0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00:00:02,555 --> 00:00:24,555 2 00:00:24,580 --> 00:00:29,580 — http://PaHe.in — 3 00:00:34,620 --> 00:00:35,985 Dari generasi ke generasi di SMA, 4 00:00:36,140 --> 00:00:38,222 ..kau hanya bisa jadi atlet, pecandu,.. 5 00:00:39,700 --> 00:00:42,067 ..seorang putri, pengganggu, atau orang aneh. 6 00:00:42,220 --> 00:00:43,824 Tapi zaman sudah berubah. 7 00:00:43,980 --> 00:00:45,550 Si Atlet main video game. 8 00:00:45,700 --> 00:00:47,907 Si Putri menyalahgunakan obat-obatan,.. 9 00:00:48,060 --> 00:00:50,586 ..dan pecandu yang memimpin segalanya. 10 00:00:51,300 --> 00:00:53,507 Kukira kita sudah hidup di dunia baru,.. 11 00:00:53,660 --> 00:00:54,707 ..tempat tanpa cap diri. 12 00:00:56,060 --> 00:00:58,347 Tapi seringkali, ada kejadian di sekolah.. 13 00:00:58,500 --> 00:01:01,185 ..yang merubah pandanganmu akan segalanya. 14 00:01:02,260 --> 00:01:03,341 Waktunya pertunjukan. 15 00:01:03,500 --> 00:01:06,868 Buatku, itu terjadi di kelas senior, sebulan sebelum pesta reuni. 16 00:01:07,540 --> 00:01:10,146 Aku sedang berjalan di lorong bersama dua sahabatku. 17 00:01:10,300 --> 00:01:11,461 Jess Harris. 18 00:01:15,340 --> 00:01:18,264 Aku mau mencumbunya dengan cepat, sampai kami harus pakai helm karenanya. 19 00:01:25,420 --> 00:01:27,741 Ya, itu bukan aku. 20 00:01:27,900 --> 00:01:29,504 Casey Cordero. 21 00:01:33,540 --> 00:01:35,542 Aku ingin main Call of Duty dengannya.. 22 00:01:35,700 --> 00:01:38,067 - ..semalaman. - Tunggu, apa? 23 00:01:38,220 --> 00:01:40,985 Dan mencumbunya dengan cepat, sampai kami harus pakai helm. 24 00:01:41,140 --> 00:01:42,630 - Ya. - Ya, itu juga. 25 00:01:55,180 --> 00:01:56,909 Bukan, bukan aku juga. 26 00:01:57,060 --> 00:01:59,870 Pertunjukan berakhir. Hanya tinggal Bianca. 27 00:02:05,300 --> 00:02:07,064 Itu aku. 28 00:02:13,100 --> 00:02:14,829 Martin Van Buren. Nickelback. 29 00:02:16,000 --> 00:02:17,411 Antidisestablishmentarianism. 30 00:02:26,460 --> 00:02:28,747 Bokong Jess begitu seksi. 31 00:02:28,900 --> 00:02:31,267 Dada Casey lebih seksi lagi. 32 00:02:31,420 --> 00:02:35,027 Bianca, dia punya dua teman seksi. 33 00:02:35,180 --> 00:02:36,625 - Ya. - Ya. 34 00:02:39,220 --> 00:02:40,824 Karcis pesta reuni. 35 00:02:40,980 --> 00:02:42,948 Beli tiket reunimu sekarang. 36 00:02:43,100 --> 00:02:45,671 - Setengah harga. - Kita akan terlambat. 37 00:02:45,820 --> 00:02:47,504 Hei, Jess. Hei, Casey. Karcis pesta reuni? 38 00:02:47,700 --> 00:02:50,067 - Kami sudah beli online. - Bagus, sampai ketemu di sana. 39 00:02:50,220 --> 00:02:53,429 - Terima kasih. - Aku tidak akan hadir, jadi.. 40 00:02:53,620 --> 00:02:56,100 Ya ampun, kau selalu begini tiap ada pesta. 41 00:02:56,260 --> 00:02:58,103 Aku tak merasa ingin hadir. 42 00:02:58,700 --> 00:03:01,306 Ada acara bersambung Vincent Price, aku mau nonton. 43 00:03:01,460 --> 00:03:03,030 Siapa itu? 44 00:03:04,020 --> 00:03:07,024 Sial, Señor Gomez. Aku gagal ujian bahasa Spanyol. 45 00:03:24,180 --> 00:03:25,227 Baik. 46 00:03:25,380 --> 00:03:27,303 Ada si Mini Stalin. 47 00:03:27,460 --> 00:03:29,189 Perkenalkan, Madison Morgan. 48 00:03:29,340 --> 00:03:32,742 Dia menganggap diri sebagai cewek terseksi di sekolah. 49 00:03:32,900 --> 00:03:34,425 Bahkan cowok homo mau mengencaninya. 50 00:03:34,620 --> 00:03:37,066 Aku mau mencumbunya. 51 00:03:37,220 --> 00:03:38,301 Sayang aku tak suka itu. 52 00:03:43,940 --> 00:03:45,590 Cinta. 53 00:03:50,460 --> 00:03:51,666 Maaf. 54 00:03:53,100 --> 00:03:54,909 Ya, dia memang bajingan. 55 00:03:55,100 --> 00:03:57,751 Kami teman palsu dengannya? Semacam itulah. 56 00:03:58,100 --> 00:04:01,547 Pesta di rumahku. Kalian pasti sudah dengar. 57 00:04:01,700 --> 00:04:04,067 Bisa pastikan mereka masuk rekaman? 58 00:04:04,220 --> 00:04:05,381 Ya, baik. 59 00:04:05,540 --> 00:04:08,464 Aku membuat video soal pestaku untuk saluran Youtube-ku. 60 00:04:08,620 --> 00:04:11,351 Tunggu, pestanya hari Rabu? 61 00:04:11,500 --> 00:04:14,151 - Di hari sekolah? - Ya, memang begitu. 62 00:04:14,300 --> 00:04:15,790 Sialan. Baik. 63 00:04:15,940 --> 00:04:17,351 Ya, kami ikut. 64 00:04:19,540 --> 00:04:23,022 Bianca, kau harus punya undangan untuk bisa masuk,.. 65 00:04:23,180 --> 00:04:24,591 ..dan pesertanya terbatas. 66 00:04:24,740 --> 00:04:27,949 Tapi jika ada perubahan, akau kukabari. 67 00:04:28,260 --> 00:04:29,989 - Beres. - Oh, hei.. 68 00:04:30,180 --> 00:04:31,625 Lihat itu. 69 00:04:32,220 --> 00:04:33,824 Baguslah. 70 00:04:34,780 --> 00:04:36,942 Aku tak sabar. Haruskah kubawa sesuatu, atau.. 71 00:04:40,060 --> 00:04:43,189 Anupam dan Lena, sampai mana kita soal artikel makan siangnya? 72 00:04:44,300 --> 00:04:48,464 Kami ingin menulis soal harga es krim.. 73 00:04:48,620 --> 00:04:51,146 ..naik 15 sen di kantin.. 74 00:04:51,300 --> 00:04:53,951 Karena ada tambahan vanilla. Maklumilah. 75 00:04:54,100 --> 00:04:56,831 Kau melewatkan liputan soal dagingnya. 76 00:04:56,980 --> 00:04:59,062 Sekolah kita menyajikan pizza lima kali seminggu,.. 77 00:04:59,220 --> 00:05:01,507 ..dibiayai oleh pajak.. 78 00:05:01,660 --> 00:05:05,267 ..yang biasa digunakan untuk menutupi bahawa pizza bisa sebabkan diabetes. 79 00:05:05,460 --> 00:05:07,508 Itu baru liputan makan siang sekolah. 80 00:05:07,660 --> 00:05:09,503 Dengar, pahami, tulis. 81 00:05:10,620 --> 00:05:12,463 Camkan itu. Aku bangga dengan diriku. 82 00:05:12,620 --> 00:05:14,543 Ini ide kita bersama, tapi jasaku yang terbanyak. 83 00:05:14,700 --> 00:05:17,351 Berikutnya, tugas akhir. 84 00:05:17,500 --> 00:05:21,426 Ini akan hebat, tapi butuh reporter kelas atas.. 85 00:05:21,580 --> 00:05:24,026 ..yang harus meliput kehidupan sosial di sekolah ini. 86 00:05:24,180 --> 00:05:25,830 Ada yang mau? 87 00:05:26,340 --> 00:05:27,466 Tak ada? 88 00:05:28,180 --> 00:05:29,511 Tak ada? 89 00:05:30,020 --> 00:05:32,591 Sama sekali tak ada? Sukarelawan? 90 00:05:32,980 --> 00:05:34,505 Bianca. 91 00:05:34,700 --> 00:05:36,509 Hanya kau harapanku. 92 00:05:36,700 --> 00:05:38,782 Halo, oke. 93 00:05:38,940 --> 00:05:40,908 Aku ingin kau keluar dari zona nyamanmu.. 94 00:05:41,060 --> 00:05:43,904 ..dan keluarkan bakat jurnalistikmu.. 95 00:05:44,060 --> 00:05:46,745 ..di artikel soal reuni sekolah. 96 00:05:47,860 --> 00:05:50,784 Tepatnya, apa makna reuni bagiku. 97 00:05:50,940 --> 00:05:53,625 Maksudnya bukan aku, aku tak pernah pesta saat masih kecil. 98 00:05:53,780 --> 00:05:57,182 - Aku tipe orang aneh. - Maaf mengganggu, Pak Arthur,.. 99 00:05:57,340 --> 00:05:59,468 ..tapi dengan seribu hormat, aku.. 100 00:05:59,620 --> 00:06:04,467 Kau merasa terhormat dan tertantang untuk buktikan kejaiban Bianca Piper? 101 00:06:04,620 --> 00:06:05,951 Kau mau melakukannya.. 102 00:06:06,100 --> 00:06:08,944 ..dan membuat pembaca terkejut? 103 00:06:09,100 --> 00:06:10,909 Kau baik sekali. 104 00:06:11,060 --> 00:06:13,427 Kau tak perlu begitu. 'Tidak, aku tak bilang..' 105 00:06:13,580 --> 00:06:15,070 Ya, kau bilang. Dan terima.. 106 00:06:15,220 --> 00:06:17,621 'Aku tak bilang begitu' Ya, kau bilang. 107 00:06:17,780 --> 00:06:19,430 Dan aku berterima kasih. 108 00:06:21,740 --> 00:06:24,141 Kau bilang begitu. Dan aku berterima kasih. 109 00:06:24,300 --> 00:06:26,701 Bukan itu yang mau kukatakan. 110 00:06:28,580 --> 00:06:31,823 Maaf, 'Apa makna reuni bagiku'? 111 00:06:31,980 --> 00:06:33,425 Memangnya kita bocah TK? 112 00:06:33,580 --> 00:06:35,230 - Apa-apaan ini. - Maaf, B. 113 00:06:35,380 --> 00:06:37,382 Aku tahu ini payah, tapi mungkin alam semesta.. 114 00:06:37,540 --> 00:06:38,985 ..menuntunmu untuk menghadirinya. 115 00:06:39,180 --> 00:06:42,585 Jangan bicara soal alam semesta sepagi ini. 116 00:06:42,740 --> 00:06:45,027 Semua hal dan semua orang sudah muak. 117 00:06:45,180 --> 00:06:47,706 Ini bukan kiamat. 118 00:06:47,900 --> 00:06:49,584 Mudah bagimu bilang begitu. 119 00:06:49,740 --> 00:06:51,947 - Aku tak punya teman kencan. - Bisa kuurus. 120 00:06:53,760 --> 00:06:57,048 - Jack Rebis. - Terlalu kurus. 121 00:06:57,200 --> 00:06:59,248 - Mark Warshaw? - Baunya seperti sampah. 122 00:07:00,840 --> 00:07:04,083 Charlie Piper. 123 00:07:04,240 --> 00:07:05,685 Sepupuku Charlie Piper? 124 00:07:06,040 --> 00:07:07,804 Orang takkan tahu. 125 00:07:07,960 --> 00:07:10,247 Aku akan terus mencari. 126 00:07:10,880 --> 00:07:12,325 Pasti ketemu. 127 00:07:12,480 --> 00:07:15,131 Daftar pria yang dicari Jess takkan ada habisnya,.. 128 00:07:15,280 --> 00:07:17,442 ..hanya ada seorang pria yang ingin kukencani. 129 00:07:18,200 --> 00:07:21,363 Dan itu adalah Toby Tucker. 130 00:07:39,360 --> 00:07:42,250 Aku tak berani bilang lebih dari tiga kata ke Toby. 131 00:07:42,440 --> 00:07:43,965 Benar-benar 3 kata. 132 00:07:45,520 --> 00:07:48,364 Baik, dah. 133 00:07:53,360 --> 00:07:55,408 Kita akan bersenang-senang! 134 00:07:55,560 --> 00:07:57,403 - Astaga. - Sampai ketemu nanti. 135 00:07:57,560 --> 00:07:59,483 Tahu jenis anak yang tumbuh besar bersamamu,.. 136 00:07:59,640 --> 00:08:01,927 ..pernah mandi bersama saat masih kecil,.. 137 00:08:02,120 --> 00:08:04,771 ..tapi sekarang jadi begitu menyebalkan? 138 00:08:04,960 --> 00:08:08,282 Kuperkenalkan, Wesley Rush. 139 00:08:19,040 --> 00:08:20,326 - Hei, tetangga. - Wesley. 140 00:08:20,520 --> 00:08:22,921 Aku melihatmu nonton horror aneh Jepang semalam. 141 00:08:23,400 --> 00:08:24,561 Kau memata-mataiku? 142 00:08:24,720 --> 00:08:26,080 A: tutup tirai kamarmu. 143 00:08:26,200 --> 00:08:28,601 ..dan dua, sulit untuk mengabaikan orang Jepang.. 144 00:08:28,760 --> 00:08:30,728 ..lari dan berteriak untuk bertahan hidup. 145 00:08:30,880 --> 00:08:33,121 Kelihatan jelek sekali. Begitu banyak tulisan. 146 00:08:33,920 --> 00:08:35,331 Itu subtitle. 147 00:08:35,480 --> 00:08:37,403 Hebat. Mana teman-temanmu? 148 00:08:38,240 --> 00:08:41,687 - Siapa yang mencari mereka? - Satu-satunya pria dalam hidupmu. 149 00:08:41,840 --> 00:08:44,161 Wesley, kau takkan jadi cowokku.. 150 00:08:44,320 --> 00:08:46,800 ..walau kau pria terakhir di planet ini. 151 00:08:47,000 --> 00:08:48,490 Keras sekali kalimatmu, B. 152 00:08:48,540 --> 00:08:50,390 Bicara soal keras, otot perutku sangat keras. 153 00:08:50,440 --> 00:08:51,805 Sentuh saja. 154 00:08:51,960 --> 00:08:53,962 - Tak ada yang mau melakukannya. - Rabalah. 155 00:08:54,120 --> 00:08:56,043 Di sini kau rupanya. 156 00:08:57,320 --> 00:09:01,005 Wesley dan Madison dikenal sebagai 'Pasangan kilat.' 157 00:09:01,160 --> 00:09:04,243 Hubungan mereka putus-nyambung ribuan kali. 158 00:09:05,640 --> 00:09:07,165 Baik. 159 00:09:09,920 --> 00:09:12,605 Bianca. Ini konyol. 160 00:09:12,760 --> 00:09:18,005 Apa kau barusan menggoda mantan cowokku? 161 00:09:18,200 --> 00:09:21,204 Tidak, aku sedang mengatur loker. 162 00:09:21,360 --> 00:09:23,283 - Dia mendatangiku. - Tentu saja. 163 00:09:23,440 --> 00:09:25,249 Aku percaya. Lagipula itu mustahil. 164 00:09:27,160 --> 00:09:29,640 Aku tahu kau merindukanku. 165 00:09:31,360 --> 00:09:33,124 Hubunganmu sehat sekali. 166 00:09:33,280 --> 00:09:35,009 Sampai nanti, B. 167 00:09:39,000 --> 00:09:40,411 B, ini pesta. 168 00:09:40,600 --> 00:09:42,204 Kau harus pakai pakaian yang pantas. 169 00:09:42,360 --> 00:09:44,601 Ini. Ada banyak pilihan. 170 00:09:44,760 --> 00:09:47,127 Bagaimana dengan ini? 171 00:09:47,280 --> 00:09:48,327 Bagus. 172 00:09:48,520 --> 00:09:51,569 - Apa itu pakaian dalam? - Bukan, ini kamisol. 173 00:09:52,320 --> 00:09:54,800 Tidak cocok? Baiklah.. 174 00:09:54,960 --> 00:09:59,488 Bagaimana dengan ini? Lebih gelap dan seksi. 175 00:10:01,600 --> 00:10:04,524 Baik. Kudengar Toby akan hadir malam ini. 176 00:10:04,680 --> 00:10:06,205 Tapi itu tak penting. 177 00:10:06,360 --> 00:10:08,488 Mustahil Bianca akan bicara padanya. 178 00:10:08,640 --> 00:10:12,531 Permisi, mungkin aku akan bicara. 179 00:10:13,040 --> 00:10:14,405 Mungkin aku akan.. 180 00:10:16,600 --> 00:10:18,170 Omong-omong,.. 181 00:10:18,320 --> 00:10:23,167 ..aku akan pakai kaos pesta keberuntungan usangku. 182 00:10:23,320 --> 00:10:25,288 - Tunggu. - Bianca, jangan. 183 00:10:25,440 --> 00:10:26,885 B. 184 00:10:27,040 --> 00:10:28,166 Tulisannya setuju. 185 00:10:28,320 --> 00:10:29,446 Tidak. 186 00:10:29,600 --> 00:10:31,090 - Mungkin.. - Tidak. 187 00:10:31,240 --> 00:10:33,766 - ..kutambahkan nuansa kotor.. - Jangan kemejanya. 188 00:10:33,920 --> 00:10:35,570 - Warnanya cocok. - Tidak. 189 00:10:35,720 --> 00:10:37,370 Itu tidak bagus. 190 00:10:37,520 --> 00:10:40,251 Ini baru bagus. 191 00:10:40,400 --> 00:10:42,084 Itu Ibuku. 192 00:10:42,280 --> 00:10:45,887 Tiga tahun lalu, Ayah menceraikannya. Ibu tak bisa menerimanya dengan baik. 193 00:10:52,000 --> 00:10:55,004 Lantas datang suatu malam yang menginspirasinya. 194 00:10:55,160 --> 00:10:57,447 Kau boleh pergi setelah melalui lima tahap. 195 00:10:57,600 --> 00:11:00,206 - Pertama, penyangkalan. - Tidak, aku tidak sekarat. 196 00:11:00,360 --> 00:11:03,250 - Kedua, marah. - Mengapa? Dasar kau..! 197 00:11:03,400 --> 00:11:04,890 Kemudian rasa takut. 198 00:11:05,040 --> 00:11:07,088 - Apa setelah takut? - Bernego. 199 00:11:07,240 --> 00:11:09,720 Sembuhkan aku. Akan kubayar kau dengan layak. 200 00:11:09,880 --> 00:11:13,566 - Terakhir, penerimaan. - Kita harus jalan-jalan bersama. 201 00:11:13,720 --> 00:11:16,405 Setelah itu, Ibu seperti Dottie Piper, 202 00:11:16,560 --> 00:11:19,404 ..selebriti lokal di kalangan umur 40 tahun.. 203 00:11:19,560 --> 00:11:22,643 ..bintang rock segala kalangan dan kadang jadi sosok Ibu. 204 00:11:25,040 --> 00:11:27,247 Kuceritakan sesuatu. 205 00:11:27,400 --> 00:11:30,722 Aku pernah depresi soal mantan suamiku.. 206 00:11:30,880 --> 00:11:33,531 ..tapi kugabungkan mantanku dengan 'depresi' tadi.. 207 00:11:33,680 --> 00:11:35,648 ..dan aku dapat 'ekspresi diri'. 208 00:11:36,960 --> 00:11:39,008 Jika kalian ingin berkencan.. 209 00:11:39,160 --> 00:11:42,403 ..kalian harus berani pakai setelan combo sepertiku. 210 00:11:43,280 --> 00:11:45,169 Aku akan seperti Hillary Clinton, Bu. 211 00:11:45,320 --> 00:11:46,651 Ibu tahu. 212 00:11:46,800 --> 00:11:50,088 Nikmati pestanya. Ibu sayang kau. Ibu harus siapkan seminar nanti malam. 213 00:11:50,240 --> 00:11:52,242 - Baik, dah. - Dah. 214 00:12:00,280 --> 00:12:02,520 - Aku suka bajumu. - Caitlyn, bisa pastikan.. 215 00:12:02,640 --> 00:12:05,450 ..kau rekam cemilannya? Jess, rambutmu indah. 216 00:12:05,600 --> 00:12:06,886 Dia butuh rebonding. 217 00:12:07,040 --> 00:12:08,724 Ini, Kelly, ambil yang biru. 218 00:12:08,880 --> 00:12:12,168 Ini bebas gula. Aku tahu kau menghindari gula. 219 00:12:19,080 --> 00:12:20,206 Apa? 220 00:12:20,360 --> 00:12:22,840 Kau pasti bercanda. 221 00:12:29,600 --> 00:12:31,250 Wesley? 222 00:12:31,400 --> 00:12:33,004 Caitlyn. 223 00:12:34,120 --> 00:12:35,770 Hei, Mads. 224 00:12:36,320 --> 00:12:38,482 Sungguh? Dia harus merekam segalanya? 225 00:12:38,640 --> 00:12:41,530 Wesley, aku akan segera terkenal. 226 00:12:41,680 --> 00:12:44,206 Kehidupanku jadi audisi reality-tv. 227 00:12:44,360 --> 00:12:47,728 Jadi, ya, harus kurekam semuanya. 228 00:12:48,200 --> 00:12:50,120 Ambil sisi yang bagus. Pastikan dia masuk. 229 00:12:50,240 --> 00:12:51,730 Caitlyn, istirahat dulu. 230 00:12:51,880 --> 00:12:53,530 Terima kasih. 231 00:12:56,080 --> 00:12:57,684 Ini alasan kita tak berkencan. 232 00:12:57,880 --> 00:13:00,724 Karena kau, temanku, kekanak-kanakan. 233 00:13:00,920 --> 00:13:02,888 Aku bisa saja mengencani cowok kuliahan. 234 00:13:03,040 --> 00:13:06,169 Atau orang terkenal, atau pria dewasa. 235 00:13:06,320 --> 00:13:08,209 Terdengar kencan yang sempurna. 236 00:13:08,360 --> 00:13:09,850 Nikmat hidung belang itu. 237 00:13:10,000 --> 00:13:12,970 Baik, akan kulakukan. 238 00:13:17,560 --> 00:13:19,210 Ayo. 239 00:13:19,840 --> 00:13:22,127 Aku tak melihat Toby. 240 00:13:22,320 --> 00:13:24,448 - Aku tak tahu di mana Toby. - Menari dengan kami. 241 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 Mungkin dia tak datang? 242 00:13:26,120 --> 00:13:28,248 - Tukang pesta. - Aku tak bisa menari. 243 00:13:28,400 --> 00:13:30,562 Ayolah, B. 244 00:13:30,720 --> 00:13:33,405 - Tidak. - Kau pasti bisa. 245 00:13:33,560 --> 00:13:34,846 Kau bisa. Ayo. 246 00:13:35,720 --> 00:13:37,609 - Ayo. - Baiklah. 247 00:13:37,760 --> 00:13:39,000 Ini dia. 248 00:13:39,160 --> 00:13:41,686 Lihat gerakan itu. 249 00:13:43,240 --> 00:13:44,571 - Lihat? - Tarian ini.. 250 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 ..membuatku haus. Aku ambil minum dulu. 251 00:13:46,520 --> 00:13:48,284 B, serius? 252 00:13:58,640 --> 00:14:01,450 ♪ Membiarkanmu pergi.. ♪ 253 00:14:01,600 --> 00:14:04,080 ♪ Jangan pergi sekarang ♪ 254 00:14:04,280 --> 00:14:07,523 ♪ Sayangku, ♪ ♪ jangan kau pergi.. ♪ 255 00:14:11,160 --> 00:14:12,286 Hei, Billy. 256 00:14:12,440 --> 00:14:14,010 - Bukan, hanya Bianca. - Astaga. 257 00:14:14,200 --> 00:14:15,770 Kau menawan malam ini. 258 00:14:15,920 --> 00:14:17,445 Terima kasih. 259 00:14:17,600 --> 00:14:18,761 Kau nikmati pestanya? 260 00:14:18,960 --> 00:14:22,442 Ya, temanmu itu cantik sekali malam ini. 261 00:14:22,600 --> 00:14:24,045 Mereka bertanya tentangku? 262 00:14:24,200 --> 00:14:25,850 Saat kubilang kau datang,.. 263 00:14:26,000 --> 00:14:30,722 ..mata mereka berbinar-binar seperti anak kecil,.. 264 00:14:30,880 --> 00:14:33,247 ..kemudian mereka menari bersama. 265 00:14:33,400 --> 00:14:35,129 - Itu hebat sekali. - Ya, memang. 266 00:14:35,280 --> 00:14:39,080 Apa mereka selalu bersama? 267 00:14:39,240 --> 00:14:41,447 Aku boleh bergabung, atau hanya boleh melihat? 268 00:14:41,600 --> 00:14:44,410 Aku bercanda. Tidak juga. Ceritakan semuanya. 269 00:14:44,560 --> 00:14:47,325 Bukan tugasku jadi mata-mata.. 270 00:14:47,480 --> 00:14:50,563 - ..dari temanku. Tapi trims. - Apa rasanya berat? 271 00:14:50,720 --> 00:14:52,404 Orang menanyakanmu soal mereka.. 272 00:14:52,560 --> 00:14:54,608 ..karena itu tugasmu sebagai DUFF. 273 00:14:55,840 --> 00:14:57,842 Maaf, apanya mereka? 274 00:14:58,040 --> 00:15:00,168 DUFF. D-U-F-F. 275 00:15:00,320 --> 00:15:01,924 'Sosok-Teman-Gendut-Jelek' 276 00:15:04,560 --> 00:15:06,050 Kau sebut aku apa? 277 00:15:06,520 --> 00:15:09,569 Tidak adil, 'kan? Tiap kelompok memilikinya. 278 00:15:09,760 --> 00:15:12,650 Kejelekan mereka menjadikan temannya terlihat lebih baik. 279 00:15:12,800 --> 00:15:15,485 Orang yang mudah didekati dan mudah diajak bicara.. 280 00:15:15,680 --> 00:15:17,480 ..karena tidak ada yang mau dengan mereka. 281 00:15:17,640 --> 00:15:23,970 Dan jika kau tak tahu siapa itu. Itu adalah kau. 282 00:15:24,440 --> 00:15:27,523 Aku tidak bermaksud begitu. 283 00:15:27,680 --> 00:15:30,650 DUFF tidak selalu jelek. 284 00:15:30,800 --> 00:15:32,484 Lihat saja Robin. 285 00:15:33,440 --> 00:15:34,885 Robin cantik sekali. 286 00:15:35,040 --> 00:15:37,805 Tapi temannya sangat seksi. 287 00:15:38,640 --> 00:15:41,849 Jadi ini yang di otak para pria. 288 00:15:42,040 --> 00:15:43,690 Pria juga bisa jadi DUFF. 289 00:15:43,840 --> 00:15:46,002 Kenal temanku A.J? Anak baru di regu sepakbola? 290 00:15:46,160 --> 00:15:47,280 Kami di kelas Kimia. 291 00:15:47,400 --> 00:15:49,767 Dia sedang melakukan tugas terpenting seorang DUFF.. 292 00:15:49,920 --> 00:15:52,440 ..bertingkah seolah dia penjaga teman kerennya. 293 00:15:52,480 --> 00:15:55,006 Orang pemberi informasi sebelum yang lain lakukan pendekatan. 294 00:15:55,160 --> 00:15:57,367 - Lihatlah. - Apa benar Wes jomblo? 295 00:15:57,520 --> 00:15:59,363 Tentu. 296 00:15:59,560 --> 00:16:02,803 Baik. Trims, A.J. Kau baik sekali. 297 00:16:05,520 --> 00:16:07,522 - Hai. - Hei, Wes. 298 00:16:07,680 --> 00:16:10,126 Si Cewek dapat info. Dia bicara dengan kakak kelas. 299 00:16:10,320 --> 00:16:12,480 Bahkan dapat kecupan. Aku tak perlu lakukan apapun. 300 00:16:12,640 --> 00:16:14,404 Seperti kita sekarang ini. 301 00:16:14,560 --> 00:16:17,450 Maaf, kita tak sedang begitu. 302 00:16:17,600 --> 00:16:18,761 B, sehari-harinya.. 303 00:16:18,920 --> 00:16:21,127 ..berapa orang yang menanyakanmu soal Jess dan Casey? 304 00:16:23,120 --> 00:16:26,329 Entahlah, lumayan banyak. 305 00:16:26,480 --> 00:16:29,165 Sehari-harinya, berapa orang yang bertanya tentangmu? 306 00:16:32,240 --> 00:16:34,481 Mengerti? Benar bukan? 307 00:16:34,680 --> 00:16:37,047 Bagus untukmu. Terima kasih sudah bicara. 308 00:16:37,200 --> 00:16:38,690 Nikmati.. 309 00:16:40,160 --> 00:16:42,527 Apa-apaan ini? 310 00:16:45,600 --> 00:16:48,001 Dasar Wes bodoh. 311 00:16:49,240 --> 00:16:51,083 Aku bahkan tidak.. 312 00:17:22,800 --> 00:17:24,689 Sungguh? 313 00:17:25,120 --> 00:17:26,849 Ya Tuhan. 314 00:17:33,640 --> 00:17:35,369 Aku seorang DUFF. 315 00:17:35,800 --> 00:17:38,929 Pikat aku untuk dapatkan demanku 316 00:17:39,080 --> 00:17:40,764 Aku penjaga mereka. 317 00:17:43,960 --> 00:17:45,883 Aku bukan DUFF. 318 00:18:08,320 --> 00:18:09,560 Hei, Duffy. 319 00:18:09,720 --> 00:18:11,768 Bukannya seharusnya kau bekerja sama? 320 00:18:11,920 --> 00:18:13,490 Kau tak kerja? 321 00:18:13,640 --> 00:18:15,768 Rekanku sudah mengurusnya. 322 00:18:16,480 --> 00:18:17,891 Tentu saja. 323 00:18:18,040 --> 00:18:20,930 Dia akan meminum asam itu. 324 00:18:23,840 --> 00:18:25,171 Aku bekerja sendiri. 325 00:18:25,320 --> 00:18:27,641 - Lihatlah. - Mengapa marah? 326 00:18:27,800 --> 00:18:31,043 Harusnya aku yang marah. Kau mengotori kaos kesukaanku. 327 00:18:32,240 --> 00:18:35,005 Kau menyebutku gendut dan jelek, Wesley. 328 00:18:35,160 --> 00:18:37,925 Apa? Tidak, kusebut kau DUFF. 329 00:18:38,080 --> 00:18:39,127 Ya, maaf. 330 00:18:39,280 --> 00:18:43,001 Kependekan dari 'Sosok-Teman-Jelek-Gendut'. 331 00:18:43,160 --> 00:18:45,322 Jangan diartikan harfiah. 332 00:18:45,480 --> 00:18:48,324 DUFF tak selalu jelek dan gendut. 333 00:18:48,520 --> 00:18:50,360 Seperti Tony Romo di Dallas Cowboy. 334 00:18:50,520 --> 00:18:53,410 Dia tak seperti penunggang kuda. 335 00:18:53,560 --> 00:18:55,847 Aku tak paham maksudmu. 336 00:18:56,000 --> 00:18:59,004 Takkan kusebut siapapun jelek atau gendut. 337 00:18:59,160 --> 00:19:01,162 Itu memang buruk. 338 00:19:01,320 --> 00:19:03,687 Tapi kata itu sudah biasa. 339 00:19:03,840 --> 00:19:07,287 Enyahlah sebelum kubunuh kau. 340 00:19:10,520 --> 00:19:13,046 - Kau bercanda? - Kubunuh kau. 341 00:19:14,040 --> 00:19:15,963 B, kemana kau semalam? 342 00:19:16,120 --> 00:19:17,963 Pulang. Aku tak enak badan. 343 00:19:18,120 --> 00:19:20,043 Kau tak melewatkan banyak hal. 344 00:19:20,200 --> 00:19:22,601 Kecuali Jess jadian dengan Ryan Jensen, 345 00:19:22,800 --> 00:19:24,086 ..polisi memergoki pestanya.. 346 00:19:24,240 --> 00:19:26,891 ..kemudian rumah Rebecca dilempari tisu toilet. 347 00:19:27,040 --> 00:19:29,247 Dia benar, pestanya meriah sekali. 348 00:19:29,920 --> 00:19:31,570 Halo? Kau tak apa? 349 00:19:31,720 --> 00:19:33,722 Ya, ambil saja makanannya. 350 00:19:33,880 --> 00:19:36,531 Hai, Jess dan Casey. 351 00:19:38,880 --> 00:19:39,927 Hai, Elaine. 352 00:19:40,080 --> 00:19:41,923 Hei, kau. 353 00:19:47,560 --> 00:19:48,925 Hei, Jeffrey. 354 00:19:52,760 --> 00:19:55,764 Semakin sulit menyangkal kebenarannya. 355 00:19:55,960 --> 00:19:58,611 - Tanpa Jess dan Casey.. - Hei, Jess, Casey. 356 00:19:58,800 --> 00:20:00,370 Hei, Kepsek Buchanon. 357 00:20:00,520 --> 00:20:02,329 ..aku seolah tak ada. 358 00:20:05,640 --> 00:20:07,529 Pesta di rumahku. 359 00:20:07,760 --> 00:20:09,285 Hei, Jess, Casey. 360 00:20:09,680 --> 00:20:12,411 Sial, aku memang DUFF. 361 00:20:13,280 --> 00:20:15,601 Jess dan Casey. Jess dan Casey.. 362 00:20:16,120 --> 00:20:17,724 Jess dan Casey.. 363 00:20:18,160 --> 00:20:20,128 Jess dan Casey.. 364 00:20:20,920 --> 00:20:24,402 Kenapa aku jadi Bosley? Mereka 'kan Three Angels. 365 00:20:24,560 --> 00:20:25,971 Baiklah. 366 00:20:26,160 --> 00:20:28,800 Kau tahu saat Batman jatuh ke asam.. 367 00:20:28,920 --> 00:20:30,081 ..dan berubah jadi Joker? 368 00:20:30,240 --> 00:20:32,083 Ini adalah momen 'asam'ku 369 00:20:32,240 --> 00:20:35,005 Sahabatku menjadikanku DUFF. 370 00:20:35,160 --> 00:20:38,130 Dan itu membuatku.. 371 00:20:38,480 --> 00:20:39,811 ..marah. 372 00:20:44,880 --> 00:20:49,090 Bianca, ayo. Kau akan terlambat. 373 00:20:49,240 --> 00:20:51,527 Aku mendapat bakat 'tak terlihat'.. 374 00:20:51,680 --> 00:20:54,286 ..bakat yang tidak diinginkan siapapun. 375 00:20:54,480 --> 00:20:56,528 Kau terlihat gila. 376 00:20:56,680 --> 00:20:58,603 Gila tapi hebat. 377 00:21:25,520 --> 00:21:29,206 Bahkan mobilku juga DUFF. 378 00:21:35,560 --> 00:21:38,484 Aku tak mau melihat Jess dan Casey, mereka membuatku kesal. 379 00:21:38,640 --> 00:21:42,804 Persahabatan kami palsu. Semua tahu itu selain aku. 380 00:21:42,960 --> 00:21:44,883 Bisa tolong lihat rancangan desainku? 381 00:21:45,040 --> 00:21:46,451 Aku butuh opini pria awam. 382 00:21:48,880 --> 00:21:51,247 Kau tahu aku wanita, 'kan? 383 00:21:52,080 --> 00:21:54,162 Apa? 'Pria awam' itu hanya ungkapan. 384 00:21:54,320 --> 00:21:56,129 Maksudku, kau bukan ahli mode. 385 00:21:56,280 --> 00:21:57,964 Jadi seleraku buruk? 386 00:21:58,720 --> 00:22:01,007 Ada yang sedang kesal. Ringankan bebanmu. 387 00:22:01,160 --> 00:22:03,731 Ringankan? Karena aku begitu berat? 388 00:22:04,400 --> 00:22:06,721 Apa ada masalah? 389 00:22:07,240 --> 00:22:08,969 Keluar. 390 00:22:14,200 --> 00:22:17,807 Mengapa tak bilang kalau selama ini aku adalah DUFF kalian? 391 00:22:17,960 --> 00:22:21,646 - Apa? - Sosok teman kalian yang jelek dan gendut. 392 00:22:21,800 --> 00:22:24,246 Wesley mengatakan segalanya. 393 00:22:24,440 --> 00:22:27,410 Dia bahkan tak bisa mengeja. 394 00:22:27,560 --> 00:22:29,722 Singkatan itu sangat kreatif dari Wes. 395 00:22:29,880 --> 00:22:32,042 Sejak kapan kau peduli soal perkataan Wesley Rush? 396 00:22:32,240 --> 00:22:34,083 Dia selalu mengatakan hal gila. 397 00:22:34,240 --> 00:22:35,685 Karena itu masuk akal. 398 00:22:35,840 --> 00:22:39,083 Kenapa dua cewek populer nan seksi.. 399 00:22:39,240 --> 00:22:40,765 ..mau berteman dengan orang sepertiku? 400 00:22:40,960 --> 00:22:43,406 Karena kalian memanfaatkanku agar diri kalian lebih baik. 401 00:22:43,560 --> 00:22:46,245 Hanya karena kau merasa kami lebih baik.. 402 00:22:46,400 --> 00:22:49,051 Itu dia. Kau tahu? Tidak.. 403 00:22:49,200 --> 00:22:50,281 Aku senang kau bilang. 404 00:22:50,440 --> 00:22:54,161 Memudahkanku untuk menjelaskannya. 405 00:22:57,680 --> 00:23:00,251 Ya, periksalah. 406 00:23:04,600 --> 00:23:06,409 Kau hapus aku dari daftar teman? 407 00:23:06,960 --> 00:23:08,291 Percayalah, aku melakukannya. 408 00:23:09,320 --> 00:23:10,810 Baiklah. 409 00:23:10,960 --> 00:23:13,725 Akan kuhapus kau dari Instagram. 410 00:23:14,560 --> 00:23:16,085 Bagus. Puji Tuhan. 411 00:23:16,240 --> 00:23:19,289 Aku tak perlu melihat cappucino artistikmu tiap pagi. 412 00:23:19,440 --> 00:23:21,488 Beraninya kau. Kau 'kan suka itu. 413 00:23:21,640 --> 00:23:23,369 Busanya bagus. 414 00:23:23,520 --> 00:23:25,488 Kami sedang ada urusan. 415 00:23:25,640 --> 00:23:27,130 Tebak apa lagi. 416 00:23:27,280 --> 00:23:29,282 Aku tak ikuti kalian lagi di Twitter. 417 00:23:29,440 --> 00:23:32,762 Bagus. Tak ada lagi kicauan ironis Bianca. 418 00:23:32,920 --> 00:23:35,161 Luar biasa. Dikatakan oleh orang.. 419 00:23:35,320 --> 00:23:36,924 ..yang selalu meretweetnya seharian. 420 00:23:37,080 --> 00:23:38,366 Itu retweet karena kasihan. 421 00:23:39,680 --> 00:23:40,841 Kau tahu apa? 422 00:23:41,000 --> 00:23:43,844 Kuhapus kau dari We Heart It dan Vine-ku. 423 00:23:44,000 --> 00:23:46,367 Bagus, lagipula aku tak suka loops-mu. 424 00:23:46,520 --> 00:23:49,410 Tahu apa lagi? Kublokir kau di Tumblr. 425 00:23:49,560 --> 00:23:51,562 Dan kau di Snapchat. 426 00:23:51,720 --> 00:23:53,370 Baik. 427 00:23:53,520 --> 00:23:56,842 - Baik. - Baik. 428 00:23:57,000 --> 00:23:59,480 Aku wanita merdeka. 429 00:24:01,360 --> 00:24:04,489 Jangan berani-berani mampir di Pinterest-ku. Jalang. 430 00:24:04,640 --> 00:24:07,689 Maaf, Susan. Sampai ketemu besok. 431 00:24:11,920 --> 00:24:13,922 Wes merubah pandanganku akan seluruh sekolah,.. 432 00:24:14,080 --> 00:24:16,287 ..dan aku tak suka itu. 433 00:24:24,840 --> 00:24:27,650 Tak peduli di kelompok mana, selalu ada orang yang dihindari. 434 00:24:27,800 --> 00:24:30,644 Bahkan walau kau tak berada dalam kelompok, seperti Carrie Raskowitz. 435 00:24:30,800 --> 00:24:33,087 Aku sahabat diriku sendiri. 436 00:24:37,320 --> 00:24:38,720 Apa mereka sadar.. 437 00:24:38,840 --> 00:24:41,161 ..posisi mereka dalam hierarki sosial ini? 438 00:24:51,120 --> 00:24:52,929 Kaus kakimu keren. 439 00:24:53,280 --> 00:24:54,406 Sangat berisi. 440 00:24:57,440 --> 00:24:59,442 Aku ingin mencumbu wajahmu. 441 00:24:59,640 --> 00:25:03,725 Bagus, karena wajahku siap menerimanya. 442 00:25:16,600 --> 00:25:18,329 Kaus kaki? 443 00:25:18,760 --> 00:25:20,250 Ini.. 444 00:25:23,920 --> 00:25:25,490 Apa-apaan, sih? 445 00:25:30,720 --> 00:25:33,803 Entah kenapa aku tak bisa bicara pada Toby. 446 00:25:33,960 --> 00:25:35,610 Sekarang aku tahu. 447 00:25:35,800 --> 00:25:39,168 Karena, seperti tiap orang di sekolah, dia tahu siapa diriku sebenarnya. 448 00:25:39,320 --> 00:25:41,641 Tanpa disadari, aku juga sudah mengetahuinya. 449 00:25:41,800 --> 00:25:44,121 Semua ini mudah bagi Wes. 450 00:25:44,280 --> 00:25:46,044 Aku bukan ahli anggur, tapi aku yakin.. 451 00:25:46,080 --> 00:25:47,770 ..jika merah-putih dicampur, jadi anggur rose. 452 00:25:47,840 --> 00:25:49,968 - Dia bisa bicara pada siapapun. - Wesley. 453 00:25:50,120 --> 00:25:51,201 Kembali bekerja. 454 00:26:01,640 --> 00:26:04,120 Duduk dulu, Tn. Rush. 455 00:26:05,240 --> 00:26:07,811 Ini kali ketiga nilaimu F. Entah kenapa denganmu. 456 00:26:08,000 --> 00:26:09,760 Tapi kepsek dan aku memutuskan.. 457 00:26:09,840 --> 00:26:12,923 ..sampai kau naik kelas, kau tak boleh ikut sepakbola. 458 00:26:13,080 --> 00:26:15,367 Bisa bicarakan dengan pelatih Grant? 459 00:26:15,520 --> 00:26:18,569 Ya, pelatih Grant sependapat. 460 00:26:19,160 --> 00:26:22,323 Aku tak ingin putus sekolah. 461 00:26:22,840 --> 00:26:25,081 Itu satu-satunya cara aku bisa kuliah. 462 00:26:25,240 --> 00:26:27,766 Harusnya kau pikirkan itu sejak jauh hari. 463 00:26:39,000 --> 00:26:40,240 Kau mau aku apa? 464 00:26:40,400 --> 00:26:43,244 Aku tak ingin jadi DUFF lagi. 465 00:26:43,400 --> 00:26:45,209 Aku ingin jadi diriku sendiri. 466 00:26:45,360 --> 00:26:48,842 Aku lelah jadi pemberi informasi kencan. 467 00:26:49,040 --> 00:26:51,247 Aku ingin jadi yang diajak kencan. 468 00:26:52,200 --> 00:26:54,328 Kau minta saran kencan padaku? 469 00:26:54,480 --> 00:26:57,324 Hari ini? Kau serius? 470 00:26:58,200 --> 00:27:00,521 Aku jatuh cinta dengan seseorang. 471 00:27:00,720 --> 00:27:03,246 Namanya Toby Tucker. Mungkin kau pernah dengar. 472 00:27:03,400 --> 00:27:05,641 Aku tak bisa bicara dengannya.. 473 00:27:05,800 --> 00:27:08,041 ..tanpa sekalipun salah tingkah. 474 00:27:08,200 --> 00:27:09,770 Kau takkan pernah dapat masalah ini. 475 00:27:09,920 --> 00:27:13,163 - Bukannya kau membenciku? - Aku senang kau bertanya. Ya, benar. 476 00:27:13,360 --> 00:27:15,761 Tapi hanya karena kau menyebalkan dan mata keranjang. 477 00:27:15,920 --> 00:27:17,649 Tapi hanya kau di sekolah ini.. 478 00:27:17,800 --> 00:27:19,325 ..yang bilang apa yang sebenarnya. 479 00:27:19,480 --> 00:27:22,245 Kau menyebalkan tapi jujur. Itu yang terpenting. 480 00:27:22,400 --> 00:27:23,765 - Terima kasih? - Bisa kita.. 481 00:27:23,920 --> 00:27:25,445 Bisa istirahat sebentar? 482 00:27:26,920 --> 00:27:29,571 Ini penawaranku. 483 00:27:29,880 --> 00:27:33,407 Kupastikan kau lulus IPA jika kau membantuku. 484 00:27:35,400 --> 00:27:38,404 Kau dapat bagian mudah. Kau bisa lulus IPA sambil tidur. 485 00:27:38,560 --> 00:27:41,450 Aku harus copot status DUFF-mu. Kau pakai celana tidur? 486 00:27:41,600 --> 00:27:43,807 Astaga. Aku sudah paham, Wesley. 487 00:27:43,960 --> 00:27:46,327 Aku menjijikan. Penganggu. 488 00:27:46,480 --> 00:27:49,245 - Aku bagai Bela Lugosi. - Siapa? 489 00:27:49,400 --> 00:27:52,240 Tak kupercaya aku minta bantuanmu soal hal begini. 490 00:27:52,360 --> 00:27:53,441 Lupakan. 491 00:27:53,600 --> 00:27:57,002 Semoga kau senang bermain Golf Wii di akhir musim, keparat. 492 00:27:57,760 --> 00:27:58,966 Baik, baik. 493 00:27:59,520 --> 00:28:00,931 Kemarilah. 494 00:28:03,240 --> 00:28:05,811 Dengar, aku ini bodoh. 495 00:28:05,960 --> 00:28:08,440 Dan orang bodoh tak bisa memberi saran. 496 00:28:09,920 --> 00:28:12,287 Lihat sisi lainnya. 497 00:28:12,440 --> 00:28:14,966 Kau tak bisa membuatku terlihat konyol lagi. 498 00:28:15,120 --> 00:28:16,645 Benar. 499 00:28:17,720 --> 00:28:20,246 Benar, 'kan? Bodoh. 500 00:28:21,440 --> 00:28:23,169 Jadi kau mau? 501 00:28:25,120 --> 00:28:26,121 - Ya. - Bagus. 502 00:28:26,280 --> 00:28:27,406 Dengan satu syarat. 503 00:28:27,600 --> 00:28:29,602 Kau harus minta dengan suara monster. 504 00:28:29,760 --> 00:28:32,206 - Wesley. Suara monster? - Ya. 505 00:28:32,360 --> 00:28:33,805 Seperti saat kita kecil? 506 00:28:33,960 --> 00:28:35,928 - Aku tidak ingat. - Yakin? 507 00:28:36,080 --> 00:28:37,360 - Ya, aku bahkan.. - Baik. 508 00:28:42,720 --> 00:28:45,724 Bianca butuh bantuan Wesley. 509 00:28:45,880 --> 00:28:50,090 Tolonglah, Wesley. Bantu Bianca. 510 00:28:50,240 --> 00:28:52,680 - Itu dia. - Lumayan, kau masih bisa. 511 00:28:52,800 --> 00:28:54,325 Aku jadi geli. 512 00:28:54,480 --> 00:28:57,165 - Kita sepakat? - Ya. 513 00:28:58,000 --> 00:29:00,651 - Aku mau yang rendah saja. - Cukup.. 514 00:29:01,160 --> 00:29:02,446 - Ya, baik. - Baiklah. 515 00:29:02,600 --> 00:29:05,001 Jadi kau harus lulus ujian Kimia. 516 00:29:05,160 --> 00:29:06,924 - Kita fokus untuk itu dulu. - Ya. 517 00:29:07,080 --> 00:29:09,481 Mulai dari mana untukku? 518 00:29:11,000 --> 00:29:14,004 - Mall, Sabtu siang. - Baik. 519 00:29:14,160 --> 00:29:16,003 Apa kita akan jalan jauh? 520 00:29:16,160 --> 00:29:18,527 Karena aku akan pakai sepatu jalan-jalanku.. 521 00:29:18,680 --> 00:29:20,205 SMS aku. 522 00:29:20,400 --> 00:29:22,641 Aku gugup, karena karirku dipertaruhkan padanya,.. 523 00:29:22,800 --> 00:29:24,609 ..tapi seburuk apa ini bisa terjadi? 524 00:29:24,760 --> 00:29:27,684 - Kau bercanda soal ini? - Tidak. 525 00:29:27,840 --> 00:29:31,367 Wes, jika aku perlu belanja dan bicara soal barang cewek,.. 526 00:29:31,520 --> 00:29:33,204 ..aku bisa lakukan bersama Jess dan Casey. 527 00:29:33,360 --> 00:29:35,806 - Aku ingin bicara nyata. - Bicara nyata? 528 00:29:36,000 --> 00:29:38,560 Dadamu kempes, porturmu payah, pakaianmu aneh.. 529 00:29:38,680 --> 00:29:41,126 ..karena kau pakai bra yang salah. Itu bicara nyata. 530 00:29:42,200 --> 00:29:44,089 Aku sering nonton acara Project Runway. 531 00:29:44,240 --> 00:29:46,641 Kesan pertama penting,.. 532 00:29:46,840 --> 00:29:48,410 ..jadi buat dirimu bisa dibanggakan. 533 00:29:48,560 --> 00:29:50,688 Ini Bianca. 534 00:29:50,840 --> 00:29:53,446 Urus dia. Aku pergi sebentar. 535 00:29:53,640 --> 00:29:54,971 Wes, jangan pergi. 536 00:29:55,120 --> 00:29:57,043 - Dada kempes. - Benar, dada kempes. 537 00:30:03,240 --> 00:30:06,244 - Bagaimana menurutmu? - Lihat itu. 538 00:30:06,400 --> 00:30:09,370 - Kau nampak hebat. - Terima kasih. Ini sudah cukup. 539 00:30:09,520 --> 00:30:11,045 Aku sudah paham soal dadaku. 540 00:30:11,240 --> 00:30:12,924 - Bisa kita pergi? - Tidak. 541 00:30:13,120 --> 00:30:16,408 Kita akan kunjungi semua. Ini baru permulaan. 542 00:30:16,560 --> 00:30:19,564 Langkah kedua: tunjukkan dunia dirimu yang sebenarnya. 543 00:30:19,720 --> 00:30:22,246 Pakaianmu tak mencerminkan siapa dirimu. 544 00:30:22,400 --> 00:30:25,643 Kau harus berpakaian ala dirimu, jangan seperti Wreck-It Ralph. 545 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 - Baik. - Ruang pas di sana.. 546 00:30:29,960 --> 00:30:32,964 ..dan mungkin kau bisa coba sikap baru nantinya. 547 00:30:35,840 --> 00:30:37,171 Masuk sana. 548 00:30:38,040 --> 00:30:40,725 Bisa tolong cepat? 549 00:30:47,680 --> 00:30:49,045 Berikutnya. 550 00:30:52,000 --> 00:30:54,480 - Jangan keluarkan kemaluanmu. - Berikutnya. 551 00:30:56,280 --> 00:30:59,409 - Tidak. - Aku suka yang ini. 552 00:30:59,560 --> 00:31:01,369 Lumayan juga. 553 00:31:02,400 --> 00:31:04,562 Sempurna. Tahan pose itu. 554 00:31:04,720 --> 00:31:06,006 Kau merekamku? 555 00:31:06,160 --> 00:31:08,208 Untuk evaluasi. Bagaimana dirimu.. 556 00:31:08,360 --> 00:31:12,046 ..saat kehilangan kendali. Hanya untuk senang-senang. 557 00:31:12,320 --> 00:31:16,041 Jika ada yang lihat, kurobek pelirmu. 558 00:31:16,200 --> 00:31:17,725 Kurobek-robek. 559 00:31:18,240 --> 00:31:20,527 - Baik. - Robek. 560 00:31:20,680 --> 00:31:23,160 Sangat agresif. Jika ini berhasil.. 561 00:31:23,320 --> 00:31:25,687 ..kau akan tercerahkan, dan kau bisa percaya padaku. 562 00:31:30,960 --> 00:31:32,724 Baik. 563 00:31:32,880 --> 00:31:35,121 - Waktunya pertunjukan. - Baiklah. 564 00:31:35,560 --> 00:31:37,801 Ini dia, ya. 565 00:31:37,960 --> 00:31:39,291 Tarian perut. 566 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 Ya, gerakanmu bagus. 567 00:31:48,480 --> 00:31:51,245 Tidak. 568 00:31:51,400 --> 00:31:52,845 Menari membuatnya semakin buruk. 569 00:31:57,160 --> 00:31:59,891 Tidak, masuih buruk. 570 00:32:00,040 --> 00:32:02,930 - Apa ini bagus? - Ya. 571 00:32:03,080 --> 00:32:04,570 Kau mencoba menari seksi? 572 00:32:09,200 --> 00:32:10,361 Apa maksudnya itu? 573 00:32:10,520 --> 00:32:12,045 Ya Tuhan. 574 00:32:15,240 --> 00:32:16,924 Ini mulai aneh. 575 00:32:18,440 --> 00:32:20,169 Awas.. 576 00:32:20,320 --> 00:32:21,890 Ini semakin aneh. 577 00:32:22,080 --> 00:32:24,686 Kurasa sudah cukup. 578 00:32:24,840 --> 00:32:26,444 Belum cukup? 579 00:32:26,600 --> 00:32:30,047 Aku sudah lama ingin bicara padamu, Toby. 580 00:32:30,200 --> 00:32:33,488 Aku sangat tergila-gila padamu. 581 00:32:33,680 --> 00:32:35,762 Jangan bilang ke aku. Katakan pada Toby. 582 00:32:35,920 --> 00:32:38,969 Toby Tucker, aku tak tahu kau di sini. 583 00:32:39,120 --> 00:32:40,724 Aku ada rasa padamu. 584 00:32:41,200 --> 00:32:42,326 Tatap aku, Toby! 585 00:32:42,520 --> 00:32:44,648 Jangan.. tatap aku! 586 00:32:44,800 --> 00:32:47,201 Raba tubuhku dengan tanganmu. 587 00:32:47,400 --> 00:32:48,447 Toby.. 588 00:32:48,600 --> 00:32:50,489 Kau senang, ya? 589 00:32:51,040 --> 00:32:55,602 Toby! Ini sangat tak sopan. 590 00:32:55,760 --> 00:32:57,524 Tapi tidak buruk juga. 591 00:32:57,680 --> 00:32:59,330 - Baik. - Aku ingin bicara padamu. 592 00:32:59,480 --> 00:33:02,689 Aku sangat menginginkanmu. 593 00:33:03,320 --> 00:33:06,688 Aku mau ganti pakaian. Kita harus pergi. 594 00:33:15,800 --> 00:33:18,246 Apa-apaan? 595 00:33:18,920 --> 00:33:21,491 Dia macam-macam dengan cewek yang salah. 596 00:33:22,520 --> 00:33:25,922 Pelajaran awalnya sangat berkesan, pelatih. 597 00:33:26,080 --> 00:33:28,765 - Apa kau senang? - Tidak. 598 00:33:28,920 --> 00:33:30,604 Tidak? 599 00:33:31,160 --> 00:33:33,162 Kau yakin? 600 00:33:33,360 --> 00:33:34,771 Astaga, tolong.. 601 00:33:34,920 --> 00:33:36,445 Enyahkan, itu buruk sekali. 602 00:33:36,600 --> 00:33:38,728 Langkah ketiga: lebih banyak senyum. 603 00:33:38,880 --> 00:33:40,564 Kau manis saat sedang senang. 604 00:33:40,720 --> 00:33:44,088 Permulaan kita bagus sekali. 605 00:33:55,840 --> 00:33:57,365 Cobalah. 606 00:34:01,680 --> 00:34:05,810 Aku lelah sekali. Bagaimana kalau istirahat? 607 00:34:05,960 --> 00:34:07,291 Baiklah. 608 00:34:11,120 --> 00:34:14,488 Kau benar-benar serius suka Tony? 609 00:34:14,640 --> 00:34:15,846 - Toby. - Tuba? 610 00:34:16,000 --> 00:34:18,970 Kau ingin tiup terompetnya? Mainkan dengan tanganmu? 611 00:34:19,160 --> 00:34:20,685 Meow.. meow.. 612 00:34:20,840 --> 00:34:23,040 Apa kau tertawa? Kau sedikit tertawa. 613 00:34:23,200 --> 00:34:25,646 - Kau tertawa. - Aku hanya tegang. 614 00:34:25,800 --> 00:34:28,041 Seperti saat si Kerdil bermain. 615 00:34:30,240 --> 00:34:32,242 Mengerti? Karena dia kecil. 616 00:34:34,680 --> 00:34:36,284 Itu.. 617 00:34:36,440 --> 00:34:37,965 Baiklah. 618 00:34:38,120 --> 00:34:39,929 Kau takut bicara pada Toby. 619 00:34:40,080 --> 00:34:44,881 Satu-satunya cara mengatasinya adalah menghadapinya saat ini juga. 620 00:34:45,040 --> 00:34:46,769 Lihat pria berbaju hangat itu? 621 00:34:47,320 --> 00:34:50,005 Aku ingin kau ke sana dan minta nomor teleponnya. 622 00:34:52,360 --> 00:34:54,124 - Tidak. - Cobalah bertindak berani. 623 00:34:54,320 --> 00:34:57,200 Katakan 'Aku melihatmu dari jauh, kita mungkin cocok bersama'. 624 00:34:57,360 --> 00:35:00,045 'Aku sudah kemari. Sekarang giliranmu' 625 00:35:01,080 --> 00:35:02,241 Kau tak kenal aku? 626 00:35:02,400 --> 00:35:04,084 Aku tak bisa bilang lebih dari tiga kata. 627 00:35:04,240 --> 00:35:06,925 Pergi dan katakan "Hai, kau". 628 00:35:07,400 --> 00:35:09,289 "Hai, kau"? 629 00:35:09,440 --> 00:35:11,124 Berdiri. 630 00:35:12,040 --> 00:35:14,281 Ambil nafas dalam-dalam. 631 00:35:14,440 --> 00:35:16,124 Busungkan dadamu. 632 00:35:16,280 --> 00:35:17,406 Permanis bibirmu. 633 00:35:18,680 --> 00:35:22,730 Lupakan soal bibir. Sana, melangkahlah. 634 00:35:22,880 --> 00:35:25,201 Seperti burung merak! 635 00:35:38,360 --> 00:35:39,407 Hei, kau. 636 00:35:39,920 --> 00:35:42,082 Hei, kau. 637 00:35:42,560 --> 00:35:46,690 Ada sosis wiener di mulutmu atau kau memang suka bertemu denganku? 638 00:35:47,680 --> 00:35:50,206 Bukan, ini bratwurst. 639 00:35:50,360 --> 00:35:52,249 Ya. 640 00:35:52,400 --> 00:35:56,485 Apa ada yang jual hot-dog di mall ini? 641 00:35:56,640 --> 00:35:58,244 Ya. 642 00:36:01,880 --> 00:36:04,087 Benar, 'kan? 643 00:36:04,240 --> 00:36:05,287 Baiklah. 644 00:36:05,440 --> 00:36:06,930 Dah. 645 00:36:09,680 --> 00:36:13,969 Kau mau jalan-jalan denganku? 646 00:36:14,440 --> 00:36:15,646 Ke mana? 647 00:36:15,800 --> 00:36:17,564 Berkencan? 648 00:36:17,720 --> 00:36:19,768 Pergi kencan? 649 00:36:20,880 --> 00:36:22,325 Tidak. 650 00:36:22,760 --> 00:36:23,921 Tidak.. baiklah. 651 00:36:24,360 --> 00:36:26,522 Kerjamu bagus. 652 00:36:28,280 --> 00:36:29,611 Kerjamu bagus. 653 00:36:29,760 --> 00:36:30,841 Mana kameranya? 654 00:36:31,040 --> 00:36:32,883 Ini video untuk YouTube, 'kan? 655 00:36:33,080 --> 00:36:34,605 - Ini lawakan. - Ini video YouTube? 656 00:36:34,760 --> 00:36:36,683 Siapa pula yang mau kencan denganku? 657 00:36:36,880 --> 00:36:38,723 - Kerjamu bagus sekali. - Terima kasih. 658 00:36:38,920 --> 00:36:40,285 Tak dapat dipercaya. 659 00:36:40,440 --> 00:36:41,441 Bagus, terima kasih. 660 00:36:41,600 --> 00:36:43,648 - Sudah dapat berapa penonton? - Banyak. 661 00:36:43,840 --> 00:36:46,320 Dapat banyak hari ini. Sampai jumpa. 662 00:36:46,480 --> 00:36:47,606 Baik. 663 00:36:47,760 --> 00:36:50,809 Di mana aku bisa dapat videonya? 664 00:36:51,000 --> 00:36:54,209 Banyak pertanyaan yang tak terjawab. 665 00:36:54,360 --> 00:36:56,840 Bagus sekali. Terima kasih pelajarannya, Pak Guru. 666 00:36:57,000 --> 00:36:58,968 Pelajaran berharga. Aku dipermalukan. 667 00:36:59,120 --> 00:37:01,441 Barusan hanya percobaan,.. 668 00:37:01,600 --> 00:37:03,841 ..kita mencari kelebihan dan kekuranganmu. 669 00:37:05,360 --> 00:37:06,646 Dan? 670 00:37:06,800 --> 00:37:09,121 Kau payah sekali. Kuharap kau seperti kucing. 671 00:37:09,280 --> 00:37:10,441 Bercanda. 672 00:37:10,600 --> 00:37:13,570 Misi berikutnya ialah bicara pada 15 pria.. 673 00:37:13,720 --> 00:37:18,009 ..tanpa salah tingkah sekalipun. Setuju? 674 00:37:18,160 --> 00:37:20,811 Langkah kelima: buat sedikit kejutan. 675 00:37:25,680 --> 00:37:28,365 Tidak.. baiklah. 676 00:37:28,520 --> 00:37:32,764 Seberapa susah memangnya? Ayo lakukan. 677 00:37:34,520 --> 00:37:36,249 Maaf, aku.. 678 00:37:36,440 --> 00:37:38,249 ..tak bisa lakukan ini. 679 00:37:39,400 --> 00:37:41,687 Kau bawa tas daur ulang. 680 00:37:41,840 --> 00:37:43,490 Kau tak dengarkan aku. 681 00:37:44,400 --> 00:37:46,289 Apa ada orang di sini? 682 00:37:46,440 --> 00:37:50,240 Oh, kau sibuk. Aku kembali nanti. 683 00:37:51,200 --> 00:37:53,680 Kita harus berhenti bertemu seperti ini. 684 00:37:53,840 --> 00:37:56,446 Kau selalu naik.. ke atas. 685 00:37:57,240 --> 00:38:00,080 Ini terbuat dari kaca. Jadi lebih berat.. 686 00:38:00,200 --> 00:38:01,770 ..tapi aku tak ingin kena kanker.. 687 00:38:01,960 --> 00:38:04,566 ..karena minum air botolan. 688 00:38:04,760 --> 00:38:06,285 Air botolan tak layak minum. 689 00:38:06,440 --> 00:38:10,161 Seperti di Jepang.. Kau harus pergi? Baiklah. 690 00:38:16,200 --> 00:38:18,043 Hari yang melelahkan? 691 00:38:19,240 --> 00:38:20,287 Begitu melelahkan. 692 00:38:21,600 --> 00:38:24,968 - Baru bisa istirahat? - Semacam itulah. 693 00:38:25,120 --> 00:38:27,407 - Kau bekerja di sini? - Di stan yogurt. 694 00:38:27,560 --> 00:38:30,609 Aku konsultan rias kue. 695 00:38:30,760 --> 00:38:33,411 Astaga. Aku tak tahu ada pekerjaan seperti itu. 696 00:38:33,560 --> 00:38:37,770 Belakangan ini aku bingung memberi riasan pada kue. 697 00:38:37,960 --> 00:38:40,247 Sungguh? Ini kartu namaku. 698 00:38:40,400 --> 00:38:41,925 - Namaku Allen. - Bianca. 699 00:38:42,080 --> 00:38:43,923 Senang bertemu denganmu, Bianca. 700 00:38:44,080 --> 00:38:45,809 Apa kesalahan terbesar.. 701 00:38:45,960 --> 00:38:47,640 ..yang dilakukan dalam merias kue? 702 00:38:47,800 --> 00:38:49,450 Pertanyaan bagus.. 703 00:38:49,600 --> 00:38:50,931 - Granola. - Granola? 704 00:38:51,080 --> 00:38:52,366 - Ingin tahu kenapa? - Ya. 705 00:38:55,880 --> 00:38:58,724 Wes, aku berhasil. Aku dapat nomornya. 706 00:38:58,880 --> 00:39:00,609 - Bagus. - Aku tahu. 707 00:39:00,760 --> 00:39:02,922 Aku layak dapat hadiah. 708 00:39:03,080 --> 00:39:06,607 Aku hampir menyerah pada pria nomor 17.. 709 00:39:06,760 --> 00:39:08,728 ..lalu datang nomor 20. Dia enak diajak ngobrol. 710 00:39:08,880 --> 00:39:10,325 Santai saja. 711 00:39:10,480 --> 00:39:12,960 Jangan sombong dulu. 712 00:39:13,160 --> 00:39:15,128 Ini baru hari pertama. 713 00:39:15,280 --> 00:39:17,931 Tetap saja, rasanya hebat. 714 00:39:18,120 --> 00:39:21,124 - Terima kasih. - Sama-sama. 715 00:39:21,320 --> 00:39:23,766 Kau sudah tepati janjimu,.. 716 00:39:23,960 --> 00:39:26,611 ..jadi saatnya giliranku. 717 00:39:26,800 --> 00:39:28,609 Ini catatan pelajaran kimiaku. 718 00:39:28,800 --> 00:39:31,963 Pelajari ini, kau pasti lulus ujian. 719 00:39:32,120 --> 00:39:33,645 Ya. 720 00:39:35,640 --> 00:39:38,962 Entalpi, entropi-- 721 00:39:39,120 --> 00:39:40,770 Prinsip eksklusi Pauli.. 722 00:39:40,920 --> 00:39:43,002 - Aku.. - Wesley? 723 00:39:43,160 --> 00:39:45,367 - Haruskah kita kabur? - Dia datang. 724 00:39:46,640 --> 00:39:49,007 Benar-benar kejutan.. 725 00:39:49,160 --> 00:39:50,650 ..melihatmu di sini. 726 00:39:50,800 --> 00:39:54,202 Jadi.. kalian berdua? 727 00:39:54,960 --> 00:39:57,531 Kami tak ke sini bersama. 728 00:39:57,680 --> 00:40:00,081 Hanya kebetulan bertemu. 729 00:40:00,240 --> 00:40:04,211 Ya.. tidak.. aku tak ingin jadi.. 730 00:40:04,360 --> 00:40:05,850 Aku tak peduli. 731 00:40:06,000 --> 00:40:09,211 Caitlyn, bisa tolong ambil foto mereka bersama? 732 00:40:09,760 --> 00:40:13,003 Seperti inilah yang namanya kehidupan menyedihkan. 733 00:40:21,520 --> 00:40:23,124 Aku mau.. 734 00:40:23,880 --> 00:40:26,247 - ..mulai belajar. - Aku juga. 735 00:40:26,440 --> 00:40:28,442 Aku akan terlambat ke acara. 736 00:40:28,600 --> 00:40:31,285 - Ya. - Jadi aku.. 737 00:40:31,800 --> 00:40:34,041 Aku pulang lewat sini. 738 00:40:45,240 --> 00:40:46,730 Sedang apa Ibu? 739 00:40:48,360 --> 00:40:52,604 Kau memergoki Ibu. Ibu mengunggah gambar untuk profil. 740 00:40:52,800 --> 00:40:55,770 Tunggu sebentar, masih memuat. 741 00:40:56,200 --> 00:40:58,123 Profil apa? 742 00:40:58,280 --> 00:41:00,044 Situs kencan. Ibu ikut semuanya. 743 00:41:00,200 --> 00:41:02,487 Match, eHarmony, ChristianMingle, JDate. 744 00:41:02,640 --> 00:41:05,246 JDate? Ibu bukan Yahudi. 745 00:41:05,440 --> 00:41:08,205 Ibu tahu, itu bagian menariknya. 746 00:41:08,400 --> 00:41:09,447 Senang mengetahuinya. 747 00:41:09,600 --> 00:41:11,364 Ini gambar Ibu. 748 00:41:11,520 --> 00:41:13,887 - Berikan pendapat jujurmu. - Baik. 749 00:41:14,040 --> 00:41:16,566 Ibu pakai foto kantoran? 750 00:41:16,720 --> 00:41:18,165 Apa terlalu resmi? 751 00:41:18,320 --> 00:41:20,527 Ini agak.. 752 00:41:20,680 --> 00:41:24,002 Ada beberapa foto dengan pose kepala bebek. 753 00:41:25,480 --> 00:41:26,606 Bukan. 754 00:41:26,760 --> 00:41:30,731 Yang benar 'muka bebek', dan jangan lakukan lagi. 755 00:41:30,920 --> 00:41:35,323 Ibu hanya berusaha dapat banyak colekan. 756 00:41:35,480 --> 00:41:38,211 Percakapan ini terlalu berat buatku. 757 00:41:38,360 --> 00:41:40,886 Mari fokus ke fotonya saja. 758 00:41:42,120 --> 00:41:44,930 Tangan sedekap dan kepala tegak. Klasik sekali. 759 00:41:45,080 --> 00:41:47,606 Pasti ada yang lebih bagus. 760 00:41:47,760 --> 00:41:49,489 Bagaimana dengan ini? 761 00:41:49,640 --> 00:41:51,927 Ini bagus. 762 00:41:52,080 --> 00:41:55,482 Ini diambil di Florida. Sudah lama sekali. 763 00:41:55,640 --> 00:41:58,769 - Ibu nampak santai dan bahagia. - Benar. 764 00:41:58,920 --> 00:42:00,410 - Ini dia. - Terima kasih. 765 00:42:00,560 --> 00:42:02,562 Ibu akan dapat banyak colekan. 766 00:42:02,720 --> 00:42:06,725 Kita lihat saja. Ibu benar-benar baru soal ini. 767 00:42:07,360 --> 00:42:11,490 Kita sama-sama menapaki hal baru. 768 00:42:11,640 --> 00:42:15,690 Aku bicara soal menyukai seorang pria. 769 00:42:15,880 --> 00:42:18,611 Namanya Toby. 770 00:42:18,800 --> 00:42:20,370 Toby. 771 00:42:20,840 --> 00:42:24,049 Aku tak pernah diperhatikan olehnya.. 772 00:42:24,200 --> 00:42:27,170 ..jadi aku mencari guru untuk belajar. 773 00:42:28,880 --> 00:42:29,927 Wesley Rush. 774 00:42:30,680 --> 00:42:32,489 Wesley Rush? 775 00:42:32,640 --> 00:42:34,290 Tetangga kita? 776 00:42:34,440 --> 00:42:36,442 Mengapa bukan Jess and Casey? 777 00:42:36,600 --> 00:42:38,967 Kau selalu ikuti saran mereka. 778 00:42:39,120 --> 00:42:42,966 Aku mencari suasana baru. 779 00:42:43,480 --> 00:42:44,811 Baik. 780 00:42:45,680 --> 00:42:47,720 Sebenarnya bukan itu yang terjadi.. 781 00:42:47,840 --> 00:42:49,410 Guru itu idemu? 782 00:42:49,560 --> 00:42:52,291 - Ya, tapi.. - Bagus. 783 00:42:52,720 --> 00:42:55,087 Berarti mentalmu kuat dan bisa mengambil putusan. 784 00:42:55,240 --> 00:42:56,924 Itu yang tertulis di buku baru Ibu. 785 00:42:57,080 --> 00:43:00,209 Saat kau jadi proaktif, masalahmu jadi subtraktif.. 786 00:43:00,360 --> 00:43:02,089 ..dan hal baik akan datang. 787 00:43:02,240 --> 00:43:06,882 Sedikit proaktif, subtraktif. 788 00:43:07,040 --> 00:43:10,328 Aku akan ingat selama Ibu tak lakukan muka bebek. 789 00:43:10,520 --> 00:43:13,649 - Jangan kepala bebek! - Muka bebek.. 790 00:43:15,160 --> 00:43:17,527 Ibu dapat colekan. 791 00:43:18,520 --> 00:43:20,921 Apa kabar, Dottie. 792 00:43:24,440 --> 00:43:26,681 Kau tahu harus pakai apa untuk pesta reuni, 'kan? 793 00:43:26,840 --> 00:43:29,127 Karena aku tak temukan apapun. Mau panjang atau pendek? 794 00:43:29,280 --> 00:43:31,282 Bagaimana menurutmu? 795 00:43:33,280 --> 00:43:37,842 Meski aku kehilangan sahabatku, Ibuku benar. 796 00:43:38,000 --> 00:43:40,128 Aku merasa hal baik akan datang.. 797 00:43:41,320 --> 00:43:42,731 Ayo. 798 00:43:43,160 --> 00:43:45,322 - Ini sudah dua pekan. Konyol. - Aku tahu. 799 00:43:51,720 --> 00:43:55,202 Toby Tucker, aku mencintaimu sejak lama. 800 00:43:55,680 --> 00:43:56,727 Tn. Tucker. 801 00:43:56,880 --> 00:43:58,041 Wes. 802 00:43:58,200 --> 00:44:01,249 Astaga, bokong yang besar. 803 00:44:01,400 --> 00:44:03,846 Besar dan gendut. 804 00:44:06,880 --> 00:44:08,325 Untung hanya ditonton enam orang. 805 00:44:14,920 --> 00:44:16,331 Toby, jangan berhenti. 806 00:44:16,480 --> 00:44:18,130 Jangan berhenti. 807 00:44:18,280 --> 00:44:19,850 Aku ingin jadi istrimu. 808 00:44:20,000 --> 00:44:22,321 Kita cocok, 'kan? 809 00:44:22,480 --> 00:44:25,165 Pasangan paling serasi di dunia.. 810 00:44:25,320 --> 00:44:27,049 Itu Bianca Piper? 811 00:44:27,200 --> 00:44:29,771 Ya. Astaga, ini parah sekali. 812 00:44:29,920 --> 00:44:32,810 Aku akan sangat kesal jika orang melihatku begitu. 813 00:44:32,960 --> 00:44:36,089 - Akan kusebarkan. - Aku juga. 814 00:44:36,240 --> 00:44:37,969 - Viral? - Viral. 815 00:45:07,440 --> 00:45:09,568 Toby. 816 00:45:55,800 --> 00:45:57,689 Kau sudah baca komentar videonya? 817 00:45:57,840 --> 00:46:01,083 Ya, tulisannya 'Boneka itu kencan dengan cewek murahan' 818 00:46:01,240 --> 00:46:03,925 Dia disebut cewek murahan. 819 00:46:04,080 --> 00:46:07,004 'Bokong Bianca Piper menandakan teroris sudah menang.' 820 00:46:07,200 --> 00:46:09,567 Aku jadi kasihan pada Toby. 821 00:46:09,720 --> 00:46:12,200 'Pesta pribadi untuk Toby jam 3:30'? 822 00:46:12,360 --> 00:46:13,850 Pasti dia malu sekali. 823 00:46:14,040 --> 00:46:16,805 Tahun terakhirnya akan hancur. 824 00:46:20,320 --> 00:46:22,641 Cermin itu jorok sekali. 825 00:46:22,840 --> 00:46:25,525 - Ini buruk sekali. - Terserahlah. 826 00:46:25,680 --> 00:46:28,411 Dia yang putuskan hubungan dengan kita. 827 00:46:28,560 --> 00:46:31,325 - Aku suka matamu.. - Enyahkan videonya. 828 00:46:31,480 --> 00:46:34,006 - Toby.. - Casey, hapus videonya! 829 00:46:34,160 --> 00:46:35,571 Baiklah. 830 00:46:39,200 --> 00:46:42,568 Kau kenal Bianca. Menurutmu dia mencari perhatian? 831 00:46:46,800 --> 00:46:48,768 Sepertinya tidak. 832 00:46:48,920 --> 00:46:51,002 Bukankah kami serasi? 833 00:46:53,800 --> 00:46:55,564 Masalah sudah beres. 834 00:46:56,240 --> 00:46:58,288 Beres apanya. 835 00:46:58,440 --> 00:47:01,808 Sekolah ini akan dipenuhi dengan cyber-bully. 836 00:47:02,000 --> 00:47:04,890 Paham maksudnya? Akan ada video balasan. 837 00:47:05,040 --> 00:47:06,565 Komentar, kicauan, meme.. 838 00:47:06,760 --> 00:47:09,525 ..semua yang tersebar hari ini. 839 00:47:09,720 --> 00:47:11,080 Di luar seperti penjara. 840 00:47:11,200 --> 00:47:13,646 Apa kau tak berlebihan? 841 00:47:13,800 --> 00:47:15,040 Pernah lihat Dateline? 842 00:47:15,200 --> 00:47:17,248 Catfish? Pretty Little Liars? 843 00:47:17,400 --> 00:47:18,731 - Apa? - Tak apa. 844 00:47:19,280 --> 00:47:21,886 Menurut pengalamanku,.. 845 00:47:22,040 --> 00:47:25,601 ..ini harus diselesaikan dengan jalur pribadi. 846 00:47:25,760 --> 00:47:28,684 Benar. Kita tak berurusan dengan teroris. 847 00:47:29,080 --> 00:47:31,128 Itu kebalikan yang kukatakan. 848 00:47:35,120 --> 00:47:38,283 Perhatian, murid-murid. Sekolah kebanggan kita.. 849 00:47:38,440 --> 00:47:43,048 ..telah dikotori oleh aroma tak sedap cyber-bullying. 850 00:47:43,200 --> 00:47:45,441 Aroma tak sedapnya berasal.. 851 00:47:45,600 --> 00:47:49,605 ..dari perangkat elektronik kemungkinan buatan Cina. 852 00:47:49,800 --> 00:47:53,566 Tapi teroris gadungan ini takkan kami beri ampun. 853 00:47:53,760 --> 00:47:57,321 Kami akan terapkan batasan pemakaian internet di sekolah. 854 00:47:57,480 --> 00:47:58,561 Bagus. 855 00:47:58,720 --> 00:48:00,240 Tiap murid diharuskan.. 856 00:48:00,360 --> 00:48:03,125 ..menyerahkan ponselnya ke guru, dan bisa diambil sore hari. 857 00:48:03,280 --> 00:48:05,123 ..sampai kami temukan titik terangnya. 858 00:48:05,280 --> 00:48:08,329 Tak ada lagi ponsel. Kalian dengar itu? 859 00:48:08,480 --> 00:48:11,370 Tak boleh ada Wine, Flickr, Tumblr.. 860 00:48:11,520 --> 00:48:14,967 - ..Tinder, Facebook, Hulu.. - Bilang saja tak boleh ada internet. 861 00:48:15,160 --> 00:48:19,165 Tak ada Grindr, WhatsApp, Instagram, Pinterest.. 862 00:48:19,320 --> 00:48:21,527 ..bahkan Wiki sekalipun. 863 00:48:22,320 --> 00:48:23,685 Begitulah. 864 00:48:23,840 --> 00:48:24,921 Semangat, Iblis Biru. 865 00:48:25,080 --> 00:48:27,287 Ingat, keadaan akan membaik. 866 00:48:27,440 --> 00:48:29,249 - Apa? - Kau dengar. 867 00:48:29,400 --> 00:48:30,640 Masukkan ke kotak. 868 00:48:30,840 --> 00:48:33,889 Mungkin kalian bisa ambil sepulang sekolah. 869 00:48:34,040 --> 00:48:37,010 Sudah lama kunantikan ini. 870 00:48:37,160 --> 00:48:39,003 Semuanya, Robert. 871 00:48:42,800 --> 00:48:45,485 Semua. 872 00:48:47,520 --> 00:48:48,601 Terima kasih. 873 00:48:51,520 --> 00:48:52,601 Getaran apa itu? 874 00:48:58,720 --> 00:48:59,801 Brengsek. 875 00:48:59,960 --> 00:49:02,008 Perkataanmu kasar. 876 00:49:02,520 --> 00:49:04,682 Kurasa aku tak termasuk. 877 00:49:04,840 --> 00:49:07,047 Tekan 'kirim'. Masukkan. 878 00:49:09,640 --> 00:49:12,211 Saat aku sekolah, tak ada emoticon. 879 00:49:12,360 --> 00:49:14,522 Kami pakai ekspresi wajah sungguhan. 880 00:49:14,720 --> 00:49:16,051 Ikuti cara kami. 881 00:49:16,760 --> 00:49:18,250 Apa kabar, aneh? 882 00:49:18,400 --> 00:49:20,721 Bukan hanya jadi DUFF paling terkenal di sekolah,.. 883 00:49:20,880 --> 00:49:22,530 ..aku juga jadi siswi paling dibenci.. 884 00:49:22,680 --> 00:49:25,570 - Terima kasih sudah hancurkan hidupku. - Aku kepikiran hal lucu,.. 885 00:49:25,720 --> 00:49:27,848 ..dan takkan ada yang tahu. Kuharap kau senang. 886 00:49:28,000 --> 00:49:29,570 Kau tak berguna. 887 00:49:29,720 --> 00:49:32,405 Ini tak bisa lebih buruk lagi. 888 00:49:33,040 --> 00:49:34,280 Tunggu. 889 00:49:34,440 --> 00:49:35,805 Tentu masih bisa. 890 00:50:00,200 --> 00:50:01,247 Kau senang sekarang? 891 00:50:02,000 --> 00:50:03,365 Itu bagian dari pelajaran? 892 00:50:03,560 --> 00:50:07,451 Hai, pecumbu boneka. Ada cowok baru di kelas Biologi. 893 00:50:07,600 --> 00:50:08,840 Namanya Toby juga. 894 00:50:09,000 --> 00:50:10,411 Bagaimana menurutmu? 895 00:50:10,560 --> 00:50:11,641 Toby. 896 00:50:12,160 --> 00:50:13,889 Cumbu aku, Toby. 897 00:50:14,040 --> 00:50:17,203 Sedikit cubitan di sini. Dia nakal sekali. 898 00:50:17,360 --> 00:50:19,203 Dia akan merebutku, Toby. 899 00:50:19,360 --> 00:50:21,328 - Toby. - Ingin katakan sesuatu? 900 00:50:21,480 --> 00:50:24,290 Kau sangat spesial, Toby. Akan kuajak kau pulang. 901 00:50:24,840 --> 00:50:26,808 Dadamu nampak bagus. Bra baru? 902 00:50:29,240 --> 00:50:30,685 Terima kasih banyak. 903 00:50:32,520 --> 00:50:34,409 Buah persik dan pir. 904 00:50:34,560 --> 00:50:36,927 Boleh kucicipi? 905 00:50:52,400 --> 00:50:56,007 Bianca, ini Wesley. 906 00:51:00,640 --> 00:51:03,246 Aku cuma ingin bilang.. 907 00:51:06,280 --> 00:51:07,441 Boleh aku masuk? 908 00:51:13,400 --> 00:51:15,050 Aku layak dapat tinjuan itu. 909 00:51:17,760 --> 00:51:19,091 Ini. 910 00:51:19,840 --> 00:51:22,047 Sumpah, bukan aku yang mengunggah videonya. 911 00:51:22,200 --> 00:51:24,771 Kudengar Madison merencanakannya bersama temannya. 912 00:51:24,920 --> 00:51:28,242 Sudut gambarnya bukan dari tempatku duduk. 913 00:51:32,200 --> 00:51:33,725 Kenapa tanganmu? 914 00:51:33,880 --> 00:51:37,282 Bukan hanya kau yang menghajar orang hari ini. 915 00:51:37,440 --> 00:51:39,602 Tak ada yang boleh lihat videonya! Katakan pada semua. 916 00:51:39,760 --> 00:51:41,524 Aku tak begitu kenal banyak orang. 917 00:51:41,680 --> 00:51:45,207 Maka cari teman dan katakan pada mereka! 918 00:51:46,480 --> 00:51:47,561 Apa? 919 00:51:53,200 --> 00:51:54,884 Terima kasih. 920 00:51:55,440 --> 00:51:58,410 Aku tak pernah meninju orang sebelumnya. 921 00:51:58,880 --> 00:52:00,086 Jangan dibiasakan. 922 00:52:00,240 --> 00:52:02,083 Sekarang semua pikir aku orang kasar. 923 00:52:02,800 --> 00:52:06,725 - Bukannya memang begitu? - Terlepas.. 924 00:52:06,880 --> 00:52:11,568 - Salah kata. - Terlepas dari itu. 925 00:52:12,080 --> 00:52:14,242 - Ada penawaran minta maaf. - Ya Tuhan. 926 00:52:14,440 --> 00:52:17,808 Sebuah gaun? 927 00:52:17,960 --> 00:52:19,405 Kau tak perlu lakukan ini. 928 00:52:19,560 --> 00:52:21,801 Harusnya aku tak pernah panggil kau DUFF. 929 00:52:21,960 --> 00:52:23,769 Tindakanku bodoh sekali. 930 00:52:23,960 --> 00:52:26,645 - Kita baikan? - Baikan. 931 00:52:26,800 --> 00:52:28,484 Terima kasih. 932 00:52:28,640 --> 00:52:31,769 Harusnya aku tak bertemu Toby hari ini. 933 00:52:31,960 --> 00:52:33,325 Dia hampir tak melihatku. 934 00:52:33,480 --> 00:52:36,370 Akan kukirim surat yang panjang untuknya.. 935 00:52:36,520 --> 00:52:37,567 ..sebagai permohonan maaf.. 936 00:52:37,720 --> 00:52:40,121 ..dan mungkin memberinya imbalan minta maaf. 937 00:52:40,280 --> 00:52:41,520 Berhenti, imbalan? 938 00:52:41,720 --> 00:52:44,530 Kau tak perlu minta maaf untuk apapun. 939 00:52:44,720 --> 00:52:46,961 - Langkah keenam.. - Cukup soal langkahnya. 940 00:52:47,120 --> 00:52:50,761 Langkah keenam: bertindaklah. Kumpulkan keberanian. 941 00:52:50,920 --> 00:52:55,084 Bilang kalau video itu payah, tapi kau sungguh mencintainya. Beres. 942 00:52:55,240 --> 00:52:57,208 Jika dia tak mengerti, berarti dia bajingan. 943 00:52:57,400 --> 00:52:59,402 Sederhana saja. 944 00:52:59,560 --> 00:53:01,608 Aku mau pulang dan belajar soal hukum Hess.. 945 00:53:01,760 --> 00:53:05,446 ..serta hubungannya dengan Entalpi. 946 00:53:05,600 --> 00:53:07,807 Mana Wes yang biasanya? 947 00:53:07,960 --> 00:53:10,042 Atau mencari foto telanjang dada di google. 948 00:53:11,560 --> 00:53:13,005 - Itu baru Wes. - Sampai jumpa besok. 949 00:53:13,160 --> 00:53:14,685 Sampai jumpa. 950 00:53:18,280 --> 00:53:20,726 - Ini ponsel kalian. - Terima kasih. 951 00:53:20,920 --> 00:53:24,447 - Terima kasih. - Ya. 952 00:53:25,480 --> 00:53:27,244 Terima kasih. 953 00:53:27,400 --> 00:53:28,731 Semua, ambil ponsel kalian. 954 00:53:28,880 --> 00:53:30,166 Terima kasih. 955 00:53:31,000 --> 00:53:32,445 Sama-sama. 956 00:53:36,960 --> 00:53:38,405 Hei, kau. 957 00:53:38,560 --> 00:53:39,846 Hei, Bianca. 958 00:53:41,200 --> 00:53:44,283 Punya waktu untuk bicara dengan penggemarmu? 959 00:53:44,440 --> 00:53:45,965 Tentu. Ada apa? 960 00:53:47,160 --> 00:53:49,811 Kuanggap kau sudah lihat video itu. 961 00:53:49,960 --> 00:53:54,284 - Ya. - Itu benar. 962 00:53:54,440 --> 00:53:57,171 Aku suka padamu. 963 00:53:57,320 --> 00:54:00,210 Dan aku merasa harus maju.. 964 00:54:00,360 --> 00:54:01,850 ..dan mengatakannya langsung. 965 00:54:02,000 --> 00:54:03,650 Wow. 966 00:54:03,840 --> 00:54:05,490 Aku tersanjung.. 967 00:54:05,640 --> 00:54:08,166 ..dan terkesan. 968 00:54:08,320 --> 00:54:10,846 Tak banyak orang yang berani mengatakan itu. 969 00:54:11,000 --> 00:54:12,923 Tapi aku punya. 970 00:54:13,080 --> 00:54:15,811 - Keberanian besar. - Benar. 971 00:54:17,720 --> 00:54:20,485 Sepertinya ini kali pertama kita saling bicara. 972 00:54:21,840 --> 00:54:22,921 Baguslah. 973 00:54:23,480 --> 00:54:25,289 Ya, benar. 974 00:54:25,800 --> 00:54:28,886 - Jadi, ya.. - Baik.. ya.. 975 00:54:29,040 --> 00:54:31,646 Sampai jumpa lagi. 976 00:54:31,800 --> 00:54:33,290 Trims. 977 00:54:33,440 --> 00:54:35,568 - Sampai ketemu. - Dah. 978 00:54:35,720 --> 00:54:37,848 Dah.. kita mengucapkannya bersama. 979 00:54:38,040 --> 00:54:40,042 - Dah. - Dah. 980 00:54:40,640 --> 00:54:42,130 Sial. 981 00:54:44,520 --> 00:54:46,443 Kita harus jalan bersama kapan-kapan. 982 00:54:47,320 --> 00:54:50,449 Ya, aku mau. 983 00:54:50,640 --> 00:54:53,405 - Bagaimana kalau Jumat? - Jumat ini.. 984 00:54:53,600 --> 00:54:56,843 ..kedengarannya cocok sekali. 985 00:54:57,000 --> 00:54:58,240 Ketemu di rumahku? 986 00:54:58,440 --> 00:55:01,011 - Jam 7? - Jam 7 cocok. 987 00:55:01,160 --> 00:55:02,924 - Baiklah. - Sampai ketemu. 988 00:55:03,080 --> 00:55:05,526 - Dah. - Dah. 989 00:55:05,680 --> 00:55:07,091 Dah. 990 00:55:26,880 --> 00:55:28,245 - Wes. - Hei. 991 00:55:28,400 --> 00:55:29,845 - Apa-apaan? - Kau dipermalukan? 992 00:55:30,000 --> 00:55:32,040 Sekarang kau tahu rasanya. 993 00:55:32,160 --> 00:55:34,845 - Wes? - Bianca, apa-apaan ini? 994 00:55:35,000 --> 00:55:37,367 Itu seperti penis, hanya lebih kecil. 995 00:55:38,880 --> 00:55:40,450 Wes? 996 00:55:41,440 --> 00:55:43,761 Ruang ganti cowok. Bagus. 997 00:55:46,240 --> 00:55:49,926 Aku ingin bicara mengenai sesuatu. 998 00:55:50,080 --> 00:55:52,447 - Jadi.. - Apa? 999 00:55:52,600 --> 00:55:55,570 - Kau ada pertanyaan? - Ya, jangan lakukan itu. 1000 00:55:55,920 --> 00:55:58,491 Pertanyaan, kau punya? 1001 00:55:58,640 --> 00:56:00,165 - Berhenti. - Tidak? 1002 00:56:00,320 --> 00:56:03,005 Ayolah, ini penting. 1003 00:56:03,160 --> 00:56:04,889 - Kau mau apa? - Ayolah. 1004 00:56:05,040 --> 00:56:07,168 Baiklah. 1005 00:56:08,440 --> 00:56:10,124 - Kau mengajaknya kencan? - Ya. 1006 00:56:10,280 --> 00:56:11,361 - Bagus. - Ya. 1007 00:56:11,520 --> 00:56:13,329 Apa masalahnya? 1008 00:56:13,520 --> 00:56:18,128 Kau tahu aku tak pernah berkencan sebelumnya. 1009 00:56:19,560 --> 00:56:21,847 Baik, duduklah. 1010 00:56:22,000 --> 00:56:24,128 Kita akan atasi. Sini. 1011 00:56:28,760 --> 00:56:31,286 Langkah ketujuh: berkencan. Kita butuh rencana. 1012 00:56:31,440 --> 00:56:33,920 Menurutmu tim sepakbola bisa bertanding tanpa strategi? 1013 00:56:35,600 --> 00:56:38,524 - Tepat, tentu tak bisa. - Tidak bisa. 1014 00:56:38,680 --> 00:56:41,650 Kau ingin kencanmu sukses, kau butuh rencana matang. 1015 00:56:41,800 --> 00:56:44,644 Beri aku petunjuk soal tempatmu makan malam. 1016 00:56:44,800 --> 00:56:46,848 Aku ingin tempat yang trendi.. 1017 00:56:47,000 --> 00:56:49,128 ..tempat yang baru dan unik. 1018 00:56:49,280 --> 00:56:51,601 Beres. Dave & Buster's. 1019 00:56:51,800 --> 00:56:55,009 - Tempat dengan permainan cakar logam? - Benar sekali. 1020 00:56:55,480 --> 00:56:58,927 Kau, Toby. Mari kita mulai. 1021 00:56:59,840 --> 00:57:03,003 Skenario terburuk ialah jika kau duduk saling berhadapan. 1022 00:57:03,160 --> 00:57:06,528 Tak bisa ciuman jika ada jarak penghalang. Geologi sederhana. 1023 00:57:06,680 --> 00:57:08,682 Kau butuh bilik. Bagus untuk saling merayu.. 1024 00:57:08,840 --> 00:57:12,890 ..sentuhan tak-disengaja, permainan dimulai. 1025 00:57:13,040 --> 00:57:16,283 Aku tak tahu para cowok punya pemikiran begitu. 1026 00:57:16,440 --> 00:57:19,887 Karena kau tak suka kami, para atlet. 1027 00:57:20,440 --> 00:57:21,851 Baik, teruskan. 1028 00:57:22,040 --> 00:57:24,247 Bagaimana caramu mengatur suasana? 1029 00:57:24,760 --> 00:57:28,924 Pencahayaan penting. Semakin gelap, semakin baik. 1030 00:57:29,640 --> 00:57:32,564 Bilik gelap. Kucatat. Kemudian? 1031 00:57:32,760 --> 00:57:33,841 Bahasa tubuh. 1032 00:57:34,720 --> 00:57:36,927 Dia mendekatimu? 1033 00:57:37,400 --> 00:57:39,721 - Duduk mendekat? - Entahlah. 1034 00:57:39,880 --> 00:57:41,609 Ini soal interaksi. 1035 00:57:41,760 --> 00:57:44,730 Dia berusaha membuatmu kagum? 1036 00:57:45,200 --> 00:57:48,010 Dia memuji dirimu? 1037 00:57:48,160 --> 00:57:50,891 Jika iya, dekati perlahan. 1038 00:57:51,040 --> 00:57:53,168 Dan jadi. 1039 00:57:53,360 --> 00:57:54,407 Wes. 1040 00:57:54,560 --> 00:57:56,562 Aku selalu ingin menulis di papan ini. 1041 00:57:56,720 --> 00:57:58,688 Ukurannya besar karena di papan tulis. 1042 00:57:58,840 --> 00:58:01,241 Kita harus pergi, ayo. 1043 00:58:03,560 --> 00:58:05,767 Hei, ratu DUFF. Mau menari untukku? 1044 00:58:08,880 --> 00:58:10,450 - Bianca? - Ya. 1045 00:58:10,600 --> 00:58:12,921 Video itu hebat. Makanlah kotoran. 1046 00:58:13,080 --> 00:58:15,970 Terima kasih, tapi aku sudah makan barusan. 1047 00:58:16,120 --> 00:58:18,805 Pak Arthur, aku minta maaf.. 1048 00:58:18,960 --> 00:58:21,440 Tak apa. Santai saja denganku. 1049 00:58:21,640 --> 00:58:25,087 Aku tak punya murid kesukaan. Tapi kau murid kesukaanku. 1050 00:58:26,240 --> 00:58:29,767 Pernah dengar istilah "Pena lebih kuat dari pedang"? 1051 00:58:29,920 --> 00:58:31,763 Ya, dan dalam kasus ini.. 1052 00:58:31,920 --> 00:58:34,969 ..sekelompok bocah menulis komentar apapun yang mereka mau.. 1053 00:58:35,120 --> 00:58:36,645 ..rasanya seperti bom atom. 1054 00:58:36,800 --> 00:58:39,770 Jelas jauh lebih kuat dari pedang. 1055 00:58:39,920 --> 00:58:43,561 Rubahlah jadi dorongan positif. 1056 00:58:43,720 --> 00:58:46,530 Kau masih berhutang artikel soal reuni. 1057 00:58:46,680 --> 00:58:49,047 Tolonglah, Pak Arthur. 1058 00:58:49,200 --> 00:58:51,601 Hal terakhir yang ingin kulakukan adalah menghadirinya.. 1059 00:58:51,760 --> 00:58:53,922 ..di mana orang membenciku, dan menulis tentangnya. 1060 00:58:54,080 --> 00:58:55,969 Aku memilihmu karena suatu alasan. 1061 00:58:56,120 --> 00:59:00,091 Apapun yang kau tulis, aku mendukungnya. Lanjutkan. 1062 00:59:00,240 --> 00:59:04,848 Beri kami inspirasi. Ingat, pena lebih kuat dari pedang. 1063 00:59:06,680 --> 00:59:08,330 Simon, enyahkan jarimu! 1064 00:59:08,520 --> 00:59:09,601 Kau bukan ayahku. 1065 00:59:09,760 --> 00:59:11,250 Aku ayahmu, Simon. 1066 00:59:14,440 --> 00:59:16,761 Ayah mau aku bilang apa? 1067 00:59:16,920 --> 00:59:20,561 Ibu melakukannya selama ini.. 1068 00:59:20,720 --> 00:59:22,927 - Ini dia. - Ini kenyatannya. 1069 00:59:23,120 --> 00:59:24,520 Wesley, buka pintu! 1070 00:59:24,640 --> 00:59:27,041 Jangan bentak dia. Dia tak ikut campur. 1071 00:59:27,200 --> 00:59:29,123 Simpan amarahmu untuk terapi. 1072 00:59:29,280 --> 00:59:32,727 - Wesley, bukakan pintunya. - Cukup, sedang kulakukan! 1073 00:59:32,920 --> 00:59:34,729 Hei, siap pergi.. 1074 00:59:34,920 --> 00:59:38,402 - ..untuk belajar inti elektro? - Ya. 1075 00:59:46,040 --> 00:59:49,408 - Ingin bicarakan masalahmu? - Aku tak biasa curhat. 1076 00:59:49,600 --> 00:59:52,649 Aku tahu tempat yang bagus. 1077 00:59:56,840 --> 00:59:59,366 Kau bisa lihat alasanku butuh suasana sekolah. 1078 01:00:02,760 --> 01:00:04,683 B, mau ke mana kita? 1079 01:00:04,840 --> 01:00:07,161 Tempat spesialku. Lihat saja. 1080 01:00:07,400 --> 01:00:09,846 - Kau mau membunuhku? - Ya. 1081 01:00:10,040 --> 01:00:11,963 Mayatmu takkan ditemukan di sini. 1082 01:00:16,480 --> 01:00:19,609 Kuperkenalkan.. ..Batu Besar. 1083 01:00:23,320 --> 01:00:24,890 Ada kejadian apa di sini? 1084 01:00:25,040 --> 01:00:30,365 Kau akan terkejut. Duduklah. 1085 01:00:30,560 --> 01:00:32,050 Bagus. 1086 01:00:32,200 --> 01:00:35,568 Lalu berpikirlah. 1087 01:00:36,200 --> 01:00:37,725 Cobalah. 1088 01:00:42,760 --> 01:00:44,683 Bagaimana kau temukan ini? 1089 01:00:44,840 --> 01:00:47,161 Aku dulu kejar-kejaran bersama Pepper di sini. 1090 01:00:47,320 --> 01:00:51,405 Dia membuatku berlari ke batu ini. 1091 01:00:51,560 --> 01:00:53,369 Aku ingat Pepper. 1092 01:00:53,720 --> 01:00:55,324 Bagaimana kabarnya sekarang? 1093 01:00:56,000 --> 01:00:57,923 Sepertinya baik. 1094 01:00:58,080 --> 01:01:01,323 Saat orang tuaku cerai, Ibu mengambil hak asuhku.. 1095 01:01:01,480 --> 01:01:04,450 ..dan Ayahku ambiil hak asuh anjingnya. 1096 01:01:04,600 --> 01:01:05,806 Ya, jadi kurasa.. 1097 01:01:05,960 --> 01:01:08,770 ..ada banyak kenangan di sini. 1098 01:01:15,120 --> 01:01:16,645 Apa.. 1099 01:01:17,760 --> 01:01:21,003 -..orangtuamu akan bercerai? - Kuharap begitu. 1100 01:01:21,160 --> 01:01:23,686 Aku.. 1101 01:01:25,760 --> 01:01:27,444 Tak apa. 1102 01:01:28,240 --> 01:01:30,004 Tidak tak apa. 1103 01:01:31,080 --> 01:01:32,764 Semua akan baik saja. 1104 01:01:33,360 --> 01:01:34,407 Aku janji. 1105 01:01:46,840 --> 01:01:49,002 Maaf. Aku tidak.. 1106 01:01:49,160 --> 01:01:51,686 Tidak, bukan masalah. 1107 01:01:51,840 --> 01:01:53,968 - Apa kau.. - Barusan.. kau tahu apa? 1108 01:01:54,120 --> 01:01:58,011 Barusan hanya praktek. 1109 01:01:58,320 --> 01:02:00,129 Praktek apa? 1110 01:02:00,280 --> 01:02:03,045 Untuk langkah kedelapan dari rencana. 1111 01:02:03,200 --> 01:02:07,728 Praktek untuk jaga-jaga kau akan mencium seseorang suatu saat. 1112 01:02:09,720 --> 01:02:11,529 Hanya bagian rencana? 1113 01:02:11,680 --> 01:02:15,526 Sesi praktek gerilya? 1114 01:02:15,680 --> 01:02:18,126 Serangan kejutan. 1115 01:02:18,280 --> 01:02:19,930 Sungguh? 1116 01:02:20,320 --> 01:02:22,402 Baiklah. 1117 01:02:24,600 --> 01:02:27,046 Jadi begitu rasanya? 1118 01:02:27,200 --> 01:02:31,649 Karena aku tak pernah berciuman? 1119 01:02:31,800 --> 01:02:35,725 Aku lebih suka ciuman bibir. 1120 01:02:35,880 --> 01:02:39,407 Sudah rahasia umum. Hampir kucium kau dengan bokongku. 1121 01:02:39,560 --> 01:02:42,962 Jauh di bawah leher. 1122 01:02:43,120 --> 01:02:45,441 Mau memberiku saran berciuman? 1123 01:02:46,160 --> 01:02:47,605 Mau saja. 1124 01:02:47,760 --> 01:02:50,001 - B. - Kau butuh itu. 1125 01:02:50,320 --> 01:02:51,606 Begitulah cara orang berciuman. 1126 01:02:52,880 --> 01:02:55,247 Hanya di film porno. 1127 01:02:55,400 --> 01:02:56,606 Kenapa dengan film porno? 1128 01:02:56,760 --> 01:02:58,410 Jika ini film porno,.. 1129 01:02:58,560 --> 01:03:00,720 ..kita tak harusnya duduk di batu dan mengobrol. 1130 01:03:00,880 --> 01:03:03,201 Kau harusnya mengantarkan pizza.. 1131 01:03:03,360 --> 01:03:06,887 ..atau membersihkan kolamku. 1132 01:03:07,040 --> 01:03:09,327 Porno tahun berapa yang kau tonton? 1133 01:03:09,480 --> 01:03:11,960 Sudah tak jaman yang seperti itu. 1134 01:03:12,120 --> 01:03:14,691 Benarkah? 1135 01:03:14,840 --> 01:03:16,569 Baik, tahu apa? 1136 01:03:17,000 --> 01:03:18,729 Kuberi kau pelajaran. 1137 01:03:18,880 --> 01:03:21,406 Ini gratis. Yang pertama selalu gratis. 1138 01:03:21,560 --> 01:03:23,688 Begini cara wanita berciuman. 1139 01:03:23,840 --> 01:03:26,081 - Sekarang? - Sekarang. 1140 01:03:27,360 --> 01:03:29,408 Tutup matamu. 1141 01:03:29,560 --> 01:03:32,370 - Siap. - Mendekatlah. 1142 01:03:32,520 --> 01:03:36,650 Pelan-pelan. Lebih merangsang. 1143 01:03:37,240 --> 01:03:38,401 Banyak yang harus dipelajari. 1144 01:03:38,560 --> 01:03:41,404 - Siap? - Tidak. 1145 01:03:42,720 --> 01:03:45,530 Mendekatlah. 1146 01:03:45,960 --> 01:03:47,450 Perlahan. 1147 01:03:50,760 --> 01:03:52,410 Tidak. 1148 01:03:52,560 --> 01:03:53,766 Bagus, bukan? 1149 01:03:53,920 --> 01:03:57,163 Ciumanmu fenomenal sekali. 1150 01:03:57,320 --> 01:03:59,607 - Terima kasih. Wanita suka itu. - Apa-apaan itu. 1151 01:04:02,600 --> 01:04:04,762 Sudah merasa baikan? 1152 01:04:04,920 --> 01:04:07,400 Ya, lumayan. 1153 01:04:07,840 --> 01:04:09,683 Sama-sama. 1154 01:04:09,840 --> 01:04:11,001 Ayo. 1155 01:04:11,200 --> 01:04:13,009 Kita ada kencan dengan tabel periodik. 1156 01:04:13,200 --> 01:04:15,601 Tabel periodik yang kukenal hanya tabel yang menjelaskan.. 1157 01:04:15,760 --> 01:04:18,923 ..kapan aku harus menjauhi Madison. 1158 01:04:19,120 --> 01:04:21,885 - Aku tak mau tos. - Ayolah, ini lawakan IPA. 1159 01:04:22,080 --> 01:04:24,560 Pernah lihat 'The Hills Have Eyes'? 1160 01:04:24,720 --> 01:04:26,360 Ada jenis cewek bajingan.. 1161 01:04:26,480 --> 01:04:28,608 - ..yang merekam segalanya. - Ini dia. 1162 01:04:28,800 --> 01:04:29,926 Jangan. 1163 01:04:30,080 --> 01:04:31,520 Pernah tendang kemaluan orang? 1164 01:04:31,640 --> 01:04:34,803 Pembicaraanmu selalu mengarah ke sana. 1165 01:04:36,800 --> 01:04:40,566 - Hai, B. - Madison, apa kabar? 1166 01:04:40,720 --> 01:04:43,451 Ingin lihat hal hebat? 1167 01:04:43,840 --> 01:04:45,524 Lihat ini. 1168 01:04:47,520 --> 01:04:49,921 Lihat cara dia memandangmu? 1169 01:04:50,080 --> 01:04:52,447 - Ini bagian terbaiknya. - Tidak mau. 1170 01:04:52,600 --> 01:04:55,604 Lihat wajahmu. 1171 01:04:55,760 --> 01:04:58,604 Jangan cemas, ini hanya pembukaannya. 1172 01:04:58,760 --> 01:05:03,209 Aku mau beri judul "Pelacur Jalanan" atau "Pelacur Murahan". 1173 01:05:03,720 --> 01:05:05,529 Video yang pertama memang buruk. 1174 01:05:05,680 --> 01:05:08,047 Yang ini akan menghancurkanmu. 1175 01:05:08,480 --> 01:05:10,005 Apa maumu? 1176 01:05:10,160 --> 01:05:13,323 Aku merasa terhormat melihat Wesley merayumu. 1177 01:05:13,480 --> 01:05:15,130 Tidak. 1178 01:05:15,280 --> 01:05:17,089 Entah bagaimana kau.. 1179 01:05:17,240 --> 01:05:19,083 ..ini bukan seperti yang kau pikir. 1180 01:05:19,240 --> 01:05:20,651 Tentu tidak. 1181 01:05:20,800 --> 01:05:22,848 Karena Wesley dan aku akan rujuk. 1182 01:05:23,480 --> 01:05:27,405 - Apa Wesley sudah tahu? - Dia segera tahu. 1183 01:05:28,040 --> 01:05:31,362 - Bianca, aku berusaha bersikap baik. - Sungguh? 1184 01:05:31,520 --> 01:05:33,887 Akan kusederhanakan. 1185 01:05:34,040 --> 01:05:36,520 Aku tak ingin orang berpikir mantan cowokku.. 1186 01:05:36,680 --> 01:05:38,364 ..menyukai orang sepertimu. 1187 01:05:38,520 --> 01:05:39,931 Kau harus pahami.. 1188 01:05:40,120 --> 01:05:43,886 ..yang terjadi di SMA, akan melekat pada kita selamanya. 1189 01:05:44,080 --> 01:05:47,289 Banyak yakg tak berpikir begitu, tapi kebanyakan hanya pecundang. 1190 01:05:47,440 --> 01:05:51,445 - Menarik. - Orang sepertiku penting di sini. 1191 01:05:51,600 --> 01:05:53,523 Orang sepertimu, tak pernah penting. 1192 01:05:54,240 --> 01:05:56,891 Jadi berhenti mengusik kami. 1193 01:05:57,880 --> 01:05:59,609 Sampai ketemu di kelas Matematika. 1194 01:06:02,360 --> 01:06:03,885 Dulunya, ancamannya.. 1195 01:06:04,040 --> 01:06:06,008 ..tak pernah cukup untuk membuatku takut. 1196 01:06:06,160 --> 01:06:09,607 Tapi aku bahkan tak berusaha mendekati Wesley Rush. 1197 01:06:09,760 --> 01:06:11,683 Aku bahkan tak bisa membayangkannya. 1198 01:06:11,840 --> 01:06:15,322 Aku terangsang.. ingin bercinta. 1199 01:06:15,480 --> 01:06:17,767 Hei. 1200 01:06:17,920 --> 01:06:19,729 Seseorang butuh pembersih kolam? 1201 01:06:19,880 --> 01:06:22,087 Aku juga bawa pizza. 1202 01:06:22,720 --> 01:06:26,406 Dan aku suka bercinta dengan gadis. 1203 01:06:26,560 --> 01:06:28,562 Aku seorang gadis. 1204 01:06:34,760 --> 01:06:36,280 Mungkin aku bisa bayangkan,.. 1205 01:06:36,400 --> 01:06:39,131 ..tapi fokus sekarang adalah misi Toby. 1206 01:06:44,280 --> 01:06:46,647 Malam kencan. Kukumpulkan keberanianku.. 1207 01:06:46,800 --> 01:06:48,928 ..dan berdandan dengan gaun pemberian Wes. 1208 01:06:49,080 --> 01:06:52,801 Aku mengharap ada keajaiban nantinya. 1209 01:06:52,960 --> 01:06:54,610 Bagus juga. 1210 01:06:54,760 --> 01:06:56,603 Tapi itu hanyalah aku. 1211 01:06:56,760 --> 01:06:58,649 Aku dalam balutan gaun. 1212 01:06:59,200 --> 01:07:01,771 Ibu, ini malam penting. 1213 01:07:01,920 --> 01:07:03,809 Lihat diri Ibu. 1214 01:07:03,960 --> 01:07:05,530 Lihat dirimu. 1215 01:07:05,680 --> 01:07:07,489 Ibu tak pakai setelan celana. 1216 01:07:07,640 --> 01:07:10,211 Ibu pakai ini untuk kencan pertama. 1217 01:07:10,360 --> 01:07:13,967 Kami akan pesan makanan Thailand, pameran seni dan saling menggombal. 1218 01:07:14,120 --> 01:07:15,963 Ya ampun. 1219 01:07:16,120 --> 01:07:18,726 - Gaun itu cocok denganmu. - Trims. 1220 01:07:18,880 --> 01:07:21,406 - Aku dapat dari Wes. - Kalian mau jalan malam ini? 1221 01:07:22,080 --> 01:07:24,686 Aku tak pergi dengan Wes. 1222 01:07:24,840 --> 01:07:28,003 Aku pergi bersama Toby, Pria yang kusukai. 1223 01:07:28,160 --> 01:07:29,810 Pasti menyenangkan. 1224 01:07:29,960 --> 01:07:33,407 Sebenarnya aku agak gugup.. 1225 01:07:33,560 --> 01:07:36,131 ..karena takut akan bertindak bodoh. 1226 01:07:36,320 --> 01:07:38,561 - ..aku tak tahu kapan.. - Hentikan. 1227 01:07:38,720 --> 01:07:41,929 Percayai, terima, dan raih. 1228 01:07:42,080 --> 01:07:43,969 Mantra itu kuajarkan ke klien.. 1229 01:07:44,160 --> 01:07:45,650 ..yang cemas dalam bekerja. 1230 01:07:45,800 --> 01:07:47,882 Percayai kejadian yang sudah lewat. 1231 01:07:48,080 --> 01:07:49,366 Terima hikmahnya. 1232 01:07:49,520 --> 01:07:50,931 Raih ganjarannya. 1233 01:07:51,080 --> 01:07:53,606 Tapi jangan sampai hamil. 1234 01:07:53,760 --> 01:07:57,765 Aku akan percayai dan berusaha meraihnya. 1235 01:07:57,920 --> 01:08:00,366 - Aku sayang Ibu. - Ada yang lain? 1236 01:08:00,920 --> 01:08:03,764 Tidak. Sampai ketemu lagi. Bersenang-senanglah. 1237 01:08:12,160 --> 01:08:14,845 Lihat dirimu,.. 1238 01:08:15,000 --> 01:08:16,889 ..belajar tekun seperti siswa sungguhan. 1239 01:08:17,520 --> 01:08:19,727 Aku hanya menunggu orang asing lewat.. 1240 01:08:19,880 --> 01:08:21,689 ..agar bisa kukerjai. 1241 01:08:23,640 --> 01:08:26,769 Kau bukan satu-satunya B dalam hidupku. Rasakan itu, IPA. 1242 01:08:26,920 --> 01:08:28,649 Sebenarnya itu hebat. 1243 01:08:28,800 --> 01:08:30,370 Selamat. 1244 01:08:30,520 --> 01:08:32,682 Pelatih bilang aku boleh ikut pertandingan bola. 1245 01:08:32,840 --> 01:08:34,080 Apa? 1246 01:08:34,240 --> 01:08:36,766 Aku bangga padamu. Kerja bagus. 1247 01:08:40,680 --> 01:08:45,846 - Gaunku. - Lumayan untuk seorang DUFF, bukan? 1248 01:08:46,240 --> 01:08:48,004 Aku akan kencan dengan Toby malam ini. 1249 01:08:48,160 --> 01:08:50,003 Melewatkan malam.. 1250 01:08:50,160 --> 01:08:53,721 ..bicara soal hal menarik dengan orang berbakat? 1251 01:08:53,880 --> 01:08:57,043 Ya, aku sangat mau. 1252 01:08:57,720 --> 01:09:00,690 Bagaimana penampilanku? Apa bagus, Pak Pelatih? 1253 01:09:01,880 --> 01:09:03,291 Kau terlihat menawan. 1254 01:09:03,440 --> 01:09:06,410 Menawan? Sindiran bagus. 1255 01:09:06,560 --> 01:09:10,485 Aku merasa kau menawan, tapi tak nampak seperti dirimu. 1256 01:09:11,560 --> 01:09:14,006 Apa maksudmu? 1257 01:09:14,160 --> 01:09:18,085 - Katakan saja. - Tak apa. 1258 01:09:18,240 --> 01:09:21,005 Aku naik kelas, kau dapat kencan. Setimpal. 1259 01:09:21,920 --> 01:09:24,605 - Yakin? Kau nampak aneh. - Kau yang aneh. 1260 01:09:24,800 --> 01:09:26,928 - Pergilah. - Akan kukabari nanti. 1261 01:09:27,080 --> 01:09:28,923 Baik. 1262 01:09:29,080 --> 01:09:30,491 Dah. 1263 01:09:30,680 --> 01:09:32,648 Doakan aku. 1264 01:09:32,800 --> 01:09:34,290 Semoga sukses. 1265 01:09:48,280 --> 01:09:50,521 - Hei. - Hai. 1266 01:09:50,680 --> 01:09:52,444 Masuklah. 1267 01:09:53,520 --> 01:09:56,569 Kau berdandan rapi. 1268 01:09:56,720 --> 01:09:58,768 Ini hanya pakaian lama. 1269 01:09:58,960 --> 01:10:00,610 Ke mana kita akan pergi? 1270 01:10:00,760 --> 01:10:03,127 Bagaimana kalau Dave & Buster? 1271 01:10:03,280 --> 01:10:06,329 Tempat keren dan baru. 1272 01:10:06,480 --> 01:10:08,050 Tempat dengan cakar perak? 1273 01:10:08,200 --> 01:10:10,646 Ya, menyenangkan bukan? 1274 01:10:10,800 --> 01:10:12,080 Dave & Buster terdengar hebat. 1275 01:10:12,200 --> 01:10:14,965 Tapi aku sudah pesan kursi di sini. 1276 01:10:15,120 --> 01:10:18,044 Tak apa kalau makan di sini? 1277 01:10:18,200 --> 01:10:21,363 Aku belajar membuat sushi secara online.. 1278 01:10:21,520 --> 01:10:23,682 ..agar bisa lebih mesra. 1279 01:10:23,840 --> 01:10:24,887 Aku suka itu. 1280 01:10:26,320 --> 01:10:27,970 Itu kepiting panggangnya. 1281 01:10:28,160 --> 01:10:30,561 Anggap rumah sendiri. Ada teh asli Jepang. 1282 01:10:30,720 --> 01:10:33,121 - Nikmatilah. - Baik. 1283 01:10:34,360 --> 01:10:36,761 Mimpi buruk! Aku hanya belajar untuk Dave & Buster. 1284 01:10:36,960 --> 01:10:40,248 Wes bilang jangan duduk berhadapan. 1285 01:10:41,120 --> 01:10:42,360 Baik. 1286 01:10:46,040 --> 01:10:47,166 Ya ampun. 1287 01:10:57,920 --> 01:11:00,400 Hei. 1288 01:11:00,560 --> 01:11:03,530 - Semua baik saja? - Ya. Tidak, aku.. 1289 01:11:03,680 --> 01:11:07,127 Aku merasa agak dingin.. 1290 01:11:07,320 --> 01:11:10,563 ..jadi kupindah kursinya ke sini. 1291 01:11:10,720 --> 01:11:13,121 - Akan kututup ventilasinya. - Baik. 1292 01:11:13,280 --> 01:11:15,123 Itu ide bagus. 1293 01:11:15,560 --> 01:11:18,291 Lebih gelap lebih baik. 1294 01:11:20,520 --> 01:11:21,931 Baiklah. 1295 01:11:23,120 --> 01:11:26,761 Lampu macam apa.. 1296 01:11:31,520 --> 01:11:33,841 - Apa? - Bianca, sebaiknya.. 1297 01:11:34,000 --> 01:11:37,163 - Apa lampunya mati? - Sepertinya begitu. 1298 01:11:37,320 --> 01:11:39,846 Aku sedang melihat fotomu.. 1299 01:11:40,000 --> 01:11:42,890 ..dengan celana pendek. Tiba-tiba saja gelap. 1300 01:11:43,040 --> 01:11:44,246 Entahlah, ini gila. 1301 01:11:44,440 --> 01:11:46,568 Akan kunyalakan sekringnya. 1302 01:11:46,720 --> 01:11:50,327 Kau mau nyalakan lagi? 1303 01:11:50,880 --> 01:11:54,248 - Apa? - Tiba-tiba menyala? 1304 01:11:54,400 --> 01:11:56,402 Ya. Ajaib sekali. 1305 01:11:56,560 --> 01:11:58,005 Gila. 1306 01:11:58,160 --> 01:12:01,243 - Mana kepitingnya? - Akan kuambil. 1307 01:12:01,400 --> 01:12:02,765 Baik. 1308 01:12:04,320 --> 01:12:06,049 Tak bisa kupercaya kau buat sushi sendiri. 1309 01:12:06,200 --> 01:12:09,090 Kualitasnya seperti di restoran. 1310 01:12:09,240 --> 01:12:11,480 Kau punya alat khusus untuk membuatnya? 1311 01:12:11,600 --> 01:12:13,568 Makan waktu berjam-jam. 1312 01:12:13,760 --> 01:12:16,730 Tanganku cukup cekatan. 1313 01:12:16,880 --> 01:12:18,644 Itu cerita awal aku bermain gitar. 1314 01:12:18,800 --> 01:12:21,371 - Ceritakan awalnya. - Aku tak pernah jadi murid teladan. 1315 01:12:22,800 --> 01:12:24,689 Ibuku selalu mengawasiku.. 1316 01:12:24,840 --> 01:12:27,241 ..untuk pastikan aku mengerjakan PR. 1317 01:12:28,840 --> 01:12:30,126 Permainan dimulai. 1318 01:12:30,320 --> 01:12:33,767 - Apa? - Kubilang lanjutkan. 1319 01:12:33,920 --> 01:12:35,445 Ini menarik. 1320 01:12:35,600 --> 01:12:39,889 Kemudian aku menulis puisi saja. Lantas menjadi sebuah lagu.. 1321 01:12:40,080 --> 01:12:41,969 Keren sekali. 1322 01:12:42,120 --> 01:12:43,963 Aku ingin kau mencumbuku.. 1323 01:12:44,120 --> 01:12:46,043 ..di atas meja sekarang juga. 1324 01:13:00,800 --> 01:13:02,928 Apa kabar? Gulungan Kalifornia? 1325 01:13:06,440 --> 01:13:07,566 Kau tak apa? 1326 01:13:09,880 --> 01:13:14,124 Ya, aku merasa sushi ini.. 1327 01:13:14,320 --> 01:13:16,129 ..sangat hebat sekali. 1328 01:13:16,280 --> 01:13:18,282 Terima kasih. 1329 01:13:18,440 --> 01:13:21,489 Seperti kataku tadi, puisi itu jadi awal mula kor.. 1330 01:13:21,640 --> 01:13:24,166 ..yang terjalin dengan lirik dari puisinya. 1331 01:13:24,320 --> 01:13:26,049 Seperti dua orang yang dilanda cinta. 1332 01:13:26,200 --> 01:13:28,567 Seperti dua kerdil bermain. 1333 01:13:29,960 --> 01:13:32,611 Ya, lucu juga. Mengingatkanku pada lagu baruku.. 1334 01:13:32,800 --> 01:13:34,564 ..yang kutulis tempo hari. 1335 01:13:34,760 --> 01:13:37,331 Boleh kunyanyikan untukmu nanti? 1336 01:13:38,720 --> 01:13:40,768 - Tentu. - Tentu. 1337 01:13:40,920 --> 01:13:42,684 Aku juga punya puisi. 1338 01:13:42,840 --> 01:13:45,650 Suatu hari hiduplah Toby Tucker, Bianca sangat ingin.. 1339 01:13:45,800 --> 01:13:50,328 Baiklah. Kurasa aku harus ke kamar kecil. 1340 01:13:50,480 --> 01:13:51,686 Di mana letaknya? 1341 01:13:53,080 --> 01:13:55,003 Kenapa kau ini? 1342 01:13:55,200 --> 01:13:57,282 Kau tak suka Wesley, 'kan? 1343 01:13:57,440 --> 01:14:00,171 Tentu saja iya! Siapa pria yang selalu muncul di pikiranmu? 1344 01:14:00,320 --> 01:14:01,840 Pria ini! 1345 01:14:01,960 --> 01:14:03,644 Enyah! 1346 01:14:03,800 --> 01:14:06,929 Kau pasti bisa lewati ini. 1347 01:14:07,080 --> 01:14:11,290 Toby Tucker ingin main lagu untukmu, dan kau akan menyukainya. 1348 01:14:11,680 --> 01:14:13,364 Ini dia. 1349 01:14:18,320 --> 01:14:20,049 Kau tak apa? Kedinginan? 1350 01:14:20,200 --> 01:14:21,804 Sedikit. 1351 01:14:21,960 --> 01:14:23,928 Sebentar. 1352 01:14:30,720 --> 01:14:32,245 Sudah lebih baik? 1353 01:14:32,440 --> 01:14:36,126 Tentu. Terima kasih. 1354 01:14:36,960 --> 01:14:39,361 Ini lagunya. 1355 01:14:39,520 --> 01:14:42,808 Tolong maklum, karena belum selesai. 1356 01:14:42,960 --> 01:14:48,285 ♪ Sayang, kau membakar jiwaku. ♪ 1357 01:14:49,080 --> 01:14:54,291 ♪ Gadis, dirimu berada di lubuk hatiku. ♪ 1358 01:14:55,600 --> 01:14:57,921 ♪ Tak sadarkah kalau itu benar.. ♪ 1359 01:14:58,080 --> 01:15:01,084 ♪ ..semua yang kita lakukan.. ♪ 1360 01:15:01,240 --> 01:15:03,971 ♪ Aku ingin kita.. ♪ 1361 01:15:04,120 --> 01:15:07,329 ♪ ..kita selalu bersama ♪ 1362 01:15:07,520 --> 01:15:09,488 Aku belum dapat ritme akhirnya. 1363 01:15:09,640 --> 01:15:12,803 - Tidak, itu sangat bagus. - Terima kasih. Kurasa ini hebat. 1364 01:15:12,960 --> 01:15:15,281 Aku bekerja keras untuk ini, jadi.. 1365 01:15:15,440 --> 01:15:16,726 Cukup bicara tentangku. 1366 01:15:16,880 --> 01:15:19,201 Bagaimana keadaanmu setelah video itu? 1367 01:15:19,360 --> 01:15:21,362 Rasanya berat sekali. 1368 01:15:21,520 --> 01:15:24,922 Banyak yang menontonnya. 1369 01:15:25,120 --> 01:15:28,761 Jujur saja, bagian terburuknya ialah.. 1370 01:15:28,960 --> 01:15:31,281 ..aku bertengkar dengan dua sahabatku dan.. 1371 01:15:31,440 --> 01:15:32,566 Jess dan Casey? 1372 01:15:33,480 --> 01:15:36,211 Ya, Jess dan Casey. 1373 01:15:36,360 --> 01:15:40,445 Itu semua salahku. 1374 01:15:40,600 --> 01:15:43,285 Aku ingin baikan, tapi belum tahu.. 1375 01:15:43,440 --> 01:15:45,880 - ..cara untuk melakukannya. - Bicaralah pada mereka. 1376 01:15:46,000 --> 01:15:49,243 Mereka orang baik dan pengertian. 1377 01:15:51,320 --> 01:15:53,243 Kau kenal mereka? 1378 01:15:53,440 --> 01:15:55,760 Jess sekelas drama denganku. Casey di kelas trigonometri. 1379 01:15:55,880 --> 01:15:58,087 Kau tahulah.. 1380 01:15:58,280 --> 01:16:01,523 Jess aktris yang hebat.. 1381 01:16:01,680 --> 01:16:03,762 ..dan penari.. 1382 01:16:05,160 --> 01:16:06,844 ..dan perias. 1383 01:16:07,040 --> 01:16:10,169 Casey orang latin tulen. 1384 01:16:10,320 --> 01:16:11,685 Seksi, tahu 'kan? 1385 01:16:11,840 --> 01:16:13,444 Ya, dia seksi,.. 1386 01:16:13,600 --> 01:16:18,322 ..tapi kami bukan teman lagi, jadi.. 1387 01:16:23,920 --> 01:16:25,968 Apa rasanya tertekan? 1388 01:16:27,400 --> 01:16:28,845 Apa? 1389 01:16:29,840 --> 01:16:32,889 Jadi teman mereka. Aku melewatkan beberapa.. 1390 01:16:33,040 --> 01:16:35,805 ..karena aku tak ikuti perkembangan mode Amerika.. 1391 01:16:35,960 --> 01:16:38,770 Tapi wanita tangguh seperti mereka? 1392 01:16:38,920 --> 01:16:41,048 Celaka. 1393 01:16:41,240 --> 01:16:43,447 Salah satu temanku ingin tahu.. 1394 01:16:43,600 --> 01:16:46,649 ..apa mereka punya teman kencan untuk reuni pekan depan? 1395 01:16:46,800 --> 01:16:49,201 Aku mencoba tenang, tapi.. 1396 01:16:57,160 --> 01:16:59,640 Kau jadikan aku DUFF? 1397 01:17:00,840 --> 01:17:01,921 Maaf? 1398 01:17:02,080 --> 01:17:03,411 Kau melakukannya. 1399 01:17:03,560 --> 01:17:05,562 Ini tindakan DUFF. 1400 01:17:06,120 --> 01:17:10,045 Kau memanfaatkanku untuk mendekati Jess dan Casey.. 1401 01:17:10,200 --> 01:17:13,204 ..karena menurutmu aku mudah dirayu. Benar, bukan? 1402 01:17:13,360 --> 01:17:16,603 Saat kau bilang ingin jalan hari Jumat.. 1403 01:17:16,760 --> 01:17:18,960 ..kukira maksudnya kau akan kenalkan mereka padaku. 1404 01:17:19,080 --> 01:17:21,447 Kukira kau mau bilang mereka menyukaiku. 1405 01:17:24,080 --> 01:17:25,889 Tak bisa kupercaya. 1406 01:17:26,040 --> 01:17:28,000 Dalam lima detik, sudah kuduga. 1407 01:17:28,160 --> 01:17:30,845 - Bianca. - Apa? 1408 01:17:31,040 --> 01:17:33,361 Bisa kuminta baju hangatku? 1409 01:17:33,760 --> 01:17:36,764 Ya, silakan. Ini. 1410 01:17:40,560 --> 01:17:42,403 Mustahil. 1411 01:17:45,480 --> 01:17:46,720 Mr. Sushi? 1412 01:17:48,800 --> 01:17:50,564 Lagu tadi ciptaanku. 1413 01:17:51,320 --> 01:17:53,322 Aku tak terkejut, karena lagumu payah. 1414 01:17:53,520 --> 01:17:56,091 Begitupun kau. Semoga malammu indah. 1415 01:18:01,040 --> 01:18:02,929 - Halo? - Wes, ini Bianca.. 1416 01:18:03,080 --> 01:18:04,411 Bercanda, ini kotak masukku. 1417 01:18:05,760 --> 01:18:07,603 Wes, ini Bianca. 1418 01:18:07,760 --> 01:18:11,401 Selama ini, Toby jadikan aku DUFF. 1419 01:18:11,560 --> 01:18:14,131 Aku memikirkan beberapa hal.. 1420 01:18:14,280 --> 01:18:17,682 ..aku ingin bicara padamu. Telepon aku kembali. 1421 01:19:11,880 --> 01:19:13,405 Hai, aku terima pesanmu. 1422 01:19:13,600 --> 01:19:16,410 Lupakan. Pulang sajalah. 1423 01:19:16,600 --> 01:19:19,649 Aku turut prihatin soal Toby. 1424 01:19:19,800 --> 01:19:21,450 Dia memang bodoh. 1425 01:19:23,240 --> 01:19:25,766 Aku melihatmu bersama Madison. 1426 01:19:27,840 --> 01:19:31,367 Kau menduduki tempat spesialku. 1427 01:19:31,520 --> 01:19:33,010 Itu Batu Berpikirku. 1428 01:19:33,800 --> 01:19:35,370 Katamu aku boleh pakai. 1429 01:19:35,520 --> 01:19:37,807 Bukan untuk bercinta, Wes. 1430 01:19:38,000 --> 01:19:39,764 Kau 'kan sedang kencan dengan Toby. 1431 01:19:41,800 --> 01:19:44,929 Kau benar-benar marah padaku? 1432 01:19:45,080 --> 01:19:46,320 Kukira kita berteman. 1433 01:19:47,000 --> 01:19:49,606 Ayolah, kita bukan teman. 1434 01:19:49,800 --> 01:19:51,848 Orang sepertimu takkan mau jalan-jalan.. 1435 01:19:52,000 --> 01:19:54,162 ..dengan orang sepertiku. 1436 01:19:54,320 --> 01:19:57,210 Pemain sepakbola kencan dengan wanita seksi.. 1437 01:19:57,360 --> 01:20:00,170 ..orang sepertiku tak mengencani siapapun. 1438 01:20:00,320 --> 01:20:02,243 Entah kenapa aku berpikir hal itu bisa berubah. 1439 01:20:02,440 --> 01:20:04,647 Kau bicara apa? Ini bukan dirimu. 1440 01:20:04,800 --> 01:20:09,124 Jujur saja, kau malu saat menemuiku di sekolah. 1441 01:20:09,320 --> 01:20:10,924 Benar, bukan? 1442 01:20:11,080 --> 01:20:12,605 Ini semua.. 1443 01:20:12,760 --> 01:20:13,886 ..hanya percobaan.. 1444 01:20:14,040 --> 01:20:15,920 ..berhasil buatmu, tapi tidak bagiku. 1445 01:20:16,080 --> 01:20:18,811 Jadi lupakan saja. 1446 01:20:19,000 --> 01:20:21,048 - B.. - Pulanglah. 1447 01:21:37,760 --> 01:21:40,809 Apa makna reuni bagiku? 1448 01:21:44,480 --> 01:21:45,720 Kata 'reuni' itu sendiri.. 1449 01:21:45,920 --> 01:21:49,208 ..memunculkan rasa hangat dan nyaman. 1450 01:21:51,840 --> 01:21:53,842 SMA bukan tempatku. 1451 01:21:54,000 --> 01:21:57,288 Aku tahu orang akan bilang pentingnya acara reuni,.. 1452 01:21:57,440 --> 01:22:00,011 ..tapi bagi beberapa anak.. 1453 01:22:00,160 --> 01:22:02,288 ..itu hanya malam penuh tekanan.. 1454 01:22:02,440 --> 01:22:05,284 ..untuk mencari kencan dan setelan sempurna.. 1455 01:22:05,480 --> 01:22:07,687 ..dan malam sempurna. 1456 01:22:11,560 --> 01:22:14,086 Senin pagi akan kembali seperti biasa. 1457 01:22:16,080 --> 01:22:18,287 Entah bagaimana denganmu.. 1458 01:22:19,680 --> 01:22:22,524 ..tapi aku bahagia dengan keadaan sekarang. 1459 01:22:27,520 --> 01:22:29,409 Aku tak menyesal telah mengirim tugasku.. 1460 01:22:29,560 --> 01:22:32,609 ..tapi aku menyesali putusnya hubungan dengan Jess dan Casey. 1461 01:22:32,800 --> 01:22:36,009 Ini semua hanya kerena sepatah kata? 1462 01:22:36,520 --> 01:22:38,727 Itu bukan sepatah kata bagiku. 1463 01:22:38,880 --> 01:22:42,362 Dalam hatiku yang terdalam, kuakui kalian lebih baik dariku.. 1464 01:22:42,560 --> 01:22:44,440 ..tapi aku sulit mengungkapnya.. 1465 01:22:44,560 --> 01:22:48,645 ..karena kalian takkan mengerti rasanya jadi teman bodoh sepertiku. 1466 01:22:48,800 --> 01:22:52,441 Kau salah, kita selalu bersama saat suka dan duka. 1467 01:22:53,000 --> 01:22:54,889 Intinya adalah, kita satu kelompok. 1468 01:22:55,040 --> 01:22:57,930 Kami akan berbagi segalanya denganmu. 1469 01:22:58,080 --> 01:23:00,811 Kalian terlalu berlebihan. 1470 01:23:00,960 --> 01:23:03,804 Dia benar, B. Kau yang tercerdas.. 1471 01:23:03,960 --> 01:23:06,088 ..di antara kita. Kau setia dan lucu. 1472 01:23:06,240 --> 01:23:10,131 Kami tak bisa jadi 'Bianca, Jess dan Casey' tanpa Bianca. 1473 01:23:11,840 --> 01:23:13,330 Terima kasih. 1474 01:23:15,120 --> 01:23:16,167 Tahu apa? 1475 01:23:16,320 --> 01:23:18,846 Malam ini kami batal kencan dan jalan-jalan bertiga denganmu. 1476 01:23:19,000 --> 01:23:20,729 - Setuju. - Tidak. 1477 01:23:20,880 --> 01:23:23,406 Ini acara reuni. Kalian harus datang. 1478 01:23:23,600 --> 01:23:26,251 Aku tak ingin bertemu Wes.. 1479 01:23:26,400 --> 01:23:28,971 ..atau Toby, atau siapapun. 1480 01:23:29,120 --> 01:23:32,841 Biarkan aku di sini dengan setumpuk pizza. 1481 01:23:33,000 --> 01:23:35,321 - Sangat tak boleh. - Ibu! 1482 01:23:35,760 --> 01:23:39,367 - Ibu menguping lagi? - Ya, itu memang tak sopan. 1483 01:23:39,520 --> 01:23:40,726 Sekarang baru masuk akal. 1484 01:23:40,880 --> 01:23:43,611 Aku sudah ikuti semua langkah Ibu. 1485 01:23:43,760 --> 01:23:47,685 Aku sudah sampai ke langkah kelima: menerimanya. 1486 01:23:47,840 --> 01:23:51,003 Lupakan soal lima langkah itu, Ibu punya nasihat yang lebih baik. 1487 01:23:51,160 --> 01:23:53,766 Kita sebut langkah kesebelas. 1488 01:23:53,960 --> 01:23:55,928 'Penerimaan lebih'. 1489 01:23:56,080 --> 01:23:58,481 Terima dirimu yang sebenarnya. terimalah.. 1490 01:23:58,640 --> 01:24:00,529 ..dan kemudian.. 1491 01:24:00,720 --> 01:24:04,122 ..kau berpaling ke nomor 11. 1492 01:24:04,280 --> 01:24:06,123 Apa itu kalimat Robert Pattinson? 1493 01:24:06,280 --> 01:24:08,886 Bukan, ini dari 'Spinal Tap'. 1494 01:24:09,040 --> 01:24:10,121 Sebuah film. Spinal Tap. 1495 01:24:10,280 --> 01:24:11,964 "Berpaling ke nomor 11" 1496 01:24:12,120 --> 01:24:13,645 Tolong hentikan. 1497 01:24:13,800 --> 01:24:17,202 Sayang, tingkahmu aneh. 1498 01:24:17,400 --> 01:24:20,324 Tapi tak apa. Bertingkahlah seaneh mungkin. 1499 01:24:20,480 --> 01:24:22,280 Kau mengkhawatirkan.. 1500 01:24:22,400 --> 01:24:23,960 ..soal apa kesan orang padamu. 1501 01:24:24,120 --> 01:24:27,169 Malam ini, khawatirkan apa kesanmu pada dirimu sendiri. 1502 01:24:27,320 --> 01:24:30,403 Ibu mau kau mandi, bersiap ke pesta.. 1503 01:24:30,560 --> 01:24:33,928 ..dan hebohkan acara reuni seperti yang biasa Bianca lakukan. 1504 01:24:34,320 --> 01:24:36,004 Semangat dan tindakan. 1505 01:24:36,160 --> 01:24:39,130 - Gawat, Ibu lakukan ini lagi. - Tidak, ini berhasil. 1506 01:24:39,280 --> 01:24:42,682 Ibu bagus dalam hal ini. Aku terinspirasi. 1507 01:24:42,840 --> 01:24:44,763 Aku dapat ide bagus. 1508 01:25:11,000 --> 01:25:13,606 Ini dia. Bisa dibilang, ini rancangan terbaikku. 1509 01:25:13,760 --> 01:25:16,730 - Kau sangat berbakat. - Ini sempurna, Jess. 1510 01:25:16,920 --> 01:25:20,606 Aku sudah bilang cowok-cowok kita akan datang sendiri. 1511 01:25:20,800 --> 01:25:24,122 - Oh, ya! - Terima kasih. 1512 01:25:24,280 --> 01:25:25,691 Jadi, bagaimana? 1513 01:25:27,040 --> 01:25:28,326 Mari lakukan ini. 1514 01:25:28,480 --> 01:25:30,164 Mata penjilat! 1515 01:25:30,320 --> 01:25:32,163 - Ibu! - Maaf. 1516 01:25:47,200 --> 01:25:49,601 Dia sangat menawan. Luar biasa. 1517 01:25:49,760 --> 01:25:51,603 - Umurnya baru 15 tahun. - 10 tahun. 1518 01:25:51,760 --> 01:25:53,410 Aku tak peduli dengan 15. Umurnya 10. 1519 01:26:05,240 --> 01:26:09,165 Kemudian dia bilang "Jika aku mau pendapatmu, aku akan minta". 1520 01:26:09,320 --> 01:26:12,244 "Jika aku ingin dengar pendapatmu, aku juga akan minta." 1521 01:26:12,400 --> 01:26:14,528 Nenekku memang menjengkelkan. 1522 01:26:14,680 --> 01:26:17,968 Wesley, jam berapa ini? 1523 01:26:19,280 --> 01:26:20,361 21:15. 1524 01:26:20,920 --> 01:26:22,968 Ratu dan Raja pesta segera diumumkan.. 1525 01:26:23,120 --> 01:26:26,124 ..jadi aku mau cari lokasi terbaik. 1526 01:26:26,320 --> 01:26:28,049 Aku segera kembali. 1527 01:27:01,000 --> 01:27:04,129 Aku segera kembali. 1528 01:27:07,640 --> 01:27:09,802 - Gaunmu indah, Bianca. - Terima kasih, Robin. 1529 01:27:09,960 --> 01:27:11,962 Bianca, tempo hari.. 1530 01:27:14,160 --> 01:27:16,322 - Hei. - Hei. 1531 01:27:18,440 --> 01:27:22,286 Aku melihatmu dari jauh, mungkin kita cocok bersama. 1532 01:27:22,440 --> 01:27:24,886 Aku sudah datang. Sekarang giliranmu. 1533 01:27:25,040 --> 01:27:26,451 Bagaimana? 1534 01:27:26,600 --> 01:27:28,887 Bagus juga. 1535 01:27:29,040 --> 01:27:30,929 Haruskah kujejalkan sosis ke mulutmu? 1536 01:27:31,080 --> 01:27:34,289 Tidak perlu. 1537 01:27:37,840 --> 01:27:39,001 Kau cantik sekali. 1538 01:27:39,160 --> 01:27:40,924 Terima kasih. 1539 01:27:42,000 --> 01:27:45,686 Yang kukatakan tempo hari.. 1540 01:27:45,840 --> 01:27:49,890 ..tentu saja kita berteman, dan kita baikan. 1541 01:27:50,800 --> 01:27:57,524 Tapi temanku bilang, jika kau menyukai seseorang.. 1542 01:27:57,680 --> 01:28:00,365 ..kau harus bilang padanya secara langsung.. 1543 01:28:00,520 --> 01:28:03,683 ..bahwa kau menyukainya. 1544 01:28:03,920 --> 01:28:07,891 Jadi, kulakukan itu sekarang. 1545 01:28:08,520 --> 01:28:10,841 Tunggu, kau menyukaiku? 1546 01:28:12,960 --> 01:28:14,166 Ya. 1547 01:28:16,160 --> 01:28:20,927 Aku barusan rujuk dengan Madison. 1548 01:28:24,000 --> 01:28:27,004 Tak apa, selama kau bahagia. 1549 01:28:27,160 --> 01:28:28,924 Apa-apaan. 1550 01:28:29,080 --> 01:28:30,969 Minggir dari jalanku. 1551 01:28:33,440 --> 01:28:36,683 Gaun yang menarik. 1552 01:28:36,840 --> 01:28:38,922 Buatan siapa? Build-A-Bear? 1553 01:28:39,840 --> 01:28:42,491 Karena kau tak menjauh dari cowokku.. 1554 01:28:42,640 --> 01:28:45,211 ..maka akan kusebarkan videonya besok. 1555 01:28:46,160 --> 01:28:49,528 Bagus. Aku senang kau bilang. Silakan saja. 1556 01:28:49,680 --> 01:28:51,967 Baik, akan kulakukan. 1557 01:28:52,880 --> 01:28:56,282 Wesley takkan bertemu dengan DUFF lagi. 1558 01:28:56,440 --> 01:28:58,169 - Madison.. - Tak apa. 1559 01:28:58,920 --> 01:29:02,720 Madison, biasanya kau membuatku kesal. 1560 01:29:02,880 --> 01:29:04,882 Tapi sekarang, aku kasihan padamu. 1561 01:29:05,040 --> 01:29:06,610 Aku memang DUFF,.. 1562 01:29:06,760 --> 01:29:09,604 ..tapi sebenarnya kau juga. Begitu pula semua orang. 1563 01:29:09,760 --> 01:29:12,923 Akan selalu ada orang yang lebih cantik, berbakat,.. 1564 01:29:13,080 --> 01:29:14,809 ..atau kaya darimu. 1565 01:29:14,960 --> 01:29:16,803 Tapi tak ada efeknya bagimu. 1566 01:29:16,960 --> 01:29:19,327 Kau beri cap semua orang untuk merendahkan mereka,.. 1567 01:29:19,480 --> 01:29:22,131 ..tapi akhirnya nanti, kau akan kehilangan lingkunganmu. 1568 01:29:22,280 --> 01:29:26,524 Kau perlakukan Wesley seolah dia bodoh, tapi sebenarnya tidak. 1569 01:29:26,680 --> 01:29:28,603 Orang menyukainya bukan karena dia cowokmu. 1570 01:29:28,800 --> 01:29:31,007 Mereka menyukainya karena dia cowok yang hebat. 1571 01:29:31,160 --> 01:29:33,640 Aku suka diriku sendiri. 1572 01:29:33,840 --> 01:29:35,808 Aku tak ingin jadi orang lain. 1573 01:29:35,960 --> 01:29:39,009 Dan sekarang aku sadar, semua ini tak penting bagiku. 1574 01:29:39,160 --> 01:29:41,640 Beda denganmu. Ini mimpimu. 1575 01:29:41,800 --> 01:29:43,325 Aku mendukungnya. 1576 01:29:43,520 --> 01:29:46,808 Jangan salahkan aku jika nantinya orang tak peduli dengan capmu.. 1577 01:29:46,960 --> 01:29:49,440 ..karena pada akhirnya, capmu itu tak berguna. 1578 01:29:49,600 --> 01:29:50,886 Apa? 1579 01:29:51,040 --> 01:29:53,646 Yang kau katakan tak ada artinya. 1580 01:29:53,800 --> 01:29:56,087 Kau tak paham. Ini bukanlah mimpiku. 1581 01:29:56,280 --> 01:29:58,200 - Aku tak perlu.. - Ini dia, Iblis Biru! 1582 01:29:58,320 --> 01:29:59,401 Astaga, sudah mulai. 1583 01:30:00,080 --> 01:30:01,605 Sudah mulai. 1584 01:30:03,160 --> 01:30:07,290 Iblis Biru, saatnya pengumuman raja dan ratu pesta. 1585 01:30:09,440 --> 01:30:11,249 Bagaimana? 1586 01:30:13,160 --> 01:30:16,721 - Lumayan bagus. - Ratu pesta tahun ini adalah.. 1587 01:30:16,880 --> 01:30:19,008 Aku agak gugup. 1588 01:30:19,360 --> 01:30:21,249 Nona Madison Morgan! 1589 01:30:22,640 --> 01:30:24,165 Astaga, aku? 1590 01:30:24,320 --> 01:30:25,890 Ya, tentu saja. 1591 01:30:26,040 --> 01:30:28,122 Madison! 1592 01:30:31,200 --> 01:30:33,043 - Selamat. - Aku tahu pasti aku. 1593 01:30:33,200 --> 01:30:34,690 Pasang sendiri. 1594 01:30:35,080 --> 01:30:37,845 - Ya, Madison. - Baik. 1595 01:30:38,000 --> 01:30:42,085 Dan raja pestanya adalah.. 1596 01:30:42,240 --> 01:30:44,083 Tolong genderangnya. 1597 01:30:45,280 --> 01:30:48,090 Tn. Wesley Rush! 1598 01:30:58,240 --> 01:31:00,083 Wesley Rush. 1599 01:31:00,240 --> 01:31:02,686 Raja pesta reuni. Naiklah ke sini. 1600 01:31:02,840 --> 01:31:05,810 Wesley. Wesley. 1601 01:31:06,600 --> 01:31:07,726 Wesley. 1602 01:31:11,560 --> 01:31:12,641 Mana Wesley? 1603 01:31:21,120 --> 01:31:22,724 Kau tak mau mahkotamu? 1604 01:31:24,240 --> 01:31:26,607 Tidak. Aku lebih suka gadisnya. 1605 01:31:46,320 --> 01:31:49,767 - Ya, Bianca! - Ayo pergi dari sini. 1606 01:31:49,920 --> 01:31:53,083 Bagus. 1607 01:31:54,160 --> 01:31:56,128 Ya, bagus. 1608 01:31:56,600 --> 01:31:58,090 Ya ampun! 1609 01:31:58,280 --> 01:32:00,726 Itu karena gaunnya. 1610 01:32:00,880 --> 01:32:04,009 - Itu indah sekali. - Ya, dia seksi. 1611 01:32:08,960 --> 01:32:10,720 Apa harus di ruang editor? 1612 01:32:10,800 --> 01:32:12,689 - Tentu saja. - Memangnya kau ini siapa? 1613 01:32:20,480 --> 01:32:21,606 - Wesley.. - Apa? 1614 01:32:21,800 --> 01:32:23,962 Aku ingin lakukan sesuatu. 1615 01:32:24,120 --> 01:32:26,805 - Apa? - Satu hal saja. 1616 01:32:26,960 --> 01:32:29,042 Situs yang 'bagus' sudah diblokir. 1617 01:32:29,200 --> 01:32:30,929 Sedang apa kau? 1618 01:32:31,360 --> 01:32:34,011 Jika kau kerjakan PR, aku akan bunuh diri. 1619 01:32:34,160 --> 01:32:36,242 Hanya menambah sesuatu ke artikelku. 1620 01:32:36,440 --> 01:32:38,761 Aku dapat inspirasi. 1621 01:32:38,960 --> 01:32:41,645 Kau bisa memijatku sementara aku mengetik. 1622 01:32:45,000 --> 01:32:47,241 Apa makna reuni bagiku? 1623 01:32:47,400 --> 01:32:49,448 Jika kau tanyakan di awal tahun. 1624 01:32:49,600 --> 01:32:51,807 Jawabannya adalah: tak ada. 1625 01:32:52,000 --> 01:32:54,571 Tapi malam ini, mungkin malam terbaikku,.. 1626 01:32:54,720 --> 01:32:56,324 ..aku berubah pikiran. 1627 01:32:56,760 --> 01:32:59,331 Tahu sebuah momen di SMA yang merubah segalanya? 1628 01:32:59,480 --> 01:33:01,767 Akan kutulis nanti. 1629 01:33:01,920 --> 01:33:05,322 Dimulai sebulan sebelum pesta reuni. 1630 01:33:05,480 --> 01:33:08,324 Saat aku berjalan bersama dua sahabatku.. 1631 01:33:13,520 --> 01:33:15,761 Dia luar biasa! 1632 01:33:15,920 --> 01:33:18,685 Ya. Akan kusebar. 1633 01:33:18,840 --> 01:33:21,969 - Viral? - Viral. 1634 01:33:22,120 --> 01:33:24,009 Aku seorang DUFF. 1635 01:33:24,880 --> 01:33:26,723 Aku seorang DUFF. 1636 01:33:26,880 --> 01:33:28,370 Ya, itu aku. 1637 01:33:28,520 --> 01:33:30,727 Aku seorang DUFF. 1638 01:33:34,400 --> 01:33:36,926 Aku kenal beberapa DUFF. 1639 01:33:39,280 --> 01:33:41,203 Tulisanmu itu.. 1640 01:33:41,360 --> 01:33:43,203 ..sangat menyentuh. 1641 01:33:43,360 --> 01:33:48,526 Aku tahu kau takkan percaya, tapi aku juga DUFF teman-temanku. 1642 01:33:49,360 --> 01:33:51,203 Apa? Tak mungkin. 1643 01:33:51,360 --> 01:33:54,443 Kami tak punya sebutan keren seperti 'DUFF'. 1644 01:33:54,600 --> 01:33:58,002 Kami biasa sebut 'Si Bodoh', 'Si Payah'. 1645 01:33:58,160 --> 01:34:00,811 Kutu buku Asia. 1646 01:34:00,960 --> 01:34:03,440 - 'Si Jelek' - Aku tak butuh.. 1647 01:34:03,600 --> 01:34:05,489 - ..tambahan darimu. - Maaf. 1648 01:34:08,480 --> 01:34:09,606 Lihat ini. 1649 01:34:10,160 --> 01:34:12,640 Tulisanku dapat banyak komentar dan jempol! 1650 01:34:14,080 --> 01:34:15,570 Kali ini isinya positif. 1651 01:34:15,720 --> 01:34:17,085 Pak Arthur benar. 1652 01:34:17,240 --> 01:34:19,561 Tiap orang punya kisah DUFF-nya sendiri.. 1653 01:34:19,720 --> 01:34:20,801 ..saat kujadikan tulisan, 1654 01:34:20,960 --> 01:34:24,442 ..artikelku sukses dengan segera. 1655 01:34:25,560 --> 01:34:27,847 Dan Wesley? Dia lulus ujian. 1656 01:34:28,000 --> 01:34:29,684 Dia akan tes di Ohio musim panas ini. 1657 01:34:29,840 --> 01:34:32,360 Aku meneruskan di Norhwestern, kami bisa saling mengunjungi. 1658 01:34:33,560 --> 01:34:34,971 Sering. 1659 01:34:46,280 --> 01:34:48,203 Hai, tetangga/pacar. 1660 01:34:48,360 --> 01:34:50,886 Hai, tetangga/pacar. 1661 01:34:54,240 --> 01:34:55,810 Kau lapar? Aku lapar. 1662 01:34:56,000 --> 01:34:57,490 - Aku mau makan. - Bagus. 1663 01:34:57,640 --> 01:34:59,449 Karena mau kuajak kau makan malam. 1664 01:34:59,600 --> 01:35:01,921 Bagaimana kalau di Dave & Buster? 1665 01:35:02,080 --> 01:35:03,206 Bola dindong? 1666 01:35:03,360 --> 01:35:06,887 - Pojok gelap? - Aku suka saat bicaramu nakal. 1667 01:35:07,040 --> 01:35:11,250 - Mungkin kau akan sentuh pahaku. - Bolehkah? 1668 01:35:11,400 --> 01:35:13,687 Bianca mencium Wes sekarang. 1669 01:35:13,840 --> 01:35:16,127 Suara monster itu seksi. 1670 01:35:17,600 --> 01:35:21,650 Akhirnya, ini bukan soal popularitas atau mendapat cowok. 1671 01:35:21,800 --> 01:35:22,961 Tapi soal memahami. 1672 01:35:23,120 --> 01:35:25,327 Cap apapun yang melekat dalam dirimu.. 1673 01:35:25,480 --> 01:35:27,642 ..hanya kau yang bisa deksprisikan dirimu. 1674 01:35:27,800 --> 01:35:29,882 Dikutip dari seorang DUFF. 1675 01:35:30,070 --> 01:35:50,070 alih bahasa: ibrahimkh 1676 01:35:51,040 --> 01:35:53,884 Tekan yang panjang di tengah. 1677 01:35:54,040 --> 01:35:55,849 Namanya tombol spasi. 1678 01:35:59,200 --> 01:36:01,282 Tampilannya sangat klasik. 1679 01:36:01,480 --> 01:36:04,848 Harus jadi sampul di tabloid CQ. 1680 01:36:05,000 --> 01:36:07,685 Sebuah rompi? Baik, MacGyver. 1681 01:36:07,840 --> 01:36:10,844 Sekali lagi bicarakan putraku.. 1682 01:36:23,880 --> 01:36:26,326 Aku tak bisa tahan tekanannya. 1683 01:36:44,040 --> 01:36:45,485 Andai ini di Toshi.. 1684 01:36:45,640 --> 01:36:47,642 - Kutegaskan.. - Toshi. 1685 01:36:49,840 --> 01:36:51,683 Aku tahu kau.. 1686 01:36:52,240 --> 01:36:53,730 Aku tahu kau.. 1687 01:37:03,960 --> 01:37:05,962 Ini bukan.. 1688 01:37:06,120 --> 01:37:08,088 ..bukan artikel yang kuinginkan. 1689 01:37:08,240 --> 01:37:10,607 Tapi kita butuh artikel ini. 1690 01:37:15,720 --> 01:37:17,768 - Hai, Trevor. - Bersenang-senanglah, Trevor. 1691 01:37:17,920 --> 01:37:20,241 - Aku benci kau. - Kau manis sekali. 1692 01:37:22,720 --> 01:37:24,484 Aku tak bahagia! 1693 01:37:24,640 --> 01:37:26,529 Sudah lama tak ada yang menciumku. 1694 01:37:26,680 --> 01:37:29,160 - Sekali lagi? - Jangan lagi. 1695 01:37:32,960 --> 01:37:34,564 Kita sedang di dalam film? 1696 01:37:35,664 --> 01:38:04,664 translated by ibrahimkh http://PaHe.in