1 00:00:01,378 --> 00:00:04,817 (film projector whirring) 2 00:00:08,099 --> 00:00:13,099 3 00:00:13,101 --> 00:00:15,773 (siren wailing) 4 00:00:33,641 --> 00:00:37,816 (bell ringing) (heavy breathing) 5 00:00:50,710 --> 00:00:53,716 (boat horn wailing) 6 00:01:26,314 --> 00:01:29,320 (suspenseful music) 7 00:02:53,287 --> 00:02:55,123 [Radio Announcer] It's also extremely grim out there 8 00:02:55,125 --> 00:02:58,396 so please do take care on the roads this evening. 9 00:02:58,398 --> 00:02:59,898 Gale force winds are forecast 10 00:02:59,900 --> 00:03:01,067 throughout the rest of the night 11 00:03:01,069 --> 00:03:03,340 and severe weather warnings remain in place 12 00:03:03,342 --> 00:03:06,279 across The Southwest and surrounding areas. 13 00:03:06,281 --> 00:03:09,284 It's really not very pleasant at all. 14 00:03:09,286 --> 00:03:11,488 Stay with us for updates on the weather situation 15 00:03:11,490 --> 00:03:13,626 every 15 minutes. 16 00:03:13,628 --> 00:03:15,864 And the headlines once again for The Southwest. 17 00:03:15,866 --> 00:03:17,968 The search continues for a missing patient 18 00:03:17,970 --> 00:03:21,709 who escaped from the Seaview secure unit earlier today. 19 00:03:21,711 --> 00:03:23,546 The resident, who should not be approached 20 00:03:23,548 --> 00:03:24,881 is described as being - 21 00:03:24,883 --> 00:03:25,718 (electrical buzz) (radio off) 22 00:04:27,510 --> 00:04:29,214 (wind howling) 23 00:04:40,669 --> 00:04:43,174 (wind howling) 24 00:04:45,511 --> 00:04:48,016 (eerie music) 25 00:04:51,657 --> 00:04:53,828 (footsteps approaching) (suspenseful music) 26 00:05:01,311 --> 00:05:03,515 (door knocks) 27 00:05:44,296 --> 00:05:46,599 [Man] Hello, can you let me in? 28 00:05:46,601 --> 00:05:47,770 No, go away! 29 00:05:49,306 --> 00:05:52,075 [Man] Please, I need help! 30 00:05:52,077 --> 00:05:54,181 Well, who are you? 31 00:05:54,183 --> 00:05:56,719 [Man] I'm hurt, please! 32 00:05:56,721 --> 00:05:59,525 Can I just use your phone or anything, just for a minute. 33 00:05:59,527 --> 00:06:00,329 Please! 34 00:06:05,939 --> 00:06:08,378 (bolt opens) 35 00:06:09,111 --> 00:06:10,880 What do you want? 36 00:06:10,882 --> 00:06:12,183 Do you know what time it is, for God sake, 37 00:06:12,185 --> 00:06:13,585 what are you doing here? 38 00:06:13,587 --> 00:06:15,323 [Man] Please, let me in. 39 00:06:15,325 --> 00:06:18,328 I fell, I think I've busted my arm. 40 00:06:18,330 --> 00:06:19,165 Please. 41 00:06:24,310 --> 00:06:28,484 Okay, well hurry before we both freeze to death. 42 00:06:32,926 --> 00:06:35,998 (door clacking shut) 43 00:06:51,264 --> 00:06:52,933 Here, put that down. 44 00:06:57,876 --> 00:06:59,578 Sit down there. 45 00:06:59,580 --> 00:07:02,186 You're freezing, you poor thing. 46 00:07:11,770 --> 00:07:13,405 I'm sorry there's no electric. 47 00:07:13,407 --> 00:07:16,044 The lights went out with the storm earlier. 48 00:07:16,046 --> 00:07:17,680 And they've been flickering on and off for ages 49 00:07:17,682 --> 00:07:19,617 but I think they finally given up the ghost. 50 00:07:19,619 --> 00:07:21,389 Oh, I don't mind. 51 00:07:21,391 --> 00:07:24,128 It's better than being out there. 52 00:07:29,172 --> 00:07:31,742 What the devil are you doing out in a night like this? 53 00:07:31,744 --> 00:07:34,079 You're lucky you didn't catch your death. 54 00:07:34,081 --> 00:07:35,951 Thanks for opening the door. 55 00:07:35,953 --> 00:07:37,753 It's fucking freezing out there. 56 00:07:37,755 --> 00:07:39,260 Yeah, precisely. 57 00:07:42,064 --> 00:07:44,570 I'll find you another blanket. 58 00:07:46,507 --> 00:07:48,744 (yawning) 59 00:08:35,205 --> 00:08:39,345 It's fine, it's all fine, I'm fine. 60 00:08:47,762 --> 00:08:50,632 Found a towel, this will do won't it? 61 00:08:50,634 --> 00:08:53,140 (eerie music) 62 00:09:08,035 --> 00:09:09,205 Do I know you? 63 00:09:12,746 --> 00:09:15,017 (grunting) 64 00:09:16,019 --> 00:09:17,386 What have you done to yourself? 65 00:09:17,388 --> 00:09:18,290 Let me see. 66 00:09:21,029 --> 00:09:23,097 Don't be a baby, I used to be a nurse. 67 00:09:23,099 --> 00:09:24,836 Well, I wanted to be. 68 00:09:25,806 --> 00:09:27,476 I helped the nurses. 69 00:09:30,245 --> 00:09:30,815 Anyway, let me see. 70 00:09:34,190 --> 00:09:36,761 Well, do you think it's broken? 71 00:09:38,297 --> 00:09:42,337 When you fell did you feel it break or hear it snap? 72 00:09:42,339 --> 00:09:43,441 Fuck knows. 73 00:09:44,577 --> 00:09:46,245 I heard something but it could have been 74 00:09:46,247 --> 00:09:49,253 the bits of wood or twigs I fell on. 75 00:09:50,722 --> 00:09:52,292 I really need to. 76 00:09:56,901 --> 00:09:57,735 Ow! 77 00:10:01,444 --> 00:10:02,743 Yeah. 78 00:10:02,745 --> 00:10:03,380 There. 79 00:10:03,847 --> 00:10:05,150 Fuck. 80 00:10:06,354 --> 00:10:07,989 Hmm, can you move it at all, your fingers? 81 00:10:12,832 --> 00:10:15,034 I don't think you'd be able to move your fingers 82 00:10:15,036 --> 00:10:16,472 if it was broken. 83 00:10:16,474 --> 00:10:19,042 I remember when my little boy broke his arm. 84 00:10:19,044 --> 00:10:20,380 And I think you'd be in a lot more pain. 85 00:10:20,382 --> 00:10:22,049 More pain? 86 00:10:22,051 --> 00:10:25,523 It hurts like a bastard already. 87 00:10:25,525 --> 00:10:27,829 How did you fall? 88 00:10:28,997 --> 00:10:31,168 I was running and, I don't know, 89 00:10:32,639 --> 00:10:34,674 I tripped over a fucking tree stump 90 00:10:34,676 --> 00:10:37,814 and bam down I fucking went. 91 00:10:37,816 --> 00:10:39,952 Look, I know you're in pain 92 00:10:39,954 --> 00:10:41,555 but I really would appreciate it 93 00:10:41,557 --> 00:10:43,725 if you wouldn't swear quite so much. 94 00:10:43,727 --> 00:10:45,630 My husband always swore and I hated it. 95 00:10:45,632 --> 00:10:47,065 I'm sure it's not that necessary. 96 00:10:47,067 --> 00:10:48,167 But it hurts like... 97 00:10:48,169 --> 00:10:49,004 Like? 98 00:10:50,407 --> 00:10:51,242 Like... 99 00:10:52,846 --> 00:10:54,313 A lot. 100 00:10:54,315 --> 00:10:56,252 There, that's better. 101 00:10:57,823 --> 00:10:59,325 Let's start again. 102 00:11:02,899 --> 00:11:05,571 So we're looking at just about the elbow. 103 00:11:07,008 --> 00:11:09,546 I think you need to take the weight off it for a start. 104 00:11:12,083 --> 00:11:16,260 There's a scarf I saw somewhere, can use it as a sling. 105 00:11:19,332 --> 00:11:20,166 Uh. 106 00:11:23,608 --> 00:11:26,347 Sorry, can't see a flaming thing. 107 00:11:37,001 --> 00:11:40,007 (eerie piano music) 108 00:12:53,119 --> 00:12:55,358 (grunting) 109 00:13:08,316 --> 00:13:09,485 [Man] Hello? 110 00:13:10,355 --> 00:13:11,189 Hello! 111 00:13:13,794 --> 00:13:15,528 Why are you shouting? 112 00:13:15,530 --> 00:13:16,699 I'm just here. 113 00:13:17,901 --> 00:13:19,070 Found a scarf. 114 00:13:28,791 --> 00:13:30,794 Now, let's pop this off. 115 00:13:32,965 --> 00:13:36,472 Right, just lift your arm up a little bit. 116 00:13:37,541 --> 00:13:39,643 Pop this through there. 117 00:13:39,645 --> 00:13:40,480 That's it. 118 00:13:41,849 --> 00:13:42,850 (humming) 119 00:13:42,852 --> 00:13:43,886 ♪ Put on our clothes 120 00:13:43,888 --> 00:13:45,422 ♪ Put on our clothes 121 00:13:45,424 --> 00:13:47,594 (humming) 122 00:13:49,399 --> 00:13:53,574 ♪ So early in the morning ♪ 123 00:13:54,176 --> 00:13:56,079 (humming) 124 00:13:59,586 --> 00:14:01,690 There, how's that, better? 125 00:14:04,028 --> 00:14:06,367 Yeah, much better, thanks. 126 00:14:08,036 --> 00:14:08,870 See? 127 00:14:10,775 --> 00:14:13,177 Told you I used to be a nurse. 128 00:14:13,179 --> 00:14:14,281 (laughing) 129 00:14:17,321 --> 00:14:21,497 I would phone for a doctor but I'm afraid the phone is dead. 130 00:14:24,836 --> 00:14:27,973 What's silver and doesn't work? 131 00:14:27,975 --> 00:14:29,177 This telephone. 132 00:14:29,179 --> 00:14:31,847 (chuckles) 133 00:14:31,849 --> 00:14:33,886 Not that it would make much difference. 134 00:14:33,888 --> 00:14:35,956 The lane is bad enough in the daytime. 135 00:14:35,958 --> 00:14:38,197 Far too dangerous at night. 136 00:14:42,004 --> 00:14:44,138 I doubt you'd be able to get a signal either my love, 137 00:14:44,140 --> 00:14:46,678 middle of nowhere, hadn't you noticed? 138 00:14:46,680 --> 00:14:49,519 I've got no battery left anyway. 139 00:14:53,593 --> 00:14:56,600 It's okay, just let me warm up a bit 140 00:14:57,901 --> 00:15:01,041 and rest and I'll get out of your way. 141 00:15:02,745 --> 00:15:04,680 You wanna go back out there again? 142 00:15:04,682 --> 00:15:05,915 In this? 143 00:15:05,917 --> 00:15:07,586 You wanna break your neck as well? 144 00:15:07,588 --> 00:15:10,025 (light zaps) 145 00:15:11,162 --> 00:15:13,832 And then there was light. 146 00:15:13,834 --> 00:15:15,335 Yay! 147 00:15:15,337 --> 00:15:17,940 (laughing) 148 00:15:17,942 --> 00:15:19,544 Oh thank goodness. 149 00:15:19,546 --> 00:15:21,214 (chuckles) 150 00:15:21,216 --> 00:15:24,054 (creepy echoes) 151 00:15:27,428 --> 00:15:30,498 You okay? (electrical buzz) 152 00:15:30,500 --> 00:15:31,335 Oh! 153 00:15:32,472 --> 00:15:33,974 Oh, what a bugger. 154 00:15:36,144 --> 00:15:39,116 Or as you might want to say, what a fucking bugger. 155 00:15:39,118 --> 00:15:41,788 (laughing) 156 00:15:41,790 --> 00:15:45,965 Oh well, looks like you're stuck here for the night. 157 00:15:46,833 --> 00:15:48,200 And if that's the case I for one 158 00:15:48,202 --> 00:15:50,672 would like to know your name. 159 00:15:50,674 --> 00:15:52,208 I'm Joyce. 160 00:15:52,210 --> 00:15:53,046 Oh. 161 00:15:55,015 --> 00:15:56,484 I'm John. 162 00:15:56,486 --> 00:15:57,322 John? 163 00:15:58,257 --> 00:15:59,993 That's a lovely name. 164 00:16:01,597 --> 00:16:02,931 Always liked it. 165 00:16:08,977 --> 00:16:11,215 It's nice to meet you John. 166 00:16:20,834 --> 00:16:24,675 I'd also prefer more candles if I can find any. 167 00:16:31,122 --> 00:16:33,626 (eerie chime) 168 00:17:11,068 --> 00:17:14,174 [John] So how far from town are we? 169 00:17:25,564 --> 00:17:29,037 (comic country accent) Ooh, many many miles, John. 170 00:17:30,005 --> 00:17:31,342 Many many miles. 171 00:17:32,478 --> 00:17:35,315 'Tis a very lonely house you found here. 172 00:17:35,317 --> 00:17:39,458 Very lonely and very dark. 173 00:17:53,586 --> 00:17:55,956 (normal accent) I'd say it was about 10, 11 174 00:17:55,958 --> 00:17:58,062 miles to the village. 175 00:17:59,698 --> 00:18:03,205 Although, it's easy to go round and round in circles 176 00:18:03,207 --> 00:18:07,381 at night in the dark so you could end up walking 20. 177 00:18:09,785 --> 00:18:11,254 I've been lost loads of times 178 00:18:11,256 --> 00:18:14,996 walking out there in the middle of the night. 179 00:18:16,832 --> 00:18:17,634 What? 180 00:18:19,071 --> 00:18:22,545 Why were you out walking in the middle of the night? 181 00:18:23,313 --> 00:18:25,517 Well, you know. 182 00:18:29,993 --> 00:18:32,832 Well it's nice to go walking at night. 183 00:18:33,433 --> 00:18:34,469 It's peaceful. 184 00:18:37,173 --> 00:18:41,081 There's lots of reasons to go walking at night. 185 00:18:44,688 --> 00:18:46,191 Walking the dog? 186 00:18:47,060 --> 00:18:48,594 They always need walking. 187 00:18:48,596 --> 00:18:51,301 That's enough reasons to go walking at night, isn't it? 188 00:18:51,303 --> 00:18:52,736 Have you got a dog? 189 00:18:52,738 --> 00:18:54,139 No, of course I haven't got a dog. 190 00:18:54,141 --> 00:18:55,544 Do you see a dog? 191 00:18:56,679 --> 00:18:58,447 I'm just saying that if you had a dog 192 00:18:58,449 --> 00:19:01,020 it would need walking at night. 193 00:19:02,290 --> 00:19:04,760 Besides I can walk anywhere anytime. 194 00:19:04,762 --> 00:19:07,499 I don't need permission, I am allowed. 195 00:19:07,501 --> 00:19:09,469 Young John with the 20 questions. 196 00:19:09,471 --> 00:19:11,641 Huh, who's in charge here? 197 00:19:11,643 --> 00:19:15,514 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 198 00:19:15,516 --> 00:19:18,620 I just think I may need a doctor for my arm, that's all. 199 00:19:18,622 --> 00:19:21,494 Yes I know, your arm, your arm. 200 00:19:21,496 --> 00:19:22,732 You poor thing. 201 00:19:32,083 --> 00:19:32,918 I'm sorry. 202 00:19:35,690 --> 00:19:37,026 It's so late and 203 00:19:38,563 --> 00:19:41,601 I've hardly slept with this blooming weather and 204 00:19:41,603 --> 00:19:45,474 what with the lights flickering on and off it's, 205 00:19:45,476 --> 00:19:48,715 it's enough to drive anyone up, up the wall, isn't it? 206 00:19:48,717 --> 00:19:50,386 You must be tired. 207 00:19:51,255 --> 00:19:54,026 Yes, I am very. 208 00:19:59,439 --> 00:20:01,574 Just have to make the best of it. 209 00:20:01,576 --> 00:20:03,312 Sit it out 'til morning. 210 00:20:25,122 --> 00:20:27,694 (wind howling) 211 00:20:32,871 --> 00:20:35,209 It looks freezing out there. 212 00:20:36,312 --> 00:20:38,114 Not much better in here. 213 00:20:38,750 --> 00:20:40,051 (John chuckles) 214 00:20:41,889 --> 00:20:46,064 Used to love watching storms, as a child, from the window. 215 00:20:47,734 --> 00:20:49,069 How old are you? 216 00:20:52,244 --> 00:20:56,385 When I was 11 there was a storm, huge. 217 00:20:57,453 --> 00:20:58,289 Hellish. 218 00:20:59,658 --> 00:21:01,226 I'm 19. 219 00:21:01,228 --> 00:21:05,201 No one would let me watch it though, I was too little. 220 00:21:05,203 --> 00:21:08,674 Stay away from the window girl, it's dangerous. 221 00:21:08,676 --> 00:21:10,244 They were all at the bloody window though, 222 00:21:10,246 --> 00:21:13,251 both my parents and my older brother. 223 00:21:13,253 --> 00:21:16,326 (creepy piano music) 224 00:21:22,537 --> 00:21:24,104 There was a massive bolt of lightning 225 00:21:24,106 --> 00:21:26,279 and the window was struck. 226 00:21:27,880 --> 00:21:30,386 My father was killed instantly 227 00:21:31,522 --> 00:21:33,693 and my mother lost an eye. 228 00:21:35,931 --> 00:21:39,437 My brother was cut badly but nothing more. 229 00:21:43,546 --> 00:21:44,781 Hey, it's fine. 230 00:21:46,184 --> 00:21:49,490 My mother, she wears a pretty diamante eye patch now. 231 00:21:49,492 --> 00:21:53,667 And my brother, well, he recovered with only a few scars so. 232 00:21:56,239 --> 00:21:58,943 Oh, my father, 233 00:22:00,714 --> 00:22:02,215 didn't like him much anyway. 234 00:22:02,217 --> 00:22:03,620 So it's all good. 235 00:22:07,025 --> 00:22:09,396 Now I can do what I like. 236 00:22:09,398 --> 00:22:12,968 I can watch any storm I want from the window. 237 00:22:12,970 --> 00:22:15,607 Though frankly there's not much to see, is there? 238 00:22:15,609 --> 00:22:18,880 Just a lot of leaves blowing about. 239 00:22:18,882 --> 00:22:22,288 Don't know what all the fuzz was. 240 00:22:22,290 --> 00:22:25,530 Certainly not worth losing an eye over. 241 00:22:27,234 --> 00:22:28,068 Still. 242 00:22:38,456 --> 00:22:41,026 (wind howling) 243 00:23:16,164 --> 00:23:20,139 So, what am I gonna do with you? 244 00:23:22,243 --> 00:23:23,078 John. 245 00:23:26,284 --> 00:23:30,460 I mean, what can we do to while away the hours 246 00:23:31,194 --> 00:23:32,731 on this long dark night? 247 00:23:35,469 --> 00:23:36,304 Any ideas? 248 00:23:39,310 --> 00:23:40,144 John? 249 00:23:41,249 --> 00:23:42,917 What do you mean? 250 00:23:45,290 --> 00:23:46,792 Look, I'm only 19. 251 00:23:49,498 --> 00:23:53,203 You're okay looking, you're really pretty for your age 252 00:23:53,205 --> 00:23:55,340 but you're just so much older than me. 253 00:23:55,342 --> 00:23:56,843 What are you blithering on about? 254 00:23:56,845 --> 00:23:58,346 I just think you're a bit too old for me. 255 00:23:58,348 --> 00:23:59,416 And my arm really hurts. 256 00:23:59,418 --> 00:24:00,253 What? 257 00:24:02,657 --> 00:24:04,827 I'm not interested in you! 258 00:24:05,429 --> 00:24:06,130 (laughing) 259 00:24:06,998 --> 00:24:08,936 Goodness, that's hilarious! 260 00:24:09,672 --> 00:24:11,106 I'm not Mrs. Robinson. 261 00:24:13,713 --> 00:24:17,888 Oh, you've not idea who I'm talking about, do you? 262 00:24:19,258 --> 00:24:21,426 She's what you might call the ultimate cougar. 263 00:24:21,428 --> 00:24:22,663 Which I am not. 264 00:24:23,666 --> 00:24:25,635 The very idea. 265 00:24:25,637 --> 00:24:27,137 (laughing) 266 00:24:27,139 --> 00:24:28,908 Besides, you need to have two fully workable arms 267 00:24:28,910 --> 00:24:31,547 to have any chance with me. 268 00:24:31,549 --> 00:24:32,384 Oh gosh. 269 00:24:33,218 --> 00:24:34,285 (laughing) 270 00:24:34,287 --> 00:24:36,524 You've made me all coy now. 271 00:24:37,426 --> 00:24:39,762 You're so naughty. 272 00:24:39,764 --> 00:24:41,935 (giggles) 273 00:24:56,163 --> 00:24:58,336 (giggles) 274 00:24:59,605 --> 00:25:01,575 He's young enough to be... 275 00:26:39,169 --> 00:26:41,208 Oh, look what I found. 276 00:26:42,643 --> 00:26:45,381 Monopoly, Scrabble, even a jigsaw. 277 00:26:45,383 --> 00:26:48,587 Although, I hate jigsaws, don't know why I brought that out. 278 00:26:48,589 --> 00:26:50,760 Keep us occupied for days. 279 00:27:11,066 --> 00:27:13,137 I'm pretty thawed out. 280 00:27:14,608 --> 00:27:17,880 Bit warmer at least, might be able to get going soon. 281 00:27:18,615 --> 00:27:19,750 What do you think? 282 00:27:20,920 --> 00:27:22,723 Perhaps you could give me directions. 283 00:27:23,459 --> 00:27:25,263 For goodness sake. 284 00:27:25,996 --> 00:27:26,996 What's the rush John? 285 00:27:26,998 --> 00:27:28,199 I'm not going to jump on you. 286 00:27:28,201 --> 00:27:30,873 I thought we'd established that. 287 00:27:36,050 --> 00:27:38,389 Ugh, there's no dog. 288 00:27:39,725 --> 00:27:41,295 I'm always the dog. 289 00:28:00,266 --> 00:28:02,437 (grunting) 290 00:28:04,573 --> 00:28:06,911 Okay okay, your arm, I know. 291 00:28:09,617 --> 00:28:12,789 I'll drive you to the village once it gets light. 292 00:28:12,791 --> 00:28:15,660 As soon as my husband gets back in the... 293 00:28:15,662 --> 00:28:16,898 in the... 294 00:28:24,481 --> 00:28:25,583 [Man] How you feeling? 295 00:28:26,785 --> 00:28:29,123 [Joyce] Good, I'm feeling really good. 296 00:28:30,058 --> 00:28:31,559 When is he back? 297 00:28:31,561 --> 00:28:32,729 Morning is it? 298 00:28:35,769 --> 00:28:39,109 Yes the morning, of course, silly woman. 299 00:28:40,480 --> 00:28:43,385 Maybe it's the afternoon he's back? 300 00:28:47,893 --> 00:28:51,234 I'm sure he wasn't going to go for long. 301 00:28:52,971 --> 00:28:57,146 I mean, he didn't pack very much, hardly anything at all. 302 00:29:02,857 --> 00:29:05,660 He should have told me though. 303 00:29:05,662 --> 00:29:07,499 Let me know, you know. 304 00:29:12,976 --> 00:29:15,549 He'll be back, don't you worry. 305 00:29:16,751 --> 00:29:18,687 Anyway, whenever he's back I'll take the car 306 00:29:18,689 --> 00:29:22,864 and you'll be returned to civilization, how's that? 307 00:29:24,567 --> 00:29:25,402 Great. 308 00:29:41,435 --> 00:29:43,839 Nice that you have a husband. 309 00:29:47,247 --> 00:29:49,351 The man in the photo. 310 00:29:53,525 --> 00:29:55,260 Yes he's my husband, we're married, 311 00:29:55,262 --> 00:29:57,532 we're very happily married. 312 00:29:58,134 --> 00:29:59,069 I'm sure. 313 00:30:00,805 --> 00:30:02,977 Oh you're sure, are you? 314 00:30:04,314 --> 00:30:06,783 (mocking) Nice that you have a husband. 315 00:30:06,785 --> 00:30:08,520 Just glad you're not out here alone. 316 00:30:08,522 --> 00:30:10,024 Alone, out here? 317 00:30:12,729 --> 00:30:14,298 How silly. 318 00:30:14,300 --> 00:30:15,134 Alone? 319 00:30:16,838 --> 00:30:18,540 And besides I'm not the one running around 320 00:30:18,542 --> 00:30:20,646 in the middle of a forest with a bloody broken arm. 321 00:30:21,247 --> 00:30:22,447 Am I John? 322 00:30:22,449 --> 00:30:24,320 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 323 00:30:32,569 --> 00:30:35,074 Have you got any pain killers? 324 00:30:40,285 --> 00:30:42,554 Well, as you're in such pain, 325 00:30:42,556 --> 00:30:46,732 I'll see if I can find anything in my cupboards for it. 326 00:30:53,878 --> 00:30:55,715 (muttering) I don't want to. 327 00:30:57,786 --> 00:30:59,790 I'll just look in there. 328 00:31:00,759 --> 00:31:02,296 I'm not going to talk about it. 329 00:31:03,565 --> 00:31:06,338 (pills rattling) 330 00:31:12,849 --> 00:31:14,152 (ghostly whispers) 331 00:31:15,021 --> 00:31:16,792 Yes I know, I know, I do. 332 00:31:17,959 --> 00:31:20,799 That's right, I do have a husband. 333 00:31:24,607 --> 00:31:26,542 He's just trying to make me feel stupid 334 00:31:26,544 --> 00:31:28,981 I wouldn't be out here alone. 335 00:31:35,963 --> 00:31:38,468 (floor boards creaking) 336 00:31:43,611 --> 00:31:45,248 (floor boards creaking) 337 00:31:54,868 --> 00:31:56,503 Here's your pain killers. 338 00:31:56,505 --> 00:31:57,573 Oh, thanks. 339 00:32:18,548 --> 00:32:21,017 Uh, can we light the fire? 340 00:32:21,019 --> 00:32:23,623 Uh, stupid, there's no power. 341 00:32:23,625 --> 00:32:25,563 But it's a real fire. 342 00:32:37,486 --> 00:32:40,425 (ghostly whispers) 343 00:32:48,407 --> 00:32:49,476 Need a light? 344 00:32:50,479 --> 00:32:52,147 [Joyce] Thank you. 345 00:33:09,081 --> 00:33:10,952 [John] You okay? 346 00:33:11,687 --> 00:33:13,457 Yeah I'm fine, thanks. 347 00:33:28,119 --> 00:33:28,954 Here. 348 00:33:32,796 --> 00:33:35,635 Oh, the flame's getting quite big. 349 00:33:41,414 --> 00:33:42,747 Think that looks all right? 350 00:33:42,749 --> 00:33:45,821 Not gonna set the house on fire? 351 00:33:45,823 --> 00:33:48,960 I don't think, don't think poking is gonna... 352 00:33:48,962 --> 00:33:50,631 I'm not poking it! 353 00:33:54,507 --> 00:33:55,439 Don't poke it! 354 00:33:55,441 --> 00:33:57,645 I'm not going to poke it! 355 00:34:02,523 --> 00:34:05,195 See, told you I'm not poking it. 356 00:34:10,773 --> 00:34:12,508 There, what do you think? 357 00:34:12,510 --> 00:34:14,612 That looks all right, doesn't it? 358 00:34:14,614 --> 00:34:16,884 Yeah yeah, it looks fine. 359 00:34:33,984 --> 00:34:37,758 That's gonna take a while, isn't it? 360 00:34:37,760 --> 00:34:39,161 Oh, I am sorry. 361 00:34:41,200 --> 00:34:44,605 I'll see if I can't find you a hot water bottle, shall I? 362 00:34:44,607 --> 00:34:47,042 Or an electric blanket perhaps? 363 00:34:47,044 --> 00:34:50,783 But then there's no power so that won't work, will it? 364 00:34:50,785 --> 00:34:52,521 Obviously missed the telegram. 365 00:34:52,523 --> 00:34:53,723 Sorry. 366 00:34:53,725 --> 00:34:54,657 I mean, if I'd know you were coming 367 00:34:54,659 --> 00:34:56,228 I'd have had the west wing aired 368 00:34:56,230 --> 00:34:58,766 and I wouldn't have given the staff the night off! 369 00:34:58,768 --> 00:35:01,006 (table rattling) 370 00:35:05,882 --> 00:35:07,384 Miserable little fucker! 371 00:35:07,386 --> 00:35:09,019 Fucking warn him! 372 00:35:09,021 --> 00:35:11,391 (ghostly whispers) 373 00:35:11,393 --> 00:35:13,731 One, two, three, four, five. 374 00:35:14,766 --> 00:35:16,436 Be nice, I've got to be nice. 375 00:35:17,170 --> 00:35:18,173 I'm sick of being nice! 376 00:35:18,908 --> 00:35:21,547 Six, seven, eight, nine. 377 00:35:22,883 --> 00:35:25,822 (rattling drawers) 378 00:35:28,394 --> 00:35:29,229 Ah. 379 00:35:38,748 --> 00:35:41,552 I'm really sorry for being a misery guts. 380 00:35:41,554 --> 00:35:45,460 It's just the electric being out is really getting to me. 381 00:35:45,462 --> 00:35:48,200 Anyway, let me make it up to you. 382 00:35:57,085 --> 00:35:58,353 Look what I've got. 383 00:35:58,355 --> 00:36:00,088 (quacking) 384 00:36:00,090 --> 00:36:02,328 (laughing) 385 00:36:05,835 --> 00:36:07,068 Ah! 386 00:36:07,070 --> 00:36:08,507 Oops, my fault. 387 00:36:09,977 --> 00:36:12,483 I hate board games, don't you? 388 00:36:15,521 --> 00:36:19,028 I couldn't find any glasses so mugs it is. 389 00:36:21,133 --> 00:36:23,971 But it all goes down the same way. 390 00:36:31,453 --> 00:36:32,755 Just the ticket. 391 00:36:35,060 --> 00:36:36,797 This will warm us up. 392 00:36:38,234 --> 00:36:40,238 Who needs a bloody fire? 393 00:36:47,218 --> 00:36:49,489 (coughing) 394 00:36:53,130 --> 00:36:54,533 How cosy is this? 395 00:37:07,926 --> 00:37:10,329 Where are you from John? 396 00:37:10,331 --> 00:37:12,835 Do you live with your parents? 397 00:37:14,205 --> 00:37:17,980 Don't you think they'll be worried about you? 398 00:37:23,491 --> 00:37:24,994 A long way away. 399 00:37:30,538 --> 00:37:33,142 What's your mother like John? 400 00:37:35,447 --> 00:37:38,720 Actually she's, she's a lot like you. 401 00:37:41,560 --> 00:37:44,331 I've not seen her in a very long time. 402 00:37:44,333 --> 00:37:48,340 Must be seven or nearly eight, eight years now. 403 00:37:50,679 --> 00:37:52,614 She sent me away. 404 00:37:52,616 --> 00:37:53,450 Why? 405 00:37:57,893 --> 00:37:59,330 Had you been bad? 406 00:38:01,701 --> 00:38:04,740 You can tell me, I can keep a secret. 407 00:38:06,943 --> 00:38:10,551 Here, maybe this will help you to remember. 408 00:38:20,771 --> 00:38:24,011 What could have made her send you away? 409 00:38:25,214 --> 00:38:28,052 What did you do to make her do that? 410 00:38:30,190 --> 00:38:32,696 (eerie music) 411 00:38:43,183 --> 00:38:44,084 Look at us. 412 00:38:46,857 --> 00:38:51,031 Open fire, brandy, blankets, cabin in the woods. 413 00:38:55,407 --> 00:38:57,010 Miles from nowhere. 414 00:39:01,086 --> 00:39:02,622 Almost like family. 415 00:39:06,996 --> 00:39:09,436 All right, like friends then. 416 00:39:11,340 --> 00:39:13,140 It's a bit like that film. 417 00:39:13,142 --> 00:39:14,643 What's it called? 418 00:39:14,645 --> 00:39:16,148 Uh, flippin' heck. 419 00:39:17,618 --> 00:39:21,726 You know it, you do, that classic film, the horror. 420 00:39:23,063 --> 00:39:25,700 All those kids getting murdered one after the other. 421 00:39:25,702 --> 00:39:26,668 Cabin in the Woods. 422 00:39:26,670 --> 00:39:28,171 Cabin in the Woods? 423 00:39:28,173 --> 00:39:29,407 That's not even a film. 424 00:39:29,409 --> 00:39:30,676 Yes it is. 425 00:39:30,678 --> 00:39:32,913 Well I've never heard of it. 426 00:39:32,915 --> 00:39:34,919 No, there was a black lake. 427 00:39:36,724 --> 00:39:39,694 Michael, Michael Myers was it? 428 00:39:39,696 --> 00:39:41,866 Justin, Jas...? 429 00:39:42,469 --> 00:39:43,703 Friday the 13th! 430 00:39:44,840 --> 00:39:46,710 Told you I knew it! 431 00:39:47,579 --> 00:39:49,450 Blooming Cottage in the Woods. 432 00:39:50,050 --> 00:39:51,082 (laughing) 433 00:39:51,084 --> 00:39:52,421 Friday the 13th. 434 00:39:54,025 --> 00:39:56,029 That was about a mother. 435 00:40:01,139 --> 00:40:02,909 Drink up mystery man. 436 00:40:04,612 --> 00:40:06,183 What do you mean? 437 00:40:08,587 --> 00:40:10,556 Well, you've come here out of nowhere 438 00:40:10,558 --> 00:40:13,464 and I don't even know your surname. 439 00:40:17,171 --> 00:40:19,843 Um, I assume you have a surname. 440 00:40:25,787 --> 00:40:27,056 Are you hungry? 441 00:40:30,063 --> 00:40:33,002 I'm gonna see what's in the fridge. 442 00:40:36,209 --> 00:40:37,812 (ghostly whispers) 443 00:40:39,014 --> 00:40:41,018 Calm down, it's not him. 444 00:40:44,024 --> 00:40:46,028 Six, seven, eight, nine. 445 00:40:47,398 --> 00:40:49,467 (ghostly whispers) 446 00:40:49,469 --> 00:40:51,473 Everything will be fine. 447 00:41:25,040 --> 00:41:27,545 (ghostly whispers) 448 00:41:53,196 --> 00:41:54,799 (ghostly whispers) 449 00:41:57,036 --> 00:42:00,042 I know. I'm in control. 450 00:42:05,287 --> 00:42:07,623 (ghostly whispers) 451 00:42:07,625 --> 00:42:09,728 (zapping) 452 00:42:09,730 --> 00:42:12,836 [Ghostly Voiceover] I'm in control. 453 00:42:42,795 --> 00:42:45,300 (eerie music) 454 00:44:04,526 --> 00:44:08,063 Found a block of cheese and some mayo in the fridge. 455 00:44:08,065 --> 00:44:11,671 Think it's brown bread but it's hard to tell in this light. 456 00:44:11,673 --> 00:44:13,274 All fresh though and chilled. 457 00:44:13,276 --> 00:44:16,014 So the electric can't have been off for very long. 458 00:44:17,150 --> 00:44:20,123 Funny the... fridge light. 459 00:44:21,125 --> 00:44:23,228 (ghostly whispers) 460 00:44:23,230 --> 00:44:25,965 [John] Don't you know how long the power's been off? 461 00:44:25,967 --> 00:44:27,435 What? 462 00:44:27,437 --> 00:44:29,574 You said you didn't know how long the power's been off. 463 00:44:29,576 --> 00:44:32,482 Didn't you notice when it went off? 464 00:44:34,151 --> 00:44:35,821 No, didn't notice. 465 00:44:36,823 --> 00:44:37,657 Okay. 466 00:44:39,762 --> 00:44:42,434 Well, I've been out haven't I? 467 00:44:43,302 --> 00:44:45,605 What, in the cold? 468 00:44:45,607 --> 00:44:48,076 You said I was mad being out in this. 469 00:44:48,078 --> 00:44:49,848 Yes, I've been out. 470 00:44:51,819 --> 00:44:54,324 Perhaps I was walking the dog. 471 00:44:58,500 --> 00:45:00,671 Hmm, nice cheese sandwich. 472 00:45:06,316 --> 00:45:08,821 Drink up before it evaporates. 473 00:45:09,856 --> 00:45:12,124 I think I've had enough. 474 00:45:12,126 --> 00:45:14,630 Listen, you look like I feel. 475 00:45:14,632 --> 00:45:17,000 And you need to sleep. 476 00:45:17,002 --> 00:45:20,443 It'll help you sleep so don't waste it, drink it. 477 00:45:21,480 --> 00:45:24,352 I'm going to bed now anyway. 478 00:45:25,788 --> 00:45:28,894 Squinting at you through the dark is giving me a headache. 479 00:45:30,095 --> 00:45:31,699 And I wouldn't sleep there if I were you. 480 00:45:32,567 --> 00:45:34,035 Not with your arm as it is. 481 00:45:34,037 --> 00:45:35,738 Sleep in the spare bed and get your strength back 482 00:45:35,740 --> 00:45:37,809 ready to leave first thing in the morning. 483 00:45:37,811 --> 00:45:39,111 How's that sound? 484 00:45:39,113 --> 00:45:40,682 Great, thanks. 485 00:45:40,684 --> 00:45:44,557 The bedrooms are through there and up the stairs. 486 00:45:44,559 --> 00:45:46,193 My one is the first one on the left 487 00:45:46,195 --> 00:45:48,298 and you're right next door. 488 00:45:48,300 --> 00:45:49,799 All good? 489 00:45:49,801 --> 00:45:51,068 Mmhm. 490 00:45:51,070 --> 00:45:54,779 Okay, well, then I'll bid you goodnight John. 491 00:45:57,049 --> 00:45:59,721 What name should I put on the bill for your room? 492 00:46:00,390 --> 00:46:02,628 (laughing) 493 00:46:03,397 --> 00:46:04,499 Um, Simons. 494 00:46:09,676 --> 00:46:10,511 Okay. 495 00:46:12,415 --> 00:46:15,287 Night night, John Simons. 496 00:46:22,167 --> 00:46:24,938 (door latch rattling) 497 00:46:36,830 --> 00:46:39,335 (eerie music) 498 00:46:49,988 --> 00:46:52,894 You see, I knew it is, I was right. 499 00:46:57,069 --> 00:46:58,072 Oh no no no. 500 00:46:59,006 --> 00:47:00,777 Oh, don't let it disappear. 501 00:47:02,648 --> 00:47:04,084 I knew who he was. 502 00:47:15,306 --> 00:47:16,709 Now it's gone. 503 00:47:19,982 --> 00:47:22,387 I remembered something. 504 00:47:23,557 --> 00:47:26,060 (eerie music) 505 00:47:45,968 --> 00:47:50,142 That's mean, that's mean taking it away like that. 506 00:48:06,442 --> 00:48:09,046 (wind howling) 507 00:48:28,986 --> 00:48:30,788 [Joyce] What's your mother like John? 508 00:48:30,790 --> 00:48:32,526 [John] I've not seen her in a very long time. 509 00:48:32,528 --> 00:48:33,630 [Joyce] Do I know you? 510 00:48:34,231 --> 00:48:34,532 [John] John. 511 00:48:35,266 --> 00:48:35,766 [Joyce] Lovely name. 512 00:48:36,369 --> 00:48:38,539 (eerie music) 513 00:48:39,274 --> 00:48:40,476 He's a test, isn't he? 514 00:48:42,280 --> 00:48:44,784 (eerie music) 515 00:49:23,430 --> 00:49:26,436 (footsteps approaching) 516 00:49:35,687 --> 00:49:38,193 (eerie music) 517 00:50:07,082 --> 00:50:09,019 (floorboards creaking) 518 00:51:11,312 --> 00:51:13,582 (grunting) 519 00:52:38,151 --> 00:52:39,655 [Joyce] How sad. 520 00:52:50,275 --> 00:52:53,515 (dramatic piano music) 521 00:53:35,132 --> 00:53:38,206 (suspenseful music) 522 00:53:57,811 --> 00:54:00,582 (soft breathing) 523 00:54:11,338 --> 00:54:14,010 (soft groaning) 524 00:55:25,018 --> 00:55:29,193 (birds chirping) (laughing) 525 00:55:30,797 --> 00:55:33,536 [Ghostly Voiceover] Now, do you see? 526 00:55:46,594 --> 00:55:50,769 (rapid breathing) (eerie music) 527 00:56:01,825 --> 00:56:04,362 [Joyce Voiceover] Please, I will get better, 528 00:56:04,364 --> 00:56:06,433 I'll take my pills I promise. 529 00:56:06,435 --> 00:56:07,267 (gun shot) 530 00:56:07,269 --> 00:56:09,607 (screaming) 531 00:56:21,698 --> 00:56:23,935 (grunting) 532 00:57:34,343 --> 00:57:35,779 Can't he stay? 533 00:58:01,130 --> 00:58:02,333 (door locks rattling) 534 00:58:03,568 --> 00:58:04,370 No, no! 535 00:58:06,308 --> 00:58:08,310 (ghost laughing) 536 00:58:08,312 --> 00:58:09,814 (ghostly whispers) 537 00:58:18,799 --> 00:58:21,036 (grunting) 538 00:58:47,154 --> 00:58:48,189 Stretching your legs? 539 00:58:48,191 --> 00:58:50,795 I just needed some fresh air. 540 00:58:52,065 --> 00:58:53,333 Can I? 541 00:58:53,335 --> 00:58:55,471 I was just keeping us warm, by the way. 542 00:58:55,473 --> 00:58:56,740 Last night when I got into bed with you 543 00:58:56,742 --> 00:58:58,844 I was just keeping us warm. 544 00:58:58,846 --> 00:59:00,547 It was nothing dirty. 545 00:59:00,549 --> 00:59:01,651 Okay Joyce. 546 00:59:03,287 --> 00:59:04,323 Okay Joyce? 547 00:59:19,152 --> 00:59:22,325 See anything interesting, in the shed? 548 00:59:23,762 --> 00:59:26,832 Why do children always sneak around poking their noses? 549 00:59:26,834 --> 00:59:28,303 I'm not a child anymore Joyce. 550 00:59:28,305 --> 00:59:29,407 Is that so? 551 00:59:30,309 --> 00:59:31,542 I just wanted to see... 552 00:59:31,544 --> 00:59:35,585 To see, if I had a car, a bicycle 553 00:59:36,554 --> 00:59:38,190 four elephants and a drum kit? 554 00:59:38,192 --> 00:59:40,696 Tell me, what were you wanting to see? 555 00:59:41,298 --> 00:59:42,733 Please, Joyce. 556 00:59:44,135 --> 00:59:46,238 Mrs. Hadley, I think I'd like to be called from now on. 557 00:59:46,240 --> 00:59:47,775 Thank you 558 00:59:47,777 --> 00:59:51,348 Joyce is too familiar and you don't know me. 559 00:59:51,350 --> 00:59:53,621 Please Mrs. Hadley, try it. 560 00:59:56,093 --> 00:59:58,062 Please Mrs. Hadley. 561 00:59:58,064 --> 00:59:59,365 Thank you. 562 00:59:59,367 --> 01:00:02,070 Now, what is it that you'd like to ask me? 563 01:00:02,072 --> 01:00:03,606 I'd like to ask... 564 01:00:03,608 --> 01:00:05,844 No, John, I think you'd like to tell me something. 565 01:00:05,846 --> 01:00:06,680 Correct? 566 01:00:07,583 --> 01:00:08,550 Tell you? 567 01:00:08,552 --> 01:00:10,222 Yes John, tell me. 568 01:00:13,027 --> 01:00:15,696 Let's start with the backpack, shall we? 569 01:00:15,698 --> 01:00:16,866 For instance, why it never leaves your side 570 01:00:16,868 --> 01:00:18,705 not even for a moment. 571 01:00:19,907 --> 01:00:22,911 Although, that's not strictly true is it? 572 01:00:22,913 --> 01:00:24,881 You didn't notice it disappear for 10 minutes 573 01:00:24,883 --> 01:00:26,018 while you asleep, did you? 574 01:00:26,020 --> 01:00:28,356 You've been through my things? 575 01:00:28,358 --> 01:00:32,398 No John, I haven't been through your things 576 01:00:32,400 --> 01:00:34,235 because none of what is in that backpack 577 01:00:34,237 --> 01:00:36,104 belongs to you, does it? 578 01:00:36,106 --> 01:00:39,311 Unless you've lost a few pound, gained a small child 579 01:00:39,313 --> 01:00:42,850 and look incredibly young for 43. 580 01:00:42,852 --> 01:00:45,590 I didn't steal it if that's what you think. 581 01:00:45,592 --> 01:00:47,162 Whose is it John? 582 01:00:48,365 --> 01:00:52,038 Who does it belong to and how did you get it? 583 01:00:56,982 --> 01:01:01,156 You can stop this Joyce, you need to open your eyes now. 584 01:01:06,668 --> 01:01:08,338 Look at the picture. 585 01:01:11,343 --> 01:01:14,616 (ghostlike whispering) 586 01:01:19,827 --> 01:01:21,664 [Joyce] Having trouble? 587 01:01:22,399 --> 01:01:23,565 Let me go Joyce, 588 01:01:23,567 --> 01:01:26,372 you don't wanna go through all this again. 589 01:01:26,374 --> 01:01:27,975 Where d'you wanna go John? 590 01:01:27,977 --> 01:01:29,779 Let me leave Joyce. 591 01:01:29,781 --> 01:01:31,482 Open this door for your own sake. 592 01:01:31,484 --> 01:01:33,252 Now, what sort of person would I be 593 01:01:33,254 --> 01:01:34,889 if I simply let a lying little thief 594 01:01:34,891 --> 01:01:36,426 loose into the community? 595 01:01:36,428 --> 01:01:37,927 [John] What? 596 01:01:37,929 --> 01:01:41,268 I mean, I'd feel so guilty just letting you walk out. 597 01:01:41,270 --> 01:01:42,135 (smack) 598 01:01:42,137 --> 01:01:43,004 (grunting) 599 01:01:43,006 --> 01:01:44,174 Don't do this Joyce! 600 01:01:44,177 --> 01:01:45,142 [Joyce] What if you run off? 601 01:01:45,144 --> 01:01:45,877 (smack) (grunting) 602 01:01:45,879 --> 01:01:46,812 Joyce! 603 01:01:46,814 --> 01:01:48,015 Or steal someone's passport? 604 01:01:48,017 --> 01:01:48,849 (smack) (grunting) 605 01:01:48,851 --> 01:01:50,018 Or savings? 606 01:01:50,020 --> 01:01:51,054 [John] Joyce, remember! 607 01:01:51,056 --> 01:01:53,327 It's Mrs. Fucking Hadley! 608 01:01:54,996 --> 01:01:57,867 [Ghostlike Voiceover] Get him! 609 01:01:57,869 --> 01:02:01,275 (door rattling) 610 01:02:01,277 --> 01:02:02,680 Open this door! 611 01:02:04,081 --> 01:02:05,986 Open this fucking door! 612 01:02:09,861 --> 01:02:12,766 (ghostly whispers) 613 01:02:14,370 --> 01:02:15,939 I'm done being calm. 614 01:02:17,809 --> 01:02:20,079 He wants to leave. 615 01:02:20,081 --> 01:02:22,586 Why does everyone wanna leave? 616 01:02:25,057 --> 01:02:29,232 [Ghostly Voiceover] Because nobody could love you. 617 01:02:36,112 --> 01:02:40,288 (tree felling) (birds chirping) 618 01:02:47,236 --> 01:02:50,509 (ghostlike grunting) 619 01:02:55,116 --> 01:02:58,123 (doorknob rattling) 620 01:03:00,161 --> 01:03:01,864 (door squeaking) 621 01:03:03,634 --> 01:03:05,502 (heavy breathing) 622 01:03:05,504 --> 01:03:07,742 (inhaling) 623 01:03:16,361 --> 01:03:18,431 Remember the gun Joyce. 624 01:03:19,467 --> 01:03:21,268 Remember what it did. 625 01:03:21,270 --> 01:03:24,807 Oh my God, don't shoot me please John. 626 01:03:24,809 --> 01:03:26,778 You need to let me go. 627 01:03:26,780 --> 01:03:28,882 Please don't kill me, I don't wanna die. 628 01:03:28,884 --> 01:03:30,786 I'm so sorry, please. 629 01:03:30,788 --> 01:03:32,859 (crying) 630 01:03:39,373 --> 01:03:41,611 (laughing) 631 01:03:48,122 --> 01:03:51,062 (bullets rattling) 632 01:03:52,498 --> 01:03:56,339 Unless you're gonna club me to death with the handle. 633 01:03:56,341 --> 01:04:00,515 But then, you're forgetting, I'm still holding the poker. 634 01:04:09,200 --> 01:04:11,871 (door rattling) 635 01:04:13,742 --> 01:04:15,044 There's nowhere to go John. 636 01:04:16,481 --> 01:04:18,351 Everywhere is locked, you should know that by now. 637 01:04:19,754 --> 01:04:21,857 [Ghostly Voiceover] That's it, show him who's boss. 638 01:04:39,560 --> 01:04:41,730 (electrical buzzing) 639 01:04:44,737 --> 01:04:46,071 That's better. 640 01:04:47,508 --> 01:04:50,816 [Ghostly Voiceover] See, you're in control. You are. 641 01:05:00,902 --> 01:05:04,176 [John] You don't need to do this to me Joyce. 642 01:05:05,512 --> 01:05:08,750 Think about what's happening, change things. 643 01:05:09,920 --> 01:05:11,523 [Ghostly Voiceover] Don't listen to him. 644 01:05:12,123 --> 01:05:13,328 [John] Joyce! 645 01:05:13,927 --> 01:05:14,796 Mrs. Hadley! 646 01:05:15,699 --> 01:05:17,436 [John] Mrs. Hadley. 647 01:05:18,470 --> 01:05:22,111 (electrical buzzing) (groaning) 648 01:05:23,515 --> 01:05:24,213 [Joyce Voiceover] You're mommy's little darling 649 01:05:24,215 --> 01:05:25,049 aren't you? 650 01:05:25,919 --> 01:05:27,686 [John] I'm sorry, okay. 651 01:05:27,688 --> 01:05:31,363 Whatever it is I've done, I'm sorry, please. 652 01:05:32,798 --> 01:05:35,802 Whatever it is you've done? 653 01:05:35,804 --> 01:05:38,478 Whatever it is that you've done? 654 01:05:39,946 --> 01:05:44,121 You steal my husband's bag, his money, his passport, 655 01:05:44,989 --> 01:05:46,824 then you break into my house. 656 01:05:46,826 --> 01:05:48,529 [John] I didn't. 657 01:05:48,531 --> 01:05:51,969 The last couple of times I was too young to make you see. 658 01:05:51,971 --> 01:05:55,108 But this time, remember who I am! 659 01:05:55,110 --> 01:05:57,048 You took him from me. 660 01:05:57,915 --> 01:05:59,419 That's it Joyce. 661 01:06:01,457 --> 01:06:02,824 You're remembering. 662 01:06:02,826 --> 01:06:04,728 And now you want to shoot me too! 663 01:06:04,730 --> 01:06:07,733 [John] No, that's not what's happened. 664 01:06:07,735 --> 01:06:09,771 Well I'm going to defend myself. 665 01:06:09,773 --> 01:06:12,611 And no one is going to blame me for it. 666 01:06:12,613 --> 01:06:14,950 No one will blame me at all! 667 01:06:17,955 --> 01:06:20,561 (electrical buzzing) 668 01:06:21,696 --> 01:06:23,967 [Joyce Voiceover] Get that out of my face! 669 01:06:24,569 --> 01:06:26,873 (whimpering) 670 01:06:28,211 --> 01:06:32,385 Please, I need you to understand. 671 01:06:33,120 --> 01:06:34,854 (electrical buzzing) 672 01:06:34,856 --> 01:06:36,123 [Joyce Voiceover] That's enough! 673 01:06:36,125 --> 01:06:38,561 Get out of my sight, stupid little shit! 674 01:06:38,563 --> 01:06:40,834 (gun bang) 675 01:06:42,406 --> 01:06:43,874 (heavy breathing) 676 01:06:45,044 --> 01:06:46,146 [Ghostly Voiceover] Don't believe his lies. 677 01:06:52,224 --> 01:06:54,860 I'm going to punish you John. 678 01:06:54,862 --> 01:06:56,433 You know I have to. 679 01:06:57,868 --> 01:07:00,308 (grunting) 680 01:07:01,276 --> 01:07:03,145 (footsteps receding) 681 01:07:09,259 --> 01:07:12,265 (suspenseful music) 682 01:07:27,429 --> 01:07:28,962 Where the hell is he? 683 01:07:28,964 --> 01:07:30,434 (grunting) 684 01:07:33,106 --> 01:07:36,112 (doorknob rattling) 685 01:07:38,015 --> 01:07:41,119 You better not be trying to leave. 686 01:07:41,121 --> 01:07:43,226 I know what you're doing. 687 01:07:45,864 --> 01:07:47,599 (hurried footsteps) 688 01:07:47,601 --> 01:07:50,608 (suspenseful music) 689 01:07:57,988 --> 01:08:01,361 Better watch that drop John, you might break the other arm. 690 01:08:01,363 --> 01:08:04,336 (suspenseful music) 691 01:08:09,879 --> 01:08:11,282 [Ghostly Voiceover] Christ sake's, calm down. 692 01:08:11,884 --> 01:08:12,385 I am calm! 693 01:08:18,062 --> 01:08:21,100 Joyce, I don't think I can stop this. 694 01:08:21,102 --> 01:08:22,237 (grunting) 695 01:08:22,239 --> 01:08:25,244 (suspenseful music) 696 01:08:31,656 --> 01:08:33,225 You don't have to do this Joyce. 697 01:08:33,227 --> 01:08:34,460 There's still time to stop. 698 01:08:34,462 --> 01:08:35,464 Stop what? 699 01:08:37,268 --> 01:08:39,136 Who am I, say my name. 700 01:08:39,138 --> 01:08:39,970 You're John. 701 01:08:39,972 --> 01:08:41,374 I'm your John. 702 01:08:41,376 --> 01:08:42,976 - [Ghostly Voice] He's lying. - No! 703 01:08:42,978 --> 01:08:45,248 My John was 10 years old. 704 01:08:45,250 --> 01:08:48,156 My John was a conniving little boy. 705 01:08:49,592 --> 01:08:52,863 He made my husband hate me, took him away from me. 706 01:08:52,865 --> 01:08:57,006 My John was a naughty, spoiled little shit! 707 01:08:59,579 --> 01:09:01,247 [Joyce Voiceover] Go to your room! 708 01:09:01,249 --> 01:09:03,351 No, I was just a little boy. 709 01:09:03,353 --> 01:09:06,857 A normal little boy, me nine years ago. 710 01:09:06,859 --> 01:09:08,695 (electrical buzzing) (moaning) 711 01:09:08,697 --> 01:09:12,436 You can make this right, please, let me leave. 712 01:09:12,438 --> 01:09:14,607 I can't, don't you understand? 713 01:09:14,609 --> 01:09:17,579 It's the only thing that stops the pain! 714 01:09:17,581 --> 01:09:20,318 Let the pain in, go through the pain. 715 01:09:20,320 --> 01:09:22,556 We can go through it together. 716 01:09:22,558 --> 01:09:26,666 It's hurts too much, I'm too scared. 717 01:09:27,134 --> 01:09:29,138 (crying) 718 01:09:30,575 --> 01:09:32,410 You have to be punished! 719 01:09:32,412 --> 01:09:33,711 It's the way it is. 720 01:09:33,713 --> 01:09:35,382 It's the way it has to be. 721 01:09:35,384 --> 01:09:37,018 [Ghostly Voiceover] Time's up Joyce. 722 01:09:37,020 --> 01:09:38,121 Do it. 723 01:09:38,123 --> 01:09:39,125 I'm sorry. 724 01:09:40,394 --> 01:09:41,660 [Ghostly Voiceover] Do it. 725 01:09:41,662 --> 01:09:43,933 (grunting) 726 01:09:49,946 --> 01:09:54,121 (crying) (laughing) 727 01:10:09,118 --> 01:10:09,953 Hey. 728 01:10:11,889 --> 01:10:14,693 Yes, I can scrub up, can't I? 729 01:10:14,695 --> 01:10:16,199 What do you think? 730 01:10:22,278 --> 01:10:23,545 Too much? 731 01:10:23,547 --> 01:10:25,615 It's the lipstick isn't it? 732 01:10:25,617 --> 01:10:26,550 Or is it the hair? 733 01:10:26,552 --> 01:10:29,088 You prefer it down, don't you? 734 01:10:29,090 --> 01:10:30,758 Hey, I'm talking to you. 735 01:10:30,760 --> 01:10:32,698 I need to look my best. 736 01:10:34,336 --> 01:10:35,335 Your best? 737 01:10:35,337 --> 01:10:37,373 Yes, I want to look just right. 738 01:10:37,375 --> 01:10:39,212 Why am I still here? 739 01:10:41,415 --> 01:10:44,353 My husband is on his way back, I want you to meet him. 740 01:10:44,355 --> 01:10:46,390 But he's dead. 741 01:10:46,392 --> 01:10:49,264 No, he's not, he's coming home to me. 742 01:10:49,266 --> 01:10:51,767 Your husband is dead, dad is dead. 743 01:10:51,769 --> 01:10:53,572 No, no, no, no, no. 744 01:10:53,574 --> 01:10:55,208 He's coming here, he always comes here. 745 01:10:55,210 --> 01:10:56,578 You've just never seen him. 746 01:10:56,580 --> 01:10:58,383 You're not listening to me! 747 01:10:59,852 --> 01:11:03,393 You didn't hit me as hard as you could have did you? 748 01:11:05,398 --> 01:11:07,265 You held back. 749 01:11:07,267 --> 01:11:08,502 Why Joyce? 750 01:11:08,504 --> 01:11:10,839 Stop, I don't want you to talk. 751 01:11:10,841 --> 01:11:12,710 Tell me Joyce, why did you hold back? 752 01:11:12,712 --> 01:11:14,280 Stop talking! 753 01:11:14,282 --> 01:11:16,083 I still have a choice, it's still up to me 754 01:11:16,085 --> 01:11:17,720 so just shut up. 755 01:11:17,722 --> 01:11:19,757 (chuckles) 756 01:11:19,759 --> 01:11:21,125 You said your husband is coming. 757 01:11:21,127 --> 01:11:22,596 What time is he arriving? 758 01:11:22,598 --> 01:11:24,834 Oh, what time is he arriving, why don't you ever shut up? 759 01:11:24,836 --> 01:11:27,038 (chuckle) 760 01:11:27,040 --> 01:11:29,111 What time is he arriving? 761 01:11:30,248 --> 01:11:31,681 What time is he arriving? 762 01:11:31,683 --> 01:11:32,516 [John] What time? 763 01:11:32,518 --> 01:11:33,352 Is he arriving. 764 01:11:33,354 --> 01:11:34,519 I know, I heard you. 765 01:11:34,521 --> 01:11:35,788 Why do you want to know, what's it to you? 766 01:11:35,790 --> 01:11:37,795 Oh I just wanna know who's coming. 767 01:11:38,396 --> 01:11:38,930 You're right. 768 01:11:40,401 --> 01:11:44,409 I do prefer your hair down. 769 01:11:45,877 --> 01:11:48,381 You've got nice hair. 770 01:11:48,383 --> 01:11:50,985 It looks nice down. 771 01:11:51,789 --> 01:11:54,562 Yes, you always did like it down. 772 01:11:56,164 --> 01:12:00,341 You always played with it with your chubby little hands. 773 01:12:00,975 --> 01:12:01,643 I did wonder. 774 01:12:02,844 --> 01:12:04,113 Oh, don't move. 775 01:12:17,975 --> 01:12:21,647 [Ghostly Voiceover] Just a mild voltage Joyce. 776 01:12:21,649 --> 01:12:25,154 [Ghostly Voiceover] This'll help. Like re-tuning a radio. 777 01:12:25,156 --> 01:12:27,729 [Ghostly Voiceover] Clearing the static. 778 01:12:28,696 --> 01:12:30,734 (electrical buzzing) 779 01:12:31,336 --> 01:12:33,971 (groaning) 780 01:12:33,973 --> 01:12:37,214 (soft creepy laughter) 781 01:12:40,186 --> 01:12:43,192 (suspenseful music) 782 01:12:53,579 --> 01:12:56,987 [Ghostly Voiceover] Have you worked out what's happening? 783 01:13:00,159 --> 01:13:00,994 No. 784 01:13:03,064 --> 01:13:05,771 Still a head full of nothingness. 785 01:13:06,773 --> 01:13:09,278 (phone rings) 786 01:13:16,493 --> 01:13:17,328 Yes? 787 01:13:19,666 --> 01:13:21,800 Yes of course she's one of mine. 788 01:13:21,802 --> 01:13:23,138 Well since when? 789 01:13:24,609 --> 01:13:26,376 Well, she's never supposed to be unsupervised. 790 01:13:26,378 --> 01:13:28,883 I don't care how calm she was. 791 01:13:29,953 --> 01:13:31,021 Jesus Christ! 792 01:13:32,089 --> 01:13:33,659 What about the tag? 793 01:13:34,995 --> 01:13:35,830 No. 794 01:13:36,933 --> 01:13:37,869 I'll do it. 795 01:13:38,971 --> 01:13:40,708 I know where that is. 796 01:13:45,817 --> 01:13:48,923 (car engine revving) 797 01:13:53,734 --> 01:13:55,369 You like my hair? 798 01:13:55,371 --> 01:13:57,071 [John] You look very lovely. 799 01:13:57,073 --> 01:13:59,409 Your hair is lovely. 800 01:13:59,411 --> 01:14:00,845 (ghostly mumbling) 801 01:14:00,847 --> 01:14:02,951 What? What did you say? 802 01:14:04,822 --> 01:14:06,424 Focus, Joyce. 803 01:14:06,426 --> 01:14:08,695 (ghostly mumbling) 804 01:14:08,697 --> 01:14:10,130 Just listen to me. 805 01:14:10,132 --> 01:14:11,166 [Ghostly Voiceover] Joyce do it. 806 01:14:11,168 --> 01:14:12,602 There, you heard that. 807 01:14:12,604 --> 01:14:15,073 Stop it please, stop the pain! 808 01:14:15,075 --> 01:14:16,310 Ignore them Joyce. 809 01:14:16,312 --> 01:14:18,548 Just listen to me, just your John. 810 01:14:18,550 --> 01:14:19,684 (ghostly mumbling) 811 01:14:19,686 --> 01:14:21,654 Stay with me Joyce please. 812 01:14:21,656 --> 01:14:24,594 No, you're supposed to stay here. 813 01:14:24,596 --> 01:14:26,297 You boys wanted to leave me. 814 01:14:26,299 --> 01:14:29,369 (tyres screeching) 815 01:14:29,371 --> 01:14:33,042 [Ghostly Voiceover] You must do it. 816 01:14:33,044 --> 01:14:34,879 I don't want to. 817 01:14:34,881 --> 01:14:36,386 Fight it, Joyce. 818 01:14:37,521 --> 01:14:38,890 (car screeching) 819 01:14:39,625 --> 01:14:41,093 It's making me! 820 01:14:41,095 --> 01:14:44,101 [Ghostly Voiceover] Time's up Joyce. 821 01:14:45,237 --> 01:14:47,208 Stop the pain please, it hurts me! 822 01:14:49,143 --> 01:14:50,780 It's not fair. 823 01:14:51,915 --> 01:14:53,920 [Ghostly Voiceover] Time's up Joyce. 824 01:14:56,892 --> 01:15:00,096 (suspenseful music) 825 01:15:00,098 --> 01:15:01,934 [Ghostly Voiceover] Time's up Joyce. 826 01:15:01,936 --> 01:15:03,137 Time's up Joyce. 827 01:15:03,139 --> 01:15:04,439 Time's up Joyce. 828 01:15:04,441 --> 01:15:05,410 Time's up. 829 01:15:07,681 --> 01:15:10,152 [Man] Hello? Joyce. 830 01:15:10,888 --> 01:15:12,324 One second darling. 831 01:15:13,325 --> 01:15:14,829 My husband's here. 832 01:15:17,702 --> 01:15:18,637 Oh darling. 833 01:15:19,839 --> 01:15:21,808 Oh thank goodness you're home. 834 01:15:21,810 --> 01:15:24,716 You'll never believe what I've been through. 835 01:15:29,225 --> 01:15:30,427 I didn't kill him. 836 01:15:31,160 --> 01:15:32,361 I didn't want to. 837 01:15:32,363 --> 01:15:34,433 They tried to make me but I didn't, see? 838 01:15:34,435 --> 01:15:35,969 I'm fighting them. 839 01:15:35,971 --> 01:15:39,210 That's good, you made a choice, 840 01:15:39,212 --> 01:15:41,814 a choice that you never gave yourself before. 841 01:15:41,816 --> 01:15:42,749 I don't understand. 842 01:15:42,751 --> 01:15:43,819 Yes you do. 843 01:15:46,526 --> 01:15:48,730 Your family, you remember? 844 01:15:49,464 --> 01:15:51,168 Your husband, your son? 845 01:15:54,208 --> 01:15:56,510 Look, I know you've come here to try to work through 846 01:15:56,512 --> 01:15:57,712 the pain of what happened, 847 01:15:57,714 --> 01:15:59,717 but I need to take you back to the unit. 848 01:15:59,719 --> 01:16:01,621 But it's different this time. 849 01:16:01,623 --> 01:16:03,122 I made a choice. 850 01:16:03,124 --> 01:16:04,392 I did hit him, I'm sorry. 851 01:16:04,394 --> 01:16:05,162 I hit him. 852 01:16:06,565 --> 01:16:07,967 It's okay, mum. 853 01:16:13,479 --> 01:16:15,316 You came back to me. 854 01:16:16,753 --> 01:16:18,454 (birds chirping) 855 01:16:18,456 --> 01:16:19,689 (chuckle) 856 01:16:19,691 --> 01:16:21,927 You're mommy's little darling, aren't you? 857 01:16:21,929 --> 01:16:23,632 (child's laughter) 858 01:16:24,502 --> 01:16:27,274 (dramatic music) 859 01:16:33,186 --> 01:16:35,888 You're not my husband, are you? 860 01:16:35,890 --> 01:16:38,396 No, I'm your doctor. 861 01:16:39,764 --> 01:16:41,033 I'm Dr. Hadley. 862 01:16:57,133 --> 01:16:58,668 How are you feeling? 863 01:16:58,670 --> 01:17:01,239 Good, I'm feeling really good. 864 01:17:01,241 --> 01:17:02,409 Excellent. 865 01:17:02,411 --> 01:17:04,746 I knew this was a good idea. 866 01:17:04,748 --> 01:17:06,150 Bit of fresh air. 867 01:17:08,355 --> 01:17:11,160 This is my house, my retreat. 868 01:17:12,931 --> 01:17:14,632 I come here to unwind, 869 01:17:14,634 --> 01:17:17,205 get away from all the stress. 870 01:17:17,207 --> 01:17:18,608 It's beautiful. 871 01:17:18,610 --> 01:17:19,445 Mmm. 872 01:17:21,548 --> 01:17:23,218 (birds singing) 873 01:17:25,424 --> 01:17:29,431 If you ever need a bit of air, a bit of space... 874 01:17:37,380 --> 01:17:39,349 I'm not Mrs. Hadley. 875 01:17:39,351 --> 01:17:40,186 No. 876 01:17:41,289 --> 01:17:44,762 You're Mrs. Simons, Joyce Simons. 877 01:17:47,032 --> 01:17:49,470 [Joyce] No darling, please! 878 01:17:49,472 --> 01:17:50,971 (sobbing) 879 01:17:50,973 --> 01:17:54,547 I will get better, I will take my pills I promise! 880 01:17:55,649 --> 01:17:57,887 My husband, he wanted to leave me. 881 01:17:59,625 --> 01:18:01,025 Please, please don't do this. 882 01:18:01,027 --> 01:18:03,631 I will get better I promise. 883 01:18:03,633 --> 01:18:05,468 But he couldn't leave. 884 01:18:05,470 --> 01:18:07,004 I will take my pills every single day. 885 01:18:07,006 --> 01:18:08,040 I will, I will, please! 886 01:18:08,042 --> 01:18:09,743 Couldn't stay either. 887 01:18:09,745 --> 01:18:10,879 (gun fires) 888 01:18:10,881 --> 01:18:13,219 (screaming) 889 01:18:16,258 --> 01:18:18,761 Maybe he thought that leaving John behind 890 01:18:18,763 --> 01:18:20,665 was some kind of consolation. 891 01:18:20,667 --> 01:18:24,004 That's enough, get out of my sight stupid little shit! 892 01:18:24,006 --> 01:18:25,073 (child's laughter) 893 01:18:25,075 --> 01:18:26,446 (gun fires) (birds chirping) 894 01:18:27,848 --> 01:18:31,021 I blamed my son for my husband shooting himself. 895 01:18:35,629 --> 01:18:38,368 (dramatic music) 896 01:18:49,692 --> 01:18:50,527 My child. 897 01:18:52,231 --> 01:18:53,065 My son. 898 01:18:55,068 --> 01:18:58,242 You were so frightened and I hurt you. 899 01:18:59,109 --> 01:19:00,011 I miss you. 900 01:19:01,883 --> 01:19:03,286 I miss you too. 901 01:19:04,454 --> 01:19:05,489 I'll be okay. 902 01:19:07,960 --> 01:19:09,464 I'm sorry, John. 903 01:19:12,371 --> 01:19:13,806 I love you mum. 904 01:19:15,309 --> 01:19:17,314 I love you too my son. 905 01:19:37,153 --> 01:19:38,755 Is it over now? 906 01:19:39,491 --> 01:19:40,924 It's up to you. 907 01:19:40,926 --> 01:19:44,267 Maybe this is the last time you need to come here. 908 01:19:58,596 --> 01:20:01,566 (soft piano music) 909 01:20:01,568 --> 01:20:04,974 (wind blowing) 910 01:20:16,731 --> 01:20:19,201 (door knocks) 911 01:20:19,203 --> 01:20:20,338 [John] Can you let me in? 912 01:20:20,340 --> 01:20:22,107 No, go away? 913 01:20:22,109 --> 01:20:23,677 [John] Can I just use your phone or anything 914 01:20:23,679 --> 01:20:25,849 just for a minute, please? 915 01:20:30,092 --> 01:20:32,195 What do you want? 916 01:20:32,197 --> 01:20:34,130 Do you know what time it is for God's sake? 917 01:20:34,132 --> 01:20:35,301 [John] Please let me in. 918 01:20:35,303 --> 01:20:37,839 I think I busted my arm. 919 01:20:37,841 --> 01:20:38,676 Okay. 920 01:20:40,280 --> 01:20:42,851 Well hurry before we both freeze to death. 921 01:20:44,187 --> 01:20:45,488 [John] I don't think poking is gonna... 922 01:20:45,490 --> 01:20:47,526 I'm not going to poke it! 923 01:20:49,365 --> 01:20:50,199 I'm sorry. 924 01:20:51,735 --> 01:20:53,839 (grunts) 925 01:20:57,011 --> 01:21:00,452 (distant birds chirping) 926 01:21:21,694 --> 01:21:24,468 (dramatic music) 927 01:22:02,310 --> 01:22:05,012 I want to talk about what I did to my son. 928 01:22:05,014 --> 01:22:06,149 I'm ready now. 929 01:22:19,176 --> 01:22:22,115 [John] You don't need me anymore. 930 01:22:29,597 --> 01:22:32,336 (dramatic music) 931 01:22:36,423 --> 01:22:41,423