1 00:01:24,586 --> 00:01:28,416 ویسے بھی ... آج میں سڑک کے پار ایپل سٹور پر، چلا گیا 2 00:01:28,506 --> 00:01:31,216 اور میں 64 گیگا بائٹس کے ساتھ نئے آئی فونز میں سے ایک ہے، 3 00:01:31,301 --> 00:01:34,551 'مجھے یقین نہیں تھا کہ میں 16s کی یا 64s کے ہو جانا چاہئے تو اس کا سبب 4 00:01:34,637 --> 00:01:37,467 لیکن 64s کے، اچھی لگ رہی ہو تو آپ کو وہاں جاؤ. 5 00:01:37,557 --> 00:01:40,517 گنوتی بارٹیںڈر، کس طرح چیزوں کو بڑا بنانے کے لئے مجھے دکھایا 6 00:01:40,602 --> 00:01:41,902 لیکن میں نے پہلے ہی بھول گیا. 7 00:01:41,978 --> 00:01:44,058 خدا، میری آنکھوں کی روشنی اتنی گولی مار دی ہے. 8 00:01:44,147 --> 00:01:46,977 لیکن میں نے اس سے پہلے گوگل پر ہے، اور میں اپنے اپارٹمنٹ کو دیکھا، 9 00:01:47,066 --> 00:01:49,816 اور یہ کہ وہ دو موسموں کے لئے وہاں ہلز فلمایا نے کہا تھا کہ. 10 00:01:49,903 --> 00:01:51,493 کہ صاف نہیں ہے؟ 11 00:01:51,571 --> 00:01:56,241 اور اگر وہ ماریو لوپیز کے ساتھ ہر دن گرو پر اضافی پروگرام کیا کرتے تھے. 12 00:01:56,326 --> 00:01:57,986 انہوں نے کہا کہ اچھا لگتا ہے. 13 00:01:58,077 --> 00:02:00,707 اور وہ لوگ جو ایک بیرونی مال سے محبت نہیں کرے گا؟ 14 00:02:00,789 --> 00:02:04,039 میں لاس اینجلس میں جو مجھ پر یقین نہیں کر سکتے ہیں،. 15 00:02:04,125 --> 00:02:06,745 اگر صرف والد اب مجھے دیکھ سکتے تھے. 16 00:02:07,962 --> 00:02:09,672 آج وہ ادا کیا "میرے ساتھ آؤ فلائی،" 17 00:02:09,756 --> 00:02:12,006 اور میں نے تقریبا اس کے بارے میں سوچ رہی، رونا شروع کر دیا. 18 00:02:12,091 --> 00:02:14,801 لیکن میں نے نہیں کیا 'کیونکہ، بنیادی طور پر، مجھے اچھا لگ رہا. 19 00:02:14,886 --> 00:02:17,386 اس ڈجنیلینڈ میں مرکزی سڑک پر رہنے والے کی طرح ہے. 20 00:02:17,472 --> 00:02:19,642 ہر روز دھوپ ہے، اور میں جاگ اور مجھے لگتا ہے کہ، 21 00:02:19,724 --> 00:02:22,524 "یہ ممکن بنانے کے لئے آپ کا شکریہ، جای،." 22 00:02:22,602 --> 00:02:27,112 میں قسم کھاتی ہوں، تو میں نے اس ٹرالی کی طرف سے مارا ہو، مجھے خوشی مر جائے گا. 23 00:02:27,190 --> 00:02:28,650 بس انتظار آپ اپنے اپارٹمنٹ دیکھ لیں. 24 00:02:31,820 --> 00:02:35,110 I، دوسرے لوگوں کی بالکونی سے دور دور کافی ہے کہ ایک بالکنی ہے 25 00:02:35,198 --> 00:02:38,158 تو کوئی بھی چھت یا جو کچھ بھی سے نیچے کود سکتا ہے. 26 00:02:38,243 --> 00:02:40,703 اور میں، ایک پارکنگ کی جگہ لفٹ کے ساتھ دیئے گئے 27 00:02:40,787 --> 00:02:43,157 تو میں وہاں میں حق کو چلا سکتے ہیں. 28 00:02:44,207 --> 00:02:46,377 اور میں، جرسی سے باہر بھیج دیا سب کچھ مل گیا 29 00:02:46,459 --> 00:02:47,839 میرے تمام آرٹ ورک، 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,999 گڑیا میں نے تم میں بنایا تھا، 31 00:02:50,088 --> 00:02:53,258 اور، کورس کی، ان کے سرخ گاڑی میں میرے اور والد کی تصویریں. 32 00:02:53,341 --> 00:02:55,551 خدا ہم اس چیز میں سب سے بہترین وقت تھا. 33 00:02:55,635 --> 00:02:58,465 ویسے بھی، مجھے واپس کال کریں. تم سے محبت ہے. 34 00:03:05,270 --> 00:03:09,820 ♪ میں یہاں تھا ♪ 35 00:03:09,899 --> 00:03:12,399 ♪ میں نے پیار سے رہتے تھے ♪ 36 00:03:19,450 --> 00:03:21,240 اوہ خدایا... 37 00:03:27,166 --> 00:03:28,206 میں نے آپ کو bagels کے لایا. 38 00:03:28,293 --> 00:03:30,423 - آپ کو فون کرنا چاہیے تھا. - میں نے کیا. 39 00:03:30,503 --> 00:03:31,503 لیکن میں نے جواب نہ دیا. 40 00:03:31,588 --> 00:03:33,508 اوہ، میں نے تمہیں کام کرنے والے یا کچھ اور کر رہے تھے سوچا. 41 00:03:34,632 --> 00:03:36,382 آپ کے گراں-کتوں کو ہیلو کہہ دو. 42 00:03:36,467 --> 00:03:39,047 ہیلو، کے doggies. تم کیسے ہو؟ 43 00:03:39,137 --> 00:03:41,137 ٹھیک ہے. وہاں رہنا. 44 00:03:41,222 --> 00:03:42,892 ٹھیک ہے، الوداع. 45 00:03:42,974 --> 00:03:45,444 چھ bagels کے، تمام نمک. 46 00:03:45,518 --> 00:03:47,308 ان سب سے بہترین قسم کی ہیں. 47 00:03:47,395 --> 00:03:51,145 اوہ، ہے Lor، آپ کے والد صاحب کی بونسائی مر جائے. 48 00:03:51,232 --> 00:03:53,742 ارے ہان. معذرت، ما. 49 00:03:53,818 --> 00:03:57,488 میں نے کوشش کی، لیکن وہ کر رہے ہیں، کی طرح، پاگل نازک. 50 00:03:57,572 --> 00:03:58,742 یہ پاگل تھا. 51 00:03:59,699 --> 00:04:00,779 معذرت، جای. 52 00:04:01,659 --> 00:04:04,829 دیکھو، اس لیے میں انچارج میں ڈال دیا کو نہ تم سے پوچھا کہ یہ ہے. 53 00:04:04,913 --> 00:04:07,503 تم نہ صرف ایک بونسائی اور آرکڈ کے ساتھ کسی کو چھوڑ کر سکتے ہیں، 54 00:04:07,582 --> 00:04:09,172 اور ان پر اس تمام دباؤ ڈال. 55 00:04:09,250 --> 00:04:10,460 آپ بھی، آرکڈ مرتے ہیں؟ 56 00:04:10,543 --> 00:04:12,343 میں ہر روز یہ پانی پلایا. 57 00:04:12,420 --> 00:04:15,010 ویسے، لوری، آپ کو ہر روز اس کو پانی کے لئے نہیں کر رہے ہیں. 58 00:04:15,089 --> 00:04:17,299 ویسے، میں نے اس کے دائیں رقم کو پانی پلایا، ٹھیک ہے؟ 59 00:04:17,383 --> 00:04:20,053 براہ مہربانی، مجھے اس کے بارے میں کوئی مزید برا محسوس نہیں بناتے. 60 00:04:20,136 --> 00:04:21,546 ٹھیک ہے، اسے بھول جاؤ. 61 00:04:23,765 --> 00:04:25,975 اوہ، یہ کیا ہے؟ 62 00:04:27,310 --> 00:04:28,650 اس یملی کی گود برائی ہے. 63 00:04:28,728 --> 00:04:30,358 تم کسی کو لانے کے لئے حاصل کرتے ہیں؟ 64 00:04:31,022 --> 00:04:32,272 کیوں؟ میں شاید نہیں جائیں گے. 65 00:04:32,357 --> 00:04:33,567 کیوں نہیں؟ 66 00:04:33,650 --> 00:04:37,900 کیونکہ میں حاصل کرنے کے لئے پڑے گا تمام کپڑے پہنے، اور میں جانتا ہوں سب کو ہو جائے گا. 67 00:04:39,781 --> 00:04:41,321 میں نے آپ کو سگریٹ نوشی چھوڑ دی میں سوچا. 68 00:04:42,283 --> 00:04:44,333 سگریٹ. آپ کے پاس اس سے بہتر تھا کہا. 69 00:04:44,410 --> 00:04:47,210 میں نے اپنے پیٹ کو چوٹ جب اپنے والد کے انتقال کے بعد یہ ٹھیک تھا. 70 00:04:47,288 --> 00:04:50,208 ٹھیک ہے، یہ میرے والد کی وفات کے بعد ہے، اور میرا پیٹ درد ہوتا ہے. 71 00:04:52,752 --> 00:04:56,132 ٹھیک ہے، تم نے یعقوب سے سنا ہے؟ تم نے اسے فون نہیں کرنا چاہئے. 72 00:04:57,215 --> 00:04:59,443 کیا کام کی جگہ پر ہو رہا ہے؟ وہ آپ کو پائلٹ کے بارے میں بلایا؟ 73 00:04:59,467 --> 00:05:01,070 آپ کو ایک ڈیڈ ہے تو آپ کو تمباکو نوشی نہیں کیا جانا چاہئے. 74 00:05:01,094 --> 00:05:02,934 ماں، "ڈیڈ لائن" نہیں کہتے 75 00:05:03,012 --> 00:05:07,272 کہتے نہیں "پائلٹ،" اور کبھی لفظ "یعقوب" پھر سے کہنا نہیں ہے براہ مہربانی. 76 00:05:07,350 --> 00:05:08,980 ٹھیک ہے. 77 00:05:12,480 --> 00:05:14,520 میں صرف تم نے اسے فون نہیں کرنا چاہئے. 78 00:05:14,607 --> 00:05:17,607 خاص طور پر اگر آپ کو آپ کے پائلٹ کے لئے ایک ڈیڈ لائن ہے. جیکب ... میرا مطلب، میں صرف ... 79 00:05:18,611 --> 00:05:20,281 مجھے لگتا ہے کہ ہم آپ کو ایک شوق ہو جانا چاہئے. 80 00:05:20,363 --> 00:05:22,363 میں نے آپ کو ہسپتال میں ہونے والا رضاکار تھے سوچا. 81 00:05:22,907 --> 00:05:24,697 جی ہاں، میں نے ایسا کرنے کا مطلب کیا گیا ہے. 82 00:05:26,661 --> 00:05:28,661 یا شاید آپ کو میرا شوق ہو سکتا ہے؟ 83 00:05:32,375 --> 00:05:35,545 اور پھر، تم صرف اس طرح کی سکرین کو چھو. 84 00:05:35,628 --> 00:05:38,298 دیکھو تم ایسا کیسے بڑائی. یہ GRE ہے ... 85 00:05:38,381 --> 00:05:41,591 ٹھیک ہے، اگر آپ کو ایک بچے کا غسل کے لئے ایک ایڈریس کو تلاش کرنا چاہتا ہوں کا کہنا ہے کہ. 86 00:05:41,676 --> 00:05:43,846 ٹھیک ہے، تو آپ کو صرف سفاری یہاں کھولنے، 87 00:05:43,928 --> 00:05:45,489 - اور پھر آپ کو اس کی قسم -. یا گوگل جو. 88 00:05:45,513 --> 00:05:47,449 جی ہاں، آپ کو یہ گوگل، اور آپ کو پھر کبھی اس کی ضرورت ہے تو، 89 00:05:47,473 --> 00:05:48,784 یہ آپ کی تلاش کی تاریخ میں درست ہے. 90 00:05:48,808 --> 00:05:50,978 یا الله. ئیڈی، تم مائباشالی ہیں. 91 00:05:51,060 --> 00:05:52,310 یہ صرف ایک لیبل ہے. 92 00:05:52,395 --> 00:05:54,395 میری بیٹی بہت ہوشیار ہے، لیکن وہ آپ کے لئے بہت پرانی ہے. 93 00:05:54,480 --> 00:05:57,360 - آپ کتنے سال کے ہو؟ - میں اکتوبر میں 23 ہو جائے گا. 94 00:05:57,442 --> 00:06:00,862 یہاں سے نکل جاؤ. اکتوبر ... یہ آپ کو ایک ترازو، صحیح ہے؟ 95 00:06:00,945 --> 00:06:04,615 ترازو، انصاف تو ... آپ کو شاید بہت سفارتی ہیں. 96 00:06:05,658 --> 00:06:06,778 آپ ایک وکیل ہونا چاہیے. 97 00:06:08,286 --> 00:06:09,406 شاید. 98 00:06:09,495 --> 00:06:12,035 آپ کو ہونا چاہئے. آپ کو کرنا چاہئے. 99 00:06:14,292 --> 00:06:15,292 نہیں نہیں نہیں. 100 00:06:15,376 --> 00:06:16,562 مجھے یہ بھی LASIK کے لئے ایک امیدوار نہیں ہوں. 101 00:06:16,586 --> 00:06:20,376 وہ میرے نےترگولک کھلی اور تھوڑا سا میں ڈال دیا ... ایک لینس کاٹ کرنے کے لئے تھا. 102 00:06:20,465 --> 00:06:22,295 ٹھیک ہے، تم ہو جانا چاہئے میں نے کیا کیا. ٹرانزیشن. 103 00:06:22,383 --> 00:06:25,393 تم باہر چلنا جب وہ دھوپ کے لئے باقاعدہ شیشے سے جاؤ. 104 00:06:25,470 --> 00:06:27,430 اور اگر آپ ان سے کہیں بھی حاصل کر سکتے ہیں. LensCrafters. 105 00:06:27,513 --> 00:06:28,824 مجھے تم سے ملنے کا وقت طے کرنا چاہتے ہیں؟ 106 00:06:28,848 --> 00:06:30,268 تم Zillow کی کوشش کرنی چاہئے. 107 00:06:31,642 --> 00:06:34,812 وہ مقامات کی ایک بہت کرایہ اور ... یا صرف مشورہ حاصل کرنے کے لئے ہے. 108 00:06:34,896 --> 00:06:36,976 میرا مطلب ہے، کہ میں اپنے condo کے پائے جانے کا طریقہ یہ ہے. 109 00:06:37,065 --> 00:06:38,265 Zillow. 110 00:06:38,357 --> 00:06:41,567 کیا تمہیں کیا کرنا ہے اس سے آپ الٹا ٹپ ہے ہے. 111 00:06:41,652 --> 00:06:44,362 یہی وجہ ہے کہ جو اور میں لوری حاملہ کرنے نے کیا کیا ہے. 112 00:06:44,906 --> 00:06:47,116 - یہ آسان ہو جائے گا. وہ اتنی petite اور ہے. - جی ہاں. 113 00:06:49,577 --> 00:06:52,407 یہ ایک اور گلابی بنی ہے! 114 00:06:52,497 --> 00:06:54,997 مجھے یہ پسند ہے. اس کے بعد کیا ہے؟ 115 00:06:57,502 --> 00:06:59,252 یہ ایک بچے کے مانیٹر ہے؟ 116 00:06:59,337 --> 00:07:02,297 اس مسز Minervini سے ہے. 117 00:07:02,381 --> 00:07:03,801 یہ کیا ہے؟ 118 00:07:03,883 --> 00:07:05,933 یا الله. 119 00:07:07,470 --> 00:07:09,390 یہ ایک رکن کی. 120 00:07:09,472 --> 00:07:10,972 کیا؟ کیا؟ 121 00:07:11,057 --> 00:07:15,387 - زبردست. یا الله. - Marnie. یہ پاگل ادار ہے. 122 00:07:15,478 --> 00:07:17,148 ویسے، میں جانتا ہوں کہ یہ آپ کی فہرست میں نہیں تھا. 123 00:07:17,230 --> 00:07:18,230 نہیں. 124 00:07:18,314 --> 00:07:19,583 لیکن، میں ایپل اسٹور میں دوسرے دن تھا 125 00:07:19,607 --> 00:07:22,687 اور میں، عملی طور پر ایک بچے کو اس چھوٹے فلپائنی لڑکے کو دیکھا، 126 00:07:22,777 --> 00:07:24,397 اور ان ہی میں سے ایک کے ساتھ کھیل رہا تھا ... 127 00:07:24,487 --> 00:07:26,157 - میرا مطلب ہے، تم کرتے ہو ... - رکن. 128 00:07:26,239 --> 00:07:28,199 رکن، جی ہاں. اور پھر ئیڈی، آیا 129 00:07:28,282 --> 00:07:30,992 اور اس نے آپ کے پروگراموں میں لوڈ کر سکتے ہیں مجھ سے کہا ... 130 00:07:31,953 --> 00:07:35,413 ... نمو اور بارنی سرکس کی طرح ... 131 00:07:35,498 --> 00:07:36,708 - شاندار. - جی ہاں. 132 00:07:36,791 --> 00:07:40,091 شاندار. Marnie، آپ کا شکریہ. یہ بہت اچھا ہے. 133 00:07:40,169 --> 00:07:42,209 لوری سب سے بہترین ماں ہے. 134 00:07:42,296 --> 00:07:45,296 علاوہ میری ماں سے. آپ کو اس کے نیچے مل گیا؟ 135 00:07:45,383 --> 00:07:46,819 - میں جا رہا ہوں اسے لکھ. - یہ لکھ لیں. جی ہاں. 136 00:07:46,843 --> 00:07:49,013 ارے، لوری کہاں ہے؟ 137 00:07:49,095 --> 00:07:52,635 مجھے لگتا ہے وہ کام کر رہا ہے. وہ ایک ڈیڈ لائن تھی. 138 00:07:52,723 --> 00:07:54,063 میرا مطلب ہے، ایک الٹی گنتی. 139 00:07:54,142 --> 00:07:57,152 جی ہاں، وہ آج رات کو میرے لئے Tehya گھڑی نے کہا تھا کہ. 140 00:07:57,228 --> 00:07:59,414 دانی اور میں میں، کی طرح، ایک سال سے باہر حاصل کرنے کے لئے کے قابل نہیں ہے. 141 00:07:59,438 --> 00:08:01,898 - اوہ، میں یہ کر سکتا. - میں وہ شہر سے باہر گیا تھا سوچا. 142 00:08:01,983 --> 00:08:03,403 اس نے مجھے بتایا کہ وہ بیمار تھا. 143 00:08:03,484 --> 00:08:05,154 ویسے، وہ بیمار تھا. وہ تھی. 144 00:08:05,236 --> 00:08:08,196 میں نے یعقوب کو اس کے ذریعے رکھتا بھی سب کچھ کے ساتھ بیمار ہو جائے گا. 145 00:08:08,281 --> 00:08:11,121 وہ اتنی خوبصورت ہے. کیوں وہ صرف اس سے زیادہ حاصل نہیں کر سکتے؟ 146 00:08:11,200 --> 00:08:13,490 ٹھیک ہے، وہ اس کے والد سے ملنے کے لئے آخری شخص تھا. 147 00:08:13,578 --> 00:08:15,078 اوہ، جی ہاں، وہ واقعی اس کے والد سے محبت کرتا تھا. 148 00:08:15,163 --> 00:08:16,163 اس پر حاصل کرنے کے لئے مشکل ہے. 149 00:08:16,247 --> 00:08:19,707 وہ وہ چاہتا کیا دے رکھتا ہے تو وہ والا اس پر نہیں مل رہا ہے. 150 00:08:19,792 --> 00:08:23,842 - وہ کیا چاہتی ہے؟ - یا الله! 151 00:08:24,881 --> 00:08:26,221 میں مر رہا ہوں. 152 00:08:26,299 --> 00:08:28,259 وہ کیا چاہتی ہے؟ 153 00:08:28,342 --> 00:08:29,892 یہ یا تو فہرست میں نہیں تھا. 154 00:08:32,013 --> 00:08:33,313 Marnie؟ Marnie؟ 155 00:08:33,389 --> 00:08:35,389 یہ گریگ کے والد ہے. 156 00:08:35,474 --> 00:08:37,564 وہ نرسری کے ساتھ ہماری مدد کے لئے باہر آئے. 157 00:08:37,643 --> 00:08:39,733 - Marnie. - ہیلو. مارک. 158 00:08:40,479 --> 00:08:43,269 - جی ہاں - وہ جمعرات تک شہر میں ہے، تو .... 159 00:08:46,402 --> 00:08:48,072 وہ، ایک کردار ہے، ہہ؟ 160 00:08:49,405 --> 00:08:50,485 ٹھیک ہے ... 161 00:08:50,573 --> 00:08:53,283 تو اگر آپ باہر تشریف لائے، آپ کے بیٹے کو دیکھنے کے لئے کس طرح؟ 162 00:08:53,367 --> 00:08:56,117 جی ہاں، یملی یہ میں آیا ہے کہ بہت اہم ہے، 163 00:08:56,204 --> 00:08:58,414 لیکن میرے خیال میں یہاں صرف تحائف لے آیا ہوں. 164 00:08:59,957 --> 00:09:02,747 جی ہاں. ویسے، اس کی ماں اب کے ارد گرد نہیں ہے، تو ... 165 00:09:02,835 --> 00:09:04,795 میرے شوہر ایک سال پہلے انتقال ہو گیا. 166 00:09:04,879 --> 00:09:06,669 اوہ، وہ زندہ ہے. وہ لندن میں رہتا ہے. 167 00:09:06,756 --> 00:09:08,256 لیکن تم جانتے ہو، ہم مطلقہ ہو. 168 00:09:08,341 --> 00:09:09,551 اوہ معاف کیجئے. 169 00:09:11,719 --> 00:09:13,759 یملی مجھ سے کہتا ہے کہ آپ بروکلین میں پلے بڑھے؟ 170 00:09:13,846 --> 00:09:15,466 - جی ہاں. - کون سا ... جس حصہ؟ 171 00:09:15,556 --> 00:09:17,476 غروب پارک. 172 00:09:18,893 --> 00:09:22,813 میں نے صحیح چرچ کی طرف سے، کی 48th اور 7th ایونیو کے کونے پر پلا بڑھا. 173 00:09:22,897 --> 00:09:24,567 - یہاں سے چلے جاؤ. - جی ہاں. 174 00:09:24,649 --> 00:09:28,569 میں نے دوسرے چرچ کی طرف سے، 43rd اور 4th پر پلا بڑھا. 175 00:09:28,653 --> 00:09:31,953 جی ہاں. یہ ایک پارکنگ لاٹ بننے سے پہلے ہم نے عوامی پول میں جانے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. 176 00:09:32,031 --> 00:09:34,531 یہاں سے نکل جاؤ، میں وہاں ہر وقت چلا گیا! 177 00:09:35,243 --> 00:09:37,543 میرے خیال میں ہم جیسے حلقوں میں منتقل کر دیا گیا شرط لگا سکتا ہوں. 178 00:09:37,620 --> 00:09:40,710 اوہ، بالکل. یہ پاگل پن ہے. 179 00:09:40,790 --> 00:09:42,500 - جی ہاں. - کہ عجیب بات ہے. 180 00:09:42,583 --> 00:09:45,093 ارے، آپ جانتے ہیں، میں نے شہر کو چھوڑنے سے پہلے، 181 00:09:45,169 --> 00:09:48,259 ہم لڑکیوں کے ساتھ، آپ کو معلوم ہے، دوپہر کا کھانا جانا چاہیئے. 182 00:09:48,339 --> 00:09:53,139 یا، میں واقعی میں چیک کرنے کی خواہش کر رہے اس ہولوکاسٹ میوزیم بھی ہے. 183 00:09:53,219 --> 00:09:54,969 آپ ہولوکاسٹ میوزیم گیا ہے؟ 184 00:09:55,054 --> 00:09:58,144 نہیں، یہ مذاق کی طرح لگتا ہے، لیکن میں نہیں کر سکتا. 185 00:09:58,224 --> 00:10:00,564 مجھے سچ میں صرف میں منتقل کر دیا ہے، کیونکہ نہیں کر سکتے، آپ کو معلوم ہے. 186 00:10:00,643 --> 00:10:03,813 میں اپنے تمام کاغذی کارروائی مجھے کیا کرنا ہے مل گیا ہے، اور، آپ کو معلوم ہے ... 187 00:10:03,896 --> 00:10:06,316 پلس، میں، ہسپتال میں رضاکارانہ طور پر کر رہا ہوں 188 00:10:06,399 --> 00:10:08,189 اور میں نے بھی babysitting کی جائے ہو سکتا ہے. 189 00:10:08,276 --> 00:10:11,606 مجھے یقین نہیں ہے، لیکن یہ بہت ہی میں babysitting کی جائے ہو سکتا ہے کی طرح لگتا ہے. 190 00:10:11,696 --> 00:10:14,236 لیکن میں اتنا مصروف کبھی نہیں گیا ہوں. 191 00:10:16,742 --> 00:10:18,122 ٹھیک ہے، تو میں صرف بلا رہا ہوں 192 00:10:18,202 --> 00:10:21,412 آپ کو یہ بتانا کہ میں رضاکارانہ طور پر ہسپتال لے جا رہا ہوں کہ. 193 00:10:21,497 --> 00:10:24,207 اور اگر ایسا ہے، جلد ہی مجھے واپس کال کریں اور،، 194 00:10:24,292 --> 00:10:26,842 کیونکہ میں نے وہاں میں حاصل ایک بار، پھر، میرا مطلب ہے، میں وہاں میں ہوں گے 195 00:10:26,919 --> 00:10:28,799 اور تم مجھ تک پہنچنے کے لئے نہیں کر سکیں گے. تو ... 196 00:10:28,879 --> 00:10:31,719 اوہ، اور میں نے اس نئی بیونس نغمہ بارے میں بتا دیا؟ 197 00:10:31,799 --> 00:10:33,009 یہ مدد. 198 00:10:36,512 --> 00:10:39,142 ہاں؟ ٹھیک ہے نا؟ لہذا، ویسے بھی، جی ہاں. 199 00:10:39,223 --> 00:10:41,483 میں وہاں میں حاصل ایک بار، کیونکہ اتنی جلدی مجھے فون کریں، 200 00:10:41,559 --> 00:10:43,889 تو پھر آپ مجھ تک پہنچنے کے لئے نہیں کر سکیں گے. ٹھیک ہے. 201 00:10:43,978 --> 00:10:46,268 لہذا، الوداع. مجھے فون کرنا. 202 00:11:04,415 --> 00:11:07,285 ... دس میل کے اندر اینجلس قومی ون میں دریافت 203 00:11:07,376 --> 00:11:09,546 جہاں کے ڈھانچوں کی باقیات ملی تھیں. 204 00:11:09,628 --> 00:11:13,048 پولیس نے اس ایک سیریل کلر کے کام کو نشانہ بنا رہا ہے کہ ہو سکتا شبہ 205 00:11:13,132 --> 00:11:15,722 2005 کے بعد سے علاقے میں نوجوان خواتین. 206 00:11:15,801 --> 00:11:17,801 ٹھیک ہے، ہم Malibu میں خطرناک riptides مل گیا ہے. 207 00:11:17,887 --> 00:11:20,240 تم کیا آپ کو سمندر کے کنارے پر اس ہفتے کے آخر سربراہی کر رہے ہیں تو جاننے کی ضرورت ہے؟ 208 00:11:20,264 --> 00:11:22,274 ٹھیک ہے، یہ دھوپ ہو سکتا ہے ... 209 00:11:23,851 --> 00:11:25,101 ہے Lor؟ 210 00:11:25,186 --> 00:11:26,806 لوری؟ 211 00:11:26,896 --> 00:11:29,516 تم اب میں آپ کے میل نہیں لاتے؟ 212 00:11:29,607 --> 00:11:31,527 ہے Lor. 213 00:11:33,527 --> 00:11:34,697 لوری؟ 214 00:11:36,989 --> 00:11:38,269 تم میں میل نہیں لا رہے ہو؟ 215 00:11:40,117 --> 00:11:41,117 یسوع. 216 00:11:41,202 --> 00:11:44,002 ماں! تم گھنٹی بجانے کے لئے ہے. 217 00:11:44,080 --> 00:11:45,160 لیکن میں کلیدی ہے. 218 00:11:45,247 --> 00:11:46,787 ٹھیک ہے، کیا میں نے کمپنی پڑا تو کیا ہوگا؟ 219 00:11:46,874 --> 00:11:48,714 اے یعقوب کی طرح مطلب؟ 220 00:11:49,418 --> 00:11:50,498 تمہیں یہ کس طرح کہا؟ 221 00:11:50,586 --> 00:11:52,046 بچے کا غسل پر آپ کے دوستوں. 222 00:11:54,256 --> 00:11:57,676 ماں، میرے دوست سے بات نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی، ٹھیک ہے؟ 223 00:11:57,760 --> 00:12:01,970 اور تم طور پر جانا نہیں کر رہے ہیں ایک "کے علاوہ ایک" پلس کے لئے ایک ایک نہیں ہے تو. 224 00:12:02,056 --> 00:12:04,766 تم جا رہی ہے یا نہیں کیا گیا تو لیکن تم نے مجھے بتایا نہیں. 225 00:12:04,850 --> 00:12:07,810 اوہ، آپ کو سیریل کلر کے بارے میں اپنے پیغام ملا؟ 226 00:12:07,895 --> 00:12:11,565 گائے نوجوان خواتین کو نشانہ بنا جنوبی کیلی فورنیا کے ارد گرد تمام جا رہا ہے کہ؟ 227 00:12:11,649 --> 00:12:13,899 ٹھیک ہے، ہم اس کے بعد، ٹھیک ہونا چاہئے. 228 00:12:13,984 --> 00:12:16,904 ویسے، میں سوچ رہا تھا کہ ہم ایسی جگہ ہے جہاں میں ایک نظام ہو جانا چاہئے 229 00:12:16,987 --> 00:12:19,527 آپ کو گھر چھوڑ رہے ہیں ہر وقت، آپ نے مجھے بلایا، 230 00:12:19,615 --> 00:12:22,075 اور پھر آپ نے مجھے متن آپ گھر ہیں جب. 231 00:12:22,159 --> 00:12:23,989 یہ پاگل پن ہے. 232 00:12:24,078 --> 00:12:27,618 ویسے، میں نے صرف، جب تک کہ آپ کو معلوم ہے، وہ لڑکے کو پکڑنے تک مطلب. 233 00:12:27,706 --> 00:12:30,496 اور تم اس میں چلاتے ہیں تو، آپ کو معلوم ہے آپ کو کیا کرنا چاہیئے کیا. 234 00:12:30,584 --> 00:12:34,054 یہ، ہے، کی طرح آنکھیں، حلق، کے crotch. 235 00:12:34,588 --> 00:12:35,968 کے crotch. 236 00:12:36,048 --> 00:12:40,008 ماں، ہو سکتا ہے آپ کے ارد گرد یہاں ہر وقت چھوڑ نہیں ہونا چاہئے. 237 00:12:40,094 --> 00:12:42,184 لیکن میں بمشکل اب آپ دیکھتے ہیں. 238 00:12:43,347 --> 00:12:47,847 ویسے، آپ کو معلوم ہے، مجھے کام کی ایک ٹن کو مل گیا ہے، تو ... 239 00:12:47,935 --> 00:12:51,475 ... آپ کو معلوم ہے، جو تحقیق کے ایک بہت کی ضرورت ہے. 240 00:12:52,523 --> 00:12:54,193 میں صرف یہ کہہ رہا ہوں، 241 00:12:54,275 --> 00:12:58,195 میں ابھی بہت دل لگی ہو جائے کرنے کی پوزیشن میں نہیں ہوں. 242 00:12:58,279 --> 00:13:00,029 مجھے کوئی اچھی کہانی نہیں ہے. 243 00:13:00,114 --> 00:13:01,784 آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں کچھ ہے؟ 244 00:13:03,409 --> 00:13:06,579 تم نے سنا نہیں میں نے ابھی کیا کہا تھا؟ 245 00:13:07,955 --> 00:13:10,665 اگر میں ابھی ضرورت لکھنے کے لئے ہے. 246 00:13:10,749 --> 00:13:11,919 ٹھیک ہے؟ 247 00:13:12,001 --> 00:13:14,461 یہ میرا کام ہے. 248 00:13:14,545 --> 00:13:15,585 یہ میری میز ہے. 249 00:13:15,671 --> 00:13:17,761 یہ میرے ساتھی کارکنان ہیں. 250 00:13:17,840 --> 00:13:22,300 میں ایک حقیقی دفتر میں تھا تو، آپ کو میں نہیں آئیں گے اور میری میز پر بیٹھتے تھے، 251 00:13:22,386 --> 00:13:24,346 اور میرے ساتھی کارکنوں پالتو جانوروں، کیا تم کروگی؟ 252 00:13:24,430 --> 00:13:26,060 نہیں؟ 253 00:13:30,060 --> 00:13:34,270 میں نے اس بارے میں اپنے معالج سے بات کر رہا ہوں، اور ... 254 00:13:34,356 --> 00:13:39,816 مجھے لگتا ہے کہ یہ وقت ہے کہ ہم ... کچھ حدود مقرر ہے. 255 00:13:41,447 --> 00:13:42,947 اس بات کا یقین. 256 00:13:43,032 --> 00:13:44,532 جی ہاں. 257 00:13:44,617 --> 00:13:46,407 میں نے اسے حاصل. 258 00:13:47,244 --> 00:13:48,834 آپ کو لکھنے کے لئے کی ضرورت ہے ... 259 00:13:48,913 --> 00:13:51,123 اور میں کرنے کی ضرورت ہے ... 260 00:13:51,207 --> 00:13:53,127 آپ کے دفتر کے باہر حاصل. 261 00:13:55,127 --> 00:13:56,877 لیکن آپ ابھی چھوڑنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 262 00:13:56,962 --> 00:14:01,132 نہیں، یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. مجھے کسی کی حدود سے تجاوز کر جائے نہیں کرنا چاہتا. 263 00:14:04,470 --> 00:14:07,930 مجھ نہیں پتہ. وہ ہر وقت اتنا غصہ لگتا ہے. 264 00:14:08,015 --> 00:14:11,475 آپ تھوڑی دیر کے لئے دیکھ رہا ہوں. وہ ہمیشہ اتنے غصے میں لگ رہا ہے؟ 265 00:14:16,524 --> 00:14:18,194 اور میں صرف، میں ایسا نہیں کرتے ... 266 00:14:18,275 --> 00:14:20,945 میں نے اس سے خود کو یا کسی بھی چیز کو چوٹ پہنچانے کا نہیں چاہیئے. 267 00:14:21,028 --> 00:14:22,628 میرا مطلب ہے، وہ اس کے بارے میں بات کرتا ہے؟ 268 00:14:22,696 --> 00:14:24,736 میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں مجھے پتہ چلا کہ وہ کیا کہتا چاہتے ہیں کہ. 269 00:14:24,823 --> 00:14:26,953 میں نے صرف، کہہ رہا ہوں تو وہ چیزوں کے بارے میں آپ سے بات کرتی ہے کہ 270 00:14:27,034 --> 00:14:28,512 مجھے لگتا ہے وہ اس سامان کے بارے میں آپ سے بات کرتی ہے امید ہے، 271 00:14:28,536 --> 00:14:30,138 اور آپ اس چیز کے بارے میں اس سے بات کرتا، 272 00:14:30,162 --> 00:14:33,462 اور آپ کو اس بات کا یقین کر لیں کہ کہ وہ اپنے آپ کو یا کسی بھی چیز کو تکلیف نہیں دیتا. 273 00:14:33,541 --> 00:14:37,671 اور، آپ جانتے ہیں، شاید میں بھی اسے بہت گھاس تمباکو نوشی کو روکنے کے لیے کہو. 274 00:14:37,753 --> 00:14:42,933 مجھے لگتا ہے وہ میں ... غم یا کچھ اور کسی مرحلے ہے، لیکن ... 275 00:14:43,008 --> 00:14:45,138 - اور تمھارا کیا حال ہے؟ - میرے بارے میں کیا؟ 276 00:14:46,136 --> 00:14:47,136 اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 277 00:14:47,221 --> 00:14:50,891 اچھا، مجھے لگتا ہے کہ وہ بعض دیگر بانگ کے علاوہ بہتر محسوس کرنے کے لئے راستہ تلاش کرنا چاہئے. 278 00:14:50,975 --> 00:14:54,555 نہیں، میرا مطلب ہے کہ کس طرح آپ اپنے شوہر کے مرنے کے بعد محسوس کرتے ہیں؟ 279 00:14:55,688 --> 00:14:57,228 ارے... 280 00:15:00,067 --> 00:15:03,697 ٹھیک ہے، کورس میں اداس محسوس. 281 00:15:06,865 --> 00:15:08,525 لیکن میں، لوری کے طور پر زور دیا کے طور پر نہیں لگتا کہ میں ہوں 282 00:15:08,617 --> 00:15:11,407 میں اپنے پیشے یا پیسے کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے کیونکہ. 283 00:15:11,495 --> 00:15:13,865 جای، خدا نے اسے بھلا کرے کیونکہ، وہ زندگی کے لئے مجھ پر کھڑا کیا. 284 00:15:13,956 --> 00:15:15,576 تو میں کیا کر سکتا ... 285 00:15:15,666 --> 00:15:17,036 میں کچھ بھی کر سکتا ہوں. 286 00:15:17,126 --> 00:15:20,746 میرا مطلب ہے، کی طرح، میں نے ایک ایکشن فلم کے لئے جانا جب، میں نے تین ٹکٹ حاصل، 287 00:15:20,838 --> 00:15:23,548 میرے لئے ایک، جو کے لئے ایک، میری ماں کے لئے ایک. 288 00:15:23,632 --> 00:15:26,472 اور میں بھی اس کے بارے میں سوچنے کی ضرورت نہیں ہے. میں اس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 289 00:15:30,681 --> 00:15:33,931 میں نے خرچ ... وقت کی ایک بہت خود کی طرف سے. 290 00:15:34,893 --> 00:15:37,903 اور، ٹھیک ہے، وہاں دن میں گھنٹے کی ایک بہت ہیں 291 00:15:37,980 --> 00:15:41,780 اور تو کبھی کبھی میں نے ان کے ساتھ کیا کیا نہیں جانتے، اور میں نے لوری کو کال ... 292 00:15:42,526 --> 00:15:44,066 لیکن وہ... 293 00:15:44,153 --> 00:15:45,533 ویسے، وہ نہیں کرتا ... 294 00:15:45,613 --> 00:15:47,413 وہ میری مشورہ یا کچھ بھی نہیں چاہتا ہے. 295 00:15:47,489 --> 00:15:49,119 میرا مطلب ہے، میں نے کچھ بھی نہیں ہے ... 296 00:15:50,242 --> 00:15:52,162 کہنے کے لئے اہم. 297 00:15:55,748 --> 00:15:58,328 لیکن بنیادی طور پر، مجھے اچھا لگ رہا. 298 00:15:58,417 --> 00:16:00,667 میں نے اپنے اپارٹمنٹ سے محبت کرتا ہوں. 299 00:16:01,420 --> 00:16:03,010 آپ کو اس موسم نہیں ہرا سکتا. 300 00:16:03,088 --> 00:16:04,668 اور جو لوگ گرو محبت نہیں کرتا؟ 301 00:16:04,757 --> 00:16:07,377 میرا مطلب ہے، یہ ڈجنیلینڈ میں مرکزی سڑک پر رہنے والے کی طرح ہے. 302 00:16:38,624 --> 00:16:41,674 ویسے بھی، مجھے فون اور مجھے پتہ ہے کہ آپ محفوظ میں ملا دے. 303 00:16:41,752 --> 00:16:43,962 اوہ، اور مجھے اپنے معالج نے کہا کہ کیا آپ کو یہ بتانا یاد دلاتے ہیں. 304 00:16:47,549 --> 00:16:51,349 ... پیغام کے بارے میں بہت کم معلومات سیریل کلر کی طرف سے پیچھے چھوڑ دیا 305 00:16:51,428 --> 00:16:53,558 جو کہلانے سے پوچھ رہا ہے "ریڈ خونی." 306 00:17:34,555 --> 00:17:37,975 اس گھر سے باہر دیکھنے کے لئے بہت اچھا ہے، 307 00:17:38,058 --> 00:17:40,228 اور اس طرح ایک اچھا موقع پر. 308 00:17:46,442 --> 00:17:48,192 Pretzel کا روٹی! 309 00:17:48,277 --> 00:17:50,317 میرے والد ... ویسے، پریٹزیل کی یاد دلاتی ہے. 310 00:17:51,864 --> 00:17:53,494 بہت اچھا. 311 00:17:53,574 --> 00:17:56,244 لہذا، سننا، ماں، 312 00:17:56,326 --> 00:17:59,156 میں نے پائلٹ کو گولی مار کرنے کے چند ہفتوں کے لئے نیو یارک میں جانا ہے. 313 00:17:59,246 --> 00:18:01,036 نیویارک؟ کیوں؟ 314 00:18:01,123 --> 00:18:03,963 ویسے، 'شو سے مقرر کیا گیا ہے کی وجہ سے ہو، تو یہ ہے کہ یہ اصل میں اچھا ہے، 315 00:18:04,042 --> 00:18:07,882 لیکن میں، چند ہفتوں کے لئے لگ رہا ہونے والا نہیں ہوں 316 00:18:07,963 --> 00:18:09,053 کی طرح، بالکل. 317 00:18:09,131 --> 00:18:12,261 کی طرح، کسی والا میرا فون انعقاد کیا جا رہا ہے. 318 00:18:12,342 --> 00:18:15,012 لیکن میں نے آخر میں سوچ رہا تھا 319 00:18:15,095 --> 00:18:17,255 تم آ کر سیٹ کا دورہ کرنا چاہتے تھے تو 320 00:18:17,347 --> 00:18:21,137 اور ہم آخر کے بارے میں سوچ سکتا ہے 321 00:18:21,226 --> 00:18:23,186 والد صاحب کے لئے ایک headstone ہو رہی ہے، 322 00:18:23,270 --> 00:18:26,150 یا، آپ کو معلوم ہے، کم از کم باہر اپنی راھ کے ساتھ کیا کرنا ہے اندازہ لگا. 323 00:18:26,231 --> 00:18:28,191 جی ہاں، اچھا، اب ہم اس بارے میں بات کرنے کی ضرورت نہیں. 324 00:18:28,275 --> 00:18:30,735 آپ کو تو جانا ہے اور اس سے پہلے کہ ہم،، جب تک آپ کو پتہ انتظار کر سکتے ہیں ... 325 00:18:30,819 --> 00:18:32,609 میں کل جا. 326 00:18:32,696 --> 00:18:34,026 کل؟ 327 00:18:35,908 --> 00:18:37,238 یہ واقعی جلد ہی. 328 00:18:37,326 --> 00:18:41,326 میں جانتا ہوں. لیکن شاید آپ کو آج رات آ اور مجھے باندھنے کی مدد کر سکتا، 329 00:18:41,413 --> 00:18:44,423 اور شاید بھی آپ نے مجھے ہوائی اڈے پر ایک سواری کو کل دے سکتے ہیں تاکہ کریش؟ 330 00:18:44,500 --> 00:18:46,960 - یہ مزہ ہو جائے گا. - میں آپ کے ساتھ کس طرح کے بارے میں جانا ہے تو؟ 331 00:18:47,044 --> 00:18:49,924 میں آپ کے ساتھ جانا ہے، تو میں آپ کے اسسٹنٹ کی طرح ہو سکتا. 332 00:18:50,005 --> 00:18:51,835 نہیں نہیں. 333 00:18:51,924 --> 00:18:54,514 مجھے لگتا ہے کہ، کچھ بھی تو، میں یہاں آپ کی ضرورت چاہتے ہیں، 334 00:18:54,593 --> 00:18:58,763 تم نے گھر کو دیکھتے ہیں اور اپنے عظیم الشان-کتوں کی دیکھ بھال کرنے جانتے،. 335 00:19:01,725 --> 00:19:03,305 یہ میرا کام ہے، ماں. 336 00:19:04,978 --> 00:19:06,688 جی ہاں. ضرور، تم ٹھیک کہہ رہے ہو. 337 00:19:06,772 --> 00:19:08,522 آپ ٹھیک ہیں. یہ بہت اچھا ہے. یہ ایک اچھا خیال ہے. 338 00:19:09,733 --> 00:19:10,733 یہ ایک اچھا موقع ہے. 339 00:19:10,818 --> 00:19:12,018 - یہ آپ کو معلوم ہے، ہے. - یہ اچھا ہے. 340 00:19:12,069 --> 00:19:14,399 اور ویسے، آپ کو معلوم ہے میرے لئے واقعی بہت اچھا وقت ہے؟ 341 00:19:14,488 --> 00:19:18,778 میں شہر سے باہر حاصل کر سکتے ہیں اور مصروف ہو، اور آخر میں چیزیں میرے ذہن سے دور لے. 342 00:19:18,867 --> 00:19:20,987 - یعقوب! - بالکل. 343 00:19:25,123 --> 00:19:27,173 معاف کریں، میں آپ کے ساتھ ایک تصویر حاصل کر سکتے ہیں؟ 344 00:19:27,251 --> 00:19:28,501 - جی ہاں. - جی ہاں؟ 345 00:19:29,253 --> 00:19:31,173 بہت بہت شکریہ. 346 00:19:31,255 --> 00:19:33,755 ارے، آپ کو دو. 347 00:19:33,841 --> 00:19:35,261 ارے، تم دونوں! 348 00:19:35,342 --> 00:19:37,182 - ہیلو. - ہے، Marnie. 349 00:19:37,261 --> 00:19:40,561 یعقوب، تمہیں دیکھ کر اچھا لگا. تم جانتے ہو، میں تمہارے بارے میں کچھ بھی برا نہیں کہا. 350 00:19:42,057 --> 00:19:44,347 - تمہیں پتہ ہے، فاریکس، ٹھیک ہے؟ - جی ہاں. 351 00:19:44,434 --> 00:19:46,404 - جی ہاں. - آپ کیسے ہیں؟ 352 00:19:47,521 --> 00:19:50,071 ٹھیک ہے، ہم آپ کے، آپ کی لڑکی کو وقت رکاوٹ نہیں کرنا چاہتا. 353 00:19:50,148 --> 00:19:52,188 نہیں! نہیں، نہیں، یہ ٹھیک ہے. 354 00:19:52,276 --> 00:19:55,446 ہم صرف میں بعد باہر جانے تک ایک ڈرائیو کی طرف سے کر رہے ہیں. 355 00:19:55,529 --> 00:19:58,779 میں نے اس سے اکیلے میں ویلنٹائن ڈے کے خرچ کرنے کی ضرورت نہیں کرنا چاہتے تھے. 356 00:19:58,866 --> 00:20:00,736 میں نے اس کے یا تو اکیلے اسے خرچ کرنے، نہیں چاہتے تھے. 357 00:20:00,826 --> 00:20:03,036 - میں اکیلی نہیں ہوں. - نہیں. ہم ساتھ ہیں. 358 00:20:03,120 --> 00:20:04,722 بعد میں جب تک، میں نے دوسرے لوگوں سے مل رہا ہوں جب. 359 00:20:04,746 --> 00:20:07,536 - میں نے سوچا کہ ہم ایک sleepover چل رہے تھے؟ - نہیں. 360 00:20:07,624 --> 00:20:10,594 یہ کتنا پیارا ہے! میں نے اپنی ماں کی خواہش اور میں اس کے قریب تھے. 361 00:20:11,670 --> 00:20:14,050 ٹھیک ہے، شاید، آپ بوڑھے ہوتے ہیں جب. 362 00:20:19,428 --> 00:20:20,798 کیا آپ کو خوش کرے گا؟ 363 00:20:20,888 --> 00:20:24,138 میں نے ایک تپ میں بھرے اور بیرونی خلا میں گولی مار کر ہلاک کیا جا سکتا ہے تو. 364 00:20:24,224 --> 00:20:25,814 ہم milkshakes کے حاصل کروں؟ 365 00:20:26,810 --> 00:20:28,850 میں نے اپنے آپ کو مارنے کے لئے جا رہا ہوں. 366 00:20:28,937 --> 00:20:30,897 - ایسا نہ کہو. - میں یہاں نہیں رہ سکتا. 367 00:20:30,981 --> 00:20:32,361 کوئی محفوظ جگہ نہیں ہے. 368 00:20:32,441 --> 00:20:35,531 میرا مطلب ہے، صرف میں نے بٹن اخراج مارا کرنا چاہتے ہیں جب، آپ کو یہاں سے منتقل. 369 00:20:35,611 --> 00:20:36,701 اس کا کیا مطلب ہے؟ 370 00:20:36,778 --> 00:20:39,408 یہ میں نے اپنے معالج کے ساتھ ایک سیشن بک کرنے کی کوشش کی کہ اس کا مطلب 371 00:20:39,489 --> 00:20:43,119 میری ماں کے بارے میں بات کرنے کے لئے اور میں کیونکہ میری ماں وہاں تھی نہیں کر سکا! 372 00:20:43,201 --> 00:20:45,911 تم نے مجھے بتایا کہ اس سے بات کرنے کے والد کی موت کے بعد، تو ... 373 00:20:45,996 --> 00:20:47,456 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 374 00:20:47,539 --> 00:20:50,669 وقت کی اسی فیصد فون کی بجتی ہے، یہ تم ہو! 375 00:20:50,751 --> 00:20:55,091 فون کی گھنٹی بجتی ہے اور میں، یہ ایک کام، یا ایک آدمی کو، یا ایک دوست ہو سکتا ہے لگتا 376 00:20:55,172 --> 00:20:58,972 اور یہ میری ماں ہے! تقریبا ہر ایک وقت. 377 00:20:59,051 --> 00:21:02,181 آپ کو کس طرح خوفناک ہے کہ مجھے محسوس ہوتا ہے سمجھ میں آیا؟ 378 00:21:03,555 --> 00:21:05,265 میں کم فون کر سکتے ہیں. 379 00:21:05,349 --> 00:21:06,769 میں کرسکتا ہوں. میں نے صرف یہ کر سکتے ہیں ... 380 00:21:06,850 --> 00:21:09,440 ویسے، جیسا کہ تم میرے پاس واپس مل جائے تو نہیں، میں نے صرف ٹیکسٹ گے. 381 00:21:13,357 --> 00:21:15,277 میں نے اس سے زیادہ حاصل کرنے میں کبھی نہیں دونگا. 382 00:21:15,359 --> 00:21:16,739 میں کس طرح مدد کر سکتے ہیں؟ میں کیا کرسکتا ہوں؟ 383 00:21:16,818 --> 00:21:18,358 کچھ بھی نہیں. 384 00:21:18,445 --> 00:21:20,855 ٹھیک ہے، تو جو تم میں سے میں texting رہے ہیں؟ باہر مت بنو. 385 00:21:20,948 --> 00:21:23,828 میں نے کسی کے ساتھ جنسی تعلق کرنے کی ضرورت ہے، اور آپ اسے یہاں نہیں ہو سکتا. 386 00:21:23,909 --> 00:21:25,909 ٹھیک ہے، لیکن صرف نہیں جیکب. 387 00:21:25,994 --> 00:21:30,004 براہ مہربانی، ماں، میں نے یہ اب ایسا نہیں کر سکتے. میں نے اپنی اپنی زندگی حاصل کرنے کی ضرورت ٹھیک ہے؟ 388 00:21:30,082 --> 00:21:31,292 اور اس لئے تم بھی کر! 389 00:21:36,213 --> 00:21:38,673 میں اب بھی ہوائی اڈے پر ایک سواری کی ضرورت ہے. 390 00:21:44,346 --> 00:21:45,756 تم سب کچھ ہے؟ 391 00:21:45,847 --> 00:21:47,347 مجھے کوئی اندازہ نہیں. 392 00:21:49,893 --> 00:21:52,983 مسافروں کو. یہاں پر گاڑی کھڑی کرنا منع ہے. 393 00:21:53,063 --> 00:21:55,113 - تم سے محبت ہے. - تم سے محبت ہے. 394 00:22:30,600 --> 00:22:34,060 ICU بلیو ٹیم، براہ مہربانی. نیلے ٹیم، ICU. 395 00:22:49,619 --> 00:22:53,169 ہیلو. ہیلو. 396 00:22:55,709 --> 00:23:00,009 آپ تمام خود کی طرف سے، آپ کی بات کی beeping کی وجہ سے. 397 00:23:00,088 --> 00:23:02,548 آپ کے ساتھ کوئی بھی نہیں ہے؟ 398 00:23:04,676 --> 00:23:07,596 مجھے لگتا ہے کہ، ہو سکتا ہے، آپ الجھ گیا. 399 00:23:07,679 --> 00:23:09,059 مجھے دیکھنے دو. 400 00:23:09,139 --> 00:23:10,889 مجھ نہیں پتہ. 401 00:23:11,725 --> 00:23:13,595 تاروں یا یہاں کچھ؟ 402 00:23:15,395 --> 00:23:18,265 تم وہاں جاؤ. دیکھیں؟ کہ بہتر ہے؟ 403 00:23:18,356 --> 00:23:19,856 آپ کو اپنی پسند لگ رہے ہو ... 404 00:23:20,942 --> 00:23:25,072 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، میں وہ کیا کر رہے جانتا ہے کہ کسی کو حاصل جاؤنگا. 405 00:23:25,822 --> 00:23:30,412 تم تھوڑا خرگوش رکھ سکتے ہیں. انہوں نے کہا کہ یہ وہاں پسند کرتا ہے. 406 00:23:31,912 --> 00:23:34,462 317 میں عورت، اسے درد ہو رہا ہے. 407 00:23:41,630 --> 00:23:43,840 Marnie، ہیلو! آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 408 00:23:43,924 --> 00:23:45,934 تم تم ایک babysitter کی ضرورت ہے. 409 00:23:46,009 --> 00:23:47,429 I bagels کے لایا. 410 00:23:47,511 --> 00:23:49,891 اوہ،، میں آتے ہیں، براہ مہربانی. 411 00:23:50,931 --> 00:23:52,271 تمام نمک. 412 00:23:54,518 --> 00:23:57,688 تمہیں پتہ ہے کیا کسی نے آپ کو بتاتا ہے کہ یہ کتنا تنہا ہے. 413 00:23:57,771 --> 00:24:00,401 میں قسم کھاتی ہوں، کچھ دن ہیں مجھے لگتا ہے جیسے 414 00:24:00,482 --> 00:24:03,992 جہاں میں نے ایک اور بڑا آدمی دیکھے بغیر ایک پورے دن جانا. 415 00:24:04,069 --> 00:24:08,239 کی طرح، وقت کی طرف سے دانی کے گھر جاتا ہے یہاں تک کہ میں بچے ٹاک بند کرنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے. 416 00:24:08,323 --> 00:24:09,993 یہ کتنا عام ہے. 417 00:24:10,075 --> 00:24:11,655 - سچ؟ - سچ. 418 00:24:11,743 --> 00:24:14,163 لیکن تم جانتے ہو، آپ کو وہ والا پرورش پا رہا ہے کہ یاد رکھنا ہے. 419 00:24:14,246 --> 00:24:16,666 وہ والا ہمیشہ کے لئے ایک چھوٹا سا بچہ رہنا نہیں ہے. 420 00:24:16,748 --> 00:24:18,708 اور پھر آپ کو حقیقی بات چیت کی جائے گی. 421 00:24:18,792 --> 00:24:21,002 تم سب کے بارے میں جس طرح میرے اور لوری کروں میں بات کریں گے،. 422 00:24:22,170 --> 00:24:24,340 ہاں میں جانتا ہوں. ٹھیک ہے، تم ٹھیک کہہ رہے ہو، میں جانتا ہوں. 423 00:24:24,422 --> 00:24:28,302 خدا، مجھے نہیں معلوم کہ میں، کے بارے میں بہت فکر مند ہوں کیوں کی طرح، یہ ٹھیک کر. 424 00:24:28,385 --> 00:24:31,135 میں ... میں، جب میں جوان تھا میری ماں کو کھو دیا 425 00:24:31,221 --> 00:24:34,271 تو میں ہوں ... میں اندھا اڑ رہا ہوں. 426 00:24:34,349 --> 00:24:36,729 لوری مجھے اس کے بارے میں کچھ بتایا. میں معافی چاہتا ہوں. 427 00:24:37,811 --> 00:24:40,561 لیکن اگر آپ چاہتے تو اس babysit کرنے کے کسی بھی وقت بلا سکتے. 428 00:24:41,481 --> 00:24:46,071 خدا، لوری وہ کبھی بچے ہیں اگر آپ اتنا قریب پا کر بہت خوش ہے. 429 00:24:46,153 --> 00:24:48,573 میرے والد بھی میری جعلی شادی کے لئے میں اڑ نہیں سکتا تھا. 430 00:24:48,655 --> 00:24:50,905 تم جانتے ہو، میں نے اپنے آپ کو گلیارے نیچے چلنے کے لئے تھا. 431 00:24:51,741 --> 00:24:53,331 آپ کی شادی کی جعلی کیوں تھا؟ 432 00:24:53,410 --> 00:24:56,410 اوہ، کیونکہ، جی ہاں، یہ سٹی ہال میں تھا. 433 00:24:56,496 --> 00:24:59,246 اور، کی طرح، ہم صرف باہر اپنا کر جا رہا تھا مل گیا تھا. 434 00:24:59,332 --> 00:25:02,922 اور اس طرح، آپ کو معلوم ہے، میں اپنے آپ کو اس بات پر یقین میں صرف ایک quickie شادی کرنا چاہتا تھا، 435 00:25:03,003 --> 00:25:05,314 اور پھر میں Tehya گھر آیا ایک بار ہم نے ایک حقیقی شادی ہے نے سوچا، 436 00:25:05,338 --> 00:25:09,508 لیکن اب یہ صرف ہے ... یہ خود غرض کوئی پیسہ خرچ کرنے کے لئے لگ رہا ہے 437 00:25:09,593 --> 00:25:12,553 میں نے ہم ایک خاص دن دے، اس پر خرچ کروں گا، جیسے، تو ... 438 00:25:12,637 --> 00:25:15,017 لیکن، انہوں نے دانی کے بارے میں کیا کام کر رہا ہے؟ 439 00:25:15,098 --> 00:25:17,388 اوہ، وہ. جی ہاں، وہ Bouchon میں ایک باورچی، 440 00:25:17,475 --> 00:25:21,095 لیکن وہ لائن میں، اس کی طرح، پانچویں اور پاگل گھنٹے کام کرتا ہے. 441 00:25:21,188 --> 00:25:23,818 وہ کرتا ہے. 442 00:25:28,236 --> 00:25:30,066 کیا میں نے تمہیں پیسے دیئے تو کیا ہوگا؟ 443 00:25:30,155 --> 00:25:31,525 - کیا؟ - جی ہاں. 444 00:25:31,615 --> 00:25:34,365 تم جانتے ہو، میں نے تحفہ ایک شخص کے لئے پیسے کی ایک مقررہ رقم ہر سال سکتے 445 00:25:34,451 --> 00:25:37,001 ٹیکس، اور میں ادا کرنے کے بغیر ... 446 00:25:37,078 --> 00:25:40,578 یہ آپ کے خواب کی شادی کے لئے کافی ہونا ہے تو مجھے نہیں معلوم، لیکن $ 13،000 ... 447 00:25:40,665 --> 00:25:43,625 - Marnie، یہ پاگلپن ہے. - پاگل ہے کیا؟ 448 00:25:43,710 --> 00:25:47,050 میرے پاس ہے، آپ اس کی ضرورت. میرا مطلب ہے، آپ کو صرف اس کے ارد گرد بیٹھے چھوڑنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 449 00:25:47,130 --> 00:25:50,300 نہیں، ٹھیک ہے. آپ اس کو بچانے چاہئے. اپنے آپ پر خرچ کریں. 450 00:25:50,383 --> 00:25:53,013 میرا مطلب ہے، لوری پریشان نہیں آؤ گے؟ 451 00:25:53,094 --> 00:25:55,064 کیوں؟ اس کی شادی نہیں ہو رہی ہے. 452 00:25:55,138 --> 00:25:57,468 آپ کو بھی ایسا کرنے کا کیوں چاہئے؟ 453 00:25:58,308 --> 00:26:02,728 یہ آپ کو، جانتے ہیں کہ آپ کا عزم تجدید رومانٹک ہے اور،. 454 00:26:03,855 --> 00:26:05,725 جو اور میں نے اس کے بارے میں بات کی. 455 00:26:07,484 --> 00:26:09,114 کون تم سے محبت سے محبت نہیں کرتا؟ 456 00:26:10,278 --> 00:26:12,028 یا الله! Marnie! 457 00:26:12,113 --> 00:26:13,283 یہ حیرت انگیز ہے! 458 00:26:13,365 --> 00:26:16,325 میرا مطلب ہے، اچھی طرح سے، ظاہر ہے، آپ اور دوبارہ منصوبہ بندی کے تمام میں ملوث ہو رہے ہیں. 459 00:26:16,409 --> 00:26:18,079 صرف میں کا حصہ بننے پر جو چاہو. 460 00:26:18,161 --> 00:26:20,581 - کیا آپ کو آپ چاہتے سوچتے ہیں؟ - یا الله. 461 00:26:20,664 --> 00:26:22,504 کچھ بھی نہیں، طرح، اسراف. 462 00:26:22,582 --> 00:26:26,132 دانی تو شاید ایک سمندری مرکزی خیال، موضوع کی طرح، بحریہ میں تھا. 463 00:26:26,211 --> 00:26:29,131 تم تھوڑا نااخت لباس پہننے کر سکتے ہیں اور وہ ... وہ اپنی وردی پہن سکتا. 464 00:26:29,214 --> 00:26:31,974 اور یہ آفیسر اور ایک شریف آدمی کی طرح ہو جائے گا. 465 00:26:34,344 --> 00:26:36,894 یا آپ کو ایک آبدوز پر یہ کر سکتے ہیں. 466 00:26:36,972 --> 00:26:39,222 ٹھیک ہے، میں کرایہ کے لئے کسی بھی آبدوزوں نظر نہیں آتا، 467 00:26:39,307 --> 00:26:41,977 لیکن مرینا ڈیل REY میں یاٹ کلب میں کشتیوں کا ایک گروپ موجود ہیں. 468 00:26:42,060 --> 00:26:43,730 آپ کو ایک پارٹی کے لئے کرایہ سکتا ہے؟ 469 00:26:43,812 --> 00:26:45,732 جی ہاں، اس طرح لگتا ہے. 470 00:26:45,814 --> 00:26:48,284 ئیڈی، تم مائباشالی ہیں. 471 00:26:49,109 --> 00:26:52,859 اوہ، جیج. یہ صرف پنڈال کے لئے $ 10،000 ہے. 472 00:26:54,114 --> 00:26:55,124 اس کو دیکھو. 473 00:26:55,198 --> 00:26:57,448 میں نے اپنی بیٹی کے لئے ان میں سے ایک ہو جانا چاہئے. 474 00:26:57,534 --> 00:27:00,044 یہاں، آپ کیوں مجھے ایک اور رکن فون نہیں کرتے؟ 475 00:27:00,120 --> 00:27:02,120 ہاں یقینا. 476 00:27:03,748 --> 00:27:06,918 معلوم ہے، میں آپ کے مشورہ لینے کا فیصلہ کیا. 477 00:27:07,002 --> 00:27:08,712 آپ ایک وکیل بننے والے ہیں؟ 478 00:27:08,795 --> 00:27:10,955 نہیں، ٹھیک ہے. لیکن میں اسکول جا رہا ہوں. 479 00:27:11,047 --> 00:27:12,337 میرا مطلب ہے، یہ رات اسکول ہے، 480 00:27:12,424 --> 00:27:15,684 لیکن شاید انجینئرنگ یا پروگراموں، یا کچھ اور. 481 00:27:15,760 --> 00:27:17,050 دیکھو میں حاصل کر سکتے ہیں کس حد تک. 482 00:27:17,137 --> 00:27:19,217 اور کام والا اس کے لئے ادائیگی، تو ... 483 00:27:19,306 --> 00:27:21,766 اوہ، ئیڈی، تم نے میرے مشورہ لیا. 484 00:27:21,850 --> 00:27:26,230 جی ہاں، اب میں یہ کرنا ہے کہ میرے کام کے شیڈول اور بس شیڈول پتہ لگا ہے. 485 00:27:26,313 --> 00:27:27,563 آپ کو ایک کار نہیں ہے؟ 486 00:27:27,647 --> 00:27:30,817 نہیں، میری ماں کے کام کے لئے اس کا استعمال کرتا ہے، لیکن یہ ٹھیک ہے. میں نے ایک بس لے جا کوئی اعتراض نہیں ہے. 487 00:27:30,900 --> 00:27:32,570 وہاں پر عجیب لوگوں کی ایک بہت سے ملیں. 488 00:27:32,652 --> 00:27:34,242 نہیں، میں آپ ڈرائیو کر سکتے ہیں. کب؟ 489 00:27:34,321 --> 00:27:35,401 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 490 00:27:35,447 --> 00:27:38,009 میں نے پڑوس میں، آپ ہمیشہ مجھے باہر ہر وقت مدد کر رہے ہوں. 491 00:27:38,033 --> 00:27:40,793 اس سے آپ کو واپس ادا کرنے کے لئے میری موقع ہو جائے گا. 492 00:27:40,869 --> 00:27:42,999 یا الله. ہم شاہراہ لینے کے لئے ہے؟ 493 00:27:43,079 --> 00:27:45,499 میرا مطلب ہے، ہم اس سے بچنے کر سکتے تھے، لیکن آپ کو یقین ہے؟ 494 00:27:45,582 --> 00:27:47,351 - میرا مطلب ہے، یہ ایک طرح سے دیر ہو چکی ہے. - ہاں ہاں ہاں. 495 00:27:47,375 --> 00:27:49,835 نہیں، نہیں، میں نے ... اس کے بارے میں فکر مت کرو. 496 00:27:49,919 --> 00:27:52,589 میں نے بہت سو نہیں کرتے. 497 00:28:33,421 --> 00:28:34,921 کیا؟ 498 00:28:35,924 --> 00:28:37,934 کاٹ دو! کاٹ دو! 499 00:28:38,009 --> 00:28:40,219 ارے، تم ... تم یہاں ہونا چاہیئے ہیں؟ 500 00:28:40,303 --> 00:28:42,683 یہاں؟ ٹھیک ہے. 501 00:28:42,764 --> 00:28:45,604 پس منظر،، پار نیلے رنگ کی ٹوپی میں لڑکی سے بات چیت. 502 00:28:45,683 --> 00:28:47,353 ٹھیک ہے؟ 503 00:28:47,435 --> 00:28:50,015 جی ہاں، پھولوں کو قتل. تم سے کہ لے لو. 504 00:28:50,980 --> 00:28:52,980 ٹھیک ہے، سویٹر کھونے. 505 00:28:53,066 --> 00:28:54,146 سویٹر کھونے. 506 00:28:55,235 --> 00:28:57,775 - اس کے لئے معذرت. - آپ کا وقت، موقع لے لو. 507 00:28:57,862 --> 00:28:59,322 ٹھیک ہے. زبردست. 508 00:28:59,406 --> 00:29:02,366 زبردست. بالکل ٹھیک! 509 00:29:02,450 --> 00:29:03,830 ہم پھر جانا والے ہیں! 510 00:29:05,870 --> 00:29:07,000 مارک. 511 00:29:07,872 --> 00:29:09,502 ٹھیک ہے، پس منظر! 512 00:29:11,209 --> 00:29:13,709 عمل! 513 00:29:13,795 --> 00:29:15,165 ہیلو. 514 00:29:15,255 --> 00:29:16,705 ویسے بھی، میں تو بس چل رہا تھا ... 515 00:29:17,757 --> 00:29:19,547 لہذا، ہم اسے اس طرح کرتے ہیں ... 516 00:29:27,308 --> 00:29:28,308 کاٹ دو! 517 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 - ویسے بھی ... - پس منظر! 518 00:29:30,186 --> 00:29:33,356 ... کون سا پاگلپن بات ہوا. آپ یقین نہیں کریں گے. 519 00:29:33,440 --> 00:29:37,360 میں ایک ہالی وڈ فلم کے سیٹ پر گھومنے اور کارروائی کا ایک حصہ ختم کیا جا رہا. 520 00:29:37,444 --> 00:29:39,534 نہ کہ جنگلی ہے؟ 521 00:29:39,612 --> 00:29:44,082 وہ کہیں فلمی ستاروں اچھے لوگ نہیں ہیں، لیکن وہ واقعی ہیں. 522 00:29:50,206 --> 00:29:51,956 آدھے دن آج؟ 523 00:29:55,086 --> 00:29:58,666 مجھے لگتا ہے میں واپس چلی جائے گی نہیں لگتا، لیکن میں نے یہ کیا خوشی ہے. 524 00:29:58,756 --> 00:30:02,256 اس کے بعد ایک ہفتے میں ان کی کلاس میں ئیڈی لے، اور ہم پوری طرح بات تین رات. 525 00:30:02,343 --> 00:30:04,223 اس نے انہیں وکٹ اور جب وہ زندہ ہو. 526 00:30:04,304 --> 00:30:07,024 - ہرگز نہیں. - اور پھر، وہ ان کے دماغ کھاتا. 527 00:30:07,098 --> 00:30:09,558 ارے نہیں! وہ بیمار ہے! 528 00:30:09,642 --> 00:30:10,692 - میں جانتا ہوں. - وہ بیمار ہے! 529 00:30:10,768 --> 00:30:11,808 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. 530 00:30:11,895 --> 00:30:13,581 - تین، دو، ایک. - اور میں ایک اچھا وقت ہونے دیا گیا ہے 531 00:30:13,605 --> 00:30:15,315 ویڈنگ کر what's-اس-کے نام کے ساتھ منصوبہ رکھتا ہے. 532 00:30:15,398 --> 00:30:16,568 یا الله! 533 00:30:18,067 --> 00:30:21,237 وہ بہت حوصلہ افزائی لگتا ہے اور میرے تمام خیالات سے محبت کرتا ہے. 534 00:30:21,321 --> 00:30:25,451 اور میں جانتا ہوں پھول لڑکی کون ہے. 535 00:30:25,533 --> 00:30:26,703 اوہ، میں نے جو حیرت ہے؟ 536 00:30:26,784 --> 00:30:29,374 اور میں واقعی میں ہسپتال میں رضاکارانہ خدمات انجام دینے میں حاصل کیا گیا ہے. 537 00:30:29,454 --> 00:30:31,964 تم کبھی میرے ساتھ یہاں نازل ہو اور عملے کو پورا کرنا چاہئے. 538 00:30:32,040 --> 00:30:34,170 اور شادی شدہ نہیں. یہ بہت عجیب بات ہے. 539 00:30:34,250 --> 00:30:36,290 میری بیٹی تو، شادی نہیں ہوئی. 540 00:30:36,377 --> 00:30:40,087 ویسے بھی، میں نے صرف آپ کو معلوم کرنے میں اپنے تمام سامان کے ساتھ مصروف رکھ رہا ہوں کہ چاہتے تھے 541 00:30:40,173 --> 00:30:41,973 اور، بنیادی طور پر، مجھے اچھا لگ رہا. 542 00:30:42,050 --> 00:30:45,470 لہذا، مجھے فون کر دینا اور، مجھے آپ کو محفوظ اور صحت مند رہے ہیں جانتے ہیں. 543 00:30:45,553 --> 00:30:48,263 اور میں تم سے بہت زیادہ یعقوب کے بارے میں نہیں سوچ رہے ہیں امید ہے. 544 00:30:48,348 --> 00:30:50,598 تم سے محبت ہے ... خوش، ہے ... 545 00:30:51,559 --> 00:30:55,019 - کیا یہ آپ ہیں؟ ہیلو؟ - Marnie، تم ایسا ہے؟ 546 00:30:55,104 --> 00:30:56,194 یہ ٹونی کی. 547 00:30:56,981 --> 00:31:00,441 میں یہاں cos اور ڈومینک ساتھ ہوں اور ہم سب کو ہیلو کہنا چاہتا تھا. 548 00:31:00,527 --> 00:31:03,147 - یہاں، ڈوم سے بات. - ہے، Marnie، تم کیسے ہو؟ 549 00:31:03,238 --> 00:31:04,738 ارے، ڈوم. آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 550 00:31:04,822 --> 00:31:07,032 آپ جوئز سالگرہ کے لئے جرسی پاس واپس آ رہے ہو؟ 551 00:31:07,116 --> 00:31:10,786 جی ہاں، ضرور، لیکن ہو سکتا ہے کہ اصل میں دن اصل میں نہیں. 552 00:31:10,870 --> 00:31:15,120 میں تھوڑا زیادہ آباد محسوس طور پر میں نے جیسے ہی پہلی اور پھر آباد ہو حاصل کرنے کے لئے 553 00:31:15,208 --> 00:31:17,788 پھر میں نے والا آ رہا ہوں اور، آپ جانتے ہیں، میں نے ایک پرواز بک کروا لیں گے 554 00:31:17,877 --> 00:31:20,047 اور اس کے بعد میں تم لوگوں کو دیکھنے آتا ہوں. 555 00:31:20,129 --> 00:31:21,379 Ange کی کیسی ہے؟ وہ کیسا ہے؟ 556 00:31:21,464 --> 00:31:23,609 وہ اچھی ہے، وہ اچھی ہے. جی ہاں، آپ کو اس سے بات کرنا چاہتے ہیں؟ Angie اس! 557 00:31:23,633 --> 00:31:25,343 نہیں، وہ مصروف ہے تو، یہ ٹھیک ہے. 558 00:31:25,426 --> 00:31:27,756 - Marnie، آپ کہاں ہیں - ... نہیں؟ 559 00:31:27,845 --> 00:31:29,305 جب آپ سے ملنے آ رہے ہیں؟ 560 00:31:29,389 --> 00:31:30,809 جلد ہی. میں صرف... 561 00:31:30,890 --> 00:31:33,560 ٹھیک ہے اب میں صرف اپنے پلیٹ پر ایک خوفناک بہت ہے، تو ... 562 00:31:33,643 --> 00:31:37,193 کیا آپ جو کے لئے حاصل کرنا چاہتے ہیں ایک headstone کس طرح کے بارے میں سوچا ہے؟ 563 00:31:37,272 --> 00:31:41,152 ہم بات کر رہے تھے اور ٹونی یہ اس پر ایک اقتباس ہونا چاہئے سوچا. 564 00:31:43,903 --> 00:31:47,073 بس ... مجھے ابھی بہت مصروف ہوں، آپ کو معلوم ہے. 565 00:31:47,156 --> 00:31:48,986 میں نے ایک شادی کی منصوبہ بندی کر رہا ہوں اور میں کتے-بیٹھی ہوں. 566 00:31:49,075 --> 00:31:51,405 اور پھر، اس کے بعد میں نے اس کے دوست میں مقامات چلا رہا ہوں کہ ہے. 567 00:31:51,494 --> 00:31:52,754 اور اس طرح یہ، ہے، یہ ہے ... 568 00:31:52,829 --> 00:31:55,159 تمہیں پتہ ہے، میں واقعی میں جا رہا ایک بہت ہے ... 569 00:31:55,248 --> 00:31:57,538 اوہ، گولی مارو، Ange کی، میں صرف ... 570 00:31:57,625 --> 00:32:01,495 میں ٹھیک کرنے کے لئے مل گیا ایک مسئلہ پیش کیا آپ کو معلوم ہے، اس لئے،، میں تمہیں واپس بلا سکتے ہیں؟ 571 00:32:01,588 --> 00:32:03,208 میں نے آپ کو فون کرتا ہوں، ٹھیک ہے. الوداع. 572 00:32:13,516 --> 00:32:16,386 اگر آپ نہیں کرنا چاہتے تو کچھ کہنے کی ضرورت نہیں ہے. 573 00:32:18,104 --> 00:32:20,364 یہ کام میں ہوا کہ کچھ ہے؟ 574 00:32:20,440 --> 00:32:22,320 وہ صرف ہمیشہ مجھ سے اس کرتا ہے. 575 00:32:22,400 --> 00:32:24,940 - آپ کے باس؟ - نہیں نہیں، میرے بھائی. 576 00:32:25,028 --> 00:32:27,608 انہوں نے کہا کہ یہ ای میل اس نے مجھے دیکھنا چاہتا ہے یہ کہہ کر بھیجتا ہے. 577 00:32:27,697 --> 00:32:30,297 میں نے اس سے بات نہیں کر رہا ہوں، لیکن وہ اب بھی کیا کیا مجھ سے کہہ رہا ہے. 578 00:32:30,325 --> 00:32:31,615 تم نے اس سے کیوں بات کر نہیں کر رہے ہیں؟ 579 00:32:31,701 --> 00:32:33,053 انہوں نے ہمیشہ مصیبت میں مجھ سے ہو رہا ہے. 580 00:32:33,077 --> 00:32:35,117 یہ ہم بچے تھے کے بعد سے ایک ہی بات ہے. 581 00:32:35,204 --> 00:32:38,754 جیسے ہی میں نے کچھ اچھا چل رہا کرنے کے طور پر، وہ چلا جاتا ہے اور صرف اسے برباد کرنے کی کوشش کرتا ہے. 582 00:32:43,421 --> 00:32:47,301 تمہیں پتہ ہے، ئیڈی، کبھی کبھی ایک شخص وہ واقعی پرواہ نہیں ہے کی طرح لگتا ہے، 583 00:32:47,383 --> 00:32:51,013 لیکن واقعی وہ صرف آپ ہیں کے طور پر کے طور پر مضبوط نہیں ہیں. 584 00:32:51,095 --> 00:32:56,515 میں تمہیں اس کا ایک اور موقع دیا تو تمہاری ماں بہت خوش ہو جائے گا شرط لگا سکتا ہوں. 585 00:33:00,813 --> 00:33:02,693 ویسے بھی، شکریہ. 586 00:33:07,654 --> 00:33:10,114 غیر معمولی ہو جائے! 587 00:33:11,449 --> 00:33:14,199 میں صرف ... میں نے کچھ بھی پہنیں گے، لیکن میں میں Strapless میں اچھے نہیں لگتے. 588 00:33:14,285 --> 00:33:18,155 نہیں. میرا مطلب ہے، میں کسی بھی چیز میں اچھی نہیں لگتی ہیں، تو مجھے پتہ نہیں ہے. 589 00:33:18,247 --> 00:33:20,537 یہ پاگل پن ہے. لیکن ہر کوئی ایک غلاف لباس میں اچھا لگ رہا ہے. 590 00:33:20,625 --> 00:33:23,455 مجھے معاف کیجئے گا، وہاں کس طرح بہت برائیڈ ہیں؟ 591 00:33:23,544 --> 00:33:27,474 اوہ، ٹھیک ہے، مجھے وہاں یملی، ٹرش، سٹیسی، کیسی ہے،. 592 00:33:27,548 --> 00:33:31,138 - زبردست. - کیٹی M.، کیٹی P.، مولی، 593 00:33:31,219 --> 00:33:34,179 - جینا، ایمی، فرن ... - فرن. 594 00:33:34,263 --> 00:33:36,103 اوہ، اور وینڈی. 595 00:33:36,182 --> 00:33:37,852 میں کون بھول رہا ہوں؟ 596 00:33:37,934 --> 00:33:40,654 اوہ، لوری. تو وہ بھی شہر میں ہے. 597 00:33:40,728 --> 00:33:42,122 - اوہ، وہ وہاں رہونگا. - کیا تمہیں یقین ہے؟ 598 00:33:42,146 --> 00:33:44,936 کیونکہ کپڑے رنگ سمنوئت ہیں اور ہم طاق ضرورت. 599 00:33:45,024 --> 00:33:46,784 وہ وہاں ہو جائے گا. مجھے یقین ہے کہ بنا دیں گے. 600 00:33:46,859 --> 00:33:49,109 - ٹھیک ہے. - آپ واقعی اداس مسافری کی بکنگ کی تھی؟ 601 00:33:49,195 --> 00:33:52,195 harmonica کے ساتھ آدمی؟ جی ہاں. وہ بہت اچھا ہے. 602 00:33:52,281 --> 00:33:54,161 - بہت ٹھنڈا. - جی ہاں، بہت ٹھنڈا. 603 00:33:54,242 --> 00:33:55,242 ٹھیک ہے، تم لوگ ... 604 00:33:57,537 --> 00:33:59,157 - یہی ہے. - یہ واقعی سفید ہے. 605 00:33:59,247 --> 00:34:00,917 یہ ایک ہے. 606 00:34:00,998 --> 00:34:02,498 میں نے آپ کو قتل کر سکتا ہے. 607 00:34:02,583 --> 00:34:03,713 - یا الله. - یا الله. 608 00:34:03,793 --> 00:34:06,923 - تم اتنی پتلی نظر آتے ہیں. - ٹھیک ہے. 609 00:34:07,004 --> 00:34:09,514 ویسے، کوئی، تاکہ محبت میں ابھی تک، کیونکہ میں واقعی میں ہوں گر نہیں ہے، 610 00:34:09,590 --> 00:34:11,090 I، یہ عین مطابق کپڑے مل والا نہیں ہوں 611 00:34:11,175 --> 00:34:12,545 لیکن میں تمہیں کاپی ڈیژائن ہوں 612 00:34:12,635 --> 00:34:15,072 اور سستا کپڑا خریدنے، اور پھر اس کے نصف قیمت پر بنایا ہے. 613 00:34:15,096 --> 00:34:16,386 اوہ، یسوع. 614 00:34:16,472 --> 00:34:19,522 تم بہت خوبصورت لگ رہی ہو. 615 00:34:20,518 --> 00:34:22,728 - میں نے اس کے لئے بہت خوش ہوں. - کیا تم ٹھیک ہو؟ 616 00:34:22,812 --> 00:34:25,312 - ایسا مت کرو. - وہ اتنی پتلی ہے. وہ بہت اچھا لگتا ہے. 617 00:34:25,398 --> 00:34:26,542 - ایسا نہ کرو. - اس کے لئے مبارک ہو؟ 618 00:34:26,566 --> 00:34:28,896 - نہیں، میں نے اس کے لئے بہت خوش ہوں. - اگر آپ کو واقعی اس سے محبت کرتے ہیں؟ 619 00:34:28,985 --> 00:34:31,985 اوہ، Marnie، کورس کے، لیکن، آپ کو معلوم ہے ... 620 00:34:32,071 --> 00:34:33,671 وہ بہت اچھا لگتا. وہ واقعی خوبصورت لگ رہا ہے. 621 00:34:34,157 --> 00:34:35,277 - کیا کوئی! 622 00:34:35,366 --> 00:34:37,076 کیا ... نہیں! آپ نے کیا کیا؟ 623 00:34:37,160 --> 00:34:40,040 - کیا؟ - Marnie! نہیں، Marnie! 624 00:34:40,121 --> 00:34:41,641 - یا الله! - نہیں، تم یہ ہونا چاہئے. 625 00:34:41,706 --> 00:34:45,166 ٹھیک ہے، میں آپ کو اپنے جنم ماں نہیں ہو جانتے، لیکن تم میری دھرتی ماں کی ہو، براہ مہربانی کرے گا؟ 626 00:34:45,251 --> 00:34:46,961 - نہیں! - کیا! 627 00:34:47,044 --> 00:34:49,594 میری ماں مری نہیں ہے، لیکن آپ کو بھی، میرا ہو جائے گا؟ 628 00:34:49,672 --> 00:34:52,182 - اور میرا، براہ مہربانی! - میرا بھی! 629 00:34:58,848 --> 00:35:02,518 ویسے بھی، میں صرف یقین ہے کہ آپ اور دوبارہ واپس وقت میں ہو رہے ہیں بنانا چاہتے تھے 630 00:35:02,602 --> 00:35:05,456 what's-اس-کے نام کی شادی کے لئے. میں آپ کو یہ یاد کرنا چاہتے ہیں جا رہے ہیں نہیں لگتا. 631 00:35:05,480 --> 00:35:07,770 اس کے ساتھ squished اس سینڈوچ بنانے کے لئے ... 632 00:35:07,857 --> 00:35:10,187 - اوہ، paninis. - Paninis، جی ہاں. 633 00:35:10,276 --> 00:35:13,026 یہ والا صدی کی پارٹی ہو رہا ہے. 634 00:35:13,112 --> 00:35:16,452 تو امید ہے کہ، آپ کو دوبارہ ٹہنیاں یا جو کچھ بھی کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 635 00:35:16,532 --> 00:35:18,532 ویسے بھی، میں تمہیں مزہ آ رہا ہے امید ہے کہ. 636 00:35:18,618 --> 00:35:21,198 میں اس قسم کی کیسا چل رہا ہے باہر تلاش کرنے کے مر رہا ہوں. 637 00:35:22,079 --> 00:35:25,249 میں آپ کو یاد ہے، لیکن، بنیادی طور پر، میں ٹھیک محسوس. 638 00:35:25,333 --> 00:35:29,673 لہذا، تم نہیں کر سکتے تو مجھے فون کر دینا، لیکن ... 639 00:35:32,924 --> 00:35:34,264 کیا ہو، لیڈی؟ 640 00:35:34,342 --> 00:35:36,432 ٹھیک ہے. تم سے محبت ہے. 641 00:35:43,976 --> 00:35:47,556 اور پھر میں نے اس ئیڈی کے ساتھ مطالعہ کرنے کے لئے کسی کی ضرورت نہیں تھی احساس ہوا. 642 00:35:47,647 --> 00:35:53,067 لہذا، مجھے پتہ چلا کہ کیا کلاسوں وہ لے جا رہا تھا اور جو کتابوں نے کی ضرورت، 643 00:35:53,152 --> 00:35:55,862 اور میں ایمیزون، نصف قیمت پر ان سے مل گیا. 644 00:35:55,947 --> 00:35:58,197 تو اب، میں نے اس کے مطالعہ میں مدد کر سکتے. 645 00:35:59,242 --> 00:36:01,082 تم کیوں لگتا ہے کہ آپ اس کی مدد کر رہے ہو؟ 646 00:36:01,160 --> 00:36:04,910 ٹھیک ہے، وہ ایک غریب محلے سے آتا ہے، اس کی ماں، ہر وقت کام کرتا ہے 647 00:36:04,997 --> 00:36:09,167 اور، آپ جانتے ہیں، تعلیم اس کے لئے سب سے اہم چیز ہے. 648 00:36:09,252 --> 00:36:11,632 - اور جلین؟ - جلین؟ 649 00:36:11,712 --> 00:36:14,762 ویسے، جلین، وہ کبھی ایک مناسب سملینگک شادی کا تھا. 650 00:36:14,841 --> 00:36:17,511 اور ... میں نے پیسے نہیں تھے 651 00:36:17,593 --> 00:36:20,513 اور اس لئے میں نے سوچا، "میں ایسا کر سکتے ہیں." 652 00:36:21,722 --> 00:36:22,932 جلین کی آخری نام کیا ہے؟ 653 00:36:25,810 --> 00:36:27,440 ایک "G" کے ساتھ شروع ہوتا ہے ... 654 00:36:28,479 --> 00:36:29,479 یا ایک "K". 655 00:36:29,564 --> 00:36:31,024 اس ایک آواز ہے. 656 00:36:31,691 --> 00:36:33,991 - ایک آواز. - ایک آواز. 657 00:36:35,319 --> 00:36:36,319 Marnie؟ 658 00:36:36,404 --> 00:36:39,074 کیا آپ کا ایک حصہ بھی نہیں ہے کیا 659 00:36:39,156 --> 00:36:41,826 کہ شاید مجرم محسوس ہوتا ہے کہ آپ اپنے شوہر کے پاس پیسہ ہے کہ؟ 660 00:36:43,327 --> 00:36:45,207 جیسے آپ کو اس تسلی انعام دیا گیا ہے ... 661 00:36:46,038 --> 00:36:48,368 کیا تم نہیں جانتے کے ساتھ کیا کروں؟ 662 00:36:49,834 --> 00:36:51,154 یا ہو سکتا ہے آپ کا ایک حصہ ہے ... 663 00:36:52,670 --> 00:36:55,920 شاید پیسے سب کو بچانے کے لئے راستہ ہے جیسے کہ محسوس ہوتا ہے. 664 00:36:56,007 --> 00:37:00,337 یا شاید لوگوں کی زندگیوں میں رہنے کا ایک طریقہ بھی ہے اور ضرورت کی جائے؟ 665 00:37:00,428 --> 00:37:06,178 اور اس رشتے آپ ئیڈی اور جلین کے ساتھ ہے کہ ہے کہ، 666 00:37:06,267 --> 00:37:10,057 یہ صرف آپ کے اپنے شوہر اور بیٹی کی جگہ کے بارے میں واقعی تمام ہے؟ 667 00:37:11,606 --> 00:37:15,526 تو میں نے اس سے کہا، "میں نے کسی کو بھی تبدیل کرنے کی ضرورت نہیں ہے." 668 00:37:15,610 --> 00:37:18,110 اور میں جوئز پیسے کے بارے میں مجرم کیوں محسوس کریں گے؟ 669 00:37:18,195 --> 00:37:20,755 میرا مطلب ہے، وہ کچھ بھی نہیں سے باہر کرنا شروع کر. وہ مشکل ان کی تمام زندگی کام کیا. 670 00:37:20,781 --> 00:37:23,051 اس نے مجھے حق اس کے ساتھ کچھ اچھا، ایسا کرنے کے لئے چاہتے تھے ہوتا؟ 671 00:37:23,075 --> 00:37:24,485 سنڈریلا کی طرح. 672 00:37:24,577 --> 00:37:26,367 بببڈ بوببڈ بو. 673 00:37:26,454 --> 00:37:29,174 لیکن اس نے مجھے ان تمام سوالات پوچھ رکھا 674 00:37:29,248 --> 00:37:30,998 اور یہ سب چیزیں کہہ رہا. 675 00:37:31,083 --> 00:37:34,253 اور میں تھا جیسے، "آپ کو ایک تھراپسٹ. آپ کو سننے کے لئے سمجھا نہیں کر رہے ہو؟" 676 00:37:36,797 --> 00:37:38,467 ویسے بھی ... 677 00:37:40,176 --> 00:37:43,846 تم جانتے ہو، اس ملک میں سب سے بہترین ہسپتالوں میں سے ایک ہے. 678 00:38:58,754 --> 00:39:02,634 اسے دیکھو! یہ تمہارا ہے؟ 679 00:39:02,717 --> 00:39:05,547 ویسے نمبر، جو اپنے شوہر کی تھی. تو، ہاں، میں نے یہ ہے لگتا ہے. 680 00:39:05,636 --> 00:39:07,756 سے زیادہ ایک کے لئے کمرہ ملا؟ 681 00:39:07,847 --> 00:39:10,597 Marnie، یہ میرا بھائی، Fredo ہے. 682 00:39:10,683 --> 00:39:13,813 جی ہاں. اوہ، ٹھیک ہے، میری. 683 00:39:13,894 --> 00:39:15,104 آپ سے مل کر اچھا لگا. 684 00:39:15,187 --> 00:39:18,937 میں تھوڑے اس سے وعدہ کیا کہ ہم نے اسے ایک سواری کسی جگہ دے گا. کہ ٹھنڈا ہے؟ 685 00:39:19,025 --> 00:39:21,485 اصل میں، میں سب سے پہلے بنانے کے لئے ایک سٹاپ ہے. 686 00:39:21,569 --> 00:39:22,699 اوہ، اس بات کا یقین، اس بات کا یقین. 687 00:39:22,778 --> 00:39:25,158 ئیڈی کے کسی بھائی میرے ایک دوست ہے. 688 00:39:25,239 --> 00:39:26,619 شاٹگن! 689 00:39:28,200 --> 00:39:29,870 ارے، سب اس بات پر نیچے آتی ہے؟ 690 00:39:29,952 --> 00:39:31,372 - ضرور. - جی ہاں. 691 00:39:31,454 --> 00:39:33,584 دیکھو، یہ میں چاہتا تھوڑے کار. 692 00:39:33,664 --> 00:39:36,884 سوائے میں اپنے سیاہ پینٹ کر لیں گے، آپ جانتے ہیں، ایک دھندلا سیاہ کی طرح. 693 00:39:36,959 --> 00:39:38,709 کہ ایک خیال ہے. 694 00:39:38,794 --> 00:39:41,384 ارے، آپ کو اس وقت تین اس گاڑی چرا لیا یاد، 695 00:39:41,464 --> 00:39:45,554 لیکن یہ ایک تابوت گاڑی نکلی اور اگر آپ اپنی پتلون ناراض اتنے ڈر گئے تھے؟ 696 00:39:48,387 --> 00:39:49,467 وہ اتنا خوف زدہ تھا. 697 00:39:55,019 --> 00:39:57,729 - میں صرف دو منٹ ہو جائے گا. - ضرور. 698 00:40:03,110 --> 00:40:05,360 اس کے بارے میں افسوس، لیکن اسے لینے کے لئے شکریہ. 699 00:40:05,446 --> 00:40:07,616 کورس کے، یہ ایک دوسرے کے ساتھ آپ دونوں کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے. 700 00:40:07,698 --> 00:40:09,448 اے شخص. 701 00:40:11,077 --> 00:40:14,707 تمہیں پتہ ہے، آپ چاہتے ہیں تو، ہم واپس راستے پر آئس کریم کے لئے روک سکتا. 702 00:40:25,883 --> 00:40:28,803 اور اگر کسی کو ویٹو کرنے اور ایک جیب ویٹو کے درمیان فرق؟ 703 00:40:28,886 --> 00:40:34,386 صدر دس ​​روز ایک بل پر دستخط نہیں کرتا جب ایک جیب ویٹو، ہے 704 00:40:34,475 --> 00:40:37,265 لیکن کانگریس نے اس کو منسوخ نہیں کر سکتی. 705 00:40:37,353 --> 00:40:39,483 جی ہاں! آپ تیار ہیں، ئیڈی. 706 00:40:39,563 --> 00:40:41,483 ارے. "تیار ئیڈی." مجھے یہ پسند ہے. 707 00:40:41,565 --> 00:40:44,275 کہ عجیب بات ہے. یہ کیا ہے؟ 708 00:40:46,237 --> 00:40:48,567 Fredo ... وہ کیا ہے ... 709 00:40:48,656 --> 00:40:50,826 - میں معافی چاہتا ہوں. - کہ بانگ ہے؟ 710 00:40:50,908 --> 00:40:52,385 - یہ گر گیا ہو گا ... - یہ کیا کر رہا ہے ... 711 00:40:52,409 --> 00:40:55,199 - یا الله. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ہم کیا کرتے ہیں؟ 712 00:40:55,287 --> 00:40:57,827 - ہم کیا کرنے والے کیا ہیں؟ - معذرت، جای. 713 00:40:57,915 --> 00:41:00,415 تم کیا کر رہے ہو؟ تم کیا ہو...؟ 714 00:41:01,377 --> 00:41:02,707 ٹھیک ہے... 715 00:41:09,135 --> 00:41:11,295 تم ٹھیک، میڈم ہیں؟ 716 00:42:51,528 --> 00:42:53,358 کیا میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟ 717 00:42:53,447 --> 00:42:55,777 pies کے کتنا ہے؟ 718 00:42:55,866 --> 00:42:57,736 وہ سب $ 12 ہو. 719 00:42:57,826 --> 00:43:00,956 میں $ 12 کے لئے ان میں سے سب ہو سکتا ہے؟ 720 00:43:06,752 --> 00:43:08,922 ارے، میں آپ کو معلوم ہے. 721 00:43:09,004 --> 00:43:10,884 Nope کیا. 722 00:43:10,965 --> 00:43:13,375 ضرور، مجھے کیا کرنا ہے. تم ایک اداکارہ ہیں، ٹھیک؟ 723 00:43:13,467 --> 00:43:16,297 آپ ایک پولیس افسر آدمی ہو. 724 00:43:16,387 --> 00:43:21,267 جی ہاں، ویسے، ریٹائر، تکنیکی طور پر، لیکن وہ اب بھی سیٹ پر ہماری ضرورت ہے. 725 00:43:21,350 --> 00:43:23,940 تمہیں پتہ ہے، کی صورت میں ایک ڈائریکٹر چیزیں پھینک شروع ہوتا ہے. 726 00:43:25,020 --> 00:43:27,610 ہر کوئی مجھے جپر بلاتا. 727 00:43:27,690 --> 00:43:29,860 ٹھیک ہے. 728 00:43:29,942 --> 00:43:33,242 اور تم مس کر رہے ہیں ...؟ 729 00:43:33,320 --> 00:43:34,950 Minervini. 730 00:43:35,030 --> 00:43:36,410 مس Minervini. 731 00:43:36,490 --> 00:43:39,490 مسز Minervini. 732 00:43:39,576 --> 00:43:40,656 مسیس. 733 00:43:40,744 --> 00:43:42,597 ویسے، اصل میں، میں یہ اب بھی بھیجا گیا تھا ہے اگر نہیں جانتے 734 00:43:42,621 --> 00:43:45,671 - میرا شوہر مر گیا کیونکہ، اور میں ... - مجھے افسوس ہے. 735 00:43:45,749 --> 00:43:47,209 آپ کا شکریہ. 736 00:43:47,293 --> 00:43:51,763 یہ شاید خاندانی نام واپس جاتا ہے، یا ... 737 00:43:51,839 --> 00:43:54,339 'آپ کو طلاق دے رہے ہیں جب میں تمہیں وہ اب بھی نہیں لگتا سبب بن ... 738 00:43:54,425 --> 00:43:57,255 میرا مطلب ہے، کہ ہے ... مختلف ہے جو کہ کورس کی، لیکن مجھے لگتا ہے کہ شاید ... 739 00:43:57,344 --> 00:43:58,354 بس ... یہ ہو جائے گا ... 740 00:43:59,847 --> 00:44:02,177 کم بردوست آپ نے مجھے بلایا تو ... 741 00:44:03,559 --> 00:44:04,889 Marnie. 742 00:44:06,186 --> 00:44:07,726 ٹھیک ہے، Marnie. 743 00:44:09,273 --> 00:44:12,233 ویسے، Marnie، تم ہمارے ساتھ کرنا ہے؟ 744 00:44:12,318 --> 00:44:13,608 ہم سے؟ 745 00:44:13,694 --> 00:44:15,954 ایک مختلف زبان میں. پرتگالی. 746 00:44:19,033 --> 00:44:22,583 لہذا، ہم، علاقے میں ہو جاؤ اور یقین ہے کہ کافی، 747 00:44:22,661 --> 00:44:24,331 اس ننگے آدمی نہیں ہے، 748 00:44:24,413 --> 00:44:26,373 اور وہ صرف سڑک چلنا ہے ... 749 00:44:32,421 --> 00:44:35,171 ... کپڑے پر ڈال یا گاڑی میں حاصل کرنے کے لئے انکار کر دیا ہے، 750 00:44:35,257 --> 00:44:37,377 اور برنی ہم اس سے پتہ چلتا ہے ... 751 00:44:41,638 --> 00:44:43,018 وہ نیچے نہیں جائے گا! 752 00:44:43,098 --> 00:44:44,518 وہ صرف وہاں کھڑا، ہل! 753 00:44:44,600 --> 00:44:46,480 بس شمال کی طرف اشارہ کر! 754 00:44:47,978 --> 00:44:50,518 اوہ، میری زبان کو معاف. 755 00:44:50,606 --> 00:44:52,476 آپ بات کر رہے تھے؟ 756 00:44:57,154 --> 00:44:58,574 آپ کا شکریہ. 757 00:45:01,575 --> 00:45:03,575 اس کے لئے معذرت. وہ لوگ ... 758 00:45:03,660 --> 00:45:07,960 وہ لوگ ہیں ... وہ اچھے لوگ ہیں، لیکن وہ سماعت سے خود بات کریں پسند کرتے ہیں. 759 00:45:08,040 --> 00:45:10,880 ٹھیک ہے، میں ان کہانیوں تھا، میں سننا چاہتے ہیں اپنے آپ کو سوچنے کے لئے. 760 00:45:14,004 --> 00:45:15,674 ٹھیک ہے ... 761 00:45:18,801 --> 00:45:20,591 میں جا رہا جانا ہوگا. 762 00:45:20,677 --> 00:45:23,967 I، کرنے، اپنی بیٹی کے بچوں کتے-بیٹھنا پڑے 763 00:45:24,056 --> 00:45:27,556 اور، آپ جانتے ہیں، میرے ہاتھ ہیں ... لاؤڈ. 764 00:45:29,436 --> 00:45:30,476 ٹھیک ہے. 765 00:45:31,897 --> 00:45:35,777 آپ کو شاید ایک سواری یا کی ضرورت ہے ... 766 00:45:35,859 --> 00:45:38,029 نہیں، میں وہ ڈرائیو نہیں کر سکتے. 767 00:45:38,112 --> 00:45:40,202 ٹھیک ہے. 768 00:45:40,280 --> 00:45:44,160 کس طرح صرف اس بار میں نے اسے گاڑی چلانا، اور اپنی پیٹھ پر بیٹھ کر سکتے ہیں کے بارے میں؟ 769 00:45:44,243 --> 00:45:48,043 یہ پاگل پن ہے. وہ ایک موٹر سائیکل پر مر گیا تو میں اپنی بیٹی کو قتل کریں گے. 770 00:45:48,122 --> 00:45:49,542 اوہ، یہ ایک موٹر سائیکل نہیں ہے. 771 00:45:50,833 --> 00:45:52,713 یہ ایک Harley ڈیوڈسن ہے. 772 00:45:53,460 --> 00:45:55,300 اس فرق کی ایک دنیا ہے. 773 00:45:56,213 --> 00:45:57,263 چلو، مزہ آئے گا. 774 00:45:58,090 --> 00:46:00,510 آپ کو لاس اینجلس میں ہو سکتا ہے سب سے محفوظ جگہ 775 00:46:00,592 --> 00:46:03,892 یہیں اس نشست پر ہے. میں وعدہ کرتا ہوں. 776 00:46:04,721 --> 00:46:06,391 میں سست چلے جائیں گے. 777 00:46:12,729 --> 00:46:14,439 تو آپ کی بیٹی کے بارے میں بتاو. 778 00:46:14,523 --> 00:46:16,483 ابھی نہیں! 779 00:46:22,072 --> 00:46:24,122 تو کیوں وہ آپ زپ کال کروں؟ 780 00:46:24,199 --> 00:46:26,239 یہ میرا نام ہے. 781 00:46:26,326 --> 00:46:28,116 میرا آخری نام. 782 00:46:28,203 --> 00:46:30,123 پھر ... کہ سمجھ میں آتا ہے. 783 00:46:30,205 --> 00:46:31,915 - جی ہاں. - آپ کا پہلا نام کیا ہے؟ 784 00:46:31,999 --> 00:46:33,709 سینگ. 785 00:46:33,792 --> 00:46:35,672 - یا رانڈیل. - رانڈیل. 786 00:46:35,752 --> 00:46:37,632 اور تم یہاں کے ارد گرد سے ہیں؟ 787 00:46:37,713 --> 00:46:39,383 میں بھی بہت سے سوالات پوچھ رہا ہوں؟ 788 00:46:39,465 --> 00:46:41,175 نہیں. 789 00:46:42,217 --> 00:46:45,137 میں اصل میں Oxnard باہر سے ہوں. 790 00:46:45,220 --> 00:46:47,720 اور پھر میں، میں نے شادی کر لی جب وینٹورا پر منتقل کر دیا 791 00:46:47,806 --> 00:46:51,056 جب میں طلاق ہو گئی اور Topanga میں منتقل کر دیا. 792 00:46:51,143 --> 00:46:52,233 او، میں معذرت خواہ ہوں. 793 00:46:52,311 --> 00:46:55,521 اوہ، معاف نہ کرو. وہ نہیں ہے. 794 00:46:57,566 --> 00:47:00,436 تمہیں پتہ ہے، وہ اس کے دانتوں کے ساتھ مسکرائے کبھی نہیں. 795 00:47:00,527 --> 00:47:02,197 مجھے پتہ ہونا چاہیے. 796 00:47:04,573 --> 00:47:06,583 ساحل سمندر پر Topanga ہے؟ 797 00:47:06,658 --> 00:47:09,288 نہیں، ساحل سمندر کی طرف سے سمندر کے کنارے، پر نہیں. 798 00:47:11,246 --> 00:47:12,866 میں ساحل سمندر پر رہنے والے اعتراض نہیں کرے گا. 799 00:47:12,956 --> 00:47:14,456 جی ہاں. 800 00:47:15,334 --> 00:47:17,594 لیکن مجھے پتہ نہیں مجھے مرگی رکھنے کے لئے چاہتے ہیں جہاں کرو. 801 00:47:18,962 --> 00:47:20,172 مرگی؟ 802 00:47:21,548 --> 00:47:24,508 جی ہاں. جی ہاں. آپ اپنے کتے کے لوگوں اور آپ کی بلی کے لوگوں کو مل گیا. 803 00:47:24,593 --> 00:47:27,183 مجھے مرگی کے ساتھ ایک آدمی ہوں. 804 00:47:27,262 --> 00:47:28,682 یہاں سے چلے جاؤ. 805 00:47:28,764 --> 00:47:29,814 نہیں... 806 00:47:29,890 --> 00:47:31,640 - مرگی؟ - بالکل. 807 00:47:32,935 --> 00:47:33,935 کتنے؟ 808 00:47:34,019 --> 00:47:36,399 ٹھیک ہے، آپ جانتے ہیں کہ وہ مرگی گنتی کے بارے میں کیا کہتے ہیں؟ 809 00:47:36,480 --> 00:47:37,980 نہیں. 810 00:47:38,065 --> 00:47:41,435 آپ کو پتہ نہیں ہے کہ وہ مرگی کی گنتی، واقعی کے بارے میں کیا کہتے ہو؟ 811 00:47:41,527 --> 00:47:42,777 نہیں. 812 00:47:42,861 --> 00:47:44,451 اپنی دادی کبھی تم نے وہ نہیں کہا تھا؟ 813 00:47:44,530 --> 00:47:47,160 نہیں، ہم ... میری دادی مرگی نہیں تھا نہیں تھا. 814 00:47:47,241 --> 00:47:49,791 ارے ہان. آپ ایک شہر لڑکی، تم ہو نہیں رہے ہو؟ 815 00:47:49,868 --> 00:47:53,208 ٹھیک ہے، میری مرگی اور میں نے ایک بہت سہجیوی تعلقات ہیں. 816 00:47:53,288 --> 00:47:55,828 میں نے انہیں ایک بین الاقوامی ادارے اور بعض فیڈ دے 817 00:47:55,916 --> 00:47:58,626 تھوڑی دیر میں ایک بار، ایک دعوت کے لئے ایک چھوٹا سا parmesan پنیر، 818 00:47:58,710 --> 00:48:00,800 اور وہ انڈے میں میری حفاظت. 819 00:48:03,131 --> 00:48:04,631 حقیقت تو یہ بات نہیں ... معاف کرنا. 820 00:48:08,095 --> 00:48:10,505 اوہ، میں نے یہ نہیں توڑا یقین نہیں کر سکتے. 821 00:48:10,597 --> 00:48:13,517 جی ہاں. یہ Ameraucana سے ہے. وہ میری صرف ایسٹر egger ہے. 822 00:48:14,601 --> 00:48:16,521 زبردست. 823 00:48:17,312 --> 00:48:18,772 تم اس سے ملنا چاہتے ہو؟ 824 00:48:19,982 --> 00:48:21,112 آپ کے گھر پر؟ 825 00:48:21,191 --> 00:48:23,861 ٹھیک ہے، وہ بار میں رات سے زیادہ سے زیادہ ہو گیا ہے، 826 00:48:23,944 --> 00:48:26,154 لیکن وہ اب تک شاید گھر ہے. 827 00:48:33,662 --> 00:48:35,212 وہاں اپنے قدم دیکھتے ہیں. 828 00:48:35,289 --> 00:48:39,919 یہاں، پہلے اندر مجھے جانے دو. ہم کسی کے فرار کی اجازت نہیں ہے بات کو یقینی بنائیں. 829 00:48:43,171 --> 00:48:47,301 ٹھیک ہے، اب یہاں ... یہی وجہ ہے کہ Patsy، اور Kathleen ہے. 830 00:48:47,384 --> 00:48:49,804 یہاں پر ہے کہ عائلہ ہے، ہے. 831 00:48:49,886 --> 00:48:52,846 کیٹی اور روت. یہی وجہ ہے کہ گیل ہے. 832 00:48:52,931 --> 00:48:56,771 اور ... سنہری لڑکی ہانریٹا ہے. 833 00:48:56,852 --> 00:48:59,192 اور اب اس کے تم SASS نہیں دیتی. 834 00:48:59,271 --> 00:49:02,571 وہ تو بہت خوبصورت ہے کے وہ اکاؤنٹ پر ایک چھوٹا سا رویہ ہو جاتا ہے. 835 00:49:02,649 --> 00:49:03,979 بہت خوبصورت. 836 00:49:04,067 --> 00:49:05,777 لڑکیاں، اس Marnie ہے. 837 00:49:06,653 --> 00:49:08,663 ارے. 838 00:49:09,698 --> 00:49:11,368 ایک جوڑے ماہ قبل یہاں باہر تھا 839 00:49:11,450 --> 00:49:15,000 اور میں نے میرے ساتھ کہ boombox لایا اور میں کچھ اشاروں کھیل رہا تھا. 840 00:49:15,078 --> 00:49:18,538 اور میں نے ان کے چہرے کی طرف دیکھا، اور میں قسم کھاتا ہوں وہ صرف خوش دیکھا. 841 00:49:18,624 --> 00:49:20,174 تو میں نے ایک چھوٹا سا تجربہ کیا 842 00:49:20,250 --> 00:49:23,000 کوشش کرتے ہیں اور وہ سب سے زیادہ کھدائی موسیقی کی کس قسم میں باہر تلاش کرنے. 843 00:49:23,295 --> 00:49:26,005 باہر کر دیتا ہے، راک این رول انہیں پاگلوں کی طرح انڈے دینا ہوتا ہے، 844 00:49:26,089 --> 00:49:28,129 لیکن یہ کشیدگی انہیں باہر تھوڑا سا ہے. 845 00:49:28,216 --> 00:49:30,006 اوہ، میں سمجھا. 846 00:49:30,093 --> 00:49:31,893 کلاسیکل اچھا ہے. وہ اس طرح. 847 00:49:33,055 --> 00:49:35,095 - رت، اچھا نہیں. - سچ؟ 848 00:49:35,182 --> 00:49:37,142 نمبر نہیں جانتے کہ یہ کیا ہے. 849 00:49:37,643 --> 00:49:42,403 خوشی اور پیداوری کے بہترین مجموعہ کے لئے، پتہ چلتا ہے ... 850 00:49:43,440 --> 00:49:45,650 تمام سڑکوں ڈالی کی قیادت کریں. 851 00:50:03,001 --> 00:50:05,501 یہ کام کر رہا ہے تو آپ کیسے کہہ سکتے ہیں؟ 852 00:50:07,172 --> 00:50:09,592 وہ مسکرا رہے ہیں جیسے وہ نظر آتے ہیں نہیں ہے؟ 853 00:50:12,469 --> 00:50:13,969 جی ہاں، وہ کرتے ہیں. 854 00:50:30,862 --> 00:50:34,282 جای جاننے کی وہ کتنا وقت چھوڑ دیا تھا نہیں کرنا چاہتا تھا، مگر لوری اور میں جانتا تھا. 855 00:50:34,366 --> 00:50:39,826 اور اس نے اگست میں ہمیں ایک شادی کی سالگرہ پارٹی پھینک کرنے کے لئے کہا. 856 00:50:40,664 --> 00:50:43,884 لیکن ... وہ طویل عرصے سے اس کے ارد گرد ہو گی جانتا تھا، 857 00:50:43,959 --> 00:50:47,049 تو وہ بہت شاندار تھا جس نے کہا، ... 858 00:50:47,838 --> 00:50:51,718 "کیوں میں یوم آپ سے ملاقات 'پارٹی میں آپ کو پھینک نہیں ایک '40 سال؟" 859 00:50:52,342 --> 00:50:55,642 اور وہ 1969 کی طرح پورے گھر کو سجایا. 860 00:50:55,721 --> 00:50:58,141 اور موسیقی میں 1969 تھا، 861 00:50:58,223 --> 00:51:00,853 اور اس کے تمام دوستوں سے '60s کی طرح کپڑے پہنے آیا. 862 00:51:01,393 --> 00:51:05,563 اور اس کے بھائی باہر چلے گئے تھے، اور ہم fondue کرنے کی تھی. 863 00:51:06,356 --> 00:51:08,816 یہ ایک شاندار دن تھا. 864 00:51:09,943 --> 00:51:11,283 تمہارا کیا؟ 865 00:51:11,903 --> 00:51:13,283 تم بچوں کو مل گیا؟ 866 00:51:13,363 --> 00:51:14,613 دو خوبصورت لڑکیوں. 867 00:51:15,532 --> 00:51:16,832 - اچھا. - جی ہاں. 868 00:51:16,908 --> 00:51:19,198 مجھے آدھے راستے ملک بھر رہتا پسند کرتا ہے کہ ایک، 869 00:51:19,286 --> 00:51:21,746 اور یہ کہ نہ کرتا پام سپرنگز میں صرف ختم ہو گیا ہے. 870 00:51:22,330 --> 00:51:23,460 بلکل. 871 00:51:24,124 --> 00:51:25,464 کے Lizzie تھا ... 872 00:51:26,001 --> 00:51:28,841 وہ ہائی اسکول میں اب بھی تھا کہ اس کی ماں اور میں علاوہ گر گیا جب، 873 00:51:28,920 --> 00:51:31,130 جو میری غلطی تھی، جن میں زیادہ تر. 874 00:51:31,923 --> 00:51:33,183 ستر تیس. 875 00:51:35,051 --> 00:51:36,681 شاید ساٹھ چالیس. 876 00:51:37,888 --> 00:51:40,428 میں ہر وقت کام کر رہا تھا، آپ کو معلوم ہے. 877 00:51:41,641 --> 00:51:43,641 اور پھر میں نے میرے ساتھ گھر لے آیا. 878 00:51:43,727 --> 00:51:48,517 اور پھر، وہ فرار ہونے لگے، میں نے صرف گرفت کی گئی تھی اور ... 879 00:51:51,902 --> 00:51:54,452 وہ اب ایک پروگرام میں ایک reha میں ہے .... 880 00:51:54,529 --> 00:51:55,989 وہ ایک پروگرام میں کیا ہے. 881 00:51:57,991 --> 00:52:01,951 ان اقدامات میں سے ایک امید کر اسے واپس یہاں کی قیادت کریں گے رکھا، لیکن ... 882 00:52:03,330 --> 00:52:07,000 میں نے صرف اسے میرے چیزیں بتانے کے لئے خوف زدہ بنا دیا لگتا ہے. 883 00:52:07,959 --> 00:52:11,169 ضرور، کیا ...، دیکھو آپ کو ہر روز دیکھ رہے تھے کیا 884 00:52:11,254 --> 00:52:13,594 تمام ہے کہ سیریل قاتلوں اور چیزیں. 885 00:52:13,673 --> 00:52:16,843 میرا مطلب ہے، میں، خبر، اس کا حصہ ہونے کی وجہ سے کوئی بات نہیں دیکھتے 886 00:52:16,927 --> 00:52:20,007 یہ ایک ایکشن فلم یا کچھ میں ہونے کی طرح ہے. 887 00:52:20,096 --> 00:52:21,306 ٹھیک ہے، جی ہاں ... 888 00:52:23,517 --> 00:52:24,557 ...اب اور نہیں. 889 00:52:24,643 --> 00:52:27,313 یہ دنیا ایک خوفناک جگہ ہے آپ کی غلطی نہیں ہے. 890 00:52:28,355 --> 00:52:29,815 خدا آپ کو ریٹائر کر رہے ہیں شکریہ. 891 00:52:30,899 --> 00:52:33,109 جی ہاں. جی ہاں، یہ اس کے لمحات ہیں. 892 00:52:33,944 --> 00:52:35,704 اور میں پرسکون ہو جاؤ کے لئے سیکھا ہے. 893 00:52:37,113 --> 00:52:38,453 تم، میرا مطلب ہے، جانتے ہیں کہ اگر ... 894 00:52:39,449 --> 00:52:41,329 ... کے Lizzie مجھے اب اسے فون نہیں کرنا چاہتی ہے، 895 00:52:41,409 --> 00:52:42,869 میں نے اس کا احترام کرنا ہے. 896 00:52:42,953 --> 00:52:45,163 نہیں. تم ... میرا مطلب نہیں ہے ... 897 00:52:46,456 --> 00:52:47,996 تمہیں فون نہیں نہیں سکتا. 898 00:52:48,625 --> 00:52:50,205 ویسے، میرا مطلب ہے، میں نے ... 899 00:52:50,669 --> 00:52:52,879 یہ مکمل تھا جب تک مجھے پیغام چھوڑے. 900 00:52:52,963 --> 00:52:54,053 تو؟ 901 00:52:54,130 --> 00:52:56,300 معذرت. 902 00:52:56,383 --> 00:52:59,723 میرا مطلب ہے، یہ میں اپنے کاروبار نہیں ہے، لیکن آپ اسے فون کرنے کی ہے. 903 00:53:00,512 --> 00:53:02,312 ویسے، میں نے ... 904 00:53:03,265 --> 00:53:05,635 مجھے سچ میں پتہ نہیں کریں گے کہ کیا کہنا ہے. 905 00:53:05,725 --> 00:53:08,265 تم صرف اس سے کہنا ہے کہ آپ کو کوئی بات نہیں وہ کرنے کے لئے کیا ہے اس سے محبت. 906 00:53:09,145 --> 00:53:12,515 تم جانتے ہو، سب، ان کی ماں نے انہیں غیر مشروط طور پر محبت کرتا ہے جانتا ہے 907 00:53:12,607 --> 00:53:14,727 لیکن باپ دادا کو باآواز بلند کہنا ہے، مجھے لگتا ہے. 908 00:53:23,243 --> 00:53:24,663 کیا وقت ہوا ہے؟ 909 00:53:46,308 --> 00:53:47,558 یہ لو، میں نے آپ کو ٹریڈ کر لیں گے. 910 00:53:47,642 --> 00:53:48,812 شکریہ. 911 00:53:50,896 --> 00:53:52,356 یہ لو، بھی. 912 00:53:53,315 --> 00:53:55,275 زبردست. آپ کا شکریہ. 913 00:53:57,986 --> 00:53:59,736 یہاں رکو، مجھے دو ... 914 00:54:00,405 --> 00:54:01,615 مجھے تم سے یہ دے دو. 915 00:54:02,574 --> 00:54:06,204 تمہیں پتہ ہے، کی صورت میں آپ ایک تیز رفتار ٹکٹ یا کچھ اور سے باہر نکلنے کی ضرورت ہے. 916 00:54:07,996 --> 00:54:09,206 ٹھنڈی. 917 00:54:15,879 --> 00:54:17,049 یہاں، کے doggies. 918 00:56:02,318 --> 00:56:06,448 ویسے بھی، میں 5:30 پر JFK پر لینڈنگ کر رہا ہوں. 919 00:56:06,531 --> 00:56:08,701 بس، میں نے تھوڑا سا کے لئے ایسٹ واپس سربراہ چاہئے سوچا 920 00:56:08,783 --> 00:56:11,753 والد کے بھائیوں کو دیکھ اور شاید سیٹ پر آپ کا دورہ کرنے کے لئے حاصل. 921 00:56:13,872 --> 00:56:15,252 کتوں کے بارے میں فکر مت کرو. 922 00:56:15,331 --> 00:56:18,631 مجھے وہ کہیں واقف ہو جائے گا تاکہ یعقوب کے گھر پر ان سے دور گرا دیا. 923 00:56:20,837 --> 00:56:23,757 ایماندار ہونے کے لئے، میں نے شہر میں واپس ہونے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے. 924 00:56:25,383 --> 00:56:27,683 پرانی stomping کے میدانوں کو دیکھ کر ... 925 00:56:28,803 --> 00:56:31,853 ... گارمنٹس ضلع میں وسط شہر کے ذریعے چلنے ... 926 00:56:33,058 --> 00:56:34,808 ... اور والد صاحب کی پرانی عمارت کو دیکھ کر. 927 00:56:39,272 --> 00:56:41,272 لیکن زیادہ تر، میں نے آپ کو دیکھنے کے لئے انتظار نہیں کر سکتے. 928 00:56:42,025 --> 00:56:44,355 لہذا، جب ایک اچھا وقت ہے مجھے بتائیں. 929 00:56:48,364 --> 00:56:50,744 ہم، کہ جائیں کہ، کیونکہ طرح، پورے نقطہ. 930 00:56:50,825 --> 00:56:52,678 یہ صرف حقیقی چیز کی طرح ہے. میرا مطلب ہے کیا جانتے ہیں؟ 931 00:56:52,702 --> 00:56:55,181 یہ صرف ان چیزوں کو میرے کردار کہیں گے میں سے کوئی بھی طرح محسوس ہوتا ہے. 932 00:56:55,205 --> 00:56:57,035 ہم نے کچھ نئے صفحات حاصل کر سکتے ہیں کسی بھی طرح کی ہے؟ 933 00:56:57,123 --> 00:56:59,633 - کیا آپ کو کہنے کی پسند کریں گے؟ - بس کچھ بھی کم jokey. 934 00:56:59,709 --> 00:57:01,169 ہیلو! 935 00:57:02,295 --> 00:57:03,795 - ہیلو. - آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 936 00:57:03,880 --> 00:57:04,920 - ہیلو. - ہیلو. 937 00:57:05,006 --> 00:57:07,216 - شکریہ. - میں جا رہا ہوں آپ کو اور مل ... 938 00:57:08,176 --> 00:57:09,966 - ہیلو. ہیلو ماں. - ہیلو، سویٹی. 939 00:57:10,053 --> 00:57:11,813 یہ آپ کی کرسی ٹھیک ہے،؟ 940 00:57:13,515 --> 00:57:14,805 اور پھر... 941 00:57:15,391 --> 00:57:17,521 یہ ... یہ اپنے ہیڈ فون ہیں. 942 00:57:17,602 --> 00:57:20,902 ٹھیک ہے؟ اور ... کسی سے بات نہیں کرتے. 943 00:57:21,356 --> 00:57:23,646 بس ... اور محفوظ لفظ "cantaloupe پر." ہے 944 00:57:23,733 --> 00:57:24,983 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے؟ 945 00:57:25,068 --> 00:57:26,068 ٹھیک ہے. 946 00:57:30,490 --> 00:57:31,870 بیل پر. 947 00:57:37,163 --> 00:57:38,753 اور، کارروائی. 948 00:57:38,832 --> 00:57:41,752 بالکل ٹھیک. مجھے فون، ٹھیک ہے؟ شب بخیر. 949 00:57:44,087 --> 00:57:46,457 یسوع! ماں، کیا تم مجھ سے باہر گھٹیا انسان خوفزدہ! 950 00:57:46,548 --> 00:57:49,128 چلو، تم مہمان گھر میں آئس کریم نہیں ہے؟ 951 00:57:49,217 --> 00:57:52,427 ویسے، جی ہاں، لیکن میں نے پہلے ہی تمام کوکی آٹا اس سے باہر اٹھایا. 952 00:57:52,512 --> 00:57:53,812 آپ کیا پڑھ رہے ہیں؟ 953 00:57:54,472 --> 00:57:56,682 - میری جریدے ہے؟ - یہ کیا ہے؟ 954 00:57:56,766 --> 00:57:58,636 میں کردار ایک چھوٹی موٹی تھی. 955 00:57:58,726 --> 00:57:59,886 یہ مجھے دو. 956 00:57:59,978 --> 00:58:02,108 آپ کو ایک جرنل رکھنے کے لئے بھی پرانی نہیں ہیں؟ 957 00:58:02,188 --> 00:58:04,333 تم بھی پرانے اپنی بیٹی کی جرنل پڑھنے نہیں ہیں؟ 958 00:58:04,357 --> 00:58:07,027 یہی وجہ ہے کہ جگہ اور وقت کی خلاف ورزی ہے! 959 00:58:07,110 --> 00:58:09,700 ارے! اب، سب کے بارے میں چللا کیا ہے؟ 960 00:58:09,779 --> 00:58:11,819 مجھے جگہ اور وقت کی خلاف ورزی کی. 961 00:58:12,991 --> 00:58:16,541 تو، کیا، تم ... تم اوپر، شاور میں بھی پیشاب، ہہ؟ 962 00:58:17,287 --> 00:58:19,407 گیسٹ ہاؤس میں شاور کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 963 00:58:19,497 --> 00:58:23,207 ٹھیک ہے، یہ اس کے، عجیب بو کے پاس ہے. 964 00:58:25,170 --> 00:58:29,220 ماں، والد صاحب، جب میں نے تم سے ریٹائر ہونے کے بعد آپ کو یہاں منتقل کرنا چاہیے، 965 00:58:29,299 --> 00:58:31,839 میرا مطلب نہیں تھا "یہاں،" یہاں. ٹھیک ہے؟ میں نے ایک زندگی کو حاصل کرنے کی ضرورت. 966 00:58:31,926 --> 00:58:34,926 میں نے ایک آدمی سے ملنے اور شادی کرنے کے لئے کی ضرورت ہے، تو میں آپ کے پوتے کو دے سکتے ہیں تو، ... 967 00:58:35,722 --> 00:58:37,062 گیلا تولیہ، والد. 968 00:58:48,776 --> 00:58:49,936 کاٹ دو! 969 00:58:51,946 --> 00:58:54,276 یہاں، اور وہاں پر براہ راست کود. 970 00:58:55,617 --> 00:58:57,907 ہم اس کو تھوڑا بہتر زمین سکتا جیسے میں صرف محسوس کرتے ہیں. 971 00:58:57,994 --> 00:59:01,004 - اور ہم اس کے لئے ایک اور آپشن کی ضرورت ہے. - بالکل ٹھیک. 972 00:59:01,080 --> 00:59:02,790 میرے خیال میں، یقینی طور پر، کہ لکھنے نیچے. 973 00:59:04,667 --> 00:59:07,747 ارے آپ. یہ کتنا اچھا تھا. 974 00:59:08,338 --> 00:59:10,418 بہت بڑا نہیں؟ آپ اس سے محبت کی تھی؟ 975 00:59:10,506 --> 00:59:11,836 - کامل. - جگہ اور وقت ... 976 00:59:11,925 --> 00:59:14,335 - عظیم، عظیم، عظیم، عظیم. - بہت اچھے، آدمی. شکریہ. 977 00:59:26,439 --> 00:59:28,859 تم اسے پسند اتنا زیادہ نظر آتے ہیں. 978 00:59:30,109 --> 00:59:31,359 میں معافی چاہتا ہوں؟ 979 00:59:32,237 --> 00:59:37,077 ... کردار تم کھیل رہے ہو کہ، یہ، یہ بات ہے ... 980 00:59:37,158 --> 00:59:40,948 تم انسان اس کی بنیاد پر ہے کہ اس طرح اتنی زیادہ نظر آتے ہیں. 981 00:59:41,955 --> 00:59:44,245 I، آپ جانتے ہیں، یہ تھا پتہ ہی نہیں چلا کی بنیاد پر ... 982 00:59:44,332 --> 00:59:46,252 - بہت پسند ہے ... - cantaloupe پر! 983 00:59:49,003 --> 00:59:50,463 آپ کو کچھ cantaloupe پر پسند کریں گے، 984 00:59:50,546 --> 00:59:53,166 کیونکہ ہم ایک تازہ ٹرے کے ارد گرد جا پڑے. 985 00:59:53,258 --> 00:59:56,138 اور پھر اس وقت جب وہ نیچے لگ رہا ہے جب کہ ہے ہے، 986 00:59:56,219 --> 00:59:58,239 - اور وہیں اس وشال سانپ دیکھتا. - نہیں نہیں نہیں! 987 00:59:58,263 --> 00:59:59,643 اور وہ طرح طرح کی ہے، وہ طرح ہے ... 988 00:59:59,722 --> 01:00:02,272 "جاک! طیارے میں یہ بہت بڑا سانپ کیا ہے؟" 989 01:00:02,350 --> 01:00:04,600 اور، اور جاک کی طرح، "اوہ، یہ صرف سے Reggie ہے." 990 01:00:04,686 --> 01:00:07,016 اور، اور Indy کی طرح، "میں سانپوں سے نفرت ہے!" 991 01:00:07,105 --> 01:00:09,435 اور پھر وہ صرف غروب آفتاب میں اڑ. 992 01:00:10,024 --> 01:00:11,944 جی ہاں. اور یہ کہ پہلے 20 منٹ ہے 993 01:00:12,026 --> 01:00:14,276 انڈیانا جونز اور کھو کشتی کی نمائندہ تصویر کی. 994 01:00:14,362 --> 01:00:15,822 جی ہاں. جی ہاں. آپ کا شکریہ. 995 01:00:15,905 --> 01:00:17,565 - میں اسے کبھی نہیں دیکھا. - کیا؟ 996 01:00:17,657 --> 01:00:19,987 نہیں. مجھے لگتا ہے کہ میں اسے ابھی دیکھا ہے کی طرح، لیکن میں نے اسے کبھی نہیں دیکھا. 997 01:00:20,076 --> 01:00:22,076 ٹھیک ہے، ہم آپ کو شہر کے جانے سے پہلے اسے دیکھ کرنا ہوگا. 998 01:00:22,161 --> 01:00:23,331 - بالکل ٹھیک. - فلم رات. 999 01:00:23,413 --> 01:00:24,663 - مجھے یہ پسند ہے. - آپ کا شکریہ. 1000 01:00:25,873 --> 01:00:27,518 ، پو اسے پی، اسے پی، اسے پی، اسے پی ... 1001 01:00:27,542 --> 01:00:29,592 آپ کے پاس دو سیٹ پر ملاقات؟ 1002 01:00:30,420 --> 01:00:32,550 جی ہاں، صرف دو ہفتے پہلے. 1003 01:00:32,630 --> 01:00:35,030 جیسا کہ میں آپ کو بتا رہا تھا، تم رات کے کھانے کے لئے کہا حق سے پہلے. 1004 01:00:35,717 --> 01:00:38,547 مجھے لگتا ہے کہ یہ بہت رومانٹک ہے، ایک فلم کے سیٹ پر ملاقات کے. 1005 01:00:38,636 --> 01:00:41,256 ویسے، واقعی نہیں، میرا مطلب ہے، لوگوں کی کافی مقدار فلم کے سیٹ پر ملاقات کریں. 1006 01:00:41,347 --> 01:00:43,057 یہ عام طور پر نندی اور گھر گرانےاور ہے. 1007 01:00:43,141 --> 01:00:44,481 یہ کتنا سچ ہے. تو سچ. 1008 01:00:44,559 --> 01:00:46,389 میں نے اٹلانٹک سٹی میں لوری اور کے والد سے ملاقات. 1009 01:00:46,477 --> 01:00:48,057 یہ بہت رومانٹک تھا. 1010 01:00:48,604 --> 01:00:50,234 اور پھر ہم چھ ماہ بعد شادی کر لی. 1011 01:00:50,315 --> 01:00:51,355 چھ ماہ؟ 1012 01:00:51,441 --> 01:00:52,710 جی ہاں. میں نے جب آپ کو پتہ ہے، تم جانتے ہو. 1013 01:00:52,734 --> 01:00:54,574 میں مکمل طور پر آپ کے ساتھ اتفاق کرتا ہوں، تم سے کچھ جانتے ہیں ... 1014 01:00:56,863 --> 01:00:58,623 تمہیں پتہ ہے، میں صرف باتھ چلانے والا ہوں. 1015 01:00:58,656 --> 01:01:00,066 tinkle کے وقت. 1016 01:01:01,367 --> 01:01:03,827 ٹھیک ہے، واپس جلدی. ڈنر کی آمد. 1017 01:01:05,955 --> 01:01:07,415 جی ہاں، ہم وہاں چلتے ہیں. 1018 01:01:09,042 --> 01:01:10,502 وہ اتنی خوبصورت ہے. 1019 01:01:10,585 --> 01:01:12,205 - بہت اعلی. - وہ خوبصورت ہے. آپ کا شکریہ. 1020 01:01:12,295 --> 01:01:14,165 جی ہاں. لہذا، ارے ... 1021 01:01:18,343 --> 01:01:21,143 یا الله. 1022 01:01:21,220 --> 01:01:22,970 مجھے وہ دن ہم سے ملاقات کے بعد ملا. 1023 01:01:23,806 --> 01:01:26,176 مجھے لگتا ہے میں کچھ کرنا چاہتے ہیں جانتے ہیں کہ جب تم جانتے ہو، میں نے اسے حاصل جاؤ. 1024 01:01:26,267 --> 01:01:27,847 یہی وجہ ہے کہ میں نے اپنے کیریئر میں اب تک یہ ملا کا طریقہ یہ ہے. 1025 01:01:28,436 --> 01:01:31,556 رسل بائڈ، راڈنے چارٹر، ڈان McAlpine نے. 1026 01:01:31,647 --> 01:01:34,607 سب سے cinematographers ایک بی کیمرہ آپریٹر کی ضرورت ہے، 1027 01:01:34,692 --> 01:01:36,282 آپ کو پتہ ہے کہ وہ کس کو کال کروں؟ 1028 01:01:36,361 --> 01:01:39,411 - تم؟ - بوم. جب آپ آپ کو معلوم ہے معلوم ہے! 1029 01:01:42,617 --> 01:01:45,407 - جی ہاں. - یہ بہت تیز ہے. 1030 01:01:46,120 --> 01:01:47,750 لیکن، لوری کی خوش ہے تو ... 1031 01:01:47,830 --> 01:01:50,460 میں سوچ رہا تھا کہ ہم سب کو وہ ایک دوسرے کے ساتھ جانتا ملے گا، 1032 01:01:50,541 --> 01:01:54,501 اور ہم، ہم ساتھ ان لوگوں کے YouTube ویڈیوز میں سے ایک ڈال. 1033 01:01:54,587 --> 01:01:56,627 اور ہر کوئی جانتا ہے کہ وہ، ایک کی طرف سے ایک آتا ہے 1034 01:01:56,714 --> 01:01:58,884 ایک choreographed رقص کی تعداد کر. 1035 01:01:58,966 --> 01:02:01,176 اور پھر اس نے مجھے انگوٹی کے ساتھ دکھائے جانے کے ساتھ ختم ہو جاتی ہے ... 1036 01:02:01,260 --> 01:02:04,760 یہ تمام کورس کے ایک سے باخبر رہنے شاٹ، ہو جائے گا. 1037 01:02:04,847 --> 01:02:07,137 مجھے یہ پسند ہے. اوہ، بھگوان. یہ کتنا خوبصورت ہے. 1038 01:02:07,225 --> 01:02:10,345 - میں اس تجویز کرنے والا ہوں ... - وہ والا اس سے محبت. 1039 01:02:10,436 --> 01:02:12,556 میں نے ابھی پوری بات کی طرح محسوس 1040 01:02:12,647 --> 01:02:17,187 سب کی طرف سے نوٹوں bastardized ہو رہی ہے، آپ کو معلوم ہے؟ 1041 01:02:17,276 --> 01:02:20,446 اب تک، میں نے بھی یاد نہیں میں نے پہلی جگہ میں کہنے کی کوشش کر رہا تھا. 1042 01:02:22,490 --> 01:02:23,780 آپ اتنا ہائپر کیوں ہو؟ 1043 01:02:23,866 --> 01:02:25,486 میں نہیں. میں نے صرف آپ کے لئے حوصلہ افزائی ہوں. 1044 01:02:26,160 --> 01:02:29,120 اور ... بین اچھا لگتا ہے. 1045 01:02:29,205 --> 01:02:31,325 جی ہاں، ویسے، اس کے کرنے کے لئے استعمال نہ ہو، ماں، 1046 01:02:31,416 --> 01:02:33,456 کہ گزشتہ والا نہیں ہے کیونکہ. 1047 01:02:33,543 --> 01:02:35,343 مجھے اتنا یقین نہیں ہوں. 1048 01:02:35,420 --> 01:02:38,630 نہیں، میں تمہیں بتا رہا ہوں، میں تو بس rebounding ہوں. 1049 01:02:38,714 --> 01:02:42,054 لیکن تم جانتے ہو، کبھی کبھی لوگوں کا خیال ہے کہ وہ ایک صحت مندی لوٹنے لگی منا رہے ہیں 1050 01:02:42,135 --> 01:02:44,255 اور پھر اس میں زیادہ کچھ میں تیار. 1051 01:02:46,055 --> 01:02:48,845 اصل میں، میں آپ کو بتانا ہے کچھ ہے. 1052 01:02:48,933 --> 01:02:50,393 ادھر آو. 1053 01:02:55,606 --> 01:02:57,726 میں نے والد صاحب سے پہلے کسی اور کو مصروف تھا. 1054 01:02:58,317 --> 01:03:00,027 جی ہاں، آپ سے پہلے کہ مجھے بتایا. 1055 01:03:00,486 --> 01:03:01,566 میں نے؟ 1056 01:03:01,654 --> 01:03:04,874 جی ہاں، اس کے نام سے Matteo تھا اور آپ اس کی طرف متوجہ ہے کہ نہیں تھے، 1057 01:03:04,949 --> 01:03:06,969 پھر آپ، آپ گرل کے ساتھ بحر اوقیانوس کے شہر کے پاس گیا 1058 01:03:06,993 --> 01:03:08,243 جہاں آپ کے والد صاحب سے ملاقات کی اور وہ ہے. 1059 01:03:08,327 --> 01:03:10,077 آپ، کی طرح تین کہانیاں ماں ہے،،. 1060 01:03:10,163 --> 01:03:12,583 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تم rebounding رہے ہیں تاکہ. 1061 01:03:12,665 --> 01:03:15,205 ٹھیک ہے، تو، کیوں نہیں تم کرتے ہو اور یعقوب یہ ایک اور جانے دینے؟ 1062 01:03:18,546 --> 01:03:20,966 اس کی وجہ سے میرے پاس نہیں ہے. 1063 01:03:21,757 --> 01:03:24,927 ٹھیک ہے ... شاید تم اس سے کہو، اگر آپ کو لگتا ہے کہ کس طرح. 1064 01:03:25,470 --> 01:03:27,930 کہ آپ کی زندگی، ماں کے عظیم جھوٹ ہے ملاحظہ کریں. 1065 01:03:28,014 --> 01:03:29,774 تمہیں لگتا ہے کہ آپ کو یہ خواب تو، آپ یہ کر سکتے. 1066 01:03:29,849 --> 01:03:32,569 - دنیا صرف اس طرح سے کام نہیں کرتا. - آپ کیا کہ رہے ہو؟ 1067 01:03:32,643 --> 01:03:35,153 آپ ایک لکھاری ہو گا کہ خواب دیکھا تھا، اور آپ نے یہ کیا. 1068 01:03:35,229 --> 01:03:37,519 تم تم ہالی وڈ آو گے خواب دیکھا تھا، اور آپ نے یہ کیا. 1069 01:03:37,607 --> 01:03:40,107 تم کہانیوں کے بہت سے خواب، ہر وقت. 1070 01:03:41,777 --> 01:03:44,737 یہی تو میں JFK میں باتھ روم میں سب سے زیادہ کشش لڑکی سے ملاقات کی یاد دلاتی ہے،. 1071 01:03:44,822 --> 01:03:47,412 وہ ایک ویل چیئر میں ہے اور وہ ایک بلاگر کی. 1072 01:03:47,492 --> 01:03:49,122 وہ نوجوان خواتین کو حق دیتا ہے. 1073 01:03:49,202 --> 01:03:50,752 اور، میں نے اسے کہا کہ آپ ایک مصنف تھے. 1074 01:03:50,828 --> 01:03:53,248 وہ نہیں جانتا تھا جو تم تھے، لیکن وہ بہت، بہت حوصلہ افزائی کی تھی 1075 01:03:53,331 --> 01:03:54,501 امکان کے بارے میں ... 1076 01:03:54,582 --> 01:03:58,002 میں نے آپ کو اس کے ساتھ کافی ہے اور اس کا کچھ صنعت تجاویز دے گا اس سے کہا. 1077 01:03:58,085 --> 01:04:00,045 میں نے کسی بھی صنعت کی تجاویز کی ضرورت نہیں ہے. 1078 01:04:00,129 --> 01:04:01,509 ٹھیک ہے، یہ صرف کافی ہے. 1079 01:04:02,256 --> 01:04:03,716 وہ ایک ویل چیئر میں ہے. 1080 01:04:23,069 --> 01:04:25,399 آپ ایک Selfie کیسے لیتے ہیں؟ 1081 01:04:25,530 --> 01:04:28,240 کیا مطلب ہے تمہارا؟ تم بس اپنے آپ کو ایک تصویر لے. 1082 01:04:28,866 --> 01:04:31,446 جی ہاں، پر، کہ آپ کس طرح اپنے آپ کو ایک تصویر لے سکتا ہوں؟ 1083 01:04:32,036 --> 01:04:34,036 جس نے تمہارے لیے ایک Selfie بھیج رہے ہیں؟ 1084 01:04:37,833 --> 01:04:39,133 بس کوئی بات نہیں. 1085 01:04:39,210 --> 01:04:41,000 - کوئی بات نہیں. - اگر آپ کو ایک نیا دوست بنایا ہوا ہے؟ 1086 01:04:41,087 --> 01:04:42,417 میری ... میں اس بارے میں بات نہیں کر رہا. 1087 01:04:44,131 --> 01:04:45,881 - میں اس کے بارے میں بات نہیں کر رہا. - ماں! 1088 01:04:45,967 --> 01:04:48,257 - روک. - اپنے نئے دوست کون ہے؟ 1089 01:04:48,344 --> 01:04:50,104 میں اس بارے میں بات نہیں کر رہا. یہ مذاق نہیں ہے. 1090 01:04:50,179 --> 01:04:51,532 - میں کے بارے میں بات نہیں کر رہا ہوں ... - میں نے اس سے مل سکتے ہیں؟ 1091 01:04:51,556 --> 01:04:53,825 - بوتلوں کہاں ہیں؟ یہاں میں وہ؟ - اگر آپ کو گروو میں اس سے ملے؟ 1092 01:04:53,849 --> 01:04:55,479 روکو اسے. 1093 01:04:55,560 --> 01:04:56,560 روکو اسے. 1094 01:05:00,648 --> 01:05:01,978 ظاہر ہے، یہ مجھ سے ہے. 1095 01:05:03,192 --> 01:05:07,452 ہیلو، جپر. یہ ہے Marnie Minervini. 1096 01:05:08,281 --> 01:05:10,161 میں اپنی بیٹی کے ساتھ، نیویارک سے بلا رہا ہوں. 1097 01:05:10,241 --> 01:05:11,661 اس نے اس کے ٹی وی شو کر رہی ہے. 1098 01:05:11,742 --> 01:05:15,832 اور ... آج میں سیٹ دیکھا اور اس نے مجھے آپ کے بارے میں سوچ کر دیا. 1099 01:05:15,913 --> 01:05:18,293 میرا مطلب ہے، 'اپنے کام کے سبب. 1100 01:05:18,374 --> 01:05:20,464 اس کے علاوہ، میرا مطلب ہے، آپ کو ایک زندہ کے لئے کیا کرتے ہیں. 1101 01:05:21,586 --> 01:05:25,666 ویسے بھی، لہذا، میں نے کچھ ہوٹل میں آملیٹ اس صبح کا حکم دے دیا 1102 01:05:25,756 --> 01:05:27,966 اور وہ میں تمہاری کیا تھا کی طرح کچھ بھی نہیں تھے. 1103 01:05:29,051 --> 01:05:30,891 میرا مطلب ہے، انڈے ہے کہ تم نے مجھے دیا. 1104 01:05:30,970 --> 01:05:32,140 میں ایک تھا. 1105 01:05:33,222 --> 01:05:34,352 مختصرا. 1106 01:05:35,474 --> 01:05:38,024 اور اس لئے میں صرف میں نے سوچا ... 1107 01:05:38,102 --> 01:05:40,442 مرگی پر میں چیک. 1108 01:05:42,148 --> 01:05:45,358 اس کے علاوہ ... اوہ، جی ہاں، میری بیٹی ایک نئے پریمی ہے. 1109 01:05:45,443 --> 01:05:47,573 یا میں نے منگیتر کہنا چاہیے؟ 1110 01:05:47,653 --> 01:05:49,573 جی ہاں. لہذا، ٹھیک ہے. 1111 01:05:50,615 --> 01:05:53,615 لہذا، مجھے فون. ٹھیک ہے، تم سے محبت ... الوداع! 1112 01:05:54,869 --> 01:05:56,039 الوداع. 1113 01:05:59,457 --> 01:06:00,577 - Marnie! - Marnie! 1114 01:06:08,424 --> 01:06:11,464 - آپ کو بہت اچھا، بہت اچھی لگ رہی ہو. کیلی فورنیا. - آپ کو بہت اچھا، بہت اچھی لگ رہی ہو. 1115 01:06:15,264 --> 01:06:17,314 لہذا، ٹینا، ٹینا، تم کس طرح لگ رہا ہے؟ 1116 01:06:20,394 --> 01:06:21,564 ٹی وی شو کیسا ہے؟ 1117 01:06:21,646 --> 01:06:23,606 بہت مزاحیہ. آپ یقین نہیں کریں گے. 1118 01:06:23,689 --> 01:06:25,819 جہاں وہ سے اس کے حروف ہو جاتا ہے میں نہیں جانتا. 1119 01:06:26,651 --> 01:06:28,031 وہ ایک بہت ہوشیار لڑکی ہے. 1120 01:06:28,110 --> 01:06:29,238 چیز سے زیادہ اچھا تخیل. 1121 01:06:29,239 --> 01:06:30,026 وہ میرا ہے. 1122 01:06:30,029 --> 01:06:31,569 سلام. 1123 01:06:42,124 --> 01:06:43,384 بہت پیارا انگور. 1124 01:06:43,459 --> 01:06:45,379 تم ... تم کو یاد نہیں ہے نہیں کرتے؟ 1125 01:06:45,461 --> 01:06:46,501 نہیں. 1126 01:06:46,587 --> 01:06:48,023 دو سال مجھ سے چھوٹی. آپ کو یاد نہیں؟ 1127 01:06:48,047 --> 01:06:49,467 میں نے کھانا یاد. 1128 01:06:49,548 --> 01:06:50,798 - جی ہاں. - یہ اچھی کھشبو. 1129 01:06:50,883 --> 01:06:54,723 لہذا، پہلی بار میں نے جو کے لئے پکایا، میں پاستا بنانا چاہتے تھے. 1130 01:06:55,680 --> 01:06:58,310 اور میری ماں نے مجھ سے کہا جس طرح سے آپ کو معلوم ہے کہ پاستا کی سے کیا ہے تو 1131 01:06:58,391 --> 01:07:01,641 - اگر آپ کو دیوار کے خلاف اسے پھینک ہے ... - اوہ، نہیں. 1132 01:07:01,727 --> 01:07:04,607 ... اور یہ چپک تو، پھر آپ کو اس کے پانی سے باہر لے. 1133 01:07:05,940 --> 01:07:07,530 تو میں نے پانی ابلا ہوا. 1134 01:07:08,234 --> 01:07:09,744 میں نے نصف میں پاستا توڑ ... 1135 01:07:12,780 --> 01:07:14,320 میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. 1136 01:07:14,782 --> 01:07:16,452 اور میں یہ کھانا پکانے شروع. 1137 01:07:16,534 --> 01:07:20,204 اور ... اور پھر میں نے ... اس دیوار کے خلاف پھینک دیں. 1138 01:07:21,455 --> 01:07:22,915 کچھ بھی نہیں. کچھ بھی نہیں. 1139 01:07:24,125 --> 01:07:27,205 تو پھر میں یہ تھوڑا سا زیادہ، تھوڑا سا زیادہ کھانا پکانا کھانا پکانا. 1140 01:07:27,294 --> 01:07:31,014 اور پھر آخر میں، میں نے دیوار کے خلاف پھینک دیں اور اسے دیوار پر پھنس گئے. 1141 01:07:31,465 --> 01:07:34,385 اور اسے خود پر پھنس گئے. اور یہ برتن پر پھنس گئے. 1142 01:07:34,468 --> 01:07:36,678 اور یہ سب کچھ اس کو چھو لیا پر پھنس گئے. 1143 01:07:37,930 --> 01:07:41,390 لہذا، جو ان کی پہلی گھٹا دیتا ہے. 1144 01:07:41,851 --> 01:07:44,521 لہذا، یہ ٹھیک لگتا ہے. ان کی پہلی گھٹا دیتا ہے. 1145 01:07:44,603 --> 01:07:48,233 اور پھر میں نے اس کی پلیٹ سے بند پاستا کی ایک تھوڑا سا لے دیکھیں 1146 01:07:48,315 --> 01:07:50,525 اور وہ ایک رومال میں رکھتا ہے. 1147 01:07:50,609 --> 01:07:53,529 اور میں نے اس سے کہہ، "تم کیا کر رہے ہو؟" 1148 01:07:53,612 --> 01:07:57,372 اور وہ کہتا، "میں نے ابھی سے ہوگا میری ماں کو یہ دکھانے کے." 1149 01:08:06,417 --> 01:08:09,037 جی ہاں، یہ ایک خوش قسمت بات ہم نے پہلے سے ہی شادی ہو گئی تھی. ٹھیک ہے نا؟ 1150 01:08:09,295 --> 01:08:10,955 میں نے ایک مسئلہ تھا. 1151 01:08:12,798 --> 01:08:14,428 مجھے یقین نہیں کر سکتے ہیں ... 1152 01:08:14,508 --> 01:08:17,468 میں نے اسے پہلے ہی ان کی سالگرہ ہے یقین نہیں کر سکتے. 1153 01:08:18,220 --> 01:08:20,600 مجھے پتہ ہے، پہلے سے ہی ایک سال. یقین. 1154 01:08:21,056 --> 01:08:22,676 آپ کو دو سال کا مطلب یہ. 1155 01:08:23,392 --> 01:08:25,692 جی ہاں. گزشتہ سال سے ایک سال. 1156 01:08:27,104 --> 01:08:28,654 وقت ہہ، اڑاتے؟ 1157 01:08:28,731 --> 01:08:30,481 - وقت اڑاتے ہیں. - وقت اڑاتے ہیں. 1158 01:08:31,650 --> 01:08:33,690 لہذا، Marnie ... 1159 01:08:34,320 --> 01:08:36,780 ہم یہ سوچ رہے تھے ... 1160 01:08:36,864 --> 01:08:40,744 آپ، کیلی فورنیا میں آپ کو اور لوری کے ساتھ ان کی راکھ میں سے نصف رکھ سکتے ہیں 1161 01:08:40,826 --> 01:08:44,036 اور، دوسرے نصف الزبتھ میں دفن کیا جا سکتا ہے. 1162 01:08:44,121 --> 01:08:46,171 - اس طرح ... - ہم نے کچھ جگہ ہے ... 1163 01:08:46,248 --> 01:08:49,168 - جی ہاں، ہم سب کو جانے کے لئے کچھ جگہ ہے. - جی ہاں، ہم کا دورہ کریں گے، آپ کو معلوم ہے. 1164 01:08:49,251 --> 01:08:50,801 جی ہاں. 1165 01:08:50,878 --> 01:08:53,668 تمہیں پتہ ہے، میں واقعی میں اس کے بارے لوری سے بات کرنا چاہتے ہیں لگتا ہے کہ، 1166 01:08:53,756 --> 01:08:55,901 'کیونکہ وہ پوری بات کے بارے میں بہت حساس ہو گیا ہے. 1167 01:08:55,925 --> 01:08:58,005 ہم نے پہلے ہی اس سے بات کی اور اس نے کیا کہا؟ 1168 01:08:58,093 --> 01:09:00,263 - وہ یہ آپ پر منحصر ہے کا کہنا ہے کہ. - آپ پر منحصر. 1169 01:09:01,889 --> 01:09:05,229 ہم تبدیلی کے لیے ایسٹ کوسٹ پر سب، ہیں کے بعد سے، 1170 01:09:05,309 --> 01:09:07,389 ہم کم از کم ایک headstone باہر چنوں. 1171 01:09:07,478 --> 01:09:10,148 لوری آپ شاید، ایک اقتباس استعمال کرنے کے لئے چاہتے ہیں. 1172 01:09:10,231 --> 01:09:13,191 - ". مجھے راستہ" جی ہاں، سے کچھ - یہ ہونا ضروری نہیں کرتا "مجھے راستہ." 1173 01:09:13,275 --> 01:09:15,855 - کس طرح یہ "میرا راستہ" نہیں ہو سکتا؟ - جب تک یہ سناترا ہے کے طور پر. 1174 01:09:15,945 --> 01:09:17,695 ویسے، کورس کے، یہ سناترا، ہے ظاہر ہے. 1175 01:09:17,780 --> 01:09:19,990 یہ ہونا چاہئے "مجھے راستہ." وہ اس کا تھا ... یہ ہونا چاہئے ... 1176 01:09:20,074 --> 01:09:24,544 Marnie، یہ سب آپ پر منحصر ہے. 1177 01:09:26,497 --> 01:09:29,417 آپ کو یہاں ان کی راکھ کو دفن کرنے، ٹھیک کرنا چاہتے ہیں تو. 1178 01:09:29,500 --> 01:09:32,290 اور تم صرف یہاں ایک چھوٹا سا چھڑک کرنا چاہتے تھے تو، 1179 01:09:32,378 --> 01:09:34,918 -، وہاں ایک چھوٹا سا چھڑک ٹھیک. - بوم، بوم، بوم. 1180 01:09:36,006 --> 01:09:37,216 آپ پر منحصر. 1181 01:09:37,299 --> 01:09:38,879 یہ کس طرح "میرا راستہ" نہیں ہو سکتا؟ 1182 01:09:39,969 --> 01:09:41,429 یہ کس طرح "میرا راستہ" نہیں ہو سکتا؟ 1183 01:09:41,512 --> 01:09:43,062 - بلکل. - یہ "میرا راستہ" ہونا ضروری ہے! 1184 01:09:43,138 --> 01:09:45,428 ہم جو کے بارے میں بات! جو جو اس کے راستے کیا! 1185 01:09:45,516 --> 01:09:48,766 انہوں نے کہا کہ اس کے راستے رہتے تھے! یہ "میرا راستہ" ہونا ضروری ہے! 1186 01:09:48,853 --> 01:09:52,113 کوئی "رات میں اجنبی." "میرا راستہ"! 1187 01:09:57,152 --> 01:09:59,072 یوسف Minervini؟ 1188 01:09:59,154 --> 01:10:00,494 کیا؟ 1189 01:10:03,450 --> 01:10:06,790 میں ... میں تم سے اپنے شوہر کے لائسنس کے حوالے کر دیا. 1190 01:10:07,913 --> 01:10:09,163 نہیں. 1191 01:10:09,832 --> 01:10:12,082 Marnie Minervini. یہ زیادہ سمجھ میں آتا ہے. 1192 01:10:12,167 --> 01:10:14,377 اور تم جہاں آج سربراہی، محترمہ Minervini؟ 1193 01:10:14,461 --> 01:10:16,261 لاس اینجلس. اب میں وہاں رہتے ہیں. 1194 01:10:17,423 --> 01:10:18,883 نیو یارک میں اپنے وقت کو کس طرح تھا؟ 1195 01:10:18,966 --> 01:10:21,216 زبردست. میری بیٹی ایک پائلٹ کو گولی مار دی. 1196 01:10:29,435 --> 01:10:30,725 نہیں. یہ ہے ... 1197 01:11:28,744 --> 01:11:32,164 لاس اینجلس، جہاں مقامی وقت 10:37 ہے میں خوش آمدید. 1198 01:11:32,247 --> 01:11:34,497 ہم دروازے پر ٹیکسی کرتے ہوئے اپنی نشست میں رہیں مہربانی. 1199 01:11:34,583 --> 01:11:36,963 اپنے سیل فون رسائی کے اندر ہے تو، آپ اب اس کا استعمال کر سکتے. 1200 01:11:45,135 --> 01:11:47,805 ارے، Marnie، جو اپنے نئے دوست، جپر ہے، 1201 01:11:47,888 --> 01:11:50,468 یا سینگ، میں تم سے پوچھنا جو پر منحصر ہے، لگتا ہے. 1202 01:11:50,557 --> 01:11:52,057 میں نے صرف یہ ہے کہ آپ کو بلایا دیکھا. 1203 01:11:52,142 --> 01:11:53,892 معذرت میں نے ابھی آپ کو واپس ہو رہی ہوں. 1204 01:11:53,978 --> 01:11:56,898 ، وادی میں صرف خوفناک استقبالیہ ہے. 1205 01:11:56,981 --> 01:11:58,571 میں بمشکل اپنا پیغام سن سکتا تھا. 1206 01:11:58,649 --> 01:12:02,189 لیکن ... صرف آپ کو واپس کوشش کرنا چاہتے تھے 1207 01:12:02,277 --> 01:12:04,947 اور دیکھو کہ کس طرح ایسٹ کوسٹ آپ کا علاج کر رہا ہے، 1208 01:12:05,030 --> 01:12:10,450 اور، بھی مرگی ان کی موسیقی کی لائبریری میں توسیع کی ہے کہ آپ کو بتا دیں 1209 01:12:10,536 --> 01:12:14,326 اب پیگی لی شامل کرنے کے لئے، کے طور پر بھی، ڈالی Parton کا احاطہ کرتا ہے، 1210 01:12:14,415 --> 01:12:18,455 تو میں، تم نے اس کے لئے آگے نظر کرنی ہوگی لگتا ہے 1211 01:12:18,544 --> 01:12:20,964 کیا تم نے کبھی اس طرح سے اسے واپس کر دے تو. لیکن ... 1212 01:12:21,046 --> 01:12:24,296 ویسے بھی، مجھے فون کر، اگر آپ کو معلوم ہے، آپ کو ایک موقع مل جائے تو دے. 1213 01:12:24,383 --> 01:12:26,973 اور، جی ہاں، تم وہاں جاؤ. 1214 01:12:27,052 --> 01:12:29,392 ٹھیک ہے. "تم سے محبت ہے." الوداع. 1215 01:12:36,478 --> 01:12:38,978 ارے، Marnie، جو اپنے نئے دوست جپر ہے ... 1216 01:12:39,064 --> 01:12:41,364 ویسے، صرف آپ کو مطلع کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا 1217 01:12:41,442 --> 01:12:43,072 میں نے مغربی کنارے کو واپس کر دیا ہے کہ، 1218 01:12:43,152 --> 01:12:46,662 ... اور اسے آپ کی وجہ reshoots کی شادی مس کروگی شرم کی بات ہے. 1219 01:12:47,531 --> 01:12:49,741 اور تم میں بین سے رشتہ توڑ دیا یہ جان کر افسوس. 1220 01:12:49,825 --> 01:12:52,075 میں نے آپ کو YouTube ویڈیو پسند نہیں کیا لگتا ہے؟ 1221 01:12:52,161 --> 01:12:56,041 ویسے بھی، میں، آپ مصروف ہو پتہ ہے مجھے واپس بلا کے بارے میں فکر مت کرو. 1222 01:12:58,000 --> 01:13:00,840 والد ♪ کے لئے اتنا کہنا ♪ وہ کیا ہے تو، اس نے کبھی نہیں 1223 01:13:02,463 --> 01:13:04,593 ♪ ٹانگ 'کی جاچکی کے لئے لے گئے ♪ 1224 01:13:04,673 --> 01:13:06,843 ♪ ایک بات یہ ہے کہ وہ قبول کر لیا گیا ♪ 1225 01:13:07,551 --> 01:13:11,851 ♪ وہ اس کو خوش کرنے کے لئے ان چیزوں کی ضرورت نہیں تھی ♪ 1226 01:13:12,973 --> 01:13:14,983 ♪ وہ یہ بھی محسوس کرنے لگتا نہیں تھا ♪ 1227 01:13:15,059 --> 01:13:17,309 ♪ وہ چومنے اور اس کو پکڑ نہیں تھا کہ ♪ 1228 01:13:17,394 --> 01:13:21,694 والد ♪ کے لئے اتنا کہنا ♪ وہ کیا ہے تو، اس نے کبھی نہیں 1229 01:13:26,070 --> 01:13:27,360 ہیلو. 1230 01:13:30,991 --> 01:13:33,081 تم، بھی قسم کی، کسی بھی نہیں سنا 1231 01:13:33,160 --> 01:13:35,790 اندر سے آنے والی موسیقی کی قسم آواز، ہے نہ؟ 1232 01:13:35,871 --> 01:13:37,831 کہ تم نہیں تھا، کیا تھا؟ 1233 01:13:38,499 --> 01:13:41,089 بس تھوڑا سا ڈالی کور بینڈ میں ایک ساتھ ڈال رہا ہوں. 1234 01:13:42,127 --> 01:13:45,047 اس طرح اب تک ہم نے ایک بڑی حد تک یوین فین کی بنیاد ہے. 1235 01:13:46,590 --> 01:13:47,630 یہ کیا ہے؟ 1236 01:13:48,467 --> 01:13:50,887 کچھ نہیں، میں صرف ... میں نے اس کو اٹھایا ... 1237 01:13:50,969 --> 01:13:54,929 ... ٹھیک ہے، موسیقی کھیلنے کے، لئے، آپ کو معلوم ہے مدد کرنے کے لئے، 1238 01:13:55,015 --> 01:13:58,015 ہین اور سوسن، اور گیل، 1239 01:13:58,102 --> 01:14:00,022 اور، آپ جانتے ہیں، آپ کے تمام gals کے. 1240 01:14:00,104 --> 01:14:01,774 تم بس اپنے آئی فون میں پلگ. 1241 01:14:03,190 --> 01:14:05,070 خدا، آپ کو ایک فون کرنا ہے؟ 1242 01:14:05,651 --> 01:14:07,821 میں نے ان میں سے ایک حاصل کرنے کے لئے آ گیا ہے. 1243 01:14:08,737 --> 01:14:11,867 آپ کا شکریہ. یہ ... یہ بہت اچھی بات ہے. 1244 01:14:13,992 --> 01:14:15,162 تم اندر آنا چاہتے ہو؟ 1245 01:14:15,244 --> 01:14:18,254 تم میری مدد کر سکتے ہیں، جو بھی، اس میں پلگ، یہ سمجھ. 1246 01:14:19,123 --> 01:14:21,383 نہیں، میں اس شادی میں جانے والے ہوں. 1247 01:14:23,961 --> 01:14:25,631 - ٹھیک ہے، یہ مذاق ہے. - جی ہاں. 1248 01:14:27,673 --> 01:14:29,013 تو ... 1249 01:14:31,593 --> 01:14:32,933 تمہیں معلوم ہے... 1250 01:14:34,888 --> 01:14:36,308 میں تمہیں یاد کیا. 1251 01:14:37,349 --> 01:14:39,059 میں نے اس مضحکہ خیز آواز لگتا ہے. 1252 01:14:41,186 --> 01:14:43,476 مجھے راہ کی طرف سے، اس سے ملاقات کی. 1253 01:14:43,564 --> 01:14:44,864 کے Lizzie، میری سب سے چھوٹی. 1254 01:14:44,940 --> 01:14:46,900 جپر، یہ بہت اچھا ہے. 1255 01:14:46,984 --> 01:14:48,444 اس نے مجھ پر چللایا. 1256 01:14:49,194 --> 01:14:50,244 بہت زیادہ. 1257 01:14:51,238 --> 01:14:55,328 میں اصل میں شاید کل سوچ رہا تھا میں وہاں ایک سواری لے سکتا 1258 01:14:55,409 --> 01:14:57,369 اور اس نے میرے چہرے تھوڑا سا میں چیخ بتائیں. 1259 01:14:57,452 --> 01:14:59,832 - یہ اچھا خیال ہے. - تمہیں لگتا ہے؟ 1260 01:14:59,913 --> 01:15:01,043 جی ہاں. 1261 01:15:02,166 --> 01:15:03,826 تم ... تمہارے ساتھ آ چاہتا ہے؟ 1262 01:15:06,044 --> 01:15:08,674 بس ایک دن کے سفر. کچھ بھی نہیں راتوں رات، یا ... 1263 01:15:10,132 --> 01:15:12,512 میں نے سوچا کہ شاید آپ کو صحرا سے ملنا چاہتا ہوں. یہ ہے ... 1264 01:15:13,468 --> 01:15:14,888 یہ خوبصورت ہے. 1265 01:15:16,305 --> 01:15:17,715 میں نہیں کر سکتا. 1266 01:15:19,933 --> 01:15:21,943 میں ابھی بھی نہیں سکتا. میں... 1267 01:15:22,978 --> 01:15:28,528 تمہیں پتہ ہے، میں صرف ... میں کی طرف سے روکنے کے لئے اور صرف بولنے چھوڑ، اور چاہتا تھا ... 1268 01:15:29,818 --> 01:15:31,608 ... کہ میں نے والا نہیں ہوں جتنا ارد گرد ہو آپ کو بتائیں 1269 01:15:31,695 --> 01:15:33,315 I وسطی واپس جانا ہے، کیونکہ، 1270 01:15:33,405 --> 01:15:37,075 اور اسی میں تمہیں تھوڑی دیر کے لئے بہت کچھ کے ارد گرد، ہو نہیں رہا ہوں. 1271 01:15:39,578 --> 01:15:40,868 ٹھیک ہے. 1272 01:16:24,748 --> 01:16:26,078 ایک اور. 1273 01:16:35,050 --> 01:16:36,760 Tehya، Tehya، آئے ... 1274 01:16:37,469 --> 01:16:40,139 میں نے اس سے لے لیں گے، یہ ٹھیک ہے. یہاں آو، سویٹی. 1275 01:17:27,644 --> 01:17:29,604 آپ سب کا بہت بہت شکریہ. 1276 01:17:29,688 --> 01:17:34,028 اس کمرے میں صرف اس لئے بہت سے لوگوں کو اس دن سے ممکن بنایا جو بہت سے ہیں. 1277 01:17:34,109 --> 01:17:35,859 میں ... میں اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں کر سکتے ہیں. 1278 01:17:36,695 --> 01:17:39,735 - سب سے پہلے، میرے ناقابل یقین بیوی ... - بس کرو. 1279 01:17:39,823 --> 01:17:43,873 ... اس کے بہتر فیصلے کے خلاف ایک سال پہلے مجھ سے شادی کون. 1280 01:17:43,952 --> 01:17:44,952 ٹھیک ہے ... 1281 01:17:45,037 --> 01:17:47,747 اور اپنے پیاروں کے سامنے، اسے دوبارہ کرتے ہیں پر اتفاق، 1282 01:17:47,831 --> 01:17:49,671 کیونکہ وہ جانتا تھا کہ یہ میرے لئے بہت اہم تھا. 1283 01:17:51,126 --> 01:17:52,666 میرے برائیڈ کے لئے. 1284 01:17:53,837 --> 01:17:56,297 کوئی بھی نہیں، 13 زیادہ سے زیادہ دوستوں کے لئے پوچھ سکتے 1285 01:17:56,381 --> 01:17:58,431 اور میں تو صرف اتنا ہے کہ آپ لڑکوں سے محبت. 1286 01:17:58,925 --> 01:18:02,925 اور مجھے تمام ملک بھر سے میں پرواز کے لئے اپنے خاندان کا شکریہ. 1287 01:18:03,013 --> 01:18:04,393 والد، میں آپ سے محبت. 1288 01:18:05,140 --> 01:18:06,680 اور Marnie ... 1289 01:18:07,392 --> 01:18:13,272 میرا مطلب ہے، الفاظ سے بھی آپ کے لئے میرا شکریہ ادا کرنے کے لئے شروع نہیں ہو سکتا. 1290 01:18:13,940 --> 01:18:15,860 میری ماں کے مرنے کے بعد، میں صرف ... 1291 01:18:15,942 --> 01:18:19,202 میں نے محسوس کر سکتا تھا کہ اس کا تصور بھی نہیں کر سکتا تھا 1292 01:18:19,279 --> 01:18:22,409 تاکہ غیر مشروط طور پر محبت کرتا تھا، 1293 01:18:22,491 --> 01:18:24,531 کسی کی طرف سے میرے خاندان نہ تھا جو. 1294 01:18:24,618 --> 01:18:27,198 میرا مطلب ہے، آپ ہیں، آپ کو حقیقی ثبوت ہیں 1295 01:18:27,287 --> 01:18:29,577 کہ ایک فرشتہ اس زمین چھوڑ دیتا ہے جب، 1296 01:18:29,664 --> 01:18:31,334 ایک اور ایک اس کی جگہ لیتا ہے. 1297 01:18:32,167 --> 01:18:33,627 اورمیں تم سے محبت کرتا ہوں. 1298 01:18:33,710 --> 01:18:36,380 - Marnie کرنے کے لئے! - Marnie کرنے کے لئے! 1299 01:18:40,592 --> 01:18:43,802 ♪ اور کوئی سوچتا ہے یا بہت زیادہ کی توقع رکھتا ♪ 1300 01:18:43,887 --> 01:18:46,557 ♪ اور ہالی وڈ کی فلم حقوق کے لئے بلا ♪ 1301 01:18:46,640 --> 01:18:49,060 ♪ گانے ارے لڑکی اور کے رابطے میں رکھنے کی اجازت ♪ 1302 01:18:49,559 --> 01:18:52,599 ♪ ارے، بچے، کے رابطے میں رکھنے کی اجازت ♪ 1303 01:18:52,687 --> 01:18:56,567 ♪ لیکن میں ایک ٹچ میں آپ کو مجھ تک پہنچنے کے لئے چاہتے ہیں کے مقابلے میں زیادہ چاہتے ♪ 1304 01:18:56,650 --> 01:18:59,690 ♪ اور مجھے سب کچھ کسی دوسرے کو دیکھ سکتے ہیں دکھانے کے ♪ 1305 01:18:59,778 --> 01:19:02,698 ♪ پس تم میری اس کے ساتھ ساتھ بن جاتا ہے محسوس کیا ♪ 1306 01:19:02,781 --> 01:19:05,741 ♪ اور ہم خوش قسمت ہم بتا کرنے کے قابل نہیں ہو گا ہیں جلد ہی اگر ♪ 1307 01:19:05,826 --> 01:19:08,906 ♪ تمہاری اور میری، ماہی گیری ٹھیک کیا ہے ♪ 1308 01:19:08,995 --> 01:19:11,865 ♪ اور یہ شاعری نہیں ہے، لہذا آپ مجھے ایک سطر ♪ کھانا کھلانا نہیں ہے 1309 01:19:11,957 --> 01:19:14,707 ♪ ♪ لیکن تم 1310 01:19:14,793 --> 01:19:18,053 ♪ مجھے ایک رن کے ارد گرد دینا تمہیں کیوں ♪ 1311 01:19:18,130 --> 01:19:21,550 ♪ یہ چیزوں کو تیز کرنے کے لئے ایک یقین ہے کہ آگ کا طریقہ ہے ♪ 1312 01:19:21,633 --> 01:19:24,643 ♪ مجھے سست یہ کرتا ہے ہے جب ♪ 1313 01:19:24,719 --> 01:19:27,139 ♪ ♪ لیکن تم 1314 01:19:27,222 --> 01:19:30,392 ♪ مجھے ایک رن کے ارد گرد دینا تمہیں کیوں ♪ 1315 01:19:30,475 --> 01:19:34,145 ♪ یہ چیزوں کو تیز کرنے کے لئے ایک یقین ہے کہ آگ کا طریقہ ہے ♪ 1316 01:19:34,229 --> 01:19:37,569 ♪ مجھے سست یہ کرتا ہے ہے جب ♪ 1317 01:20:00,922 --> 01:20:04,302 آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. 1318 01:20:05,135 --> 01:20:06,465 آپ کا شکریہ. 1319 01:20:06,553 --> 01:20:08,103 اب ہم ایک نیا کیا کرنے والے ہیں. 1320 01:20:14,352 --> 01:20:15,902 یہ ایک سست گانا ہے. 1321 01:20:16,563 --> 01:20:19,443 میں ایمانداری سے آخری وقت میں زیادہ ہے کہ رقص کیا یاد نہیں ہے. 1322 01:20:19,524 --> 01:20:22,154 مجھے صحیح معلوم؟ ہم میں ایک بچہ تھا جب ہر وقت رقص کرنے کے لئے استعمال. 1323 01:20:22,235 --> 01:20:24,485 میں نے لوری کو بتا، "تم کیوں رقص باہر نہیں جاتے؟" 1324 01:20:24,571 --> 01:20:27,531 میرا مطلب ہے، باہر جانے. رقص. 1325 01:20:27,616 --> 01:20:30,236 تم جانتے ہو، یہ تم یہاں کیا کر، Marnie دیا ہے ایک حیرت انگیز بات ہے. 1326 01:20:30,327 --> 01:20:32,407 وہ انہوں نے نہیں، واقعی بہت خوش نظر آتے ہیں؟ 1327 01:20:32,496 --> 01:20:33,536 جی ہاں. 1328 01:20:39,127 --> 01:20:41,707 - تو، نظر آتے ہیں، کہ دوپہر کے کھانے کے بارے میں ... - نہیں، مجھے معاف، ایک سیکنڈ. 1329 01:20:41,796 --> 01:20:43,086 ٹھیک ہے. 1330 01:20:47,135 --> 01:20:48,925 یعقوب، ہای. 1331 01:20:49,930 --> 01:20:52,220 - ہیلو. - وہ آپ سے محبت کرتا، آپ کو معلوم ہے. 1332 01:20:52,724 --> 01:20:54,144 لوری آپ سے محبت کرتا. 1333 01:20:54,226 --> 01:20:57,976 اور میں جانتا ہوں میں دیکھ رہا ہوں، کیونکہ وہ کس طرح خوش نہیں ہے تم لوگوں کو تقسیم کے بعد سے. 1334 01:20:58,063 --> 01:21:01,273 اور، میں نے سب کو ان کی اپنی خوشی بنانے چاہیے جانتے، 1335 01:21:01,358 --> 01:21:03,688 لیکن وہ اس طرح کبھی نہیں ہے. ٹھیک ہے، میں شاید مطلب، 1336 01:21:03,777 --> 01:21:05,657 وہ اس سے پہلے اس طرح تھا، لیکن وہ اب بھی نہیں ہے، 1337 01:21:05,737 --> 01:21:09,237 یہ تم لوگوں کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے اور اگر مجھے نہیں معلوم، 1338 01:21:09,324 --> 01:21:12,454 لیکن میں یہ بھی مکمل طور پر عجیب ہے جانتے ہیں 1339 01:21:12,536 --> 01:21:14,616 اور میں نے شاید میرے حدود سے تجاوز کر رہا ہوں ... 1340 01:21:14,704 --> 01:21:16,390 ویسے، میں جانتا ہوں کہ میں نے اپنی حدود سے تجاوز کر رہا ہوں. 1341 01:21:16,414 --> 01:21:19,004 لیکن صرف معمولی سی بھی کم موقع ہو تو 1342 01:21:19,084 --> 01:21:21,254 آپ اس کے ساتھ واپس جاؤ اور اسے خوش کر سکتے ہیں کہ، 1343 01:21:21,336 --> 01:21:23,648 ٹھیک ہے، تو یہ مجھ سے فرق پڑتا ہے کہ سب اس کی وجہ، کوئی فرق نہیں ہے 1344 01:21:23,672 --> 01:21:25,842 کہ تم اس کو خوش کرنے اور وہ خوش ہو کہ ہے. 1345 01:21:25,924 --> 01:21:28,394 کہ معاملات یہ کہ تمام ہے. تو، تم کیا کہتے ہو؟ 1346 01:21:29,636 --> 01:21:31,176 Marnie، میں ... 1347 01:21:32,264 --> 01:21:33,854 میں معافی چاہتا ہوں، میں نے ... 1348 01:21:38,353 --> 01:21:39,813 اوہ، ہای. 1349 01:21:40,397 --> 01:21:42,357 - ہیلو. - ہیلو. 1350 01:21:42,941 --> 01:21:44,361 جی ہاں. 1351 01:21:44,442 --> 01:21:47,202 لہذا میں ہوں ... میں کیا گیا تھا ... جا. 1352 01:21:47,696 --> 01:21:48,906 ملتے ہیں. 1353 01:21:49,531 --> 01:21:51,451 Marnie، آپ کو ایک سے زیادہ پینے کے لئے کیوں نہیں رہتے. 1354 01:21:51,533 --> 01:21:53,793 مجھے کھلانے کے لئے کتوں کو مل گیا اور میں نے ایک مل گیا ہے ... 1355 01:21:55,412 --> 01:21:56,752 ہہ؟ 1356 01:21:59,457 --> 01:22:00,627 مسئلہ؟ 1357 01:22:01,543 --> 01:22:03,593 بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے، آپ کا بہت بہت شکریہ. 1358 01:22:04,296 --> 01:22:07,296 ویسے، ایسا لگتا ہے میری گاڑی چوری ہو گیا تھا جیسے. 1359 01:22:07,924 --> 01:22:10,514 اے میرے خدا، اس شہر میں جرائم ... 1360 01:22:11,845 --> 01:22:15,265 - مجھے معاف کرنا یہ آپ کی رات ختم ہو جاتی ہے کہ کس طرح ہے. - یہ ہاں، پاگل ہے. 1361 01:22:16,641 --> 01:22:18,981 میں نے اتنا مزہ تھا جب یاد نہیں ہے. 1362 01:22:19,644 --> 01:22:20,984 - جی ہاں. - تمہیں معلوم ہے؟ 1363 01:22:21,062 --> 01:22:23,822 - یہ اچھا تھا. - Brooklynites کے جوڑے، ہم ہیں. 1364 01:22:24,274 --> 01:22:25,784 جی ہاں. جی ہاں. 1365 01:22:26,943 --> 01:22:29,323 اور یہ کہ لباس کا ہے ... یہ ہے ... 1366 01:22:30,238 --> 01:22:31,528 ... صرف ایک ناک آؤٹ! 1367 01:22:31,615 --> 01:22:34,195 شکریہ. یہ اصل میں میری بیٹی کی ہے. 1368 01:22:34,284 --> 01:22:35,664 یہاں سے چلے جاؤ. 1369 01:22:36,870 --> 01:22:39,460 رنگ، خون کے سرخ کی طرح. 1370 01:22:39,539 --> 01:22:41,209 خون ... اوہ، جی ہاں. 1371 01:22:42,208 --> 01:22:43,418 مجھے لگتا ہے. 1372 01:22:45,503 --> 01:22:47,013 اور بال سے ملنے کے لئے. 1373 01:22:52,677 --> 01:22:55,257 آنکھوں! حلق! کے crotch! 1374 01:22:56,598 --> 01:22:57,808 نمبر باہر، باہر، باہر. 1375 01:22:57,891 --> 01:22:59,771 Marnie! کیا... 1376 01:23:01,353 --> 01:23:02,983 تم کیا کر رہے ہو؟ 1377 01:23:07,484 --> 01:23:09,114 کیا آخر؟ 1378 01:23:21,623 --> 01:23:24,003 جی ہاں. میرا مطلب ہے، ہم نے زیادہ تر ایپل کی مصنوعات ہے 1379 01:23:24,084 --> 01:23:25,544 'یہ ایک ایپل کی بنیاد پر سٹور کی وجہ. 1380 01:23:25,627 --> 01:23:27,747 ٹھہرو، اگر آپ طالبعلم ہیں؟ میں بھی. 1381 01:23:28,505 --> 01:23:30,105 آپ نے شاید ایک طالب علم رعایت حاصل کر سکتے ہیں. 1382 01:23:30,173 --> 01:23:31,803 ٹھہرو، تم واقعی میں ایک طالب علم ہیں، ٹھیک؟ 1383 01:23:31,883 --> 01:23:34,973 تم نے سنا کتنی بار ... نہیں، میں مذاق کر رہا ہوں تعجب ہوگا. 1384 01:23:37,764 --> 01:23:40,064 ارے نہیں. معذرت. 1385 01:23:42,894 --> 01:23:47,944 ویسے بھی، ہر سال مصنف کا پچ سٹوڈیو ان کے خیالات. 1386 01:23:48,775 --> 01:23:51,185 اور سٹوڈیو، ان لوگوں کا ایک چھوٹا سا حصہ لیتی ہے 1387 01:23:51,277 --> 01:23:52,777 پٹکتاین بنانے کے لئے لکھنے والوں کو ادا کرنے کے. 1388 01:23:53,655 --> 01:23:56,735 اور پھر ان لوگوں سکرپٹ سے باہر، وہ بھی ایک چھوٹی رقم لینے 1389 01:23:56,825 --> 01:23:59,785 ، پائلٹ کو گولی مار کرنے کے لئے ... میرا مطلب ہے، فلم کی شوٹنگ. 1390 01:24:00,328 --> 01:24:03,998 اور پھر ان میں سے، ایک مٹھی بھر اصل میں یہ ہوا کو بنانے کے. 1391 01:24:04,624 --> 01:24:07,884 اور پھر اس سے بھی چھوٹی رقم اصل ہوا پر رہنے، 1392 01:24:07,961 --> 01:24:09,881 Seinfeld کے یا کچھ اور طرح، ہے نا؟ 1393 01:24:12,340 --> 01:24:13,630 تم پر ٹی وی چاہتے ہیں؟ 1394 01:24:20,473 --> 01:24:21,643 ہیلو؟ 1395 01:24:21,725 --> 01:24:23,305 ماں، میں آپ کی ضرورت ہے. 1396 01:24:24,769 --> 01:24:26,129 - آپ انہیں لے آئے؟ - جی ہاں. 1397 01:24:28,815 --> 01:24:30,145 - یہ سب کیا ہے؟ - بیگلز. 1398 01:24:30,233 --> 01:24:31,403 یہ حمل امتحان ہے. 1399 01:24:35,780 --> 01:24:37,740 آپ جمبو پیک کیوں ملا؟ 1400 01:24:37,824 --> 01:24:39,664 مجھے نہیں پتہ تھا تم نے اسے کیا کرنا ہے کتنی بار. 1401 01:24:39,701 --> 01:24:41,121 یہ صرف ایک وقت ہو گیا ہے. 1402 01:24:43,830 --> 01:24:45,750 مجھے ایک چھڑی پر پیشاب گھڑی نہیں ہے براہ مہربانی. 1403 01:24:47,625 --> 01:24:50,335 واقعی اس کے دیر سے نہیں، میرے لئے. 1404 01:24:51,337 --> 01:24:53,207 یہ شاید صرف کشیدگی ہے. 1405 01:24:53,298 --> 01:24:55,088 میں سو نہیں روک سکتے، لیکن اس سے اس کے بارے میں ہے. 1406 01:24:55,175 --> 01:24:57,585 میں صرف تم جانتے باپ کون ہے امید ہے. 1407 01:24:57,677 --> 01:24:59,467 مجھے یقین نہیں کہ آپ صرف یہ ہے کہ کہا. 1408 01:24:59,554 --> 01:25:01,394 میں ایک بری طرح سے یہ مطلب نہیں تھا. 1409 01:25:02,265 --> 01:25:07,225 میں نے اپنے کتوں کو لینے کے لئے اس کے گھر جانا پڑا جب میں نے ایک بار یعقوب کے ساتھ سو گیا. 1410 01:25:07,312 --> 01:25:08,612 آپ کا شکریہ. 1411 01:25:08,688 --> 01:25:10,438 اور اس کے علاوہ، میں نے شاید بانجھ ہوں. 1412 01:25:11,608 --> 01:25:15,068 یہی وجہ ہے کہ آپ کے بارے میں فکر کرنا چاہئے کچھ ہے. میں نے مجھ میں testosterone کی ایک بہت ہے. 1413 01:25:15,695 --> 01:25:18,405 نہیں، دیکھو؟ سنگل لائن. 1414 01:25:18,490 --> 01:25:20,370 کوئی grandkids میں، مبارک ہو. 1415 01:25:21,618 --> 01:25:23,038 ہے Lor؟ 1416 01:25:33,463 --> 01:25:34,923 کیا ... کیا؟ 1417 01:25:43,348 --> 01:25:45,518 - کیا؟ - شاید ہم یہ گوگل چاہئے. 1418 01:25:46,518 --> 01:25:49,228 - Google گوگل کیا؟ - جھوٹے مثبت کے طور پر، آپ کو معلوم ہے. 1419 01:25:49,312 --> 01:25:51,612 ایسا کام نہیں کرتا. یہ ایڈز نہیں ہے. 1420 01:25:51,689 --> 01:25:53,569 - میں خون کی جانچ حاصل کرنے کی ضرورت. - ایڈز کے لیے؟ 1421 01:25:53,650 --> 01:25:55,780 نہیں! ماں! اس کے لئے! 1422 01:25:55,860 --> 01:25:57,400 - کیا تم یہاں ہو؟ - معاف. 1423 01:25:57,487 --> 01:25:59,407 میں حاملہ ہوں! ٹھیک ہے؟ 1424 01:25:59,489 --> 01:26:01,779 میں اسقاط حمل حاصل کرنے کے لئے بہت بوڑھا ہوں. میں نہیں کر سکتا ... 1425 01:26:02,742 --> 01:26:05,412 - یہ اصلی ہے. - ویسے، اداس مت ہو. 1426 01:26:07,247 --> 01:26:09,167 اداس مت ہو. لوری؟ 1427 01:26:10,375 --> 01:26:11,915 اداس مت ہو. 1428 01:26:13,211 --> 01:26:14,381 میں نہیں. 1429 01:26:16,047 --> 01:26:17,087 تم نہیں؟ 1430 01:26:21,261 --> 01:26:23,141 - ماں! - ٹھیک ہے، ہم خوش ہیں! 1431 01:26:23,221 --> 01:26:24,721 جی ہاں. 1432 01:26:24,806 --> 01:26:26,136 جی ہاں! 1433 01:26:33,815 --> 01:26:35,775 میری بیٹی ایک حیرت انگیز تھا. 1434 01:26:40,864 --> 01:26:42,704 میں تمہیں میرے گھر بیچنا پڑے ہوں. 1435 01:26:43,366 --> 01:26:45,576 قالین کے ساتھ کچھ بڑا، حاصل کریں. 1436 01:26:47,036 --> 01:26:48,616 کیا میں تمہیں یعقوب کو بتا رہا ہوں؟ 1437 01:26:49,998 --> 01:26:52,038 میں نے والد صاحب کے ارد گرد نہیں ہے یقین نہیں کر سکتے. 1438 01:26:52,125 --> 01:26:53,745 ویسے، میں نے ارد گرد ہوں. تو ... 1439 01:26:54,836 --> 01:26:55,956 میں یہاں ہوں. 1440 01:26:56,546 --> 01:26:58,916 ہاں میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. 1441 01:27:02,594 --> 01:27:03,724 ہیلو؟ 1442 01:27:03,803 --> 01:27:06,433 ارے، یہ ڈاکٹر Seagal کے دفتر میں انا کی. 1443 01:27:06,514 --> 01:27:08,024 یہ منفی ہے. 1444 01:27:09,642 --> 01:27:10,772 سچ میں؟ 1445 01:27:11,352 --> 01:27:13,232 کیا ان تمام ٹیسٹ میں لے لی ہے کہ کے بارے میں؟ 1446 01:27:13,313 --> 01:27:16,573 مجھے نہیں معلوم، لیکن ہم آپ کے خون اور پیشاب ٹیسٹ کیا اور اگر آپ حاملہ نہیں ہو. 1447 01:27:18,192 --> 01:27:20,572 ٹھیک ہے. ویسے، فون کرنے کے لئے شکریہ. 1448 01:27:22,322 --> 01:27:25,492 - مجھے سمجھ نہیں آتا. - Google گوگل یہاں کا کہنا ہے کہ، 1449 01:27:25,575 --> 01:27:29,495 "ایک جھوٹی مثبت پیٹ ٹیومر کی بعض اقسام سے ہو سکتا ہے." 1450 01:27:30,413 --> 01:27:32,173 آپ بیمار محسوس کرتے ہیں؟ 1451 01:27:33,625 --> 01:27:35,955 شاید آپ کو آپ کے خون کے ٹیسٹ کرنے کے ڈاکٹر سے پوچھ سکتا ہے 1452 01:27:36,044 --> 01:27:38,504 - ایڈز کی طرح دوسری چیزوں کے لئے. - میں ایڈز کی ضرورت نہیں ہے. 1453 01:27:38,588 --> 01:27:40,128 ٹھیک ہے، میں "جیسے" ایڈز کہا. 1454 01:27:46,638 --> 01:27:48,598 میں نے اسے حاصل نہیں ہے. یہاں یہ کہنا ہے کہ، 1455 01:27:48,681 --> 01:27:53,441 "اگر آپ دو لائنیں ہیں، تو پھر اس کا مطلب تم ہو ovu ... lating." 1456 01:27:59,984 --> 01:28:02,954 I ovulation کے لاٹھی پر peeing رہا ہوں! 1457 01:28:03,655 --> 01:28:04,775 یہ کیا ہے؟ 1458 01:28:05,239 --> 01:28:08,529 تم نے مجھ سے ovulation لاٹھی خریدا! 1459 01:28:08,618 --> 01:28:10,998 آپ سمجھتے ہیں تم نے مجھے کے ذریعے ڈال دیا ہے کیا؟ 1460 01:28:11,746 --> 01:28:14,786 I میں حاملہ تھی سوچا، اور اس کے بعد ٹیومر پیٹ، اور اس کے بعد ... 1461 01:28:14,874 --> 01:28:16,134 اوہ میرے... 1462 01:28:21,839 --> 01:28:23,009 یا الله. 1463 01:28:27,637 --> 01:28:28,677 یا الله. 1464 01:28:34,227 --> 01:28:38,187 ہے Lor، میں نے تم پر ہںس نہیں کیا گیا تھا. 1465 01:28:38,272 --> 01:28:39,522 شہد. 1466 01:28:39,983 --> 01:28:43,283 یہ ویسے بھی بہتر ہے. آپ اس کی منصوبہ بندی نہیں کی تھی، ٹھیک ہے؟ 1467 01:28:43,361 --> 01:28:45,241 - صحیح؟ - مجھے پتہ ہے، میں صرف ... 1468 01:28:45,947 --> 01:28:49,197 میں نے میرے لئے بنایا کہ فیصلے کر بہت سکون ملتا تھا. 1469 01:28:51,327 --> 01:28:52,537 جی ہاں. 1470 01:28:53,871 --> 01:28:56,211 ہے بھگوان، مجھے بہت افسوس ہے. 1471 01:28:56,290 --> 01:28:57,630 کس لئے، سویٹی؟ 1472 01:28:58,292 --> 01:28:59,922 جس طرح سے میں ہوں. 1473 01:29:00,003 --> 01:29:01,633 اپ جیسے ہیں مجھے پسند ہیں. 1474 01:29:02,380 --> 01:29:05,130 میں نے ابھی ... میں صرف سچ میں اس کی یاد آتی ہے. 1475 01:29:06,134 --> 01:29:08,094 تم جانتے ہو، شاید وہ تمہارے لئے لڑکا. 1476 01:29:08,636 --> 01:29:10,096 نہ یعقوب کوئی. 1477 01:29:10,638 --> 01:29:12,098 میں نے والد صاحب کی کمی محسوس. 1478 01:29:13,141 --> 01:29:14,641 میں نے اپنے والد صاحب کی کمی محسوس. 1479 01:29:15,643 --> 01:29:16,893 ہاں میں بھی. 1480 01:29:18,771 --> 01:29:21,981 تم جانتے ہو، یہ کبھی کبھی آپ کو دیکھنے کے لئے واقعی مشکل ہے. 1481 01:29:22,066 --> 01:29:23,356 کیوں؟ 1482 01:29:25,319 --> 01:29:27,529 نصف کمرے لاپتہ ہے کیونکہ. 1483 01:29:28,614 --> 01:29:30,124 اور ہم دونوں اکیلے ہیں. 1484 01:29:30,742 --> 01:29:32,332 ہم اکیلے نہیں ہیں. 1485 01:29:32,410 --> 01:29:34,040 تم اکیلے نہیں ہو. 1486 01:29:45,965 --> 01:29:49,755 اس سے آپ کو ملک بھر میں کالی بھیڑوں کی پیروی کے لئے حاصل کیا ہے. 1487 01:29:50,303 --> 01:29:52,813 ویسے، آپ کو تو کالی بھیڑ ہو تو مجھے ایک کالی بھیڑوں ہوں. 1488 01:29:54,766 --> 01:29:56,176 ہم دو سیاہ بھیڑوں ہیں. 1489 01:30:39,185 --> 01:30:40,645 میں ہوں. 1490 01:31:13,761 --> 01:31:14,801 وہ بج رہا ہے. 1491 01:31:20,351 --> 01:31:21,521 ہیلو؟ 1492 01:31:27,358 --> 01:31:28,608 ماں؟ 1493 01:31:31,445 --> 01:31:32,565 ہیلو. 1494 01:31:32,989 --> 01:31:34,239 آپ کا شکریہ. 1495 01:31:37,451 --> 01:31:39,911 ہیلو. مجھے پتہ نہیں تھا ... 1496 01:32:35,218 --> 01:32:37,508 جای، میں نے تم سے کیا چاہتے ہیں نہیں جانتے، لیکن ... 1497 01:32:40,014 --> 01:32:41,644 ... یہ سب میں کر سکتا ہے. 1498 01:32:47,688 --> 01:32:49,268 میم! 1499 01:32:49,357 --> 01:32:51,187 تم نے مجھ سے مذاق کر رہے ہو. 1500 01:32:51,776 --> 01:32:53,436 کیا ہے کہ آپ وہاں نیچے کیا کر رہے ہیں کیا جاتا ہے؟ 1501 01:32:53,527 --> 01:32:54,647 کچھ بھی نہیں! 1502 01:32:55,112 --> 01:32:57,622 مہودیا، یہ غیر قانونی ہے تم کیا کر رہے کر جائے. 1503 01:32:57,698 --> 01:32:59,488 میں نے آپ کو پانی سے باہر قدم رکھنے کی، ٹھیک ہے کی ضرورت ہے؟ 1504 01:33:01,410 --> 01:33:04,580 I، عظیم تر لاس اینجلس کے ایک رہائشی ہوں 1505 01:33:04,664 --> 01:33:06,794 اور تم نے مجھے اس سمندر سے باہر حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں، 1506 01:33:06,874 --> 01:33:10,254 آپ میں آکر مجھے جہنم سے باہر ھیںچیں کرنے کے لئے ہے صرف کرنے والے ہیں! 1507 01:33:13,673 --> 01:33:15,723 آپ کو آپ کے ایک فون ہے جو کے بارے میں سوچنا. 1508 01:34:27,121 --> 01:34:29,121 ٹھیک ہے، آپ کا بہت بہت شکریہ. 1509 01:34:29,999 --> 01:34:31,539 یہ میری مکمل خوشی تھی. 1510 01:34:33,127 --> 01:34:34,627 - یہاں، میں نے وہ لے لیں گے. - جی ہاں. 1511 01:34:43,929 --> 01:34:45,719 کیا تم نے کبھی بیونس سنتے ہیں؟ 1512 01:34:46,766 --> 01:34:47,766 'کورس. 1513 01:34:47,850 --> 01:34:50,480 جی ہاں، آپ کو معلوم ہے، وہ یہ گیت ہے، "میں یہاں تھا." 1514 01:34:50,561 --> 01:34:53,981 - اگر آپ کو ہے کہ ایک کو جانتے ہو؟ - مجھے ایسا نہیں لگتا. 1515 01:34:54,065 --> 01:34:58,605 ویسے، یہ جاتا ہے، "میں نے وقت کی ریت میں اپنے قدموں کے نشان چھوڑنے کے چاہتے. 1516 01:34:59,862 --> 01:35:01,862 میں نے کچھ پیچھے چھوڑ کہ جانتے. 1517 01:35:01,947 --> 01:35:05,407 میں اس دنیا کو چھوڑ کر جب، مجھے کوئی افسوس چھوڑ دیں. 1518 01:35:06,494 --> 01:35:10,214 جاننے کے لئے مجھے یاد کرنے کے لئے کچھ چھوڑا، تو وہ نہیں بھول جائے گا. " 1519 01:35:12,625 --> 01:35:15,165 - یہ اچھا کی طرح لگتا ہے. - جی ہاں. 1520 01:35:17,630 --> 01:35:19,220 ٹھیک ہے ... 1521 01:35:22,718 --> 01:35:25,508 کیا تم مجھ سے ضمانت تو، آپ کو کہ کیا کیا 1522 01:35:25,596 --> 01:35:27,596 آپ کو قانون کے ایک افسر ہو کیونکہ؟ 1523 01:35:29,392 --> 01:35:32,562 نہیں، وہ اصل میں عام طور پر کیا کرتے ہیں کے برعکس ہے. 1524 01:35:34,814 --> 01:35:37,114 میں نے ایک دوست کے طور پر آپ سے ضمانت. 1525 01:35:50,121 --> 01:35:52,501 تمہیں کچھ دیر ایک ایکشن فلم کے لئے جانا؟ 1526 01:35:54,792 --> 01:35:55,962 ضرور. 1527 01:36:48,429 --> 01:36:49,809 ماں، تم کہاں ہو؟ 1528 01:36:49,889 --> 01:36:51,658 تم رات کے وسط میں چھوڑ دیا اور میں پریشان ہو گیا. 1529 01:36:51,682 --> 01:36:54,232 کیا تم ٹھیک ہو؟ آپ کو اس ملے جب آپ نے مجھے بلا سکتا ہوں؟ 1530 01:36:54,310 --> 01:36:55,560 تم سے محبت ہے. 1531 01:36:57,354 --> 01:37:00,154 ارے یہ میں ہوں. میں امید کرتا ہوں کہ آپ مجھ سے ناراض نہیں ہیں. 1532 01:37:00,232 --> 01:37:02,742 ہو سکتا ہے کہ صرف مجھ متن اور مجھے معلوم ہے کہ تم یہ ملا دو. 1533 01:37:02,818 --> 01:37:04,488 ٹھیک ہے، تم سے محبت کی. 1534 01:37:06,947 --> 01:37:09,657 ٹھیک ہے، میں باضابطہ طور پر فکر مند ہوں. اپ کہاں ہیں؟ 1535 01:37:09,742 --> 01:37:12,242 مجھے فون کرنا. یہ عجیب ہے. یہ تمہاری بیٹی ہے. 1536 01:37:15,247 --> 01:37:17,247 ارے، Marnie، یہ جلین ہے. 1537 01:37:17,333 --> 01:37:19,633 میں سوچ رہا تھا تم آج میرے لئے Tehya دیکھ سکتا ہے تو. 1538 01:37:19,710 --> 01:37:21,550 دانی اور میں نے سات میں ایک بات ہے. 1539 01:37:22,796 --> 01:37:24,966 تم ایک lifesaver ہو. آپ کا شکریہ. دانی، ہم جا رہے ہیں. 1540 01:37:26,842 --> 01:37:29,352 - دادی Marnie یہاں ہے! - یہاں وہ ہے. یہاں میری لڑکی ہے! 1541 01:37:31,472 --> 01:37:35,062 کیا لگتا ہے؟ ہم لوگ ساری رات کھیلنے کے لئے حاصل کر رہے ہیں. 1542 01:37:35,142 --> 01:37:37,852 الوداع. وہ ہمیں چھوڑ کے لئے تو دکھ کی بات ہے. 1543 01:37:37,937 --> 01:37:39,307 - وہ پریشان ہے. - جی ہاں. 1544 01:37:39,396 --> 01:37:42,146 ٹھیک ہے، ہم الفاظ کے ملاپ کر رہے ہیں. یہ دوسری بار ہے کی طرح ہے. 1545 01:37:42,233 --> 01:37:46,363 ہمیں کیا کرنا چاہئے؟ کس طرح ایک کہانی کے بارے میں؟ 1546 01:37:46,445 --> 01:37:48,945 - ٹھیک ہے. - جی ہاں، آپ ایسا کریں گے؟ 1547 01:38:17,226 --> 01:38:18,726 ارے، یہ لوری ہے. ایک پیغام چھوڑ دیں. 1548 01:38:20,646 --> 01:38:23,896 ویسے بھی، میں صرف میں میں چیک کریں اور آپ کیا کر رہے ہیں دیکھنے کے سوچا، 1549 01:38:23,983 --> 01:38:25,693 اور اپنی تاریخ کی آخری رات کس طرح چلا گیا، 1550 01:38:25,776 --> 01:38:28,356 یا آپ کو فون کرنے کے لئے مجھ سے چاہتے تھے جو کچھ بھی ہے. 1551 01:38:28,445 --> 01:38:31,695 مجھے پتہ نہیں کس طرح زیادہ سے زیادہ مجھے سیل فون استقبالیہ کی ضرورت کے لئے جا رہا ہوں 1552 01:38:31,782 --> 01:38:34,582 'میں مرگی کے ساتھ میرے دوست دیکھنا Topanga کرنے جا رہا ہوں کاز. 1553 01:38:34,660 --> 01:38:39,040 اور پھر، ایک جیسن Statham مووی ... اپنی نئی فلم. 1554 01:38:39,123 --> 01:38:41,423 ایک کی جہاں انہوں نے لڑکے کے وقت رک جاتا ہے جو ادا کرتا ہے. 1555 01:38:41,500 --> 01:38:42,920 یہ شاندار لگ رہا ہے. 1556 01:38:44,211 --> 01:38:47,341 اور پھر کل، میں نے جلین بتایا 1557 01:38:47,423 --> 01:38:49,383 کہ میں Tehya لئے babysit گا، 1558 01:38:49,466 --> 01:38:52,336 تو میں آپ کو مجھ bagels کے ذریعے لانے کے لئے چاہتے ہیں، پڑوس میں ہو جائے گا، 1559 01:38:52,428 --> 01:38:56,018 یا تم پر کام کر رہے یا جو کچھ کر رہے ہیں جو کچھ بھی میں نظر آتے ہیں، آپ کو معلوم ہے. 1560 01:38:56,098 --> 01:38:58,478 اگلے ہفتے کے آخر کیونکہ، مجھے لگتا ہے کہ میں نے صحرا کے جا رہا ہوں. 1561 01:38:58,559 --> 01:39:02,099 میں سوچ رہا ہوں، میں نہیں جانتا کہ میں واقعی میں رات رہیں گے تو ... 1562 01:39:02,187 --> 01:39:06,317 لیکن میں سوچ رہا ہوں میں شاید صحرا دیکھنا چاہتے ہیں. 1563 01:39:06,400 --> 01:39:07,860 میرا مطلب ہے، یہ درست نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 1564 01:39:07,943 --> 01:39:09,823 ویسے بھی، مجھے فون. 1565 01:39:09,903 --> 01:39:11,283 تم سے محبت ہے.