1 00:00:49,132 --> 00:00:53,510 "Tout ce qui est terrible a besoin de notre amour." R.M. Rilke 2 00:03:34,464 --> 00:03:37,039 Hagen, rends ça. Ce n'est pas à toi. 3 00:03:58,155 --> 00:03:59,947 Bon chien ! 4 00:04:02,492 --> 00:04:04,201 Lili ! 5 00:04:04,953 --> 00:04:07,243 Viens, Lili. Je vais être en retard. 6 00:04:07,414 --> 00:04:10,451 - Combien de temps dure le vol ? - Une journée. 7 00:04:10,626 --> 00:04:13,118 - Où tu atterris ? - À Sydney. 8 00:04:13,295 --> 00:04:15,502 - Et après ? - En voiture. 9 00:04:32,648 --> 00:04:34,937 Ne déchire pas. 10 00:05:19,278 --> 00:05:21,900 Convient à la consommation. 11 00:06:04,949 --> 00:06:06,610 Professeur, s'il vous plaît. 12 00:06:06,784 --> 00:06:09,739 - C'est pas nécessaire. - Pour votre fille. 13 00:06:11,288 --> 00:06:13,780 Je ne suis plus professeur. 14 00:06:13,958 --> 00:06:16,960 - À la semaine prochaine. - Oui, bien. 15 00:06:23,926 --> 00:06:28,838 - Tu seras 3 mois au bord de la mer ? - De l'océan. En Australie, c'est l'océan. 16 00:06:29,014 --> 00:06:32,016 - C'est loin de l'université ? - 200 mètres. 17 00:06:32,184 --> 00:06:35,471 - Quelle chance ! - Tu seras bien avec papa. 18 00:06:36,856 --> 00:06:39,229 Tu as son passeport ? 19 00:06:44,071 --> 00:06:45,732 - Tiens. - Merci. 20 00:06:46,657 --> 00:06:50,074 Enfin ! C'est lui ? 21 00:06:50,244 --> 00:06:52,404 - Je reviens. - Oui. 22 00:07:13,935 --> 00:07:16,261 Laisse-moi faire. 23 00:07:23,194 --> 00:07:26,196 - Tu seras revenue pour le concert ? - Comment ? 24 00:07:26,948 --> 00:07:29,736 - Prends soin d'eux. - Eux ? 25 00:07:30,493 --> 00:07:32,736 Elle a pris son chien. 26 00:07:33,746 --> 00:07:37,531 - Je ne veux pas de chien. - Qu'est-ce que j'en ferais ? 27 00:07:37,708 --> 00:07:41,659 - Le professeur peut le garder. - Hans, tu veux dire ? 28 00:07:41,838 --> 00:07:43,915 Il va au congrès lui aussi. 29 00:07:45,216 --> 00:07:47,542 Vous grimpez les échelons ? 30 00:07:49,929 --> 00:07:52,717 - Ne me fais pas ça. - Ne recommence pas. 31 00:07:53,433 --> 00:07:56,102 Viens, ma chérie. Je dois y aller. 32 00:08:01,566 --> 00:08:06,229 Tu écouteras bien ton père, hein ? Trois mois, ça passe vite. 33 00:08:08,656 --> 00:08:10,566 Prends bien soin de toi. 34 00:08:29,552 --> 00:08:31,261 Pas de bisou ? 35 00:08:44,067 --> 00:08:46,736 - J'ai quelque chose pour toi. - Quoi ? 36 00:08:46,903 --> 00:08:48,482 Pour faire des bulles. 37 00:08:49,364 --> 00:08:52,615 Merci, mais je ne suis plus une enfant. 38 00:08:53,785 --> 00:08:56,538 - Tu as quoi au cou ? - Une carte d'accès. 39 00:08:56,788 --> 00:08:58,366 Je peux l'avoir ? 40 00:08:59,207 --> 00:09:01,414 Tu mâches du chewing-gum ? 41 00:09:04,712 --> 00:09:07,204 O.K. Crache-le. 42 00:09:37,120 --> 00:09:38,117 Vingt. 43 00:09:38,288 --> 00:09:41,456 Touche clé, 1965 44 00:09:46,254 --> 00:09:50,549 - Que fait ce clébard ici ? - Hagen. 45 00:09:50,717 --> 00:09:53,553 - Tu veux le garder ici ? - Oui, quelque temps. 46 00:09:53,720 --> 00:09:57,849 Combien de temps ? Il ne peut pas rester là. 47 00:09:58,016 --> 00:10:02,928 Ils ont affiché le règlement. Les chiens de rue doivent être déclarés... 48 00:10:03,104 --> 00:10:06,771 - ... et répertoriés. - Je ne savais pas. 49 00:10:06,942 --> 00:10:12,862 - Lisez le règlement. Il faut le déclarer. - Je n'y manquerai pas. Merci. 50 00:10:16,451 --> 00:10:18,196 Sale cochon ! 51 00:10:27,212 --> 00:10:29,371 Tu en auras. 52 00:10:40,934 --> 00:10:42,643 Bon chien ! 53 00:10:43,311 --> 00:10:47,642 - Lili, laisse ce chien tranquille. - Du moins ici. 54 00:10:50,944 --> 00:10:53,436 - Qu'est-ce que tu en feras ? - Où je la mets ? 55 00:10:53,613 --> 00:10:55,987 - Pourquoi tu l'as pas remise à sa place ? - Où ? 56 00:10:56,158 --> 00:10:58,946 Il faut demander. Donne-la-moi. 57 00:11:01,246 --> 00:11:03,952 Lili, sa place, c'est là. O.K. ? 58 00:11:15,385 --> 00:11:19,170 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 59 00:11:20,474 --> 00:11:23,677 Ici, tu manges ce que je prépare. 60 00:11:23,935 --> 00:11:27,222 Le chien mange de la pâtée. 61 00:11:28,106 --> 00:11:30,147 Alors mange. 62 00:11:30,317 --> 00:11:32,891 Je t'ai dit que je n'avais pas faim. 63 00:11:33,070 --> 00:11:35,644 Bon, alors va te coucher. Emmène le chien. 64 00:11:58,262 --> 00:12:02,675 - Allez, enfile ton pyjama. - Retourne-toi. 65 00:12:17,072 --> 00:12:18,188 O.K. 66 00:12:19,491 --> 00:12:23,193 - Quel lit tu veux, Lili ? - Le même que Hagen. 67 00:12:23,370 --> 00:12:26,538 Hagen ne dormira pas dans cette chambre. 68 00:12:26,707 --> 00:12:28,950 - Pourquoi ? - Parce que c'est un chien. 69 00:12:29,126 --> 00:12:33,207 Je ne dors pas avec les chiens. Allez, dehors ! 70 00:12:36,800 --> 00:12:41,214 Tu sors d'ici. Allez, tu sors d'ici et tu restes là. 71 00:12:42,598 --> 00:12:43,595 Couché ! 72 00:13:02,660 --> 00:13:04,819 Quand il va s'arrêter ? 73 00:13:05,454 --> 00:13:07,661 Il n'est pas habitué à être seul. 74 00:13:14,880 --> 00:13:16,755 Je ne peux pas dormir. 75 00:13:27,393 --> 00:13:30,395 - Où tu vas ? - Je vais faire pipi. 76 00:13:30,563 --> 00:13:33,268 Ne va pas le voir. Il s'arrêtera tout seul. 77 00:13:33,440 --> 00:13:34,984 S'il te plaît, reste ici. 78 00:13:36,360 --> 00:13:37,986 Excuse-moi. 79 00:14:24,951 --> 00:14:26,825 Dors bien. 80 00:14:26,994 --> 00:14:28,952 Moi aussi, je t'aime. 81 00:15:01,571 --> 00:15:05,569 Qu'est-ce qu'il y a, Hagen ? Pourquoi cette hâte ? 82 00:15:09,787 --> 00:15:11,781 - Bonjour. - Bonjour. 83 00:15:12,081 --> 00:15:14,917 - On a reçu un rapport. - Un rapport ? 84 00:15:15,084 --> 00:15:18,003 Inspection canine. Au sujet du chien. 85 00:15:18,629 --> 00:15:19,911 Excusez-moi ? 86 00:15:20,089 --> 00:15:25,844 - Votre chien aurait mordu quelqu'un. - Je n'ai pas de chien. 87 00:15:26,804 --> 00:15:28,597 Ça, c'est quoi alors ? 88 00:15:29,057 --> 00:15:32,391 Un éléphant. Vous ne voyez pas ? 89 00:15:33,728 --> 00:15:38,106 C'est un chien de rue, de race mixte, pas de race hongroise. Vous devez payer. 90 00:15:38,274 --> 00:15:41,691 - Comptant ou par chèque ? - Je n'ai jamais eu de chien. 91 00:15:41,861 --> 00:15:46,191 Ce chien est à mon ex-femme. Je ne payerai pas. 92 00:15:46,366 --> 00:15:49,451 Mon ex ne vit pas avec moi. Ni son chien, ni ses puces. 93 00:15:49,619 --> 00:15:52,490 Il y a une taxe spéciale sur les bâtards. 94 00:15:52,664 --> 00:15:55,915 - Et si je ne paye pas ? - Il peut aller dans un refuge. 95 00:15:56,084 --> 00:15:58,124 - Aujourd'hui. - Oui. 96 00:15:58,836 --> 00:16:00,747 Et il ne sera plus là la prochaine fois. 97 00:16:00,922 --> 00:16:04,125 - Pas de souci. - Il n'est pas enregistré. 98 00:16:08,680 --> 00:16:11,053 - Quoi ? - Rien. 99 00:16:12,475 --> 00:16:15,098 - Tu as bien dormi ? - Ouais. 100 00:16:15,270 --> 00:16:18,225 Habille-toi. Je me douche et je t'amène. 101 00:16:25,113 --> 00:16:27,272 Hagen, viens. Viens là. 102 00:16:28,575 --> 00:16:30,284 On sort. 103 00:16:40,336 --> 00:16:41,880 Viens. 104 00:17:13,453 --> 00:17:14,699 Couché. 105 00:17:15,622 --> 00:17:17,283 Assis. Assis. 106 00:17:18,333 --> 00:17:19,662 Couché. 107 00:17:21,044 --> 00:17:22,753 Assis. 108 00:17:22,921 --> 00:17:25,294 Assis. Reste. Reste. 109 00:17:25,632 --> 00:17:27,008 Couché. 110 00:17:28,009 --> 00:17:32,423 Assis. Assis. Assis. Reste. 111 00:17:34,683 --> 00:17:37,305 Moi, je ne te ferai jamais ça. 112 00:17:40,814 --> 00:17:42,523 Hé, du calme. 113 00:17:47,612 --> 00:17:49,523 Ne me mange pas. 114 00:18:11,803 --> 00:18:14,046 Viens. Viens, Hagen. 115 00:18:36,286 --> 00:18:38,956 Du calme. Tu vas rester ici. 116 00:18:45,128 --> 00:18:48,795 N'aie pas peur. Je suis là. Bon chien ! 117 00:18:52,177 --> 00:18:54,052 Bonjour tout le monde. 118 00:18:55,222 --> 00:18:57,180 On commence ? 119 00:18:57,808 --> 00:19:00,098 - Un peu plus vite. - Je parie qu'il aboiera. 120 00:19:00,269 --> 00:19:02,262 - Mais non. - On parie ? 121 00:19:02,437 --> 00:19:04,894 - Il n'aboiera pas. - Et s'il aboie ? 122 00:19:06,191 --> 00:19:08,481 - Il n'aboiera pas. - C'est ton problème. 123 00:19:39,767 --> 00:19:40,882 Misi. 124 00:19:50,152 --> 00:19:51,813 Misi ! 125 00:19:51,987 --> 00:19:53,897 Pourquoi tu accélères ? 126 00:19:54,406 --> 00:19:56,364 Stop ! 127 00:19:57,951 --> 00:20:01,618 David, exerce-toi aux sectionals, pas ici. 128 00:20:01,789 --> 00:20:04,707 Arrêtez de rire ! Qu'est-ce qui est drôle ? 129 00:20:06,043 --> 00:20:09,495 On reprend à partir du numéro 36. 130 00:21:01,056 --> 00:21:02,801 Stop. Stop ! 131 00:21:05,436 --> 00:21:07,264 À qui est ce chien ? 132 00:21:08,230 --> 00:21:11,232 À qui est ce chien ? Alors ? 133 00:21:16,238 --> 00:21:18,232 À qui est ce chien ? 134 00:21:18,949 --> 00:21:20,493 À moi. 135 00:21:21,619 --> 00:21:23,945 Fais-le sortir. Immédiatement ! 136 00:21:24,622 --> 00:21:27,825 - Hagen, on s'en va. - Qu'est-ce que tu fais ? 137 00:21:28,000 --> 00:21:29,745 Qu'est-ce que tu fais ? 138 00:21:29,919 --> 00:21:32,245 Où est-ce que tu vas ? Racz ! 139 00:21:33,297 --> 00:21:34,543 Tu restes ici ! 140 00:21:34,715 --> 00:21:39,425 Si tu t'en vas, tu ne reviens plus ! Tu m'entends ? 141 00:21:39,595 --> 00:21:40,877 Racz ! 142 00:21:42,848 --> 00:21:44,130 Reviens ! 143 00:21:44,850 --> 00:21:46,809 Tu es mise à la porte ! 144 00:21:49,564 --> 00:21:51,023 Qu'est-ce que vous regardez ? 145 00:22:05,121 --> 00:22:08,242 Ne me lèche pas. Je ne suis pas d'humeur. 146 00:22:12,587 --> 00:22:15,161 Super, il ne manquait plus que ça. 147 00:22:18,593 --> 00:22:21,844 Qu'est-ce que tu fabriques ? Je t'ai cherchée pendant des heures. 148 00:22:22,013 --> 00:22:23,757 J'ai failli appeler la police. 149 00:22:23,931 --> 00:22:26,684 - Où est le problème ? - Tu es folle ou quoi ? 150 00:22:26,851 --> 00:22:29,308 - Allez, monte. - Viens. 151 00:22:31,147 --> 00:22:33,556 Tu disparais à cause de ce maudit chien ! 152 00:22:36,652 --> 00:22:38,231 Monte ! 153 00:22:47,121 --> 00:22:50,906 Pour qui tu te prends ? Tu as amené cette bête à l'école ? 154 00:22:51,084 --> 00:22:56,838 - Je ne veux pas qu'il aille dans un refuge. - Je ne payerai pas pour lui. 155 00:22:57,006 --> 00:23:01,550 - Il n'ira pas dans un refuge. - Ce chien n'entrera plus dans l'appartement. 156 00:23:01,719 --> 00:23:05,552 - À cause de lui, tu as failli dormir dehors. - Et alors ? 157 00:23:05,723 --> 00:23:08,013 Tu te prends pour la reine d'Angleterre ? 158 00:23:08,184 --> 00:23:10,723 - Pour qui tu te prends ? - Pas pour la reine. 159 00:23:10,895 --> 00:23:12,307 Tais-toi ! 160 00:23:13,940 --> 00:23:17,891 - Il n'ira pas dans un refuge. - Tu n'as pas le choix, petite. 161 00:23:18,945 --> 00:23:23,572 Tu ne comprends pas que je ne ferai pas ça ? Cherchons-lui une bonne maison. 162 00:23:23,741 --> 00:23:28,451 - Personne ne veut d'un chien de rue puant. - Les refuges sont faits pour ça. 163 00:23:28,621 --> 00:23:33,331 Il n'ira pas dans un refuge. Compris ? Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas. 164 00:23:33,501 --> 00:23:35,578 - Ils vont le tuer. - Qu'est-ce que tu veux ? 165 00:23:35,753 --> 00:23:39,669 Tu veux que je le foute dehors ? Ici, dans la rue ? 166 00:23:40,216 --> 00:23:43,135 C'est ce que tu veux ? Allez, dis ! 167 00:23:45,847 --> 00:23:47,473 C'est ce que tu veux ? 168 00:23:47,640 --> 00:23:49,385 Tu veux vraiment ? 169 00:23:50,894 --> 00:23:52,270 Je préfère. 170 00:23:53,646 --> 00:23:55,190 Qu'est-ce que tu fais ? 171 00:23:57,192 --> 00:23:59,316 Qu'est-ce que tu fais ? 172 00:24:00,070 --> 00:24:01,185 Qu'est-ce que tu fais ? 173 00:24:01,946 --> 00:24:04,652 Ce que je fais ? Ce que tu voulais ! 174 00:24:04,824 --> 00:24:07,316 - Je dois le mettre dans un refuge ? - Non ! 175 00:24:07,494 --> 00:24:09,986 - Monte ! - Hagen, reste là ! 176 00:24:10,163 --> 00:24:12,287 Je reviens ! Hagen ! 177 00:24:13,375 --> 00:24:16,910 Hagen, reste là ! Je reviens ! 178 00:24:21,257 --> 00:24:23,132 Arrête ! Tu m'entends ? 179 00:24:24,970 --> 00:24:27,722 Papa, tu es un mufle. Je veux descendre. 180 00:24:27,889 --> 00:24:30,464 - Tu es sourd ? - Tais-toi ! 181 00:24:34,896 --> 00:24:38,515 Il va se faire écraser ! Je veux descendre ! 182 00:24:38,692 --> 00:24:41,231 Sur le trottoir, imbécile ! 183 00:24:43,280 --> 00:24:45,819 - Je veux descendre ! - Tais-toi ! 184 00:24:45,991 --> 00:24:48,827 Je veux descendre ! Vraiment ! 185 00:26:49,531 --> 00:26:52,106 Lili, qu'est-ce que tu fais ? 186 00:26:52,284 --> 00:26:55,037 - J'ai faim. - Montre-moi ça. 187 00:27:00,167 --> 00:27:02,410 De la viande crue, comme un chien ? 188 00:27:02,836 --> 00:27:06,918 - Ça t'intéresse, ce que je mange ? - Tu veux tomber malade ? 189 00:27:09,843 --> 00:27:12,964 - Et alors ? - Pourquoi tu veux tomber malade ? 190 00:27:14,473 --> 00:27:16,846 Parce que tu es un mufle. 191 00:27:18,102 --> 00:27:21,721 - Au lit. - J'irai le chercher. 192 00:30:02,308 --> 00:30:04,183 - Ça, ça ira ? - Oui, la moitié. 193 00:30:04,352 --> 00:30:05,633 Très bien. 194 00:30:14,529 --> 00:30:16,653 Je vous l'emballe ? 195 00:31:07,624 --> 00:31:10,330 Sacrebleu, vous tous ! Dehors ! 196 00:31:14,631 --> 00:31:16,838 Viens là, sac à puces, que je t'étripe. 197 00:31:38,321 --> 00:31:39,982 Chienchien. 198 00:31:44,327 --> 00:31:46,570 Où tu es, clébard ? 199 00:31:50,083 --> 00:31:51,709 Je vais te bouffer ! 200 00:32:12,105 --> 00:32:13,898 Sales clébards ! 201 00:33:47,576 --> 00:33:51,409 Prenez les lassos. On les pousse tous ensemble. 202 00:33:52,664 --> 00:33:54,788 O.K., rabattez-les. 203 00:34:25,572 --> 00:34:27,400 Il y en a deux là-haut. 204 00:35:19,919 --> 00:35:21,580 Vous n'avez pas vu un grand chien ? 205 00:35:21,754 --> 00:35:23,332 - Par là. - Merci. 206 00:35:43,234 --> 00:35:44,859 Il est là ! 207 00:35:48,364 --> 00:35:49,989 Viens. Viens. 208 00:36:10,553 --> 00:36:15,512 Il a un collier. Son nom doit être dessus. 209 00:36:18,269 --> 00:36:20,726 - Il n'est pas hostile. - Quoi ? 210 00:36:20,897 --> 00:36:23,768 Il me lèche la main. Il n'est pas hostile. 211 00:36:23,941 --> 00:36:27,892 - Il ne sait pas ce qu'on fait. - Il s'en rendra compte. 212 00:36:45,254 --> 00:36:47,295 Sacrebleu ! 213 00:36:56,891 --> 00:36:58,517 Deux autres. 214 00:37:46,941 --> 00:37:48,484 Ici ? 215 00:38:27,273 --> 00:38:29,979 Tu vas bosser pour moi. 216 00:38:31,152 --> 00:38:34,605 On est tous des chiens affamés, putain. 217 00:38:36,449 --> 00:38:38,407 Merde alors. 218 00:38:38,827 --> 00:38:40,820 Attends voir. 219 00:38:52,132 --> 00:38:55,668 Je vais te montrer qui est ton maître. 220 00:39:24,539 --> 00:39:26,580 Et ne fais pas de scène. 221 00:39:38,845 --> 00:39:42,013 Lili, excuse-toi et assieds-toi. 222 00:39:42,182 --> 00:39:43,179 Je m'excuse. 223 00:39:43,350 --> 00:39:47,728 Lili peut sûrement expliquer pourquoi elle avait amené cet animal. 224 00:39:50,607 --> 00:39:54,985 Je l'avais amené parce que il ne pouvait pas rester à la maison. 225 00:39:55,153 --> 00:39:57,361 Et pourquoi ça ? 226 00:39:58,448 --> 00:40:01,154 On ne veut pas d'un chien comme ça. 227 00:40:01,827 --> 00:40:04,864 Pourquoi tu ne veux pas de ce cabot ? 228 00:40:07,791 --> 00:40:09,950 - Il a mordu mon père. - Quoi ? 229 00:40:10,127 --> 00:40:12,535 Il a mordu mon père. 230 00:40:14,673 --> 00:40:16,916 Tu l'apportais donc dans un refuge. 231 00:40:17,676 --> 00:40:19,420 - Non, il s'est sauvé. - Je n'entends pas. 232 00:40:19,594 --> 00:40:21,718 Non, il s'est sauvé. 233 00:40:21,888 --> 00:40:25,258 - Alors on ne le reverra plus. - Vous croyez ? 234 00:40:25,434 --> 00:40:27,593 Pas d'insolence, jeune fille. 235 00:40:29,938 --> 00:40:31,848 Réponds-moi. 236 00:40:32,024 --> 00:40:34,432 - Il ne viendra plus ici ? - Non. 237 00:40:34,610 --> 00:40:39,438 - Vous me reprenez ? - Si tu te conduis bien. 238 00:40:45,954 --> 00:40:48,577 - Merci. - De rien. 239 00:40:48,749 --> 00:40:50,789 Sans rancune. 240 00:40:53,212 --> 00:40:55,039 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 241 00:40:55,214 --> 00:40:57,088 Tout va bien ? 242 00:40:58,383 --> 00:41:02,548 - Lili peut venir voir Tannhäuser ? - Si elle veut. 243 00:41:03,555 --> 00:41:04,967 Tu veux ? 244 00:41:07,601 --> 00:41:09,262 À partir de 147. 245 00:41:10,104 --> 00:41:11,682 Attention ! 246 00:42:00,070 --> 00:42:01,898 Hagen ! 247 00:43:59,690 --> 00:44:00,771 Qu'est-ce qu'elle fait là ? 248 00:44:00,942 --> 00:44:03,897 Regarde qui est là. 249 00:44:04,070 --> 00:44:06,277 - Petite suceuse. - Putain... 250 00:44:06,447 --> 00:44:08,026 Entrons. 251 00:44:08,908 --> 00:44:13,571 - Tu n'es pas allée à Tannhäuser non plus ? - Non, j'ai fait un tour. 252 00:44:13,746 --> 00:44:16,748 - Tu as retrouvé ton bâtard ? - Race mixte. 253 00:44:16,916 --> 00:44:20,831 - Tu veux que je cherche avec toi ? - Laisse-la tranquille. 254 00:44:25,425 --> 00:44:29,210 - Il fait froid. Tu viens ? - Laisse-moi fumer ça. 255 00:44:41,524 --> 00:44:44,312 - Où tu es allée ? - Route du Mexique. 256 00:44:44,485 --> 00:44:46,775 - Tu en as collé beaucoup ? - Oui. 257 00:44:49,532 --> 00:44:52,985 - Je peux tirer une bouffée ? - Tu ne fumes pas. 258 00:44:53,161 --> 00:44:55,238 - Si. - Non. 259 00:45:01,544 --> 00:45:03,004 Va te sécher. 260 00:45:09,093 --> 00:45:13,472 Regarde les étoiles. Si elles ne tombent pas, tu survivras. 261 00:45:13,640 --> 00:45:14,803 Merci. 262 00:45:16,518 --> 00:45:19,436 - Tannhäuser, c'est sur quoi ? - Quoi ? 263 00:45:19,604 --> 00:45:22,440 Tannhäuser, ça parle de quoi ? 264 00:45:23,441 --> 00:45:25,731 De l'amour, je crois. 265 00:45:27,070 --> 00:45:30,356 Ne deviens pas accro au tabac. Au revoir. 266 00:46:15,744 --> 00:46:18,366 - Je devais plus te revoir. - Salam alikoum. 267 00:46:18,538 --> 00:46:21,410 Disparais. Qu'est-ce que tu fous là ? 268 00:46:21,583 --> 00:46:25,712 Regarde ce grand chien costaud. Il met tout le monde K.O. 269 00:46:25,879 --> 00:46:27,707 Il est à toi pour 8 000 forints. 270 00:46:27,881 --> 00:46:30,836 - Il vaut plus rien. - Plus rien ? Mon cul ! 271 00:46:31,009 --> 00:46:33,501 Je t'en donne une assiette de bouffe, O.K. ? 272 00:46:33,678 --> 00:46:36,253 - 6 000. - Une assiette, je t'ai dit. 273 00:46:36,473 --> 00:46:38,632 - 4 000. - Une assiette, je t'ai dit. 274 00:46:38,892 --> 00:46:40,969 - 2 000. - 2 000 et une assiette. 275 00:46:41,144 --> 00:46:42,390 D'accord. 276 00:46:44,189 --> 00:46:47,191 Une assiette pour lui et apporte la chaîne. 277 00:46:51,905 --> 00:46:55,820 Tiens, et que je te revoies plus. Compris ? 278 00:46:55,992 --> 00:46:58,531 - Je me fous de tes sales bâtards. - Bon. 279 00:46:58,870 --> 00:47:00,069 Bien. 280 00:47:02,374 --> 00:47:04,581 Amène ce chien derrière. 281 00:47:46,376 --> 00:47:50,422 Ces sales clebs sont là depuis 3 semaines. 282 00:47:50,589 --> 00:47:53,626 Ce petit blanc a une oreille esquintée. 283 00:47:53,800 --> 00:47:56,423 C'est un bagarreur. Il vaut le coup. 284 00:47:56,595 --> 00:47:59,217 Je me fie pas aux apparences. Je veux voir. 285 00:47:59,932 --> 00:48:04,891 Ou ce noir. Il a été apporté par des gosses roms. 286 00:48:05,062 --> 00:48:07,186 Je l'ai payé 100 000. 287 00:48:07,356 --> 00:48:10,690 Ce connard a chié dans toute la pièce. 288 00:48:10,859 --> 00:48:14,858 Il avait la coulante. Je lui ai donné des pilules. 289 00:48:15,030 --> 00:48:17,522 Et il refait des crottes dures. 290 00:48:19,201 --> 00:48:22,536 Ne bouffe pas ça, imbécile. 291 00:48:22,704 --> 00:48:25,161 J'ai aligné 300 000 balles pour ce brun. 292 00:48:25,332 --> 00:48:28,251 J'en veux au moins 500 000. 293 00:48:32,965 --> 00:48:35,291 - Je le veux. - Quoi ? 294 00:48:35,467 --> 00:48:37,876 Tu es devenu dingue en taule ? 295 00:48:38,053 --> 00:48:41,388 C'est un chien d'appartement. Je le veux. Combien ? 296 00:48:41,557 --> 00:48:44,891 Tu vois la peau du cou ? Elle est trop fine. 297 00:48:45,060 --> 00:48:47,517 T'occupe ! Combien ? 298 00:48:47,688 --> 00:48:52,896 - 150. Je te donne ce petit noir pour 200. - Je veux celui-là. 299 00:48:54,695 --> 00:48:56,107 Pas de problème. 300 00:48:59,450 --> 00:49:01,490 Et encore dix. 301 00:49:04,872 --> 00:49:06,865 Viens. Allez, viens. 302 00:49:19,178 --> 00:49:21,088 Tu as encore un cœur. 303 00:49:22,181 --> 00:49:24,554 Allez, dors. Dors. 304 00:49:25,726 --> 00:49:27,470 Oui, c'est ça. 305 00:50:27,079 --> 00:50:28,705 Allez, mange. 306 00:50:29,707 --> 00:50:31,914 C'est bon. Mange. 307 00:50:33,252 --> 00:50:36,088 C'est bon, hein ? C'est ta nouvelle pâtée. 308 00:50:41,385 --> 00:50:42,797 C'est bien. 309 00:51:02,281 --> 00:51:05,367 Challenger. 310 00:51:10,039 --> 00:51:12,116 Combat suivant. 311 00:53:18,585 --> 00:53:24,209 À ma grande déception, nombre d'entre vous ne sont pas venus. 312 00:53:25,467 --> 00:53:28,670 Je suppose que vous connaissez cet opéra. 313 00:53:30,347 --> 00:53:36,053 Vous pouvez donc sûrement me dire de quoi parle Tannhäuser. 314 00:53:39,397 --> 00:53:40,857 Peter ? 315 00:53:42,108 --> 00:53:44,980 Schiller, arrête tes grimaces. 316 00:53:49,741 --> 00:53:51,533 Beatrix ? 317 00:53:54,246 --> 00:53:55,657 Trixie. 318 00:53:59,543 --> 00:54:02,628 Essuie ton rouge à lèvres. 319 00:54:02,796 --> 00:54:05,502 Une trompettiste ne peut pas en mettre. 320 00:54:06,133 --> 00:54:09,918 Alors de quoi parle Tannhäuser ? 321 00:54:12,806 --> 00:54:14,005 Lili ? 322 00:54:14,182 --> 00:54:15,927 - On s'en fiche. - Excuse-moi ? 323 00:54:16,101 --> 00:54:19,103 Vous nous apprenez à mentir ou à jouer ? 324 00:54:20,355 --> 00:54:25,433 Tannhäuser parle d'amour. Vous ne pigez pas, vous êtes sans cœur. 325 00:54:33,285 --> 00:54:35,195 Arrête ! 326 00:54:37,122 --> 00:54:39,910 Sortez d'ici, tous. 327 00:54:40,083 --> 00:54:41,958 Filez. 328 00:54:42,127 --> 00:54:44,037 Lili, tu restes. 329 00:54:57,601 --> 00:54:59,310 Continue. 330 00:55:04,024 --> 00:55:07,061 Étire. Étire. 331 00:55:14,660 --> 00:55:16,404 Recommence. 332 00:55:24,378 --> 00:55:26,455 C'est magnifique. 333 00:55:26,755 --> 00:55:28,630 Joue ça à mon enterrement. 334 00:58:19,220 --> 00:58:21,427 Je savais que tu pouvais. 335 00:58:22,515 --> 00:58:24,343 Tu vas le faire. 336 00:58:42,869 --> 00:58:44,364 Coucou ! 337 00:58:58,426 --> 00:59:01,761 - Tu n'as pas le droit d'entrer. - C'est le refuge ? 338 00:59:01,929 --> 00:59:05,715 - Ce n'est pas le jour d'adoption. - Je peux regarder si mon chien est là ? 339 00:59:05,892 --> 00:59:07,969 - Pourquoi ? Où il est ? - Je ne sais pas. 340 00:59:08,811 --> 00:59:12,431 - Il doit être où tu l'as laissé. - Il a disparu. 341 00:59:12,607 --> 00:59:14,482 - Disparu ? - Oui. 342 00:59:14,651 --> 00:59:15,980 O.K., viens. 343 00:59:20,949 --> 00:59:24,200 - Tu ne dois pas me mentir. - Mon père l'a mis dehors. 344 00:59:24,369 --> 00:59:27,620 Et tu l'as aidé sûrement ? Quel genre c'est ? 345 00:59:28,665 --> 00:59:31,287 Le voici. Je peux regarder s'il est ici ? 346 00:59:31,459 --> 00:59:33,702 Je ne vois pas bien sans lunettes. 347 00:59:34,837 --> 00:59:38,124 - C'est un Labrador ou un Sharpeï ? - Non, de race mixte 348 00:59:38,299 --> 00:59:40,626 Ah, bien sûr. Pas de race pure. 349 00:59:40,802 --> 00:59:46,177 Tu l'as mis à la poubelle, évidemment. 350 00:59:47,392 --> 00:59:49,800 - Quand a-t-il disparu ? - Il y a des semaines. 351 00:59:49,978 --> 00:59:52,018 Alors tu n'as plus de chien. 352 00:59:52,230 --> 00:59:55,433 Si c'est ça, il n'y a plus d'espoir. 353 00:59:55,608 --> 00:59:59,025 Il est parti, écrasé par une voiture, ou noyé dans le Danube. 354 00:59:59,195 --> 01:00:02,980 - Ou vous l'avez tué. - Non, les gens racontent des mensonges. 355 01:00:03,158 --> 01:00:07,156 - On ne les tue pas ici. - Si, vous les tuez. 356 01:00:11,082 --> 01:00:13,076 C'est mon vélo ! 357 01:00:29,559 --> 01:00:31,553 - Qu'est-ce que tu fais là ? - J'ai un combat. 358 01:00:31,728 --> 01:00:33,437 - Va-t'en. - J'ai le blé. 359 01:00:33,605 --> 01:00:36,393 - D'où tu le sors ? - Comme toi, en suçant des pédés. 360 01:00:36,566 --> 01:00:38,476 - Va chier. - Dis-lui que je suis là. 361 01:00:38,652 --> 01:00:41,772 - Je lui demanderai. - Viens, Max. 362 01:00:43,156 --> 01:00:44,272 Viens. 363 01:00:59,965 --> 01:01:01,424 Salut. 364 01:01:02,342 --> 01:01:06,341 Je t'avais dit de pas le faire. Il est mort. 365 01:01:09,182 --> 01:01:10,381 Salut. 366 01:01:12,561 --> 01:01:13,972 1 000 euros. 367 01:01:15,480 --> 01:01:17,557 T'as gagné à la loterie ? 368 01:01:19,860 --> 01:01:21,319 Tout y est ? 369 01:01:22,028 --> 01:01:23,689 Suis-moi. 370 01:01:27,534 --> 01:01:29,160 Allez, viens. 371 01:01:42,466 --> 01:01:46,416 - Y avait pas de chien plus fort ? - Tu connais pas les chiens. Que le fric. 372 01:01:46,803 --> 01:01:50,672 - C'est pas un chien, ça. - Il tiendra jamais le coup. 373 01:02:50,242 --> 01:02:51,571 Allez, vas-y ! 374 01:02:52,578 --> 01:02:53,989 Plus fort ! 375 01:03:00,127 --> 01:03:02,749 Ça suffit. Séparez-les. 376 01:03:11,722 --> 01:03:13,347 Juste la nuque ! 377 01:03:47,716 --> 01:03:49,840 Stop ! C'est terminé. 378 01:03:52,721 --> 01:03:54,098 Ça suffit ! 379 01:03:59,562 --> 01:04:00,891 Victoire ! 380 01:04:01,063 --> 01:04:04,978 On a réussi ! T'as vu ? 381 01:04:05,484 --> 01:04:08,819 Je reviens. Refile-moi mon blé. 382 01:04:34,305 --> 01:04:36,797 On a réussi, Maxi ! 383 01:04:38,351 --> 01:04:41,388 - Combien il coûte ? - Il est pas à vendre. 384 01:04:41,562 --> 01:04:44,683 - Il y a toujours un prix. - Oui, bien sûr. 385 01:04:45,358 --> 01:04:50,151 Pas pour toi. Tu m'as niqué. Tu m'as toujours fui, et plus maintenant ? 386 01:04:50,321 --> 01:04:53,157 C'est pas toi que je veux, c'est le chien. 387 01:04:53,324 --> 01:04:55,531 - Il va bosser pour nous. - J'irai ailleurs. 388 01:04:55,701 --> 01:04:57,576 Je te laisserai pas faire. 389 01:04:59,121 --> 01:05:01,032 - Allumez la lumière ! - Du calme ! 390 01:05:01,207 --> 01:05:03,497 Tu te fous de ma gueule ? 391 01:05:05,002 --> 01:05:06,462 Maxi ! 392 01:05:09,298 --> 01:05:11,091 Calme-toi et arrête de gueuler. 393 01:05:11,259 --> 01:05:13,632 Qu'est-ce que vous avez fait à mon chien ? 394 01:05:13,803 --> 01:05:15,263 - Ta gueule. - Maxi ! 395 01:05:15,429 --> 01:05:17,719 Écoutez-moi ce gypsy qui aboie ! 396 01:05:17,890 --> 01:05:20,465 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 397 01:05:21,310 --> 01:05:24,645 - Qu'est-ce que vous avez fait ? - Ta gueule ! 398 01:06:04,979 --> 01:06:07,732 - Où tu vas ? - Qu'est-ce que tu fais là ? 399 01:06:07,899 --> 01:06:10,438 - Rien. Je vais à une fête. - Je peux venir ? 400 01:06:10,610 --> 01:06:12,568 - Quoi ? - Je peux venir ? 401 01:06:13,446 --> 01:06:15,570 J'ai un truc à faire avant. 402 01:06:16,658 --> 01:06:19,066 - Combien ? - Un. 403 01:06:20,828 --> 01:06:23,320 - Qu'est-ce qui se passe ? - Mon père est con. 404 01:06:23,498 --> 01:06:25,456 - C'est chiant. - Je peux venir ? 405 01:06:26,459 --> 01:06:29,128 - Je te ramène chez toi. - Je te fais honte ? 406 01:06:29,295 --> 01:06:33,164 - C'est pas ça. - Alors amène-moi. 407 01:06:33,341 --> 01:06:35,299 - Cache ça. - C'est quoi ? 408 01:06:35,468 --> 01:06:37,462 Tu entres avec ça. 409 01:06:42,433 --> 01:06:43,679 Ça va ? 410 01:06:44,769 --> 01:06:46,348 Accroche-toi à moi. 411 01:06:46,938 --> 01:06:49,015 Je te mordrai pas. 412 01:06:49,524 --> 01:06:50,805 Allez. 413 01:07:26,311 --> 01:07:28,885 Donne-moi la main. On est un couple. 414 01:07:35,945 --> 01:07:37,904 Les bras en l'air. 415 01:07:41,493 --> 01:07:42,774 - Tu peux y aller. - Merci. 416 01:07:43,370 --> 01:07:45,700 - Hé ! - Salut. 417 01:08:51,188 --> 01:08:52,849 Salut ! 418 01:09:11,208 --> 01:09:13,498 - Tu veux danser ? - Allons-y. 419 01:09:19,758 --> 01:09:21,384 Lili, tu viens ? 420 01:09:24,930 --> 01:09:26,840 Tu ne veux pas de ça ? 421 01:09:27,015 --> 01:09:29,388 Garde-le encore un peu. 422 01:09:52,124 --> 01:09:55,161 - Tu sens bon. C'est quoi ? - Ed Hardy. 423 01:09:55,335 --> 01:09:57,662 - Quoi ? - Ed Hardy. 424 01:10:03,427 --> 01:10:05,551 Je peux avoir mon pull ? 425 01:10:18,192 --> 01:10:19,936 - Salut. - Salut. 426 01:11:45,988 --> 01:11:48,112 - Qu'est-ce que tu as là ? - Rien. 427 01:11:48,282 --> 01:11:49,314 Vide tes poches ! 428 01:11:49,492 --> 01:11:51,651 - Je n'ai rien. - Montre. 429 01:11:58,167 --> 01:11:59,911 Suis-moi. 430 01:12:00,961 --> 01:12:03,288 Je peux voir ta carte d'identité ? 431 01:12:07,259 --> 01:12:08,719 Merci. 432 01:12:16,352 --> 01:12:17,931 Bonjour. 433 01:12:23,234 --> 01:12:25,026 C'est lui. 434 01:12:30,241 --> 01:12:33,159 Bonjour. C'est votre fille ? 435 01:12:33,327 --> 01:12:35,202 Oui, c'est ma fille. 436 01:12:35,746 --> 01:12:40,326 - Le dépistage de drogues était négatif. - Vous pouvez l'emmener. 437 01:12:47,717 --> 01:12:50,256 Surveillez-la mieux à l'avenir. 438 01:12:51,596 --> 01:12:55,677 - Félicitations, jeune fille. - Quoi ? 439 01:12:56,142 --> 01:12:59,179 Serrons-nous la main. C'est très bien. 440 01:13:15,286 --> 01:13:17,196 Qu'est-ce qu'il y a ? 441 01:13:18,331 --> 01:13:19,577 Rien. 442 01:13:31,636 --> 01:13:34,342 C'est dur de perdre quelqu'un qu'on aime. 443 01:13:36,641 --> 01:13:40,509 Les choses ne vont pas comme on l'espérait. 444 01:13:42,981 --> 01:13:44,939 Tu n'es plus une enfant. 445 01:13:56,160 --> 01:14:01,286 - On va au refuge chercher un autre chien. - Je ne veux pas de chien. 446 01:14:03,334 --> 01:14:05,245 Comment ça ? 447 01:14:07,297 --> 01:14:09,374 Rentrons à la maison. 448 01:14:43,625 --> 01:14:47,291 - Combien de temps j'ai dormi ? - Tu peux dormir encore. 449 01:14:55,261 --> 01:14:58,714 - Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ? - La lessive. 450 01:14:58,890 --> 01:15:00,599 Et après ? 451 01:15:01,226 --> 01:15:03,350 Ce que tu veux. 452 01:15:15,407 --> 01:15:18,824 - La gueule de bois ? - Non, j'ai soif. 453 01:15:23,874 --> 01:15:26,959 - Tu ne travailles pas aujourd'hui ? - Si. 454 01:15:27,127 --> 01:15:29,963 - Eh bien alors ? - Qui s'occupera de toi ? 455 01:15:34,176 --> 01:15:36,668 Ne t'inquiète pas pour moi. 456 01:15:36,845 --> 01:15:39,301 - Je ne te laisse pas seule. - Pourquoi ? 457 01:15:39,472 --> 01:15:41,929 - Parce que tu vas te sauver. - Pourquoi ? 458 01:15:42,851 --> 01:15:44,891 Ne me demande pas ça. 459 01:15:51,109 --> 01:15:52,854 Vas-y. Je me débrouillerai. 460 01:15:53,028 --> 01:15:55,021 - Tu ne te sauveras pas ? - Non. 461 01:15:55,197 --> 01:15:57,653 - Promis ? - Oui. 462 01:16:05,665 --> 01:16:07,244 Salut. 463 01:18:20,175 --> 01:18:23,546 Des noirs, des bruns, des grands... 464 01:18:26,307 --> 01:18:28,300 Tous des bâtards, des chiens de poubelle. 465 01:18:29,059 --> 01:18:30,555 Sale chienne ! 466 01:18:37,026 --> 01:18:39,316 Qu'est-ce qu'il a à la patte ? 467 01:18:39,487 --> 01:18:41,729 - Montre voir. - Montre-lui. 468 01:18:42,740 --> 01:18:46,324 Une vilaine plaie. Personne ne le voudra. 469 01:18:46,494 --> 01:18:49,449 Il ne peut pas rester. Mets-le à part. 470 01:20:00,693 --> 01:20:02,817 Ça n'a pas fait mal. 471 01:20:04,197 --> 01:20:07,697 Tu vois ? C'est tout. 472 01:20:08,534 --> 01:20:13,363 Là où tu vas, tu n'auras plus d'ennemis. 473 01:20:13,539 --> 01:20:16,577 Personne ne te fera plus de mal. 474 01:20:16,751 --> 01:20:19,954 C'est pas un mensonge. C'est vrai. 475 01:20:22,924 --> 01:20:25,795 Apporte le sac. C'était le dernier ? 476 01:20:25,968 --> 01:20:29,054 Oui, le reste, c'est la routine. 477 01:20:31,265 --> 01:20:33,342 - Au revoir. - Salut. 478 01:22:41,146 --> 01:22:42,771 Tu es magnifique. 479 01:22:43,607 --> 01:22:45,268 - Nerveuse ? - Un peu. 480 01:22:45,442 --> 01:22:48,645 - Pourquoi ? - Parce que je vais mal jouer. 481 01:22:48,820 --> 01:22:51,775 Pas du tout, c'est toi qui jouera le mieux. 482 01:23:09,424 --> 01:23:12,675 - Allez, entrez. - Choisissez celui que vous voulez. 483 01:23:12,844 --> 01:23:15,763 On en a aussi des blancs. 484 01:23:43,041 --> 01:23:44,999 - Que se passe-t-il ? - Il m'a mordu. 485 01:23:45,210 --> 01:23:47,702 - Il vous a mordu ? - Oui. 486 01:23:48,297 --> 01:23:52,876 T'es devenu fou ? Tu ne dois pas mordre. C'est fini. 487 01:23:53,051 --> 01:23:54,962 Terminé. 488 01:24:58,450 --> 01:24:59,531 Arrière ! 489 01:25:00,160 --> 01:25:01,276 Arrière ! 490 01:26:05,101 --> 01:26:07,308 C'est interdit ! Tu m'entends ? 491 01:28:33,541 --> 01:28:36,792 Lâche ça ! C'est à moi ! Dégage ! 492 01:30:14,601 --> 01:30:16,595 Restez assis, s'il vous plaît. 493 01:30:19,272 --> 01:30:22,939 Éloignez-vous des portes ! Pas de panique ! 494 01:30:23,110 --> 01:30:26,444 Restez calmes ! Appelez la police. 495 01:30:26,988 --> 01:30:28,448 Qui a un téléphone ? 496 01:30:28,698 --> 01:30:31,784 Restez calmes ! Asseyez-vous ! 497 01:30:33,703 --> 01:30:36,456 N'y va pas ! Rassieds-toi ! 498 01:30:38,083 --> 01:30:40,752 Tu ne peux pas y aller. Ils sont enragés. 499 01:30:40,919 --> 01:30:43,458 - Ils sont là à cause de moi. - Reste là. 500 01:30:43,630 --> 01:30:45,707 - Hagen est parmi eux. - C'est dangereux. 501 01:30:45,882 --> 01:30:47,841 - Et alors ? - N'y va pas. Merde ! 502 01:30:56,101 --> 01:30:57,727 Venez ici. Entrez. 503 01:30:57,894 --> 01:31:00,184 Ne descendez pas ! Ils sont passés par là ! 504 01:31:00,355 --> 01:31:02,479 - Des bêtes sauvages ! - C'est toi, la bête. 505 01:31:02,649 --> 01:31:06,066 Ne sortez pas ! La ville est fermée ! 506 01:31:06,612 --> 01:31:08,404 Tout est fermé ! 507 01:31:10,324 --> 01:31:12,234 On peut sortir par là. 508 01:31:12,993 --> 01:31:14,619 Vite, les voilà. 509 01:31:14,786 --> 01:31:17,361 - Tu vois Hagen ? - Non. 510 01:31:18,290 --> 01:31:20,118 Prends mon vélo. 511 01:31:30,302 --> 01:31:32,509 Excuse-moi pour l'autre jour. 512 01:31:33,222 --> 01:31:34,847 Oublie ça. 513 01:34:18,054 --> 01:34:20,012 Qu'est-ce qu'il y a, Max ? 514 01:34:21,265 --> 01:34:26,142 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es revenu ? T'es un champion. 515 01:34:26,312 --> 01:34:29,647 Max, qu'est-ce que t'attends ? Viens là. 516 01:34:31,234 --> 01:34:33,108 Viens là. Tu m'entends ? 517 01:34:34,195 --> 01:34:36,070 Max, qu'est-ce que tu veux ? 518 01:34:36,447 --> 01:34:38,441 Qu'est-ce qu'il y a ? Viens là. 519 01:34:38,991 --> 01:34:40,700 Viens là. 520 01:34:41,702 --> 01:34:44,325 Ici. Pourquoi tu ne bouges pas ? 521 01:35:27,415 --> 01:35:31,877 Tu as vu quelque chose ? Tu as vu ce qui s'est passé ? 522 01:35:32,128 --> 01:35:34,667 Monte. On te ramène chez toi. 523 01:35:35,590 --> 01:35:38,545 On sécurise l'emplacement. Que fais-tu là ? 524 01:35:39,093 --> 01:35:44,255 Tu as perdu ta langue ? N'aie pas peur. Quelques bêtes échappées. 525 01:35:44,432 --> 01:35:47,351 On les rattrapera au matin. Allez, monte. 526 01:35:47,519 --> 01:35:50,224 - Vous allez les tuer ? - Bien sûr. Monte. 527 01:35:50,730 --> 01:35:51,929 Attention à ta tête. 528 01:35:52,106 --> 01:35:54,184 Les chiens ont été vus près du marché. 529 01:35:54,359 --> 01:35:59,983 Patrouille 2 à la base. On est coincés au bureau et on doit y rester. Terminé. 530 01:36:00,448 --> 01:36:05,574 Le 11 répond. On a un suspect. Terminé. 531 01:36:06,746 --> 01:36:10,911 Base, compris. Les chiens ont été vus près du marché. 532 01:36:24,806 --> 01:36:26,847 Hagen ! 533 01:37:29,162 --> 01:37:31,370 - Papa. - Enfin ! Où es-tu ? 534 01:37:31,540 --> 01:37:34,328 - Il y a du sang partout. - Où es-tu ? 535 01:37:34,501 --> 01:37:36,329 - Ils n'ont pas voulu de la viande. - Quoi ? 536 01:37:36,503 --> 01:37:39,540 Ils vont les tuer tous au petit matin. 537 01:37:39,714 --> 01:37:42,420 - Je cherche Hagen. - Il y a un couvre-feu. 538 01:37:42,592 --> 01:37:46,009 - Dis-moi où tu es. - Je dois trouver Hagen. 539 01:37:46,179 --> 01:37:49,596 Où es-tu ? Réponds-moi. Ne raccroche pas. 540 01:37:49,891 --> 01:37:53,059 - Lili, réponds-moi. - Je dois raccrocher. 541 01:39:06,176 --> 01:39:10,638 Le plus grand refuge de la ville est transformé en champ de bataille. 542 01:39:10,806 --> 01:39:17,177 Des centaines de chiens ont réussi à s'échapper et ont tué des employés. 543 01:39:17,354 --> 01:39:22,895 Selon des témoins, le plus effrayant était que les chiens n'agissaient pas en animaux... 544 01:39:23,068 --> 01:39:26,106 ... mais comme une armée bien organisée. 545 01:39:26,280 --> 01:39:32,450 Les autorités ont organisé une battue et prient tout le monde de rester chez soi. 546 01:39:32,619 --> 01:39:35,194 Les chiens sont très dangereux. 547 01:41:25,316 --> 01:41:26,645 Max ! 548 01:42:01,060 --> 01:42:05,439 Reviens ! Arrête-toi ! Reviens ! 549 01:42:06,774 --> 01:42:09,776 Ne t'en va pas ! Reviens ! 550 01:42:28,796 --> 01:42:30,292 Non ! 551 01:42:39,015 --> 01:42:41,009 Professeur... 552 01:42:49,567 --> 01:42:51,727 Professeur ? 553 01:42:51,903 --> 01:42:53,612 Vous dormez ? 554 01:42:53,780 --> 01:42:55,690 Professeur... 555 01:42:59,702 --> 01:43:01,198 Prêts ! 556 01:43:13,424 --> 01:43:15,502 De l'autre côté. Vite ! 557 01:43:27,147 --> 01:43:28,974 Couchez-vous ! Merde ! 558 01:44:19,866 --> 01:44:21,409 Papa. 559 01:44:34,798 --> 01:44:36,293 Papa. 560 01:46:53,520 --> 01:46:56,059 Enfin ! Où étais-tu ? 561 01:46:56,231 --> 01:46:58,806 Je cherchais Hagen. Tu es en danger ! 562 01:46:58,984 --> 01:47:02,485 - C'est le chaos. - Entre. Par la porte de devant. 563 01:47:02,655 --> 01:47:06,605 Je t'ouvre la porte. Vite ! 564 01:47:19,630 --> 01:47:21,209 Vingt dieux ! 565 01:47:47,783 --> 01:47:51,782 Réveille-toi. Je dois aller à l'abattoir. 566 01:47:51,954 --> 01:47:54,576 Ma carte ne marche pas. Passe-moi la tienne. 567 01:47:54,749 --> 01:47:56,208 - O.K. - Ils sont devenus fous. 568 01:47:56,375 --> 01:47:58,452 - Qui ? - Les chiens sont ici. 569 01:47:58,627 --> 01:48:00,835 Allez, lève-toi. 570 01:48:12,308 --> 01:48:14,052 Hagen. 571 01:48:15,645 --> 01:48:17,555 Qu'est-ce que tu as fait ? 572 01:48:19,815 --> 01:48:21,359 Qu'est-ce qu'il y a ? 573 01:48:44,048 --> 01:48:45,792 Regarde. 574 01:48:45,967 --> 01:48:48,755 Bon chien ! Attrape ! 575 01:48:54,642 --> 01:48:56,470 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 576 01:48:58,604 --> 01:49:00,349 Attrape le bâton. 577 01:49:24,047 --> 01:49:25,458 Vite. 578 01:49:27,884 --> 01:49:29,130 Allez ! 579 01:49:58,581 --> 01:50:00,326 Allez ! 580 01:50:01,626 --> 01:50:03,584 Au secours ! 581 01:50:08,383 --> 01:50:10,092 Allez ! 582 01:50:28,278 --> 01:50:29,358 Papa ! 583 01:50:38,371 --> 01:50:41,207 Hagen, qu'est-ce que tu fais ? Du calme. 584 01:50:43,042 --> 01:50:44,039 Papa ! 585 01:50:47,630 --> 01:50:50,169 Hagen, c'est moi. 586 01:50:50,341 --> 01:50:51,457 C'est moi, Hagen. 587 01:50:59,142 --> 01:51:02,263 - Va-t'en ! - Arrête, papa ! 588 01:51:02,437 --> 01:51:05,273 - Mettez-toi derrière moi ! - Arrête ! 589 01:51:05,440 --> 01:51:09,273 Ça suffit maintenant ! Arrête ! 590 01:54:57,590 --> 01:54:59,749 J'appelle la police ? 591 01:55:06,891 --> 01:55:08,765 Attends un peu. 592 01:58:09,824 --> 01:58:14,737 Aucun animal n'a été maltraité ou blessé lors de l'entraînement et du tournage. 593 01:58:14,913 --> 01:58:18,958 Les plus strictes directives ont été suivies et la violence a été simulée. 594 01:58:41,273 --> 01:58:44,476 YLF-vertalingen : Evelyne Codazzi.