1
00:00:49,132 --> 00:00:53,510
"Tout ce qui est terrible
a besoin de notre amour." R.M. Rilke
2
00:03:34,464 --> 00:03:37,039
Hagen, rends ça. Ce n'est pas à toi.
3
00:03:58,155 --> 00:03:59,947
Bon chien !
4
00:04:02,492 --> 00:04:04,201
Lili !
5
00:04:04,953 --> 00:04:07,243
Viens, Lili. Je vais être en retard.
6
00:04:07,414 --> 00:04:10,451
- Combien de temps dure le vol ?
- Une journée.
7
00:04:10,626 --> 00:04:13,118
- Où tu atterris ?
- À Sydney.
8
00:04:13,295 --> 00:04:15,502
- Et après ?
- En voiture.
9
00:04:32,648 --> 00:04:34,937
Ne déchire pas.
10
00:05:19,278 --> 00:05:21,900
Convient à la consommation.
11
00:06:04,949 --> 00:06:06,610
Professeur, s'il vous plaît.
12
00:06:06,784 --> 00:06:09,739
- C'est pas nécessaire.
- Pour votre fille.
13
00:06:11,288 --> 00:06:13,780
Je ne suis plus professeur.
14
00:06:13,958 --> 00:06:16,960
- À la semaine prochaine.
- Oui, bien.
15
00:06:23,926 --> 00:06:28,838
- Tu seras 3 mois au bord de la mer ?
- De l'océan. En Australie, c'est l'océan.
16
00:06:29,014 --> 00:06:32,016
- C'est loin de l'université ?
- 200 mètres.
17
00:06:32,184 --> 00:06:35,471
- Quelle chance !
- Tu seras bien avec papa.
18
00:06:36,856 --> 00:06:39,229
Tu as son passeport ?
19
00:06:44,071 --> 00:06:45,732
- Tiens.
- Merci.
20
00:06:46,657 --> 00:06:50,074
Enfin ! C'est lui ?
21
00:06:50,244 --> 00:06:52,404
- Je reviens.
- Oui.
22
00:07:13,935 --> 00:07:16,261
Laisse-moi faire.
23
00:07:23,194 --> 00:07:26,196
- Tu seras revenue pour le concert ?
- Comment ?
24
00:07:26,948 --> 00:07:29,736
- Prends soin d'eux.
- Eux ?
25
00:07:30,493 --> 00:07:32,736
Elle a pris son chien.
26
00:07:33,746 --> 00:07:37,531
- Je ne veux pas de chien.
- Qu'est-ce que j'en ferais ?
27
00:07:37,708 --> 00:07:41,659
- Le professeur peut le garder.
- Hans, tu veux dire ?
28
00:07:41,838 --> 00:07:43,915
Il va au congrès lui aussi.
29
00:07:45,216 --> 00:07:47,542
Vous grimpez les échelons ?
30
00:07:49,929 --> 00:07:52,717
- Ne me fais pas ça.
- Ne recommence pas.
31
00:07:53,433 --> 00:07:56,102
Viens, ma chérie. Je dois y aller.
32
00:08:01,566 --> 00:08:06,229
Tu écouteras bien ton père, hein ?
Trois mois, ça passe vite.
33
00:08:08,656 --> 00:08:10,566
Prends bien soin de toi.
34
00:08:29,552 --> 00:08:31,261
Pas de bisou ?
35
00:08:44,067 --> 00:08:46,736
- J'ai quelque chose pour toi.
- Quoi ?
36
00:08:46,903 --> 00:08:48,482
Pour faire des bulles.
37
00:08:49,364 --> 00:08:52,615
Merci, mais je ne suis plus une enfant.
38
00:08:53,785 --> 00:08:56,538
- Tu as quoi au cou ?
- Une carte d'accès.
39
00:08:56,788 --> 00:08:58,366
Je peux l'avoir ?
40
00:08:59,207 --> 00:09:01,414
Tu mâches du chewing-gum ?
41
00:09:04,712 --> 00:09:07,204
O.K. Crache-le.
42
00:09:37,120 --> 00:09:38,117
Vingt.
43
00:09:38,288 --> 00:09:41,456
Touche clé, 1965
44
00:09:46,254 --> 00:09:50,549
- Que fait ce clébard ici ?
- Hagen.
45
00:09:50,717 --> 00:09:53,553
- Tu veux le garder ici ?
- Oui, quelque temps.
46
00:09:53,720 --> 00:09:57,849
Combien de temps ?
Il ne peut pas rester là.
47
00:09:58,016 --> 00:10:02,928
Ils ont affiché le règlement.
Les chiens de rue doivent être déclarés...
48
00:10:03,104 --> 00:10:06,771
- ... et répertoriés.
- Je ne savais pas.
49
00:10:06,942 --> 00:10:12,862
- Lisez le règlement. Il faut le déclarer.
- Je n'y manquerai pas. Merci.
50
00:10:16,451 --> 00:10:18,196
Sale cochon !
51
00:10:27,212 --> 00:10:29,371
Tu en auras.
52
00:10:40,934 --> 00:10:42,643
Bon chien !
53
00:10:43,311 --> 00:10:47,642
- Lili, laisse ce chien tranquille.
- Du moins ici.
54
00:10:50,944 --> 00:10:53,436
- Qu'est-ce que tu en feras ?
- Où je la mets ?
55
00:10:53,613 --> 00:10:55,987
- Pourquoi tu l'as pas remise à sa place ?
- Où ?
56
00:10:56,158 --> 00:10:58,946
Il faut demander. Donne-la-moi.
57
00:11:01,246 --> 00:11:03,952
Lili, sa place, c'est là. O.K. ?
58
00:11:15,385 --> 00:11:19,170
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.
59
00:11:20,474 --> 00:11:23,677
Ici, tu manges ce que je prépare.
60
00:11:23,935 --> 00:11:27,222
Le chien mange de la pâtée.
61
00:11:28,106 --> 00:11:30,147
Alors mange.
62
00:11:30,317 --> 00:11:32,891
Je t'ai dit que je n'avais pas faim.
63
00:11:33,070 --> 00:11:35,644
Bon, alors va te coucher.
Emmène le chien.
64
00:11:58,262 --> 00:12:02,675
- Allez, enfile ton pyjama.
- Retourne-toi.
65
00:12:17,072 --> 00:12:18,188
O.K.
66
00:12:19,491 --> 00:12:23,193
- Quel lit tu veux, Lili ?
- Le même que Hagen.
67
00:12:23,370 --> 00:12:26,538
Hagen ne dormira pas dans cette chambre.
68
00:12:26,707 --> 00:12:28,950
- Pourquoi ?
- Parce que c'est un chien.
69
00:12:29,126 --> 00:12:33,207
Je ne dors pas avec les chiens.
Allez, dehors !
70
00:12:36,800 --> 00:12:41,214
Tu sors d'ici.
Allez, tu sors d'ici et tu restes là.
71
00:12:42,598 --> 00:12:43,595
Couché !
72
00:13:02,660 --> 00:13:04,819
Quand il va s'arrêter ?
73
00:13:05,454 --> 00:13:07,661
Il n'est pas habitué à être seul.
74
00:13:14,880 --> 00:13:16,755
Je ne peux pas dormir.
75
00:13:27,393 --> 00:13:30,395
- Où tu vas ?
- Je vais faire pipi.
76
00:13:30,563 --> 00:13:33,268
Ne va pas le voir.
Il s'arrêtera tout seul.
77
00:13:33,440 --> 00:13:34,984
S'il te plaît, reste ici.
78
00:13:36,360 --> 00:13:37,986
Excuse-moi.
79
00:14:24,951 --> 00:14:26,825
Dors bien.
80
00:14:26,994 --> 00:14:28,952
Moi aussi, je t'aime.
81
00:15:01,571 --> 00:15:05,569
Qu'est-ce qu'il y a, Hagen ?
Pourquoi cette hâte ?
82
00:15:09,787 --> 00:15:11,781
- Bonjour.
- Bonjour.
83
00:15:12,081 --> 00:15:14,917
- On a reçu un rapport.
- Un rapport ?
84
00:15:15,084 --> 00:15:18,003
Inspection canine. Au sujet du chien.
85
00:15:18,629 --> 00:15:19,911
Excusez-moi ?
86
00:15:20,089 --> 00:15:25,844
- Votre chien aurait mordu quelqu'un.
- Je n'ai pas de chien.
87
00:15:26,804 --> 00:15:28,597
Ça, c'est quoi alors ?
88
00:15:29,057 --> 00:15:32,391
Un éléphant. Vous ne voyez pas ?
89
00:15:33,728 --> 00:15:38,106
C'est un chien de rue, de race mixte,
pas de race hongroise. Vous devez payer.
90
00:15:38,274 --> 00:15:41,691
- Comptant ou par chèque ?
- Je n'ai jamais eu de chien.
91
00:15:41,861 --> 00:15:46,191
Ce chien est à mon ex-femme.
Je ne payerai pas.
92
00:15:46,366 --> 00:15:49,451
Mon ex ne vit pas avec moi.
Ni son chien, ni ses puces.
93
00:15:49,619 --> 00:15:52,490
Il y a une taxe spéciale sur les bâtards.
94
00:15:52,664 --> 00:15:55,915
- Et si je ne paye pas ?
- Il peut aller dans un refuge.
95
00:15:56,084 --> 00:15:58,124
- Aujourd'hui.
- Oui.
96
00:15:58,836 --> 00:16:00,747
Et il ne sera plus là la prochaine fois.
97
00:16:00,922 --> 00:16:04,125
- Pas de souci.
- Il n'est pas enregistré.
98
00:16:08,680 --> 00:16:11,053
- Quoi ?
- Rien.
99
00:16:12,475 --> 00:16:15,098
- Tu as bien dormi ?
- Ouais.
100
00:16:15,270 --> 00:16:18,225
Habille-toi.
Je me douche et je t'amène.
101
00:16:25,113 --> 00:16:27,272
Hagen, viens. Viens là.
102
00:16:28,575 --> 00:16:30,284
On sort.
103
00:16:40,336 --> 00:16:41,880
Viens.
104
00:17:13,453 --> 00:17:14,699
Couché.
105
00:17:15,622 --> 00:17:17,283
Assis. Assis.
106
00:17:18,333 --> 00:17:19,662
Couché.
107
00:17:21,044 --> 00:17:22,753
Assis.
108
00:17:22,921 --> 00:17:25,294
Assis. Reste. Reste.
109
00:17:25,632 --> 00:17:27,008
Couché.
110
00:17:28,009 --> 00:17:32,423
Assis. Assis. Assis. Reste.
111
00:17:34,683 --> 00:17:37,305
Moi, je ne te ferai jamais ça.
112
00:17:40,814 --> 00:17:42,523
Hé, du calme.
113
00:17:47,612 --> 00:17:49,523
Ne me mange pas.
114
00:18:11,803 --> 00:18:14,046
Viens. Viens, Hagen.
115
00:18:36,286 --> 00:18:38,956
Du calme. Tu vas rester ici.
116
00:18:45,128 --> 00:18:48,795
N'aie pas peur. Je suis là.
Bon chien !
117
00:18:52,177 --> 00:18:54,052
Bonjour tout le monde.
118
00:18:55,222 --> 00:18:57,180
On commence ?
119
00:18:57,808 --> 00:19:00,098
- Un peu plus vite.
- Je parie qu'il aboiera.
120
00:19:00,269 --> 00:19:02,262
- Mais non.
- On parie ?
121
00:19:02,437 --> 00:19:04,894
- Il n'aboiera pas.
- Et s'il aboie ?
122
00:19:06,191 --> 00:19:08,481
- Il n'aboiera pas.
- C'est ton problème.
123
00:19:39,767 --> 00:19:40,882
Misi.
124
00:19:50,152 --> 00:19:51,813
Misi !
125
00:19:51,987 --> 00:19:53,897
Pourquoi tu accélères ?
126
00:19:54,406 --> 00:19:56,364
Stop !
127
00:19:57,951 --> 00:20:01,618
David, exerce-toi aux sectionals, pas ici.
128
00:20:01,789 --> 00:20:04,707
Arrêtez de rire !
Qu'est-ce qui est drôle ?
129
00:20:06,043 --> 00:20:09,495
On reprend à partir du numéro 36.
130
00:21:01,056 --> 00:21:02,801
Stop. Stop !
131
00:21:05,436 --> 00:21:07,264
À qui est ce chien ?
132
00:21:08,230 --> 00:21:11,232
À qui est ce chien ? Alors ?
133
00:21:16,238 --> 00:21:18,232
À qui est ce chien ?
134
00:21:18,949 --> 00:21:20,493
À moi.
135
00:21:21,619 --> 00:21:23,945
Fais-le sortir. Immédiatement !
136
00:21:24,622 --> 00:21:27,825
- Hagen, on s'en va.
- Qu'est-ce que tu fais ?
137
00:21:28,000 --> 00:21:29,745
Qu'est-ce que tu fais ?
138
00:21:29,919 --> 00:21:32,245
Où est-ce que tu vas ? Racz !
139
00:21:33,297 --> 00:21:34,543
Tu restes ici !
140
00:21:34,715 --> 00:21:39,425
Si tu t'en vas, tu ne reviens plus !
Tu m'entends ?
141
00:21:39,595 --> 00:21:40,877
Racz !
142
00:21:42,848 --> 00:21:44,130
Reviens !
143
00:21:44,850 --> 00:21:46,809
Tu es mise à la porte !
144
00:21:49,564 --> 00:21:51,023
Qu'est-ce que vous regardez ?
145
00:22:05,121 --> 00:22:08,242
Ne me lèche pas. Je ne suis pas d'humeur.
146
00:22:12,587 --> 00:22:15,161
Super, il ne manquait plus que ça.
147
00:22:18,593 --> 00:22:21,844
Qu'est-ce que tu fabriques ?
Je t'ai cherchée pendant des heures.
148
00:22:22,013 --> 00:22:23,757
J'ai failli appeler la police.
149
00:22:23,931 --> 00:22:26,684
- Où est le problème ?
- Tu es folle ou quoi ?
150
00:22:26,851 --> 00:22:29,308
- Allez, monte.
- Viens.
151
00:22:31,147 --> 00:22:33,556
Tu disparais à cause de ce maudit chien !
152
00:22:36,652 --> 00:22:38,231
Monte !
153
00:22:47,121 --> 00:22:50,906
Pour qui tu te prends ?
Tu as amené cette bête à l'école ?
154
00:22:51,084 --> 00:22:56,838
- Je ne veux pas qu'il aille dans un refuge.
- Je ne payerai pas pour lui.
155
00:22:57,006 --> 00:23:01,550
- Il n'ira pas dans un refuge.
- Ce chien n'entrera plus dans l'appartement.
156
00:23:01,719 --> 00:23:05,552
- À cause de lui, tu as failli dormir dehors.
- Et alors ?
157
00:23:05,723 --> 00:23:08,013
Tu te prends pour la reine d'Angleterre ?
158
00:23:08,184 --> 00:23:10,723
- Pour qui tu te prends ?
- Pas pour la reine.
159
00:23:10,895 --> 00:23:12,307
Tais-toi !
160
00:23:13,940 --> 00:23:17,891
- Il n'ira pas dans un refuge.
- Tu n'as pas le choix, petite.
161
00:23:18,945 --> 00:23:23,572
Tu ne comprends pas que je ne ferai pas ça ?
Cherchons-lui une bonne maison.
162
00:23:23,741 --> 00:23:28,451
- Personne ne veut d'un chien de rue puant.
- Les refuges sont faits pour ça.
163
00:23:28,621 --> 00:23:33,331
Il n'ira pas dans un refuge. Compris ?
Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas.
164
00:23:33,501 --> 00:23:35,578
- Ils vont le tuer.
- Qu'est-ce que tu veux ?
165
00:23:35,753 --> 00:23:39,669
Tu veux que je le foute dehors ?
Ici, dans la rue ?
166
00:23:40,216 --> 00:23:43,135
C'est ce que tu veux ? Allez, dis !
167
00:23:45,847 --> 00:23:47,473
C'est ce que tu veux ?
168
00:23:47,640 --> 00:23:49,385
Tu veux vraiment ?
169
00:23:50,894 --> 00:23:52,270
Je préfère.
170
00:23:53,646 --> 00:23:55,190
Qu'est-ce que tu fais ?
171
00:23:57,192 --> 00:23:59,316
Qu'est-ce que tu fais ?
172
00:24:00,070 --> 00:24:01,185
Qu'est-ce que tu fais ?
173
00:24:01,946 --> 00:24:04,652
Ce que je fais ? Ce que tu voulais !
174
00:24:04,824 --> 00:24:07,316
- Je dois le mettre dans un refuge ?
- Non !
175
00:24:07,494 --> 00:24:09,986
- Monte !
- Hagen, reste là !
176
00:24:10,163 --> 00:24:12,287
Je reviens ! Hagen !
177
00:24:13,375 --> 00:24:16,910
Hagen, reste là ! Je reviens !
178
00:24:21,257 --> 00:24:23,132
Arrête ! Tu m'entends ?
179
00:24:24,970 --> 00:24:27,722
Papa, tu es un mufle. Je veux descendre.
180
00:24:27,889 --> 00:24:30,464
- Tu es sourd ?
- Tais-toi !
181
00:24:34,896 --> 00:24:38,515
Il va se faire écraser ! Je veux descendre !
182
00:24:38,692 --> 00:24:41,231
Sur le trottoir, imbécile !
183
00:24:43,280 --> 00:24:45,819
- Je veux descendre !
- Tais-toi !
184
00:24:45,991 --> 00:24:48,827
Je veux descendre ! Vraiment !
185
00:26:49,531 --> 00:26:52,106
Lili, qu'est-ce que tu fais ?
186
00:26:52,284 --> 00:26:55,037
- J'ai faim.
- Montre-moi ça.
187
00:27:00,167 --> 00:27:02,410
De la viande crue, comme un chien ?
188
00:27:02,836 --> 00:27:06,918
- Ça t'intéresse, ce que je mange ?
- Tu veux tomber malade ?
189
00:27:09,843 --> 00:27:12,964
- Et alors ?
- Pourquoi tu veux tomber malade ?
190
00:27:14,473 --> 00:27:16,846
Parce que tu es un mufle.
191
00:27:18,102 --> 00:27:21,721
- Au lit.
- J'irai le chercher.
192
00:30:02,308 --> 00:30:04,183
- Ça, ça ira ?
- Oui, la moitié.
193
00:30:04,352 --> 00:30:05,633
Très bien.
194
00:30:14,529 --> 00:30:16,653
Je vous l'emballe ?
195
00:31:07,624 --> 00:31:10,330
Sacrebleu, vous tous ! Dehors !
196
00:31:14,631 --> 00:31:16,838
Viens là, sac à puces, que je t'étripe.
197
00:31:38,321 --> 00:31:39,982
Chienchien.
198
00:31:44,327 --> 00:31:46,570
Où tu es, clébard ?
199
00:31:50,083 --> 00:31:51,709
Je vais te bouffer !
200
00:32:12,105 --> 00:32:13,898
Sales clébards !
201
00:33:47,576 --> 00:33:51,409
Prenez les lassos.
On les pousse tous ensemble.
202
00:33:52,664 --> 00:33:54,788
O.K., rabattez-les.
203
00:34:25,572 --> 00:34:27,400
Il y en a deux là-haut.
204
00:35:19,919 --> 00:35:21,580
Vous n'avez pas vu un grand chien ?
205
00:35:21,754 --> 00:35:23,332
- Par là.
- Merci.
206
00:35:43,234 --> 00:35:44,859
Il est là !
207
00:35:48,364 --> 00:35:49,989
Viens. Viens.
208
00:36:10,553 --> 00:36:15,512
Il a un collier.
Son nom doit être dessus.
209
00:36:18,269 --> 00:36:20,726
- Il n'est pas hostile.
- Quoi ?
210
00:36:20,897 --> 00:36:23,768
Il me lèche la main.
Il n'est pas hostile.
211
00:36:23,941 --> 00:36:27,892
- Il ne sait pas ce qu'on fait.
- Il s'en rendra compte.
212
00:36:45,254 --> 00:36:47,295
Sacrebleu !
213
00:36:56,891 --> 00:36:58,517
Deux autres.
214
00:37:46,941 --> 00:37:48,484
Ici ?
215
00:38:27,273 --> 00:38:29,979
Tu vas bosser pour moi.
216
00:38:31,152 --> 00:38:34,605
On est tous des chiens affamés, putain.
217
00:38:36,449 --> 00:38:38,407
Merde alors.
218
00:38:38,827 --> 00:38:40,820
Attends voir.
219
00:38:52,132 --> 00:38:55,668
Je vais te montrer qui est ton maître.
220
00:39:24,539 --> 00:39:26,580
Et ne fais pas de scène.
221
00:39:38,845 --> 00:39:42,013
Lili, excuse-toi et assieds-toi.
222
00:39:42,182 --> 00:39:43,179
Je m'excuse.
223
00:39:43,350 --> 00:39:47,728
Lili peut sûrement expliquer
pourquoi elle avait amené cet animal.
224
00:39:50,607 --> 00:39:54,985
Je l'avais amené parce que
il ne pouvait pas rester à la maison.
225
00:39:55,153 --> 00:39:57,361
Et pourquoi ça ?
226
00:39:58,448 --> 00:40:01,154
On ne veut pas d'un chien comme ça.
227
00:40:01,827 --> 00:40:04,864
Pourquoi tu ne veux pas de ce cabot ?
228
00:40:07,791 --> 00:40:09,950
- Il a mordu mon père.
- Quoi ?
229
00:40:10,127 --> 00:40:12,535
Il a mordu mon père.
230
00:40:14,673 --> 00:40:16,916
Tu l'apportais donc dans un refuge.
231
00:40:17,676 --> 00:40:19,420
- Non, il s'est sauvé.
- Je n'entends pas.
232
00:40:19,594 --> 00:40:21,718
Non, il s'est sauvé.
233
00:40:21,888 --> 00:40:25,258
- Alors on ne le reverra plus.
- Vous croyez ?
234
00:40:25,434 --> 00:40:27,593
Pas d'insolence, jeune fille.
235
00:40:29,938 --> 00:40:31,848
Réponds-moi.
236
00:40:32,024 --> 00:40:34,432
- Il ne viendra plus ici ?
- Non.
237
00:40:34,610 --> 00:40:39,438
- Vous me reprenez ?
- Si tu te conduis bien.
238
00:40:45,954 --> 00:40:48,577
- Merci.
- De rien.
239
00:40:48,749 --> 00:40:50,789
Sans rancune.
240
00:40:53,212 --> 00:40:55,039
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
241
00:40:55,214 --> 00:40:57,088
Tout va bien ?
242
00:40:58,383 --> 00:41:02,548
- Lili peut venir voir Tannhäuser ?
- Si elle veut.
243
00:41:03,555 --> 00:41:04,967
Tu veux ?
244
00:41:07,601 --> 00:41:09,262
À partir de 147.
245
00:41:10,104 --> 00:41:11,682
Attention !
246
00:42:00,070 --> 00:42:01,898
Hagen !
247
00:43:59,690 --> 00:44:00,771
Qu'est-ce qu'elle fait là ?
248
00:44:00,942 --> 00:44:03,897
Regarde qui est là.
249
00:44:04,070 --> 00:44:06,277
- Petite suceuse.
- Putain...
250
00:44:06,447 --> 00:44:08,026
Entrons.
251
00:44:08,908 --> 00:44:13,571
- Tu n'es pas allée à Tannhäuser non plus ?
- Non, j'ai fait un tour.
252
00:44:13,746 --> 00:44:16,748
- Tu as retrouvé ton bâtard ?
- Race mixte.
253
00:44:16,916 --> 00:44:20,831
- Tu veux que je cherche avec toi ?
- Laisse-la tranquille.
254
00:44:25,425 --> 00:44:29,210
- Il fait froid. Tu viens ?
- Laisse-moi fumer ça.
255
00:44:41,524 --> 00:44:44,312
- Où tu es allée ?
- Route du Mexique.
256
00:44:44,485 --> 00:44:46,775
- Tu en as collé beaucoup ?
- Oui.
257
00:44:49,532 --> 00:44:52,985
- Je peux tirer une bouffée ?
- Tu ne fumes pas.
258
00:44:53,161 --> 00:44:55,238
- Si.
- Non.
259
00:45:01,544 --> 00:45:03,004
Va te sécher.
260
00:45:09,093 --> 00:45:13,472
Regarde les étoiles.
Si elles ne tombent pas, tu survivras.
261
00:45:13,640 --> 00:45:14,803
Merci.
262
00:45:16,518 --> 00:45:19,436
- Tannhäuser, c'est sur quoi ?
- Quoi ?
263
00:45:19,604 --> 00:45:22,440
Tannhäuser, ça parle de quoi ?
264
00:45:23,441 --> 00:45:25,731
De l'amour, je crois.
265
00:45:27,070 --> 00:45:30,356
Ne deviens pas accro au tabac. Au revoir.
266
00:46:15,744 --> 00:46:18,366
- Je devais plus te revoir.
- Salam alikoum.
267
00:46:18,538 --> 00:46:21,410
Disparais. Qu'est-ce que tu fous là ?
268
00:46:21,583 --> 00:46:25,712
Regarde ce grand chien costaud.
Il met tout le monde K.O.
269
00:46:25,879 --> 00:46:27,707
Il est à toi pour 8 000 forints.
270
00:46:27,881 --> 00:46:30,836
- Il vaut plus rien.
- Plus rien ? Mon cul !
271
00:46:31,009 --> 00:46:33,501
Je t'en donne une assiette de bouffe, O.K. ?
272
00:46:33,678 --> 00:46:36,253
- 6 000.
- Une assiette, je t'ai dit.
273
00:46:36,473 --> 00:46:38,632
- 4 000.
- Une assiette, je t'ai dit.
274
00:46:38,892 --> 00:46:40,969
- 2 000.
- 2 000 et une assiette.
275
00:46:41,144 --> 00:46:42,390
D'accord.
276
00:46:44,189 --> 00:46:47,191
Une assiette pour lui et apporte la chaîne.
277
00:46:51,905 --> 00:46:55,820
Tiens, et que je te revoies plus.
Compris ?
278
00:46:55,992 --> 00:46:58,531
- Je me fous de tes sales bâtards.
- Bon.
279
00:46:58,870 --> 00:47:00,069
Bien.
280
00:47:02,374 --> 00:47:04,581
Amène ce chien derrière.
281
00:47:46,376 --> 00:47:50,422
Ces sales clebs sont là depuis 3 semaines.
282
00:47:50,589 --> 00:47:53,626
Ce petit blanc a une oreille esquintée.
283
00:47:53,800 --> 00:47:56,423
C'est un bagarreur.
Il vaut le coup.
284
00:47:56,595 --> 00:47:59,217
Je me fie pas aux apparences.
Je veux voir.
285
00:47:59,932 --> 00:48:04,891
Ou ce noir.
Il a été apporté par des gosses roms.
286
00:48:05,062 --> 00:48:07,186
Je l'ai payé 100 000.
287
00:48:07,356 --> 00:48:10,690
Ce connard a chié dans toute la pièce.
288
00:48:10,859 --> 00:48:14,858
Il avait la coulante.
Je lui ai donné des pilules.
289
00:48:15,030 --> 00:48:17,522
Et il refait des crottes dures.
290
00:48:19,201 --> 00:48:22,536
Ne bouffe pas ça, imbécile.
291
00:48:22,704 --> 00:48:25,161
J'ai aligné 300 000 balles pour ce brun.
292
00:48:25,332 --> 00:48:28,251
J'en veux au moins 500 000.
293
00:48:32,965 --> 00:48:35,291
- Je le veux.
- Quoi ?
294
00:48:35,467 --> 00:48:37,876
Tu es devenu dingue en taule ?
295
00:48:38,053 --> 00:48:41,388
C'est un chien d'appartement.
Je le veux. Combien ?
296
00:48:41,557 --> 00:48:44,891
Tu vois la peau du cou ?
Elle est trop fine.
297
00:48:45,060 --> 00:48:47,517
T'occupe ! Combien ?
298
00:48:47,688 --> 00:48:52,896
- 150. Je te donne ce petit noir pour 200.
- Je veux celui-là.
299
00:48:54,695 --> 00:48:56,107
Pas de problème.
300
00:48:59,450 --> 00:49:01,490
Et encore dix.
301
00:49:04,872 --> 00:49:06,865
Viens. Allez, viens.
302
00:49:19,178 --> 00:49:21,088
Tu as encore un cur.
303
00:49:22,181 --> 00:49:24,554
Allez, dors. Dors.
304
00:49:25,726 --> 00:49:27,470
Oui, c'est ça.
305
00:50:27,079 --> 00:50:28,705
Allez, mange.
306
00:50:29,707 --> 00:50:31,914
C'est bon. Mange.
307
00:50:33,252 --> 00:50:36,088
C'est bon, hein ? C'est ta nouvelle pâtée.
308
00:50:41,385 --> 00:50:42,797
C'est bien.
309
00:51:02,281 --> 00:51:05,367
Challenger.
310
00:51:10,039 --> 00:51:12,116
Combat suivant.
311
00:53:18,585 --> 00:53:24,209
À ma grande déception,
nombre d'entre vous ne sont pas venus.
312
00:53:25,467 --> 00:53:28,670
Je suppose que vous connaissez cet opéra.
313
00:53:30,347 --> 00:53:36,053
Vous pouvez donc sûrement me dire
de quoi parle Tannhäuser.
314
00:53:39,397 --> 00:53:40,857
Peter ?
315
00:53:42,108 --> 00:53:44,980
Schiller, arrête tes grimaces.
316
00:53:49,741 --> 00:53:51,533
Beatrix ?
317
00:53:54,246 --> 00:53:55,657
Trixie.
318
00:53:59,543 --> 00:54:02,628
Essuie ton rouge à lèvres.
319
00:54:02,796 --> 00:54:05,502
Une trompettiste ne peut pas en mettre.
320
00:54:06,133 --> 00:54:09,918
Alors de quoi parle Tannhäuser ?
321
00:54:12,806 --> 00:54:14,005
Lili ?
322
00:54:14,182 --> 00:54:15,927
- On s'en fiche.
- Excuse-moi ?
323
00:54:16,101 --> 00:54:19,103
Vous nous apprenez à mentir ou à jouer ?
324
00:54:20,355 --> 00:54:25,433
Tannhäuser parle d'amour.
Vous ne pigez pas, vous êtes sans cur.
325
00:54:33,285 --> 00:54:35,195
Arrête !
326
00:54:37,122 --> 00:54:39,910
Sortez d'ici, tous.
327
00:54:40,083 --> 00:54:41,958
Filez.
328
00:54:42,127 --> 00:54:44,037
Lili, tu restes.
329
00:54:57,601 --> 00:54:59,310
Continue.
330
00:55:04,024 --> 00:55:07,061
Étire. Étire.
331
00:55:14,660 --> 00:55:16,404
Recommence.
332
00:55:24,378 --> 00:55:26,455
C'est magnifique.
333
00:55:26,755 --> 00:55:28,630
Joue ça à mon enterrement.
334
00:58:19,220 --> 00:58:21,427
Je savais que tu pouvais.
335
00:58:22,515 --> 00:58:24,343
Tu vas le faire.
336
00:58:42,869 --> 00:58:44,364
Coucou !
337
00:58:58,426 --> 00:59:01,761
- Tu n'as pas le droit d'entrer.
- C'est le refuge ?
338
00:59:01,929 --> 00:59:05,715
- Ce n'est pas le jour d'adoption.
- Je peux regarder si mon chien est là ?
339
00:59:05,892 --> 00:59:07,969
- Pourquoi ? Où il est ?
- Je ne sais pas.
340
00:59:08,811 --> 00:59:12,431
- Il doit être où tu l'as laissé.
- Il a disparu.
341
00:59:12,607 --> 00:59:14,482
- Disparu ?
- Oui.
342
00:59:14,651 --> 00:59:15,980
O.K., viens.
343
00:59:20,949 --> 00:59:24,200
- Tu ne dois pas me mentir.
- Mon père l'a mis dehors.
344
00:59:24,369 --> 00:59:27,620
Et tu l'as aidé sûrement ?
Quel genre c'est ?
345
00:59:28,665 --> 00:59:31,287
Le voici.
Je peux regarder s'il est ici ?
346
00:59:31,459 --> 00:59:33,702
Je ne vois pas bien sans lunettes.
347
00:59:34,837 --> 00:59:38,124
- C'est un Labrador ou un Sharpeï ?
- Non, de race mixte
348
00:59:38,299 --> 00:59:40,626
Ah, bien sûr. Pas de race pure.
349
00:59:40,802 --> 00:59:46,177
Tu l'as mis à la poubelle,
évidemment.
350
00:59:47,392 --> 00:59:49,800
- Quand a-t-il disparu ?
- Il y a des semaines.
351
00:59:49,978 --> 00:59:52,018
Alors tu n'as plus de chien.
352
00:59:52,230 --> 00:59:55,433
Si c'est ça, il n'y a plus d'espoir.
353
00:59:55,608 --> 00:59:59,025
Il est parti, écrasé par une voiture,
ou noyé dans le Danube.
354
00:59:59,195 --> 01:00:02,980
- Ou vous l'avez tué.
- Non, les gens racontent des mensonges.
355
01:00:03,158 --> 01:00:07,156
- On ne les tue pas ici.
- Si, vous les tuez.
356
01:00:11,082 --> 01:00:13,076
C'est mon vélo !
357
01:00:29,559 --> 01:00:31,553
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- J'ai un combat.
358
01:00:31,728 --> 01:00:33,437
- Va-t'en.
- J'ai le blé.
359
01:00:33,605 --> 01:00:36,393
- D'où tu le sors ?
- Comme toi, en suçant des pédés.
360
01:00:36,566 --> 01:00:38,476
- Va chier.
- Dis-lui que je suis là.
361
01:00:38,652 --> 01:00:41,772
- Je lui demanderai.
- Viens, Max.
362
01:00:43,156 --> 01:00:44,272
Viens.
363
01:00:59,965 --> 01:01:01,424
Salut.
364
01:01:02,342 --> 01:01:06,341
Je t'avais dit de pas le faire.
Il est mort.
365
01:01:09,182 --> 01:01:10,381
Salut.
366
01:01:12,561 --> 01:01:13,972
1 000 euros.
367
01:01:15,480 --> 01:01:17,557
T'as gagné à la loterie ?
368
01:01:19,860 --> 01:01:21,319
Tout y est ?
369
01:01:22,028 --> 01:01:23,689
Suis-moi.
370
01:01:27,534 --> 01:01:29,160
Allez, viens.
371
01:01:42,466 --> 01:01:46,416
- Y avait pas de chien plus fort ?
- Tu connais pas les chiens. Que le fric.
372
01:01:46,803 --> 01:01:50,672
- C'est pas un chien, ça.
- Il tiendra jamais le coup.
373
01:02:50,242 --> 01:02:51,571
Allez, vas-y !
374
01:02:52,578 --> 01:02:53,989
Plus fort !
375
01:03:00,127 --> 01:03:02,749
Ça suffit. Séparez-les.
376
01:03:11,722 --> 01:03:13,347
Juste la nuque !
377
01:03:47,716 --> 01:03:49,840
Stop ! C'est terminé.
378
01:03:52,721 --> 01:03:54,098
Ça suffit !
379
01:03:59,562 --> 01:04:00,891
Victoire !
380
01:04:01,063 --> 01:04:04,978
On a réussi ! T'as vu ?
381
01:04:05,484 --> 01:04:08,819
Je reviens. Refile-moi mon blé.
382
01:04:34,305 --> 01:04:36,797
On a réussi, Maxi !
383
01:04:38,351 --> 01:04:41,388
- Combien il coûte ?
- Il est pas à vendre.
384
01:04:41,562 --> 01:04:44,683
- Il y a toujours un prix.
- Oui, bien sûr.
385
01:04:45,358 --> 01:04:50,151
Pas pour toi. Tu m'as niqué.
Tu m'as toujours fui, et plus maintenant ?
386
01:04:50,321 --> 01:04:53,157
C'est pas toi que je veux, c'est le chien.
387
01:04:53,324 --> 01:04:55,531
- Il va bosser pour nous.
- J'irai ailleurs.
388
01:04:55,701 --> 01:04:57,576
Je te laisserai pas faire.
389
01:04:59,121 --> 01:05:01,032
- Allumez la lumière !
- Du calme !
390
01:05:01,207 --> 01:05:03,497
Tu te fous de ma gueule ?
391
01:05:05,002 --> 01:05:06,462
Maxi !
392
01:05:09,298 --> 01:05:11,091
Calme-toi et arrête de gueuler.
393
01:05:11,259 --> 01:05:13,632
Qu'est-ce que vous avez fait à mon chien ?
394
01:05:13,803 --> 01:05:15,263
- Ta gueule.
- Maxi !
395
01:05:15,429 --> 01:05:17,719
Écoutez-moi ce gypsy qui aboie !
396
01:05:17,890 --> 01:05:20,465
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
397
01:05:21,310 --> 01:05:24,645
- Qu'est-ce que vous avez fait ?
- Ta gueule !
398
01:06:04,979 --> 01:06:07,732
- Où tu vas ?
- Qu'est-ce que tu fais là ?
399
01:06:07,899 --> 01:06:10,438
- Rien. Je vais à une fête.
- Je peux venir ?
400
01:06:10,610 --> 01:06:12,568
- Quoi ?
- Je peux venir ?
401
01:06:13,446 --> 01:06:15,570
J'ai un truc à faire avant.
402
01:06:16,658 --> 01:06:19,066
- Combien ?
- Un.
403
01:06:20,828 --> 01:06:23,320
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Mon père est con.
404
01:06:23,498 --> 01:06:25,456
- C'est chiant.
- Je peux venir ?
405
01:06:26,459 --> 01:06:29,128
- Je te ramène chez toi.
- Je te fais honte ?
406
01:06:29,295 --> 01:06:33,164
- C'est pas ça.
- Alors amène-moi.
407
01:06:33,341 --> 01:06:35,299
- Cache ça.
- C'est quoi ?
408
01:06:35,468 --> 01:06:37,462
Tu entres avec ça.
409
01:06:42,433 --> 01:06:43,679
Ça va ?
410
01:06:44,769 --> 01:06:46,348
Accroche-toi à moi.
411
01:06:46,938 --> 01:06:49,015
Je te mordrai pas.
412
01:06:49,524 --> 01:06:50,805
Allez.
413
01:07:26,311 --> 01:07:28,885
Donne-moi la main. On est un couple.
414
01:07:35,945 --> 01:07:37,904
Les bras en l'air.
415
01:07:41,493 --> 01:07:42,774
- Tu peux y aller.
- Merci.
416
01:07:43,370 --> 01:07:45,700
- Hé !
- Salut.
417
01:08:51,188 --> 01:08:52,849
Salut !
418
01:09:11,208 --> 01:09:13,498
- Tu veux danser ?
- Allons-y.
419
01:09:19,758 --> 01:09:21,384
Lili, tu viens ?
420
01:09:24,930 --> 01:09:26,840
Tu ne veux pas de ça ?
421
01:09:27,015 --> 01:09:29,388
Garde-le encore un peu.
422
01:09:52,124 --> 01:09:55,161
- Tu sens bon. C'est quoi ?
- Ed Hardy.
423
01:09:55,335 --> 01:09:57,662
- Quoi ?
- Ed Hardy.
424
01:10:03,427 --> 01:10:05,551
Je peux avoir mon pull ?
425
01:10:18,192 --> 01:10:19,936
- Salut.
- Salut.
426
01:11:45,988 --> 01:11:48,112
- Qu'est-ce que tu as là ?
- Rien.
427
01:11:48,282 --> 01:11:49,314
Vide tes poches !
428
01:11:49,492 --> 01:11:51,651
- Je n'ai rien.
- Montre.
429
01:11:58,167 --> 01:11:59,911
Suis-moi.
430
01:12:00,961 --> 01:12:03,288
Je peux voir ta carte d'identité ?
431
01:12:07,259 --> 01:12:08,719
Merci.
432
01:12:16,352 --> 01:12:17,931
Bonjour.
433
01:12:23,234 --> 01:12:25,026
C'est lui.
434
01:12:30,241 --> 01:12:33,159
Bonjour. C'est votre fille ?
435
01:12:33,327 --> 01:12:35,202
Oui, c'est ma fille.
436
01:12:35,746 --> 01:12:40,326
- Le dépistage de drogues était négatif.
- Vous pouvez l'emmener.
437
01:12:47,717 --> 01:12:50,256
Surveillez-la mieux à l'avenir.
438
01:12:51,596 --> 01:12:55,677
- Félicitations, jeune fille.
- Quoi ?
439
01:12:56,142 --> 01:12:59,179
Serrons-nous la main.
C'est très bien.
440
01:13:15,286 --> 01:13:17,196
Qu'est-ce qu'il y a ?
441
01:13:18,331 --> 01:13:19,577
Rien.
442
01:13:31,636 --> 01:13:34,342
C'est dur de perdre quelqu'un qu'on aime.
443
01:13:36,641 --> 01:13:40,509
Les choses ne vont pas comme on l'espérait.
444
01:13:42,981 --> 01:13:44,939
Tu n'es plus une enfant.
445
01:13:56,160 --> 01:14:01,286
- On va au refuge chercher un autre chien.
- Je ne veux pas de chien.
446
01:14:03,334 --> 01:14:05,245
Comment ça ?
447
01:14:07,297 --> 01:14:09,374
Rentrons à la maison.
448
01:14:43,625 --> 01:14:47,291
- Combien de temps j'ai dormi ?
- Tu peux dormir encore.
449
01:14:55,261 --> 01:14:58,714
- Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
- La lessive.
450
01:14:58,890 --> 01:15:00,599
Et après ?
451
01:15:01,226 --> 01:15:03,350
Ce que tu veux.
452
01:15:15,407 --> 01:15:18,824
- La gueule de bois ?
- Non, j'ai soif.
453
01:15:23,874 --> 01:15:26,959
- Tu ne travailles pas aujourd'hui ?
- Si.
454
01:15:27,127 --> 01:15:29,963
- Eh bien alors ?
- Qui s'occupera de toi ?
455
01:15:34,176 --> 01:15:36,668
Ne t'inquiète pas pour moi.
456
01:15:36,845 --> 01:15:39,301
- Je ne te laisse pas seule.
- Pourquoi ?
457
01:15:39,472 --> 01:15:41,929
- Parce que tu vas te sauver.
- Pourquoi ?
458
01:15:42,851 --> 01:15:44,891
Ne me demande pas ça.
459
01:15:51,109 --> 01:15:52,854
Vas-y. Je me débrouillerai.
460
01:15:53,028 --> 01:15:55,021
- Tu ne te sauveras pas ?
- Non.
461
01:15:55,197 --> 01:15:57,653
- Promis ?
- Oui.
462
01:16:05,665 --> 01:16:07,244
Salut.
463
01:18:20,175 --> 01:18:23,546
Des noirs, des bruns, des grands...
464
01:18:26,307 --> 01:18:28,300
Tous des bâtards, des chiens de poubelle.
465
01:18:29,059 --> 01:18:30,555
Sale chienne !
466
01:18:37,026 --> 01:18:39,316
Qu'est-ce qu'il a à la patte ?
467
01:18:39,487 --> 01:18:41,729
- Montre voir.
- Montre-lui.
468
01:18:42,740 --> 01:18:46,324
Une vilaine plaie. Personne ne le voudra.
469
01:18:46,494 --> 01:18:49,449
Il ne peut pas rester. Mets-le à part.
470
01:20:00,693 --> 01:20:02,817
Ça n'a pas fait mal.
471
01:20:04,197 --> 01:20:07,697
Tu vois ? C'est tout.
472
01:20:08,534 --> 01:20:13,363
Là où tu vas,
tu n'auras plus d'ennemis.
473
01:20:13,539 --> 01:20:16,577
Personne ne te fera plus de mal.
474
01:20:16,751 --> 01:20:19,954
C'est pas un mensonge. C'est vrai.
475
01:20:22,924 --> 01:20:25,795
Apporte le sac. C'était le dernier ?
476
01:20:25,968 --> 01:20:29,054
Oui, le reste, c'est la routine.
477
01:20:31,265 --> 01:20:33,342
- Au revoir.
- Salut.
478
01:22:41,146 --> 01:22:42,771
Tu es magnifique.
479
01:22:43,607 --> 01:22:45,268
- Nerveuse ?
- Un peu.
480
01:22:45,442 --> 01:22:48,645
- Pourquoi ?
- Parce que je vais mal jouer.
481
01:22:48,820 --> 01:22:51,775
Pas du tout, c'est toi qui jouera le mieux.
482
01:23:09,424 --> 01:23:12,675
- Allez, entrez.
- Choisissez celui que vous voulez.
483
01:23:12,844 --> 01:23:15,763
On en a aussi des blancs.
484
01:23:43,041 --> 01:23:44,999
- Que se passe-t-il ?
- Il m'a mordu.
485
01:23:45,210 --> 01:23:47,702
- Il vous a mordu ?
- Oui.
486
01:23:48,297 --> 01:23:52,876
T'es devenu fou ?
Tu ne dois pas mordre. C'est fini.
487
01:23:53,051 --> 01:23:54,962
Terminé.
488
01:24:58,450 --> 01:24:59,531
Arrière !
489
01:25:00,160 --> 01:25:01,276
Arrière !
490
01:26:05,101 --> 01:26:07,308
C'est interdit ! Tu m'entends ?
491
01:28:33,541 --> 01:28:36,792
Lâche ça ! C'est à moi ! Dégage !
492
01:30:14,601 --> 01:30:16,595
Restez assis, s'il vous plaît.
493
01:30:19,272 --> 01:30:22,939
Éloignez-vous des portes ! Pas de panique !
494
01:30:23,110 --> 01:30:26,444
Restez calmes ! Appelez la police.
495
01:30:26,988 --> 01:30:28,448
Qui a un téléphone ?
496
01:30:28,698 --> 01:30:31,784
Restez calmes ! Asseyez-vous !
497
01:30:33,703 --> 01:30:36,456
N'y va pas ! Rassieds-toi !
498
01:30:38,083 --> 01:30:40,752
Tu ne peux pas y aller. Ils sont enragés.
499
01:30:40,919 --> 01:30:43,458
- Ils sont là à cause de moi.
- Reste là.
500
01:30:43,630 --> 01:30:45,707
- Hagen est parmi eux.
- C'est dangereux.
501
01:30:45,882 --> 01:30:47,841
- Et alors ?
- N'y va pas. Merde !
502
01:30:56,101 --> 01:30:57,727
Venez ici. Entrez.
503
01:30:57,894 --> 01:31:00,184
Ne descendez pas ! Ils sont passés par là !
504
01:31:00,355 --> 01:31:02,479
- Des bêtes sauvages !
- C'est toi, la bête.
505
01:31:02,649 --> 01:31:06,066
Ne sortez pas ! La ville est fermée !
506
01:31:06,612 --> 01:31:08,404
Tout est fermé !
507
01:31:10,324 --> 01:31:12,234
On peut sortir par là.
508
01:31:12,993 --> 01:31:14,619
Vite, les voilà.
509
01:31:14,786 --> 01:31:17,361
- Tu vois Hagen ?
- Non.
510
01:31:18,290 --> 01:31:20,118
Prends mon vélo.
511
01:31:30,302 --> 01:31:32,509
Excuse-moi pour l'autre jour.
512
01:31:33,222 --> 01:31:34,847
Oublie ça.
513
01:34:18,054 --> 01:34:20,012
Qu'est-ce qu'il y a, Max ?
514
01:34:21,265 --> 01:34:26,142
Qu'est-ce qu'il y a ? T'es revenu ?
T'es un champion.
515
01:34:26,312 --> 01:34:29,647
Max, qu'est-ce que t'attends ? Viens là.
516
01:34:31,234 --> 01:34:33,108
Viens là. Tu m'entends ?
517
01:34:34,195 --> 01:34:36,070
Max, qu'est-ce que tu veux ?
518
01:34:36,447 --> 01:34:38,441
Qu'est-ce qu'il y a ? Viens là.
519
01:34:38,991 --> 01:34:40,700
Viens là.
520
01:34:41,702 --> 01:34:44,325
Ici. Pourquoi tu ne bouges pas ?
521
01:35:27,415 --> 01:35:31,877
Tu as vu quelque chose ?
Tu as vu ce qui s'est passé ?
522
01:35:32,128 --> 01:35:34,667
Monte. On te ramène chez toi.
523
01:35:35,590 --> 01:35:38,545
On sécurise l'emplacement.
Que fais-tu là ?
524
01:35:39,093 --> 01:35:44,255
Tu as perdu ta langue ?
N'aie pas peur. Quelques bêtes échappées.
525
01:35:44,432 --> 01:35:47,351
On les rattrapera au matin.
Allez, monte.
526
01:35:47,519 --> 01:35:50,224
- Vous allez les tuer ?
- Bien sûr. Monte.
527
01:35:50,730 --> 01:35:51,929
Attention à ta tête.
528
01:35:52,106 --> 01:35:54,184
Les chiens ont été vus près du marché.
529
01:35:54,359 --> 01:35:59,983
Patrouille 2 à la base. On est coincés
au bureau et on doit y rester. Terminé.
530
01:36:00,448 --> 01:36:05,574
Le 11 répond.
On a un suspect. Terminé.
531
01:36:06,746 --> 01:36:10,911
Base, compris. Les chiens ont été vus
près du marché.
532
01:36:24,806 --> 01:36:26,847
Hagen !
533
01:37:29,162 --> 01:37:31,370
- Papa.
- Enfin ! Où es-tu ?
534
01:37:31,540 --> 01:37:34,328
- Il y a du sang partout.
- Où es-tu ?
535
01:37:34,501 --> 01:37:36,329
- Ils n'ont pas voulu de la viande.
- Quoi ?
536
01:37:36,503 --> 01:37:39,540
Ils vont les tuer tous au petit matin.
537
01:37:39,714 --> 01:37:42,420
- Je cherche Hagen.
- Il y a un couvre-feu.
538
01:37:42,592 --> 01:37:46,009
- Dis-moi où tu es.
- Je dois trouver Hagen.
539
01:37:46,179 --> 01:37:49,596
Où es-tu ? Réponds-moi.
Ne raccroche pas.
540
01:37:49,891 --> 01:37:53,059
- Lili, réponds-moi.
- Je dois raccrocher.
541
01:39:06,176 --> 01:39:10,638
Le plus grand refuge de la ville
est transformé en champ de bataille.
542
01:39:10,806 --> 01:39:17,177
Des centaines de chiens ont réussi
à s'échapper et ont tué des employés.
543
01:39:17,354 --> 01:39:22,895
Selon des témoins, le plus effrayant était
que les chiens n'agissaient pas en animaux...
544
01:39:23,068 --> 01:39:26,106
... mais comme une armée bien organisée.
545
01:39:26,280 --> 01:39:32,450
Les autorités ont organisé une battue
et prient tout le monde de rester chez soi.
546
01:39:32,619 --> 01:39:35,194
Les chiens sont très dangereux.
547
01:41:25,316 --> 01:41:26,645
Max !
548
01:42:01,060 --> 01:42:05,439
Reviens ! Arrête-toi ! Reviens !
549
01:42:06,774 --> 01:42:09,776
Ne t'en va pas ! Reviens !
550
01:42:28,796 --> 01:42:30,292
Non !
551
01:42:39,015 --> 01:42:41,009
Professeur...
552
01:42:49,567 --> 01:42:51,727
Professeur ?
553
01:42:51,903 --> 01:42:53,612
Vous dormez ?
554
01:42:53,780 --> 01:42:55,690
Professeur...
555
01:42:59,702 --> 01:43:01,198
Prêts !
556
01:43:13,424 --> 01:43:15,502
De l'autre côté. Vite !
557
01:43:27,147 --> 01:43:28,974
Couchez-vous ! Merde !
558
01:44:19,866 --> 01:44:21,409
Papa.
559
01:44:34,798 --> 01:44:36,293
Papa.
560
01:46:53,520 --> 01:46:56,059
Enfin ! Où étais-tu ?
561
01:46:56,231 --> 01:46:58,806
Je cherchais Hagen. Tu es en danger !
562
01:46:58,984 --> 01:47:02,485
- C'est le chaos.
- Entre. Par la porte de devant.
563
01:47:02,655 --> 01:47:06,605
Je t'ouvre la porte.
Vite !
564
01:47:19,630 --> 01:47:21,209
Vingt dieux !
565
01:47:47,783 --> 01:47:51,782
Réveille-toi. Je dois aller à l'abattoir.
566
01:47:51,954 --> 01:47:54,576
Ma carte ne marche pas. Passe-moi la tienne.
567
01:47:54,749 --> 01:47:56,208
- O.K.
- Ils sont devenus fous.
568
01:47:56,375 --> 01:47:58,452
- Qui ?
- Les chiens sont ici.
569
01:47:58,627 --> 01:48:00,835
Allez, lève-toi.
570
01:48:12,308 --> 01:48:14,052
Hagen.
571
01:48:15,645 --> 01:48:17,555
Qu'est-ce que tu as fait ?
572
01:48:19,815 --> 01:48:21,359
Qu'est-ce qu'il y a ?
573
01:48:44,048 --> 01:48:45,792
Regarde.
574
01:48:45,967 --> 01:48:48,755
Bon chien ! Attrape !
575
01:48:54,642 --> 01:48:56,470
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
576
01:48:58,604 --> 01:49:00,349
Attrape le bâton.
577
01:49:24,047 --> 01:49:25,458
Vite.
578
01:49:27,884 --> 01:49:29,130
Allez !
579
01:49:58,581 --> 01:50:00,326
Allez !
580
01:50:01,626 --> 01:50:03,584
Au secours !
581
01:50:08,383 --> 01:50:10,092
Allez !
582
01:50:28,278 --> 01:50:29,358
Papa !
583
01:50:38,371 --> 01:50:41,207
Hagen, qu'est-ce que tu fais ? Du calme.
584
01:50:43,042 --> 01:50:44,039
Papa !
585
01:50:47,630 --> 01:50:50,169
Hagen, c'est moi.
586
01:50:50,341 --> 01:50:51,457
C'est moi, Hagen.
587
01:50:59,142 --> 01:51:02,263
- Va-t'en !
- Arrête, papa !
588
01:51:02,437 --> 01:51:05,273
- Mettez-toi derrière moi !
- Arrête !
589
01:51:05,440 --> 01:51:09,273
Ça suffit maintenant ! Arrête !
590
01:54:57,590 --> 01:54:59,749
J'appelle la police ?
591
01:55:06,891 --> 01:55:08,765
Attends un peu.
592
01:58:09,824 --> 01:58:14,737
Aucun animal n'a été maltraité ou blessé
lors de l'entraînement et du tournage.
593
01:58:14,913 --> 01:58:18,958
Les plus strictes directives ont été suivies
et la violence a été simulée.
594
01:58:41,273 --> 01:58:44,476
YLF-vertalingen : Evelyne Codazzi.