1 00:01:16,130 --> 00:01:18,049 SERIER 2 00:02:59,317 --> 00:03:02,403 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN 3 00:03:05,955 --> 00:03:08,955 DAWGS - www.HoundDawgs.org 4 00:03:22,924 --> 00:03:25,551 - Jag har gjort den här åt dig, pappa. - Tack! 5 00:03:25,635 --> 00:03:27,470 Precis vad jag behövde! 6 00:03:27,553 --> 00:03:29,806 Du får inte äta tårta än, Clio. 7 00:03:29,889 --> 00:03:30,932 - Snälla! - Tack. 8 00:03:31,015 --> 00:03:32,058 Har ni sett mamma? 9 00:03:32,141 --> 00:03:33,351 - Nej. - Nej. 10 00:03:40,066 --> 00:03:41,109 Hoppsan, slagskämpe. 11 00:03:41,192 --> 00:03:43,444 Se upp så ingen får hjärnskakning. 12 00:03:43,528 --> 00:03:46,948 Kan nån vuxen passa dem? 13 00:03:48,366 --> 00:03:51,119 Meanne? Har du sett Charlie nånstans? 14 00:03:51,202 --> 00:03:52,954 Jag ser ingenting. 15 00:04:01,045 --> 00:04:05,341 Festen är där ute. Det där är inte din cape. Jag känner dina föräldrar. 16 00:04:05,842 --> 00:04:09,595 Jag... Jag tror inte att jag vill ha barn med dig. 17 00:04:09,679 --> 00:04:13,224 Det är inte på grund av dig, det är bara det att... 18 00:04:13,308 --> 00:04:17,353 - Hej, har ni sett Charlie? - Vem är Charlie? 19 00:04:19,105 --> 00:04:21,232 Ha det så kul på festen. 20 00:04:28,281 --> 00:04:29,490 Charlie? 21 00:04:29,574 --> 00:04:30,658 Vänta. 22 00:04:31,743 --> 00:04:32,827 Vänta. 23 00:04:37,248 --> 00:04:38,458 Det är inte som du tror. 24 00:04:39,751 --> 00:04:41,586 Jag tror att ni har haft sex. 25 00:04:43,755 --> 00:04:48,134 Okej, det är som du tror. Men det var du som drev mig till det! 26 00:04:48,217 --> 00:04:49,844 Jag letar bara efter tändstickor. 27 00:04:50,094 --> 00:04:52,555 - Det är nog bäst att jag går. - Nej, stanna! 28 00:04:52,639 --> 00:04:55,266 - Jag vill att du stannar. - Jag vill helst gå. 29 00:04:55,433 --> 00:04:57,602 - Varför gör du inte det? - Han går ingenstans. 30 00:04:57,685 --> 00:05:00,480 Kan han ta på sig en tröja åtminstone? 31 00:05:00,730 --> 00:05:02,398 Det handlar inte om honom. 32 00:05:02,607 --> 00:05:04,776 Nej, det handlar om oss. 33 00:05:04,859 --> 00:05:06,778 Men jag föredrar om han är påklädd. 34 00:05:07,236 --> 00:05:08,905 Okej, ta på dig den här! 35 00:05:11,616 --> 00:05:13,117 Så där. Bättre? 36 00:05:13,326 --> 00:05:15,203 Nej, nu är det ännu värre. 37 00:05:15,411 --> 00:05:16,871 Det bryr jag mig inte om. 38 00:05:16,954 --> 00:05:18,122 Sluta titta. 39 00:05:18,790 --> 00:05:20,550 Vad har hänt? Jag trodde att vi var lyckliga. 40 00:05:20,583 --> 00:05:21,834 Trodde du? 41 00:05:22,126 --> 00:05:24,253 Lycka är inget varaktigt tillstånd. 42 00:05:24,337 --> 00:05:25,463 Fattar du nu vad jag menar? 43 00:05:25,755 --> 00:05:26,881 Ta det lugnt. 44 00:05:26,964 --> 00:05:29,550 Det här måste vara jobbigt för honom. 45 00:05:29,634 --> 00:05:30,677 Håll klaffen. 46 00:05:30,760 --> 00:05:34,806 Jag vet att du är arg, jag försöker hjälpa till. 47 00:05:35,014 --> 00:05:36,808 Jag tänker slåss med dig. 48 00:05:36,975 --> 00:05:38,226 Snälla, gör inte det. 49 00:05:38,685 --> 00:05:39,852 Det finns barn där nere! 50 00:05:41,229 --> 00:05:42,522 Herregud! 51 00:05:43,439 --> 00:05:45,650 - Nej, nej. - Var försiktig, Will! 52 00:05:45,942 --> 00:05:47,151 Såja. 53 00:05:47,235 --> 00:05:48,987 Släpp mig! 54 00:05:49,070 --> 00:05:50,405 Bort med armarna. 55 00:05:50,488 --> 00:05:51,572 Lugna ner dig! 56 00:05:51,656 --> 00:05:52,699 Förlåt, jag tror att ungarna... 57 00:05:52,782 --> 00:05:54,200 - Ta det lugnt. - Äsch, förresten. 58 00:05:54,283 --> 00:05:55,535 Släpp! Jag vill slå dig! 59 00:05:55,618 --> 00:05:58,121 Inte förrän du lugnar ner dig. 60 00:05:58,204 --> 00:06:00,415 Glöm det, Will. Det är slut. 61 00:06:04,794 --> 00:06:05,837 Vad då? 62 00:06:06,295 --> 00:06:07,880 Mellan oss. 63 00:06:08,297 --> 00:06:10,800 "Mellan oss"? Bara så där? 64 00:06:10,883 --> 00:06:12,635 Det hände inte bara med en gång. 65 00:06:12,719 --> 00:06:14,387 Vi har barn. 66 00:06:14,470 --> 00:06:16,264 Blanda inte in dem. 67 00:06:16,347 --> 00:06:17,640 Vad menar du med det? 68 00:06:17,724 --> 00:06:19,559 De har kalas där nere. 69 00:06:20,018 --> 00:06:22,645 Det krävs mod för att försöka förändra sitt liv! 70 00:06:23,730 --> 00:06:26,482 Ja, oj vad modig du är. 71 00:06:27,608 --> 00:06:29,694 Var inte bitter. Det passar dig inte. 72 00:06:29,861 --> 00:06:31,362 "Var inte bitter"? 73 00:06:33,031 --> 00:06:34,449 Hur ska jag vara då? 74 00:06:36,826 --> 00:06:38,202 Jag älskar dig. 75 00:06:40,371 --> 00:06:41,748 Vad är problemet, då? 76 00:06:42,415 --> 00:06:46,794 Att jag inte gillar mitt liv! 77 00:06:49,672 --> 00:06:50,923 Jag är ledsen. 78 00:06:51,341 --> 00:06:53,051 Är du? 79 00:06:54,260 --> 00:06:56,012 Jag är också ledsen. 80 00:06:56,638 --> 00:06:58,348 - Är du? - Ja. 81 00:06:58,431 --> 00:07:05,229 Ett år senare... 82 00:07:28,336 --> 00:07:29,504 Vem vill ha tårta? 83 00:07:29,587 --> 00:07:30,922 - Blås ut dem. - Jag. 84 00:07:32,632 --> 00:07:37,303 En pytteliten bit till dig... 85 00:07:37,387 --> 00:07:41,557 Tänk att ni är sex år! Det känns som om det var igår ni var fem. 86 00:07:41,683 --> 00:07:43,351 Det var igår, pappa. 87 00:07:43,434 --> 00:07:44,852 Du vet vad jag menar. 88 00:07:45,061 --> 00:07:46,145 Vem vill ha presenter? 89 00:07:46,729 --> 00:07:47,981 - Jag! - Jag! 90 00:07:48,064 --> 00:07:49,148 Okej. 91 00:08:04,080 --> 00:08:07,625 Här får ni iPads! Inte iPads. 92 00:08:07,959 --> 00:08:09,002 Spring. 93 00:08:16,134 --> 00:08:17,176 Hej! 94 00:08:17,510 --> 00:08:21,264 Hej, Charlie, hur är det? Ja, vi är i parken. 95 00:08:21,347 --> 00:08:22,682 Hur mår flickorna? 96 00:08:22,765 --> 00:08:24,726 - Jag har gjort drakar åt dem. - Okej. 97 00:08:24,809 --> 00:08:26,728 Jag har gjort dem själv. 98 00:08:26,811 --> 00:08:29,605 Nej... Nej, du vet... 99 00:08:29,689 --> 00:08:31,899 Nej, jag har gjort dem själv. 100 00:08:31,983 --> 00:08:33,026 Ja, de flyger. 101 00:08:33,860 --> 00:08:36,362 Lite grand. 102 00:08:37,655 --> 00:08:42,243 Hoppas det inte gör nåt, tjejerna frågade om de kan få stanna lite längre. 103 00:08:42,327 --> 00:08:43,369 Okej. 104 00:08:43,453 --> 00:08:45,538 - Säkert att det går bra? - Ja. 105 00:08:45,621 --> 00:08:48,207 Jag kommer tillbaka med dem innan läggdags. 106 00:08:48,291 --> 00:08:49,334 De ska inte äta pizza. 107 00:08:49,417 --> 00:08:51,377 Okej, tack! 108 00:08:56,007 --> 00:08:59,177 Er mamma frågade om jag kan ha er lite längre. 109 00:08:59,260 --> 00:09:01,554 Låter det okej? 110 00:09:22,533 --> 00:09:24,494 - Hej! - Hej, Gary! 111 00:09:24,869 --> 00:09:25,912 Tjejer. 112 00:09:26,204 --> 00:09:28,039 - Hej, Gary. - Hej, Gary. 113 00:09:29,040 --> 00:09:32,377 Jag hämtar Charlie. Charlie! 114 00:09:32,877 --> 00:09:35,338 - Ni kan gå in... - Hej, tjejer! 115 00:09:35,963 --> 00:09:38,883 Grattis på födelsedagen! 116 00:09:38,966 --> 00:09:41,761 Åh, så fina! Visa drakarna för Gary! 117 00:09:41,844 --> 00:09:43,012 Jättefina! 118 00:09:43,096 --> 00:09:45,098 Ha en bra vecka, tjejer! 119 00:09:46,140 --> 00:09:47,892 Måste han öppna? 120 00:09:47,976 --> 00:09:49,602 Han trodde att det var hans thaimat. 121 00:09:49,936 --> 00:09:51,479 Jag är inte förvånad. 122 00:09:53,898 --> 00:09:56,317 - Får jag prata med dig? - Javisst. 123 00:09:56,401 --> 00:10:00,905 I morgon? Klockan tolv på Ted and Honey? Jag kan bjuda dig på en kaka. 124 00:10:00,989 --> 00:10:02,073 Hur är det? 125 00:10:04,867 --> 00:10:08,621 Klockan tolv blir bra. Godnatt, tjejer! Jag älskar er. 126 00:10:08,830 --> 00:10:11,916 - Hej då, pappa, jag älskar dig också. - Hej då, pappa, jag älskar dig också. 127 00:10:12,667 --> 00:10:16,295 Jag vill bara vara ensam. 128 00:10:23,594 --> 00:10:27,515 Jag vill bara vara ensam. 129 00:10:31,686 --> 00:10:35,606 Jag vill bara vara ensam. 130 00:10:39,902 --> 00:10:44,073 Jag vill bara vara ensam. 131 00:10:47,368 --> 00:10:50,913 Jag vill bara vara ensam. 132 00:11:04,385 --> 00:11:07,221 Du är ensam! 133 00:11:17,523 --> 00:11:18,650 Förlåt att jag är sen. 134 00:11:19,817 --> 00:11:21,361 - Jag lovade dig en kaka. - Det är bra. 135 00:11:21,444 --> 00:11:22,695 - Jag lovade. - Det är lugnt. 136 00:11:22,779 --> 00:11:24,280 Jag lovade. 137 00:11:36,876 --> 00:11:38,836 - Havrekaka med choklad. - Det är bra, sa jag. 138 00:11:38,920 --> 00:11:40,254 - Din favoritsort. - Jag... 139 00:11:40,338 --> 00:11:41,422 - Bit! - Jag försöker sluta med socker. 140 00:11:41,506 --> 00:11:44,258 - Det är din favoritsort. Bit! - Jag försöker... 141 00:11:44,342 --> 00:11:45,802 Tack. 142 00:11:45,885 --> 00:11:47,053 Hur är det på jobbet? 143 00:11:47,512 --> 00:11:52,100 Undervisningen? Bra. Ger mig en ursäkt att inte jobba med boken. 144 00:11:52,183 --> 00:11:54,310 - Du borde göra båda delarna! - Jag vet. 145 00:11:54,394 --> 00:11:56,854 Jag håller på att komma över en separation. 146 00:11:59,899 --> 00:12:01,985 Bara bra! Tack för att du frågade! 147 00:12:02,068 --> 00:12:03,486 Öh... Hur mår du? 148 00:12:04,779 --> 00:12:07,156 Jag går en kurs i improvisation. 149 00:12:07,782 --> 00:12:09,075 Så kul! 150 00:12:09,158 --> 00:12:11,202 - Hur så? - Nej, jag menar bara... 151 00:12:11,369 --> 00:12:14,747 Är det inte meningen att det ska vara roligt? 152 00:12:14,914 --> 00:12:17,542 Det handlar om mycket mer än så. 153 00:12:19,085 --> 00:12:21,170 Gary anser att jag har dolda talanger. 154 00:12:21,254 --> 00:12:24,465 Gör han? Då har du säkert det också. 155 00:12:26,968 --> 00:12:28,636 Gary vill att vi gifter oss. 156 00:12:29,554 --> 00:12:32,056 - Va? - Jag vet, det låter inte klokt. 157 00:12:32,140 --> 00:12:34,434 Jag vet inte vad jag vill. 158 00:12:34,684 --> 00:12:35,893 Vad sa du? 159 00:12:36,436 --> 00:12:38,396 Jag vet inte, jag tänker fortfarande. 160 00:12:40,440 --> 00:12:43,318 Jag trodde inte att du ville gifta dig. 161 00:12:43,401 --> 00:12:44,819 Jag vet. 162 00:12:44,902 --> 00:12:47,238 Du sa att det var bästa sättet att förstöra en relation. 163 00:12:47,405 --> 00:12:49,741 Men att inte gifta sig fungerade inte heller. 164 00:12:50,908 --> 00:12:52,618 Skojar du? 165 00:12:52,744 --> 00:12:55,288 Jag vet att det är oväntat, 166 00:12:55,371 --> 00:12:58,124 men om jag ska göra det här, vill jag ha ditt stöd. 167 00:12:58,207 --> 00:12:59,375 Du funderade ju fortfarande. 168 00:12:59,459 --> 00:13:02,003 Ja. Jag funderar fortfarande. 169 00:13:02,086 --> 00:13:05,256 Funderar du just nu, medan vi pratar? 170 00:13:06,132 --> 00:13:07,425 Jag är gravid. 171 00:13:10,762 --> 00:13:11,929 Wow. 172 00:13:13,973 --> 00:13:15,099 Är det hans? 173 00:13:15,767 --> 00:13:18,603 - Naturligtvis! - Jag frågade bara. 174 00:13:18,686 --> 00:13:22,774 Jag vill ha nån där när jag blir gammal och ful. 175 00:13:24,567 --> 00:13:25,648 Det skulle ju jag ha varit! 176 00:13:26,653 --> 00:13:27,695 Sluta. 177 00:13:32,325 --> 00:13:33,618 Det är bäst att jag går. 178 00:13:33,701 --> 00:13:36,204 - Varför det? - Jag vet inte. 179 00:13:36,287 --> 00:13:38,665 Det känns bara så. 180 00:13:38,748 --> 00:13:41,292 - Will? - Ja? 181 00:13:42,543 --> 00:13:43,795 Ta kakan. 182 00:13:46,673 --> 00:13:48,299 Okej, toppen. 183 00:14:01,771 --> 00:14:06,150 "Varför ska allt jävlas," dubbel understrykning, "så mycket?" 184 00:14:06,234 --> 00:14:07,819 Några tankar? 185 00:14:07,986 --> 00:14:09,696 Folk är så själviska. 186 00:14:10,363 --> 00:14:12,532 Jag gillar din passion, men nej. 187 00:14:12,615 --> 00:14:13,992 Är det inte därför? 188 00:14:14,117 --> 00:14:18,204 Nej, det är för att mitt ex lämnade mig för en monologartist 189 00:14:18,287 --> 00:14:20,748 som nu gjort henne på smällen och friat! 190 00:14:21,624 --> 00:14:24,711 Nu kommer Gary att träffa mina döttrar mer än jag gör! 191 00:14:24,794 --> 00:14:26,838 Han kommer att bo i mitt gamla hus. 192 00:14:27,005 --> 00:14:28,715 Ta över min familj. 193 00:14:29,215 --> 00:14:32,677 Medan jag bor ensam i en etta med kokvrå i Astoria. 194 00:14:35,179 --> 00:14:36,681 Har du varit i Astoria? 195 00:14:36,889 --> 00:14:39,642 En gång, på nån fest. 196 00:14:39,726 --> 00:14:41,102 Ja, en gång. 197 00:14:41,185 --> 00:14:42,353 Vad är en monolog-artist? 198 00:14:42,437 --> 00:14:44,355 Som en komiker, fast utan skämt. 199 00:14:44,480 --> 00:14:46,232 - Finns det något sånt? - Ja. 200 00:14:46,316 --> 00:14:49,193 Enligt MacArthur-stiftelsen finns det! 201 00:14:49,277 --> 00:14:51,738 Han håller nog en monolog för mina barn just nu. 202 00:14:51,821 --> 00:14:52,864 Jag fattar inte. 203 00:14:52,947 --> 00:14:55,199 Har detta nåt med seriekonsten att göra? 204 00:14:56,284 --> 00:14:57,869 Varför är vi här? 205 00:14:58,036 --> 00:14:59,704 För att lära oss nåt? 206 00:14:59,871 --> 00:15:03,458 Du är på hugget idag, Paul. För att lära oss nåt. Vad? 207 00:15:03,541 --> 00:15:04,584 Att berätta nåt. 208 00:15:04,667 --> 00:15:06,711 Varför vill man berätta saker? 209 00:15:06,836 --> 00:15:08,504 För att... 210 00:15:09,047 --> 00:15:11,924 Du gjorde det igen! Nån annan? 211 00:15:12,008 --> 00:15:13,384 För att förstå oss själva bättre. 212 00:15:13,468 --> 00:15:15,345 Det låter bra, 213 00:15:15,428 --> 00:15:18,306 men om det är enda skälet, varför inte bara gå i terapi? 214 00:15:18,389 --> 00:15:21,559 - Eftersom terapi är fånigt? - Ja. 215 00:15:22,143 --> 00:15:23,811 Det kanske det är. 216 00:15:27,523 --> 00:15:28,650 Får jag gå hem? 217 00:15:29,233 --> 00:15:32,445 Vi tar rast. 218 00:15:33,988 --> 00:15:36,324 Bra synpunkter, tack allihop. 219 00:15:45,083 --> 00:15:47,251 - Mr Henry? - Ja? 220 00:15:47,335 --> 00:15:49,545 - Är allt väl? - Ja då. 221 00:15:49,629 --> 00:15:52,298 Jag har bara ett dåligt liv. 222 00:15:52,382 --> 00:15:54,384 Det kommer att gå över. 223 00:15:57,178 --> 00:15:58,888 Hoppas det inte verkar konstigt, 224 00:15:58,972 --> 00:16:00,848 men vill ni komma på middag hos mig? 225 00:16:06,813 --> 00:16:10,733 Hör på, tack snälla... 226 00:16:13,152 --> 00:16:15,613 - Kat. - Kat, just det. 227 00:16:15,697 --> 00:16:18,449 Det är snällt av dig, Kat. 228 00:16:18,533 --> 00:16:21,703 Men vi får inte ha förhållanden med elever. 229 00:16:21,786 --> 00:16:23,871 Nej, herregud, nej! 230 00:16:23,955 --> 00:16:27,500 Trodde ni att jag ville bjuda ut er? 231 00:16:29,252 --> 00:16:31,004 - Nej! - Du milde! 232 00:16:31,087 --> 00:16:33,172 Nej, nej, absolut inte! 233 00:16:33,256 --> 00:16:36,718 Nej, nej. Det skulle jag aldrig göra! Vad äckligt! 234 00:16:37,260 --> 00:16:40,638 Wow! Sir, aldrig. Jag skulle aldrig göra det! 235 00:16:40,722 --> 00:16:42,098 Jag är inte Elefantmannen. 236 00:16:42,181 --> 00:16:44,851 Nej, nej, ni är bara... Ni är så gammal. 237 00:16:44,934 --> 00:16:46,686 Varför bjöd du hem mig då? 238 00:16:46,769 --> 00:16:48,271 Så att du ska få träffa mamma. 239 00:16:49,397 --> 00:16:51,441 - Din mamma? - Hon är gullig. 240 00:16:51,524 --> 00:16:53,401 - Hur gammal är din mamma? - 45. 241 00:16:53,484 --> 00:16:55,486 Hur gammal tror du att jag är? 242 00:16:55,570 --> 00:16:57,030 Jag vet inte. 243 00:16:57,113 --> 00:16:59,407 Mellan 50 och 62? 244 00:16:59,490 --> 00:17:03,286 Jag är bara 39, nej, jag har fyllt 40. Jag är en ung 40-åring! 245 00:17:03,369 --> 00:17:04,829 Här är hon i alla fall. 246 00:17:06,998 --> 00:17:08,541 Är det din mamma? 247 00:17:08,624 --> 00:17:10,543 Ja, och hon gillar era serier också. 248 00:17:10,752 --> 00:17:12,045 Så gulligt. 249 00:17:13,087 --> 00:17:14,756 Hon är gullig. 250 00:17:14,839 --> 00:17:19,135 Kat, jag har inte kommit över min före detta ännu. 251 00:17:19,218 --> 00:17:20,637 Ni borde träffa min mamma. 252 00:17:20,720 --> 00:17:24,098 Ni lär ju inte träffa nån snyggare hemma i er lägenhet, okej? 253 00:17:24,515 --> 00:17:26,643 Gud, vad jag avskyr den där lägenheten! 254 00:17:28,478 --> 00:17:30,605 Vet du vad, Kat? 255 00:17:30,688 --> 00:17:33,149 - Jag kommer och träffar din mamma. - Bra. 256 00:17:33,650 --> 00:17:36,027 Här är adressen, kom dit klockan åtta. 257 00:17:36,110 --> 00:17:38,112 Ta på er nåt snyggt. 258 00:17:39,989 --> 00:17:41,866 Som den här? 259 00:17:58,174 --> 00:17:59,258 Vem är det? 260 00:17:59,342 --> 00:18:03,346 Will Henry, jag är här för... dejten. 261 00:18:22,615 --> 00:18:27,245 Himmel, har du köpt vin? Vad pinsamt. 262 00:18:28,329 --> 00:18:31,332 Förlåt, jag förstod inte att det var pinsamt. 263 00:18:31,416 --> 00:18:35,420 - Du är väl...? - Diane, Kats mamma. 264 00:18:35,503 --> 00:18:37,005 - Jag är... - Will. 265 00:18:37,088 --> 00:18:40,383 Jag vet, och det är trevligt att träffa dig också. 266 00:18:40,466 --> 00:18:43,553 Jag vill inte vara otrevlig, 267 00:18:43,636 --> 00:18:46,264 men jag vill tala om att jag träffar nån. 268 00:18:47,640 --> 00:18:49,517 - Ja... - Kat visste inte om det. 269 00:18:49,600 --> 00:18:51,477 Det var därför hon ordnade det här. 270 00:18:51,561 --> 00:18:54,939 Hon skulle nog inte gilla honom. Jag vet inte om jag gillar honom. 271 00:18:55,023 --> 00:18:57,066 Vi har varit på några dejter, och... 272 00:18:57,150 --> 00:18:59,068 Jag vill vara uppriktig. 273 00:18:59,193 --> 00:19:01,404 Många människor dejtar ju alla möjliga. 274 00:19:01,529 --> 00:19:04,324 Men det är inget för mig. 275 00:19:04,407 --> 00:19:06,659 Jag klandrar dig inte om du gör det. 276 00:19:06,743 --> 00:19:09,579 Du kanske kommer direkt från en dejt, vad vet jag? 277 00:19:09,662 --> 00:19:12,081 Men det gör du väl inte? 278 00:19:13,374 --> 00:19:17,587 Nej, nej, svara inte! Glöm det! 279 00:19:17,670 --> 00:19:19,464 Det angår inte mig. 280 00:19:20,423 --> 00:19:23,843 Jag hörde att du har separerat. Det var tråkigt att höra. 281 00:19:24,802 --> 00:19:27,263 Dejting suger. 282 00:19:28,598 --> 00:19:31,976 Ja, det gör det. Nåja. 283 00:19:33,645 --> 00:19:36,439 Jag åker väl hem då. 284 00:19:37,106 --> 00:19:40,193 - Nej, det får du inte. - Varför inte det? 285 00:19:40,276 --> 00:19:41,527 Kat är här. 286 00:19:42,278 --> 00:19:46,866 Hör på, jag vet inte riktigt... Det här verkar jobbigt. 287 00:19:46,949 --> 00:19:50,703 Jag vill inte föra min elev bakom ljuset. 288 00:19:51,120 --> 00:19:53,623 - Mr Henry? - Hej, Kat! 289 00:19:54,415 --> 00:19:57,418 Hej! Vad gör ni därute? 290 00:19:59,754 --> 00:20:02,840 Ingenting. Jag bara... 291 00:20:02,924 --> 00:20:05,551 Jag bekantar mig med din lärare. 292 00:20:05,635 --> 00:20:06,803 Sjyst. 293 00:20:07,261 --> 00:20:08,930 - Ja. - Väldigt sjyst. 294 00:20:09,222 --> 00:20:10,974 Vi är sjysta polare. 295 00:20:16,479 --> 00:20:19,941 Hur länge har du ritat serier? 296 00:20:20,024 --> 00:20:23,444 Jag vet inte. Sen jag var barn, tror jag. 297 00:20:23,528 --> 00:20:26,072 Jaså? Uppmuntrade dina föräldrar dig? 298 00:20:26,155 --> 00:20:29,242 - Nej. - Varför inte? 299 00:20:29,325 --> 00:20:33,287 Det finns inte många framgångsrika serietecknare där jag är från. 300 00:20:33,371 --> 00:20:34,580 Var är du från? 301 00:20:34,664 --> 00:20:35,915 Nya Zeeland. 302 00:20:36,499 --> 00:20:37,917 Det är så vackert där. 303 00:20:38,167 --> 00:20:40,253 Har du varit på Nya Zeeland? 304 00:20:40,628 --> 00:20:41,671 Nej. 305 00:20:42,338 --> 00:20:45,466 Men Kat tar med mig på alla Hobbit-filmer. 306 00:20:45,550 --> 00:20:47,677 Så då vet du allt om oss? 307 00:20:48,261 --> 00:20:49,387 Så stöddig man kan vara. 308 00:20:49,470 --> 00:20:51,180 Ja, jag är en stöddig liten hobbit. 309 00:20:51,347 --> 00:20:52,682 Jag gillar det! 310 00:20:54,058 --> 00:20:55,768 Säg sanningen nu. 311 00:20:55,852 --> 00:20:59,105 Finns det några framgångsrika serietecknare över huvud taget? 312 00:20:59,188 --> 00:21:01,774 Ja, School of Visual Arts har utbildat några. 313 00:21:02,275 --> 00:21:04,986 Okej. SVA... 314 00:21:06,988 --> 00:21:08,698 Har du nåt emot SVA? 315 00:21:08,990 --> 00:21:13,077 Nej. Men jag ville att Kat skulle gå på Columbia. 316 00:21:13,161 --> 00:21:16,247 - Columbia är en bra skola. - Väldigt bra. 317 00:21:16,581 --> 00:21:17,665 Vad jobbar du med, då? 318 00:21:18,374 --> 00:21:19,584 Undervisar på Columbia. 319 00:21:20,710 --> 00:21:21,753 Wow! 320 00:21:22,378 --> 00:21:27,133 Wow! Gör du? Vad undervisar du i? 321 00:21:27,300 --> 00:21:30,178 - Amerikansk litteratur. - "Amerikansk litteratur"? 322 00:21:31,471 --> 00:21:34,641 Tidig amerikansk, före serierna. 323 00:21:36,142 --> 00:21:38,436 Skulle det där vara ett skämt? 324 00:21:40,229 --> 00:21:42,815 - Kanske. - Jättekul. 325 00:21:42,899 --> 00:21:47,654 Du inser väl att seriealbum är en del av den amerikanska litteraturen? 326 00:21:47,737 --> 00:21:49,947 Det vet jag inte riktigt... 327 00:21:50,031 --> 00:21:52,533 - Hur många seriealbum har du läst? - Jösses. 328 00:21:52,617 --> 00:21:53,910 Inklusive ditt? 329 00:21:53,993 --> 00:21:55,787 Inklusive mitt. 330 00:21:57,955 --> 00:21:59,332 Jag har faktiskt bara läst ditt. 331 00:22:00,541 --> 00:22:01,626 Otroligt. 332 00:22:01,709 --> 00:22:04,212 Det är därför folk inte tar serier på allvar. 333 00:22:04,295 --> 00:22:07,340 Eftersom litteraturvetenskapliga institutioner 334 00:22:07,423 --> 00:22:09,509 inte ens räknar dem som litteratur. 335 00:22:09,592 --> 00:22:11,094 Jag gillade din lilla bok. 336 00:22:11,260 --> 00:22:12,387 Min lilla bok? 337 00:22:12,595 --> 00:22:14,847 Ditt seriealbum. Bättre så? 338 00:22:14,931 --> 00:22:16,224 Mitt lilla seriealbum? 339 00:22:16,307 --> 00:22:18,893 Herregud, har ni redan börjat bråka? 340 00:22:18,977 --> 00:22:21,020 Sköt dig själv, snälla Kat! 341 00:22:21,104 --> 00:22:23,064 Sköt dig själv, Kat! 342 00:22:31,864 --> 00:22:33,199 Vilket gott vin. 343 00:22:33,282 --> 00:22:34,367 Vill du ha lite mer? 344 00:22:34,450 --> 00:22:35,868 Nej, jag borde faktiskt inte. 345 00:22:35,952 --> 00:22:39,122 Bra, då gör det väl inget om jag tar hem resten? 346 00:22:42,458 --> 00:22:43,793 Jaha... 347 00:22:44,460 --> 00:22:46,713 Tack, godnatt. 348 00:22:46,796 --> 00:22:49,966 Det var väldigt... Jag vet inte riktigt. Nånting. 349 00:22:50,133 --> 00:22:51,175 Ja. 350 00:22:52,218 --> 00:22:57,515 Tack för att du ställde upp, för Kats skull. Det var trevligt att träffas. 351 00:22:57,598 --> 00:23:00,685 Tack för fläskkotletterna. Jättegoda. 352 00:23:01,602 --> 00:23:02,645 Det var svärdfisk. 353 00:23:06,274 --> 00:23:07,442 Du... 354 00:23:07,525 --> 00:23:11,070 Kat berättade att du har det jobbigt just nu. 355 00:23:11,154 --> 00:23:14,240 Jag vet hur det är. 356 00:23:14,324 --> 00:23:16,659 Om det hjälper, 357 00:23:16,743 --> 00:23:20,705 så vill jag bara säga att jag verkligen tycker att du är... 358 00:23:22,832 --> 00:23:23,875 Trevlig. 359 00:23:25,460 --> 00:23:26,794 Tack. 360 00:23:27,670 --> 00:23:31,549 Jag tycker att du är trevlig också. 361 00:23:37,805 --> 00:23:39,682 Godnatt. 362 00:23:42,185 --> 00:23:43,686 - Hej då, Kat! - Hej då! 363 00:23:46,314 --> 00:23:47,565 Hur gick det? 364 00:23:48,316 --> 00:23:49,776 Han är lite snobbig. 365 00:23:49,859 --> 00:23:52,695 Men det är ju du också, så... 366 00:24:27,397 --> 00:24:29,065 - Pappa! - Pappa! 367 00:24:32,110 --> 00:24:36,948 Är ni redo för den bästa helg som ni nånsin varit med om? 368 00:24:37,031 --> 00:24:38,950 - Det säger du ju varje helg! - Ja. 369 00:24:39,033 --> 00:24:42,245 Nu är det dags igen! Kom! 370 00:24:43,204 --> 00:24:44,664 Sådär ja. 371 00:24:47,583 --> 00:24:49,210 Var har du fått bilen ifrån? 372 00:24:49,419 --> 00:24:51,963 Lånat av en elev. Vi ska åka norrut. 373 00:24:52,046 --> 00:24:53,381 Varför det? 374 00:24:53,464 --> 00:24:55,508 Vad menar du? För att komma från stan. 375 00:24:55,758 --> 00:24:57,093 Ligger du illa till? 376 00:24:57,468 --> 00:25:01,180 Nej. Hur kom du på en sån konstig idé? 377 00:25:01,264 --> 00:25:03,308 Vilken konstig fråga! 378 00:25:03,391 --> 00:25:07,103 Jag tyckte att ni tjejer tillbringade för mycket tid inne i New York. 379 00:25:07,312 --> 00:25:09,689 - Ska vi bo på hotell? - Nej. 380 00:25:09,772 --> 00:25:12,108 Jag tänkte att vi skulle campa. 381 00:25:12,650 --> 00:25:14,610 - "Campa"? - Ja. 382 00:25:14,694 --> 00:25:16,362 I ett tält? 383 00:25:16,988 --> 00:25:18,031 Ja. 384 00:25:18,323 --> 00:25:19,699 Äger du nåt tält? 385 00:25:19,782 --> 00:25:23,244 Jag äger inget tält. Men det finns ett tält i bilen. 386 00:25:23,328 --> 00:25:25,788 Mamma vill att vi ska öva på att spela cello. 387 00:25:25,997 --> 00:25:28,207 Det kan ni göra i skogen. 388 00:25:37,759 --> 00:25:39,010 Kom hit! 389 00:25:46,476 --> 00:25:47,560 Där fick du mig! 390 00:26:03,826 --> 00:26:05,703 Så vackert, tjejer. 391 00:26:06,245 --> 00:26:08,956 Jättefint! Vad är det för låt? 392 00:26:15,630 --> 00:26:20,468 Det är lugnt. Jag kan sova ute... Under stjärnorna. Det är romantiskt. 393 00:26:20,551 --> 00:26:22,178 Det går bra. Var inte oroliga. 394 00:26:36,359 --> 00:26:38,611 Hur mår ni? 395 00:26:38,695 --> 00:26:40,238 Bra. 396 00:26:40,321 --> 00:26:42,115 Jaså? 397 00:26:42,198 --> 00:26:45,034 - Hur mår er mamma? - Bra. 398 00:26:48,037 --> 00:26:50,623 - Har hon berättat om... - Ja. 399 00:26:52,000 --> 00:26:55,545 - Hur känner ni för allt det? - Jag vet inte. 400 00:26:57,255 --> 00:26:59,048 Hur känner du dig? 401 00:26:59,716 --> 00:27:02,844 Jag vet inte. Bra. 402 00:27:04,846 --> 00:27:07,181 Ni vet väl att jag alltid kommer att vara er pappa? 403 00:27:07,807 --> 00:27:08,891 Va? 404 00:27:09,392 --> 00:27:10,977 Kommer du på bröllopet? 405 00:27:12,228 --> 00:27:14,605 Jag vet inte om det är nån bra idé. 406 00:27:14,689 --> 00:27:16,649 Pappa? Hatar du mamma? 407 00:27:17,108 --> 00:27:18,526 Naturligtvis inte, Clio! 408 00:27:18,609 --> 00:27:19,944 Colette säger att du hatar henne. 409 00:27:20,278 --> 00:27:21,654 Jag älskar er mamma. 410 00:27:21,738 --> 00:27:23,406 Älskar hon dig? 411 00:27:24,907 --> 00:27:29,120 Ja, det gör hon nog, på sätt och vis. Visst gör hon det. 412 00:27:30,079 --> 00:27:32,290 Varför gifter hon sig med Gary, då? 413 00:27:34,250 --> 00:27:36,419 Kärlek är komplicerat, tjejer. 414 00:27:36,627 --> 00:27:37,837 Mamma är en jävla käring! 415 00:27:37,920 --> 00:27:40,506 - Colette! - Jag ska tala om för mamma att du sa så! 416 00:27:40,590 --> 00:27:42,175 Gör det, jävla käring! 417 00:27:42,258 --> 00:27:44,719 Tjejer! Sluta! 418 00:27:45,428 --> 00:27:47,889 Just nu är det viktigt att vi stöder er mamma. 419 00:27:47,972 --> 00:27:49,015 Fattar ni? 420 00:27:49,932 --> 00:27:51,934 - Varför det? - Eftersom hon behöver det. 421 00:27:55,480 --> 00:27:59,317 Sluta! Jag vet att du försöker putta ner min korv i brasan! 422 00:27:59,400 --> 00:28:00,943 Vill du att jag ska svälta ihjäl? 423 00:28:02,403 --> 00:28:05,323 Godnatt, tjejer! Jag älskar er! 424 00:28:05,406 --> 00:28:07,807 - Jag älskar dig också, pappa. - Jag älskar dig också, pappa. 425 00:28:21,464 --> 00:28:24,175 - Pappa? - Ja? 426 00:28:24,717 --> 00:28:26,636 Har du nån tjej? 427 00:28:27,136 --> 00:28:29,681 - Nej, raring. - Bra. 428 00:29:14,726 --> 00:29:15,852 Tiden är ute. 429 00:29:17,312 --> 00:29:18,938 - Noshörning! - Noshörning? 430 00:29:19,689 --> 00:29:20,815 - Ja! - Ja! 431 00:29:20,898 --> 00:29:22,400 - Jösses! - Jag kom på det! 432 00:29:29,449 --> 00:29:30,616 - Hej. - Hej. 433 00:29:31,993 --> 00:29:33,244 Hur kom du in? 434 00:29:33,328 --> 00:29:34,704 Jag sms: ade ju dig. 435 00:29:34,996 --> 00:29:36,372 Du kunde ju passa dem i kväll. 436 00:29:36,539 --> 00:29:38,541 Ja, det går bra. 437 00:29:38,624 --> 00:29:40,293 Hemma hos dig, menade jag. 438 00:29:40,376 --> 00:29:42,795 Förlåt. 439 00:29:46,674 --> 00:29:48,134 Jag vill ha mer tid med dem. 440 00:29:48,426 --> 00:29:50,470 Va? Varför det? 441 00:29:50,553 --> 00:29:53,973 Jag vill träffa dem mer. Jag vill ha vardagar. 442 00:29:54,057 --> 00:29:56,267 - Du bor i Astoria. - Än sen? 443 00:29:56,351 --> 00:29:59,145 Då får de en och en halv timmes skolväg. 444 00:29:59,228 --> 00:30:00,772 Jag kan flytta. 445 00:30:00,855 --> 00:30:02,690 Sen när har du råd med det? 446 00:30:02,774 --> 00:30:04,484 Jag är en bra pappa. 447 00:30:05,693 --> 00:30:07,820 Du är bra på att ha roligt med dem. 448 00:30:07,904 --> 00:30:10,406 De är sex år. Då ska man ha roligt hela tiden. 449 00:30:10,490 --> 00:30:11,658 De ska lära sig saker. 450 00:30:11,741 --> 00:30:13,534 - Har de spelat cello i helgen? - Ja. 451 00:30:13,618 --> 00:30:14,911 De ska öva varje dag. 452 00:30:14,994 --> 00:30:16,454 Jag vill ha mer tid med dem. 453 00:30:17,372 --> 00:30:20,333 Kan vi prata om det i morgon? Jag är trött. 454 00:30:20,792 --> 00:30:23,670 Var är monologartisten Gary? 455 00:30:23,753 --> 00:30:25,546 I sin lägenhet. 456 00:30:25,630 --> 00:30:26,964 Har han en lägenhet? 457 00:30:27,048 --> 00:30:30,593 Ja, han har den som arbetslokal. Är det konstigt på nåt sätt? 458 00:30:32,303 --> 00:30:34,263 - Ja. - Ja, det är det. 459 00:30:35,598 --> 00:30:37,684 Fan också. Vad har jag gett mig in på? 460 00:30:38,518 --> 00:30:39,936 Svara inte. 461 00:30:45,900 --> 00:30:47,652 Vad föreställer det här? 462 00:30:48,528 --> 00:30:51,239 - Ett öga som blinkar? - Varför säger du det, Paul? 463 00:30:51,739 --> 00:30:54,033 Eftersom det är vad som händer? 464 00:30:54,242 --> 00:30:57,495 Ser du faktiskt ett öga som blinkar på nån av dessa bilder? 465 00:30:57,578 --> 00:31:00,039 - Nej... - Du ser ett öga som är öppet. 466 00:31:00,123 --> 00:31:02,125 På nästa bild är det stängt. 467 00:31:02,542 --> 00:31:05,378 Vi skapar blinkningen i våra hjärnor. 468 00:31:05,461 --> 00:31:07,088 Det kallas för slutning. 469 00:31:07,296 --> 00:31:09,090 - Vad kallas det? - Slutning. 470 00:31:09,173 --> 00:31:10,633 - Vad kallas det? - Slutning. 471 00:31:10,758 --> 00:31:14,554 Respektera tomrummet mellan rutorna. Det kan spara mycket arbete. 472 00:31:14,637 --> 00:31:19,642 Det kan överbrygga tid och rum! Det kan skapa och förstöra hela världar! 473 00:31:21,728 --> 00:31:25,982 På sätt och vis är mellanrummet mellan rutorna 474 00:31:26,065 --> 00:31:29,027 lika viktigt som bilderna i rutorna, 475 00:31:29,444 --> 00:31:33,364 för det finns en story som man berättar, 476 00:31:33,865 --> 00:31:35,992 men också sånt som man utelämnar. 477 00:31:36,659 --> 00:31:40,246 Och därför så är storyn en gemensam skapelse 478 00:31:40,330 --> 00:31:45,501 av författaren, alltså ni, tillsammans med era läsare. 479 00:31:48,212 --> 00:31:50,673 Jag fattar inte. Vad ska hända här? 480 00:31:51,090 --> 00:31:53,384 Det är inte alltid lika enkelt som en blinkning. 481 00:31:53,468 --> 00:31:57,180 Det verkar bara poänglöst. 482 00:31:57,263 --> 00:31:58,431 Du verkar poänglös. 483 00:31:58,514 --> 00:32:00,600 Det räcker för idag. 484 00:32:00,683 --> 00:32:03,561 Nästa vecka vill jag ha skisserna för era minnesprojekt. 485 00:32:03,645 --> 00:32:05,605 Alla. Utan undantag. 486 00:32:05,688 --> 00:32:06,981 Celia. 487 00:32:07,982 --> 00:32:09,275 Paul. 488 00:32:29,504 --> 00:32:32,840 Vad gör vi här? 489 00:32:32,924 --> 00:32:36,135 Jag vet inte. 490 00:32:53,361 --> 00:32:54,654 - Hej. - Hej. 491 00:32:55,238 --> 00:32:56,990 - Jag har tänkt. - Hej, tjejer. 492 00:32:57,865 --> 00:32:59,575 Vad gör du här? 493 00:32:59,659 --> 00:33:01,619 Du ville ju ha mer tid med flickorna. 494 00:33:01,703 --> 00:33:03,871 - Ja. - Vi gör ett försök! 495 00:33:04,414 --> 00:33:05,623 Va, nu med en gång? 496 00:33:05,707 --> 00:33:07,250 Ja. Är du upptagen? 497 00:33:07,333 --> 00:33:10,378 Jag höll på att jobba med en grej. 498 00:33:10,712 --> 00:33:12,422 Så du kan inte ta emot dem? 499 00:33:12,505 --> 00:33:17,302 Nej... jo, det är klart att jag kan. Kom in, tjejer! 500 00:33:20,513 --> 00:33:23,433 Du kunde ha sagt till i förväg. Jag har ingen mat hemma. 501 00:33:23,516 --> 00:33:25,476 Du sa att du ville ha mer tid med dem. 502 00:33:27,186 --> 00:33:28,980 Jag har bara ett ägg. 503 00:33:29,063 --> 00:33:31,733 Tänk ut nåt. Gå och handla. 504 00:33:32,817 --> 00:33:35,695 Vad har hänt? Varför är ni här? 505 00:33:36,404 --> 00:33:37,613 - Meanne har slutat. - Har hon? 506 00:33:37,697 --> 00:33:39,407 - Ja. - Varför det? 507 00:33:40,199 --> 00:33:41,993 Hon fick jobb hos Jon Stewart. 508 00:33:42,076 --> 00:33:43,953 Den Jon Stewart?! 509 00:33:44,037 --> 00:33:46,039 Wow. Vad gör hon, sketcher eller... 510 00:33:46,122 --> 00:33:48,458 Nej. Hon passar hans barn. 511 00:33:48,541 --> 00:33:50,335 - Vad tror du? - Naturligtvis! 512 00:33:50,418 --> 00:33:52,754 De träffades på min improvisationsföreställning. 513 00:33:54,047 --> 00:33:57,050 Det är inte... Det är inte lustigt, förlåt. 514 00:33:57,133 --> 00:33:58,384 Vilken dålig timing! 515 00:33:58,468 --> 00:34:01,137 Gary framför sin nya monolog och hans familj är i stan. 516 00:34:01,220 --> 00:34:02,388 Jävla skit. 517 00:34:02,472 --> 00:34:04,349 Vad då? Monologen eller familjen? 518 00:34:04,849 --> 00:34:05,892 Kombinationen? 519 00:34:05,975 --> 00:34:08,311 Jag är bara så förbannad på Meanne. 520 00:34:08,394 --> 00:34:11,564 Så ledsna flickorna ska bli! Hon har ju alltid funnits där. 521 00:34:12,940 --> 00:34:14,609 Det här är deras veckoschema. 522 00:34:14,692 --> 00:34:16,861 De ska spela cello minst 20 minuter varje dag. 523 00:34:16,944 --> 00:34:18,738 - Inga problem. - Laga till grönsaker. 524 00:34:18,821 --> 00:34:20,531 De ska inte äta pizza! 525 00:34:21,282 --> 00:34:22,325 Hej då, tjejer! 526 00:34:22,408 --> 00:34:23,451 - Hej då, mamma! - Hej då, mamma! 527 00:34:23,534 --> 00:34:24,577 Jag älskar er. 528 00:34:24,661 --> 00:34:25,703 - Jag älskar dig också! - Jag älskar dig också! 529 00:34:25,787 --> 00:34:26,829 Ring mig! 530 00:34:26,913 --> 00:34:28,122 - Okej. - Okej. 531 00:34:30,833 --> 00:34:32,293 Är ni hungriga? 532 00:34:32,794 --> 00:34:34,837 Efter middagen får ni bada och sen i säng. 533 00:34:34,921 --> 00:34:38,424 Vi måste upp supertidigt om vi ska hinna till skolan i tid. 534 00:34:38,508 --> 00:34:40,051 - Hur tidigt? - Kl. 06.00. 535 00:34:40,134 --> 00:34:42,053 Skojar du?! 536 00:34:42,136 --> 00:34:43,304 Nej. 537 00:34:43,388 --> 00:34:45,306 Vi har aldrig gått upp så tidigt! 538 00:34:45,765 --> 00:34:46,933 Imorgon ska ni göra det. 539 00:34:47,058 --> 00:34:48,184 Nej. 540 00:34:49,894 --> 00:34:50,937 Ursäkta? 541 00:34:51,187 --> 00:34:52,563 Det ska vi inte. 542 00:34:53,982 --> 00:34:55,066 Jo, det ska ni. 543 00:34:55,149 --> 00:34:56,234 Ska vi slå vad? 544 00:34:56,317 --> 00:34:57,443 Jag slår inte vad med er. 545 00:34:57,652 --> 00:34:59,320 Har du nånsin gått upp så tidigt? 546 00:35:00,863 --> 00:35:02,448 Okej, kl. 06.45. 547 00:35:02,532 --> 00:35:04,951 Men då får vi snabba på. Jag vill inte bli sen. 548 00:35:05,451 --> 00:35:06,619 Sluta. 549 00:35:06,911 --> 00:35:09,664 Inga hemlighetsfulla blickar. 550 00:35:11,499 --> 00:35:12,542 Pappa? 551 00:35:12,625 --> 00:35:13,710 Pappa? 552 00:35:14,502 --> 00:35:15,878 Pappa! 553 00:35:16,129 --> 00:35:17,880 Pappa! 554 00:35:17,964 --> 00:35:19,924 - Vakna! - Vakna! 555 00:35:20,008 --> 00:35:21,426 - Fan! - Fan! 556 00:35:21,509 --> 00:35:22,760 Säg inte "fan"! 557 00:35:22,844 --> 00:35:24,095 Säg inte "fan"! 558 00:35:24,178 --> 00:35:26,014 Sluta leka med min telefon och klä på er! 559 00:35:26,097 --> 00:35:28,224 Sluta leka med min telefon och klä på er! 560 00:35:28,308 --> 00:35:31,311 Går det bra med pizza till frukost? Svara inte. 561 00:35:31,602 --> 00:35:33,980 Jag är bajsnödig. 562 00:35:34,063 --> 00:35:35,231 Okej. 563 00:35:35,315 --> 00:35:37,442 Vänta lite... 564 00:35:37,525 --> 00:35:38,943 - Hej, Charlie! - Ni är sena. 565 00:35:39,027 --> 00:35:41,404 Vi är nästan framme. 566 00:35:41,487 --> 00:35:43,197 Otroligt! Ställde du inte alarmet? 567 00:35:43,281 --> 00:35:45,450 - Jo. - Nej, det gjorde du inte! 568 00:35:45,533 --> 00:35:47,201 I så fall hade du varit här nu! 569 00:35:47,285 --> 00:35:48,369 Tja... 570 00:35:48,453 --> 00:35:49,495 Varför använder du inte alarmet 571 00:35:49,579 --> 00:35:50,819 - som alla andra? - Jag ställde... 572 00:35:50,872 --> 00:35:53,291 - Varför ska det vara så omöjligt... - Men jag... 573 00:35:53,374 --> 00:35:54,917 - Jag ställde alarmet... - Avbryt inte! 574 00:35:55,001 --> 00:35:56,627 Jag ställde in väckning... 575 00:35:56,711 --> 00:35:59,005 Vad åt de till frukost? Har de fått frukost? 576 00:35:59,088 --> 00:36:00,923 De äter frukost. 577 00:36:01,007 --> 00:36:03,134 Vad äter de för nåt? 578 00:36:03,217 --> 00:36:07,055 Ost och... tomater. Okej! 579 00:36:08,056 --> 00:36:11,559 Jag ringer dig då, när de kommer till skolan! Okej? 580 00:36:11,643 --> 00:36:13,978 Ja, ja, förlåt. 581 00:36:14,062 --> 00:36:15,480 Okej, hej då. 582 00:36:18,733 --> 00:36:20,610 Godmorgon, hälsar mamma! 583 00:36:39,045 --> 00:36:41,589 Vänta, får jag se på er. 584 00:36:45,927 --> 00:36:48,930 Ni är jättefina. Ha det så bra idag! 585 00:36:52,433 --> 00:36:54,936 Förlåt, förlåt. 586 00:37:21,671 --> 00:37:23,506 Vad har ni gjort i skolan idag? 587 00:37:23,798 --> 00:37:26,592 - Sånt som barn gör. - Bara såna saker? 588 00:37:27,302 --> 00:37:28,886 Jag har gjort vuxensaker. 589 00:37:28,970 --> 00:37:30,513 Vad då för nåt? 590 00:37:30,596 --> 00:37:34,726 Gå omkring, och jobba, 591 00:37:34,809 --> 00:37:38,646 prata med allvarlig röst, så här: "Hej." 592 00:37:38,980 --> 00:37:40,982 Vad har du gjort, Colette? 593 00:37:41,065 --> 00:37:43,735 - Samma som hon? - Vad då? 594 00:37:43,818 --> 00:37:46,446 - Sånt som barn gör. - Sånt som barn gör? 595 00:37:46,529 --> 00:37:49,365 Är det all information som jag kommer att få av er? 596 00:37:50,033 --> 00:37:51,326 - Ja. - Ja. 597 00:37:53,411 --> 00:37:54,662 Vänta. 598 00:37:58,833 --> 00:38:00,793 - Hej, Charlie! - Hej. 599 00:38:00,877 --> 00:38:03,212 Kan jag ringa upp dig? De äter middag. 600 00:38:03,296 --> 00:38:04,464 Du missade deras franska! 601 00:38:04,547 --> 00:38:05,882 Jag trodde att det var på tisdag. 602 00:38:05,965 --> 00:38:07,425 Det är tisdag. 603 00:38:07,508 --> 00:38:09,093 Det är tisdag idag! 604 00:38:09,177 --> 00:38:10,803 Jag visste inte att det var tisdag. 605 00:38:10,887 --> 00:38:12,388 - Skojar du?! - Okej. 606 00:38:12,472 --> 00:38:13,931 Det är tisdag, Will. 607 00:38:14,015 --> 00:38:16,267 - Jag vet. Okej. - Söndag, måndag, tisdag, okej? 608 00:38:16,351 --> 00:38:17,894 Nu förstår jag var vissa av... 609 00:38:17,977 --> 00:38:20,104 Det är du som lär ungarna att svära! 610 00:38:20,229 --> 00:38:21,439 Klarar du det här? 611 00:38:21,522 --> 00:38:22,690 - Ja. - Kan jag lita på dig? 612 00:38:22,774 --> 00:38:25,568 Jag klarar det. De äter grönsaker just nu. 613 00:38:25,985 --> 00:38:28,071 Ja, de kommer att komma i tid imorgon. 614 00:38:28,154 --> 00:38:29,322 Okej, då. 615 00:38:29,405 --> 00:38:31,616 - Okej, vi hörs, hej då. - Hej då. 616 00:38:32,116 --> 00:38:34,869 Ni kunde ha sagt att ni hade franska i dag. 617 00:38:36,329 --> 00:38:38,706 Det där är ett fult ord i Frankrike. 618 00:38:42,543 --> 00:38:47,507 Tjejer, vi måste samarbeta. Jag kan behöva lite hjälp. 619 00:38:47,590 --> 00:38:50,134 Särskilt om ni vill träffa mig oftare, okej? 620 00:38:50,635 --> 00:38:52,220 Okej. 621 00:39:03,982 --> 00:39:08,111 Vakna, vakna, klockan är sex! 622 00:39:08,194 --> 00:39:09,988 - Är du tokig? - Nej. 623 00:39:10,071 --> 00:39:11,322 Kom nu. 624 00:39:11,489 --> 00:39:13,157 Även om de har det på djuraffären... 625 00:39:13,241 --> 00:39:15,702 Jag vet inte om djur ska äta popcorn. 626 00:39:15,785 --> 00:39:17,078 De får. 627 00:39:19,455 --> 00:39:20,498 Vad har hänt? 628 00:39:20,581 --> 00:39:21,958 Bombhot. 629 00:39:22,834 --> 00:39:24,335 "Bombhot"? 630 00:39:25,128 --> 00:39:27,296 Hur länge måste vi vänta? 631 00:39:27,380 --> 00:39:29,007 Skolan är stängd idag. 632 00:39:29,090 --> 00:39:33,052 Den får inte stänga. Jag ska undervisa idag. 633 00:39:46,524 --> 00:39:47,608 Vad? 634 00:39:47,692 --> 00:39:52,780 Det är Will Henry, din lärare. Får jag prata med dig? 635 00:39:57,827 --> 00:40:00,455 Så. Kom. 636 00:40:07,378 --> 00:40:08,463 Vad gör ni här? 637 00:40:11,049 --> 00:40:12,800 Jag behöver en barnvakt. 638 00:40:13,468 --> 00:40:15,345 Vill ni att jag ska passa era barn? 639 00:40:15,511 --> 00:40:18,306 Hemskt ledsen, men jag har ingen annan att fråga. 640 00:40:18,389 --> 00:40:20,058 Charlie tog våra vänner när vi skildes. 641 00:40:21,142 --> 00:40:24,062 Snälla du! Jag är desperat! Jag har lektion om en timme. 642 00:40:24,312 --> 00:40:26,230 Jag vet. Jag går på er kurs. 643 00:40:26,397 --> 00:40:28,941 Du får ledigt! 644 00:40:29,025 --> 00:40:30,234 Jaså, verkligen? 645 00:40:31,110 --> 00:40:32,362 Otroligt. 646 00:40:33,112 --> 00:40:34,322 Jag betalar! 647 00:40:35,948 --> 00:40:38,743 - Ser de på TV? - De älskar TV. 648 00:40:38,826 --> 00:40:42,914 Eller hur, tjejer? Kom igen! 649 00:40:42,997 --> 00:40:44,832 Ja, ja. Okej, då. 650 00:40:44,916 --> 00:40:47,627 - Tack, snälla! - Det är lugnt. Vad är det här? 651 00:40:47,710 --> 00:40:49,754 - Det är bara ett par cellor. - Cellor? 652 00:40:49,837 --> 00:40:51,422 Ska de spela på dem nu? 653 00:40:51,506 --> 00:40:53,299 Nej, naturligtvis inte. 654 00:40:53,383 --> 00:40:55,343 Flickor, det här är Kat! 655 00:40:55,969 --> 00:40:58,137 - Tjena. - Det betyder "hej". 656 00:41:00,431 --> 00:41:02,767 Seså, bär er egen cello. 657 00:41:06,187 --> 00:41:07,522 Okej. 658 00:41:09,148 --> 00:41:12,235 Minnesprojekt. Vem vill visa sitt först? 659 00:41:15,363 --> 00:41:16,406 Tom. 660 00:41:16,739 --> 00:41:17,782 Ja. 661 00:41:25,540 --> 00:41:29,460 Hej, jag har skrivit om hur jag lärde mig att masturbera. 662 00:41:29,711 --> 00:41:31,212 Jag var 12 år. 663 00:41:32,213 --> 00:41:36,718 Jag hittade pappas porrtidningar som han hade på sitt kontor, 664 00:41:37,719 --> 00:41:41,389 och lotion och... 665 00:41:49,480 --> 00:41:52,191 Du är ganska fräck, vet du det? 666 00:41:52,275 --> 00:41:53,985 För att jag inte ringt? Jag trodde 667 00:41:54,068 --> 00:41:55,149 - att du dejtade nån. - Nej. 668 00:41:55,194 --> 00:41:56,237 - Jag bara... - Nej. 669 00:41:56,321 --> 00:41:59,449 - Jag visste inte om vår personkemi... - Vad snackar du om? 670 00:41:59,532 --> 00:42:00,992 Det handlar inte om oss. 671 00:42:01,409 --> 00:42:02,827 Vad handlar det om, då? 672 00:42:02,994 --> 00:42:06,164 Att du bad min dotter skolka från din lektion 673 00:42:06,247 --> 00:42:08,124 för att passa dina barn! 674 00:42:08,333 --> 00:42:10,960 Förlåt, läget var desperat i morse. 675 00:42:11,044 --> 00:42:13,838 Du tänkte inte på att be nån av dina manliga elever? 676 00:42:13,921 --> 00:42:16,007 Skojar du? De är idioter. 677 00:42:16,341 --> 00:42:17,842 Så idioterna får undervisning, 678 00:42:17,925 --> 00:42:20,845 men den klyftiga tjejen är hemma och passar dina barn? 679 00:42:21,971 --> 00:42:25,433 Vilket budskap förmedlar det till Kat? Eller till dina döttrar? 680 00:42:25,516 --> 00:42:27,352 Förlåt, jag tänkte inte... 681 00:42:27,435 --> 00:42:28,936 Män brukar inte göra det. 682 00:42:29,937 --> 00:42:31,064 Är hon här? 683 00:42:31,272 --> 00:42:34,359 Hon gick ut när hon hade stoppat dem i säng. 684 00:42:34,609 --> 00:42:36,152 Sover de? Klockan är bara sju. 685 00:42:36,235 --> 00:42:37,945 De var utmattade. 686 00:42:38,446 --> 00:42:40,490 Vad gör du med dem? 687 00:42:42,450 --> 00:42:44,494 Jag ville bara ha mer tid med dem. 688 00:42:46,954 --> 00:42:48,331 Kom in. 689 00:42:53,419 --> 00:42:55,380 Det angår inte mig, 690 00:42:55,463 --> 00:42:59,258 men du och din före detta verkar ganska obekymrade. 691 00:42:59,342 --> 00:43:00,843 De är barn. 692 00:43:00,927 --> 00:43:03,721 Ni kan inte skicka dem fram och tillbaka som hundvalpar. 693 00:43:03,805 --> 00:43:05,306 Jag vet. 694 00:43:06,933 --> 00:43:08,935 Varför inte? 695 00:43:09,018 --> 00:43:11,896 De behöver struktur och stabilitet. 696 00:43:11,980 --> 00:43:14,440 Det har de för det mesta. 697 00:43:14,524 --> 00:43:15,858 Det är enkelt. 698 00:43:15,942 --> 00:43:17,068 I såna här situationer 699 00:43:17,151 --> 00:43:19,654 vill barn veta var de ska sova. 700 00:43:19,737 --> 00:43:21,489 Ni ska inte ändra det på impuls. 701 00:43:21,823 --> 00:43:22,991 Ja. 702 00:43:23,074 --> 00:43:25,201 - Det är så synd om dem. - Nej. 703 00:43:25,743 --> 00:43:28,121 Tro mig, jag har gjort alla misstag man kan göra. 704 00:43:28,204 --> 00:43:33,376 Om det är till nån tröst så har Kat klarat sig bra. 705 00:43:33,668 --> 00:43:35,253 Kat är en fin tjej. 706 00:43:35,503 --> 00:43:37,422 Ja, det är hon. 707 00:43:37,505 --> 00:43:39,257 Hon beundrar dig väldigt. 708 00:43:39,507 --> 00:43:41,509 Gör hon? Varför det? 709 00:43:41,843 --> 00:43:43,553 Hon tycker att du är en sån bra lärare. 710 00:43:43,720 --> 00:43:45,013 Utom idag, kanske. 711 00:43:45,471 --> 00:43:47,015 Utom idag. 712 00:43:47,557 --> 00:43:50,768 Så roligt att höra! 713 00:43:52,103 --> 00:43:56,274 Hon blev nog besviken när vi inte kom överens. 714 00:43:59,610 --> 00:44:00,695 Ja. 715 00:44:03,906 --> 00:44:06,409 - Vi ska väl åka hem. - Va? 716 00:44:06,492 --> 00:44:08,953 Du kan inte åka nu. Flickorna sover. 717 00:44:09,037 --> 00:44:11,372 - Vi kan inte vara kvar här. - Visst kan ni det. 718 00:44:11,456 --> 00:44:13,291 - Jag vet inte. - Det gör jag. 719 00:44:13,374 --> 00:44:17,253 Jag tänker inte låta dig släpa iväg dem mitt i natten. 720 00:44:17,378 --> 00:44:19,047 Vad kostar taxiresan, 40 dollar? 721 00:44:19,130 --> 00:44:20,965 Jag tänkte ta tunnelbanan. 722 00:44:21,841 --> 00:44:22,884 Kom igen. 723 00:44:22,967 --> 00:44:26,054 Jag hämtar några filtar så kan du sova på soffan. 724 00:44:30,016 --> 00:44:33,561 Det finns nog nån pyjamas som du kan ha. 725 00:44:34,812 --> 00:44:38,858 Det är lugnt, jag kan sova i kläderna. 726 00:44:48,534 --> 00:44:50,912 Du har läst lite grand, ser jag? 727 00:44:53,539 --> 00:44:58,419 Ja, jag skämdes efter vår... Vad det nu var. 728 00:44:58,503 --> 00:45:01,422 Jag tänkte att jag borde ta reda på vad du pratade om. 729 00:45:01,756 --> 00:45:02,840 Vad tyckte du? 730 00:45:03,007 --> 00:45:06,177 Du hade rätt. 731 00:45:06,260 --> 00:45:09,097 Serier är en underskattad del av amerikansk litteratur. 732 00:45:09,180 --> 00:45:10,223 Jaså, minsann? 733 00:45:10,306 --> 00:45:13,476 Jag hade ingen aning om vad folk använde mediet till. 734 00:45:13,559 --> 00:45:17,939 Det finns verkligt sammansatta och djupt engagerande berättelser. 735 00:45:18,147 --> 00:45:22,944 Så roligt, jag är så förvånad över att du säger så. 736 00:45:24,529 --> 00:45:27,240 Jag måste tacka dig. 737 00:45:28,074 --> 00:45:29,575 Varför det? 738 00:45:29,659 --> 00:45:33,538 Nu förstår jag bättre vad Kat vill ägna sig åt. 739 00:45:33,621 --> 00:45:36,791 Jag kan knappt tro att jag var så avfärdande. 740 00:45:37,959 --> 00:45:40,753 Jag håller på att bli precis som min mamma. 741 00:45:40,962 --> 00:45:43,715 Wow. Så underbart! 742 00:45:43,798 --> 00:45:48,344 Alltså, inte att du håller på att bli som din mamma! Jag menar... 743 00:45:48,428 --> 00:45:51,180 - Du vet vad jag menar. - Ja. Jag fattar. 744 00:45:55,351 --> 00:45:56,394 Så... 745 00:45:56,477 --> 00:45:59,814 Träffar du fortfarande den där killen som du inte vet om du gillar? 746 00:46:00,356 --> 00:46:04,819 Nej, nej, jag bröt med honom efter vår middag. 747 00:46:06,112 --> 00:46:07,572 - Tja... - Jaha... 748 00:46:12,076 --> 00:46:14,454 Här har du filtarna. 749 00:46:14,537 --> 00:46:16,664 - Tack. - Här står jag och håller i dem... 750 00:46:18,791 --> 00:46:24,672 Jag tog de mjuka filtarna så det blir nog bekvämt. 751 00:46:25,923 --> 00:46:28,051 Vilka fina filtar. 752 00:46:28,593 --> 00:46:30,970 Inga problem. 753 00:46:32,013 --> 00:46:34,974 Känns det okej att jag står så här nära? 754 00:46:35,683 --> 00:46:38,311 Ja, jag gillar det. 755 00:46:40,355 --> 00:46:45,276 - Känns det okej här? - Det känns bra. Jag gillar det här. 756 00:46:55,203 --> 00:46:58,790 - Vi borde nog inte göra det här. - Nej, vi borde nog... 757 00:47:00,124 --> 00:47:01,834 - Nu slutar vi. - Ja, vi slutar. 758 00:47:01,918 --> 00:47:03,252 Nej, förresten. 759 00:47:05,046 --> 00:47:07,382 - Säg stopp... - Stopp. 760 00:47:07,548 --> 00:47:10,134 - Vad gott du luktar. - Ja... 761 00:47:11,052 --> 00:47:15,390 Vi måste vara tysta. Jag vill inte väcka barnen. 762 00:47:15,473 --> 00:47:18,059 Jag ska vara jättetyst. 763 00:47:18,685 --> 00:47:20,561 Inte för tyst. Jag vill bli bekräftad. 764 00:47:20,645 --> 00:47:24,232 Okej, jag ska viska och bekräfta dig. 765 00:47:26,609 --> 00:47:29,612 Vänta, det är en sak som jag måste säga. 766 00:47:29,696 --> 00:47:30,905 Är det nåt fel? 767 00:47:30,989 --> 00:47:32,407 Nej, men... 768 00:47:33,324 --> 00:47:36,953 Inga lögner, okej? 769 00:47:37,829 --> 00:47:39,247 Ja... Nej. 770 00:47:40,248 --> 00:47:42,917 Jag är vuxen. 771 00:47:43,876 --> 00:47:47,922 Jag behöver inte låtsas att detta är nåt annat än det är, men... 772 00:47:48,381 --> 00:47:50,174 Försök inte lura mig. 773 00:47:51,426 --> 00:47:52,927 Jag... 774 00:47:53,177 --> 00:47:57,181 Förstår du? Jag har gått igenom tillräckligt mycket. 775 00:47:57,598 --> 00:48:01,853 Ja, jag förstår. Jag har också blivit sårad. 776 00:48:02,395 --> 00:48:06,274 Jag vet. Det förstod jag så fort jag träffade dig. 777 00:48:06,357 --> 00:48:08,484 Det var det första jag gillade med dig. 778 00:48:08,568 --> 00:48:09,652 Så lustigt. 779 00:48:09,736 --> 00:48:12,363 Vet du vad som var det första jag gillade med dig? 780 00:48:12,447 --> 00:48:13,489 - Vad då? - Dina tuttar. 781 00:48:13,865 --> 00:48:17,452 Vad gulligt. Smek dem. 782 00:48:27,420 --> 00:48:28,713 Pappa? 783 00:48:28,796 --> 00:48:30,506 - Åh, nej. - Nej. 784 00:48:32,133 --> 00:48:33,384 Du måste ta hand om henne. 785 00:48:33,468 --> 00:48:36,095 - Pappa, är du här? - Nej, nej, nej. 786 00:48:36,179 --> 00:48:38,640 Jag är strax tillbaka. 787 00:48:38,723 --> 00:48:41,059 Jag väntar här... 788 00:48:43,394 --> 00:48:44,562 Hej. 789 00:48:44,646 --> 00:48:46,147 Var har du varit? 790 00:48:46,230 --> 00:48:49,942 Jag lånade bara några filtar av Kats mamma. 791 00:48:50,026 --> 00:48:53,029 Hon har sagt att vi får sova över här allihop! 792 00:48:53,112 --> 00:48:54,572 Det blir väl roligt? 793 00:48:54,656 --> 00:48:56,699 Var är filtarna? 794 00:48:58,660 --> 00:49:01,829 Nu går vi och stoppar dig i säng. 795 00:49:20,139 --> 00:49:21,849 Vart ska du gå? 796 00:49:22,976 --> 00:49:24,644 Jag sträcker bara på mig. 797 00:50:07,395 --> 00:50:09,814 Det här var minsann opassande. 798 00:50:14,652 --> 00:50:17,071 - Hej, Kat! - Hej, god morgon! 799 00:50:17,322 --> 00:50:18,656 Var har du varit hela natten? 800 00:50:18,740 --> 00:50:20,283 Det har ni inte med att göra. 801 00:50:20,742 --> 00:50:22,702 Har din mamma stigit upp? 802 00:50:23,036 --> 00:50:27,373 Hon har åkt till jobbet, men hon hälsade. 803 00:50:27,457 --> 00:50:28,583 Jaså? 804 00:50:28,666 --> 00:50:29,876 Hur sa hon det? 805 00:50:29,959 --> 00:50:31,252 "Säg att jag sa hej då." 806 00:50:32,170 --> 00:50:34,172 Vet du var mina barn är? 807 00:50:34,255 --> 00:50:35,840 I köket, de äter frukost. 808 00:50:35,923 --> 00:50:40,219 Bra, bra. Jag ber om ursäkt för igår. 809 00:50:40,303 --> 00:50:42,347 Det är lugnt. 810 00:50:42,430 --> 00:50:45,933 Jag gillar faktiskt era barn. De är roliga. 811 00:50:46,017 --> 00:50:47,727 Tack. 812 00:50:48,936 --> 00:50:51,439 Jag vill ersätta dig. Hur låter det med 20 dollar? 813 00:50:51,522 --> 00:50:54,359 Som om ni inte vet vad en barnvakt kostar. 814 00:50:54,442 --> 00:50:57,028 Hur mycket... Hur mycket vill du ha? 815 00:50:58,529 --> 00:50:59,614 350. 816 00:51:00,114 --> 00:51:02,533 - 350 dollar?! - Ja! 817 00:51:02,617 --> 00:51:04,077 Kan jag få en månad på mig? 818 00:51:05,328 --> 00:51:06,621 Ni vet... 819 00:51:09,290 --> 00:51:11,793 Ni kanske bara kan läsa den här? 820 00:51:11,876 --> 00:51:13,711 - Om ni har tid? - Vad är det? 821 00:51:13,795 --> 00:51:17,423 En story som jag jobbat med jättelänge. 822 00:51:17,507 --> 00:51:20,176 Rätt så töntig faktiskt. Den är inte riktigt klar. 823 00:51:20,259 --> 00:51:22,971 - Nej, jag vill gärna läsa den. - Nej, det behövs inte. 824 00:51:23,054 --> 00:51:24,305 - Ja... - Jag läser den gärna. 825 00:51:24,389 --> 00:51:27,100 - Gör ni? - Absolut, med nöje. 826 00:51:27,183 --> 00:51:28,518 Tack. 827 00:51:30,353 --> 00:51:31,437 Ut från mitt rum nu! 828 00:51:31,521 --> 00:51:33,481 Ja visst. 829 00:51:33,564 --> 00:51:36,693 Ta med lakanen. Bränn dem. 830 00:51:38,111 --> 00:51:41,280 Pappa, varför sov vi över hos Kat i natt? 831 00:51:42,365 --> 00:51:45,243 Ni somnade, och jag ville inte väcka er. 832 00:51:45,493 --> 00:51:46,577 Gillar du henne? 833 00:51:46,786 --> 00:51:49,956 Vem, Kat? Ja, visst, jag gillar alla mina elever. 834 00:51:50,039 --> 00:51:51,582 Ska ni gifta er? 835 00:51:52,041 --> 00:51:53,918 Nej, hon är bara 19 år. 836 00:51:56,879 --> 00:51:58,381 Vi ska inte gifta oss. 837 00:52:00,049 --> 00:52:02,260 Ha det så bra idag, tjejer! 838 00:52:03,553 --> 00:52:05,179 Vad är det? 839 00:52:06,055 --> 00:52:07,098 Vad har jag gjort? 840 00:52:07,181 --> 00:52:08,891 Du får inte gifta dig med Kat! 841 00:52:08,975 --> 00:52:10,643 Det ska jag inte göra. 842 00:52:10,727 --> 00:52:11,894 Jag längtar efter mamma! 843 00:52:12,520 --> 00:52:15,815 Herregud. Kom. 844 00:52:18,067 --> 00:52:20,069 Det är okej. 845 00:52:33,750 --> 00:52:34,792 Hej! 846 00:52:35,418 --> 00:52:37,503 Var det idag? 847 00:52:37,587 --> 00:52:39,422 Nej, jag har en provning. 848 00:52:40,340 --> 00:52:41,591 Vad gör du här? 849 00:52:41,674 --> 00:52:43,092 Kan jag få prata med dig? 850 00:52:43,551 --> 00:52:44,636 Ja. 851 00:52:55,021 --> 00:52:56,314 Tänker du sätta dig? 852 00:52:56,606 --> 00:52:58,775 Jag kan inte sitta i den här. 853 00:52:59,108 --> 00:53:03,655 Okej... Du är jättefin. 854 00:53:06,199 --> 00:53:07,533 Jag vet inte... 855 00:53:07,617 --> 00:53:09,952 Jag kommer att vara större när vi gifter oss. 856 00:53:10,036 --> 00:53:11,788 Jag borde ha på mig nåt 857 00:53:11,871 --> 00:53:15,541 som visar mer av benen och drar uppmärksamheten från magen. 858 00:53:15,625 --> 00:53:17,710 Vad var det du ville prata om? 859 00:53:17,794 --> 00:53:18,920 Ja. 860 00:53:19,545 --> 00:53:21,964 Barnen är väldigt förvirrade. 861 00:53:22,674 --> 00:53:24,133 Varför det? Vad har du gjort? 862 00:53:24,217 --> 00:53:26,177 Ingenting. 863 00:53:26,302 --> 00:53:29,055 De var inte förvirrade när jag lämnade av dem! 864 00:53:29,138 --> 00:53:32,016 - Jag vet inte riktigt... - Vad menar du? 865 00:53:32,725 --> 00:53:34,435 De har det jobbigt 866 00:53:34,519 --> 00:53:36,854 med alla förändringar just nu. 867 00:53:36,938 --> 00:53:37,981 Vad då för förändringar? 868 00:53:38,064 --> 00:53:42,610 Du vet, alla... förändringar. 869 00:53:43,820 --> 00:53:45,196 Träffar du nån? 870 00:53:45,780 --> 00:53:46,864 Va? 871 00:53:46,948 --> 00:53:48,074 Herregud! 872 00:53:48,157 --> 00:53:50,284 Du träffar nån! 873 00:53:51,786 --> 00:53:54,539 Jag vill inte uttrycka det så. 874 00:53:54,622 --> 00:53:55,665 Otroligt. 875 00:53:55,748 --> 00:53:59,544 Just den vecka jag låter dig ha flickorna passar du på att träffa en tjej! 876 00:53:59,836 --> 00:54:01,254 Du ville att jag skulle dejta. 877 00:54:01,379 --> 00:54:03,673 Hur gammal är hon? Ingen elev, hoppas jag. 878 00:54:03,923 --> 00:54:06,634 Nej, hon är mamma till en elev. 879 00:54:06,718 --> 00:54:09,053 Wow. Var var flickorna under tiden? 880 00:54:09,262 --> 00:54:13,683 De sov i hennes dotters säng. Alltså, min elev. 881 00:54:13,891 --> 00:54:17,395 Inte konstigt att de är förvirrade! 882 00:54:17,603 --> 00:54:20,940 Okej, det... Det låter värre än det är. 883 00:54:21,274 --> 00:54:23,192 Nej, det är lugnt. 884 00:54:23,276 --> 00:54:26,070 Jättebra att du träffat nån. Underbart. 885 00:54:26,154 --> 00:54:29,198 Jag har inte... Det handlar inte om dig eller mig. 886 00:54:29,282 --> 00:54:30,908 Bara barnen är lyckliga. 887 00:54:30,992 --> 00:54:33,286 Lycka var ju inte ett hållbart tillstånd? 888 00:54:33,369 --> 00:54:34,704 Det har du rätt i. 889 00:54:34,871 --> 00:54:37,040 Men de behöver inte leva i kaos. 890 00:54:37,206 --> 00:54:40,460 De lever inte i kaos på nåt sätt! 891 00:54:40,543 --> 00:54:43,880 Du lämnade deras far på deras femårsdag. 892 00:54:43,963 --> 00:54:45,923 Du gifter dig med killen som orsakade brytningen. 893 00:54:46,007 --> 00:54:47,050 Barnvakten har slutat. 894 00:54:47,133 --> 00:54:48,301 - Har du berättat det? - Öh. 895 00:54:48,384 --> 00:54:50,094 - Det har du inte, va? - Sluta. 896 00:54:50,178 --> 00:54:52,096 - Har du inte sagt det än? - Sluta. 897 00:54:52,180 --> 00:54:55,308 Du lämpar plötsligt av dem hos mig. Det är väl ganska kaotiskt. 898 00:54:55,391 --> 00:54:56,476 - Här. - Vad är det? 899 00:54:56,559 --> 00:54:59,437 Deras schema. Franska, cello, stepp, museibesök. 900 00:54:59,520 --> 00:55:02,190 Matlagning med flickorna Sheldon varje torsdag, 901 00:55:02,273 --> 00:55:03,941 berättarworkshop på skollovet. 902 00:55:04,025 --> 00:55:06,486 Frukost och middag, varje dag, cello, varje dag. 903 00:55:06,569 --> 00:55:08,112 Godnattsaga, en timme per dag. 904 00:55:08,196 --> 00:55:10,239 Kom inte och säg att de lever i kaos. 905 00:55:10,323 --> 00:55:12,700 Bra, regelbundna måltider, du är ingen dålig mor. 906 00:55:12,784 --> 00:55:14,827 - Jag är en jättebra mor. - Jag vet det. 907 00:55:14,911 --> 00:55:16,913 De har aldrig levt i kaos hos mig. 908 00:55:16,996 --> 00:55:19,415 Jag har levt i kaos. Jag var olycklig i åratal, 909 00:55:19,499 --> 00:55:20,833 utan att göra nåt åt det. 910 00:55:21,084 --> 00:55:24,003 Först tog jag hand om dig, sen om dem, 911 00:55:24,087 --> 00:55:26,255 men ingen tog hand om mig. 912 00:55:26,339 --> 00:55:28,841 Förlåt, jag visste inte att du ville studera improvisation. 913 00:55:28,925 --> 00:55:30,093 Dra åt helvete! 914 00:55:30,426 --> 00:55:31,469 Charlie! 915 00:55:31,552 --> 00:55:33,346 Jag kan bli nåt mer än det jag är. 916 00:55:33,429 --> 00:55:35,181 Vad ska det betyda? Jag förstår inte. 917 00:55:35,807 --> 00:55:37,225 Nej, naturligtvis inte. 918 00:55:37,308 --> 00:55:38,434 Naturligtvis inte! Herregud! 919 00:55:38,518 --> 00:55:41,521 Tänk att du är ihop med en elevs mamma! 920 00:55:44,565 --> 00:55:45,733 Vi är inte ihop. 921 00:55:48,111 --> 00:55:49,362 Gillar du henne? 922 00:55:49,862 --> 00:55:52,156 Jag sa ju att jag knappt känner henne. 923 00:55:52,281 --> 00:55:54,450 Jag tror att du gillar henne. 924 00:56:10,508 --> 00:56:14,178 Diane Jag vill träffa dig igen. 925 00:56:14,262 --> 00:56:16,681 Will Jag också. 926 00:56:16,973 --> 00:56:21,394 Diane Kanske nu? 927 00:56:21,477 --> 00:56:24,772 Will Kan inte nu. Med två tjejer redan. 928 00:56:27,108 --> 00:56:30,028 Diane Imorgon? Mitt jobb? 929 00:56:30,111 --> 00:56:32,280 Will Kör till! 930 00:56:34,365 --> 00:56:36,701 Diane Glad smiley. 931 00:56:36,784 --> 00:56:38,494 Will? 932 00:56:40,788 --> 00:56:42,582 Diane Jag vet att smileys är 933 00:56:42,665 --> 00:56:44,542 en del av vår teknologiska kultur, 934 00:56:44,625 --> 00:56:46,336 men jag avskyr dem. Så jag skriver ut mina. 935 00:56:46,419 --> 00:56:48,921 Will Djävuls-smiley. 936 00:56:49,005 --> 00:56:50,923 Pappa, vem sms: ar du med? 937 00:56:51,799 --> 00:56:53,301 - Ingen särskild. - Är det Kat? 938 00:56:53,384 --> 00:56:55,136 Nej. 939 00:57:01,726 --> 00:57:03,936 Vilket trevligt tjänsterum. 940 00:57:04,520 --> 00:57:06,564 Jag trodde att du skulle gilla det. 941 00:57:06,731 --> 00:57:08,066 Ja, det gör jag. 942 00:57:08,775 --> 00:57:10,401 Det gör jag faktiskt. 943 00:57:10,485 --> 00:57:13,863 Jag menar inget annat, jag gillar verkligen ditt rum. 944 00:57:13,946 --> 00:57:17,992 Jag trodde det, jag tog inte illa upp. 945 00:57:19,994 --> 00:57:23,623 - Får jag fråga en sak? - Vad som helst. 946 00:57:24,707 --> 00:57:27,835 Vad hände med dig och... 947 00:57:28,920 --> 00:57:30,421 Babymamman? 948 00:57:31,464 --> 00:57:33,716 Använd inte det uttrycket igen är du snäll. 949 00:57:33,800 --> 00:57:35,677 Babymamman. 950 00:57:35,760 --> 00:57:38,054 - Sluta! Du låter... - Min babymamma. 951 00:57:38,137 --> 00:57:40,723 Det var tre gånger. 952 00:57:40,807 --> 00:57:43,810 - Jag vet inte. - Gör du inte? 953 00:57:44,519 --> 00:57:47,021 Vi har alltid varit väldigt olika. 954 00:57:47,105 --> 00:57:50,066 Det var roligt i början, 955 00:57:51,025 --> 00:57:54,404 sen blev det gradvis mindre roligt. 956 00:57:55,822 --> 00:57:57,407 Hur så, olika? 957 00:57:58,491 --> 00:58:02,996 Hon var utåtriktad, jag var tystlåten. 958 00:58:03,913 --> 00:58:06,290 Hon hade pengar, det hade inte jag. 959 00:58:06,874 --> 00:58:07,917 Sånt betyder mycket. 960 00:58:08,334 --> 00:58:10,420 Det var inte det. 961 00:58:10,503 --> 00:58:13,548 Charlie var alltid generös med vad hon hade. 962 00:58:14,465 --> 00:58:18,928 Hon gav upp allt så att jag kunde koncentrera mig på serierna. 963 00:58:19,595 --> 00:58:22,015 Hon hade sån tilltro till mig. 964 00:58:23,099 --> 00:58:26,227 Antagligen mer än jag. 965 00:58:27,270 --> 00:58:29,480 Vad var det som gick fel? 966 00:58:29,731 --> 00:58:35,528 Hon slutade prata. Jag trivdes med tystnaden, för mycket. 967 00:58:39,699 --> 00:58:42,201 Vad hände med dig och din före detta? 968 00:58:44,787 --> 00:58:49,459 Det är inte lika intressant. Han var bara en skitstövel. 969 00:58:57,634 --> 00:58:59,218 Vad är det här för nåt? 970 00:58:59,302 --> 00:59:00,345 En pipa. 971 00:59:00,970 --> 00:59:04,140 Har ingen här pluggat konsthistoria? 972 00:59:04,849 --> 00:59:06,726 Är det nån av er som kan franska? 973 00:59:06,809 --> 00:59:07,852 Är det en fransk pipa? 974 00:59:08,603 --> 00:59:10,283 Det är Bildernas opålitlighet av Magritte. 975 00:59:10,313 --> 00:59:12,899 Det står: "Detta är inte en pipa" på franska. 976 00:59:12,982 --> 00:59:14,233 Det stämmer. 977 00:59:19,614 --> 00:59:20,740 Förvirrande. 978 00:59:20,823 --> 00:59:22,992 Sanningen är att det inte är en pipa. 979 00:59:23,117 --> 00:59:24,160 Vad är det då? 980 00:59:24,243 --> 00:59:25,703 En bild av en pipa. 981 00:59:25,787 --> 00:59:28,581 Rättare sagt, en projektion av en bild av en pipa. 982 00:59:28,665 --> 00:59:30,833 Det räcker, inga metanivåer. 983 00:59:30,917 --> 00:59:35,838 Jag vill bara visa relationen mellan ord och bilder. 984 00:59:36,798 --> 00:59:39,759 Ibland använder serietecknare bilder 985 00:59:39,842 --> 00:59:41,427 för att beskriva vad vi ser. 986 00:59:41,511 --> 00:59:42,553 Jag är ledsen. 987 00:59:42,637 --> 00:59:43,680 Jag är glad. 988 00:59:43,763 --> 00:59:47,225 Men ibland använder han dem för att säga motsatsen till vad vi ser. 989 00:59:47,350 --> 00:59:49,102 Är det här en glad man? 990 00:59:49,352 --> 00:59:51,562 Varför ser han då så olycklig ut? 991 00:59:51,771 --> 00:59:56,275 Kanske olycka är oupplösligt förenad med lycka? 992 00:59:56,359 --> 01:00:00,029 Är det vad författaren vill säga? Vem vet? 993 01:00:00,113 --> 01:00:02,865 Jag vet bara att jag är intresserad. Jag är engagerad. 994 01:00:02,949 --> 01:00:04,075 Är det ni? 995 01:00:04,367 --> 01:00:05,618 Det ser ut som ni. 996 01:00:06,285 --> 01:00:08,287 Vi går tillbaka till den här. 997 01:00:08,371 --> 01:00:10,331 Jag är förvirrad. 998 01:00:10,498 --> 01:00:15,086 Ändå har vi bara börjat utforska vad detta innebär. 999 01:00:16,212 --> 01:00:17,255 Va? 1000 01:00:25,763 --> 01:00:28,766 HALLÅ? 1001 01:00:32,228 --> 01:00:33,771 Hallå? 1002 01:00:39,277 --> 01:00:40,903 - Hej! - Du måste komma. 1003 01:00:40,987 --> 01:00:42,864 - Lugna dig. - Det är en nödsituation. 1004 01:00:42,947 --> 01:00:45,325 - Lugna dig. - Jag behöver hjälp... 1005 01:00:45,408 --> 01:00:48,286 Jag kommer. Lugna dig. 1006 01:00:52,957 --> 01:00:54,167 Charlie? 1007 01:00:56,794 --> 01:00:57,879 Du är här! 1008 01:00:58,546 --> 01:00:59,797 Vad är det? 1009 01:00:59,881 --> 01:01:01,883 Flickorna har låst in sig i badrummet. 1010 01:01:01,966 --> 01:01:04,218 Va? Varför det? 1011 01:01:04,302 --> 01:01:06,304 Colette sa att hon vill bo hos dig. 1012 01:01:06,429 --> 01:01:08,431 Bara Colette? Clio då? Har Clio... 1013 01:01:09,641 --> 01:01:11,392 Vad har du sagt till dem? 1014 01:01:11,476 --> 01:01:13,227 Jag vill inte vara utan dem. 1015 01:01:13,311 --> 01:01:17,523 Jag har lagt ner hela mitt liv på dem! Jag vet inte vem jag är utan dem! 1016 01:01:17,607 --> 01:01:19,609 Och improvisation är jättesvårt! 1017 01:01:20,818 --> 01:01:23,446 De kanske borde bo hos dig. Jag är så förvirrad. 1018 01:01:23,529 --> 01:01:25,323 Det ordnar sig. 1019 01:01:27,116 --> 01:01:30,703 Flickorna ska inte lämna nån av oss. 1020 01:01:31,704 --> 01:01:33,164 Det här är ditt fel! 1021 01:01:34,207 --> 01:01:35,750 Hur kan det vara mitt fel? 1022 01:01:35,833 --> 01:01:37,585 Du gör drakar åt dem. Ni campar! 1023 01:01:37,669 --> 01:01:40,797 Du visar mer initiativ än du nånsin gjorde i vårt förhållande. 1024 01:01:41,005 --> 01:01:44,175 Det var bekvämt för mig när du tog ledningen. 1025 01:01:44,342 --> 01:01:47,303 Jag har aldrig velat vara nån ledare. 1026 01:01:48,554 --> 01:01:49,973 Förlåt. 1027 01:01:50,640 --> 01:01:51,766 Förlåt? 1028 01:01:51,849 --> 01:01:54,185 Himmel! Vad vill du att jag ska säga? 1029 01:01:54,268 --> 01:01:57,146 Vi gjorde misstag. Du ska gifta dig. 1030 01:01:57,730 --> 01:02:00,191 Han är inte säker. 1031 01:02:00,316 --> 01:02:02,819 Vem, Gary? Varför det? 1032 01:02:03,027 --> 01:02:04,862 Jag nämnde din flickvän. 1033 01:02:04,946 --> 01:02:06,030 Hon har inte... 1034 01:02:07,365 --> 01:02:09,200 Vad har hon med saken att göra? 1035 01:02:09,325 --> 01:02:11,452 Gary tror att jag är svartsjuk. 1036 01:02:11,536 --> 01:02:14,247 På Diane? Så löjligt! 1037 01:02:14,330 --> 01:02:16,833 Han tror att jag har olösta problem. 1038 01:02:16,916 --> 01:02:18,876 Det har alla. 1039 01:02:19,127 --> 01:02:22,046 Han tror att jag har olösta problem med dig. 1040 01:02:22,672 --> 01:02:24,215 Vad sa du då? 1041 01:02:25,675 --> 01:02:29,887 Kanske du har rätt. Lycka kanske inte är nåt hållbart tillstånd. 1042 01:02:30,596 --> 01:02:33,349 Jag kanske inte visste vad jag hade. 1043 01:02:33,433 --> 01:02:36,352 Jag vet inte. Jag är bara hemskt förvirrad. 1044 01:02:36,477 --> 01:02:39,814 Det är lugnt. 1045 01:02:40,565 --> 01:02:41,816 Det är lugnt. 1046 01:02:42,692 --> 01:02:46,070 Det ordnar sig. 1047 01:02:47,739 --> 01:02:49,324 Hur vet du det? 1048 01:02:49,741 --> 01:02:52,285 Det gör jag inte, men det känns bättre om man säger så. 1049 01:02:55,163 --> 01:02:56,873 Jag saknar dig. 1050 01:02:57,081 --> 01:02:58,333 Charlie. 1051 01:03:00,084 --> 01:03:02,253 Tänker du nånsin på mig? 1052 01:03:04,797 --> 01:03:06,257 Hela tiden. 1053 01:03:14,766 --> 01:03:15,850 Pappa? 1054 01:03:18,311 --> 01:03:19,854 Vad gör du här? 1055 01:03:21,898 --> 01:03:23,775 Vem vill ha glass? 1056 01:03:25,610 --> 01:03:26,653 Jag. 1057 01:03:27,862 --> 01:03:29,489 Kan vi få strössel? 1058 01:03:29,572 --> 01:03:32,950 - Ni får precis vad ni vill. - Ni får precis vad ni vill. 1059 01:03:38,956 --> 01:03:41,668 - Vi måste prata. - Ja. 1060 01:03:43,878 --> 01:03:44,962 Fan också. 1061 01:03:47,215 --> 01:03:48,966 Vad gör han här? 1062 01:03:50,009 --> 01:03:52,303 - Vi hörs senare? - Ja. 1063 01:03:52,387 --> 01:03:53,471 Okej. 1064 01:03:58,184 --> 01:04:01,396 - Jag trodde att du ville ha glass. - Jag vill ha glass. 1065 01:04:36,222 --> 01:04:39,225 Diane. Hallå där. 1066 01:04:56,492 --> 01:04:59,037 - Vem är det? - Will. 1067 01:05:10,923 --> 01:05:13,217 Vi måste vara tysta. Kat sover på soffan. 1068 01:05:14,344 --> 01:05:16,971 Var har du varit? Jag har sökt dig hela dagen. 1069 01:05:17,055 --> 01:05:18,348 Jag vet. 1070 01:05:18,431 --> 01:05:20,266 Är det nåt fel på din telefon? 1071 01:05:21,225 --> 01:05:22,852 Vi måste prata. 1072 01:05:25,480 --> 01:05:28,232 - Fan också. - Ja. 1073 01:05:29,984 --> 01:05:31,235 Vad är det? 1074 01:05:32,445 --> 01:05:34,072 Jag har kysst Charlie. 1075 01:05:37,825 --> 01:05:39,661 Du ville att jag skulle vara ärlig. 1076 01:05:39,744 --> 01:05:44,332 Jag menade: "Ligg inte med mig, om du fortfarande har känslor för ditt ex." 1077 01:05:46,209 --> 01:05:48,169 Men det är bra att du är uppriktig. 1078 01:05:48,252 --> 01:05:50,755 Jag hade inte planerat det. 1079 01:05:51,547 --> 01:05:54,550 Så du har fortfarande känslor för henne? 1080 01:05:54,926 --> 01:05:58,179 Jag vet inte. Du har gått igenom det här. 1081 01:05:58,262 --> 01:05:59,722 Försvinner de nånsin? 1082 01:06:01,474 --> 01:06:03,518 Frågar du verkligen det? 1083 01:06:03,601 --> 01:06:04,936 Förlåt. 1084 01:06:06,062 --> 01:06:08,731 - Jag är förvirrad. - Jag ser det. 1085 01:06:11,484 --> 01:06:12,610 Jag ville inte såra dig. 1086 01:06:12,694 --> 01:06:14,779 Nä, jag vet att du är en fin kille. 1087 01:06:14,988 --> 01:06:16,781 - Säg inte så. - Vad ska jag säga då? 1088 01:06:16,864 --> 01:06:20,785 Ska du inte bli arg och ge mig en örfil eller nåt... 1089 01:06:22,328 --> 01:06:23,788 Du bad om det. 1090 01:06:23,913 --> 01:06:25,707 Men jag sa: "Eller nåt." 1091 01:06:25,790 --> 01:06:27,792 Det missade jag. 1092 01:06:28,167 --> 01:06:29,335 Vill du ha lite is? 1093 01:06:30,253 --> 01:06:33,840 Nej. Det får svida. 1094 01:06:37,427 --> 01:06:39,762 De försvinner. 1095 01:06:40,096 --> 01:06:41,180 När då? 1096 01:06:42,473 --> 01:06:46,561 Lycka till, Will! Det var trevligt så länge det varade. 1097 01:06:48,896 --> 01:06:50,148 Diane. 1098 01:06:53,067 --> 01:06:54,902 Jag gillar dig verkligen. 1099 01:06:55,945 --> 01:06:58,740 Du fick inte ens chans att lära känna mig. 1100 01:07:05,913 --> 01:07:07,290 Kull! 1101 01:07:17,550 --> 01:07:19,177 Jag ska prata med pappa. 1102 01:07:19,260 --> 01:07:20,428 - Okej. - Ja. 1103 01:07:25,767 --> 01:07:26,976 Tack. 1104 01:07:30,688 --> 01:07:32,690 Jag berättade för Diane. 1105 01:07:34,859 --> 01:07:37,278 Min elevs mamma, om vår kyss. 1106 01:07:38,029 --> 01:07:39,238 Jaså? 1107 01:07:39,864 --> 01:07:41,699 Ni var ju inte ihop, sa du. 1108 01:07:42,033 --> 01:07:43,993 Nu är vi definitivt inte det. 1109 01:07:44,827 --> 01:07:46,287 Förlåt. 1110 01:07:46,371 --> 01:07:49,415 Ja, ja, hur som helst. Hur mår du? 1111 01:07:49,916 --> 01:07:51,668 - Bra. - Jaså? 1112 01:07:51,751 --> 01:07:53,044 Har du pratat med Gary? 1113 01:07:53,127 --> 01:07:55,046 Ja, faktiskt. 1114 01:07:56,798 --> 01:07:58,216 - Hur gick det? - Bra. 1115 01:07:58,716 --> 01:08:03,137 Bra. Vi diskuterade igenom hans tvivel. 1116 01:08:08,726 --> 01:08:10,812 Berättade du om kyssen? 1117 01:08:10,895 --> 01:08:12,188 Nej. 1118 01:08:12,271 --> 01:08:13,982 - Va? - Varför skulle jag göra det? 1119 01:08:14,065 --> 01:08:15,984 Varför inte? Varför gjorde du inte det? 1120 01:08:18,194 --> 01:08:20,279 Det var bara en kyss, Will! 1121 01:08:21,614 --> 01:08:23,783 Det var mer än så! 1122 01:08:23,866 --> 01:08:24,951 Kanske. 1123 01:08:25,243 --> 01:08:27,745 Jag tänker ändå gifta mig med Gary. 1124 01:08:27,954 --> 01:08:29,372 Jag kan inte tro det! 1125 01:08:29,455 --> 01:08:32,917 Jag avslutade min första vuxna relation på ett år för den kyssens skull! 1126 01:08:33,167 --> 01:08:34,752 Ingen bad dig göra det. 1127 01:08:34,877 --> 01:08:38,256 Du tänker binda dig för resten av livet. 1128 01:08:39,215 --> 01:08:41,175 Borde du inte vara ärlig mot honom? 1129 01:08:41,259 --> 01:08:43,678 Du, jag är ledsen för att vår kyss förvirrade dig. 1130 01:08:43,761 --> 01:08:46,931 Jag är inte förvirrad, det är du som är. 1131 01:08:49,600 --> 01:08:51,185 Okej, du har rätt. 1132 01:08:51,269 --> 01:08:53,813 - Jag är förvirrad. - Där ser du. 1133 01:08:54,731 --> 01:08:58,860 - Jag väntar barn med honom. - Våra barn då? 1134 01:09:00,445 --> 01:09:02,613 De är inte så små längre. 1135 01:09:04,407 --> 01:09:07,118 Du borde berätta för Gary. Han har rätt att veta. 1136 01:09:07,869 --> 01:09:09,287 Sen när bryr du dig om Gary? 1137 01:09:09,370 --> 01:09:11,622 Det är dig jag bryr mig om. 1138 01:09:12,290 --> 01:09:13,791 Släpp det här, då. 1139 01:09:14,625 --> 01:09:16,127 Otroligt. 1140 01:09:16,961 --> 01:09:19,505 - Vart ska du? - Bryr du dig om det? 1141 01:09:19,797 --> 01:09:21,507 Du tänker väl inte prata med honom? 1142 01:09:21,799 --> 01:09:23,051 Jo, vi är bästa polare. 1143 01:09:23,134 --> 01:09:26,679 Jag tänker sova över hemma hos honom. 1144 01:09:40,485 --> 01:09:44,656 PRIVATA TANKAR/ OFFENTLIGA RUM 1145 01:10:26,572 --> 01:10:28,574 PRIVATA TANKAR/ OFanTLIGA bRUM. 1146 01:10:28,658 --> 01:10:30,743 PRIVATA TANKAR/ OFaNTLIGA strRUMpor. 1147 01:11:18,166 --> 01:11:21,627 MAMMAS KARLAR Av KAT Neely. 1148 01:11:28,635 --> 01:11:30,386 Mammas första dejten-frisyrer 1149 01:11:30,470 --> 01:11:33,139 Dean-Phillipe-James David-Melvin-Tony 1150 01:11:33,222 --> 01:11:36,476 Jesse-Jamal-KLART. 1151 01:11:40,188 --> 01:11:41,268 Mammas karlar på min soffa. 1152 01:11:41,314 --> 01:11:42,774 Den förste: Han med "känslorna". 1153 01:11:42,857 --> 01:11:44,108 Läkaren-Läraren 1154 01:12:09,258 --> 01:12:11,094 Kat? Hej! 1155 01:12:11,177 --> 01:12:13,137 Vad gör ni här? 1156 01:12:13,638 --> 01:12:15,306 Hälsar på dig? 1157 01:12:15,890 --> 01:12:17,642 Hur visste ni var jag var? 1158 01:12:18,518 --> 01:12:20,144 Ringde din mor. 1159 01:12:20,228 --> 01:12:22,397 Jaså? Jag är förvånad över att hon svarade. 1160 01:12:22,522 --> 01:12:27,151 Hon svarade inte. Hon avvisade samtalet och sms: ade. 1161 01:12:27,235 --> 01:12:28,861 Jag svarade. Hon sms: ade var du var. 1162 01:12:28,945 --> 01:12:30,780 Jag vet hur sms fungerar. 1163 01:12:32,532 --> 01:12:33,866 Jag är ledsen. 1164 01:12:35,201 --> 01:12:39,789 Det gör inget. Det fungerade inte. Sånt händer. Det visste jag redan. 1165 01:12:39,872 --> 01:12:43,126 Jag trodde att ni åtminstone skulle vara snäll mot henne. 1166 01:12:43,209 --> 01:12:44,252 Åtminstone. 1167 01:12:46,796 --> 01:12:48,423 Jag har läst din bok. 1168 01:12:49,549 --> 01:12:51,551 Den är jättebra. Handlar det om din mor? 1169 01:12:52,302 --> 01:12:53,845 Jag trodde inte att det var en pipa. 1170 01:12:54,137 --> 01:12:56,723 Du har rätt, det är ingen pipa. 1171 01:12:57,390 --> 01:12:59,142 Men det är en bra story. 1172 01:12:59,225 --> 01:13:01,811 - Tycker ni? - Ja. 1173 01:13:03,104 --> 01:13:04,147 Tack. 1174 01:13:04,230 --> 01:13:05,732 Har du visat den för din mamma? 1175 01:13:05,815 --> 01:13:07,442 Nej, hon skulle inte förstå. 1176 01:13:07,525 --> 01:13:09,235 Du underskattar henne. 1177 01:13:09,319 --> 01:13:12,572 Hon skulle tycka att jag exploaterar hennes liv. 1178 01:13:12,905 --> 01:13:17,618 Hennes karaktär är lite strulig men den känns verklig. 1179 01:13:17,702 --> 01:13:19,996 Och det är ett kärleksfullt porträtt. 1180 01:13:20,079 --> 01:13:22,999 Hon skulle nog bli stolt om hon fick se boken. 1181 01:13:23,082 --> 01:13:24,876 Bilderna är vackra. 1182 01:13:24,959 --> 01:13:27,378 Varför måste ni vara en sån skitstövel för? 1183 01:13:28,004 --> 01:13:29,630 Jag ville inte såra nån. 1184 01:13:29,922 --> 01:13:32,467 Än sen? Ska ni flytta ihop med er före detta igen? 1185 01:13:32,925 --> 01:13:35,303 Jag vet inte. 1186 01:13:35,595 --> 01:13:37,889 Vet ni vad det bästa var med mina föräldrars skilsmässa? 1187 01:13:37,972 --> 01:13:40,099 - Berätta! - De skildes. 1188 01:13:40,975 --> 01:13:43,269 - Vilken fin story. - Tack. 1189 01:13:43,353 --> 01:13:45,104 Det är mitt liv. 1190 01:13:51,569 --> 01:13:52,654 Vad är detta? 1191 01:13:52,737 --> 01:13:57,575 En jättestor, magisk bok som visar dig en deprimerande, 1192 01:13:57,659 --> 01:13:59,202 men underhållande värld. 1193 01:13:59,619 --> 01:14:02,121 - Vill ni att jag ska läsa den? - Ja. 1194 01:14:03,206 --> 01:14:05,458 Milde tid, är det era original? 1195 01:14:06,417 --> 01:14:08,836 Du kan väl berätta vad du tycker? 1196 01:14:10,088 --> 01:14:12,840 - Ja, okej. - Vi ses. 1197 01:14:59,345 --> 01:15:00,625 Jag lade märke till några saker. 1198 01:15:00,680 --> 01:15:01,806 Vad menar du? 1199 01:15:02,265 --> 01:15:03,349 Det behövs ett slut. 1200 01:15:04,684 --> 01:15:06,019 Hur vet du var jag bor? 1201 01:15:06,144 --> 01:15:08,938 Kom igen, jag är 19. Jag vet allt. 1202 01:15:09,022 --> 01:15:10,481 Tänker ni släppa in mig? 1203 01:15:16,821 --> 01:15:19,657 - Vad ska den här killen göra? - Vem då? 1204 01:15:21,576 --> 01:15:22,702 Den här killen. 1205 01:15:24,245 --> 01:15:26,372 Jag vet inte. Vad tycker du? 1206 01:15:26,456 --> 01:15:27,999 Gå vidare med sitt liv. 1207 01:15:28,124 --> 01:15:31,210 Han försöker. 1208 01:15:31,294 --> 01:15:34,714 - Gör han? Han verkar ha kört fast. - Hur så? 1209 01:15:35,381 --> 01:15:37,967 Ni har pyjamas på er mitt på dagen. 1210 01:15:38,051 --> 01:15:39,886 De är golfbyxor. 1211 01:15:39,969 --> 01:15:41,971 - De är fula. - Jag jobbar. 1212 01:15:42,055 --> 01:15:43,806 - Får jag se? - Det är inte... 1213 01:15:43,890 --> 01:15:46,851 Det är bara sånt jag ritat för att avreagera mig. 1214 01:15:48,227 --> 01:15:49,395 Ni måste släppa henne. 1215 01:15:49,479 --> 01:15:50,521 Vem? 1216 01:15:50,605 --> 01:15:52,398 Personen som ni ritar. 1217 01:15:53,399 --> 01:15:54,942 Jag vet inte vad vi pratar om. 1218 01:15:55,026 --> 01:15:56,402 Jo, det gör ni. 1219 01:15:57,862 --> 01:16:00,615 - Så du gillade inte boken? - Jo. 1220 01:16:00,698 --> 01:16:03,451 Men särskilt den här karaktären. 1221 01:16:03,534 --> 01:16:04,744 Dejting suger. 1222 01:16:04,827 --> 01:16:07,288 - Verkligen. - Ja. 1223 01:16:07,372 --> 01:16:10,416 Tack, jag gillar också den karaktären. 1224 01:16:12,085 --> 01:16:14,170 - Jag visade den för henne. - Varför det?! 1225 01:16:14,253 --> 01:16:17,965 Jag bor med henne. Det är en stor bok. Hon har intressanta åsikter. 1226 01:16:18,049 --> 01:16:19,759 Ni borde ringa och prata med henne. 1227 01:16:19,842 --> 01:16:21,678 - Det tänker jag inte göra. - Varför inte? 1228 01:16:21,761 --> 01:16:23,429 Hon har bett mig låta bli. 1229 01:16:23,554 --> 01:16:24,597 Ring i alla fall. 1230 01:16:24,681 --> 01:16:26,849 - Det var hennes enda regel. - "Ring inte"? 1231 01:16:26,933 --> 01:16:29,477 Vem bryr sig? Ring bara, eller låt bli. 1232 01:16:29,560 --> 01:16:31,104 Gör nåt. Vad som helst. 1233 01:16:31,187 --> 01:16:34,273 Vad är det annars för mening med det här? 1234 01:16:35,108 --> 01:16:36,609 Usch, vad ostädat. 1235 01:16:58,464 --> 01:17:00,591 CHARLIE och GARY. 1236 01:17:02,093 --> 01:17:03,511 Rör inte blommorna, sir. 1237 01:17:03,594 --> 01:17:04,846 Jag skulle bara... 1238 01:17:04,929 --> 01:17:07,432 Blommorna är bara till för att se på. 1239 01:17:08,308 --> 01:17:11,561 - Det är en privat tillställning. - Jag är inbjuden. 1240 01:17:11,644 --> 01:17:13,271 - Brud eller brudgum? - Ingetdera. 1241 01:17:14,022 --> 01:17:16,524 Är ni brudens eller brudgummens gäst? 1242 01:17:16,607 --> 01:17:17,650 - Pappa! - Pappa! 1243 01:17:17,734 --> 01:17:19,485 Jag är här med dem. 1244 01:17:20,028 --> 01:17:21,070 Hej! 1245 01:17:21,154 --> 01:17:23,448 Vad gör du här? Mamma trodde inte att du skulle komma. 1246 01:17:23,531 --> 01:17:26,993 Vet ni var mamma är? Jag behöver prata med henne. 1247 01:17:27,577 --> 01:17:29,329 Är allt okej? 1248 01:17:37,920 --> 01:17:39,547 Måste vi spela cello? 1249 01:17:39,630 --> 01:17:41,132 Bra tänkt, kom ihåg det. 1250 01:17:58,983 --> 01:18:01,653 Åh, det är du. 1251 01:18:01,736 --> 01:18:03,071 Hej, Gary! 1252 01:18:03,154 --> 01:18:04,822 Vi trodde inte att du tänkte komma. 1253 01:18:06,407 --> 01:18:07,950 Jag måste säga en sak. 1254 01:18:08,493 --> 01:18:10,620 Oj då... 1255 01:18:11,204 --> 01:18:12,288 Jag... 1256 01:18:17,293 --> 01:18:19,212 Jag tänker slå dig. 1257 01:18:19,962 --> 01:18:22,090 Jag förstår. 1258 01:18:23,341 --> 01:18:24,717 Jag tycker att du ska göra det. 1259 01:18:24,801 --> 01:18:26,594 Jag bryr mig inte om vad du tycker. 1260 01:18:27,553 --> 01:18:29,514 - Sluta nicka. - Förlåt. 1261 01:18:30,056 --> 01:18:31,849 Oj, nu gjorde jag det igen. 1262 01:18:32,392 --> 01:18:33,893 Vad ska jag göra? 1263 01:18:34,143 --> 01:18:36,854 Slå tillbaka, eller blunda. 1264 01:18:37,647 --> 01:18:40,108 Jag väljer att blunda, då. 1265 01:18:44,570 --> 01:18:46,739 Slå mig inte i ansiktet, är du snäll! 1266 01:18:46,906 --> 01:18:48,658 Jag slår dig var jag vill! 1267 01:18:48,741 --> 01:18:49,951 Okej. 1268 01:18:50,076 --> 01:18:51,452 Sluta hålla med mig! 1269 01:18:51,661 --> 01:18:53,413 Förlåt. 1270 01:18:54,330 --> 01:18:55,498 När som... 1271 01:18:58,084 --> 01:18:59,252 Aj fan! 1272 01:19:01,087 --> 01:19:03,548 - Gick det bra, Gary? - Nej! Det där var örat! 1273 01:19:03,631 --> 01:19:05,008 Ja, men du sa: "inte i ansiktet", 1274 01:19:05,091 --> 01:19:06,342 - så jag visste inte... - Fan! 1275 01:19:06,426 --> 01:19:08,177 Örat är ansiktet! 1276 01:19:08,261 --> 01:19:09,512 Jag ser inte örat som del av... 1277 01:19:09,595 --> 01:19:10,847 Örat är en del av ansiktet! 1278 01:19:10,930 --> 01:19:12,348 Så ser inte jag det. 1279 01:19:12,432 --> 01:19:15,143 Det är bara inte sant. Örat hör till ansiktet. 1280 01:19:15,226 --> 01:19:18,229 Ansiktet är den här ovalen. Det lär jag mina elever. 1281 01:19:18,604 --> 01:19:19,856 Jag... 1282 01:19:19,939 --> 01:19:22,066 Det är inte vad jag fått lära mig... 1283 01:19:22,817 --> 01:19:24,193 Kan vi enas om att inte enas? 1284 01:19:24,402 --> 01:19:26,988 Okej. 1285 01:19:29,324 --> 01:19:31,034 Bra slag. 1286 01:19:31,743 --> 01:19:32,910 Tack. 1287 01:19:32,994 --> 01:19:36,289 Handen gör ont nu, om det är nån tröst. 1288 01:19:36,372 --> 01:19:37,498 Will... 1289 01:19:39,500 --> 01:19:40,752 Vet du var hon är? 1290 01:19:40,835 --> 01:19:44,464 Ingen kan hitta henne. Hon svarar inte i telefon. 1291 01:19:44,547 --> 01:19:47,550 - Menar du allvar? - Varför skulle jag skoja om nåt sånt? 1292 01:19:47,634 --> 01:19:50,511 Jag vet inte. Jag vet inte vad du har för humor. 1293 01:19:50,637 --> 01:19:51,929 Jag skojar inte. 1294 01:19:57,518 --> 01:19:59,646 Jag älskar henne. 1295 01:20:03,191 --> 01:20:06,235 Ja, jag vet det nu. 1296 01:20:20,792 --> 01:20:22,085 - Du kom. - Jag kom. 1297 01:20:22,669 --> 01:20:24,420 Dina byxor är för korta. 1298 01:20:24,671 --> 01:20:26,589 Ja, de är nya. 1299 01:20:27,048 --> 01:20:28,549 Du är fin. 1300 01:20:29,467 --> 01:20:30,969 Folk letar efter dig. 1301 01:20:33,221 --> 01:20:34,597 Men bara du kunde hitta mig. 1302 01:20:35,014 --> 01:20:37,809 Eftersom du sms-ade och talade om var du var. 1303 01:20:40,728 --> 01:20:42,480 Vad gör du? 1304 01:20:42,563 --> 01:20:45,233 Jag är rädd för att göra ett nytt misstag. 1305 01:20:47,151 --> 01:20:49,237 Jag tänker inte på oss som ett misstag. 1306 01:20:49,737 --> 01:20:51,489 Det fungerade inte. 1307 01:20:51,781 --> 01:20:54,993 Först fungerade det, sen fungerade det inte. 1308 01:20:55,910 --> 01:20:57,662 Vad menas med det? 1309 01:20:57,870 --> 01:21:01,374 Att man inte kan förutse vad som ska hända. 1310 01:21:01,708 --> 01:21:03,543 Eller hur man kommer att förändras. 1311 01:21:11,843 --> 01:21:13,261 Jag älskar dig. 1312 01:21:15,263 --> 01:21:16,889 Jag älskar dig också. 1313 01:21:17,890 --> 01:21:20,143 Men om du väntar längre, missar du bröllopet. 1314 01:21:21,686 --> 01:21:23,229 Är vi vänner? 1315 01:21:23,604 --> 01:21:24,981 Vi är mer än det. 1316 01:21:25,565 --> 01:21:26,899 Vad är vi, då? 1317 01:21:28,943 --> 01:21:30,445 Vi är föräldrar. 1318 01:21:48,588 --> 01:21:50,673 - Okej, du först. - Nej. 1319 01:23:17,419 --> 01:23:27,419 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL!