1
00:00:19,440 --> 00:00:32,918
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:00:55,420 --> 00:00:57,654
Halloweens store ånd...
3
00:01:01,391 --> 00:01:06,126
Jeg vil gerne vide,
hvorfor Robert ikke ringer.
4
00:01:22,442 --> 00:01:23,908
Røvhul.
5
00:02:17,057 --> 00:02:18,523
Hej, Beth.
6
00:02:19,592 --> 00:02:23,693
Jeg har det fint, så bare en mand
på den anden side af vejen.
7
00:02:24,327 --> 00:02:26,460
Han stirrede på mig.
8
00:02:29,331 --> 00:02:30,997
Det er sikkert ikke noget.
9
00:02:31,665 --> 00:02:34,266
Nej, har ikke hørt fra Robert.
10
00:02:36,635 --> 00:02:39,502
Jeg ringer tilbage,
det banker på døren.
11
00:03:13,436 --> 00:03:14,836
Hallo?
12
00:03:48,135 --> 00:03:49,201
Hej, Beth.
13
00:03:52,806 --> 00:03:57,140
En klam mand efterlod
et videobånd ved min dør.
14
00:03:58,408 --> 00:04:00,241
Ja, et bånd.
15
00:04:02,144 --> 00:04:05,713
Nok en, der ikke
havde noget at lave.
16
00:04:06,715 --> 00:04:09,149
Selvfølgelig har jeg en videomaskine.
17
00:04:10,218 --> 00:04:14,500
Texas Chainsaw Massacre
er federe end på bluray.
18
00:04:14,554 --> 00:04:17,287
Nej, bluray får alt til at se falsk ud.
19
00:04:18,356 --> 00:04:23,659
Okay, hyg dig.
Vi tales ved i morgen.
20
00:04:55,588 --> 00:04:59,156
Da jeg var lille,
havde vi græskar i haven.
21
00:04:59,624 --> 00:05:04,692
- Havde I græskar dengang?
- Ja, og de kostede ikke $25.
22
00:05:06,018 --> 00:05:09,428
- Hvornår må jeg gå ud?
- Vil du ikke lave lanterne først?
23
00:05:09,595 --> 00:05:12,795
- Hvorfor?
- Så den kan stå på trappen.
24
00:05:31,281 --> 00:05:35,316
Græskarsuppe,
græskarbrød, græskartærte.
25
00:05:35,817 --> 00:05:39,251
Måske kan din mor lave
græskarpandekager i morgen.
26
00:05:40,553 --> 00:05:42,986
Tag en af dine tusser,
så maler du et ansigt.
27
00:05:46,289 --> 00:05:50,457
- Det skal du.
- Skal det være en glad?
28
00:05:50,692 --> 00:05:53,955
- Eller skræmmende.
- Skræmmende!
29
00:05:57,096 --> 00:06:01,998
- Først skærer vi toppen af.
- Hvorfor?
30
00:06:02,466 --> 00:06:05,166
Så vi kan tage det indvendige ud.
31
00:06:06,568 --> 00:06:09,235
- Ligesom hjerner?
- Netop.
32
00:06:10,403 --> 00:06:12,302
Nu vi taler om hjerner...
33
00:06:14,505 --> 00:06:17,106
Elliot arbejder vist sent igen.
34
00:06:20,910 --> 00:06:22,677
Hvornår kommer far?
35
00:06:23,178 --> 00:06:27,413
Meget snart, ellers er der en,
der får en skidt Halloween.
36
00:06:30,183 --> 00:06:34,185
- Kan græskar mærke smerte?
- Nej da.
37
00:06:35,320 --> 00:06:39,555
Som hummeren, min far
smed i det kogende vand?
38
00:06:40,023 --> 00:06:45,025
- Den skreg.
- Vil du tage det ud?
39
00:06:47,928 --> 00:06:50,295
- Ulækkert.
- Skal jeg gøre det?
40
00:06:50,297 --> 00:06:52,196
- Nej.
- Okay.
41
00:06:57,101 --> 00:07:00,335
Mens du gør det, adskiller jeg frøene.
42
00:07:00,337 --> 00:07:03,136
- Hvorfor?
- Så vi kan koge dem.
43
00:07:06,473 --> 00:07:10,408
- Hjerner.
- Nu ansigtet.
44
00:07:11,943 --> 00:07:13,476
Pas på hænderne.
45
00:07:34,698 --> 00:07:38,433
Er det skræmmende nok?
46
00:07:40,535 --> 00:07:43,435
Henter du lyset?
47
00:07:48,006 --> 00:07:49,406
Okay.
48
00:08:01,485 --> 00:08:02,951
Voila.
49
00:08:20,369 --> 00:08:23,268
Det er Elliot.
Jeg er her ikke lige nu.
50
00:08:23,270 --> 00:08:26,970
I ved, hvad I skal gøre efter bippet.
51
00:08:26,972 --> 00:08:29,272
Glædelig Halloween.
52
00:08:30,474 --> 00:08:35,644
Tror du, jeg er dum?
Du behøver ikke komme.
53
00:08:36,279 --> 00:08:39,200
Hils Angie Del-Frisco.
54
00:08:40,048 --> 00:08:43,516
- Luk øjnene.
- De er lukket.
55
00:08:44,017 --> 00:08:45,384
Okay, nu.
56
00:08:50,323 --> 00:08:53,923
- Du skal blive bange.
- Jeg er skrækslagen.
57
00:08:54,157 --> 00:08:55,894
Vil du have græskarkerner?
58
00:08:59,861 --> 00:09:01,731
Lad være.
Han bliver kvalt.
59
00:09:11,669 --> 00:09:13,603
Her...
60
00:09:15,504 --> 00:09:20,113
Host... Jack.
61
00:09:30,482 --> 00:09:33,052
Jack?
62
00:09:41,224 --> 00:09:45,627
Det er jeg ked af.
63
00:09:49,330 --> 00:09:53,465
Din mor slår mig ihjel.
64
00:09:54,199 --> 00:09:55,932
Hold kæft, Oscar!
65
00:09:58,235 --> 00:09:59,668
Okay.
66
00:10:02,372 --> 00:10:04,104
Hvad...?
67
00:10:05,239 --> 00:10:06,905
Jack?
68
00:10:08,574 --> 00:10:11,542
Okay...
69
00:10:20,851 --> 00:10:23,252
Træk vejret.
70
00:11:04,388 --> 00:11:05,853
Jack!
71
00:11:54,560 --> 00:11:56,393
Slik eller ballade.
72
00:12:07,269 --> 00:12:08,702
Undskyld.
73
00:12:20,614 --> 00:12:23,781
Hej, smukke.
74
00:12:25,784 --> 00:12:27,484
Lizzy?
75
00:13:04,752 --> 00:13:06,918
Rolig.
76
00:13:08,587 --> 00:13:10,087
Slik eller ballade.
77
00:13:13,523 --> 00:13:14,956
Bliv der.
78
00:13:22,396 --> 00:13:24,062
Vær forsigtig derude.
79
00:13:56,094 --> 00:14:00,161
Hvem der?
Sam og Janet.
80
00:14:00,562 --> 00:14:05,697
- Slik eller ballade?
- Må du være ude så sent?
81
00:14:06,398 --> 00:14:08,365
Især med...
82
00:14:13,135 --> 00:14:18,105
Jeg ser, hvad jeg kan finde.
83
00:14:26,745 --> 00:14:28,812
Ikke meget, desværre.
84
00:14:29,113 --> 00:14:32,181
Du burde have mere,
nu du er djævlen.
85
00:14:32,482 --> 00:14:37,085
Lucifer... Beelzebul.
Den med hornene.
86
00:15:41,979 --> 00:15:43,312
Forsvind.
87
00:15:47,349 --> 00:15:50,416
- Slik eller ballade.
- Det er løgn.
88
00:16:07,066 --> 00:16:12,502
Forsvind, her er intet.
Kender børn til Halloween?
89
00:16:14,304 --> 00:16:16,204
Der sket slemme ting,
for ubudne gæster.
90
00:16:29,784 --> 00:16:31,784
Kom herned, Kate!
91
00:16:36,255 --> 00:16:37,788
Slik eller ballade.
92
00:16:42,926 --> 00:16:48,063
Tving mig ikke til at komme derud.
Gå videre.
93
00:16:48,330 --> 00:16:50,531
Forsvind fra min ejendom.
94
00:16:57,304 --> 00:17:00,438
Det er børn.
Måske skulle vi...
95
00:17:02,107 --> 00:17:03,739
Jeg tror, de går.
96
00:17:06,109 --> 00:17:07,842
Hvad nu, hvis de har brug for hjælp?
97
00:17:38,035 --> 00:17:42,571
Det er ikke sikkert.
Vi kan ikke åbne døren.
98
00:17:42,573 --> 00:17:45,806
Det er børn.
De er sultne, vi har nok.
99
00:17:45,808 --> 00:17:48,241
Nej, vi tager ikke chancen igen!
100
00:17:48,742 --> 00:17:52,210
De kan være smittet.
Eller vanvittige.
101
00:17:52,212 --> 00:17:57,247
- De tror, det er Halloween.
- Det er det også.
102
00:17:58,149 --> 00:18:00,150
De får intet af os.
103
00:18:01,218 --> 00:18:05,953
- Vi skal beskytte os selv.
- Fra hvad? Dette?
104
00:18:21,903 --> 00:18:23,503
Det skal nok gå.
105
00:18:34,848 --> 00:18:37,148
Jeg tror, de er væk.
106
00:18:38,885 --> 00:18:42,319
Godt. Lad dem gå.
107
00:18:44,789 --> 00:18:46,255
Skat?
108
00:18:53,563 --> 00:18:54,896
Kate?
109
00:19:01,735 --> 00:19:03,335
Jack!
110
00:19:04,770 --> 00:19:08,204
- Kate!
- Kate.
111
00:19:13,076 --> 00:19:14,576
Jack...
112
00:19:33,429 --> 00:19:36,529
Hvor er min kone?
Hvad har du gjort ved hende?
113
00:19:37,397 --> 00:19:42,400
Vil du have mad?
Tag det og smut.
114
00:19:42,502 --> 00:19:45,503
Det er for sent, Jack.
115
00:20:05,623 --> 00:20:07,557
Det er for sent, Jack.
116
00:20:11,996 --> 00:20:13,762
Det er for sent, Jack.
117
00:20:19,034 --> 00:20:20,934
For sent, Jack.
118
00:20:57,838 --> 00:20:59,605
Kate!
119
00:21:30,264 --> 00:21:31,797
Glædelig Halloween.
120
00:22:45,064 --> 00:22:46,998
Slap af.
121
00:22:48,467 --> 00:22:53,336
- Det sker altid sådan her.
- Det er ikke noget man glemmer.
122
00:23:07,683 --> 00:23:09,349
Det er nu.
123
00:23:10,985 --> 00:23:12,551
Så gå...
124
00:23:39,445 --> 00:23:41,078
Ser godt ud, far.
125
00:23:49,687 --> 00:23:52,754
Det er her ikke. Kødet.
126
00:23:54,389 --> 00:23:59,058
- Må det være, du tog det.
- Det troede jeg.
127
00:23:59,060 --> 00:24:01,793
- Gjorde du eller ikke?
- Det troede jeg.
128
00:24:05,330 --> 00:24:10,700
- Du sagde, du havde kødet.
- Jeg skulle skynde mig.
129
00:24:10,702 --> 00:24:12,401
Utroligt!
130
00:24:16,338 --> 00:24:19,772
Det er okay.
Vi finder ud af det.
131
00:24:22,408 --> 00:24:24,809
Vi er på røven.
132
00:24:33,216 --> 00:24:36,216
- Du må gå derud.
- Mig?
133
00:24:36,985 --> 00:24:39,419
Der er gået flere år.
Han vil ikke høre på mig, -
134
00:24:39,421 --> 00:24:42,305
- kun til dig.
Du har altid været der.
135
00:24:42,340 --> 00:24:46,658
Det er din skyld.
Dit offer.
136
00:24:51,763 --> 00:24:52,929
Jeg beder dig.
137
00:25:03,539 --> 00:25:05,239
Vær klar til at køre.
138
00:25:14,349 --> 00:25:15,848
Sønnike...
139
00:25:17,951 --> 00:25:19,484
Tak.
140
00:25:30,429 --> 00:25:32,095
Det er mig!
141
00:25:35,001 --> 00:25:39,603
Min far er her.
Men han begik en fejl!
142
00:25:46,477 --> 00:25:48,210
Der er ikke noget kød.
143
00:25:50,080 --> 00:25:52,246
Det er en fejl.
Beklager.
144
00:25:53,748 --> 00:25:55,782
Vi tager mere med næste gang.
145
00:25:59,386 --> 00:26:02,420
Tag det, der er!
146
00:26:04,224 --> 00:26:05,923
Jeg beder dig.
147
00:26:31,747 --> 00:26:33,212
Du godeste.
148
00:26:36,682 --> 00:26:38,248
Tilgiv mig.
149
00:26:41,886 --> 00:26:44,754
Åbn døren!
150
00:26:44,856 --> 00:26:47,790
Den vil ikke åbne!
Den sidder fast!
151
00:26:49,192 --> 00:26:51,159
Far! Døren!
152
00:26:55,531 --> 00:26:57,097
Far...
153
00:27:00,534 --> 00:27:02,534
Han kommer snart, ikke sandt?
154
00:29:31,679 --> 00:29:35,379
Det er Vanessa.
Læg en besked efter tonen.
155
00:29:36,339 --> 00:29:38,948
Vanessa...
156
00:29:41,651 --> 00:29:47,255
Jeg har siddet på JB i 45 minutter,
og er blevet lagt an på af alle.
157
00:29:47,457 --> 00:29:49,322
Og du kom aldrig.
158
00:29:51,792 --> 00:29:53,425
Hallo?
159
00:30:15,908 --> 00:30:17,241
Vanessa?
160
00:35:12,254 --> 00:35:15,122
Jeg skulle til at tage trappen igen.
161
00:35:24,431 --> 00:35:27,031
- Vi er vist de sidste.
- Ja, tror jeg.
162
00:35:27,033 --> 00:35:30,233
- Vidste ikke, det var så sent.
- I det mindste kommer vi ud.
163
00:35:30,834 --> 00:35:32,867
Jeg får vist ikke sovet meget.
164
00:36:56,679 --> 00:37:00,781
Pokkers. Det lort.
165
00:37:06,987 --> 00:37:08,820
Jeg tror ikke, det hjælper.
166
00:37:12,457 --> 00:37:14,057
Du er vist heldig.
167
00:37:22,599 --> 00:37:24,131
Er du okay?
168
00:37:26,501 --> 00:37:28,729
Har du klaustrofobi?
169
00:37:31,371 --> 00:37:35,306
Bare rolig, her er masser af plads.
170
00:37:36,975 --> 00:37:38,508
Vi klarer det.
171
00:37:40,211 --> 00:37:44,712
Det skete sidste måned,
plejer at virker lige straks.
172
00:37:53,854 --> 00:37:55,988
Jeg tror, det er godt,
hvis du sætter dig ned.
173
00:38:05,563 --> 00:38:10,698
- Kan jeg hjælpe?
- Nej, jeg klarer mig.
174
00:38:23,178 --> 00:38:25,611
Vi er vist fanget,
indtil den genstarter.
175
00:38:27,580 --> 00:38:29,480
Eller til nogen finder os.
176
00:39:07,017 --> 00:39:09,218
Beklager, dårlig vane.
177
00:39:18,695 --> 00:39:20,961
Du er på 26. etage, ikke sandt?
178
00:39:22,931 --> 00:39:25,298
Jeg har set dig før.
179
00:39:32,238 --> 00:39:34,839
Forfærdeligt, hvad der
skete med pigen deroppe fra.
180
00:39:41,780 --> 00:39:43,180
En skam...
181
00:40:58,917 --> 00:41:01,918
Rør dig ikke.
Luk den ned.
182
00:41:32,349 --> 00:41:33,749
Du godeste.
183
00:41:50,865 --> 00:41:54,033
Hvordan kom du ud af det, Sam?
184
00:41:54,035 --> 00:41:56,583
Det er for tidligt,
for min far at lukke baren.
185
00:41:56,902 --> 00:42:00,703
- Du hvæser igen.
- Ja, glemte min inhalator.
186
00:42:01,205 --> 00:42:02,938
Hvad er dette?
187
00:42:03,706 --> 00:42:06,117
Kom nærmere!
188
00:42:06,342 --> 00:42:10,610
For den eneste, Masochist!
189
00:42:12,111 --> 00:42:16,280
Slip spændingen løs,
fjern aggressionen, -
190
00:42:16,282 --> 00:42:21,184
- i et spil, der er så grumt,
at det er sejt.
191
00:42:21,618 --> 00:42:26,087
Giv ham, hvad han vil have.
Få, hvad du vil have.
192
00:42:26,754 --> 00:42:28,287
Hvad er reglerne?
193
00:42:28,838 --> 00:42:33,921
Brug alt, hvad du ser,
til at få ham til at bløde.
194
00:42:34,561 --> 00:42:38,127
Bløder han nok, vinder du en præmie.
195
00:42:38,129 --> 00:42:39,661
Jeg prøver.
196
00:42:40,062 --> 00:42:43,898
Måske vinder du, ved at synde.
197
00:42:44,000 --> 00:42:48,001
- Vælg en.
- Denne.
198
00:42:49,103 --> 00:42:52,938
Stifter til synderne.
199
00:42:55,141 --> 00:42:59,242
- Hvad med dig?
- Ellers tak.
200
00:42:59,244 --> 00:43:03,712
Stop med at være en kylling.
Jeg gør det.
201
00:43:03,714 --> 00:43:08,514
- Vælg noget.
- Disse.
202
00:43:08,915 --> 00:43:12,283
Kryds det af på din ønskeliste.
203
00:43:12,918 --> 00:43:16,086
Giv det nu til denne masochist!
204
00:43:21,992 --> 00:43:23,958
Tak, det havde jeg brug for!
205
00:43:28,462 --> 00:43:30,262
Nu bliver jeg kilden.
206
00:43:31,164 --> 00:43:34,665
- Sam!
- Far!
207
00:43:34,667 --> 00:43:37,667
Sam, hjælp mig.
208
00:43:37,669 --> 00:43:39,535
Giv ham, hvad han vil have.
209
00:43:41,271 --> 00:43:43,038
Få hvad du vil.
210
00:43:50,045 --> 00:43:53,712
- Du kan vinde.
- Hjælp mig, Sam.
211
00:43:55,781 --> 00:44:00,250
- Vi har vist en vinder, hvis han...
- Nej, lad være.
212
00:44:00,252 --> 00:44:04,122
Kan synde!
213
00:44:08,456 --> 00:44:10,857
Stop, Sam.
214
00:44:14,262 --> 00:44:18,629
Stop med at græde.
Hvor er dine nosser?
215
00:44:18,631 --> 00:44:20,864
Jeg er ked af det, Sam.
216
00:44:27,536 --> 00:44:29,970
Jeg er ked af det...
217
00:44:30,973 --> 00:44:33,106
Sam!
218
00:44:39,879 --> 00:44:44,314
Kom nærmere til et spil,
der er så grumt, -
219
00:44:45,149 --> 00:44:46,849
- at det er sejt.
220
00:46:27,345 --> 00:46:29,011
Max?
221
00:46:30,847 --> 00:46:32,814
Du kan ikke blive ved med dette.
222
00:46:38,353 --> 00:46:44,724
Der er intet at være bange for.
Gå i seng igen.
223
00:46:49,595 --> 00:46:51,195
Kom så.
224
00:46:55,767 --> 00:46:57,133
Tomt.
225
00:47:03,105 --> 00:47:05,205
Rodet, men ingen monster.
226
00:47:05,906 --> 00:47:09,942
- Den spiste min hjemmesko.
- Det spiser de ikke.
227
00:47:09,944 --> 00:47:14,112
- Hvad med larmen?
- Det er bare vinden.
228
00:47:14,114 --> 00:47:18,482
Huset er behandlet for alt slemt.
229
00:47:19,116 --> 00:47:21,283
Hvad sker der, hvis man
sprøjter vand på dem?
230
00:47:21,450 --> 00:47:23,383
Monstre hader vand.
231
00:47:33,359 --> 00:47:35,293
Hvad har jeg sagt,
angående at lege med dem?
232
00:47:35,295 --> 00:47:37,828
- At jeg ikke må.
- Giv mig dem.
233
00:47:48,939 --> 00:47:50,873
Jeg stiller den her.
234
00:47:57,413 --> 00:48:02,548
Luk øjnene, og tænk gode tanker.
235
00:48:03,650 --> 00:48:05,384
Når du vågner, er det morgen.
236
00:48:06,452 --> 00:48:07,752
Godnat.
237
00:48:16,227 --> 00:48:17,927
Luk ikke døren.
238
00:50:41,566 --> 00:50:43,032
Max?
239
00:50:45,836 --> 00:50:49,371
- Har du leget i gæsteværelset?
- Nej.
240
00:50:49,839 --> 00:50:52,006
Hvad har du så om halsen?
241
00:51:09,491 --> 00:51:13,158
Mrs. Lieberman har ringet.
Du fortæller historier igen.
242
00:51:14,593 --> 00:51:16,260
Se på mig.
243
00:51:18,730 --> 00:51:21,364
Du giver lille Scotty mareridt igen.
244
00:51:21,366 --> 00:51:26,835
Han er bange for alt.
Selv ormene i sandkassen.
245
00:51:26,837 --> 00:51:30,738
Gør det ikke mindre skræmmende.
Han er stadig bange, som dig.
246
00:51:30,740 --> 00:51:34,506
- Det er ikke det samme.
- Hvad mener du?
247
00:51:35,407 --> 00:51:36,740
Max?
248
00:51:45,048 --> 00:51:48,249
Da du var helt lille, -
249
00:51:48,583 --> 00:51:50,951
- boede vi en 100 år gammel hytte.
250
00:51:51,252 --> 00:51:55,420
Du skulle have set det.
det var helt anderledes.
251
00:51:55,422 --> 00:51:58,689
En stormfuld aften,
lagde jeg dig til at sove, -
252
00:51:59,057 --> 00:52:03,892
- og hørte lyde udenfor.
253
00:52:03,894 --> 00:52:05,493
Og jeg blev lidt bange.
254
00:52:06,094 --> 00:52:10,263
Jeg tjekkede, alle døre var låst,
og din far tog ikke telefonen.
255
00:52:10,564 --> 00:52:14,033
Jeg lå i sengen,
og prøvede at lukke mine øjne, -
256
00:52:14,035 --> 00:52:16,668
- men kunne ikke sove.
257
00:52:16,923 --> 00:52:22,807
Så jeg stod op, kiggede ud af
vinduet, og der var bare mørkt.
258
00:52:24,242 --> 00:52:27,944
Jeg husker, mit hjerte bankede hurtigt.
259
00:52:27,946 --> 00:52:30,646
Så gik min fantasi amok.
260
00:52:30,973 --> 00:52:35,897
Jeg tænkte, måske er det en tyv,
en bjørn eller Bigfoot.
261
00:52:36,151 --> 00:52:41,486
Da lydene fortsatte,
var jeg sikker på, der var noget.
262
00:52:41,488 --> 00:52:45,855
Jeg måtte holde hovedet koldt,
for det ønskede din far.
263
00:52:46,289 --> 00:52:50,558
Så jeg tog sko på,
og gik udenfor.
264
00:52:50,825 --> 00:52:53,660
Mit hjerte hamrede.
265
00:52:57,130 --> 00:53:00,899
Pludselig så jeg to røde øjne.
266
00:53:00,901 --> 00:53:04,568
Jeg lyste på det.
Ved du, hvad jeg så?
267
00:53:04,802 --> 00:53:09,538
- Hvad?
- En vaskebjørn.
268
00:53:13,475 --> 00:53:14,808
Ingen monster?
269
00:53:15,434 --> 00:53:20,848
Nej, det var en vaskebjørn, der legede.
270
00:55:36,047 --> 00:55:37,513
Du godeste.
271
00:55:54,093 --> 00:55:55,525
Sengetid.
272
00:56:00,564 --> 00:56:02,030
Kom så.
273
00:56:13,309 --> 00:56:14,942
Du har haft en travl dag.
274
00:56:17,312 --> 00:56:21,380
Du sover i værelset i nat.
275
00:58:07,881 --> 00:58:09,381
Gå din vej!
276
00:59:04,028 --> 00:59:07,487
Mor! Vågn op!
277
00:59:08,171 --> 00:59:11,505
- Jeg har fanget det.
- Hvad sker der?
278
00:59:11,507 --> 00:59:13,739
- Kom, jeg har fanget det.
- Hvad er der?
279
00:59:13,741 --> 00:59:15,974
- Hvad sker der?
- Den er dernede.
280
00:59:15,976 --> 00:59:17,408
Hvorfor er gulvet vådt?
281
00:59:17,410 --> 00:59:22,211
Max, hold op.
Der er ikke noget monster.
282
01:00:40,890 --> 01:00:45,392
Monster!
Vi kommer efter dig!
283
01:00:47,928 --> 01:00:50,394
Hørte du det?
Den her vej!
284
01:00:50,396 --> 01:00:51,828
Ned.
285
01:00:53,897 --> 01:00:54,963
Okay.
286
01:00:56,265 --> 01:00:59,298
Tag den her på.
Tag denne.
287
01:01:02,669 --> 01:01:04,002
Du bliver ved natbordet.
288
01:01:04,336 --> 01:01:09,739
Jeg undersøger reolen.
Vi mødes klokken ti.
289
01:01:10,507 --> 01:01:13,942
- Hvad?
- 30 sekunder, kom så.
290
01:01:23,685 --> 01:01:24,918
Kan du se noget?
291
01:01:26,053 --> 01:01:30,155
Et par sårede.
Tror Bjørnen Stevie er såret.
292
01:01:30,422 --> 01:01:32,356
- Red ham!
- Modtaget!
293
01:01:34,092 --> 01:01:35,759
Hurtigt, under sengen!
294
01:01:36,861 --> 01:01:38,561
Monsteret er under sengen!
295
01:01:58,013 --> 01:01:59,513
Fik jeg ham?
296
01:02:03,484 --> 01:02:04,984
Det tror jeg.
297
01:02:20,333 --> 01:02:22,066
Sådan.
298
01:02:36,080 --> 01:02:37,713
Det er på tide at sove.
299
01:02:42,051 --> 01:02:44,685
Elsker dig.
Godnat.
300
01:03:00,366 --> 01:03:03,400
Mor!
301
01:03:47,439 --> 01:03:49,139
Skiderik.
302
01:03:54,746 --> 01:03:56,278
Hold kæft!
303
01:05:39,674 --> 01:05:41,240
Slik eller ballade.
304
01:06:10,903 --> 01:06:12,370
Okay.
305
01:06:12,938 --> 01:06:16,273
Kom her.
306
01:07:12,150 --> 01:07:13,750
Skiderik.
307
01:07:19,289 --> 01:07:20,821
Du godeste!
308
01:07:22,123 --> 01:07:25,592
Det ser fantastisk ud!
309
01:07:25,826 --> 01:07:30,529
Du har altid den flotteste udsmykning.
310
01:07:30,830 --> 01:07:34,365
Jøsses, ser så virkeligt ud.
311
01:07:34,799 --> 01:07:37,100
Som om...
312
01:07:37,102 --> 01:07:41,676
Er det et rigtigt menneske?
Jeg laver bare sjov!
313
01:07:43,306 --> 01:07:47,108
Jeg elsker at det drabs-halløj...
314
01:07:47,382 --> 01:07:51,778
Det får mig i rigtig stemning.
315
01:07:51,780 --> 01:07:54,947
Og det er det, det handler om,
fordi det er Halloween, -
316
01:07:54,949 --> 01:07:58,616
- fordi vi glemmer nogle gange,
hvad det handler om.
317
01:07:58,618 --> 01:08:02,485
Tak, Mr. Tricker.
Hav en fantastisk Halloween.
318
01:18:07,981 --> 01:18:09,614
Glem det.
319
01:19:33,357 --> 01:19:35,590
- Fucking...
- Ja...
320
01:19:37,848 --> 01:19:46,953
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org