1 00:00:19,440 --> 00:00:32,918 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:00:55,420 --> 00:00:57,654 Halloweens store ånd... 3 00:01:01,391 --> 00:01:06,126 Jeg vil gerne vide, hvorfor Robert ikke ringer. 4 00:01:22,442 --> 00:01:23,908 Røvhul. 5 00:02:17,057 --> 00:02:18,523 Hej, Beth. 6 00:02:19,592 --> 00:02:23,693 Jeg har det fint, så bare en mand på den anden side af vejen. 7 00:02:24,327 --> 00:02:26,460 Han stirrede på mig. 8 00:02:29,331 --> 00:02:30,997 Det er sikkert ikke noget. 9 00:02:31,665 --> 00:02:34,266 Nej, har ikke hørt fra Robert. 10 00:02:36,635 --> 00:02:39,502 Jeg ringer tilbage, det banker på døren. 11 00:03:13,436 --> 00:03:14,836 Hallo? 12 00:03:48,135 --> 00:03:49,201 Hej, Beth. 13 00:03:52,806 --> 00:03:57,140 En klam mand efterlod et videobånd ved min dør. 14 00:03:58,408 --> 00:04:00,241 Ja, et bånd. 15 00:04:02,144 --> 00:04:05,713 Nok en, der ikke havde noget at lave. 16 00:04:06,715 --> 00:04:09,149 Selvfølgelig har jeg en videomaskine. 17 00:04:10,218 --> 00:04:14,500 Texas Chainsaw Massacre er federe end på bluray. 18 00:04:14,554 --> 00:04:17,287 Nej, bluray får alt til at se falsk ud. 19 00:04:18,356 --> 00:04:23,659 Okay, hyg dig. Vi tales ved i morgen. 20 00:04:55,588 --> 00:04:59,156 Da jeg var lille, havde vi græskar i haven. 21 00:04:59,624 --> 00:05:04,692 - Havde I græskar dengang? - Ja, og de kostede ikke $25. 22 00:05:06,018 --> 00:05:09,428 - Hvornår må jeg gå ud? - Vil du ikke lave lanterne først? 23 00:05:09,595 --> 00:05:12,795 - Hvorfor? - Så den kan stå på trappen. 24 00:05:31,281 --> 00:05:35,316 Græskarsuppe, græskarbrød, græskartærte. 25 00:05:35,817 --> 00:05:39,251 Måske kan din mor lave græskarpandekager i morgen. 26 00:05:40,553 --> 00:05:42,986 Tag en af dine tusser, så maler du et ansigt. 27 00:05:46,289 --> 00:05:50,457 - Det skal du. - Skal det være en glad? 28 00:05:50,692 --> 00:05:53,955 - Eller skræmmende. - Skræmmende! 29 00:05:57,096 --> 00:06:01,998 - Først skærer vi toppen af. - Hvorfor? 30 00:06:02,466 --> 00:06:05,166 Så vi kan tage det indvendige ud. 31 00:06:06,568 --> 00:06:09,235 - Ligesom hjerner? - Netop. 32 00:06:10,403 --> 00:06:12,302 Nu vi taler om hjerner... 33 00:06:14,505 --> 00:06:17,106 Elliot arbejder vist sent igen. 34 00:06:20,910 --> 00:06:22,677 Hvornår kommer far? 35 00:06:23,178 --> 00:06:27,413 Meget snart, ellers er der en, der får en skidt Halloween. 36 00:06:30,183 --> 00:06:34,185 - Kan græskar mærke smerte? - Nej da. 37 00:06:35,320 --> 00:06:39,555 Som hummeren, min far smed i det kogende vand? 38 00:06:40,023 --> 00:06:45,025 - Den skreg. - Vil du tage det ud? 39 00:06:47,928 --> 00:06:50,295 - Ulækkert. - Skal jeg gøre det? 40 00:06:50,297 --> 00:06:52,196 - Nej. - Okay. 41 00:06:57,101 --> 00:07:00,335 Mens du gør det, adskiller jeg frøene. 42 00:07:00,337 --> 00:07:03,136 - Hvorfor? - Så vi kan koge dem. 43 00:07:06,473 --> 00:07:10,408 - Hjerner. - Nu ansigtet. 44 00:07:11,943 --> 00:07:13,476 Pas på hænderne. 45 00:07:34,698 --> 00:07:38,433 Er det skræmmende nok? 46 00:07:40,535 --> 00:07:43,435 Henter du lyset? 47 00:07:48,006 --> 00:07:49,406 Okay. 48 00:08:01,485 --> 00:08:02,951 Voila. 49 00:08:20,369 --> 00:08:23,268 Det er Elliot. Jeg er her ikke lige nu. 50 00:08:23,270 --> 00:08:26,970 I ved, hvad I skal gøre efter bippet. 51 00:08:26,972 --> 00:08:29,272 Glædelig Halloween. 52 00:08:30,474 --> 00:08:35,644 Tror du, jeg er dum? Du behøver ikke komme. 53 00:08:36,279 --> 00:08:39,200 Hils Angie Del-Frisco. 54 00:08:40,048 --> 00:08:43,516 - Luk øjnene. - De er lukket. 55 00:08:44,017 --> 00:08:45,384 Okay, nu. 56 00:08:50,323 --> 00:08:53,923 - Du skal blive bange. - Jeg er skrækslagen. 57 00:08:54,157 --> 00:08:55,894 Vil du have græskarkerner? 58 00:08:59,861 --> 00:09:01,731 Lad være. Han bliver kvalt. 59 00:09:11,669 --> 00:09:13,603 Her... 60 00:09:15,504 --> 00:09:20,113 Host... Jack. 61 00:09:30,482 --> 00:09:33,052 Jack? 62 00:09:41,224 --> 00:09:45,627 Det er jeg ked af. 63 00:09:49,330 --> 00:09:53,465 Din mor slår mig ihjel. 64 00:09:54,199 --> 00:09:55,932 Hold kæft, Oscar! 65 00:09:58,235 --> 00:09:59,668 Okay. 66 00:10:02,372 --> 00:10:04,104 Hvad...? 67 00:10:05,239 --> 00:10:06,905 Jack? 68 00:10:08,574 --> 00:10:11,542 Okay... 69 00:10:20,851 --> 00:10:23,252 Træk vejret. 70 00:11:04,388 --> 00:11:05,853 Jack! 71 00:11:54,560 --> 00:11:56,393 Slik eller ballade. 72 00:12:07,269 --> 00:12:08,702 Undskyld. 73 00:12:20,614 --> 00:12:23,781 Hej, smukke. 74 00:12:25,784 --> 00:12:27,484 Lizzy? 75 00:13:04,752 --> 00:13:06,918 Rolig. 76 00:13:08,587 --> 00:13:10,087 Slik eller ballade. 77 00:13:13,523 --> 00:13:14,956 Bliv der. 78 00:13:22,396 --> 00:13:24,062 Vær forsigtig derude. 79 00:13:56,094 --> 00:14:00,161 Hvem der? Sam og Janet. 80 00:14:00,562 --> 00:14:05,697 - Slik eller ballade? - Må du være ude så sent? 81 00:14:06,398 --> 00:14:08,365 Især med... 82 00:14:13,135 --> 00:14:18,105 Jeg ser, hvad jeg kan finde. 83 00:14:26,745 --> 00:14:28,812 Ikke meget, desværre. 84 00:14:29,113 --> 00:14:32,181 Du burde have mere, nu du er djævlen. 85 00:14:32,482 --> 00:14:37,085 Lucifer... Beelzebul. Den med hornene. 86 00:15:41,979 --> 00:15:43,312 Forsvind. 87 00:15:47,349 --> 00:15:50,416 - Slik eller ballade. - Det er løgn. 88 00:16:07,066 --> 00:16:12,502 Forsvind, her er intet. Kender børn til Halloween? 89 00:16:14,304 --> 00:16:16,204 Der sket slemme ting, for ubudne gæster. 90 00:16:29,784 --> 00:16:31,784 Kom herned, Kate! 91 00:16:36,255 --> 00:16:37,788 Slik eller ballade. 92 00:16:42,926 --> 00:16:48,063 Tving mig ikke til at komme derud. Gå videre. 93 00:16:48,330 --> 00:16:50,531 Forsvind fra min ejendom. 94 00:16:57,304 --> 00:17:00,438 Det er børn. Måske skulle vi... 95 00:17:02,107 --> 00:17:03,739 Jeg tror, de går. 96 00:17:06,109 --> 00:17:07,842 Hvad nu, hvis de har brug for hjælp? 97 00:17:38,035 --> 00:17:42,571 Det er ikke sikkert. Vi kan ikke åbne døren. 98 00:17:42,573 --> 00:17:45,806 Det er børn. De er sultne, vi har nok. 99 00:17:45,808 --> 00:17:48,241 Nej, vi tager ikke chancen igen! 100 00:17:48,742 --> 00:17:52,210 De kan være smittet. Eller vanvittige. 101 00:17:52,212 --> 00:17:57,247 - De tror, det er Halloween. - Det er det også. 102 00:17:58,149 --> 00:18:00,150 De får intet af os. 103 00:18:01,218 --> 00:18:05,953 - Vi skal beskytte os selv. - Fra hvad? Dette? 104 00:18:21,903 --> 00:18:23,503 Det skal nok gå. 105 00:18:34,848 --> 00:18:37,148 Jeg tror, de er væk. 106 00:18:38,885 --> 00:18:42,319 Godt. Lad dem gå. 107 00:18:44,789 --> 00:18:46,255 Skat? 108 00:18:53,563 --> 00:18:54,896 Kate? 109 00:19:01,735 --> 00:19:03,335 Jack! 110 00:19:04,770 --> 00:19:08,204 - Kate! - Kate. 111 00:19:13,076 --> 00:19:14,576 Jack... 112 00:19:33,429 --> 00:19:36,529 Hvor er min kone? Hvad har du gjort ved hende? 113 00:19:37,397 --> 00:19:42,400 Vil du have mad? Tag det og smut. 114 00:19:42,502 --> 00:19:45,503 Det er for sent, Jack. 115 00:20:05,623 --> 00:20:07,557 Det er for sent, Jack. 116 00:20:11,996 --> 00:20:13,762 Det er for sent, Jack. 117 00:20:19,034 --> 00:20:20,934 For sent, Jack. 118 00:20:57,838 --> 00:20:59,605 Kate! 119 00:21:30,264 --> 00:21:31,797 Glædelig Halloween. 120 00:22:45,064 --> 00:22:46,998 Slap af. 121 00:22:48,467 --> 00:22:53,336 - Det sker altid sådan her. - Det er ikke noget man glemmer. 122 00:23:07,683 --> 00:23:09,349 Det er nu. 123 00:23:10,985 --> 00:23:12,551 Så gå... 124 00:23:39,445 --> 00:23:41,078 Ser godt ud, far. 125 00:23:49,687 --> 00:23:52,754 Det er her ikke. Kødet. 126 00:23:54,389 --> 00:23:59,058 - Må det være, du tog det. - Det troede jeg. 127 00:23:59,060 --> 00:24:01,793 - Gjorde du eller ikke? - Det troede jeg. 128 00:24:05,330 --> 00:24:10,700 - Du sagde, du havde kødet. - Jeg skulle skynde mig. 129 00:24:10,702 --> 00:24:12,401 Utroligt! 130 00:24:16,338 --> 00:24:19,772 Det er okay. Vi finder ud af det. 131 00:24:22,408 --> 00:24:24,809 Vi er på røven. 132 00:24:33,216 --> 00:24:36,216 - Du må gå derud. - Mig? 133 00:24:36,985 --> 00:24:39,419 Der er gået flere år. Han vil ikke høre på mig, - 134 00:24:39,421 --> 00:24:42,305 - kun til dig. Du har altid været der. 135 00:24:42,340 --> 00:24:46,658 Det er din skyld. Dit offer. 136 00:24:51,763 --> 00:24:52,929 Jeg beder dig. 137 00:25:03,539 --> 00:25:05,239 Vær klar til at køre. 138 00:25:14,349 --> 00:25:15,848 Sønnike... 139 00:25:17,951 --> 00:25:19,484 Tak. 140 00:25:30,429 --> 00:25:32,095 Det er mig! 141 00:25:35,001 --> 00:25:39,603 Min far er her. Men han begik en fejl! 142 00:25:46,477 --> 00:25:48,210 Der er ikke noget kød. 143 00:25:50,080 --> 00:25:52,246 Det er en fejl. Beklager. 144 00:25:53,748 --> 00:25:55,782 Vi tager mere med næste gang. 145 00:25:59,386 --> 00:26:02,420 Tag det, der er! 146 00:26:04,224 --> 00:26:05,923 Jeg beder dig. 147 00:26:31,747 --> 00:26:33,212 Du godeste. 148 00:26:36,682 --> 00:26:38,248 Tilgiv mig. 149 00:26:41,886 --> 00:26:44,754 Åbn døren! 150 00:26:44,856 --> 00:26:47,790 Den vil ikke åbne! Den sidder fast! 151 00:26:49,192 --> 00:26:51,159 Far! Døren! 152 00:26:55,531 --> 00:26:57,097 Far... 153 00:27:00,534 --> 00:27:02,534 Han kommer snart, ikke sandt? 154 00:29:31,679 --> 00:29:35,379 Det er Vanessa. Læg en besked efter tonen. 155 00:29:36,339 --> 00:29:38,948 Vanessa... 156 00:29:41,651 --> 00:29:47,255 Jeg har siddet på JB i 45 minutter, og er blevet lagt an på af alle. 157 00:29:47,457 --> 00:29:49,322 Og du kom aldrig. 158 00:29:51,792 --> 00:29:53,425 Hallo? 159 00:30:15,908 --> 00:30:17,241 Vanessa? 160 00:35:12,254 --> 00:35:15,122 Jeg skulle til at tage trappen igen. 161 00:35:24,431 --> 00:35:27,031 - Vi er vist de sidste. - Ja, tror jeg. 162 00:35:27,033 --> 00:35:30,233 - Vidste ikke, det var så sent. - I det mindste kommer vi ud. 163 00:35:30,834 --> 00:35:32,867 Jeg får vist ikke sovet meget. 164 00:36:56,679 --> 00:37:00,781 Pokkers. Det lort. 165 00:37:06,987 --> 00:37:08,820 Jeg tror ikke, det hjælper. 166 00:37:12,457 --> 00:37:14,057 Du er vist heldig. 167 00:37:22,599 --> 00:37:24,131 Er du okay? 168 00:37:26,501 --> 00:37:28,729 Har du klaustrofobi? 169 00:37:31,371 --> 00:37:35,306 Bare rolig, her er masser af plads. 170 00:37:36,975 --> 00:37:38,508 Vi klarer det. 171 00:37:40,211 --> 00:37:44,712 Det skete sidste måned, plejer at virker lige straks. 172 00:37:53,854 --> 00:37:55,988 Jeg tror, det er godt, hvis du sætter dig ned. 173 00:38:05,563 --> 00:38:10,698 - Kan jeg hjælpe? - Nej, jeg klarer mig. 174 00:38:23,178 --> 00:38:25,611 Vi er vist fanget, indtil den genstarter. 175 00:38:27,580 --> 00:38:29,480 Eller til nogen finder os. 176 00:39:07,017 --> 00:39:09,218 Beklager, dårlig vane. 177 00:39:18,695 --> 00:39:20,961 Du er på 26. etage, ikke sandt? 178 00:39:22,931 --> 00:39:25,298 Jeg har set dig før. 179 00:39:32,238 --> 00:39:34,839 Forfærdeligt, hvad der skete med pigen deroppe fra. 180 00:39:41,780 --> 00:39:43,180 En skam... 181 00:40:58,917 --> 00:41:01,918 Rør dig ikke. Luk den ned. 182 00:41:32,349 --> 00:41:33,749 Du godeste. 183 00:41:50,865 --> 00:41:54,033 Hvordan kom du ud af det, Sam? 184 00:41:54,035 --> 00:41:56,583 Det er for tidligt, for min far at lukke baren. 185 00:41:56,902 --> 00:42:00,703 - Du hvæser igen. - Ja, glemte min inhalator. 186 00:42:01,205 --> 00:42:02,938 Hvad er dette? 187 00:42:03,706 --> 00:42:06,117 Kom nærmere! 188 00:42:06,342 --> 00:42:10,610 For den eneste, Masochist! 189 00:42:12,111 --> 00:42:16,280 Slip spændingen løs, fjern aggressionen, - 190 00:42:16,282 --> 00:42:21,184 - i et spil, der er så grumt, at det er sejt. 191 00:42:21,618 --> 00:42:26,087 Giv ham, hvad han vil have. Få, hvad du vil have. 192 00:42:26,754 --> 00:42:28,287 Hvad er reglerne? 193 00:42:28,838 --> 00:42:33,921 Brug alt, hvad du ser, til at få ham til at bløde. 194 00:42:34,561 --> 00:42:38,127 Bløder han nok, vinder du en præmie. 195 00:42:38,129 --> 00:42:39,661 Jeg prøver. 196 00:42:40,062 --> 00:42:43,898 Måske vinder du, ved at synde. 197 00:42:44,000 --> 00:42:48,001 - Vælg en. - Denne. 198 00:42:49,103 --> 00:42:52,938 Stifter til synderne. 199 00:42:55,141 --> 00:42:59,242 - Hvad med dig? - Ellers tak. 200 00:42:59,244 --> 00:43:03,712 Stop med at være en kylling. Jeg gør det. 201 00:43:03,714 --> 00:43:08,514 - Vælg noget. - Disse. 202 00:43:08,915 --> 00:43:12,283 Kryds det af på din ønskeliste. 203 00:43:12,918 --> 00:43:16,086 Giv det nu til denne masochist! 204 00:43:21,992 --> 00:43:23,958 Tak, det havde jeg brug for! 205 00:43:28,462 --> 00:43:30,262 Nu bliver jeg kilden. 206 00:43:31,164 --> 00:43:34,665 - Sam! - Far! 207 00:43:34,667 --> 00:43:37,667 Sam, hjælp mig. 208 00:43:37,669 --> 00:43:39,535 Giv ham, hvad han vil have. 209 00:43:41,271 --> 00:43:43,038 Få hvad du vil. 210 00:43:50,045 --> 00:43:53,712 - Du kan vinde. - Hjælp mig, Sam. 211 00:43:55,781 --> 00:44:00,250 - Vi har vist en vinder, hvis han... - Nej, lad være. 212 00:44:00,252 --> 00:44:04,122 Kan synde! 213 00:44:08,456 --> 00:44:10,857 Stop, Sam. 214 00:44:14,262 --> 00:44:18,629 Stop med at græde. Hvor er dine nosser? 215 00:44:18,631 --> 00:44:20,864 Jeg er ked af det, Sam. 216 00:44:27,536 --> 00:44:29,970 Jeg er ked af det... 217 00:44:30,973 --> 00:44:33,106 Sam! 218 00:44:39,879 --> 00:44:44,314 Kom nærmere til et spil, der er så grumt, - 219 00:44:45,149 --> 00:44:46,849 - at det er sejt. 220 00:46:27,345 --> 00:46:29,011 Max? 221 00:46:30,847 --> 00:46:32,814 Du kan ikke blive ved med dette. 222 00:46:38,353 --> 00:46:44,724 Der er intet at være bange for. Gå i seng igen. 223 00:46:49,595 --> 00:46:51,195 Kom så. 224 00:46:55,767 --> 00:46:57,133 Tomt. 225 00:47:03,105 --> 00:47:05,205 Rodet, men ingen monster. 226 00:47:05,906 --> 00:47:09,942 - Den spiste min hjemmesko. - Det spiser de ikke. 227 00:47:09,944 --> 00:47:14,112 - Hvad med larmen? - Det er bare vinden. 228 00:47:14,114 --> 00:47:18,482 Huset er behandlet for alt slemt. 229 00:47:19,116 --> 00:47:21,283 Hvad sker der, hvis man sprøjter vand på dem? 230 00:47:21,450 --> 00:47:23,383 Monstre hader vand. 231 00:47:33,359 --> 00:47:35,293 Hvad har jeg sagt, angående at lege med dem? 232 00:47:35,295 --> 00:47:37,828 - At jeg ikke må. - Giv mig dem. 233 00:47:48,939 --> 00:47:50,873 Jeg stiller den her. 234 00:47:57,413 --> 00:48:02,548 Luk øjnene, og tænk gode tanker. 235 00:48:03,650 --> 00:48:05,384 Når du vågner, er det morgen. 236 00:48:06,452 --> 00:48:07,752 Godnat. 237 00:48:16,227 --> 00:48:17,927 Luk ikke døren. 238 00:50:41,566 --> 00:50:43,032 Max? 239 00:50:45,836 --> 00:50:49,371 - Har du leget i gæsteværelset? - Nej. 240 00:50:49,839 --> 00:50:52,006 Hvad har du så om halsen? 241 00:51:09,491 --> 00:51:13,158 Mrs. Lieberman har ringet. Du fortæller historier igen. 242 00:51:14,593 --> 00:51:16,260 Se på mig. 243 00:51:18,730 --> 00:51:21,364 Du giver lille Scotty mareridt igen. 244 00:51:21,366 --> 00:51:26,835 Han er bange for alt. Selv ormene i sandkassen. 245 00:51:26,837 --> 00:51:30,738 Gør det ikke mindre skræmmende. Han er stadig bange, som dig. 246 00:51:30,740 --> 00:51:34,506 - Det er ikke det samme. - Hvad mener du? 247 00:51:35,407 --> 00:51:36,740 Max? 248 00:51:45,048 --> 00:51:48,249 Da du var helt lille, - 249 00:51:48,583 --> 00:51:50,951 - boede vi en 100 år gammel hytte. 250 00:51:51,252 --> 00:51:55,420 Du skulle have set det. det var helt anderledes. 251 00:51:55,422 --> 00:51:58,689 En stormfuld aften, lagde jeg dig til at sove, - 252 00:51:59,057 --> 00:52:03,892 - og hørte lyde udenfor. 253 00:52:03,894 --> 00:52:05,493 Og jeg blev lidt bange. 254 00:52:06,094 --> 00:52:10,263 Jeg tjekkede, alle døre var låst, og din far tog ikke telefonen. 255 00:52:10,564 --> 00:52:14,033 Jeg lå i sengen, og prøvede at lukke mine øjne, - 256 00:52:14,035 --> 00:52:16,668 - men kunne ikke sove. 257 00:52:16,923 --> 00:52:22,807 Så jeg stod op, kiggede ud af vinduet, og der var bare mørkt. 258 00:52:24,242 --> 00:52:27,944 Jeg husker, mit hjerte bankede hurtigt. 259 00:52:27,946 --> 00:52:30,646 Så gik min fantasi amok. 260 00:52:30,973 --> 00:52:35,897 Jeg tænkte, måske er det en tyv, en bjørn eller Bigfoot. 261 00:52:36,151 --> 00:52:41,486 Da lydene fortsatte, var jeg sikker på, der var noget. 262 00:52:41,488 --> 00:52:45,855 Jeg måtte holde hovedet koldt, for det ønskede din far. 263 00:52:46,289 --> 00:52:50,558 Så jeg tog sko på, og gik udenfor. 264 00:52:50,825 --> 00:52:53,660 Mit hjerte hamrede. 265 00:52:57,130 --> 00:53:00,899 Pludselig så jeg to røde øjne. 266 00:53:00,901 --> 00:53:04,568 Jeg lyste på det. Ved du, hvad jeg så? 267 00:53:04,802 --> 00:53:09,538 - Hvad? - En vaskebjørn. 268 00:53:13,475 --> 00:53:14,808 Ingen monster? 269 00:53:15,434 --> 00:53:20,848 Nej, det var en vaskebjørn, der legede. 270 00:55:36,047 --> 00:55:37,513 Du godeste. 271 00:55:54,093 --> 00:55:55,525 Sengetid. 272 00:56:00,564 --> 00:56:02,030 Kom så. 273 00:56:13,309 --> 00:56:14,942 Du har haft en travl dag. 274 00:56:17,312 --> 00:56:21,380 Du sover i værelset i nat. 275 00:58:07,881 --> 00:58:09,381 Gå din vej! 276 00:59:04,028 --> 00:59:07,487 Mor! Vågn op! 277 00:59:08,171 --> 00:59:11,505 - Jeg har fanget det. - Hvad sker der? 278 00:59:11,507 --> 00:59:13,739 - Kom, jeg har fanget det. - Hvad er der? 279 00:59:13,741 --> 00:59:15,974 - Hvad sker der? - Den er dernede. 280 00:59:15,976 --> 00:59:17,408 Hvorfor er gulvet vådt? 281 00:59:17,410 --> 00:59:22,211 Max, hold op. Der er ikke noget monster. 282 01:00:40,890 --> 01:00:45,392 Monster! Vi kommer efter dig! 283 01:00:47,928 --> 01:00:50,394 Hørte du det? Den her vej! 284 01:00:50,396 --> 01:00:51,828 Ned. 285 01:00:53,897 --> 01:00:54,963 Okay. 286 01:00:56,265 --> 01:00:59,298 Tag den her på. Tag denne. 287 01:01:02,669 --> 01:01:04,002 Du bliver ved natbordet. 288 01:01:04,336 --> 01:01:09,739 Jeg undersøger reolen. Vi mødes klokken ti. 289 01:01:10,507 --> 01:01:13,942 - Hvad? - 30 sekunder, kom så. 290 01:01:23,685 --> 01:01:24,918 Kan du se noget? 291 01:01:26,053 --> 01:01:30,155 Et par sårede. Tror Bjørnen Stevie er såret. 292 01:01:30,422 --> 01:01:32,356 - Red ham! - Modtaget! 293 01:01:34,092 --> 01:01:35,759 Hurtigt, under sengen! 294 01:01:36,861 --> 01:01:38,561 Monsteret er under sengen! 295 01:01:58,013 --> 01:01:59,513 Fik jeg ham? 296 01:02:03,484 --> 01:02:04,984 Det tror jeg. 297 01:02:20,333 --> 01:02:22,066 Sådan. 298 01:02:36,080 --> 01:02:37,713 Det er på tide at sove. 299 01:02:42,051 --> 01:02:44,685 Elsker dig. Godnat. 300 01:03:00,366 --> 01:03:03,400 Mor! 301 01:03:47,439 --> 01:03:49,139 Skiderik. 302 01:03:54,746 --> 01:03:56,278 Hold kæft! 303 01:05:39,674 --> 01:05:41,240 Slik eller ballade. 304 01:06:10,903 --> 01:06:12,370 Okay. 305 01:06:12,938 --> 01:06:16,273 Kom her. 306 01:07:12,150 --> 01:07:13,750 Skiderik. 307 01:07:19,289 --> 01:07:20,821 Du godeste! 308 01:07:22,123 --> 01:07:25,592 Det ser fantastisk ud! 309 01:07:25,826 --> 01:07:30,529 Du har altid den flotteste udsmykning. 310 01:07:30,830 --> 01:07:34,365 Jøsses, ser så virkeligt ud. 311 01:07:34,799 --> 01:07:37,100 Som om... 312 01:07:37,102 --> 01:07:41,676 Er det et rigtigt menneske? Jeg laver bare sjov! 313 01:07:43,306 --> 01:07:47,108 Jeg elsker at det drabs-halløj... 314 01:07:47,382 --> 01:07:51,778 Det får mig i rigtig stemning. 315 01:07:51,780 --> 01:07:54,947 Og det er det, det handler om, fordi det er Halloween, - 316 01:07:54,949 --> 01:07:58,616 - fordi vi glemmer nogle gange, hvad det handler om. 317 01:07:58,618 --> 01:08:02,485 Tak, Mr. Tricker. Hav en fantastisk Halloween. 318 01:18:07,981 --> 01:18:09,614 Glem det. 319 01:19:33,357 --> 01:19:35,590 - Fucking... - Ja... 320 01:19:37,848 --> 01:19:46,953 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org