1 00:00:33,143 --> 00:00:35,227 Når er vi framme i Ithaca? 2 00:00:35,228 --> 00:00:37,813 -Om tre timer. -20 minutter. 3 00:00:37,814 --> 00:00:41,483 -Tre timer. Bare kos deg. -Koser meg. 4 00:00:41,484 --> 00:00:44,486 Du kan ta deg en blund. Vil du det? 5 00:00:44,487 --> 00:00:46,697 Vil du ikke legge deg og sove litt? 6 00:00:46,698 --> 00:00:48,499 Nei. 7 00:00:50,618 --> 00:00:52,995 Som du griser. 8 00:00:52,996 --> 00:00:55,372 Det er ikke min skyld. Det er kjeksene. 9 00:00:55,373 --> 00:00:57,791 Ja vel. 10 00:00:57,792 --> 00:00:59,510 Rene advokaten. 11 00:01:02,088 --> 00:01:03,547 Spist opp alt. 12 00:01:03,548 --> 00:01:06,100 Bra jobba! 13 00:01:08,762 --> 00:01:11,981 Sist jeg var hos onkel Tim i Ithaca... 14 00:01:13,308 --> 00:01:15,943 drev jeg og... 15 00:01:17,270 --> 00:01:22,158 løp rundt på en eng. 16 00:01:23,485 --> 00:01:25,944 Og klatret i fjell. 17 00:01:25,945 --> 00:01:27,112 Jøss! 18 00:01:27,113 --> 00:01:32,835 Og...så programmer om vulkaner. 19 00:01:36,539 --> 00:01:39,291 -Jeg er tørst! -Ok. 20 00:01:39,292 --> 00:01:41,719 Hva vil du ha, melk eller jus? 21 00:01:42,921 --> 00:01:45,098 -Melk. -Eller øl? 22 00:01:45,715 --> 00:01:47,433 Øl. 23 00:01:48,176 --> 00:01:51,270 Jeg stopper her framme. 24 00:02:04,859 --> 00:02:08,079 Full tank på pumpe fire, takk. 25 00:02:09,197 --> 00:02:11,457 Her er toalettet, Jessie. 26 00:02:12,951 --> 00:02:15,336 -Fikser du det? -Ja. 27 00:02:15,829 --> 00:02:18,163 Tar du en kopp til meg, så kjøper jeg ham melk? 28 00:02:18,164 --> 00:02:20,008 Ja. 29 00:02:28,425 --> 00:02:30,852 Kjøper jus til ham. 30 00:02:39,394 --> 00:02:42,646 Går det bra? Skal jeg hjelpe deg å tørke? 31 00:02:42,647 --> 00:02:44,866 Du er fæl. 32 00:02:51,156 --> 00:02:52,915 Jessie? 33 00:02:55,910 --> 00:02:58,212 Kom igjen, gutt! 34 00:02:59,748 --> 00:03:01,665 -Jessie! -Låste han døra? 35 00:03:01,666 --> 00:03:04,719 Kan du låse opp for meg? 36 00:03:05,837 --> 00:03:07,513 Takk. 37 00:03:12,260 --> 00:03:13,353 Jess? 38 00:03:28,443 --> 00:03:30,328 Han er her. 39 00:03:30,945 --> 00:03:32,446 Jessie! 40 00:03:32,447 --> 00:03:35,949 -Hva i faen? -Jobber det ingen her? 41 00:03:35,950 --> 00:03:38,544 -Jo, men han har lunsjpause. -Jess! 42 00:03:56,346 --> 00:03:57,888 Er han der? 43 00:03:57,889 --> 00:04:00,817 -Nei! -Jessie! 44 00:04:10,944 --> 00:04:14,580 Kom igjen, for faen! Jessie! 45 00:04:47,772 --> 00:04:49,699 Det er greit. 46 00:04:53,403 --> 00:04:57,823 Jeg tok vinen hennes, jeg tar begge! Hun drikker jo ikke! 47 00:04:57,824 --> 00:05:01,285 -Vi har jo middagsselskap... -Har vi? 48 00:05:01,286 --> 00:05:04,997 Nei da, vi kan prate piss. Er det mer vin eller? 49 00:05:04,998 --> 00:05:09,960 Jeg tar dette. Da blir det lettere å prate om... 50 00:05:09,961 --> 00:05:11,587 Ingenting. Uff da. 51 00:05:11,588 --> 00:05:16,508 -Vi fikser det. Beklager. -Vi fikser det. Slapp av. Ikke vær sur. 52 00:05:16,509 --> 00:05:19,636 -Jeg er ikke sur. -Jo. Det er geipen hans. 53 00:05:19,637 --> 00:05:22,982 -Er det geipen? -"Jeg er kjempesur." 54 00:05:23,350 --> 00:05:25,267 Gi henne litt vann? 55 00:05:25,268 --> 00:05:27,236 Ok. 56 00:05:33,193 --> 00:05:37,529 Hun tar fremdeles litium og burde nok ikke drikke så mye. Beklager. 57 00:05:37,530 --> 00:05:39,499 Nei da. 58 00:05:39,824 --> 00:05:41,575 Hun koser seg. 59 00:05:41,576 --> 00:05:44,879 Bare la henne utfolde seg. 60 00:05:45,789 --> 00:05:48,374 Hun kan få løpe hjem ved siden av bilen. 61 00:05:48,375 --> 00:05:50,626 Godt å se dere ute igjen. 62 00:05:50,627 --> 00:05:52,929 -Det er gått et år. -Ja. 63 00:06:11,272 --> 00:06:13,741 Sarah... 64 00:06:20,115 --> 00:06:23,376 -Vet du hva? -Hva, vennen? 65 00:06:24,244 --> 00:06:26,671 Du ville blitt en utmerket mor. 66 00:07:09,039 --> 00:07:11,382 Jeg fikk e-post fra broren min. 67 00:07:12,000 --> 00:07:14,043 Han kommer til byen. 68 00:07:14,044 --> 00:07:16,346 Han vil bo her. 69 00:07:19,090 --> 00:07:23,144 -Han er helt ute å kjøre. -Ja, jeg vet det. 70 00:07:24,304 --> 00:07:26,773 En jævla dust. 71 00:09:43,443 --> 00:09:46,746 LITIUMKARBONAT 72 00:10:08,927 --> 00:10:11,595 Vi venner oss til mørket 73 00:10:11,596 --> 00:10:13,806 Når lyset forsvinner, 74 00:10:13,807 --> 00:10:17,685 som når naboen holder en lampe for å bevitne sitt farvel, 75 00:10:17,686 --> 00:10:21,980 et øyeblikk, tar vi et usikkert skritt i den nye natten, 76 00:10:21,981 --> 00:10:24,066 så venner synet seg til mørket, 77 00:10:24,067 --> 00:10:27,319 og møter veien, stiv... 78 00:10:27,320 --> 00:10:30,280 Og så om større mørker, 79 00:10:30,281 --> 00:10:33,784 kveldene i hjernen når månen ikke er å se, 80 00:10:33,785 --> 00:10:36,328 eller stjerner kommer fram 81 00:10:36,329 --> 00:10:39,248 I den modigste, famler litt, 82 00:10:39,249 --> 00:10:42,126 og treffer iblant et tre rett i pannen 83 00:10:42,127 --> 00:10:45,087 Men når de lærer å se, blir enten mørket endret, 84 00:10:45,088 --> 00:10:49,008 eller noe med synet tilpasser seg midnatt 85 00:10:49,009 --> 00:10:51,561 Og livet går nesten rett 86 00:10:56,141 --> 00:10:58,234 Tanker? Inntrykk? 87 00:10:59,602 --> 00:11:02,030 Hva mener dikteren med "venner oss til"? 88 00:11:02,689 --> 00:11:03,897 Enrique? 89 00:11:03,898 --> 00:11:07,109 Der det står "når de lærer å se" 90 00:11:07,110 --> 00:11:09,361 og "tilpasser seg midnatt", 91 00:11:09,362 --> 00:11:12,823 tror jeg at du ser bedre i mørket. 92 00:11:12,824 --> 00:11:14,825 Hvordan? 93 00:11:14,826 --> 00:11:16,660 Du venner deg til det. 94 00:11:16,661 --> 00:11:18,463 Til det blir lyst igjen. 95 00:11:39,309 --> 00:11:41,560 Hva syns du om diktet, Alma? 96 00:11:41,561 --> 00:11:43,321 Det var tungt. 97 00:11:44,731 --> 00:11:46,940 Tungt... Hvordan? 98 00:11:46,941 --> 00:11:48,650 Altså... 99 00:11:48,651 --> 00:11:51,820 som om du ikke vet om det blir lyst igjen. 100 00:11:51,821 --> 00:11:54,791 Kanskje blir det bare mørkere. 101 00:12:36,866 --> 00:12:39,910 -Nei! -Slipp den med en gang! 102 00:12:39,911 --> 00:12:42,955 -Hva har vi sagt om å stjele? -Husker ikke! 103 00:12:42,956 --> 00:12:46,500 Hvis alle stjeler fra biblioteket, blir det ingen bøker igjen! 104 00:12:46,501 --> 00:12:51,055 Kan jeg bare vise deg denne? Se! 105 00:12:51,589 --> 00:12:55,467 Elefantene, når de dør-helt ubegripelig -blir hukommelsen... 106 00:12:55,468 --> 00:12:57,720 -Gå til kontoret. -Nei! 107 00:12:57,721 --> 00:12:59,221 Nå! Adam! 108 00:12:59,222 --> 00:13:03,350 Få ræva di opp fra gulvet, og kom deg til rektor 109 00:13:03,351 --> 00:13:05,653 øyeblikkelig! 110 00:13:15,280 --> 00:13:17,906 Greia med hjernen, 111 00:13:17,907 --> 00:13:21,368 eller den bevisste hjernen, er 112 00:13:21,369 --> 00:13:24,371 at du bare kan skanne fra venstre til høyre, 113 00:13:24,372 --> 00:13:26,999 absorbere informasjon i lange, kontinuerlige sekvenser. 114 00:13:27,000 --> 00:13:29,376 Derfor tar det så lang tid å bli utdannet. 115 00:13:29,377 --> 00:13:31,170 Men det ubevisste... 116 00:13:31,171 --> 00:13:34,256 Det ubevisste er noe helt annet. 117 00:13:34,257 --> 00:13:37,727 En helt annen form for læring. 118 00:13:38,428 --> 00:13:42,514 Ord har jo ingen iboende mening, de er bare pekere. 119 00:13:42,515 --> 00:13:43,974 Vi ser ting... 120 00:13:43,975 --> 00:13:48,103 Hva er dette? Et bord. Hvem sier det? Det har fått navn 121 00:13:48,104 --> 00:13:51,982 som skiller det fra alt det andre, og ferdig med det. 122 00:13:51,983 --> 00:13:55,402 Men barn ser det ikke sånn, eller dyr. 123 00:13:55,403 --> 00:13:59,365 Når du stenger ute all støy og forstyrrelser, 124 00:13:59,366 --> 00:14:03,285 og rett og slett ser på det som faktisk er der... 125 00:14:03,286 --> 00:14:04,879 Unnskyld. 126 00:14:05,455 --> 00:14:08,290 Det jeg prøver å begripe, er hvor mye vi går glipp av... 127 00:14:08,291 --> 00:14:12,586 ved kun å fokusere på den mest åpenbare, lineære inndatastrømmen. 128 00:14:12,587 --> 00:14:15,506 Du har hatt mye å gjøre. 129 00:14:15,507 --> 00:14:17,091 Ja, litt. 130 00:14:17,092 --> 00:14:20,135 Høres komplisert ut. 131 00:14:20,136 --> 00:14:22,721 Det er poenget mitt. Det du sier. 132 00:14:22,722 --> 00:14:26,183 -Det er tungt for meg, men ikke for deg. -Jeg har en annen oppfatning. 133 00:14:26,184 --> 00:14:28,102 Du har fått grep om det. 134 00:14:28,103 --> 00:14:30,896 Skal vi dra på karaoke senere? 135 00:14:30,897 --> 00:14:34,733 -Vi ser hva vi føler for etter middag. -Takk for at jeg fikk bo her. 136 00:14:34,734 --> 00:14:36,819 -Bare hyggelig. -Gi meg en klem. 137 00:14:36,820 --> 00:14:38,162 Jævla bror. 138 00:14:42,742 --> 00:14:46,495 Takk skal du ha. Det var veldig snilt. 139 00:14:46,496 --> 00:14:49,882 Jeg setter veldig stor pris på dette. 140 00:14:50,583 --> 00:14:52,001 Ingen årsak. 141 00:14:52,002 --> 00:14:54,512 Jeg var jævla glad i gutten. 142 00:14:55,255 --> 00:14:57,890 Tenk at det er gått et år. 143 00:14:59,342 --> 00:15:01,686 Han var veldig glad i deg også. 144 00:15:03,304 --> 00:15:05,231 Var han? 145 00:15:06,933 --> 00:15:08,434 Tenk det. 146 00:15:08,435 --> 00:15:10,769 Faen. 147 00:15:10,770 --> 00:15:13,897 Du husket ikke bursdagen hans en eneste gang. 148 00:15:13,898 --> 00:15:16,817 Det at jeg er et menneske med flust av mangler, 149 00:15:16,818 --> 00:15:18,944 -er kjent stoff. -Var det så vanskelig? 150 00:15:18,945 --> 00:15:23,991 For en selvmedisinerende drittsekk som meg, var det vanskelig. 151 00:15:23,992 --> 00:15:26,660 Er du sur på meg? 152 00:15:26,661 --> 00:15:30,506 Rist på håndtaket på toalettet, det setter seg fast. 153 00:19:54,429 --> 00:19:56,347 -Er du hemma? -Hva? 154 00:19:56,348 --> 00:19:59,192 Mor sier at du burde gå på spesialskole. 155 00:20:29,714 --> 00:20:32,925 En politibetjent stoppet varebilen hans utenfor Harrisburg. 156 00:20:32,926 --> 00:20:37,012 Ta deg god tid. Tenk tilbake til den dagen. 157 00:20:37,013 --> 00:20:39,816 -Kom igjen. -Se om han virker kjent. 158 00:20:51,820 --> 00:20:54,205 Nei... 159 00:20:54,739 --> 00:20:56,198 Hvor er han fra? 160 00:20:56,199 --> 00:20:59,627 Delstaten New York. Han har en gård utenfor Longville. 161 00:21:00,120 --> 00:21:02,538 Vi fant en harddisk bak i varebilen. 162 00:21:02,539 --> 00:21:06,301 Der var det bilder: unge gutter, barn... 163 00:21:08,795 --> 00:21:11,714 Dette har ingenting med oss å gjøre. 164 00:21:11,715 --> 00:21:12,965 Meget mulig. 165 00:21:12,966 --> 00:21:15,426 Jeg vil møte den jævelen med en gang! 166 00:21:15,427 --> 00:21:18,563 -Nå. -Du vet det ikke lar seg gjøre. 167 00:21:20,807 --> 00:21:21,983 Ikke? 168 00:21:25,520 --> 00:21:28,448 Er du sikker på at du ikke vil kikke nærmere? 169 00:21:34,654 --> 00:21:36,873 Glem det. 170 00:21:44,998 --> 00:21:47,091 Holder dere oppdatert. 171 00:21:59,971 --> 00:22:03,066 -Hva hører du på? -Burzum. 172 00:22:07,145 --> 00:22:08,613 De tuller ikke. 173 00:22:10,440 --> 00:22:13,993 -Har du kjøpt det selv? -Det er min storebrors. 174 00:22:14,861 --> 00:22:16,663 Vet han om det? 175 00:22:17,113 --> 00:22:18,873 Han er i Afghanistan. 176 00:22:27,082 --> 00:22:29,092 Hør her, Alma... 177 00:22:29,584 --> 00:22:31,043 du er glup, 178 00:22:31,044 --> 00:22:35,473 men du gjør ikke innleveringene, så jeg blir nødt til å stryke deg. 179 00:22:39,552 --> 00:22:41,854 Eller du kan bli motivert. 180 00:22:44,265 --> 00:22:47,235 Gjør så godt du kan. 181 00:22:51,940 --> 00:22:54,450 Jøss! Skal det føles godt? 182 00:22:55,610 --> 00:22:57,120 Er det greia? 183 00:22:57,946 --> 00:22:59,789 Det gjør vondt. 184 00:24:05,847 --> 00:24:09,317 ST. CHRISTOPHER KATOLSKE KIRKE 185 00:24:22,197 --> 00:24:25,324 Du føler deg...helt uvirkelig. 186 00:24:25,325 --> 00:24:28,452 Som... Twilight Zone, 187 00:24:28,453 --> 00:24:30,963 fjernt fra virkeligheten... 188 00:24:31,456 --> 00:24:33,499 går gjennom livet... 189 00:24:33,500 --> 00:24:36,293 Du beveger deg i en annen fart enn alle andre. 190 00:24:36,294 --> 00:24:40,515 Som om du går i sakte film, og verden bare suser forbi... 191 00:24:42,175 --> 00:24:44,477 Hei! Velkommen. 192 00:24:45,428 --> 00:24:50,015 Du kommer til et sted som er hinsides alt det. 193 00:24:50,016 --> 00:24:54,561 Du finner en slags fred og aksept. 194 00:24:54,562 --> 00:24:59,233 Ikke bare for deg, men også for den du mistet. 195 00:24:59,234 --> 00:25:03,946 Hvis du klarer å fokusere på det positive, 196 00:25:03,947 --> 00:25:07,658 hver dag finne en måte å se det positive i livet ditt på, 197 00:25:07,659 --> 00:25:12,171 vil du til slutt havne der. 198 00:25:13,748 --> 00:25:16,625 -Til slutt? -Ja. 199 00:25:16,626 --> 00:25:21,797 Det tar den tiden det tar. 200 00:25:21,798 --> 00:25:23,966 Flere som vil si noe? 201 00:25:23,967 --> 00:25:25,300 Jenna? 202 00:25:25,301 --> 00:25:29,772 Når du mister den personen, tror du ikke at du vil klare... 203 00:25:30,223 --> 00:25:32,850 å ha det normalt igjen, 204 00:25:32,851 --> 00:25:36,195 og det gjør du ikke, men det endrer seg... 205 00:25:38,064 --> 00:25:41,242 Jeg kjente meg igjen i det du sa... 206 00:27:14,202 --> 00:27:17,496 Ungen til naboene der jeg vokste opp, hadde Aspergers. 207 00:27:17,497 --> 00:27:21,959 Sa du fødselsdagen din, eller en historisk dato, da Lincoln ble skutt, 208 00:27:21,960 --> 00:27:24,169 kunne hun si hvilken ukedag det var på. 209 00:27:24,170 --> 00:27:25,462 Ikke Adam Heywood. 210 00:27:25,463 --> 00:27:28,308 Nei, bare elefanter. 211 00:27:28,633 --> 00:27:30,509 Han har samme skjorte hver dag. 212 00:27:30,510 --> 00:27:32,636 -Har han foreldre? -Fosterforeldre. 213 00:27:32,637 --> 00:27:34,054 Moren er ei skrulle. 214 00:27:34,055 --> 00:27:36,306 Faren har garantert kriminelt rulleblad. 215 00:27:36,307 --> 00:27:38,142 Har du sett dem? 216 00:27:38,143 --> 00:27:40,436 Adam glemmer skolematen tre ganger i uka. 217 00:27:40,437 --> 00:27:42,187 Moren kommer med den. 218 00:27:42,188 --> 00:27:46,108 Da er hun alltid kjempesur. 219 00:27:46,109 --> 00:27:48,694 Og maten hun gir ham. 220 00:27:48,695 --> 00:27:50,821 -Hva? -Frityrstekt kylling hver dag. 221 00:27:50,822 --> 00:27:52,790 Ekkelt. 222 00:27:58,288 --> 00:28:00,340 -Står til? -Hei, Pete. 223 00:28:03,335 --> 00:28:06,754 Du vet det tar sin tid. Du må bare holde ut. 224 00:28:06,755 --> 00:28:10,642 -Det er alt. -Ja. Takk. 225 00:28:13,720 --> 00:28:16,805 Verden er helt ute av kontroll. 226 00:28:16,806 --> 00:28:19,892 Vi blir utsatt for ting, fryktelig ting, og vi må bare... 227 00:28:19,893 --> 00:28:24,656 til syvende og sist kunne si: "Nå er dette blitt en del av meg." 228 00:28:25,648 --> 00:28:29,494 Du vet hva Ted sier: "Eneste vei forbi er gjennom." 229 00:28:33,740 --> 00:28:37,576 Jeg har aldri visst hva som skjedde med deg. 230 00:28:37,577 --> 00:28:39,671 Greit at jeg spør? 231 00:28:41,081 --> 00:28:43,800 Ja... Det var datteren min. 232 00:28:44,501 --> 00:28:46,844 Datteren min kom hjem... 233 00:28:47,504 --> 00:28:51,099 på sykkel fra en venn. Hun hadde overnattet. 234 00:28:52,258 --> 00:28:54,677 En full finansmegler kjørte hjem 235 00:28:54,678 --> 00:28:57,021 fra et utdrikkingslag... 236 00:28:58,807 --> 00:29:01,100 Han kjørte på henne. 237 00:29:01,101 --> 00:29:04,737 Han stakk av og lot henne ligge i veikanten. 238 00:29:05,939 --> 00:29:07,782 Ekteskapet mitt... 239 00:29:09,150 --> 00:29:11,026 Jeg og kona... 240 00:29:11,027 --> 00:29:13,413 Vi bare... 241 00:29:16,491 --> 00:29:18,826 Det er gått to år, 242 00:29:18,827 --> 00:29:21,495 og jeg tror fremdeles at de er der når jeg våkner. 243 00:29:21,496 --> 00:29:24,665 Jeg har bedt til Gud og spurt hvordan jeg skal takle dette. 244 00:29:24,666 --> 00:29:27,126 Hvordan skal jeg leve med det? Han sa: 245 00:29:27,127 --> 00:29:29,721 "Se inni deg... 246 00:29:31,673 --> 00:29:34,225 ...og la det vise vei." 247 00:29:42,559 --> 00:29:44,768 Det er rart, denne byen... 248 00:29:44,769 --> 00:29:47,312 Man støter stadig på folk. 249 00:29:47,313 --> 00:29:51,775 Jeg tenker stadig at jeg kommer til å støte på fyren. 250 00:29:51,776 --> 00:29:54,445 Han har sonet og er ute. 251 00:29:54,446 --> 00:29:57,781 Tenk om jeg støter på ham på en T-banestasjon, 252 00:29:57,782 --> 00:30:01,169 han står med barna sine og venter på toget. Toget kommer... 253 00:30:05,874 --> 00:30:09,552 ...og jeg dytter ham ned på jernbanesporet. 254 00:30:10,795 --> 00:30:13,765 Ser på at kroppen hans rives i filler. 255 00:30:56,466 --> 00:30:58,977 -Hva fikk du? -Kyllinglår. 256 00:31:00,345 --> 00:31:02,355 -Bare det? -Ja. 257 00:31:11,439 --> 00:31:15,284 Hvordan vet du hva ordet "ubegripelig" betyr? 258 00:31:16,695 --> 00:31:18,871 Jeg vet det bare. 259 00:31:22,659 --> 00:31:24,702 -Hva er det? -Zarontin. 260 00:31:24,703 --> 00:31:28,122 Mot anfall. Antiepileptika. 261 00:31:28,123 --> 00:31:32,418 "Anti" betyr mot... Det er mye bedre enn Depakote, 262 00:31:32,419 --> 00:31:35,421 for det gir ikke forstoppelse. 263 00:31:35,422 --> 00:31:37,932 Det må tas til måltid. 264 00:31:41,678 --> 00:31:45,514 Jeg gjør det dårlig på skolen. Det er et problem. 265 00:31:45,515 --> 00:31:47,516 I hvilke fag? 266 00:31:47,517 --> 00:31:50,069 Vet ikke, alle. 267 00:31:53,648 --> 00:31:56,150 Visste du at elefanter går på tå? 268 00:31:56,151 --> 00:31:59,069 De har fire tær på forbeina, 269 00:31:59,070 --> 00:32:01,289 og tre tær på bakbeina. 270 00:32:10,415 --> 00:32:14,010 Du er veldig glup. Vet du det? 271 00:32:16,379 --> 00:32:17,930 Nei. 272 00:32:23,094 --> 00:32:25,313 Får jeg smake litt brus? 273 00:32:27,932 --> 00:32:29,025 Ikke? 274 00:32:29,726 --> 00:32:32,195 Da får jeg bare kveles. 275 00:32:52,624 --> 00:32:55,385 Slå av musikken, er du snill. 276 00:32:56,628 --> 00:32:57,795 Jeg spør ikke igjen. 277 00:32:57,796 --> 00:33:00,723 Gjerne det. Kom inn. 278 00:33:03,677 --> 00:33:05,395 Hva er problemet? 279 00:33:07,055 --> 00:33:08,389 Tusen takk! 280 00:33:08,390 --> 00:33:11,183 Naboene har ringt, fordi musikken din er elendig! 281 00:33:11,184 --> 00:33:12,768 -Ikke gi meg fingeren! -Faen ta deg. 282 00:33:12,769 --> 00:33:14,770 -Unnskyld? -Det hørte du. 283 00:33:14,771 --> 00:33:16,689 -Gjenta det. -Faen ta deg. 284 00:33:16,690 --> 00:33:20,067 -Ikke snakk sånn til meg! -Ikke gjør det. Hold opp. 285 00:33:20,068 --> 00:33:25,489 -Jævla dritt! -Kan du gå dit? Gå på rommet. 286 00:33:25,490 --> 00:33:27,116 -Hvorfor? -Få prate med henne. 287 00:33:27,117 --> 00:33:30,619 -Han ba deg om det. -Si at jeg beklager det jeg ødela, 288 00:33:30,620 --> 00:33:34,039 men når hun ligger rundt, er det vanskelig å la være! 289 00:33:34,040 --> 00:33:36,542 -Gå inn dit... -Blir du lei deg? 290 00:33:36,543 --> 00:33:38,627 Unnskyld...ditt rasshøl. 291 00:33:38,628 --> 00:33:42,172 Det er ikke mitt problem! Hva ber jeg om unnskyldning for? 292 00:33:42,173 --> 00:33:44,508 -Du må gå inn dit. -Beklager. 293 00:33:44,509 --> 00:33:46,427 For at du er ei kjerring! 294 00:33:46,428 --> 00:33:49,397 -Faen. -Fine greier. 295 00:33:54,811 --> 00:33:56,145 Kan jeg sette meg? 296 00:33:56,146 --> 00:33:57,655 Ja visst. 297 00:34:14,039 --> 00:34:19,626 -Kan jeg gå ut fra at du er den fornuftige? -Pisspreik! 298 00:34:19,627 --> 00:34:23,047 -Han fins ikke. -Jeg er her inne! 299 00:34:23,048 --> 00:34:25,558 Har han vært voldelig? 300 00:34:26,259 --> 00:34:27,801 Nei. 301 00:34:27,802 --> 00:34:31,064 Han har aldri slått meg. Han er for pysete. 302 00:34:32,432 --> 00:34:35,068 Forhold suger! 303 00:34:36,519 --> 00:34:38,237 De suger! 304 00:34:42,734 --> 00:34:44,994 Har du kjæreste? 305 00:34:45,403 --> 00:34:48,947 -Det er helt sinnssykt. -Nei, det er det ikke! 306 00:34:48,948 --> 00:34:51,542 -Pisspreik! -Ok... 307 00:34:52,369 --> 00:34:53,753 Dere... 308 00:34:54,454 --> 00:34:59,050 driver naboene til vanvidd, så finn ut av det. 309 00:34:59,501 --> 00:35:00,969 -Ha det. -Vent. 310 00:35:01,586 --> 00:35:04,380 -Går du? -Ikke gjør så jeg må komme tilbake. 311 00:35:04,381 --> 00:35:05,723 Vent! 312 00:35:08,426 --> 00:35:10,561 Da slår jeg opp med deg. 313 00:35:14,849 --> 00:35:17,193 Ta vare på fisken din. 314 00:35:17,686 --> 00:35:19,278 Ha det bra. 315 00:38:04,102 --> 00:38:05,686 Hei. 316 00:38:05,687 --> 00:38:08,188 -Hei. -Går det bra? 317 00:38:08,189 --> 00:38:10,867 Ja. Jeg gjør bare rent. 318 00:38:12,444 --> 00:38:15,621 Kvitter du deg med disse fæle greiene? 319 00:38:16,406 --> 00:38:19,116 -Med mindre du vil ha dem. -Tja... 320 00:38:19,117 --> 00:38:25,164 Jeg ville ikke spørre, men jeg så den om The Feminine Mystique og tenkte... 321 00:38:25,165 --> 00:38:26,966 Så passende. 322 00:38:27,167 --> 00:38:28,426 Ja. 323 00:38:31,087 --> 00:38:33,806 Trenger du hjelp med noe? 324 00:38:34,049 --> 00:38:36,100 Nei. 325 00:38:51,274 --> 00:38:55,944 Du vet, jeg skulle...passe et hus, 326 00:38:55,945 --> 00:39:00,324 som det ikke ble noe av, og så...en lærerjobb... 327 00:39:00,325 --> 00:39:03,169 Du vet, alt bare... 328 00:39:05,163 --> 00:39:07,247 Jeg tror jeg drar tilbake til Portland 329 00:39:07,248 --> 00:39:11,302 og prøver å søke på universitet igjen. 330 00:39:15,382 --> 00:39:17,675 Jeg føler det som... 331 00:39:17,676 --> 00:39:20,645 Det virker som jeg drar det ut... 332 00:39:21,304 --> 00:39:23,347 og trenger meg på, men... 333 00:39:23,348 --> 00:39:26,392 Jeg skal snart dra. 334 00:39:26,393 --> 00:39:29,645 Men jeg ville si, at hvis det er noe du trenger, 335 00:39:29,646 --> 00:39:32,782 noen å prate med, så har jeg store ører. 336 00:39:34,859 --> 00:39:37,778 Jeg er flink til å lytte. 337 00:39:37,779 --> 00:39:40,790 Beklager. 338 00:40:13,064 --> 00:40:15,616 Er maten grei? 339 00:40:18,153 --> 00:40:20,621 Hvorfor spiser du ikke? 340 00:40:21,740 --> 00:40:25,043 Lurer bare på hva han holder på med nå. 341 00:41:10,830 --> 00:41:14,124 Adam, vi kan ikke ha det sånn. 342 00:41:14,125 --> 00:41:17,220 -Når kommer hun? -Vet ikke... Snart. 343 00:41:18,004 --> 00:41:20,890 Matfriminuttet er ferdig når hun kommer. 344 00:41:30,725 --> 00:41:32,851 Hva feiler det deg? 345 00:41:32,852 --> 00:41:34,269 Hva? 346 00:41:34,270 --> 00:41:36,948 -Unnskyld. -Gammelt nytt. 347 00:43:48,947 --> 00:43:51,165 Menthol Lights. 348 00:43:54,369 --> 00:43:58,914 -Minst $ 20 for å betale med kort. -Er det sant? 349 00:43:58,915 --> 00:44:00,925 Faen heller... 350 00:44:03,545 --> 00:44:06,222 -Kan jeg ikke bare få...? -Kun kontanter. 351 00:44:08,842 --> 00:44:10,518 -Faen ta! -Jeg tar det. 352 00:44:11,678 --> 00:44:16,098 -Nei. Du trenger ikke... -Det går greit. Jeg tar alt. 353 00:44:16,099 --> 00:44:19,402 -Det trenger du ikke. -Vet det. 354 00:44:23,356 --> 00:44:24,824 Takk. 355 00:44:29,237 --> 00:44:33,240 Jeg har penn i bilen. Gi meg adressen så jeg kan betale deg. 356 00:44:33,241 --> 00:44:35,242 Jeg vil ikke ha gjeld. 357 00:44:35,243 --> 00:44:37,503 Det trengs ikke. 358 00:44:39,372 --> 00:44:43,083 Jeg selger kosttilskudd. Kjenner du Metabolife? 359 00:44:43,084 --> 00:44:46,503 Jeg kan selge deg det, hvis du vil. Det er bra greier. 360 00:44:46,504 --> 00:44:49,673 -Vi kjører rabatt for tiden. -Nei takk. 361 00:44:49,674 --> 00:44:52,352 Det er bra. Sikker? 362 00:44:54,971 --> 00:44:56,564 Nei vel. 363 00:44:58,767 --> 00:44:59,859 Har du barn? 364 00:45:00,727 --> 00:45:02,278 Nei. Hvordan da? 365 00:45:03,646 --> 00:45:06,949 Ingen familiebil akkurat. 366 00:45:07,734 --> 00:45:10,444 Jeg har ikke tid. 367 00:45:10,445 --> 00:45:13,447 Full fokus på karrieren. 368 00:45:13,448 --> 00:45:16,042 -Enn du? -Jeg har en gutt. 369 00:45:18,912 --> 00:45:22,882 Mødre og sønner... De har et spesielt forhold. 370 00:45:30,006 --> 00:45:32,350 -Takk skal du ha. -Greit, det. 371 00:45:39,182 --> 00:45:44,186 Jeg står alene i barndomshjemmet mitt. 372 00:45:44,187 --> 00:45:46,489 Det er... 373 00:45:46,898 --> 00:45:49,066 et stort jorde bak det, 374 00:45:49,067 --> 00:45:51,703 og jeg kan... 375 00:45:53,238 --> 00:45:55,864 Jeg ser Jessie der. 376 00:45:55,865 --> 00:45:59,702 Det var veldig høyt gress der. 377 00:45:59,703 --> 00:46:02,788 Han dukker bare opp og... 378 00:46:02,789 --> 00:46:04,832 forsvinner. 379 00:46:04,833 --> 00:46:08,636 Han ser så alene ut. 380 00:46:13,800 --> 00:46:16,060 Han pleide å ha... 381 00:46:19,472 --> 00:46:21,566 Han hadde... 382 00:46:25,645 --> 00:46:28,823 Han hadde det så gøy... 383 00:46:30,275 --> 00:46:33,119 med å leke alene. 384 00:46:35,780 --> 00:46:37,415 Og... 385 00:46:41,411 --> 00:46:44,130 Jeg ser at han er glad. 386 00:46:51,338 --> 00:46:55,600 Jeg hører at han ler. 387 00:46:58,094 --> 00:46:59,854 Det fikk... 388 00:47:00,972 --> 00:47:03,399 Det fikk meg alltid til å le. 389 00:47:04,517 --> 00:47:06,277 Han hadde... 390 00:47:07,687 --> 00:47:12,399 Han hadde en morsom latter, for han var så liten. 391 00:47:12,400 --> 00:47:15,328 Men... Når han lo skikkelig... 392 00:47:20,992 --> 00:47:23,169 hadde han... 393 00:47:24,621 --> 00:47:26,839 en veldig dyp latter. 394 00:47:29,626 --> 00:47:32,345 Den hørtes ikke ut som... 395 00:47:34,214 --> 00:47:38,935 den kunne komme fra ham, og den fikk meg alltid til å le. 396 00:47:43,431 --> 00:47:44,983 Takk. 397 00:47:47,185 --> 00:47:50,738 Kjempebra, Phil. 398 00:47:51,189 --> 00:47:55,410 Det er et minne du kan hente fram når som helst. 399 00:48:03,034 --> 00:48:07,463 "Over 100 000 elefanter drept av krypskyttere de tre siste årene." 400 00:48:30,186 --> 00:48:34,115 Ta deg god tid. Det er spesielt ett bilde vi vil du skal se på. 401 00:48:35,650 --> 00:48:38,703 Det er to barn, ser jeg. 402 00:48:39,779 --> 00:48:42,040 To gutter... 403 00:48:43,033 --> 00:48:45,418 vendt bort fra kamera. 404 00:48:50,457 --> 00:48:53,051 Himmel, jeg vet ikke, kanskje. 405 00:48:55,920 --> 00:48:58,672 -Sarah, kan du... -Det er ikke ham. 406 00:48:58,673 --> 00:49:01,050 -Kan du se på det? -Dette er bare tull! 407 00:49:01,051 --> 00:49:03,093 Det er ikke ham. 408 00:49:03,094 --> 00:49:05,438 Se på det, er du snill. 409 00:49:11,394 --> 00:49:13,645 Bortsett fra bildene, hva annet har du? 410 00:49:13,646 --> 00:49:16,908 Krimteknikerne er på eiendommen hans nå. 411 00:49:22,655 --> 00:49:24,415 Faen... 412 00:49:25,992 --> 00:49:28,461 Jessie har det bra. 413 00:49:28,953 --> 00:49:31,339 Jeg føler det på meg. 414 00:49:42,676 --> 00:49:44,268 Sarah... 415 00:49:46,012 --> 00:49:48,722 Dette er på ordentlig. 416 00:49:48,723 --> 00:49:51,693 Så du må faen meg våkne! 417 00:51:30,492 --> 00:51:33,461 Savner deg far 418 00:53:12,344 --> 00:53:14,228 Morn. 419 00:53:23,063 --> 00:53:24,614 Sett Sarah? 420 00:53:26,691 --> 00:53:31,079 Hun gikk ut i sted. Hun...dro på skolen. 421 00:53:31,905 --> 00:53:34,374 Hun trenger hjelp, Tim. 422 00:53:36,409 --> 00:53:38,670 Vet du hva jeg tror? 423 00:53:39,579 --> 00:53:42,590 Jeg tror hun finner ut av det selv. 424 00:53:47,754 --> 00:53:49,847 Jaså? 425 00:54:06,064 --> 00:54:08,565 Da jeg ikke kunne stanse for Døden, 426 00:54:08,566 --> 00:54:10,943 var han snill og stanset for meg, 427 00:54:10,944 --> 00:54:13,654 vognen rommet bare oss 428 00:54:13,655 --> 00:54:16,040 og udødeligheten 429 00:54:24,624 --> 00:54:28,303 Bra. Kan noen fortelle meg hva vognen i dette... 430 00:54:29,170 --> 00:54:31,097 diktet er... 431 00:54:39,055 --> 00:54:40,648 Kommer snart. 432 00:55:25,852 --> 00:55:28,854 Jævla bra blokkering. Kom igjen! 433 00:55:28,855 --> 00:55:32,649 -Ja. -Du må slappe mer av. 434 00:55:32,650 --> 00:55:35,027 Liker du tennis, eller? 435 00:55:35,028 --> 00:55:37,372 Nei, det var en bra blokkering. 436 00:55:50,794 --> 00:55:53,212 Takk skal du ha. 437 00:55:53,213 --> 00:55:54,713 Akkurat! 438 00:55:54,714 --> 00:55:56,307 Skål. 439 00:56:00,220 --> 00:56:02,689 Hva var det? 440 00:56:04,391 --> 00:56:05,766 Kelly. 441 00:56:05,767 --> 00:56:07,768 Hun er... 442 00:56:07,769 --> 00:56:10,854 -Hun er gravid. -Fy faen! 443 00:56:10,855 --> 00:56:12,731 Det er tidlig. 444 00:56:12,732 --> 00:56:14,900 Hvor tidlig? 445 00:56:14,901 --> 00:56:17,495 Fire måneder. 446 00:56:18,196 --> 00:56:20,656 Hadde du ikke tenkt å si det? 447 00:56:20,657 --> 00:56:22,449 Jeg sa det jo. 448 00:56:22,450 --> 00:56:24,535 -Dritkult! -Takk! 449 00:56:24,536 --> 00:56:27,204 -Hva er det? -Det er... 450 00:56:27,205 --> 00:56:28,747 en gutt. 451 00:56:28,748 --> 00:56:31,750 En unge! Det er fantastisk. 452 00:56:31,751 --> 00:56:34,169 -Takk. -Du er vel bra stolt. 453 00:56:34,170 --> 00:56:35,921 -Ja. -Vi må feire. 454 00:56:35,922 --> 00:56:38,382 -Ja da... -En runde til. 455 00:56:38,383 --> 00:56:40,560 -Kanskje i neste uke. -Når da? 456 00:56:41,177 --> 00:56:43,387 -Vet ikke. Onsdag... -I neste uke? 457 00:56:43,388 --> 00:56:45,982 Jeg må høre med sjefen, jeg ringer deg. 458 00:56:46,850 --> 00:56:49,560 Jeg må stikke. Legetime i morgen. 459 00:56:49,561 --> 00:56:52,604 Legetime? Det begynner å bli alvor. 460 00:56:52,605 --> 00:56:55,190 -Ja, fullt alvor. -Så spennende. 461 00:56:55,191 --> 00:56:56,650 Vent litt. 462 00:56:56,651 --> 00:56:58,286 Hva? 463 00:56:59,696 --> 00:57:02,489 Redd jeg skal smitte deg? 464 00:57:02,490 --> 00:57:04,033 -Hva da? -Min uflaks? 465 00:57:04,034 --> 00:57:07,661 -Gi deg. -Hva mener du med det? 466 00:57:07,662 --> 00:57:09,621 Hvorfor oppfører du deg sånn? 467 00:57:09,622 --> 00:57:12,082 -Hvordan? -Tror du jeg smitter deg? 468 00:57:12,083 --> 00:57:13,959 Nå er det nok. 469 00:57:13,960 --> 00:57:16,962 Du prater med dem, men ikke med meg? 470 00:57:16,963 --> 00:57:20,391 Jeg vil du skal oppføre deg som min venn. 471 01:00:15,350 --> 01:00:16,985 Hva skjer? 472 01:00:18,311 --> 01:00:20,104 -Står til? -Bare bra. 473 01:00:20,105 --> 01:00:21,855 Enn du? 474 01:00:21,856 --> 01:00:24,692 Skulle gjerne sovet mer. Jeg må ha kaffe. 475 01:00:24,693 --> 01:00:26,777 Det skal du få. 476 01:00:26,778 --> 01:00:29,497 Kjenner du eieren? 477 01:00:35,036 --> 01:00:37,213 Hva er det? 478 01:00:38,707 --> 01:00:40,717 Adressen hans. 479 01:00:45,755 --> 01:00:48,433 -Hvor fikk du tak i den? -Pete... 480 01:00:50,343 --> 01:00:54,221 Bare gjør det du føler at du må gjøre. 481 01:00:54,222 --> 01:00:56,482 Jeg fordømmer ikke. 482 01:00:57,684 --> 01:01:01,145 -Hva er det med deg? -Ingenting. 483 01:01:01,146 --> 01:01:03,397 Ingenting. Jeg vil bare hjelpe deg. 484 01:01:03,398 --> 01:01:06,034 Hvordan skal dette hjelpe meg? 485 01:01:08,737 --> 01:01:10,872 Du ville jo det. 486 01:01:15,493 --> 01:01:17,786 Vi satt der og du fortalte... 487 01:01:17,787 --> 01:01:19,672 Det var bare... 488 01:01:20,290 --> 01:01:22,958 Jeg pratet bare. Det var bare prat. 489 01:01:22,959 --> 01:01:25,294 Vi satt jo der, og du sa... 490 01:01:25,295 --> 01:01:28,306 Dette hjelper ikke. 491 01:01:29,341 --> 01:01:32,143 Hva slags venn er du? 492 01:01:59,788 --> 01:02:02,373 Jeg må snakke med Mrs. Anderson. 493 01:02:02,374 --> 01:02:04,425 Sarah? 494 01:02:07,504 --> 01:02:09,514 Kan jeg prate med deg? 495 01:02:11,549 --> 01:02:13,768 -Må jeg gå? -Ja. 496 01:02:21,226 --> 01:02:23,695 Mr. Ciccarella kommer straks. 497 01:02:44,833 --> 01:02:47,302 Vet broren min hvor du er? 498 01:02:48,962 --> 01:02:50,888 Nei. 499 01:02:54,843 --> 01:02:56,144 Er det greit? 500 01:03:08,523 --> 01:03:10,149 Nei... 501 01:03:10,150 --> 01:03:11,576 Hvorfor? 502 01:03:11,943 --> 01:03:13,694 Det er DMT. 503 01:03:13,695 --> 01:03:15,288 Stopp. 504 01:03:59,449 --> 01:04:01,626 Sønnen min lever. 505 01:04:02,535 --> 01:04:05,588 Han er der ute. 506 01:04:07,374 --> 01:04:09,258 Føler du ham? 507 01:04:10,710 --> 01:04:12,387 Ja! 508 01:04:13,546 --> 01:04:14,963 -Han er der ute. -Er han? 509 01:04:14,964 --> 01:04:17,433 Det er han. 510 01:04:32,982 --> 01:04:34,775 Han bor hos en annen familie. 511 01:04:34,776 --> 01:04:37,370 Hvilken familie? 512 01:07:46,843 --> 01:07:48,019 Tequila. 513 01:08:03,818 --> 01:08:06,653 Jeg vet hvem du er. 514 01:08:06,654 --> 01:08:10,157 Du er lærer på Essex County, ikke sant? 515 01:08:10,158 --> 01:08:12,951 Jeg vet det, for jeg har sett deg. 516 01:08:12,952 --> 01:08:15,954 Sønnen min går på skole der. 517 01:08:15,955 --> 01:08:17,956 Ingen undervisning i dag? 518 01:08:17,957 --> 01:08:19,968 Nei. 519 01:08:20,835 --> 01:08:22,387 Friminutt? 520 01:08:24,589 --> 01:08:26,799 Sønnen min heter Adam. 521 01:08:26,800 --> 01:08:30,094 Han er spesialelev. Han er lett å kjenne igjen. 522 01:08:30,095 --> 01:08:32,939 Det er mange unger. 523 01:09:06,715 --> 01:09:09,350 Vet du hva den sangen visstnok handler om? 524 01:09:10,051 --> 01:09:12,636 Om en innsjø av ild. 525 01:09:12,637 --> 01:09:15,231 Jøss, du er lærer. 526 01:09:17,475 --> 01:09:19,935 Sender du sønnen din på vanlig skole? 527 01:09:19,936 --> 01:09:22,238 Til de sparker ham ut. 528 01:09:24,107 --> 01:09:28,745 Sender du ham ikke på spesialskole eller noe? 529 01:09:29,738 --> 01:09:34,658 Nei... Han er fosterbarn. 530 01:09:34,659 --> 01:09:40,456 Byrået hevder at de ikke visste om tilstanden hans. 531 01:09:40,457 --> 01:09:42,708 Vi trodde vi fikk... 532 01:09:42,709 --> 01:09:44,177 En normal unge? 533 01:09:45,128 --> 01:09:47,588 Ja da, jeg er en drittsekk. 534 01:09:47,589 --> 01:09:50,558 Men det er en byrde. 535 01:09:51,301 --> 01:09:54,511 Kan du ikke bare dumpe ham? 536 01:09:54,512 --> 01:09:57,181 Bra du ikke var min lærer. 537 01:09:57,182 --> 01:09:59,391 Det bør du være. 538 01:09:59,392 --> 01:10:01,852 Jeg mener... 539 01:10:01,853 --> 01:10:03,771 Han er en snill gutt, 540 01:10:03,772 --> 01:10:07,441 men leter du etter Rain Man, et mattegeni 541 01:10:07,442 --> 01:10:10,944 eller en klassisk pianist, har du uflaks. 542 01:10:10,945 --> 01:10:12,988 Uflaks. 543 01:10:12,989 --> 01:10:15,583 Jeg har hørt at mange av dem er begavet. 544 01:10:16,242 --> 01:10:18,327 Man må bare finne ut hva det er. 545 01:10:18,328 --> 01:10:23,216 Han er begavet i å glo på tv-en dagen lang. 546 01:10:27,045 --> 01:10:29,013 Jeg også. 547 01:10:32,926 --> 01:10:35,561 Hva er din begavelse? Hva er du flink til? 548 01:11:03,123 --> 01:11:04,924 Gjør det! 549 01:11:06,001 --> 01:11:07,969 Gjør det! 550 01:11:48,793 --> 01:11:51,179 Er den tre allerede? 551 01:11:51,671 --> 01:11:53,389 Nei. 552 01:11:55,550 --> 01:11:58,269 Jeg må hente Adam. 553 01:12:02,307 --> 01:12:05,401 Du har fremdeles en time på deg. 554 01:12:28,875 --> 01:12:31,511 Adam, faren din er her. 555 01:12:35,006 --> 01:12:38,509 -Det er ikke far. -Adam, jeg er ikke barnevakt. 556 01:12:38,510 --> 01:12:42,647 Vil du overnatte på skolen eller dra hjem? 557 01:13:14,045 --> 01:13:15,138 Hei, Adam! 558 01:13:16,256 --> 01:13:19,017 -Hvor er far? -Han ba meg hente deg. 559 01:13:19,592 --> 01:13:22,386 -Kjenner du Joe? -Ja, jeg kjenner Joe. 560 01:13:22,387 --> 01:13:26,524 Old Joe Crow, who likes to crow 561 01:13:29,394 --> 01:13:32,938 Visste du at fugler gjør elefantene rene? 562 01:13:32,939 --> 01:13:35,315 Det kalles "symbiose". 563 01:13:35,316 --> 01:13:38,819 Sett deg i bilen, så kan du fortelle meg om det. 564 01:13:38,820 --> 01:13:40,705 Kjører du meg hjem? 565 01:13:42,490 --> 01:13:44,658 Hvis du ikke vil dra et annet sted. 566 01:13:44,659 --> 01:13:46,994 Jeg vil dra til Afrika. 567 01:13:46,995 --> 01:13:50,965 Det er et fantastisk elefantreservat der. 568 01:13:53,126 --> 01:13:54,293 Ja vel. 569 01:13:54,294 --> 01:13:56,045 Er det sant? 570 01:13:56,046 --> 01:13:58,756 -Seriøst? -Ja. 571 01:13:58,757 --> 01:13:59,923 Hvordan var skolen? 572 01:13:59,924 --> 01:14:02,060 -Ok. -Bra. 573 01:14:08,516 --> 01:14:10,017 Lenge å fly. 574 01:14:10,018 --> 01:14:12,519 Ja, flere timer. 575 01:14:12,520 --> 01:14:14,521 Er det filmer på flyet? 576 01:14:14,522 --> 01:14:17,316 Filmer og tv-program. 577 01:14:17,317 --> 01:14:18,442 Som Animal Planet? 578 01:14:18,443 --> 01:14:20,277 Vi får se. 579 01:14:20,278 --> 01:14:22,997 Det har de sikkert. 580 01:14:33,625 --> 01:14:36,043 Skal vi spise burger først? 581 01:14:36,044 --> 01:14:38,087 -White Castle? -Ja. 582 01:14:38,088 --> 01:14:40,172 -Ikke kylling? -Aldri. 583 01:14:40,173 --> 01:14:42,424 -Kan jeg få miniburgere? -Jepp. 584 01:14:42,425 --> 01:14:44,352 -To? -Ja. 585 01:14:44,928 --> 01:14:46,303 -Fire? -Bare fire? 586 01:14:46,304 --> 01:14:49,348 Jeg vil ha osteburgere, men uten jalapeño. 587 01:14:49,349 --> 01:14:53,194 -Jeg liker ikke jalapeño. -Greit. Uten jalapeño. 588 01:14:59,693 --> 01:15:02,537 Det er Sarah. Jeg er ikke er. Legg igjen beskjed. 589 01:15:11,705 --> 01:15:14,498 -Er det godt? -Nydelig! 590 01:15:14,499 --> 01:15:16,801 Nå ble jeg glad. 591 01:15:29,055 --> 01:15:30,764 Spis ferdig. 592 01:15:30,765 --> 01:15:33,017 -Vi kom nettopp. -Vet det. 593 01:15:33,018 --> 01:15:35,185 Vi burde dra, så vi ikke kommer for sent. 594 01:15:35,186 --> 01:15:38,105 -Hvor er maten din? -Jeg er ikke sulten. 595 01:15:38,106 --> 01:15:40,441 Du burde spise før vi drar på langtur. 596 01:15:40,442 --> 01:15:42,568 Spørs om det er mat på flyet. 597 01:15:42,569 --> 01:15:43,652 Jeg klarer meg. 598 01:15:43,653 --> 01:15:47,614 Jeg liker osteburgere bedre enn jalapeño-burgere, 599 01:15:47,615 --> 01:15:49,950 for jalapeño-burgere er så sterke. 600 01:15:49,951 --> 01:15:52,661 Jeg liker osteburgere, for de er ikke sterke. 601 01:15:52,662 --> 01:15:55,965 7 talemeldinger Avvis Lytt 602 01:15:59,669 --> 01:16:00,887 Hvor skal du? 603 01:16:01,921 --> 01:16:03,255 Bare på do. 604 01:16:03,256 --> 01:16:05,516 -Kommer du tilbake? -Ja. 605 01:16:27,447 --> 01:16:31,617 Sarah, jeg vet ikke hvor du er. Jeg har prøvd i timevis. 606 01:16:31,618 --> 01:16:34,087 Ring meg. 607 01:16:54,933 --> 01:16:57,726 Dette er mors rom 608 01:16:57,727 --> 01:16:59,445 og... 609 01:17:01,898 --> 01:17:04,701 Dette er badet. 610 01:17:05,318 --> 01:17:06,786 Og... 611 01:17:07,320 --> 01:17:12,125 her er mitt soverom med dinosauren. 612 01:17:16,037 --> 01:17:18,715 Og...min rosa skjorte. 613 01:17:35,473 --> 01:17:37,817 Står til, storegutt? 614 01:17:39,394 --> 01:17:41,228 -Ikke bruk opp batteriet. -Nei da. 615 01:17:41,229 --> 01:17:43,740 -Vil du se på programmet? -Nei. 616 01:17:47,277 --> 01:17:48,745 Mor? 617 01:17:59,748 --> 01:18:02,333 -Kom, vi drar. -Hvorfor? 618 01:18:02,334 --> 01:18:03,751 Derfor. 619 01:18:03,752 --> 01:18:06,429 -Kan jeg ta med maten? -Ja. 620 01:18:10,967 --> 01:18:14,386 Visste du at elefanter består speiltesten? 621 01:18:14,387 --> 01:18:19,359 Det betyr at de kjenner seg selv igjen i speilet. 622 01:18:22,979 --> 01:18:25,782 -Er det flyplassen? -Ja. 623 01:18:35,241 --> 01:18:36,584 Er du klar? 624 01:20:18,636 --> 01:20:20,512 Hvor skal vi? 625 01:20:20,513 --> 01:20:23,107 Jeg vet ikke. 626 01:20:52,045 --> 01:20:54,263 Du burde ta telefonen. 627 01:21:14,943 --> 01:21:16,661 Hvor skal du? 628 01:21:58,945 --> 01:22:00,747 Hvor skal du? 629 01:22:02,949 --> 01:22:05,001 Ikke gå fra meg! 630 01:24:39,397 --> 01:24:41,482 Vent! 631 01:24:41,483 --> 01:24:43,242 Så du det? 632 01:24:45,820 --> 01:24:48,122 Kan du stoppe bilen? 633 01:24:49,115 --> 01:24:50,708 Stopp her! 634 01:26:03,273 --> 01:26:05,199 Elephas maximus. 635 01:26:06,818 --> 01:26:08,578 En indisk elefant. 636 01:26:11,573 --> 01:26:14,158 Hun har en slags pukkel på hodet. 637 01:26:14,159 --> 01:26:20,134 Ørene rekker ikke forbi halsen. Hun har hvelvet panne. 638 01:27:20,000 --> 01:27:32,000 .:: Først på www.hounddawgs.org ::.