1 00:00:33,143 --> 00:00:35,227 När är vi framme i Ithaca? 2 00:00:35,228 --> 00:00:37,813 -Om tre timmar... -20 minuter. 3 00:00:37,814 --> 00:00:40,232 Tre timmar. Sätt dig bekvämt. 4 00:00:40,233 --> 00:00:41,483 Sätt dig bekvämt. 5 00:00:41,484 --> 00:00:44,486 Försök sova lite. 6 00:00:44,487 --> 00:00:46,697 Vill du inte luta dig tillbaka och sova lite? 7 00:00:46,698 --> 00:00:48,499 Nej. 8 00:00:50,618 --> 00:00:52,995 Raring, du kladdar ner. 9 00:00:52,996 --> 00:00:55,372 Det är inte jag, det är kakorna. 10 00:00:55,373 --> 00:00:57,791 Jaså. 11 00:00:57,792 --> 00:00:59,510 Du är som en liten advokat. 12 00:01:02,088 --> 00:01:03,547 Jag har städat upp. 13 00:01:03,548 --> 00:01:06,100 Bra jobbat. 14 00:01:08,762 --> 00:01:11,981 Senast jag var med farbror Tim i Ithaca... 15 00:01:13,308 --> 00:01:15,943 ...då...då... 16 00:01:17,270 --> 00:01:22,158 ...sprang jag omkring på en äng. 17 00:01:23,485 --> 00:01:25,944 -Ja. -Och klättrade i berg. 18 00:01:25,945 --> 00:01:27,112 Wow! 19 00:01:27,113 --> 00:01:32,835 Och tittade på tv-program om vulkaner. 20 00:01:36,539 --> 00:01:39,291 -Jag är törstig. -Okej. 21 00:01:39,292 --> 00:01:41,719 Vill du ha mjölk eller juice? 22 00:01:42,921 --> 00:01:45,098 -Mjölk. -Eller öl? 23 00:01:45,715 --> 00:01:47,433 Öl... 24 00:01:48,176 --> 00:01:51,270 Okej. Jag svänger in här. 25 00:02:04,859 --> 00:02:08,079 Bensin. Pump fyra. 26 00:02:09,197 --> 00:02:11,457 Det finns toalett här, Jessie. 27 00:02:12,951 --> 00:02:15,336 -Okej? -Ja. 28 00:02:15,829 --> 00:02:18,163 Kan du hämta en mugg, så ordnar jag mjölk? 29 00:02:18,164 --> 00:02:20,008 Ja. 30 00:02:28,425 --> 00:02:30,852 Vi köper juice åt honom. 31 00:02:39,394 --> 00:02:42,646 Hur går det? Ska jag torka dig? 32 00:02:42,647 --> 00:02:44,866 Lägg av. 33 00:02:51,156 --> 00:02:52,915 Jessie? 34 00:02:55,910 --> 00:02:58,212 Okej, skynda dig nu! 35 00:02:59,748 --> 00:03:01,665 -Kom nu, Jessie! -Låste han dörren? 36 00:03:01,666 --> 00:03:04,719 Sir, kan ni låsa upp dörren? 37 00:03:05,837 --> 00:03:07,513 Tack. 38 00:03:12,260 --> 00:03:13,353 Jess? 39 00:03:14,554 --> 00:03:15,730 Jessie. 40 00:03:20,810 --> 00:03:22,236 Jessie... 41 00:03:25,315 --> 00:03:27,784 -Jessie! -Jess! 42 00:03:28,443 --> 00:03:30,328 Han är här nånstans. 43 00:03:30,945 --> 00:03:32,446 Jessie! 44 00:03:32,447 --> 00:03:35,949 -Vad i helvete? -Är det ingen annan som jobbar här? 45 00:03:35,950 --> 00:03:38,544 -Jo, men han är på lunch. -Jess! 46 00:03:40,330 --> 00:03:41,422 Jessie! 47 00:03:44,793 --> 00:03:46,386 Jessie! 48 00:03:47,921 --> 00:03:49,555 Jess! 49 00:03:56,346 --> 00:03:57,888 Är han där? 50 00:03:57,889 --> 00:04:00,817 -Nej! -Jessie! 51 00:04:02,143 --> 00:04:03,236 Jessie! 52 00:04:06,898 --> 00:04:08,658 Jess! 53 00:04:10,944 --> 00:04:14,580 Kom nu, för helvete! Jessie! 54 00:04:17,242 --> 00:04:19,377 Jessie! 55 00:04:20,203 --> 00:04:21,337 Jessie! 56 00:04:47,772 --> 00:04:49,699 Det är okej. 57 00:04:53,403 --> 00:04:56,030 Förlåt, jag hämtade vin. Jag tar båda! 58 00:04:56,031 --> 00:04:57,823 Hon dricker ingenting! 59 00:04:57,824 --> 00:05:00,617 Vi har en liten middagsbjudning, så... 60 00:05:00,618 --> 00:05:01,618 -Har vi? -Det är lugnt. 61 00:05:01,619 --> 00:05:02,953 Vi kan snacka skit. 62 00:05:02,954 --> 00:05:04,997 Finns det mera vin, eller är det här allt? 63 00:05:04,998 --> 00:05:06,248 -Det är okej. -Bra. 64 00:05:06,249 --> 00:05:09,960 Jag tar det här. Det blir lättare att prata om... 65 00:05:09,961 --> 00:05:11,587 -Okej. -Ingenting, det är problemet. 66 00:05:11,588 --> 00:05:12,671 Vi löser det. 67 00:05:12,672 --> 00:05:15,424 -Jag vet. Jag är ledsen. -Vi löser det här! Oroa dig inte. 68 00:05:15,425 --> 00:05:16,508 Var inte så arg. 69 00:05:16,509 --> 00:05:17,885 -Jag är inte arg. -Jo, det är du. 70 00:05:17,886 --> 00:05:20,804 -Det är hans arga ansikte. -Är det ett argt ansikte? 71 00:05:20,805 --> 00:05:22,982 -Det är hans arga ansikte. -Jag är så arg. 72 00:05:23,350 --> 00:05:25,267 Ge henne lite vatten. 73 00:05:25,268 --> 00:05:27,236 Okej. 74 00:05:33,193 --> 00:05:37,529 Hon äter fortfarande litium, så hon borde nog inte dricka så mycket. 75 00:05:37,530 --> 00:05:39,499 Ingen fara. 76 00:05:39,824 --> 00:05:41,575 -Hon har kul. -Ja. 77 00:05:41,576 --> 00:05:44,879 Låt henne...breda ut sina vingar. 78 00:05:45,789 --> 00:05:48,374 Hon får jogga hem bredvid bilen. 79 00:05:48,375 --> 00:05:50,626 Det är bra att se er ute. 80 00:05:50,627 --> 00:05:52,711 -Det har gått ett år. -Ja. 81 00:05:52,712 --> 00:05:55,014 Ja. 82 00:06:11,272 --> 00:06:13,741 Sarah... 83 00:06:20,115 --> 00:06:23,376 -Vet du vad? -Vadå? 84 00:06:24,244 --> 00:06:26,671 Du skulle bli en bra mamma. 85 00:07:09,039 --> 00:07:11,382 Jag har fått ett mejl från min bror. 86 00:07:12,000 --> 00:07:14,043 Han kommer till stan. 87 00:07:14,044 --> 00:07:16,346 Vill han bo hos oss? 88 00:07:19,090 --> 00:07:20,883 Han är ju helt störd. 89 00:07:20,884 --> 00:07:23,144 Jag vet. 90 00:07:24,304 --> 00:07:26,773 Totalt puckad. 91 00:09:43,443 --> 00:09:46,746 LITIUMKARBONAT 92 00:10:08,927 --> 00:10:11,595 Vi vänjer oss vid mörkret. 93 00:10:11,596 --> 00:10:13,806 När ljuset försvinner, 94 00:10:13,807 --> 00:10:17,685 som när grannen släcker lyktan som farväl. 95 00:10:17,686 --> 00:10:19,144 I det ögonblicket 96 00:10:19,145 --> 00:10:21,980 tar vi ett försiktigt steg ut i den nyfödda natten. 97 00:10:21,981 --> 00:10:24,066 Vi anpassar vår syn till mörkret, 98 00:10:24,067 --> 00:10:27,319 och går rakryggade ut i världen... 99 00:10:27,320 --> 00:10:30,280 Men det finns större mörker, 100 00:10:30,281 --> 00:10:33,784 hjärnans egna nätter, då ingen måne visar sig, 101 00:10:33,785 --> 00:10:36,328 och inga stjärnor syns. 102 00:10:36,329 --> 00:10:38,038 Även de modigaste 103 00:10:38,039 --> 00:10:39,248 famlar lite grann, 104 00:10:39,249 --> 00:10:42,126 och det kan ibland hända att de går rakt emot ett träd. 105 00:10:42,127 --> 00:10:45,087 Men när de börjar se, förändras mörkret, 106 00:10:45,088 --> 00:10:49,008 eller själva synen, och vänjer sig vid midnatt. 107 00:10:49,009 --> 00:10:51,561 Och livet tar nästan raka steg. 108 00:10:56,141 --> 00:10:58,234 Några tankar? Intryck? 109 00:10:59,602 --> 00:11:02,030 Vad menar poeten med "vänjer sig"? 110 00:11:02,689 --> 00:11:03,897 Enrique? 111 00:11:03,898 --> 00:11:07,109 Där det står "när de börjar se" 112 00:11:07,110 --> 00:11:09,361 och "vänjer sig vid midnatt", 113 00:11:09,362 --> 00:11:12,823 så tror jag att de menar att man ser bättre i mörker. 114 00:11:12,824 --> 00:11:14,825 Hur då? 115 00:11:14,826 --> 00:11:16,660 Man vänjer sig vid det. 116 00:11:16,661 --> 00:11:18,463 Tills det blir ljust igen. 117 00:11:39,309 --> 00:11:41,560 Vad tyckte du om dikten, Alma? 118 00:11:41,561 --> 00:11:43,321 Den var tung. 119 00:11:44,731 --> 00:11:46,940 Tung... På vilket sätt? 120 00:11:46,941 --> 00:11:48,650 Tja... 121 00:11:48,651 --> 00:11:51,820 Det är som om man inte vet om det kommer att bli ljust igen. 122 00:11:51,821 --> 00:11:54,791 Det kanske bara blir mörkare. 123 00:12:36,866 --> 00:12:39,034 -Nej! -Släpp mig! Nu! 124 00:12:39,035 --> 00:12:42,121 -Nej! -Vad har vi sagt om att stjäla? 125 00:12:42,122 --> 00:12:44,915 -Jag minns inte! -Om alla stal böcker från biblioteket, 126 00:12:44,916 --> 00:12:46,500 skulle det inte finnas några kvar! 127 00:12:46,501 --> 00:12:49,336 Kan jag bara få läsa den här? 128 00:12:49,337 --> 00:12:51,055 Titta! 129 00:12:51,589 --> 00:12:54,466 Elefanterna... När de dör... Det är vördnadsbjudande. 130 00:12:54,467 --> 00:12:56,927 -När de dör blir deras minnen... -Gå till kontoret. 131 00:12:56,928 --> 00:12:58,762 -Nej! Nej! -Nu! 132 00:12:58,763 --> 00:13:01,890 Adam, kliv upp från golvet nu, 133 00:13:01,891 --> 00:13:04,861 och gå direkt till rektorn! 134 00:13:15,280 --> 00:13:17,906 När det gäller hjärnan, 135 00:13:17,907 --> 00:13:21,368 eller rättare sagt den medvetna hjärnan, 136 00:13:21,369 --> 00:13:24,371 så kan man bara skanna saker från vänster till höger 137 00:13:24,372 --> 00:13:26,999 och absorbera information i långa kontinuerliga sekvenser, 138 00:13:27,000 --> 00:13:29,376 och det är därför det tar så lång tid att bli utbildad. 139 00:13:29,377 --> 00:13:31,170 Men det undermedvetna, 140 00:13:31,171 --> 00:13:34,256 det är nånting helt annat. 141 00:13:34,257 --> 00:13:37,727 Det är en helt annan typ av inlärning. 142 00:13:38,428 --> 00:13:42,514 Orden har ingen verklig betydelse, de är bara vägvisare. 143 00:13:42,515 --> 00:13:43,974 -Okej. -Vi ser det här och det där... 144 00:13:43,975 --> 00:13:45,601 Vad är det här? Det är ett jävla bord. 145 00:13:45,602 --> 00:13:48,103 Vem säger att det är ett jävla bord? Men nu när jag har sagt det, 146 00:13:48,104 --> 00:13:51,982 och separerat det från allt annat, så är det bara så. 147 00:13:51,983 --> 00:13:55,402 Men det är inte så barn eller djur ser det. 148 00:13:55,403 --> 00:13:59,365 När man dränker alla oljud och allt brus, 149 00:13:59,366 --> 00:14:03,285 och bara ser det som faktiskt finns... 150 00:14:03,286 --> 00:14:04,879 Förlåt. 151 00:14:05,455 --> 00:14:08,290 Och det jag kämpar mest med är hur mycket man missar 152 00:14:08,291 --> 00:14:12,586 genom att fokusera på den uppenbara linjära stimulansen. 153 00:14:12,587 --> 00:14:15,506 Du verkar ha fullt upp. 154 00:14:15,507 --> 00:14:17,091 Ja, lite grann. 155 00:14:17,092 --> 00:14:20,135 Det låter komplicerat. 156 00:14:20,136 --> 00:14:22,721 Det är det som är min poäng. Det är det du säger. 157 00:14:22,722 --> 00:14:25,099 Det är det som är komplicerat, men du har koll på det. 158 00:14:25,100 --> 00:14:28,102 -Jag har en annan syn på det. -Du verkar ha koll på det. 159 00:14:28,103 --> 00:14:30,896 Vill ni följa med på karaoke senare? 160 00:14:30,897 --> 00:14:33,732 Vi får se hur det känns efter middagen. 161 00:14:33,733 --> 00:14:34,733 Tack för att jag fick bo här. 162 00:14:34,734 --> 00:14:36,819 -Ingen orsak. -Får jag en kram? 163 00:14:36,820 --> 00:14:38,162 Min jävla bror. 164 00:14:42,742 --> 00:14:46,495 Wow, tack. Det var jättesnällt. 165 00:14:46,496 --> 00:14:49,882 Jag uppskattar verkligen det här. 166 00:14:50,583 --> 00:14:52,001 Ingen fara. 167 00:14:52,002 --> 00:14:54,512 Jag älskade den ungen. 168 00:14:55,255 --> 00:14:57,890 Jag fattar inte att det har gått ett år. 169 00:14:59,342 --> 00:15:01,686 Han tyckte verkligen om dig också. 170 00:15:03,304 --> 00:15:05,231 Gjorde han? 171 00:15:06,933 --> 00:15:08,434 Kan du tänka dig? 172 00:15:08,435 --> 00:15:10,769 Fan. 173 00:15:10,770 --> 00:15:13,897 Men du kom aldrig ihåg hans födelsedag. 174 00:15:13,898 --> 00:15:16,525 Okej, jag är en individ med stora brister. 175 00:15:16,526 --> 00:15:18,944 -Det vet vi ju redan. -Hur svårt kan det vara, Tim? 176 00:15:18,945 --> 00:15:23,991 För en självmedicinerande jävel som mig var det svårt. 177 00:15:23,992 --> 00:15:26,660 Är du arg på mig nu? 178 00:15:26,661 --> 00:15:30,506 Ryck lite i handtaget på badrumsdörren-det brukar fastna. 179 00:19:54,429 --> 00:19:56,347 -Är du efterbliven? -Va? 180 00:19:56,348 --> 00:19:59,192 Min mamma säger att du borde gå i särskola. 181 00:20:29,714 --> 00:20:32,925 En soldat stannade med sin skåpbil utanför Harrisburg. 182 00:20:32,926 --> 00:20:37,012 Titta en stund. Tänk dig tillbaka till den dagen. 183 00:20:37,013 --> 00:20:39,816 -Kom igen. -Se om han verkar bekant. 184 00:20:51,820 --> 00:20:54,205 Nej... Nej. 185 00:20:54,739 --> 00:20:56,198 Var kommer han ifrån? 186 00:20:56,199 --> 00:20:57,449 Övre New York. 187 00:20:57,450 --> 00:20:59,627 Han har en bondgård utanför Longville. 188 00:21:00,120 --> 00:21:02,538 Vi hittade en hårddisk i skåpbilen. 189 00:21:02,539 --> 00:21:06,301 Det fanns foton på den: Unga pojkar, barn... 190 00:21:08,795 --> 00:21:11,714 Det här har inget med oss att göra. 191 00:21:11,715 --> 00:21:12,965 Nej, det kanske inte har det. 192 00:21:12,966 --> 00:21:15,426 Jag vill träffa den jäveln nu! 193 00:21:15,427 --> 00:21:18,563 -Nu på en gång -Det går inte. 194 00:21:20,807 --> 00:21:21,983 Jaså? 195 00:21:25,520 --> 00:21:28,448 Sarah, är du säker på att du inte vill ta en titt? 196 00:21:34,654 --> 00:21:36,873 Glöm det. 197 00:21:44,998 --> 00:21:47,091 Jag håller dig uppdaterad. 198 00:21:59,971 --> 00:22:03,066 -Vem lyssnar vi på? -Burzum. 199 00:22:07,145 --> 00:22:08,613 De slösar inte bort nån tid. 200 00:22:10,440 --> 00:22:13,993 -Köpte du den här åt dig själv? -Den är min storebrors. 201 00:22:14,861 --> 00:22:16,663 Vet han att du lyssnar på den? 202 00:22:17,113 --> 00:22:18,873 Han är i Afghanistan. 203 00:22:27,082 --> 00:22:29,092 Hör på, Alma... 204 00:22:29,584 --> 00:22:31,043 Du är smart, 205 00:22:31,044 --> 00:22:33,671 men du lämnar inte in några läxor. 206 00:22:33,672 --> 00:22:35,473 Så jag måste ge dig underkänt. 207 00:22:39,552 --> 00:22:41,854 Eller så måste du hitta motivation. 208 00:22:44,265 --> 00:22:47,059 Gör ditt bästa. Okej? 209 00:22:47,060 --> 00:22:48,903 Okej. 210 00:22:51,940 --> 00:22:54,450 Herregud. Ska det där kännas bra? 211 00:22:55,610 --> 00:22:57,120 -Är det poängen? -Nej. 212 00:22:57,946 --> 00:22:59,789 Det gör ont. 213 00:24:22,197 --> 00:24:25,324 Du verkar så overklig på nåt vis. 214 00:24:25,325 --> 00:24:28,452 Som...Twilight Zone. 215 00:24:28,453 --> 00:24:30,963 Lite bortom verkligheten... 216 00:24:31,456 --> 00:24:33,499 Du rör dig genom livet och alla... 217 00:24:33,500 --> 00:24:36,293 Det är som om du rör dig med en annan hastighet än andra. 218 00:24:36,294 --> 00:24:40,515 Det är som om du rör dig i slow motion, och världen rusar förbi. 219 00:24:42,175 --> 00:24:44,477 Hej! Välkommen. 220 00:24:45,428 --> 00:24:50,015 Det finns en punkt som man når bortom allt det där. 221 00:24:50,016 --> 00:24:54,561 Man kommer till en punkt av frid och acceptans. 222 00:24:54,562 --> 00:24:59,233 Inte bara för en själv, utan även för den man förlorat. 223 00:24:59,234 --> 00:25:03,946 Om man fokuserar på det positiva, 224 00:25:03,947 --> 00:25:07,658 och försöker se något positivt i livet varje dag, 225 00:25:07,659 --> 00:25:12,171 då kommer man till slut fram till den punkten. 226 00:25:13,748 --> 00:25:16,625 -Till slut? -Ja. 227 00:25:16,626 --> 00:25:20,629 Det tar den tid det måste få ta. 228 00:25:20,630 --> 00:25:21,797 Ja. 229 00:25:21,798 --> 00:25:23,966 Är det nån annan som vill dela med sig? 230 00:25:23,967 --> 00:25:25,300 Jenna? 231 00:25:25,301 --> 00:25:29,772 När man först förlorar personen, så tror man inte 232 00:25:30,223 --> 00:25:32,850 att allt kan bli normalt igen, 233 00:25:32,851 --> 00:25:36,020 och det blir det inte. Men allt förändras... 234 00:25:36,021 --> 00:25:38,063 Ni vet... 235 00:25:38,064 --> 00:25:41,242 Jag kunde verkligen relatera till det du sa om... 236 00:27:04,484 --> 00:27:08,162 HÄLSOTILLSTÅND Aspergers 237 00:27:14,202 --> 00:27:17,496 När jag var liten hade våra grannar ett barn med Aspergers. 238 00:27:17,497 --> 00:27:20,541 Om man sa sin födelsedag eller ett historiskt datum, 239 00:27:20,542 --> 00:27:21,959 som när Lincoln sköts, 240 00:27:21,960 --> 00:27:24,169 kunde hon tala om vilken veckodag det var. 241 00:27:24,170 --> 00:27:25,462 Inte Adam Heywood. 242 00:27:25,463 --> 00:27:28,308 Nej, bara elefanter. 243 00:27:28,633 --> 00:27:30,509 Han har samma skjorta varje dag. 244 00:27:30,510 --> 00:27:32,636 -Har han föräldrar? -Fosterföräldrar. 245 00:27:32,637 --> 00:27:34,054 Hans mamma är jobbig. 246 00:27:34,055 --> 00:27:36,306 Hans pappa har varit kriminell. 247 00:27:36,307 --> 00:27:38,142 Har du träffat dem? 248 00:27:38,143 --> 00:27:40,436 Adam brukar glömma sin lunch tre gånger i veckan. 249 00:27:40,437 --> 00:27:42,187 Hans mamma måste komma med den. 250 00:27:42,188 --> 00:27:46,108 Hon är alltid förbannad över det. 251 00:27:46,109 --> 00:27:48,161 Ja, och det är otroligt vad hon ger honom. 252 00:27:48,695 --> 00:27:50,821 -Vadå? -Friterad kyckling varje dag. 253 00:27:50,822 --> 00:27:52,790 Det är fruktansvärt. 254 00:27:58,288 --> 00:28:00,340 -Hej. Hur är läget? -Hej, Pete. 255 00:28:03,335 --> 00:28:06,754 Du vet väl att det tar tid? Du måste kämpa på. 256 00:28:06,755 --> 00:28:08,797 -Det är allt. -Ja. 257 00:28:08,798 --> 00:28:10,642 Tack. 258 00:28:13,720 --> 00:28:16,805 Vi har ingen kontroll över världen. 259 00:28:16,806 --> 00:28:19,892 Saker bara händer, de hemskaste saker, och vi måste... 260 00:28:19,893 --> 00:28:21,894 Till slut måste vi bara kunna säga: 261 00:28:21,895 --> 00:28:24,656 "Det här är en del av min historia nu." 262 00:28:25,648 --> 00:28:27,024 Vet du vad Ted brukar säga? 263 00:28:27,025 --> 00:28:29,494 "Den enda vägen framåt är genom." 264 00:28:33,740 --> 00:28:37,576 Jag har aldrig vetat vad som hände dig. 265 00:28:37,577 --> 00:28:39,671 Har du nåt emot att jag frågar? 266 00:28:41,081 --> 00:28:43,800 Det var... Det var min dotter. 267 00:28:44,501 --> 00:28:46,844 Min dotter var på väg hem... 268 00:28:47,504 --> 00:28:51,099 Hon cyklade hem från en kompis, hon hade sovit över... 269 00:28:52,258 --> 00:28:54,677 En full finansman var på väg hem 270 00:28:54,678 --> 00:28:57,021 från en svensexa eller nåt... 271 00:28:58,807 --> 00:29:00,400 Han körde på henne. 272 00:29:01,059 --> 00:29:04,737 Han smet och lämnade henne vid vägkanten. 273 00:29:05,939 --> 00:29:07,782 Och mitt äktenskap, det... 274 00:29:09,150 --> 00:29:11,026 Min fru och jag, vi... 275 00:29:11,027 --> 00:29:13,413 Vi bara... 276 00:29:16,491 --> 00:29:18,826 Det har gått två år nu, 277 00:29:18,827 --> 00:29:21,495 Och jag vaknar fortfarande varje morgon och tror att de ska vara där. 278 00:29:21,496 --> 00:29:24,665 Jag bad till och med till Gud, och bad honom om hjälp. 279 00:29:24,666 --> 00:29:26,625 Hur skulle jag kunna leva med det? 280 00:29:26,626 --> 00:29:29,220 Han svarade: "Lyssna till ditt inre... 281 00:29:31,798 --> 00:29:33,599 ...och låt det vägleda dig." 282 00:29:42,559 --> 00:29:44,768 Det är konstigt här i stan... 283 00:29:44,769 --> 00:29:47,312 Du vet hur man brukar springa på folk hela tiden? 284 00:29:47,313 --> 00:29:49,115 Jag tänker hela tiden... 285 00:29:49,274 --> 00:29:51,775 Jag tänker att jag kommer att springa på honom. 286 00:29:51,776 --> 00:29:54,445 Han har avtjänat sitt straff och är fri nu. 287 00:29:54,446 --> 00:29:57,781 Tänk om jag springer på honom på tunnelbanan 288 00:29:57,782 --> 00:30:01,169 och han väntar på tåget med sina barn, och tåget kommer... 289 00:30:05,874 --> 00:30:07,458 ...och jag knuffar honom. 290 00:30:07,459 --> 00:30:09,552 Knuffar ner honom på spåret. 291 00:30:10,795 --> 00:30:13,765 Och ser hans kropp slitas i stycken. 292 00:30:56,466 --> 00:30:58,977 -Vad har du fått? -Kycklinglår. 293 00:31:00,345 --> 00:31:02,355 -Är det allt? -Ja. 294 00:31:11,439 --> 00:31:15,284 Hur vet du vad "vördnadsbjudande" betyder? 295 00:31:16,695 --> 00:31:18,871 Jag bara vet. 296 00:31:22,659 --> 00:31:24,702 -Vad är det där? -Zarontin. 297 00:31:24,703 --> 00:31:28,122 För mina anfall. De är anti-epilepsi. 298 00:31:28,123 --> 00:31:32,418 "Anti" betyder emot... De är mycket bättre än Depakote, 299 00:31:32,419 --> 00:31:35,421 för jag slipper förstoppning. 300 00:31:35,422 --> 00:31:37,932 Man tar dem vid måltider. 301 00:31:41,678 --> 00:31:43,846 Det går dåligt i skolan. 302 00:31:43,847 --> 00:31:45,514 Det är ett problem. 303 00:31:45,515 --> 00:31:47,516 Vilka ämnen har du problem med? 304 00:31:47,517 --> 00:31:50,069 Jag vet inte-alla. 305 00:31:53,648 --> 00:31:56,150 Vet du om att elefanter går på tå? 306 00:31:56,151 --> 00:31:59,069 De har fyra tår på framfötterna, 307 00:31:59,070 --> 00:32:01,289 och tre tår på bakfötterna. 308 00:32:10,415 --> 00:32:12,458 Du är verkligen smart. 309 00:32:12,459 --> 00:32:14,010 Vet du om det? 310 00:32:16,379 --> 00:32:17,930 Nej. 311 00:32:23,094 --> 00:32:25,313 Får jag smaka på din läsk? 312 00:32:27,932 --> 00:32:29,025 Inte? 313 00:32:29,726 --> 00:32:31,527 Okej, då får jag väl kvävas. 314 00:32:52,624 --> 00:32:55,385 Stäng av musiken, tack. 315 00:32:56,628 --> 00:32:57,795 Jag tänker inte be dig två gånger. 316 00:32:57,796 --> 00:33:00,723 Ja, okej. Kom in. 317 00:33:03,677 --> 00:33:05,395 Vad är problemet? 318 00:33:07,055 --> 00:33:08,389 Tack så mycket! 319 00:33:08,390 --> 00:33:11,183 Vet du en sak? Grannarna ringde eftersom du har så dålig rytm! 320 00:33:11,184 --> 00:33:12,768 -Visa inte fingret åt mig. -Dra åt helvete. 321 00:33:12,769 --> 00:33:14,770 -Ursäkta? -Du hörde vad jag sa. 322 00:33:14,771 --> 00:33:16,689 -Nej, säg det igen. -Jag sa dra åt helvete. 323 00:33:16,690 --> 00:33:19,608 -Dra åt helvete! Tala inte så till mig! -Lägg av! 324 00:33:19,609 --> 00:33:21,443 -Sluta. -Det är skitsnack! 325 00:33:21,444 --> 00:33:23,696 Gör mig en tjänst och kom hit. 326 00:33:23,697 --> 00:33:26,615 -Nej, förresten, gå in i det andra rummet. -Varför det? 327 00:33:26,616 --> 00:33:28,534 -Låt mig prata med henne. -För att jag sa åt dig. 328 00:33:28,535 --> 00:33:30,619 Säg åt henne att jag är ledsen för att jag förstörde grejer, 329 00:33:30,620 --> 00:33:34,039 men när hon knullar runt på stan är det svårt att låta bli! 330 00:33:34,040 --> 00:33:36,542 -Gå in till... -Ska lilla gubben gråta nu? 331 00:33:36,543 --> 00:33:38,627 Förlåt... Din jävla skit. 332 00:33:38,628 --> 00:33:40,879 Det är inte mitt problem! Det är inte mitt problem! 333 00:33:40,880 --> 00:33:43,340 -Vad ber jag om ursäkt för? -Gå till det andra rummet. 334 00:33:43,341 --> 00:33:44,508 Okej, förlåt. 335 00:33:44,509 --> 00:33:46,427 -För att du är liten bitch! -Okej. 336 00:33:46,428 --> 00:33:48,563 -Fan. -Snällt... 337 00:33:54,811 --> 00:33:56,145 Kan jag sätta mig? 338 00:33:56,146 --> 00:33:57,655 Visst. 339 00:34:14,039 --> 00:34:16,790 Kan jag räkna med att du är mer rationell än han? 340 00:34:16,791 --> 00:34:19,626 -Ja. -Skitsnack. 341 00:34:19,627 --> 00:34:23,047 -Han existerar inte. -Jag är här! 342 00:34:23,048 --> 00:34:24,641 Har han nånsin gjort dig illa? 343 00:34:26,259 --> 00:34:27,801 Nej. 344 00:34:27,802 --> 00:34:31,064 Han har aldrig slagit mig. Han är alldeles för mesig. 345 00:34:32,432 --> 00:34:35,068 Förhållanden suger! 346 00:34:36,519 --> 00:34:38,237 De suger! 347 00:34:42,734 --> 00:34:44,535 Har du en tjej? 348 00:34:45,403 --> 00:34:47,196 Det är åt helvete. 349 00:34:47,197 --> 00:34:49,823 -Nej, det är inte åt helvete! -Skitsnack! 350 00:34:49,824 --> 00:34:51,542 Okej... 351 00:34:52,369 --> 00:34:53,753 Ni två... 352 00:34:54,454 --> 00:34:59,050 ...driver grannarna till vanvett så gör nåt åt det. 353 00:34:59,501 --> 00:35:00,969 -Ha en bra dag. -Vänta. 354 00:35:01,586 --> 00:35:04,380 -Ska du gå? -Ja, och tvinga mig inte att komma tillbaka. 355 00:35:04,381 --> 00:35:05,723 Vänta! 356 00:35:08,426 --> 00:35:10,561 Då gör jag slut med dig. 357 00:35:14,849 --> 00:35:17,193 Ta hand om dina fiskar. 358 00:35:17,686 --> 00:35:19,278 Ha en bra dag. 359 00:38:04,102 --> 00:38:05,686 Hej. 360 00:38:05,687 --> 00:38:08,188 -Hej. -Är allt okej? 361 00:38:08,189 --> 00:38:10,867 Ja. Jag städar bara. 362 00:38:12,444 --> 00:38:15,621 Ska du göra dig av med de här hemska sakerna? 363 00:38:16,406 --> 00:38:19,116 -Om inte du vill ha dem. -Okej. 364 00:38:19,117 --> 00:38:23,412 Jag ville inte fråga, men en handlar om kvinnlig mystik, 365 00:38:23,413 --> 00:38:25,164 och jag tänkte... 366 00:38:25,165 --> 00:38:26,966 Så passande. 367 00:38:27,167 --> 00:38:28,426 Ja. 368 00:38:31,087 --> 00:38:33,806 Behöver du hjälp med nåt? 369 00:38:34,049 --> 00:38:36,100 Nej. 370 00:38:51,274 --> 00:38:55,944 Du vet, jag skulle passa hus, 371 00:38:55,945 --> 00:38:59,365 men det blev inte av, och sen var det lärarjobbet 372 00:38:59,366 --> 00:39:03,169 och sen så... Du vet, det är bara så... 373 00:39:05,163 --> 00:39:07,247 Jag åker nog tillbaka till Portland 374 00:39:07,248 --> 00:39:11,302 och försöker börja plugga igen. 375 00:39:15,382 --> 00:39:17,675 Det känns som om jag... 376 00:39:17,676 --> 00:39:20,645 Det känns som om jag bara hänger omkring här... 377 00:39:21,304 --> 00:39:23,347 ...och bara tar upp plats, men... 378 00:39:23,348 --> 00:39:26,392 Jag är borta härifrån snabbare än du tror. 379 00:39:26,393 --> 00:39:29,645 Men om det är nånting du behöver, 380 00:39:29,646 --> 00:39:32,782 eller nån att prata med, så är jag idel öra. 381 00:39:34,859 --> 00:39:36,110 Jag är bra på att lyssna. 382 00:39:36,111 --> 00:39:37,778 Okej. 383 00:39:37,779 --> 00:39:40,614 Förlåt. Okej. 384 00:39:40,615 --> 00:39:42,116 Jag måste... Okej. 385 00:39:42,117 --> 00:39:44,127 Okej. 386 00:40:13,064 --> 00:40:15,033 Är maten okej? 387 00:40:18,153 --> 00:40:20,621 Varför äter du inget? 388 00:40:21,740 --> 00:40:24,125 Jag undrar bara vad han gör just nu. 389 00:41:10,830 --> 00:41:13,091 Adam, vi kan inte bara hålla på så här. 390 00:41:14,125 --> 00:41:17,220 -När kommer hon? -Jag vet inte... Snart. 391 00:41:18,004 --> 00:41:20,890 Lunchen kommer att vara slut när hon väl kommer. 392 00:41:30,725 --> 00:41:32,851 Vad fan är det med dig? 393 00:41:32,852 --> 00:41:34,269 -Förlåt. -Va? 394 00:41:34,270 --> 00:41:36,948 -Förlåt. -Som vanligt... 395 00:43:48,947 --> 00:43:51,165 Mentolcigaretter. 396 00:43:54,369 --> 00:43:57,121 Inga kortköp under $20. 397 00:43:57,122 --> 00:43:58,914 Säkert? 398 00:43:58,915 --> 00:44:00,925 För helvete... 399 00:44:03,545 --> 00:44:06,222 -Kan du inte bara...? Kom igen. -Endast kontanter. 400 00:44:08,842 --> 00:44:10,518 -Fan! -Jag tar det. 401 00:44:11,678 --> 00:44:14,304 -Nej, jag... Du behöver inte... -Det är lugnt. 402 00:44:14,305 --> 00:44:16,098 Jag betalar för alltihop. 403 00:44:16,099 --> 00:44:17,474 Du behöver inte göra det. 404 00:44:17,475 --> 00:44:19,402 Jag vet. 405 00:44:23,356 --> 00:44:24,824 Tack. 406 00:44:29,237 --> 00:44:31,989 Jag har en penna i bilen. Jag tar din adress och betalar tillbaka. 407 00:44:31,990 --> 00:44:33,240 Nej, det är okej. 408 00:44:33,241 --> 00:44:35,242 Nej, jag vill inte vara skyldig nån nånting. 409 00:44:35,243 --> 00:44:37,503 Det är inte nödvändigt. 410 00:44:39,372 --> 00:44:41,623 Jag säljer vitamintillskott. 411 00:44:41,624 --> 00:44:43,083 Känner du till Metabolife? 412 00:44:43,084 --> 00:44:45,169 Om du är intresserad, så kan du bli medlem. 413 00:44:45,170 --> 00:44:46,503 -Jaha... -Det är jättebra. 414 00:44:46,504 --> 00:44:49,673 -Vi har ett erbjudande just nu. -Nej, det är okej. 415 00:44:49,674 --> 00:44:52,352 -Det är toppen. Är du säker? -Ja. 416 00:44:54,971 --> 00:44:56,564 Okej. 417 00:44:58,767 --> 00:44:59,859 Har du barn? 418 00:45:00,727 --> 00:45:02,236 Jag? Nej, hurså? 419 00:45:03,646 --> 00:45:05,823 Det är ingen familjebil, precis. 420 00:45:07,734 --> 00:45:10,444 Jag har inte tid med barn. 421 00:45:10,445 --> 00:45:12,121 Jag satsar på karriären och så. 422 00:45:13,448 --> 00:45:16,042 -Och du? -Jag har en liten pojke. 423 00:45:18,912 --> 00:45:22,882 Mammor och söner... De står varandra nära, eller hur? 424 00:45:30,006 --> 00:45:32,350 -Tack. Ja. -Okej. 425 00:45:39,182 --> 00:45:44,186 Jag står ensam i huset där jag växte upp... 426 00:45:44,187 --> 00:45:46,489 Det finns en... 427 00:45:46,898 --> 00:45:49,066 ...en stor åker bakom... 428 00:45:49,067 --> 00:45:51,703 ...och jag kan... 429 00:45:53,238 --> 00:45:55,864 Jag kan se Jessie där. 430 00:45:55,865 --> 00:45:59,702 Det var väldigt högt gräs där 431 00:45:59,703 --> 00:46:02,788 och han bara dyker upp 432 00:46:02,789 --> 00:46:04,832 och försvinner... 433 00:46:04,833 --> 00:46:08,636 Han ser alldeles ensam ut. 434 00:46:13,800 --> 00:46:16,060 Han brukade ha... 435 00:46:19,472 --> 00:46:21,566 Han hade verkligen... 436 00:46:25,645 --> 00:46:28,823 Han hade verkligen roligt... 437 00:46:30,275 --> 00:46:33,119 ...när han lekte för sig själv. 438 00:46:35,780 --> 00:46:37,415 Och... 439 00:46:41,411 --> 00:46:44,130 Jag ser att han är lycklig. 440 00:46:51,338 --> 00:46:55,600 Och jag kan höra honom skratta. 441 00:46:58,094 --> 00:46:59,854 Och det fick mig alltid... 442 00:47:00,972 --> 00:47:03,399 Det fick mig alltid att skratta. 443 00:47:04,517 --> 00:47:06,277 Han hade ett... 444 00:47:07,687 --> 00:47:12,399 Han hade ett sånt roligt litet skratt för han var så liten. 445 00:47:12,400 --> 00:47:15,328 Men han... När han skrattade mycket... 446 00:47:20,992 --> 00:47:23,169 ...hade han ett... 447 00:47:24,621 --> 00:47:26,839 ...riktigt djupt skratt. 448 00:47:29,626 --> 00:47:32,345 Och det lät inte ens... 449 00:47:34,214 --> 00:47:38,935 ...som om det kom från honom, och det fick mig alltid att skratta. 450 00:47:43,431 --> 00:47:44,983 Tack. 451 00:47:47,185 --> 00:47:50,738 Så bra, Phil, och... 452 00:47:51,189 --> 00:47:55,410 Och det är en punkt som du kan gå tillbaka till när som helst, inte sant? 453 00:48:03,034 --> 00:48:07,463 "Över 100 000 elefanter dödade av tjuvjägare de senaste tre åren." 454 00:48:30,186 --> 00:48:34,115 Ta den tid du behöver. Det är ett foto som vi särskilt vill att du tittar på. 455 00:48:35,650 --> 00:48:38,703 Det är två barn, jag kan se det. 456 00:48:39,779 --> 00:48:42,040 Två pojkar... 457 00:48:43,033 --> 00:48:45,418 ...som är vända bort från kameran... 458 00:48:50,457 --> 00:48:53,051 Herregud, jag vet inte... Kanske... 459 00:48:54,753 --> 00:48:55,919 Det är bara... 460 00:48:55,920 --> 00:48:58,672 -Sarah, om du vill... -Det är inte han. 461 00:48:58,673 --> 00:49:01,050 -Du kan väl titta på det? -Det är ingen idé! 462 00:49:01,051 --> 00:49:03,093 Det är inte han. 463 00:49:03,094 --> 00:49:05,438 Snälla, titta på det. 464 00:49:11,394 --> 00:49:13,645 Vad har ni förutom fotona? 465 00:49:13,646 --> 00:49:16,908 Kriminalteknikerna är i huset nu. 466 00:49:22,655 --> 00:49:24,198 Fan... 467 00:49:24,199 --> 00:49:25,416 Du... 468 00:49:26,076 --> 00:49:28,002 Jessie är okej. 469 00:49:28,953 --> 00:49:30,755 Jag känner det. 470 00:49:32,665 --> 00:49:33,800 Ja. 471 00:49:42,676 --> 00:49:45,311 Sarah... Sarah? 472 00:49:46,012 --> 00:49:48,722 Det här är verkligt. Fattar du? 473 00:49:48,723 --> 00:49:51,693 Du måste vakna upp! 474 00:51:30,492 --> 00:51:33,461 Saknar dig. Pappa. 475 00:53:12,344 --> 00:53:14,228 God morgon. 476 00:53:23,063 --> 00:53:24,614 Har du sett Sarah? 477 00:53:26,691 --> 00:53:29,452 Hon gick ut tidigare. Hon är... 478 00:53:29,944 --> 00:53:31,079 Hon skulle till skolan. 479 00:53:31,905 --> 00:53:34,374 Hon behöver hjälp, Tim. 480 00:53:36,409 --> 00:53:38,670 Vet du vad jag tror? 481 00:53:39,579 --> 00:53:42,590 Jag tror att hon klarar det här själv. 482 00:53:47,754 --> 00:53:49,472 Jaså? 483 00:53:56,971 --> 00:53:58,314 Ja... 484 00:54:06,064 --> 00:54:08,565 Jag kunde inte stanna för döden, 485 00:54:08,566 --> 00:54:10,943 men han stannade för mig, 486 00:54:10,944 --> 00:54:13,654 i hans vagn satt bara vi 487 00:54:13,655 --> 00:54:16,040 och odödligheten själv. 488 00:54:19,452 --> 00:54:21,671 Okej. 489 00:54:24,624 --> 00:54:28,303 Bra. Kan nån tala om vad vagnen... 490 00:54:29,170 --> 00:54:31,097 ...i dikten är... 491 00:54:39,055 --> 00:54:40,648 Jag kommer strax. 492 00:55:25,852 --> 00:55:28,854 Bra blockering. Kom igen! 493 00:55:28,855 --> 00:55:29,938 Ja. 494 00:55:29,939 --> 00:55:32,649 Du måste slappna av. 495 00:55:32,650 --> 00:55:35,027 Vi har en tennisentusiast här. 496 00:55:35,028 --> 00:55:37,372 Det var en bra blockering. 497 00:55:50,794 --> 00:55:53,212 Tack. Tack ska ni ha. 498 00:55:53,213 --> 00:55:54,713 Okej! 499 00:55:54,714 --> 00:55:56,307 Tack, grabbar. 500 00:56:00,220 --> 00:56:02,689 Vad handlade det där om? 501 00:56:04,391 --> 00:56:05,766 Kelly. 502 00:56:05,767 --> 00:56:07,768 Hon är... Hör här... 503 00:56:07,769 --> 00:56:10,854 -Hon är gravid. -Det var som fan! 504 00:56:10,855 --> 00:56:12,731 Ja, men det är tidigt. 505 00:56:12,732 --> 00:56:14,900 Hur tidigt? 506 00:56:14,901 --> 00:56:17,495 Fyra månader. 507 00:56:18,196 --> 00:56:20,656 Tänkte du inte berätta? 508 00:56:20,657 --> 00:56:22,449 Vad pratar du om? Jag har ju just berättat. 509 00:56:22,450 --> 00:56:24,535 -Det är ju fantastiskt! -Tack! 510 00:56:24,536 --> 00:56:27,204 -Vad blir det? -Det är en... 511 00:56:27,205 --> 00:56:28,747 Det är en pojke. 512 00:56:28,748 --> 00:56:31,750 Wow, en bebis! Det är fantastiskt. 513 00:56:31,751 --> 00:56:34,169 -Tack. -Du måste vara stolt. 514 00:56:34,170 --> 00:56:35,921 -Ja, det är jag. -Vi måste fira. 515 00:56:35,922 --> 00:56:38,382 -Ja. Vi måste... -Köp en omgång till. 516 00:56:38,383 --> 00:56:40,560 -Vi kanske kan göra nåt nästa vecka. -När? 517 00:56:41,177 --> 00:56:43,387 -Jag vet inte. Onsdag eller... -Nästa vecka? 518 00:56:43,388 --> 00:56:45,982 Jag måste kolla med chefen, men jag hör av mig. 519 00:56:46,850 --> 00:56:49,560 Jag borde gå hem. Det blir läkarbesök i morgon bitti. 520 00:56:49,561 --> 00:56:52,604 Läkarbesök? Det börjar bli verklighet? 521 00:56:52,605 --> 00:56:55,190 -Ja, verkligen. -Ja. Spännande. 522 00:56:55,191 --> 00:56:56,650 Vänta lite. 523 00:56:56,651 --> 00:56:58,286 Vadå? 524 00:56:59,696 --> 00:57:01,956 Tror du att det smittar av sig? 525 00:57:02,490 --> 00:57:04,033 -Vadå? -Min otur? 526 00:57:04,034 --> 00:57:07,661 -Lägg av. -Vad menar du med det? 527 00:57:07,662 --> 00:57:09,621 -Phil... -Varför beter du dig så här? 528 00:57:09,622 --> 00:57:12,082 -Vad menar du? -Tror du att jag smittar? 529 00:57:12,083 --> 00:57:13,959 Phil, nu räcker det. 530 00:57:13,960 --> 00:57:16,962 Du pratar med dem, men du tänker inte prata med mig? 531 00:57:16,963 --> 00:57:19,214 Jag vill bara att du beter dig som min jävla vän. 532 00:57:19,215 --> 00:57:21,517 Jag bara... 533 01:00:15,350 --> 01:00:16,767 Hur är läget? 534 01:00:16,768 --> 01:00:18,310 Hej. 535 01:00:18,311 --> 01:00:20,104 -Hur mår du idag? -Toppen. 536 01:00:20,105 --> 01:00:21,855 Hur går det med allt? 537 01:00:21,856 --> 01:00:24,692 Jag önskar jag hade sovit mer. Jag skulle behöva lite kaffe. 538 01:00:24,693 --> 01:00:26,777 Jag ordnar det. 539 01:00:26,778 --> 01:00:29,497 Känner du ägaren? 540 01:00:35,036 --> 01:00:37,213 Vad är det här? 541 01:00:38,707 --> 01:00:40,717 Hans adress. 542 01:00:45,755 --> 01:00:47,131 Var fick du tag på den? 543 01:00:47,132 --> 01:00:48,433 Hör på, Pete... 544 01:00:50,343 --> 01:00:54,221 Gör det du måste göra. Okej? 545 01:00:54,222 --> 01:00:56,482 Jag dömer ingen. 546 01:00:57,684 --> 01:00:58,851 Vad är det med dig? 547 01:00:58,852 --> 01:01:01,145 Inget. 548 01:01:01,146 --> 01:01:03,397 Inget... Jag försöker bara hjälpa dig. 549 01:01:03,398 --> 01:01:05,283 Hur ska det hjälpa mig? 550 01:01:08,737 --> 01:01:10,872 Det var väl det du ville? 551 01:01:15,493 --> 01:01:17,786 Vi satt ju precis där och du sa att du ville... 552 01:01:17,787 --> 01:01:19,672 Jag tror att det bara... 553 01:01:20,290 --> 01:01:22,958 Jag vet inte. Det var bara prat. 554 01:01:22,959 --> 01:01:25,294 Ja, men vi satt ju där, och du sa... 555 01:01:25,295 --> 01:01:28,306 Du, det här hjälper inte. 556 01:01:29,341 --> 01:01:31,100 Vad är du för en vän? 557 01:01:59,788 --> 01:02:02,373 Jag måste prata med mrs Anderson. 558 01:02:02,374 --> 01:02:04,425 Sarah? 559 01:02:07,504 --> 01:02:09,514 Får jag prata lite med dig? 560 01:02:11,549 --> 01:02:13,768 -Dags att gå? -Ja. 561 01:02:21,226 --> 01:02:23,695 Mr Ciccarella kommer strax. 562 01:02:44,833 --> 01:02:47,302 Vet min bror var du är? 563 01:02:48,962 --> 01:02:50,888 Nej. 564 01:02:54,843 --> 01:02:56,144 Är det okej med dig? 565 01:03:08,523 --> 01:03:10,149 Nej... 566 01:03:10,150 --> 01:03:11,576 Varför inte? 567 01:03:11,943 --> 01:03:13,694 Det är DMT. 568 01:03:13,695 --> 01:03:15,288 Sluta. 569 01:03:59,449 --> 01:04:01,626 Min son lever. 570 01:04:02,535 --> 01:04:05,588 Han finns där ute nånstans. 571 01:04:07,374 --> 01:04:09,258 Känner du honom? 572 01:04:10,710 --> 01:04:12,387 Ja! 573 01:04:13,546 --> 01:04:14,963 -Han är där ute nånstans. -Är han? 574 01:04:14,964 --> 01:04:16,933 Ja, det är han. 575 01:04:32,982 --> 01:04:34,775 Han bor hos en annan familj. 576 01:04:34,776 --> 01:04:37,370 Vadå för familj? 577 01:06:47,951 --> 01:06:50,878 DJUR 578 01:07:46,843 --> 01:07:48,019 Tequila. 579 01:08:03,818 --> 01:08:06,653 Jag vet vem du är. 580 01:08:06,654 --> 01:08:10,157 Du är lärare på Essex County, eller hur? 581 01:08:10,158 --> 01:08:12,951 Det stämmer. Ja, jag har sett dig... 582 01:08:12,952 --> 01:08:15,954 Min son är elev där. 583 01:08:15,955 --> 01:08:17,956 Så du undervisar inte idag? 584 01:08:17,957 --> 01:08:19,968 Nej. 585 01:08:20,835 --> 01:08:22,387 Är det lov? 586 01:08:24,589 --> 01:08:26,799 Min son heter Adam. 587 01:08:26,800 --> 01:08:30,094 Han har särskilda behov. Du skulle känna igen honom. 588 01:08:30,095 --> 01:08:32,188 Det är många barn där. 589 01:09:06,715 --> 01:09:09,350 Vet du vad den här låten handlar om? 590 01:09:10,051 --> 01:09:11,769 Ett eldhav. 591 01:09:12,637 --> 01:09:15,231 Wow, du är verkligen lärare. 592 01:09:17,475 --> 01:09:19,935 Går din son i en vanlig skola? 593 01:09:19,936 --> 01:09:22,238 Ja, tills de slänger ut honom. 594 01:09:24,107 --> 01:09:28,745 Får han inte nån särskild undervisning eller nåt? 595 01:09:29,738 --> 01:09:34,658 Nej, han... Han är fosterbarn. 596 01:09:34,659 --> 01:09:40,456 Myndigheterna påstår att de inte visste om hans problem. 597 01:09:40,457 --> 01:09:42,708 Vi trodde att vi skulle få ett... 598 01:09:42,709 --> 01:09:44,177 Normalt barn? 599 01:09:45,128 --> 01:09:47,588 Ja, okej. Jag är hemsk, eller hur? 600 01:09:47,589 --> 01:09:50,558 Men det är en börda. 601 01:09:51,301 --> 01:09:53,478 Och du får inte bara dumpa honom? 602 01:09:54,512 --> 01:09:56,689 Jag är glad att du inte var min lärare. 603 01:09:57,182 --> 01:09:58,724 Det borde du vara. 604 01:09:58,725 --> 01:10:01,152 Förlåt, jag menar... 605 01:10:01,853 --> 01:10:03,771 Han är en fin unge, 606 01:10:03,772 --> 01:10:07,441 men om du hoppades på Rain Man, eller ett mattegeni, 607 01:10:07,442 --> 01:10:10,944 eller en klassisk pianist, då har du otur. 608 01:10:10,945 --> 01:10:12,988 Otur. 609 01:10:12,989 --> 01:10:15,583 Jag har hört att många såna barn har en begåvning. 610 01:10:16,242 --> 01:10:18,327 Man måste bara hitta den. 611 01:10:18,328 --> 01:10:22,956 Han är begåvad när det gäller att titta på tv hela dagarna. 612 01:10:22,957 --> 01:10:24,801 Ja. 613 01:10:27,045 --> 01:10:29,013 Det är jag också. 614 01:10:32,926 --> 01:10:35,561 Och vad har du för talang? Vad är du bra på? 615 01:11:03,123 --> 01:11:04,924 Gör det. Gör det! 616 01:11:06,001 --> 01:11:07,751 Gör det! 617 01:11:07,752 --> 01:11:09,387 Ja! 618 01:11:48,793 --> 01:11:51,179 Är klockan tre än? 619 01:11:51,671 --> 01:11:53,389 Nej. 620 01:11:55,550 --> 01:11:58,269 Jag måste hämta Adam. 621 01:12:02,307 --> 01:12:04,192 Det är en timme kvar. 622 01:12:28,875 --> 01:12:31,511 Adam, din pappa är här. 623 01:12:35,006 --> 01:12:38,509 -Det är inte min pappa. -Adam, jag är ingen barnvakt. 624 01:12:38,510 --> 01:12:42,647 Vill du tillbringa natten här, eller vill du åka hem? 625 01:13:14,045 --> 01:13:15,138 Hej, Adam! 626 01:13:16,256 --> 01:13:17,673 Var är min pappa? 627 01:13:17,674 --> 01:13:19,017 Din pappa bad mig hämta dig. 628 01:13:19,592 --> 01:13:22,386 -Känner du Joe? -Ja, jag känner Joe. 629 01:13:22,387 --> 01:13:26,524 Old Joe Crow, who likes to crow. 630 01:13:29,394 --> 01:13:31,770 Vet du att fåglar tvättar elefanter? 631 01:13:31,771 --> 01:13:35,315 Och att det kallas symbios. 632 01:13:35,316 --> 01:13:38,819 Adam, hoppa in i bilen. Du kan berätta om det under vägen. 633 01:13:38,820 --> 01:13:40,705 Ska du köra hem mig? 634 01:13:42,490 --> 01:13:44,658 Om du inte vill åka nån annanstans. 635 01:13:44,659 --> 01:13:46,994 Jag skulle vilja åka till Afrika. 636 01:13:46,995 --> 01:13:50,965 Det finns ett fantastiskt elefantreservat där. 637 01:13:53,126 --> 01:13:54,293 Okej. 638 01:13:54,294 --> 01:13:56,045 Säkert? 639 01:13:56,046 --> 01:13:58,756 -Menar du allvar? -Ja. 640 01:13:58,757 --> 01:13:59,923 Hur var skolan? 641 01:13:59,924 --> 01:14:02,060 -Okej. -Bra. 642 01:14:08,516 --> 01:14:10,017 Det måste vara en lång flygresa. 643 01:14:10,018 --> 01:14:12,519 Ja, många timmar. 644 01:14:12,520 --> 01:14:14,521 Finns det filmer på planet? 645 01:14:14,522 --> 01:14:17,316 Filmer och tv-program. 646 01:14:17,317 --> 01:14:18,442 Som Animal Planet? 647 01:14:18,443 --> 01:14:20,277 Ja. Eller vi får se. 648 01:14:20,278 --> 01:14:22,997 Men de brukar ha... 649 01:14:33,625 --> 01:14:35,134 Vill du äta hamburgare först? 650 01:14:36,044 --> 01:14:38,087 -På White Castle? -Ja. 651 01:14:38,088 --> 01:14:40,172 -Ingen kyckling? -Aldrig. 652 01:14:40,173 --> 01:14:42,424 -Kan jag få en slider? -Japp. 653 01:14:42,425 --> 01:14:44,352 -Kan jag få två? -Ja. 654 01:14:44,928 --> 01:14:46,303 -Kan jag få fyra? -Bara fyra? 655 01:14:46,304 --> 01:14:49,348 Jag vill ha cheese slider, ingen jalapeño. 656 01:14:49,349 --> 01:14:53,194 -Jag tycker inte om jalapeño. -Okej. Ingen jalapeño. 657 01:14:59,693 --> 01:15:02,537 Hej, det är Sarah. Lämna ett meddelande. 658 01:15:11,705 --> 01:15:14,498 -Är det gott? -Jättegott! 659 01:15:14,499 --> 01:15:16,259 Det gläder mig, Adam. 660 01:15:29,055 --> 01:15:30,764 Ät upp nu, okej? 661 01:15:30,765 --> 01:15:32,224 Men vi har ju nyss kommit. 662 01:15:32,225 --> 01:15:35,185 Jag vet, men vi måste nog åka. Vi vill inte bli sena. 663 01:15:35,186 --> 01:15:37,604 -Var är din mat? -Jag är inte hungrig. 664 01:15:37,605 --> 01:15:40,441 Du borde äta om vi ska på en så lång resa. 665 01:15:40,442 --> 01:15:42,568 Jag vet inte om det finns mat på planet. 666 01:15:42,569 --> 01:15:43,652 Jag klarar mig. 667 01:15:43,653 --> 01:15:47,614 Jag gillar ostburgare bättre än jalapeño-burgare, 668 01:15:47,615 --> 01:15:49,950 för jalapeño-burgarna är starka. 669 01:15:49,951 --> 01:15:52,661 Jag gillar ostburgare, för de är inte starka. 670 01:15:52,662 --> 01:15:55,965 7 nya meddelanden Avvisa Lyssna 671 01:15:59,669 --> 01:16:00,887 Vart ska du? 672 01:16:01,921 --> 01:16:03,255 På toaletten. 673 01:16:03,256 --> 01:16:05,516 -Kommer du tillbaka? -Ja. 674 01:16:27,447 --> 01:16:31,617 Sarah, jag vet inte var du är. Jag har ringt i flera timmar. 675 01:16:31,618 --> 01:16:34,087 Snälla, ring mig. 676 01:16:54,933 --> 01:16:57,726 Det här är mammas rum 677 01:16:57,727 --> 01:16:59,445 och... 678 01:17:01,898 --> 01:17:04,701 ...det här är badrummet. 679 01:17:05,318 --> 01:17:06,786 Och... 680 01:17:07,320 --> 01:17:12,125 ...här är mitt rum med dinosaurien. 681 01:17:16,037 --> 01:17:18,715 Och...min rosa skjorta. 682 01:17:33,304 --> 01:17:35,231 -Hej. -Hej. 683 01:17:35,473 --> 01:17:37,817 Hur är läget, grabben? 684 01:17:39,394 --> 01:17:41,228 -Slösa inte på batteriet. -Nej. 685 01:17:41,229 --> 01:17:43,522 -Vill du titta på tv? -Nej. 686 01:17:43,523 --> 01:17:45,283 Okej. 687 01:17:47,277 --> 01:17:48,745 Mamma? 688 01:17:59,748 --> 01:18:02,333 -Nu går vi. -Varför? 689 01:18:02,334 --> 01:18:03,751 Därför. 690 01:18:03,752 --> 01:18:06,429 -Kan jag ta med maten? -Ja. 691 01:18:10,967 --> 01:18:14,386 Vet du att elefanter klarar spegeltestet? 692 01:18:14,387 --> 01:18:19,359 De känner igen sig själva i spegeln. 693 01:18:22,979 --> 01:18:25,782 -Är det där flygplatsen? -Ja. 694 01:18:35,241 --> 01:18:36,584 Är du redo? 695 01:20:18,636 --> 01:20:20,512 Vart ska vi? 696 01:20:20,513 --> 01:20:23,107 Jag vet inte. 697 01:20:52,045 --> 01:20:54,263 Du borde svara i din telefon. 698 01:21:14,943 --> 01:21:16,661 Vart ska du? 699 01:21:58,945 --> 01:22:00,747 Vart ska du? 700 01:22:02,949 --> 01:22:05,001 Lämna mig inte! 701 01:24:39,397 --> 01:24:41,482 Vänta. Vänta! 702 01:24:41,483 --> 01:24:43,242 Såg du? 703 01:24:45,820 --> 01:24:48,122 Kan du stanna bilen? 704 01:24:49,115 --> 01:24:50,708 Stanna! 705 01:26:03,273 --> 01:26:05,199 Det är en Elephas maximus. 706 01:26:06,818 --> 01:26:08,578 En asiatisk elefant. 707 01:26:11,573 --> 01:26:14,158 Hon har en knölliknande sak på huvudet. 708 01:26:14,159 --> 01:26:17,921 Öronen når inte nedanför nacken. Hon har en grop i pannan. 709 01:27:20,000 --> 01:27:32,000 .:: Först på www.hounddawgs.org ::. 710 01:35:00,977 --> 01:35:02,060 Översättning: Tina Engström 711 01:35:02,062 --> 01:35:06,689 Undertexter av: 2G Digital Post Inc.