1 00:01:14,158 --> 00:01:17,368 Charles, you have finally lost your senses. 2 00:01:17,453 --> 00:01:19,245 This venture is impossible. 3 00:01:19,329 --> 00:01:22,415 For some. Gentlemen, the only way to achieve the impossible 4 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 is to believe it is possible. 5 00:01:24,501 --> 00:01:26,335 That kind of thinking could ruin you. 6 00:01:26,462 --> 00:01:28,421 I'm willing to take that chance. 7 00:01:28,505 --> 00:01:33,092 Imagine trading posts in Rangoon, Bangkok, Jakarta... 8 00:01:38,682 --> 00:01:40,516 The nightmare again? 9 00:01:45,522 --> 00:01:47,148 I won't be long. 10 00:01:48,525 --> 00:01:52,195 I'm falling down a dark hole, 11 00:01:53,489 --> 00:01:56,574 then I see strange creatures. 12 00:01:56,992 --> 00:01:59,118 What kind of creatures? 13 00:01:59,203 --> 00:02:05,833 Well, there's a dodo bird, a rabbit in a waistcoat, a smiling cat. 14 00:02:05,918 --> 00:02:08,002 I didn't know cats could smile. 15 00:02:08,337 --> 00:02:10,296 Neither did I. 16 00:02:10,756 --> 00:02:13,549 And there's a blue caterpillar. 17 00:02:14,635 --> 00:02:16,302 Blue caterpillar. 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,095 Hmm. 19 00:02:19,223 --> 00:02:21,891 Do you think I've gone round the bend? 20 00:02:26,522 --> 00:02:31,943 I'm afraid so. You're mad, bonkers, off your head. 21 00:02:32,903 --> 00:02:36,989 But I'll tell you a secret. All the best people are. 22 00:02:38,200 --> 00:02:41,702 It's only a dream, Alice. Nothing can harm you there. 23 00:02:41,787 --> 00:02:45,623 But if you get too frightened, you can always wake up. Like this. 24 00:02:45,707 --> 00:02:46,916 Ow! 25 00:03:06,395 --> 00:03:07,854 Must we go? 26 00:03:09,314 --> 00:03:11,899 Doubt they'll notice if we never arrive. 27 00:03:11,984 --> 00:03:13,693 They will notice. 28 00:03:16,321 --> 00:03:18,155 Where's your corset? 29 00:03:23,787 --> 00:03:25,371 And no stockings. 30 00:03:25,455 --> 00:03:26,706 I'm against them. 31 00:03:26,790 --> 00:03:28,457 But you're not properly dressed. 32 00:03:28,542 --> 00:03:31,043 Who's to say what is proper? 33 00:03:31,128 --> 00:03:34,380 What if it was agreed that "proper" was wearing a codfish on your head? 34 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 - Would you wear it? - Alice. 35 00:03:36,633 --> 00:03:39,343 To me, a corset is like a codfish. 36 00:03:39,428 --> 00:03:41,721 Please, not today. 37 00:03:41,805 --> 00:03:43,848 Father would have laughed. 38 00:03:45,475 --> 00:03:50,938 I'm sorry. I'm tired. I didn't sleep well last night. 39 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 Did you have bad dreams again? 40 00:03:53,525 --> 00:03:54,984 Only one. 41 00:03:56,028 --> 00:03:59,030 It's always the same, ever since I can remember. 42 00:03:59,114 --> 00:04:01,657 Do you think that's normal? 43 00:04:01,742 --> 00:04:04,452 Don't most people have different dreams? 44 00:04:05,162 --> 00:04:06,746 I don't know. 45 00:04:14,713 --> 00:04:18,090 There. You're beautiful. 46 00:04:18,550 --> 00:04:20,217 Now, can you manage a smile? 47 00:04:37,069 --> 00:04:40,071 At last. We thought you'd never arrive. 48 00:04:40,155 --> 00:04:44,075 Alice, Hamish is waiting to dance with you. Go. 49 00:04:47,829 --> 00:04:50,081 You do realize it's well past 4:00. 50 00:04:50,165 --> 00:04:51,791 Now everything will have to be rushed through. 51 00:04:51,875 --> 00:04:54,543 - I am sorry. - Oh, never mind! 52 00:04:58,757 --> 00:05:02,885 Forgive my wife. She's been planning this affair for over 20 years. 53 00:05:03,887 --> 00:05:06,097 If only Charles were here... 54 00:05:06,765 --> 00:05:08,307 My condolences. 55 00:05:09,017 --> 00:05:13,104 I think of your husband often. He was truly a man of vision. 56 00:05:14,731 --> 00:05:18,317 I hope you don't think I've taken advantage of your misfortunes. 57 00:05:18,402 --> 00:05:21,862 Of course not. I'm pleased that you purchased the company. 58 00:05:23,240 --> 00:05:27,660 I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance. 59 00:05:28,245 --> 00:05:30,162 Charles thought so, too. 60 00:05:49,099 --> 00:05:52,018 Hamish, do you ever tire of quadrille? 61 00:05:52,102 --> 00:05:55,104 On the contrary. I find it invigorating. 62 00:06:00,986 --> 00:06:02,486 Do I amuse you? 63 00:06:02,571 --> 00:06:03,612 No. 64 00:06:03,822 --> 00:06:06,824 I had a sudden vision of all the ladies in trousers 65 00:06:06,908 --> 00:06:09,035 and the men wearing dresses. 66 00:06:09,161 --> 00:06:11,954 I think you'll do best to keep your visions to yourself. 67 00:06:12,039 --> 00:06:14,457 When in doubt, remain silent. 68 00:06:22,591 --> 00:06:25,885 Pardon us, sir. Miss Kingsleigh is distracted today. 69 00:06:26,136 --> 00:06:27,636 Where's your head? 70 00:06:27,721 --> 00:06:30,639 I was wondering what it would be like to fly. 71 00:06:30,724 --> 00:06:31,766 Why would you spend your time 72 00:06:31,850 --> 00:06:34,018 thinking about such an impossible thing? 73 00:06:34,102 --> 00:06:35,436 Why wouldn't I? 74 00:06:35,520 --> 00:06:38,773 My father said he sometimes believed in six impossible things 75 00:06:38,857 --> 00:06:39,982 before breakfast. 76 00:06:42,986 --> 00:06:44,070 Come along. 77 00:06:46,823 --> 00:06:50,367 Alice, meet me under the gazebo in precisely 10 minutes. 78 00:06:52,537 --> 00:06:54,205 We have a secret to tell you. 79 00:06:54,289 --> 00:06:56,369 If you're telling me, then it's not much of a secret. 80 00:06:56,416 --> 00:06:58,918 - Perhaps we shouldn't. - We decided we should. 81 00:06:59,002 --> 00:07:00,086 If we tell her, she won't be surprised. 82 00:07:00,170 --> 00:07:03,089 - Will you be surprised? - Not if you tell me. 83 00:07:03,173 --> 00:07:04,924 But now you've brought it up, you have to. 84 00:07:05,008 --> 00:07:07,551 - No, we don't. - In fact, we won't. 85 00:07:09,179 --> 00:07:10,339 I wonder if your mother knows 86 00:07:10,347 --> 00:07:13,891 that you two swim naked in the Havershims' pond. 87 00:07:13,975 --> 00:07:16,352 - You wouldn't. - Oh, but I would. 88 00:07:17,020 --> 00:07:19,522 There's your mother right now. 89 00:07:19,606 --> 00:07:21,607 Hamish is going to ask for your hand. 90 00:07:21,691 --> 00:07:23,859 You've ruined the surprise! 91 00:07:24,736 --> 00:07:26,612 I could strangle them! 92 00:07:26,696 --> 00:07:29,824 Everyone went to so much effort to keep the secret. 93 00:07:29,908 --> 00:07:31,492 Does everyone know? 94 00:07:31,576 --> 00:07:35,538 It's why they've all come. This is your engagement party. 95 00:07:36,123 --> 00:07:39,708 Hamish will ask you under the gazebo. When you say yes... 96 00:07:39,793 --> 00:07:42,336 But I don't know if I want to marry Hamish. 97 00:07:42,420 --> 00:07:45,381 Who, then? You won't do better than a lord. 98 00:07:48,718 --> 00:07:52,763 You'll soon be 20, Alice. That pretty face won't last forever. 99 00:07:53,682 --> 00:07:56,725 You don't want to end up like Aunt Imogene. 100 00:07:56,810 --> 00:07:59,228 And you don't want to be a burden on Mother, do you? 101 00:07:59,312 --> 00:08:00,479 No. 102 00:08:00,564 --> 00:08:02,773 So you'll marry Hamish. 103 00:08:02,858 --> 00:08:04,650 You will be as happy as I am with Lowell, 104 00:08:04,734 --> 00:08:06,193 and your life will be perfect. 105 00:08:06,403 --> 00:08:07,820 It's already decided. 106 00:08:07,904 --> 00:08:09,446 Alice, dear. 107 00:08:10,782 --> 00:08:12,491 I'll leave you to it. 108 00:08:12,576 --> 00:08:16,495 Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me? 109 00:08:21,751 --> 00:08:23,627 Do you know what I've always dreaded? 110 00:08:23,712 --> 00:08:25,588 The decline of the aristocracy? 111 00:08:26,089 --> 00:08:29,508 Ugly grandchildren. But you're lovely. 112 00:08:29,593 --> 00:08:33,053 You're bound to produce little... Imbeciles! 113 00:08:33,138 --> 00:08:34,618 The gardeners have planted white roses 114 00:08:34,681 --> 00:08:36,891 when I specifically asked for red. 115 00:08:36,975 --> 00:08:39,143 You could always paint the roses red. 116 00:08:39,227 --> 00:08:41,353 What an odd thing to say. 117 00:08:42,105 --> 00:08:45,858 You should know that my son has extremely delicate digestion. 118 00:08:48,111 --> 00:08:50,446 - Did you see that? - See what? 119 00:08:50,530 --> 00:08:53,199 - It was a rabbit, I think. - Nasty things. 120 00:08:53,283 --> 00:08:55,951 I do enjoy setting the dogs on them. 121 00:08:56,494 --> 00:09:00,039 If you serve Hamish the wrong foods, he could get a blockage. 122 00:09:01,416 --> 00:09:02,750 Did you see it that time? 123 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 - See what? - The rabbit. 124 00:09:04,211 --> 00:09:05,794 Don't shout. 125 00:09:05,879 --> 00:09:10,132 Now, pay attention. Hamish said you were easily distracted. 126 00:09:10,217 --> 00:09:13,093 - What was I saying? - Hamish has a blockage. 127 00:09:14,471 --> 00:09:18,224 I couldn't be more interested, but you'll have to excuse me. 128 00:09:23,480 --> 00:09:24,980 Aunt Imogene. 129 00:09:26,149 --> 00:09:30,027 I think I'm going mad. I keep seeing a rabbit in a waistcoat. 130 00:09:31,154 --> 00:09:33,739 I can't be bothered with your fancy rabbit now. 131 00:09:33,823 --> 00:09:35,908 I'm waiting for my fiancé. 132 00:09:36,743 --> 00:09:38,494 - You have a fiancé? - Hmm. 133 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 There! Did you see it? 134 00:09:44,668 --> 00:09:46,126 He's a prince. 135 00:09:46,211 --> 00:09:50,714 But, alas, he cannot marry me unless he renounces his throne. 136 00:09:51,341 --> 00:09:53,175 It's tragic, isn't it? 137 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 Very. 138 00:10:04,688 --> 00:10:05,938 Lowell? 139 00:10:06,356 --> 00:10:08,816 Alice. We were just... 140 00:10:10,151 --> 00:10:11,902 Hattie's an old friend. 141 00:10:11,987 --> 00:10:13,988 I can see you're very close. 142 00:10:14,197 --> 00:10:16,991 Look, you won't mention this to your sister, will you? 143 00:10:17,075 --> 00:10:21,453 I don't know. I'm confused. I need time to think. 144 00:10:21,538 --> 00:10:25,624 Well, think about Margaret. She'd never trust me again. 145 00:10:25,709 --> 00:10:27,793 You don't want to ruin her marriage, do you? 146 00:10:27,877 --> 00:10:28,919 Me? 147 00:10:29,671 --> 00:10:33,590 But I'm not the one who's sneaking around behind her back. 148 00:10:34,384 --> 00:10:35,884 There you are. 149 00:10:48,565 --> 00:10:50,316 Alice Kingsleigh... 150 00:10:50,734 --> 00:10:51,900 Hamish. 151 00:10:52,652 --> 00:10:53,652 What is it? 152 00:10:53,737 --> 00:10:56,488 You have a caterpillar on your shoulder. 153 00:10:57,407 --> 00:10:58,490 Ew. 154 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 Don't hurt it. 155 00:11:06,207 --> 00:11:08,542 You'll want to wash that finger. 156 00:11:13,423 --> 00:11:14,590 Alice Kingsleigh, 157 00:11:20,221 --> 00:11:21,972 will you be my wife? 158 00:11:25,643 --> 00:11:26,894 Well, 159 00:11:29,230 --> 00:11:31,273 everyone expects me to, 160 00:11:32,067 --> 00:11:34,526 and you're a lord. 161 00:11:35,737 --> 00:11:39,281 My face won't last, and I don't want to end up like... 162 00:11:43,286 --> 00:11:46,038 But this is happening so quickly. I... 163 00:11:47,540 --> 00:11:49,041 I think I... 164 00:11:57,467 --> 00:11:58,967 I think I... 165 00:12:00,470 --> 00:12:02,137 I need a moment. 166 00:12:40,385 --> 00:12:41,927 Hello. 167 00:15:44,902 --> 00:15:46,695 It's only a dream. 168 00:16:28,780 --> 00:16:32,866 You'd think she would remember all this from the first time. 169 00:16:34,369 --> 00:16:36,662 You've brought the wrong Alice. 170 00:16:36,746 --> 00:16:39,623 No, she's the right one. I'm certain of it. 171 00:17:25,878 --> 00:17:27,838 She's the wrong Alice. 172 00:17:28,214 --> 00:17:29,881 Give her a chance. 173 00:18:47,084 --> 00:18:49,169 Curiouser and curiouser. 174 00:18:54,926 --> 00:18:57,010 I told you she's the right Alice. 175 00:18:57,094 --> 00:18:58,637 I am not convinced. 176 00:18:58,721 --> 00:19:00,180 How is that for gratitude? 177 00:19:00,264 --> 00:19:03,767 I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, 178 00:19:03,851 --> 00:19:06,102 and I was almost eaten by other animals. 179 00:19:06,187 --> 00:19:07,395 Can you imagine? 180 00:19:07,480 --> 00:19:12,275 They go about entirely unclothed, and they do their shukm in public. 181 00:19:12,568 --> 00:19:15,048 - I had to avert my eyes. - Doesn't look anything like herself. 182 00:19:15,071 --> 00:19:17,447 That's because she's the wrong Alice. 183 00:19:17,532 --> 00:19:20,283 - If she was, she might be. - If she isn't, she ain't. 184 00:19:20,368 --> 00:19:23,328 - But if she were so, she would be. - But she isn't, nohow. 185 00:19:23,412 --> 00:19:26,706 How can I be the wrong Alice when this is my dream? 186 00:19:27,750 --> 00:19:29,709 And who are you, if I might ask? 187 00:19:29,794 --> 00:19:31,419 Oh, I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 188 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 189 00:19:33,631 --> 00:19:35,340 We should consult Absolem. 190 00:19:35,424 --> 00:19:37,717 Exactly. Absolem will know who she is. 191 00:19:37,802 --> 00:19:40,220 - I'll escort you. - Hey, it's not being your turn. 192 00:19:40,304 --> 00:19:41,471 So unfair. 193 00:19:41,556 --> 00:19:43,265 - Hey, leave off! - Let go! 194 00:19:43,349 --> 00:19:45,934 - Are they always this way? - Family trait. 195 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 You can both escort her. 196 00:19:55,987 --> 00:19:59,197 - Who is this Absolem? - He's wise. He's absolute. 197 00:19:59,282 --> 00:20:00,949 He's Absolem. 198 00:20:25,016 --> 00:20:26,474 Who are you? 199 00:20:27,977 --> 00:20:29,227 Absolem? 200 00:20:29,312 --> 00:20:35,650 You're not Absolem, I'm Absolem. The question is, who are you? 201 00:20:35,735 --> 00:20:37,736 Alice. 202 00:20:37,820 --> 00:20:39,321 We shall see. 203 00:20:39,822 --> 00:20:42,824 What do you mean by that? I ought to know who I am. 204 00:20:42,909 --> 00:20:48,705 Yes, you ought, stupid girl. Unroll the Oraculum. 205 00:20:54,670 --> 00:20:59,841 The Oraculum, being a calendrical compendium of Underland. 206 00:21:03,262 --> 00:21:06,139 - It's a calendar. - Compendium. 207 00:21:06,223 --> 00:21:11,186 It tells of each and every day since the Beginning. 208 00:21:11,771 --> 00:21:16,149 Today is Griblig Day in the time of the Red Queen. 209 00:21:18,027 --> 00:21:21,404 Show her the Frabjous Day. 210 00:21:21,530 --> 00:21:25,116 Mmm. Yeah, Frabjous being the day you slay the Jabberwocky. 211 00:21:26,702 --> 00:21:28,787 Sorry? Slay a what? 212 00:21:28,871 --> 00:21:31,581 Oh, yeah. That being you, there, with the Vorpal sword. 213 00:21:31,666 --> 00:21:34,501 No other swords can kill the Jabberwocky, nohow. 214 00:21:34,585 --> 00:21:37,128 If it ain't Vorpal, it ain't dead. 215 00:21:37,880 --> 00:21:39,255 That's not me! 216 00:21:39,340 --> 00:21:40,590 I know! 217 00:21:41,258 --> 00:21:45,136 Resolve this for us, Absolem. Is she the right Alice? 218 00:21:45,221 --> 00:21:47,430 Not hardly. 219 00:21:50,893 --> 00:21:53,311 - I told you. - Oh, dear. 220 00:21:53,396 --> 00:21:55,230 - I said so. - I said so. 221 00:21:55,314 --> 00:21:56,898 Contrariwise, you said she might be. 222 00:21:56,983 --> 00:21:58,817 No, you said she would be if she was. 223 00:21:58,901 --> 00:22:02,904 Little impostor. Pretending to be Alice. She should be ashamed. 224 00:22:02,989 --> 00:22:04,948 I was so certain of you. 225 00:22:05,032 --> 00:22:08,034 I'm sorry. I don't mean to be the wrong Alice. 226 00:22:08,869 --> 00:22:12,038 Wait, this is my dream. 227 00:22:12,415 --> 00:22:15,917 I'm going to wake up now and you'll all disappear. 228 00:22:23,592 --> 00:22:26,636 That's odd. Pinching usually does the trick. 229 00:22:27,096 --> 00:22:28,930 I could stick you, if that would help. 230 00:22:29,265 --> 00:22:32,267 - It might, actually. - Thank you. - My pleasure. 231 00:22:32,977 --> 00:22:34,019 Ow! 232 00:22:37,356 --> 00:22:39,566 - Bandersnatch! - Bandersnatch! 233 00:23:29,366 --> 00:23:30,575 Wait. 234 00:23:33,496 --> 00:23:36,498 It's only a dream. Nothing can hurt me. 235 00:23:41,212 --> 00:23:42,253 What's she doing? 236 00:23:42,546 --> 00:23:45,006 Can't hurt me. Can't hurt me. 237 00:23:50,846 --> 00:23:52,347 Run, you great lug! 238 00:24:57,246 --> 00:24:58,997 This way, east to Queast. 239 00:24:59,081 --> 00:25:00,623 No, South to Snud. 240 00:25:00,708 --> 00:25:02,167 No. No, no. This way. 241 00:25:50,382 --> 00:25:53,718 Someone has stolen three of my tarts! 242 00:26:01,977 --> 00:26:04,812 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 243 00:26:04,897 --> 00:26:06,731 - Did you? - No, Your Majesty. 244 00:26:06,815 --> 00:26:09,317 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 245 00:26:42,309 --> 00:26:44,227 Did you steal my tarts? 246 00:26:45,187 --> 00:26:46,854 No, Your Majesty. 247 00:26:53,654 --> 00:26:55,280 Squimberry juice. 248 00:26:55,614 --> 00:26:58,366 - I was so hungry! I didn't mean to! - Off with his head! 249 00:26:58,450 --> 00:27:00,618 My family! Oh, please, please don't! 250 00:27:00,703 --> 00:27:02,870 No! I have little ones to look after! 251 00:27:02,955 --> 00:27:04,455 Go to his house and collect the little ones. 252 00:27:04,540 --> 00:27:06,791 I love tadpoles on toast almost as much as I love caviar. 253 00:27:06,875 --> 00:27:08,668 Yes, Your Majesty. 254 00:27:12,339 --> 00:27:13,673 Drink! 255 00:27:18,804 --> 00:27:20,054 Majesty? 256 00:27:22,599 --> 00:27:28,021 Ilosovic Stayne, you knave, where have you been lurking? 257 00:27:29,023 --> 00:27:34,694 Majesty, I have found the Oraculum. 258 00:27:37,072 --> 00:27:40,241 That? Looks so ordinary for an oracle. 259 00:27:40,367 --> 00:27:42,994 Look here, on the Frabjous Day. 260 00:27:46,206 --> 00:27:49,083 I'd know that tangled mess of hair anywhere. 261 00:27:49,251 --> 00:27:50,752 Is it Alice? 262 00:27:51,253 --> 00:27:52,879 I believe it is. 263 00:27:53,672 --> 00:27:56,007 What's she doing with my darling Jabberwocky? 264 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 She appears to be slaying it. 265 00:27:59,178 --> 00:28:01,471 She killed my Jabber-baby-wocky? 266 00:28:01,555 --> 00:28:06,225 Not yet, but it will happen if we don't stop her. 267 00:28:06,852 --> 00:28:09,687 Find Alice, Stayne. Find her! 268 00:28:12,232 --> 00:28:15,485 Find the scent of human girl and earn your freedom. 269 00:28:15,652 --> 00:28:17,945 For my wife and pups, as well? 270 00:28:20,074 --> 00:28:21,991 Everyone will go home. 271 00:28:35,506 --> 00:28:38,424 Dogs will believe anything. 272 00:29:10,791 --> 00:29:15,962 It looks like you ran afoul of something with wicked claws. 273 00:29:16,797 --> 00:29:18,297 And I'm still dreaming. 274 00:29:18,382 --> 00:29:20,299 What did that to you? 275 00:29:20,884 --> 00:29:24,178 - Banner or Bander... - The Bandersnatch? 276 00:29:24,513 --> 00:29:26,931 Well, I'd better have a look. 277 00:29:27,433 --> 00:29:28,683 What are you doing? 278 00:29:28,767 --> 00:29:32,437 It needs to be purified by someone with evaporating skills, 279 00:29:32,521 --> 00:29:35,731 or it will fester and putrefy. 280 00:29:36,692 --> 00:29:40,611 I'd rather you didn't. I'll be fine as soon as I wake up. 281 00:29:40,696 --> 00:29:43,531 At least let me bind it for you. 282 00:29:44,825 --> 00:29:48,244 - What do you call yourself? - Alice. 283 00:29:48,328 --> 00:29:50,163 The Alice? 284 00:29:51,248 --> 00:29:55,668 - There's been some debate about that. - I never get involved in politics. 285 00:29:56,086 --> 00:29:58,129 You'd best be on your way. 286 00:29:58,672 --> 00:30:02,675 What way? All I want to do is wake up from this dream. 287 00:30:02,885 --> 00:30:04,260 Fine. 288 00:30:04,386 --> 00:30:08,973 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 289 00:30:17,524 --> 00:30:18,858 Coming? 290 00:31:09,368 --> 00:31:10,451 Watch what you're doing! 291 00:31:10,536 --> 00:31:11,994 Hey, watch it! 292 00:31:15,374 --> 00:31:16,916 Okay, okay. All right. 293 00:31:17,000 --> 00:31:18,417 It's you. 294 00:31:18,502 --> 00:31:22,046 No, it's not. McTwisp brought us the wrong Alice. 295 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 It's the wrong Alice! 296 00:31:23,840 --> 00:31:25,633 It's absolutely Alice. 297 00:31:25,759 --> 00:31:28,678 You're absolutely Alice. I'd know you anywhere. 298 00:31:28,762 --> 00:31:30,680 I'd know him anywhere. 299 00:31:32,808 --> 00:31:35,560 Well, as you can see, we're still having tea. 300 00:31:35,644 --> 00:31:39,397 And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return. 301 00:31:39,481 --> 00:31:42,316 You're terribly late, you know. Naughty. 302 00:31:42,943 --> 00:31:46,487 Well, anyway, Time became quite offended and stopped altogether. 303 00:31:46,572 --> 00:31:48,072 Not a tick ever since. 304 00:31:50,409 --> 00:31:52,410 - Cup. - Time can be funny in dreams. 305 00:31:52,494 --> 00:31:54,454 Yes, yes, of course, but now you're back, you see, 306 00:31:54,496 --> 00:31:56,414 and we need to get on to the Frabjous Day. 307 00:31:56,498 --> 00:31:58,374 - Frabjous Day! - Frabjous Day! 308 00:31:58,458 --> 00:32:01,919 I'm investigating things that begin with the letter "M." 309 00:32:03,338 --> 00:32:06,132 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 310 00:32:06,669 --> 00:32:09,069 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - Downal wyth Bluddy Behg Hid! 311 00:32:09,094 --> 00:32:11,470 - What? - Down with the Bloody Big Head, 312 00:32:11,555 --> 00:32:14,015 the Bloody Big Head being the Red Queen. 313 00:32:14,099 --> 00:32:16,767 Come, come. We simply must commence with the slaying and such. 314 00:32:16,852 --> 00:32:18,769 Therefore, it is high time to forgive and forget 315 00:32:18,854 --> 00:32:20,813 or forget and forgive, whichever comes first 316 00:32:20,897 --> 00:32:24,150 or is, in any case, most convenient. I'm waiting. 317 00:32:24,234 --> 00:32:26,652 Hey. It's tick-tick... It's ticking again. 318 00:32:26,737 --> 00:32:31,240 All this talk of blood and slaying has put me off my tea. 319 00:32:31,533 --> 00:32:32,575 Ah. 320 00:32:33,535 --> 00:32:38,623 The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea. 321 00:32:38,957 --> 00:32:41,876 What happened that day was not my fault. 322 00:32:44,212 --> 00:32:46,172 Oh, dear. 323 00:32:47,215 --> 00:32:49,884 You ran out on them to save your own skin, 324 00:32:50,052 --> 00:32:54,096 you guddler's scuttish pilgar lickering shukm juggling sluking urpal. 325 00:32:54,181 --> 00:32:55,890 Bar lom muck egg brimni! 326 00:32:55,974 --> 00:32:57,224 Hatter! 327 00:32:58,310 --> 00:33:00,478 - Thank you. - Meow. 328 00:33:01,063 --> 00:33:02,104 I'm fine. 329 00:33:02,189 --> 00:33:05,608 What's wrong with you, Tarrant? You used to be the life of the party. 330 00:33:05,692 --> 00:33:08,694 You used to do the best Futterwacken in all of Witzend. 331 00:33:08,779 --> 00:33:10,988 - Futter what? - Futterwacken! 332 00:33:11,073 --> 00:33:12,198 It's a dance. 333 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 On the Frabjous Day, 334 00:33:16,161 --> 00:33:19,664 when the White Queen once again wears the crown, 335 00:33:19,748 --> 00:33:25,670 on that day, I shall Futterwacken vigorously. 336 00:33:28,757 --> 00:33:30,049 Oh, no. 337 00:33:31,551 --> 00:33:32,885 Uh-oh. 338 00:33:33,762 --> 00:33:35,805 The Knave. 339 00:33:35,889 --> 00:33:37,098 Goodbye. 340 00:33:37,516 --> 00:33:39,266 Hide her! 341 00:33:39,351 --> 00:33:41,018 Drink this quickly. 342 00:33:42,938 --> 00:33:44,730 Quick! Hide her! 343 00:33:48,110 --> 00:33:49,485 Oh, dear. 344 00:33:53,615 --> 00:33:54,657 Aye. 345 00:33:57,035 --> 00:33:58,536 Mind your head. 346 00:34:12,676 --> 00:34:13,801 Let me out! 347 00:34:16,638 --> 00:34:22,727 Well, if it's not my favorite trio of lunatics. 348 00:34:23,228 --> 00:34:25,271 Would you like to join us? 349 00:34:26,523 --> 00:34:28,482 You're all late for tea! 350 00:34:33,321 --> 00:34:37,491 We're looking for the girl called Alice. 351 00:34:38,243 --> 00:34:41,203 Speaking of the Queen, here is a little song we used to sing in her honor. 352 00:34:42,196 --> 00:34:44,516 - Twinkle Twinkle little bat. - Twinkle Twinkle little bat. 353 00:34:44,541 --> 00:34:46,584 - How I wonder where you're at. - How I wonder where you're at. 354 00:34:46,668 --> 00:34:48,586 - Up a... - Up a... 355 00:34:48,670 --> 00:34:52,840 If you're hiding her, you'll lose your heads. 356 00:34:52,966 --> 00:34:54,592 Already lost them. 357 00:34:56,052 --> 00:34:57,386 All together now! 358 00:34:57,471 --> 00:34:59,430 - Up above the world you fly. - Up above the world you fly. 359 00:34:59,514 --> 00:35:01,834 - Like a tea tray in the sky. - Like a tea tray in the sky. 360 00:35:01,850 --> 00:35:04,435 - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle. - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle. 361 00:35:04,439 --> 00:35:06,680 - Twinkle, twinkle, twinkle. - Twinkle, twinkle, twinkle. 362 00:35:06,688 --> 00:35:08,814 - Twinkle, twinkle, twinkle... - Twinkle, twinkle, twinkle... 363 00:35:09,024 --> 00:35:10,065 Oh! 364 00:35:14,696 --> 00:35:16,906 Downal wyth Bluddy Behg Hid! 365 00:35:20,911 --> 00:35:22,953 Would you like some cream? 366 00:35:26,458 --> 00:35:29,293 - Would you like a slice of Battenberg? - Follow the bloodhound. 367 00:35:30,504 --> 00:35:32,296 - Sugar? - Yes, please. 368 00:35:33,507 --> 00:35:36,383 - Oh, that's lovely. - You're all mad. 369 00:35:36,635 --> 00:35:38,385 Thanks very much. 370 00:35:40,305 --> 00:35:42,014 Pass the scones, please. 371 00:35:44,773 --> 00:35:46,453 - That one there. - Oh! Pardon. 372 00:35:46,478 --> 00:35:48,562 Yes. MARCH Yep, aye. 373 00:35:48,647 --> 00:35:50,064 One moment. 374 00:35:58,198 --> 00:35:59,907 There. Yes. 375 00:36:00,200 --> 00:36:01,992 Try this on for size. 376 00:36:08,542 --> 00:36:09,792 Oh. 377 00:36:13,713 --> 00:36:14,964 I like it. 378 00:36:15,048 --> 00:36:18,676 Good thing the bloodhound is one of us, or you'd be... 379 00:36:18,760 --> 00:36:20,344 What do they want with me? 380 00:36:20,428 --> 00:36:22,471 Wait a minute, best take her to the White Queen. 381 00:36:22,556 --> 00:36:25,266 She'll be safe there. Spoon... 382 00:36:27,435 --> 00:36:29,311 Your carriage, milady. 383 00:36:29,729 --> 00:36:31,856 - The hat? - Of course. 384 00:36:31,940 --> 00:36:33,732 Anyone can go by horse or rail, 385 00:36:33,817 --> 00:36:38,863 but the absolute best way to travel is by hat. Have I made a rhyme? 386 00:36:40,115 --> 00:36:42,241 Oh, I love traveling by hat. 387 00:36:42,325 --> 00:36:45,494 Mally. Just Alice, please. Fairfarren, all. 388 00:36:45,829 --> 00:36:47,955 What do you mean? Wait. Gae! 389 00:36:53,628 --> 00:36:59,174 "'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe." 390 00:36:59,301 --> 00:37:03,095 "All mimsy were the borogoves And the mome raths outgrabe." 391 00:37:03,179 --> 00:37:04,972 Sorry, what was that? 392 00:37:05,891 --> 00:37:07,474 What was what? 393 00:37:10,145 --> 00:37:15,399 "The Jabberwock, with eyes of flame Jaws that bite and claws that catch!" 394 00:37:15,483 --> 00:37:19,820 "'Beware the Jabberwock, my son! And the frumious Bandersnatch! '." 395 00:37:21,489 --> 00:37:26,952 "He took his Vorpal sword in hand The Vorpal blade went snicker-snack!" 396 00:37:27,037 --> 00:37:32,333 "He left it dead, and with its head He went galumphing back." 397 00:37:34,586 --> 00:37:36,921 It's all about you, you know. 398 00:37:37,339 --> 00:37:41,842 I'm not slaying anything. I don't slay, so put it out of your mind. 399 00:37:46,681 --> 00:37:47,890 Mind. 400 00:37:54,731 --> 00:37:57,066 Wait! You can't leave me here! 401 00:38:00,236 --> 00:38:01,904 You don't slay. 402 00:38:02,530 --> 00:38:05,532 Do you have any idea what the Red Queen has done? 403 00:38:05,617 --> 00:38:07,284 You don't slay. 404 00:38:07,786 --> 00:38:09,870 I couldn't if I wanted to. 405 00:38:12,248 --> 00:38:14,875 You're not the same as you were before. 406 00:38:15,251 --> 00:38:20,297 You were much more muchier. You've lost your muchness. 407 00:38:21,216 --> 00:38:22,716 My "muchness"? 408 00:38:23,343 --> 00:38:25,719 In there. Something's missing. 409 00:38:26,346 --> 00:38:28,722 Tell me what Red Queen has done. 410 00:38:31,309 --> 00:38:33,268 It's not a pretty story. 411 00:38:33,937 --> 00:38:35,479 Tell me anyway. 412 00:38:47,117 --> 00:38:48,867 It was here. 413 00:38:49,911 --> 00:38:52,871 I was hatter to the White Queen at the time. 414 00:38:54,082 --> 00:38:57,376 Hightopp clan have always been employed at court. 415 00:40:48,947 --> 00:40:51,281 Hatter? Hatter! 416 00:40:52,534 --> 00:40:53,909 I'm fine. 417 00:40:54,869 --> 00:40:56,120 Are you? 418 00:40:58,957 --> 00:41:02,209 Did you hear that? I'm certain I heard something. 419 00:41:03,044 --> 00:41:04,128 What? 420 00:41:05,296 --> 00:41:06,839 Oh! Red Knights. 421 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 Go South to Trotter's Bottom. 422 00:41:43,751 --> 00:41:46,336 The White Queen's castle is just beyond. 423 00:41:46,421 --> 00:41:48,046 Hold on tightly. 424 00:41:51,801 --> 00:41:54,094 Down with the bloody Red Queen! 425 00:42:54,530 --> 00:42:57,616 You were supposed to lead them away! The Hatter trusted you! 426 00:42:57,700 --> 00:42:59,826 They have my wife and pups. 427 00:43:00,370 --> 00:43:02,663 - What's your name? - Bayard. 428 00:43:03,122 --> 00:43:04,164 Sit! 429 00:43:06,459 --> 00:43:09,461 Would your name be Alice, by any chance? 430 00:43:09,545 --> 00:43:12,256 Yes, but I'm not the one that everyone's talking about. 431 00:43:12,340 --> 00:43:15,926 The Hatter would not have given himself up just for any Alice. 432 00:43:16,010 --> 00:43:17,636 Where did they take him? 433 00:43:17,720 --> 00:43:21,098 To the Red Queen's castle at Salazen Grum. 434 00:43:21,182 --> 00:43:23,141 We're going to rescue him. 435 00:43:23,226 --> 00:43:24,643 That is not foretold. 436 00:43:24,727 --> 00:43:28,438 I don't care. He wouldn't be there if it weren't for me. 437 00:43:28,523 --> 00:43:31,149 The Frabjous Day is almost upon us. 438 00:43:31,234 --> 00:43:33,819 You must prepare to meet the Jabberwocky. 439 00:43:33,903 --> 00:43:35,779 From the moment I fell down that rabbit hole, 440 00:43:35,863 --> 00:43:38,657 I've been told what I must do and who I must be. 441 00:43:38,741 --> 00:43:42,661 I've been shrunk, stretched, scratched and stuffed into a teapot. 442 00:43:42,745 --> 00:43:46,957 I've been accused of being Alice and of not being Alice, but this is my dream. 443 00:43:47,041 --> 00:43:49,167 I'll decide where it goes from here. 444 00:43:49,252 --> 00:43:51,003 If you diverge from the path... 445 00:43:51,087 --> 00:43:52,879 I make the path. 446 00:44:04,100 --> 00:44:07,728 Take me to Salazen Grum, Bayard, and don't forget the hat. 447 00:44:54,275 --> 00:44:55,984 There's only one way across. 448 00:45:02,617 --> 00:45:04,785 Lost my muchness, have I? 449 00:45:48,704 --> 00:45:50,372 Bayard! The hat! 450 00:46:20,361 --> 00:46:21,903 Your Majesty. 451 00:46:30,955 --> 00:46:32,372 So sorry. 452 00:46:41,757 --> 00:46:43,216 Splendid shot! 453 00:46:46,554 --> 00:46:48,388 Where's my ball? Page! 454 00:46:49,140 --> 00:46:50,182 Yes, Your Majesty. 455 00:46:52,894 --> 00:46:54,644 I want to help you. 456 00:47:00,151 --> 00:47:02,611 Well, if it isn't the wrong Alice. 457 00:47:03,821 --> 00:47:05,780 What brings you here? Mmm? 458 00:47:05,865 --> 00:47:07,491 I've come to rescue the Hatter. 459 00:47:07,575 --> 00:47:10,243 You're not rescuing anyone being the size of a gerbil. 460 00:47:10,369 --> 00:47:12,996 Well, do you have any more of that cake that made me grow before? 461 00:47:13,080 --> 00:47:16,041 Upelkuchen? Actually, I might have some left. 462 00:47:25,635 --> 00:47:27,219 Not all of it! 463 00:47:27,720 --> 00:47:30,972 Oh, no! Stop! No, no, no, don't. Don't do that! 464 00:47:32,433 --> 00:47:33,600 Page! 465 00:47:34,977 --> 00:47:36,311 Oh, dear. 466 00:47:41,734 --> 00:47:43,610 And what is this? 467 00:47:43,694 --> 00:47:47,739 It... It's a "who," Majesty. This is, um... 468 00:47:49,242 --> 00:47:50,283 Um? 469 00:47:51,410 --> 00:47:53,370 From Umbradge. 470 00:47:53,454 --> 00:47:55,664 What happened to your clothes? 471 00:47:55,748 --> 00:47:59,876 I outgrew them. I've been growing an awful lot lately. 472 00:47:59,961 --> 00:48:04,756 I tower over everyone in Umbradge. They laugh at me. 473 00:48:04,840 --> 00:48:08,134 So I've come to you, hoping you might understand what it's like. 474 00:48:08,219 --> 00:48:09,678 My dear girl, 475 00:48:09,762 --> 00:48:13,306 anyone with a head that large is welcome in my court. 476 00:48:13,391 --> 00:48:14,641 Someone find her some clothes! 477 00:48:14,725 --> 00:48:18,478 Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl. 478 00:48:27,989 --> 00:48:29,656 I need a pig here! 479 00:48:35,329 --> 00:48:38,415 I love a warm pig belly for my aching feet. 480 00:48:38,499 --> 00:48:41,251 - Would you like one, Um? - No, thank you. 481 00:48:41,335 --> 00:48:42,544 Sit! 482 00:48:44,964 --> 00:48:46,172 Sit! 483 00:48:49,885 --> 00:48:51,136 Go away. 484 00:48:54,348 --> 00:48:57,350 Where are my fat boys? You must meet them. 485 00:48:57,476 --> 00:48:58,727 Fat boys! 486 00:49:01,147 --> 00:49:04,441 Oh. There they are. Aren't they adorable? 487 00:49:04,525 --> 00:49:08,361 They have the oddest way of speaking. Speak, boys. Amuse us. 488 00:49:09,447 --> 00:49:11,156 Go on. 489 00:49:13,993 --> 00:49:15,118 No. 490 00:49:15,202 --> 00:49:16,369 Speak! 491 00:49:17,830 --> 00:49:20,707 - Is that being... - No, no, it isn't. Not a bit. No. 492 00:49:20,791 --> 00:49:22,584 Contrariwise, I believe it's so. 493 00:49:22,668 --> 00:49:24,669 No, it ain't so, nohow! 494 00:49:28,049 --> 00:49:30,842 I love my fat boys. Now, get out. 495 00:49:39,393 --> 00:49:41,895 - He did pinch me. - He did pinch me. 496 00:50:00,581 --> 00:50:04,334 And who is this lovely creature? 497 00:50:07,171 --> 00:50:08,713 Um, my new favorite. 498 00:50:08,798 --> 00:50:10,632 - Well, does she have a name? - Um. 499 00:50:10,716 --> 00:50:13,843 I believe your name has slipped the Queen's mind. 500 00:50:13,928 --> 00:50:15,970 Her name is Um, idiot! 501 00:50:17,807 --> 00:50:19,474 From Umbradge. 502 00:50:19,600 --> 00:50:21,184 Any luck with the prisoner? 503 00:50:21,268 --> 00:50:22,769 He's stubborn. 504 00:50:23,771 --> 00:50:26,940 You're too soft. Bring him! 505 00:50:51,132 --> 00:50:53,425 We know Alice has returned to Underland. 506 00:50:53,509 --> 00:50:55,510 Do you know where she is? 507 00:50:57,471 --> 00:51:01,224 I've been considering things that begin with the letter "M." 508 00:51:01,726 --> 00:51:08,481 Moron, mutiny, murder, malice. 509 00:51:08,816 --> 00:51:12,068 We're looking for an "A" word now. Where is Alice? 510 00:51:13,154 --> 00:51:16,489 Who, that wee little boy? I wouldn't know. 511 00:51:17,742 --> 00:51:19,784 What if I take off your head? Will you know then? 512 00:51:21,704 --> 00:51:23,037 Stop that. 513 00:51:24,039 --> 00:51:27,167 What a regrettably large head you have. 514 00:51:27,251 --> 00:51:29,377 I should very much like to hat it. 515 00:51:29,462 --> 00:51:30,920 - Hat it? - Yes. 516 00:51:31,589 --> 00:51:33,757 I used to hat the White Queen, you know. 517 00:51:33,841 --> 00:51:35,633 Wasn't very much to work with, poor dear. 518 00:51:35,718 --> 00:51:37,510 Her head is so small. 519 00:51:37,928 --> 00:51:40,263 It's tiny. It's a pimple of a head. 520 00:51:40,347 --> 00:51:41,723 But this... 521 00:51:42,475 --> 00:51:48,521 What I could do with this monument, this orb... 522 00:51:49,064 --> 00:51:53,902 Nay, this magnificently heroic globe. 523 00:51:57,531 --> 00:51:59,199 What could you do? 524 00:52:01,160 --> 00:52:02,911 Unbind him, Stayne. 525 00:52:03,496 --> 00:52:06,122 How can he work if his hands are bound? 526 00:52:14,673 --> 00:52:17,675 Well, then, shall it be a bonnet or a boater? 527 00:52:18,552 --> 00:52:20,762 Or something for the boudoir? 528 00:52:21,597 --> 00:52:27,811 Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, 529 00:52:27,895 --> 00:52:31,189 cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, 530 00:52:31,273 --> 00:52:32,857 bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... 531 00:52:32,942 --> 00:52:34,150 Hatter. 532 00:52:34,735 --> 00:52:35,777 Fez? 533 00:52:39,949 --> 00:52:41,241 Leave us. 534 00:52:54,004 --> 00:52:55,505 The trees seem sad. 535 00:52:55,589 --> 00:52:58,508 - Have you been speaking with them? - Yes, Your Majesty. 536 00:52:58,592 --> 00:53:00,635 Perhaps a bit more kindly. 537 00:53:03,764 --> 00:53:06,933 Would you all excuse me for a moment? Thank you. 538 00:53:17,278 --> 00:53:21,114 - What news, Bayard? - Alice has returned to Underland. 539 00:53:21,949 --> 00:53:24,993 - Where is she now? - In Salazen Grum. 540 00:53:25,619 --> 00:53:29,622 Forgive me. I allowed her to divert from her destined path. 541 00:53:29,707 --> 00:53:34,377 No, no, no, no. But that is exactly where she will find the Vorpal sword. 542 00:53:35,254 --> 00:53:38,923 We have our champion. Rest now. You've done well. 543 00:53:57,318 --> 00:53:59,652 Have you seen a hat around here? 544 00:54:13,000 --> 00:54:14,792 You must find Alice, Stayne. 545 00:54:14,877 --> 00:54:15,919 Without the Jabberwocky, 546 00:54:16,003 --> 00:54:19,172 my sister's followers will surely rise against me. 547 00:54:20,174 --> 00:54:23,426 Ugly little sister. Why do they adore her and not me? 548 00:54:23,802 --> 00:54:30,224 I cannot fathom it. You are far superior in all ways. 549 00:54:30,601 --> 00:54:31,976 I know. 550 00:54:32,061 --> 00:54:35,104 But Mirana can make anyone fall in love with her. 551 00:54:35,189 --> 00:54:37,357 Men, women, 552 00:54:41,612 --> 00:54:43,363 Even the furniture. 553 00:54:45,324 --> 00:54:47,116 Even the King? 554 00:54:54,541 --> 00:54:57,335 I had to do it. He would have left me. 555 00:54:59,755 --> 00:55:06,260 Majesty, is it not better to be feared than loved? 556 00:55:08,514 --> 00:55:10,306 Not certain anymore. 557 00:55:12,101 --> 00:55:15,269 Oh, let her have the rabble. I don't need them. 558 00:55:16,021 --> 00:55:17,397 I have you. 559 00:55:37,042 --> 00:55:38,668 They're wonderful. 560 00:55:40,546 --> 00:55:42,797 You must let me try one on. 561 00:55:42,881 --> 00:55:45,758 It is good to be working at my trade again. 562 00:55:47,094 --> 00:55:50,221 It's just a pity you have to make them for her. 563 00:55:54,935 --> 00:55:57,061 What is the hatter with me? 564 00:55:58,397 --> 00:55:59,605 Hatter? 565 00:56:10,659 --> 00:56:11,951 Hatter. 566 00:56:13,829 --> 00:56:17,206 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 567 00:56:18,250 --> 00:56:20,084 I'm frightened, Alice. 568 00:56:20,335 --> 00:56:23,421 I don't like it in here. It's terribly crowded. 569 00:56:26,884 --> 00:56:28,468 Have I gone mad? 570 00:56:33,265 --> 00:56:36,476 I'm afraid so. You're entirely bonkers. 571 00:56:38,270 --> 00:56:42,065 But I'll tell you a secret. All the best people are. 572 00:56:49,823 --> 00:56:50,990 Here. 573 00:56:54,453 --> 00:56:57,163 That's better. You look yourself again. 574 00:57:00,334 --> 00:57:02,043 Hat man! Where are my hats? 575 00:57:02,127 --> 00:57:03,753 I'm not a patient monarch! 576 00:57:03,837 --> 00:57:06,422 I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle. 577 00:57:06,507 --> 00:57:08,299 The rabbit will help you. 578 00:57:08,383 --> 00:57:11,636 Find it, Alice. Take it to the White Queen. 579 00:57:11,720 --> 00:57:13,596 We'll go to the White Queen together. 580 00:57:13,680 --> 00:57:17,517 Why is it you're always too small or too tall? 581 00:57:30,364 --> 00:57:32,073 - Tweedles. - Alice. 582 00:57:32,157 --> 00:57:34,408 - How do you do, again? - Where's the rabbit? 583 00:57:34,493 --> 00:57:36,327 How is it you're being so great big? 584 00:57:36,411 --> 00:57:38,621 She ain't great big, this is how she normal is. 585 00:57:38,705 --> 00:57:40,790 I'm certain she's smaller when we met. 586 00:57:40,874 --> 00:57:44,669 No, she drank the pishsalver to get through the door, recall it? 587 00:57:44,753 --> 00:57:45,795 Oh, yeah. 588 00:57:45,879 --> 00:57:47,713 - Where's the rabbit? - Over theres. 589 00:57:57,099 --> 00:57:59,642 - What are you doing here? - I'm rescuing the Hatter. 590 00:57:59,726 --> 00:58:01,144 I'm rescuing the Hatter. 591 00:58:01,228 --> 00:58:04,981 He told me that the Vorpal sword is hidden in the castle. Help me find it. 592 00:58:05,065 --> 00:58:07,942 I don't take orders from big, clumsy, galumphing... 593 00:58:08,026 --> 00:58:09,110 Shoo! 594 00:58:13,282 --> 00:58:16,868 - What is it, McTwisp? - I know where the sword is. 595 00:58:23,458 --> 00:58:25,501 The sword's hidden inside. 596 00:58:27,129 --> 00:58:28,921 Be careful, Alice. 597 00:58:38,599 --> 00:58:40,266 I know that smell. 598 00:58:49,610 --> 00:58:51,569 I'm not going in there. 599 00:58:52,613 --> 00:58:55,031 Look what that thing did to my arm. 600 00:58:55,115 --> 00:58:58,743 Dear, oh, dear. Why haven't you mentioned this? 601 00:58:58,827 --> 00:59:00,870 It wasn't this bad before. 602 00:59:16,511 --> 00:59:19,972 Hatter? Where are you? 603 00:59:21,892 --> 00:59:23,142 Hatter? 604 00:59:24,102 --> 00:59:25,144 Mallymkun. 605 00:59:26,104 --> 00:59:28,439 Do you still have the Bandersnatch eye? 606 00:59:28,523 --> 00:59:29,899 Right here. 607 00:59:30,651 --> 00:59:32,944 - I need it. - Come and get it. 608 00:59:35,113 --> 00:59:36,781 Hey! Give it back! 609 00:59:49,378 --> 00:59:50,920 I like you, Um. 610 00:59:52,798 --> 00:59:54,966 I like largeness. 611 00:59:56,301 --> 00:59:58,010 Get away from me. 612 01:00:15,404 --> 01:00:17,071 I have your eye. 613 01:01:29,978 --> 01:01:31,062 No. 614 01:01:34,107 --> 01:01:35,107 Hmm. 615 01:01:35,150 --> 01:01:37,526 You look stunning in that hat. 616 01:01:37,611 --> 01:01:39,403 Yes. Next. 617 01:01:43,325 --> 01:01:45,951 Your Majesty has never looked better. 618 01:01:46,453 --> 01:01:48,120 Hmm. Another. 619 01:01:56,004 --> 01:01:57,046 Oh! 620 01:01:58,799 --> 01:02:00,800 I don't wish to alarm you, 621 01:02:00,926 --> 01:02:04,470 but it smells as though you might have dropped something. 622 01:02:16,775 --> 01:02:19,318 Never mind him, he's mad. Come along. 623 01:02:25,492 --> 01:02:28,327 Stayne! 624 01:03:22,549 --> 01:03:25,009 I suppose this makes us even now. 625 01:04:05,258 --> 01:04:06,884 Um forced herself on me. 626 01:04:06,968 --> 01:04:13,432 I told her my heart belongs to you, but she's obsessed with me. 627 01:04:19,231 --> 01:04:20,898 Off with her head! 628 01:04:23,944 --> 01:04:26,070 Stand back, Mallymkun. 629 01:04:26,154 --> 01:04:27,488 How's this for muchness? 630 01:04:27,572 --> 01:04:29,698 No, no! It mustn't be used for anything... 631 01:04:31,451 --> 01:04:34,328 Arrest that girl for unlawful seduction! 632 01:04:35,163 --> 01:04:36,455 Hatter! 633 01:04:38,375 --> 01:04:40,735 - Take it to the White Queen. - I'm not leaving without you. 634 01:04:40,752 --> 01:04:41,919 Go! 635 01:05:08,613 --> 01:05:10,197 Run, Alice! 636 01:05:13,285 --> 01:05:14,451 Alice? 637 01:05:15,745 --> 01:05:16,829 Run! 638 01:05:22,586 --> 01:05:23,919 Seize her. 639 01:05:35,640 --> 01:05:36,807 Alice. 640 01:05:38,101 --> 01:05:40,269 Of course. Why didn't I see it? 641 01:05:40,353 --> 01:05:46,108 Well, it has been a long time, and you were such a little tyke then. 642 01:05:47,152 --> 01:05:50,529 - Give me the sword. - Stay back. 643 01:05:50,614 --> 01:05:52,698 The Queen will be so pleased. 644 01:05:52,782 --> 01:05:56,535 She will take great pleasure in taking off your head. 645 01:06:17,223 --> 01:06:20,893 - Oh, Alice! - Bayard! - To Marmoreal. 646 01:06:29,319 --> 01:06:32,404 Majesty, Alice has escaped 647 01:06:36,493 --> 01:06:39,119 on the Bandersnatch, 648 01:06:41,581 --> 01:06:44,249 with the Vorpal sword. 649 01:06:47,420 --> 01:06:49,672 How could you let this happen? 650 01:06:50,548 --> 01:06:56,220 I may have underestimated her, but we have her conspirators, 651 01:06:56,680 --> 01:07:00,766 the Hatter and a dormouse. 652 01:07:01,518 --> 01:07:02,810 Off with their heads! 653 01:07:21,996 --> 01:07:23,789 Welcome to Marmoreal. 654 01:07:23,873 --> 01:07:25,999 I believe this belongs to you. 655 01:07:33,466 --> 01:07:34,633 Mmm. 656 01:07:39,556 --> 01:07:41,974 The Vorpal sword is home again. 657 01:07:44,394 --> 01:07:46,311 The armor is complete. 658 01:07:49,733 --> 01:07:52,818 Now all we need is a champion. 659 01:07:54,654 --> 01:07:57,072 You're a little taller than I thought you'd be. 660 01:07:57,157 --> 01:07:59,533 Blame it on too much upelkuchen. 661 01:07:59,659 --> 01:08:00,826 Oh. 662 01:08:00,910 --> 01:08:02,411 Come with me. 663 01:08:08,001 --> 01:08:09,501 Is the March Hare here? 664 01:08:09,586 --> 01:08:13,046 You're late for your soup, you wee besom. 665 01:08:13,131 --> 01:08:14,840 - You're late for your soup. - Could use some salt. 666 01:08:14,924 --> 01:08:17,050 Come here, you! 667 01:08:17,761 --> 01:08:19,887 Give me that here. Choppy, chop, chop, chop. 668 01:08:19,971 --> 01:08:21,680 Leek and potato. Yes. That would be... 669 01:08:23,266 --> 01:08:26,685 Pishsalver. Let me think. 670 01:08:27,353 --> 01:08:29,813 A pinch of worm fat, 671 01:08:31,691 --> 01:08:33,692 urine of the horsefly, 672 01:08:35,779 --> 01:08:37,446 buttered fingers. 673 01:08:42,452 --> 01:08:47,790 My sister preferred to study Dominion Over Living Things. 674 01:08:50,001 --> 01:08:52,628 Tell me, how does she seem to you? 675 01:08:52,712 --> 01:08:54,379 Perfectly horrid. 676 01:08:56,049 --> 01:09:00,052 - And her head? - Bulbous. 677 01:09:01,137 --> 01:09:04,223 I think she may have some kind of growth in there, 678 01:09:04,307 --> 01:09:06,475 something pressing on her brain. 679 01:09:06,559 --> 01:09:12,064 Three coins from a dead man's pocket, two teaspoons of wishful thinking. 680 01:09:12,607 --> 01:09:15,943 You can't imagine the things that go on in that place. 681 01:09:16,027 --> 01:09:17,402 Oh, yes, I can. 682 01:09:18,404 --> 01:09:23,325 But when a champion steps forth to slay the Jabberwocky, 683 01:09:23,409 --> 01:09:25,786 the people will rise against her. 684 01:09:28,748 --> 01:09:30,415 That should do it. 685 01:09:33,878 --> 01:09:34,962 Blow. 686 01:09:49,435 --> 01:09:52,020 - Feel better? - Much, thank you. 687 01:09:52,105 --> 01:09:54,439 There's someone here who would like to speak with you. 688 01:10:15,211 --> 01:10:17,629 - Absolem? - Who are you? 689 01:10:22,218 --> 01:10:26,638 I thought we'd settled this. I'm Alice, but not that one. 690 01:10:27,140 --> 01:10:30,058 - How do you know? - You said so yourself. 691 01:10:30,143 --> 01:10:32,519 I said you were not hardly Alice, 692 01:10:32,604 --> 01:10:34,146 but you're much more her now. 693 01:10:34,230 --> 01:10:37,107 In fact, you're almost Alice. 694 01:10:37,775 --> 01:10:39,109 Even so, 695 01:10:39,193 --> 01:10:42,112 I couldn't slay the Jabberwocky if my life depended on it. 696 01:10:42,447 --> 01:10:43,655 It will. 697 01:10:44,782 --> 01:10:47,409 So I suggest you keep the Vorpal sword on hand 698 01:10:47,493 --> 01:10:50,245 when the Frabjous Day arrives. 699 01:10:50,330 --> 01:10:51,997 You seem so real. 700 01:10:52,999 --> 01:10:56,001 Sometimes I forget that this is all a dream. 701 01:10:58,671 --> 01:11:00,631 Will you stop doing that? 702 01:11:19,859 --> 01:11:22,361 I've always admired that hat. 703 01:11:23,738 --> 01:11:25,447 Hello, Chess. 704 01:11:25,531 --> 01:11:28,241 Since you won't be needing it anymore, 705 01:11:29,702 --> 01:11:32,496 would you consider bequeathing it to me? 706 01:11:32,580 --> 01:11:34,039 How dare you? 707 01:11:34,540 --> 01:11:38,460 It is a formal execution. I would like to look my best, you know. 708 01:11:38,753 --> 01:11:40,879 It is a pity about all this. 709 01:11:40,964 --> 01:11:44,132 I was looking forward to seeing you Futterwacken. 710 01:11:44,884 --> 01:11:47,135 I was rather good at it, was I not? 711 01:11:47,220 --> 01:11:50,180 I really do love that hat. 712 01:11:51,724 --> 01:11:54,559 I would wear it to all the finest occasions. 713 01:12:02,318 --> 01:12:04,444 I love a morning execution, don't you? 714 01:12:04,529 --> 01:12:07,114 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 715 01:12:49,741 --> 01:12:52,492 - I'd like to keep it on. - Suit yourself. 716 01:12:53,244 --> 01:12:55,662 As long as I can get at your neck. 717 01:12:57,623 --> 01:12:59,416 I'm right behind you. 718 01:13:00,168 --> 01:13:01,376 Off with his head! 719 01:13:01,586 --> 01:13:03,086 I can't watch. 720 01:13:36,662 --> 01:13:38,538 Good morning, everyone. 721 01:13:38,998 --> 01:13:41,458 Chess, you dog. 722 01:13:43,878 --> 01:13:44,961 Madam, 723 01:13:45,046 --> 01:13:46,713 you are being heinously bamboozled 724 01:13:46,798 --> 01:13:50,425 by these lickspittle toadies you surround yourselves with. 725 01:13:54,889 --> 01:13:55,931 What is that? 726 01:13:56,015 --> 01:13:58,266 I'm not the only one, Majesty. Look! 727 01:13:58,351 --> 01:14:00,310 A counterfeit nose. You should be ashamed. 728 01:14:00,394 --> 01:14:03,897 Me? What about that big belly you're so proud of? 729 01:14:08,861 --> 01:14:13,448 Liars! Cheats! Falsifiers! 730 01:14:13,908 --> 01:14:15,700 Off with their heads! 731 01:14:20,581 --> 01:14:23,667 The abused and enslaved in the Red Queen's court, 732 01:14:24,168 --> 01:14:27,295 all of you stand up and fight! 733 01:14:27,380 --> 01:14:30,465 Rise up against the bloody Red Queen. 734 01:14:32,969 --> 01:14:35,569 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - Downal wyth Bluddy Behg Hid! 735 01:14:42,436 --> 01:14:43,979 Release the Jubjub Bird! 736 01:15:08,588 --> 01:15:10,338 You're right, Stayne, 737 01:15:10,882 --> 01:15:13,675 it is far better to be feared than loved. 738 01:15:17,805 --> 01:15:19,723 Come, boys. Quickly! Come on! 739 01:15:23,603 --> 01:15:24,686 Hatter! 740 01:15:24,770 --> 01:15:27,606 Come on, Mally, quickly. Come on. Come on. 741 01:15:29,442 --> 01:15:34,237 Prepare the Jabberwocky for battle. We're going to visit my little sister. 742 01:15:44,624 --> 01:15:47,250 I had hoped to have a champion by now. 743 01:15:49,795 --> 01:15:52,130 Why don't you slay the Jabberwocky yourself? 744 01:15:52,256 --> 01:15:53,882 You must have the power. 745 01:15:53,966 --> 01:15:57,177 It is against my vows to harm any living creature. 746 01:16:06,562 --> 01:16:08,188 We have company. 747 01:16:17,949 --> 01:16:19,699 Have a look, Bayard. 748 01:16:22,662 --> 01:16:23,995 Bielle. 749 01:16:31,947 --> 01:16:34,148 I'm so happy to see you. I thought they were going to... 750 01:16:34,173 --> 01:16:37,801 So did I. But they didn't, and now here I am, still in one piece. 751 01:16:37,885 --> 01:16:40,887 And I'm rather glad about that now that I'm seeing you again. 752 01:16:40,972 --> 01:16:42,692 I would have regretted not seeing you again, 753 01:16:42,723 --> 01:16:45,684 especially now that you're you, and the proper size. 754 01:16:45,851 --> 01:16:48,728 And it's a good size. It's a great size. It's a right proper Alice size! 755 01:16:48,813 --> 01:16:52,649 - Hatter. - Size. - Fez. I'm fine. 756 01:16:52,733 --> 01:16:54,401 Where's your hat? 757 01:16:57,738 --> 01:16:59,030 Mmm. 758 01:17:00,324 --> 01:17:02,909 - Cheshire. - How's the arm, love? 759 01:17:03,869 --> 01:17:04,995 All healed. 760 01:17:05,079 --> 01:17:07,706 Goodbye, sweet hat. 761 01:17:27,393 --> 01:17:31,438 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 762 01:17:34,400 --> 01:17:36,359 Let me think about it. 763 01:17:37,737 --> 01:17:40,322 You know what tomorrow is, don't you? 764 01:17:43,617 --> 01:17:46,077 Frabjous Day. How could I forget? 765 01:17:47,330 --> 01:17:48,997 Wish I'd wake up. 766 01:17:50,750 --> 01:17:54,294 - Still believe this is a dream, do you? - Of course. 767 01:17:55,629 --> 01:17:58,214 This has all come from my own mind. 768 01:18:00,718 --> 01:18:04,137 Which would mean that I'm not real. 769 01:18:07,892 --> 01:18:12,395 Afraid so. You're just a figment of my imagination. 770 01:18:13,773 --> 01:18:16,441 I would dream up someone who's half-mad. 771 01:18:17,234 --> 01:18:20,945 Yes, yes. But you would have to be half-mad to dream me up. 772 01:18:24,575 --> 01:18:26,159 I must be, then. 773 01:18:31,123 --> 01:18:33,375 I'll miss you when I wake up. 774 01:18:48,516 --> 01:18:52,477 Who will step forth to be champion for the White Queen? 775 01:18:53,979 --> 01:18:55,814 That would be I. 776 01:18:57,483 --> 01:19:02,320 You have very poor evaporating skills. I should be the one. 777 01:19:02,405 --> 01:19:03,488 I'll do it. 778 01:19:03,989 --> 01:19:08,118 - No, me. - No, me. 779 01:19:25,261 --> 01:19:27,387 No other slayer, nohow. 780 01:19:27,471 --> 01:19:29,848 If it ain't Alice, it ain't dead. 781 01:19:35,938 --> 01:19:40,525 Alice, you cannot live your life to please others. 782 01:19:41,193 --> 01:19:43,403 The choice must be yours, 783 01:19:44,238 --> 01:19:47,365 because when you step out to face that creature, 784 01:19:48,909 --> 01:19:50,910 you will step out alone. 785 01:20:25,070 --> 01:20:28,239 Nothing was ever accomplished with tears. 786 01:20:30,242 --> 01:20:31,576 Absolem? 787 01:20:32,912 --> 01:20:34,704 Why are you upside down? 788 01:20:34,788 --> 01:20:37,248 I've come to the end of this life. 789 01:20:38,167 --> 01:20:41,711 - You're going to die? - Transform. 790 01:20:41,795 --> 01:20:45,340 Don't go. I need your help. I don't know what to do. 791 01:20:46,258 --> 01:20:49,302 I can't help you if you don't even know who you are, stupid girl. 792 01:20:49,386 --> 01:20:50,929 I'm not stupid. 793 01:20:51,722 --> 01:20:54,224 My name is Alice. I live in London. 794 01:20:54,308 --> 01:20:57,268 I have a mother named Helen and a sister named Margaret. 795 01:20:57,353 --> 01:20:59,479 My father was Charles Kingsleigh. 796 01:20:59,563 --> 01:21:01,606 He had a vision that stretched halfway around the world, 797 01:21:01,690 --> 01:21:03,691 and nothing ever stopped him. 798 01:21:03,776 --> 01:21:06,611 I'm his daughter. I'm Alice Kingsleigh. 799 01:21:07,112 --> 01:21:10,323 Alice, at last. 800 01:21:10,852 --> 01:21:13,093 You were just as dim-witted the first time you were here. 801 01:21:13,118 --> 01:21:15,828 You called it "Wonderland," as I recall. 802 01:21:18,749 --> 01:21:20,124 Wonderland. 803 01:21:21,460 --> 01:21:25,004 - What do you call yourself? - Alice. 804 01:21:25,089 --> 01:21:26,756 The Alice? 805 01:21:26,840 --> 01:21:30,009 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 806 01:21:30,094 --> 01:21:32,095 She's the right one. I'm certain of it. 807 01:21:32,179 --> 01:21:34,597 Ah, Thackery, not at the table, please. 808 01:21:34,682 --> 01:21:35,807 Have some tea. 809 01:21:35,891 --> 01:21:38,434 You're not Absolem, I'm Absolem, stupid girl. 810 01:21:40,062 --> 01:21:42,146 - What is this? - I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 811 01:21:42,231 --> 01:21:44,649 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 812 01:21:44,733 --> 01:21:46,985 You'd think she would remember all this from the first time. 813 01:21:47,069 --> 01:21:48,945 Curiouser and curiouser. 814 01:21:49,697 --> 01:21:52,824 It wasn't a dream at all, it was a memory. 815 01:21:53,742 --> 01:21:57,662 This place is real, and so are you and so is the Hatter. 816 01:21:57,997 --> 01:22:00,373 And the Jabberwocky. 817 01:22:01,333 --> 01:22:04,669 Remember, the Vorpal sword knows what it wants. 818 01:22:04,753 --> 01:22:07,547 All you have to do is hold on to it. 819 01:22:10,092 --> 01:22:15,597 Fairfarren, Alice. Perhaps I will see you in another life. 820 01:24:15,592 --> 01:24:20,138 - Hello, Iracebeth. - Hello, Mirana. 821 01:24:23,434 --> 01:24:28,396 On this, the Frabjous Day, the Queens Red and White 822 01:24:28,480 --> 01:24:33,192 shall send forth their champions to do battle on their behalf. 823 01:24:34,445 --> 01:24:37,655 Oh, Racie. We don't have to fight. 824 01:24:40,200 --> 01:24:42,243 I know what you're doing. 825 01:24:42,536 --> 01:24:45,663 You think you can blink those pretty little eyes 826 01:24:45,748 --> 01:24:48,750 and I'll melt, just like Mummy and Daddy did. 827 01:24:50,836 --> 01:24:52,044 Please. 828 01:24:53,589 --> 01:24:58,593 No! It is my crown! I am the eldest! 829 01:24:59,344 --> 01:25:00,762 Jabberwocky! 830 01:25:48,310 --> 01:25:50,061 This is impossible. 831 01:25:50,979 --> 01:25:52,980 Only if you believe it is. 832 01:25:58,904 --> 01:26:03,866 Sometimes I believe as many as six impossible things before breakfast. 833 01:26:04,910 --> 01:26:06,994 That is an excellent practice. 834 01:26:09,331 --> 01:26:11,916 However, just at the moment, 835 01:26:13,544 --> 01:26:16,379 you really might want to focus on the Jabberwocky. 836 01:26:22,678 --> 01:26:24,929 Where's your champion, Sister? 837 01:26:26,431 --> 01:26:27,598 Here. 838 01:26:29,935 --> 01:26:31,269 Hello, Um. 839 01:26:45,325 --> 01:26:48,452 Six impossible things. Count them, Alice. 840 01:26:53,083 --> 01:26:56,127 One, there's a potion that can make you shrink. 841 01:26:59,798 --> 01:27:02,466 Two, and a cake that can make you grow. 842 01:27:03,051 --> 01:27:09,515 So, my old foe, we meet on the battlefield once again. 843 01:27:10,809 --> 01:27:12,059 We've never met. 844 01:27:12,144 --> 01:27:14,562 Not you, insignificant bearer. 845 01:27:15,480 --> 01:27:19,984 My ancient enemy, the Vorpal one. 846 01:27:21,320 --> 01:27:23,195 That's enough chatter. 847 01:27:30,162 --> 01:27:32,705 Three, animals can talk. 848 01:27:38,503 --> 01:27:39,921 Four, Alice, 849 01:27:42,341 --> 01:27:44,175 cats can disappear. 850 01:27:46,678 --> 01:27:47,803 Five, 851 01:27:50,933 --> 01:27:53,392 there's a place called Wonderland. 852 01:27:54,269 --> 01:27:55,394 Six, 853 01:27:56,229 --> 01:27:58,189 I can slay the Jabberwocky. 854 01:28:23,674 --> 01:28:26,550 The Hatter's interfering! Off with his head! 855 01:30:53,448 --> 01:30:55,199 Off with your head! 856 01:31:27,899 --> 01:31:29,817 Kill her! 857 01:31:29,901 --> 01:31:32,570 We follow you no more, Bloody Big Head. 858 01:31:32,737 --> 01:31:35,239 How dare you? Off with his head! 859 01:32:17,282 --> 01:32:22,620 Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death. 860 01:32:24,623 --> 01:32:28,167 However, that is against my vows, 861 01:32:29,502 --> 01:32:31,962 therefore, you are banished to the Outlands. 862 01:32:32,380 --> 01:32:36,383 No one is to show you any kindness, or ever speak a word to you. 863 01:32:39,471 --> 01:32:42,223 You will not have a friend in the world. 864 01:32:43,892 --> 01:32:48,312 Majesty, I hope you bear me no ill will. 865 01:32:51,942 --> 01:32:54,568 Only this one, Ilosovic Stayne, 866 01:32:54,653 --> 01:32:56,612 you are to join Iracebeth in banishment 867 01:32:56,696 --> 01:32:59,490 from this day until the end of Underland. 868 01:33:02,369 --> 01:33:04,578 At least we have each other. 869 01:33:17,676 --> 01:33:22,012 Majesty, please! Kill me! Please! 870 01:33:22,764 --> 01:33:25,015 But I do not owe you a kindness. 871 01:33:25,100 --> 01:33:28,018 - Take off my head! - He tried to kill me. 872 01:33:28,103 --> 01:33:31,272 - Majesty! Please! Please! - He tried to kill me. 873 01:33:31,356 --> 01:33:33,274 - I offer you my head! - He tried to kill me! 874 01:33:33,358 --> 01:33:36,694 Oh, the Frabjous Day! Callou! Callay! 875 01:33:43,243 --> 01:33:46,287 - What is he doing? - Futterwacken. 876 01:34:33,043 --> 01:34:37,755 Blood of the Jabberwocky. You have our everlasting gratitude. 877 01:34:38,214 --> 01:34:40,758 And for your efforts on our behalf... 878 01:34:45,013 --> 01:34:48,390 - Will this take me home? - If that is what you choose. 879 01:35:14,834 --> 01:35:16,418 You could stay. 880 01:35:19,798 --> 01:35:23,675 What an idea. A crazy, mad, wonderful idea. 881 01:35:29,641 --> 01:35:31,100 But I can't. 882 01:35:32,519 --> 01:35:36,563 There are questions I have to answer, things I have to do. 883 01:35:45,198 --> 01:35:47,616 Be back again before you know it. 884 01:35:49,244 --> 01:35:51,120 You won't remember me. 885 01:35:51,871 --> 01:35:54,581 Of course I will. How could I forget? 886 01:35:59,421 --> 01:36:03,340 Hatter, why is a raven like a writing desk? 887 01:36:05,677 --> 01:36:07,928 I haven't the slightest idea. 888 01:36:13,184 --> 01:36:14,852 Fairfarren, Alice. 889 01:37:02,066 --> 01:37:05,027 She left me standing there without an answer. 890 01:37:05,111 --> 01:37:07,237 A case of nerves, no doubt. 891 01:37:10,241 --> 01:37:12,618 - Alice. - LORD Good Lord. 892 01:37:13,495 --> 01:37:15,746 - Are you all right? - What happened to you? 893 01:37:15,830 --> 01:37:18,916 I fell down a hole and hit my head. 894 01:37:19,167 --> 01:37:23,629 I'm sorry, Hamish. I can't marry you. You're not the right man for me. 895 01:37:25,173 --> 01:37:28,133 And there's that trouble with your digestion. 896 01:37:29,177 --> 01:37:33,680 I love you, Margaret, but this is my life. I'll decide what to do with it. 897 01:37:37,060 --> 01:37:40,562 You're lucky to have my sister for your wife, Lowell, 898 01:37:40,647 --> 01:37:44,358 and you be good to her. I'll be watching very closely. 899 01:37:46,903 --> 01:37:49,363 There is no prince, Aunt Imogene. 900 01:37:49,447 --> 01:37:52,658 You need to talk to someone about these delusions. 901 01:37:55,036 --> 01:37:58,163 I happen to love rabbits, especially white ones. 902 01:38:01,125 --> 01:38:02,376 Don't worry, Mother, 903 01:38:02,460 --> 01:38:05,462 I'll find something useful to do with my life. 904 01:38:07,549 --> 01:38:10,968 You two remind me of some funny boys I met in a dream. 905 01:38:13,304 --> 01:38:16,223 - You've left me out. - No, I haven't, sir. 906 01:38:17,100 --> 01:38:19,726 You and I have business to discuss. 907 01:38:19,811 --> 01:38:21,979 Shall we speak in the study? 908 01:38:28,820 --> 01:38:30,988 Oh. And one more thing. 909 01:38:39,163 --> 01:38:43,917 My father told me he planned to expand his trade route to Sumatra and Borneo, 910 01:38:44,002 --> 01:38:46,545 but I don't think he was looking far enough. 911 01:38:46,629 --> 01:38:48,964 Why not go all the way to China? 912 01:38:49,799 --> 01:38:54,052 It's vast, the culture is rich, and we have a foothold in Hong Kong. 913 01:38:54,887 --> 01:38:58,473 To be the first to trade with China, can you imagine it? 914 01:39:00,319 --> 01:39:02,120 You know, if anybody else had said that to me, 915 01:39:02,145 --> 01:39:05,022 I'd say, "You've lost your senses." 916 01:39:05,315 --> 01:39:07,482 But I've seen that look before. 917 01:39:07,609 --> 01:39:12,070 Well, as you're not going to be my daughter-in-law, 918 01:39:12,155 --> 01:39:16,033 perhaps you'd consider becoming an apprentice with the company. 919 01:39:55,990 --> 01:39:57,616 Hello, Absolem. 920 01:40:13,424 --> 01:40:16,968 Tripping out, spinning around. 921 01:40:17,053 --> 01:40:22,099 I'm underground I fell down. 922 01:40:23,101 --> 01:40:26,228 Yeah, I fell down. 923 01:40:29,148 --> 01:40:33,068 I'm freaking out Where am I now? 924 01:40:33,152 --> 01:40:39,700 Upside down and I can't stop it now. 925 01:40:40,201 --> 01:40:44,746 Can't stop me now. 926 01:40:49,585 --> 01:40:56,133 I, I'll get by. 927 01:40:57,635 --> 01:41:04,307 I, I'll survive. 928 01:41:05,977 --> 01:41:09,896 When the world's crashing down When I fall and hit the ground. 929 01:41:09,981 --> 01:41:13,692 I will turn myself around Don't you try to stop me. 930 01:41:13,776 --> 01:41:20,449 I, I won't cry. 931 01:41:23,661 --> 01:41:30,625 I found myself in Wonderland. 932 01:41:31,878 --> 01:41:38,675 Get back on my feet, the ground. 933 01:41:40,720 --> 01:41:44,473 Is this real? 934 01:41:44,557 --> 01:41:47,768 Is it pretend? 935 01:41:47,852 --> 01:41:54,691 I'll take a stand until the end. 936 01:41:58,196 --> 01:42:04,701 I, I'll get by. 937 01:42:06,204 --> 01:42:12,918 I, I'll survive. 938 01:42:14,504 --> 01:42:18,465 When the world's crashing down When I fall and hit the ground. 939 01:42:18,549 --> 01:42:22,260 I will turn myself around Don't you try to stop me. 940 01:42:22,345 --> 01:42:29,017 I, I won't cry. 941 01:43:11,978 --> 01:43:16,773 Oh, Alice, dear, where have you been? 942 01:43:19,735 --> 01:43:24,447 So near, so far, so in between. 943 01:43:27,910 --> 01:43:32,414 What have you heard? What have you seen? 944 01:43:32,498 --> 01:43:37,294 Alice, Alice, please, Alice. 945 01:43:44,051 --> 01:43:48,722 Oh, tell us, are you big or small? 946 01:43:51,934 --> 01:43:56,438 To try this one or try them all. 947 01:43:59,817 --> 01:44:04,404 It's such a long, long way to fall. 948 01:44:04,488 --> 01:44:09,159 Alice, Alice, oh, Alice. 949 01:44:16,500 --> 01:44:18,168 How can you know this way, not that? 950 01:44:18,252 --> 01:44:20,170 You choose the door You choose the path. 951 01:44:20,254 --> 01:44:22,172 Perhaps you should be coming back. 952 01:44:22,256 --> 01:44:24,215 Another day, another day. 953 01:44:24,300 --> 01:44:26,176 And nothing is quite what it seems. 954 01:44:26,260 --> 01:44:27,928 You're dreaming Are you dreaming? 955 01:44:28,012 --> 01:44:36,012 Oh, Alice. 956 01:44:44,487 --> 01:44:48,156 Oh! 957 01:45:16,060 --> 01:45:24,060 Oh, how will you find your way? 958 01:45:36,414 --> 01:45:44,414 No time for tears today No time for tears today. 959 01:46:04,233 --> 01:46:06,192 So many doors, how did you choose? 960 01:46:06,277 --> 01:46:08,111 So much to gain, so much to lose. 961 01:46:08,195 --> 01:46:10,030 So many things got in your way. 962 01:46:10,114 --> 01:46:12,073 No time today, no time today. 963 01:46:12,158 --> 01:46:14,159 Be careful not to lose your head. 964 01:46:14,243 --> 01:46:16,369 Remember what the dormouse said. 965 01:46:16,454 --> 01:46:17,787 Alice! 966 01:46:27,965 --> 01:46:32,385 Did someone pull you by the hand? 967 01:46:35,890 --> 01:46:40,435 How many Miles to Wonderland? 968 01:46:44,023 --> 01:46:48,401 Please tell us so we'll understand. 969 01:46:48,486 --> 01:46:53,198 Alice, Alice, oh, Alice. 970 01:47:04,085 --> 01:47:12,085 Oh, how will you find your way?