2
00:01:16,560 --> 00:01:20,007
There's no place like home.
3
00:01:20,680 --> 00:01:24,207
There's no place like home.
4
00:01:24,720 --> 00:01:28,520
There's no place like home.
5
00:01:30,000 --> 00:01:31,161
I'm sorry, I just...
6
00:01:32,440 --> 00:01:33,680
This isn't working for me.
7
00:01:36,360 --> 00:01:37,521
What is it now, Imogene?
8
00:01:38,200 --> 00:01:39,247
Okay.
9
00:01:39,920 --> 00:01:41,684
I don't know about you, Ms. Rossi,
10
00:01:41,760 --> 00:01:43,683
but there's not a chance in
hell that I'd go back
11
00:01:43,760 --> 00:01:45,250
to some crap-farm in Kansas.
12
00:01:45,320 --> 00:01:47,607
After seeing all that Oz has to offer.
13
00:01:47,680 --> 00:01:50,160
I mean, it makes zero sense.
14
00:01:50,240 --> 00:01:52,846
- You guys are with me on this, right?
- Mmm-mmm.
15
00:01:52,920 --> 00:01:55,161
That is the way this story ends.
16
00:01:55,240 --> 00:01:56,571
It's a classic!
17
00:01:56,640 --> 00:01:59,291
It's also a little
provincial, if you ask me.
18
00:01:59,360 --> 00:02:00,441
I didn't.
19
00:02:00,520 --> 00:02:03,967
Can I at least
suggest a more appropriate line?
20
00:02:04,040 --> 00:02:06,202
No! You will do the lines as written
21
00:02:06,280 --> 00:02:07,645
or I am giving the lead to Stacy!
22
00:02:14,040 --> 00:02:17,965
There's no place like home.
23
00:02:18,040 --> 00:02:20,407
Home is really fabulous!
24
00:02:20,480 --> 00:02:22,050
Home is where the heart is!
25
00:02:22,760 --> 00:02:26,082
Blah... Blah... Blah.
26
00:02:39,560 --> 00:02:40,766
Joe, I need a taxi.
27
00:02:40,840 --> 00:02:41,966
No problem.
28
00:02:42,560 --> 00:02:44,369
- This is Peter. Leave a message.
29
00:02:44,440 --> 00:02:46,044
Hi, it's me again.
30
00:02:46,120 --> 00:02:49,124
You never came home,
so I assume we're meeting there?
31
00:02:49,200 --> 00:02:51,089
Uh, I hope you're okay.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,161
Call me.
33
00:03:00,080 --> 00:03:01,923
This is Peter. Leave a message.
34
00:03:02,000 --> 00:03:03,445
Hey, it's me.
35
00:03:03,520 --> 00:03:05,966
If you get there first,
would you wait outside?
36
00:03:06,080 --> 00:03:08,731
I'd really like to walk in together.
37
00:03:08,800 --> 00:03:10,643
Oh, by the way, I just passed the place
38
00:03:10,720 --> 00:03:12,484
where you held my hand
for the first time.
39
00:03:14,160 --> 00:03:15,685
Call me, please.
40
00:03:15,760 --> 00:03:17,046
Call me.
41
00:03:17,120 --> 00:03:18,167
Shit.
42
00:03:23,800 --> 00:03:25,529
This is Peter. Leave a message.
43
00:03:26,600 --> 00:03:27,601
Okay, I just got here,
44
00:03:27,680 --> 00:03:28,841
and I'm walking in. Are you here?
45
00:03:28,920 --> 00:03:30,684
I'm here.
I'm putting my phone on vibrate.
46
00:03:30,760 --> 00:03:35,721
So just text me so I can find you.
I'm here. Bye.
47
00:03:39,640 --> 00:03:41,324
- Hi. Imogene Duncan.
- Mmm-hmm.
48
00:04:17,440 --> 00:04:20,284
Two years ago, a young man from Newark
49
00:04:20,360 --> 00:04:25,082
broke into the Whitney Museum
by smashing a window with a brick.
50
00:04:25,200 --> 00:04:26,361
He wanted to look at the pictures.
51
00:04:27,720 --> 00:04:31,850
The crime committed that night had
nothing to do with breaking windows,
52
00:04:31,920 --> 00:04:33,524
or living in New Jersey.
53
00:04:34,680 --> 00:04:37,047
It had to do with denying a child.
54
00:04:37,920 --> 00:04:39,285
Hey, where were you?
55
00:04:39,360 --> 00:04:41,124
I was stuck on a call.
56
00:04:42,280 --> 00:04:45,887
And that's why the Where The
Art ls Foundation was created,
57
00:04:45,960 --> 00:04:50,807
so that no child
ever has to break a window again.
58
00:04:57,400 --> 00:05:00,449
You know, the idea just
sort of came to me,
59
00:05:00,520 --> 00:05:02,124
when James and I were on our honeymoon.
60
00:05:02,200 --> 00:05:07,411
And I realized that
I want to be more than just a wife,
61
00:05:07,960 --> 00:05:11,089
and an author, and an interior designer.
62
00:05:11,160 --> 00:05:13,481
I know, I've been
thinking the same thing.
63
00:05:13,560 --> 00:05:15,005
You know, it's been weighing on me.
64
00:05:15,080 --> 00:05:16,605
But are you even married?
65
00:05:17,480 --> 00:05:19,323
Oh. Mostly. Basically.
66
00:05:19,400 --> 00:05:22,006
We live together, and
we've talked about it.
67
00:05:22,400 --> 00:05:23,970
Peter's family is Dutch.
68
00:05:24,720 --> 00:05:27,087
Yeah, and they're a very
progressive people.
69
00:05:27,160 --> 00:05:31,245
You know, they believe in a spiritual
union, where your souls are bound.
70
00:05:31,320 --> 00:05:34,403
That's what he said to me,
which is very romantic.
71
00:05:34,520 --> 00:05:36,124
It's like how gay people
used to get married.
72
00:05:36,480 --> 00:05:39,529
Oh, Austen and I are
starting a charity for that.
73
00:05:39,600 --> 00:05:40,840
For gay people?
74
00:05:40,920 --> 00:05:42,410
His younger sister is a lesbian,
75
00:05:42,480 --> 00:05:45,290
and we just really
wanted to get involved.
76
00:05:45,360 --> 00:05:46,521
- Wonderful!
- Wow!
77
00:05:46,600 --> 00:05:48,204
I didn't realize she was a lesbian.
78
00:05:48,280 --> 00:05:49,691
I knew she was a lesbian.
79
00:05:49,760 --> 00:05:51,489
I mean, I went to Spence.
80
00:05:51,920 --> 00:05:54,571
Oh, I heard Andover had
a lot of them, too.
81
00:05:54,640 --> 00:05:55,721
Yeah, I know.
82
00:05:55,800 --> 00:05:57,325
Isn't that where you
went to school, Imogene?
83
00:05:57,400 --> 00:05:59,050
Andover? No, that was Peter.
84
00:05:59,640 --> 00:06:00,880
So, where did you...
85
00:06:00,960 --> 00:06:02,086
She's from New Jersey.
86
00:06:02,160 --> 00:06:03,241
Oh.
87
00:06:05,040 --> 00:06:08,362
I love that sculpture
88
00:06:08,440 --> 00:06:10,204
of Abe Lincoln.
89
00:06:10,280 --> 00:06:12,521
That is phenomenal...
90
00:06:12,640 --> 00:06:14,688
He's got a little smirk.
91
00:06:15,440 --> 00:06:17,010
What's he thinking?
92
00:06:21,480 --> 00:06:22,811
I'm stuffed.
93
00:06:23,480 --> 00:06:26,404
They really went all out tonight.
it was so fun.
94
00:06:27,960 --> 00:06:31,442
You know, tonight really made me
contemplate how lucky we are.
95
00:06:31,520 --> 00:06:33,409
And all the beauty
that we just take for granted.
96
00:06:33,480 --> 00:06:36,165
You know, all the museums, the park.
97
00:06:37,000 --> 00:06:39,367
The 100-year-old buildings.
98
00:06:40,320 --> 00:06:41,890
- The trees...
- Imogene,
99
00:06:42,320 --> 00:06:43,651
I should move out.
100
00:06:44,160 --> 00:06:45,161
What?
101
00:06:46,000 --> 00:06:47,764
I've already started
looking at apartments.
102
00:06:48,840 --> 00:06:49,921
- What are you talking about?
- Look,
103
00:06:50,000 --> 00:06:51,570
I can help you with rent
for a couple months
104
00:06:51,680 --> 00:06:53,489
until you figure out what to do.
105
00:06:53,600 --> 00:06:55,409
You're serious? Peter!
106
00:06:56,160 --> 00:06:58,401
You said our souls were bound.
You said that.
107
00:06:58,520 --> 00:07:00,090
I told people that you said that!
108
00:07:00,160 --> 00:07:03,687
This isn't about souls, all right?
109
00:07:03,760 --> 00:07:07,765
This is about
whether two people really go together.
110
00:07:55,320 --> 00:07:58,881
Imogene?
Libby wants to see you in her office.
111
00:08:00,400 --> 00:08:02,084
Right away.
112
00:08:05,000 --> 00:08:06,001
Is that your family?
113
00:08:06,080 --> 00:08:08,321
Oh! Yeah. That's the gang.
114
00:08:08,400 --> 00:08:10,562
- The Vineyard?
- Every summer since I was born.
115
00:08:10,640 --> 00:08:11,721
What about your family?
116
00:08:12,600 --> 00:08:15,922
Um... I grew up in the Atlantic
City area, near the beach, so...
117
00:08:16,000 --> 00:08:17,764
Then every day was like summer, right?
118
00:08:17,840 --> 00:08:19,729
No, every day was not like summer.
119
00:08:19,800 --> 00:08:22,531
Every day was like being impaled
with a blunt, wooden object,
120
00:08:22,600 --> 00:08:24,602
over and over again.
121
00:08:26,480 --> 00:08:28,369
Anyway, I called you in here
122
00:08:28,440 --> 00:08:31,842
because I had a chance
to read over your blurbs.
123
00:08:31,920 --> 00:08:36,244
And, um, yeah, see,
I can't turn these in to Dan.
124
00:08:36,320 --> 00:08:37,731
- Why not?
- Well...
125
00:08:37,800 --> 00:08:41,521
First off, because you
called Dames At Sea,
126
00:08:41,600 --> 00:08:44,251
"An insignificant, if not irritating,
127
00:08:44,320 --> 00:08:48,211
"amalgam of lackluster
performances and sitcom one-liners."
128
00:08:48,280 --> 00:08:50,886
Have you seen it?
Because that's putting it very nicely.
129
00:08:50,960 --> 00:08:52,200
It won the Tony.
130
00:08:52,280 --> 00:08:56,888
And, you know, frankly, we don't care
whether you think it's good or bad.
131
00:08:56,960 --> 00:08:57,961
You're not a reviewer.
132
00:08:58,040 --> 00:09:01,044
No, see, your job is just to describe
133
00:09:01,120 --> 00:09:02,963
the play in five sentences or less
134
00:09:03,040 --> 00:09:04,883
and make it sound interesting.
135
00:09:04,960 --> 00:09:06,121
Perhaps you weren't aware
136
00:09:06,200 --> 00:09:08,931
that I won the Hollingsworth
fellowship for playwriting
137
00:09:09,000 --> 00:09:10,365
or that New York Magazine put me
138
00:09:10,440 --> 00:09:11,680
on their list of playwrights to watch?
139
00:09:12,320 --> 00:09:16,245
I was not aware. Thank you for
bringing that to my attention.
140
00:09:16,320 --> 00:09:17,367
You're welcome.
141
00:09:17,800 --> 00:09:18,847
Okay.
142
00:09:19,400 --> 00:09:21,368
Well, we certainly
don't want to stand in
143
00:09:21,440 --> 00:09:23,329
the way of your burgeoning
writing career.
144
00:09:23,800 --> 00:09:24,801
So, uh...
145
00:09:26,520 --> 00:09:27,521
Yeah.
146
00:09:28,480 --> 00:09:29,641
What does "yeah" mean?
147
00:09:30,400 --> 00:09:31,401
Yeah.
148
00:09:34,840 --> 00:09:35,921
You can go.
149
00:09:44,240 --> 00:09:45,287
This is Peter.
150
00:09:45,360 --> 00:09:47,283
I know I'm not
supposed to call you during work hours,
151
00:09:47,360 --> 00:09:50,842
but I lost my job at the magazine.
152
00:09:51,680 --> 00:09:53,045
And I'm just...
153
00:09:53,120 --> 00:09:55,122
I'm having a really
tough time right now.
154
00:09:55,240 --> 00:09:58,084
And I know it's not your problem, but...
155
00:09:58,200 --> 00:09:59,770
I was just thinking maybe
156
00:09:59,840 --> 00:10:01,922
you could come over
and just lay with me for a little bit?
157
00:10:02,000 --> 00:10:03,764
Imogene, I...
158
00:10:03,840 --> 00:10:05,490
- I'm working.
- I know, I just...
159
00:10:05,560 --> 00:10:08,723
I don't really
trust myself to be alone right now.
160
00:10:08,800 --> 00:10:11,280
What? What do you mean?
161
00:10:11,360 --> 00:10:15,809
I mean I'm afraid
if you don't come over I might
162
00:10:16,720 --> 00:10:18,802
do something to myself.
163
00:10:18,880 --> 00:10:19,961
Imogene.
164
00:10:20,040 --> 00:10:21,804
Or maybe I already have.
165
00:10:21,880 --> 00:10:22,881
What did you do?
166
00:10:22,960 --> 00:10:24,166
Just, Peter...
167
00:10:24,240 --> 00:10:26,288
If you love me just say
you'll come over. Please?
168
00:10:26,360 --> 00:10:27,725
All right.
169
00:10:32,800 --> 00:10:35,041
Farewell, world.
170
00:10:36,600 --> 00:10:39,604
My life is but
a brief flickering in the darkness.
171
00:10:39,720 --> 00:10:41,324
Too faint to light a room.
172
00:10:41,400 --> 00:10:44,006
And much too soon does
the flame burn out.
173
00:10:44,120 --> 00:10:47,203
As the winds of suffering
have extinguished my light,
174
00:10:47,280 --> 00:10:50,727
heaven welcomes me
with her open embrace.
175
00:11:19,280 --> 00:11:20,805
Imogene?
176
00:11:22,200 --> 00:11:23,531
Hello?
177
00:11:24,280 --> 00:11:26,009
Are you in here?
178
00:11:26,960 --> 00:11:29,440
Imogene, you left your door open.
179
00:11:30,280 --> 00:11:33,602
There's also a sign on it.
I think your landlord is upset with you.
180
00:11:36,440 --> 00:11:38,329
Imogene, I just stopped by to pick up
181
00:11:38,400 --> 00:11:40,971
those Cartier earrings that I lent you.
182
00:11:42,840 --> 00:11:44,649
Imogene.
183
00:11:50,280 --> 00:11:51,645
Oh, my God.
184
00:11:51,720 --> 00:11:53,563
Hello? Imogene?
185
00:11:53,640 --> 00:11:55,642
Imogene, can you hear me?
186
00:11:58,680 --> 00:12:00,489
Oh, my God. Oh, my God.
187
00:12:01,120 --> 00:12:02,246
Oh, my God!
188
00:12:03,240 --> 00:12:04,571
Oh, my God!
189
00:12:05,520 --> 00:12:06,760
Oh, my God, Imogene.
190
00:12:08,560 --> 00:12:10,562
Hello. Dad?
191
00:12:11,360 --> 00:12:13,089
Daddy, it's Dara.
192
00:12:13,160 --> 00:12:14,491
Oh, my God, Dad.
193
00:12:16,480 --> 00:12:18,209
Imogene is dead!
194
00:12:20,480 --> 00:12:22,482
No, no. She's just dead.
195
00:12:23,320 --> 00:12:25,322
I don't know how to check!
196
00:12:30,600 --> 00:12:32,011
Imogene.
197
00:12:33,320 --> 00:12:34,685
Imogene.
198
00:12:41,000 --> 00:12:42,365
Oh, my gosh!
199
00:12:53,520 --> 00:12:54,851
Cheers.
200
00:13:06,880 --> 00:13:10,202
And the Tony Award for
Best Play goes to...
201
00:13:12,040 --> 00:13:13,769
Imogene Duncan!
202
00:13:17,560 --> 00:13:18,686
I'm such a fan!
203
00:13:18,760 --> 00:13:19,966
No. I'm such a fan.
204
00:13:20,040 --> 00:13:21,405
Thank you.
205
00:13:23,280 --> 00:13:25,647
Oh, thank you so much. Oh, my gosh!
206
00:13:25,720 --> 00:13:28,200
There's so many people
that I want to thank.
207
00:13:28,280 --> 00:13:33,207
But most importantly,
my wonderful, Dutch husband, Peter.
208
00:13:33,280 --> 00:13:36,443
I will love you forever.
Or should I say...
209
00:13:44,240 --> 00:13:45,287
For the 10 millionth time,
210
00:13:45,360 --> 00:13:46,600
I wasn't really trying to kill myself.
211
00:13:46,720 --> 00:13:50,008
So, you're saying you
didn't really want to be reunited
212
00:13:50,080 --> 00:13:51,491
with your dead father for eternity?
213
00:13:51,600 --> 00:13:53,409
I didn't want to die, okay?
214
00:13:53,520 --> 00:13:55,045
Well, I think the problem
you're facing here
215
00:13:55,120 --> 00:13:57,691
is that you wrote a pretty
authentic sounding letter.
216
00:13:57,760 --> 00:13:59,125
Really?
217
00:14:00,240 --> 00:14:01,207
You thought it was that good?
218
00:14:01,280 --> 00:14:04,170
Now in your letter,
you refer to your dead father.
219
00:14:04,280 --> 00:14:06,089
How old were you when he passed away?
220
00:14:06,160 --> 00:14:08,367
Nine. Seriously, there
is no point to this.
221
00:14:08,440 --> 00:14:09,601
Can you tell me about him?
222
00:14:09,680 --> 00:14:11,921
He was just the best.
223
00:14:12,960 --> 00:14:14,769
The smartest man I ever met.
224
00:14:15,760 --> 00:14:17,489
He was like the George
Clooney of fathers.
225
00:14:17,560 --> 00:14:19,801
And what about the rest of your family?
226
00:14:20,000 --> 00:14:23,527
Uh... My mom
lives in New Jersey with my brother.
227
00:14:23,600 --> 00:14:25,602
She has an impulse control problem,
228
00:14:25,680 --> 00:14:26,761
and I haven't seen them in years.
229
00:14:26,840 --> 00:14:30,526
Can you describe the symptoms
of your mother's impulse problem?
230
00:14:30,640 --> 00:14:31,880
Uh, let's see.
231
00:14:31,960 --> 00:14:34,247
Buying 52 pairs of jelly
shoes in one year.
232
00:14:34,320 --> 00:14:37,210
Gambling every day.
Picking up hitchhikers.
233
00:14:37,280 --> 00:14:40,409
Showing up to a parent-teacher
conference wearing a turban.
234
00:14:40,480 --> 00:14:42,721
My brother and I,
our birthdays are 84 days apart,
235
00:14:42,800 --> 00:14:43,961
and because of her gambling
236
00:14:44,040 --> 00:14:45,929
she couldn't afford to give us
individual birthday parties,
237
00:14:46,000 --> 00:14:48,128
so we had to have a
combined birthday party.
238
00:14:48,240 --> 00:14:49,890
Do you have any idea
how it feels to have a birthday party
239
00:14:49,960 --> 00:14:51,769
eighty-four days after
your actual birthday,
240
00:14:51,840 --> 00:14:53,763
because your mom has an impulse problem?
241
00:14:53,840 --> 00:14:55,171
Okay, well, it doesn't feel very good.
242
00:14:55,240 --> 00:14:57,561
No, it's very sad.
243
00:14:57,640 --> 00:14:58,801
Yeah.
244
00:14:58,880 --> 00:15:00,166
I'm doing okay.
245
00:15:00,240 --> 00:15:01,969
I mean, it's been
upsetting for me, but...
246
00:15:02,040 --> 00:15:04,247
Have you ever received
a telephone call
247
00:15:04,320 --> 00:15:05,924
of an urgent nature when you're naked?
248
00:15:06,000 --> 00:15:08,082
- I haven't.
- I had just gotten out of the shower.
249
00:15:08,160 --> 00:15:09,764
And suddenly this call comes.
250
00:15:09,840 --> 00:15:12,081
Well, we tracked down your information
251
00:15:12,160 --> 00:15:15,084
from old DMV records, Mrs. Duncan.
252
00:15:15,160 --> 00:15:18,243
Are you familiar with a 5150 hold?
253
00:15:18,520 --> 00:15:22,605
Uh... Yes, but I'm sure I
paid those tickets. Okay?
254
00:15:22,680 --> 00:15:26,366
And the judge ruled that the
second one wasn't even my fault.
255
00:15:26,440 --> 00:15:29,091
This has nothing to do
with your driving record, Mrs. Duncan.
256
00:15:29,160 --> 00:15:32,607
A 5150 means that
it is our duty to hold anyone
257
00:15:32,680 --> 00:15:35,445
who poses a threat to themselves
for at least 72 hours.
258
00:15:35,520 --> 00:15:38,091
However, we have
a bit of an overcrowding problem,
259
00:15:38,160 --> 00:15:41,209
which limits us to holding
only critical patients
260
00:15:41,280 --> 00:15:43,965
and releasing the others,
like your daughter,
261
00:15:44,040 --> 00:15:45,405
into the care of a loved one.
262
00:15:46,440 --> 00:15:48,044
- She said she loved me?
- No.
263
00:15:48,120 --> 00:15:50,441
But we have more
critical patients that need her bed.
264
00:15:50,520 --> 00:15:55,082
You mean people that, like,
jump out of buildings and cut parts off?
265
00:15:55,880 --> 00:15:57,120
That kind of stuff?
266
00:15:57,200 --> 00:15:58,804
Sometimes.
267
00:15:58,880 --> 00:16:01,884
Can I ask you a question?
Does that make you really sad?
268
00:16:02,680 --> 00:16:05,843
Uh, Mrs. Duncan, would you be
willing to assume responsibility
269
00:16:05,920 --> 00:16:10,403
for the safety and well-being
of your daughter for the next 72 hours?
270
00:16:11,040 --> 00:16:13,646
Well, I have to be somewhere later.
271
00:16:13,720 --> 00:16:16,200
But, yes. Of course.
272
00:16:16,280 --> 00:16:17,964
Did I tell you that Gwyneth Paltrow
273
00:16:18,080 --> 00:16:19,161
might come to my book launch party?
274
00:16:19,240 --> 00:16:21,720
- Wow! What a coup.
- I know!
275
00:16:21,800 --> 00:16:24,451
It's like my dad's PR
guy knows everyone.
276
00:16:28,320 --> 00:16:29,401
Oh.
277
00:16:29,840 --> 00:16:32,764
I will be back in one second,
I have to take this.
278
00:16:33,960 --> 00:16:35,086
Hi.
279
00:16:35,160 --> 00:16:36,286
It's an upsetting night.
280
00:16:36,360 --> 00:16:37,441
Hello.
281
00:16:37,520 --> 00:16:40,763
Imogene, listen,
I know you're expecting your boyfriend,
282
00:16:40,840 --> 00:16:43,002
and we've made several
attempts to try and...
283
00:16:43,080 --> 00:16:45,526
Peter is coming for me, okay?
284
00:16:46,120 --> 00:16:47,884
Yes, I'm sure Peter cares
for you very deeply,
285
00:16:47,960 --> 00:16:50,770
but both your mother
and I feel that the best thing
286
00:16:50,840 --> 00:16:51,841
for you right now...
287
00:16:51,920 --> 00:16:53,081
Wait. Did you just say "mother"?
288
00:16:53,240 --> 00:16:56,767
...would be for you to be
in the comfort and safety
289
00:16:56,840 --> 00:16:59,446
of those who love you unconditionally.
290
00:16:59,520 --> 00:17:01,761
So your mother is
going to take you home with her.
291
00:17:02,400 --> 00:17:03,401
Hi, honey.
292
00:17:03,480 --> 00:17:04,970
You cannot do this.
293
00:17:05,040 --> 00:17:08,328
Dara! Dara!
Tell them you love me unconditionally.
294
00:17:08,960 --> 00:17:09,961
What?
295
00:17:10,960 --> 00:17:12,291
I can't go with her!
Please! Please!
296
00:17:12,800 --> 00:17:16,043
Dara! Tell them I can stay
with you until Peter comes for me!
297
00:17:16,120 --> 00:17:17,121
Oh, my gosh, I wish that I could help,
298
00:17:17,200 --> 00:17:19,521
but I don't think that we can
accommodate house-guests right now.
299
00:17:19,640 --> 00:17:20,607
What?
300
00:17:20,680 --> 00:17:22,409
- You can't do this to me!
- Hold her!
301
00:17:22,520 --> 00:17:23,965
Dara! Call the police!
302
00:17:24,480 --> 00:17:26,721
Imogene, this is going
to make your trip home
303
00:17:26,800 --> 00:17:29,121
just a little bit more relaxing.
304
00:17:33,800 --> 00:17:35,131
Honey...
305
00:17:38,560 --> 00:17:40,164
Your panties are showing.
306
00:18:29,200 --> 00:18:30,531
Mom?
307
00:18:37,800 --> 00:18:39,370
Step right up, everybody!
308
00:18:40,880 --> 00:18:42,211
Clear the path.
309
00:18:43,240 --> 00:18:44,924
Bring me a joker.
310
00:18:45,880 --> 00:18:47,211
- Feeling good!
- Hey!
311
00:18:47,680 --> 00:18:49,569
- Oh!
- What the hell are you doing?
312
00:18:49,640 --> 00:18:52,166
Jesus, don't sneak up on me like that.
313
00:18:52,240 --> 00:18:54,402
You left me in the
back seat of your car!
314
00:18:54,480 --> 00:18:58,451
Well, honey, they told me that you were gonna
be out for, like, you know, six hours.
315
00:18:58,520 --> 00:19:00,568
You took me against my will!
316
00:19:00,640 --> 00:19:02,244
You know, I could have you
arrested for kidnapping.
317
00:19:02,320 --> 00:19:04,891
Imogene, they called
me from the hospital.
318
00:19:04,960 --> 00:19:06,724
They said that you had
tried to kill yourself
319
00:19:06,800 --> 00:19:08,802
and they were
gonna lock you up with schizophrenians.
320
00:19:08,880 --> 00:19:11,087
I mean, you know, what was I supposed to do?
Leave you there?
321
00:19:11,160 --> 00:19:14,687
Oh, and this is better?
Waking up alone in a casino parking lot?
322
00:19:14,760 --> 00:19:16,330
I don't have my purse, no cell phone.
323
00:19:16,400 --> 00:19:17,970
I have no wallet. No ID. Nothing.
324
00:19:18,040 --> 00:19:19,530
Zelda, is this lady giving you grief?
325
00:19:19,600 --> 00:19:21,841
Oh, no. Delancey, this is my daughter.
326
00:19:21,920 --> 00:19:24,161
Do you know that she was
on the New York Times list
327
00:19:24,240 --> 00:19:25,287
of playwrights to watch...
328
00:19:25,360 --> 00:19:27,010
It was New York Magazine!
329
00:19:27,080 --> 00:19:28,764
Oh. Pleased to meet you.
330
00:19:28,840 --> 00:19:31,491
I've seen your mother here
get more royal flushes than anybody.
331
00:19:31,560 --> 00:19:32,561
That's great.
332
00:19:33,880 --> 00:19:35,041
Okay.
333
00:19:35,120 --> 00:19:37,122
Round and round she goes!
334
00:20:12,320 --> 00:20:13,810
You think I don't know why you did it?
335
00:20:13,880 --> 00:20:15,689
I'm your mother, okay.
I know why you did it.
336
00:20:16,960 --> 00:20:17,961
Some men are stayers.
337
00:20:18,800 --> 00:20:21,531
Some men are leavers, and you know,
it's better to find out now.
338
00:20:21,600 --> 00:20:23,602
Wow, where did you get
that pearl of wisdom?
339
00:20:23,680 --> 00:20:25,569
It was on The Joy Behar Show.
340
00:20:26,880 --> 00:20:30,805
You know, the doctor let me read your letter.
I thought it was really good.
341
00:20:30,920 --> 00:20:32,046
Really.
342
00:20:32,120 --> 00:20:35,363
Apparently, I should be a
professional suicide writer.
343
00:20:35,560 --> 00:20:39,451
Oh, you're not writing
plays anymore, huh?
344
00:20:39,520 --> 00:20:42,205
I am not talking about this.
345
00:20:53,480 --> 00:20:54,481
Hey-
346
00:20:55,600 --> 00:20:57,090
Where'd you go?
347
00:20:58,160 --> 00:20:59,764
Imogene?
348
00:21:01,040 --> 00:21:03,805
Ew! Hello? Hi!
Who are you?
349
00:21:04,040 --> 00:21:06,646
Um... I'm Lee.
350
00:21:06,720 --> 00:21:07,881
Who's she?
351
00:21:07,960 --> 00:21:09,530
Lee, what are you doing in my room?
352
00:21:09,600 --> 00:21:11,443
Actually, this is my room.
353
00:21:11,520 --> 00:21:12,601
Since when?
354
00:21:12,680 --> 00:21:15,365
Uh, since Zelda started
renting it to me.
355
00:21:15,440 --> 00:21:16,771
- What?
- Imogene?
356
00:21:18,200 --> 00:21:19,611
- Ralph!
- Imogene, you're back!
357
00:21:19,680 --> 00:21:20,727
Oh, my God.
358
00:21:20,840 --> 00:21:23,047
You're really back! You're here!
359
00:21:23,120 --> 00:21:26,124
Wow, you look so different.
360
00:21:26,200 --> 00:21:28,202
I've been eating a lot of spaghetti.
361
00:21:28,360 --> 00:21:29,885
- Oh.
- So you're going to spend the night?
362
00:21:29,960 --> 00:21:31,325
No, I'm not... No.
363
00:21:31,400 --> 00:21:32,970
Why did Mom rent out my room?
364
00:21:33,040 --> 00:21:34,485
Her settlement money ran out.
365
00:21:34,560 --> 00:21:35,686
What settlement money?
366
00:21:35,760 --> 00:21:37,125
An escalator ate her
jelly shoe at the Oasis
367
00:21:37,200 --> 00:21:38,690
and screwed up her toe.
368
00:21:38,760 --> 00:21:40,125
Can I have a second hug?
369
00:21:40,200 --> 00:21:41,326
This is really weird.
370
00:21:41,400 --> 00:21:42,561
Monica, wait a second.
371
00:21:42,640 --> 00:21:44,404
It's fine, she's...
372
00:21:48,240 --> 00:21:49,730
Mom!
373
00:21:51,440 --> 00:21:52,646
Hello.
374
00:21:52,720 --> 00:21:56,361
Okay, before you start getting
all creepy, let me explain.
375
00:21:56,440 --> 00:21:59,922
How can you rationalize
renting my room out to some random guy?
376
00:22:00,000 --> 00:22:01,843
Well, you haven't been
back in a long time!
377
00:22:01,920 --> 00:22:03,046
Yeah. She does have a point.
378
00:22:03,120 --> 00:22:05,122
Where is all my stuff?
What, did you throw out all my stuff?
379
00:22:05,200 --> 00:22:07,123
Calm down. It's in the basement.
380
00:22:07,200 --> 00:22:09,680
So what now? What, do
I sleep with you now?
381
00:22:09,760 --> 00:22:12,366
Oh. Well, I don't think
that's going to work either.
382
00:22:12,440 --> 00:22:14,363
- Why not?
- The Bousche sleeps in her bed.
383
00:22:14,440 --> 00:22:15,566
The what?
384
00:22:15,640 --> 00:22:18,723
Hey, I could make you a sheet
fort like when we were kids?
385
00:22:19,200 --> 00:22:20,531
Can you come out here a second?
386
00:22:20,600 --> 00:22:21,886
Yeah.
387
00:22:22,480 --> 00:22:23,481
Yeah?
388
00:22:23,560 --> 00:22:24,561
Okay.
389
00:22:25,200 --> 00:22:28,522
Imogene, this is my boyfriend.
He lives with us.
390
00:22:28,600 --> 00:22:30,602
He's in the CIA.
391
00:22:33,080 --> 00:22:35,242
Hi. George Bousche.
392
00:22:35,320 --> 00:22:37,687
It's a pleasure to finally meet you.
393
00:22:37,760 --> 00:22:39,410
George.
394
00:22:39,480 --> 00:22:41,482
Your name is George Bousche?
395
00:22:42,480 --> 00:22:46,007
Well, as a matter of
fact, it's not my name.
396
00:22:47,560 --> 00:22:49,608
You see, my father was an assassin,
397
00:22:49,720 --> 00:22:52,803
and he had to change
all of our birth names
398
00:22:52,880 --> 00:22:57,522
because of that incident
I told you about, about the KGB.
399
00:23:00,640 --> 00:23:02,768
So what is your real name then?
400
00:23:02,840 --> 00:23:05,684
Oh, I'm sorry. I can't tell you that.
401
00:23:05,760 --> 00:23:07,171
- Even I don't know.
- No.
402
00:23:07,800 --> 00:23:08,847
Okay.
403
00:23:10,240 --> 00:23:12,242
- No one knows. Okay.
- Yeah.
404
00:23:13,240 --> 00:23:14,890
Okay.
405
00:23:14,960 --> 00:23:17,611
You gonna put on
something nice, honey?
406
00:24:35,920 --> 00:24:38,605
So, did Mom tell you the good news?
407
00:24:39,520 --> 00:24:41,090
Who's it good for?
408
00:24:41,240 --> 00:24:42,765
I got my own kiosk,
409
00:24:42,840 --> 00:24:44,444
one block from the boardwalk.
410
00:24:45,920 --> 00:24:47,001
- Yeah?
- Yeah.
411
00:24:47,080 --> 00:24:49,845
Right across from Angela's Pizza.
412
00:24:49,920 --> 00:24:51,570
Well, where it used to be. Here.
413
00:24:53,560 --> 00:24:54,766
Oh.
414
00:24:54,840 --> 00:24:56,330
- That's wonderful.
- Yeah.
415
00:24:56,880 --> 00:24:58,120
- Congratulations!
- Yep.
416
00:24:58,200 --> 00:24:59,770
No, no. Please keep it.
417
00:24:59,840 --> 00:25:01,285
Or, you know, give it to a friend.
418
00:25:01,360 --> 00:25:03,840
Anyone you refer gets a free hermit hut.
419
00:25:03,920 --> 00:25:05,251
That's a good deal.
420
00:25:06,080 --> 00:25:07,809
Do you want to come and see it?
421
00:25:08,000 --> 00:25:09,126
Oh.
422
00:25:09,760 --> 00:25:12,889
I wish I could.
But, you know, I have to go back home.
423
00:25:12,960 --> 00:25:14,325
Yeah, to the city.
424
00:25:15,320 --> 00:25:17,084
You know, you really
should come visit me.
425
00:25:17,200 --> 00:25:20,090
We could go to the Natural History
Museum and the Aquarium.
426
00:25:20,160 --> 00:25:22,083
Yeah, it's far away.
427
00:25:22,160 --> 00:25:24,242
Yeah. Well, maybe that's a good thing.
428
00:25:24,320 --> 00:25:26,721
I like being in Ocean City.
429
00:25:26,800 --> 00:25:28,131
You used to like it, too.
430
00:25:28,200 --> 00:25:31,283
Yeah. I just think
that New York is a better place for me.
431
00:25:31,360 --> 00:25:34,569
Mmm. Okay.
432
00:25:34,640 --> 00:25:38,167
Well, this is your basic
sheet fort model.
433
00:25:38,440 --> 00:25:39,441
Um...
434
00:25:39,680 --> 00:25:44,686
If you would like any add-ons
or security features,
435
00:25:44,760 --> 00:25:46,285
I mean, I can work on it tomorrow.
436
00:25:46,360 --> 00:25:48,601
No, it looks very secure.
437
00:25:48,680 --> 00:25:49,727
Yeah?
438
00:25:49,800 --> 00:25:51,245
Yeah, you did a great job.
439
00:25:51,360 --> 00:25:53,522
Um, all right, well.
440
00:25:56,280 --> 00:25:58,362
Nighty-night, Imogene.
441
00:26:28,120 --> 00:26:30,168
Breakfast, everybody!
442
00:26:35,480 --> 00:26:37,050
- Oh, Jesus!
- Ow! God! Someone's in here!
443
00:26:37,120 --> 00:26:38,406
Oh, my God. I'm sorry!
444
00:26:38,480 --> 00:26:39,925
God!
445
00:26:41,760 --> 00:26:42,966
Hey, I'm really sorry about that.
446
00:26:43,080 --> 00:26:46,084
Your brother likes us to keep the door
closed because the toilet runs.
447
00:26:46,160 --> 00:26:48,731
I didn't see anything, just so you know.
448
00:26:49,240 --> 00:26:52,210
Okay. Well,
you should really knock as a precaution.
449
00:26:52,280 --> 00:26:53,361
I guess we're even then.
450
00:26:53,440 --> 00:26:55,124
Oh, so it's my fault that I walk in
451
00:26:55,200 --> 00:26:56,690
on you doing it with your girlfriend?
452
00:26:56,800 --> 00:26:58,802
Because, hello, this is my house.
453
00:26:58,880 --> 00:26:59,961
But you don't live here anymore.
454
00:27:00,040 --> 00:27:02,725
I grew up in this house.
I think that takes precedence over
455
00:27:02,800 --> 00:27:06,407
whatever temporary
whatever you're doing here.
456
00:27:06,520 --> 00:27:07,806
What are you doing here?
457
00:27:07,880 --> 00:27:09,166
Excuse me?
458
00:27:09,440 --> 00:27:10,487
What...
459
00:27:10,560 --> 00:27:11,686
Why did you come back?
460
00:27:11,760 --> 00:27:14,001
I really don't see
how that is any of your concern, Lee.
461
00:27:14,080 --> 00:27:17,289
Look, if you want to stay in the
room, it really is no trouble.
462
00:27:17,360 --> 00:27:18,521
I'll be happy to stay somewhere else.
463
00:27:18,600 --> 00:27:21,001
Oh, I'm sure you can.
But, see, I like to make a special point
464
00:27:21,080 --> 00:27:22,889
to not sleep in the bed of boys
465
00:27:22,960 --> 00:27:24,724
whose cleanliness of
sheets is questionable
466
00:27:24,800 --> 00:27:25,847
at best.
467
00:27:28,800 --> 00:27:30,609
- This morning.
- What?
468
00:27:30,680 --> 00:27:32,762
That's when I changed my sheets.
469
00:27:40,400 --> 00:27:41,447
Hey-
470
00:27:42,400 --> 00:27:46,769
Um, I don't really know how to
broach this subject tactfully,
471
00:27:47,720 --> 00:27:48,881
so I'm just going to say it.
472
00:27:48,960 --> 00:27:49,961
Ralph, cover your ears.
473
00:27:54,400 --> 00:27:56,368
Were you getting spanked last night?
474
00:27:57,680 --> 00:27:59,091
Why would you think that?
475
00:27:59,160 --> 00:28:01,003
Because that's what it sounded like.
476
00:28:03,800 --> 00:28:05,370
- Am I right?
- Oh, my God.
477
00:28:05,440 --> 00:28:07,841
No. I'm right, aren't I? Ugh!
478
00:28:07,920 --> 00:28:10,651
Imogene, it is so much fun.
Have you never tried it?
479
00:28:10,720 --> 00:28:13,405
Yeah, maybe, like, two or three times
in the heat of passion, I don't know.
480
00:28:13,480 --> 00:28:15,084
But not in repetition
for, like, two hours.
481
00:28:15,160 --> 00:28:17,845
Oh, my God.
If it was bothering you so much
482
00:28:17,920 --> 00:28:19,206
you should have just closed your door.
483
00:28:19,280 --> 00:28:20,611
Oh, my sheet door?
484
00:28:21,960 --> 00:28:23,530
You know, you should be grateful I have
485
00:28:23,600 --> 00:28:25,489
such an amazing sex life with George.
486
00:28:25,560 --> 00:28:28,803
Or would you rather I turned
into one of those dried up women
487
00:28:28,880 --> 00:28:32,282
like Mitzi Mordler who spends all
her time with her little rat dog.
488
00:28:32,360 --> 00:28:33,646
Yeah. That.
Mitzi, that's what I want.
489
00:28:35,120 --> 00:28:36,485
Oh, God.
490
00:28:36,560 --> 00:28:37,641
Coffee ready?
491
00:28:37,720 --> 00:28:39,609
Over there, Bubba.
492
00:28:40,480 --> 00:28:41,970
I need it after last night.
493
00:28:46,840 --> 00:28:47,966
You know, if Dad were alive
494
00:28:48,080 --> 00:28:49,650
to see what you've become,
he would be disgraced.
495
00:28:51,400 --> 00:28:52,561
He died?
496
00:28:54,240 --> 00:28:55,287
When did that happen?
497
00:28:56,480 --> 00:28:58,289
No, no, no. It's nothing.
498
00:28:58,360 --> 00:28:59,566
What?
499
00:28:59,640 --> 00:29:02,803
I mean, yes. He died.
500
00:29:02,880 --> 00:29:05,121
A long time ago. He's been dead.
501
00:29:05,920 --> 00:29:07,968
- You know that.
- Right.
502
00:29:16,680 --> 00:29:18,284
- Can I take them off now?
- Yeah.
503
00:29:18,400 --> 00:29:19,526
Sorry.
504
00:29:24,240 --> 00:29:25,651
Why would you say that?
505
00:29:25,720 --> 00:29:26,846
I thought you told them.
506
00:29:27,200 --> 00:29:28,247
No! You knew they didn't know.
507
00:29:28,360 --> 00:29:29,441
No?
508
00:29:29,520 --> 00:29:31,443
Something like that
could ruin their lives.
509
00:29:31,520 --> 00:29:33,887
You can never, ever let them know
about their father really being...
510
00:29:34,000 --> 00:29:35,331
Being what?
511
00:29:37,360 --> 00:29:39,601
Cheap.
512
00:29:39,680 --> 00:29:40,966
Dad was cheap?
513
00:29:41,560 --> 00:29:43,608
Oh, God, yeah.
514
00:29:44,440 --> 00:29:47,683
Don't you remember that ugly
couch we had in the living room?
515
00:29:47,760 --> 00:29:49,125
He wouldn't let me buy the one I wanted,
516
00:29:49,200 --> 00:29:52,090
so we had to get that
one from a garage sale.
517
00:29:53,200 --> 00:29:55,009
You're lying. I can see it!
I can see it in your eyes.
518
00:29:55,080 --> 00:29:56,809
Tell us the truth.
519
00:29:57,520 --> 00:29:58,601
Was Dad not our father?
520
00:29:58,680 --> 00:30:02,765
No, no, no. He was. He is your father.
521
00:30:02,840 --> 00:30:04,649
- What do you mean "he is our father"?
- No.
522
00:30:06,120 --> 00:30:08,043
- Oh, God.
- Mom?
523
00:30:08,160 --> 00:30:12,085
I can't. You know, I can't.
I can't do this anymore.
524
00:30:12,160 --> 00:30:13,969
- Breathe.
Oh, God.
525
00:30:14,080 --> 00:30:15,081
What?
526
00:30:18,600 --> 00:30:19,761
All right.
527
00:30:21,320 --> 00:30:22,526
We didn't get along, okay?
528
00:30:23,400 --> 00:30:25,528
And he wanted to
go back to school for his PhD.
529
00:30:25,600 --> 00:30:27,523
And we agreed that we didn't want
to put you through a divorce
530
00:30:27,600 --> 00:30:29,568
and all of the custody hell,
531
00:30:29,680 --> 00:30:31,887
and so we decided
that you guys would stay with me
532
00:30:31,960 --> 00:30:33,007
and I would just tell you that...
533
00:30:33,080 --> 00:30:34,809
What?
534
00:30:35,800 --> 00:30:37,768
That he died.
535
00:30:42,240 --> 00:30:44,447
I can't believe this.
What, Dad is alive?
536
00:30:44,520 --> 00:30:45,806
Yeah.
537
00:30:45,880 --> 00:30:49,441
What mother tells their
children that their father died
538
00:30:49,520 --> 00:30:51,488
during a routine colonoscopy, to what?
539
00:30:51,560 --> 00:30:54,370
To save them from inconvenience?
540
00:30:54,440 --> 00:30:57,205
No, no, it was
a complicated situation, Imogene. Okay?
541
00:30:57,280 --> 00:30:59,851
I was trying
to protect you guys.
542
00:30:59,960 --> 00:31:02,770
I wanted you to
grow up feeling good about yourselves.
543
00:31:02,880 --> 00:31:04,370
What happened to him?
544
00:31:04,440 --> 00:31:06,329
Somebody told me that he wrote a book.
545
00:31:08,240 --> 00:31:09,446
Oh, wait, Imogene.
546
00:31:09,520 --> 00:31:11,966
Wait. Oh, come on.
547
00:31:14,800 --> 00:31:16,529
What are you going to do?
548
00:31:16,600 --> 00:31:17,806
Wait!
549
00:31:17,880 --> 00:31:19,211
Imogene.
550
00:31:21,680 --> 00:31:23,045
Immy, wait.
551
00:31:23,120 --> 00:31:27,170
Ralph, was that boat
moored out there yesterday?
552
00:31:27,280 --> 00:31:29,009
Imogene, please.
553
00:31:29,880 --> 00:31:32,406
Imogene, honey. I need my car today.
554
00:31:32,480 --> 00:31:34,847
I have a free spin on the Lucky Wheel!
555
00:31:34,920 --> 00:31:37,321
Hey, wait. Honey, please.
Hey, unlock the door, okay?
556
00:31:38,480 --> 00:31:41,848
The jackpot is a cruise to Jamaica!
We could all go together!
557
00:31:42,320 --> 00:31:43,481
Hey...
558
00:31:44,760 --> 00:31:48,128
Honey, please don't kill
yourself over this.
559
00:31:48,960 --> 00:31:50,485
I love you.
560
00:31:59,040 --> 00:32:00,280
Oh, can I help you?
561
00:32:00,360 --> 00:32:01,600
I hope so.
562
00:32:01,680 --> 00:32:03,444
Um, do you have anything written
by Maxwell P. Duncan?
563
00:32:03,520 --> 00:32:05,648
P. Duncan.
Let's look it up.
564
00:32:06,120 --> 00:32:07,360
That's a "C", right?
565
00:32:07,440 --> 00:32:08,487
That's a
566
00:32:08,560 --> 00:32:09,607
And not a
567
00:32:09,680 --> 00:32:10,761
- No, it's a
- Oh.
568
00:32:10,840 --> 00:32:12,285
No, sorry. You just pressed
569
00:32:12,360 --> 00:32:13,486
You're right. Sorry about that.
570
00:32:13,560 --> 00:32:15,244
- Okay.
- D-U-N.
571
00:32:15,840 --> 00:32:17,126
Oh, there's lots of Duncans.
572
00:32:17,200 --> 00:32:18,725
P. Duncan. Maxwell P. Duncan.
573
00:32:18,800 --> 00:32:20,609
Are you okay?
574
00:32:20,680 --> 00:32:22,045
Yes. Thank you.
575
00:32:23,280 --> 00:32:26,124
P. Duncan, there it is.
We have one book.
576
00:32:26,560 --> 00:32:28,130
Uh, let's see.
577
00:32:29,360 --> 00:32:30,566
Where is it?
578
00:32:30,640 --> 00:32:31,926
In the non-fiction.
579
00:32:33,560 --> 00:32:34,686
Hmm.
580
00:32:52,680 --> 00:32:54,603
"Maxwell P. Duncan
is a world-renowned expert
581
00:32:54,680 --> 00:32:57,524
"on the early colonial period
of American history.
582
00:32:57,600 --> 00:32:59,967
"Mr. Duncan has spoken on PBS and NPR.
583
00:33:00,080 --> 00:33:01,366
"He resides in...
584
00:33:02,760 --> 00:33:04,524
"New York City."
585
00:33:37,080 --> 00:33:38,605
Oh, no, you don't.
586
00:33:40,440 --> 00:33:42,249
Move it!
587
00:34:09,720 --> 00:34:11,051
I saw you in my rearview mirror,
588
00:34:11,120 --> 00:34:12,201
you weren't even paying attention!
589
00:34:12,320 --> 00:34:13,401
You were putting on makeup!
590
00:34:13,480 --> 00:34:16,051
I wasn't putting on makeup! Does it
look like I'm wearing makeup to you?
591
00:34:16,120 --> 00:34:17,246
Well, you're going to
have to pay for this.
592
00:34:17,320 --> 00:34:19,800
It's a couple of little scratches.
What is the big deal?
593
00:34:19,880 --> 00:34:22,167
Excuse me, it's a Porsche!
594
00:34:22,240 --> 00:34:23,890
Sir, it's a Boxster.
595
00:34:23,960 --> 00:34:25,928
You folks okay? You're
holding up traffic.
596
00:34:26,040 --> 00:34:28,486
No, sir. We're not okay,
actually, at all.
597
00:34:28,560 --> 00:34:31,166
This woman rear-ends me
while she's putting on makeup.
598
00:34:31,240 --> 00:34:32,765
My visor fell down!
599
00:34:32,880 --> 00:34:34,609
Can you both please show me
your driver's license,
600
00:34:34,680 --> 00:34:36,170
registration, and insurance cards?
601
00:34:36,240 --> 00:34:37,810
Sure thing, Officer.
602
00:34:40,560 --> 00:34:41,686
Is something wrong?
603
00:34:41,760 --> 00:34:43,171
Okay. First of all, I
wasn't putting on makeup!
604
00:34:43,240 --> 00:34:44,241
Ocean City?
605
00:34:44,320 --> 00:34:46,129
Imogene?
606
00:34:46,200 --> 00:34:47,690
Imogene Duncan?
607
00:34:47,760 --> 00:34:48,886
Yeah.
608
00:34:49,720 --> 00:34:52,405
It's me. It's Rex Rinaldi.
609
00:34:53,000 --> 00:34:54,161
From high school.
610
00:34:54,240 --> 00:34:55,685
T-Rex Rinaldi?
611
00:34:55,760 --> 00:34:57,922
You were my TA in my
dumb-bell math class.
612
00:34:58,000 --> 00:34:59,684
You said you couldn't go
to homecoming with me
613
00:34:59,800 --> 00:35:02,929
because it fell on the anniversary
of your father's death?
614
00:35:03,560 --> 00:35:04,766
- Yeah.
- Sure!
615
00:35:04,840 --> 00:35:05,841
Okay, yeah.
616
00:35:05,920 --> 00:35:07,126
Imogene Duncan!
617
00:35:07,200 --> 00:35:08,281
Here I am.
618
00:35:09,400 --> 00:35:10,526
Can we do this please?
619
00:35:10,600 --> 00:35:12,170
- I have somewhere I'm supposed to be.
- Yeah. All right.
620
00:35:12,240 --> 00:35:13,571
Great, thank you.
621
00:35:14,920 --> 00:35:16,001
Do you have yours?
622
00:35:17,680 --> 00:35:19,648
You know, I live in Manhattan now,
623
00:35:19,760 --> 00:35:21,728
and I haven't really driven in years.
624
00:35:21,800 --> 00:35:24,087
Dispatch, I got to run a plate.
625
00:35:24,840 --> 00:35:26,046
Uh, New Jersey.
626
00:35:26,120 --> 00:35:28,726
- Umbrella-zero-alpha-eight-niner.
- Hey, Rex?
627
00:35:29,400 --> 00:35:34,964
I just want to say how brave and
selfless you are for what you do.
628
00:35:35,040 --> 00:35:36,201
Just all the citizens...
629
00:35:36,320 --> 00:35:37,481
Copy that.
630
00:35:37,720 --> 00:35:42,601
Uh, well, uh, it seems this car
has been reported as stolen.
631
00:35:42,760 --> 00:35:44,250
Oh, what is this?
632
00:35:44,320 --> 00:35:45,810
- What is this?
- Sir, I'm going to have to ask you
633
00:35:45,880 --> 00:35:47,803
to please keep your
comments to yourself.
634
00:35:47,880 --> 00:35:49,689
No, no, no, there's been a mistake.
635
00:35:49,760 --> 00:35:52,127
There's been a mistake.
This is my mother's car.
636
00:35:52,200 --> 00:35:56,410
Okay? And she lent it to me
to go visit my father.
637
00:35:56,480 --> 00:35:57,845
So it's not stolen.
638
00:35:57,920 --> 00:35:58,921
Right.
639
00:35:59,000 --> 00:36:00,331
That's wrong.
640
00:36:00,880 --> 00:36:02,450
I thought your father died?
641
00:36:03,440 --> 00:36:06,410
No, he did.
642
00:36:06,480 --> 00:36:08,562
I just found out today. I thought he...
643
00:36:09,200 --> 00:36:10,406
He has not died.
644
00:36:10,520 --> 00:36:12,522
on, I get it.
645
00:36:12,600 --> 00:36:14,568
He's alive when you need him to be.
646
00:36:14,640 --> 00:36:16,847
And then he's dead
when you have to blow someone off.
647
00:36:16,920 --> 00:36:19,366
No,no,no,no!
My mother told me that he died.
648
00:36:19,440 --> 00:36:22,205
And then, now I found
out that he's alive.
649
00:36:22,280 --> 00:36:23,327
Crock of shit!
650
00:36:23,400 --> 00:36:25,846
And I bet that if I asked
you out for a beer
651
00:36:25,920 --> 00:36:27,843
he'd probably die again, right?
652
00:36:27,920 --> 00:36:30,321
Well, obviously,
I hope that wouldn't be the case.
653
00:36:30,400 --> 00:36:33,131
But, given the fact that I don't
know what kind of health he's in,
654
00:36:33,200 --> 00:36:36,124
I mean that certainly
could be a possibility.
655
00:36:40,560 --> 00:36:42,449
- Duncan.
- What?
656
00:36:42,520 --> 00:36:43,601
You're out.
657
00:36:44,600 --> 00:36:45,886
Your mom dropped the charges.
658
00:36:51,520 --> 00:36:53,807
Oh, uh, good luck at Nationals.
659
00:36:54,440 --> 00:36:56,204
You hit someone in a Porsche?
660
00:36:56,280 --> 00:36:58,567
Quit changing the subject.
You had me arrested!
661
00:36:58,640 --> 00:37:01,564
Come on, honey.
it was for your own good, okay?
662
00:37:01,640 --> 00:37:04,041
I knew how upset you were, and when
you didn't come back for a while,
663
00:37:04,120 --> 00:37:06,521
I was afraid you
were going to stop on the train tracks.
664
00:37:06,600 --> 00:37:08,728
You know, George told me the
best way to find someone
665
00:37:08,800 --> 00:37:10,245
is accuse them of a crime.
666
00:37:10,320 --> 00:37:12,288
That's how they do it in the CIA.
667
00:37:12,360 --> 00:37:14,362
How was jail, Imogene?
668
00:37:14,440 --> 00:37:15,771
Disappointing.
669
00:37:21,640 --> 00:37:23,290
I know you think I
screwed up your life,
670
00:37:23,360 --> 00:37:25,727
but did you ever stop to think
that maybe having a dead father
671
00:37:25,800 --> 00:37:27,928
was better for you than
having a dead-beat one?
672
00:37:28,000 --> 00:37:29,365
Dead-beat?
673
00:37:29,440 --> 00:37:31,010
The man lives in New York City.
674
00:37:31,080 --> 00:37:32,684
He's a world-renowned expert
675
00:37:32,760 --> 00:37:34,285
on the early colonial period
of American history.
676
00:37:34,360 --> 00:37:36,931
- What?
- He's spoken in 29 countries.
677
00:37:37,000 --> 00:37:38,889
He's been interviewed on NPR and PBS.
678
00:37:38,960 --> 00:37:40,325
Okay. Maybe he's found some success.
679
00:37:40,400 --> 00:37:41,447
Some success?
680
00:37:41,520 --> 00:37:42,726
But that doesn't change
who he is as a person.
681
00:37:42,800 --> 00:37:44,325
- Is that Dad's book?
- Yes.
682
00:37:44,400 --> 00:37:45,526
It's called The Myth of Thanksgiving.
683
00:37:45,600 --> 00:37:47,648
- It's actually our father's second book.
- Thanksgiving is a myth?
684
00:37:47,720 --> 00:37:48,881
- What?
- Yeah, amongst other things.
685
00:37:49,000 --> 00:37:50,445
Oh, get out of here.
Your father wrote a book
686
00:37:50,520 --> 00:37:52,090
on how Thanksgiving never happened?
687
00:37:52,160 --> 00:37:54,811
Yeah. You know,
we embrace it as this national holiday,
688
00:37:54,880 --> 00:37:56,803
but actually it was a
political spin job.
689
00:37:56,920 --> 00:37:58,684
Did it say who invented pumpkin pie?
690
00:37:58,760 --> 00:38:00,410
Don't laugh. No, it didn't say
who invented pumpkin pie.
691
00:38:00,480 --> 00:38:02,403
You know, I'm sorry,
but I'm not surprised.
692
00:38:02,480 --> 00:38:04,642
He always wanted
to ruin everything that was fun.
693
00:38:04,760 --> 00:38:06,603
Oh, yeah, Dad tried to ruin everything.
694
00:38:06,720 --> 00:38:09,883
Dad's only, like,
a very brilliant, accomplished man,
695
00:38:09,960 --> 00:38:11,405
who, you know what,
after we get reunited,
696
00:38:11,480 --> 00:38:12,970
is going to help me get on my feet
697
00:38:13,040 --> 00:38:14,451
and who is going to cherish me,
698
00:38:14,560 --> 00:38:17,040
and make up for the years of humiliation
699
00:38:17,120 --> 00:38:18,645
that I endured being your daughter.
700
00:38:18,720 --> 00:38:20,802
Oh, my God. Well, do
you have his address?
701
00:38:20,880 --> 00:38:22,609
No. I... What? No.
702
00:38:22,680 --> 00:38:24,887
But I'm gonna get it. And then
when I get it I'm gonna go there.
703
00:38:24,960 --> 00:38:26,121
And Ralph's going to come with me.
704
00:38:26,240 --> 00:38:27,401
Oh, no, I don't go past the boardwalk.
705
00:38:27,480 --> 00:38:29,847
You know, Imogene, a lot of people
had a worse mother than you.
706
00:38:29,920 --> 00:38:30,921
Like me.
707
00:38:31,000 --> 00:38:33,526
And one day when you're old,
you're gonna look back and realize that.
708
00:38:33,600 --> 00:38:35,648
When I'm old. And
hopefully, I can also die
709
00:38:35,720 --> 00:38:37,688
84 days around when Ralph dies,
710
00:38:37,760 --> 00:38:39,683
so we can combine our funerals.
711
00:38:56,880 --> 00:38:59,565
Hey, honey. Honey, come here.
712
00:38:59,640 --> 00:39:00,801
- Get over here.
- What?
713
00:39:00,880 --> 00:39:02,530
I have to tell you something.
714
00:39:02,600 --> 00:39:03,965
Are you guys coming?
715
00:39:04,040 --> 00:39:06,008
Uh, you just go on in. Turn on the TV.
716
00:39:06,080 --> 00:39:08,686
Okay, honey? We'll be there in a sec.
717
00:39:08,760 --> 00:39:12,526
Look. I know you got mad when I made
you do your birthday with Ralph.
718
00:39:12,600 --> 00:39:15,206
No. I actually loved combining birthday
parties with Ralph. Really.
719
00:39:15,280 --> 00:39:16,520
It's one of my fondest memories.
720
00:39:16,600 --> 00:39:18,329
Well, I had to do that, okay?
721
00:39:18,400 --> 00:39:19,686
I had to put your parties together,
722
00:39:19,760 --> 00:39:22,684
or else Ralph would
have had no one at his.
723
00:39:22,760 --> 00:39:24,762
Your friends were humans.
724
00:39:24,880 --> 00:39:27,850
His friends were lizards
or crabs or whatever.
725
00:39:27,960 --> 00:39:30,611
We all had to make sacrifices for Ralph.
726
00:39:37,080 --> 00:39:38,411
Good night.
727
00:40:03,240 --> 00:40:04,890
Ralph!
728
00:40:08,760 --> 00:40:10,171
Uh, Eugenia.
729
00:40:10,240 --> 00:40:11,890
You got a minute for the Bousche?
730
00:40:12,520 --> 00:40:13,726
It's Imogene.
731
00:40:13,800 --> 00:40:17,043
Listen, I've been meaning to
talk to you because I'm worried.
732
00:40:17,120 --> 00:40:19,168
You shouldn't be mad at your mother.
733
00:40:19,240 --> 00:40:22,130
Really? And what
exactly qualifies you to say that to me,
734
00:40:22,200 --> 00:40:25,647
considering I've
known you for what, 40 hours?
735
00:40:26,480 --> 00:40:29,563
Because she's been through
a very hard time.
736
00:40:29,640 --> 00:40:31,642
- And she loves you.
- No. Of course she does.
737
00:40:31,720 --> 00:40:34,610
That's why
she had me arrested for stealing her car
738
00:40:34,680 --> 00:40:36,170
and lied to me about my father.
739
00:40:36,240 --> 00:40:38,561
Sometimes information needs
to be kept classified.
740
00:40:38,640 --> 00:40:41,883
Okay, look, no offense, but this is
really between me and my family.
741
00:40:42,400 --> 00:40:43,731
I am part of your family now.
742
00:40:44,920 --> 00:40:48,129
Now, I may look a little
young for the gig,
743
00:40:48,200 --> 00:40:49,929
but in the samurai tradition,
744
00:40:50,000 --> 00:40:51,445
when a man loves a woman,
745
00:40:51,520 --> 00:40:55,286
he automatically becomes
a spiritual guardian for her offspring.
746
00:40:55,360 --> 00:40:58,921
So, what, you're a samurai now, too?
747
00:40:59,000 --> 00:41:02,686
Oh, I've been a samurai for 25 years.
You didn't know that?
748
00:41:02,760 --> 00:41:05,923
No. I didn't. 25, wow.
749
00:41:06,000 --> 00:41:08,048
- That's a long time.
- Yeah.
750
00:41:08,120 --> 00:41:12,284
But thank you,
I think me and my spirit are just fine.
751
00:41:12,360 --> 00:41:14,567
Are you sure about that?
752
00:41:14,640 --> 00:41:16,165
That's not what I'm getting.
753
00:41:16,240 --> 00:41:18,322
I'm getting resistance.
754
00:41:18,400 --> 00:41:19,526
Yeah. Little bit.
755
00:41:20,320 --> 00:41:21,890
That's accurate.
756
00:41:27,520 --> 00:41:29,488
What's the password?
757
00:41:30,440 --> 00:41:32,283
Spuds McKenzie?
758
00:41:34,800 --> 00:41:37,280
Spuds McKenzie.
759
00:41:37,360 --> 00:41:39,806
You may enter.
760
00:41:44,040 --> 00:41:45,610
WOW!
761
00:41:46,840 --> 00:41:48,410
Oh, wow, your room...
762
00:41:52,040 --> 00:41:53,121
Um...
763
00:41:54,640 --> 00:41:57,883
Oh, this was so sweet of you,
but I think I should give this back.
764
00:41:57,960 --> 00:41:59,041
Why don't you want her?
765
00:41:59,920 --> 00:42:01,888
I kind of got a lot going on right now.
766
00:42:01,960 --> 00:42:04,122
I don't really think I'd be
a very good crab mom.
767
00:42:04,640 --> 00:42:08,201
Well, then maybe you could
be her crab buddy.
768
00:42:09,280 --> 00:42:11,931
Um... Yeah. I don't think
I'd be a very good crab buddy either.
769
00:42:12,560 --> 00:42:15,086
Plus I think she misses you. See.
770
00:42:18,280 --> 00:42:19,406
Mmm-hmm.
771
00:42:21,720 --> 00:42:23,085
Hey, Ralph.
772
00:42:26,960 --> 00:42:28,564
Do you have any money
you think you can loan me?
773
00:42:28,640 --> 00:42:29,846
What for?
774
00:42:29,920 --> 00:42:33,402
So I can go back to New York.
And pay my landlord.
775
00:42:33,480 --> 00:42:35,642
And try to find Dad.
776
00:42:36,760 --> 00:42:39,411
You do want me to find Dad, don't you?
777
00:42:41,920 --> 00:42:44,127
Don't you think it would be cool if
778
00:42:44,200 --> 00:42:47,647
no matter where you were in the world,
you were already home?
779
00:42:48,440 --> 00:42:52,161
Or precisely, that you were just as
safe as you are in your own home,
780
00:42:52,240 --> 00:42:54,925
even when you're not there?
781
00:42:55,840 --> 00:42:59,162
Uh, yeah. Sure, yeah. I guess so.
782
00:42:59,560 --> 00:43:00,561
Um...
783
00:43:00,680 --> 00:43:01,761
Here, sit down.
784
00:43:01,840 --> 00:43:03,171
- Huh? Oh.
- Sit down.
785
00:43:04,480 --> 00:43:05,925
Since the dawn of time,
786
00:43:06,000 --> 00:43:08,321
soft-bellied creatures have been jealous
787
00:43:08,480 --> 00:43:11,848
of mollusks' ability to self-preserve.
788
00:43:12,680 --> 00:43:15,729
But they don't have to be anymore.
789
00:43:29,480 --> 00:43:30,481
I made this.
790
00:43:32,120 --> 00:43:33,246
- Really?
- Yeah.
791
00:43:33,320 --> 00:43:37,006
It has all the amenities
of a typical mollusk's home,
792
00:43:37,080 --> 00:43:39,970
but this one is made of top-grade,
bullet-proof fiberglass,
793
00:43:40,040 --> 00:43:43,010
and I've coated it with
Cyber-Flexx plastic.
794
00:43:43,080 --> 00:43:46,243
It's comfortable enough
for extended use,
795
00:43:46,320 --> 00:43:49,847
and it even has wireless
Internet capability.
796
00:43:49,920 --> 00:43:50,967
What?
797
00:43:51,040 --> 00:43:52,201
I call it "The Human Shell."
798
00:43:55,800 --> 00:43:57,131
Wow.
799
00:43:57,200 --> 00:43:59,089
- May I?
- Yeah, you can touch.
800
00:44:00,360 --> 00:44:01,327
What's it for?
801
00:44:01,400 --> 00:44:03,528
You put it on your back.
802
00:44:03,600 --> 00:44:06,080
And then if you ever need protection
803
00:44:06,160 --> 00:44:08,561
or you want to hide or whatever,
804
00:44:08,640 --> 00:44:11,883
you just pull it down on yourself.
805
00:44:12,800 --> 00:44:13,801
Oh.
806
00:44:23,240 --> 00:44:24,241
Ralph?
807
00:44:28,920 --> 00:44:31,400
Hey, Lee! Hey, wait.
808
00:44:32,720 --> 00:44:33,801
Hey-
809
00:44:33,880 --> 00:44:36,770
Wait! Hey, hey, hey, hey! Wait!
810
00:44:40,880 --> 00:44:42,530
Take me to New York.
811
00:44:44,040 --> 00:44:45,041
No.
812
00:44:45,160 --> 00:44:46,241
Why?
813
00:44:46,320 --> 00:44:48,607
Because I have things to do.
814
00:44:49,200 --> 00:44:52,249
Fine. Fine. Then I will stay
here and I will kill myself
815
00:44:52,320 --> 00:44:53,481
and it'll be all your fault.
816
00:44:53,560 --> 00:44:55,961
And I will specifically
mention your name in the letter,
817
00:44:56,040 --> 00:44:57,371
which, apparently, I am
very good at writing.
818
00:44:57,440 --> 00:45:00,523
Wow. You're really
gonna show me, aren't you? Jeez.
819
00:45:09,640 --> 00:45:11,165
All right, I'll tell you what.
820
00:45:12,680 --> 00:45:13,727
Here.
821
00:45:13,800 --> 00:45:16,804
- Why are you giving me a quarter?
- Just call it.
822
00:45:17,080 --> 00:45:18,491
My sanity hangs in the balance,
823
00:45:18,560 --> 00:45:20,801
and this is how you're deciding if
you're gonna take me or not?
824
00:45:20,880 --> 00:45:22,325
Yeah. Do you want me call it
or should you call it?
825
00:45:22,400 --> 00:45:23,401
- What's it going to be?
- Tails.
826
00:45:23,480 --> 00:45:24,891
Tails. All right.
827
00:45:25,720 --> 00:45:26,801
Here's hoping.
828
00:45:27,440 --> 00:45:28,521
Oh.
829
00:45:28,720 --> 00:45:29,767
You know what? Forget it.
830
00:45:29,840 --> 00:45:33,640
Just forget it. I don't need this from
some, like, happy-go-lucky simpleton...
831
00:45:33,720 --> 00:45:34,721
"Happy-go-lucky"?
832
00:45:34,800 --> 00:45:36,928
...who thinks
it's really funny to taunt someone
833
00:45:37,000 --> 00:45:39,162
who's on the brink of
a mental breakdown,
834
00:45:39,240 --> 00:45:40,924
who is literally reeling
from the shock of her life!
835
00:45:41,000 --> 00:45:43,321
Will you relax? Just relax.
836
00:45:44,400 --> 00:45:45,447
It's tails.
837
00:45:45,520 --> 00:45:46,851
Okay?
838
00:45:48,520 --> 00:45:50,090
You're going to New York.
839
00:46:07,280 --> 00:46:09,965
I'm sorry I called you
a simpleton before.
840
00:46:10,240 --> 00:46:12,129
What about happy-go-lucky?
841
00:46:13,360 --> 00:46:14,566
Yeah. That, too, I guess.
842
00:46:15,120 --> 00:46:16,610
And thanks for doing this for me.
843
00:46:16,680 --> 00:46:18,808
I'm actually doing this for myself.
844
00:46:18,920 --> 00:46:21,764
Because now I can ask you to do, like,
anything and you have to do it.
845
00:46:21,880 --> 00:46:24,963
Okay, well, I'm not planning on
ever seeing you again after today
846
00:46:25,040 --> 00:46:26,280
ever in my life, so, great.
847
00:46:27,720 --> 00:46:28,960
Sounds like a plan.
848
00:46:33,560 --> 00:46:36,370
Okay. So, what's your story?
849
00:46:36,480 --> 00:46:38,323
My story? Um...
850
00:46:38,440 --> 00:46:42,729
Well, I grew up in Pennsylvania.
Went to college when I was 17.
851
00:46:42,800 --> 00:46:44,404
Where?
852
00:46:44,480 --> 00:46:46,084
Uh, Yale.
853
00:46:46,720 --> 00:46:47,926
You did not go to Yale.
854
00:46:48,000 --> 00:46:49,161
Okay.
855
00:46:49,240 --> 00:46:50,924
I didn't go to Yale.
856
00:46:51,400 --> 00:46:52,401
Um...
857
00:46:53,120 --> 00:46:57,250
Then I moved to Philly
and sang in a shitty band.
858
00:46:57,320 --> 00:46:59,322
Bussed tables for a while.
859
00:46:59,400 --> 00:47:01,289
And then this guy I knew
860
00:47:01,360 --> 00:47:04,603
had an audition
to be in a show at the Oasis Casino.
861
00:47:04,680 --> 00:47:06,967
I went with him, and the
next thing you know,
862
00:47:07,040 --> 00:47:08,405
I got the job.
863
00:47:08,920 --> 00:47:10,001
Does he hate you?
864
00:47:10,080 --> 00:47:12,162
No. I don't think he hates me.
865
00:47:12,240 --> 00:47:13,366
I would hate you.
866
00:47:13,440 --> 00:47:16,523
Yeah, but you hate everybody.
867
00:47:21,040 --> 00:47:23,168
So, what's your story?
868
00:47:24,360 --> 00:47:26,328
Have you ever heard of
Douglas J. Hollingsworth?
869
00:47:27,560 --> 00:47:30,291
Well, every year
he awards someone a $30,000 grant
870
00:47:30,360 --> 00:47:32,283
to write a play that he will produce.
871
00:47:32,360 --> 00:47:35,011
And in 2004 he picked me.
872
00:47:36,680 --> 00:47:38,682
And my whole world opened up.
873
00:47:39,320 --> 00:47:41,049
I met Dara, who was on the board.
874
00:47:41,120 --> 00:47:43,202
She introduced me to my boyfriend,
875
00:47:43,280 --> 00:47:45,362
and it just felt like
everything was starting.
876
00:47:47,240 --> 00:47:50,403
But when I actually sat down to write,
nothing good came out.
877
00:47:50,480 --> 00:47:55,486
So I just went shopping with my friends
and went on vacations.
878
00:47:56,120 --> 00:47:59,567
And when the year was up,
I didn't have a play to produce.
879
00:47:59,640 --> 00:48:01,927
So why don't you just
finish something now?
880
00:48:02,000 --> 00:48:03,729
Because nobody cares now.
881
00:48:03,800 --> 00:48:05,245
It's over.
882
00:48:17,960 --> 00:48:19,610
You know, you're lucky
you're back in New York.
883
00:48:19,680 --> 00:48:23,048
I was going to force you to come
see my show tomorrow as payback.
884
00:48:23,120 --> 00:48:25,600
Sorry, but I am never
crossing the Hudson again.
885
00:48:25,680 --> 00:48:29,127
Come on, do you really think New
York is that much better?
886
00:48:29,200 --> 00:48:32,522
Yeah. You kidding?
Come on, New York has everything.
887
00:48:33,960 --> 00:48:35,883
Central Park, when it snows.
888
00:48:35,960 --> 00:48:37,041
Okay, yeah.
889
00:48:37,120 --> 00:48:38,804
Bergdorf's.
890
00:48:38,880 --> 00:48:42,771
Everyone here dresses so beautifully,
and they're intelligent.
891
00:48:42,840 --> 00:48:44,729
It's like they have
this swagger of, like,
892
00:48:44,800 --> 00:48:46,928
"I finished the New York Times
crossword puzzle in pen."
893
00:48:48,560 --> 00:48:49,686
Huh.
894
00:48:50,640 --> 00:48:51,641
Wow, okay.
895
00:48:51,720 --> 00:48:53,529
Not all of them, but...
896
00:48:55,200 --> 00:48:57,407
Hey, Joe, can I get a spare key?
897
00:48:57,480 --> 00:48:58,720
I lost mine.
898
00:48:59,040 --> 00:49:00,610
Uh, Miss Duncan, I can't.
899
00:49:00,680 --> 00:49:02,842
I'm afraid I can't let you up there.
900
00:49:02,960 --> 00:49:04,041
What do you mean? What's going on?
901
00:49:04,800 --> 00:49:06,131
You should talk to Mr. Bill.
902
00:49:06,360 --> 00:49:07,407
What?
903
00:49:07,480 --> 00:49:10,927
Joe, that's my apartment.
All my stuff is up there.
904
00:49:11,000 --> 00:49:12,445
I need to get up there. I live there!
905
00:49:12,520 --> 00:49:14,090
I can't. You should talk to him.
906
00:49:14,600 --> 00:49:15,726
Sorry.
907
00:49:16,560 --> 00:49:18,767
They can't do that! That can't be legal.
908
00:49:18,840 --> 00:49:21,411
It's not fair!
You can't just randomly evict someone
909
00:49:21,520 --> 00:49:26,082
and ban them from even entering
their place of residence
910
00:49:26,160 --> 00:49:28,606
just because of a recent,
financial hardship.
911
00:49:29,360 --> 00:49:30,691
Who are you texting?
912
00:49:30,760 --> 00:49:31,886
Your mom.
913
00:49:31,960 --> 00:49:33,724
Just to let her know you're okay.
914
00:49:36,360 --> 00:49:39,842
Oh! Uh, listen, when we get into
Dara's, uh, don't introduce yourself.
915
00:49:39,920 --> 00:49:41,684
I'll just do it.
916
00:49:41,760 --> 00:49:43,569
How about I just stay outside?
917
00:49:43,640 --> 00:49:46,246
Okay. Well, I'll be back, either way.
918
00:49:47,560 --> 00:49:50,245
Hey, Dara, it's me.
I really need to talk to you.
919
00:49:50,720 --> 00:49:51,846
It's Imogene.
920
00:49:51,920 --> 00:49:53,763
What should I do?
921
00:49:57,000 --> 00:49:58,650
- Hi.
- Oh, thank God you're home!
922
00:49:58,720 --> 00:50:01,371
Imogene. I thought that
you were in New Jersey with your family?
923
00:50:01,440 --> 00:50:04,489
Yes. Well, mercifully,
I've been given a reprieve.
924
00:50:06,960 --> 00:50:08,007
Can I come in?
925
00:50:08,560 --> 00:50:10,403
Um... We're not dressed.
926
00:50:10,800 --> 00:50:14,168
Oh, okay. Well, can't
you put something on?
927
00:50:14,280 --> 00:50:17,682
Uh, you know what? Maybe it's
just better if we talk like this.
928
00:50:17,760 --> 00:50:19,683
How have you been doing?
929
00:50:19,760 --> 00:50:23,367
I'm great. I just found out
that my father is still alive.
930
00:50:23,440 --> 00:50:25,204
- Oh, my God.
- I know!
931
00:50:25,280 --> 00:50:26,850
- Do you know where he is?
- Yes.
932
00:50:26,960 --> 00:50:29,770
He is in New York.
And he is successful. He wrote this.
933
00:50:31,320 --> 00:50:34,563
Um, anyway, the point is
I cannot go back to New Jersey.
934
00:50:34,640 --> 00:50:36,005
And my landlord is not letting me
935
00:50:36,080 --> 00:50:37,366
into my apartment right now. So...
936
00:50:37,440 --> 00:50:39,249
That's terrible. Where
are you going to stay?
937
00:50:39,320 --> 00:50:41,243
She is not staying here.
938
00:50:42,080 --> 00:50:43,081
Um...
939
00:50:43,160 --> 00:50:46,084
I was hoping that
maybe I could stay with you,
940
00:50:46,160 --> 00:50:47,650
just until Peter and I patch things up,
941
00:50:47,720 --> 00:50:50,121
or until I locate my father,
whichever comes first.
942
00:50:50,200 --> 00:50:51,690
Close the door!
943
00:50:52,880 --> 00:50:55,531
Honestly, I would be
absolutely fine with it,
944
00:50:55,600 --> 00:50:57,090
but James has a very weird thing
945
00:50:57,160 --> 00:50:59,242
about non-blood-related people
staying with us.
946
00:50:59,320 --> 00:51:02,608
I would not be asking you this
unless it was an absolute emergency.
947
00:51:02,680 --> 00:51:04,284
- I have nowhere else to go.
- I know.
948
00:51:04,360 --> 00:51:06,727
And I really, really,
really wanna be there for you right now,
949
00:51:06,800 --> 00:51:10,043
and if it was anything else
I would absolutely say yes, but I...
950
00:51:10,120 --> 00:51:13,044
I promise I won't be any trouble at all.
I won't even talk, I promise.
951
00:51:13,120 --> 00:51:14,451
Dara!
952
00:51:15,120 --> 00:51:17,930
Okay, I'm so sorry.
I have to close the door right now.
953
00:51:18,000 --> 00:51:19,081
And I really understand
954
00:51:19,160 --> 00:51:20,924
if you're not able
to come to the book launch party.
955
00:51:21,000 --> 00:51:23,082
I just want you to focus
on getting better.
956
00:51:23,160 --> 00:51:25,162
- But that's...
- And I love you so much.
957
00:51:25,240 --> 00:51:26,605
Please. Please.
Please. Dara!
958
00:51:38,360 --> 00:51:41,364
Oh, man, it's really gonna pour.
959
00:51:50,320 --> 00:51:51,526
on, my God.
960
00:51:51,600 --> 00:51:54,524
Okay, just hold on, Bubba.
961
00:51:54,600 --> 00:51:57,046
Get the rubber suit on!
962
00:51:57,120 --> 00:51:59,202
We're almost there.
963
00:51:59,280 --> 00:52:01,248
- Get your arm in!
- Are you guys okay?
964
00:52:03,520 --> 00:52:05,284
The lights!
The lights went out from the storm.
965
00:52:05,360 --> 00:52:08,364
Okay, if anyone
has any jewelry or silverware on them,
966
00:52:08,440 --> 00:52:10,169
- stay away from the windows.
- Why? Why?
967
00:52:10,240 --> 00:52:12,641
Well, we were eating
Chinese food with forks, and he sparked.
968
00:52:12,720 --> 00:52:14,609
- Almost blew up the house!
- From Chinese food?
969
00:52:14,680 --> 00:52:16,011
No, no, no. From the metal.
970
00:52:16,080 --> 00:52:17,366
I'm gonna get some candles.
971
00:52:17,440 --> 00:52:19,124
See, he's been
struck by lightning three times,
972
00:52:19,240 --> 00:52:21,641
which officially makes him a conduit.
973
00:52:21,720 --> 00:52:23,051
Tell her what a conduit is.
974
00:52:23,160 --> 00:52:24,446
No, I know what a conduit is.
975
00:52:25,120 --> 00:52:26,167
Okay. Okay.
976
00:52:27,280 --> 00:52:28,805
How do you feel?
977
00:52:33,040 --> 00:52:36,328
I had the distinct
feeling that I was in movement.
978
00:52:36,400 --> 00:52:40,485
Do you know blackness movement?
979
00:52:40,560 --> 00:52:41,721
How long did it last?
980
00:52:41,800 --> 00:52:45,327
Ralph, when you're moving
through other dimensions,
981
00:52:45,400 --> 00:52:47,687
you can't measure time
in an earthly way.
982
00:52:47,760 --> 00:52:49,330
Okay. Hi.
983
00:52:49,400 --> 00:52:52,643
Is there any possibility
you can take your campfire tales
984
00:52:52,720 --> 00:52:54,006
to another more isolated
part of the house?
985
00:52:54,080 --> 00:52:56,287
No, Imogene. This is the center.
986
00:52:56,400 --> 00:52:58,323
It's the only place George is safe.
987
00:52:58,560 --> 00:53:00,562
All right, now,
just go ahead and finish your story.
988
00:53:00,640 --> 00:53:04,008
The electricity had vaporized
nearly every hair on my body.
989
00:53:04,080 --> 00:53:06,924
It took me a year and a half
to grow my eyebrows back.
990
00:53:07,000 --> 00:53:09,002
And the local villagers were able to
991
00:53:09,120 --> 00:53:11,361
hoist me up on top of the elephant,
992
00:53:11,440 --> 00:53:12,487
and at the end,
993
00:53:12,560 --> 00:53:14,483
I was pronounced dead.
994
00:53:41,080 --> 00:53:44,004
Hi, yes. Is there an M. Duncan
available, please?
995
00:53:44,080 --> 00:53:45,366
My briefcase?
996
00:53:45,440 --> 00:53:46,487
Where's my briefcase?
997
00:53:46,560 --> 00:53:48,449
It's in the closet, honey, like always.
998
00:53:48,520 --> 00:53:50,568
Oh, well, do you know
if he's a world-renowned author
999
00:53:50,640 --> 00:53:52,051
and an expert on the
early colonial period?
1000
00:53:52,120 --> 00:53:53,406
Are you sure
you don't want something for the road?
1001
00:53:53,480 --> 00:53:54,641
No, "colonial"?
1002
00:53:54,720 --> 00:53:55,801
No.
1003
00:53:55,920 --> 00:53:57,046
Hello?
1004
00:53:57,120 --> 00:53:58,201
I don't want to get weighed down.
1005
00:53:58,960 --> 00:54:01,167
No. I got to keep light on my toes.
1006
00:54:01,240 --> 00:54:02,810
All right, don't forget
to be careful, Bubba.
1007
00:54:04,520 --> 00:54:06,488
Somebody should tell
those Romanians that.
1008
00:54:12,280 --> 00:54:14,851
I'll make you something for later.
What do you want?
1009
00:54:14,920 --> 00:54:17,241
Turkey cheese? Huh?
1010
00:54:18,480 --> 00:54:19,925
Extra mayo?
1011
00:54:20,000 --> 00:54:21,889
- Yeah.
- Be careful, Bubba.
1012
00:54:23,840 --> 00:54:24,921
Where's he going?
1013
00:54:25,000 --> 00:54:28,766
Ralph, you know you can't ask that, honey.
It's a secret mission.
1014
00:54:28,840 --> 00:54:31,161
- He's going to have sex with another woman.
- Oh!
1015
00:54:31,240 --> 00:54:32,321
Don't start with me!
1016
00:54:32,400 --> 00:54:35,290
Mom, the guy is a compulsive liar.
1017
00:54:35,360 --> 00:54:37,124
You really believe all that CIA shit?
1018
00:54:37,200 --> 00:54:40,170
I mean, he told us
he's a time-traveling samurai.
1019
00:54:40,240 --> 00:54:43,164
George doesn't lie. He's just lived a
life so exciting it sounds made up.
1020
00:54:43,240 --> 00:54:44,287
That's because it is!
1021
00:54:44,360 --> 00:54:46,966
Imogene. Um, can I...
1022
00:54:47,040 --> 00:54:48,769
He doesn't lie. He never lied to me.
1023
00:54:48,840 --> 00:54:50,524
Are you doing anything today?
1024
00:54:50,640 --> 00:54:52,802
Uh, I don't know. Why?
1025
00:54:52,880 --> 00:54:56,680
I was just wondering if you could help me
with my ultimate... My ultimate plan.
1026
00:54:56,760 --> 00:54:58,285
- What? Ultimate plan?
- Yeah, this.
1027
00:54:58,360 --> 00:55:00,044
That's me, okay?
1028
00:55:00,120 --> 00:55:01,531
- This is gonna be you.
- Uh-huh.
1029
00:55:01,600 --> 00:55:02,761
And you're gonna do it?
1030
00:55:02,840 --> 00:55:05,286
You'll do it. Okay. Great, great. Okay.
1031
00:55:14,200 --> 00:55:15,565
That's her.
That's her right there.
1032
00:55:15,640 --> 00:55:16,846
That's her. Don't look. Don't look.
Don't look.
1033
00:55:16,920 --> 00:55:17,967
Back at me.
1034
00:55:18,040 --> 00:55:19,280
We're a good pair, right?
1035
00:55:19,360 --> 00:55:20,646
Are you sure this is going to work?
1036
00:55:20,720 --> 00:55:22,131
What if she finds out we're related?
1037
00:55:22,840 --> 00:55:23,841
How would that happen?
1038
00:55:23,920 --> 00:55:25,126
What if she sees a photograph?
1039
00:55:25,840 --> 00:55:26,966
I'll cut out your face.
1040
00:55:27,800 --> 00:55:29,165
Imogene! Look, I'll give you $20.
1041
00:55:29,240 --> 00:55:30,366
No,no,no,no.
1042
00:55:32,000 --> 00:55:33,411
Just give it to me later.
1043
00:55:35,040 --> 00:55:37,611
Are you going now?
You're going right now?
1044
00:55:37,680 --> 00:55:39,045
Okay.
1045
00:55:44,040 --> 00:55:45,041
Hi.
1046
00:55:45,120 --> 00:55:46,326
Hey-
1047
00:55:46,400 --> 00:55:47,447
Can I help you?
1048
00:55:47,640 --> 00:55:50,723
Um, yeah, Ralph Duncan
referred me to you.
1049
00:55:50,800 --> 00:55:52,404
- Oh, yeah?
- He said to check out
1050
00:55:52,480 --> 00:55:53,891
your glitter expression.
1051
00:55:53,960 --> 00:55:55,371
That's sweet of him.
1052
00:55:56,280 --> 00:55:57,281
Hey-
1053
00:55:58,600 --> 00:56:00,125
Do you want a demonstration?
1054
00:56:00,200 --> 00:56:01,361
Oh, I don't...
1055
00:56:01,440 --> 00:56:02,566
Do you want to look around?
1056
00:56:02,640 --> 00:56:05,120
Peruse. No pressure.
1057
00:56:07,040 --> 00:56:08,610
So, do you want to
know how I know Ralph?
1058
00:56:08,680 --> 00:56:10,808
What? Are you guys,
like, related or something?
1059
00:56:10,960 --> 00:56:12,121
Ew! Ugh!
1060
00:56:12,320 --> 00:56:14,800
Gross. I'm so attracted to him.
1061
00:56:14,880 --> 00:56:16,848
That's why I'm saying that,
because that'd be creepy.
1062
00:56:17,000 --> 00:56:19,082
Oh. So did you guys hook up?
1063
00:56:19,160 --> 00:56:20,321
No.
1064
00:56:21,280 --> 00:56:24,443
- Though I've prayed about it. Many times.
- Mmm-hmm.
1065
00:56:25,400 --> 00:56:27,402
Had graphic fantasies.
1066
00:56:28,560 --> 00:56:30,324
Real graphic stuff.
1067
00:56:31,040 --> 00:56:32,565
You know, he gave me crabs.
1068
00:56:33,240 --> 00:56:35,242
Oh, you trying to make me jealous?
1069
00:56:36,240 --> 00:56:37,924
- No, not like those crabs.
- No, I know.
1070
00:56:38,040 --> 00:56:39,041
Come see.
1071
00:56:39,120 --> 00:56:40,645
Right. Yeah. Uh-huh.
1072
00:56:40,720 --> 00:56:43,200
Oh, yeah. Cute.
1073
00:56:43,280 --> 00:56:45,248
So, do you know what you want
your glitter expression to be,
1074
00:56:45,320 --> 00:56:46,845
or do you want me to do an assessment?
1075
00:56:46,920 --> 00:56:48,160
Oh, um...
1076
00:56:48,240 --> 00:56:50,561
What is a glitter expression, exactly?
1077
00:56:50,640 --> 00:56:52,404
You see, I like to think of glitter
1078
00:56:52,480 --> 00:56:54,209
as your alter-ego shining through.
1079
00:56:54,800 --> 00:56:58,327
It's like a sparkly expression
of who you are on the inside.
1080
00:56:58,400 --> 00:57:00,767
Oh. I never thought of it like that.
1081
00:57:00,840 --> 00:57:02,649
Like, for instance, on my boyfriend,
1082
00:57:02,720 --> 00:57:04,449
he's really into the Jets, right?
1083
00:57:04,520 --> 00:57:06,807
So he always has me
paint one on his face.
1084
00:57:06,880 --> 00:57:07,881
You have a boyfriend?
1085
00:57:07,960 --> 00:57:10,088
Yeah. Jason DelPino.
1086
00:57:11,320 --> 00:57:13,084
- Why, you know him?
- No. No.
1087
00:57:14,800 --> 00:57:16,484
Right, so since you don't know what
1088
00:57:16,560 --> 00:57:18,210
you want your glitter expression to be,
1089
00:57:18,280 --> 00:57:20,408
I'm just gonna
absorb your energy for a second,
1090
00:57:20,480 --> 00:57:22,767
and that way I
can paint something that best describes
1091
00:57:22,840 --> 00:57:24,410
who you are on the inside.
1092
00:57:24,480 --> 00:57:26,528
Oh, I can just get the cupcake.
1093
00:57:43,960 --> 00:57:46,281
Imogene, that
doesn't make any sense.
1094
00:57:46,400 --> 00:57:48,721
Allyson, she talks to
me when we're at work.
1095
00:57:48,800 --> 00:57:51,610
And one time she even asked me
if I thought she looked hot.
1096
00:57:51,720 --> 00:57:53,722
I bet if she didn't have a
boyfriend she'd be into it.
1097
00:57:53,800 --> 00:57:55,928
If she really liked me,
she would have an affair.
1098
00:57:56,000 --> 00:57:57,570
Maybe Allyson isn't the kind of person
1099
00:57:57,640 --> 00:58:00,120
who can recognize and appreciate
1100
00:58:00,200 --> 00:58:02,567
how special and unique you are.
1101
00:58:03,320 --> 00:58:05,243
She's the only girl I know besides Mom.
1102
00:58:05,320 --> 00:58:08,085
Well, maybe it's time you start thinking
1103
00:58:08,160 --> 00:58:10,288
about going farther than the boardwalk.
1104
00:58:11,320 --> 00:58:13,129
Having new experiences,
1105
00:58:13,200 --> 00:58:16,010
and meeting people
with whom you share things in common.
1106
00:58:16,080 --> 00:58:18,321
What kind of people
would I share things in common with?
1107
00:58:19,000 --> 00:58:22,561
Maybe Jacques Cousteau
has a granddaughter or something.
1108
00:58:22,640 --> 00:58:25,883
I don't know off the top of my head,
but all I'm saying is
1109
00:58:25,960 --> 00:58:28,611
there's a whole world
out there that you've never experienced.
1110
00:58:28,680 --> 00:58:31,331
You really think it's
worth experiencing?
1111
00:58:32,960 --> 00:58:34,325
Sometimes.
1112
00:59:00,840 --> 00:59:04,686
So now, our next group
really got it goin' on!
1113
00:59:04,760 --> 00:59:07,525
The original American superstars.
1114
00:59:07,600 --> 00:59:10,206
The... The... The... The...
1115
00:59:10,280 --> 00:59:12,123
Backstreet Boys!
1116
01:00:21,240 --> 01:00:24,210
My homeboys. The Backstreet Boys.
1117
01:00:30,480 --> 01:00:31,686
Hey-
1118
01:00:31,760 --> 01:00:34,081
I can't believe you made it.
What did you think?
1119
01:00:34,560 --> 01:00:35,686
Um...
1120
01:00:36,000 --> 01:00:38,162
it was fun. it was fun.
1121
01:00:39,280 --> 01:00:41,044
You look so different with makeup on.
1122
01:00:41,120 --> 01:00:42,326
Well, that's good, I think.
1123
01:00:42,400 --> 01:00:43,811
I wouldn't want a face that looks like
1124
01:00:43,880 --> 01:00:46,247
I'm wearing makeup all the time, right?
1125
01:00:46,960 --> 01:00:49,645
Um, listen, seriously,
thank you so much for coming.
1126
01:00:49,720 --> 01:00:51,404
I really appreciate it.
1127
01:00:51,480 --> 01:00:54,404
I think you actually brought
the head-count up to like 19.
1128
01:00:55,400 --> 01:00:57,164
Which is pretty cool.
1129
01:00:57,240 --> 01:01:00,528
Yeah. No problem. I owed you one.
So now we're even forever.
1130
01:01:00,600 --> 01:01:02,011
Forever.
1131
01:01:02,080 --> 01:01:04,128
Hey, Lee. Are you coming out with us?
1132
01:01:04,200 --> 01:01:05,645
Maybe.
1133
01:01:05,720 --> 01:01:07,131
I hope so.
1134
01:01:07,200 --> 01:01:08,645
Hey-
1135
01:01:09,800 --> 01:01:12,610
Okay, were Britney Spears
and Christina Aguilera the same person?
1136
01:01:12,680 --> 01:01:13,681
Yeah, they totally were.
1137
01:01:13,760 --> 01:01:14,761
I knew it!
1138
01:01:14,840 --> 01:01:18,606
So, what do you, uh, feel like doing?
1139
01:01:19,720 --> 01:01:21,882
Um, well, I'm probably
just gonna head back
1140
01:01:21,960 --> 01:01:23,689
and try to find my dad some more...
1141
01:01:23,760 --> 01:01:26,843
It's like 11:00, you sure about that?
1142
01:01:26,920 --> 01:01:28,445
You should come out with us.
1143
01:01:28,520 --> 01:01:32,206
Oh, gosh, that sounds like fun.
But I really should head back.
1144
01:01:32,280 --> 01:01:34,521
And I don't want my mom to worry.
1145
01:01:34,600 --> 01:01:35,761
Wow.
1146
01:01:36,200 --> 01:01:37,440
That's really sad,
1147
01:01:37,520 --> 01:01:40,967
because you're a writer and that's the
best excuse you can come up with.
1148
01:01:41,040 --> 01:01:44,123
All right, look, to be honest,
I don't really feel like going out.
1149
01:01:44,200 --> 01:01:46,362
And in addition to that, I don't drink,
1150
01:01:46,440 --> 01:01:48,408
and you and I
don't really know each other well enough
1151
01:01:48,480 --> 01:01:52,804
to determine whether we would even have
fun in a social setting together.
1152
01:01:52,880 --> 01:01:55,247
And, we're practically
from different generations.
1153
01:01:55,880 --> 01:01:58,247
You're right. No, you're
right, I agree with you there.
1154
01:01:58,360 --> 01:02:01,807
I mean, God forbid we went out and I
said something that was really lame
1155
01:02:01,880 --> 01:02:03,245
and you felt embarrassed for me,
1156
01:02:03,320 --> 01:02:04,560
and we had nothing to talk about.
1157
01:02:04,640 --> 01:02:06,529
- It'd be messy.
- Yeah.
1158
01:02:06,640 --> 01:02:07,721
I mean, I'm not being negative,
1159
01:02:07,800 --> 01:02:09,768
I'm just saying the
possibility certainly exists,
1160
01:02:09,840 --> 01:02:12,241
and for us not to
acknowledge that would be reckless.
1161
01:02:12,320 --> 01:02:15,130
No, I agree. I think
it would be reckless.
1162
01:02:15,200 --> 01:02:17,282
I think if we did that we'd probably
1163
01:02:17,360 --> 01:02:19,408
be taking like a gigantic risk.
1164
01:02:19,480 --> 01:02:21,323
- For sure.
- I agree.
1165
01:02:22,560 --> 01:02:23,846
Okay.
1166
01:02:23,920 --> 01:02:24,921
See you later.
1167
01:02:25,000 --> 01:02:28,402
But the thing about that is,
um, I don't give a shit.
1168
01:02:38,880 --> 01:02:40,370
I'm sorry this place is so loud,
1169
01:02:40,440 --> 01:02:42,442
but that's a good sign.
All my friends are here.
1170
01:02:42,880 --> 01:02:43,881
Hey!
1171
01:02:43,960 --> 01:02:45,962
- You wanna dance?
- No, thank you!
1172
01:02:50,000 --> 01:02:51,365
Hey
1173
01:02:51,680 --> 01:02:54,445
Well, well.
Look who finally made it.
1174
01:02:54,520 --> 01:02:56,602
All right, so this is Nick, that's Lucy,
1175
01:02:56,680 --> 01:02:59,570
Charlotte, Antonio, Sherry and Veronica.
1176
01:02:59,640 --> 01:03:01,210
Guys, this is Imogene.
1177
01:03:02,120 --> 01:03:03,963
- Hello.
- Yo!
1178
01:03:04,040 --> 01:03:07,362
Oh, my God.
I think my mom had that same vest!
1179
01:03:07,960 --> 01:03:08,961
Cool.
1180
01:03:09,040 --> 01:03:10,769
So, how do you guys know each other?
1181
01:03:10,840 --> 01:03:12,285
Uh, through her family.
1182
01:03:12,360 --> 01:03:13,930
Oh, is she, like, your aunt?
1183
01:03:14,000 --> 01:03:15,001
No.
1184
01:03:15,080 --> 01:03:16,161
Do you want a drink?
1185
01:03:16,240 --> 01:03:17,287
Charlotte, you guys want a drink?
1186
01:03:17,360 --> 01:03:18,566
You want a water, soda, something?
1187
01:03:18,640 --> 01:03:19,880
Pellegrino.
1188
01:03:19,960 --> 01:03:22,725
Hey, Lee, I'll take another
Jack and Coke now,
1189
01:03:22,800 --> 01:03:24,689
and I'll get you back later.
1190
01:03:26,040 --> 01:03:28,407
You know, I'm gonna have
a Long Island Iced Tea, too.
1191
01:03:28,480 --> 01:03:30,164
- A large.
- Oh.
1192
01:03:30,240 --> 01:03:32,322
I thought that you didn't drink?
1193
01:03:32,400 --> 01:03:34,323
Come on, man. You heard
what the lady said.
1194
01:03:34,400 --> 01:03:35,401
Get her some alcohol.
1195
01:03:35,480 --> 01:03:38,848
Yeah, you heard what the lady said.
Get me some alcohol.
1196
01:03:39,800 --> 01:03:42,087
Um... Okay, great.
1197
01:03:42,800 --> 01:03:44,165
All right.
1198
01:03:53,000 --> 01:03:55,970
This place has crazy lights.
1199
01:04:00,280 --> 01:04:05,605
I feel like I'm on fire,
but my thoughts are really slow.
1200
01:04:06,080 --> 01:04:07,844
How do you make it stop?
1201
01:04:07,920 --> 01:04:09,285
Drink more.
1202
01:04:14,320 --> 01:04:15,651
Okay, let's go dance. Come on.
1203
01:04:16,520 --> 01:04:18,045
- I don't want to dance here.
- Come on.
1204
01:04:18,120 --> 01:04:19,485
I don't like this song.
1205
01:05:16,240 --> 01:05:17,401
I should drink more.
1206
01:05:17,480 --> 01:05:18,891
Everyone is so nice.
1207
01:05:18,960 --> 01:05:20,325
I know, right?
1208
01:05:20,400 --> 01:05:23,688
And I forgot that
hanging out with regular people
1209
01:05:23,760 --> 01:05:27,287
could be such an enthralling experience.
1210
01:05:27,400 --> 01:05:30,085
I feel like I want to
expand my social circle
1211
01:05:30,160 --> 01:05:32,811
and get, like, acrylic
nails or something.
1212
01:05:32,880 --> 01:05:34,405
No, no. No acrylic nails.
1213
01:05:35,000 --> 01:05:36,411
Okay, seriously.
1214
01:05:37,680 --> 01:05:39,603
- Did you go to Yale?
- Yeah.
1215
01:05:39,680 --> 01:05:42,251
I really did. I went to Yale.
1216
01:05:42,320 --> 01:05:43,481
Okay, what did you study?
1217
01:05:43,560 --> 01:05:47,884
I majored in music and French history.
1218
01:05:47,960 --> 01:05:50,201
And my senior year I
was a Whiffenpoof.
1219
01:05:50,280 --> 01:05:52,169
- A what?
- You never heard of the Whiffenpoofs.
1220
01:05:52,240 --> 01:05:54,208
That is not... You're making up groups.
1221
01:05:54,280 --> 01:05:55,566
You never heard
of the Whiffenpoofs?
1222
01:05:55,680 --> 01:05:56,920
No, that's not a real thing!
1223
01:05:57,000 --> 01:05:59,048
That is absolute... All right.
1224
01:06:22,200 --> 01:06:23,884
Okay, I'm getting the parts wrong,
it doesn't matter.
1225
01:06:24,000 --> 01:06:26,367
It's better with the
gloves and the tuxedo.
1226
01:06:26,440 --> 01:06:27,521
- I'm coming up.
- Oh!
1227
01:06:29,760 --> 01:06:31,285
I get it. I get it.
That's very funny. Oh!
1228
01:06:31,360 --> 01:06:32,725
Okay.
1229
01:06:32,840 --> 01:06:34,410
I'm gonna fall if I stand on that.
1230
01:06:34,480 --> 01:06:35,527
You're gonna sit.
1231
01:06:36,840 --> 01:06:38,968
You're so good!
1232
01:06:39,040 --> 01:06:42,487
You are. You're such a great singer.
1233
01:06:42,600 --> 01:06:45,410
Why are you working in that shithole?
1234
01:06:45,520 --> 01:06:47,841
Because that shithole pays me.
1235
01:06:48,600 --> 01:06:51,843
I think... I think you should be famous.
1236
01:06:51,920 --> 01:06:54,844
I think you should be famous, too.
1237
01:06:55,760 --> 01:06:56,966
I do.
1238
01:06:57,040 --> 01:06:59,042
I almost was.
1239
01:06:59,160 --> 01:07:00,525
Kind of.
1240
01:07:00,600 --> 01:07:02,762
Well, no one told you to stop writing.
1241
01:07:03,760 --> 01:07:06,206
I think you're
just as good now as you were then.
1242
01:07:06,280 --> 01:07:08,851
You don't know what
you're talking about.
1243
01:07:09,920 --> 01:07:11,604
Actually, I do.
1244
01:07:11,680 --> 01:07:13,364
I do know what I'm talking about,
1245
01:07:13,440 --> 01:07:15,044
because I found your secret hole.
1246
01:07:15,480 --> 01:07:17,482
- Excuse me?
- Yeah, your secret hole.
1247
01:07:17,560 --> 01:07:21,042
Behind your bureau,
in your wall, in your room.
1248
01:07:21,120 --> 01:07:22,121
I...
1249
01:07:22,200 --> 01:07:25,602
I was moving stuff,
and I just found a bunch of your plays.
1250
01:07:25,680 --> 01:07:28,490
What? You went into my secret hole
and you found my plays,
1251
01:07:28,560 --> 01:07:29,971
and you read them
without even asking me?
1252
01:07:30,040 --> 01:07:31,769
- I was just trying to see what it was.
- That's private.
1253
01:07:31,840 --> 01:07:33,888
- I'm sorry.
- You don't read other people's stuff
1254
01:07:33,960 --> 01:07:36,691
they keep in the wall. If it's in
the wall, it means don't read it.
1255
01:07:36,760 --> 01:07:37,841
Okay, listen, calm down, hear me out.
1256
01:07:37,920 --> 01:07:39,888
I just went to go see what it was,
1257
01:07:39,960 --> 01:07:41,883
and I ended up staying up all night
1258
01:07:41,960 --> 01:07:46,284
reading this great play
about you becoming a woman.
1259
01:07:47,520 --> 01:07:49,045
What was it called?
1260
01:07:49,120 --> 01:07:50,770
Imogene's Period.
1261
01:07:56,480 --> 01:07:58,084
Was it good?
1262
01:07:58,160 --> 01:07:59,491
Yeah.
1263
01:08:00,840 --> 01:08:02,524
It really was.
1264
01:08:03,200 --> 01:08:05,202
I really liked it. I think...
1265
01:08:06,320 --> 01:08:08,846
I think you were born to be a writer.
1266
01:08:23,000 --> 01:08:25,765
Wait, wait, wait, wait.
1267
01:08:25,840 --> 01:08:27,251
Are your sheets clean?
1268
01:08:27,320 --> 01:08:28,481
What do you mean?
1269
01:08:28,560 --> 01:08:30,642
Did you have sex in them?
1270
01:08:31,480 --> 01:08:33,482
- Only with myself.
- Ew.
1271
01:08:38,200 --> 01:08:39,531
That feels good.
1272
01:08:43,320 --> 01:08:44,970
Where are you...
1273
01:09:00,720 --> 01:09:04,406
I feel like I am dying.
1274
01:09:05,400 --> 01:09:08,131
I think that's because you're hungover.
1275
01:09:08,200 --> 01:09:10,248
How long does this last?
1276
01:09:11,560 --> 01:09:12,846
I don't know.
1277
01:09:12,960 --> 01:09:16,043
Sometimes it helps if
you eat McDonald's.
1278
01:09:22,760 --> 01:09:24,808
- Jesus.
- The Bousche never came home.
1279
01:09:24,880 --> 01:09:26,166
Uh... Wait. What?
1280
01:09:27,080 --> 01:09:29,208
He left yesterday morning.
1281
01:09:29,280 --> 01:09:32,682
I made him a sandwich,
he never came back.
1282
01:09:32,760 --> 01:09:34,125
- Did he say where he was going?
- What?
1283
01:09:34,200 --> 01:09:38,171
Oh, God. Your voice is like
burning knives through my skull.
1284
01:09:41,440 --> 01:09:42,771
Imogene?
1285
01:09:45,600 --> 01:09:46,681
Oh!
1286
01:09:49,880 --> 01:09:52,042
Did you guys have sex?
1287
01:09:55,320 --> 01:09:56,651
Thank you.
1288
01:10:15,800 --> 01:10:17,325
Um, listen, uh...
1289
01:10:21,640 --> 01:10:22,721
What day is it?
1290
01:10:22,800 --> 01:10:23,926
It's Thursday.
1291
01:10:24,000 --> 01:10:25,684
Shit! on, my God!
1292
01:10:25,800 --> 01:10:27,723
It's Dara's book party!
1293
01:10:27,800 --> 01:10:29,882
Just to clarify, this is the girl that
1294
01:10:29,960 --> 01:10:31,769
wouldn't let you into
her apartment, right?
1295
01:10:31,840 --> 01:10:33,922
If I don't go to this thing tonight,
people are going to speculate
1296
01:10:34,040 --> 01:10:35,246
about my mental state and what happened.
1297
01:10:35,320 --> 01:10:38,403
And I need to go there,
and prove to them that I am sane
1298
01:10:39,320 --> 01:10:41,004
and that I am in control of my life.
1299
01:10:41,480 --> 01:10:43,244
- All right, let's go.
- What?
1300
01:10:43,320 --> 01:10:45,084
Yeah, I'll take you.
1301
01:10:46,000 --> 01:10:48,082
Just to clarify. You
mean, like, as my date?
1302
01:10:49,680 --> 01:10:51,250
Uh, a date impersonator.
1303
01:10:57,000 --> 01:10:58,684
Look at you.
1304
01:11:00,120 --> 01:11:01,690
After you.
1305
01:11:02,600 --> 01:11:03,681
Wait! Wait!
1306
01:11:05,200 --> 01:11:06,281
I'm coming with you.
1307
01:11:06,360 --> 01:11:07,361
What?
1308
01:11:08,200 --> 01:11:10,328
Mom said you're going to New York.
1309
01:11:11,000 --> 01:11:13,571
You know that it's
past the boardwalk though, right?
1310
01:11:13,640 --> 01:11:15,529
I think I'm ready.
1311
01:11:47,360 --> 01:11:48,691
You sure you know how to get back?
1312
01:11:48,760 --> 01:11:51,001
Yes, that's why I have my GPS watch.
1313
01:11:51,080 --> 01:11:56,325
I'll meet you right here,
45.2 degrees north by 79.3 degrees west.
1314
01:11:56,400 --> 01:11:58,880
At 7:30.
1315
01:11:59,560 --> 01:12:02,530
So you're sure you
want to bring this shell-thing with you?
1316
01:12:03,440 --> 01:12:05,568
What better place
to try it out than New York City?
1317
01:12:06,800 --> 01:12:09,644
- Well, good luck.
- Thank you.
1318
01:12:12,400 --> 01:12:13,401
- Be careful.
- Yeah.
1319
01:12:14,760 --> 01:12:17,047
Just watch where you're going.
1320
01:12:18,120 --> 01:12:19,406
He'll be fine.
1321
01:12:20,800 --> 01:12:21,801
Yeah.
1322
01:12:21,960 --> 01:12:23,007
Oh!
1323
01:12:41,000 --> 01:12:42,001
Ow!
1324
01:12:52,280 --> 01:12:53,770
"I Found the One."
1325
01:12:54,920 --> 01:12:55,921
Did you read it?
1326
01:12:56,000 --> 01:12:57,365
I helped write it.
1327
01:12:57,440 --> 01:12:58,930
Then it's gotta be good.
1328
01:12:59,000 --> 01:13:03,005
It doesn't really matter. Her uncle
owns the publishing company, so...
1329
01:13:03,080 --> 01:13:05,082
Hmm. Good, old-fashioned nepotism.
1330
01:13:07,720 --> 01:13:09,131
- Hi.
- Hi, how are you?
1331
01:13:21,640 --> 01:13:23,722
Hey! I'm talking to you.
1332
01:13:23,800 --> 01:13:25,450
What's inside of it?
1333
01:13:25,520 --> 01:13:27,488
- I'm the... I go inside of it.
- What?
1334
01:13:29,200 --> 01:13:30,361
- Oh, my God!
- Hey guys!
1335
01:13:30,440 --> 01:13:33,569
Imogene! What a surprise!
1336
01:13:33,640 --> 01:13:35,449
That's an interesting dress.
1337
01:13:35,520 --> 01:13:37,124
I hardly know
why my presence would be a surprise,
1338
01:13:37,200 --> 01:13:38,804
I confirmed over a month ago.
1339
01:13:38,880 --> 01:13:39,927
Of course, of course!
1340
01:13:40,000 --> 01:13:43,482
We just... We were concerned
that you might not be here tonight.
1341
01:13:43,560 --> 01:13:45,130
- But you are.
- Yay!
1342
01:13:45,200 --> 01:13:46,247
It's wonderful.
1343
01:13:46,320 --> 01:13:48,288
I'm going to go to the bar.
1344
01:13:48,400 --> 01:13:49,811
Long Island Iced Tea?
1345
01:13:49,880 --> 01:13:51,120
Very funny.
1346
01:13:52,120 --> 01:13:53,281
So, is everyone here?
1347
01:13:53,360 --> 01:13:54,407
Yes. Everyone.
1348
01:13:54,520 --> 01:13:56,648
Anabelle and George are
talking to David Sedaris.
1349
01:13:56,720 --> 01:13:57,881
And I think I saw Peter.
1350
01:13:57,960 --> 01:13:59,007
Wait. What?
1351
01:13:59,800 --> 01:14:01,643
- Oh.
- Peter's here?
1352
01:14:01,720 --> 01:14:03,051
No, actually
I just saw him...
1353
01:14:03,120 --> 01:14:04,121
No.
1354
01:14:04,200 --> 01:14:06,328
Oh, my God, it's him.
He is here.
1355
01:14:08,640 --> 01:14:10,085
I forgot. I forgot!
1356
01:14:10,160 --> 01:14:11,207
Peter?
1357
01:14:12,400 --> 01:14:14,164
- Oh!
- Imogene.
1358
01:14:15,360 --> 01:14:17,567
They told me that
you weren't going to be here tonight.
1359
01:14:17,680 --> 01:14:20,331
So, what? I almost die and you just
aren't going to talk to me again?
1360
01:14:20,400 --> 01:14:22,289
They won't let
you go to the garden to smoke,
1361
01:14:22,360 --> 01:14:23,361
can you believe?
1362
01:14:23,440 --> 01:14:24,851
I can't, that's...
1363
01:14:25,680 --> 01:14:27,603
- That's terrible.
- Hello.
1364
01:14:27,680 --> 01:14:29,125
This is club soda with bitters.
1365
01:14:29,200 --> 01:14:31,168
It'll be good for your stomach.
1366
01:14:31,760 --> 01:14:33,046
Are you joking?
1367
01:14:33,880 --> 01:14:35,644
How do you live with someone
1368
01:14:35,720 --> 01:14:39,805
and show up at
a friend's party with some random model!
1369
01:14:39,880 --> 01:14:41,848
- What's random?
- Just give me a second here.
1370
01:14:44,120 --> 01:14:45,565
She's not random, okay?
1371
01:14:45,640 --> 01:14:48,405
Our parents summer together in Provence.
1372
01:14:50,720 --> 01:14:53,166
You wouldn't have even cared
if I died, would you?
1373
01:14:54,240 --> 01:14:56,641
Oh, my God. You would be happy.
1374
01:14:56,760 --> 01:14:59,206
I would not be happy if you died, okay?
1375
01:14:59,280 --> 01:15:01,123
That's why I asked Dara
to go check on you.
1376
01:15:01,200 --> 01:15:02,247
Wait. What?
1377
01:15:09,920 --> 01:15:11,160
Hey!
1378
01:15:11,240 --> 01:15:12,526
Hi. WOW.
1379
01:15:12,600 --> 01:15:14,329
You knew Peter wasn't coming
and you didn't tell me?
1380
01:15:14,400 --> 01:15:15,640
How could you do that?
1381
01:15:16,320 --> 01:15:17,560
Are you Imogene Duncan?
1382
01:15:17,640 --> 01:15:18,846
Yeah.
1383
01:15:18,920 --> 01:15:20,570
Ralph, are you okay?
What happened?
1384
01:15:20,640 --> 01:15:21,846
How do you know this man?
1385
01:15:21,920 --> 01:15:22,967
He's my brother.
1386
01:15:23,080 --> 01:15:24,161
Keep him off
the street, please.
1387
01:15:24,760 --> 01:15:26,205
He almost ended
up in Gitmo.
1388
01:15:26,280 --> 01:15:28,362
What is that junk
he just dragged into my party?
1389
01:15:29,280 --> 01:15:31,681
That is a man-made replica
of an exoskeleton
1390
01:15:31,760 --> 01:15:34,206
that he designed and constructed
by himself.
1391
01:15:34,280 --> 01:15:36,851
Which is more than I could
ever say for you!
1392
01:15:37,280 --> 01:15:38,611
Okay.
1393
01:15:39,440 --> 01:15:40,885
No, don't walk away.
1394
01:15:40,960 --> 01:15:42,530
How could you not be
honest with me?
1395
01:15:42,640 --> 01:15:45,883
Because if I did that it would be a
full time job, all right, Imogene?
1396
01:15:45,960 --> 01:15:47,928
- What is that supposed to mean?
- Imogene, let it go.
1397
01:15:48,000 --> 01:15:52,050
I think what Dara means is
sometimes you seem sad.
1398
01:15:52,120 --> 01:15:54,487
No, Hannah, that's not what I meant.
1399
01:15:54,560 --> 01:15:57,723
You need to be very careful about
who you speak to like that,
1400
01:15:57,800 --> 01:15:59,404
because the only reason
why you're here right now,
1401
01:15:59,480 --> 01:16:01,847
and know all of these people,
is because of me.
1402
01:16:01,920 --> 01:16:04,526
And you're living in a fantasy world
if you think you belong here.
1403
01:16:07,040 --> 01:16:08,246
And now she's gonna cry.
1404
01:16:08,320 --> 01:16:10,448
Hurry, Imogene. Get in here.
1405
01:16:10,520 --> 01:16:11,760
- Get in the shell.
- No, it's okay, Ralph.
1406
01:16:11,840 --> 01:16:13,171
You didn't even write your own book.
1407
01:16:14,600 --> 01:16:17,410
Like I care what you think?
I don't even know how you got in here.
1408
01:16:17,480 --> 01:16:18,527
I came here with Imogene.
1409
01:16:24,200 --> 01:16:25,690
Imogene, wait.
1410
01:16:37,840 --> 01:16:40,366
Picked that up in Chinatown.
1411
01:16:53,680 --> 01:16:54,727
Imogene?
1412
01:16:56,880 --> 01:16:58,245
Are you okay?
1413
01:17:05,040 --> 01:17:06,530
It's just like...
1414
01:17:07,200 --> 01:17:10,443
You spend so long staring at one thing.
1415
01:17:10,560 --> 01:17:15,168
And then,
one day everything else comes into view
1416
01:17:16,160 --> 01:17:19,403
and there you are. I'm like a big joke.
1417
01:17:21,040 --> 01:17:23,520
No, look, hey, they're assholes.
1418
01:17:24,520 --> 01:17:26,921
You think I've never
had to deal with people like that?
1419
01:17:27,000 --> 01:17:31,005
I was inundated with all that
bullshit my entire time in college.
1420
01:17:31,080 --> 01:17:33,367
I couldn't wait to get out.
1421
01:17:36,360 --> 01:17:38,124
Well, at least you had somewhere to go.
1422
01:17:42,080 --> 01:17:45,402
834 Sutton Place.
New York, New York, 10021.
1423
01:17:49,000 --> 01:17:50,126
Dad lives there.
1424
01:18:08,920 --> 01:18:10,206
Thanks.
1425
01:18:10,280 --> 01:18:13,045
Ah, it's not a problem.
I don't mind the drive.
1426
01:18:13,120 --> 01:18:15,566
No. I just mean thank you.
1427
01:18:17,200 --> 01:18:18,281
Oh.
1428
01:18:20,120 --> 01:18:21,531
Of course.
1429
01:18:24,920 --> 01:18:26,445
Good luck.
1430
01:18:27,960 --> 01:18:30,884
Hi. We're here
to see Maxwell P. Duncan.
1431
01:18:30,960 --> 01:18:33,167
And who should I say you are?
1432
01:18:34,480 --> 01:18:35,811
His children.
1433
01:18:38,640 --> 01:18:40,642
Just a moment, please.
1434
01:18:59,640 --> 01:19:02,120
How did you find
out I was still alive?
1435
01:19:13,280 --> 01:19:15,248
Two weeks after you died,
1436
01:19:15,320 --> 01:19:19,609
I saw you buying toothpaste at the A&P.
1437
01:19:20,400 --> 01:19:21,686
And then, when I turned 21,
1438
01:19:21,760 --> 01:19:24,525
I hired a private investigator
with my birthday money.
1439
01:19:25,400 --> 01:19:26,640
So you've known all this time?
1440
01:19:26,720 --> 01:19:27,767
Yes, sir.
1441
01:19:27,840 --> 01:19:30,241
But you didn't try to contact me before.
1442
01:19:30,360 --> 01:19:33,204
I was waiting for my
sister to come home.
1443
01:19:36,360 --> 01:19:38,328
Well, please come up.
1444
01:19:45,480 --> 01:19:48,290
Could you keep an eye
on that for me, please?
1445
01:20:02,000 --> 01:20:03,161
Do you think we should hug?
1446
01:20:03,240 --> 01:20:04,844
Sure.
1447
01:20:19,040 --> 01:20:21,088
- Does your mother know you're here?
- No.
1448
01:20:21,840 --> 01:20:24,491
She's mad at you.
She told us, you know, not to come.
1449
01:20:24,560 --> 01:20:26,005
Oh, how exquisite.
1450
01:20:26,080 --> 01:20:28,003
Is this a Joseph Kato?
1451
01:20:28,080 --> 01:20:29,161
Oh, yes, it is.
1452
01:20:29,240 --> 01:20:31,368
It's been in my wife's family for years.
1453
01:20:32,560 --> 01:20:36,451
Oh, yes, Virginia.
These are my children.
1454
01:20:36,560 --> 01:20:38,642
This is Imogene.
1455
01:20:38,720 --> 01:20:39,767
A pleasure.
1456
01:20:39,840 --> 01:20:40,921
And this...
1457
01:20:41,000 --> 01:20:43,731
- This is Ralph.
- Ralph.
1458
01:20:43,800 --> 01:20:45,211
- Hello.
- Hello, Ralph.
1459
01:20:45,960 --> 01:20:47,450
Did you know that we were alive?
1460
01:20:48,320 --> 01:20:49,731
Actually, no.
1461
01:20:49,800 --> 01:20:51,086
Okay.
1462
01:20:55,720 --> 01:20:57,882
I can get you one of
your own, if you'd like.
1463
01:20:57,960 --> 01:20:59,086
Yes, please.
1464
01:21:00,440 --> 01:21:03,205
Have you produced any
offspring together?
1465
01:21:03,280 --> 01:21:04,566
No. We can't.
1466
01:21:04,640 --> 01:21:06,449
I have a condition.
1467
01:21:06,520 --> 01:21:07,885
Which one?
1468
01:21:07,960 --> 01:21:10,566
Virginia is on
the board of trustees at the Guggenheim.
1469
01:21:10,640 --> 01:21:14,042
Oh, the Guggenheim is,
by far, my favorite.
1470
01:21:14,120 --> 01:21:15,929
I've seen
the Kandinsky exhibit there three times.
1471
01:21:21,280 --> 01:21:23,965
I started reading your book
on agrarian America,
1472
01:21:24,040 --> 01:21:26,566
and I had no idea
that the Pilgrims were alcoholics.
1473
01:21:26,640 --> 01:21:28,085
Oh, yes. Yes, it's true.
1474
01:21:28,160 --> 01:21:30,561
They preferred the taste
of beer to water,
1475
01:21:30,640 --> 01:21:32,529
thus contributing to their notorious
1476
01:21:32,600 --> 01:21:34,409
legacy of being drunk sodomists.
1477
01:21:34,480 --> 01:21:36,528
Do you know who invented pumpkin pie?
1478
01:21:36,600 --> 01:21:38,523
Oh, I believe it... It was the Pilgrims.
1479
01:21:39,800 --> 01:21:41,609
So sodomists invented pumpkin pie?
1480
01:21:41,680 --> 01:21:42,761
Evidently.
1481
01:21:42,840 --> 01:21:46,049
But it's got such a nice
image, pumpkin pie.
1482
01:21:46,120 --> 01:21:47,770
- Ralph.
- it's delicious.
1483
01:21:47,880 --> 01:21:50,406
Why don't you tell us about you?
1484
01:21:51,200 --> 01:21:53,168
I'd be happy to.
My name is Ralph Duncan,
1485
01:21:53,240 --> 01:21:54,321
I'm an inventor.
1486
01:21:55,200 --> 01:21:59,842
My main focus is the science
of physical self-preservation.
1487
01:21:59,920 --> 01:22:03,766
- Yes, please.
- Based on the exoskeletons of mollusks.
1488
01:22:06,160 --> 01:22:10,324
Imogene, why don't you tell us
something about yourself?
1489
01:22:10,400 --> 01:22:13,370
Imogene Duncan doesn't
have anyone to marry.
1490
01:22:14,040 --> 01:22:16,042
She doesn't have anywhere
to live right now.
1491
01:22:16,160 --> 01:22:17,207
And all of her stuff is gone,
1492
01:22:17,280 --> 01:22:20,887
except for this piece of shit.
1493
01:22:20,960 --> 01:22:22,450
But she used to be a writer.
1494
01:22:22,520 --> 01:22:24,329
And what did she used to write?
1495
01:22:24,400 --> 01:22:27,404
She could write the kind of
stuff that could trick people
1496
01:22:27,480 --> 01:22:29,642
into thinking she was the real deal.
1497
01:22:29,720 --> 01:22:34,647
Until they realized
that I was just an impersonator.
1498
01:22:37,720 --> 01:22:41,202
There is a very, very
odd taste to this soup.
1499
01:22:41,280 --> 01:22:44,250
And I can't catch it.
1500
01:22:44,320 --> 01:22:45,526
Cinnamon?
1501
01:22:45,600 --> 01:22:47,125
No. It's an herb.
1502
01:22:47,880 --> 01:22:51,407
I'm gonna go lay down for two minutes.
Excuse me.
1503
01:22:51,960 --> 01:22:53,962
Turmeric? Turmeric?
1504
01:22:54,040 --> 01:22:57,567
It's so sad. How long has she
had her drinking problem?
1505
01:22:58,280 --> 01:22:59,486
Like two days.
1506
01:23:00,880 --> 01:23:05,886
...36CXY, playing the sexiest
music from the '80s, '90s and today.
1507
01:23:06,200 --> 01:23:07,565
Remember this one?
1508
01:23:11,480 --> 01:23:13,084
You know, when I first met your mother,
1509
01:23:13,160 --> 01:23:15,367
I thought she was
the sexiest thing I'd ever seen.
1510
01:23:15,440 --> 01:23:19,331
Oh, she was up on stage,
dancing in her little costume.
1511
01:23:19,400 --> 01:23:20,731
Are you saying Mom was a stripper?
1512
01:23:20,800 --> 01:23:23,007
Well, back then
they were called Go-Go dancers.
1513
01:23:23,640 --> 01:23:26,086
And I had never seen anything like her.
1514
01:23:26,160 --> 01:23:28,367
I mean, she was 19, a college dropout.
1515
01:23:29,240 --> 01:23:31,846
I had just gotten out of the Army,
and, you know,
1516
01:23:31,920 --> 01:23:33,968
when we first got married,
she went and got pregnant
1517
01:23:34,040 --> 01:23:35,280
and never even asked me.
1518
01:23:35,920 --> 01:23:38,241
I was just beginning to wonder
if I even loved her or not.
1519
01:23:38,760 --> 01:23:40,683
I was 21!
1520
01:23:40,760 --> 01:23:42,922
Can you even comprehend
how that must have felt?
1521
01:23:44,440 --> 01:23:46,204
Were you ever happy with her?
1522
01:23:46,280 --> 01:23:49,124
Look, I tried. Okay?
There was simply nothing to be done.
1523
01:23:49,200 --> 01:23:52,283
She wanted Ocean City,
and I needed more than that.
1524
01:23:52,360 --> 01:23:54,522
Why didn't you just take us with you?
1525
01:23:54,600 --> 01:23:56,364
What about when I was traveling?
1526
01:23:57,000 --> 01:23:58,365
You would have grown to resent me.
1527
01:23:58,440 --> 01:24:01,410
And that wouldn't have
been fair for any of us.
1528
01:24:01,480 --> 01:24:04,324
So, you thought it was fair
to just pretend like we didn't exist?
1529
01:24:04,400 --> 01:24:05,845
Didn't you love me more that way?
1530
01:24:07,080 --> 01:24:08,241
Didn't you miss us?
1531
01:24:08,320 --> 01:24:10,891
You were children, I barely knew you.
1532
01:24:10,960 --> 01:24:12,803
I mean, it's not like
you were fully-formed people.
1533
01:24:13,600 --> 01:24:15,011
I mean, honestly, can you actually say
1534
01:24:15,080 --> 01:24:16,445
that you really knew who I was?
1535
01:24:16,520 --> 01:24:17,521
You were my father.
1536
01:24:18,080 --> 01:24:19,650
I knew that I loved you.
1537
01:24:19,720 --> 01:24:23,042
Yeah, well, you must admit,
your mother was pretty...
1538
01:24:25,320 --> 01:24:27,687
She has her eccentricities,
1539
01:24:27,760 --> 01:24:31,401
but she didn't exactly have it
easy raising Ralph by herself.
1540
01:24:31,480 --> 01:24:32,811
Look, I want to say something to you.
1541
01:24:34,320 --> 01:24:36,607
Would you look at me?
1542
01:24:36,680 --> 01:24:38,409
Obviously I wasn't much of a father.
1543
01:24:38,480 --> 01:24:40,847
And I can see how that has done
some collateral damage to you,
1544
01:24:40,920 --> 01:24:41,967
as a woman.
1545
01:24:42,680 --> 01:24:46,924
So let me help you now.
How much money do you need?
1546
01:24:54,440 --> 01:24:57,171
If you can believe it, you actually
remind me a little bit of myself.
1547
01:24:58,520 --> 01:25:03,162
So, I guess that me helping you
is like me helping me, right?
1548
01:25:04,400 --> 01:25:06,562
Can you just tell me
where your nearest bathroom is?
1549
01:25:06,640 --> 01:25:09,291
Yes, it's down the hall.
Second door on your right.
1550
01:25:09,360 --> 01:25:11,044
- Excuse me.
- Mmm-hmm.
1551
01:25:25,720 --> 01:25:29,327
I've hit this thing
with sticks, rocks.
1552
01:25:29,400 --> 01:25:31,607
I've subjected it to wind tests.
1553
01:25:31,680 --> 01:25:32,761
Come on, Ralph, let's go.
1554
01:25:33,200 --> 01:25:34,964
- We're going home.
- What?
1555
01:25:35,040 --> 01:25:36,644
No, I want to do a
demonstration for Dad.
1556
01:25:36,720 --> 01:25:38,051
Well, you can show him another time.
Okay?
1557
01:25:38,120 --> 01:25:39,326
What? No, I want to do it right now.
1558
01:25:39,400 --> 01:25:41,368
You can't do it right now
because we're leaving.
1559
01:25:41,440 --> 01:25:42,521
Why are we leaving?
1560
01:25:42,600 --> 01:25:43,806
Because it's
time to leave, Ralph.
1561
01:25:43,880 --> 01:25:45,405
Doesn't he want to see it?
1562
01:25:47,760 --> 01:25:49,410
No.
1563
01:25:49,480 --> 01:25:51,050
He doesn't want to see it.
1564
01:26:02,400 --> 01:26:04,402
Do you want to talk about it?
1565
01:26:13,680 --> 01:26:15,091
Bubba?
1566
01:26:16,600 --> 01:26:18,409
Hey. It's just us.
1567
01:26:23,080 --> 01:26:24,684
What happened to you?
1568
01:26:24,760 --> 01:26:27,684
Dad's a piece of shit.
1569
01:26:27,760 --> 01:26:28,966
You saw him?
1570
01:26:31,480 --> 01:26:32,606
Wait.
1571
01:26:43,600 --> 01:26:47,241
You are a stupid shell!
1572
01:26:47,320 --> 01:26:49,800
You are a stupid, stupid shell!
1573
01:26:53,360 --> 01:26:54,441
Honey.
1574
01:26:54,640 --> 01:26:56,642
- Do you want something to eat?
- No!
1575
01:26:59,200 --> 01:27:00,486
Imogene?
1576
01:27:03,200 --> 01:27:04,531
Honey.
1577
01:27:06,160 --> 01:27:07,844
I get why you did it.
1578
01:27:08,840 --> 01:27:10,444
I get why you lied.
1579
01:27:17,160 --> 01:27:20,164
Honey. Tell me what happened.
1580
01:27:24,880 --> 01:27:26,609
Let's just say it was underwhelming.
1581
01:27:26,720 --> 01:27:27,721
As you predicted.
1582
01:27:31,440 --> 01:27:36,082
You know, um, there's a saying
in the samurai tradition.
1583
01:27:36,160 --> 01:27:38,322
The Bousche taught it to me.
1584
01:27:38,440 --> 01:27:39,930
It's something like,
1585
01:27:40,880 --> 01:27:43,008
"Sometimes you need to see the snake
1586
01:27:43,080 --> 01:27:45,686
"in the bush to know it's really there."
1587
01:27:46,600 --> 01:27:48,967
You know, maybe I was wrong.
1588
01:27:49,040 --> 01:27:51,725
Maybe you needed to see the snake.
1589
01:27:53,360 --> 01:27:55,761
Is that your version of an apology?
1590
01:27:56,440 --> 01:27:57,521
Well...
1591
01:27:59,160 --> 01:28:01,003
If I say I'm sorry,
1592
01:28:01,080 --> 01:28:03,686
then I'm worried that
you'll just get all mad
1593
01:28:03,760 --> 01:28:06,366
and yell at me for ruining your life.
1594
01:28:09,040 --> 01:28:11,691
And then I'll feel like shit. And I...
1595
01:28:11,760 --> 01:28:15,003
I just can't win with you, Imogene.
1596
01:28:15,080 --> 01:28:19,130
Well, maybe, just this once,
you can throw caution to the wind
1597
01:28:19,200 --> 01:28:22,921
and try saying it anyway,
and see what happens?
1598
01:28:24,560 --> 01:28:26,050
Well, okay.
1599
01:28:27,040 --> 01:28:28,246
Um...
1600
01:28:28,880 --> 01:28:33,568
I guess I'm sorry, you
know, for lying to you.
1601
01:28:35,360 --> 01:28:37,761
Even though it was for your own good.
1602
01:28:37,840 --> 01:28:40,650
And now you can see I
was right to do it.
1603
01:28:42,640 --> 01:28:44,404
- Thank you.
- Okay.
1604
01:28:46,960 --> 01:28:48,849
That's my flipper.
1605
01:28:48,920 --> 01:28:52,606
Oh, my God. I've been
looking for this forever.
1606
01:28:53,760 --> 01:28:56,081
I hope the other one's
still in my trunk.
1607
01:28:57,920 --> 01:28:59,763
Hello!
Is anyone home?
1608
01:29:00,880 --> 01:29:03,121
Oh, my God. It's George! He's back!
1609
01:29:03,200 --> 01:29:05,441
I knew he would come back to me!
1610
01:29:08,600 --> 01:29:09,761
Honey?
1611
01:29:17,600 --> 01:29:19,887
Oh, my God!
1612
01:29:20,000 --> 01:29:21,161
Oh, my God, honey.
1613
01:29:21,240 --> 01:29:24,767
I was so worried
that something had happened to you.
1614
01:29:29,320 --> 01:29:30,606
Is my sandwich ready?
1615
01:29:30,680 --> 01:29:32,330
Of course it is, sweetie.
1616
01:29:33,280 --> 01:29:35,123
I'll get it for you.
1617
01:29:36,280 --> 01:29:37,930
How's that apple, Lee?
1618
01:29:40,280 --> 01:29:42,362
Do you want potato chips?
1619
01:29:42,480 --> 01:29:44,528
Are they sour cream and onion?
1620
01:29:46,520 --> 01:29:47,646
Oh, my God!
1621
01:29:48,840 --> 01:29:49,921
Honey!
1622
01:29:50,840 --> 01:29:51,966
Armando.
1623
01:29:52,040 --> 01:29:54,850
Don't even think about it.
1624
01:29:54,920 --> 01:29:56,684
Don't shoot. We'll
co-operate, all right?
1625
01:29:57,520 --> 01:29:58,646
Here.
1626
01:29:58,720 --> 01:29:59,721
Don't shoot.
1627
01:30:03,360 --> 01:30:04,407
Everyone in there!
1628
01:30:04,480 --> 01:30:05,527
You have a gun?
1629
01:30:11,200 --> 01:30:12,201
What the
hell are you saying?
1630
01:30:12,280 --> 01:30:13,884
Mom?
1631
01:30:14,000 --> 01:30:15,161
Come any closer, you die!
1632
01:30:15,240 --> 01:30:16,685
No, honey!
1633
01:30:24,560 --> 01:30:25,686
How did you find me?
1634
01:30:26,760 --> 01:30:28,444
We're being robbed, just
give him your purse.
1635
01:30:29,600 --> 01:30:30,761
The briefcase is in the
closet over there.
1636
01:30:30,840 --> 01:30:31,921
That's what you want, isn't it?
1637
01:30:32,000 --> 01:30:33,445
Who are you, man?
1638
01:30:35,120 --> 01:30:39,330
Lady, why don't you go
get me the briefcase.
1639
01:30:41,520 --> 01:30:43,682
You're still smarting
over Antwerp, aren't you?
1640
01:30:44,760 --> 01:30:47,331
You really think
there's a game to be won here?
1641
01:30:47,400 --> 01:30:49,562
Don't try any heroics.
1642
01:31:10,400 --> 01:31:13,290
Just let them go and kill me.
They don't know anything.
1643
01:31:13,360 --> 01:31:14,407
Oh, you're right.
1644
01:31:15,560 --> 01:31:17,767
Except maybe what I look like.
What kind of a gun I have.
1645
01:31:17,880 --> 01:31:20,360
Maybe I should give them
my mailing address, too,
1646
01:31:20,440 --> 01:31:22,249
so after I kill them,
1647
01:31:22,320 --> 01:31:24,641
they can send me a postcard from hell!
1648
01:31:28,320 --> 01:31:30,482
What the fuck?
1649
01:31:36,160 --> 01:31:37,207
Somebody grab the gun!
1650
01:31:47,840 --> 01:31:49,524
Shocking news in Ocean City tonight,
1651
01:31:49,600 --> 01:31:52,206
where police arrested
an international assassin
1652
01:31:52,280 --> 01:31:56,080
for holding a government
operative and his family at gunpoint.
1653
01:31:56,160 --> 01:31:58,367
However, the attack was thwarted
1654
01:31:58,440 --> 01:32:01,887
when a family member used a device
known as the Human Shell...
1655
01:32:01,960 --> 01:32:03,564
- Yo.
- ...to overcome their captor.
1656
01:32:03,640 --> 01:32:04,880
Hey, shut up. Shut up!
1657
01:32:04,960 --> 01:32:06,371
Michelle Connors is
live now at the scene.
1658
01:32:06,440 --> 01:32:07,726
I know this guy.
1659
01:32:07,800 --> 01:32:10,610
Hi, Paul. I'm here with
one of the victims, Ralph Duncan,
1660
01:32:10,680 --> 01:32:12,648
who is also the inventor
of the Human Shell.
1661
01:32:12,720 --> 01:32:13,846
Oh, shit.
1662
01:32:13,920 --> 01:32:17,527
Well, I am the one
who created the Human Shell,
1663
01:32:17,600 --> 01:32:20,968
which is the ultimate
protective barrier against bodily harm,
1664
01:32:23,320 --> 01:32:26,802
but really it was my sister
who saved our family.
1665
01:32:26,880 --> 01:32:29,326
Hey, you guys
want to get a shot of us over here?
1666
01:32:29,400 --> 01:32:30,970
Hello. Hey, honey.
1667
01:32:37,760 --> 01:32:39,649
So tell us about the shell.
1668
01:32:40,520 --> 01:32:42,761
Yes, Michelle, I will
tell you about the shell.
1669
01:32:45,480 --> 01:32:49,041
The shell is a creation of mine...
1670
01:33:36,360 --> 01:33:38,203
So he took me with him, right?
1671
01:33:38,280 --> 01:33:42,126
And they have this machine
where you can win a $20 gold piece.
1672
01:33:42,200 --> 01:33:44,441
And on my third try, it hit.
1673
01:33:44,520 --> 01:33:48,445
So there I am, I'm talking about all the
things I'm gonna spend it on.
1674
01:33:48,560 --> 01:33:50,403
And my grandpa stops me and he says,
1675
01:33:50,520 --> 01:33:53,490
"Oh, no, I can't ever
spend it because..."
1676
01:33:54,640 --> 01:33:55,641
Um...
1677
01:33:56,880 --> 01:33:58,848
Oh, shit, What did he say?
1678
01:33:58,920 --> 01:34:00,046
Mom, come on.
1679
01:34:00,160 --> 01:34:01,286
Right, right, right.
1680
01:34:01,360 --> 01:34:02,691
He says,
1681
01:34:03,640 --> 01:34:08,043
"I can't ever spend it because as
long as I have it in my pocket,
1682
01:34:08,160 --> 01:34:10,481
"I will always be a winner."
1683
01:34:10,560 --> 01:34:12,767
So I kept it.
1684
01:34:18,560 --> 01:34:19,721
You're giving it to me?
1685
01:34:21,600 --> 01:34:23,728
We gotta keep it in the family.
1686
01:34:24,800 --> 01:34:26,131
Mom.
1687
01:34:32,160 --> 01:34:34,845
Life is a brief flickering.
1688
01:34:34,920 --> 01:34:38,720
Well, sometimes the
darkness is self-imposed.
1689
01:34:38,800 --> 01:34:41,610
And to accuse your daughter of a crime
1690
01:34:41,680 --> 01:34:44,081
may indeed be the best way to find her.
1691
01:35:38,120 --> 01:35:40,202
There's the poster. Here's everybody.
1692
01:35:40,280 --> 01:35:43,602
Everybody getting in their limo.
Rock stars after a great show.
1693
01:35:43,680 --> 01:35:45,523
There's the Bousche!
1694
01:35:48,480 --> 01:35:50,562
I'm going to have to confiscate this.
1695
01:35:50,680 --> 01:35:52,170
That's my phone.
1696
01:35:52,240 --> 01:35:54,925
There can be no
physical evidence of my existence.
1697
01:36:01,280 --> 01:36:03,248
Look, if you give me your number,
1698
01:36:03,360 --> 01:36:05,761
I'll talk to The Times
about doing a feature article.
1699
01:36:05,840 --> 01:36:07,001
- Really?
- I'm so sorry.
1700
01:36:07,080 --> 01:36:10,243
By the way, this is Whit Stillman,
superb writer and filmmaker.
1701
01:36:10,320 --> 01:36:12,766
Delighted to meet you.
I liked the play so much.
1702
01:36:12,840 --> 01:36:14,490
I'd love to ask you some
questions about it.
1703
01:36:14,560 --> 01:36:16,289
- Do you have any time?
- Imogene!
1704
01:36:17,400 --> 01:36:20,688
Hurry up already.
We're paying by the hour here.
1705
01:36:24,160 --> 01:36:27,528
Um, you know what?
I'm sorry. I, uh... I have to go.
1706
01:36:27,600 --> 01:36:31,525
My family is waiting for me.
I have to go.
1707
01:36:44,440 --> 01:36:45,646
Everybody! Three!
1708
01:36:47,040 --> 01:36:48,041
Two, one!