2 00:01:16,560 --> 00:01:20,007 There's no place like home. 3 00:01:20,680 --> 00:01:24,207 There's no place like home. 4 00:01:24,720 --> 00:01:28,520 There's no place like home. 5 00:01:30,000 --> 00:01:31,161 I'm sorry, I just... 6 00:01:32,440 --> 00:01:33,680 This isn't working for me. 7 00:01:36,360 --> 00:01:37,521 What is it now, Imogene? 8 00:01:38,200 --> 00:01:39,247 Okay. 9 00:01:39,920 --> 00:01:41,684 I don't know about you, Ms. Rossi, 10 00:01:41,760 --> 00:01:43,683 but there's not a chance in hell that I'd go back 11 00:01:43,760 --> 00:01:45,250 to some crap-farm in Kansas. 12 00:01:45,320 --> 00:01:47,607 After seeing all that Oz has to offer. 13 00:01:47,680 --> 00:01:50,160 I mean, it makes zero sense. 14 00:01:50,240 --> 00:01:52,846 - You guys are with me on this, right? - Mmm-mmm. 15 00:01:52,920 --> 00:01:55,161 That is the way this story ends. 16 00:01:55,240 --> 00:01:56,571 It's a classic! 17 00:01:56,640 --> 00:01:59,291 It's also a little provincial, if you ask me. 18 00:01:59,360 --> 00:02:00,441 I didn't. 19 00:02:00,520 --> 00:02:03,967 Can I at least suggest a more appropriate line? 20 00:02:04,040 --> 00:02:06,202 No! You will do the lines as written 21 00:02:06,280 --> 00:02:07,645 or I am giving the lead to Stacy! 22 00:02:14,040 --> 00:02:17,965 There's no place like home. 23 00:02:18,040 --> 00:02:20,407 Home is really fabulous! 24 00:02:20,480 --> 00:02:22,050 Home is where the heart is! 25 00:02:22,760 --> 00:02:26,082 Blah... Blah... Blah. 26 00:02:39,560 --> 00:02:40,766 Joe, I need a taxi. 27 00:02:40,840 --> 00:02:41,966 No problem. 28 00:02:42,560 --> 00:02:44,369 - This is Peter. Leave a message. 29 00:02:44,440 --> 00:02:46,044 Hi, it's me again. 30 00:02:46,120 --> 00:02:49,124 You never came home, so I assume we're meeting there? 31 00:02:49,200 --> 00:02:51,089 Uh, I hope you're okay. 32 00:02:51,160 --> 00:02:52,161 Call me. 33 00:03:00,080 --> 00:03:01,923 This is Peter. Leave a message. 34 00:03:02,000 --> 00:03:03,445 Hey, it's me. 35 00:03:03,520 --> 00:03:05,966 If you get there first, would you wait outside? 36 00:03:06,080 --> 00:03:08,731 I'd really like to walk in together. 37 00:03:08,800 --> 00:03:10,643 Oh, by the way, I just passed the place 38 00:03:10,720 --> 00:03:12,484 where you held my hand for the first time. 39 00:03:14,160 --> 00:03:15,685 Call me, please. 40 00:03:15,760 --> 00:03:17,046 Call me. 41 00:03:17,120 --> 00:03:18,167 Shit. 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,529 This is Peter. Leave a message. 43 00:03:26,600 --> 00:03:27,601 Okay, I just got here, 44 00:03:27,680 --> 00:03:28,841 and I'm walking in. Are you here? 45 00:03:28,920 --> 00:03:30,684 I'm here. I'm putting my phone on vibrate. 46 00:03:30,760 --> 00:03:35,721 So just text me so I can find you. I'm here. Bye. 47 00:03:39,640 --> 00:03:41,324 - Hi. Imogene Duncan. - Mmm-hmm. 48 00:04:17,440 --> 00:04:20,284 Two years ago, a young man from Newark 49 00:04:20,360 --> 00:04:25,082 broke into the Whitney Museum by smashing a window with a brick. 50 00:04:25,200 --> 00:04:26,361 He wanted to look at the pictures. 51 00:04:27,720 --> 00:04:31,850 The crime committed that night had nothing to do with breaking windows, 52 00:04:31,920 --> 00:04:33,524 or living in New Jersey. 53 00:04:34,680 --> 00:04:37,047 It had to do with denying a child. 54 00:04:37,920 --> 00:04:39,285 Hey, where were you? 55 00:04:39,360 --> 00:04:41,124 I was stuck on a call. 56 00:04:42,280 --> 00:04:45,887 And that's why the Where The Art ls Foundation was created, 57 00:04:45,960 --> 00:04:50,807 so that no child ever has to break a window again. 58 00:04:57,400 --> 00:05:00,449 You know, the idea just sort of came to me, 59 00:05:00,520 --> 00:05:02,124 when James and I were on our honeymoon. 60 00:05:02,200 --> 00:05:07,411 And I realized that I want to be more than just a wife, 61 00:05:07,960 --> 00:05:11,089 and an author, and an interior designer. 62 00:05:11,160 --> 00:05:13,481 I know, I've been thinking the same thing. 63 00:05:13,560 --> 00:05:15,005 You know, it's been weighing on me. 64 00:05:15,080 --> 00:05:16,605 But are you even married? 65 00:05:17,480 --> 00:05:19,323 Oh. Mostly. Basically. 66 00:05:19,400 --> 00:05:22,006 We live together, and we've talked about it. 67 00:05:22,400 --> 00:05:23,970 Peter's family is Dutch. 68 00:05:24,720 --> 00:05:27,087 Yeah, and they're a very progressive people. 69 00:05:27,160 --> 00:05:31,245 You know, they believe in a spiritual union, where your souls are bound. 70 00:05:31,320 --> 00:05:34,403 That's what he said to me, which is very romantic. 71 00:05:34,520 --> 00:05:36,124 It's like how gay people used to get married. 72 00:05:36,480 --> 00:05:39,529 Oh, Austen and I are starting a charity for that. 73 00:05:39,600 --> 00:05:40,840 For gay people? 74 00:05:40,920 --> 00:05:42,410 His younger sister is a lesbian, 75 00:05:42,480 --> 00:05:45,290 and we just really wanted to get involved. 76 00:05:45,360 --> 00:05:46,521 - Wonderful! - Wow! 77 00:05:46,600 --> 00:05:48,204 I didn't realize she was a lesbian. 78 00:05:48,280 --> 00:05:49,691 I knew she was a lesbian. 79 00:05:49,760 --> 00:05:51,489 I mean, I went to Spence. 80 00:05:51,920 --> 00:05:54,571 Oh, I heard Andover had a lot of them, too. 81 00:05:54,640 --> 00:05:55,721 Yeah, I know. 82 00:05:55,800 --> 00:05:57,325 Isn't that where you went to school, Imogene? 83 00:05:57,400 --> 00:05:59,050 Andover? No, that was Peter. 84 00:05:59,640 --> 00:06:00,880 So, where did you... 85 00:06:00,960 --> 00:06:02,086 She's from New Jersey. 86 00:06:02,160 --> 00:06:03,241 Oh. 87 00:06:05,040 --> 00:06:08,362 I love that sculpture 88 00:06:08,440 --> 00:06:10,204 of Abe Lincoln. 89 00:06:10,280 --> 00:06:12,521 That is phenomenal... 90 00:06:12,640 --> 00:06:14,688 He's got a little smirk. 91 00:06:15,440 --> 00:06:17,010 What's he thinking? 92 00:06:21,480 --> 00:06:22,811 I'm stuffed. 93 00:06:23,480 --> 00:06:26,404 They really went all out tonight. it was so fun. 94 00:06:27,960 --> 00:06:31,442 You know, tonight really made me contemplate how lucky we are. 95 00:06:31,520 --> 00:06:33,409 And all the beauty that we just take for granted. 96 00:06:33,480 --> 00:06:36,165 You know, all the museums, the park. 97 00:06:37,000 --> 00:06:39,367 The 100-year-old buildings. 98 00:06:40,320 --> 00:06:41,890 - The trees... - Imogene, 99 00:06:42,320 --> 00:06:43,651 I should move out. 100 00:06:44,160 --> 00:06:45,161 What? 101 00:06:46,000 --> 00:06:47,764 I've already started looking at apartments. 102 00:06:48,840 --> 00:06:49,921 - What are you talking about? - Look, 103 00:06:50,000 --> 00:06:51,570 I can help you with rent for a couple months 104 00:06:51,680 --> 00:06:53,489 until you figure out what to do. 105 00:06:53,600 --> 00:06:55,409 You're serious? Peter! 106 00:06:56,160 --> 00:06:58,401 You said our souls were bound. You said that. 107 00:06:58,520 --> 00:07:00,090 I told people that you said that! 108 00:07:00,160 --> 00:07:03,687 This isn't about souls, all right? 109 00:07:03,760 --> 00:07:07,765 This is about whether two people really go together. 110 00:07:55,320 --> 00:07:58,881 Imogene? Libby wants to see you in her office. 111 00:08:00,400 --> 00:08:02,084 Right away. 112 00:08:05,000 --> 00:08:06,001 Is that your family? 113 00:08:06,080 --> 00:08:08,321 Oh! Yeah. That's the gang. 114 00:08:08,400 --> 00:08:10,562 - The Vineyard? - Every summer since I was born. 115 00:08:10,640 --> 00:08:11,721 What about your family? 116 00:08:12,600 --> 00:08:15,922 Um... I grew up in the Atlantic City area, near the beach, so... 117 00:08:16,000 --> 00:08:17,764 Then every day was like summer, right? 118 00:08:17,840 --> 00:08:19,729 No, every day was not like summer. 119 00:08:19,800 --> 00:08:22,531 Every day was like being impaled with a blunt, wooden object, 120 00:08:22,600 --> 00:08:24,602 over and over again. 121 00:08:26,480 --> 00:08:28,369 Anyway, I called you in here 122 00:08:28,440 --> 00:08:31,842 because I had a chance to read over your blurbs. 123 00:08:31,920 --> 00:08:36,244 And, um, yeah, see, I can't turn these in to Dan. 124 00:08:36,320 --> 00:08:37,731 - Why not? - Well... 125 00:08:37,800 --> 00:08:41,521 First off, because you called Dames At Sea, 126 00:08:41,600 --> 00:08:44,251 "An insignificant, if not irritating, 127 00:08:44,320 --> 00:08:48,211 "amalgam of lackluster performances and sitcom one-liners." 128 00:08:48,280 --> 00:08:50,886 Have you seen it? Because that's putting it very nicely. 129 00:08:50,960 --> 00:08:52,200 It won the Tony. 130 00:08:52,280 --> 00:08:56,888 And, you know, frankly, we don't care whether you think it's good or bad. 131 00:08:56,960 --> 00:08:57,961 You're not a reviewer. 132 00:08:58,040 --> 00:09:01,044 No, see, your job is just to describe 133 00:09:01,120 --> 00:09:02,963 the play in five sentences or less 134 00:09:03,040 --> 00:09:04,883 and make it sound interesting. 135 00:09:04,960 --> 00:09:06,121 Perhaps you weren't aware 136 00:09:06,200 --> 00:09:08,931 that I won the Hollingsworth fellowship for playwriting 137 00:09:09,000 --> 00:09:10,365 or that New York Magazine put me 138 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 on their list of playwrights to watch? 139 00:09:12,320 --> 00:09:16,245 I was not aware. Thank you for bringing that to my attention. 140 00:09:16,320 --> 00:09:17,367 You're welcome. 141 00:09:17,800 --> 00:09:18,847 Okay. 142 00:09:19,400 --> 00:09:21,368 Well, we certainly don't want to stand in 143 00:09:21,440 --> 00:09:23,329 the way of your burgeoning writing career. 144 00:09:23,800 --> 00:09:24,801 So, uh... 145 00:09:26,520 --> 00:09:27,521 Yeah. 146 00:09:28,480 --> 00:09:29,641 What does "yeah" mean? 147 00:09:30,400 --> 00:09:31,401 Yeah. 148 00:09:34,840 --> 00:09:35,921 You can go. 149 00:09:44,240 --> 00:09:45,287 This is Peter. 150 00:09:45,360 --> 00:09:47,283 I know I'm not supposed to call you during work hours, 151 00:09:47,360 --> 00:09:50,842 but I lost my job at the magazine. 152 00:09:51,680 --> 00:09:53,045 And I'm just... 153 00:09:53,120 --> 00:09:55,122 I'm having a really tough time right now. 154 00:09:55,240 --> 00:09:58,084 And I know it's not your problem, but... 155 00:09:58,200 --> 00:09:59,770 I was just thinking maybe 156 00:09:59,840 --> 00:10:01,922 you could come over and just lay with me for a little bit? 157 00:10:02,000 --> 00:10:03,764 Imogene, I... 158 00:10:03,840 --> 00:10:05,490 - I'm working. - I know, I just... 159 00:10:05,560 --> 00:10:08,723 I don't really trust myself to be alone right now. 160 00:10:08,800 --> 00:10:11,280 What? What do you mean? 161 00:10:11,360 --> 00:10:15,809 I mean I'm afraid if you don't come over I might 162 00:10:16,720 --> 00:10:18,802 do something to myself. 163 00:10:18,880 --> 00:10:19,961 Imogene. 164 00:10:20,040 --> 00:10:21,804 Or maybe I already have. 165 00:10:21,880 --> 00:10:22,881 What did you do? 166 00:10:22,960 --> 00:10:24,166 Just, Peter... 167 00:10:24,240 --> 00:10:26,288 If you love me just say you'll come over. Please? 168 00:10:26,360 --> 00:10:27,725 All right. 169 00:10:32,800 --> 00:10:35,041 Farewell, world. 170 00:10:36,600 --> 00:10:39,604 My life is but a brief flickering in the darkness. 171 00:10:39,720 --> 00:10:41,324 Too faint to light a room. 172 00:10:41,400 --> 00:10:44,006 And much too soon does the flame burn out. 173 00:10:44,120 --> 00:10:47,203 As the winds of suffering have extinguished my light, 174 00:10:47,280 --> 00:10:50,727 heaven welcomes me with her open embrace. 175 00:11:19,280 --> 00:11:20,805 Imogene? 176 00:11:22,200 --> 00:11:23,531 Hello? 177 00:11:24,280 --> 00:11:26,009 Are you in here? 178 00:11:26,960 --> 00:11:29,440 Imogene, you left your door open. 179 00:11:30,280 --> 00:11:33,602 There's also a sign on it. I think your landlord is upset with you. 180 00:11:36,440 --> 00:11:38,329 Imogene, I just stopped by to pick up 181 00:11:38,400 --> 00:11:40,971 those Cartier earrings that I lent you. 182 00:11:42,840 --> 00:11:44,649 Imogene. 183 00:11:50,280 --> 00:11:51,645 Oh, my God. 184 00:11:51,720 --> 00:11:53,563 Hello? Imogene? 185 00:11:53,640 --> 00:11:55,642 Imogene, can you hear me? 186 00:11:58,680 --> 00:12:00,489 Oh, my God. Oh, my God. 187 00:12:01,120 --> 00:12:02,246 Oh, my God! 188 00:12:03,240 --> 00:12:04,571 Oh, my God! 189 00:12:05,520 --> 00:12:06,760 Oh, my God, Imogene. 190 00:12:08,560 --> 00:12:10,562 Hello. Dad? 191 00:12:11,360 --> 00:12:13,089 Daddy, it's Dara. 192 00:12:13,160 --> 00:12:14,491 Oh, my God, Dad. 193 00:12:16,480 --> 00:12:18,209 Imogene is dead! 194 00:12:20,480 --> 00:12:22,482 No, no. She's just dead. 195 00:12:23,320 --> 00:12:25,322 I don't know how to check! 196 00:12:30,600 --> 00:12:32,011 Imogene. 197 00:12:33,320 --> 00:12:34,685 Imogene. 198 00:12:41,000 --> 00:12:42,365 Oh, my gosh! 199 00:12:53,520 --> 00:12:54,851 Cheers. 200 00:13:06,880 --> 00:13:10,202 And the Tony Award for Best Play goes to... 201 00:13:12,040 --> 00:13:13,769 Imogene Duncan! 202 00:13:17,560 --> 00:13:18,686 I'm such a fan! 203 00:13:18,760 --> 00:13:19,966 No. I'm such a fan. 204 00:13:20,040 --> 00:13:21,405 Thank you. 205 00:13:23,280 --> 00:13:25,647 Oh, thank you so much. Oh, my gosh! 206 00:13:25,720 --> 00:13:28,200 There's so many people that I want to thank. 207 00:13:28,280 --> 00:13:33,207 But most importantly, my wonderful, Dutch husband, Peter. 208 00:13:33,280 --> 00:13:36,443 I will love you forever. Or should I say... 209 00:13:44,240 --> 00:13:45,287 For the 10 millionth time, 210 00:13:45,360 --> 00:13:46,600 I wasn't really trying to kill myself. 211 00:13:46,720 --> 00:13:50,008 So, you're saying you didn't really want to be reunited 212 00:13:50,080 --> 00:13:51,491 with your dead father for eternity? 213 00:13:51,600 --> 00:13:53,409 I didn't want to die, okay? 214 00:13:53,520 --> 00:13:55,045 Well, I think the problem you're facing here 215 00:13:55,120 --> 00:13:57,691 is that you wrote a pretty authentic sounding letter. 216 00:13:57,760 --> 00:13:59,125 Really? 217 00:14:00,240 --> 00:14:01,207 You thought it was that good? 218 00:14:01,280 --> 00:14:04,170 Now in your letter, you refer to your dead father. 219 00:14:04,280 --> 00:14:06,089 How old were you when he passed away? 220 00:14:06,160 --> 00:14:08,367 Nine. Seriously, there is no point to this. 221 00:14:08,440 --> 00:14:09,601 Can you tell me about him? 222 00:14:09,680 --> 00:14:11,921 He was just the best. 223 00:14:12,960 --> 00:14:14,769 The smartest man I ever met. 224 00:14:15,760 --> 00:14:17,489 He was like the George Clooney of fathers. 225 00:14:17,560 --> 00:14:19,801 And what about the rest of your family? 226 00:14:20,000 --> 00:14:23,527 Uh... My mom lives in New Jersey with my brother. 227 00:14:23,600 --> 00:14:25,602 She has an impulse control problem, 228 00:14:25,680 --> 00:14:26,761 and I haven't seen them in years. 229 00:14:26,840 --> 00:14:30,526 Can you describe the symptoms of your mother's impulse problem? 230 00:14:30,640 --> 00:14:31,880 Uh, let's see. 231 00:14:31,960 --> 00:14:34,247 Buying 52 pairs of jelly shoes in one year. 232 00:14:34,320 --> 00:14:37,210 Gambling every day. Picking up hitchhikers. 233 00:14:37,280 --> 00:14:40,409 Showing up to a parent-teacher conference wearing a turban. 234 00:14:40,480 --> 00:14:42,721 My brother and I, our birthdays are 84 days apart, 235 00:14:42,800 --> 00:14:43,961 and because of her gambling 236 00:14:44,040 --> 00:14:45,929 she couldn't afford to give us individual birthday parties, 237 00:14:46,000 --> 00:14:48,128 so we had to have a combined birthday party. 238 00:14:48,240 --> 00:14:49,890 Do you have any idea how it feels to have a birthday party 239 00:14:49,960 --> 00:14:51,769 eighty-four days after your actual birthday, 240 00:14:51,840 --> 00:14:53,763 because your mom has an impulse problem? 241 00:14:53,840 --> 00:14:55,171 Okay, well, it doesn't feel very good. 242 00:14:55,240 --> 00:14:57,561 No, it's very sad. 243 00:14:57,640 --> 00:14:58,801 Yeah. 244 00:14:58,880 --> 00:15:00,166 I'm doing okay. 245 00:15:00,240 --> 00:15:01,969 I mean, it's been upsetting for me, but... 246 00:15:02,040 --> 00:15:04,247 Have you ever received a telephone call 247 00:15:04,320 --> 00:15:05,924 of an urgent nature when you're naked? 248 00:15:06,000 --> 00:15:08,082 - I haven't. - I had just gotten out of the shower. 249 00:15:08,160 --> 00:15:09,764 And suddenly this call comes. 250 00:15:09,840 --> 00:15:12,081 Well, we tracked down your information 251 00:15:12,160 --> 00:15:15,084 from old DMV records, Mrs. Duncan. 252 00:15:15,160 --> 00:15:18,243 Are you familiar with a 5150 hold? 253 00:15:18,520 --> 00:15:22,605 Uh... Yes, but I'm sure I paid those tickets. Okay? 254 00:15:22,680 --> 00:15:26,366 And the judge ruled that the second one wasn't even my fault. 255 00:15:26,440 --> 00:15:29,091 This has nothing to do with your driving record, Mrs. Duncan. 256 00:15:29,160 --> 00:15:32,607 A 5150 means that it is our duty to hold anyone 257 00:15:32,680 --> 00:15:35,445 who poses a threat to themselves for at least 72 hours. 258 00:15:35,520 --> 00:15:38,091 However, we have a bit of an overcrowding problem, 259 00:15:38,160 --> 00:15:41,209 which limits us to holding only critical patients 260 00:15:41,280 --> 00:15:43,965 and releasing the others, like your daughter, 261 00:15:44,040 --> 00:15:45,405 into the care of a loved one. 262 00:15:46,440 --> 00:15:48,044 - She said she loved me? - No. 263 00:15:48,120 --> 00:15:50,441 But we have more critical patients that need her bed. 264 00:15:50,520 --> 00:15:55,082 You mean people that, like, jump out of buildings and cut parts off? 265 00:15:55,880 --> 00:15:57,120 That kind of stuff? 266 00:15:57,200 --> 00:15:58,804 Sometimes. 267 00:15:58,880 --> 00:16:01,884 Can I ask you a question? Does that make you really sad? 268 00:16:02,680 --> 00:16:05,843 Uh, Mrs. Duncan, would you be willing to assume responsibility 269 00:16:05,920 --> 00:16:10,403 for the safety and well-being of your daughter for the next 72 hours? 270 00:16:11,040 --> 00:16:13,646 Well, I have to be somewhere later. 271 00:16:13,720 --> 00:16:16,200 But, yes. Of course. 272 00:16:16,280 --> 00:16:17,964 Did I tell you that Gwyneth Paltrow 273 00:16:18,080 --> 00:16:19,161 might come to my book launch party? 274 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 - Wow! What a coup. - I know! 275 00:16:21,800 --> 00:16:24,451 It's like my dad's PR guy knows everyone. 276 00:16:28,320 --> 00:16:29,401 Oh. 277 00:16:29,840 --> 00:16:32,764 I will be back in one second, I have to take this. 278 00:16:33,960 --> 00:16:35,086 Hi. 279 00:16:35,160 --> 00:16:36,286 It's an upsetting night. 280 00:16:36,360 --> 00:16:37,441 Hello. 281 00:16:37,520 --> 00:16:40,763 Imogene, listen, I know you're expecting your boyfriend, 282 00:16:40,840 --> 00:16:43,002 and we've made several attempts to try and... 283 00:16:43,080 --> 00:16:45,526 Peter is coming for me, okay? 284 00:16:46,120 --> 00:16:47,884 Yes, I'm sure Peter cares for you very deeply, 285 00:16:47,960 --> 00:16:50,770 but both your mother and I feel that the best thing 286 00:16:50,840 --> 00:16:51,841 for you right now... 287 00:16:51,920 --> 00:16:53,081 Wait. Did you just say "mother"? 288 00:16:53,240 --> 00:16:56,767 ...would be for you to be in the comfort and safety 289 00:16:56,840 --> 00:16:59,446 of those who love you unconditionally. 290 00:16:59,520 --> 00:17:01,761 So your mother is going to take you home with her. 291 00:17:02,400 --> 00:17:03,401 Hi, honey. 292 00:17:03,480 --> 00:17:04,970 You cannot do this. 293 00:17:05,040 --> 00:17:08,328 Dara! Dara! Tell them you love me unconditionally. 294 00:17:08,960 --> 00:17:09,961 What? 295 00:17:10,960 --> 00:17:12,291 I can't go with her! Please! Please! 296 00:17:12,800 --> 00:17:16,043 Dara! Tell them I can stay with you until Peter comes for me! 297 00:17:16,120 --> 00:17:17,121 Oh, my gosh, I wish that I could help, 298 00:17:17,200 --> 00:17:19,521 but I don't think that we can accommodate house-guests right now. 299 00:17:19,640 --> 00:17:20,607 What? 300 00:17:20,680 --> 00:17:22,409 - You can't do this to me! - Hold her! 301 00:17:22,520 --> 00:17:23,965 Dara! Call the police! 302 00:17:24,480 --> 00:17:26,721 Imogene, this is going to make your trip home 303 00:17:26,800 --> 00:17:29,121 just a little bit more relaxing. 304 00:17:33,800 --> 00:17:35,131 Honey... 305 00:17:38,560 --> 00:17:40,164 Your panties are showing. 306 00:18:29,200 --> 00:18:30,531 Mom? 307 00:18:37,800 --> 00:18:39,370 Step right up, everybody! 308 00:18:40,880 --> 00:18:42,211 Clear the path. 309 00:18:43,240 --> 00:18:44,924 Bring me a joker. 310 00:18:45,880 --> 00:18:47,211 - Feeling good! - Hey! 311 00:18:47,680 --> 00:18:49,569 - Oh! - What the hell are you doing? 312 00:18:49,640 --> 00:18:52,166 Jesus, don't sneak up on me like that. 313 00:18:52,240 --> 00:18:54,402 You left me in the back seat of your car! 314 00:18:54,480 --> 00:18:58,451 Well, honey, they told me that you were gonna be out for, like, you know, six hours. 315 00:18:58,520 --> 00:19:00,568 You took me against my will! 316 00:19:00,640 --> 00:19:02,244 You know, I could have you arrested for kidnapping. 317 00:19:02,320 --> 00:19:04,891 Imogene, they called me from the hospital. 318 00:19:04,960 --> 00:19:06,724 They said that you had tried to kill yourself 319 00:19:06,800 --> 00:19:08,802 and they were gonna lock you up with schizophrenians. 320 00:19:08,880 --> 00:19:11,087 I mean, you know, what was I supposed to do? Leave you there? 321 00:19:11,160 --> 00:19:14,687 Oh, and this is better? Waking up alone in a casino parking lot? 322 00:19:14,760 --> 00:19:16,330 I don't have my purse, no cell phone. 323 00:19:16,400 --> 00:19:17,970 I have no wallet. No ID. Nothing. 324 00:19:18,040 --> 00:19:19,530 Zelda, is this lady giving you grief? 325 00:19:19,600 --> 00:19:21,841 Oh, no. Delancey, this is my daughter. 326 00:19:21,920 --> 00:19:24,161 Do you know that she was on the New York Times list 327 00:19:24,240 --> 00:19:25,287 of playwrights to watch... 328 00:19:25,360 --> 00:19:27,010 It was New York Magazine! 329 00:19:27,080 --> 00:19:28,764 Oh. Pleased to meet you. 330 00:19:28,840 --> 00:19:31,491 I've seen your mother here get more royal flushes than anybody. 331 00:19:31,560 --> 00:19:32,561 That's great. 332 00:19:33,880 --> 00:19:35,041 Okay. 333 00:19:35,120 --> 00:19:37,122 Round and round she goes! 334 00:20:12,320 --> 00:20:13,810 You think I don't know why you did it? 335 00:20:13,880 --> 00:20:15,689 I'm your mother, okay. I know why you did it. 336 00:20:16,960 --> 00:20:17,961 Some men are stayers. 337 00:20:18,800 --> 00:20:21,531 Some men are leavers, and you know, it's better to find out now. 338 00:20:21,600 --> 00:20:23,602 Wow, where did you get that pearl of wisdom? 339 00:20:23,680 --> 00:20:25,569 It was on The Joy Behar Show. 340 00:20:26,880 --> 00:20:30,805 You know, the doctor let me read your letter. I thought it was really good. 341 00:20:30,920 --> 00:20:32,046 Really. 342 00:20:32,120 --> 00:20:35,363 Apparently, I should be a professional suicide writer. 343 00:20:35,560 --> 00:20:39,451 Oh, you're not writing plays anymore, huh? 344 00:20:39,520 --> 00:20:42,205 I am not talking about this. 345 00:20:53,480 --> 00:20:54,481 Hey- 346 00:20:55,600 --> 00:20:57,090 Where'd you go? 347 00:20:58,160 --> 00:20:59,764 Imogene? 348 00:21:01,040 --> 00:21:03,805 Ew! Hello? Hi! Who are you? 349 00:21:04,040 --> 00:21:06,646 Um... I'm Lee. 350 00:21:06,720 --> 00:21:07,881 Who's she? 351 00:21:07,960 --> 00:21:09,530 Lee, what are you doing in my room? 352 00:21:09,600 --> 00:21:11,443 Actually, this is my room. 353 00:21:11,520 --> 00:21:12,601 Since when? 354 00:21:12,680 --> 00:21:15,365 Uh, since Zelda started renting it to me. 355 00:21:15,440 --> 00:21:16,771 - What? - Imogene? 356 00:21:18,200 --> 00:21:19,611 - Ralph! - Imogene, you're back! 357 00:21:19,680 --> 00:21:20,727 Oh, my God. 358 00:21:20,840 --> 00:21:23,047 You're really back! You're here! 359 00:21:23,120 --> 00:21:26,124 Wow, you look so different. 360 00:21:26,200 --> 00:21:28,202 I've been eating a lot of spaghetti. 361 00:21:28,360 --> 00:21:29,885 - Oh. - So you're going to spend the night? 362 00:21:29,960 --> 00:21:31,325 No, I'm not... No. 363 00:21:31,400 --> 00:21:32,970 Why did Mom rent out my room? 364 00:21:33,040 --> 00:21:34,485 Her settlement money ran out. 365 00:21:34,560 --> 00:21:35,686 What settlement money? 366 00:21:35,760 --> 00:21:37,125 An escalator ate her jelly shoe at the Oasis 367 00:21:37,200 --> 00:21:38,690 and screwed up her toe. 368 00:21:38,760 --> 00:21:40,125 Can I have a second hug? 369 00:21:40,200 --> 00:21:41,326 This is really weird. 370 00:21:41,400 --> 00:21:42,561 Monica, wait a second. 371 00:21:42,640 --> 00:21:44,404 It's fine, she's... 372 00:21:48,240 --> 00:21:49,730 Mom! 373 00:21:51,440 --> 00:21:52,646 Hello. 374 00:21:52,720 --> 00:21:56,361 Okay, before you start getting all creepy, let me explain. 375 00:21:56,440 --> 00:21:59,922 How can you rationalize renting my room out to some random guy? 376 00:22:00,000 --> 00:22:01,843 Well, you haven't been back in a long time! 377 00:22:01,920 --> 00:22:03,046 Yeah. She does have a point. 378 00:22:03,120 --> 00:22:05,122 Where is all my stuff? What, did you throw out all my stuff? 379 00:22:05,200 --> 00:22:07,123 Calm down. It's in the basement. 380 00:22:07,200 --> 00:22:09,680 So what now? What, do I sleep with you now? 381 00:22:09,760 --> 00:22:12,366 Oh. Well, I don't think that's going to work either. 382 00:22:12,440 --> 00:22:14,363 - Why not? - The Bousche sleeps in her bed. 383 00:22:14,440 --> 00:22:15,566 The what? 384 00:22:15,640 --> 00:22:18,723 Hey, I could make you a sheet fort like when we were kids? 385 00:22:19,200 --> 00:22:20,531 Can you come out here a second? 386 00:22:20,600 --> 00:22:21,886 Yeah. 387 00:22:22,480 --> 00:22:23,481 Yeah? 388 00:22:23,560 --> 00:22:24,561 Okay. 389 00:22:25,200 --> 00:22:28,522 Imogene, this is my boyfriend. He lives with us. 390 00:22:28,600 --> 00:22:30,602 He's in the CIA. 391 00:22:33,080 --> 00:22:35,242 Hi. George Bousche. 392 00:22:35,320 --> 00:22:37,687 It's a pleasure to finally meet you. 393 00:22:37,760 --> 00:22:39,410 George. 394 00:22:39,480 --> 00:22:41,482 Your name is George Bousche? 395 00:22:42,480 --> 00:22:46,007 Well, as a matter of fact, it's not my name. 396 00:22:47,560 --> 00:22:49,608 You see, my father was an assassin, 397 00:22:49,720 --> 00:22:52,803 and he had to change all of our birth names 398 00:22:52,880 --> 00:22:57,522 because of that incident I told you about, about the KGB. 399 00:23:00,640 --> 00:23:02,768 So what is your real name then? 400 00:23:02,840 --> 00:23:05,684 Oh, I'm sorry. I can't tell you that. 401 00:23:05,760 --> 00:23:07,171 - Even I don't know. - No. 402 00:23:07,800 --> 00:23:08,847 Okay. 403 00:23:10,240 --> 00:23:12,242 - No one knows. Okay. - Yeah. 404 00:23:13,240 --> 00:23:14,890 Okay. 405 00:23:14,960 --> 00:23:17,611 You gonna put on something nice, honey? 406 00:24:35,920 --> 00:24:38,605 So, did Mom tell you the good news? 407 00:24:39,520 --> 00:24:41,090 Who's it good for? 408 00:24:41,240 --> 00:24:42,765 I got my own kiosk, 409 00:24:42,840 --> 00:24:44,444 one block from the boardwalk. 410 00:24:45,920 --> 00:24:47,001 - Yeah? - Yeah. 411 00:24:47,080 --> 00:24:49,845 Right across from Angela's Pizza. 412 00:24:49,920 --> 00:24:51,570 Well, where it used to be. Here. 413 00:24:53,560 --> 00:24:54,766 Oh. 414 00:24:54,840 --> 00:24:56,330 - That's wonderful. - Yeah. 415 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 - Congratulations! - Yep. 416 00:24:58,200 --> 00:24:59,770 No, no. Please keep it. 417 00:24:59,840 --> 00:25:01,285 Or, you know, give it to a friend. 418 00:25:01,360 --> 00:25:03,840 Anyone you refer gets a free hermit hut. 419 00:25:03,920 --> 00:25:05,251 That's a good deal. 420 00:25:06,080 --> 00:25:07,809 Do you want to come and see it? 421 00:25:08,000 --> 00:25:09,126 Oh. 422 00:25:09,760 --> 00:25:12,889 I wish I could. But, you know, I have to go back home. 423 00:25:12,960 --> 00:25:14,325 Yeah, to the city. 424 00:25:15,320 --> 00:25:17,084 You know, you really should come visit me. 425 00:25:17,200 --> 00:25:20,090 We could go to the Natural History Museum and the Aquarium. 426 00:25:20,160 --> 00:25:22,083 Yeah, it's far away. 427 00:25:22,160 --> 00:25:24,242 Yeah. Well, maybe that's a good thing. 428 00:25:24,320 --> 00:25:26,721 I like being in Ocean City. 429 00:25:26,800 --> 00:25:28,131 You used to like it, too. 430 00:25:28,200 --> 00:25:31,283 Yeah. I just think that New York is a better place for me. 431 00:25:31,360 --> 00:25:34,569 Mmm. Okay. 432 00:25:34,640 --> 00:25:38,167 Well, this is your basic sheet fort model. 433 00:25:38,440 --> 00:25:39,441 Um... 434 00:25:39,680 --> 00:25:44,686 If you would like any add-ons or security features, 435 00:25:44,760 --> 00:25:46,285 I mean, I can work on it tomorrow. 436 00:25:46,360 --> 00:25:48,601 No, it looks very secure. 437 00:25:48,680 --> 00:25:49,727 Yeah? 438 00:25:49,800 --> 00:25:51,245 Yeah, you did a great job. 439 00:25:51,360 --> 00:25:53,522 Um, all right, well. 440 00:25:56,280 --> 00:25:58,362 Nighty-night, Imogene. 441 00:26:28,120 --> 00:26:30,168 Breakfast, everybody! 442 00:26:35,480 --> 00:26:37,050 - Oh, Jesus! - Ow! God! Someone's in here! 443 00:26:37,120 --> 00:26:38,406 Oh, my God. I'm sorry! 444 00:26:38,480 --> 00:26:39,925 God! 445 00:26:41,760 --> 00:26:42,966 Hey, I'm really sorry about that. 446 00:26:43,080 --> 00:26:46,084 Your brother likes us to keep the door closed because the toilet runs. 447 00:26:46,160 --> 00:26:48,731 I didn't see anything, just so you know. 448 00:26:49,240 --> 00:26:52,210 Okay. Well, you should really knock as a precaution. 449 00:26:52,280 --> 00:26:53,361 I guess we're even then. 450 00:26:53,440 --> 00:26:55,124 Oh, so it's my fault that I walk in 451 00:26:55,200 --> 00:26:56,690 on you doing it with your girlfriend? 452 00:26:56,800 --> 00:26:58,802 Because, hello, this is my house. 453 00:26:58,880 --> 00:26:59,961 But you don't live here anymore. 454 00:27:00,040 --> 00:27:02,725 I grew up in this house. I think that takes precedence over 455 00:27:02,800 --> 00:27:06,407 whatever temporary whatever you're doing here. 456 00:27:06,520 --> 00:27:07,806 What are you doing here? 457 00:27:07,880 --> 00:27:09,166 Excuse me? 458 00:27:09,440 --> 00:27:10,487 What... 459 00:27:10,560 --> 00:27:11,686 Why did you come back? 460 00:27:11,760 --> 00:27:14,001 I really don't see how that is any of your concern, Lee. 461 00:27:14,080 --> 00:27:17,289 Look, if you want to stay in the room, it really is no trouble. 462 00:27:17,360 --> 00:27:18,521 I'll be happy to stay somewhere else. 463 00:27:18,600 --> 00:27:21,001 Oh, I'm sure you can. But, see, I like to make a special point 464 00:27:21,080 --> 00:27:22,889 to not sleep in the bed of boys 465 00:27:22,960 --> 00:27:24,724 whose cleanliness of sheets is questionable 466 00:27:24,800 --> 00:27:25,847 at best. 467 00:27:28,800 --> 00:27:30,609 - This morning. - What? 468 00:27:30,680 --> 00:27:32,762 That's when I changed my sheets. 469 00:27:40,400 --> 00:27:41,447 Hey- 470 00:27:42,400 --> 00:27:46,769 Um, I don't really know how to broach this subject tactfully, 471 00:27:47,720 --> 00:27:48,881 so I'm just going to say it. 472 00:27:48,960 --> 00:27:49,961 Ralph, cover your ears. 473 00:27:54,400 --> 00:27:56,368 Were you getting spanked last night? 474 00:27:57,680 --> 00:27:59,091 Why would you think that? 475 00:27:59,160 --> 00:28:01,003 Because that's what it sounded like. 476 00:28:03,800 --> 00:28:05,370 - Am I right? - Oh, my God. 477 00:28:05,440 --> 00:28:07,841 No. I'm right, aren't I? Ugh! 478 00:28:07,920 --> 00:28:10,651 Imogene, it is so much fun. Have you never tried it? 479 00:28:10,720 --> 00:28:13,405 Yeah, maybe, like, two or three times in the heat of passion, I don't know. 480 00:28:13,480 --> 00:28:15,084 But not in repetition for, like, two hours. 481 00:28:15,160 --> 00:28:17,845 Oh, my God. If it was bothering you so much 482 00:28:17,920 --> 00:28:19,206 you should have just closed your door. 483 00:28:19,280 --> 00:28:20,611 Oh, my sheet door? 484 00:28:21,960 --> 00:28:23,530 You know, you should be grateful I have 485 00:28:23,600 --> 00:28:25,489 such an amazing sex life with George. 486 00:28:25,560 --> 00:28:28,803 Or would you rather I turned into one of those dried up women 487 00:28:28,880 --> 00:28:32,282 like Mitzi Mordler who spends all her time with her little rat dog. 488 00:28:32,360 --> 00:28:33,646 Yeah. That. Mitzi, that's what I want. 489 00:28:35,120 --> 00:28:36,485 Oh, God. 490 00:28:36,560 --> 00:28:37,641 Coffee ready? 491 00:28:37,720 --> 00:28:39,609 Over there, Bubba. 492 00:28:40,480 --> 00:28:41,970 I need it after last night. 493 00:28:46,840 --> 00:28:47,966 You know, if Dad were alive 494 00:28:48,080 --> 00:28:49,650 to see what you've become, he would be disgraced. 495 00:28:51,400 --> 00:28:52,561 He died? 496 00:28:54,240 --> 00:28:55,287 When did that happen? 497 00:28:56,480 --> 00:28:58,289 No, no, no. It's nothing. 498 00:28:58,360 --> 00:28:59,566 What? 499 00:28:59,640 --> 00:29:02,803 I mean, yes. He died. 500 00:29:02,880 --> 00:29:05,121 A long time ago. He's been dead. 501 00:29:05,920 --> 00:29:07,968 - You know that. - Right. 502 00:29:16,680 --> 00:29:18,284 - Can I take them off now? - Yeah. 503 00:29:18,400 --> 00:29:19,526 Sorry. 504 00:29:24,240 --> 00:29:25,651 Why would you say that? 505 00:29:25,720 --> 00:29:26,846 I thought you told them. 506 00:29:27,200 --> 00:29:28,247 No! You knew they didn't know. 507 00:29:28,360 --> 00:29:29,441 No? 508 00:29:29,520 --> 00:29:31,443 Something like that could ruin their lives. 509 00:29:31,520 --> 00:29:33,887 You can never, ever let them know about their father really being... 510 00:29:34,000 --> 00:29:35,331 Being what? 511 00:29:37,360 --> 00:29:39,601 Cheap. 512 00:29:39,680 --> 00:29:40,966 Dad was cheap? 513 00:29:41,560 --> 00:29:43,608 Oh, God, yeah. 514 00:29:44,440 --> 00:29:47,683 Don't you remember that ugly couch we had in the living room? 515 00:29:47,760 --> 00:29:49,125 He wouldn't let me buy the one I wanted, 516 00:29:49,200 --> 00:29:52,090 so we had to get that one from a garage sale. 517 00:29:53,200 --> 00:29:55,009 You're lying. I can see it! I can see it in your eyes. 518 00:29:55,080 --> 00:29:56,809 Tell us the truth. 519 00:29:57,520 --> 00:29:58,601 Was Dad not our father? 520 00:29:58,680 --> 00:30:02,765 No, no, no. He was. He is your father. 521 00:30:02,840 --> 00:30:04,649 - What do you mean "he is our father"? - No. 522 00:30:06,120 --> 00:30:08,043 - Oh, God. - Mom? 523 00:30:08,160 --> 00:30:12,085 I can't. You know, I can't. I can't do this anymore. 524 00:30:12,160 --> 00:30:13,969 - Breathe. Oh, God. 525 00:30:14,080 --> 00:30:15,081 What? 526 00:30:18,600 --> 00:30:19,761 All right. 527 00:30:21,320 --> 00:30:22,526 We didn't get along, okay? 528 00:30:23,400 --> 00:30:25,528 And he wanted to go back to school for his PhD. 529 00:30:25,600 --> 00:30:27,523 And we agreed that we didn't want to put you through a divorce 530 00:30:27,600 --> 00:30:29,568 and all of the custody hell, 531 00:30:29,680 --> 00:30:31,887 and so we decided that you guys would stay with me 532 00:30:31,960 --> 00:30:33,007 and I would just tell you that... 533 00:30:33,080 --> 00:30:34,809 What? 534 00:30:35,800 --> 00:30:37,768 That he died. 535 00:30:42,240 --> 00:30:44,447 I can't believe this. What, Dad is alive? 536 00:30:44,520 --> 00:30:45,806 Yeah. 537 00:30:45,880 --> 00:30:49,441 What mother tells their children that their father died 538 00:30:49,520 --> 00:30:51,488 during a routine colonoscopy, to what? 539 00:30:51,560 --> 00:30:54,370 To save them from inconvenience? 540 00:30:54,440 --> 00:30:57,205 No, no, it was a complicated situation, Imogene. Okay? 541 00:30:57,280 --> 00:30:59,851 I was trying to protect you guys. 542 00:30:59,960 --> 00:31:02,770 I wanted you to grow up feeling good about yourselves. 543 00:31:02,880 --> 00:31:04,370 What happened to him? 544 00:31:04,440 --> 00:31:06,329 Somebody told me that he wrote a book. 545 00:31:08,240 --> 00:31:09,446 Oh, wait, Imogene. 546 00:31:09,520 --> 00:31:11,966 Wait. Oh, come on. 547 00:31:14,800 --> 00:31:16,529 What are you going to do? 548 00:31:16,600 --> 00:31:17,806 Wait! 549 00:31:17,880 --> 00:31:19,211 Imogene. 550 00:31:21,680 --> 00:31:23,045 Immy, wait. 551 00:31:23,120 --> 00:31:27,170 Ralph, was that boat moored out there yesterday? 552 00:31:27,280 --> 00:31:29,009 Imogene, please. 553 00:31:29,880 --> 00:31:32,406 Imogene, honey. I need my car today. 554 00:31:32,480 --> 00:31:34,847 I have a free spin on the Lucky Wheel! 555 00:31:34,920 --> 00:31:37,321 Hey, wait. Honey, please. Hey, unlock the door, okay? 556 00:31:38,480 --> 00:31:41,848 The jackpot is a cruise to Jamaica! We could all go together! 557 00:31:42,320 --> 00:31:43,481 Hey... 558 00:31:44,760 --> 00:31:48,128 Honey, please don't kill yourself over this. 559 00:31:48,960 --> 00:31:50,485 I love you. 560 00:31:59,040 --> 00:32:00,280 Oh, can I help you? 561 00:32:00,360 --> 00:32:01,600 I hope so. 562 00:32:01,680 --> 00:32:03,444 Um, do you have anything written by Maxwell P. Duncan? 563 00:32:03,520 --> 00:32:05,648 P. Duncan. Let's look it up. 564 00:32:06,120 --> 00:32:07,360 That's a "C", right? 565 00:32:07,440 --> 00:32:08,487 That's a 566 00:32:08,560 --> 00:32:09,607 And not a 567 00:32:09,680 --> 00:32:10,761 - No, it's a - Oh. 568 00:32:10,840 --> 00:32:12,285 No, sorry. You just pressed 569 00:32:12,360 --> 00:32:13,486 You're right. Sorry about that. 570 00:32:13,560 --> 00:32:15,244 - Okay. - D-U-N. 571 00:32:15,840 --> 00:32:17,126 Oh, there's lots of Duncans. 572 00:32:17,200 --> 00:32:18,725 P. Duncan. Maxwell P. Duncan. 573 00:32:18,800 --> 00:32:20,609 Are you okay? 574 00:32:20,680 --> 00:32:22,045 Yes. Thank you. 575 00:32:23,280 --> 00:32:26,124 P. Duncan, there it is. We have one book. 576 00:32:26,560 --> 00:32:28,130 Uh, let's see. 577 00:32:29,360 --> 00:32:30,566 Where is it? 578 00:32:30,640 --> 00:32:31,926 In the non-fiction. 579 00:32:33,560 --> 00:32:34,686 Hmm. 580 00:32:52,680 --> 00:32:54,603 "Maxwell P. Duncan is a world-renowned expert 581 00:32:54,680 --> 00:32:57,524 "on the early colonial period of American history. 582 00:32:57,600 --> 00:32:59,967 "Mr. Duncan has spoken on PBS and NPR. 583 00:33:00,080 --> 00:33:01,366 "He resides in... 584 00:33:02,760 --> 00:33:04,524 "New York City." 585 00:33:37,080 --> 00:33:38,605 Oh, no, you don't. 586 00:33:40,440 --> 00:33:42,249 Move it! 587 00:34:09,720 --> 00:34:11,051 I saw you in my rearview mirror, 588 00:34:11,120 --> 00:34:12,201 you weren't even paying attention! 589 00:34:12,320 --> 00:34:13,401 You were putting on makeup! 590 00:34:13,480 --> 00:34:16,051 I wasn't putting on makeup! Does it look like I'm wearing makeup to you? 591 00:34:16,120 --> 00:34:17,246 Well, you're going to have to pay for this. 592 00:34:17,320 --> 00:34:19,800 It's a couple of little scratches. What is the big deal? 593 00:34:19,880 --> 00:34:22,167 Excuse me, it's a Porsche! 594 00:34:22,240 --> 00:34:23,890 Sir, it's a Boxster. 595 00:34:23,960 --> 00:34:25,928 You folks okay? You're holding up traffic. 596 00:34:26,040 --> 00:34:28,486 No, sir. We're not okay, actually, at all. 597 00:34:28,560 --> 00:34:31,166 This woman rear-ends me while she's putting on makeup. 598 00:34:31,240 --> 00:34:32,765 My visor fell down! 599 00:34:32,880 --> 00:34:34,609 Can you both please show me your driver's license, 600 00:34:34,680 --> 00:34:36,170 registration, and insurance cards? 601 00:34:36,240 --> 00:34:37,810 Sure thing, Officer. 602 00:34:40,560 --> 00:34:41,686 Is something wrong? 603 00:34:41,760 --> 00:34:43,171 Okay. First of all, I wasn't putting on makeup! 604 00:34:43,240 --> 00:34:44,241 Ocean City? 605 00:34:44,320 --> 00:34:46,129 Imogene? 606 00:34:46,200 --> 00:34:47,690 Imogene Duncan? 607 00:34:47,760 --> 00:34:48,886 Yeah. 608 00:34:49,720 --> 00:34:52,405 It's me. It's Rex Rinaldi. 609 00:34:53,000 --> 00:34:54,161 From high school. 610 00:34:54,240 --> 00:34:55,685 T-Rex Rinaldi? 611 00:34:55,760 --> 00:34:57,922 You were my TA in my dumb-bell math class. 612 00:34:58,000 --> 00:34:59,684 You said you couldn't go to homecoming with me 613 00:34:59,800 --> 00:35:02,929 because it fell on the anniversary of your father's death? 614 00:35:03,560 --> 00:35:04,766 - Yeah. - Sure! 615 00:35:04,840 --> 00:35:05,841 Okay, yeah. 616 00:35:05,920 --> 00:35:07,126 Imogene Duncan! 617 00:35:07,200 --> 00:35:08,281 Here I am. 618 00:35:09,400 --> 00:35:10,526 Can we do this please? 619 00:35:10,600 --> 00:35:12,170 - I have somewhere I'm supposed to be. - Yeah. All right. 620 00:35:12,240 --> 00:35:13,571 Great, thank you. 621 00:35:14,920 --> 00:35:16,001 Do you have yours? 622 00:35:17,680 --> 00:35:19,648 You know, I live in Manhattan now, 623 00:35:19,760 --> 00:35:21,728 and I haven't really driven in years. 624 00:35:21,800 --> 00:35:24,087 Dispatch, I got to run a plate. 625 00:35:24,840 --> 00:35:26,046 Uh, New Jersey. 626 00:35:26,120 --> 00:35:28,726 - Umbrella-zero-alpha-eight-niner. - Hey, Rex? 627 00:35:29,400 --> 00:35:34,964 I just want to say how brave and selfless you are for what you do. 628 00:35:35,040 --> 00:35:36,201 Just all the citizens... 629 00:35:36,320 --> 00:35:37,481 Copy that. 630 00:35:37,720 --> 00:35:42,601 Uh, well, uh, it seems this car has been reported as stolen. 631 00:35:42,760 --> 00:35:44,250 Oh, what is this? 632 00:35:44,320 --> 00:35:45,810 - What is this? - Sir, I'm going to have to ask you 633 00:35:45,880 --> 00:35:47,803 to please keep your comments to yourself. 634 00:35:47,880 --> 00:35:49,689 No, no, no, there's been a mistake. 635 00:35:49,760 --> 00:35:52,127 There's been a mistake. This is my mother's car. 636 00:35:52,200 --> 00:35:56,410 Okay? And she lent it to me to go visit my father. 637 00:35:56,480 --> 00:35:57,845 So it's not stolen. 638 00:35:57,920 --> 00:35:58,921 Right. 639 00:35:59,000 --> 00:36:00,331 That's wrong. 640 00:36:00,880 --> 00:36:02,450 I thought your father died? 641 00:36:03,440 --> 00:36:06,410 No, he did. 642 00:36:06,480 --> 00:36:08,562 I just found out today. I thought he... 643 00:36:09,200 --> 00:36:10,406 He has not died. 644 00:36:10,520 --> 00:36:12,522 on, I get it. 645 00:36:12,600 --> 00:36:14,568 He's alive when you need him to be. 646 00:36:14,640 --> 00:36:16,847 And then he's dead when you have to blow someone off. 647 00:36:16,920 --> 00:36:19,366 No,no,no,no! My mother told me that he died. 648 00:36:19,440 --> 00:36:22,205 And then, now I found out that he's alive. 649 00:36:22,280 --> 00:36:23,327 Crock of shit! 650 00:36:23,400 --> 00:36:25,846 And I bet that if I asked you out for a beer 651 00:36:25,920 --> 00:36:27,843 he'd probably die again, right? 652 00:36:27,920 --> 00:36:30,321 Well, obviously, I hope that wouldn't be the case. 653 00:36:30,400 --> 00:36:33,131 But, given the fact that I don't know what kind of health he's in, 654 00:36:33,200 --> 00:36:36,124 I mean that certainly could be a possibility. 655 00:36:40,560 --> 00:36:42,449 - Duncan. - What? 656 00:36:42,520 --> 00:36:43,601 You're out. 657 00:36:44,600 --> 00:36:45,886 Your mom dropped the charges. 658 00:36:51,520 --> 00:36:53,807 Oh, uh, good luck at Nationals. 659 00:36:54,440 --> 00:36:56,204 You hit someone in a Porsche? 660 00:36:56,280 --> 00:36:58,567 Quit changing the subject. You had me arrested! 661 00:36:58,640 --> 00:37:01,564 Come on, honey. it was for your own good, okay? 662 00:37:01,640 --> 00:37:04,041 I knew how upset you were, and when you didn't come back for a while, 663 00:37:04,120 --> 00:37:06,521 I was afraid you were going to stop on the train tracks. 664 00:37:06,600 --> 00:37:08,728 You know, George told me the best way to find someone 665 00:37:08,800 --> 00:37:10,245 is accuse them of a crime. 666 00:37:10,320 --> 00:37:12,288 That's how they do it in the CIA. 667 00:37:12,360 --> 00:37:14,362 How was jail, Imogene? 668 00:37:14,440 --> 00:37:15,771 Disappointing. 669 00:37:21,640 --> 00:37:23,290 I know you think I screwed up your life, 670 00:37:23,360 --> 00:37:25,727 but did you ever stop to think that maybe having a dead father 671 00:37:25,800 --> 00:37:27,928 was better for you than having a dead-beat one? 672 00:37:28,000 --> 00:37:29,365 Dead-beat? 673 00:37:29,440 --> 00:37:31,010 The man lives in New York City. 674 00:37:31,080 --> 00:37:32,684 He's a world-renowned expert 675 00:37:32,760 --> 00:37:34,285 on the early colonial period of American history. 676 00:37:34,360 --> 00:37:36,931 - What? - He's spoken in 29 countries. 677 00:37:37,000 --> 00:37:38,889 He's been interviewed on NPR and PBS. 678 00:37:38,960 --> 00:37:40,325 Okay. Maybe he's found some success. 679 00:37:40,400 --> 00:37:41,447 Some success? 680 00:37:41,520 --> 00:37:42,726 But that doesn't change who he is as a person. 681 00:37:42,800 --> 00:37:44,325 - Is that Dad's book? - Yes. 682 00:37:44,400 --> 00:37:45,526 It's called The Myth of Thanksgiving. 683 00:37:45,600 --> 00:37:47,648 - It's actually our father's second book. - Thanksgiving is a myth? 684 00:37:47,720 --> 00:37:48,881 - What? - Yeah, amongst other things. 685 00:37:49,000 --> 00:37:50,445 Oh, get out of here. Your father wrote a book 686 00:37:50,520 --> 00:37:52,090 on how Thanksgiving never happened? 687 00:37:52,160 --> 00:37:54,811 Yeah. You know, we embrace it as this national holiday, 688 00:37:54,880 --> 00:37:56,803 but actually it was a political spin job. 689 00:37:56,920 --> 00:37:58,684 Did it say who invented pumpkin pie? 690 00:37:58,760 --> 00:38:00,410 Don't laugh. No, it didn't say who invented pumpkin pie. 691 00:38:00,480 --> 00:38:02,403 You know, I'm sorry, but I'm not surprised. 692 00:38:02,480 --> 00:38:04,642 He always wanted to ruin everything that was fun. 693 00:38:04,760 --> 00:38:06,603 Oh, yeah, Dad tried to ruin everything. 694 00:38:06,720 --> 00:38:09,883 Dad's only, like, a very brilliant, accomplished man, 695 00:38:09,960 --> 00:38:11,405 who, you know what, after we get reunited, 696 00:38:11,480 --> 00:38:12,970 is going to help me get on my feet 697 00:38:13,040 --> 00:38:14,451 and who is going to cherish me, 698 00:38:14,560 --> 00:38:17,040 and make up for the years of humiliation 699 00:38:17,120 --> 00:38:18,645 that I endured being your daughter. 700 00:38:18,720 --> 00:38:20,802 Oh, my God. Well, do you have his address? 701 00:38:20,880 --> 00:38:22,609 No. I... What? No. 702 00:38:22,680 --> 00:38:24,887 But I'm gonna get it. And then when I get it I'm gonna go there. 703 00:38:24,960 --> 00:38:26,121 And Ralph's going to come with me. 704 00:38:26,240 --> 00:38:27,401 Oh, no, I don't go past the boardwalk. 705 00:38:27,480 --> 00:38:29,847 You know, Imogene, a lot of people had a worse mother than you. 706 00:38:29,920 --> 00:38:30,921 Like me. 707 00:38:31,000 --> 00:38:33,526 And one day when you're old, you're gonna look back and realize that. 708 00:38:33,600 --> 00:38:35,648 When I'm old. And hopefully, I can also die 709 00:38:35,720 --> 00:38:37,688 84 days around when Ralph dies, 710 00:38:37,760 --> 00:38:39,683 so we can combine our funerals. 711 00:38:56,880 --> 00:38:59,565 Hey, honey. Honey, come here. 712 00:38:59,640 --> 00:39:00,801 - Get over here. - What? 713 00:39:00,880 --> 00:39:02,530 I have to tell you something. 714 00:39:02,600 --> 00:39:03,965 Are you guys coming? 715 00:39:04,040 --> 00:39:06,008 Uh, you just go on in. Turn on the TV. 716 00:39:06,080 --> 00:39:08,686 Okay, honey? We'll be there in a sec. 717 00:39:08,760 --> 00:39:12,526 Look. I know you got mad when I made you do your birthday with Ralph. 718 00:39:12,600 --> 00:39:15,206 No. I actually loved combining birthday parties with Ralph. Really. 719 00:39:15,280 --> 00:39:16,520 It's one of my fondest memories. 720 00:39:16,600 --> 00:39:18,329 Well, I had to do that, okay? 721 00:39:18,400 --> 00:39:19,686 I had to put your parties together, 722 00:39:19,760 --> 00:39:22,684 or else Ralph would have had no one at his. 723 00:39:22,760 --> 00:39:24,762 Your friends were humans. 724 00:39:24,880 --> 00:39:27,850 His friends were lizards or crabs or whatever. 725 00:39:27,960 --> 00:39:30,611 We all had to make sacrifices for Ralph. 726 00:39:37,080 --> 00:39:38,411 Good night. 727 00:40:03,240 --> 00:40:04,890 Ralph! 728 00:40:08,760 --> 00:40:10,171 Uh, Eugenia. 729 00:40:10,240 --> 00:40:11,890 You got a minute for the Bousche? 730 00:40:12,520 --> 00:40:13,726 It's Imogene. 731 00:40:13,800 --> 00:40:17,043 Listen, I've been meaning to talk to you because I'm worried. 732 00:40:17,120 --> 00:40:19,168 You shouldn't be mad at your mother. 733 00:40:19,240 --> 00:40:22,130 Really? And what exactly qualifies you to say that to me, 734 00:40:22,200 --> 00:40:25,647 considering I've known you for what, 40 hours? 735 00:40:26,480 --> 00:40:29,563 Because she's been through a very hard time. 736 00:40:29,640 --> 00:40:31,642 - And she loves you. - No. Of course she does. 737 00:40:31,720 --> 00:40:34,610 That's why she had me arrested for stealing her car 738 00:40:34,680 --> 00:40:36,170 and lied to me about my father. 739 00:40:36,240 --> 00:40:38,561 Sometimes information needs to be kept classified. 740 00:40:38,640 --> 00:40:41,883 Okay, look, no offense, but this is really between me and my family. 741 00:40:42,400 --> 00:40:43,731 I am part of your family now. 742 00:40:44,920 --> 00:40:48,129 Now, I may look a little young for the gig, 743 00:40:48,200 --> 00:40:49,929 but in the samurai tradition, 744 00:40:50,000 --> 00:40:51,445 when a man loves a woman, 745 00:40:51,520 --> 00:40:55,286 he automatically becomes a spiritual guardian for her offspring. 746 00:40:55,360 --> 00:40:58,921 So, what, you're a samurai now, too? 747 00:40:59,000 --> 00:41:02,686 Oh, I've been a samurai for 25 years. You didn't know that? 748 00:41:02,760 --> 00:41:05,923 No. I didn't. 25, wow. 749 00:41:06,000 --> 00:41:08,048 - That's a long time. - Yeah. 750 00:41:08,120 --> 00:41:12,284 But thank you, I think me and my spirit are just fine. 751 00:41:12,360 --> 00:41:14,567 Are you sure about that? 752 00:41:14,640 --> 00:41:16,165 That's not what I'm getting. 753 00:41:16,240 --> 00:41:18,322 I'm getting resistance. 754 00:41:18,400 --> 00:41:19,526 Yeah. Little bit. 755 00:41:20,320 --> 00:41:21,890 That's accurate. 756 00:41:27,520 --> 00:41:29,488 What's the password? 757 00:41:30,440 --> 00:41:32,283 Spuds McKenzie? 758 00:41:34,800 --> 00:41:37,280 Spuds McKenzie. 759 00:41:37,360 --> 00:41:39,806 You may enter. 760 00:41:44,040 --> 00:41:45,610 WOW! 761 00:41:46,840 --> 00:41:48,410 Oh, wow, your room... 762 00:41:52,040 --> 00:41:53,121 Um... 763 00:41:54,640 --> 00:41:57,883 Oh, this was so sweet of you, but I think I should give this back. 764 00:41:57,960 --> 00:41:59,041 Why don't you want her? 765 00:41:59,920 --> 00:42:01,888 I kind of got a lot going on right now. 766 00:42:01,960 --> 00:42:04,122 I don't really think I'd be a very good crab mom. 767 00:42:04,640 --> 00:42:08,201 Well, then maybe you could be her crab buddy. 768 00:42:09,280 --> 00:42:11,931 Um... Yeah. I don't think I'd be a very good crab buddy either. 769 00:42:12,560 --> 00:42:15,086 Plus I think she misses you. See. 770 00:42:18,280 --> 00:42:19,406 Mmm-hmm. 771 00:42:21,720 --> 00:42:23,085 Hey, Ralph. 772 00:42:26,960 --> 00:42:28,564 Do you have any money you think you can loan me? 773 00:42:28,640 --> 00:42:29,846 What for? 774 00:42:29,920 --> 00:42:33,402 So I can go back to New York. And pay my landlord. 775 00:42:33,480 --> 00:42:35,642 And try to find Dad. 776 00:42:36,760 --> 00:42:39,411 You do want me to find Dad, don't you? 777 00:42:41,920 --> 00:42:44,127 Don't you think it would be cool if 778 00:42:44,200 --> 00:42:47,647 no matter where you were in the world, you were already home? 779 00:42:48,440 --> 00:42:52,161 Or precisely, that you were just as safe as you are in your own home, 780 00:42:52,240 --> 00:42:54,925 even when you're not there? 781 00:42:55,840 --> 00:42:59,162 Uh, yeah. Sure, yeah. I guess so. 782 00:42:59,560 --> 00:43:00,561 Um... 783 00:43:00,680 --> 00:43:01,761 Here, sit down. 784 00:43:01,840 --> 00:43:03,171 - Huh? Oh. - Sit down. 785 00:43:04,480 --> 00:43:05,925 Since the dawn of time, 786 00:43:06,000 --> 00:43:08,321 soft-bellied creatures have been jealous 787 00:43:08,480 --> 00:43:11,848 of mollusks' ability to self-preserve. 788 00:43:12,680 --> 00:43:15,729 But they don't have to be anymore. 789 00:43:29,480 --> 00:43:30,481 I made this. 790 00:43:32,120 --> 00:43:33,246 - Really? - Yeah. 791 00:43:33,320 --> 00:43:37,006 It has all the amenities of a typical mollusk's home, 792 00:43:37,080 --> 00:43:39,970 but this one is made of top-grade, bullet-proof fiberglass, 793 00:43:40,040 --> 00:43:43,010 and I've coated it with Cyber-Flexx plastic. 794 00:43:43,080 --> 00:43:46,243 It's comfortable enough for extended use, 795 00:43:46,320 --> 00:43:49,847 and it even has wireless Internet capability. 796 00:43:49,920 --> 00:43:50,967 What? 797 00:43:51,040 --> 00:43:52,201 I call it "The Human Shell." 798 00:43:55,800 --> 00:43:57,131 Wow. 799 00:43:57,200 --> 00:43:59,089 - May I? - Yeah, you can touch. 800 00:44:00,360 --> 00:44:01,327 What's it for? 801 00:44:01,400 --> 00:44:03,528 You put it on your back. 802 00:44:03,600 --> 00:44:06,080 And then if you ever need protection 803 00:44:06,160 --> 00:44:08,561 or you want to hide or whatever, 804 00:44:08,640 --> 00:44:11,883 you just pull it down on yourself. 805 00:44:12,800 --> 00:44:13,801 Oh. 806 00:44:23,240 --> 00:44:24,241 Ralph? 807 00:44:28,920 --> 00:44:31,400 Hey, Lee! Hey, wait. 808 00:44:32,720 --> 00:44:33,801 Hey- 809 00:44:33,880 --> 00:44:36,770 Wait! Hey, hey, hey, hey! Wait! 810 00:44:40,880 --> 00:44:42,530 Take me to New York. 811 00:44:44,040 --> 00:44:45,041 No. 812 00:44:45,160 --> 00:44:46,241 Why? 813 00:44:46,320 --> 00:44:48,607 Because I have things to do. 814 00:44:49,200 --> 00:44:52,249 Fine. Fine. Then I will stay here and I will kill myself 815 00:44:52,320 --> 00:44:53,481 and it'll be all your fault. 816 00:44:53,560 --> 00:44:55,961 And I will specifically mention your name in the letter, 817 00:44:56,040 --> 00:44:57,371 which, apparently, I am very good at writing. 818 00:44:57,440 --> 00:45:00,523 Wow. You're really gonna show me, aren't you? Jeez. 819 00:45:09,640 --> 00:45:11,165 All right, I'll tell you what. 820 00:45:12,680 --> 00:45:13,727 Here. 821 00:45:13,800 --> 00:45:16,804 - Why are you giving me a quarter? - Just call it. 822 00:45:17,080 --> 00:45:18,491 My sanity hangs in the balance, 823 00:45:18,560 --> 00:45:20,801 and this is how you're deciding if you're gonna take me or not? 824 00:45:20,880 --> 00:45:22,325 Yeah. Do you want me call it or should you call it? 825 00:45:22,400 --> 00:45:23,401 - What's it going to be? - Tails. 826 00:45:23,480 --> 00:45:24,891 Tails. All right. 827 00:45:25,720 --> 00:45:26,801 Here's hoping. 828 00:45:27,440 --> 00:45:28,521 Oh. 829 00:45:28,720 --> 00:45:29,767 You know what? Forget it. 830 00:45:29,840 --> 00:45:33,640 Just forget it. I don't need this from some, like, happy-go-lucky simpleton... 831 00:45:33,720 --> 00:45:34,721 "Happy-go-lucky"? 832 00:45:34,800 --> 00:45:36,928 ...who thinks it's really funny to taunt someone 833 00:45:37,000 --> 00:45:39,162 who's on the brink of a mental breakdown, 834 00:45:39,240 --> 00:45:40,924 who is literally reeling from the shock of her life! 835 00:45:41,000 --> 00:45:43,321 Will you relax? Just relax. 836 00:45:44,400 --> 00:45:45,447 It's tails. 837 00:45:45,520 --> 00:45:46,851 Okay? 838 00:45:48,520 --> 00:45:50,090 You're going to New York. 839 00:46:07,280 --> 00:46:09,965 I'm sorry I called you a simpleton before. 840 00:46:10,240 --> 00:46:12,129 What about happy-go-lucky? 841 00:46:13,360 --> 00:46:14,566 Yeah. That, too, I guess. 842 00:46:15,120 --> 00:46:16,610 And thanks for doing this for me. 843 00:46:16,680 --> 00:46:18,808 I'm actually doing this for myself. 844 00:46:18,920 --> 00:46:21,764 Because now I can ask you to do, like, anything and you have to do it. 845 00:46:21,880 --> 00:46:24,963 Okay, well, I'm not planning on ever seeing you again after today 846 00:46:25,040 --> 00:46:26,280 ever in my life, so, great. 847 00:46:27,720 --> 00:46:28,960 Sounds like a plan. 848 00:46:33,560 --> 00:46:36,370 Okay. So, what's your story? 849 00:46:36,480 --> 00:46:38,323 My story? Um... 850 00:46:38,440 --> 00:46:42,729 Well, I grew up in Pennsylvania. Went to college when I was 17. 851 00:46:42,800 --> 00:46:44,404 Where? 852 00:46:44,480 --> 00:46:46,084 Uh, Yale. 853 00:46:46,720 --> 00:46:47,926 You did not go to Yale. 854 00:46:48,000 --> 00:46:49,161 Okay. 855 00:46:49,240 --> 00:46:50,924 I didn't go to Yale. 856 00:46:51,400 --> 00:46:52,401 Um... 857 00:46:53,120 --> 00:46:57,250 Then I moved to Philly and sang in a shitty band. 858 00:46:57,320 --> 00:46:59,322 Bussed tables for a while. 859 00:46:59,400 --> 00:47:01,289 And then this guy I knew 860 00:47:01,360 --> 00:47:04,603 had an audition to be in a show at the Oasis Casino. 861 00:47:04,680 --> 00:47:06,967 I went with him, and the next thing you know, 862 00:47:07,040 --> 00:47:08,405 I got the job. 863 00:47:08,920 --> 00:47:10,001 Does he hate you? 864 00:47:10,080 --> 00:47:12,162 No. I don't think he hates me. 865 00:47:12,240 --> 00:47:13,366 I would hate you. 866 00:47:13,440 --> 00:47:16,523 Yeah, but you hate everybody. 867 00:47:21,040 --> 00:47:23,168 So, what's your story? 868 00:47:24,360 --> 00:47:26,328 Have you ever heard of Douglas J. Hollingsworth? 869 00:47:27,560 --> 00:47:30,291 Well, every year he awards someone a $30,000 grant 870 00:47:30,360 --> 00:47:32,283 to write a play that he will produce. 871 00:47:32,360 --> 00:47:35,011 And in 2004 he picked me. 872 00:47:36,680 --> 00:47:38,682 And my whole world opened up. 873 00:47:39,320 --> 00:47:41,049 I met Dara, who was on the board. 874 00:47:41,120 --> 00:47:43,202 She introduced me to my boyfriend, 875 00:47:43,280 --> 00:47:45,362 and it just felt like everything was starting. 876 00:47:47,240 --> 00:47:50,403 But when I actually sat down to write, nothing good came out. 877 00:47:50,480 --> 00:47:55,486 So I just went shopping with my friends and went on vacations. 878 00:47:56,120 --> 00:47:59,567 And when the year was up, I didn't have a play to produce. 879 00:47:59,640 --> 00:48:01,927 So why don't you just finish something now? 880 00:48:02,000 --> 00:48:03,729 Because nobody cares now. 881 00:48:03,800 --> 00:48:05,245 It's over. 882 00:48:17,960 --> 00:48:19,610 You know, you're lucky you're back in New York. 883 00:48:19,680 --> 00:48:23,048 I was going to force you to come see my show tomorrow as payback. 884 00:48:23,120 --> 00:48:25,600 Sorry, but I am never crossing the Hudson again. 885 00:48:25,680 --> 00:48:29,127 Come on, do you really think New York is that much better? 886 00:48:29,200 --> 00:48:32,522 Yeah. You kidding? Come on, New York has everything. 887 00:48:33,960 --> 00:48:35,883 Central Park, when it snows. 888 00:48:35,960 --> 00:48:37,041 Okay, yeah. 889 00:48:37,120 --> 00:48:38,804 Bergdorf's. 890 00:48:38,880 --> 00:48:42,771 Everyone here dresses so beautifully, and they're intelligent. 891 00:48:42,840 --> 00:48:44,729 It's like they have this swagger of, like, 892 00:48:44,800 --> 00:48:46,928 "I finished the New York Times crossword puzzle in pen." 893 00:48:48,560 --> 00:48:49,686 Huh. 894 00:48:50,640 --> 00:48:51,641 Wow, okay. 895 00:48:51,720 --> 00:48:53,529 Not all of them, but... 896 00:48:55,200 --> 00:48:57,407 Hey, Joe, can I get a spare key? 897 00:48:57,480 --> 00:48:58,720 I lost mine. 898 00:48:59,040 --> 00:49:00,610 Uh, Miss Duncan, I can't. 899 00:49:00,680 --> 00:49:02,842 I'm afraid I can't let you up there. 900 00:49:02,960 --> 00:49:04,041 What do you mean? What's going on? 901 00:49:04,800 --> 00:49:06,131 You should talk to Mr. Bill. 902 00:49:06,360 --> 00:49:07,407 What? 903 00:49:07,480 --> 00:49:10,927 Joe, that's my apartment. All my stuff is up there. 904 00:49:11,000 --> 00:49:12,445 I need to get up there. I live there! 905 00:49:12,520 --> 00:49:14,090 I can't. You should talk to him. 906 00:49:14,600 --> 00:49:15,726 Sorry. 907 00:49:16,560 --> 00:49:18,767 They can't do that! That can't be legal. 908 00:49:18,840 --> 00:49:21,411 It's not fair! You can't just randomly evict someone 909 00:49:21,520 --> 00:49:26,082 and ban them from even entering their place of residence 910 00:49:26,160 --> 00:49:28,606 just because of a recent, financial hardship. 911 00:49:29,360 --> 00:49:30,691 Who are you texting? 912 00:49:30,760 --> 00:49:31,886 Your mom. 913 00:49:31,960 --> 00:49:33,724 Just to let her know you're okay. 914 00:49:36,360 --> 00:49:39,842 Oh! Uh, listen, when we get into Dara's, uh, don't introduce yourself. 915 00:49:39,920 --> 00:49:41,684 I'll just do it. 916 00:49:41,760 --> 00:49:43,569 How about I just stay outside? 917 00:49:43,640 --> 00:49:46,246 Okay. Well, I'll be back, either way. 918 00:49:47,560 --> 00:49:50,245 Hey, Dara, it's me. I really need to talk to you. 919 00:49:50,720 --> 00:49:51,846 It's Imogene. 920 00:49:51,920 --> 00:49:53,763 What should I do? 921 00:49:57,000 --> 00:49:58,650 - Hi. - Oh, thank God you're home! 922 00:49:58,720 --> 00:50:01,371 Imogene. I thought that you were in New Jersey with your family? 923 00:50:01,440 --> 00:50:04,489 Yes. Well, mercifully, I've been given a reprieve. 924 00:50:06,960 --> 00:50:08,007 Can I come in? 925 00:50:08,560 --> 00:50:10,403 Um... We're not dressed. 926 00:50:10,800 --> 00:50:14,168 Oh, okay. Well, can't you put something on? 927 00:50:14,280 --> 00:50:17,682 Uh, you know what? Maybe it's just better if we talk like this. 928 00:50:17,760 --> 00:50:19,683 How have you been doing? 929 00:50:19,760 --> 00:50:23,367 I'm great. I just found out that my father is still alive. 930 00:50:23,440 --> 00:50:25,204 - Oh, my God. - I know! 931 00:50:25,280 --> 00:50:26,850 - Do you know where he is? - Yes. 932 00:50:26,960 --> 00:50:29,770 He is in New York. And he is successful. He wrote this. 933 00:50:31,320 --> 00:50:34,563 Um, anyway, the point is I cannot go back to New Jersey. 934 00:50:34,640 --> 00:50:36,005 And my landlord is not letting me 935 00:50:36,080 --> 00:50:37,366 into my apartment right now. So... 936 00:50:37,440 --> 00:50:39,249 That's terrible. Where are you going to stay? 937 00:50:39,320 --> 00:50:41,243 She is not staying here. 938 00:50:42,080 --> 00:50:43,081 Um... 939 00:50:43,160 --> 00:50:46,084 I was hoping that maybe I could stay with you, 940 00:50:46,160 --> 00:50:47,650 just until Peter and I patch things up, 941 00:50:47,720 --> 00:50:50,121 or until I locate my father, whichever comes first. 942 00:50:50,200 --> 00:50:51,690 Close the door! 943 00:50:52,880 --> 00:50:55,531 Honestly, I would be absolutely fine with it, 944 00:50:55,600 --> 00:50:57,090 but James has a very weird thing 945 00:50:57,160 --> 00:50:59,242 about non-blood-related people staying with us. 946 00:50:59,320 --> 00:51:02,608 I would not be asking you this unless it was an absolute emergency. 947 00:51:02,680 --> 00:51:04,284 - I have nowhere else to go. - I know. 948 00:51:04,360 --> 00:51:06,727 And I really, really, really wanna be there for you right now, 949 00:51:06,800 --> 00:51:10,043 and if it was anything else I would absolutely say yes, but I... 950 00:51:10,120 --> 00:51:13,044 I promise I won't be any trouble at all. I won't even talk, I promise. 951 00:51:13,120 --> 00:51:14,451 Dara! 952 00:51:15,120 --> 00:51:17,930 Okay, I'm so sorry. I have to close the door right now. 953 00:51:18,000 --> 00:51:19,081 And I really understand 954 00:51:19,160 --> 00:51:20,924 if you're not able to come to the book launch party. 955 00:51:21,000 --> 00:51:23,082 I just want you to focus on getting better. 956 00:51:23,160 --> 00:51:25,162 - But that's... - And I love you so much. 957 00:51:25,240 --> 00:51:26,605 Please. Please. Please. Dara! 958 00:51:38,360 --> 00:51:41,364 Oh, man, it's really gonna pour. 959 00:51:50,320 --> 00:51:51,526 on, my God. 960 00:51:51,600 --> 00:51:54,524 Okay, just hold on, Bubba. 961 00:51:54,600 --> 00:51:57,046 Get the rubber suit on! 962 00:51:57,120 --> 00:51:59,202 We're almost there. 963 00:51:59,280 --> 00:52:01,248 - Get your arm in! - Are you guys okay? 964 00:52:03,520 --> 00:52:05,284 The lights! The lights went out from the storm. 965 00:52:05,360 --> 00:52:08,364 Okay, if anyone has any jewelry or silverware on them, 966 00:52:08,440 --> 00:52:10,169 - stay away from the windows. - Why? Why? 967 00:52:10,240 --> 00:52:12,641 Well, we were eating Chinese food with forks, and he sparked. 968 00:52:12,720 --> 00:52:14,609 - Almost blew up the house! - From Chinese food? 969 00:52:14,680 --> 00:52:16,011 No, no, no. From the metal. 970 00:52:16,080 --> 00:52:17,366 I'm gonna get some candles. 971 00:52:17,440 --> 00:52:19,124 See, he's been struck by lightning three times, 972 00:52:19,240 --> 00:52:21,641 which officially makes him a conduit. 973 00:52:21,720 --> 00:52:23,051 Tell her what a conduit is. 974 00:52:23,160 --> 00:52:24,446 No, I know what a conduit is. 975 00:52:25,120 --> 00:52:26,167 Okay. Okay. 976 00:52:27,280 --> 00:52:28,805 How do you feel? 977 00:52:33,040 --> 00:52:36,328 I had the distinct feeling that I was in movement. 978 00:52:36,400 --> 00:52:40,485 Do you know blackness movement? 979 00:52:40,560 --> 00:52:41,721 How long did it last? 980 00:52:41,800 --> 00:52:45,327 Ralph, when you're moving through other dimensions, 981 00:52:45,400 --> 00:52:47,687 you can't measure time in an earthly way. 982 00:52:47,760 --> 00:52:49,330 Okay. Hi. 983 00:52:49,400 --> 00:52:52,643 Is there any possibility you can take your campfire tales 984 00:52:52,720 --> 00:52:54,006 to another more isolated part of the house? 985 00:52:54,080 --> 00:52:56,287 No, Imogene. This is the center. 986 00:52:56,400 --> 00:52:58,323 It's the only place George is safe. 987 00:52:58,560 --> 00:53:00,562 All right, now, just go ahead and finish your story. 988 00:53:00,640 --> 00:53:04,008 The electricity had vaporized nearly every hair on my body. 989 00:53:04,080 --> 00:53:06,924 It took me a year and a half to grow my eyebrows back. 990 00:53:07,000 --> 00:53:09,002 And the local villagers were able to 991 00:53:09,120 --> 00:53:11,361 hoist me up on top of the elephant, 992 00:53:11,440 --> 00:53:12,487 and at the end, 993 00:53:12,560 --> 00:53:14,483 I was pronounced dead. 994 00:53:41,080 --> 00:53:44,004 Hi, yes. Is there an M. Duncan available, please? 995 00:53:44,080 --> 00:53:45,366 My briefcase? 996 00:53:45,440 --> 00:53:46,487 Where's my briefcase? 997 00:53:46,560 --> 00:53:48,449 It's in the closet, honey, like always. 998 00:53:48,520 --> 00:53:50,568 Oh, well, do you know if he's a world-renowned author 999 00:53:50,640 --> 00:53:52,051 and an expert on the early colonial period? 1000 00:53:52,120 --> 00:53:53,406 Are you sure you don't want something for the road? 1001 00:53:53,480 --> 00:53:54,641 No, "colonial"? 1002 00:53:54,720 --> 00:53:55,801 No. 1003 00:53:55,920 --> 00:53:57,046 Hello? 1004 00:53:57,120 --> 00:53:58,201 I don't want to get weighed down. 1005 00:53:58,960 --> 00:54:01,167 No. I got to keep light on my toes. 1006 00:54:01,240 --> 00:54:02,810 All right, don't forget to be careful, Bubba. 1007 00:54:04,520 --> 00:54:06,488 Somebody should tell those Romanians that. 1008 00:54:12,280 --> 00:54:14,851 I'll make you something for later. What do you want? 1009 00:54:14,920 --> 00:54:17,241 Turkey cheese? Huh? 1010 00:54:18,480 --> 00:54:19,925 Extra mayo? 1011 00:54:20,000 --> 00:54:21,889 - Yeah. - Be careful, Bubba. 1012 00:54:23,840 --> 00:54:24,921 Where's he going? 1013 00:54:25,000 --> 00:54:28,766 Ralph, you know you can't ask that, honey. It's a secret mission. 1014 00:54:28,840 --> 00:54:31,161 - He's going to have sex with another woman. - Oh! 1015 00:54:31,240 --> 00:54:32,321 Don't start with me! 1016 00:54:32,400 --> 00:54:35,290 Mom, the guy is a compulsive liar. 1017 00:54:35,360 --> 00:54:37,124 You really believe all that CIA shit? 1018 00:54:37,200 --> 00:54:40,170 I mean, he told us he's a time-traveling samurai. 1019 00:54:40,240 --> 00:54:43,164 George doesn't lie. He's just lived a life so exciting it sounds made up. 1020 00:54:43,240 --> 00:54:44,287 That's because it is! 1021 00:54:44,360 --> 00:54:46,966 Imogene. Um, can I... 1022 00:54:47,040 --> 00:54:48,769 He doesn't lie. He never lied to me. 1023 00:54:48,840 --> 00:54:50,524 Are you doing anything today? 1024 00:54:50,640 --> 00:54:52,802 Uh, I don't know. Why? 1025 00:54:52,880 --> 00:54:56,680 I was just wondering if you could help me with my ultimate... My ultimate plan. 1026 00:54:56,760 --> 00:54:58,285 - What? Ultimate plan? - Yeah, this. 1027 00:54:58,360 --> 00:55:00,044 That's me, okay? 1028 00:55:00,120 --> 00:55:01,531 - This is gonna be you. - Uh-huh. 1029 00:55:01,600 --> 00:55:02,761 And you're gonna do it? 1030 00:55:02,840 --> 00:55:05,286 You'll do it. Okay. Great, great. Okay. 1031 00:55:14,200 --> 00:55:15,565 That's her. That's her right there. 1032 00:55:15,640 --> 00:55:16,846 That's her. Don't look. Don't look. Don't look. 1033 00:55:16,920 --> 00:55:17,967 Back at me. 1034 00:55:18,040 --> 00:55:19,280 We're a good pair, right? 1035 00:55:19,360 --> 00:55:20,646 Are you sure this is going to work? 1036 00:55:20,720 --> 00:55:22,131 What if she finds out we're related? 1037 00:55:22,840 --> 00:55:23,841 How would that happen? 1038 00:55:23,920 --> 00:55:25,126 What if she sees a photograph? 1039 00:55:25,840 --> 00:55:26,966 I'll cut out your face. 1040 00:55:27,800 --> 00:55:29,165 Imogene! Look, I'll give you $20. 1041 00:55:29,240 --> 00:55:30,366 No,no,no,no. 1042 00:55:32,000 --> 00:55:33,411 Just give it to me later. 1043 00:55:35,040 --> 00:55:37,611 Are you going now? You're going right now? 1044 00:55:37,680 --> 00:55:39,045 Okay. 1045 00:55:44,040 --> 00:55:45,041 Hi. 1046 00:55:45,120 --> 00:55:46,326 Hey- 1047 00:55:46,400 --> 00:55:47,447 Can I help you? 1048 00:55:47,640 --> 00:55:50,723 Um, yeah, Ralph Duncan referred me to you. 1049 00:55:50,800 --> 00:55:52,404 - Oh, yeah? - He said to check out 1050 00:55:52,480 --> 00:55:53,891 your glitter expression. 1051 00:55:53,960 --> 00:55:55,371 That's sweet of him. 1052 00:55:56,280 --> 00:55:57,281 Hey- 1053 00:55:58,600 --> 00:56:00,125 Do you want a demonstration? 1054 00:56:00,200 --> 00:56:01,361 Oh, I don't... 1055 00:56:01,440 --> 00:56:02,566 Do you want to look around? 1056 00:56:02,640 --> 00:56:05,120 Peruse. No pressure. 1057 00:56:07,040 --> 00:56:08,610 So, do you want to know how I know Ralph? 1058 00:56:08,680 --> 00:56:10,808 What? Are you guys, like, related or something? 1059 00:56:10,960 --> 00:56:12,121 Ew! Ugh! 1060 00:56:12,320 --> 00:56:14,800 Gross. I'm so attracted to him. 1061 00:56:14,880 --> 00:56:16,848 That's why I'm saying that, because that'd be creepy. 1062 00:56:17,000 --> 00:56:19,082 Oh. So did you guys hook up? 1063 00:56:19,160 --> 00:56:20,321 No. 1064 00:56:21,280 --> 00:56:24,443 - Though I've prayed about it. Many times. - Mmm-hmm. 1065 00:56:25,400 --> 00:56:27,402 Had graphic fantasies. 1066 00:56:28,560 --> 00:56:30,324 Real graphic stuff. 1067 00:56:31,040 --> 00:56:32,565 You know, he gave me crabs. 1068 00:56:33,240 --> 00:56:35,242 Oh, you trying to make me jealous? 1069 00:56:36,240 --> 00:56:37,924 - No, not like those crabs. - No, I know. 1070 00:56:38,040 --> 00:56:39,041 Come see. 1071 00:56:39,120 --> 00:56:40,645 Right. Yeah. Uh-huh. 1072 00:56:40,720 --> 00:56:43,200 Oh, yeah. Cute. 1073 00:56:43,280 --> 00:56:45,248 So, do you know what you want your glitter expression to be, 1074 00:56:45,320 --> 00:56:46,845 or do you want me to do an assessment? 1075 00:56:46,920 --> 00:56:48,160 Oh, um... 1076 00:56:48,240 --> 00:56:50,561 What is a glitter expression, exactly? 1077 00:56:50,640 --> 00:56:52,404 You see, I like to think of glitter 1078 00:56:52,480 --> 00:56:54,209 as your alter-ego shining through. 1079 00:56:54,800 --> 00:56:58,327 It's like a sparkly expression of who you are on the inside. 1080 00:56:58,400 --> 00:57:00,767 Oh. I never thought of it like that. 1081 00:57:00,840 --> 00:57:02,649 Like, for instance, on my boyfriend, 1082 00:57:02,720 --> 00:57:04,449 he's really into the Jets, right? 1083 00:57:04,520 --> 00:57:06,807 So he always has me paint one on his face. 1084 00:57:06,880 --> 00:57:07,881 You have a boyfriend? 1085 00:57:07,960 --> 00:57:10,088 Yeah. Jason DelPino. 1086 00:57:11,320 --> 00:57:13,084 - Why, you know him? - No. No. 1087 00:57:14,800 --> 00:57:16,484 Right, so since you don't know what 1088 00:57:16,560 --> 00:57:18,210 you want your glitter expression to be, 1089 00:57:18,280 --> 00:57:20,408 I'm just gonna absorb your energy for a second, 1090 00:57:20,480 --> 00:57:22,767 and that way I can paint something that best describes 1091 00:57:22,840 --> 00:57:24,410 who you are on the inside. 1092 00:57:24,480 --> 00:57:26,528 Oh, I can just get the cupcake. 1093 00:57:43,960 --> 00:57:46,281 Imogene, that doesn't make any sense. 1094 00:57:46,400 --> 00:57:48,721 Allyson, she talks to me when we're at work. 1095 00:57:48,800 --> 00:57:51,610 And one time she even asked me if I thought she looked hot. 1096 00:57:51,720 --> 00:57:53,722 I bet if she didn't have a boyfriend she'd be into it. 1097 00:57:53,800 --> 00:57:55,928 If she really liked me, she would have an affair. 1098 00:57:56,000 --> 00:57:57,570 Maybe Allyson isn't the kind of person 1099 00:57:57,640 --> 00:58:00,120 who can recognize and appreciate 1100 00:58:00,200 --> 00:58:02,567 how special and unique you are. 1101 00:58:03,320 --> 00:58:05,243 She's the only girl I know besides Mom. 1102 00:58:05,320 --> 00:58:08,085 Well, maybe it's time you start thinking 1103 00:58:08,160 --> 00:58:10,288 about going farther than the boardwalk. 1104 00:58:11,320 --> 00:58:13,129 Having new experiences, 1105 00:58:13,200 --> 00:58:16,010 and meeting people with whom you share things in common. 1106 00:58:16,080 --> 00:58:18,321 What kind of people would I share things in common with? 1107 00:58:19,000 --> 00:58:22,561 Maybe Jacques Cousteau has a granddaughter or something. 1108 00:58:22,640 --> 00:58:25,883 I don't know off the top of my head, but all I'm saying is 1109 00:58:25,960 --> 00:58:28,611 there's a whole world out there that you've never experienced. 1110 00:58:28,680 --> 00:58:31,331 You really think it's worth experiencing? 1111 00:58:32,960 --> 00:58:34,325 Sometimes. 1112 00:59:00,840 --> 00:59:04,686 So now, our next group really got it goin' on! 1113 00:59:04,760 --> 00:59:07,525 The original American superstars. 1114 00:59:07,600 --> 00:59:10,206 The... The... The... The... 1115 00:59:10,280 --> 00:59:12,123 Backstreet Boys! 1116 01:00:21,240 --> 01:00:24,210 My homeboys. The Backstreet Boys. 1117 01:00:30,480 --> 01:00:31,686 Hey- 1118 01:00:31,760 --> 01:00:34,081 I can't believe you made it. What did you think? 1119 01:00:34,560 --> 01:00:35,686 Um... 1120 01:00:36,000 --> 01:00:38,162 it was fun. it was fun. 1121 01:00:39,280 --> 01:00:41,044 You look so different with makeup on. 1122 01:00:41,120 --> 01:00:42,326 Well, that's good, I think. 1123 01:00:42,400 --> 01:00:43,811 I wouldn't want a face that looks like 1124 01:00:43,880 --> 01:00:46,247 I'm wearing makeup all the time, right? 1125 01:00:46,960 --> 01:00:49,645 Um, listen, seriously, thank you so much for coming. 1126 01:00:49,720 --> 01:00:51,404 I really appreciate it. 1127 01:00:51,480 --> 01:00:54,404 I think you actually brought the head-count up to like 19. 1128 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 Which is pretty cool. 1129 01:00:57,240 --> 01:01:00,528 Yeah. No problem. I owed you one. So now we're even forever. 1130 01:01:00,600 --> 01:01:02,011 Forever. 1131 01:01:02,080 --> 01:01:04,128 Hey, Lee. Are you coming out with us? 1132 01:01:04,200 --> 01:01:05,645 Maybe. 1133 01:01:05,720 --> 01:01:07,131 I hope so. 1134 01:01:07,200 --> 01:01:08,645 Hey- 1135 01:01:09,800 --> 01:01:12,610 Okay, were Britney Spears and Christina Aguilera the same person? 1136 01:01:12,680 --> 01:01:13,681 Yeah, they totally were. 1137 01:01:13,760 --> 01:01:14,761 I knew it! 1138 01:01:14,840 --> 01:01:18,606 So, what do you, uh, feel like doing? 1139 01:01:19,720 --> 01:01:21,882 Um, well, I'm probably just gonna head back 1140 01:01:21,960 --> 01:01:23,689 and try to find my dad some more... 1141 01:01:23,760 --> 01:01:26,843 It's like 11:00, you sure about that? 1142 01:01:26,920 --> 01:01:28,445 You should come out with us. 1143 01:01:28,520 --> 01:01:32,206 Oh, gosh, that sounds like fun. But I really should head back. 1144 01:01:32,280 --> 01:01:34,521 And I don't want my mom to worry. 1145 01:01:34,600 --> 01:01:35,761 Wow. 1146 01:01:36,200 --> 01:01:37,440 That's really sad, 1147 01:01:37,520 --> 01:01:40,967 because you're a writer and that's the best excuse you can come up with. 1148 01:01:41,040 --> 01:01:44,123 All right, look, to be honest, I don't really feel like going out. 1149 01:01:44,200 --> 01:01:46,362 And in addition to that, I don't drink, 1150 01:01:46,440 --> 01:01:48,408 and you and I don't really know each other well enough 1151 01:01:48,480 --> 01:01:52,804 to determine whether we would even have fun in a social setting together. 1152 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 And, we're practically from different generations. 1153 01:01:55,880 --> 01:01:58,247 You're right. No, you're right, I agree with you there. 1154 01:01:58,360 --> 01:02:01,807 I mean, God forbid we went out and I said something that was really lame 1155 01:02:01,880 --> 01:02:03,245 and you felt embarrassed for me, 1156 01:02:03,320 --> 01:02:04,560 and we had nothing to talk about. 1157 01:02:04,640 --> 01:02:06,529 - It'd be messy. - Yeah. 1158 01:02:06,640 --> 01:02:07,721 I mean, I'm not being negative, 1159 01:02:07,800 --> 01:02:09,768 I'm just saying the possibility certainly exists, 1160 01:02:09,840 --> 01:02:12,241 and for us not to acknowledge that would be reckless. 1161 01:02:12,320 --> 01:02:15,130 No, I agree. I think it would be reckless. 1162 01:02:15,200 --> 01:02:17,282 I think if we did that we'd probably 1163 01:02:17,360 --> 01:02:19,408 be taking like a gigantic risk. 1164 01:02:19,480 --> 01:02:21,323 - For sure. - I agree. 1165 01:02:22,560 --> 01:02:23,846 Okay. 1166 01:02:23,920 --> 01:02:24,921 See you later. 1167 01:02:25,000 --> 01:02:28,402 But the thing about that is, um, I don't give a shit. 1168 01:02:38,880 --> 01:02:40,370 I'm sorry this place is so loud, 1169 01:02:40,440 --> 01:02:42,442 but that's a good sign. All my friends are here. 1170 01:02:42,880 --> 01:02:43,881 Hey! 1171 01:02:43,960 --> 01:02:45,962 - You wanna dance? - No, thank you! 1172 01:02:50,000 --> 01:02:51,365 Hey 1173 01:02:51,680 --> 01:02:54,445 Well, well. Look who finally made it. 1174 01:02:54,520 --> 01:02:56,602 All right, so this is Nick, that's Lucy, 1175 01:02:56,680 --> 01:02:59,570 Charlotte, Antonio, Sherry and Veronica. 1176 01:02:59,640 --> 01:03:01,210 Guys, this is Imogene. 1177 01:03:02,120 --> 01:03:03,963 - Hello. - Yo! 1178 01:03:04,040 --> 01:03:07,362 Oh, my God. I think my mom had that same vest! 1179 01:03:07,960 --> 01:03:08,961 Cool. 1180 01:03:09,040 --> 01:03:10,769 So, how do you guys know each other? 1181 01:03:10,840 --> 01:03:12,285 Uh, through her family. 1182 01:03:12,360 --> 01:03:13,930 Oh, is she, like, your aunt? 1183 01:03:14,000 --> 01:03:15,001 No. 1184 01:03:15,080 --> 01:03:16,161 Do you want a drink? 1185 01:03:16,240 --> 01:03:17,287 Charlotte, you guys want a drink? 1186 01:03:17,360 --> 01:03:18,566 You want a water, soda, something? 1187 01:03:18,640 --> 01:03:19,880 Pellegrino. 1188 01:03:19,960 --> 01:03:22,725 Hey, Lee, I'll take another Jack and Coke now, 1189 01:03:22,800 --> 01:03:24,689 and I'll get you back later. 1190 01:03:26,040 --> 01:03:28,407 You know, I'm gonna have a Long Island Iced Tea, too. 1191 01:03:28,480 --> 01:03:30,164 - A large. - Oh. 1192 01:03:30,240 --> 01:03:32,322 I thought that you didn't drink? 1193 01:03:32,400 --> 01:03:34,323 Come on, man. You heard what the lady said. 1194 01:03:34,400 --> 01:03:35,401 Get her some alcohol. 1195 01:03:35,480 --> 01:03:38,848 Yeah, you heard what the lady said. Get me some alcohol. 1196 01:03:39,800 --> 01:03:42,087 Um... Okay, great. 1197 01:03:42,800 --> 01:03:44,165 All right. 1198 01:03:53,000 --> 01:03:55,970 This place has crazy lights. 1199 01:04:00,280 --> 01:04:05,605 I feel like I'm on fire, but my thoughts are really slow. 1200 01:04:06,080 --> 01:04:07,844 How do you make it stop? 1201 01:04:07,920 --> 01:04:09,285 Drink more. 1202 01:04:14,320 --> 01:04:15,651 Okay, let's go dance. Come on. 1203 01:04:16,520 --> 01:04:18,045 - I don't want to dance here. - Come on. 1204 01:04:18,120 --> 01:04:19,485 I don't like this song. 1205 01:05:16,240 --> 01:05:17,401 I should drink more. 1206 01:05:17,480 --> 01:05:18,891 Everyone is so nice. 1207 01:05:18,960 --> 01:05:20,325 I know, right? 1208 01:05:20,400 --> 01:05:23,688 And I forgot that hanging out with regular people 1209 01:05:23,760 --> 01:05:27,287 could be such an enthralling experience. 1210 01:05:27,400 --> 01:05:30,085 I feel like I want to expand my social circle 1211 01:05:30,160 --> 01:05:32,811 and get, like, acrylic nails or something. 1212 01:05:32,880 --> 01:05:34,405 No, no. No acrylic nails. 1213 01:05:35,000 --> 01:05:36,411 Okay, seriously. 1214 01:05:37,680 --> 01:05:39,603 - Did you go to Yale? - Yeah. 1215 01:05:39,680 --> 01:05:42,251 I really did. I went to Yale. 1216 01:05:42,320 --> 01:05:43,481 Okay, what did you study? 1217 01:05:43,560 --> 01:05:47,884 I majored in music and French history. 1218 01:05:47,960 --> 01:05:50,201 And my senior year I was a Whiffenpoof. 1219 01:05:50,280 --> 01:05:52,169 - A what? - You never heard of the Whiffenpoofs. 1220 01:05:52,240 --> 01:05:54,208 That is not... You're making up groups. 1221 01:05:54,280 --> 01:05:55,566 You never heard of the Whiffenpoofs? 1222 01:05:55,680 --> 01:05:56,920 No, that's not a real thing! 1223 01:05:57,000 --> 01:05:59,048 That is absolute... All right. 1224 01:06:22,200 --> 01:06:23,884 Okay, I'm getting the parts wrong, it doesn't matter. 1225 01:06:24,000 --> 01:06:26,367 It's better with the gloves and the tuxedo. 1226 01:06:26,440 --> 01:06:27,521 - I'm coming up. - Oh! 1227 01:06:29,760 --> 01:06:31,285 I get it. I get it. That's very funny. Oh! 1228 01:06:31,360 --> 01:06:32,725 Okay. 1229 01:06:32,840 --> 01:06:34,410 I'm gonna fall if I stand on that. 1230 01:06:34,480 --> 01:06:35,527 You're gonna sit. 1231 01:06:36,840 --> 01:06:38,968 You're so good! 1232 01:06:39,040 --> 01:06:42,487 You are. You're such a great singer. 1233 01:06:42,600 --> 01:06:45,410 Why are you working in that shithole? 1234 01:06:45,520 --> 01:06:47,841 Because that shithole pays me. 1235 01:06:48,600 --> 01:06:51,843 I think... I think you should be famous. 1236 01:06:51,920 --> 01:06:54,844 I think you should be famous, too. 1237 01:06:55,760 --> 01:06:56,966 I do. 1238 01:06:57,040 --> 01:06:59,042 I almost was. 1239 01:06:59,160 --> 01:07:00,525 Kind of. 1240 01:07:00,600 --> 01:07:02,762 Well, no one told you to stop writing. 1241 01:07:03,760 --> 01:07:06,206 I think you're just as good now as you were then. 1242 01:07:06,280 --> 01:07:08,851 You don't know what you're talking about. 1243 01:07:09,920 --> 01:07:11,604 Actually, I do. 1244 01:07:11,680 --> 01:07:13,364 I do know what I'm talking about, 1245 01:07:13,440 --> 01:07:15,044 because I found your secret hole. 1246 01:07:15,480 --> 01:07:17,482 - Excuse me? - Yeah, your secret hole. 1247 01:07:17,560 --> 01:07:21,042 Behind your bureau, in your wall, in your room. 1248 01:07:21,120 --> 01:07:22,121 I... 1249 01:07:22,200 --> 01:07:25,602 I was moving stuff, and I just found a bunch of your plays. 1250 01:07:25,680 --> 01:07:28,490 What? You went into my secret hole and you found my plays, 1251 01:07:28,560 --> 01:07:29,971 and you read them without even asking me? 1252 01:07:30,040 --> 01:07:31,769 - I was just trying to see what it was. - That's private. 1253 01:07:31,840 --> 01:07:33,888 - I'm sorry. - You don't read other people's stuff 1254 01:07:33,960 --> 01:07:36,691 they keep in the wall. If it's in the wall, it means don't read it. 1255 01:07:36,760 --> 01:07:37,841 Okay, listen, calm down, hear me out. 1256 01:07:37,920 --> 01:07:39,888 I just went to go see what it was, 1257 01:07:39,960 --> 01:07:41,883 and I ended up staying up all night 1258 01:07:41,960 --> 01:07:46,284 reading this great play about you becoming a woman. 1259 01:07:47,520 --> 01:07:49,045 What was it called? 1260 01:07:49,120 --> 01:07:50,770 Imogene's Period. 1261 01:07:56,480 --> 01:07:58,084 Was it good? 1262 01:07:58,160 --> 01:07:59,491 Yeah. 1263 01:08:00,840 --> 01:08:02,524 It really was. 1264 01:08:03,200 --> 01:08:05,202 I really liked it. I think... 1265 01:08:06,320 --> 01:08:08,846 I think you were born to be a writer. 1266 01:08:23,000 --> 01:08:25,765 Wait, wait, wait, wait. 1267 01:08:25,840 --> 01:08:27,251 Are your sheets clean? 1268 01:08:27,320 --> 01:08:28,481 What do you mean? 1269 01:08:28,560 --> 01:08:30,642 Did you have sex in them? 1270 01:08:31,480 --> 01:08:33,482 - Only with myself. - Ew. 1271 01:08:38,200 --> 01:08:39,531 That feels good. 1272 01:08:43,320 --> 01:08:44,970 Where are you... 1273 01:09:00,720 --> 01:09:04,406 I feel like I am dying. 1274 01:09:05,400 --> 01:09:08,131 I think that's because you're hungover. 1275 01:09:08,200 --> 01:09:10,248 How long does this last? 1276 01:09:11,560 --> 01:09:12,846 I don't know. 1277 01:09:12,960 --> 01:09:16,043 Sometimes it helps if you eat McDonald's. 1278 01:09:22,760 --> 01:09:24,808 - Jesus. - The Bousche never came home. 1279 01:09:24,880 --> 01:09:26,166 Uh... Wait. What? 1280 01:09:27,080 --> 01:09:29,208 He left yesterday morning. 1281 01:09:29,280 --> 01:09:32,682 I made him a sandwich, he never came back. 1282 01:09:32,760 --> 01:09:34,125 - Did he say where he was going? - What? 1283 01:09:34,200 --> 01:09:38,171 Oh, God. Your voice is like burning knives through my skull. 1284 01:09:41,440 --> 01:09:42,771 Imogene? 1285 01:09:45,600 --> 01:09:46,681 Oh! 1286 01:09:49,880 --> 01:09:52,042 Did you guys have sex? 1287 01:09:55,320 --> 01:09:56,651 Thank you. 1288 01:10:15,800 --> 01:10:17,325 Um, listen, uh... 1289 01:10:21,640 --> 01:10:22,721 What day is it? 1290 01:10:22,800 --> 01:10:23,926 It's Thursday. 1291 01:10:24,000 --> 01:10:25,684 Shit! on, my God! 1292 01:10:25,800 --> 01:10:27,723 It's Dara's book party! 1293 01:10:27,800 --> 01:10:29,882 Just to clarify, this is the girl that 1294 01:10:29,960 --> 01:10:31,769 wouldn't let you into her apartment, right? 1295 01:10:31,840 --> 01:10:33,922 If I don't go to this thing tonight, people are going to speculate 1296 01:10:34,040 --> 01:10:35,246 about my mental state and what happened. 1297 01:10:35,320 --> 01:10:38,403 And I need to go there, and prove to them that I am sane 1298 01:10:39,320 --> 01:10:41,004 and that I am in control of my life. 1299 01:10:41,480 --> 01:10:43,244 - All right, let's go. - What? 1300 01:10:43,320 --> 01:10:45,084 Yeah, I'll take you. 1301 01:10:46,000 --> 01:10:48,082 Just to clarify. You mean, like, as my date? 1302 01:10:49,680 --> 01:10:51,250 Uh, a date impersonator. 1303 01:10:57,000 --> 01:10:58,684 Look at you. 1304 01:11:00,120 --> 01:11:01,690 After you. 1305 01:11:02,600 --> 01:11:03,681 Wait! Wait! 1306 01:11:05,200 --> 01:11:06,281 I'm coming with you. 1307 01:11:06,360 --> 01:11:07,361 What? 1308 01:11:08,200 --> 01:11:10,328 Mom said you're going to New York. 1309 01:11:11,000 --> 01:11:13,571 You know that it's past the boardwalk though, right? 1310 01:11:13,640 --> 01:11:15,529 I think I'm ready. 1311 01:11:47,360 --> 01:11:48,691 You sure you know how to get back? 1312 01:11:48,760 --> 01:11:51,001 Yes, that's why I have my GPS watch. 1313 01:11:51,080 --> 01:11:56,325 I'll meet you right here, 45.2 degrees north by 79.3 degrees west. 1314 01:11:56,400 --> 01:11:58,880 At 7:30. 1315 01:11:59,560 --> 01:12:02,530 So you're sure you want to bring this shell-thing with you? 1316 01:12:03,440 --> 01:12:05,568 What better place to try it out than New York City? 1317 01:12:06,800 --> 01:12:09,644 - Well, good luck. - Thank you. 1318 01:12:12,400 --> 01:12:13,401 - Be careful. - Yeah. 1319 01:12:14,760 --> 01:12:17,047 Just watch where you're going. 1320 01:12:18,120 --> 01:12:19,406 He'll be fine. 1321 01:12:20,800 --> 01:12:21,801 Yeah. 1322 01:12:21,960 --> 01:12:23,007 Oh! 1323 01:12:41,000 --> 01:12:42,001 Ow! 1324 01:12:52,280 --> 01:12:53,770 "I Found the One." 1325 01:12:54,920 --> 01:12:55,921 Did you read it? 1326 01:12:56,000 --> 01:12:57,365 I helped write it. 1327 01:12:57,440 --> 01:12:58,930 Then it's gotta be good. 1328 01:12:59,000 --> 01:13:03,005 It doesn't really matter. Her uncle owns the publishing company, so... 1329 01:13:03,080 --> 01:13:05,082 Hmm. Good, old-fashioned nepotism. 1330 01:13:07,720 --> 01:13:09,131 - Hi. - Hi, how are you? 1331 01:13:21,640 --> 01:13:23,722 Hey! I'm talking to you. 1332 01:13:23,800 --> 01:13:25,450 What's inside of it? 1333 01:13:25,520 --> 01:13:27,488 - I'm the... I go inside of it. - What? 1334 01:13:29,200 --> 01:13:30,361 - Oh, my God! - Hey guys! 1335 01:13:30,440 --> 01:13:33,569 Imogene! What a surprise! 1336 01:13:33,640 --> 01:13:35,449 That's an interesting dress. 1337 01:13:35,520 --> 01:13:37,124 I hardly know why my presence would be a surprise, 1338 01:13:37,200 --> 01:13:38,804 I confirmed over a month ago. 1339 01:13:38,880 --> 01:13:39,927 Of course, of course! 1340 01:13:40,000 --> 01:13:43,482 We just... We were concerned that you might not be here tonight. 1341 01:13:43,560 --> 01:13:45,130 - But you are. - Yay! 1342 01:13:45,200 --> 01:13:46,247 It's wonderful. 1343 01:13:46,320 --> 01:13:48,288 I'm going to go to the bar. 1344 01:13:48,400 --> 01:13:49,811 Long Island Iced Tea? 1345 01:13:49,880 --> 01:13:51,120 Very funny. 1346 01:13:52,120 --> 01:13:53,281 So, is everyone here? 1347 01:13:53,360 --> 01:13:54,407 Yes. Everyone. 1348 01:13:54,520 --> 01:13:56,648 Anabelle and George are talking to David Sedaris. 1349 01:13:56,720 --> 01:13:57,881 And I think I saw Peter. 1350 01:13:57,960 --> 01:13:59,007 Wait. What? 1351 01:13:59,800 --> 01:14:01,643 - Oh. - Peter's here? 1352 01:14:01,720 --> 01:14:03,051 No, actually I just saw him... 1353 01:14:03,120 --> 01:14:04,121 No. 1354 01:14:04,200 --> 01:14:06,328 Oh, my God, it's him. He is here. 1355 01:14:08,640 --> 01:14:10,085 I forgot. I forgot! 1356 01:14:10,160 --> 01:14:11,207 Peter? 1357 01:14:12,400 --> 01:14:14,164 - Oh! - Imogene. 1358 01:14:15,360 --> 01:14:17,567 They told me that you weren't going to be here tonight. 1359 01:14:17,680 --> 01:14:20,331 So, what? I almost die and you just aren't going to talk to me again? 1360 01:14:20,400 --> 01:14:22,289 They won't let you go to the garden to smoke, 1361 01:14:22,360 --> 01:14:23,361 can you believe? 1362 01:14:23,440 --> 01:14:24,851 I can't, that's... 1363 01:14:25,680 --> 01:14:27,603 - That's terrible. - Hello. 1364 01:14:27,680 --> 01:14:29,125 This is club soda with bitters. 1365 01:14:29,200 --> 01:14:31,168 It'll be good for your stomach. 1366 01:14:31,760 --> 01:14:33,046 Are you joking? 1367 01:14:33,880 --> 01:14:35,644 How do you live with someone 1368 01:14:35,720 --> 01:14:39,805 and show up at a friend's party with some random model! 1369 01:14:39,880 --> 01:14:41,848 - What's random? - Just give me a second here. 1370 01:14:44,120 --> 01:14:45,565 She's not random, okay? 1371 01:14:45,640 --> 01:14:48,405 Our parents summer together in Provence. 1372 01:14:50,720 --> 01:14:53,166 You wouldn't have even cared if I died, would you? 1373 01:14:54,240 --> 01:14:56,641 Oh, my God. You would be happy. 1374 01:14:56,760 --> 01:14:59,206 I would not be happy if you died, okay? 1375 01:14:59,280 --> 01:15:01,123 That's why I asked Dara to go check on you. 1376 01:15:01,200 --> 01:15:02,247 Wait. What? 1377 01:15:09,920 --> 01:15:11,160 Hey! 1378 01:15:11,240 --> 01:15:12,526 Hi. WOW. 1379 01:15:12,600 --> 01:15:14,329 You knew Peter wasn't coming and you didn't tell me? 1380 01:15:14,400 --> 01:15:15,640 How could you do that? 1381 01:15:16,320 --> 01:15:17,560 Are you Imogene Duncan? 1382 01:15:17,640 --> 01:15:18,846 Yeah. 1383 01:15:18,920 --> 01:15:20,570 Ralph, are you okay? What happened? 1384 01:15:20,640 --> 01:15:21,846 How do you know this man? 1385 01:15:21,920 --> 01:15:22,967 He's my brother. 1386 01:15:23,080 --> 01:15:24,161 Keep him off the street, please. 1387 01:15:24,760 --> 01:15:26,205 He almost ended up in Gitmo. 1388 01:15:26,280 --> 01:15:28,362 What is that junk he just dragged into my party? 1389 01:15:29,280 --> 01:15:31,681 That is a man-made replica of an exoskeleton 1390 01:15:31,760 --> 01:15:34,206 that he designed and constructed by himself. 1391 01:15:34,280 --> 01:15:36,851 Which is more than I could ever say for you! 1392 01:15:37,280 --> 01:15:38,611 Okay. 1393 01:15:39,440 --> 01:15:40,885 No, don't walk away. 1394 01:15:40,960 --> 01:15:42,530 How could you not be honest with me? 1395 01:15:42,640 --> 01:15:45,883 Because if I did that it would be a full time job, all right, Imogene? 1396 01:15:45,960 --> 01:15:47,928 - What is that supposed to mean? - Imogene, let it go. 1397 01:15:48,000 --> 01:15:52,050 I think what Dara means is sometimes you seem sad. 1398 01:15:52,120 --> 01:15:54,487 No, Hannah, that's not what I meant. 1399 01:15:54,560 --> 01:15:57,723 You need to be very careful about who you speak to like that, 1400 01:15:57,800 --> 01:15:59,404 because the only reason why you're here right now, 1401 01:15:59,480 --> 01:16:01,847 and know all of these people, is because of me. 1402 01:16:01,920 --> 01:16:04,526 And you're living in a fantasy world if you think you belong here. 1403 01:16:07,040 --> 01:16:08,246 And now she's gonna cry. 1404 01:16:08,320 --> 01:16:10,448 Hurry, Imogene. Get in here. 1405 01:16:10,520 --> 01:16:11,760 - Get in the shell. - No, it's okay, Ralph. 1406 01:16:11,840 --> 01:16:13,171 You didn't even write your own book. 1407 01:16:14,600 --> 01:16:17,410 Like I care what you think? I don't even know how you got in here. 1408 01:16:17,480 --> 01:16:18,527 I came here with Imogene. 1409 01:16:24,200 --> 01:16:25,690 Imogene, wait. 1410 01:16:37,840 --> 01:16:40,366 Picked that up in Chinatown. 1411 01:16:53,680 --> 01:16:54,727 Imogene? 1412 01:16:56,880 --> 01:16:58,245 Are you okay? 1413 01:17:05,040 --> 01:17:06,530 It's just like... 1414 01:17:07,200 --> 01:17:10,443 You spend so long staring at one thing. 1415 01:17:10,560 --> 01:17:15,168 And then, one day everything else comes into view 1416 01:17:16,160 --> 01:17:19,403 and there you are. I'm like a big joke. 1417 01:17:21,040 --> 01:17:23,520 No, look, hey, they're assholes. 1418 01:17:24,520 --> 01:17:26,921 You think I've never had to deal with people like that? 1419 01:17:27,000 --> 01:17:31,005 I was inundated with all that bullshit my entire time in college. 1420 01:17:31,080 --> 01:17:33,367 I couldn't wait to get out. 1421 01:17:36,360 --> 01:17:38,124 Well, at least you had somewhere to go. 1422 01:17:42,080 --> 01:17:45,402 834 Sutton Place. New York, New York, 10021. 1423 01:17:49,000 --> 01:17:50,126 Dad lives there. 1424 01:18:08,920 --> 01:18:10,206 Thanks. 1425 01:18:10,280 --> 01:18:13,045 Ah, it's not a problem. I don't mind the drive. 1426 01:18:13,120 --> 01:18:15,566 No. I just mean thank you. 1427 01:18:17,200 --> 01:18:18,281 Oh. 1428 01:18:20,120 --> 01:18:21,531 Of course. 1429 01:18:24,920 --> 01:18:26,445 Good luck. 1430 01:18:27,960 --> 01:18:30,884 Hi. We're here to see Maxwell P. Duncan. 1431 01:18:30,960 --> 01:18:33,167 And who should I say you are? 1432 01:18:34,480 --> 01:18:35,811 His children. 1433 01:18:38,640 --> 01:18:40,642 Just a moment, please. 1434 01:18:59,640 --> 01:19:02,120 How did you find out I was still alive? 1435 01:19:13,280 --> 01:19:15,248 Two weeks after you died, 1436 01:19:15,320 --> 01:19:19,609 I saw you buying toothpaste at the A&P. 1437 01:19:20,400 --> 01:19:21,686 And then, when I turned 21, 1438 01:19:21,760 --> 01:19:24,525 I hired a private investigator with my birthday money. 1439 01:19:25,400 --> 01:19:26,640 So you've known all this time? 1440 01:19:26,720 --> 01:19:27,767 Yes, sir. 1441 01:19:27,840 --> 01:19:30,241 But you didn't try to contact me before. 1442 01:19:30,360 --> 01:19:33,204 I was waiting for my sister to come home. 1443 01:19:36,360 --> 01:19:38,328 Well, please come up. 1444 01:19:45,480 --> 01:19:48,290 Could you keep an eye on that for me, please? 1445 01:20:02,000 --> 01:20:03,161 Do you think we should hug? 1446 01:20:03,240 --> 01:20:04,844 Sure. 1447 01:20:19,040 --> 01:20:21,088 - Does your mother know you're here? - No. 1448 01:20:21,840 --> 01:20:24,491 She's mad at you. She told us, you know, not to come. 1449 01:20:24,560 --> 01:20:26,005 Oh, how exquisite. 1450 01:20:26,080 --> 01:20:28,003 Is this a Joseph Kato? 1451 01:20:28,080 --> 01:20:29,161 Oh, yes, it is. 1452 01:20:29,240 --> 01:20:31,368 It's been in my wife's family for years. 1453 01:20:32,560 --> 01:20:36,451 Oh, yes, Virginia. These are my children. 1454 01:20:36,560 --> 01:20:38,642 This is Imogene. 1455 01:20:38,720 --> 01:20:39,767 A pleasure. 1456 01:20:39,840 --> 01:20:40,921 And this... 1457 01:20:41,000 --> 01:20:43,731 - This is Ralph. - Ralph. 1458 01:20:43,800 --> 01:20:45,211 - Hello. - Hello, Ralph. 1459 01:20:45,960 --> 01:20:47,450 Did you know that we were alive? 1460 01:20:48,320 --> 01:20:49,731 Actually, no. 1461 01:20:49,800 --> 01:20:51,086 Okay. 1462 01:20:55,720 --> 01:20:57,882 I can get you one of your own, if you'd like. 1463 01:20:57,960 --> 01:20:59,086 Yes, please. 1464 01:21:00,440 --> 01:21:03,205 Have you produced any offspring together? 1465 01:21:03,280 --> 01:21:04,566 No. We can't. 1466 01:21:04,640 --> 01:21:06,449 I have a condition. 1467 01:21:06,520 --> 01:21:07,885 Which one? 1468 01:21:07,960 --> 01:21:10,566 Virginia is on the board of trustees at the Guggenheim. 1469 01:21:10,640 --> 01:21:14,042 Oh, the Guggenheim is, by far, my favorite. 1470 01:21:14,120 --> 01:21:15,929 I've seen the Kandinsky exhibit there three times. 1471 01:21:21,280 --> 01:21:23,965 I started reading your book on agrarian America, 1472 01:21:24,040 --> 01:21:26,566 and I had no idea that the Pilgrims were alcoholics. 1473 01:21:26,640 --> 01:21:28,085 Oh, yes. Yes, it's true. 1474 01:21:28,160 --> 01:21:30,561 They preferred the taste of beer to water, 1475 01:21:30,640 --> 01:21:32,529 thus contributing to their notorious 1476 01:21:32,600 --> 01:21:34,409 legacy of being drunk sodomists. 1477 01:21:34,480 --> 01:21:36,528 Do you know who invented pumpkin pie? 1478 01:21:36,600 --> 01:21:38,523 Oh, I believe it... It was the Pilgrims. 1479 01:21:39,800 --> 01:21:41,609 So sodomists invented pumpkin pie? 1480 01:21:41,680 --> 01:21:42,761 Evidently. 1481 01:21:42,840 --> 01:21:46,049 But it's got such a nice image, pumpkin pie. 1482 01:21:46,120 --> 01:21:47,770 - Ralph. - it's delicious. 1483 01:21:47,880 --> 01:21:50,406 Why don't you tell us about you? 1484 01:21:51,200 --> 01:21:53,168 I'd be happy to. My name is Ralph Duncan, 1485 01:21:53,240 --> 01:21:54,321 I'm an inventor. 1486 01:21:55,200 --> 01:21:59,842 My main focus is the science of physical self-preservation. 1487 01:21:59,920 --> 01:22:03,766 - Yes, please. - Based on the exoskeletons of mollusks. 1488 01:22:06,160 --> 01:22:10,324 Imogene, why don't you tell us something about yourself? 1489 01:22:10,400 --> 01:22:13,370 Imogene Duncan doesn't have anyone to marry. 1490 01:22:14,040 --> 01:22:16,042 She doesn't have anywhere to live right now. 1491 01:22:16,160 --> 01:22:17,207 And all of her stuff is gone, 1492 01:22:17,280 --> 01:22:20,887 except for this piece of shit. 1493 01:22:20,960 --> 01:22:22,450 But she used to be a writer. 1494 01:22:22,520 --> 01:22:24,329 And what did she used to write? 1495 01:22:24,400 --> 01:22:27,404 She could write the kind of stuff that could trick people 1496 01:22:27,480 --> 01:22:29,642 into thinking she was the real deal. 1497 01:22:29,720 --> 01:22:34,647 Until they realized that I was just an impersonator. 1498 01:22:37,720 --> 01:22:41,202 There is a very, very odd taste to this soup. 1499 01:22:41,280 --> 01:22:44,250 And I can't catch it. 1500 01:22:44,320 --> 01:22:45,526 Cinnamon? 1501 01:22:45,600 --> 01:22:47,125 No. It's an herb. 1502 01:22:47,880 --> 01:22:51,407 I'm gonna go lay down for two minutes. Excuse me. 1503 01:22:51,960 --> 01:22:53,962 Turmeric? Turmeric? 1504 01:22:54,040 --> 01:22:57,567 It's so sad. How long has she had her drinking problem? 1505 01:22:58,280 --> 01:22:59,486 Like two days. 1506 01:23:00,880 --> 01:23:05,886 ...36CXY, playing the sexiest music from the '80s, '90s and today. 1507 01:23:06,200 --> 01:23:07,565 Remember this one? 1508 01:23:11,480 --> 01:23:13,084 You know, when I first met your mother, 1509 01:23:13,160 --> 01:23:15,367 I thought she was the sexiest thing I'd ever seen. 1510 01:23:15,440 --> 01:23:19,331 Oh, she was up on stage, dancing in her little costume. 1511 01:23:19,400 --> 01:23:20,731 Are you saying Mom was a stripper? 1512 01:23:20,800 --> 01:23:23,007 Well, back then they were called Go-Go dancers. 1513 01:23:23,640 --> 01:23:26,086 And I had never seen anything like her. 1514 01:23:26,160 --> 01:23:28,367 I mean, she was 19, a college dropout. 1515 01:23:29,240 --> 01:23:31,846 I had just gotten out of the Army, and, you know, 1516 01:23:31,920 --> 01:23:33,968 when we first got married, she went and got pregnant 1517 01:23:34,040 --> 01:23:35,280 and never even asked me. 1518 01:23:35,920 --> 01:23:38,241 I was just beginning to wonder if I even loved her or not. 1519 01:23:38,760 --> 01:23:40,683 I was 21! 1520 01:23:40,760 --> 01:23:42,922 Can you even comprehend how that must have felt? 1521 01:23:44,440 --> 01:23:46,204 Were you ever happy with her? 1522 01:23:46,280 --> 01:23:49,124 Look, I tried. Okay? There was simply nothing to be done. 1523 01:23:49,200 --> 01:23:52,283 She wanted Ocean City, and I needed more than that. 1524 01:23:52,360 --> 01:23:54,522 Why didn't you just take us with you? 1525 01:23:54,600 --> 01:23:56,364 What about when I was traveling? 1526 01:23:57,000 --> 01:23:58,365 You would have grown to resent me. 1527 01:23:58,440 --> 01:24:01,410 And that wouldn't have been fair for any of us. 1528 01:24:01,480 --> 01:24:04,324 So, you thought it was fair to just pretend like we didn't exist? 1529 01:24:04,400 --> 01:24:05,845 Didn't you love me more that way? 1530 01:24:07,080 --> 01:24:08,241 Didn't you miss us? 1531 01:24:08,320 --> 01:24:10,891 You were children, I barely knew you. 1532 01:24:10,960 --> 01:24:12,803 I mean, it's not like you were fully-formed people. 1533 01:24:13,600 --> 01:24:15,011 I mean, honestly, can you actually say 1534 01:24:15,080 --> 01:24:16,445 that you really knew who I was? 1535 01:24:16,520 --> 01:24:17,521 You were my father. 1536 01:24:18,080 --> 01:24:19,650 I knew that I loved you. 1537 01:24:19,720 --> 01:24:23,042 Yeah, well, you must admit, your mother was pretty... 1538 01:24:25,320 --> 01:24:27,687 She has her eccentricities, 1539 01:24:27,760 --> 01:24:31,401 but she didn't exactly have it easy raising Ralph by herself. 1540 01:24:31,480 --> 01:24:32,811 Look, I want to say something to you. 1541 01:24:34,320 --> 01:24:36,607 Would you look at me? 1542 01:24:36,680 --> 01:24:38,409 Obviously I wasn't much of a father. 1543 01:24:38,480 --> 01:24:40,847 And I can see how that has done some collateral damage to you, 1544 01:24:40,920 --> 01:24:41,967 as a woman. 1545 01:24:42,680 --> 01:24:46,924 So let me help you now. How much money do you need? 1546 01:24:54,440 --> 01:24:57,171 If you can believe it, you actually remind me a little bit of myself. 1547 01:24:58,520 --> 01:25:03,162 So, I guess that me helping you is like me helping me, right? 1548 01:25:04,400 --> 01:25:06,562 Can you just tell me where your nearest bathroom is? 1549 01:25:06,640 --> 01:25:09,291 Yes, it's down the hall. Second door on your right. 1550 01:25:09,360 --> 01:25:11,044 - Excuse me. - Mmm-hmm. 1551 01:25:25,720 --> 01:25:29,327 I've hit this thing with sticks, rocks. 1552 01:25:29,400 --> 01:25:31,607 I've subjected it to wind tests. 1553 01:25:31,680 --> 01:25:32,761 Come on, Ralph, let's go. 1554 01:25:33,200 --> 01:25:34,964 - We're going home. - What? 1555 01:25:35,040 --> 01:25:36,644 No, I want to do a demonstration for Dad. 1556 01:25:36,720 --> 01:25:38,051 Well, you can show him another time. Okay? 1557 01:25:38,120 --> 01:25:39,326 What? No, I want to do it right now. 1558 01:25:39,400 --> 01:25:41,368 You can't do it right now because we're leaving. 1559 01:25:41,440 --> 01:25:42,521 Why are we leaving? 1560 01:25:42,600 --> 01:25:43,806 Because it's time to leave, Ralph. 1561 01:25:43,880 --> 01:25:45,405 Doesn't he want to see it? 1562 01:25:47,760 --> 01:25:49,410 No. 1563 01:25:49,480 --> 01:25:51,050 He doesn't want to see it. 1564 01:26:02,400 --> 01:26:04,402 Do you want to talk about it? 1565 01:26:13,680 --> 01:26:15,091 Bubba? 1566 01:26:16,600 --> 01:26:18,409 Hey. It's just us. 1567 01:26:23,080 --> 01:26:24,684 What happened to you? 1568 01:26:24,760 --> 01:26:27,684 Dad's a piece of shit. 1569 01:26:27,760 --> 01:26:28,966 You saw him? 1570 01:26:31,480 --> 01:26:32,606 Wait. 1571 01:26:43,600 --> 01:26:47,241 You are a stupid shell! 1572 01:26:47,320 --> 01:26:49,800 You are a stupid, stupid shell! 1573 01:26:53,360 --> 01:26:54,441 Honey. 1574 01:26:54,640 --> 01:26:56,642 - Do you want something to eat? - No! 1575 01:26:59,200 --> 01:27:00,486 Imogene? 1576 01:27:03,200 --> 01:27:04,531 Honey. 1577 01:27:06,160 --> 01:27:07,844 I get why you did it. 1578 01:27:08,840 --> 01:27:10,444 I get why you lied. 1579 01:27:17,160 --> 01:27:20,164 Honey. Tell me what happened. 1580 01:27:24,880 --> 01:27:26,609 Let's just say it was underwhelming. 1581 01:27:26,720 --> 01:27:27,721 As you predicted. 1582 01:27:31,440 --> 01:27:36,082 You know, um, there's a saying in the samurai tradition. 1583 01:27:36,160 --> 01:27:38,322 The Bousche taught it to me. 1584 01:27:38,440 --> 01:27:39,930 It's something like, 1585 01:27:40,880 --> 01:27:43,008 "Sometimes you need to see the snake 1586 01:27:43,080 --> 01:27:45,686 "in the bush to know it's really there." 1587 01:27:46,600 --> 01:27:48,967 You know, maybe I was wrong. 1588 01:27:49,040 --> 01:27:51,725 Maybe you needed to see the snake. 1589 01:27:53,360 --> 01:27:55,761 Is that your version of an apology? 1590 01:27:56,440 --> 01:27:57,521 Well... 1591 01:27:59,160 --> 01:28:01,003 If I say I'm sorry, 1592 01:28:01,080 --> 01:28:03,686 then I'm worried that you'll just get all mad 1593 01:28:03,760 --> 01:28:06,366 and yell at me for ruining your life. 1594 01:28:09,040 --> 01:28:11,691 And then I'll feel like shit. And I... 1595 01:28:11,760 --> 01:28:15,003 I just can't win with you, Imogene. 1596 01:28:15,080 --> 01:28:19,130 Well, maybe, just this once, you can throw caution to the wind 1597 01:28:19,200 --> 01:28:22,921 and try saying it anyway, and see what happens? 1598 01:28:24,560 --> 01:28:26,050 Well, okay. 1599 01:28:27,040 --> 01:28:28,246 Um... 1600 01:28:28,880 --> 01:28:33,568 I guess I'm sorry, you know, for lying to you. 1601 01:28:35,360 --> 01:28:37,761 Even though it was for your own good. 1602 01:28:37,840 --> 01:28:40,650 And now you can see I was right to do it. 1603 01:28:42,640 --> 01:28:44,404 - Thank you. - Okay. 1604 01:28:46,960 --> 01:28:48,849 That's my flipper. 1605 01:28:48,920 --> 01:28:52,606 Oh, my God. I've been looking for this forever. 1606 01:28:53,760 --> 01:28:56,081 I hope the other one's still in my trunk. 1607 01:28:57,920 --> 01:28:59,763 Hello! Is anyone home? 1608 01:29:00,880 --> 01:29:03,121 Oh, my God. It's George! He's back! 1609 01:29:03,200 --> 01:29:05,441 I knew he would come back to me! 1610 01:29:08,600 --> 01:29:09,761 Honey? 1611 01:29:17,600 --> 01:29:19,887 Oh, my God! 1612 01:29:20,000 --> 01:29:21,161 Oh, my God, honey. 1613 01:29:21,240 --> 01:29:24,767 I was so worried that something had happened to you. 1614 01:29:29,320 --> 01:29:30,606 Is my sandwich ready? 1615 01:29:30,680 --> 01:29:32,330 Of course it is, sweetie. 1616 01:29:33,280 --> 01:29:35,123 I'll get it for you. 1617 01:29:36,280 --> 01:29:37,930 How's that apple, Lee? 1618 01:29:40,280 --> 01:29:42,362 Do you want potato chips? 1619 01:29:42,480 --> 01:29:44,528 Are they sour cream and onion? 1620 01:29:46,520 --> 01:29:47,646 Oh, my God! 1621 01:29:48,840 --> 01:29:49,921 Honey! 1622 01:29:50,840 --> 01:29:51,966 Armando. 1623 01:29:52,040 --> 01:29:54,850 Don't even think about it. 1624 01:29:54,920 --> 01:29:56,684 Don't shoot. We'll co-operate, all right? 1625 01:29:57,520 --> 01:29:58,646 Here. 1626 01:29:58,720 --> 01:29:59,721 Don't shoot. 1627 01:30:03,360 --> 01:30:04,407 Everyone in there! 1628 01:30:04,480 --> 01:30:05,527 You have a gun? 1629 01:30:11,200 --> 01:30:12,201 What the hell are you saying? 1630 01:30:12,280 --> 01:30:13,884 Mom? 1631 01:30:14,000 --> 01:30:15,161 Come any closer, you die! 1632 01:30:15,240 --> 01:30:16,685 No, honey! 1633 01:30:24,560 --> 01:30:25,686 How did you find me? 1634 01:30:26,760 --> 01:30:28,444 We're being robbed, just give him your purse. 1635 01:30:29,600 --> 01:30:30,761 The briefcase is in the closet over there. 1636 01:30:30,840 --> 01:30:31,921 That's what you want, isn't it? 1637 01:30:32,000 --> 01:30:33,445 Who are you, man? 1638 01:30:35,120 --> 01:30:39,330 Lady, why don't you go get me the briefcase. 1639 01:30:41,520 --> 01:30:43,682 You're still smarting over Antwerp, aren't you? 1640 01:30:44,760 --> 01:30:47,331 You really think there's a game to be won here? 1641 01:30:47,400 --> 01:30:49,562 Don't try any heroics. 1642 01:31:10,400 --> 01:31:13,290 Just let them go and kill me. They don't know anything. 1643 01:31:13,360 --> 01:31:14,407 Oh, you're right. 1644 01:31:15,560 --> 01:31:17,767 Except maybe what I look like. What kind of a gun I have. 1645 01:31:17,880 --> 01:31:20,360 Maybe I should give them my mailing address, too, 1646 01:31:20,440 --> 01:31:22,249 so after I kill them, 1647 01:31:22,320 --> 01:31:24,641 they can send me a postcard from hell! 1648 01:31:28,320 --> 01:31:30,482 What the fuck? 1649 01:31:36,160 --> 01:31:37,207 Somebody grab the gun! 1650 01:31:47,840 --> 01:31:49,524 Shocking news in Ocean City tonight, 1651 01:31:49,600 --> 01:31:52,206 where police arrested an international assassin 1652 01:31:52,280 --> 01:31:56,080 for holding a government operative and his family at gunpoint. 1653 01:31:56,160 --> 01:31:58,367 However, the attack was thwarted 1654 01:31:58,440 --> 01:32:01,887 when a family member used a device known as the Human Shell... 1655 01:32:01,960 --> 01:32:03,564 - Yo. - ...to overcome their captor. 1656 01:32:03,640 --> 01:32:04,880 Hey, shut up. Shut up! 1657 01:32:04,960 --> 01:32:06,371 Michelle Connors is live now at the scene. 1658 01:32:06,440 --> 01:32:07,726 I know this guy. 1659 01:32:07,800 --> 01:32:10,610 Hi, Paul. I'm here with one of the victims, Ralph Duncan, 1660 01:32:10,680 --> 01:32:12,648 who is also the inventor of the Human Shell. 1661 01:32:12,720 --> 01:32:13,846 Oh, shit. 1662 01:32:13,920 --> 01:32:17,527 Well, I am the one who created the Human Shell, 1663 01:32:17,600 --> 01:32:20,968 which is the ultimate protective barrier against bodily harm, 1664 01:32:23,320 --> 01:32:26,802 but really it was my sister who saved our family. 1665 01:32:26,880 --> 01:32:29,326 Hey, you guys want to get a shot of us over here? 1666 01:32:29,400 --> 01:32:30,970 Hello. Hey, honey. 1667 01:32:37,760 --> 01:32:39,649 So tell us about the shell. 1668 01:32:40,520 --> 01:32:42,761 Yes, Michelle, I will tell you about the shell. 1669 01:32:45,480 --> 01:32:49,041 The shell is a creation of mine... 1670 01:33:36,360 --> 01:33:38,203 So he took me with him, right? 1671 01:33:38,280 --> 01:33:42,126 And they have this machine where you can win a $20 gold piece. 1672 01:33:42,200 --> 01:33:44,441 And on my third try, it hit. 1673 01:33:44,520 --> 01:33:48,445 So there I am, I'm talking about all the things I'm gonna spend it on. 1674 01:33:48,560 --> 01:33:50,403 And my grandpa stops me and he says, 1675 01:33:50,520 --> 01:33:53,490 "Oh, no, I can't ever spend it because..." 1676 01:33:54,640 --> 01:33:55,641 Um... 1677 01:33:56,880 --> 01:33:58,848 Oh, shit, What did he say? 1678 01:33:58,920 --> 01:34:00,046 Mom, come on. 1679 01:34:00,160 --> 01:34:01,286 Right, right, right. 1680 01:34:01,360 --> 01:34:02,691 He says, 1681 01:34:03,640 --> 01:34:08,043 "I can't ever spend it because as long as I have it in my pocket, 1682 01:34:08,160 --> 01:34:10,481 "I will always be a winner." 1683 01:34:10,560 --> 01:34:12,767 So I kept it. 1684 01:34:18,560 --> 01:34:19,721 You're giving it to me? 1685 01:34:21,600 --> 01:34:23,728 We gotta keep it in the family. 1686 01:34:24,800 --> 01:34:26,131 Mom. 1687 01:34:32,160 --> 01:34:34,845 Life is a brief flickering. 1688 01:34:34,920 --> 01:34:38,720 Well, sometimes the darkness is self-imposed. 1689 01:34:38,800 --> 01:34:41,610 And to accuse your daughter of a crime 1690 01:34:41,680 --> 01:34:44,081 may indeed be the best way to find her. 1691 01:35:38,120 --> 01:35:40,202 There's the poster. Here's everybody. 1692 01:35:40,280 --> 01:35:43,602 Everybody getting in their limo. Rock stars after a great show. 1693 01:35:43,680 --> 01:35:45,523 There's the Bousche! 1694 01:35:48,480 --> 01:35:50,562 I'm going to have to confiscate this. 1695 01:35:50,680 --> 01:35:52,170 That's my phone. 1696 01:35:52,240 --> 01:35:54,925 There can be no physical evidence of my existence. 1697 01:36:01,280 --> 01:36:03,248 Look, if you give me your number, 1698 01:36:03,360 --> 01:36:05,761 I'll talk to The Times about doing a feature article. 1699 01:36:05,840 --> 01:36:07,001 - Really? - I'm so sorry. 1700 01:36:07,080 --> 01:36:10,243 By the way, this is Whit Stillman, superb writer and filmmaker. 1701 01:36:10,320 --> 01:36:12,766 Delighted to meet you. I liked the play so much. 1702 01:36:12,840 --> 01:36:14,490 I'd love to ask you some questions about it. 1703 01:36:14,560 --> 01:36:16,289 - Do you have any time? - Imogene! 1704 01:36:17,400 --> 01:36:20,688 Hurry up already. We're paying by the hour here. 1705 01:36:24,160 --> 01:36:27,528 Um, you know what? I'm sorry. I, uh... I have to go. 1706 01:36:27,600 --> 01:36:31,525 My family is waiting for me. I have to go. 1707 01:36:44,440 --> 01:36:45,646 Everybody! Three! 1708 01:36:47,040 --> 01:36:48,041 Two, one!