1 00:00:06,290 --> 00:00:08,584 Chantal! 2 00:00:09,460 --> 00:00:14,757 –Chantal! –Chantal! 3 00:00:14,840 --> 00:00:18,636 –Chantal! –Chantal! 4 00:00:18,719 --> 00:00:22,515 –Chantal! –Chantal! 5 00:00:46,872 --> 00:00:49,667 SAKNAS CHANTAL WITHERBOTTOM 6 00:00:52,461 --> 00:00:58,050 Du står i skit. Äckligt. Ha inte skorna på tåget. 7 00:00:58,843 --> 00:01:01,679 Då kommer hela tåget att lukta skit. 8 00:01:10,896 --> 00:01:15,359 Kristine kommer springande med glasskärvor i håret och säger: 9 00:01:15,442 --> 00:01:18,946 "Hjälp mig att vända bilen." Jag sa: "Nej, ring polisen." 10 00:01:19,029 --> 00:01:23,659 Jag tyckte så synd om henne men vi kan inte bli indragna. 11 00:01:23,742 --> 00:01:27,705 Det är inte nog med ketchup. Jag behöver mer. 12 00:01:27,788 --> 00:01:32,168 Kommer ni ihåg en tjej som hette Chantal Witherbottom? 13 00:01:32,251 --> 00:01:35,588 –Nej, vem är det? –Jag känner nog igen namnet. 14 00:01:35,671 --> 00:01:40,384 Hon var en tjej... Vi gick på college med henne. 15 00:01:40,468 --> 00:01:44,972 Hon... Jag försöker komma på hur ni ska komma ihåg henne. 16 00:01:45,055 --> 00:01:48,893 Titta. Kommer ni ihåg henne? 17 00:01:48,976 --> 00:01:54,857 Ja. Hon sög. Hon hade inget att komma med. 18 00:01:54,940 --> 00:02:00,112 Hon borstade alltid håret offentligt. "Borsta det hemma är du snäll." 19 00:02:00,196 --> 00:02:02,698 Ja. Hon var alltid där. 20 00:02:02,781 --> 00:02:08,370 Hon var väldigt svartsjuk på mig. 21 00:02:08,454 --> 00:02:12,374 –Du, då? –Nej, jag känner inte igen henne. 22 00:02:12,458 --> 00:02:14,251 Men det är en fin bild. – Ursäkta! 23 00:02:14,335 --> 00:02:18,130 Jag fick roller i alla pjäser redan första året. 24 00:02:18,214 --> 00:02:24,136 Vissa fattade det men hon skulle öva dialog med mig och gillade inte det. 25 00:02:24,220 --> 00:02:27,389 –Hon är försvunnen. –Vadå försvunnen? 26 00:02:27,473 --> 00:02:31,602 Hon är anmäld som saknad. Det sitter lappar uppe överallt. 27 00:02:31,685 --> 00:02:35,731 –Vad hände med henne? –Hon är försvunnen. 28 00:02:35,815 --> 00:02:39,068 –Men var är hon? –Det är det som är frågan. 29 00:02:39,151 --> 00:02:41,987 Portia, ingen vid bordet vet. 30 00:02:42,071 --> 00:02:46,909 –Herregud, jag börjar nästan gråta. –Eller hur? Det är helt sjukt. 31 00:02:46,992 --> 00:02:51,038 Låg jag med den där servitören för några år sen? 32 00:02:52,331 --> 00:02:53,999 Jag vet inte. 33 00:02:54,083 --> 00:02:57,461 Han uppför sig som om han inte kommer ihåg mig. 34 00:02:57,545 --> 00:03:00,339 Och vi har fått alldeles för lite ketchup. 35 00:03:00,422 --> 00:03:06,470 –Det är ju galet. Vi var vänner. –Vänner? Hon var nyss "en tjej". 36 00:03:06,554 --> 00:03:10,724 Ja, men hon var väldigt snäll mot mig. 37 00:03:12,351 --> 00:03:15,271 Jag kände att hon hade ett gott hjärta. 38 00:03:15,354 --> 00:03:20,943 –Visst är det tragiskt? –Jo. Jag hoppas att hon är okej. 39 00:03:21,026 --> 00:03:25,573 Du har nåt mellan tänderna. Jag kan gräva ut det. 40 00:03:25,656 --> 00:03:29,326 –Kom igen. –Jag äter fortfarande. 41 00:03:29,410 --> 00:03:32,788 Ursäkta mig. Ja, du eller din vän. 42 00:03:45,134 --> 00:03:52,183 Chantal studerade poesi när hon gav ut sin egen diktsamling. 43 00:03:52,266 --> 00:03:56,145 Sen försvann hon under mystiska omständigheter. 44 00:03:56,228 --> 00:04:00,149 Hon sågs senast i familjens hem i Chappaqua. 45 00:04:00,232 --> 00:04:04,612 Systern sa att hon skickade Chantal på ett ärende. 46 00:04:04,695 --> 00:04:07,781 Älskling? Hallå? Älskling! 47 00:04:08,908 --> 00:04:12,953 Hej. Jag behöver äta nu. 48 00:04:16,290 --> 00:04:20,044 "Hon smakar som värme och regn." 49 00:04:20,127 --> 00:04:26,842 "Hon smakar som värme och regn. Hon smakar som värme och regn." 50 00:04:26,926 --> 00:04:32,223 Jag tror att jag ska göra den där "Led kvinnor till att leda" –grejen. 51 00:04:32,306 --> 00:04:34,475 Visst tror du att jag skulle klara det? 52 00:04:34,558 --> 00:04:41,440 "Nåt som jag kan vara bra på." "Nåt som jag kan vara bra på." 53 00:04:41,524 --> 00:04:47,279 "Vad är det du pratar om?" 54 00:04:47,363 --> 00:04:54,870 "Vad händer med dig, Dory?" 55 00:04:59,792 --> 00:05:05,548 –Vill du att jag...? –Tyst, prata inte. Prata inte. 56 00:05:09,051 --> 00:05:12,263 –Är du redo? –Ja. 57 00:05:12,346 --> 00:05:14,014 Då kör vi. 58 00:05:25,234 --> 00:05:27,236 –Går det bra? –Ja. 59 00:05:27,319 --> 00:05:29,321 Jag har kramp i foten. 60 00:05:53,186 --> 00:05:59,317 Välgörenhet. Herregud, hur tänkte jag? Välgörenhet. 61 00:06:02,570 --> 00:06:07,367 –Den här har jag sparat åt dig. –Vad ska jag göra med den? 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,161 –Använda den. –Ja, självklart. 63 00:06:10,245 --> 00:06:12,914 Perfekt ihop med ett bälte. 64 00:06:12,997 --> 00:06:18,503 –Hur ska du bära det här tio kvarter? –Jag beställer en Uber. 65 00:06:18,586 --> 00:06:21,506 Jag hämtar kemtvätten på vägen tillbaka. 66 00:06:21,589 --> 00:06:26,761 Hur kan du vara så bra på allt som ingen annan vill göra? 67 00:06:26,845 --> 00:06:30,598 Jag är bara glad att jag kan hjälpa till. 68 00:06:43,111 --> 00:06:49,200 –Mina föräldrar var progressiva. –De var härliga. 69 00:06:54,622 --> 00:07:00,211 Just nu jobbar jag för en stor artist. Jag kan inte säga vem hon är. 70 00:07:00,295 --> 00:07:06,342 Jag är stylist, designer och skådespelare om det behövs. 71 00:07:06,426 --> 00:07:12,098 –Jag får presentera dig för Martine. –Jag älskar Martine. 72 00:07:12,182 --> 00:07:15,769 "Surviving Essex" är mina föräldrars favoritprogram– 73 00:07:15,852 --> 00:07:18,355 –och de är så glada för min skull. 74 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 Jag jobbar som skådis nu. Är du den kreativa typen? 75 00:07:22,567 --> 00:07:26,112 Jag tittar inte på TV. 76 00:07:26,196 --> 00:07:29,574 –Dory, känner du Alyssa? –Nej. Hej. 77 00:07:29,657 --> 00:07:35,121 Alyssa är kock på Glasserie och Corinne är designer på Vogue. 78 00:07:35,205 --> 00:07:39,918 Det här är Dory. Hon är min vän... från college. 79 00:07:40,001 --> 00:07:44,839 Kan jag få prata med dig lite grann? 80 00:07:44,923 --> 00:07:47,050 Självklart. 81 00:07:49,094 --> 00:07:53,264 Var intagningsprovet till juridikstudierna svårt? 82 00:07:54,557 --> 00:08:00,021 Jag vet inte. Jag läser på handelshögskolan. 83 00:08:00,105 --> 00:08:03,483 Portia. Är allt som det ska? 84 00:08:03,566 --> 00:08:07,862 –Ja, hur så? –Jag såg lapparna om din vän. 85 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 Chantal. 86 00:08:13,493 --> 00:08:17,997 –Så trist. –Ja. Tack för att du frågar. 87 00:08:18,081 --> 00:08:22,544 Jag mår bra och jag hoppas att hon också gör det. 88 00:08:22,627 --> 00:08:28,341 Ditt stöd betyder mycket för mig och för hennes familj. 89 00:08:30,552 --> 00:08:34,264 Det såg nog ut som om jag flörtade för att jag gjorde det. 90 00:08:34,347 --> 00:08:38,727 –Det är en del av jobbet. –Men som din pojkvän... 91 00:08:38,810 --> 00:08:42,230 –Det där ordet! –Jag sväljer din säd... 92 00:08:42,313 --> 00:08:46,901 ...och tar din mamma på lunch varje söndag. Då räknas jag som pojkvän. 93 00:08:46,985 --> 00:08:51,239 Det vi har är så väldigt, väldigt speciellt– 94 00:08:51,322 --> 00:08:55,160 –men när du använder det där ordet så förstörs allt. 95 00:08:55,243 --> 00:08:58,788 Om du tänker göra det här till ett problem, bör du åka hem. 96 00:08:59,289 --> 00:09:03,209 –Vi är ju kära. –Vi säger ju samma sak. 97 00:09:03,293 --> 00:09:09,799 Jag nyhetsbevakar Chantal, men får höra om en Chantal som fyllt 115 år. 98 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 Det är imponerande men... 99 00:09:13,303 --> 00:09:16,264 Dory. Titta inte! 100 00:09:16,347 --> 00:09:21,311 –Ska jag säga hej först? Vad gör jag? –Jag vet inte. Han är här. 101 00:09:21,394 --> 00:09:24,689 –Hej. –Hej. 102 00:09:27,942 --> 00:09:31,654 –Hej, vad händer? Hur är läget? –Bra. 103 00:09:31,738 --> 00:09:35,450 –Jag tror jag ska dra. –Du kom ju nyss. 104 00:09:35,533 --> 00:09:38,912 Jag insåg att jag inte riktigt känner för det här. 105 00:09:44,793 --> 00:09:48,505 Trevligt att ses. Du jobbar väl inte för den där rika damen längre? 106 00:09:48,588 --> 00:09:50,340 Nej. 107 00:09:50,423 --> 00:09:55,387 Jo, jag gör det, men bara för tillfället. 108 00:09:56,262 --> 00:09:59,974 Häftigt. Så trevligt. 109 00:10:02,811 --> 00:10:04,354 Hej då. 110 00:10:12,987 --> 00:10:16,449 –Jag fixade en drink åt dig. –Tack. 111 00:10:32,590 --> 00:10:37,679 –Borde vi göra nåt? –Det är ingen idé. 112 00:10:37,762 --> 00:10:44,644 –Det kanske händer nåt hemskt. –Hemska saker händer hela tiden. 113 00:10:45,812 --> 00:10:50,358 –Herregud! Det är fruktansvärt. –Ja. 114 00:10:50,442 --> 00:10:56,614 Vad sägs om detta? Om vi hör att nåt går sönder så går jag dit. 115 00:10:56,698 --> 00:10:58,408 –Okej. –Okej. 116 00:10:59,784 --> 00:11:04,956 –Herregud! –Det kan ha varit vad som helst. 117 00:11:05,040 --> 00:11:12,213 Jag bara... Om du vill gå dit, så går det bra. Jag vet inte. 118 00:11:12,297 --> 00:11:17,677 –Jag vet inte vad jag ska göra. –lnte jag heller. Jag kan inte... 119 00:11:25,319 --> 00:11:27,279 Okej, så... 120 00:11:28,155 --> 00:11:33,661 Dessa tonårstjejer är i en klass för sig. 121 00:11:34,245 --> 00:11:38,290 De är smarta, motiverade, duktiga och passionerade. 122 00:11:38,374 --> 00:11:45,589 De behöver utmaningar och med dig tror jag att de skulle bli uttråkade. 123 00:11:45,673 --> 00:11:50,427 Jag lästa alla fyra sidorna där du beskriver dig själv och... 124 00:11:51,387 --> 00:11:56,559 Jag får en bild av nån som är orörlig, nån som sitter fast. 125 00:11:56,642 --> 00:12:02,314 Du skulle inte ens kunna lära dem luffarschack. 126 00:12:05,693 --> 00:12:13,033 Jag tror att det jag försökte få fram... 127 00:12:14,160 --> 00:12:20,958 Jag ber om ursäkt, jag har lite svårt... att finna orden. 128 00:12:22,918 --> 00:12:28,090 –Förlåt. Jag ber om ursäkt. –Det är inte nåt för dig. 129 00:12:28,174 --> 00:12:30,384 Så är det bara. Det är uppenbart. 130 00:12:32,011 --> 00:12:35,431 Jag känner mig bara lite vilsen. 131 00:12:37,474 --> 00:12:42,271 Jag ville egentligen inte ens göra det här– 132 00:12:42,354 --> 00:12:46,483 –men jag trodde att det skulle kännas bra. 133 00:12:46,567 --> 00:12:52,448 Det är som om alla vet vad jag inte kan göra. 134 00:12:52,531 --> 00:12:56,994 Men ingen vet vad jag kan göra. 135 00:13:04,543 --> 00:13:07,755 –Hur gick det? –Jag fick det inte. 136 00:13:07,838 --> 00:13:12,551 Va? Herregud, det är ju helt galet. Blandade de ihop ansökningarna? 137 00:13:12,635 --> 00:13:16,805 –Nej, jag tror bara de hatade mig. –Nej, ingen hatar dig. 138 00:13:16,889 --> 00:13:21,101 –Vi köper glass. –Nej, jag vill inte ha glass. 139 00:13:21,185 --> 00:13:26,398 –Jag köper din favorit. –Jag vill inte ha nån just nu. 140 00:13:26,482 --> 00:13:28,067 Vad vill du? 141 00:13:28,150 --> 00:13:35,783 Jag vill faktiskt att du går tio steg bakom mig en stund. 142 00:13:35,866 --> 00:13:40,162 –Okej? –Jag tänker inte gå... Du är upprörd. 143 00:13:40,246 --> 00:13:45,835 Ta ett djupt andetag. Det är inte hela världen. Det är bara en grej. 144 00:13:45,918 --> 00:13:48,295 Jag vet det. Jag vet det. 145 00:13:48,379 --> 00:13:55,427 När det blir för mycket tänker jag på allt som jag är tacksam för. 146 00:13:55,511 --> 00:13:59,473 –Dig, mamma... –Kan du sluta prata? 147 00:13:59,557 --> 00:14:03,894 –Okej. –lnga ord. Bara sluta. 148 00:14:03,978 --> 00:14:07,565 –Ge mig en kram. –Jag vill inte ha en kram. Lyssna nu. 149 00:14:07,648 --> 00:14:12,403 Jag vill inte ha nån kram eller tänka på vad jag är tacksam för. 150 00:14:12,486 --> 00:14:19,577 Jag vill bara att du ska hålla käft. Kan du göra det för min skull? 151 00:14:20,870 --> 00:14:25,040 –Ja. Jag försöker bara... –Håll käften för helvete, sa jag ju! 152 00:14:25,124 --> 00:14:30,754 Håll käften för helvete, sa jag. Varför kan du inte bara göra det? 153 00:14:30,838 --> 00:14:35,342 Håll käften för helvete! Håll käften för helvete! 154 00:14:44,643 --> 00:14:46,187 Vad håller du på med? 155 00:14:46,854 --> 00:14:53,277 Hej! – Hej, Elizabeth. Hur är det? 156 00:14:57,448 --> 00:15:02,036 Jag har vaknat alldeles kallsvettig. 157 00:15:02,119 --> 00:15:06,665 –På ett bra sätt. –Har du varit till läkaren? 158 00:15:06,749 --> 00:15:12,546 –Hej, Marc. –Hej, Elliott! Luke, Elliott. 159 00:15:12,630 --> 00:15:16,926 –Hej. Är ni vänner? –Vi träffades i går kväll... 160 00:15:17,009 --> 00:15:22,598 Förlåt mig men jag har gått på den här yogan i tre år. 161 00:15:22,681 --> 00:15:27,686 Det här slumpartade mötet är uppenbarligen ganska uträknat. 162 00:15:28,354 --> 00:15:33,817 –Det är en bra grupp. –Ja, Danielle och jag är nära vänner. 163 00:15:43,452 --> 00:15:46,664 –Hej, är mamma här? –Ja, gå in du bara. 164 00:15:46,747 --> 00:15:51,043 –Och... jag får gratulera. –Tack. 165 00:15:52,670 --> 00:15:56,549 Hej, mamma! Varför äter du? Vi ska ju äta lunch. 166 00:15:56,632 --> 00:15:59,510 –Jag är klar om två minuter. –Okej. 167 00:15:59,593 --> 00:16:03,013 Så snällt av receptionisten att gratulera mig. 168 00:16:03,097 --> 00:16:07,560 –Så pinsamt att du berättar för alla. –Gratulerar för vadå? 169 00:16:07,643 --> 00:16:12,648 "Surviving Essex". Programmet som jag fick en roll i. 170 00:16:12,731 --> 00:16:19,864 Hej! Gratulerar! Förste rådgivare, det är ju fantastiskt. 171 00:16:19,947 --> 00:16:24,618 Nej, det är inte jag. Det är min syster, Alexa. 172 00:16:24,702 --> 00:16:26,579 Jag är bara Portia. 173 00:16:26,662 --> 00:16:30,374 –Jaha... Förlåt. –lngen fara. 174 00:16:30,457 --> 00:16:32,543 –Eric, har du ätit lunch? –Ja. 175 00:16:32,626 --> 00:16:38,215 Följ med och drick lite iste så att vi inte får så långtråkigt. 176 00:16:42,761 --> 00:16:45,347 Hej. Vad gör du här? 177 00:16:47,349 --> 00:16:51,604 –Får jag komma in? –Nej, det passar inte så bra. 178 00:16:51,687 --> 00:16:54,732 Jaha... okej. Är du tillsammans med nån? 179 00:16:55,858 --> 00:17:03,657 Det spelar ingen roll, jag vill inte veta. Jag kom för att fråga nåt. 180 00:17:04,533 --> 00:17:07,119 Du är en ärlig kille. 181 00:17:08,162 --> 00:17:15,794 Jag ville bara fråga: Vad var det du gillade hos mig när vi var ihop? 182 00:17:19,882 --> 00:17:22,676 –Kom in. –Tack. 183 00:17:23,886 --> 00:17:28,641 –Jimmy, stoppa klockan. –Förlåt, jag visste inte. 184 00:17:28,724 --> 00:17:32,520 –Jag kan gå. –Det är ingen fara. 185 00:17:33,229 --> 00:17:39,026 –Slutade du som journalist? –Jag gillar bara att hjälpa ungdomar. 186 00:17:40,319 --> 00:17:44,490 Berätta för mig och Jimmy vad det gäller. 187 00:17:44,573 --> 00:17:50,287 Hela den här Chantal–grejen har fått mig att tänka... 188 00:17:50,371 --> 00:17:54,208 –Chantal? –Ja. Vet du att hon är försvunnen? 189 00:17:54,291 --> 00:17:56,836 Det är så skrämmande. 190 00:17:56,919 --> 00:18:03,008 –Vad har Chantal med dig att göra? –Det har fått mig att undra... 191 00:18:04,134 --> 00:18:08,722 Skulle nån bry sig om nåt hemskt hände mig? 192 00:18:08,806 --> 00:18:14,603 –Nu uppför du dig som ett offer igen. –Jag blir upprörd över det. 193 00:18:14,687 --> 00:18:17,982 –Det är hemskt. –För henne ja, men inte för dig. 194 00:18:18,065 --> 00:18:21,151 Får jag inte visa medlidande? 195 00:18:21,235 --> 00:18:25,322 Om nån du inte kände dog, skulle du vara ledsen, då? 196 00:18:25,406 --> 00:18:27,158 Svara inte, Jimmy. 197 00:18:27,241 --> 00:18:32,705 Du bad mig vara ärlig så jag säger bara så här: 198 00:18:32,788 --> 00:18:36,250 Du bestämde dig för att det här betyder nåt för dig– 199 00:18:36,333 --> 00:18:40,087 –för att du inte har nåt annat. 200 00:18:42,423 --> 00:18:47,469 Jag hade glömt hur du kan vara. 201 00:18:48,345 --> 00:18:53,017 Och så glömde jag att jag hade glömt. 202 00:18:53,100 --> 00:18:57,188 Så... nej, det besvarade inte min fråga. 203 00:18:58,230 --> 00:19:01,775 Jag går nu. – Jimmy, lycka till. 204 00:19:06,363 --> 00:19:10,784 Jimmy, nu jobbar vi på att få in dig på college. 205 00:19:24,173 --> 00:19:27,259 –Ett ögonblick bara. –Det är lugnt. 206 00:19:28,135 --> 00:19:31,055 –Hej. Hur är det? –Bra. 207 00:19:31,138 --> 00:19:37,686 Fint. Om du behöver ett tryggt ställe att vara på så bor vi här ovanpå. 208 00:19:37,770 --> 00:19:41,690 Vi har en bekväm soffa och en varm dusch. 209 00:19:41,774 --> 00:19:44,735 Och... Lyssna nu... 210 00:19:44,818 --> 00:19:48,823 Jag vet hur det är när nåt inte står rätt till. 211 00:19:48,906 --> 00:19:54,745 Din kille är en skitstövel. Du ska veta att det inte är ditt fel. 212 00:19:54,829 --> 00:20:00,042 Vad är det för fel på dig? Har du liten snopp, eller nåt? 213 00:20:00,125 --> 00:20:06,507 "Vi har en bekväm soffa". Lägg dig inte i för helvete, din lilla subba. 214 00:20:06,590 --> 00:20:09,718 –Okej, visst. –Försvinn, för helvete! 215 00:20:09,802 --> 00:20:16,559 Pratar du engelska? Ta för helvete och försvinn från mitt jävla hem! 216 00:20:16,642 --> 00:20:20,354 –Jag ber om ursäkt. –Dra åt helvete! 217 00:20:20,437 --> 00:20:25,234 Jag känner lukten av din snopp ända hit, din skit. 218 00:20:54,054 --> 00:20:55,931 Chantal! 219 00:20:56,473 --> 00:21:02,646 –Jag måste kissa. Håll utkik. –Skämtar du? Det är ju ingen här. 220 00:20:53,731 --> 00:20:55,483 Chantal! 221 00:20:56,859 --> 00:21:00,488 –Herregud, Nancy! –Förlåt. 222 00:21:31,727 --> 00:21:34,438 –Richard! –Pammy? 223 00:21:34,522 --> 00:21:36,482 Skynda dig! 224 00:21:41,737 --> 00:21:43,281 Chantal? 225 00:21:44,615 --> 00:21:46,701 Chantal? 226 00:21:46,784 --> 00:21:51,622 Du, det är jag. Det är Dory, från college. 227 00:21:57,670 --> 00:22:00,214 Jag kommer in. 228 00:22:12,727 --> 00:22:18,316 Det är hennes blus. Det är Chantals blus. 229 00:22:35,333 --> 00:22:39,503 Översättning: Ann–Sofi Andersson www.btistudios.com