1 00:00:17,300 --> 00:00:21,500 Now, where to begin? 2 00:00:21,500 --> 00:00:25,000 How 'bout, "Once upon a time"? 3 00:00:26,599 --> 00:00:29,199 How many times have you heard that to begin a story? 4 00:00:29,199 --> 00:00:31,899 Let's do somethin' else. I got it, I got it, 5 00:00:31,899 --> 00:00:33,799 here we go. Here's how to open a movie! 6 00:00:36,098 --> 00:00:39,498 No, I don't think so. It sounds familiar. Doesn't it, to you? 7 00:00:41,198 --> 00:00:42,498 Oh, no, no, not the book. 8 00:00:42,598 --> 00:00:44,898 How many have seen "opening the book" before? 9 00:00:44,998 --> 00:00:47,898 - Close the book. We're not doing that. 10 00:00:47,998 --> 00:00:48,697 Here's what we're gonna do. 11 00:00:48,697 --> 00:00:49,397 Here's what we're gonna do. 12 00:00:49,497 --> 00:00:51,897 Why don't I just go back to the day 13 00:00:51,997 --> 00:00:54,997 things took a turn for the worse? 14 00:01:00,997 --> 00:01:04,296 Run for your lives! Everyone run for cover! 15 00:01:04,296 --> 00:01:07,296 SOS! Mayday! Mayday! 16 00:01:07,296 --> 00:01:09,996 Code red! Duck and cover! 17 00:01:10,096 --> 00:01:11,496 You're all in danger! 18 00:01:11,596 --> 00:01:14,796 Ah! 19 00:01:18,494 --> 00:01:20,395 Run for cover! 20 00:01:22,494 --> 00:01:24,794 Run for your lives! 21 00:01:27,294 --> 00:01:28,994 Emergency! Emergency! 22 00:01:42,093 --> 00:01:43,393 Whoa! 23 00:01:46,993 --> 00:01:48,992 - Whoa! - Aaah! 24 00:01:55,592 --> 00:01:58,491 Look out! Take cover! 25 00:02:16,890 --> 00:02:19,090 Run for cover! 26 00:02:20,690 --> 00:02:23,590 Chicken Little! What is it? What's going on? 27 00:02:23,690 --> 00:02:26,389 The sky is falling! The sky is falling! 28 00:02:26,489 --> 00:02:29,689 - The sky is falling? - Are you crazy? 29 00:02:29,789 --> 00:02:31,689 No, no, no! It's true! Come with me! 30 00:02:31,689 --> 00:02:35,288 No. Son? What? 31 00:02:35,288 --> 00:02:37,488 It happened under the old oak tree! 32 00:02:37,588 --> 00:02:39,288 I'm not making this up. It's here. 33 00:02:39,388 --> 00:02:42,188 There's a piece of the sky somewhere... 34 00:02:42,288 --> 00:02:43,787 ...somewhere on the ground. 35 00:02:43,787 --> 00:02:45,988 It was shaped like that! 36 00:02:46,088 --> 00:02:48,187 - It looks like a stop sign? - Yes! 37 00:02:48,287 --> 00:02:52,087 Only it doesn't say "stop" and it's blue and it has a cloud on it. 38 00:02:52,187 --> 00:02:54,187 And it hit me on the head! 39 00:02:54,287 --> 00:02:56,787 - It looked like a stop sign. - Wait! What's that? 40 00:02:56,887 --> 00:02:58,887 - Son, is this what hit you? - What? 41 00:02:58,887 --> 00:03:01,586 Oh, no, Dad. It was definitely a piece of the sky! 42 00:03:01,686 --> 00:03:03,786 Piece of the sky. It's OK, everyone! 43 00:03:03,886 --> 00:03:06,786 - Dad, no. - There's been, like, a little mistake. 44 00:03:06,885 --> 00:03:10,485 It was just an acorn that-that hit my son. A little acorn. 45 00:03:10,485 --> 00:03:11,985 - No! Dad, no. - Quiet, son. 46 00:03:12,085 --> 00:03:14,185 This is embarrassing enough already. 47 00:03:14,285 --> 00:03:16,385 Chicken Little! What were you thinkin'? 48 00:03:16,485 --> 00:03:18,485 Why put your town's safety in jeopardy? 49 00:03:18,585 --> 00:03:20,884 How could you mistake a stop sign for an acorn? 50 00:03:20,984 --> 00:03:24,784 - But it... a big acorn level fluh. - What did he say? 51 00:03:24,884 --> 00:03:27,984 - A big acorn level fluh... - It was a big acorn? 52 00:03:28,084 --> 00:03:32,184 - An ape throwing coleslaw? - A big acorn level fluh... 53 00:03:32,284 --> 00:03:33,683 Gesundheit! 54 00:03:33,783 --> 00:03:36,084 Ladies and gentlemen, it's just gibberish, 55 00:03:36,184 --> 00:03:39,283 - gibberish of an insane person. - Come on, Buck! 56 00:03:39,283 --> 00:03:41,683 Your kid went and scared us all half to death! 57 00:03:41,783 --> 00:03:44,883 Well, what can I tell you, folks, my son, 58 00:03:44,983 --> 00:03:49,083 you know... Kids do crazy stuff. You have kids. It's... 59 00:03:49,183 --> 00:03:52,582 No, Dad. It wasn't an acorn. 60 00:03:52,582 --> 00:03:55,682 It was... it was a piece of the sky. Really, it was. 61 00:03:56,981 --> 00:03:58,882 You gotta believe me. 62 00:04:11,481 --> 00:04:14,780 A movie. A movie. 63 00:04:14,880 --> 00:04:16,480 They're makin' a movie. 64 00:04:16,580 --> 00:04:18,480 When? When will everybody forget your big mistake? 65 00:04:18,580 --> 00:04:20,480 When? When will everybody forget your big mistake? 66 00:04:20,480 --> 00:04:23,979 First it was all over the papers, then they wrote a book about it, 67 00:04:24,079 --> 00:04:26,579 then the book on tape, then the board game, 68 00:04:26,679 --> 00:04:29,879 the spoons with your face on it... 69 00:04:29,979 --> 00:04:31,479 ...and the Web site, the commemorative plates. 70 00:04:31,479 --> 00:04:32,878 ...and the Web site, the commemorative plates. 71 00:04:32,978 --> 00:04:34,979 - You saw them, right? - Yeah. I saw them. 72 00:04:35,079 --> 00:04:36,478 Can't eat off 'em. 73 00:04:36,578 --> 00:04:39,378 - They're not microwave-safe. - You saw the billboards? 74 00:04:39,478 --> 00:04:40,978 I saw them. 75 00:04:42,977 --> 00:04:47,778 Ha! There's a bumper sticker. I knew it was only a matter of time. 76 00:04:47,878 --> 00:04:51,277 Billboards I could live with. Posters I could even live with. 77 00:04:51,277 --> 00:04:56,677 But a bumper sticker. It's... it's like glued on forever. 78 00:04:56,777 --> 00:04:59,976 It doesn't matter. You know why? Because I've got a plan. 79 00:05:00,076 --> 00:05:03,176 Yeah, about that. Well, remember how I told you 80 00:05:03,276 --> 00:05:05,276 it would be better for you to lay low, 81 00:05:05,375 --> 00:05:07,376 don't call attention to yourself? 82 00:05:07,376 --> 00:05:09,475 - Yes, but I... - See, it's like a game. 83 00:05:09,575 --> 00:05:11,176 Yeah, a game of hide-and-seek, 84 00:05:11,276 --> 00:05:14,675 except the goal is never to be found, ever! 85 00:05:14,775 --> 00:05:16,275 Great! 86 00:05:16,275 --> 00:05:18,674 Now, we've got a plan, right? 87 00:05:21,575 --> 00:05:25,974 I'll see ya later! Remember, lay low. 88 00:05:26,674 --> 00:05:28,674 Yeah. OK. 89 00:05:32,773 --> 00:05:34,274 Bye. 90 00:05:36,173 --> 00:05:38,273 Look, Mama! There's the crazy chicken! 91 00:05:38,373 --> 00:05:42,073 Yes, it is! Crazy chicken. You're so smart. We don't make eye contact. Bye! 92 00:05:44,473 --> 00:05:48,073 That's it. Today is a new day. 93 00:07:41,163 --> 00:07:42,763 How's it going? 94 00:08:41,458 --> 00:08:42,458 Ahem. 95 00:08:42,557 --> 00:08:45,258 - Very well. Foxy Loxy. - Present, pretty, punctual. 96 00:08:45,358 --> 00:08:47,157 Goosey Loosey. 97 00:08:47,157 --> 00:08:49,157 Master Runt of the Litter. 98 00:08:49,257 --> 00:08:53,257 Present and accounted for, Mr. Woolensworth. 99 00:08:53,357 --> 00:08:55,157 Oop! Dropped my pencil! 100 00:08:55,956 --> 00:08:59,756 Whoa! Ahh! 101 00:08:59,856 --> 00:09:01,356 - Loser! - Henny Penny. 102 00:09:01,456 --> 00:09:02,556 - Here. - Ducky Lucky. 103 00:09:02,656 --> 00:09:03,756 - Here. - Fuzzy Wuzzy. 104 00:09:03,856 --> 00:09:06,455 - Here. - Morkubine Porcupine. 105 00:09:06,556 --> 00:09:08,955 - Yo. - Fish Out of Water. 106 00:09:16,955 --> 00:09:19,654 Quite. Abby Mallard. 107 00:09:19,654 --> 00:09:20,755 Ugly duckling. 108 00:09:22,854 --> 00:09:24,955 Class! I will not tolerate rude behavior 109 00:09:25,055 --> 00:09:28,554 - at the expense of a fellow... - No worries, Mr. Woolensworth. 110 00:09:28,653 --> 00:09:31,154 Yah! 111 00:09:31,254 --> 00:09:35,154 You mustn't sneak up on me, Ugly... uh, Abby. 112 00:09:35,253 --> 00:09:37,553 - Where was I? - Ugly duckling. 113 00:09:37,653 --> 00:09:39,253 Oh, yes. 114 00:09:40,653 --> 00:09:42,552 Chicken Little. 115 00:09:43,453 --> 00:09:45,152 Hmm. 116 00:09:45,152 --> 00:09:48,652 - Tardy again. - Tardy again. Hmm. 117 00:09:48,752 --> 00:09:53,552 Class, turn to page 62 and translate each word in Mutton. 118 00:09:53,652 --> 00:09:56,051 - He. - Baa. 119 00:09:56,151 --> 00:09:57,852 - She. - Baa. 120 00:09:57,952 --> 00:09:59,851 - They. - Baa. 121 00:09:59,951 --> 00:10:01,951 - We. - Baa. 122 00:10:02,051 --> 00:10:03,351 OK, everyone. Listen up! 123 00:10:03,351 --> 00:10:04,651 OK, everyone. Listen up! 124 00:10:04,751 --> 00:10:07,651 I don't wanna hear any quacks, tweets, oinks, whinnies 125 00:10:07,751 --> 00:10:12,850 or cocklee-doodle-doos when I say... dodgeball. 126 00:10:14,450 --> 00:10:15,850 Oh, man. 127 00:10:15,950 --> 00:10:18,349 Pump it up! Pump it, pump it, pump it! 128 00:10:18,349 --> 00:10:21,649 Split into two teams. Popular versus unpopular. 129 00:10:21,749 --> 00:10:23,449 - Coach? - Yeah, unpopular? 130 00:10:23,449 --> 00:10:26,249 Shouldn't we review safety guidelines? 131 00:10:26,249 --> 00:10:28,649 Sure! Hit the pig, kids! 132 00:10:34,748 --> 00:10:36,048 Aaah! 133 00:10:37,948 --> 00:10:39,548 Look out! 134 00:10:39,648 --> 00:10:41,247 Calm down, Runt. Just... 135 00:10:41,347 --> 00:10:43,648 Just do what Fish is doing. 136 00:10:56,747 --> 00:10:57,946 Whew! 137 00:10:58,046 --> 00:11:00,447 - Tough morning? - A run-in with my old nemesis. 138 00:11:00,547 --> 00:11:02,646 - Gum in the crosswalk? - He won this round. 139 00:11:02,746 --> 00:11:04,846 - Your old foe! - Mm-hmm. 140 00:11:04,846 --> 00:11:07,545 - Incoming on your right. - Thank you! 141 00:11:13,646 --> 00:11:15,645 Aah! 142 00:11:19,145 --> 00:11:22,044 Yeah, I heard about the movie. Tough break. 143 00:11:22,044 --> 00:11:24,644 - Yeah. - Maybe it'll just go straight to video. 144 00:11:24,644 --> 00:11:26,644 That's the least of my problems. 145 00:11:26,744 --> 00:11:30,543 This morning... this morning my dad told me I should basically disappear. 146 00:11:30,643 --> 00:11:32,344 But that's not gonna get me down. 147 00:11:32,344 --> 00:11:34,443 I've got a plan. You want to hear about it? 148 00:11:34,543 --> 00:11:36,444 - Uh-oh. - No, no, no! This one's good. 149 00:11:36,444 --> 00:11:39,443 Look, one moment destroyed my life, right? One moment. 150 00:11:39,543 --> 00:11:41,143 - Warthog at 3:00! - I see him! 151 00:11:43,043 --> 00:11:45,743 - Yes! - So I figure all I need is a chance... 152 00:11:45,843 --> 00:11:48,542 All I need is a chance to do something great 153 00:11:48,642 --> 00:11:52,042 to make everyone forget the "sky falling" thing once and for all. 154 00:11:52,142 --> 00:11:54,942 And then my dad'll finally have a reason to be proud of me. 155 00:11:55,042 --> 00:11:56,442 Time out! 156 00:11:59,442 --> 00:12:01,341 Nurse! 157 00:12:04,241 --> 00:12:06,940 - Hi, Tiffany! - Hey, man, what's goin' on? 158 00:12:06,940 --> 00:12:09,141 So, what do you think? 159 00:12:09,241 --> 00:12:10,940 OK, listen. 160 00:12:11,040 --> 00:12:12,841 You said the sky was falling. 161 00:12:12,941 --> 00:12:15,240 - Your dad didn't support you. - I... 162 00:12:15,240 --> 00:12:19,240 And you have been hurting inside ever since, right? 163 00:12:19,340 --> 00:12:21,840 - It's hurt. It stung. OK? - It's hurt, but... Yes. 164 00:12:21,940 --> 00:12:23,939 - That's the nutshell. - OK. Yes, but... 165 00:12:24,039 --> 00:12:25,739 - No. Buh-buh... - But, it's... 166 00:12:25,839 --> 00:12:29,938 What's got to happen now is the nut needs to be cracked open. 167 00:12:30,038 --> 00:12:32,739 And not one little chip at a time, but... bam! 168 00:12:32,839 --> 00:12:36,438 Smash! Bits of emotion flying everywhere! Anger! Frustration! 169 00:12:36,438 --> 00:12:39,737 Denial! Fear! Deep depression, in fact! 170 00:12:39,837 --> 00:12:41,238 You see what I'm saying? 171 00:12:42,638 --> 00:12:43,837 Uh... 172 00:12:43,937 --> 00:12:46,937 All right, forget the nut part. Here's the main thing. 173 00:12:47,037 --> 00:12:50,837 You have got to stop messing around, and deal with the problem. 174 00:12:50,937 --> 00:12:53,136 - OK, yes, but... - Here's the real solution. 175 00:12:53,236 --> 00:12:55,737 You and your dad talk-talk-talking... closure! 176 00:12:55,837 --> 00:12:56,936 - Closure? - Closure, 177 00:12:57,036 --> 00:12:59,436 talking about something until it's resolved. 178 00:12:59,536 --> 00:13:01,936 Wait! Hold on! See? Look. 179 00:13:02,036 --> 00:13:05,336 There's a whole section about it in this month's Modern Mallard. 180 00:13:05,336 --> 00:13:08,736 - Incredibly appropriate! - I told you, I have a plan. 181 00:13:08,836 --> 00:13:10,735 Yeah, but according to Cosmo Duck, 182 00:13:10,835 --> 00:13:13,535 you should "stop the squawk and try the talk." 183 00:13:13,635 --> 00:13:15,235 Beautiful Duckling says, 184 00:13:15,235 --> 00:13:18,635 "Avoiding closure with your parents can cause early molting." 185 00:13:18,735 --> 00:13:21,035 See? Closure. 186 00:13:21,035 --> 00:13:23,734 Repeat after me. You, your dad, talk-talk... 187 00:13:23,834 --> 00:13:26,834 Abby, listen! Talking's a waste of time. 188 00:13:26,934 --> 00:13:30,434 I got to do something great so my dad doesn't think I'm such a loser. 189 00:13:30,534 --> 00:13:32,533 Come on. You are not a loser. 190 00:13:32,633 --> 00:13:36,533 You're inventive and resourceful and funny and cute and... 191 00:13:36,633 --> 00:13:38,033 What? 192 00:13:38,033 --> 00:13:42,532 Yeah... uh, Runt! 193 00:13:42,532 --> 00:13:46,132 Should Chicken Little have a good talk with his dad and clear the air 194 00:13:46,232 --> 00:13:49,932 or keep searching for Band-Aid solutions and never deal with the problem? 195 00:13:50,032 --> 00:13:52,031 Band-Aid solutions! 196 00:13:52,031 --> 00:13:53,932 - Runt! - Well, I'm sorry! 197 00:13:54,032 --> 00:13:56,031 I'm very bad at reading facial cues. 198 00:13:56,131 --> 00:13:57,732 Fish, help me out here. 199 00:14:12,930 --> 00:14:14,430 Men. 200 00:14:14,530 --> 00:14:16,430 'T was beauty that killed the beast. 201 00:14:16,530 --> 00:14:21,330 I guess only girls are good at honest communication and sensitivity. 202 00:14:23,429 --> 00:14:26,429 That does it! We were in a time-out, Foxy! 203 00:14:26,529 --> 00:14:29,829 Prepare to hurt. And I don't mean emotionally, like I do. 204 00:14:33,028 --> 00:14:34,229 Ow ow ow ow ow ow ow! 205 00:14:36,128 --> 00:14:38,528 Whoa! 206 00:14:45,427 --> 00:14:47,328 We will save you! 207 00:14:48,227 --> 00:14:50,027 Fall back! Mad goose! 208 00:15:06,426 --> 00:15:08,625 Chicken Little! 209 00:15:08,725 --> 00:15:10,526 Not showing up for class, inappropriate school attire, 210 00:15:10,526 --> 00:15:12,325 Not showing up for class, inappropriate school attire, 211 00:15:12,325 --> 00:15:15,125 picking fights in gym class and the fire alarm? 212 00:15:15,225 --> 00:15:19,525 Ever since that "sky falling" incident, he's been nothing but trouble! 213 00:15:20,525 --> 00:15:23,424 Now look, Buck. 214 00:15:23,424 --> 00:15:26,124 You know I have the utmost respect for you. 215 00:15:26,224 --> 00:15:28,724 I mean, you were Buck "Ace" Cluck, 216 00:15:28,824 --> 00:15:32,223 our school baseball star. 217 00:15:34,723 --> 00:15:37,723 But let's face the facts. 218 00:15:37,823 --> 00:15:41,923 Your kid, he's nothing like you at all. 219 00:15:42,923 --> 00:15:44,122 OK. 220 00:15:44,222 --> 00:15:48,322 Thank you for talking to me. I'll take care of my son. 221 00:15:51,522 --> 00:15:53,721 I... Dad, it wasn't my fault. 222 00:15:53,821 --> 00:15:56,622 - It was Foxy. She's always... - All right. It's fine. 223 00:15:56,722 --> 00:15:59,521 You don't have to explain anything. 224 00:16:16,320 --> 00:16:17,319 Uh... 225 00:16:19,220 --> 00:16:21,719 Uh... Hey, Dad? 226 00:16:21,819 --> 00:16:26,818 I was thinkin'. Yeah, what if I? 227 00:16:26,918 --> 00:16:28,619 What if? 228 00:16:28,719 --> 00:16:31,018 What if I joined the baseball team? 229 00:16:31,118 --> 00:16:33,718 Hey, why don't you watch where you're going?! 230 00:16:33,818 --> 00:16:35,918 Sorry, there, buddy! Sorry, sorry. 231 00:16:36,018 --> 00:16:39,718 Baseball? Son, we talked about this. 232 00:16:39,718 --> 00:16:42,518 Yeah, right. But, you know, that was when I was small. 233 00:16:42,518 --> 00:16:46,218 I put on five ounces this year. I've really bulked up. 234 00:16:46,318 --> 00:16:48,917 Really, son? Baseball. Are you sure? 235 00:16:48,917 --> 00:16:51,817 Oh, yeah, yeah. I mean, you know, hey, why not, right? 236 00:16:51,917 --> 00:16:53,916 - Yeah, why not, but why? - Well, Dad, 237 00:16:54,016 --> 00:16:56,616 you were such a big baseball star in high school. 238 00:16:56,616 --> 00:16:58,316 You could give me some pointers. 239 00:16:58,416 --> 00:17:00,816 But, son, you know, I'm just wondering... 240 00:17:00,816 --> 00:17:05,016 Maybe baseball isn't exactly your thing, you know? 241 00:17:05,116 --> 00:17:08,716 Have you considered the chess team or the glee club? 242 00:17:08,816 --> 00:17:12,715 And some teenagers, you know, they get quite a rush from stamp collecting. 243 00:17:12,715 --> 00:17:14,815 - No. - Wanna stop? We'll get some stamps. 244 00:17:14,915 --> 00:17:17,515 - I don't like stamps. - Colors, colorful things... 245 00:17:17,615 --> 00:17:19,115 No, I was thinkin' baseball! 246 00:17:19,215 --> 00:17:21,114 I can't wait to see the look on your face 247 00:17:21,214 --> 00:17:23,314 when I smack that ball in for a touchdown! 248 00:17:26,614 --> 00:17:29,213 Dad... Um, I'm kidding. 249 00:17:29,213 --> 00:17:31,014 That was a... that was a joke. 250 00:17:33,213 --> 00:17:35,614 Just do me one favor, son. 251 00:17:35,614 --> 00:17:37,913 Why, sure, Dad. Anything. 252 00:17:37,913 --> 00:17:42,113 Just please try not to get your hopes too high. 253 00:17:42,213 --> 00:17:44,012 Yeah, but Dad, I mean, I... 254 00:17:45,413 --> 00:17:47,012 I mean, I think I can... 255 00:17:51,812 --> 00:17:53,412 I... 256 00:17:56,711 --> 00:17:58,112 OK, Dad. 257 00:18:47,307 --> 00:18:51,906 Oh, Chloe. If only you were here. 258 00:18:52,006 --> 00:18:54,607 You'd know what to do. 259 00:19:18,004 --> 00:19:20,005 - That's my boy! - Gee, thanks, Dad! 260 00:19:37,303 --> 00:19:41,602 Come on. All I need is a chance. 261 00:21:46,992 --> 00:21:48,692 Lean to the left Lean to the right 262 00:21:48,792 --> 00:21:53,291 C'mon Acorns Fight, fight, fight! Go, Acorns! 263 00:21:58,191 --> 00:22:01,591 There's excitement in the air, ladies and gentlemen. 264 00:22:01,691 --> 00:22:04,591 It's been two decades since Oakey Oaks has beaten rivals 265 00:22:04,591 --> 00:22:06,390 the Spud Valley Taters. 266 00:22:06,490 --> 00:22:09,790 Down by only a single run, and with a player in scoring position, 267 00:22:09,890 --> 00:22:11,890 we finally have a chance again. 268 00:22:11,990 --> 00:22:15,789 This excitement isn't about the fun of baseball, it's not about the prize. 269 00:22:15,889 --> 00:22:18,490 It's about gloating and rubbing their noses in it, 270 00:22:18,490 --> 00:22:21,590 the "Nah-nah-na-na-na! We beat you!" taunting, if you will, 271 00:22:21,690 --> 00:22:24,389 - that comes with the winning. - Yeah! 272 00:22:26,589 --> 00:22:29,888 That's right. Oakey Oaks and the Honorable Mayor Turkey Lurkey 273 00:22:29,888 --> 00:22:33,688 will finally have bragging rights again for one full year! 274 00:22:38,887 --> 00:22:41,987 But this battle has taken a heavy toll on our hometown heroes. 275 00:22:41,987 --> 00:22:45,887 After nine grueling innings and several players out with injuries, 276 00:22:45,987 --> 00:22:49,087 the Acorns are scraping the bottom of the roster. 277 00:22:49,087 --> 00:22:53,487 Hopefully, there's just enough muscle on the bench to pull out a win. 278 00:22:53,487 --> 00:22:57,286 Up next... Chicken Little. 279 00:23:00,586 --> 00:23:02,586 Clearly a long shot, folks. 280 00:23:02,686 --> 00:23:05,685 Little hasn't been up to bat once since joining the team. 281 00:23:05,785 --> 00:23:08,485 - He's gonna lose the game for us! - Wait! 282 00:23:08,585 --> 00:23:11,485 If he can get a walk and advance to first, that powerhouse 283 00:23:11,585 --> 00:23:15,284 Foxy Loxy can step up and save us all. 284 00:23:15,384 --> 00:23:19,684 She's had a terrific game so far. A shoo-in for the MVP trophy. 285 00:23:21,185 --> 00:23:22,484 OK, kid, listen up. 286 00:23:22,484 --> 00:23:25,184 You have an itty-bitty, teeny-tiny strike zone. 287 00:23:25,284 --> 00:23:28,583 There's no way he can throw you out! Take the walk. Don't swing. 288 00:23:28,683 --> 00:23:31,383 - I have a good feeling... - Look at me. Don't swing. 289 00:23:31,483 --> 00:23:33,883 Take the walk. You hear me? Just take the walk! 290 00:23:33,883 --> 00:23:36,383 - But, coach, wait! - Don't swing! 291 00:23:38,482 --> 00:23:41,482 Nervous, gangly, barely able to hold the pine, 292 00:23:41,582 --> 00:23:44,682 Little advances to the box. He's going to bat from the right. 293 00:23:44,782 --> 00:23:47,882 Make it the left. No, the right. 294 00:23:47,982 --> 00:23:50,182 - The right. - Easy out! 295 00:23:50,282 --> 00:23:53,282 Left field's found something better to do, 296 00:23:53,382 --> 00:23:56,081 center field's got a hunger pang in his second stomach 297 00:23:56,081 --> 00:23:59,081 - and right field's digging for grubs. - Play ball! 298 00:23:59,881 --> 00:24:01,381 Why him? 299 00:24:01,381 --> 00:24:04,280 Why now? 300 00:24:04,380 --> 00:24:09,680 I won't embarrass you, Dad. Not this time. 301 00:24:09,780 --> 00:24:12,980 Here's the wind-up, the pitch! It's a high cutter. 302 00:24:13,080 --> 00:24:14,179 Ball! 303 00:24:16,280 --> 00:24:18,379 Uh... Strike one! 304 00:24:20,280 --> 00:24:24,679 I'm not going to sugarcoat it. I've seen roadkill with faster reflexes. 305 00:24:24,679 --> 00:24:27,878 The catcher lays down the signals. Here's the pitch. 306 00:24:27,878 --> 00:24:30,079 Curve ball low and outside, he swings! 307 00:24:30,878 --> 00:24:33,079 Stee-rike two! 308 00:24:33,079 --> 00:24:34,578 Ohh! 309 00:24:35,778 --> 00:24:37,978 I said, don't swing! 310 00:24:38,978 --> 00:24:40,477 Don't swing! 311 00:24:40,577 --> 00:24:43,677 - No! - Batter up! 312 00:24:46,577 --> 00:24:48,077 That's two in the hole! 313 00:24:48,177 --> 00:24:50,276 One more strike, it's a punch out, folks, 314 00:24:50,276 --> 00:24:52,877 and we're all going home. 315 00:24:55,877 --> 00:24:58,376 Today is a new day. 316 00:25:06,076 --> 00:25:08,675 Don't swing! 317 00:25:19,075 --> 00:25:21,974 Well, take away my squeaky toy! It's a hit! 318 00:25:21,974 --> 00:25:23,974 - A hit? - A hit? 319 00:25:24,074 --> 00:25:25,674 A hit? 320 00:25:28,674 --> 00:25:31,473 The batter is unbelievably at home plate. 321 00:25:31,573 --> 00:25:33,873 He's standing in a daze. Run, kid, run! 322 00:25:33,873 --> 00:25:35,873 Go, son! Run! Run! 323 00:25:37,273 --> 00:25:38,273 Run! 324 00:25:40,772 --> 00:25:42,972 There he goes, the wrong way. 325 00:25:43,072 --> 00:25:45,172 - Wait, wait, wait! - No, no! Not that way! 326 00:25:45,272 --> 00:25:48,372 - Run the other way! - Turn around! 327 00:25:48,472 --> 00:25:51,772 He's turned! I've never said these words before, 328 00:25:51,772 --> 00:25:53,871 but he's actually rounding home plate! 329 00:25:53,871 --> 00:25:56,871 - Goosey steps on home... - A new day! 330 00:25:56,871 --> 00:25:59,971 A tie game! They're scrambling in the alley. 331 00:25:59,971 --> 00:26:03,070 Looks like Rodriguez has it. Nope, it's the center fielder! 332 00:26:03,170 --> 00:26:06,170 Mayhem in the outfield, as Rodriguez is fired to second. 333 00:26:08,370 --> 00:26:10,670 Catch is complete, but where's the ball? 334 00:26:10,670 --> 00:26:13,670 Little touches the bag and keeps going. A hunt for the rock. 335 00:26:13,770 --> 00:26:16,569 The fielders are having trouble. Commotion out there! 336 00:26:16,669 --> 00:26:19,569 - It's stuck! It's stuck! - Tip the cow! 337 00:26:19,669 --> 00:26:21,869 It's the old tip-the-cow play. 338 00:26:21,969 --> 00:26:24,469 He heads for the hot corner, a stand-up triple! 339 00:26:24,469 --> 00:26:26,468 - Yes! - Hold up! No! 340 00:26:26,568 --> 00:26:28,669 He's going for the whole enchilada! 341 00:26:28,769 --> 00:26:30,668 The ball of wax, kit and caboodle! 342 00:26:30,768 --> 00:26:32,868 Go back! You're never gonna make it! 343 00:26:32,968 --> 00:26:35,968 Tries to lighten his load! 344 00:26:36,068 --> 00:26:38,468 The outfield behind, Little's on all cylinders! 345 00:26:38,568 --> 00:26:39,667 He slides for the dish! 346 00:26:39,767 --> 00:26:43,767 It's going to be a photo finish at home! 347 00:26:51,267 --> 00:26:52,766 You're out! 348 00:26:57,266 --> 00:27:00,366 Oh, folks. Folks, what a heartbreaker. 349 00:27:00,466 --> 00:27:02,265 - Wait! - Wait! 350 00:27:02,265 --> 00:27:05,265 Wait a cotton-picking second. Hold your horses, here, 351 00:27:05,365 --> 00:27:09,165 and horses hold your breath. This might not be over. He... 352 00:27:09,665 --> 00:27:12,265 He's... 353 00:27:12,365 --> 00:27:15,764 Safe! The runner is safe! 354 00:27:19,264 --> 00:27:21,465 It's all over, folks! 355 00:27:21,565 --> 00:27:24,064 The Acorns have done the impossible! 356 00:27:24,164 --> 00:27:26,864 For the first time in 20 years, we won the pennant! 357 00:27:26,964 --> 00:27:31,663 Mothers, kiss your babies! You've witnessed a miracle! 358 00:27:31,763 --> 00:27:34,963 Remember where you were at this moment. The smells! The sounds! 359 00:27:35,063 --> 00:27:38,762 There's a new winner in town and his name is Chicken Little! 360 00:27:38,762 --> 00:27:40,063 That was just a lucky hit! 361 00:27:40,163 --> 00:27:42,862 Yes, Chicken Little, it's all yours! 362 00:27:42,862 --> 00:27:45,462 The victory, the triumph, the glory! 363 00:27:45,562 --> 00:27:48,862 And getting doused with a sticky drink that soaks into your undies 364 00:27:48,962 --> 00:27:50,862 and chafes for hours! 365 00:27:50,862 --> 00:27:54,861 This is one memory you'll savor forever! 366 00:27:57,361 --> 00:27:58,761 Yeah! 367 00:28:00,461 --> 00:28:02,361 - Yeah! - Yeah! 368 00:28:02,361 --> 00:28:06,460 Yes, yes, yes! We won! We won! That's my boy out there! 369 00:28:06,561 --> 00:28:08,660 That's my boy! 370 00:28:51,056 --> 00:28:52,757 Yow! 371 00:28:52,757 --> 00:28:57,256 Here's the wind-up and the pitch! 372 00:28:57,256 --> 00:28:58,856 - A knuckleball! - He swings! 373 00:28:58,956 --> 00:29:00,056 - Crack! - It's going. 374 00:29:00,056 --> 00:29:02,856 - He rounds first, to second! - Hits high off the wall! 375 00:29:02,856 --> 00:29:05,055 He flies past third and heads for the plate! 376 00:29:05,155 --> 00:29:08,055 It's a scramble for the ball! It's gonna be close! 377 00:29:08,155 --> 00:29:11,155 He is safe! 378 00:29:11,255 --> 00:29:13,455 - The mighty Acorns win! - Yes! Acorns win! 379 00:29:13,554 --> 00:29:15,055 The mighty Acorns win! 380 00:29:15,055 --> 00:29:17,054 Yeah! 381 00:29:27,453 --> 00:29:29,754 Jeez, you know, 382 00:29:29,854 --> 00:29:33,154 I guess that puts the whole "sky is falling" incident 383 00:29:33,254 --> 00:29:36,552 behind us once and for all. Hey, kiddo? 384 00:29:36,652 --> 00:29:38,753 You bet, Dad. 385 00:29:38,853 --> 00:29:42,053 I... 386 00:29:42,153 --> 00:29:46,052 Unless you think we need... closure? 387 00:29:46,052 --> 00:29:48,352 Closure? What's to close here? 388 00:29:48,452 --> 00:29:50,251 Unless you think we need to close... 389 00:29:50,351 --> 00:29:51,652 - Not me. - It's closed! 390 00:29:51,652 --> 00:29:53,751 - I agree. Vacuum sealed. - Shut tight! 391 00:29:53,751 --> 00:29:56,851 OK, great, Dad. You... Closure, I dunno. 392 00:30:03,350 --> 00:30:05,551 All right. Enough fun. 393 00:30:05,651 --> 00:30:07,950 Good talk. Good talk, son. 394 00:30:09,550 --> 00:30:13,950 - Here, I'll give you a push. - Rock me a little. Help me. 395 00:30:14,050 --> 00:30:16,549 - OK. - OK, I'm up. 396 00:30:19,150 --> 00:30:20,149 Hey. 397 00:30:22,349 --> 00:30:24,549 Good night, Ace. 398 00:30:25,749 --> 00:30:29,049 Here's the wind-up... and the pitch! 399 00:30:30,048 --> 00:30:31,248 Whoo-hoo! 400 00:30:44,447 --> 00:30:46,747 Thanks. 401 00:30:46,847 --> 00:30:48,847 Thanks for the chance. 402 00:31:16,544 --> 00:31:18,345 Oh... 403 00:31:27,444 --> 00:31:29,343 No! 404 00:31:30,643 --> 00:31:32,043 A piece of the sky?! 405 00:31:32,143 --> 00:31:34,743 Shaped like a stop sign?! Not again! 406 00:31:34,843 --> 00:31:36,943 Hey! Son! You all right? I'm coming! 407 00:31:37,043 --> 00:31:39,642 I'm coming! I'm comin' upstairs! 408 00:31:39,742 --> 00:31:41,343 - What's wrong? - Nothing. 409 00:31:41,343 --> 00:31:43,342 You sure? I thought I heard you yell. 410 00:31:43,442 --> 00:31:44,643 No. 411 00:31:44,743 --> 00:31:46,442 Uh, I, uh... 412 00:31:46,542 --> 00:31:48,241 I fell out of bed. 413 00:31:50,642 --> 00:31:51,741 Huh? 414 00:31:51,841 --> 00:31:53,842 - How'd you get over there? - Over where? 415 00:31:53,842 --> 00:31:55,141 - There. There! - Where? 416 00:31:55,241 --> 00:31:57,541 How'd you get over there? 417 00:31:57,641 --> 00:31:59,041 Who're we talking about? 418 00:32:01,940 --> 00:32:05,740 Never mind. What's the difference? Look, the past is behind us, right? 419 00:32:05,840 --> 00:32:08,540 - Mmm. - Tomorrow's gonna be a new day. 420 00:32:12,840 --> 00:32:16,740 Please be gone, please be gone, please be gone... 421 00:32:26,339 --> 00:32:27,938 Good. 422 00:32:33,838 --> 00:32:36,038 Ah! 423 00:32:46,237 --> 00:32:47,936 No. 424 00:33:09,735 --> 00:33:10,935 No. 425 00:33:23,134 --> 00:33:25,334 I gotta call Abby! 426 00:33:30,433 --> 00:33:33,133 - Uh-huh. - Uh-huh. 427 00:34:01,931 --> 00:34:04,830 Hello! Mallard residence. 428 00:34:06,530 --> 00:34:08,630 Runt! Quiet! I'm on the phone! 429 00:34:10,730 --> 00:34:12,330 Runt! 430 00:34:12,430 --> 00:34:14,229 Oh... 431 00:34:16,529 --> 00:34:17,929 Hey! Where are you? 432 00:34:18,029 --> 00:34:21,329 - We already started. We were... - It opened up! 433 00:34:21,329 --> 00:34:22,329 What?! 434 00:34:22,429 --> 00:34:24,829 All right, guys. 435 00:34:24,929 --> 00:34:26,528 Watch this. 436 00:34:28,829 --> 00:34:31,228 Bizarre. 437 00:34:31,328 --> 00:34:34,628 OK. Lemme guess. You haven't told your dad yet. 438 00:34:34,728 --> 00:34:36,227 - Well... - I knew it! 439 00:34:36,327 --> 00:34:38,728 Why haven't you told him? There hasn't been 440 00:34:38,828 --> 00:34:41,828 - "you, your dad, talk-talk-talking." - There was talking. 441 00:34:41,928 --> 00:34:45,527 - There was definitely talking. - Really? What did he say? 442 00:34:45,627 --> 00:34:46,827 Uh... 443 00:34:48,627 --> 00:34:50,226 What? 444 00:34:50,326 --> 00:34:53,126 All right, that's it. We are doing an intervention! 445 00:34:53,226 --> 00:34:56,326 You have got to stop messing around and deal with the problem! 446 00:34:56,326 --> 00:34:57,926 - She's right! - Abby, please. 447 00:34:58,026 --> 00:35:00,326 This is exactly what fell on me the first time. 448 00:35:00,326 --> 00:35:02,625 There's no way I'm bringing this up again. 449 00:35:02,725 --> 00:35:03,925 - No, he's not. - Runt! 450 00:35:04,025 --> 00:35:06,425 Sorry! I'm a gutless flip-flopper. 451 00:35:06,525 --> 00:35:10,125 OK. I'm sure there's a simple, logical explanation. 452 00:35:10,225 --> 00:35:12,524 I mean, it could be a piece of weather balloon, 453 00:35:12,624 --> 00:35:16,124 or maybe it's part of some experimental communications satellite. 454 00:35:16,224 --> 00:35:18,924 I don't care. I want it out of my life, gone for good. 455 00:35:19,024 --> 00:35:20,724 Everything back to normal. 456 00:35:22,523 --> 00:35:26,423 Hey, remember when that icy blue stuff fell from the sky? 457 00:35:26,423 --> 00:35:29,023 Everybody thought it was from space and stuff? 458 00:35:29,123 --> 00:35:33,623 And it just turned out to be frozen pee from a jet airplane. 459 00:35:33,623 --> 00:35:36,423 Yeah, that's right. It's frozen pee. 460 00:35:36,523 --> 00:35:39,822 Yeah. It's frozen pee. Pee, pee, pee, pee pee. 461 00:35:39,922 --> 00:35:42,322 - Could you stop saying that? - What? Pee? 462 00:35:42,422 --> 00:35:43,622 - Pee. - Tinkle? 463 00:35:43,722 --> 00:35:44,922 - Piddle? Wee-wee? - Whiz? 464 00:35:45,022 --> 00:35:46,522 OK, subject change. 465 00:35:48,022 --> 00:35:50,422 - Make pishee? - I don't care what it is! 466 00:35:52,521 --> 00:35:55,621 Are you gonna help me get rid of it or not? 467 00:36:14,620 --> 00:36:17,620 Flying Fish! Take cover! 468 00:36:17,720 --> 00:36:19,019 Fish! 469 00:36:21,418 --> 00:36:22,919 - No! - Fish! 470 00:36:32,918 --> 00:36:35,318 Aaah! 471 00:36:35,318 --> 00:36:36,018 Come on, come on, come on! 472 00:36:37,418 --> 00:36:40,818 Wait, wait, whoa, son! Where's the fire here? 473 00:36:41,417 --> 00:36:45,717 Chicken Little has something to tell you! Tell him. He can handle it. 474 00:36:48,016 --> 00:36:49,617 Who're we talkin' about? 475 00:36:49,717 --> 00:36:51,716 Uh... 476 00:36:51,816 --> 00:36:53,116 Gotta go, Dad! Bye! 477 00:36:53,917 --> 00:36:56,816 Ha! You got to be ready to listen to your children, 478 00:36:56,816 --> 00:36:59,416 even if they have nothing to say. 479 00:37:01,115 --> 00:37:04,715 - Sit tight, Fish! - Fish! We will try to save you! 480 00:37:04,815 --> 00:37:06,715 Yeah! 481 00:37:11,114 --> 00:37:13,415 I'm sorry! Wait! 482 00:37:16,415 --> 00:37:17,614 Sorry! 483 00:37:18,514 --> 00:37:20,814 - Curb! - Ay! 484 00:37:48,712 --> 00:37:50,511 Fish! 485 00:38:56,706 --> 00:38:58,006 Abby! 486 00:38:58,106 --> 00:38:59,805 Abby! Wake up! 487 00:39:01,806 --> 00:39:04,105 Come on! Let's get outta here! 488 00:39:52,101 --> 00:39:53,401 Oh, poor Fish! 489 00:39:53,501 --> 00:39:57,201 He's probably stuffed and mounted like an intergalactic trophy or... 490 00:39:57,201 --> 00:39:59,200 ...maybe he's a half-living host 491 00:39:59,300 --> 00:40:03,300 implanted with their face-hugging embryo babies. 492 00:40:03,400 --> 00:40:06,200 One thing's for sure, man. He's gone! 493 00:40:06,300 --> 00:40:09,000 - Gone, man! - Not yet! 494 00:40:12,999 --> 00:40:15,199 Oh, snap. 495 00:40:38,597 --> 00:40:40,497 Fish. 496 00:41:18,194 --> 00:41:21,594 Hey! What are you doing? Come on! 497 00:41:32,193 --> 00:41:34,092 Fish. 498 00:41:34,092 --> 00:41:36,093 Fish. 499 00:41:36,193 --> 00:41:37,492 Fish. 500 00:41:37,392 --> 00:41:38,792 Fish. 501 00:41:38,792 --> 00:41:41,792 - Where are you, Fish?! - Shh! 502 00:41:41,892 --> 00:41:44,392 I can't handle the pressure! Go on without me! 503 00:41:44,492 --> 00:41:45,992 - Runt. - You're just fine. 504 00:41:46,092 --> 00:41:48,391 I'll jeopardize the mission! Endanger us all! 505 00:41:48,491 --> 00:41:51,091 Throw me overboard while you still have a chance! 506 00:41:51,091 --> 00:41:54,291 Just leave me some ammo, little water, 507 00:41:54,391 --> 00:41:55,791 some chips if you have 'em. 508 00:41:55,791 --> 00:41:57,490 Calm. OK, all right. Listen. 509 00:41:57,490 --> 00:41:59,491 - Where's your bag? - Everything's OK. 510 00:41:59,591 --> 00:42:02,791 - Now breathe. - Breathe. 511 00:42:02,891 --> 00:42:04,790 - No, slowly. - Slowly. 512 00:42:04,890 --> 00:42:06,190 Slowly. 513 00:42:06,290 --> 00:42:10,689 OK. Now, just do the thing you do to relax. 514 00:42:28,488 --> 00:42:29,589 Aaah! 515 00:42:40,187 --> 00:42:41,787 Fish! 516 00:42:42,787 --> 00:42:44,687 Fish! Are you OK? 517 00:42:44,687 --> 00:42:46,586 Did they hurt you? Say something! 518 00:42:46,586 --> 00:42:49,387 Don't tap the glass. They hate it when you do that. 519 00:42:49,387 --> 00:42:51,986 All right, let's get out of here. Where's Runt? 520 00:43:18,884 --> 00:43:20,284 We're next. 521 00:43:22,983 --> 00:43:25,684 Run! 522 00:43:25,784 --> 00:43:27,183 OK! That's it! 523 00:43:27,183 --> 00:43:29,583 We're running back to your house. Tell your dad! 524 00:43:29,683 --> 00:43:31,283 OK! You're right, you're right! 525 00:44:03,580 --> 00:44:05,880 Oh, Runt! 526 00:44:06,680 --> 00:44:08,680 Push! Push! No! 527 00:44:08,680 --> 00:44:13,179 - Runt! - No! Not pull! Push! 528 00:44:13,179 --> 00:44:15,779 We gotta get outta here right now! Come on... 529 00:44:15,879 --> 00:44:18,580 No! Come on, you guys! Hu... 530 00:44:18,679 --> 00:44:20,979 Hurry! Hurry! Hurry! 531 00:44:21,079 --> 00:44:22,778 OK, time out! 532 00:44:22,878 --> 00:44:27,478 So... have you been to the mall? 533 00:44:35,477 --> 00:44:37,478 Come on, buddy. Come on, buddy. 534 00:44:37,478 --> 00:44:38,777 I'm sorry. 535 00:44:38,777 --> 00:44:40,677 Tension makes me bloat. 536 00:44:48,776 --> 00:44:51,277 Come on, guys! Hurry, hurry, hurry! 537 00:45:22,774 --> 00:45:24,274 Look out! 538 00:45:24,274 --> 00:45:28,573 Thanks! Curse these genetically tiny legs! 539 00:45:28,573 --> 00:45:31,473 Ohh! Aah! 540 00:46:12,270 --> 00:46:13,869 What's that noise? 541 00:46:15,769 --> 00:46:18,069 Sorry. Nervous eater. 542 00:46:21,669 --> 00:46:24,368 - Run! - Wait! Fish! 543 00:46:29,168 --> 00:46:31,068 The school bell! We've got to ring the school bell to warn everyone! 544 00:46:31,068 --> 00:46:32,868 The school bell! We've got to ring the school bell to warn everyone! 545 00:46:33,667 --> 00:46:34,968 Come on! 546 00:46:50,666 --> 00:46:52,666 Hurry! Hurry! 547 00:46:55,566 --> 00:46:56,865 Go! Go! 548 00:46:58,966 --> 00:47:00,465 Aaah! 549 00:47:18,364 --> 00:47:19,464 It's locked! 550 00:47:20,864 --> 00:47:22,264 They're... they're comin'. 551 00:47:26,963 --> 00:47:28,863 I need a soda. 552 00:47:30,863 --> 00:47:32,563 Come on, buddy. Come on, buddy! 553 00:47:32,663 --> 00:47:35,163 - The corner's wrinkled! - Why are we doing this? 554 00:47:38,663 --> 00:47:40,962 Come on, take it, take it! 555 00:47:40,962 --> 00:47:42,162 Yes! 556 00:47:44,562 --> 00:47:46,361 Come on! Work! Work! 557 00:47:46,461 --> 00:47:48,962 Work! You work! 558 00:47:50,861 --> 00:47:53,661 What happened? I blacked out there for a second. 559 00:47:56,160 --> 00:47:57,261 Ah! 560 00:48:14,559 --> 00:48:18,559 The sky is falling! The sky is falling! 561 00:48:18,559 --> 00:48:21,259 It was just an acorn. A little acorn! 562 00:48:21,359 --> 00:48:23,859 I can't tell you how embarrassed I am, folks. 563 00:48:24,859 --> 00:48:27,158 Ring the bell! 564 00:48:28,258 --> 00:48:30,658 Come on, Chicken Little! Ring the bell! 565 00:48:55,155 --> 00:49:00,856 Huh? What? Oh! 566 00:49:00,956 --> 00:49:02,755 Now the weather with Riz. 567 00:49:02,855 --> 00:49:04,455 A cold front is moving in so... 568 00:49:04,455 --> 00:49:07,655 The alarm bell has been activated! Quick! Get a camera crew! 569 00:49:24,554 --> 00:49:28,453 Chicken Little! You better have a good explanation for this! 570 00:49:28,553 --> 00:49:31,752 There's, there's... It's a... You have to... D'oh! Doo wah! 571 00:49:31,752 --> 00:49:33,053 What did he say? 572 00:49:33,153 --> 00:49:35,952 There's... It's a... You have to... D'oh... Doo wah. 573 00:49:36,052 --> 00:49:40,252 Follow me! Come on! Hurry! Hurry! Aliens here! 574 00:49:40,252 --> 00:49:42,252 Aliens here! 575 00:49:43,552 --> 00:49:46,252 It's... it's happening again. 576 00:49:46,352 --> 00:49:48,951 Come on! Hurry! Hurry! 577 00:49:51,851 --> 00:49:54,751 Come on. Come on. You're about to see it! 578 00:49:57,551 --> 00:49:59,351 Quick! It's taking off! 579 00:49:59,451 --> 00:50:01,950 Come on! If you don't hurry, you're gonna miss it! 580 00:50:02,050 --> 00:50:04,151 Oh, look! A penny! 581 00:50:04,250 --> 00:50:07,250 - Guys! - Oh, right. 582 00:50:11,049 --> 00:50:13,950 Hurry! Hurry! 583 00:50:15,349 --> 00:50:17,249 Come on! Quick! It's taking off! 584 00:50:17,349 --> 00:50:19,949 Come on! Hurry up! Please! It's right in... 585 00:50:21,848 --> 00:50:23,249 What are we lookin' for? 586 00:50:23,749 --> 00:50:27,049 I don't know. 587 00:50:27,149 --> 00:50:29,348 Uh, yeah. OK. I know this looks bad, 588 00:50:29,448 --> 00:50:32,348 but there's an invisible spaceship right there 589 00:50:32,448 --> 00:50:34,547 with aliens who are here to invade Earth! 590 00:50:34,647 --> 00:50:36,948 Let me show you. 591 00:50:38,247 --> 00:50:39,347 Ooh, bad throw. 592 00:50:39,447 --> 00:50:41,447 OK, let me try again. 593 00:50:41,547 --> 00:50:44,246 - Bad throw. - We all know I don't have a good arm, 594 00:50:44,246 --> 00:50:46,747 but there's these cloaking panels on the bottom. 595 00:50:46,847 --> 00:50:50,546 They make it disappear. One fell out of the sky and hit me right on the head. 596 00:50:50,646 --> 00:50:53,446 Oh, it's the acorn thing all over again. 597 00:50:53,546 --> 00:50:54,846 Eh, there's no story here. 598 00:50:54,946 --> 00:50:57,545 At least we can sell the video to Chickens Gone Wild. 599 00:50:57,645 --> 00:51:01,145 - I'm telling ya, it was here! - No, wait! There were aliens! 600 00:51:01,145 --> 00:51:04,645 It's true! They had eyes... They're glowing and then tentacles! 601 00:51:04,645 --> 00:51:07,745 And maps with planets with X's through them! Aah! 602 00:51:07,845 --> 00:51:09,245 Runt, that's enough! 603 00:51:09,345 --> 00:51:12,345 Don't make Mommy take away your Streisand collection! 604 00:51:12,445 --> 00:51:15,244 Mom? You leave Barbra out of this! 605 00:51:15,344 --> 00:51:18,944 Why can't you keep that child of yours under control? 606 00:51:19,044 --> 00:51:20,443 What kind of parent are you? 607 00:51:20,543 --> 00:51:22,544 I'm telling the truth. 608 00:51:22,644 --> 00:51:27,343 Dad! Dad! I'm not making this up! 609 00:51:27,443 --> 00:51:29,942 You gotta believe me this time. 610 00:51:39,443 --> 00:51:42,942 No, son. I don't. 611 00:51:45,642 --> 00:51:49,542 I can't tell you how embarrassed I am, folks. 612 00:51:49,542 --> 00:51:52,842 I'm really sorry about this, everyone. 613 00:51:52,842 --> 00:51:58,841 Looks like this is just a big, crazy misunderstanding. 614 00:51:58,941 --> 00:52:03,440 Well, other than the penny, this whole evening was a wash! 615 00:52:03,440 --> 00:52:09,240 Mr. Cluck, don't take it so hard. No one blames you. 616 00:53:21,534 --> 00:53:24,334 Reports of panic and mayhem are pouring in 617 00:53:24,334 --> 00:53:27,233 after yet another Chicken Little incident last night. 618 00:53:27,233 --> 00:53:30,433 In one instance, a family of lemmings was sent running in fear, 619 00:53:30,533 --> 00:53:33,933 but unable to find a cliff, they instead began throwing themselves 620 00:53:35,132 --> 00:53:37,533 - From the nearest park bench. - Hello? I'm sorry. 621 00:53:37,633 --> 00:53:39,832 Hello? I apologize. Hello? Give me a break! 622 00:53:39,932 --> 00:53:42,532 What? You were trampled? That's terrible. 623 00:53:42,632 --> 00:53:45,831 I thought rabbits' feet were supposed to be lucky. 624 00:53:45,931 --> 00:53:49,231 - You have hate mail. - Sorry. That wasn't very funny. 625 00:53:49,331 --> 00:53:52,931 - You have more hate mail. - Hi. What are you saying, sir? 626 00:53:52,931 --> 00:53:55,030 Your hate mail box is full. 627 00:53:55,030 --> 00:53:58,430 Oh, yes. I do see the skywriting there. 628 00:53:58,430 --> 00:54:02,530 Thank goodness the cloud blocked the last letter. Hello? 629 00:54:02,630 --> 00:54:05,530 Hey! Watch your mouth. Yeah? 630 00:54:05,630 --> 00:54:09,230 Oh, yeah? Well, I'd like to see you try. 631 00:54:09,330 --> 00:54:12,229 OK, I love you too, Mom. Bye. 632 00:54:12,229 --> 00:54:15,529 Hello? Really. Well... 633 00:54:31,828 --> 00:54:35,427 If there was ever a time to talk to your dad... 634 00:54:35,527 --> 00:54:37,727 ...it's now. 635 00:54:40,726 --> 00:54:42,527 It's too late for that. 636 00:54:44,026 --> 00:54:48,026 It's too late, baby, now it's too late. 637 00:54:48,126 --> 00:54:51,126 Though they really did try to make it. 638 00:54:51,126 --> 00:54:52,726 Runt. 639 00:54:53,626 --> 00:54:55,126 Just think about it. 640 00:54:55,226 --> 00:54:58,925 Something inside has died and they just can't hide 641 00:54:59,026 --> 00:55:03,726 and they just can't fake it. Oh, no, no. 642 00:55:07,324 --> 00:55:10,325 Runt, I really just want to be alone right now. 643 00:55:19,424 --> 00:55:22,824 Oh! Abby! Runt! Fish! 644 00:55:22,924 --> 00:55:25,723 Look! There! Look there! Look there! 645 00:55:25,823 --> 00:55:27,823 - What is that thing?! - Look at that! 646 00:55:37,222 --> 00:55:39,422 - His name is Kirby? - They left him behind? 647 00:55:39,422 --> 00:55:41,122 Darth Vader is Luke's father? 648 00:55:43,122 --> 00:55:45,222 No, don't... Come on, come on, don't cry. 649 00:55:45,222 --> 00:55:49,622 We're here for you. We're gonna do whatever it takes to get you back home. 650 00:55:49,622 --> 00:55:52,321 Here, blow. 651 00:55:52,321 --> 00:55:54,821 OK. 652 00:56:01,620 --> 00:56:05,720 See, guys? He's cool. He was just freaked out. That's all. 653 00:56:05,720 --> 00:56:07,720 Ah-choo! 654 00:56:58,616 --> 00:56:59,815 Whoa. 655 00:56:59,915 --> 00:57:00,915 Run! 656 00:57:13,114 --> 00:57:15,414 Those are your parents? 657 00:57:15,414 --> 00:57:18,114 And they brought the galactic armada? 658 00:57:22,113 --> 00:57:25,713 - Watch out for the kid! Don't hit him! - There you are. Get in the car. 659 00:57:25,813 --> 00:57:27,613 - I gotta tell you something. - What? 660 00:57:27,613 --> 00:57:31,013 I know, I know! You were right! Alien invasion. I see that now. 661 00:57:31,113 --> 00:57:32,212 Look up! There it is! 662 00:57:32,212 --> 00:57:34,413 Dad, you know, about that... 663 00:57:34,513 --> 00:57:37,112 - It's actually a rescue mission. - Rescue mission? 664 00:57:37,212 --> 00:57:40,012 This alien kid was left and they're coming back to get him! 665 00:57:40,112 --> 00:57:42,812 We have to help him, 'cause if we don't, who else will? 666 00:57:42,812 --> 00:57:44,612 What?! 667 00:57:44,612 --> 00:57:45,711 Ugh! 668 00:57:45,811 --> 00:57:49,211 Forget it. You wouldn't believe me anyway. 669 00:57:49,311 --> 00:57:50,911 Son! 670 00:57:50,911 --> 00:57:54,910 Son, come back! Son! Chicken Little! 671 00:57:55,010 --> 00:57:57,711 Mr. Cluck! Wait! He's telling the truth! 672 00:57:57,811 --> 00:57:58,910 He is! 673 00:57:59,010 --> 00:58:01,910 Given his track record, we understand why you don't believe him! 674 00:58:48,206 --> 00:58:53,006 Watch out for the kid! No! Don't! Don't hit him! Don't hit... Look out! 675 00:59:09,205 --> 00:59:10,405 Whew! 676 00:59:16,204 --> 00:59:17,203 Chicken Little! 677 00:59:17,303 --> 00:59:18,204 Chicken Little! 678 00:59:18,304 --> 00:59:20,004 What? Where's your head? 679 00:59:20,104 --> 00:59:22,203 We gotta get outta here! Come on! Come... 680 00:59:22,303 --> 00:59:25,003 - You, with the running and the jumping! - Dad. No, wait. 681 00:59:25,003 --> 00:59:27,503 What are you guys doing? We gotta get outta here! 682 00:59:27,503 --> 00:59:29,403 It's like War of the Worlds out there! 683 00:59:29,403 --> 00:59:31,903 - Stop pulling! - Just listen to me for one second! 684 00:59:32,003 --> 00:59:34,202 - It's not dangerous! - We are under attack! 685 00:59:34,302 --> 00:59:37,902 Will you two stop messing around and deal with the problem? 686 00:59:40,301 --> 00:59:42,402 - You're never there for me! - What? 687 00:59:42,502 --> 00:59:44,401 OK, that's not what I had in mind, but... 688 00:59:44,501 --> 00:59:46,502 You're never there for me. I mean, 689 00:59:46,602 --> 00:59:49,702 you were when I won the game, but not when I thought the sky fell. 690 00:59:49,802 --> 00:59:51,701 And not at the ball field and not now! 691 00:59:51,701 --> 00:59:53,600 This is good! Keep going. Keep going! 692 00:59:53,700 --> 00:59:56,001 You've been ashamed since the acorn thing. 693 00:59:56,001 --> 00:59:59,101 We have to talk because Modern Mallard says avoiding closure 694 00:59:59,201 --> 01:00:01,200 can lead to molting. I'm already small 695 01:00:01,200 --> 01:00:03,900 and I don't think I could handle being bald! 696 01:00:05,100 --> 01:00:07,399 I... 697 01:00:07,499 --> 01:00:10,899 I... I didn't... 698 01:00:10,999 --> 01:00:13,699 ...realize, son. 699 01:00:13,799 --> 01:00:17,299 I-I never meant to... 700 01:00:17,399 --> 01:00:20,498 The acorn, the sky, I mean, the whole... 701 01:00:23,398 --> 01:00:26,299 You're right. You're right. 702 01:00:32,498 --> 01:00:35,498 Y... Your mom, she was... 703 01:00:35,598 --> 01:00:39,596 You know, she was always good with stuff like this. 704 01:00:42,996 --> 01:00:45,997 Me... 705 01:00:45,997 --> 01:00:48,296 ...I'm gonna need a lot of work. 706 01:00:50,496 --> 01:00:53,095 But you need to know that I love you, 707 01:00:53,296 --> 01:00:55,896 no matter what. 708 01:00:55,995 --> 01:00:58,396 And I'm sorry I... 709 01:01:02,295 --> 01:01:06,494 And I'm sorry if I ever made you feel like that was something... 710 01:01:07,295 --> 01:01:09,494 ...you had to earn. 711 01:01:20,694 --> 01:01:22,393 Uh... uh... 712 01:01:25,394 --> 01:01:27,593 And we're good. Let's go. Let's go. 713 01:01:27,693 --> 01:01:29,592 OK, Dad. 714 01:01:29,693 --> 01:01:30,893 All we gotta do is return helpless little Kirby. 715 01:01:30,893 --> 01:01:32,093 All we gotta do is return helpless little Kirby. 716 01:01:36,292 --> 01:01:38,792 Return this whatever it is? 717 01:01:38,792 --> 01:01:41,592 This is crazy! Crazy! 718 01:01:41,592 --> 01:01:43,392 Crazy wonderful! 719 01:01:43,492 --> 01:01:45,491 Just tell me what you need me to do. 720 01:01:45,591 --> 01:01:49,091 - Do you really mean it? - You bet! Anything, son. 721 01:01:50,391 --> 01:01:53,791 Come on, Dad. We've got a planet to save! 722 01:01:55,690 --> 01:01:58,890 Crazy supportive. That's me! Ohh! 723 01:01:58,890 --> 01:02:02,190 This thing likes to nibble, doesn't it? 724 01:02:05,089 --> 01:02:08,989 By the way, I'd like to say I've always found you extremely attractive! 725 01:02:16,989 --> 01:02:20,889 Now that's closure. 726 01:02:24,088 --> 01:02:26,888 Wait! Wait! What's goin' on?! 727 01:02:31,088 --> 01:02:34,588 Oh, they've given her an alien mind-wipe! 728 01:02:34,687 --> 01:02:36,287 Aaah! 729 01:02:37,187 --> 01:02:38,887 OK, son. What do we do now? 730 01:02:38,987 --> 01:02:40,787 Uh, OK. This is a piece of cake, Dad. 731 01:02:40,887 --> 01:02:44,586 All we have to do is take the kid down the street to the giant metal alien. 732 01:02:46,686 --> 01:02:49,986 We surrender! Here! Take the key to the city! 733 01:02:49,986 --> 01:02:52,186 Key to my car? 734 01:02:52,186 --> 01:02:54,785 Tic Tac? 735 01:02:56,686 --> 01:02:58,685 Forget plan A! 736 01:03:00,586 --> 01:03:03,385 Uh-oh. 737 01:03:15,384 --> 01:03:17,084 OK, OK, what now, son? 738 01:03:17,184 --> 01:03:19,584 Who, by the way, I support 100 percent. 739 01:03:19,684 --> 01:03:22,883 - Uh, plan B? - Ha-ha! Of course! Plan B! 740 01:03:22,883 --> 01:03:25,683 What is plan B? 741 01:03:25,783 --> 01:03:28,383 What? You have to go to the bathroom? You want juice? 742 01:03:28,483 --> 01:03:30,483 A snack? Corn dog on a stick? 743 01:03:30,583 --> 01:03:32,783 Want to play some golf? What do you want?! 744 01:03:32,783 --> 01:03:35,082 I stink at this. I'm a horrible father. 745 01:03:35,182 --> 01:03:37,482 No, no, I am. 746 01:03:39,882 --> 01:03:42,082 Poo-tee-tah. 747 01:03:43,582 --> 01:03:45,081 Oh. Is that your parents? 748 01:03:45,181 --> 01:03:47,181 Pooteetah, pooteetah. 749 01:03:47,181 --> 01:03:49,081 That's it, Dad! Plan B! 750 01:03:49,081 --> 01:03:52,281 All we have to do is weave through traffic through town square 751 01:03:52,381 --> 01:03:54,680 while avoiding death rays from alien robots. 752 01:03:54,780 --> 01:03:56,980 We get to Town Hall, climb up to the roof 753 01:03:57,080 --> 01:03:58,980 and give the kid back to its parents. 754 01:04:01,780 --> 01:04:03,180 Yeah! 755 01:04:04,180 --> 01:04:06,280 Charge! 756 01:04:13,079 --> 01:04:15,279 Wow! 757 01:04:26,677 --> 01:04:28,878 A-ha! 758 01:04:28,978 --> 01:04:32,478 Now that's what I call takin' out the trash! 759 01:04:41,777 --> 01:04:43,776 OK, son. Now what? 760 01:04:43,776 --> 01:04:45,077 Fire truck! 761 01:04:49,876 --> 01:04:51,876 Plan C! 762 01:04:55,676 --> 01:04:57,975 Runt, no! Turn around! 763 01:04:57,975 --> 01:05:01,075 - Go back to Town Hall! - But they'll vaporize us! 764 01:05:02,675 --> 01:05:05,975 - You want me to do what? - Runt, just do it! It'll work! 765 01:05:05,975 --> 01:05:07,975 We'll survive! 766 01:05:09,075 --> 01:05:11,774 I will survive? 767 01:05:11,874 --> 01:05:13,574 Brake, Abby! 768 01:05:13,674 --> 01:05:15,374 OK. 769 01:05:15,973 --> 01:05:18,474 - Floor it! - Boink. 770 01:05:22,074 --> 01:05:24,273 Deploy ladder, Fish! 771 01:05:42,571 --> 01:05:44,472 - Plan D. - Plan D! 772 01:05:44,572 --> 01:05:46,071 - Yeah! - Yeah! 773 01:05:46,171 --> 01:05:49,671 Thighs hurting. Drumsticks burning. 774 01:05:49,671 --> 01:05:52,870 But loving you! 775 01:05:52,970 --> 01:05:54,371 Full support! 776 01:06:03,370 --> 01:06:05,969 I can't get out! Come back, son! 777 01:06:06,069 --> 01:06:08,070 We can't go out this way! It's dangerous. 778 01:06:08,170 --> 01:06:10,469 - No, Dad, I can do this! - It's too dangerous. 779 01:06:10,469 --> 01:06:12,569 I can do this. I can. 780 01:06:13,669 --> 01:06:15,969 You gotta believe me this time. 781 01:06:16,069 --> 01:06:17,569 I... 782 01:06:20,068 --> 01:06:21,968 I do, son. 783 01:06:23,768 --> 01:06:26,468 OK, hang on tight. 784 01:06:34,468 --> 01:06:38,167 - Yes! - Here's your kid! Look over here! 785 01:06:38,167 --> 01:06:39,867 Here's your kid! 786 01:06:39,967 --> 01:06:41,666 He's OK! 787 01:06:48,166 --> 01:06:51,465 He's all right! Stop the invasion! 788 01:06:52,466 --> 01:06:54,466 Son! Son! 789 01:06:56,866 --> 01:06:59,165 Aaaah! 790 01:07:02,765 --> 01:07:06,065 - I'm here, son! - Dad! Look out! 791 01:07:06,165 --> 01:07:09,064 Get away from my boy! Get away! 792 01:07:15,064 --> 01:07:17,763 The mighty Acorns... 793 01:07:27,263 --> 01:07:29,363 Tic Tac? 794 01:07:31,562 --> 01:07:34,262 Why did you take our child? 795 01:07:34,362 --> 01:07:37,962 Hey, hey! Just... Just hold on there, buddy! 796 01:07:38,062 --> 01:07:40,262 My son did not take your kid! 797 01:07:40,362 --> 01:07:42,262 You were the one that left him behind! 798 01:07:42,262 --> 01:07:45,061 That's bad parenting! And I should know! 799 01:07:45,161 --> 01:07:47,262 Silence! 800 01:07:48,461 --> 01:07:50,461 Release the child! 801 01:07:50,461 --> 01:07:52,661 - OK. - OK, OK. 802 01:07:56,261 --> 01:08:00,760 Sweetheart! Oh, Kirby, I'm so happy to see you! My darling! 803 01:08:00,760 --> 01:08:03,760 - That was close. - At least they're back together. 804 01:08:03,760 --> 01:08:05,360 They got their kid. 805 01:08:05,360 --> 01:08:09,460 You have violated intergalactic law 90210! 806 01:08:09,560 --> 01:08:14,559 A charge punishable by immediate particle disintegration! 807 01:08:18,058 --> 01:08:19,959 Oh, snap. 808 01:08:22,458 --> 01:08:24,758 Hmm? What's that? 809 01:08:24,858 --> 01:08:26,158 Hmm. I... 810 01:08:26,258 --> 01:08:28,558 I don't quite... 811 01:08:28,658 --> 01:08:32,158 Melvin, honey? He's saying they're telling the truth. 812 01:08:32,158 --> 01:08:34,057 It was just a misunderstanding. 813 01:08:36,658 --> 01:08:39,357 Well, then. This is awkward. 814 01:08:39,457 --> 01:08:41,357 - Yes, it is. - I suppose I should... 815 01:08:41,457 --> 01:08:44,156 - Put the big guns away? - Yes, yes. 816 01:08:44,256 --> 01:08:47,056 - Now put them down. - Of course. 817 01:08:49,156 --> 01:08:51,956 - And turn off your big voice. - But I don't... 818 01:08:51,956 --> 01:08:53,455 - Turn it off. - But... 819 01:08:53,555 --> 01:08:55,856 But I don't get to use the big voice very often! 820 01:08:55,956 --> 01:08:57,455 Melvin. 821 01:08:57,555 --> 01:08:59,756 Yes, dear. 822 01:09:03,855 --> 01:09:08,054 Hi. Uh, anyone want to try the big voice? 823 01:09:11,554 --> 01:09:15,154 Again, I cannot tell you how sorry we are 824 01:09:15,254 --> 01:09:16,953 for this whole misunderstanding. 825 01:09:17,053 --> 01:09:19,454 Oh, dear goodness. We are so very sorry. 826 01:09:19,454 --> 01:09:21,953 We are. And if it hadn't been for your son there, 827 01:09:21,953 --> 01:09:24,753 well, we might have vaporized the whole planet. 828 01:09:24,753 --> 01:09:25,953 What? 829 01:09:26,053 --> 01:09:28,253 Goodness! What a shame that would have been. 830 01:09:28,353 --> 01:09:30,252 Where else would we pick our acorns? 831 01:09:30,252 --> 01:09:32,952 - We stop on the way to the in-laws. - Every year. 832 01:09:32,952 --> 01:09:36,152 Looked on all the other planets. You only find them on Earth. 833 01:09:36,252 --> 01:09:39,052 Just as it says here on your primitive graphic display. 834 01:09:39,152 --> 01:09:41,352 That caught our eyes. 835 01:09:41,352 --> 01:09:44,151 OK, everything's been put back to normal, 836 01:09:44,151 --> 01:09:46,351 except for this one, over here. 837 01:09:46,451 --> 01:09:47,951 Hi, y'all! 838 01:09:48,051 --> 01:09:49,251 Foxy? 839 01:09:53,350 --> 01:09:56,850 She got her brainwaves scrambled during reconstitution. 840 01:09:56,950 --> 01:09:59,250 No worries! We can put her back the way she was. 841 01:09:59,350 --> 01:10:01,850 No! She's perfect. 842 01:10:03,950 --> 01:10:06,349 - Scary. - Whoops! 843 01:10:06,349 --> 01:10:08,949 Darling! Look at the time! We better get a move on. 844 01:10:09,549 --> 01:10:11,849 All right, then. It was good meetin' ya. 845 01:10:11,950 --> 01:10:14,749 Sorry for the whole full-scale invasion thing. 846 01:10:14,849 --> 01:10:18,349 But, hey, I'm a dad. You know how it is with your kids. 847 01:10:18,349 --> 01:10:22,448 When they need ya, you do whatever it takes. 848 01:10:24,848 --> 01:10:28,548 There goes that panel again. 849 01:10:28,647 --> 01:10:30,648 Every year we come, this thing falls off. 850 01:10:30,748 --> 01:10:33,447 Someday it's going to hit somebody on the head. 851 01:10:33,547 --> 01:10:35,247 Nonsense! 852 01:10:35,247 --> 01:10:36,747 You can't return the panel. 853 01:10:36,847 --> 01:10:39,947 - Now that's ridiculous. - You threw away the receipt again. 854 01:10:40,047 --> 01:10:41,547 Silence! 855 01:10:41,547 --> 01:10:44,747 Melvin, did you just try and use the big voice on me? 856 01:10:44,747 --> 01:10:47,646 Um... uh... 857 01:10:47,746 --> 01:10:49,646 Who we talkin' about? 858 01:10:52,045 --> 01:10:53,846 So I'd like to see the movie they make about you now. 859 01:10:53,946 --> 01:10:55,645 So I'd like to see the movie they make about you now. 860 01:10:55,845 --> 01:10:58,345 I just hope they stay true to what really happened. 861 01:10:58,345 --> 01:10:59,745 Oh, son, these people are from Hollywood! 862 01:10:59,845 --> 01:11:01,145 Oh, son, these people are from Hollywood! 863 01:11:01,245 --> 01:11:03,245 One thing they'll never do 864 01:11:03,345 --> 01:11:04,844 is mess with a good story. 865 01:11:04,944 --> 01:11:06,344 Is mess with a good story. 866 01:11:08,544 --> 01:11:10,744 Red alert! Man your battle stations! 867 01:11:10,744 --> 01:11:13,444 Status report, Mr. Fish. 868 01:11:13,544 --> 01:11:15,944 Commander Little, the evil Foxloxian Army 869 01:11:16,044 --> 01:11:18,543 has broken through the planet's atmosphere. 870 01:11:18,543 --> 01:11:21,044 But that means... 871 01:11:21,044 --> 01:11:25,243 Yes, I know. The sky... is falling. 872 01:11:25,243 --> 01:11:26,943 Commander Little! No! 873 01:11:27,043 --> 01:11:30,043 Please... call me... 874 01:11:30,143 --> 01:11:31,342 ...Ace. 875 01:11:31,442 --> 01:11:33,142 Oh, Ace! No! 876 01:11:33,242 --> 01:11:37,542 I never intended to bring you into this... Abby. 877 01:11:37,642 --> 01:11:39,942 - Runt, do you copy? - Yes, commander? 878 01:11:40,042 --> 01:11:44,142 Runt, my friend, an alien fleet is about to invade Earth. 879 01:11:44,242 --> 01:11:47,841 Civilization as we know it depends on me 880 01:11:47,941 --> 01:11:51,540 and, to a lesser extent... you. 881 01:11:51,640 --> 01:11:55,240 So I've just got one question for you: 882 01:11:55,240 --> 01:11:57,740 Are you ready to rock? 883 01:11:57,840 --> 01:12:02,340 Ain't no mountain high enough, ain't no valley low... 884 01:12:05,239 --> 01:12:08,439 Raise your pork shield, Runt. Prepare to engage. 885 01:12:12,839 --> 01:12:15,239 Stay on target. Stay on target! 886 01:12:15,339 --> 01:12:17,938 Give 'em a taste of the other white meat! 887 01:12:18,038 --> 01:12:20,339 - Cap'n! Look out! 888 01:12:20,339 --> 01:12:21,338 Runt! 889 01:12:21,438 --> 01:12:22,938 Runt, are you all right? 890 01:12:23,038 --> 01:12:27,137 No, no. Ya gotta go on without me, commander. 891 01:12:29,038 --> 01:12:33,038 Just leave me some ammo, a little water, 892 01:12:33,138 --> 01:12:35,037 some chips if you have 'em. 893 01:12:35,137 --> 01:12:37,937 This is amazingly accurate. 894 01:12:40,936 --> 01:12:43,836 He was my good friend. 895 01:12:43,936 --> 01:12:45,636 Oh, Abby. 896 01:12:45,636 --> 01:12:49,236 At least I still have you... Abby. 897 01:12:49,336 --> 01:12:51,336 - Ace! - Abby. 898 01:12:51,436 --> 01:12:54,935 - Ace! - Abby. 899 01:12:55,035 --> 01:12:56,935 Ace! 900 01:12:58,135 --> 01:13:00,435 Good people of Oakey Oaks. 901 01:13:00,535 --> 01:13:05,135 Though at times it may feel like the sky is falling around you, 902 01:13:05,135 --> 01:13:06,535 never give up. 903 01:13:06,634 --> 01:13:11,134 For every day... is a new day! 904 01:13:11,234 --> 01:13:14,234 A new day! 905 01:13:19,134 --> 01:13:20,633 Oh, Ace! 906 01:15:33,622 --> 01:15:35,422 Come on, Runt. You can do it. 907 01:15:35,522 --> 01:15:39,122 I won't go breaking your heart 908 01:15:41,122 --> 01:15:44,721 You got to act quickly, Dad. Try this. 909 01:15:44,821 --> 01:15:46,621 There you go! 910 01:15:46,721 --> 01:15:48,521 There it is! 911 01:15:50,521 --> 01:15:53,721 I'm having fun now! 912 01:15:56,520 --> 01:15:59,220 That was great! 913 01:15:59,420 --> 01:16:02,020 Let's sing it again!