1 00:06:37,000 --> 00:06:37,948 You all right? 2 00:06:38,768 --> 00:06:40,327 It wasn't my fault, he was on the wrong side of the road. 3 00:06:40,604 --> 00:06:42,044 It's okay, just hold that, hold that. 4 00:06:42,172 --> 00:06:43,733 We need to take you to a hospital, okay? 5 00:06:43,940 --> 00:06:44,889 I'm okay. 6 00:06:45,275 --> 00:06:46,450 Can you give me a lift home? 7 00:06:46,710 --> 00:06:47,659 Sure, sure, just... 8 00:06:48,377 --> 00:06:50,256 Just wait in my car, okay? 9 00:06:50,546 --> 00:06:52,106 I'll be back. 10 00:08:43,730 --> 00:08:45,609 Shall I call you a tow? 11 00:08:45,898 --> 00:08:47,807 No, I'll do it myself. 12 00:08:48,232 --> 00:08:49,606 Thanks for the lift. 13 00:08:57,176 --> 00:08:59,017 Hey, what's your name so I can tell the police? 14 00:11:05,839 --> 00:11:06,854 Beer? 15 00:11:07,108 --> 00:11:08,155 Yeah, thanks. 16 00:11:09,644 --> 00:11:11,011 Is this the only hotel in town? 17 00:11:11,279 --> 00:11:12,582 What, not good enough for you? 18 00:11:12,847 --> 00:11:15,084 No, it's... it's good enough for me. 19 00:11:16,985 --> 00:11:17,933 You, um... 20 00:11:19,621 --> 00:11:21,659 You know where I can find the local copper? 21 00:11:21,956 --> 00:11:23,233 Is there a problem? 22 00:11:23,825 --> 00:11:25,704 Yeah, there was an accident out on the highway. 23 00:11:25,994 --> 00:11:27,488 He's usually in here about now. 24 00:11:59,563 --> 00:12:00,511 Looking at me? 25 00:12:00,862 --> 00:12:01,902 Or are you looking for me? 26 00:12:02,098 --> 00:12:04,334 No, I was looking for the cops. 27 00:12:05,700 --> 00:12:06,649 You found him. 28 00:12:08,536 --> 00:12:09,943 We're kind of casual around here. 29 00:12:12,842 --> 00:12:14,432 What seems to be the problem? 30 00:12:14,710 --> 00:12:16,814 There's been a bit of a crash out on the highway. 31 00:12:17,113 --> 00:12:18,062 Whereabouts? 32 00:12:19,013 --> 00:12:20,606 Have you got somewhere we can talk? 33 00:12:23,385 --> 00:12:25,174 Let's go to the station. 34 00:12:42,772 --> 00:12:43,720 Jesus Christ... 35 00:12:44,541 --> 00:12:47,094 Yeah, I couldn't really leave that out there. 36 00:12:47,442 --> 00:12:48,391 No. 37 00:12:48,711 --> 00:12:50,237 I got just the place for this too. 38 00:12:57,154 --> 00:12:58,747 He was dead, you say? 39 00:13:00,090 --> 00:13:02,326 No doubt about it. 40 00:13:03,993 --> 00:13:05,269 Uh, there was, uh... 41 00:13:06,329 --> 00:13:07,704 There was also this. 42 00:13:09,667 --> 00:13:10,664 "Neverest Hotel, 12:30." 43 00:13:11,568 --> 00:13:13,383 - Did you see anyone there? - No. 44 00:13:13,670 --> 00:13:15,005 Maybe you got the wrong guy. 45 00:13:15,272 --> 00:13:16,415 Maybe he got lost. 46 00:13:16,672 --> 00:13:18,166 It tends to happen since they built that bypass. 47 00:13:18,440 --> 00:13:20,000 I don't know, he seemed to be in a bit of a hurry 48 00:13:20,277 --> 00:13:21,554 to get here. 49 00:13:22,279 --> 00:13:23,806 That's a first, most people are in a hurry to leave. 50 00:13:24,081 --> 00:13:25,576 You reckon he was drunk? 51 00:13:25,849 --> 00:13:28,592 No, no, he swerved to avoid the woman in the convertible. 52 00:13:28,919 --> 00:13:30,119 What woman in the convertible? 53 00:13:30,287 --> 00:13:31,590 Uh, she was heading out of town. 54 00:13:31,855 --> 00:13:32,804 Blonde, good-looking. 55 00:13:33,456 --> 00:13:35,559 Well, we better go take a look. 56 00:13:35,858 --> 00:13:37,193 You don't mind coming, do you? 57 00:13:37,460 --> 00:13:38,508 No, if you think it's gonna help. 58 00:13:38,762 --> 00:13:40,192 Do you want me to, uh... make a statement? 59 00:13:40,463 --> 00:13:42,056 No, we'll get that later. 60 00:13:47,038 --> 00:13:47,860 You'd think we'd have better things 61 00:13:48,104 --> 00:13:50,438 to waste taxpayer money on than some stupid marching band. 62 00:14:19,035 --> 00:14:20,791 Windscreen sheared his head clean off. 63 00:14:23,508 --> 00:14:24,427 Yeah. 64 00:14:24,675 --> 00:14:25,819 This would be the best way to ID him. 65 00:14:26,078 --> 00:14:27,476 Have Maurice do a proper autopsy first thing, 66 00:14:27,745 --> 00:14:29,081 and have him call me if he finds anything 67 00:14:29,348 --> 00:14:30,868 - that doesn't make sense. - Like what? 68 00:14:31,083 --> 00:14:32,769 Like anything at all, anything out of the ordinary, okay? 69 00:14:33,050 --> 00:14:34,898 - I want to know. - Uh, Sarge... 70 00:14:35,186 --> 00:14:37,736 Just cart the fucking body back before it starts to stink, 71 00:14:38,056 --> 00:14:40,445 - you got it? - Yeah. 72 00:14:41,560 --> 00:14:43,758 - Bill, come with me. - Be right with ya. 73 00:14:44,061 --> 00:14:45,461 What do you want, feet or shoulders? 74 00:14:45,596 --> 00:14:46,545 Feet. 75 00:14:47,330 --> 00:14:48,279 Ugh. 76 00:14:48,599 --> 00:14:49,875 You're a very brave man. 77 00:15:02,212 --> 00:15:05,595 Bill, change the tire and tow it back to my place. 78 00:15:05,950 --> 00:15:06,998 - Here. - Yep. 79 00:15:12,124 --> 00:15:13,946 It's enough to make most people throw up. 80 00:15:15,027 --> 00:15:16,649 What, have you seen it before? 81 00:15:16,928 --> 00:15:18,359 Yeah, I saw a few in Iraq. 82 00:15:18,630 --> 00:15:19,933 Infantry? 83 00:15:20,198 --> 00:15:21,021 Engineers. 84 00:15:21,266 --> 00:15:22,215 No shit. 85 00:15:24,603 --> 00:15:26,839 I was in the special forces myself. 86 00:15:27,806 --> 00:15:29,399 Best years of my life. 87 00:15:30,542 --> 00:15:32,932 If I had a couple of hours, I could tell you about it. 88 00:15:40,585 --> 00:15:42,665 You headed somewhere or are you just passing through? 89 00:15:42,789 --> 00:15:44,669 I gotta be in Broken Hill by tomorrow afternoon, 90 00:15:44,791 --> 00:15:46,126 but I need a mechanic. 91 00:15:46,393 --> 00:15:47,633 We got a good one, Armstrong's, 92 00:15:47,826 --> 00:15:49,833 but he's not gonna be back until later tonight. 93 00:15:50,128 --> 00:15:51,404 - Got a motel? - Yeah. 94 00:15:51,797 --> 00:15:52,918 It's booked solid, we've got 95 00:15:53,098 --> 00:15:55,105 the battle of the bands on at the moment. 96 00:15:55,401 --> 00:15:58,304 I can't stand the racket, but it's the only tourism we get. 97 00:15:58,638 --> 00:15:59,493 I'll tell you what. 98 00:15:59,739 --> 00:16:00,939 You can come back to my place. 99 00:16:01,041 --> 00:16:01,864 I'll give you a room for the night. 100 00:16:02,107 --> 00:16:03,218 - No. - No-no, 101 00:16:03,475 --> 00:16:04,435 it's the least I can do. 102 00:16:04,677 --> 00:16:07,164 Got a wife that just loves to cook. 103 00:16:07,479 --> 00:16:09,167 I'll drop you at Armstrong's first thing in the morning. 104 00:16:09,449 --> 00:16:11,329 - I don't wanna put you out. - You can't say no. 105 00:16:33,939 --> 00:16:34,888 There she is. 106 00:16:36,309 --> 00:16:37,910 But I think you two might've already met. 107 00:16:58,399 --> 00:16:59,347 Come on. 108 00:16:59,666 --> 00:17:01,385 That's more than I can manage. 109 00:17:01,669 --> 00:17:03,773 Cooking's not really one of my strong points. 110 00:17:04,071 --> 00:17:05,925 You hear me complaining? 111 00:17:08,308 --> 00:17:09,708 You know, it's lucky you come along when you did. 112 00:17:09,977 --> 00:17:11,570 'Cause I don't get it. 113 00:17:12,079 --> 00:17:14,406 Where were you going in such a hurry? 114 00:17:14,717 --> 00:17:15,955 Going for a drive, that's all. 115 00:17:16,217 --> 00:17:18,454 Yeah, I got that bit, but where? 116 00:17:18,852 --> 00:17:19,800 Just driving. 117 00:17:20,153 --> 00:17:21,456 Don't you ever do that? 118 00:17:21,722 --> 00:17:22,993 Yeah, but I stay on the road. 119 00:17:23,257 --> 00:17:24,534 Not all the time. 120 00:17:25,392 --> 00:17:28,007 So you had any thoughts on where the money came from? 121 00:17:28,330 --> 00:17:30,561 I'd say it's a couple of drug couriers making a drop. 122 00:17:30,866 --> 00:17:32,775 We're not far from the border. 123 00:17:33,534 --> 00:17:34,965 How much we talking about here? 124 00:17:35,236 --> 00:17:36,184 A lot. 125 00:17:37,271 --> 00:17:39,599 Sure it's gonna be safe at the station? 126 00:17:39,908 --> 00:17:42,461 Honey, what have I said about police business? 127 00:17:43,344 --> 00:17:45,133 Less I know, the better, I know. 128 00:17:49,751 --> 00:17:50,699 Women, aye? 129 00:17:55,256 --> 00:17:56,688 Reckon we got a change coming. 130 00:17:56,959 --> 00:17:58,552 Most people don't like change. 131 00:17:59,695 --> 00:18:03,208 They like things just to keep on rolling along the same. 132 00:18:03,630 --> 00:18:05,540 The truth is, we're always changing. 133 00:18:06,033 --> 00:18:08,153 I mean, I'm not the man I was, neither are you, right? 134 00:18:08,303 --> 00:18:09,904 Well, there's nothing we can do about it. 135 00:18:15,611 --> 00:18:17,298 That's what I loved about Iraq. 136 00:18:17,578 --> 00:18:19,171 Nothing was ever the same. 137 00:18:20,115 --> 00:18:21,635 I mean, when you're in the line of fire 138 00:18:21,817 --> 00:18:24,370 and it's life and death and you survive... 139 00:18:24,719 --> 00:18:26,629 it's a feeling like no other. 140 00:18:28,423 --> 00:18:30,462 If something was to come your way... 141 00:18:30,759 --> 00:18:32,958 I mean, something so irresistible 142 00:18:33,261 --> 00:18:34,660 that you just had to have it. 143 00:18:34,930 --> 00:18:36,361 Do you think you could sacrifice everything for it 144 00:18:36,631 --> 00:18:37,870 and not regret it? 145 00:18:38,133 --> 00:18:40,042 That depends on what it was. 146 00:18:40,803 --> 00:18:43,130 She walked into my station back in the city. 147 00:18:43,439 --> 00:18:45,125 She said some guy stole her purse. 148 00:18:45,407 --> 00:18:46,518 I took her out to dinner. 149 00:18:46,775 --> 00:18:48,687 I never let her out of my sight since. 150 00:18:48,977 --> 00:18:50,886 She made me feel alive again. 151 00:18:51,647 --> 00:18:54,087 I felt suffocated, so I took a transfer and we moved out here. 152 00:19:03,259 --> 00:19:04,536 What do you think? 153 00:19:06,295 --> 00:19:07,702 You've done well. 154 00:19:10,632 --> 00:19:12,542 I was talking about the house. 155 00:19:14,103 --> 00:19:15,598 I love three things in my life. 156 00:19:15,872 --> 00:19:17,782 The job, my house, my wife. 157 00:19:19,275 --> 00:19:21,409 I mean, if a man has a faith that can move mountains 158 00:19:21,710 --> 00:19:24,263 but has no love, then what is he? 159 00:19:25,815 --> 00:19:27,222 Nothing. 160 00:19:57,847 --> 00:19:59,123 Pass me a cigarette. 161 00:20:04,721 --> 00:20:06,128 Coming in to cool off, Frank? 162 00:20:08,759 --> 00:20:09,707 No. 163 00:20:11,662 --> 00:20:12,939 No, I gotta, uh... 164 00:20:13,531 --> 00:20:15,569 Head into the office, write a few checks. 165 00:20:15,866 --> 00:20:16,815 Won't be long. 166 00:20:17,200 --> 00:20:18,924 No rush. 167 00:20:40,390 --> 00:20:42,397 So you coming in or you just thinking about it? 168 00:20:42,693 --> 00:20:43,933 With due respect, Mrs. Turner... 169 00:20:44,195 --> 00:20:46,748 Would it kill you to call me Jina? 170 00:20:47,465 --> 00:20:48,894 Yeah, it just might. 171 00:20:59,411 --> 00:21:00,688 You sure you're not coming in? 172 00:21:09,453 --> 00:21:11,046 You don't say much, do you? 173 00:21:15,895 --> 00:21:18,229 So, um, how far were you planning on going today? 174 00:21:21,733 --> 00:21:22,878 Far as it takes. 175 00:21:31,276 --> 00:21:33,512 So why'd you hand that briefcase in? 176 00:21:35,446 --> 00:21:36,723 Could've kept on going. 177 00:21:38,751 --> 00:21:41,686 I don't know, I guess honesty is one of my weak points. 178 00:21:44,524 --> 00:21:46,411 A trait found in most people. 179 00:21:53,131 --> 00:21:54,146 Pass me my robe. 180 00:22:16,156 --> 00:22:17,912 I'll show you to your room. 181 00:23:39,373 --> 00:23:40,836 Your eyes sensitive to the street light, Sam, 182 00:23:41,108 --> 00:23:43,883 or are you standing in the dark for a reason? 183 00:23:44,211 --> 00:23:47,113 Not a law against taking a little stroll, is there? 184 00:23:47,448 --> 00:23:49,009 Unless you classify a man walking around 185 00:23:49,150 --> 00:23:51,764 in the middle of the night with a pool cue as criminal intent. 186 00:23:52,085 --> 00:23:54,093 Sam, are you playing or what? 187 00:23:54,388 --> 00:23:55,563 Yeah, I'm coming. 188 00:23:55,823 --> 00:23:56,998 What the fuck you doing, Sam? 189 00:23:57,258 --> 00:23:58,337 I was wondering why you were up so late 190 00:23:58,593 --> 00:23:59,864 and not at home with your wife? 191 00:24:00,128 --> 00:24:01,335 She's home, isn't she? 192 00:24:01,596 --> 00:24:03,833 You ought to get yourself a life. 193 00:24:04,566 --> 00:24:06,159 Mind your own fucking business. 194 00:24:18,681 --> 00:24:19,957 You have many guests? 195 00:24:21,749 --> 00:24:23,180 Frank's not very social these days. 196 00:24:23,450 --> 00:24:24,760 You must be pretty special. 197 00:24:29,657 --> 00:24:31,413 Is that from the accident? 198 00:24:36,764 --> 00:24:38,423 Does he do that often? 199 00:24:42,605 --> 00:24:43,750 Not often, but enough. 200 00:24:48,477 --> 00:24:49,884 So why'd you move out here with him? 201 00:24:54,984 --> 00:24:57,537 Frank's always had a problem with his temper. 202 00:24:58,053 --> 00:25:00,700 He... threw a police officer through a window. 203 00:25:01,023 --> 00:25:01,972 Severed an artery. 204 00:25:04,225 --> 00:25:07,422 They didn't charge him, but they sent us out here. 205 00:25:08,197 --> 00:25:09,506 So now I'm stuck here. 206 00:25:12,835 --> 00:25:14,744 Frank told me a different story. 207 00:25:16,872 --> 00:25:17,985 Bet he did. 208 00:25:19,042 --> 00:25:20,635 How long you been married? 209 00:25:21,543 --> 00:25:22,623 In years or hours? 210 00:25:28,585 --> 00:25:31,236 Anyway, good night. 211 00:25:33,390 --> 00:25:34,277 Thanks. 212 00:25:34,523 --> 00:25:35,635 Thanks, Jina. 213 00:25:39,728 --> 00:25:40,676 Thanks, Jina. 214 00:25:43,532 --> 00:25:45,321 Sounds nicer coming from you. 215 00:27:53,064 --> 00:27:54,111 Come on, tighter... 216 00:27:54,365 --> 00:27:55,316 Tighter... 217 00:27:55,567 --> 00:27:56,515 Tighter. 218 00:28:06,711 --> 00:28:07,659 Come on... 219 00:28:50,924 --> 00:28:52,517 Useless, fucking pile of shit. 220 00:28:53,192 --> 00:28:55,101 You'll get no argument from me. 221 00:28:56,362 --> 00:28:57,955 - Who are you, relation? - No. 222 00:28:59,132 --> 00:29:00,725 All my relatives are breathing. 223 00:29:01,801 --> 00:29:03,394 I'm Finley from Sunset insurance. 224 00:29:04,706 --> 00:29:06,425 Came as soon as I heard. 225 00:29:06,707 --> 00:29:08,105 Where'd you say you're from again? 226 00:29:08,374 --> 00:29:09,323 Sunset. 227 00:29:10,276 --> 00:29:11,422 Assessing the damage. 228 00:29:14,914 --> 00:29:16,190 You looking for something? 229 00:29:17,116 --> 00:29:18,065 You guessed it. 230 00:29:18,719 --> 00:29:19,990 Will you keep your sticky fingers out of there? 231 00:29:20,253 --> 00:29:21,813 This is a crime scene. 232 00:29:26,493 --> 00:29:28,402 Local cop been over it already. 233 00:29:29,062 --> 00:29:32,158 You got some sort of ID to go over that question, pal? 234 00:29:32,500 --> 00:29:33,780 Why don't I give him a call, aye? 235 00:29:36,103 --> 00:29:37,761 You can ask him yourself. 236 00:29:41,641 --> 00:29:43,168 Hey! 237 00:30:11,139 --> 00:30:12,442 I'll get Sam to give me a lift home, all right? 238 00:30:12,707 --> 00:30:14,667 No, I'll knock off early, I'll pick you up myself. 239 00:30:17,278 --> 00:30:19,317 I think we'll eat out for a change. 240 00:30:19,614 --> 00:30:20,789 Bit of a treat. 241 00:30:21,048 --> 00:30:22,258 Give me a kiss. 242 00:30:30,024 --> 00:30:31,485 I'll see ya, Colin. 243 00:30:39,300 --> 00:30:40,796 Here we go, Armstrong is good. 244 00:30:41,070 --> 00:30:42,020 He'll fix you up, get you on your way. 245 00:30:42,270 --> 00:30:43,317 Well, thanks for your hospitality. 246 00:30:43,571 --> 00:30:45,262 No, no, don't mention it. 247 00:30:51,312 --> 00:30:54,024 Look, I'll drop by and fill out that accident report. 248 00:30:54,349 --> 00:30:56,035 Ah, yeah, yeah, I nearly forgot about that. 249 00:30:56,317 --> 00:30:57,594 I'll tell you what. 250 00:30:58,319 --> 00:30:59,596 My wife's witness enough. 251 00:30:59,988 --> 00:31:01,349 No need to keep you hanging around. 252 00:31:03,993 --> 00:31:04,942 - Appreciate it. - Yeah. 253 00:31:06,395 --> 00:31:07,824 - Good luck. - Thanks. 254 00:31:13,568 --> 00:31:14,517 Hello? 255 00:31:49,873 --> 00:31:51,719 - Hello? - Mr. Peterson? 256 00:31:52,006 --> 00:31:52,830 Yeah. 257 00:31:53,075 --> 00:31:55,434 Look, it's about your job interview with Mr. Levy. 258 00:31:55,745 --> 00:31:57,145 We've had to break your appointment. 259 00:31:57,212 --> 00:31:59,122 Can you make it at 12:30? 260 00:31:59,415 --> 00:32:00,364 I... 261 00:32:01,551 --> 00:32:03,460 At 12:30, no, uh, that's um... 262 00:32:04,153 --> 00:32:06,390 That's gonna be a little difficult, darling. 263 00:32:07,123 --> 00:32:08,484 Uh, you do want the job, don't you? 264 00:32:08,625 --> 00:32:11,144 No, I want... yeah, I want the job. 265 00:32:11,461 --> 00:32:13,371 Then we'll see you at 12:30. 266 00:32:14,630 --> 00:32:15,678 Okay, I'll be there. 267 00:34:51,622 --> 00:34:52,571 Hey, anyone there? 268 00:34:54,725 --> 00:34:55,674 Where's the Sarge? 269 00:34:56,127 --> 00:34:57,076 Gone fishing. 270 00:34:57,330 --> 00:34:59,049 There's a dead man back on the highway. 271 00:34:59,332 --> 00:35:01,307 Sorry, love to help, but I'm a little busy. 272 00:35:01,601 --> 00:35:03,357 Caught me at a bad moment. 273 00:35:13,980 --> 00:35:15,890 Who's the guy? Frank's new help? 274 00:35:16,682 --> 00:35:17,892 Just passing through. 275 00:35:19,519 --> 00:35:20,468 Where's your car? 276 00:35:22,654 --> 00:35:24,923 Doesn't Frank trust you driving yourself in anymore, huh? 277 00:35:26,793 --> 00:35:29,029 Blew a couple of tires, that's all. 278 00:35:29,530 --> 00:35:31,123 Must've been in a rush. 279 00:35:31,632 --> 00:35:34,185 Do you want these accounts finished or what? 280 00:35:35,002 --> 00:35:36,278 How is Frank, hm? 281 00:35:37,803 --> 00:35:40,356 He seemed a little frosty this morning... hm? 282 00:35:41,941 --> 00:35:43,534 You treating him all right? 283 00:35:47,114 --> 00:35:48,544 You know, I hear things. 284 00:35:48,814 --> 00:35:50,214 And what kind of things do you hear? 285 00:35:50,350 --> 00:35:51,627 - Just things. - Hm. 286 00:35:55,022 --> 00:35:57,142 Always wondered what happened to Frank's other helper. 287 00:36:00,059 --> 00:36:01,007 You know? 288 00:36:01,661 --> 00:36:03,860 The guy you used to take long lunches with? 289 00:36:04,165 --> 00:36:05,113 Remember him? 290 00:36:05,700 --> 00:36:06,682 What's his name... 291 00:36:07,734 --> 00:36:08,682 Chris... 292 00:36:10,203 --> 00:36:11,954 Oh, fuck, if I remember. 293 00:36:12,239 --> 00:36:14,246 Just tell me how you do it. 294 00:36:14,541 --> 00:36:15,489 Please, huh? 295 00:36:17,045 --> 00:36:19,915 Is it the battered wife bit, is it, huh? 296 00:36:20,915 --> 00:36:22,825 "Oh, I'm trapped in this town. 297 00:36:23,249 --> 00:36:25,802 I gotta get out or I'll go mad." 298 00:36:26,320 --> 00:36:27,268 Huh? 299 00:36:28,155 --> 00:36:30,872 Flash a little skin and bang, you're off to the races. 300 00:36:33,561 --> 00:36:35,154 You're good, good. 301 00:36:36,598 --> 00:36:38,797 Anyway, I've got an important client 302 00:36:39,100 --> 00:36:41,009 coming in this afternoon, all right? 303 00:36:41,401 --> 00:36:43,311 He actually might buy the business. 304 00:36:43,838 --> 00:36:45,747 This is crying for your touch. 305 00:36:47,375 --> 00:36:49,382 You just plug it in and press the big button. 306 00:36:49,677 --> 00:36:51,270 That too complicated for you? 307 00:36:51,713 --> 00:36:53,912 I hired you to do a job. 308 00:36:54,214 --> 00:36:55,490 And that included cleaning. 309 00:36:58,119 --> 00:37:00,094 You have no fucking idea. 310 00:37:08,562 --> 00:37:09,642 Maybe I do. 311 00:37:17,138 --> 00:37:18,829 Frank's seen you looking at me. 312 00:37:21,645 --> 00:37:23,427 He hasn't knocked on my door yet. 313 00:37:23,711 --> 00:37:24,660 Maybe he will. 314 00:37:27,116 --> 00:37:28,261 As soon as I tell him to. 315 00:37:32,286 --> 00:37:33,563 Where are you going? 316 00:37:35,324 --> 00:37:36,436 Hey! 317 00:38:03,085 --> 00:38:04,908 Big round of applause for the Redbacks. 318 00:38:06,823 --> 00:38:08,230 Frank? 319 00:38:43,960 --> 00:38:45,269 Colin! 320 00:38:49,365 --> 00:38:50,313 Hey. 321 00:38:51,000 --> 00:38:52,687 Can you give me a lift home? 322 00:38:52,969 --> 00:38:55,648 - Frank's not around? - No, I don't know where he is. 323 00:38:55,972 --> 00:38:57,249 - You all right? - Yeah. 324 00:38:58,575 --> 00:38:59,655 I'm fine, thanks anyway. 325 00:39:02,145 --> 00:39:03,127 Hop in. 326 00:39:05,415 --> 00:39:07,171 - You sure? - Yeah. 327 00:39:17,428 --> 00:39:18,571 Not holding you up? 328 00:39:18,829 --> 00:39:20,355 No, ten minutes won't change my life. 329 00:39:27,537 --> 00:39:29,774 You wanna tell me what's going on? 330 00:39:30,273 --> 00:39:31,517 Truly wanna hear about it? 331 00:42:00,493 --> 00:42:02,244 What do you mean, where is she? 332 00:42:02,528 --> 00:42:03,927 Listen, Frank got lucky, yeah, but I'm busy. 333 00:42:04,197 --> 00:42:05,628 Got a buyer coming up... 334 00:42:05,898 --> 00:42:07,459 Sam, put my... 335 00:43:08,762 --> 00:43:10,191 Bye. 336 00:43:25,146 --> 00:43:26,094 Frank? 337 00:43:26,781 --> 00:43:28,210 Frank! 338 00:43:29,651 --> 00:43:31,145 Frank, Frank... 339 00:43:32,353 --> 00:43:33,301 Frank... 340 00:43:33,855 --> 00:43:36,092 Come to finish the fucking job, huh? 341 00:43:46,268 --> 00:43:47,577 Get off! Get off her! 342 00:43:53,207 --> 00:43:54,636 Frank, stop it! 343 00:43:55,576 --> 00:43:56,720 - Stop it! - Thought you'd come back 344 00:43:56,979 --> 00:43:57,927 and take it all, huh? 345 00:44:14,396 --> 00:44:15,344 Fuck... 346 00:44:28,377 --> 00:44:29,584 What are you doing? 347 00:44:29,845 --> 00:44:31,965 What do you think I'm doing, I'm calling an ambulance. 348 00:44:32,514 --> 00:44:33,463 He's dead. 349 00:45:25,200 --> 00:45:27,015 We're going to the police. 350 00:45:27,303 --> 00:45:28,478 Sam knows you're here. 351 00:45:28,738 --> 00:45:29,882 You call the cops and we're both up for murder. 352 00:45:30,141 --> 00:45:31,123 Murder... what are you talking about? 353 00:45:31,374 --> 00:45:32,294 That was self-defense. 354 00:45:32,543 --> 00:45:33,558 It doesn't exactly look like that. 355 00:45:33,811 --> 00:45:35,274 But he just tried to strangle me. 356 00:45:35,546 --> 00:45:36,494 Look... 357 00:45:37,882 --> 00:45:40,435 Frank and I have got a history, okay? 358 00:45:41,585 --> 00:45:44,264 He thought I was having an affair with his partner. 359 00:45:44,587 --> 00:45:46,819 We had a fight one night, things got really... 360 00:45:47,124 --> 00:45:47,947 really ugly. 361 00:45:48,191 --> 00:45:49,078 I tried to shoot him. 362 00:45:49,326 --> 00:45:50,245 Everyone knows about it, so how do you... 363 00:45:50,494 --> 00:45:51,855 How do you think this is gonna look 364 00:45:52,096 --> 00:45:54,039 with his body in here and your car parked out the front? 365 00:45:54,332 --> 00:45:55,280 That's great. 366 00:45:56,567 --> 00:45:57,516 Fuck. 367 00:45:58,969 --> 00:46:01,040 Pretty soon we're gonna have cops swarming all over the place 368 00:46:01,338 --> 00:46:02,459 trying to find Frank's body. 369 00:46:02,640 --> 00:46:03,917 What do you expect to tell 'em? 370 00:46:13,150 --> 00:46:16,663 There's an old silver mine across the other side of town. 371 00:46:17,288 --> 00:46:19,197 Put the body in the Bronco. 372 00:46:20,692 --> 00:46:22,316 We take that and the cop car to the mine. 373 00:46:22,595 --> 00:46:25,464 We dump the body, we leave the cop car. 374 00:46:25,829 --> 00:46:28,863 Also, I heard Frank talking about some... 375 00:46:30,701 --> 00:46:32,676 ...rendezvous for drug runners or something, okay? 376 00:46:32,971 --> 00:46:34,292 They're gonna think he went there. 377 00:46:34,539 --> 00:46:35,487 Things went wrong. 378 00:46:36,341 --> 00:46:38,860 They killed him and chucked the body in the mine. 379 00:46:39,177 --> 00:46:40,387 That's great... that's great. 380 00:46:41,445 --> 00:46:42,268 You've got it all figured out. 381 00:46:42,513 --> 00:46:43,944 You've been planning that for a while, have you? 382 00:46:44,215 --> 00:46:45,742 We got no choice here. 383 00:47:15,213 --> 00:47:16,162 Where you going? 384 00:47:16,548 --> 00:47:18,068 Checking we haven't forgotten anything. 385 00:49:50,872 --> 00:49:52,207 What just happened back there? 386 00:49:52,474 --> 00:49:53,914 - What do you mean? - What do I mean? 387 00:49:54,009 --> 00:49:55,472 That was the car that passed us outside of your house. 388 00:49:55,743 --> 00:49:57,336 Why is he following you? 389 00:50:00,748 --> 00:50:02,242 All I can say, he's not the police. 390 00:50:08,991 --> 00:50:10,617 I can't do this without you. 391 00:50:13,060 --> 00:50:14,172 Please. 392 00:50:36,884 --> 00:50:37,997 He just grabbed me. 393 00:50:41,389 --> 00:50:42,666 Let's go. 394 00:51:44,019 --> 00:51:45,513 Here... though it's not your color. 395 00:52:07,044 --> 00:52:08,953 I heard you two last night. 396 00:52:10,548 --> 00:52:12,458 Didn't sound like fear to me. 397 00:52:13,684 --> 00:52:15,005 You weren't listening hard enough. 398 00:52:17,989 --> 00:52:19,516 You ever try to run away knowing there's nowhere 399 00:52:19,790 --> 00:52:20,738 you can hide? 400 00:52:21,492 --> 00:52:23,179 Guess I'm about to find out. 401 00:52:23,461 --> 00:52:24,835 Where are you going? 402 00:52:27,397 --> 00:52:29,916 You're better off speaking to the police yourself. 403 00:52:30,234 --> 00:52:31,641 I'm not good at lying. 404 00:52:48,420 --> 00:52:49,368 My keys. 405 00:52:49,687 --> 00:52:50,798 My keys... they've got my dog tags on, 406 00:52:51,055 --> 00:52:52,549 blood type... they've got everything. 407 00:52:52,823 --> 00:52:54,252 Did you drop them down the mine? 408 00:53:50,282 --> 00:53:51,395 Oh! 409 00:54:00,993 --> 00:54:02,269 Colin! 410 00:54:08,334 --> 00:54:09,545 Colin! 411 00:54:12,071 --> 00:54:13,249 I'm okay! 412 00:54:16,143 --> 00:54:17,669 What happened to the rope? 413 00:54:17,944 --> 00:54:18,892 I don't know! 414 00:54:20,011 --> 00:54:21,288 Just hold on, okay? 415 00:54:22,682 --> 00:54:23,630 Jina! 416 00:54:25,018 --> 00:54:26,262 Jina! 417 00:57:41,986 --> 00:57:43,128 How'd you get out? 418 00:57:43,385 --> 00:57:44,880 Same way your husband did. 419 00:57:50,560 --> 00:57:52,153 I'm home! 420 00:58:14,717 --> 00:58:16,532 So now you're in there with your loverboy. 421 00:58:16,819 --> 00:58:18,282 You better get back to work as fast as you can 422 00:58:18,555 --> 00:58:19,795 if you know what's good for you. 423 00:58:19,889 --> 00:58:21,799 A little bit of overtime, ay? 424 00:58:23,028 --> 00:58:25,028 Otherwise I'll have to make a little call to Frank. 425 00:58:25,196 --> 00:58:26,789 Give him the full rundown. 426 00:58:46,884 --> 00:58:48,091 What can I do for you, Frank? 427 00:58:48,352 --> 00:58:49,628 Returnin' your call, mate. 428 00:58:50,220 --> 00:58:52,130 - Call... what call? - Yeah... What call. 429 00:58:52,690 --> 00:58:54,921 My wife... do a bit of overtime? 430 00:58:55,226 --> 00:58:56,884 Piss off! 431 00:58:58,128 --> 00:58:59,527 - Where's my wife! - I don't know where she went. 432 00:58:59,796 --> 00:59:01,389 Where's my fucking wife, huh? 433 00:59:02,099 --> 00:59:03,376 Where's my fucking wife?! 434 00:59:04,202 --> 00:59:05,479 - Take it easy. - Huh? 435 00:59:06,270 --> 00:59:08,726 How's this for fucking overtime? 436 00:59:09,274 --> 00:59:10,321 Ahh! 437 00:59:10,574 --> 00:59:11,523 Yeah... hmm... 438 00:59:12,810 --> 00:59:14,403 Got any more fucking overtime? 439 00:59:15,946 --> 00:59:18,313 Ay? It's my wife! 440 00:59:19,216 --> 00:59:20,645 My wife! 441 00:59:26,291 --> 00:59:28,650 I've seen the way you looked at her. 442 00:59:28,961 --> 00:59:29,909 Huh? 443 00:59:30,762 --> 00:59:33,312 I've never fucking liked you, you washed-out little prick. 444 00:59:33,630 --> 00:59:35,223 You're always sniffing around, huh? 445 00:59:37,634 --> 00:59:38,911 - Where is she? - Ahh! 446 00:59:39,671 --> 00:59:40,948 - Where is she? - Ahh! 447 00:59:41,639 --> 00:59:43,582 - Huh? - She was at your place. 448 00:59:44,642 --> 00:59:45,918 I followed 'em there. 449 00:59:46,845 --> 00:59:48,148 The front door was locked. 450 00:59:48,413 --> 00:59:49,493 They were probably inside. 451 00:59:51,149 --> 00:59:54,276 I swear... Frank, I swear. 452 00:59:54,620 --> 00:59:56,179 I swear... I never touched her. 453 00:59:56,455 --> 00:59:57,862 I never touched her. 454 00:59:59,991 --> 01:00:01,774 Please, no, Frank. 455 01:00:02,059 --> 01:00:03,587 This is for thinking about her. 456 01:00:03,862 --> 01:00:06,060 Ahh! 457 01:00:06,365 --> 01:00:08,213 Fuck! 458 01:00:08,501 --> 01:00:09,875 Fucking hurts, doesn't it? 459 01:00:12,204 --> 01:00:14,114 So how did you do it? 460 01:00:15,040 --> 01:00:16,375 What are you talking about? 461 01:00:16,642 --> 01:00:17,590 Frank's partner. 462 01:00:18,308 --> 01:00:19,931 What was his name, is it... 463 01:00:20,211 --> 01:00:21,488 it's Chris, wasn't it? 464 01:00:22,014 --> 01:00:22,962 Your ex-boyfriend? 465 01:00:24,350 --> 01:00:25,590 Yeah, I ran into him down there. 466 01:00:25,718 --> 01:00:28,587 He was wearing that shiny belt like a necktie. 467 01:00:29,888 --> 01:00:31,481 Found these on him, too. 468 01:00:31,890 --> 01:00:32,839 Hmm? 469 01:00:34,160 --> 01:00:35,303 Is that the way you like it? 470 01:00:35,562 --> 01:00:37,056 You think that I killed him? 471 01:00:43,903 --> 01:00:45,179 I loved him. 472 01:00:46,505 --> 01:00:47,781 Yeah... you loved him. 473 01:00:49,875 --> 01:00:51,434 Do you really think I let you go down that mine 474 01:00:51,711 --> 01:00:52,534 knowing his body was down there? 475 01:00:52,778 --> 01:00:55,682 Yes, you would if you thought I wasn't coming back up. 476 01:00:56,016 --> 01:00:57,260 So what happened to the rope? 477 01:01:01,221 --> 01:01:03,642 You're not gonna believe me whatever I tell you. 478 01:01:20,540 --> 01:01:21,651 All right, now remember, this guy tried to kill me, 479 01:01:21,908 --> 01:01:23,108 so let's not take any chances. 480 01:01:32,552 --> 01:01:33,832 Is there another way out of here? 481 01:01:38,025 --> 01:01:39,301 There's a dirt track. 482 01:01:40,294 --> 01:01:42,494 It takes longer than the highway, so no one uses it. 483 01:01:42,798 --> 01:01:44,074 It'll get us to the hill. 484 01:01:58,979 --> 01:01:59,928 Breathe, Frank. 485 01:02:01,148 --> 01:02:03,283 They'll show... This is the only way 486 01:02:03,584 --> 01:02:05,367 - out of town. - No, it's not. 487 01:02:05,654 --> 01:02:06,701 There's another way. 488 01:02:09,124 --> 01:02:11,131 Well, just stay here, okay, just in case I'm wrong. 489 01:03:41,250 --> 01:03:42,199 Got it. 490 01:03:42,818 --> 01:03:44,619 Hide the car, I'll buy the tickets, all right? 491 01:03:49,191 --> 01:03:52,388 The Indian Pacific departs in five minutes. 492 01:03:53,096 --> 01:03:54,525 All aboard, please. 493 01:04:09,746 --> 01:04:11,175 Thanks. 494 01:04:13,349 --> 01:04:14,626 There you are, mate. 495 01:04:34,104 --> 01:04:35,478 Next, please. 496 01:05:18,916 --> 01:05:20,193 - You all right? - Yeah. 497 01:05:21,753 --> 01:05:22,735 I've got it. 498 01:06:28,721 --> 01:06:30,096 Hey, just relax. 499 01:06:46,205 --> 01:06:47,153 Hey... hey... 500 01:06:48,139 --> 01:06:49,088 Hey. 501 01:06:50,042 --> 01:06:51,482 He can't get on the train, all right? 502 01:07:02,387 --> 01:07:03,627 How 'bout you finish telling me 503 01:07:03,855 --> 01:07:06,725 how your boyfriend ended up down that mine? 504 01:07:11,230 --> 01:07:12,179 Where you going? 505 01:07:13,200 --> 01:07:14,476 I need a drink. 506 01:07:22,175 --> 01:07:23,223 ...You better escort me to my room, 507 01:07:23,477 --> 01:07:27,306 make sure I fall asleep on the right side of the door. 508 01:07:31,916 --> 01:07:33,477 So I accommodated the lady. 509 01:07:36,223 --> 01:07:38,198 Of course she didn't sleep much. 510 01:08:36,483 --> 01:08:37,432 Just keep walking. 511 01:09:36,011 --> 01:09:37,154 Well, I'll be fucked. 512 01:09:37,413 --> 01:09:39,293 Yeah, your horoscope for the day, I read it too. 513 01:09:39,447 --> 01:09:41,870 Fire that and every cop on the train will come running. 514 01:09:42,183 --> 01:09:43,132 Maybe not. 515 01:09:44,253 --> 01:09:45,524 Don't like your odds. 516 01:09:45,787 --> 01:09:47,380 They're improving all the time. 517 01:09:49,057 --> 01:09:51,224 You wanna know who'll be coming after you? 518 01:09:51,526 --> 01:09:52,475 Shut the case. 519 01:09:54,297 --> 01:09:55,245 Special drug squad. 520 01:09:56,431 --> 01:09:57,380 State's finest. 521 01:09:58,701 --> 01:10:00,485 Kind of neat, don't you reckon? 522 01:10:00,770 --> 01:10:02,809 The Asians bring it into the country. 523 01:10:03,105 --> 01:10:05,656 The cops bust the guys on the streets peddling the shit. 524 01:10:05,974 --> 01:10:08,781 Collect it and bundle it up in nice plastic bags 525 01:10:09,111 --> 01:10:10,446 and sell it back to the Asians who hand over 526 01:10:10,714 --> 01:10:11,990 a shitload of cash. 527 01:10:12,649 --> 01:10:14,788 Neat little circle, perpetual motion. 528 01:10:15,885 --> 01:10:18,340 So you'll have the Asians and the state's finest after you. 529 01:10:18,654 --> 01:10:20,083 I don't give a fuck. 530 01:10:21,791 --> 01:10:23,190 We could do a deal. 531 01:10:23,460 --> 01:10:25,211 I'll put them off your trail for a while. 532 01:10:25,494 --> 01:10:26,443 Even the odds. 533 01:10:26,796 --> 01:10:28,611 Sounds kind of complicated to me. 534 01:10:28,898 --> 01:10:29,847 Straightforward. 535 01:10:30,599 --> 01:10:32,318 There's enough here for both of us. 536 01:10:32,601 --> 01:10:34,194 Not from where I'm standing. 537 01:10:35,003 --> 01:10:35,952 Ah, ah! 538 01:10:36,674 --> 01:10:38,267 You won't pull that trigger. 539 01:10:38,776 --> 01:10:39,724 I know. 540 01:10:40,443 --> 01:10:41,554 You're a cop. 541 01:10:41,811 --> 01:10:44,330 You know what being a cop's taught me? 542 01:10:44,648 --> 01:10:45,925 There is no justice. 543 01:10:46,581 --> 01:10:47,981 It's a short trip to the grave, 544 01:10:48,250 --> 01:10:51,763 and it's awful dark and dirty for a very long time. 545 01:10:52,689 --> 01:10:54,926 Seems like your wife had other plans. 546 01:10:55,926 --> 01:10:57,387 Likes them young and firm, I hear. 547 01:11:30,861 --> 01:11:32,454 The way I figure it, 548 01:11:33,963 --> 01:11:35,719 there's gotta be three possibilities. 549 01:11:38,534 --> 01:11:39,694 Frank found you two together, 550 01:11:39,903 --> 01:11:42,007 so he strangled him with his own belt. 551 01:11:42,307 --> 01:11:43,897 Or you wanted Chris to take you away. 552 01:11:44,175 --> 01:11:46,085 You wanted to get out, hm? 553 01:11:47,010 --> 01:11:48,450 But he refused, so you went to Frank. 554 01:11:48,679 --> 01:11:51,876 You told him a story, you said, what, that, uh... 555 01:11:53,016 --> 01:11:55,570 that he was coming on to you, yeah? 556 01:11:56,087 --> 01:11:59,214 You pushed Frank's buttons, and he did it for you. 557 01:11:59,557 --> 01:12:01,596 Now that wouldn't be too hard but... 558 01:12:01,892 --> 01:12:02,841 And the third? 559 01:12:04,561 --> 01:12:05,509 The third. 560 01:12:07,064 --> 01:12:08,013 You did it. 561 01:12:09,834 --> 01:12:11,776 And I didn't think you had any imagination. 562 01:12:15,107 --> 01:12:16,056 What's that? 563 01:12:16,607 --> 01:12:18,200 That is a police report. 564 01:12:18,609 --> 01:12:20,072 Where did you get this? 565 01:12:20,344 --> 01:12:21,685 Found it on Chris' body. 566 01:12:23,681 --> 01:12:24,958 It's all in there. 567 01:12:26,285 --> 01:12:28,164 Possession... 568 01:12:28,454 --> 01:12:30,210 prostitution, dealing. 569 01:12:31,289 --> 01:12:33,168 So Chris found out that you were married before Frank 570 01:12:33,458 --> 01:12:34,406 to a pimp. 571 01:12:35,294 --> 01:12:36,242 A pimp... 572 01:12:37,029 --> 01:12:39,898 See, you... you had the motive to kill him. 573 01:12:41,366 --> 01:12:44,236 You didn't want Frank to find out about that. 574 01:12:44,870 --> 01:12:46,015 Is that right? 575 01:12:48,707 --> 01:12:50,332 It wasn't like you imagine. 576 01:12:54,646 --> 01:12:56,173 Chris wanted to take me away. 577 01:13:01,153 --> 01:13:03,292 I said I couldn't go... He tried to blackmail me. 578 01:13:07,126 --> 01:13:09,231 I found the letter before Frank even saw it. 579 01:13:14,134 --> 01:13:16,365 I confronted Chris, he was ashamed of what he did. 580 01:13:16,669 --> 01:13:17,617 He said... 581 01:13:19,138 --> 01:13:21,113 He said he was gonna leave town that night. 582 01:13:21,407 --> 01:13:25,466 Now that... that is imagination, Jina, that is fantastic. 583 01:13:28,648 --> 01:13:29,596 You're good. 584 01:13:33,752 --> 01:13:35,661 So when were you gonna tell me about the money? 585 01:13:39,325 --> 01:13:40,274 Hm? 586 01:13:41,596 --> 01:13:42,937 It's in your suitcase, isn't it? 587 01:13:46,165 --> 01:13:47,372 You tell me I'm wrong. 588 01:13:47,632 --> 01:13:49,193 You have no idea... Stop making a scene. 589 01:13:49,534 --> 01:13:51,901 No one's listening but me. 590 01:13:56,009 --> 01:13:57,319 You want to hand it in, that it? 591 01:14:02,015 --> 01:14:04,342 I finally get out of this mess with nothing to show for it. 592 01:14:04,651 --> 01:14:06,855 - You will have your life. - That's not enough. 593 01:14:39,686 --> 01:14:40,635 Where is it? 594 01:14:42,857 --> 01:14:44,450 You fucking set me up! 595 01:14:45,359 --> 01:14:46,886 Is this what you're looking for? 596 01:14:47,160 --> 01:14:48,752 Frank, Frank, just take it easy. 597 01:14:49,030 --> 01:14:50,173 Oh, I'm taking it easy. 598 01:14:50,431 --> 01:14:52,054 Frank, you didn't send me here, did you? 599 01:14:52,333 --> 01:14:54,083 Was that the first time or the second time, honey? 600 01:14:54,367 --> 01:14:55,767 Okay, just put the gun down... 601 01:14:56,036 --> 01:14:58,076 I've already had that conversation with your friend. 602 01:14:58,204 --> 01:14:59,153 Pick him up. 603 01:14:59,840 --> 01:15:01,433 - Please... - All right, come on. 604 01:15:02,409 --> 01:15:03,409 Don't do anything stupid. 605 01:15:06,747 --> 01:15:08,340 Put him down there. 606 01:15:09,283 --> 01:15:10,522 Put him down and keep moving! 607 01:15:10,785 --> 01:15:11,734 Come on. 608 01:15:12,754 --> 01:15:14,663 Come on, down to the end. 609 01:15:15,890 --> 01:15:17,641 All right, that's far enough... open it. 610 01:15:17,924 --> 01:15:18,872 Open the door. 611 01:15:19,426 --> 01:15:20,375 Open the door! 612 01:15:21,562 --> 01:15:23,473 I found your partner down at the bottom of the mineshaft. 613 01:15:23,764 --> 01:15:24,812 Right where I left him. 614 01:15:25,067 --> 01:15:26,913 - I didn't do... - Shut up, shut up! 615 01:15:27,202 --> 01:15:28,151 Open the door. 616 01:15:31,139 --> 01:15:33,049 You just don't get it, Jina. 617 01:15:33,741 --> 01:15:35,421 I would've done anything for you, anything. 618 01:15:35,544 --> 01:15:36,584 We could've gone anywhere. 619 01:15:36,645 --> 01:15:39,324 But you just had to take it all for yourself, didn't you? 620 01:15:39,648 --> 01:15:41,463 Fuck you, Frank, I never loved you! 621 01:15:41,750 --> 01:15:44,467 You wanted a second chance, go on, take it, jump! 622 01:15:45,220 --> 01:15:46,649 Jump! 623 01:16:04,739 --> 01:16:06,496 You're okay, you're okay, give me the gun. 624 01:16:26,695 --> 01:16:29,757 How long do you think it'd take to save half that amount? 625 01:16:30,098 --> 01:16:31,309 It's not ours to take. 626 01:16:37,607 --> 01:16:38,884 My mother always said 627 01:16:40,810 --> 01:16:43,679 there's three things in life that make you happy. 628 01:16:44,782 --> 01:16:46,059 Health, money and love. 629 01:16:49,184 --> 01:16:53,014 For the first time in my life, I have the first two. 630 01:16:53,555 --> 01:16:55,530 All I need is the third. 631 01:16:59,063 --> 01:17:00,077 Just say yes. 632 01:17:03,966 --> 01:17:05,821 Just lie to me, just once. 633 01:17:53,616 --> 01:17:54,958 Jina? 634 01:19:15,034 --> 01:19:15,983 Back again. 635 01:19:16,969 --> 01:19:19,360 Most people get out and never come back. 636 01:19:19,671 --> 01:19:20,620 Beer? 637 01:19:21,607 --> 01:19:22,720 Yeah, why not? 638 01:19:41,361 --> 01:19:42,887 On the house. 639 01:19:46,699 --> 01:19:50,049 Verdi, "Force of Destiny." 640 01:19:50,402 --> 01:19:51,351 Now that's music. 641 01:19:54,373 --> 01:19:57,308 Reminds me of a story of the merchant from Baghdad. 642 01:19:57,643 --> 01:19:58,466 Baghdad? 643 01:19:58,711 --> 01:20:00,782 Yeah, it's in Iraq, you heard of it? 644 01:20:01,081 --> 01:20:03,634 - Yeah, I know it well. - Is that right? 645 01:20:04,317 --> 01:20:05,517 This merchant sent his servant 646 01:20:05,685 --> 01:20:07,594 to the marketplace to buy provisions. 647 01:20:08,086 --> 01:20:09,869 And shortly, the servant comes running back 648 01:20:10,155 --> 01:20:11,170 pale and terrified. 649 01:20:11,423 --> 01:20:13,910 And he says, "Master, Master, just now in the marketplace". 650 01:20:14,227 --> 01:20:17,002 "I was jostled by this old woman in the crowd. 651 01:20:17,330 --> 01:20:18,409 "And when I turned, 652 01:20:18,664 --> 01:20:21,183 "I saw that it was death who had jostled me. 653 01:20:21,500 --> 01:20:24,691 "And she looked at me and she made this threatening gesture. 654 01:20:25,037 --> 01:20:26,469 "Please, Master, lend me your horse 655 01:20:26,741 --> 01:20:30,699 "so that I can ride out of the city and escape my fate. 656 01:20:31,077 --> 01:20:33,947 I'll go to Samarra where death cannot find me." 657 01:20:35,381 --> 01:20:38,251 So the merchant lends the servant his horse and... 658 01:20:38,917 --> 01:20:41,789 the servant rides to Samarra, 70 miles away, 659 01:20:42,123 --> 01:20:43,301 as fast as he can. 660 01:20:45,760 --> 01:20:48,279 Meanwhile, the merchant decides to go 661 01:20:48,595 --> 01:20:51,465 and look for this old woman in the marketplace. 662 01:20:52,565 --> 01:20:53,841 And he finds her. 663 01:20:54,768 --> 01:20:56,208 And he says to her, "Why did you make 664 01:20:56,370 --> 01:20:58,279 that threatening gesture to my servant?" 665 01:20:59,907 --> 01:21:02,460 And she said, "That wasn't a threatening gesture." 666 01:21:03,876 --> 01:21:05,786 "it was a look of surprise. 667 01:21:06,480 --> 01:21:09,676 "You see, I was astonished to see him in Baghdad 668 01:21:10,318 --> 01:21:13,962 when I have an appointment with him tonight in Samarra." 669 01:21:22,263 --> 01:21:25,132 I don't know what happened, and I don't care. 670 01:21:25,800 --> 01:21:27,229 But I want my money.