1 00:00:30,490 --> 00:00:33,326 - Vad är det för sort? - Jag vet inte. 2 00:00:33,410 --> 00:00:36,454 - Vit. - Och ramen? 3 00:00:36,579 --> 00:00:39,582 - Mörk. - Poststämpel? 4 00:00:39,708 --> 00:00:42,168 Samma som förra gången. 5 00:00:42,252 --> 00:00:45,839 - Och inget meddelande? - Nej. 6 00:00:46,256 --> 00:00:49,426 Jag är ledsen, Henrik. 7 00:03:11,109 --> 00:03:17,324 Svensk text: SSG och DXS © Fingal61, SiggeMcKvack, Simontax och Incubator 8 00:03:18,950 --> 00:03:23,121 www.divXsweden.net www.SweSUB.nu 9 00:03:25,248 --> 00:03:27,959 Är det årets mediahändelse? 10 00:03:28,084 --> 00:03:33,882 - Du ska inte förminska det, Mikael. - Och ni ska inte förstora det. 11 00:03:35,759 --> 00:03:38,261 Tänker du överklaga? 12 00:03:38,345 --> 00:03:41,348 Ja, till dig, Viggo. 13 00:03:41,932 --> 00:03:47,187 Fram till i dag har Blomkvist framstått som en modig granskande journalist... 14 00:03:47,270 --> 00:03:52,317 Inget uppsåt kunde bevisas. Om man anklagar nån utan att ha... 15 00:03:52,442 --> 00:03:54,778 Mikael Blomkvist älskar publicitet... 16 00:03:54,861 --> 00:03:58,031 Det är alla journalisters mardröm... 17 00:03:58,156 --> 00:04:01,117 ...befanns skyldig på 16 punkter... 18 00:04:01,409 --> 00:04:05,163 Kan jag få den smörgåsen? Och kaffe, svart. 19 00:04:07,457 --> 00:04:11,670 ...Blomkvist anklagade Wennerström, grundare och VD för Wennerström Group- 20 00:04:11,753 --> 00:04:17,217 -för att ha använt statliga medel för utveckling i Polen till vapenaffärer- 21 00:04:17,342 --> 00:04:20,428 -med Ustasja i Kroatien. - Jag har inget emot Blomkvist. 22 00:04:20,512 --> 00:04:24,140 Jag tror inte han agerar av illvilja. 23 00:04:24,266 --> 00:04:29,145 Men det han skrev var felaktigt. Och felaktigheter måste bemötas. 24 00:04:29,354 --> 00:04:35,819 Alla journalister måste acceptera att ta konsekvenserna av sitt handlande. 25 00:04:36,152 --> 00:04:40,198 Blomkvist blev dömd att betala 600 000 svenska kronor samt kostnader för... 26 00:04:40,282 --> 00:04:44,119 Kan jag få en röd Marlboro och en tändare? 27 00:05:25,285 --> 00:05:27,871 - Var har du varit? - Promenerat och tänkt... 28 00:05:27,954 --> 00:05:31,791 - Och rökt? - Bara en. 29 00:05:36,546 --> 00:05:41,176 TV4 ringde. Jag sa att vi inte uttalar oss innan vi läst hela domen. 30 00:05:41,259 --> 00:05:45,639 - Det har jag gjort. Nån annan? - Alla som vill se dig förödmjukad. 31 00:05:45,722 --> 00:05:51,728 - Har du suttit i telefon hela morgonen? - Skulden är min också. Jag publicerade. 32 00:05:51,811 --> 00:05:56,191 - Vår trovärdighet är inte helt död än. - Min är det. 33 00:05:57,651 --> 00:06:03,573 Jag är trött. Jag går hem och ligger lågt en vecka. 34 00:06:07,202 --> 00:06:11,414 Jag ringer Greger och säger att jag inte kommer hem. 35 00:06:14,960 --> 00:06:19,589 - Vi kan få vänta i evigheter. - Ni ringde väl och talade med henne? 36 00:06:19,673 --> 00:06:23,009 Det behöver inte betyda nåt. 37 00:06:24,636 --> 00:06:27,973 Ingen här gillar henne särskilt. 38 00:06:28,098 --> 00:06:32,936 - Hon jobbar bäst hemifrån. - Men sa ni att jag ville träffa henne? 39 00:06:33,019 --> 00:06:37,274 Men jag har också sagt att jag föredrar att hon inte träffar våra kunder. 40 00:06:37,399 --> 00:06:39,651 - Tycker ni om henne? - Mycket. 41 00:06:39,734 --> 00:06:43,071 Hon är en av våra bästa utredare. 42 00:06:43,154 --> 00:06:47,409 - Men? - Jag är rädd att ni inte gillar henne. 43 00:06:47,701 --> 00:06:51,204 - Hon är annorlunda. - På vilket sätt? 44 00:06:51,288 --> 00:06:53,999 På alla sätt. 45 00:06:58,253 --> 00:07:00,505 Fröken Salander är här. 46 00:07:06,094 --> 00:07:12,475 - Lisbeth, det här är Dirch Frode. - Hur står det till? 47 00:07:22,777 --> 00:07:24,863 Nåt fel med rapporten? 48 00:07:24,946 --> 00:07:29,909 Nej, den var grundlig, men jag är också intresserad av det som inte stod där. 49 00:07:29,993 --> 00:07:33,455 - Det saknas inget. - Din åsikt om honom saknas. 50 00:07:33,580 --> 00:07:38,418 - Jag avlönas inte för att ha en åsikt. - Har du ingen? 51 00:07:40,587 --> 00:07:44,883 - Min åsikt är att han är ren. - Han är hygienisk, menar du? 52 00:07:45,300 --> 00:07:52,933 - Det är en tillgång i hans bransch. - Han blev smutsigare efter domen i dag. 53 00:07:53,016 --> 00:07:58,146 - Han gjorde bort sig, om allt stämmer. - Antyder du att han blev lurad? 54 00:07:59,064 --> 00:08:01,232 Det ingick inte i mitt uppdrag. 55 00:08:01,316 --> 00:08:05,487 Men du har rätt. Han gjorde bort sig, yrkesmässigt. 56 00:08:05,570 --> 00:08:11,993 - Hur mycket skadades han finansiellt? - Domen tömmer hans sparkapital. 57 00:08:12,202 --> 00:08:16,498 - Kan jag gå? - Snart. Din rapport saknar annat också. 58 00:08:16,581 --> 00:08:21,419 Hans privatliv. Finns det nåt du valt att inte ta med? 59 00:08:21,544 --> 00:08:25,632 - Inget som skulle inbegripas. - Betyder det "ja" eller "nej"? 60 00:08:25,757 --> 00:08:28,426 Fröken Salander menar nog att- 61 00:08:28,510 --> 00:08:32,973 -alla har rätt till nån sorts privatliv även om man utreds. 62 00:08:33,098 --> 00:08:37,852 Jag måste få veta om det finns nåt om honom jag tycker är besvärande- 63 00:08:37,978 --> 00:08:42,065 -även om hon inte tycker det. 64 00:08:42,691 --> 00:08:47,070 Han har en långvarig sexuell relation med sin medredaktör på Millennium. 65 00:08:47,153 --> 00:08:49,447 Hans äktenskap dog, men inte hennes. 66 00:08:49,531 --> 00:08:55,078 Ibland ger han henne oralsex. Inte tillräckligt ofta, tycker jag. 67 00:08:55,161 --> 00:08:58,707 - Du har rätt, ta inte med det. - Jag vet. 68 00:09:32,157 --> 00:09:34,909 "Hoppas på intervju angående domen." 69 00:09:54,137 --> 00:09:58,224 - Du skulle haft din syster som advokat. - Hon erbjöd sig. 70 00:09:58,350 --> 00:10:03,438 Han tackade nej. Han ville inte blanda in familjen i sina affärer. 71 00:10:03,521 --> 00:10:10,070 Det handlade egentligen inte om Mikael. Wennerströms ville skrämma pressen. 72 00:10:10,570 --> 00:10:13,156 Gaska upp dig. 73 00:10:15,867 --> 00:10:19,704 - Pappa. - Nilla, du behöver inte oroa dig. 74 00:10:19,829 --> 00:10:23,792 Mamma är orolig. För pengarna. 75 00:11:33,945 --> 00:11:38,450 - Vad gör du, Nilla? - Ingenting. 76 00:11:39,326 --> 00:11:43,997 Jag vill inte prata om det eftersom jag vet att du ogillar det. 77 00:11:44,789 --> 00:11:48,627 - Livets Ljus. - Vilket ljus? 78 00:11:57,052 --> 00:12:01,681 Ursäkta att jag stör mitt i julfesten. Jag heter Dirch Frode. 79 00:12:01,765 --> 00:12:05,769 Jag är Henrik Vangers advokat. Har ni hört talas om honom? 80 00:12:06,645 --> 00:12:12,984 - Han vill träffa er personligen. - Det är en dålig tidpunkt... 81 00:12:13,068 --> 00:12:18,406 - Ja, jag ska också gå till bords nu. - Det var inte det jag menade. 82 00:12:18,490 --> 00:12:23,912 Ni menade era rättsliga problem? Det har roat oss mycket. 83 00:12:24,037 --> 00:12:27,958 - Herr Vanger ogillar också Wennerström. - Be honom ringa mig. 84 00:12:28,041 --> 00:12:33,088 Men han vill träffa er, om det går. Uppe i Hedestad. 85 00:12:33,171 --> 00:12:37,592 - Det går tyvärr inte. - Han orkar inte resa till Stockholm. 86 00:12:37,676 --> 00:12:39,928 Ni kan väl tänka på det. 87 00:12:40,011 --> 00:12:42,764 Hedestad är vackert på vintern. 88 00:12:42,889 --> 00:12:47,060 Jag ringer tillbaka på det här numret. 89 00:12:59,864 --> 00:13:05,161 När jag vaknar i en kall säng brukar jag vara hemma. Vad gör du? 90 00:13:05,245 --> 00:13:09,541 - Jag skriver ett pressmeddelande. - Som säger...? 91 00:13:10,959 --> 00:13:17,799 Att du tar över som utgivare. Att jag beklagar de obehag jag orsakat, osv. 92 00:13:17,924 --> 00:13:20,927 - Ger du upp? - Stiger åt sidan. 93 00:13:21,052 --> 00:13:24,264 Det är för jävligt. 94 00:13:59,257 --> 00:14:01,927 - Första gången ni är i Hedestad? - Och sista. 95 00:14:02,010 --> 00:14:07,140 - Säg inte det. Här är vackert på våren. - Ni sa att det var vackert på vintern. 96 00:14:07,265 --> 00:14:09,476 Det här är ovanligt. 97 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 - Jag tar halvfemtåget tillbaka. - Om vi inte blir insnöade. 98 00:14:14,230 --> 00:14:19,778 Jag skämtar bara. Ni kan vara hemma igen i kväll, om det är vad ni vill. 99 00:14:58,358 --> 00:15:00,694 Välkommen! Kom in. 100 00:15:01,444 --> 00:15:05,907 Där är det varmt. God dag. 101 00:15:11,371 --> 00:15:15,542 Så...vad vet ni om mig? 102 00:15:16,501 --> 00:15:20,755 - Ni ledde ett av landets större företag. - Ledde, ja. 103 00:15:20,880 --> 00:15:23,758 Jag menade inte... 104 00:15:24,301 --> 00:15:29,806 Min farfar byggde järnvägen så att ni i dag kan ta halvfemtåget hem. 105 00:15:29,973 --> 00:15:32,392 Vi knöt samman det här landet. 106 00:15:32,517 --> 00:15:37,355 Vi tillverkade stålet och timret som byggde det moderna Sverige. 107 00:15:37,439 --> 00:15:42,152 Och vad är vår mest lönande produkt i dag? Konstgödsel. 108 00:15:42,235 --> 00:15:47,574 Jag oroar mig inte så mycket för de svaga affärerna som för vår historia. 109 00:15:47,699 --> 00:15:51,202 Tiden går och jag behöver er hjälp. 110 00:15:51,328 --> 00:15:54,915 - Med vad? - Officiellt, med mina memoarer. 111 00:15:54,998 --> 00:15:58,793 Men det ni egentligen ska göra... 112 00:15:59,169 --> 00:16:03,340 ...är att lösa ett mysterium genom att göra det ni gör så bra. 113 00:16:03,465 --> 00:16:06,134 Era rättsliga problem struntar vi i. 114 00:16:06,259 --> 00:16:10,931 Ni kommer att granska tjuvar, girigbukar, översittare... 115 00:16:11,014 --> 00:16:16,394 Den mest avskyvärda samling människor ni nånsin kommer att träffa. 116 00:16:16,603 --> 00:16:19,356 Min släkt. 117 00:16:25,111 --> 00:16:28,531 Vill du sitta kan jag röja en plats. 118 00:16:28,657 --> 00:16:32,244 - Klarade du det? - Har du nåt åt mig? 119 00:16:34,204 --> 00:16:38,750 Jag lever på socialbidrag. Det här räcker inte. 120 00:16:50,053 --> 00:16:52,472 Nej, tack ska du ha. 121 00:16:54,266 --> 00:16:57,185 Det här är Harriet. 122 00:16:57,269 --> 00:17:00,230 Min bror Richards sondotter. 123 00:17:00,522 --> 00:17:03,733 Richard var en första rangens nazist. 124 00:17:04,025 --> 00:17:09,447 Han gick med i nationalsocialistiska frihetspartiet redan som 17-åring. 125 00:17:09,531 --> 00:17:14,369 Intressant hur fascister alltid lägger beslag på ordet "frihet". 126 00:17:16,413 --> 00:17:20,125 Halvfemtåget, jag vet. 127 00:17:20,750 --> 00:17:25,171 Richard dog martyrdöden för nazismens sak 1940- 128 00:17:25,255 --> 00:17:27,799 -och gick miste om allt. 129 00:17:27,966 --> 00:17:34,556 Men han hann med att ständigt slå sin fru Margaretha och deras son Gottfried. 130 00:17:34,639 --> 00:17:39,019 Harriets far, Gottfried var vad man brukade kalla en festprisse. 131 00:17:39,102 --> 00:17:41,563 - Det gör man fortfarande. - Gör man? 132 00:17:41,646 --> 00:17:46,067 Han var en kvinnokarl och suput. Och född till säljare. 133 00:17:46,151 --> 00:17:50,530 Han reste för företaget och tog ut kunder på middagar och liknande. 134 00:17:50,614 --> 00:17:53,033 Nån ska göra det. 135 00:17:53,158 --> 00:17:58,371 Hur som helst, han dog 1965. Han var full och drunknade här på ön. 136 00:17:58,455 --> 00:18:02,918 Hans fru, Isabella, som alltid varit ganska värdelös som förälder- 137 00:18:03,001 --> 00:18:08,131 -blev det ännu mer efter hans död. Det var då jag tog mig an barnen. 138 00:18:08,214 --> 00:18:12,636 - Martin, som leder företaget nu. - Ja, jag googlade det. 139 00:18:12,802 --> 00:18:15,472 Och Harriet... 140 00:18:16,973 --> 00:18:19,601 Hon var intelligent och nyfiken. 141 00:18:20,143 --> 00:18:23,521 En vinnande kombination. 142 00:18:23,647 --> 00:18:26,650 - Och vacker. - Ja. 143 00:18:27,692 --> 00:18:32,322 - Hände det henne nåt? - Nån i släkten mördade Harriet. 144 00:18:32,656 --> 00:18:38,578 Och de senaste 40 åren har denne någon försökt göra mig sinnessjuk. 145 00:18:39,162 --> 00:18:44,501 Det var den 24:e september, 1966. En lördag. 146 00:18:44,668 --> 00:18:46,711 Harriet var 16 år. 147 00:18:46,795 --> 00:18:51,841 Mina bröder, deras fruar, barn och barnbarn var alla samlade här för- 148 00:18:51,967 --> 00:18:55,136 -det årliga styrelsemötet och middag. 149 00:18:55,262 --> 00:18:59,599 Det var samma dag som båtklubben hade sin höstparad. 150 00:18:59,724 --> 00:19:06,064 Harriet åkte in till stan för att titta. Hon återvände strax efter klockan två. 151 00:19:06,189 --> 00:19:10,151 Hon frågade om hon fick tala med mig. 152 00:19:10,277 --> 00:19:14,614 Jag minns inte vad det var som jag tyckte var viktigare- 153 00:19:14,698 --> 00:19:17,200 -men jag bad henne vänta en stund. 154 00:19:18,868 --> 00:19:23,707 Det var under den stunden nåt annat hände. 155 00:19:26,042 --> 00:19:29,879 Olyckan hade ingenting med Harriet att göra. 156 00:19:30,005 --> 00:19:32,007 Men ändå allting. 157 00:19:32,132 --> 00:19:35,510 Det var kaos när alla flockades dit. 158 00:19:35,594 --> 00:19:37,929 Polisen, ambulanser och brandkår- 159 00:19:38,054 --> 00:19:42,100 -journalister, fotografer och nyfikna kom dit från stan precis som- 160 00:19:42,225 --> 00:19:46,771 -vi i familjen på ön kom skyndande dit från vår sida av bron. 161 00:19:46,855 --> 00:19:52,652 Föraren, en man vid namn Aronsson satt fast och var svårt skadad. 162 00:19:52,736 --> 00:19:58,950 Vi försökte få loss honom för hand då metallverktyg kunnat tända en gnista. 163 00:19:59,034 --> 00:20:03,371 En timme efter olyckan var Harriet i köket. 164 00:20:03,455 --> 00:20:06,458 Anna här såg henne. 165 00:20:09,669 --> 00:20:14,633 Till slut fick vi loss Aronsson och han kördes till sjukhuset. 166 00:20:15,091 --> 00:20:21,598 Och vi från vår sida begav oss sakta tillbaka till huset. 167 00:20:23,183 --> 00:20:28,313 Solen var på väg ner och uppståndelsen var över. Vi satte oss till bords. 168 00:20:28,396 --> 00:20:33,026 Det var då jag såg att Harriet saknades. 169 00:20:33,151 --> 00:20:37,739 Hon var inte där nästa morgon och inte heller nästa. 170 00:20:37,864 --> 00:20:40,659 Eller de följande 40 åren. 171 00:20:42,661 --> 00:20:47,999 Vad skulle hon berätta för mig? Varför tog jag mig inte tid att lyssna? 172 00:20:48,083 --> 00:20:52,128 - Hon kunde inte ha rymt? - Nej, inte osedd. 173 00:20:52,212 --> 00:20:55,423 Brandkåren var kvar på bron hela natten. 174 00:20:55,548 --> 00:21:01,513 Ingen simmade över eller tog en båt. Alla båtar låg kvar på söndagen. 175 00:21:01,680 --> 00:21:05,225 Tro mig, jag kontrollerade det. 176 00:21:05,892 --> 00:21:09,938 - Hon kunde inte ha drunknat? - Strömmen är inte så stark här. 177 00:21:10,063 --> 00:21:14,693 Allt som hamnar i vattnet dyker upp i närheten. Som hennes far. 178 00:21:14,776 --> 00:21:19,781 Hans kropp drev inte mer än tio meter från där han drunknade året innan. 179 00:21:19,864 --> 00:21:22,784 Nej, nån dödade henne. 180 00:21:23,201 --> 00:21:28,039 Nån som var på ön den dagen. nån närstående som visste- 181 00:21:28,164 --> 00:21:32,711 -vad hon brukade ge mig varje år på min födelsedag. 182 00:21:34,504 --> 00:21:37,048 De där är från henne. 183 00:21:37,215 --> 00:21:40,802 Resten är från hennes mördare. 184 00:21:53,523 --> 00:21:57,944 - Vilka känner till det här? - Bara jag, polisen och mördaren... 185 00:21:58,695 --> 00:22:01,364 ...och nu ni. 186 00:22:08,830 --> 00:22:14,419 När polisen lagt ner utredningen fortsatte jag studera all information. 187 00:22:14,669 --> 00:22:18,882 Jag har ägnat halva mitt liv åt att undersöka händelserna den dagen. 188 00:22:19,007 --> 00:22:24,137 Jag förstår er frustration men det är slöseri med era pengar att anlita mig. 189 00:22:24,262 --> 00:22:28,099 - Vi har inte diskuterat ert arvode. - Det behöver vi inte. Tack. 190 00:22:28,183 --> 00:22:32,646 Jag kan inte hitta nåt som ni inte kunnat hitta under 40 år. 191 00:22:32,729 --> 00:22:36,775 Det vet ni inte. Ni har ett undersökande sinnelag. 192 00:22:37,233 --> 00:22:44,032 Kom och bo här på ön. Jag har en stuga vid vattnet som ni kan använda. 193 00:22:44,366 --> 00:22:48,787 Ni studerar materialet och hittar nåt jag har missat, eller inte. 194 00:22:48,870 --> 00:22:54,209 - Ni ber mig strunta i min karriär... - Se det som en välförtjänt semester. 195 00:22:54,334 --> 00:22:58,880 Ett sätt att undvika dem ni vill komma bort från nu. 196 00:22:58,964 --> 00:23:03,510 Som kompensation dubblar jag er lön under den tid det tar. 197 00:23:03,635 --> 00:23:07,013 Jag fyrdubblar om ni löser mysteriet. Vänta! 198 00:23:07,138 --> 00:23:11,268 Jag ska erbjuda ytterligare en sak även om ni är en usel förhandlare. 199 00:23:11,351 --> 00:23:17,482 -nåt som ni önskar mer än allt och som inte kan köpas för pengar. 200 00:23:18,108 --> 00:23:21,820 Hans-Erik Wennerström. 201 00:23:21,903 --> 00:23:28,118 Han startade sin karriär hos mig och jag har följt honom sedan dess. 202 00:23:31,162 --> 00:23:35,584 Ni hade rätt om honom. Ni kunde bara inte bevisa det. 203 00:24:06,197 --> 00:24:09,534 Mitt i krisen ska du skriva memoarer? 204 00:24:09,659 --> 00:24:14,080 - Du sparkade mig. Jag måste göra nåt. - Du sparkade dig själv. 205 00:24:15,540 --> 00:24:19,836 Jag behöver dig här, inte vid nordpolen. Du vet hur det här kommer att se ut. 206 00:24:19,961 --> 00:24:22,422 Som att jag flyr, och det stämmer. 207 00:24:22,756 --> 00:24:28,428 Wennerström vill se mig ge upp. Han blir nöjd om vi verkar ha problem. 208 00:24:28,511 --> 00:24:33,224 Vi har problem och han blir inte nöjd förrän han fått oss att lägga ner. 209 00:24:33,475 --> 00:24:37,729 - Du lämnar mig ensam med honom. - Det tar bara fyra timmar med tåg. 210 00:24:42,817 --> 00:24:45,487 Det är inte nordpolen. 211 00:26:25,337 --> 00:26:29,591 Numret kan inte nås för närvarande. Var god försök senare. 212 00:26:48,985 --> 00:26:50,987 Vadå? 213 00:26:51,112 --> 00:26:53,448 Lite mjölk? 214 00:27:11,007 --> 00:27:15,220 Numret kan inte nås för närvarande. Var god försök senare. 215 00:27:18,390 --> 00:27:20,892 Och de här också. 216 00:27:57,012 --> 00:28:01,558 - Är du herr Palmgrens dotter? - Han är ensam. Han har ingen dotter. 217 00:28:02,100 --> 00:28:04,144 Snälla. 218 00:28:04,811 --> 00:28:11,443 Han fick en kraftig hjärnblödning av fallet eller av en stroke. 219 00:28:11,568 --> 00:28:16,907 Hans blodtryck är fortfarande högt. Det är inte säkert att han vaknar. 220 00:28:17,032 --> 00:28:22,162 Även om han vaknar är risken för neurologiska skador stor. 221 00:28:50,565 --> 00:28:54,611 Hej, jag är Gunnar, vaktmästaren. 222 00:28:54,694 --> 00:28:57,072 Hej, Gunnar. Kom in. 223 00:29:01,868 --> 00:29:04,329 Kan du ställa den där? 224 00:29:12,462 --> 00:29:17,759 - Är du författare? - Jag skriver herr Vangers biografi. 225 00:29:20,303 --> 00:29:23,431 - Jag såg dig på TV. - Det var olyckligt. 226 00:29:23,515 --> 00:29:28,853 Du har visst problem. Men ingen fängelsedom, det är bra. 227 00:29:29,688 --> 00:29:33,650 Men det kostade en del, inte sant? 228 00:29:33,942 --> 00:29:37,237 Så där! 229 00:29:38,697 --> 00:29:42,534 Hela ön ägs av vår släkt. 230 00:29:44,619 --> 00:29:50,458 Er närmsta granne är min bror Harald. 231 00:29:50,667 --> 00:29:54,879 Också en nazist. Tro det eller ej, vi har två i släkten. 232 00:29:55,005 --> 00:29:59,009 Han är ganska avskyvärd, för att uttrycka sig snällt. 233 00:29:59,175 --> 00:30:02,762 Men ni kommer nog inte att träffa honom. 234 00:30:02,846 --> 00:30:05,807 - Var han där den dagen? - Jadå. 235 00:30:05,890 --> 00:30:09,394 Hans dotter Cecilia bor där borta. 236 00:30:09,769 --> 00:30:13,982 - De pratar inte med varandra. - Pratar inga med varandra här? 237 00:30:14,065 --> 00:30:17,027 Isabella, Harriets mor som bor där- 238 00:30:17,110 --> 00:30:22,449 -pratar med Harald, vilket är orsaken till att jag inte pratar med henne. 239 00:30:22,532 --> 00:30:25,452 Cecilia bror Birger bor där borta. 240 00:30:25,785 --> 00:30:28,580 - Vem pratar inte han med? - Er antagligen. 241 00:30:28,705 --> 00:30:32,334 Men det vill ni inte. Han är lika otrevlig som Harald. 242 00:30:32,417 --> 00:30:37,297 - Snart vet jag inte vem som är vem. - Det skulle ni kanske önska. 243 00:30:37,380 --> 00:30:41,468 Snart känner ni oss alltför väl, om ni ursäktar. 244 00:30:41,760 --> 00:30:46,973 Där borta bor min brors sonson Martin. Harriets bror. 245 00:30:47,098 --> 00:30:49,768 - Vem pratar med honom? - Jag. 246 00:30:49,851 --> 00:30:53,104 Han styr företaget nu, som jag sa. 247 00:30:54,773 --> 00:30:57,943 Nån sköt sin middag, antagligen Gunnar. 248 00:30:58,026 --> 00:31:03,281 - Jag träffade honom innan. - Han var 19 år när Harriet försvann. 249 00:31:04,241 --> 00:31:06,576 Han bor där borta. 250 00:31:07,327 --> 00:31:11,331 Och ni bor där? Det är ert hus? 251 00:31:12,165 --> 00:31:16,670 Ja! Det har ni rätt i. 252 00:31:17,545 --> 00:31:22,717 Den som anlitar detektiven måste alltid påföras listan av misstänkta. 253 00:31:27,347 --> 00:31:29,432 MARTIN VD FÖR VANGER INDUSTRIES 254 00:31:30,517 --> 00:31:32,894 HENRIK PENSIONERAD VD 255 00:31:36,481 --> 00:31:38,483 PARADGATAN 256 00:31:38,692 --> 00:31:40,902 OLYCKSBRON 257 00:31:52,664 --> 00:31:55,458 INSPEKTÖR MORELL INFORMERAD 21:45 258 00:32:08,471 --> 00:32:11,141 MORELL ANLÄNDE I PATRULLBÅT 22:19. 259 00:32:17,981 --> 00:32:19,983 MODERN VAR BERUSAD 260 00:32:20,859 --> 00:32:23,236 MORELL UNDERSÖKTE FLICKANS SOVRUM 261 00:32:30,452 --> 00:32:35,248 PERSONLIGA TILLHÖRIGHETER: KAM, FICKSPEGEL, NÄSDUK, PLÅNBOK OCH ADRESSBOK 262 00:32:39,628 --> 00:32:42,130 MORELL PÅBÖRJADE FÖRHÖR 22:30 263 00:32:53,350 --> 00:32:57,395 MORELL BEORDRAR SÖK MED PATRULLBÅT SAMT TVÅ PRIVATA BÅTAR 264 00:33:04,235 --> 00:33:07,572 PATRULL 014 OCH ORIENTERINGSKLUBB ANSLUTER 06:40 265 00:33:23,171 --> 00:33:27,217 Det var inte konstigt att jag inte hittade kroppen. 266 00:33:27,342 --> 00:33:30,470 Man kan inte gräva upp en hel ö. 267 00:33:31,388 --> 00:33:36,351 Och jag kunde inte hitta ett motiv. Var det spontant eller planerat? 268 00:33:36,476 --> 00:33:40,105 Visste hon nåt besvärande om företaget? 269 00:33:40,230 --> 00:33:44,651 - Företaget? Hon var bara 16 år. - Och mycket intelligent. 270 00:33:44,734 --> 00:33:49,698 Henrik berättade för mig och andra att han kunde se henne som VD i framtiden. 271 00:33:49,823 --> 00:33:52,534 Hon var med vänner på paraden den dan. 272 00:33:52,617 --> 00:33:55,912 Hon sa att hon var dålig och gick hem. 273 00:33:56,496 --> 00:34:00,250 Men de berättade för mig att hon hade hemligheter för dem. 274 00:34:00,375 --> 00:34:04,796 - Tonårsflickor kan vara komplicerade. - Jag har en. 275 00:34:04,879 --> 00:34:08,925 - Då vet ni. - Jag ville... 276 00:34:09,676 --> 00:34:13,221 ...fråga er om den här. 277 00:34:14,222 --> 00:34:18,351 Hon fick den av Henrik den julen. 278 00:34:19,269 --> 00:34:22,272 Jag har studerat den många gånger. 279 00:34:23,481 --> 00:34:27,527 - Jag kan varenda sida i den. - Sista sidan gjorde mig nyfiken. 280 00:34:27,652 --> 00:34:31,114 En lista på namn och nummer. 281 00:34:31,239 --> 00:34:35,744 Alla var lokala telefonnummer. Det första tillhörde en kvinna, Margot- 282 00:34:35,827 --> 00:34:38,830 -med modern Magda. De kände inte Harriet. 283 00:34:38,955 --> 00:34:45,921 R. L. var Rosemarie Larsson. En äldre nyligen avliden kvinna. 284 00:34:46,254 --> 00:34:50,675 De andra tre kunde heller inte kopplas till Harriet. 285 00:34:50,759 --> 00:34:54,763 Jag beklagar att jag påminner er om det här. 286 00:34:54,846 --> 00:34:59,726 Jag kan inte glömma det. Det är mitt Rebeckafall. 287 00:35:00,644 --> 00:35:02,771 Vad är det? 288 00:35:02,896 --> 00:35:07,651 Varje polisman har åtminstone ett olöst fall han inte kan släppa. 289 00:35:07,901 --> 00:35:10,695 Vi hade en som hette Torstensson. 290 00:35:10,779 --> 00:35:16,743 Han släppte aldrig fallet med Rebecka. Studerade fakta om och om igen. 291 00:35:16,868 --> 00:35:19,496 Vi var unga och skrattade åt honom. 292 00:35:19,579 --> 00:35:24,417 - Var det också en försvunnen flicka? - Nej, det var inte så jag menade. 293 00:35:24,542 --> 00:35:27,504 Jag pratar om en polismans själ. 294 00:35:27,921 --> 00:35:33,468 Stackars Torstensson löste det aldrig. Men han kunde inte släppa det. 295 00:35:40,016 --> 00:35:42,519 Hur mår Palmgren? 296 00:35:43,019 --> 00:35:47,065 Han fick en stroke? Hemskt. 297 00:35:48,149 --> 00:35:51,319 Vad gör du på säkerhetsföretaget? 298 00:35:51,444 --> 00:35:55,532 - Kokar kaffe och sorterar post. - Men inte heltid? 299 00:35:55,657 --> 00:36:02,289 Inte ens deltid? Klarade de sig utan kaffe och post under juli och augusti? 300 00:36:07,002 --> 00:36:10,255 - Hur mycket tjänar du? - Tillräckligt. 301 00:36:10,922 --> 00:36:15,302 - Hur hög är din hyra? - Jag betalar min hyra. 302 00:36:17,345 --> 00:36:21,433 - När var du sen med hyran senast? - Aldrig. 303 00:36:21,516 --> 00:36:26,980 Tror du att det du stuckit genom ögonbrynen gör dig vacker? 304 00:36:27,230 --> 00:36:29,816 Det här är problemet... 305 00:36:30,150 --> 00:36:37,532 Det finns en avvikelse mellan Palmgrens förmyndarskap och hur dina pengar sköts. 306 00:36:37,616 --> 00:36:42,203 - Enligt honom kan jag sköta det själv. - Inte enligt mig. 307 00:36:42,287 --> 00:36:44,623 - Jag är inget barn. - Men du var. 308 00:36:44,706 --> 00:36:48,877 Och mellan då och nu har du i perioder varit intagen på St. Stefans barnpsyk- 309 00:36:49,002 --> 00:36:51,880 -då du visat ett våldsamt beteende. 310 00:36:51,963 --> 00:36:55,634 Fyra fosterhem har du misslyckats att anpassa dig i. 311 00:36:55,717 --> 00:36:59,054 Arresterad för fylla och droger- 312 00:36:59,137 --> 00:37:05,769 -och för att ha kastat en flaska i ansiktet på en man. Ganska nyligen. 313 00:37:05,852 --> 00:37:09,731 Palmgren trodde att du hade förändrats- 314 00:37:10,482 --> 00:37:16,363 -men när jag ser på det här, och så som du tittar på mig nu- 315 00:37:16,446 --> 00:37:18,740 -tror jag inte du har förändrats. 316 00:37:18,823 --> 00:37:24,704 Så, Palmgrens sötebrödsdagar är över. Från och med nu får du en månadspeng. 317 00:37:24,829 --> 00:37:30,543 Du visar upp kvitton. Fattas det pengar kommer jag tro att du har köpt droger. 318 00:37:30,627 --> 00:37:35,090 - Jag har klarat mig sedan jag var tio. - Staten har klarat dig. 319 00:37:35,215 --> 00:37:37,259 Se på mig, det här är viktigt. 320 00:37:37,384 --> 00:37:42,681 Eftersom ditt uppförande är så noga dokumenterat kan jag välja ett annat- 321 00:37:42,806 --> 00:37:48,186 -arrangemang än det slapphänta du varit van vid. 322 00:37:49,229 --> 00:37:55,860 Eller föredrar du kanske institutionalisering? 323 00:38:14,379 --> 00:38:20,635 Mikael? Jag är Liv. Vi ska till samma ställe. Hoppa in. 324 00:38:28,727 --> 00:38:32,147 Jag fann honom kämpande uppför backen. 325 00:38:32,397 --> 00:38:36,943 - Jag är visst ur form. - Backen är tuff för vem som helst. 326 00:38:37,027 --> 00:38:39,905 Henrik talar bara gott om dig. 327 00:38:40,488 --> 00:38:43,950 Så gott det luktar, Martin. 328 00:38:45,201 --> 00:38:47,245 Vilken utsikt! 329 00:38:47,329 --> 00:38:54,252 Jag arbetade på företagets kemiavdelning i Göteborg. När det såldes åkte jag med. 330 00:38:54,586 --> 00:39:00,592 Jag bor i Hong Kong men kommer hem ibland för att umgås med Martin. 331 00:39:00,675 --> 00:39:04,596 - Hon är bara ute efter älgsteken. - Jag klandrar henne inte. 332 00:39:06,389 --> 00:39:10,518 Nånting står öppet... Vill du prova ett annat vin? 333 00:39:10,602 --> 00:39:13,229 Nej, det här är bra. 334 00:39:17,651 --> 00:39:20,403 - Skriver du en bok? - Henriks biografi. 335 00:39:20,487 --> 00:39:24,532 Jag älskar Henrik. Han är fascinerande, som Martin. 336 00:39:24,616 --> 00:39:28,787 Tillsammans representerar de både det gamla och nya Sverige. 337 00:39:30,538 --> 00:39:33,458 Du känner väl till Harriet? 338 00:39:33,541 --> 00:39:35,627 - Eller? - Jo. 339 00:39:36,795 --> 00:39:40,840 Släkten vill inte prata om det men man kan inte bara sopa det under mattan. 340 00:39:40,924 --> 00:39:43,009 - Vad då? - Harriet. 341 00:39:43,134 --> 00:39:47,222 - Vi kan ta det senare. - Nej, låt oss ta det nu. 342 00:39:47,305 --> 00:39:51,518 Liv vet allt om min galna släkt. Därför vägrar hon att gifta sig med mig. 343 00:39:51,601 --> 00:39:56,940 - Det är en av anledningarna. - Skriv om allt utom det. Harriet också. 344 00:39:59,484 --> 00:40:03,530 Allt förändrades efter det. Både släkten och företaget. 345 00:40:04,239 --> 00:40:09,369 Vi är inte Ericsson eller Nordea men vi är landets största familjeägda företag. 346 00:40:09,703 --> 00:40:15,375 Vi hade 40 000 anställda. Nu har vi hälften och den nedgången- 347 00:40:15,500 --> 00:40:18,712 -började efter min systers död. 348 00:40:20,922 --> 00:40:24,259 Det krossade Henriks entreprenörsanda. 349 00:40:24,426 --> 00:40:28,221 - Och hans hjärta. - Var du här den dan? 350 00:40:28,305 --> 00:40:33,435 Jag kom med halvfemtåget efter det att olyckan på bron hade inträffat. 351 00:40:33,560 --> 00:40:36,021 En hemsk dag. 352 00:40:36,896 --> 00:40:39,024 Och de följande dagarna. 353 00:40:39,107 --> 00:40:43,945 Vi letade men hittade ingenting. Det var nästan värre. 354 00:40:44,154 --> 00:40:49,576 Den här händelsen måste ta en stor plats i din bok. 355 00:41:10,597 --> 00:41:13,975 De ringde från socialtjänsten. 356 00:41:14,184 --> 00:41:17,062 Jag har fått en ny förmyndare. 357 00:42:19,332 --> 00:42:23,503 Hej, jag tänkte att jag skulle komma över och hälsa. 358 00:42:23,795 --> 00:42:27,215 - Jag är Cecilia. - Javisst! Kom in. 359 00:42:30,468 --> 00:42:34,389 - Vill du ha kaffe? - Nej tack. 360 00:42:44,107 --> 00:42:49,404 Vi är ganska besvärade av tanken på att ni skriver vår släktkrönika. 361 00:42:49,487 --> 00:42:51,990 Den handlar om Henrik och företaget. 362 00:42:52,490 --> 00:42:54,534 Som sagt... 363 00:42:54,618 --> 00:42:59,748 - Jag ska inte skriva nåt anklagande... - Inte som det som fick er fälld? 364 00:42:59,873 --> 00:43:02,626 Inte som det, nej. 365 00:43:03,043 --> 00:43:06,630 Så ni undersöker inte vad som hände Harriet? 366 00:43:06,755 --> 00:43:10,842 Jag kan inte ignorera det men det är inte det jag fokuserar på. 367 00:43:10,926 --> 00:43:17,265 Och alla lådor Gunnar bar ner? Är det inte Henriks privata utredning? 368 00:43:17,349 --> 00:43:22,979 Ibland undrar jag vem som är galnast. Min nazi-far eller min besatte farbror. 369 00:43:23,104 --> 00:43:28,151 Eftersom ni tog upp det... Hur var Harriet? 370 00:43:28,235 --> 00:43:30,362 Henrik har säkert berättat. 371 00:43:30,445 --> 00:43:34,658 Han var i min ålder då och visste lika lite om tonårsflickor som jag gör. 372 00:43:34,783 --> 00:43:38,370 - Ni var i samma ålder? - Min syster Anita var mer jämnårig. 373 00:43:38,453 --> 00:43:42,123 - Prata med henne. Hon kände Harriet. - Var är hon? 374 00:43:42,249 --> 00:43:44,501 Jag skulle gissa på London. 375 00:43:44,626 --> 00:43:49,714 - Vet ni inte var er syster bor? - Vi kommer inte så bra överens. 376 00:43:49,839 --> 00:43:53,969 - Det verkar vara vanligt här. - Hon hatar det här stället mer än jag. 377 00:43:54,052 --> 00:43:59,391 Hon flyttade till London. Varken julkort eller besök efter det. 378 00:43:59,474 --> 00:44:01,685 Jag kan spåra upp henne. 379 00:44:01,768 --> 00:44:04,771 Om ni vill få henne att prata om oss- 380 00:44:04,854 --> 00:44:09,401 -så bli inte förvånad om hon ber er dra åt helvete. 381 00:44:14,406 --> 00:44:17,450 Har du en backup? 382 00:44:18,326 --> 00:44:22,872 - En hårddisk där hemma, ja. - Bra, för den här är körd. 383 00:44:27,836 --> 00:44:32,549 Har du nånsin haft en sexuellt överförbar sjukdom? 384 00:44:34,509 --> 00:44:38,930 När testades du senast för HIV? 385 00:44:40,599 --> 00:44:44,603 Hur många sexpartners har du haft den senaste månaden? 386 00:44:44,686 --> 00:44:48,648 Och hur många av dem var män? 387 00:44:50,191 --> 00:44:54,779 - Jag måste fråga enligt hälsoplanen. - Skriv vad du vill. 388 00:44:54,946 --> 00:44:57,282 Varför behöver du en så dyr dator? 389 00:44:57,407 --> 00:45:01,912 För arbetet. Jag skulle inte behöva be om jag hade kontroll över mina pengar. 390 00:45:01,995 --> 00:45:08,293 Det kommer du att få så snart du lär dig att komma överens med folk. Kan du det? 391 00:45:10,003 --> 00:45:12,797 Låt oss börja med det. 392 00:45:16,217 --> 00:45:19,971 Varför inte börja med mig. 393 00:45:26,102 --> 00:45:30,857 Du gör nåt för mig så gör jag nåt för dig. 394 00:45:30,982 --> 00:45:33,735 Som normala människor gör. 395 00:45:47,540 --> 00:45:51,211 Jag vill att du ska ha den där datorn. 396 00:46:06,977 --> 00:46:11,022 Känn. Det är gabardin. 397 00:46:17,404 --> 00:46:19,573 Dra ner gylfen. 398 00:46:27,872 --> 00:46:29,916 Och... 399 00:46:30,834 --> 00:46:33,295 Och...! 400 00:46:46,057 --> 00:46:49,519 Din motvilja roar mig. 401 00:46:49,603 --> 00:46:52,731 Nästan övertygande. 402 00:48:26,491 --> 00:48:30,579 - Anita Vanger? - In där. 403 00:48:33,123 --> 00:48:39,379 - Ursäkta, jag skulle kanske bokat tid? - Nej, det går bra. 404 00:48:39,546 --> 00:48:44,009 - Slå er ner. - Tack. Mikael. 405 00:48:44,384 --> 00:48:47,012 God dag. 406 00:48:47,137 --> 00:48:52,017 - Så ni vill ha investeringsråd? - Ja, om jag haft några pengar. 407 00:48:52,100 --> 00:48:54,019 Nu förstår jag inte... 408 00:48:54,102 --> 00:48:59,900 Jag skriver en biografi om er farbror Henrik. Det är därför jag är här. 409 00:48:59,983 --> 00:49:07,866 Jag har inte träffat honom på 20 år. Inte nån ur min släkt alls. 410 00:49:07,949 --> 00:49:13,371 Det jag skriver om hände innan dess. Kommer ni ihåg nåt från då? 411 00:49:13,455 --> 00:49:16,416 Jag vet inte var jag ska börja. 412 00:49:16,541 --> 00:49:23,381 Jag har nått fram till 60-talet, till händelsen som förändrade Henrik... 413 00:49:23,465 --> 00:49:25,842 Harriet. 414 00:49:26,384 --> 00:49:32,057 Allt jag vet har jag redan berättat för...vad han nu hette. 415 00:49:32,140 --> 00:49:35,435 - Morell. - Jag mindes mer då. 416 00:49:35,518 --> 00:49:42,067 För att prata om händelsen som sådan. Jag vill få en bättre bild av Harriet. 417 00:49:42,692 --> 00:49:46,029 Hon var ganska förstörd. 418 00:49:47,948 --> 00:49:50,909 Som alla oss Vangerbarn var. 419 00:49:51,576 --> 00:49:57,332 En galen mor och en suput till far. Men han var i alla fall ingen nazist. 420 00:49:57,457 --> 00:50:00,001 Var han våldsam? Hennes far, alltså. 421 00:50:00,126 --> 00:50:06,174 Inte vad jag såg men man förstod att det var nåt som pågick. 422 00:50:07,008 --> 00:50:10,762 Ibland var hon väldigt tillbakadragen. 423 00:50:10,887 --> 00:50:17,394 För att nästa dag gå till skolan hårt sminkad och i tajta tröjor. 424 00:50:17,519 --> 00:50:21,856 En annan dag studerade hon bibeln som en nunna. 425 00:50:21,982 --> 00:50:27,988 Ingen i Vangersläkten var religiös. Hon var mycket olycklig. 426 00:50:29,698 --> 00:50:33,034 - Vad tror ni hände? - Alla vet vad som hände. 427 00:50:33,118 --> 00:50:36,371 Undrar ni inte vem det var eller varför? 428 00:50:36,454 --> 00:50:40,542 Jag vet bara att jag tyckte synd om henne. 429 00:50:40,625 --> 00:50:44,337 Jag kom iväg när jag blev 18 år. 430 00:50:44,421 --> 00:50:49,134 Hon skulle gjort samma sak men hon blev aldrig 18 år. 431 00:50:49,676 --> 00:50:51,886 Bjurman. Det är Lisbeth Salander. 432 00:50:52,304 --> 00:50:56,308 - Ett ögonblick. - Lisbeth? Det var ett tag sedan. 433 00:50:56,433 --> 00:50:59,728 Jag är ledsen att jag missade vårt möte. 434 00:50:59,853 --> 00:51:03,940 - Är nåt på tok? - Nej, inget att oroas över. 435 00:51:04,024 --> 00:51:08,778 Jag behöver ytterligare ett förskott. Kan jag komma till ert kontor i kväll? 436 00:51:08,862 --> 00:51:14,951 Jag är inte där i kväll. Du kan komma hem till mig. Har du en penna? 437 00:51:15,076 --> 00:51:19,831 Jag behöver ingen. Vilken adress är det? 438 00:51:34,846 --> 00:51:38,767 - Hallå? - Det är jag. 439 00:51:46,441 --> 00:51:49,527 Lisbeth, kom in. 440 00:51:58,370 --> 00:52:00,413 - Tycker du om det? - Trevligt. 441 00:52:00,497 --> 00:52:02,916 Det är ett hem. 442 00:52:04,167 --> 00:52:08,213 - Vad behöver du pengar till nu? - Mat. 443 00:52:10,799 --> 00:52:13,593 Hur mår du? 444 00:52:18,431 --> 00:52:21,351 Jag är glad för att du hälsar på. 445 00:52:22,018 --> 00:52:27,857 - Jag vill bara ha mina pengar. - Låt se om jag kan hjälpa dig med det. 446 00:52:37,492 --> 00:52:39,494 Vänta! 447 00:52:39,578 --> 00:52:41,955 Är det nåt problem? 448 00:52:42,038 --> 00:52:47,127 Jag vill bara veta. Måste jag göra det här varje gång jag behöver pengar? 449 00:52:47,210 --> 00:52:50,380 Du är så söt när du är trotsig. 450 00:54:33,984 --> 00:54:36,111 Jag glömde att fråga. 451 00:54:37,112 --> 00:54:39,698 Gillar du analsex? 452 00:55:34,127 --> 00:55:39,883 Tro är hoppets försäkran. Beviset för det osedda. 453 00:55:39,966 --> 00:55:45,847 Genom tron förstår vi att världen skapades av Guds ord. 454 00:56:33,478 --> 00:56:36,481 - Jag kör dig hem. - Jag tar mig hem själv. 455 00:56:36,565 --> 00:56:38,733 Är du säker? 456 00:57:08,471 --> 00:57:14,144 TIO TUSEN TILL LISBETH SALANDER UNDERSKRIFT: ERIK BJURMAN. TILL MAT. 457 00:57:44,549 --> 00:57:48,511 - Är det inte varmare därinne? - Nej. 458 00:57:48,637 --> 00:57:53,808 Beklagar om ni får ekonomiska problem på tidningen under Mikaels frånvaro. 459 00:57:53,934 --> 00:57:58,480 - Vi ska nog klara oss. - Hur länge tror ni att ni klarar er? 460 00:57:59,522 --> 00:58:02,734 - Sex månader? - Ungefär. 461 00:58:02,859 --> 00:58:07,364 Jag var själv i tidningsbranschen. Vi ägde sex dagstidningar på 50-talet. 462 00:58:07,447 --> 00:58:11,534 - Vi har kvar en. Stans lokaltidning. - Som min brorson Birger fick sköta- 463 00:58:11,618 --> 00:58:13,912 -eftersom han inte klarar nåt annat. 464 00:58:14,037 --> 00:58:17,582 Vad säger ni om att ta in en partner? 465 00:58:17,707 --> 00:58:22,087 Vi har aldrig behövt överväga det innan. 466 00:58:22,212 --> 00:58:26,591 - Vi värdesätter vårt oberoende. - Ni är ändå beroende av annonsörer. 467 00:58:26,925 --> 00:58:30,178 Ni kan behålla dem ni har. 468 00:58:30,262 --> 00:58:35,225 - Har jag missat nåt? - Vi vill investera i tidningen. 469 00:58:35,350 --> 00:58:38,853 - Varför det? - Inte av girighet, i alla fall. 470 00:58:38,937 --> 00:58:43,775 Jag skäms över att jag ryckt Mikael ifrån dig i de här svåra tiderna- 471 00:58:43,900 --> 00:58:48,947 -men nu är jag säker på att det här är rätt och moraliskt att göra. 472 00:58:49,072 --> 00:58:52,409 Det är det ena skälet, och... 473 00:58:52,951 --> 00:58:54,786 Och? 474 00:58:54,869 --> 00:58:58,248 Mina vänners fiender är mina fiender. 475 00:58:58,373 --> 00:59:02,836 - Hur länge har du diskuterat med dem? - De ringde i går och bad mig komma hit. 476 00:59:02,961 --> 00:59:10,093 - Varför fick inte jag reda på det? - Jag ville höra vad de hade att säga. 477 00:59:10,468 --> 00:59:14,556 - Och du hade bara sagt nej. - Jag säger det nu. Det är en dålig idé. 478 00:59:14,681 --> 00:59:20,353 Jag sa sex månader. Jag ljög. Utan deras pengar är vi slut efter tre. 479 00:59:20,437 --> 00:59:24,858 - Du känner dem inte. De är galna. - Vi ska inte gifta in oss i släkten. 480 00:59:24,941 --> 00:59:30,363 - Det gör vi om vi accepterar. - Okej, då säger vi nej. 481 00:59:30,530 --> 00:59:36,161 Men jag tar hellre hälften av nånting än allt av ingenting. 482 00:59:39,748 --> 00:59:43,793 Mikael? Jag lämnar den här gudsförgätna ön i morgon. 483 00:59:43,877 --> 00:59:48,298 - Och? - Kommer du och lägger dig eller inte? 484 00:59:53,970 --> 01:00:00,018 - Vad kostar en sån? - Runt 3 000. 485 01:00:01,144 --> 01:00:04,522 Det här kommer att göra ordentligt ont. 486 01:00:06,149 --> 01:00:08,276 Du bestämmer. 487 01:00:10,654 --> 01:00:15,617 Petroleumgiganten Vanger Industries går in som finansiärer i Millenium- 488 01:00:15,700 --> 01:00:17,911 -som är i en ekonomisk knipa... 489 01:00:17,994 --> 01:00:23,500 Millennium är en fantastisk tidning och undervärderad, därför ett bra förvärv. 490 01:00:23,583 --> 01:00:27,587 - Och jag uppskattar inte mobbare. - Syftar ni på herr Wennerström? 491 01:00:27,712 --> 01:00:31,800 Jag syftar på alla som försöker stämma sina fiender till tystnad. 492 01:00:31,883 --> 01:00:38,014 Försöker herr Wennerström med det igen möter han ett slagkraftigare företag. 493 01:00:38,098 --> 01:00:41,851 Jag har alltid beundrat Henrik Vanger. Han är en titan och en gentleman. 494 01:00:41,935 --> 01:00:47,649 Och ganska gammal, vilket kan förklara hur en dömd lögnare lyckats lura honom. 495 01:01:01,538 --> 01:01:06,209 "Kan nån förklara för mig vad fan de här två skithögarna pysslar med?" 496 01:01:07,419 --> 01:01:09,504 Fan också. 497 01:02:50,355 --> 01:02:54,985 Nya arkiv digitaliseras. De äldre är fortfarande på negativ. 498 01:02:55,068 --> 01:03:00,448 - Vilken period är du intresserad av? - September, 1966. 499 01:03:02,242 --> 01:03:04,369 Tack. 500 01:03:09,249 --> 01:03:13,295 - Är det om Harriet Vanger? - Är du gammal nog att minnas det? 501 01:03:13,378 --> 01:03:17,173 Alla uppväxta här känner till henne. 502 01:03:17,716 --> 01:03:21,386 Det är så vi får lära oss om främlingar. 503 01:03:27,559 --> 01:03:30,854 - Lisbeth? - Jag behöver betala hyran. 504 01:03:31,396 --> 01:03:35,317 - Jag behöver pengar. - Kom in. 505 01:03:42,574 --> 01:03:46,077 Jag har känt mig illa till mods för hur vårt senaste möte avslutades. 506 01:03:46,161 --> 01:03:48,246 Jag också. 507 01:04:35,252 --> 01:04:38,672 Bra. Du lever. 508 01:04:40,966 --> 01:04:45,387 Känner du igen den här? Jag ställde den här sist, minns du? 509 01:04:45,470 --> 01:04:51,101 Och knappen här, ser du? Det är ingen knapp, det är en kameralins. 510 01:05:09,202 --> 01:05:13,999 Jag trodde det skulle bli en avsugning till, vilket är äckligt nog. 511 01:05:14,082 --> 01:05:17,460 Jag missbedömde hur sjuk du är. 512 01:05:27,345 --> 01:05:30,765 Det här kommer att hända. 513 01:05:52,704 --> 01:05:56,291 Var uppmärksam nu. Titta på mig! 514 01:05:58,501 --> 01:06:02,172 När du kan sitta igen, vilket kan dröja- 515 01:06:02,255 --> 01:06:07,218 -ska du gå till min bank och ge mig fulla kontorättigheter igen. Nicka! 516 01:06:07,344 --> 01:06:10,096 Efter det kontaktar du mig aldrig igen. 517 01:06:10,180 --> 01:06:14,684 Varje månad skriver du en rapport om ett möte vi aldrig har. 518 01:06:14,768 --> 01:06:18,813 Där du beskriver hur duktig jag är, och hur "social" jag blivit. 519 01:06:18,939 --> 01:06:23,610 Sen ska du övertyga domstolen om att stryka min omyndighetsförklaring. 520 01:06:23,735 --> 01:06:29,991 Om du misslyckas sprids den här videon på nätet som ett virus. Nicka! 521 01:06:30,242 --> 01:06:32,285 Och om nåt händer mig... 522 01:06:32,369 --> 01:06:36,373 ...om jag blir överkörd av en bil eller om du kör på mig- 523 01:06:36,498 --> 01:06:41,503 -så laddas videon upp automatiskt. Nicka som tecken på att du förstår. 524 01:06:44,005 --> 01:06:48,051 Åh, gabardin! Jag tar nycklarna hit. 525 01:06:48,134 --> 01:06:52,180 Jag kommer att titta till dig. Om du då skulle ha en tjej här- 526 01:06:52,264 --> 01:06:55,809 -oavsett om hon kom frivilligt eller ej... 527 01:06:57,185 --> 01:06:59,771 Nej. Inte videon. 528 01:07:07,404 --> 01:07:09,698 Då kommer jag att döda dig. 529 01:07:11,116 --> 01:07:13,618 Tvivlar du på nåt jag sagt? 530 01:07:13,743 --> 01:07:17,497 Tvivlar du på alla rapporter om mig? 531 01:07:17,622 --> 01:07:21,209 Vad säger de om du sammanfattar dem? 532 01:07:21,626 --> 01:07:24,045 De säger att jag är galen. 533 01:07:24,129 --> 01:07:27,340 Du kan nicka, för det är sant. 534 01:07:27,757 --> 01:07:30,594 Jag är helt galen. 535 01:07:31,595 --> 01:07:34,264 Nicka! 536 01:07:35,056 --> 01:07:40,604 Du får svårt att lyda mina regler. Framför allt kyskhetsregeln. 537 01:07:42,981 --> 01:07:46,359 Så jag ska göra det lättare för dig. 538 01:07:57,495 --> 01:08:00,624 Stilla, jag har inte gjort det här förr. 539 01:08:00,749 --> 01:08:03,710 Och blodet kommer att flyta. 540 01:09:13,530 --> 01:09:18,159 JAG ÄR EN SVINIG VÅLDTÄKTSMAN 541 01:09:31,715 --> 01:09:36,469 Jag är på väg till Skellefteå. Jag kan bara stanna ett par timmar. 542 01:09:36,845 --> 01:09:39,306 Vad händer i Skellefteå? 543 01:09:40,223 --> 01:09:43,977 - Bibelläger. - Jaha... 544 01:10:05,248 --> 01:10:10,086 - Jag är inte farlig. - Det är okej. Du kan göra vad du vill. 545 01:10:10,170 --> 01:10:12,255 Alla behöver nånting. 546 01:10:12,339 --> 01:10:16,468 - Så länge det inte är Gud. - Det sa jag inte. 547 01:10:19,596 --> 01:10:24,935 Jag har inte varit närvarande nog för att veta vad som händer med dig. 548 01:10:25,185 --> 01:10:27,687 Och det ber jag om ursäkt för. 549 01:10:27,854 --> 01:10:33,026 Men du får inte undanhålla mig saker som du tror att jag inte vill höra. 550 01:10:33,109 --> 01:10:36,321 Det är precis det jag gör. 551 01:10:36,404 --> 01:10:42,452 - Det borde varit jag som besökte dig. - Det är okej. Det var trevligt att ses. 552 01:10:44,537 --> 01:10:47,332 Vi ses. 553 01:10:50,085 --> 01:10:53,421 - Gå inte för hårt åt katolikerna. - Va? 554 01:10:53,505 --> 01:10:56,591 - Artikeln du skriver. - Jag skriver inte om dem. 555 01:10:56,675 --> 01:11:00,136 Bibelcitaten på ditt skrivbord? 556 01:11:38,883 --> 01:11:44,014 En kvinna som är medium eller spåkvinna ska ni stena till döds. 557 01:11:45,223 --> 01:11:47,726 Om en duva är syndarens gåva- 558 01:11:47,809 --> 01:11:54,691 -skall prästen vrida av dess huvud, klyva dess vingar och bränna den. 559 01:11:56,318 --> 01:11:59,237 - Hallå? - Inspektör Morell, det är Blomkvist. 560 01:11:59,321 --> 01:12:03,575 Hur står det till? Ni fryser väl fortfarande inte i Hedestad? 561 01:12:03,658 --> 01:12:06,661 Rebeckafallet ni nämnde... 562 01:12:06,745 --> 01:12:11,207 - Minns ni hennes efternamn? - Ja, vad har det med saken att göra? 563 01:12:11,333 --> 01:12:16,254 - Inget alls, antagligen. - Jacobsson. Rebecka Jacobsson. 564 01:12:16,713 --> 01:12:20,592 - Hur dog hon? - Hon halshöggs. 565 01:12:20,717 --> 01:12:27,265 Armarna höggs av, sedan brändes hon. Men allt det hände på 40-talet. 566 01:12:28,225 --> 01:12:33,230 - Vad har ni funnit? - Jag får ringa tillbaka senare. 567 01:12:44,574 --> 01:12:48,078 - Är det Henrik? - Han gned sig på armen och föll ihop. 568 01:12:48,203 --> 01:12:51,456 - Klarar han sig? - Jag vet inte... 569 01:12:51,539 --> 01:12:55,043 Du måste åka, vi hörs senare. 570 01:13:04,928 --> 01:13:07,639 God kväll. 571 01:13:08,306 --> 01:13:13,103 - Så, hur mår han? - Han överlevde, i varje fall. 572 01:13:13,687 --> 01:13:18,316 Hur det går sedan får vi se. Han ligger på intensivvården. 573 01:13:19,442 --> 01:13:23,280 - Kan jag få en sådan? - En smörgås? 574 01:13:23,363 --> 01:13:26,783 - En liten whiskey. - Självklart. 575 01:13:31,830 --> 01:13:37,460 Jag vill inte vara okänslig, men Henrik lovade mig nåt när jag tackade ja. 576 01:13:37,544 --> 01:13:41,798 - Ja, Wennerström. - Jag vill ha akten. Nu, i fall... 577 01:13:41,923 --> 01:13:46,261 - Om han dör? Det var okänsligt. - Och jag ber om ursäkt. 578 01:13:46,386 --> 01:13:53,226 Jag vet inte vad han vet och nu kan han ju inte berätta det. 579 01:13:54,311 --> 01:13:58,315 Vi diskuterade aldrig till vem jag rapporterar om nåt skulle hända honom. 580 01:13:58,440 --> 01:14:04,029 Till mig, så klart. Vi vet båda att ingenting kommer ut av det här. 581 01:14:04,946 --> 01:14:08,450 - Nej, det vet vi inte. - Vad menar ni? 582 01:14:09,576 --> 01:14:13,830 - Jag kanske har hittat nåt. - Skojar ni? Vad har ni hittat? 583 01:14:14,915 --> 01:14:18,335 Sist jag rapporterade om nåt jag inte var bombsäker på- 584 01:14:18,460 --> 01:14:20,879 -förlorade jag allt jag ägde. 585 01:14:20,962 --> 01:14:25,050 Jag behöver en assistent. Kan ni godkänna det? 586 01:14:25,133 --> 01:14:27,844 - Nån särskild? - Jag kan hitta en. 587 01:14:27,928 --> 01:14:32,265 Jag vet en väldigt bra. Hon gjorde bakgrundsarbetet på er. 588 01:14:32,349 --> 01:14:37,687 Ni tror väl inte att vi skulle anställa nån utan en bakgrundskontroll? 589 01:14:37,771 --> 01:14:39,814 Jag vill läsa den. 590 01:14:40,023 --> 01:14:45,487 Herr Frode visade mig er rapport. Är det utredarens namn? 591 01:14:47,322 --> 01:14:51,076 Jag hittar inte ett spår efter henne, och det är jag vanligtvis duktig på. 592 01:14:51,201 --> 01:14:54,329 - Spelar det nån roll? - Ja, om jag vill tala med henne. 593 01:14:54,537 --> 01:14:59,709 Det är emot vår policy. Ni skyddar väl era källor? 594 01:15:00,919 --> 01:15:03,338 Här ska ni få ett namn. 595 01:15:03,421 --> 01:15:07,759 Min syster. Hon är också min advokat. Hon kommer att höra av sig. 596 01:15:07,884 --> 01:15:13,056 Det finns information här som bara kan ha kommit från ett ställe. 597 01:15:14,724 --> 01:15:19,104 Ni hittar inte nåt på henne, för hennes uppgifter är hemliga. 598 01:15:19,187 --> 01:15:23,149 - Hon står under förmyndare. - Vad har det med saken att göra? 599 01:15:23,692 --> 01:15:29,781 Hon har haft ett svårt liv. Kan vi undvika att göra det svårare? 600 01:16:40,644 --> 01:16:44,231 - Vem är det? - Mikael Blomkvist. 601 01:16:48,610 --> 01:16:53,198 - Jag är inte påklädd än. - Får jag komma in? Snälla? 602 01:16:59,037 --> 01:17:02,666 Hej. Du och jag behöver prata. Jag har lite fruk... 603 01:17:02,916 --> 01:17:07,170 - Ursäkta, jag visste inte... - Vem tror du att du är? 604 01:17:07,587 --> 01:17:12,634 Jag är killen som du känner bättre än mina närmaste vänner gör. 605 01:17:12,717 --> 01:17:16,179 Klä på dig och skicka ut din flickvän. 606 01:17:16,304 --> 01:17:18,807 Vi måste talas vid. 607 01:17:27,232 --> 01:17:31,695 - Jag är ledsen, du måste gå. - Okej. 608 01:17:46,251 --> 01:17:50,005 - Vill du inte att jag stannar? - Nej. 609 01:17:57,345 --> 01:17:59,681 - Hej då. - Hej då. 610 01:18:06,521 --> 01:18:10,233 - Hej då. - Förlåt... 611 01:18:15,155 --> 01:18:19,534 - Jag skrämde dig väl när jag dök upp? - Rör du mig gör jag mer än skräms. 612 01:18:20,118 --> 01:18:22,662 Det behövs inte. 613 01:18:22,954 --> 01:18:27,417 Din rapport var väldigt detaljerad men inte särskilt rolig för mig. 614 01:18:27,542 --> 01:18:31,796 - Den var inte meningen att vara rolig. - Jag brukar vilja roa läsaren. 615 01:18:31,922 --> 01:18:34,674 Wennerström var inte särskilt road. 616 01:18:38,220 --> 01:18:40,764 Din chef, Armansky. 617 01:18:41,598 --> 01:18:45,143 Han sa att du bara jobbade med sånt som intresserar dig. 618 01:18:45,227 --> 01:18:50,774 Så jag borde vara smickrad, antar jag. Ska du sätta dig ner, eller? 619 01:18:50,899 --> 01:18:56,696 Han säger också att man vänder sig till dig när jobben är "känsliga". 620 01:18:57,155 --> 01:19:01,076 Det var det ordet han använde. Jag säger "olagliga"- 621 01:19:01,993 --> 01:19:07,249 -eftersom du hackade min dator. Men jag ska inte göra nåt åt det. 622 01:19:07,332 --> 01:19:11,795 Vad jag ska göra är att berätta en historia. Om den underhåller dig- 623 01:19:11,920 --> 01:19:14,631 -kanske du hjälper mig forska. 624 01:19:14,714 --> 01:19:20,345 Om inte, tar jag disken och sedan slipper du se mig igen. 625 01:19:21,221 --> 01:19:25,767 - Vilken typ av forskning? - Lisbeth... Får jag säga Lisbeth? 626 01:19:27,018 --> 01:19:31,064 Jag vill att du hjälper mig hitta en kvinnomördare. 627 01:19:31,189 --> 01:19:33,400 Jag har "R.J.", Rebecka Jacobsson. 628 01:19:33,525 --> 01:19:36,444 Jag har ingen aning om vilka resten är- 629 01:19:36,528 --> 01:19:41,074 -eller hur de är kopplade till mordet på en 16-årig flicka, men det är de. 630 01:19:41,157 --> 01:19:44,953 Vi ska lista ut vilka de är och vad som hände dem- 631 01:19:45,328 --> 01:19:48,832 -och hur 3 Mosebokscitaten kommer in i bilden. 632 01:19:50,875 --> 01:19:54,921 - Vad gör du? - Jag börjar, prata på du. 633 01:19:55,046 --> 01:19:59,551 - Behöver du inte titta vidare? - Jag har sett det. 634 01:20:12,439 --> 01:20:17,485 "Våldtäkt, halshuggning, lemlästning, bål, altare, präst, prostituerad. " 635 01:20:33,084 --> 01:20:35,378 KOMPLETT POLISRAPPORT EJ DIGITALISERAD 636 01:20:43,511 --> 01:20:45,680 Katten! 637 01:21:14,626 --> 01:21:16,711 Hur kom du in? 638 01:21:25,887 --> 01:21:28,557 Ingen har frågat om Magda på över 40 år. 639 01:21:28,723 --> 01:21:32,769 Varför skulle en ung flicka som du vilja veta om ett så hemskt mord? 640 01:21:32,894 --> 01:21:36,606 - Det intresserar mig. - Gör det? 641 01:21:38,358 --> 01:21:40,569 Hennes make var den först misstänkte. 642 01:21:40,694 --> 01:21:45,282 De brukar vara den första och sista, men inte nu. 643 01:21:45,365 --> 01:21:49,369 Vi gick vidare på en granne. Sedan en luffare. 644 01:21:49,452 --> 01:21:52,038 Sedan är det bara en tidsfråga- 645 01:21:52,122 --> 01:21:55,917 -innan man går på zigenare, och då kommer man aldrig att lösa det. 646 01:21:56,001 --> 01:21:59,713 Hur mördades hon? - Fröken... 647 01:22:00,380 --> 01:22:06,428 - Ursäkta jag frågar. När åt ni senast? - Jag har hög ämnesomsättning. 648 01:22:07,137 --> 01:22:11,099 Jag frågar för att det är bättre att se det jag ska visa er... 649 01:22:11,266 --> 01:22:13,351 ...på tom mage. 650 01:22:16,605 --> 01:22:21,484 Om en mans syndaoffer är ett lamm, ska det vara en felfri hona. 651 01:22:21,568 --> 01:22:26,948 Han ska lägga sin hand på dess huvud och slakta det och tömma blodet på altaret- 652 01:22:27,032 --> 01:22:29,910 -och hans synd blir försonad. 653 01:22:34,998 --> 01:22:38,126 Operation behövs, men det finns inget återupplivningsbeslut. 654 01:22:38,209 --> 01:22:43,465 Så släkten får avgöra om han ska hållas vid liv eller inte. 655 01:22:43,632 --> 01:22:46,343 Och de är inte bra på beslutsfattande. 656 01:22:46,426 --> 01:22:49,221 - Hur gick det med fröken Salander? - Hon sa ja. 657 01:22:49,304 --> 01:22:54,893 - Tror ni jag kan träffa honom? - Han sov senast, men låt mig kolla. 658 01:22:55,018 --> 01:22:59,272 - Kolla inte. Han kan packa och dra! - Snälla, mamma... 659 01:22:59,397 --> 01:23:03,735 - Inte den tonen till mig. - Herr Blomkvist jobbar för Henrik. 660 01:23:03,860 --> 01:23:08,323 - Vi borde rösta om det. - Sluta, Birger. Vi vet Henriks vilja. 661 01:23:08,406 --> 01:23:12,661 Henrik slåss för sitt liv. Det här är det sista han behöver. 662 01:23:12,744 --> 01:23:17,249 Ursäkta, fru Vanger. Det är rökfritt här. 663 01:23:18,041 --> 01:23:21,962 Åk tillbaka till Stockholm. När vi behöver en släktkrönika- 664 01:23:22,045 --> 01:23:26,174 -skriven av en lögnare, vet vi vem vi ska kontakta. 665 01:23:32,055 --> 01:23:36,768 Okej, tack. - Den här vägen, fröken! 666 01:23:41,231 --> 01:23:44,568 Om en kvinna kommer vid nåt djur och beblandar sig därmed- 667 01:23:44,651 --> 01:23:49,656 -skall du dräpa både kvinnan och djuret. Blodskuld låder vid dem. 668 01:24:02,669 --> 01:24:07,382 Min familj är omöjlig. Det är därför företaget är en enda röra. 669 01:24:07,507 --> 01:24:11,469 - Jag ber om ursäkt för min mor. - Jag är van. 670 01:24:11,553 --> 01:24:16,641 Det är inte riktat mot dig utan mot Henrik. Hon blev sån när far dog. 671 01:24:16,725 --> 01:24:22,772 Hon drack så mycket att Henrik tog mig och min syster ifrån henne- 672 01:24:23,398 --> 01:24:28,778 -och lämnade henne bannlyst i vårt gamla hus på andra sidan ön. 673 01:24:28,862 --> 01:24:33,783 Hon har inte förlåtit honom. Du måste stanna. 674 01:24:34,826 --> 01:24:38,830 Du är den sista chansen Henrik har att få ett avslut. 675 01:24:38,997 --> 01:24:44,711 Låt detta få ett slut, så håller jag min mor ur vägen. Men snälla, skynda. 676 01:24:45,045 --> 01:24:47,297 Självklart. 677 01:24:58,433 --> 01:25:00,393 Lisbeth? 678 01:25:00,477 --> 01:25:02,729 - Tillåt mig... - Det är okej. 679 01:25:03,021 --> 01:25:06,358 - Det här är Martin Vanger. - Hur står det till? 680 01:25:10,904 --> 01:25:13,531 - Flickvän, eller...? - Assistent. 681 01:25:13,990 --> 01:25:18,036 - Tack så mycket. Godnatt. - Godnatt. 682 01:25:22,499 --> 01:25:26,378 - Svårt att hitta hit? - Alla vet vem du är och var du är. 683 01:25:27,420 --> 01:25:30,507 - Hungrig? Vill du ha en macka? - Nej. 684 01:25:32,008 --> 01:25:35,845 - Jag brukade ha en MC. En Triumph... - Jag vet. 685 01:25:35,929 --> 01:25:41,518 Fem fall från Harriets lista plus fem som hon missat. Tre är jag säker på. 686 01:25:41,643 --> 01:25:43,937 Rebecka var den första. 687 01:25:44,062 --> 01:25:49,109 Den andra, "M.H." är Marie Holmberg, en prostituerad från Kalmar, mördad 1954. 688 01:25:49,192 --> 01:25:51,778 Stämmer med 3 Mosebok 20:18. 689 01:25:51,861 --> 01:25:57,617 "Ligger en man med menstruerande kvinna och avtäcker hennes fontän av blod." 690 01:25:57,742 --> 01:26:02,330 Hon våldtogs och knivhöggs, men döden orsakades av kvävning med en näsduk. 691 01:26:02,414 --> 01:26:07,544 "R.L." Rakel Lund. 1957. Städerska och sierska på deltid. 692 01:26:07,627 --> 01:26:11,256 Bunden, munkavlad, våldtagen och huvudet krossad med en sten. 693 01:26:11,381 --> 01:26:13,258 3 Mosebok 20:27. 694 01:26:13,341 --> 01:26:17,262 "En kvinna som är medium eller spåkvinna ska ni stena till döds." 695 01:26:17,429 --> 01:26:22,475 - Jag brukar röka utomhus. - Sara Witt, 1964, pastorsdotter. 696 01:26:22,559 --> 01:26:28,899 Bunden och våldtagen, förkolnad i elden som brände ner huset. 3 Mosebok 21:9. 697 01:26:29,065 --> 01:26:33,445 "Varje prästdotter som uppträder som sköka kränker sin far och skall brinna. " 698 01:26:33,570 --> 01:26:38,825 Magda Lovisa Sjöberg, 1960, funnen i en lada, våldtagen med jordbruksredskap. 699 01:26:38,950 --> 01:26:42,704 En ko i nästa bås, avskuren strupe med blodet stänkt på henne. 700 01:26:42,787 --> 01:26:48,501 3 Mosebok 20:16: "Ligger en kvinna med ett djur skall båda dödas. " 701 01:26:48,585 --> 01:26:53,715 Lea Persson, 1962. Hittad av sin syster i deras djuraffär, våldtagen, slagen. 702 01:26:53,798 --> 01:26:58,970 Mördaren släppte ut djuren, slog sönder akvarierna. Hon hade en undulat i sig. 703 01:26:59,137 --> 01:27:05,894 Eva Gustavsson, 1960, rymling. Våldtagen och strypt med bränd duva runt halsen. 704 01:27:06,019 --> 01:27:10,774 Lena Anderson, 1967, student. Våldtagen, stucken, halshuggen... 705 01:27:11,316 --> 01:27:14,653 - Det är mer. - Vi letar efter en seriemördare, men... 706 01:27:14,778 --> 01:27:18,698 ...vad har det att göra med en tonåring på en ö? 707 01:27:18,823 --> 01:27:21,368 Hon letade efter honom också. 708 01:27:22,160 --> 01:27:25,205 Våldtäkt, tortyr, eld, djur, religion. 709 01:27:25,789 --> 01:27:28,875 - Nåt jag missar? - Namnen. 710 01:27:29,417 --> 01:27:34,673 De är bibliska. Den första kvinnan, horan, Jungfru Maria, Rebecka, Sara- 711 01:27:34,798 --> 01:27:39,761 -alla från Gamla Testamentet. - Vilket innebär att de är judinnor. 712 01:27:41,263 --> 01:27:46,351 Om det är nåt som Vangers haft nog av så är det antisemiter. 713 01:27:48,019 --> 01:27:50,689 Där är en. 714 01:27:53,650 --> 01:27:56,319 Jag kan sova på soffan. 715 01:28:01,408 --> 01:28:06,246 Det kanske dyker upp en...katt. God natt. 716 01:28:06,371 --> 01:28:08,873 Harriets namn är det inte. 717 01:28:10,208 --> 01:28:13,962 - Är inte vad? - Judiskt. 718 01:28:44,326 --> 01:28:46,995 - Jag läser dina anteckningar. - De är krypterade. 719 01:28:47,078 --> 01:28:50,624 Men snälla... Ta lite kaffe. 720 01:28:52,459 --> 01:28:57,172 Sen ska vi ha ett samtal om vad som är mitt och ditt. 721 01:28:58,215 --> 01:29:02,677 - Tänk vad du fick ut av bilderna. - Tack. 722 01:29:03,261 --> 01:29:06,306 - Synd att du inte har hennes? - Vems? 723 01:29:07,641 --> 01:29:09,851 Hennes. 724 01:29:13,396 --> 01:29:15,523 Ursäkta. 725 01:29:19,736 --> 01:29:24,783 Den är det. Vad fan är det...? 726 01:29:31,706 --> 01:29:33,833 Vad står det där? 727 01:29:33,959 --> 01:29:38,088 - N, nånting, R, S, J... - Norsjö. 728 01:29:38,171 --> 01:29:42,759 - Sen nåt S, nånting, I, C, K... - Snickerifabrik. 729 01:29:43,927 --> 01:29:46,513 Var hittar vi en snickare? 730 01:29:48,557 --> 01:29:50,767 Fan! 731 01:30:44,446 --> 01:30:47,699 Snickeriaffären är borta. Jag vet inte ens om han jobbade där eller inte. 732 01:30:47,782 --> 01:30:51,369 Men gjorde han det kanske han brukade handla verktyg här. 733 01:30:51,411 --> 01:30:55,999 - Jag känner tyvärr inte igen honom. - Jag måste börja nånstans. 734 01:30:56,833 --> 01:31:02,714 Jag är inte polis, men...1966 då skulle jag börja på pensionärshemmet. 735 01:31:09,429 --> 01:31:13,308 - Det här är Brännlunds pojke. - Vet ni var jag kan finna sonen? 736 01:31:13,391 --> 01:31:20,065 Bredvid fadern på kyrkogården. Han dödades på ett bygge för åratal sen. 737 01:31:22,067 --> 01:31:27,948 Men...hon kan fortfarande vara i livet. Hans änka. 738 01:31:28,448 --> 01:31:30,784 Vet ni var jag kan hitta henne? 739 01:31:41,628 --> 01:31:45,590 1966 var ni i Hedestad med er man. 740 01:31:47,926 --> 01:31:50,804 - Vem tog det här? - En fotograf på orten. 741 01:31:50,929 --> 01:31:55,934 Ni tog bilder också och jag vill gärna se dem om ni mirakulöst har dem kvar. 742 01:31:56,017 --> 01:31:59,980 Det vore inget mirakel, vi var på smekmånad. Men varför? 743 01:32:02,148 --> 01:32:05,944 Flickan här ser ni bättre förstorad. Där är ni. 744 01:32:06,069 --> 01:32:11,533 Strax efter, sedan hon sett nåt tvärs över gatan, blev hon mördad. 745 01:32:12,951 --> 01:32:15,078 Så förfärligt! 746 01:32:25,589 --> 01:32:27,799 - Varsågod. - Tack. 747 01:32:46,443 --> 01:32:50,322 - Har ni nåt emot att jag gör en kopia? - Nej. 748 01:32:51,197 --> 01:32:54,701 Du får inget utan herr Armanskys medgivande. 749 01:32:54,951 --> 01:32:57,162 Ring honom då. 750 01:33:04,711 --> 01:33:07,339 Fyll i rätt blankett nästa gång. 751 01:33:19,059 --> 01:33:21,353 Vilken är du? 752 01:33:43,208 --> 01:33:46,002 Hur har du det med sexlivet? 753 01:33:46,753 --> 01:33:51,841 Jag gillade inte din senaste rapport. För rutinmässig, alldeles för själlös. 754 01:33:52,008 --> 01:33:56,513 Lite mer entusiasm för mitt tillfrisknande nästa månad. Tala inte! 755 01:33:56,638 --> 01:33:58,848 Jag vill inte höra dig. Nicka bara. 756 01:33:58,932 --> 01:34:04,104 Fixa en psykdoktor som du kan muta, som svär på att jag är helt frisk. 757 01:34:04,354 --> 01:34:09,150 Sluta besök sidor för borttagning av tatueringar. Annars gör jag det igen. 758 01:34:09,276 --> 01:34:11,403 Precis här. 759 01:37:00,322 --> 01:37:02,866 - Är det tandtråd? - Ja. 760 01:37:05,744 --> 01:37:08,330 Du steriliserar den väl? 761 01:37:11,708 --> 01:37:15,003 - Kan vi inte ta plåster eller nåt? - Nej. 762 01:37:16,671 --> 01:37:18,757 Va? 763 01:37:22,260 --> 01:37:24,971 - Jesus! - Drick. 764 01:37:28,016 --> 01:37:30,936 - Försiktigt, det är ögat. - Sitt still. 765 01:37:31,019 --> 01:37:33,521 Du är ingen läkare. 766 01:37:46,952 --> 01:37:49,537 Ta av dina våta kläder. 767 01:37:51,498 --> 01:37:53,625 Tack. 768 01:37:55,418 --> 01:37:59,714 Jag tror det slutade blöda. Fan vad det gör ont. 769 01:38:14,104 --> 01:38:17,357 Jävla galenskap. 770 01:38:26,366 --> 01:38:29,160 Jösses, det gör ont. Fan. 771 01:38:35,083 --> 01:38:41,172 Det är vansinne. De här människorna... Nån sköt på mig. 772 01:38:41,298 --> 01:38:45,260 - Det var ingen olyckshändelse. - Ingen skjuter på dig nu. 773 01:38:47,929 --> 01:38:51,182 - Det här är nog ingen bra idé. - Varför? 774 01:38:51,266 --> 01:38:55,854 - Jag är för gammal och vi jobbar ihop. - Du jobbar med henne, det funkar ju. 775 01:38:55,896 --> 01:38:58,899 Vissa normer har jag ändå. 776 01:39:00,233 --> 01:39:02,527 Sluta prata. 777 01:39:45,946 --> 01:39:48,740 Ska jag öppna ett fönster? 778 01:40:14,891 --> 01:40:18,645 - Jag gillar att arbeta med dig. - Och jag med dig. 779 01:40:25,110 --> 01:40:29,739 - Det var kanske en förlupen kula. - Ville Gunnar döda vore han inte här. 780 01:40:29,823 --> 01:40:32,993 Tjuvskyttar kanske, de skjuter på allt. 781 01:40:33,118 --> 01:40:37,205 Tänk om Mikael har rätt? Det här måste sluta. 782 01:40:37,330 --> 01:40:41,084 - Vill du sluta, Mikael? - Jag har polisrapporter, foton- 783 01:40:41,209 --> 01:40:44,754 -Henriks och mina anteckningar och Lisbeths undersökning, men jag har inte- 784 01:40:44,838 --> 01:40:47,674 -Vangerföretagens bokföring. Den behöver jag. 785 01:40:47,757 --> 01:40:49,926 - Varför? - Sanktionerar du det? 786 01:40:50,051 --> 01:40:53,555 - Den privata företagsbokföringen? - Hur långt tillbaka? 787 01:40:53,638 --> 01:41:00,312 Henrik ger mig allt jag behöver. Jag skriver under på att inget yppa. 788 01:41:04,691 --> 01:41:08,069 - Skulle Henrik säga ja? - Därför har han mig. 789 01:41:08,194 --> 01:41:11,031 För att skydda sig mot sig själv. 790 01:41:11,531 --> 01:41:16,536 - Vad har vi att dölja? - Efter 120 års affärer. Säkert mycket. 791 01:41:16,620 --> 01:41:21,333 Om han behöver det för att avsluta bör han få det. 792 01:41:23,710 --> 01:41:25,879 Vad ska jag söka efter? 793 01:41:26,004 --> 01:41:31,468 Alla kopplingar mellan Vanger Industries och städerna där kvinnorna mördades. 794 01:41:31,760 --> 01:41:34,971 Och allt om Frode. 795 01:42:25,897 --> 01:42:30,777 Er far tog bilder den dagen som ingen har sett. Jag vill se dem. 796 01:42:31,486 --> 01:42:33,572 - Be honom då. - Kan ni göra det? 797 01:42:33,655 --> 01:42:38,076 - Jag talar ju inte med honom. - Kan ni göra ett undantag för mig? 798 01:42:38,243 --> 01:42:42,664 Är ni rädd för att vara i samma rum som han? Det kanske ni bör vara. 799 01:42:42,831 --> 01:42:45,500 Så ni vill inte hjälpa mig? 800 01:42:46,251 --> 01:42:48,336 Tyvärr. 801 01:42:53,133 --> 01:42:55,260 Snälla. 802 01:42:55,677 --> 01:42:58,179 - Färdig? - Platserna för alla fabriker, kontor- 803 01:42:58,305 --> 01:43:02,434 -och projekt 1949-1966. - Du har allt. 804 01:43:02,559 --> 01:43:07,105 Nej, inget om filialer, kompanjoner eller leverantörer. 805 01:43:07,230 --> 01:43:11,651 - Du får klara dig utan. - Frode lovade mig det jag behöver. 806 01:43:11,735 --> 01:43:15,864 - Ja, på den här avdelningen. - Ring honom. 807 01:43:52,234 --> 01:43:54,653 Tack för att ni tar emot. 808 01:43:56,071 --> 01:43:58,156 Kom in. 809 01:43:59,366 --> 01:44:01,618 - Te? - Ja tack. 810 01:44:09,709 --> 01:44:12,420 Sven Olof Lindholm. Jag. 811 01:44:13,171 --> 01:44:15,173 Stiligt. 812 01:44:15,298 --> 01:44:17,968 Birger Furugård. Jag. 813 01:44:19,344 --> 01:44:25,183 Per Engdahl. Men ni intresserar er för mitt mer öppna fotografiska arbete. 814 01:44:25,267 --> 01:44:28,144 Vänner, relationer och sånt. 815 01:44:28,395 --> 01:44:30,522 Varsågod. 816 01:44:55,881 --> 01:44:59,426 - "Blom" eller "Blum"? - Blomkvist. 817 01:45:01,052 --> 01:45:04,097 Jag är ingen enstöring. 818 01:45:04,514 --> 01:45:09,728 Jag stänger inte dörren för nån. Jag får bara inga besök. 819 01:45:12,606 --> 01:45:17,652 - Kanske om ni bytte inredning. - Gömma det förflutna som de? 820 01:45:17,819 --> 01:45:24,284 Under tunn, blank fernissa? Som ett IKEA-bord. Jag är ärligast av dem alla. 821 01:45:24,367 --> 01:45:28,455 - I släkten? - I Sverige. 822 01:45:38,006 --> 01:45:43,136 Natur? En del fina naturfotografier där? 823 01:45:43,220 --> 01:45:48,058 Vem är den här? Den suddiga. Jag ser inte. 824 01:45:49,184 --> 01:45:52,270 - Det är Gottfrids pojke. - Martin? 825 01:45:52,354 --> 01:45:55,690 Snygg men värdelös ung man, som sin far. 826 01:46:09,788 --> 01:46:12,707 - Vi stänger. - Inte klar på långa vägar. 827 01:46:14,209 --> 01:46:16,836 - Jag får inte vara här sent. - Det får jag. 828 01:46:16,920 --> 01:46:21,174 Och jag behöver tillgång till alla rum inklusive alla låsta. 829 01:46:23,009 --> 01:46:25,095 Ring Frode. 830 01:46:34,604 --> 01:46:37,232 Lämna nycklarna hos vakten. 831 01:46:56,668 --> 01:46:59,546 CARLÉN OCH VANGER GÖR OM LOKAL PLANERING 832 01:47:13,894 --> 01:47:15,979 GOTTFRIED VANGER OCH CARLÉN SKAKAR HAND 833 01:47:29,075 --> 01:47:31,661 VANGERGRUPPEN FÖRVÄRVAR KARLSSONS FRAKT 834 01:48:14,955 --> 01:48:19,626 VANGERFÖRETAGEN INVESTERAR I UDDEVALLA FRÖKEN LEA PERSSON FUNNEN STRYPT 835 01:49:01,334 --> 01:49:03,461 TILL MINNE 836 01:49:10,927 --> 01:49:13,054 Fan! 837 01:49:24,691 --> 01:49:27,569 IN MEMORIAM GOTTFRIED VANGER 1927-1965 838 01:50:48,233 --> 01:50:50,318 Martin? 839 01:54:07,641 --> 01:54:09,768 Mikael? 840 01:54:12,145 --> 01:54:14,272 Hallå där! 841 01:54:14,397 --> 01:54:18,944 - På kvällspromenad? - Just det, jag... 842 01:54:21,363 --> 01:54:23,782 - Hur mår du? - Bra. 843 01:54:24,866 --> 01:54:27,994 Jag stannade till vid sjukhuset på hemvägen. 844 01:54:28,119 --> 01:54:31,498 - Henrik bad mig fråga dig nåt. - Vadå? 845 01:54:32,541 --> 01:54:35,544 Kom in så får du en drink. 846 01:55:23,842 --> 01:55:26,052 Hej, Martin. 847 01:55:26,761 --> 01:55:29,556 Stäng dörren, det blåser. 848 01:55:34,311 --> 01:55:37,063 Vad hände med dig? 849 01:55:39,357 --> 01:55:43,028 - Jag föll i mörkret. - Har du ingen ficklampa? Jag hämtar en. 850 01:55:43,111 --> 01:55:46,156 Jag var oförsiktig bara. 851 01:55:52,537 --> 01:55:57,250 - Hur går undersökningen? - Inget nytt att rapportera. 852 01:55:58,168 --> 01:56:02,380 Dirch säger att flickan är mycket intelligent. 853 01:56:07,302 --> 01:56:10,764 - Hon kanske kommer på nåt. - Kanske. Tack. 854 01:56:18,021 --> 01:56:22,234 Så vad sa han? Du sa att Henrik bad dig fråga mig nåt. 855 01:56:22,359 --> 01:56:24,402 - Det gjorde jag precis. - Vadå? 856 01:56:24,486 --> 01:56:29,241 Hur går det med undersökningen? Det var hans fråga. 857 01:56:36,039 --> 01:56:38,166 Jagar du? 858 01:56:38,333 --> 01:56:41,753 - Vi borde jaga tillsammans nån gång. - Javisst. 859 01:56:44,589 --> 01:56:49,928 - Inget alls? Nytt att rapportera? - Nej, ingenting. 860 01:56:50,554 --> 01:56:52,681 - Du verkar angelägen. - Nej. 861 01:56:52,764 --> 01:56:57,018 - Att komma hem efter promenaden. - Ja, förlåt. Kanske det. 862 01:56:57,102 --> 01:57:01,356 - Och äta middag med din flickvän. - Assistent. 863 01:57:04,859 --> 01:57:07,487 - Det går bättre med ett skjutvapen. - Ursäkta? 864 01:57:07,571 --> 01:57:10,073 När vi går på jakt. 865 01:57:10,490 --> 01:57:13,702 Ett skjutvapen hellre än en kniv. 866 01:57:17,247 --> 01:57:20,041 Jag vill visa dig nåt. 867 01:57:20,584 --> 01:57:23,670 Ta med drinken. Lämna kvar min kniv. 868 01:57:39,895 --> 01:57:41,980 Till höger. 869 01:57:47,569 --> 01:57:52,574 Vet du vad som är svårare än att skjuta nån? Att precis missa. 870 01:57:53,074 --> 01:57:57,829 - Det var ett bra skott vid stugan. - Det fungerade inte, jag är här. 871 01:57:57,913 --> 01:58:01,625 Det fungerade, Mikael. Du är här. 872 01:58:34,157 --> 01:58:36,284 Gå in. 873 01:59:15,115 --> 01:59:17,534 Du spillde ut drinken. 874 01:59:28,503 --> 01:59:33,091 - Varför åkte du inte bara hem? - Får jag? 875 01:59:37,888 --> 01:59:40,181 Hur gjorde du det? 876 01:59:41,141 --> 01:59:43,560 Vad hittade du? 877 01:59:45,937 --> 01:59:48,273 Vi kan prata eller fortsätta. 878 01:59:49,065 --> 01:59:52,861 Jag fann ett foto ingen hade sett. 879 01:59:53,570 --> 01:59:57,365 - Av? - Dig. I din Uppsala skolkavaj. 880 01:59:57,490 --> 02:00:01,411 - Vad bevisar det. - Att du ljög om var du var den dagen. 881 02:00:01,494 --> 02:00:04,122 - Gjorde jag? - Eller snarare när. 882 02:00:04,164 --> 02:00:06,458 Än sen? Folk ljuger jämt. 883 02:00:06,541 --> 02:00:10,337 Det visade också att Lena Andersson var din skolkamrat. 884 02:00:10,420 --> 02:00:12,547 Lena... 885 02:00:13,298 --> 02:00:15,884 Det var länge sen. 886 02:00:16,801 --> 02:00:19,804 Var är fotot? På ditt skrivbord? 887 02:00:19,888 --> 02:00:24,267 En kopia på min laptop och en på en säker hemsida. 888 02:00:25,852 --> 02:00:28,146 Det var en lögn. 889 02:00:29,356 --> 02:00:33,818 Hur mycket vet flickan? Jag hoppas lika mycket som du. 890 02:00:33,902 --> 02:00:37,489 Då blir det roligare. Var är hon? 891 02:00:37,697 --> 02:00:41,785 - Stockholm, hon åkte i morse. - Och det var också en lögn. 892 02:00:41,910 --> 02:00:45,121 Hon är på vårt kontor och ser på gammalt skräp. 893 02:00:45,247 --> 02:00:48,708 Jag fick ett samtal från arkivarien, hon störs mycket- 894 02:00:48,833 --> 02:00:54,047 -av den här flickan, Lisbeth. Jag tycker om namnet, Lisbeth. 895 02:00:54,839 --> 02:00:58,885 Så när Lisbeth ger sig av får jag ett samtal från vakten- 896 02:00:58,969 --> 02:01:03,056 -så att jag kan vara vid er stuga och ta emot henne. 897 02:01:04,057 --> 02:01:07,269 Jag kan inte tacka dig nog för att du för henne till mig. 898 02:01:07,769 --> 02:01:09,854 Mikael? 899 02:01:35,630 --> 02:01:38,091 Så vad vill du veta? 900 02:01:40,635 --> 02:01:43,471 Du är journalist, ställ frågor. 901 02:01:47,934 --> 02:01:51,521 Vad gör jag med flickorna? Det är en bra fråga. 902 02:01:52,856 --> 02:01:56,568 Jag gör det vi gör. Kopplar av och tar en drink. 903 02:01:56,651 --> 02:02:01,531 Den delen är bäst, en liten pratstund när båda vet att en ska dö. 904 02:02:02,657 --> 02:02:08,038 Sedan gör jag mig av med dem. Långt ute till sjöss, till skillnad från min far- 905 02:02:08,163 --> 02:02:12,918 -som lämnade dem spridda överallt som troféer. Inte så vidare smart. 906 02:02:13,501 --> 02:02:18,423 Men han var en prålig och högljudd man. Han fick vad han förtjänade. 907 02:02:19,424 --> 02:02:24,137 Så kan man inte slarva med det tekniska, inte dricka till övermått som han. 908 02:02:24,262 --> 02:02:29,351 Det här kräver disciplin. Det är en vetenskap med tusen detaljer. 909 02:02:29,476 --> 02:02:33,563 Planering, utförande, städning. 910 02:02:34,189 --> 02:02:39,653 Jag behöver nog inte berätta för dig att du kommer att ställa till det. 911 02:02:42,447 --> 02:02:47,702 Låt mig fråga dig, varför litar inte folk på sina instinkter? 912 02:02:47,911 --> 02:02:52,123 De känner att nåt är på tok, när nån går alltför tätt bakom dem. 913 02:02:52,541 --> 02:02:56,878 Du visste att nåt var fel men kom tillbaka till huset. 914 02:02:57,003 --> 02:03:04,344 Tvingade jag dig? Drog jag in dig? Nej, jag behövde bara bjuda på en drink. 915 02:03:04,928 --> 02:03:10,684 Rädslan för att förnärma nån är starkare än rädslan för smärta. 916 02:03:10,809 --> 02:03:16,189 Det stämmer. De följer alltid med frivilligt. 917 02:03:16,273 --> 02:03:20,402 Sen sitter de där. De vet att det är över som du vet... 918 02:03:20,485 --> 02:03:23,071 ...men de tror att de ska klara sig. 919 02:03:23,196 --> 02:03:29,995 Kanske om jag säger rätt saker. Om jag är trevlig, om jag gråter, ber... 920 02:03:30,370 --> 02:03:35,166 När jag ser hoppet försvinna från deras ansikten som det gör i ditt nu... 921 02:03:35,292 --> 02:03:40,380 Känner jag att...jag blir hård. 922 02:03:40,755 --> 02:03:44,676 Vi är inte så olika. Båda två har begär. 923 02:03:44,801 --> 02:03:50,390 Att tillfredsställa mina kräver mer handdukar. 924 02:04:11,620 --> 02:04:18,793 Det kan roa dig att veta, att när du var däruppe och åt mousse med mig och Liv- 925 02:04:18,960 --> 02:04:23,590 -som förresten finner mig mycket konventionell- 926 02:04:23,715 --> 02:04:28,887 -hade jag Irina i buren här nere. Vem är Irina, undrar du säkert? 927 02:04:29,012 --> 02:04:36,102 Ytterligare en invandrarhora. Vem saknar dem? 928 02:04:36,186 --> 02:04:38,605 Din syster var inte... 929 02:04:38,730 --> 02:04:43,568 Din syster, Harriet, var inte bara ytterligare en flicka. 930 02:04:43,735 --> 02:04:46,029 Hittade du henne? 931 02:04:47,113 --> 02:04:49,407 Vad hände henne? 932 02:04:51,117 --> 02:04:53,495 Du dödade henne. 933 02:04:58,124 --> 02:05:01,086 Din värdelösa detektiv. 934 02:05:05,507 --> 02:05:10,470 Är det för tajt att prata? Bra. Jag är trött på att prata med dig. 935 02:05:47,507 --> 02:05:50,385 Jag har aldrig haft en man här förut. 936 02:05:55,765 --> 02:05:59,978 Jag har aldrig rört en man. Förutom min far. 937 02:06:01,062 --> 02:06:04,190 Det var vår plikt... 938 02:06:04,316 --> 02:06:06,610 ...Harriets och min. 939 02:06:38,099 --> 02:06:40,977 Det ligger en pistol på tv:n. 940 02:06:47,442 --> 02:06:49,569 Får jag döda honom? 941 02:09:58,717 --> 02:10:04,097 Hur kan en 23 år gammal flicka stå under förmyndare. 942 02:10:07,893 --> 02:10:12,689 Jag är själsligt oförmögen och klarar inte vardagen. 943 02:10:14,441 --> 02:10:19,988 - Sen när har de sagt det? - Sen jag var tolv år gammal. 944 02:10:21,656 --> 02:10:24,492 Vad hände då? 945 02:10:27,078 --> 02:10:31,082 Det har inte jag med att göra. 946 02:10:33,376 --> 02:10:36,087 Jag försökte döda min far. 947 02:10:37,422 --> 02:10:43,803 Jag brände honom levande. I alla fall 80 procent av honom. 948 02:10:50,977 --> 02:10:53,271 Jag kokade kaffe. 949 02:10:57,192 --> 02:11:04,366 - Vem är det? - Harriet. Det låg i Martins källare. 950 02:11:04,491 --> 02:11:07,994 Martin förnekade inte att han dödat nån. 951 02:11:08,161 --> 02:11:11,581 Men när jag nämnde Harriet blev han förvirrad. 952 02:11:11,665 --> 02:11:16,002 Han blev arg på mig för att jag inte kunde berätta vad som hänt henne. 953 02:11:16,086 --> 02:11:18,588 Han dödade henne inte. 954 02:11:18,755 --> 02:11:23,301 Inte hans far heller. Han dog året innan. 955 02:11:23,635 --> 02:11:27,472 Tänk om hon lyckades komma härifrån? 956 02:11:28,265 --> 02:11:30,642 Och om... 957 02:11:31,309 --> 02:11:33,979 ...hon fortfarande lever... 958 02:11:34,980 --> 02:11:40,193 ...så finns det bara en person i den här familjen som vet var hon är. 959 02:12:07,429 --> 02:12:09,973 Dra, dra! 960 02:12:28,950 --> 02:12:32,204 - Din tur. - Visst. 961 02:12:53,308 --> 02:12:55,977 - Ledsen att störa. - Vad vill ni? 962 02:12:56,144 --> 02:13:00,482 Har ingen ringt om er kusin Martin? 963 02:13:01,483 --> 02:13:03,777 Vad är det med honom? 964 02:13:03,902 --> 02:13:07,197 Han dog i en bilolycka i torsdags. Det blir en minnesstund... 965 02:13:07,280 --> 02:13:10,492 Jag är inte intresserad av det. 966 02:13:10,617 --> 02:13:13,078 - Jag förstår. - Vadå? 967 02:13:13,203 --> 02:13:19,084 Att ni inte bryr er om era släktingar. Jag ville bara berätta det för er. 968 02:13:29,010 --> 02:13:32,472 - Hur gick det? - Okej... Tror jag. 969 02:13:32,597 --> 02:13:34,683 Hon är online. 970 02:13:42,107 --> 02:13:44,776 Hon handlar. 971 02:13:53,994 --> 02:13:58,373 Spelar hon fortfarande patiens? Och har inte ringt nån? 972 02:13:58,623 --> 02:14:01,084 Avlyssnar vi hennes mobil också? 973 02:14:02,168 --> 02:14:07,591 - Jag trodde hon skulle hjälpa oss. - Stoppa in handen i tröjan igen. 974 02:14:10,093 --> 02:14:16,266 Hon har inte ringt Harriet för att hon är död. 975 02:14:17,767 --> 02:14:21,354 - Jag tänkte... - Ett ögonblick. 976 02:14:35,410 --> 02:14:37,579 Vad skulle du säga? 977 02:14:37,954 --> 02:14:42,167 Det kan finnas en annan möjlighet. 978 02:14:52,385 --> 02:14:58,767 - Vad är det nu? - Er bror hängde mig på en krok... 979 02:14:58,892 --> 02:15:01,144 ...Harriet. 980 02:15:03,438 --> 02:15:07,067 - Var det ni som skickade blommorna? - Ja. 981 02:15:07,359 --> 02:15:11,404 Enligt svenska folkbokföringen var Anita gift- 982 02:15:11,530 --> 02:15:14,282 -men familjen visste inget, eller hur? 983 02:15:14,449 --> 02:15:18,578 Jag tror att hon kom hit med sitt namn som gift- 984 02:15:18,703 --> 02:15:22,791 -medan ni sökte hennes flicknamn. - Nej, det var tvärtom. 985 02:15:22,874 --> 02:15:27,671 Hon tyckte att det var säkrare för mig att resa till Spencer ensam. 986 02:15:27,837 --> 02:15:33,176 - Vad hade han att säga om det? - Ingenting. Bara att han älskade henne. 987 02:15:33,343 --> 02:15:37,472 Hon sa: "Älskar du mig, gör du det här och frågar inte varför." 988 02:15:37,597 --> 02:15:40,976 - Han gjorde aldrig det heller. - Och båda dog för 20 år sen? 989 02:15:41,101 --> 02:15:45,230 En bilolycka. Det tog ni också reda på. 990 02:15:50,151 --> 02:15:52,445 Är det ni? 991 02:15:58,493 --> 02:16:02,289 Jag var 14 år gammal första gången han våldtog mig. 992 02:16:02,372 --> 02:16:05,667 - Martin? - Nej, min far. 993 02:16:05,792 --> 02:16:11,089 - Martin började när han gått bort. - Varför berättade ni inte för nån? 994 02:16:11,172 --> 02:16:15,176 - Jag berättade för mor. - Henrik hade inte bara sett på. 995 02:16:15,302 --> 02:16:20,098 Jag berättade nästan för honom. Men jag var rädd för det jag gjort. 996 02:16:20,265 --> 02:16:24,477 - Jag... - Förstår ni fortfarande ingenting? 997 02:16:25,270 --> 02:16:31,985 Ett år efter första gången - och det var många gånger under det året- 998 02:16:33,403 --> 02:16:37,782 -blev min far fullare än vanligt en kväll- 999 02:16:37,991 --> 02:16:43,705 -och började skryta om kvinnorna han mördat. 1000 02:16:43,997 --> 02:16:47,667 Han citerade från Bibeln när han slet av mig kläderna. 1001 02:16:47,876 --> 02:16:53,089 Han la ett bälte runt halsen på mig. Han ville döda mig. 1002 02:16:55,091 --> 02:16:59,888 Jag sprang ut ur huset och ner till hamnen. 1003 02:17:00,055 --> 02:17:03,099 Han raglade efter mig... 1004 02:17:04,643 --> 02:17:10,398 Jag klarade inte av honom i små utrymmen, men i det fria... 1005 02:17:10,482 --> 02:17:14,486 ...var jag stark nog att döda honom. 1006 02:17:16,446 --> 02:17:19,491 När det var över... 1007 02:17:19,783 --> 02:17:25,580 ...tittade jag upp. Martin stirrade på mig. 1008 02:17:25,789 --> 02:17:31,002 Jag hade bara lyckats ersätta den ena med den andra. 1009 02:17:33,088 --> 02:17:37,676 Några månader senare skickades Martin till en skola i Uppsala. 1010 02:17:37,842 --> 02:17:43,974 Då hoppades jag att mardrömmen var över. 1011 02:17:44,766 --> 02:17:50,146 Då fick jag syn på honom. På andra sidan gatan. 1012 02:17:51,189 --> 02:17:55,485 Då visste jag... att det aldrig skulle ta slut. 1013 02:17:55,986 --> 02:18:00,073 - Hur lyckades du fly? - Anita... 1014 02:18:00,740 --> 02:18:03,994 Hon ville att jag skulle lämna allt. 1015 02:18:04,202 --> 02:18:09,082 Tog jag med nåt skulle polisen misstänka att jag fortfarande var vid liv. 1016 02:18:09,332 --> 02:18:15,380 När alla satt till bords, var jag bara 20 meter från dem. 1017 02:18:15,505 --> 02:18:19,968 Jag tillbringade natten där. Det var då de började leta. 1018 02:18:20,093 --> 02:18:23,680 Hon hämtade mig på morgonen. 1019 02:18:23,847 --> 02:18:28,184 Jag hade växt upp med den bron... 1020 02:18:28,351 --> 02:18:33,815 Men jag kunde bara tänka på att komma därifrån... 1021 02:18:34,149 --> 02:18:40,030 Att komma förbi polisen. Då kanske jag blev säker. 1022 02:18:42,490 --> 02:18:47,078 Det var jag också. Tills ni dök upp. 1023 02:18:48,330 --> 02:18:50,832 Ni är säker nu. 1024 02:18:52,334 --> 02:18:54,920 Hur lyckades ni komma undan? 1025 02:18:55,754 --> 02:18:58,590 Nån räddade mig också. 1026 02:19:10,644 --> 02:19:14,397 - Hur mår ni? - Bara bra. - Tack, Anna. 1027 02:19:15,523 --> 02:19:18,652 Jag gav ett löfte. 1028 02:19:19,945 --> 02:19:23,990 Vare sig ni hittade nåt eller inte. 1029 02:19:26,785 --> 02:19:30,997 Vad har ni att berätta? 1030 02:20:00,443 --> 02:20:02,988 Hej, Henrik. 1031 02:20:21,673 --> 02:20:27,178 - Jag minns knappt Wennerström. - Hur kunde ni? Det var så länge sen. 1032 02:20:27,304 --> 02:20:31,683 Vilket betyder mer än pengarna som han förskingrade från er... 1033 02:20:31,766 --> 02:20:36,980 Syftar ni på begränsningsstatuten visste jag inte att Henrik dolde den. 1034 02:20:37,063 --> 02:20:41,359 Hade jag vetat skulle han aldrig fått ta er hit. Han försökte inte bedra er. 1035 02:20:41,443 --> 02:20:46,406 Han vet att man inte kan åtala nån 35 år efteråt. Han borde veta det. 1036 02:20:46,531 --> 02:20:49,201 En mans rykte betyder nåt tror han. 1037 02:20:49,284 --> 02:20:52,287 Han trodde ni kunde förgöra Wennerström via media. 1038 02:20:52,370 --> 02:20:56,875 Media lovsjunger nu människors dåliga uppförande. 1039 02:20:57,083 --> 02:21:03,673 Han lovade mig Wennerströms huvud på ett fat! Jag kan inget göra med det här. 1040 02:21:03,798 --> 02:21:06,009 Självklart... 1041 02:21:08,929 --> 02:21:13,016 Vad hände med Wennerström? Hur kom han åt dig? 1042 02:21:13,600 --> 02:21:15,685 Jag var dumdristig. 1043 02:21:15,810 --> 02:21:21,733 Jag fick info från en anonym källa som jag vet var en av Wennerströms lakejer. 1044 02:21:22,943 --> 02:21:26,988 Allt var påhittat. Det bevisade han lätt i rätten. 1045 02:21:27,322 --> 02:21:31,201 Du tyckte att jag var omoralisk och bröt mot lagen när jag kollade upp dig. 1046 02:21:31,284 --> 02:21:34,788 - Skulle du känna samma om Wennerström? - Fortsätt. 1047 02:21:34,996 --> 02:21:39,000 Jag tog reda på ett och annat om honom. Jag har inte tittat på allt- 1048 02:21:39,084 --> 02:21:44,297 -för du och Harriet-jävla-Vanger har hållit mig sysselsatt... 1049 02:21:44,422 --> 02:21:48,885 -...men jag kan ha nåt. - Kan ha nåt? 1050 02:21:49,427 --> 02:21:50,887 Kanske... 1051 02:21:50,971 --> 02:21:55,100 De flyttar pengar från vapen och droger, brottssyndikat i Ryssland. 1052 02:21:55,183 --> 02:21:58,603 Det är fem procent av hans aktier... 1053 02:21:58,687 --> 02:22:02,566 -...resten är på Kajmanöarna. - Hur kan du veta det här? 1054 02:22:02,691 --> 02:22:06,778 - Den här gången vill du inte veta. - Jo, verkligen. 1055 02:22:06,903 --> 02:22:11,074 Jag har tillgång till hans dator, konton och advokater. 1056 02:22:11,199 --> 02:22:14,202 - Hur gick det till? - Kanske en källa i företaget? 1057 02:22:14,286 --> 02:22:18,290 - Men så var det inte? - Det kommer du att säga. 1058 02:22:18,456 --> 02:22:23,420 - Vill du verkligen veta? - Ja. Hur fick du tillgång, Mikael? 1059 02:22:35,473 --> 02:22:42,063 Ekonomireportern Mikael Blomkvist som dömdes för förtal i Stockholm- 1060 02:22:42,188 --> 02:22:46,401 -verkar inte ha lärt sig från sina misstag. Eller också har han det... 1061 02:22:46,484 --> 02:22:52,699 I senaste Millennium, anklagar han samma företag som stämde... 1062 02:22:52,824 --> 02:22:55,118 Innan det blir kaos. 1063 02:22:56,536 --> 02:23:01,374 - Vad händer nu? - Han yrkar på personlig hämnd. 1064 02:23:01,708 --> 02:23:04,377 Polisen och Finansinspektionen utreder. 1065 02:23:04,502 --> 02:23:07,797 Vi kan dra det inför rätta. Han kanske hamnar i fängelse. 1066 02:23:07,881 --> 02:23:13,803 - Tror du? - Troligen inte. Såna här klarar sig. 1067 02:23:25,440 --> 02:23:29,069 - Vad är på tok? - Det är pinsamt. 1068 02:23:29,194 --> 02:23:31,488 Jag behöver låna lite pengar. 1069 02:23:31,655 --> 02:23:33,949 50 000. 1070 02:23:34,950 --> 02:23:38,703 Jag kan göra en smart och säker investering. 1071 02:23:38,870 --> 02:23:42,165 - Jag har nog inte 50 000. - Jo, det har du. 1072 02:23:42,332 --> 02:23:48,296 Du har 65 tusen på dina två konton. Jag är ledsen att jag vet det. 1073 02:23:49,548 --> 02:23:51,925 Jag lovar att betala tillbaka. 1074 02:23:52,842 --> 02:23:56,096 - Visst. - Bra. 1075 02:23:57,180 --> 02:23:59,349 Vill du ha kaffe? 1076 02:24:02,519 --> 02:24:07,065 De här anklagelserna - som de sista från den så kallade reportern- 1077 02:24:07,190 --> 02:24:09,276 -är lika löjliga som falska. 1078 02:24:09,401 --> 02:24:12,571 Jag ser fram emot att få träffa mr Blomkvist i rätten. 1079 02:24:12,696 --> 02:24:16,283 - Hans dokumentation då? - Alltihop är hopdiktat. 1080 02:24:16,366 --> 02:24:19,995 Säpos förräderirotel är inte lika säker som mr Wennerström. 1081 02:24:20,203 --> 02:24:26,501 Om en bråkdel av Blomkvists anklagelser är sanna utreds inte bara säkerheten- 1082 02:24:26,585 --> 02:24:28,879 -utan organiserad brottslighet också. 1083 02:24:29,045 --> 02:24:32,299 - Mr Blomkvist nämner inga källor. - Vi kan inte tvinga honom. 1084 02:24:32,382 --> 02:24:36,386 Vi kan leta efter dem. De som står Wennerström närmast. 1085 02:24:36,553 --> 02:24:41,600 Bara nån i inre kretsen i ett sånt här företag kan komma åt sån info. 1086 02:24:41,766 --> 02:24:46,897 Mr Wennerström är inte tillgänglig men jag svarar gärna på frågorna. 1087 02:24:46,980 --> 02:24:50,567 Var är han? Har han lämnat landet? 1088 02:24:50,692 --> 02:24:53,069 Jag tror inte det. 1089 02:25:04,581 --> 02:25:06,708 Tack. 1090 02:25:14,382 --> 02:25:18,178 Välkommen, kan jag få ert pass? 1091 02:25:45,455 --> 02:25:49,376 När han inte dök upp på mötet med Security Exchange Commission panel- 1092 02:25:49,501 --> 02:25:52,796 -har en häktningsorder utförts på Wennerström Groups VD. 1093 02:25:52,879 --> 02:25:58,885 Han lämnade Sverige i ett privatjet som landade i Paris förra veckan. 1094 02:25:59,052 --> 02:26:01,846 Vi vet inte om han är kvar. 1095 02:26:02,222 --> 02:26:05,183 Han kan vara var som helst 1096 02:26:15,193 --> 02:26:17,487 Tack. 1097 02:26:18,363 --> 02:26:24,077 Jag har konton på Kajmanöarna. Jag vill växla till obligationer. 1098 02:26:24,202 --> 02:26:28,081 - Har ni koderna? - Absolut. 1099 02:26:28,373 --> 02:26:32,627 - Hur många konton vill ni överföra? - 30. 1100 02:26:33,378 --> 02:26:37,090 - Det kommer att ta lite tid. - Ni får fyra procent i provision. 1101 02:26:37,173 --> 02:26:41,094 - Jaså? - Då slösas ju inte er tid. 1102 02:26:42,512 --> 02:26:48,602 En turist på Barbados säger att han vet var Hans-Erik Wennerström är. 1103 02:26:48,685 --> 02:26:51,688 Här i huvudstaden Bridgetown. 1104 02:26:51,813 --> 02:26:57,194 Polisen släppte det här fotot och de tror att det är miljardären. 1105 02:27:10,916 --> 02:27:16,546 - Hur många vill ni sätta in? - Alla 50. Till fem konton. 1106 02:27:30,393 --> 02:27:33,271 Ja, det stämmer. 1107 02:28:44,801 --> 02:28:47,888 Mannen som nu kallas "Sveriges Charles Ponzi"- 1108 02:28:47,971 --> 02:28:52,267 -kanske inte har ett land längre men har pengar att köpa ett. 1109 02:28:52,475 --> 02:28:54,769 Enligt Internationella bankorganisationen- 1110 02:28:54,936 --> 02:28:59,191 -har Wennerström, en vecka efter Millenniumartikeln- 1111 02:28:59,274 --> 02:29:03,486 -börjat tömma konton på Kajmanöarna. 1112 02:29:03,570 --> 02:29:09,576 Två miljarder euro spreds över ett flertal konton med hjälp- 1113 02:29:09,701 --> 02:29:13,538 -av den här kumpanen som sågs i Zürich. 1114 02:29:18,210 --> 02:29:21,880 - Pengarna jag lånade. - Redan? 1115 02:29:22,839 --> 02:29:25,967 - Tack. - Tack själv. 1116 02:29:28,637 --> 02:29:31,223 Jag har slutat. 1117 02:29:31,598 --> 02:29:35,602 - Var det en bra investering? - Den var okej. 1118 02:29:36,436 --> 02:29:41,066 - Vad gör du senare? - Jag ska träffa min dotter. 1119 02:29:43,360 --> 02:29:45,987 Du ser bra ut. 1120 02:29:46,947 --> 02:29:49,783 Det är jul igen. 1121 02:29:49,908 --> 02:29:52,202 Vi ses snart igen. 1122 02:30:16,643 --> 02:30:19,062 Jag saknar våra möten. 1123 02:30:19,896 --> 02:30:24,568 Det gör säkert inte du. Jag var alltid så jobbig. 1124 02:30:25,318 --> 02:30:29,197 Jag kom aldrig med goda nyheter, bara problem. 1125 02:30:29,823 --> 02:30:33,785 Jag har goda nyheter nu. Jag har skaffat en vän. 1126 02:30:33,910 --> 02:30:36,580 En som du skulle godkänna. 1127 02:30:40,208 --> 02:30:42,502 Jag är glad. 1128 02:30:43,086 --> 02:30:47,382 Myndigheter har bekräftat att rymlingen Wennerström har... 1129 02:30:47,549 --> 02:30:52,888 ...skjutits tre gånger i huvudet i vad polisen kallar en avrättning. 1130 02:30:52,971 --> 02:30:58,894 Wennerströms kopplingar till organiserad brottslighet förblir spekulationer. 1131 02:30:58,977 --> 02:31:02,189 Vilka hann före myndigheterna? 1132 02:31:02,272 --> 02:31:06,401 Wennerström tillbringade de sista dagarna... 1133 02:31:17,037 --> 02:31:20,081 - Den är fin. - Till er far? 1134 02:31:20,165 --> 02:31:24,085 - En vän. - Det måste vara en bra vän. 1135 02:32:57,804 --> 02:33:02,767 Svensk text: SSG och DXS © Fingal61, SiggeMcKvack, Simontax och Incubator 1136 02:33:04,102 --> 02:33:08,064 www.divXsweden.net www.SweSUB.nu