1
00:00:30,490 --> 00:00:33,326
- Vad är det för sort?
- Jag vet inte.
2
00:00:33,410 --> 00:00:36,454
- Vit.
- Och ramen?
3
00:00:36,579 --> 00:00:39,582
- Mörk.
- Poststämpel?
4
00:00:39,708 --> 00:00:42,168
Samma som förra gången.
5
00:00:42,252 --> 00:00:45,839
- Och inget meddelande?
- Nej.
6
00:00:46,256 --> 00:00:49,426
Jag är ledsen, Henrik.
7
00:03:11,109 --> 00:03:17,324
Svensk text: SSG och DXS © Fingal61,
SiggeMcKvack, Simontax och Incubator
8
00:03:18,950 --> 00:03:23,121
www.divXsweden.net
www.SweSUB.nu
9
00:03:25,248 --> 00:03:27,959
Är det årets mediahändelse?
10
00:03:28,084 --> 00:03:33,882
- Du ska inte förminska det, Mikael.
- Och ni ska inte förstora det.
11
00:03:35,759 --> 00:03:38,261
Tänker du överklaga?
12
00:03:38,345 --> 00:03:41,348
Ja, till dig, Viggo.
13
00:03:41,932 --> 00:03:47,187
Fram till i dag har Blomkvist framstått
som en modig granskande journalist...
14
00:03:47,270 --> 00:03:52,317
Inget uppsåt kunde bevisas.
Om man anklagar nån utan att ha...
15
00:03:52,442 --> 00:03:54,778
Mikael Blomkvist älskar publicitet...
16
00:03:54,861 --> 00:03:58,031
Det är alla journalisters mardröm...
17
00:03:58,156 --> 00:04:01,117
...befanns skyldig på 16 punkter...
18
00:04:01,409 --> 00:04:05,163
Kan jag få den smörgåsen?
Och kaffe, svart.
19
00:04:07,457 --> 00:04:11,670
...Blomkvist anklagade Wennerström,
grundare och VD för Wennerström Group-
20
00:04:11,753 --> 00:04:17,217
-för att ha använt statliga medel för
utveckling i Polen till vapenaffärer-
21
00:04:17,342 --> 00:04:20,428
-med Ustasja i Kroatien.
- Jag har inget emot Blomkvist.
22
00:04:20,512 --> 00:04:24,140
Jag tror inte han agerar av illvilja.
23
00:04:24,266 --> 00:04:29,145
Men det han skrev var felaktigt.
Och felaktigheter måste bemötas.
24
00:04:29,354 --> 00:04:35,819
Alla journalister måste acceptera att
ta konsekvenserna av sitt handlande.
25
00:04:36,152 --> 00:04:40,198
Blomkvist blev dömd att betala 600 000
svenska kronor samt kostnader för...
26
00:04:40,282 --> 00:04:44,119
Kan jag få en röd Marlboro
och en tändare?
27
00:05:25,285 --> 00:05:27,871
- Var har du varit?
- Promenerat och tänkt...
28
00:05:27,954 --> 00:05:31,791
- Och rökt?
- Bara en.
29
00:05:36,546 --> 00:05:41,176
TV4 ringde. Jag sa att vi inte
uttalar oss innan vi läst hela domen.
30
00:05:41,259 --> 00:05:45,639
- Det har jag gjort. Nån annan?
- Alla som vill se dig förödmjukad.
31
00:05:45,722 --> 00:05:51,728
- Har du suttit i telefon hela morgonen?
- Skulden är min också. Jag publicerade.
32
00:05:51,811 --> 00:05:56,191
- Vår trovärdighet är inte helt död än.
- Min är det.
33
00:05:57,651 --> 00:06:03,573
Jag är trött. Jag går hem
och ligger lågt en vecka.
34
00:06:07,202 --> 00:06:11,414
Jag ringer Greger och säger
att jag inte kommer hem.
35
00:06:14,960 --> 00:06:19,589
- Vi kan få vänta i evigheter.
- Ni ringde väl och talade med henne?
36
00:06:19,673 --> 00:06:23,009
Det behöver inte betyda nåt.
37
00:06:24,636 --> 00:06:27,973
Ingen här gillar henne särskilt.
38
00:06:28,098 --> 00:06:32,936
- Hon jobbar bäst hemifrån.
- Men sa ni att jag ville träffa henne?
39
00:06:33,019 --> 00:06:37,274
Men jag har också sagt att jag föredrar
att hon inte träffar våra kunder.
40
00:06:37,399 --> 00:06:39,651
- Tycker ni om henne?
- Mycket.
41
00:06:39,734 --> 00:06:43,071
Hon är en av våra bästa utredare.
42
00:06:43,154 --> 00:06:47,409
- Men?
- Jag är rädd att ni inte gillar henne.
43
00:06:47,701 --> 00:06:51,204
- Hon är annorlunda.
- På vilket sätt?
44
00:06:51,288 --> 00:06:53,999
På alla sätt.
45
00:06:58,253 --> 00:07:00,505
Fröken Salander är här.
46
00:07:06,094 --> 00:07:12,475
- Lisbeth, det här är Dirch Frode.
- Hur står det till?
47
00:07:22,777 --> 00:07:24,863
Nåt fel med rapporten?
48
00:07:24,946 --> 00:07:29,909
Nej, den var grundlig, men jag är också
intresserad av det som inte stod där.
49
00:07:29,993 --> 00:07:33,455
- Det saknas inget.
- Din åsikt om honom saknas.
50
00:07:33,580 --> 00:07:38,418
- Jag avlönas inte för att ha en åsikt.
- Har du ingen?
51
00:07:40,587 --> 00:07:44,883
- Min åsikt är att han är ren.
- Han är hygienisk, menar du?
52
00:07:45,300 --> 00:07:52,933
- Det är en tillgång i hans bransch.
- Han blev smutsigare efter domen i dag.
53
00:07:53,016 --> 00:07:58,146
- Han gjorde bort sig, om allt stämmer.
- Antyder du att han blev lurad?
54
00:07:59,064 --> 00:08:01,232
Det ingick inte i mitt uppdrag.
55
00:08:01,316 --> 00:08:05,487
Men du har rätt.
Han gjorde bort sig, yrkesmässigt.
56
00:08:05,570 --> 00:08:11,993
- Hur mycket skadades han finansiellt?
- Domen tömmer hans sparkapital.
57
00:08:12,202 --> 00:08:16,498
- Kan jag gå?
- Snart. Din rapport saknar annat också.
58
00:08:16,581 --> 00:08:21,419
Hans privatliv. Finns det
nåt du valt att inte ta med?
59
00:08:21,544 --> 00:08:25,632
- Inget som skulle inbegripas.
- Betyder det "ja" eller "nej"?
60
00:08:25,757 --> 00:08:28,426
Fröken Salander menar nog att-
61
00:08:28,510 --> 00:08:32,973
-alla har rätt till nån sorts privatliv
även om man utreds.
62
00:08:33,098 --> 00:08:37,852
Jag måste få veta om det finns nåt
om honom jag tycker är besvärande-
63
00:08:37,978 --> 00:08:42,065
-även om hon inte tycker det.
64
00:08:42,691 --> 00:08:47,070
Han har en långvarig sexuell relation
med sin medredaktör på Millennium.
65
00:08:47,153 --> 00:08:49,447
Hans äktenskap dog, men inte hennes.
66
00:08:49,531 --> 00:08:55,078
Ibland ger han henne oralsex.
Inte tillräckligt ofta, tycker jag.
67
00:08:55,161 --> 00:08:58,707
- Du har rätt, ta inte med det.
- Jag vet.
68
00:09:32,157 --> 00:09:34,909
"Hoppas på intervju angående domen."
69
00:09:54,137 --> 00:09:58,224
- Du skulle haft din syster som advokat.
- Hon erbjöd sig.
70
00:09:58,350 --> 00:10:03,438
Han tackade nej. Han ville inte
blanda in familjen i sina affärer.
71
00:10:03,521 --> 00:10:10,070
Det handlade egentligen inte om Mikael.
Wennerströms ville skrämma pressen.
72
00:10:10,570 --> 00:10:13,156
Gaska upp dig.
73
00:10:15,867 --> 00:10:19,704
- Pappa.
- Nilla, du behöver inte oroa dig.
74
00:10:19,829 --> 00:10:23,792
Mamma är orolig.
För pengarna.
75
00:11:33,945 --> 00:11:38,450
- Vad gör du, Nilla?
- Ingenting.
76
00:11:39,326 --> 00:11:43,997
Jag vill inte prata om det
eftersom jag vet att du ogillar det.
77
00:11:44,789 --> 00:11:48,627
- Livets Ljus.
- Vilket ljus?
78
00:11:57,052 --> 00:12:01,681
Ursäkta att jag stör mitt i julfesten.
Jag heter Dirch Frode.
79
00:12:01,765 --> 00:12:05,769
Jag är Henrik Vangers advokat.
Har ni hört talas om honom?
80
00:12:06,645 --> 00:12:12,984
- Han vill träffa er personligen.
- Det är en dålig tidpunkt...
81
00:12:13,068 --> 00:12:18,406
- Ja, jag ska också gå till bords nu.
- Det var inte det jag menade.
82
00:12:18,490 --> 00:12:23,912
Ni menade era rättsliga problem?
Det har roat oss mycket.
83
00:12:24,037 --> 00:12:27,958
- Herr Vanger ogillar också Wennerström.
- Be honom ringa mig.
84
00:12:28,041 --> 00:12:33,088
Men han vill träffa er, om det går.
Uppe i Hedestad.
85
00:12:33,171 --> 00:12:37,592
- Det går tyvärr inte.
- Han orkar inte resa till Stockholm.
86
00:12:37,676 --> 00:12:39,928
Ni kan väl tänka på det.
87
00:12:40,011 --> 00:12:42,764
Hedestad är vackert på vintern.
88
00:12:42,889 --> 00:12:47,060
Jag ringer tillbaka
på det här numret.
89
00:12:59,864 --> 00:13:05,161
När jag vaknar i en kall säng brukar
jag vara hemma. Vad gör du?
90
00:13:05,245 --> 00:13:09,541
- Jag skriver ett pressmeddelande.
- Som säger...?
91
00:13:10,959 --> 00:13:17,799
Att du tar över som utgivare. Att jag
beklagar de obehag jag orsakat, osv.
92
00:13:17,924 --> 00:13:20,927
- Ger du upp?
- Stiger åt sidan.
93
00:13:21,052 --> 00:13:24,264
Det är för jävligt.
94
00:13:59,257 --> 00:14:01,927
- Första gången ni är i Hedestad?
- Och sista.
95
00:14:02,010 --> 00:14:07,140
- Säg inte det. Här är vackert på våren.
- Ni sa att det var vackert på vintern.
96
00:14:07,265 --> 00:14:09,476
Det här är ovanligt.
97
00:14:09,559 --> 00:14:14,147
- Jag tar halvfemtåget tillbaka.
- Om vi inte blir insnöade.
98
00:14:14,230 --> 00:14:19,778
Jag skämtar bara. Ni kan vara hemma
igen i kväll, om det är vad ni vill.
99
00:14:58,358 --> 00:15:00,694
Välkommen! Kom in.
100
00:15:01,444 --> 00:15:05,907
Där är det varmt.
God dag.
101
00:15:11,371 --> 00:15:15,542
Så...vad vet ni om mig?
102
00:15:16,501 --> 00:15:20,755
- Ni ledde ett av landets större företag.
- Ledde, ja.
103
00:15:20,880 --> 00:15:23,758
Jag menade inte...
104
00:15:24,301 --> 00:15:29,806
Min farfar byggde järnvägen så att
ni i dag kan ta halvfemtåget hem.
105
00:15:29,973 --> 00:15:32,392
Vi knöt samman det här landet.
106
00:15:32,517 --> 00:15:37,355
Vi tillverkade stålet och timret
som byggde det moderna Sverige.
107
00:15:37,439 --> 00:15:42,152
Och vad är vår mest lönande
produkt i dag? Konstgödsel.
108
00:15:42,235 --> 00:15:47,574
Jag oroar mig inte så mycket för de
svaga affärerna som för vår historia.
109
00:15:47,699 --> 00:15:51,202
Tiden går och jag behöver er hjälp.
110
00:15:51,328 --> 00:15:54,915
- Med vad?
- Officiellt, med mina memoarer.
111
00:15:54,998 --> 00:15:58,793
Men det ni egentligen ska göra...
112
00:15:59,169 --> 00:16:03,340
...är att lösa ett mysterium
genom att göra det ni gör så bra.
113
00:16:03,465 --> 00:16:06,134
Era rättsliga problem struntar vi i.
114
00:16:06,259 --> 00:16:10,931
Ni kommer att granska tjuvar,
girigbukar, översittare...
115
00:16:11,014 --> 00:16:16,394
Den mest avskyvärda samling
människor ni nånsin kommer att träffa.
116
00:16:16,603 --> 00:16:19,356
Min släkt.
117
00:16:25,111 --> 00:16:28,531
Vill du sitta kan jag röja en plats.
118
00:16:28,657 --> 00:16:32,244
- Klarade du det?
- Har du nåt åt mig?
119
00:16:34,204 --> 00:16:38,750
Jag lever på socialbidrag.
Det här räcker inte.
120
00:16:50,053 --> 00:16:52,472
Nej, tack ska du ha.
121
00:16:54,266 --> 00:16:57,185
Det här är Harriet.
122
00:16:57,269 --> 00:17:00,230
Min bror Richards sondotter.
123
00:17:00,522 --> 00:17:03,733
Richard var en första rangens nazist.
124
00:17:04,025 --> 00:17:09,447
Han gick med i nationalsocialistiska
frihetspartiet redan som 17-åring.
125
00:17:09,531 --> 00:17:14,369
Intressant hur fascister alltid
lägger beslag på ordet "frihet".
126
00:17:16,413 --> 00:17:20,125
Halvfemtåget, jag vet.
127
00:17:20,750 --> 00:17:25,171
Richard dog martyrdöden
för nazismens sak 1940-
128
00:17:25,255 --> 00:17:27,799
-och gick miste om allt.
129
00:17:27,966 --> 00:17:34,556
Men han hann med att ständigt slå sin
fru Margaretha och deras son Gottfried.
130
00:17:34,639 --> 00:17:39,019
Harriets far, Gottfried var vad
man brukade kalla en festprisse.
131
00:17:39,102 --> 00:17:41,563
- Det gör man fortfarande.
- Gör man?
132
00:17:41,646 --> 00:17:46,067
Han var en kvinnokarl och suput.
Och född till säljare.
133
00:17:46,151 --> 00:17:50,530
Han reste för företaget och tog ut
kunder på middagar och liknande.
134
00:17:50,614 --> 00:17:53,033
Nån ska göra det.
135
00:17:53,158 --> 00:17:58,371
Hur som helst, han dog 1965.
Han var full och drunknade här på ön.
136
00:17:58,455 --> 00:18:02,918
Hans fru, Isabella, som alltid varit
ganska värdelös som förälder-
137
00:18:03,001 --> 00:18:08,131
-blev det ännu mer efter hans död.
Det var då jag tog mig an barnen.
138
00:18:08,214 --> 00:18:12,636
- Martin, som leder företaget nu.
- Ja, jag googlade det.
139
00:18:12,802 --> 00:18:15,472
Och Harriet...
140
00:18:16,973 --> 00:18:19,601
Hon var intelligent och nyfiken.
141
00:18:20,143 --> 00:18:23,521
En vinnande kombination.
142
00:18:23,647 --> 00:18:26,650
- Och vacker.
- Ja.
143
00:18:27,692 --> 00:18:32,322
- Hände det henne nåt?
- Nån i släkten mördade Harriet.
144
00:18:32,656 --> 00:18:38,578
Och de senaste 40 åren har denne
någon försökt göra mig sinnessjuk.
145
00:18:39,162 --> 00:18:44,501
Det var den 24:e september, 1966.
En lördag.
146
00:18:44,668 --> 00:18:46,711
Harriet var 16 år.
147
00:18:46,795 --> 00:18:51,841
Mina bröder, deras fruar, barn
och barnbarn var alla samlade här för-
148
00:18:51,967 --> 00:18:55,136
-det årliga styrelsemötet och middag.
149
00:18:55,262 --> 00:18:59,599
Det var samma dag som
båtklubben hade sin höstparad.
150
00:18:59,724 --> 00:19:06,064
Harriet åkte in till stan för att titta.
Hon återvände strax efter klockan två.
151
00:19:06,189 --> 00:19:10,151
Hon frågade om hon fick tala med mig.
152
00:19:10,277 --> 00:19:14,614
Jag minns inte vad det var
som jag tyckte var viktigare-
153
00:19:14,698 --> 00:19:17,200
-men jag bad henne vänta en stund.
154
00:19:18,868 --> 00:19:23,707
Det var under den stunden
nåt annat hände.
155
00:19:26,042 --> 00:19:29,879
Olyckan hade ingenting
med Harriet att göra.
156
00:19:30,005 --> 00:19:32,007
Men ändå allting.
157
00:19:32,132 --> 00:19:35,510
Det var kaos när alla flockades dit.
158
00:19:35,594 --> 00:19:37,929
Polisen, ambulanser och brandkår-
159
00:19:38,054 --> 00:19:42,100
-journalister, fotografer och
nyfikna kom dit från stan precis som-
160
00:19:42,225 --> 00:19:46,771
-vi i familjen på ön kom
skyndande dit från vår sida av bron.
161
00:19:46,855 --> 00:19:52,652
Föraren, en man vid namn Aronsson
satt fast och var svårt skadad.
162
00:19:52,736 --> 00:19:58,950
Vi försökte få loss honom för hand
då metallverktyg kunnat tända en gnista.
163
00:19:59,034 --> 00:20:03,371
En timme efter olyckan
var Harriet i köket.
164
00:20:03,455 --> 00:20:06,458
Anna här såg henne.
165
00:20:09,669 --> 00:20:14,633
Till slut fick vi loss Aronsson
och han kördes till sjukhuset.
166
00:20:15,091 --> 00:20:21,598
Och vi från vår sida begav
oss sakta tillbaka till huset.
167
00:20:23,183 --> 00:20:28,313
Solen var på väg ner och uppståndelsen
var över. Vi satte oss till bords.
168
00:20:28,396 --> 00:20:33,026
Det var då jag såg att
Harriet saknades.
169
00:20:33,151 --> 00:20:37,739
Hon var inte där nästa morgon
och inte heller nästa.
170
00:20:37,864 --> 00:20:40,659
Eller de följande 40 åren.
171
00:20:42,661 --> 00:20:47,999
Vad skulle hon berätta för mig?
Varför tog jag mig inte tid att lyssna?
172
00:20:48,083 --> 00:20:52,128
- Hon kunde inte ha rymt?
- Nej, inte osedd.
173
00:20:52,212 --> 00:20:55,423
Brandkåren var kvar på bron hela natten.
174
00:20:55,548 --> 00:21:01,513
Ingen simmade över eller tog en båt.
Alla båtar låg kvar på söndagen.
175
00:21:01,680 --> 00:21:05,225
Tro mig, jag kontrollerade det.
176
00:21:05,892 --> 00:21:09,938
- Hon kunde inte ha drunknat?
- Strömmen är inte så stark här.
177
00:21:10,063 --> 00:21:14,693
Allt som hamnar i vattnet dyker
upp i närheten. Som hennes far.
178
00:21:14,776 --> 00:21:19,781
Hans kropp drev inte mer än tio meter
från där han drunknade året innan.
179
00:21:19,864 --> 00:21:22,784
Nej, nån dödade henne.
180
00:21:23,201 --> 00:21:28,039
Nån som var på ön den dagen.
nån närstående som visste-
181
00:21:28,164 --> 00:21:32,711
-vad hon brukade ge mig
varje år på min födelsedag.
182
00:21:34,504 --> 00:21:37,048
De där är från henne.
183
00:21:37,215 --> 00:21:40,802
Resten är från hennes mördare.
184
00:21:53,523 --> 00:21:57,944
- Vilka känner till det här?
- Bara jag, polisen och mördaren...
185
00:21:58,695 --> 00:22:01,364
...och nu ni.
186
00:22:08,830 --> 00:22:14,419
När polisen lagt ner utredningen
fortsatte jag studera all information.
187
00:22:14,669 --> 00:22:18,882
Jag har ägnat halva mitt liv åt att
undersöka händelserna den dagen.
188
00:22:19,007 --> 00:22:24,137
Jag förstår er frustration men det är
slöseri med era pengar att anlita mig.
189
00:22:24,262 --> 00:22:28,099
- Vi har inte diskuterat ert arvode.
- Det behöver vi inte. Tack.
190
00:22:28,183 --> 00:22:32,646
Jag kan inte hitta nåt som
ni inte kunnat hitta under 40 år.
191
00:22:32,729 --> 00:22:36,775
Det vet ni inte.
Ni har ett undersökande sinnelag.
192
00:22:37,233 --> 00:22:44,032
Kom och bo här på ön. Jag har en
stuga vid vattnet som ni kan använda.
193
00:22:44,366 --> 00:22:48,787
Ni studerar materialet och hittar
nåt jag har missat, eller inte.
194
00:22:48,870 --> 00:22:54,209
- Ni ber mig strunta i min karriär...
- Se det som en välförtjänt semester.
195
00:22:54,334 --> 00:22:58,880
Ett sätt att undvika dem
ni vill komma bort från nu.
196
00:22:58,964 --> 00:23:03,510
Som kompensation dubblar jag er lön
under den tid det tar.
197
00:23:03,635 --> 00:23:07,013
Jag fyrdubblar om ni löser mysteriet.
Vänta!
198
00:23:07,138 --> 00:23:11,268
Jag ska erbjuda ytterligare en sak
även om ni är en usel förhandlare.
199
00:23:11,351 --> 00:23:17,482
-nåt som ni önskar mer än allt
och som inte kan köpas för pengar.
200
00:23:18,108 --> 00:23:21,820
Hans-Erik Wennerström.
201
00:23:21,903 --> 00:23:28,118
Han startade sin karriär hos mig
och jag har följt honom sedan dess.
202
00:23:31,162 --> 00:23:35,584
Ni hade rätt om honom.
Ni kunde bara inte bevisa det.
203
00:24:06,197 --> 00:24:09,534
Mitt i krisen ska du skriva memoarer?
204
00:24:09,659 --> 00:24:14,080
- Du sparkade mig. Jag måste göra nåt.
- Du sparkade dig själv.
205
00:24:15,540 --> 00:24:19,836
Jag behöver dig här, inte vid nordpolen.
Du vet hur det här kommer att se ut.
206
00:24:19,961 --> 00:24:22,422
Som att jag flyr, och det stämmer.
207
00:24:22,756 --> 00:24:28,428
Wennerström vill se mig ge upp.
Han blir nöjd om vi verkar ha problem.
208
00:24:28,511 --> 00:24:33,224
Vi har problem och han blir inte nöjd
förrän han fått oss att lägga ner.
209
00:24:33,475 --> 00:24:37,729
- Du lämnar mig ensam med honom.
- Det tar bara fyra timmar med tåg.
210
00:24:42,817 --> 00:24:45,487
Det är inte nordpolen.
211
00:26:25,337 --> 00:26:29,591
Numret kan inte nås för närvarande.
Var god försök senare.
212
00:26:48,985 --> 00:26:50,987
Vadå?
213
00:26:51,112 --> 00:26:53,448
Lite mjölk?
214
00:27:11,007 --> 00:27:15,220
Numret kan inte nås för närvarande.
Var god försök senare.
215
00:27:18,390 --> 00:27:20,892
Och de här också.
216
00:27:57,012 --> 00:28:01,558
- Är du herr Palmgrens dotter?
- Han är ensam. Han har ingen dotter.
217
00:28:02,100 --> 00:28:04,144
Snälla.
218
00:28:04,811 --> 00:28:11,443
Han fick en kraftig hjärnblödning
av fallet eller av en stroke.
219
00:28:11,568 --> 00:28:16,907
Hans blodtryck är fortfarande högt.
Det är inte säkert att han vaknar.
220
00:28:17,032 --> 00:28:22,162
Även om han vaknar är risken för
neurologiska skador stor.
221
00:28:50,565 --> 00:28:54,611
Hej, jag är Gunnar, vaktmästaren.
222
00:28:54,694 --> 00:28:57,072
Hej, Gunnar. Kom in.
223
00:29:01,868 --> 00:29:04,329
Kan du ställa den där?
224
00:29:12,462 --> 00:29:17,759
- Är du författare?
- Jag skriver herr Vangers biografi.
225
00:29:20,303 --> 00:29:23,431
- Jag såg dig på TV.
- Det var olyckligt.
226
00:29:23,515 --> 00:29:28,853
Du har visst problem.
Men ingen fängelsedom, det är bra.
227
00:29:29,688 --> 00:29:33,650
Men det kostade en del, inte sant?
228
00:29:33,942 --> 00:29:37,237
Så där!
229
00:29:38,697 --> 00:29:42,534
Hela ön ägs av vår släkt.
230
00:29:44,619 --> 00:29:50,458
Er närmsta granne är min bror Harald.
231
00:29:50,667 --> 00:29:54,879
Också en nazist.
Tro det eller ej, vi har två i släkten.
232
00:29:55,005 --> 00:29:59,009
Han är ganska avskyvärd,
för att uttrycka sig snällt.
233
00:29:59,175 --> 00:30:02,762
Men ni kommer nog
inte att träffa honom.
234
00:30:02,846 --> 00:30:05,807
- Var han där den dagen?
- Jadå.
235
00:30:05,890 --> 00:30:09,394
Hans dotter Cecilia bor där borta.
236
00:30:09,769 --> 00:30:13,982
- De pratar inte med varandra.
- Pratar inga med varandra här?
237
00:30:14,065 --> 00:30:17,027
Isabella, Harriets mor som bor där-
238
00:30:17,110 --> 00:30:22,449
-pratar med Harald, vilket är orsaken
till att jag inte pratar med henne.
239
00:30:22,532 --> 00:30:25,452
Cecilia bror Birger bor där borta.
240
00:30:25,785 --> 00:30:28,580
- Vem pratar inte han med?
- Er antagligen.
241
00:30:28,705 --> 00:30:32,334
Men det vill ni inte.
Han är lika otrevlig som Harald.
242
00:30:32,417 --> 00:30:37,297
- Snart vet jag inte vem som är vem.
- Det skulle ni kanske önska.
243
00:30:37,380 --> 00:30:41,468
Snart känner ni oss alltför väl,
om ni ursäktar.
244
00:30:41,760 --> 00:30:46,973
Där borta bor min brors sonson Martin.
Harriets bror.
245
00:30:47,098 --> 00:30:49,768
- Vem pratar med honom?
- Jag.
246
00:30:49,851 --> 00:30:53,104
Han styr företaget nu, som jag sa.
247
00:30:54,773 --> 00:30:57,943
Nån sköt sin middag, antagligen Gunnar.
248
00:30:58,026 --> 00:31:03,281
- Jag träffade honom innan.
- Han var 19 år när Harriet försvann.
249
00:31:04,241 --> 00:31:06,576
Han bor där borta.
250
00:31:07,327 --> 00:31:11,331
Och ni bor där?
Det är ert hus?
251
00:31:12,165 --> 00:31:16,670
Ja! Det har ni rätt i.
252
00:31:17,545 --> 00:31:22,717
Den som anlitar detektiven måste
alltid påföras listan av misstänkta.
253
00:31:27,347 --> 00:31:29,432
MARTIN
VD FÖR VANGER INDUSTRIES
254
00:31:30,517 --> 00:31:32,894
HENRIK
PENSIONERAD VD
255
00:31:36,481 --> 00:31:38,483
PARADGATAN
256
00:31:38,692 --> 00:31:40,902
OLYCKSBRON
257
00:31:52,664 --> 00:31:55,458
INSPEKTÖR MORELL INFORMERAD 21:45
258
00:32:08,471 --> 00:32:11,141
MORELL ANLÄNDE I PATRULLBÅT 22:19.
259
00:32:17,981 --> 00:32:19,983
MODERN VAR BERUSAD
260
00:32:20,859 --> 00:32:23,236
MORELL UNDERSÖKTE FLICKANS SOVRUM
261
00:32:30,452 --> 00:32:35,248
PERSONLIGA TILLHÖRIGHETER: KAM,
FICKSPEGEL, NÄSDUK, PLÅNBOK OCH ADRESSBOK
262
00:32:39,628 --> 00:32:42,130
MORELL PÅBÖRJADE FÖRHÖR 22:30
263
00:32:53,350 --> 00:32:57,395
MORELL BEORDRAR SÖK MED PATRULLBÅT
SAMT TVÅ PRIVATA BÅTAR
264
00:33:04,235 --> 00:33:07,572
PATRULL 014 OCH ORIENTERINGSKLUBB
ANSLUTER 06:40
265
00:33:23,171 --> 00:33:27,217
Det var inte konstigt att
jag inte hittade kroppen.
266
00:33:27,342 --> 00:33:30,470
Man kan inte gräva upp en hel ö.
267
00:33:31,388 --> 00:33:36,351
Och jag kunde inte hitta ett motiv.
Var det spontant eller planerat?
268
00:33:36,476 --> 00:33:40,105
Visste hon nåt besvärande om företaget?
269
00:33:40,230 --> 00:33:44,651
- Företaget? Hon var bara 16 år.
- Och mycket intelligent.
270
00:33:44,734 --> 00:33:49,698
Henrik berättade för mig och andra att
han kunde se henne som VD i framtiden.
271
00:33:49,823 --> 00:33:52,534
Hon var med vänner på paraden den dan.
272
00:33:52,617 --> 00:33:55,912
Hon sa att hon var dålig och gick hem.
273
00:33:56,496 --> 00:34:00,250
Men de berättade för mig att hon
hade hemligheter för dem.
274
00:34:00,375 --> 00:34:04,796
- Tonårsflickor kan vara komplicerade.
- Jag har en.
275
00:34:04,879 --> 00:34:08,925
- Då vet ni.
- Jag ville...
276
00:34:09,676 --> 00:34:13,221
...fråga er om den här.
277
00:34:14,222 --> 00:34:18,351
Hon fick den av Henrik den julen.
278
00:34:19,269 --> 00:34:22,272
Jag har studerat den många gånger.
279
00:34:23,481 --> 00:34:27,527
- Jag kan varenda sida i den.
- Sista sidan gjorde mig nyfiken.
280
00:34:27,652 --> 00:34:31,114
En lista på namn och nummer.
281
00:34:31,239 --> 00:34:35,744
Alla var lokala telefonnummer.
Det första tillhörde en kvinna, Margot-
282
00:34:35,827 --> 00:34:38,830
-med modern Magda.
De kände inte Harriet.
283
00:34:38,955 --> 00:34:45,921
R. L. var Rosemarie Larsson.
En äldre nyligen avliden kvinna.
284
00:34:46,254 --> 00:34:50,675
De andra tre kunde heller inte
kopplas till Harriet.
285
00:34:50,759 --> 00:34:54,763
Jag beklagar att jag
påminner er om det här.
286
00:34:54,846 --> 00:34:59,726
Jag kan inte glömma det.
Det är mitt Rebeckafall.
287
00:35:00,644 --> 00:35:02,771
Vad är det?
288
00:35:02,896 --> 00:35:07,651
Varje polisman har åtminstone
ett olöst fall han inte kan släppa.
289
00:35:07,901 --> 00:35:10,695
Vi hade en som hette Torstensson.
290
00:35:10,779 --> 00:35:16,743
Han släppte aldrig fallet med Rebecka.
Studerade fakta om och om igen.
291
00:35:16,868 --> 00:35:19,496
Vi var unga och skrattade åt honom.
292
00:35:19,579 --> 00:35:24,417
- Var det också en försvunnen flicka?
- Nej, det var inte så jag menade.
293
00:35:24,542 --> 00:35:27,504
Jag pratar om en polismans själ.
294
00:35:27,921 --> 00:35:33,468
Stackars Torstensson löste det aldrig.
Men han kunde inte släppa det.
295
00:35:40,016 --> 00:35:42,519
Hur mår Palmgren?
296
00:35:43,019 --> 00:35:47,065
Han fick en stroke?
Hemskt.
297
00:35:48,149 --> 00:35:51,319
Vad gör du på säkerhetsföretaget?
298
00:35:51,444 --> 00:35:55,532
- Kokar kaffe och sorterar post.
- Men inte heltid?
299
00:35:55,657 --> 00:36:02,289
Inte ens deltid? Klarade de sig utan
kaffe och post under juli och augusti?
300
00:36:07,002 --> 00:36:10,255
- Hur mycket tjänar du?
- Tillräckligt.
301
00:36:10,922 --> 00:36:15,302
- Hur hög är din hyra?
- Jag betalar min hyra.
302
00:36:17,345 --> 00:36:21,433
- När var du sen med hyran senast?
- Aldrig.
303
00:36:21,516 --> 00:36:26,980
Tror du att det du stuckit genom
ögonbrynen gör dig vacker?
304
00:36:27,230 --> 00:36:29,816
Det här är problemet...
305
00:36:30,150 --> 00:36:37,532
Det finns en avvikelse mellan Palmgrens
förmyndarskap och hur dina pengar sköts.
306
00:36:37,616 --> 00:36:42,203
- Enligt honom kan jag sköta det själv.
- Inte enligt mig.
307
00:36:42,287 --> 00:36:44,623
- Jag är inget barn.
- Men du var.
308
00:36:44,706 --> 00:36:48,877
Och mellan då och nu har du i perioder
varit intagen på St. Stefans barnpsyk-
309
00:36:49,002 --> 00:36:51,880
-då du visat ett våldsamt beteende.
310
00:36:51,963 --> 00:36:55,634
Fyra fosterhem har du
misslyckats att anpassa dig i.
311
00:36:55,717 --> 00:36:59,054
Arresterad för fylla och droger-
312
00:36:59,137 --> 00:37:05,769
-och för att ha kastat en flaska i
ansiktet på en man. Ganska nyligen.
313
00:37:05,852 --> 00:37:09,731
Palmgren trodde att du hade förändrats-
314
00:37:10,482 --> 00:37:16,363
-men när jag ser på det här,
och så som du tittar på mig nu-
315
00:37:16,446 --> 00:37:18,740
-tror jag inte du har förändrats.
316
00:37:18,823 --> 00:37:24,704
Så, Palmgrens sötebrödsdagar är över.
Från och med nu får du en månadspeng.
317
00:37:24,829 --> 00:37:30,543
Du visar upp kvitton. Fattas det pengar
kommer jag tro att du har köpt droger.
318
00:37:30,627 --> 00:37:35,090
- Jag har klarat mig sedan jag var tio.
- Staten har klarat dig.
319
00:37:35,215 --> 00:37:37,259
Se på mig, det här är viktigt.
320
00:37:37,384 --> 00:37:42,681
Eftersom ditt uppförande är så noga
dokumenterat kan jag välja ett annat-
321
00:37:42,806 --> 00:37:48,186
-arrangemang än det
slapphänta du varit van vid.
322
00:37:49,229 --> 00:37:55,860
Eller föredrar du kanske
institutionalisering?
323
00:38:14,379 --> 00:38:20,635
Mikael? Jag är Liv.
Vi ska till samma ställe. Hoppa in.
324
00:38:28,727 --> 00:38:32,147
Jag fann honom kämpande uppför backen.
325
00:38:32,397 --> 00:38:36,943
- Jag är visst ur form.
- Backen är tuff för vem som helst.
326
00:38:37,027 --> 00:38:39,905
Henrik talar bara gott om dig.
327
00:38:40,488 --> 00:38:43,950
Så gott det luktar, Martin.
328
00:38:45,201 --> 00:38:47,245
Vilken utsikt!
329
00:38:47,329 --> 00:38:54,252
Jag arbetade på företagets kemiavdelning
i Göteborg. När det såldes åkte jag med.
330
00:38:54,586 --> 00:39:00,592
Jag bor i Hong Kong men kommer hem
ibland för att umgås med Martin.
331
00:39:00,675 --> 00:39:04,596
- Hon är bara ute efter älgsteken.
- Jag klandrar henne inte.
332
00:39:06,389 --> 00:39:10,518
Nånting står öppet...
Vill du prova ett annat vin?
333
00:39:10,602 --> 00:39:13,229
Nej, det här är bra.
334
00:39:17,651 --> 00:39:20,403
- Skriver du en bok?
- Henriks biografi.
335
00:39:20,487 --> 00:39:24,532
Jag älskar Henrik.
Han är fascinerande, som Martin.
336
00:39:24,616 --> 00:39:28,787
Tillsammans representerar de
både det gamla och nya Sverige.
337
00:39:30,538 --> 00:39:33,458
Du känner väl till Harriet?
338
00:39:33,541 --> 00:39:35,627
- Eller?
- Jo.
339
00:39:36,795 --> 00:39:40,840
Släkten vill inte prata om det men man
kan inte bara sopa det under mattan.
340
00:39:40,924 --> 00:39:43,009
- Vad då?
- Harriet.
341
00:39:43,134 --> 00:39:47,222
- Vi kan ta det senare.
- Nej, låt oss ta det nu.
342
00:39:47,305 --> 00:39:51,518
Liv vet allt om min galna släkt.
Därför vägrar hon att gifta sig med mig.
343
00:39:51,601 --> 00:39:56,940
- Det är en av anledningarna.
- Skriv om allt utom det. Harriet också.
344
00:39:59,484 --> 00:40:03,530
Allt förändrades efter det.
Både släkten och företaget.
345
00:40:04,239 --> 00:40:09,369
Vi är inte Ericsson eller Nordea men vi
är landets största familjeägda företag.
346
00:40:09,703 --> 00:40:15,375
Vi hade 40 000 anställda.
Nu har vi hälften och den nedgången-
347
00:40:15,500 --> 00:40:18,712
-började efter min systers död.
348
00:40:20,922 --> 00:40:24,259
Det krossade Henriks entreprenörsanda.
349
00:40:24,426 --> 00:40:28,221
- Och hans hjärta.
- Var du här den dan?
350
00:40:28,305 --> 00:40:33,435
Jag kom med halvfemtåget efter det
att olyckan på bron hade inträffat.
351
00:40:33,560 --> 00:40:36,021
En hemsk dag.
352
00:40:36,896 --> 00:40:39,024
Och de följande dagarna.
353
00:40:39,107 --> 00:40:43,945
Vi letade men hittade ingenting.
Det var nästan värre.
354
00:40:44,154 --> 00:40:49,576
Den här händelsen måste
ta en stor plats i din bok.
355
00:41:10,597 --> 00:41:13,975
De ringde från socialtjänsten.
356
00:41:14,184 --> 00:41:17,062
Jag har fått en ny förmyndare.
357
00:42:19,332 --> 00:42:23,503
Hej, jag tänkte att jag skulle
komma över och hälsa.
358
00:42:23,795 --> 00:42:27,215
- Jag är Cecilia.
- Javisst! Kom in.
359
00:42:30,468 --> 00:42:34,389
- Vill du ha kaffe?
- Nej tack.
360
00:42:44,107 --> 00:42:49,404
Vi är ganska besvärade av tanken på
att ni skriver vår släktkrönika.
361
00:42:49,487 --> 00:42:51,990
Den handlar om Henrik och företaget.
362
00:42:52,490 --> 00:42:54,534
Som sagt...
363
00:42:54,618 --> 00:42:59,748
- Jag ska inte skriva nåt anklagande...
- Inte som det som fick er fälld?
364
00:42:59,873 --> 00:43:02,626
Inte som det, nej.
365
00:43:03,043 --> 00:43:06,630
Så ni undersöker inte
vad som hände Harriet?
366
00:43:06,755 --> 00:43:10,842
Jag kan inte ignorera det
men det är inte det jag fokuserar på.
367
00:43:10,926 --> 00:43:17,265
Och alla lådor Gunnar bar ner?
Är det inte Henriks privata utredning?
368
00:43:17,349 --> 00:43:22,979
Ibland undrar jag vem som är galnast.
Min nazi-far eller min besatte farbror.
369
00:43:23,104 --> 00:43:28,151
Eftersom ni tog upp det...
Hur var Harriet?
370
00:43:28,235 --> 00:43:30,362
Henrik har säkert berättat.
371
00:43:30,445 --> 00:43:34,658
Han var i min ålder då och visste lika
lite om tonårsflickor som jag gör.
372
00:43:34,783 --> 00:43:38,370
- Ni var i samma ålder?
- Min syster Anita var mer jämnårig.
373
00:43:38,453 --> 00:43:42,123
- Prata med henne. Hon kände Harriet.
- Var är hon?
374
00:43:42,249 --> 00:43:44,501
Jag skulle gissa på London.
375
00:43:44,626 --> 00:43:49,714
- Vet ni inte var er syster bor?
- Vi kommer inte så bra överens.
376
00:43:49,839 --> 00:43:53,969
- Det verkar vara vanligt här.
- Hon hatar det här stället mer än jag.
377
00:43:54,052 --> 00:43:59,391
Hon flyttade till London.
Varken julkort eller besök efter det.
378
00:43:59,474 --> 00:44:01,685
Jag kan spåra upp henne.
379
00:44:01,768 --> 00:44:04,771
Om ni vill få henne att prata om oss-
380
00:44:04,854 --> 00:44:09,401
-så bli inte förvånad
om hon ber er dra åt helvete.
381
00:44:14,406 --> 00:44:17,450
Har du en backup?
382
00:44:18,326 --> 00:44:22,872
- En hårddisk där hemma, ja.
- Bra, för den här är körd.
383
00:44:27,836 --> 00:44:32,549
Har du nånsin haft en
sexuellt överförbar sjukdom?
384
00:44:34,509 --> 00:44:38,930
När testades du senast för HIV?
385
00:44:40,599 --> 00:44:44,603
Hur många sexpartners har
du haft den senaste månaden?
386
00:44:44,686 --> 00:44:48,648
Och hur många av dem var män?
387
00:44:50,191 --> 00:44:54,779
- Jag måste fråga enligt hälsoplanen.
- Skriv vad du vill.
388
00:44:54,946 --> 00:44:57,282
Varför behöver du en så dyr dator?
389
00:44:57,407 --> 00:45:01,912
För arbetet. Jag skulle inte behöva be
om jag hade kontroll över mina pengar.
390
00:45:01,995 --> 00:45:08,293
Det kommer du att få så snart du lär dig
att komma överens med folk. Kan du det?
391
00:45:10,003 --> 00:45:12,797
Låt oss börja med det.
392
00:45:16,217 --> 00:45:19,971
Varför inte börja med mig.
393
00:45:26,102 --> 00:45:30,857
Du gör nåt för mig
så gör jag nåt för dig.
394
00:45:30,982 --> 00:45:33,735
Som normala människor gör.
395
00:45:47,540 --> 00:45:51,211
Jag vill att du ska ha den där datorn.
396
00:46:06,977 --> 00:46:11,022
Känn.
Det är gabardin.
397
00:46:17,404 --> 00:46:19,573
Dra ner gylfen.
398
00:46:27,872 --> 00:46:29,916
Och...
399
00:46:30,834 --> 00:46:33,295
Och...!
400
00:46:46,057 --> 00:46:49,519
Din motvilja roar mig.
401
00:46:49,603 --> 00:46:52,731
Nästan övertygande.
402
00:48:26,491 --> 00:48:30,579
- Anita Vanger?
- In där.
403
00:48:33,123 --> 00:48:39,379
- Ursäkta, jag skulle kanske bokat tid?
- Nej, det går bra.
404
00:48:39,546 --> 00:48:44,009
- Slå er ner.
- Tack. Mikael.
405
00:48:44,384 --> 00:48:47,012
God dag.
406
00:48:47,137 --> 00:48:52,017
- Så ni vill ha investeringsråd?
- Ja, om jag haft några pengar.
407
00:48:52,100 --> 00:48:54,019
Nu förstår jag inte...
408
00:48:54,102 --> 00:48:59,900
Jag skriver en biografi om er farbror
Henrik. Det är därför jag är här.
409
00:48:59,983 --> 00:49:07,866
Jag har inte träffat honom på 20 år.
Inte nån ur min släkt alls.
410
00:49:07,949 --> 00:49:13,371
Det jag skriver om hände innan dess.
Kommer ni ihåg nåt från då?
411
00:49:13,455 --> 00:49:16,416
Jag vet inte var jag ska börja.
412
00:49:16,541 --> 00:49:23,381
Jag har nått fram till 60-talet, till
händelsen som förändrade Henrik...
413
00:49:23,465 --> 00:49:25,842
Harriet.
414
00:49:26,384 --> 00:49:32,057
Allt jag vet har jag redan
berättat för...vad han nu hette.
415
00:49:32,140 --> 00:49:35,435
- Morell.
- Jag mindes mer då.
416
00:49:35,518 --> 00:49:42,067
För att prata om händelsen som sådan.
Jag vill få en bättre bild av Harriet.
417
00:49:42,692 --> 00:49:46,029
Hon var ganska förstörd.
418
00:49:47,948 --> 00:49:50,909
Som alla oss Vangerbarn var.
419
00:49:51,576 --> 00:49:57,332
En galen mor och en suput till far.
Men han var i alla fall ingen nazist.
420
00:49:57,457 --> 00:50:00,001
Var han våldsam? Hennes far, alltså.
421
00:50:00,126 --> 00:50:06,174
Inte vad jag såg men man förstod
att det var nåt som pågick.
422
00:50:07,008 --> 00:50:10,762
Ibland var hon väldigt tillbakadragen.
423
00:50:10,887 --> 00:50:17,394
För att nästa dag gå till skolan
hårt sminkad och i tajta tröjor.
424
00:50:17,519 --> 00:50:21,856
En annan dag studerade
hon bibeln som en nunna.
425
00:50:21,982 --> 00:50:27,988
Ingen i Vangersläkten var religiös.
Hon var mycket olycklig.
426
00:50:29,698 --> 00:50:33,034
- Vad tror ni hände?
- Alla vet vad som hände.
427
00:50:33,118 --> 00:50:36,371
Undrar ni inte vem det var eller varför?
428
00:50:36,454 --> 00:50:40,542
Jag vet bara att jag
tyckte synd om henne.
429
00:50:40,625 --> 00:50:44,337
Jag kom iväg när jag blev 18 år.
430
00:50:44,421 --> 00:50:49,134
Hon skulle gjort samma sak
men hon blev aldrig 18 år.
431
00:50:49,676 --> 00:50:51,886
Bjurman. Det är Lisbeth Salander.
432
00:50:52,304 --> 00:50:56,308
- Ett ögonblick.
- Lisbeth? Det var ett tag sedan.
433
00:50:56,433 --> 00:50:59,728
Jag är ledsen att jag missade vårt möte.
434
00:50:59,853 --> 00:51:03,940
- Är nåt på tok?
- Nej, inget att oroas över.
435
00:51:04,024 --> 00:51:08,778
Jag behöver ytterligare ett förskott.
Kan jag komma till ert kontor i kväll?
436
00:51:08,862 --> 00:51:14,951
Jag är inte där i kväll. Du kan komma
hem till mig. Har du en penna?
437
00:51:15,076 --> 00:51:19,831
Jag behöver ingen.
Vilken adress är det?
438
00:51:34,846 --> 00:51:38,767
- Hallå?
- Det är jag.
439
00:51:46,441 --> 00:51:49,527
Lisbeth, kom in.
440
00:51:58,370 --> 00:52:00,413
- Tycker du om det?
- Trevligt.
441
00:52:00,497 --> 00:52:02,916
Det är ett hem.
442
00:52:04,167 --> 00:52:08,213
- Vad behöver du pengar till nu?
- Mat.
443
00:52:10,799 --> 00:52:13,593
Hur mår du?
444
00:52:18,431 --> 00:52:21,351
Jag är glad för att du hälsar på.
445
00:52:22,018 --> 00:52:27,857
- Jag vill bara ha mina pengar.
- Låt se om jag kan hjälpa dig med det.
446
00:52:37,492 --> 00:52:39,494
Vänta!
447
00:52:39,578 --> 00:52:41,955
Är det nåt problem?
448
00:52:42,038 --> 00:52:47,127
Jag vill bara veta. Måste jag göra
det här varje gång jag behöver pengar?
449
00:52:47,210 --> 00:52:50,380
Du är så söt när du är trotsig.
450
00:54:33,984 --> 00:54:36,111
Jag glömde att fråga.
451
00:54:37,112 --> 00:54:39,698
Gillar du analsex?
452
00:55:34,127 --> 00:55:39,883
Tro är hoppets försäkran.
Beviset för det osedda.
453
00:55:39,966 --> 00:55:45,847
Genom tron förstår vi att
världen skapades av Guds ord.
454
00:56:33,478 --> 00:56:36,481
- Jag kör dig hem.
- Jag tar mig hem själv.
455
00:56:36,565 --> 00:56:38,733
Är du säker?
456
00:57:08,471 --> 00:57:14,144
TIO TUSEN TILL LISBETH SALANDER
UNDERSKRIFT: ERIK BJURMAN. TILL MAT.
457
00:57:44,549 --> 00:57:48,511
- Är det inte varmare därinne?
- Nej.
458
00:57:48,637 --> 00:57:53,808
Beklagar om ni får ekonomiska problem
på tidningen under Mikaels frånvaro.
459
00:57:53,934 --> 00:57:58,480
- Vi ska nog klara oss.
- Hur länge tror ni att ni klarar er?
460
00:57:59,522 --> 00:58:02,734
- Sex månader?
- Ungefär.
461
00:58:02,859 --> 00:58:07,364
Jag var själv i tidningsbranschen.
Vi ägde sex dagstidningar på 50-talet.
462
00:58:07,447 --> 00:58:11,534
- Vi har kvar en. Stans lokaltidning.
- Som min brorson Birger fick sköta-
463
00:58:11,618 --> 00:58:13,912
-eftersom han inte klarar nåt annat.
464
00:58:14,037 --> 00:58:17,582
Vad säger ni om att ta in en partner?
465
00:58:17,707 --> 00:58:22,087
Vi har aldrig behövt
överväga det innan.
466
00:58:22,212 --> 00:58:26,591
- Vi värdesätter vårt oberoende.
- Ni är ändå beroende av annonsörer.
467
00:58:26,925 --> 00:58:30,178
Ni kan behålla dem ni har.
468
00:58:30,262 --> 00:58:35,225
- Har jag missat nåt?
- Vi vill investera i tidningen.
469
00:58:35,350 --> 00:58:38,853
- Varför det?
- Inte av girighet, i alla fall.
470
00:58:38,937 --> 00:58:43,775
Jag skäms över att jag ryckt
Mikael ifrån dig i de här svåra tiderna-
471
00:58:43,900 --> 00:58:48,947
-men nu är jag säker på att det här
är rätt och moraliskt att göra.
472
00:58:49,072 --> 00:58:52,409
Det är det ena skälet, och...
473
00:58:52,951 --> 00:58:54,786
Och?
474
00:58:54,869 --> 00:58:58,248
Mina vänners fiender är mina fiender.
475
00:58:58,373 --> 00:59:02,836
- Hur länge har du diskuterat med dem?
- De ringde i går och bad mig komma hit.
476
00:59:02,961 --> 00:59:10,093
- Varför fick inte jag reda på det?
- Jag ville höra vad de hade att säga.
477
00:59:10,468 --> 00:59:14,556
- Och du hade bara sagt nej.
- Jag säger det nu. Det är en dålig idé.
478
00:59:14,681 --> 00:59:20,353
Jag sa sex månader. Jag ljög.
Utan deras pengar är vi slut efter tre.
479
00:59:20,437 --> 00:59:24,858
- Du känner dem inte. De är galna.
- Vi ska inte gifta in oss i släkten.
480
00:59:24,941 --> 00:59:30,363
- Det gör vi om vi accepterar.
- Okej, då säger vi nej.
481
00:59:30,530 --> 00:59:36,161
Men jag tar hellre hälften av nånting
än allt av ingenting.
482
00:59:39,748 --> 00:59:43,793
Mikael? Jag lämnar den här
gudsförgätna ön i morgon.
483
00:59:43,877 --> 00:59:48,298
- Och?
- Kommer du och lägger dig eller inte?
484
00:59:53,970 --> 01:00:00,018
- Vad kostar en sån?
- Runt 3 000.
485
01:00:01,144 --> 01:00:04,522
Det här kommer att göra ordentligt ont.
486
01:00:06,149 --> 01:00:08,276
Du bestämmer.
487
01:00:10,654 --> 01:00:15,617
Petroleumgiganten Vanger Industries
går in som finansiärer i Millenium-
488
01:00:15,700 --> 01:00:17,911
-som är i en ekonomisk knipa...
489
01:00:17,994 --> 01:00:23,500
Millennium är en fantastisk tidning och
undervärderad, därför ett bra förvärv.
490
01:00:23,583 --> 01:00:27,587
- Och jag uppskattar inte mobbare.
- Syftar ni på herr Wennerström?
491
01:00:27,712 --> 01:00:31,800
Jag syftar på alla som försöker
stämma sina fiender till tystnad.
492
01:00:31,883 --> 01:00:38,014
Försöker herr Wennerström med det igen
möter han ett slagkraftigare företag.
493
01:00:38,098 --> 01:00:41,851
Jag har alltid beundrat Henrik Vanger.
Han är en titan och en gentleman.
494
01:00:41,935 --> 01:00:47,649
Och ganska gammal, vilket kan förklara
hur en dömd lögnare lyckats lura honom.
495
01:01:01,538 --> 01:01:06,209
"Kan nån förklara för mig vad fan
de här två skithögarna pysslar med?"
496
01:01:07,419 --> 01:01:09,504
Fan också.
497
01:02:50,355 --> 01:02:54,985
Nya arkiv digitaliseras.
De äldre är fortfarande på negativ.
498
01:02:55,068 --> 01:03:00,448
- Vilken period är du intresserad av?
- September, 1966.
499
01:03:02,242 --> 01:03:04,369
Tack.
500
01:03:09,249 --> 01:03:13,295
- Är det om Harriet Vanger?
- Är du gammal nog att minnas det?
501
01:03:13,378 --> 01:03:17,173
Alla uppväxta här känner till henne.
502
01:03:17,716 --> 01:03:21,386
Det är så vi får lära oss om främlingar.
503
01:03:27,559 --> 01:03:30,854
- Lisbeth?
- Jag behöver betala hyran.
504
01:03:31,396 --> 01:03:35,317
- Jag behöver pengar.
- Kom in.
505
01:03:42,574 --> 01:03:46,077
Jag har känt mig illa till mods för hur
vårt senaste möte avslutades.
506
01:03:46,161 --> 01:03:48,246
Jag också.
507
01:04:35,252 --> 01:04:38,672
Bra. Du lever.
508
01:04:40,966 --> 01:04:45,387
Känner du igen den här?
Jag ställde den här sist, minns du?
509
01:04:45,470 --> 01:04:51,101
Och knappen här, ser du? Det är
ingen knapp, det är en kameralins.
510
01:05:09,202 --> 01:05:13,999
Jag trodde det skulle bli en
avsugning till, vilket är äckligt nog.
511
01:05:14,082 --> 01:05:17,460
Jag missbedömde hur sjuk du är.
512
01:05:27,345 --> 01:05:30,765
Det här kommer att hända.
513
01:05:52,704 --> 01:05:56,291
Var uppmärksam nu. Titta på mig!
514
01:05:58,501 --> 01:06:02,172
När du kan sitta igen, vilket kan dröja-
515
01:06:02,255 --> 01:06:07,218
-ska du gå till min bank och ge mig
fulla kontorättigheter igen. Nicka!
516
01:06:07,344 --> 01:06:10,096
Efter det kontaktar du mig aldrig igen.
517
01:06:10,180 --> 01:06:14,684
Varje månad skriver du en rapport
om ett möte vi aldrig har.
518
01:06:14,768 --> 01:06:18,813
Där du beskriver hur duktig jag är,
och hur "social" jag blivit.
519
01:06:18,939 --> 01:06:23,610
Sen ska du övertyga domstolen om
att stryka min omyndighetsförklaring.
520
01:06:23,735 --> 01:06:29,991
Om du misslyckas sprids den här
videon på nätet som ett virus. Nicka!
521
01:06:30,242 --> 01:06:32,285
Och om nåt händer mig...
522
01:06:32,369 --> 01:06:36,373
...om jag blir överkörd av en bil
eller om du kör på mig-
523
01:06:36,498 --> 01:06:41,503
-så laddas videon upp automatiskt.
Nicka som tecken på att du förstår.
524
01:06:44,005 --> 01:06:48,051
Åh, gabardin!
Jag tar nycklarna hit.
525
01:06:48,134 --> 01:06:52,180
Jag kommer att titta till dig.
Om du då skulle ha en tjej här-
526
01:06:52,264 --> 01:06:55,809
-oavsett om hon kom
frivilligt eller ej...
527
01:06:57,185 --> 01:06:59,771
Nej. Inte videon.
528
01:07:07,404 --> 01:07:09,698
Då kommer jag att döda dig.
529
01:07:11,116 --> 01:07:13,618
Tvivlar du på nåt jag sagt?
530
01:07:13,743 --> 01:07:17,497
Tvivlar du på alla rapporter om mig?
531
01:07:17,622 --> 01:07:21,209
Vad säger de om du sammanfattar dem?
532
01:07:21,626 --> 01:07:24,045
De säger att jag är galen.
533
01:07:24,129 --> 01:07:27,340
Du kan nicka, för det är sant.
534
01:07:27,757 --> 01:07:30,594
Jag är helt galen.
535
01:07:31,595 --> 01:07:34,264
Nicka!
536
01:07:35,056 --> 01:07:40,604
Du får svårt att lyda mina regler.
Framför allt kyskhetsregeln.
537
01:07:42,981 --> 01:07:46,359
Så jag ska göra det lättare för dig.
538
01:07:57,495 --> 01:08:00,624
Stilla, jag har inte gjort det här förr.
539
01:08:00,749 --> 01:08:03,710
Och blodet kommer att flyta.
540
01:09:13,530 --> 01:09:18,159
JAG ÄR EN SVINIG
VÅLDTÄKTSMAN
541
01:09:31,715 --> 01:09:36,469
Jag är på väg till Skellefteå.
Jag kan bara stanna ett par timmar.
542
01:09:36,845 --> 01:09:39,306
Vad händer i Skellefteå?
543
01:09:40,223 --> 01:09:43,977
- Bibelläger.
- Jaha...
544
01:10:05,248 --> 01:10:10,086
- Jag är inte farlig.
- Det är okej. Du kan göra vad du vill.
545
01:10:10,170 --> 01:10:12,255
Alla behöver nånting.
546
01:10:12,339 --> 01:10:16,468
- Så länge det inte är Gud.
- Det sa jag inte.
547
01:10:19,596 --> 01:10:24,935
Jag har inte varit närvarande nog för
att veta vad som händer med dig.
548
01:10:25,185 --> 01:10:27,687
Och det ber jag om ursäkt för.
549
01:10:27,854 --> 01:10:33,026
Men du får inte undanhålla mig saker
som du tror att jag inte vill höra.
550
01:10:33,109 --> 01:10:36,321
Det är precis det jag gör.
551
01:10:36,404 --> 01:10:42,452
- Det borde varit jag som besökte dig.
- Det är okej. Det var trevligt att ses.
552
01:10:44,537 --> 01:10:47,332
Vi ses.
553
01:10:50,085 --> 01:10:53,421
- Gå inte för hårt åt katolikerna.
- Va?
554
01:10:53,505 --> 01:10:56,591
- Artikeln du skriver.
- Jag skriver inte om dem.
555
01:10:56,675 --> 01:11:00,136
Bibelcitaten på ditt skrivbord?
556
01:11:38,883 --> 01:11:44,014
En kvinna som är medium eller
spåkvinna ska ni stena till döds.
557
01:11:45,223 --> 01:11:47,726
Om en duva är syndarens gåva-
558
01:11:47,809 --> 01:11:54,691
-skall prästen vrida av dess huvud,
klyva dess vingar och bränna den.
559
01:11:56,318 --> 01:11:59,237
- Hallå?
- Inspektör Morell, det är Blomkvist.
560
01:11:59,321 --> 01:12:03,575
Hur står det till? Ni fryser väl
fortfarande inte i Hedestad?
561
01:12:03,658 --> 01:12:06,661
Rebeckafallet ni nämnde...
562
01:12:06,745 --> 01:12:11,207
- Minns ni hennes efternamn?
- Ja, vad har det med saken att göra?
563
01:12:11,333 --> 01:12:16,254
- Inget alls, antagligen.
- Jacobsson. Rebecka Jacobsson.
564
01:12:16,713 --> 01:12:20,592
- Hur dog hon?
- Hon halshöggs.
565
01:12:20,717 --> 01:12:27,265
Armarna höggs av, sedan brändes hon.
Men allt det hände på 40-talet.
566
01:12:28,225 --> 01:12:33,230
- Vad har ni funnit?
- Jag får ringa tillbaka senare.
567
01:12:44,574 --> 01:12:48,078
- Är det Henrik?
- Han gned sig på armen och föll ihop.
568
01:12:48,203 --> 01:12:51,456
- Klarar han sig?
- Jag vet inte...
569
01:12:51,539 --> 01:12:55,043
Du måste åka, vi hörs senare.
570
01:13:04,928 --> 01:13:07,639
God kväll.
571
01:13:08,306 --> 01:13:13,103
- Så, hur mår han?
- Han överlevde, i varje fall.
572
01:13:13,687 --> 01:13:18,316
Hur det går sedan får vi se.
Han ligger på intensivvården.
573
01:13:19,442 --> 01:13:23,280
- Kan jag få en sådan?
- En smörgås?
574
01:13:23,363 --> 01:13:26,783
- En liten whiskey.
- Självklart.
575
01:13:31,830 --> 01:13:37,460
Jag vill inte vara okänslig, men Henrik
lovade mig nåt när jag tackade ja.
576
01:13:37,544 --> 01:13:41,798
- Ja, Wennerström.
- Jag vill ha akten. Nu, i fall...
577
01:13:41,923 --> 01:13:46,261
- Om han dör? Det var okänsligt.
- Och jag ber om ursäkt.
578
01:13:46,386 --> 01:13:53,226
Jag vet inte vad han vet
och nu kan han ju inte berätta det.
579
01:13:54,311 --> 01:13:58,315
Vi diskuterade aldrig till vem jag
rapporterar om nåt skulle hända honom.
580
01:13:58,440 --> 01:14:04,029
Till mig, så klart. Vi vet båda att
ingenting kommer ut av det här.
581
01:14:04,946 --> 01:14:08,450
- Nej, det vet vi inte.
- Vad menar ni?
582
01:14:09,576 --> 01:14:13,830
- Jag kanske har hittat nåt.
- Skojar ni? Vad har ni hittat?
583
01:14:14,915 --> 01:14:18,335
Sist jag rapporterade om nåt jag
inte var bombsäker på-
584
01:14:18,460 --> 01:14:20,879
-förlorade jag allt jag ägde.
585
01:14:20,962 --> 01:14:25,050
Jag behöver en assistent.
Kan ni godkänna det?
586
01:14:25,133 --> 01:14:27,844
- Nån särskild?
- Jag kan hitta en.
587
01:14:27,928 --> 01:14:32,265
Jag vet en väldigt bra. Hon gjorde
bakgrundsarbetet på er.
588
01:14:32,349 --> 01:14:37,687
Ni tror väl inte att vi skulle anställa
nån utan en bakgrundskontroll?
589
01:14:37,771 --> 01:14:39,814
Jag vill läsa den.
590
01:14:40,023 --> 01:14:45,487
Herr Frode visade mig er rapport.
Är det utredarens namn?
591
01:14:47,322 --> 01:14:51,076
Jag hittar inte ett spår efter henne,
och det är jag vanligtvis duktig på.
592
01:14:51,201 --> 01:14:54,329
- Spelar det nån roll?
- Ja, om jag vill tala med henne.
593
01:14:54,537 --> 01:14:59,709
Det är emot vår policy.
Ni skyddar väl era källor?
594
01:15:00,919 --> 01:15:03,338
Här ska ni få ett namn.
595
01:15:03,421 --> 01:15:07,759
Min syster. Hon är också min advokat.
Hon kommer att höra av sig.
596
01:15:07,884 --> 01:15:13,056
Det finns information här som
bara kan ha kommit från ett ställe.
597
01:15:14,724 --> 01:15:19,104
Ni hittar inte nåt på henne,
för hennes uppgifter är hemliga.
598
01:15:19,187 --> 01:15:23,149
- Hon står under förmyndare.
- Vad har det med saken att göra?
599
01:15:23,692 --> 01:15:29,781
Hon har haft ett svårt liv.
Kan vi undvika att göra det svårare?
600
01:16:40,644 --> 01:16:44,231
- Vem är det?
- Mikael Blomkvist.
601
01:16:48,610 --> 01:16:53,198
- Jag är inte påklädd än.
- Får jag komma in? Snälla?
602
01:16:59,037 --> 01:17:02,666
Hej. Du och jag behöver prata.
Jag har lite fruk...
603
01:17:02,916 --> 01:17:07,170
- Ursäkta, jag visste inte...
- Vem tror du att du är?
604
01:17:07,587 --> 01:17:12,634
Jag är killen som du känner bättre
än mina närmaste vänner gör.
605
01:17:12,717 --> 01:17:16,179
Klä på dig och skicka ut din flickvän.
606
01:17:16,304 --> 01:17:18,807
Vi måste talas vid.
607
01:17:27,232 --> 01:17:31,695
- Jag är ledsen, du måste gå.
- Okej.
608
01:17:46,251 --> 01:17:50,005
- Vill du inte att jag stannar?
- Nej.
609
01:17:57,345 --> 01:17:59,681
- Hej då.
- Hej då.
610
01:18:06,521 --> 01:18:10,233
- Hej då.
- Förlåt...
611
01:18:15,155 --> 01:18:19,534
- Jag skrämde dig väl när jag dök upp?
- Rör du mig gör jag mer än skräms.
612
01:18:20,118 --> 01:18:22,662
Det behövs inte.
613
01:18:22,954 --> 01:18:27,417
Din rapport var väldigt detaljerad
men inte särskilt rolig för mig.
614
01:18:27,542 --> 01:18:31,796
- Den var inte meningen att vara rolig.
- Jag brukar vilja roa läsaren.
615
01:18:31,922 --> 01:18:34,674
Wennerström var inte särskilt road.
616
01:18:38,220 --> 01:18:40,764
Din chef, Armansky.
617
01:18:41,598 --> 01:18:45,143
Han sa att du bara jobbade med
sånt som intresserar dig.
618
01:18:45,227 --> 01:18:50,774
Så jag borde vara smickrad, antar jag.
Ska du sätta dig ner, eller?
619
01:18:50,899 --> 01:18:56,696
Han säger också att man vänder sig
till dig när jobben är "känsliga".
620
01:18:57,155 --> 01:19:01,076
Det var det ordet han använde.
Jag säger "olagliga"-
621
01:19:01,993 --> 01:19:07,249
-eftersom du hackade min dator.
Men jag ska inte göra nåt åt det.
622
01:19:07,332 --> 01:19:11,795
Vad jag ska göra är att berätta en
historia. Om den underhåller dig-
623
01:19:11,920 --> 01:19:14,631
-kanske du hjälper mig forska.
624
01:19:14,714 --> 01:19:20,345
Om inte, tar jag disken och
sedan slipper du se mig igen.
625
01:19:21,221 --> 01:19:25,767
- Vilken typ av forskning?
- Lisbeth... Får jag säga Lisbeth?
626
01:19:27,018 --> 01:19:31,064
Jag vill att du hjälper mig
hitta en kvinnomördare.
627
01:19:31,189 --> 01:19:33,400
Jag har "R.J.", Rebecka Jacobsson.
628
01:19:33,525 --> 01:19:36,444
Jag har ingen aning om vilka resten är-
629
01:19:36,528 --> 01:19:41,074
-eller hur de är kopplade till mordet
på en 16-årig flicka, men det är de.
630
01:19:41,157 --> 01:19:44,953
Vi ska lista ut vilka de är
och vad som hände dem-
631
01:19:45,328 --> 01:19:48,832
-och hur 3 Mosebokscitaten
kommer in i bilden.
632
01:19:50,875 --> 01:19:54,921
- Vad gör du?
- Jag börjar, prata på du.
633
01:19:55,046 --> 01:19:59,551
- Behöver du inte titta vidare?
- Jag har sett det.
634
01:20:12,439 --> 01:20:17,485
"Våldtäkt, halshuggning, lemlästning,
bål, altare, präst, prostituerad. "
635
01:20:33,084 --> 01:20:35,378
KOMPLETT POLISRAPPORT EJ DIGITALISERAD
636
01:20:43,511 --> 01:20:45,680
Katten!
637
01:21:14,626 --> 01:21:16,711
Hur kom du in?
638
01:21:25,887 --> 01:21:28,557
Ingen har frågat om Magda på över 40 år.
639
01:21:28,723 --> 01:21:32,769
Varför skulle en ung flicka som du vilja
veta om ett så hemskt mord?
640
01:21:32,894 --> 01:21:36,606
- Det intresserar mig.
- Gör det?
641
01:21:38,358 --> 01:21:40,569
Hennes make var den först misstänkte.
642
01:21:40,694 --> 01:21:45,282
De brukar vara den första
och sista, men inte nu.
643
01:21:45,365 --> 01:21:49,369
Vi gick vidare på en granne.
Sedan en luffare.
644
01:21:49,452 --> 01:21:52,038
Sedan är det bara en tidsfråga-
645
01:21:52,122 --> 01:21:55,917
-innan man går på zigenare, och då
kommer man aldrig att lösa det.
646
01:21:56,001 --> 01:21:59,713
Hur mördades hon?
- Fröken...
647
01:22:00,380 --> 01:22:06,428
- Ursäkta jag frågar. När åt ni senast?
- Jag har hög ämnesomsättning.
648
01:22:07,137 --> 01:22:11,099
Jag frågar för att det är bättre
att se det jag ska visa er...
649
01:22:11,266 --> 01:22:13,351
...på tom mage.
650
01:22:16,605 --> 01:22:21,484
Om en mans syndaoffer är ett lamm,
ska det vara en felfri hona.
651
01:22:21,568 --> 01:22:26,948
Han ska lägga sin hand på dess huvud och
slakta det och tömma blodet på altaret-
652
01:22:27,032 --> 01:22:29,910
-och hans synd blir försonad.
653
01:22:34,998 --> 01:22:38,126
Operation behövs, men det finns inget
återupplivningsbeslut.
654
01:22:38,209 --> 01:22:43,465
Så släkten får avgöra
om han ska hållas vid liv eller inte.
655
01:22:43,632 --> 01:22:46,343
Och de är inte bra på beslutsfattande.
656
01:22:46,426 --> 01:22:49,221
- Hur gick det med fröken Salander?
- Hon sa ja.
657
01:22:49,304 --> 01:22:54,893
- Tror ni jag kan träffa honom?
- Han sov senast, men låt mig kolla.
658
01:22:55,018 --> 01:22:59,272
- Kolla inte. Han kan packa och dra!
- Snälla, mamma...
659
01:22:59,397 --> 01:23:03,735
- Inte den tonen till mig.
- Herr Blomkvist jobbar för Henrik.
660
01:23:03,860 --> 01:23:08,323
- Vi borde rösta om det.
- Sluta, Birger. Vi vet Henriks vilja.
661
01:23:08,406 --> 01:23:12,661
Henrik slåss för sitt liv.
Det här är det sista han behöver.
662
01:23:12,744 --> 01:23:17,249
Ursäkta, fru Vanger.
Det är rökfritt här.
663
01:23:18,041 --> 01:23:21,962
Åk tillbaka till Stockholm.
När vi behöver en släktkrönika-
664
01:23:22,045 --> 01:23:26,174
-skriven av en lögnare,
vet vi vem vi ska kontakta.
665
01:23:32,055 --> 01:23:36,768
Okej, tack.
- Den här vägen, fröken!
666
01:23:41,231 --> 01:23:44,568
Om en kvinna kommer vid nåt
djur och beblandar sig därmed-
667
01:23:44,651 --> 01:23:49,656
-skall du dräpa både kvinnan och
djuret. Blodskuld låder vid dem.
668
01:24:02,669 --> 01:24:07,382
Min familj är omöjlig. Det är därför
företaget är en enda röra.
669
01:24:07,507 --> 01:24:11,469
- Jag ber om ursäkt för min mor.
- Jag är van.
670
01:24:11,553 --> 01:24:16,641
Det är inte riktat mot dig utan mot
Henrik. Hon blev sån när far dog.
671
01:24:16,725 --> 01:24:22,772
Hon drack så mycket att Henrik
tog mig och min syster ifrån henne-
672
01:24:23,398 --> 01:24:28,778
-och lämnade henne bannlyst i vårt
gamla hus på andra sidan ön.
673
01:24:28,862 --> 01:24:33,783
Hon har inte förlåtit honom.
Du måste stanna.
674
01:24:34,826 --> 01:24:38,830
Du är den sista chansen
Henrik har att få ett avslut.
675
01:24:38,997 --> 01:24:44,711
Låt detta få ett slut, så håller jag
min mor ur vägen. Men snälla, skynda.
676
01:24:45,045 --> 01:24:47,297
Självklart.
677
01:24:58,433 --> 01:25:00,393
Lisbeth?
678
01:25:00,477 --> 01:25:02,729
- Tillåt mig...
- Det är okej.
679
01:25:03,021 --> 01:25:06,358
- Det här är Martin Vanger.
- Hur står det till?
680
01:25:10,904 --> 01:25:13,531
- Flickvän, eller...?
- Assistent.
681
01:25:13,990 --> 01:25:18,036
- Tack så mycket. Godnatt.
- Godnatt.
682
01:25:22,499 --> 01:25:26,378
- Svårt att hitta hit?
- Alla vet vem du är och var du är.
683
01:25:27,420 --> 01:25:30,507
- Hungrig? Vill du ha en macka?
- Nej.
684
01:25:32,008 --> 01:25:35,845
- Jag brukade ha en MC. En Triumph...
- Jag vet.
685
01:25:35,929 --> 01:25:41,518
Fem fall från Harriets lista plus fem
som hon missat. Tre är jag säker på.
686
01:25:41,643 --> 01:25:43,937
Rebecka var den första.
687
01:25:44,062 --> 01:25:49,109
Den andra, "M.H." är Marie Holmberg, en
prostituerad från Kalmar, mördad 1954.
688
01:25:49,192 --> 01:25:51,778
Stämmer med 3 Mosebok 20:18.
689
01:25:51,861 --> 01:25:57,617
"Ligger en man med menstruerande kvinna
och avtäcker hennes fontän av blod."
690
01:25:57,742 --> 01:26:02,330
Hon våldtogs och knivhöggs, men döden
orsakades av kvävning med en näsduk.
691
01:26:02,414 --> 01:26:07,544
"R.L." Rakel Lund. 1957.
Städerska och sierska på deltid.
692
01:26:07,627 --> 01:26:11,256
Bunden, munkavlad, våldtagen
och huvudet krossad med en sten.
693
01:26:11,381 --> 01:26:13,258
3 Mosebok 20:27.
694
01:26:13,341 --> 01:26:17,262
"En kvinna som är medium eller
spåkvinna ska ni stena till döds."
695
01:26:17,429 --> 01:26:22,475
- Jag brukar röka utomhus.
- Sara Witt, 1964, pastorsdotter.
696
01:26:22,559 --> 01:26:28,899
Bunden och våldtagen, förkolnad i elden
som brände ner huset. 3 Mosebok 21:9.
697
01:26:29,065 --> 01:26:33,445
"Varje prästdotter som uppträder som
sköka kränker sin far och skall brinna. "
698
01:26:33,570 --> 01:26:38,825
Magda Lovisa Sjöberg, 1960, funnen i en
lada, våldtagen med jordbruksredskap.
699
01:26:38,950 --> 01:26:42,704
En ko i nästa bås, avskuren strupe med
blodet stänkt på henne.
700
01:26:42,787 --> 01:26:48,501
3 Mosebok 20:16: "Ligger en kvinna
med ett djur skall båda dödas. "
701
01:26:48,585 --> 01:26:53,715
Lea Persson, 1962. Hittad av sin syster
i deras djuraffär, våldtagen, slagen.
702
01:26:53,798 --> 01:26:58,970
Mördaren släppte ut djuren, slog sönder
akvarierna. Hon hade en undulat i sig.
703
01:26:59,137 --> 01:27:05,894
Eva Gustavsson, 1960, rymling. Våldtagen
och strypt med bränd duva runt halsen.
704
01:27:06,019 --> 01:27:10,774
Lena Anderson, 1967, student.
Våldtagen, stucken, halshuggen...
705
01:27:11,316 --> 01:27:14,653
- Det är mer.
- Vi letar efter en seriemördare, men...
706
01:27:14,778 --> 01:27:18,698
...vad har det att göra
med en tonåring på en ö?
707
01:27:18,823 --> 01:27:21,368
Hon letade efter honom också.
708
01:27:22,160 --> 01:27:25,205
Våldtäkt, tortyr, eld, djur, religion.
709
01:27:25,789 --> 01:27:28,875
- Nåt jag missar?
- Namnen.
710
01:27:29,417 --> 01:27:34,673
De är bibliska. Den första kvinnan,
horan, Jungfru Maria, Rebecka, Sara-
711
01:27:34,798 --> 01:27:39,761
-alla från Gamla Testamentet.
- Vilket innebär att de är judinnor.
712
01:27:41,263 --> 01:27:46,351
Om det är nåt som Vangers
haft nog av så är det antisemiter.
713
01:27:48,019 --> 01:27:50,689
Där är en.
714
01:27:53,650 --> 01:27:56,319
Jag kan sova på soffan.
715
01:28:01,408 --> 01:28:06,246
Det kanske dyker upp en...katt.
God natt.
716
01:28:06,371 --> 01:28:08,873
Harriets namn är det inte.
717
01:28:10,208 --> 01:28:13,962
- Är inte vad?
- Judiskt.
718
01:28:44,326 --> 01:28:46,995
- Jag läser dina anteckningar.
- De är krypterade.
719
01:28:47,078 --> 01:28:50,624
Men snälla... Ta lite kaffe.
720
01:28:52,459 --> 01:28:57,172
Sen ska vi ha ett samtal
om vad som är mitt och ditt.
721
01:28:58,215 --> 01:29:02,677
- Tänk vad du fick ut av bilderna.
- Tack.
722
01:29:03,261 --> 01:29:06,306
- Synd att du inte har hennes?
- Vems?
723
01:29:07,641 --> 01:29:09,851
Hennes.
724
01:29:13,396 --> 01:29:15,523
Ursäkta.
725
01:29:19,736 --> 01:29:24,783
Den är det.
Vad fan är det...?
726
01:29:31,706 --> 01:29:33,833
Vad står det där?
727
01:29:33,959 --> 01:29:38,088
- N, nånting, R, S, J...
- Norsjö.
728
01:29:38,171 --> 01:29:42,759
- Sen nåt S, nånting, I, C, K...
- Snickerifabrik.
729
01:29:43,927 --> 01:29:46,513
Var hittar vi en snickare?
730
01:29:48,557 --> 01:29:50,767
Fan!
731
01:30:44,446 --> 01:30:47,699
Snickeriaffären är borta. Jag vet inte
ens om han jobbade där eller inte.
732
01:30:47,782 --> 01:30:51,369
Men gjorde han det kanske han
brukade handla verktyg här.
733
01:30:51,411 --> 01:30:55,999
- Jag känner tyvärr inte igen honom.
- Jag måste börja nånstans.
734
01:30:56,833 --> 01:31:02,714
Jag är inte polis, men...1966 då
skulle jag börja på pensionärshemmet.
735
01:31:09,429 --> 01:31:13,308
- Det här är Brännlunds pojke.
- Vet ni var jag kan finna sonen?
736
01:31:13,391 --> 01:31:20,065
Bredvid fadern på kyrkogården.
Han dödades på ett bygge för åratal sen.
737
01:31:22,067 --> 01:31:27,948
Men...hon kan fortfarande vara i livet.
Hans änka.
738
01:31:28,448 --> 01:31:30,784
Vet ni var jag kan hitta henne?
739
01:31:41,628 --> 01:31:45,590
1966 var ni i Hedestad med er man.
740
01:31:47,926 --> 01:31:50,804
- Vem tog det här?
- En fotograf på orten.
741
01:31:50,929 --> 01:31:55,934
Ni tog bilder också och jag vill gärna
se dem om ni mirakulöst har dem kvar.
742
01:31:56,017 --> 01:31:59,980
Det vore inget mirakel,
vi var på smekmånad. Men varför?
743
01:32:02,148 --> 01:32:05,944
Flickan här ser ni bättre förstorad.
Där är ni.
744
01:32:06,069 --> 01:32:11,533
Strax efter, sedan hon sett nåt
tvärs över gatan, blev hon mördad.
745
01:32:12,951 --> 01:32:15,078
Så förfärligt!
746
01:32:25,589 --> 01:32:27,799
- Varsågod.
- Tack.
747
01:32:46,443 --> 01:32:50,322
- Har ni nåt emot att jag gör en kopia?
- Nej.
748
01:32:51,197 --> 01:32:54,701
Du får inget utan
herr Armanskys medgivande.
749
01:32:54,951 --> 01:32:57,162
Ring honom då.
750
01:33:04,711 --> 01:33:07,339
Fyll i rätt blankett nästa gång.
751
01:33:19,059 --> 01:33:21,353
Vilken är du?
752
01:33:43,208 --> 01:33:46,002
Hur har du det med sexlivet?
753
01:33:46,753 --> 01:33:51,841
Jag gillade inte din senaste rapport.
För rutinmässig, alldeles för själlös.
754
01:33:52,008 --> 01:33:56,513
Lite mer entusiasm för mitt
tillfrisknande nästa månad. Tala inte!
755
01:33:56,638 --> 01:33:58,848
Jag vill inte höra dig. Nicka bara.
756
01:33:58,932 --> 01:34:04,104
Fixa en psykdoktor som du kan muta,
som svär på att jag är helt frisk.
757
01:34:04,354 --> 01:34:09,150
Sluta besök sidor för borttagning
av tatueringar. Annars gör jag det igen.
758
01:34:09,276 --> 01:34:11,403
Precis här.
759
01:37:00,322 --> 01:37:02,866
- Är det tandtråd?
- Ja.
760
01:37:05,744 --> 01:37:08,330
Du steriliserar den väl?
761
01:37:11,708 --> 01:37:15,003
- Kan vi inte ta plåster eller nåt?
- Nej.
762
01:37:16,671 --> 01:37:18,757
Va?
763
01:37:22,260 --> 01:37:24,971
- Jesus!
- Drick.
764
01:37:28,016 --> 01:37:30,936
- Försiktigt, det är ögat.
- Sitt still.
765
01:37:31,019 --> 01:37:33,521
Du är ingen läkare.
766
01:37:46,952 --> 01:37:49,537
Ta av dina våta kläder.
767
01:37:51,498 --> 01:37:53,625
Tack.
768
01:37:55,418 --> 01:37:59,714
Jag tror det slutade blöda.
Fan vad det gör ont.
769
01:38:14,104 --> 01:38:17,357
Jävla galenskap.
770
01:38:26,366 --> 01:38:29,160
Jösses, det gör ont.
Fan.
771
01:38:35,083 --> 01:38:41,172
Det är vansinne. De här människorna...
Nån sköt på mig.
772
01:38:41,298 --> 01:38:45,260
- Det var ingen olyckshändelse.
- Ingen skjuter på dig nu.
773
01:38:47,929 --> 01:38:51,182
- Det här är nog ingen bra idé.
- Varför?
774
01:38:51,266 --> 01:38:55,854
- Jag är för gammal och vi jobbar ihop.
- Du jobbar med henne, det funkar ju.
775
01:38:55,896 --> 01:38:58,899
Vissa normer har jag ändå.
776
01:39:00,233 --> 01:39:02,527
Sluta prata.
777
01:39:45,946 --> 01:39:48,740
Ska jag öppna ett fönster?
778
01:40:14,891 --> 01:40:18,645
- Jag gillar att arbeta med dig.
- Och jag med dig.
779
01:40:25,110 --> 01:40:29,739
- Det var kanske en förlupen kula.
- Ville Gunnar döda vore han inte här.
780
01:40:29,823 --> 01:40:32,993
Tjuvskyttar kanske, de skjuter på allt.
781
01:40:33,118 --> 01:40:37,205
Tänk om Mikael har rätt?
Det här måste sluta.
782
01:40:37,330 --> 01:40:41,084
- Vill du sluta, Mikael?
- Jag har polisrapporter, foton-
783
01:40:41,209 --> 01:40:44,754
-Henriks och mina anteckningar och
Lisbeths undersökning, men jag har inte-
784
01:40:44,838 --> 01:40:47,674
-Vangerföretagens bokföring.
Den behöver jag.
785
01:40:47,757 --> 01:40:49,926
- Varför?
- Sanktionerar du det?
786
01:40:50,051 --> 01:40:53,555
- Den privata företagsbokföringen?
- Hur långt tillbaka?
787
01:40:53,638 --> 01:41:00,312
Henrik ger mig allt jag behöver.
Jag skriver under på att inget yppa.
788
01:41:04,691 --> 01:41:08,069
- Skulle Henrik säga ja?
- Därför har han mig.
789
01:41:08,194 --> 01:41:11,031
För att skydda sig mot sig själv.
790
01:41:11,531 --> 01:41:16,536
- Vad har vi att dölja?
- Efter 120 års affärer. Säkert mycket.
791
01:41:16,620 --> 01:41:21,333
Om han behöver det för att avsluta
bör han få det.
792
01:41:23,710 --> 01:41:25,879
Vad ska jag söka efter?
793
01:41:26,004 --> 01:41:31,468
Alla kopplingar mellan Vanger Industries
och städerna där kvinnorna mördades.
794
01:41:31,760 --> 01:41:34,971
Och allt om Frode.
795
01:42:25,897 --> 01:42:30,777
Er far tog bilder den dagen
som ingen har sett. Jag vill se dem.
796
01:42:31,486 --> 01:42:33,572
- Be honom då.
- Kan ni göra det?
797
01:42:33,655 --> 01:42:38,076
- Jag talar ju inte med honom.
- Kan ni göra ett undantag för mig?
798
01:42:38,243 --> 01:42:42,664
Är ni rädd för att vara i samma rum
som han? Det kanske ni bör vara.
799
01:42:42,831 --> 01:42:45,500
Så ni vill inte hjälpa mig?
800
01:42:46,251 --> 01:42:48,336
Tyvärr.
801
01:42:53,133 --> 01:42:55,260
Snälla.
802
01:42:55,677 --> 01:42:58,179
- Färdig?
- Platserna för alla fabriker, kontor-
803
01:42:58,305 --> 01:43:02,434
-och projekt 1949-1966.
- Du har allt.
804
01:43:02,559 --> 01:43:07,105
Nej, inget om filialer, kompanjoner
eller leverantörer.
805
01:43:07,230 --> 01:43:11,651
- Du får klara dig utan.
- Frode lovade mig det jag behöver.
806
01:43:11,735 --> 01:43:15,864
- Ja, på den här avdelningen.
- Ring honom.
807
01:43:52,234 --> 01:43:54,653
Tack för att ni tar emot.
808
01:43:56,071 --> 01:43:58,156
Kom in.
809
01:43:59,366 --> 01:44:01,618
- Te?
- Ja tack.
810
01:44:09,709 --> 01:44:12,420
Sven Olof Lindholm.
Jag.
811
01:44:13,171 --> 01:44:15,173
Stiligt.
812
01:44:15,298 --> 01:44:17,968
Birger Furugård.
Jag.
813
01:44:19,344 --> 01:44:25,183
Per Engdahl. Men ni intresserar er för
mitt mer öppna fotografiska arbete.
814
01:44:25,267 --> 01:44:28,144
Vänner, relationer och sånt.
815
01:44:28,395 --> 01:44:30,522
Varsågod.
816
01:44:55,881 --> 01:44:59,426
- "Blom" eller "Blum"?
- Blomkvist.
817
01:45:01,052 --> 01:45:04,097
Jag är ingen enstöring.
818
01:45:04,514 --> 01:45:09,728
Jag stänger inte dörren för nån.
Jag får bara inga besök.
819
01:45:12,606 --> 01:45:17,652
- Kanske om ni bytte inredning.
- Gömma det förflutna som de?
820
01:45:17,819 --> 01:45:24,284
Under tunn, blank fernissa? Som ett
IKEA-bord. Jag är ärligast av dem alla.
821
01:45:24,367 --> 01:45:28,455
- I släkten?
- I Sverige.
822
01:45:38,006 --> 01:45:43,136
Natur?
En del fina naturfotografier där?
823
01:45:43,220 --> 01:45:48,058
Vem är den här? Den suddiga.
Jag ser inte.
824
01:45:49,184 --> 01:45:52,270
- Det är Gottfrids pojke.
- Martin?
825
01:45:52,354 --> 01:45:55,690
Snygg men värdelös ung man,
som sin far.
826
01:46:09,788 --> 01:46:12,707
- Vi stänger.
- Inte klar på långa vägar.
827
01:46:14,209 --> 01:46:16,836
- Jag får inte vara här sent.
- Det får jag.
828
01:46:16,920 --> 01:46:21,174
Och jag behöver tillgång till alla rum
inklusive alla låsta.
829
01:46:23,009 --> 01:46:25,095
Ring Frode.
830
01:46:34,604 --> 01:46:37,232
Lämna nycklarna hos vakten.
831
01:46:56,668 --> 01:46:59,546
CARLÉN OCH VANGER
GÖR OM LOKAL PLANERING
832
01:47:13,894 --> 01:47:15,979
GOTTFRIED VANGER OCH CARLÉN
SKAKAR HAND
833
01:47:29,075 --> 01:47:31,661
VANGERGRUPPEN FÖRVÄRVAR
KARLSSONS FRAKT
834
01:48:14,955 --> 01:48:19,626
VANGERFÖRETAGEN INVESTERAR I UDDEVALLA
FRÖKEN LEA PERSSON FUNNEN STRYPT
835
01:49:01,334 --> 01:49:03,461
TILL MINNE
836
01:49:10,927 --> 01:49:13,054
Fan!
837
01:49:24,691 --> 01:49:27,569
IN MEMORIAM GOTTFRIED VANGER
1927-1965
838
01:50:48,233 --> 01:50:50,318
Martin?
839
01:54:07,641 --> 01:54:09,768
Mikael?
840
01:54:12,145 --> 01:54:14,272
Hallå där!
841
01:54:14,397 --> 01:54:18,944
- På kvällspromenad?
- Just det, jag...
842
01:54:21,363 --> 01:54:23,782
- Hur mår du?
- Bra.
843
01:54:24,866 --> 01:54:27,994
Jag stannade till vid sjukhuset
på hemvägen.
844
01:54:28,119 --> 01:54:31,498
- Henrik bad mig fråga dig nåt.
- Vadå?
845
01:54:32,541 --> 01:54:35,544
Kom in så får du en drink.
846
01:55:23,842 --> 01:55:26,052
Hej, Martin.
847
01:55:26,761 --> 01:55:29,556
Stäng dörren, det blåser.
848
01:55:34,311 --> 01:55:37,063
Vad hände med dig?
849
01:55:39,357 --> 01:55:43,028
- Jag föll i mörkret.
- Har du ingen ficklampa? Jag hämtar en.
850
01:55:43,111 --> 01:55:46,156
Jag var oförsiktig bara.
851
01:55:52,537 --> 01:55:57,250
- Hur går undersökningen?
- Inget nytt att rapportera.
852
01:55:58,168 --> 01:56:02,380
Dirch säger att flickan är
mycket intelligent.
853
01:56:07,302 --> 01:56:10,764
- Hon kanske kommer på nåt.
- Kanske. Tack.
854
01:56:18,021 --> 01:56:22,234
Så vad sa han? Du sa
att Henrik bad dig fråga mig nåt.
855
01:56:22,359 --> 01:56:24,402
- Det gjorde jag precis.
- Vadå?
856
01:56:24,486 --> 01:56:29,241
Hur går det med undersökningen?
Det var hans fråga.
857
01:56:36,039 --> 01:56:38,166
Jagar du?
858
01:56:38,333 --> 01:56:41,753
- Vi borde jaga tillsammans nån gång.
- Javisst.
859
01:56:44,589 --> 01:56:49,928
- Inget alls? Nytt att rapportera?
- Nej, ingenting.
860
01:56:50,554 --> 01:56:52,681
- Du verkar angelägen.
- Nej.
861
01:56:52,764 --> 01:56:57,018
- Att komma hem efter promenaden.
- Ja, förlåt. Kanske det.
862
01:56:57,102 --> 01:57:01,356
- Och äta middag med din flickvän.
- Assistent.
863
01:57:04,859 --> 01:57:07,487
- Det går bättre med ett skjutvapen.
- Ursäkta?
864
01:57:07,571 --> 01:57:10,073
När vi går på jakt.
865
01:57:10,490 --> 01:57:13,702
Ett skjutvapen hellre än en kniv.
866
01:57:17,247 --> 01:57:20,041
Jag vill visa dig nåt.
867
01:57:20,584 --> 01:57:23,670
Ta med drinken.
Lämna kvar min kniv.
868
01:57:39,895 --> 01:57:41,980
Till höger.
869
01:57:47,569 --> 01:57:52,574
Vet du vad som är svårare
än att skjuta nån? Att precis missa.
870
01:57:53,074 --> 01:57:57,829
- Det var ett bra skott vid stugan.
- Det fungerade inte, jag är här.
871
01:57:57,913 --> 01:58:01,625
Det fungerade, Mikael. Du är här.
872
01:58:34,157 --> 01:58:36,284
Gå in.
873
01:59:15,115 --> 01:59:17,534
Du spillde ut drinken.
874
01:59:28,503 --> 01:59:33,091
- Varför åkte du inte bara hem?
- Får jag?
875
01:59:37,888 --> 01:59:40,181
Hur gjorde du det?
876
01:59:41,141 --> 01:59:43,560
Vad hittade du?
877
01:59:45,937 --> 01:59:48,273
Vi kan prata eller fortsätta.
878
01:59:49,065 --> 01:59:52,861
Jag fann ett foto ingen hade sett.
879
01:59:53,570 --> 01:59:57,365
- Av?
- Dig. I din Uppsala skolkavaj.
880
01:59:57,490 --> 02:00:01,411
- Vad bevisar det.
- Att du ljög om var du var den dagen.
881
02:00:01,494 --> 02:00:04,122
- Gjorde jag?
- Eller snarare när.
882
02:00:04,164 --> 02:00:06,458
Än sen? Folk ljuger jämt.
883
02:00:06,541 --> 02:00:10,337
Det visade också att Lena Andersson
var din skolkamrat.
884
02:00:10,420 --> 02:00:12,547
Lena...
885
02:00:13,298 --> 02:00:15,884
Det var länge sen.
886
02:00:16,801 --> 02:00:19,804
Var är fotot? På ditt skrivbord?
887
02:00:19,888 --> 02:00:24,267
En kopia på min laptop
och en på en säker hemsida.
888
02:00:25,852 --> 02:00:28,146
Det var en lögn.
889
02:00:29,356 --> 02:00:33,818
Hur mycket vet flickan?
Jag hoppas lika mycket som du.
890
02:00:33,902 --> 02:00:37,489
Då blir det roligare. Var är hon?
891
02:00:37,697 --> 02:00:41,785
- Stockholm, hon åkte i morse.
- Och det var också en lögn.
892
02:00:41,910 --> 02:00:45,121
Hon är på vårt kontor
och ser på gammalt skräp.
893
02:00:45,247 --> 02:00:48,708
Jag fick ett samtal från arkivarien,
hon störs mycket-
894
02:00:48,833 --> 02:00:54,047
-av den här flickan, Lisbeth.
Jag tycker om namnet, Lisbeth.
895
02:00:54,839 --> 02:00:58,885
Så när Lisbeth ger sig av
får jag ett samtal från vakten-
896
02:00:58,969 --> 02:01:03,056
-så att jag kan vara vid er stuga
och ta emot henne.
897
02:01:04,057 --> 02:01:07,269
Jag kan inte tacka dig nog
för att du för henne till mig.
898
02:01:07,769 --> 02:01:09,854
Mikael?
899
02:01:35,630 --> 02:01:38,091
Så vad vill du veta?
900
02:01:40,635 --> 02:01:43,471
Du är journalist, ställ frågor.
901
02:01:47,934 --> 02:01:51,521
Vad gör jag med flickorna?
Det är en bra fråga.
902
02:01:52,856 --> 02:01:56,568
Jag gör det vi gör.
Kopplar av och tar en drink.
903
02:01:56,651 --> 02:02:01,531
Den delen är bäst, en liten pratstund
när båda vet att en ska dö.
904
02:02:02,657 --> 02:02:08,038
Sedan gör jag mig av med dem. Långt ute
till sjöss, till skillnad från min far-
905
02:02:08,163 --> 02:02:12,918
-som lämnade dem spridda överallt
som troféer. Inte så vidare smart.
906
02:02:13,501 --> 02:02:18,423
Men han var en prålig och högljudd man.
Han fick vad han förtjänade.
907
02:02:19,424 --> 02:02:24,137
Så kan man inte slarva med det tekniska,
inte dricka till övermått som han.
908
02:02:24,262 --> 02:02:29,351
Det här kräver disciplin.
Det är en vetenskap med tusen detaljer.
909
02:02:29,476 --> 02:02:33,563
Planering, utförande, städning.
910
02:02:34,189 --> 02:02:39,653
Jag behöver nog inte berätta för dig
att du kommer att ställa till det.
911
02:02:42,447 --> 02:02:47,702
Låt mig fråga dig, varför litar inte
folk på sina instinkter?
912
02:02:47,911 --> 02:02:52,123
De känner att nåt är på tok,
när nån går alltför tätt bakom dem.
913
02:02:52,541 --> 02:02:56,878
Du visste att nåt var fel
men kom tillbaka till huset.
914
02:02:57,003 --> 02:03:04,344
Tvingade jag dig? Drog jag in dig?
Nej, jag behövde bara bjuda på en drink.
915
02:03:04,928 --> 02:03:10,684
Rädslan för att förnärma nån är
starkare än rädslan för smärta.
916
02:03:10,809 --> 02:03:16,189
Det stämmer.
De följer alltid med frivilligt.
917
02:03:16,273 --> 02:03:20,402
Sen sitter de där.
De vet att det är över som du vet...
918
02:03:20,485 --> 02:03:23,071
...men de tror att de ska klara sig.
919
02:03:23,196 --> 02:03:29,995
Kanske om jag säger rätt saker.
Om jag är trevlig, om jag gråter, ber...
920
02:03:30,370 --> 02:03:35,166
När jag ser hoppet försvinna från
deras ansikten som det gör i ditt nu...
921
02:03:35,292 --> 02:03:40,380
Känner jag att...jag blir hård.
922
02:03:40,755 --> 02:03:44,676
Vi är inte så olika.
Båda två har begär.
923
02:03:44,801 --> 02:03:50,390
Att tillfredsställa mina
kräver mer handdukar.
924
02:04:11,620 --> 02:04:18,793
Det kan roa dig att veta, att när du var
däruppe och åt mousse med mig och Liv-
925
02:04:18,960 --> 02:04:23,590
-som förresten finner
mig mycket konventionell-
926
02:04:23,715 --> 02:04:28,887
-hade jag Irina i buren här nere.
Vem är Irina, undrar du säkert?
927
02:04:29,012 --> 02:04:36,102
Ytterligare en invandrarhora.
Vem saknar dem?
928
02:04:36,186 --> 02:04:38,605
Din syster var inte...
929
02:04:38,730 --> 02:04:43,568
Din syster, Harriet,
var inte bara ytterligare en flicka.
930
02:04:43,735 --> 02:04:46,029
Hittade du henne?
931
02:04:47,113 --> 02:04:49,407
Vad hände henne?
932
02:04:51,117 --> 02:04:53,495
Du dödade henne.
933
02:04:58,124 --> 02:05:01,086
Din värdelösa detektiv.
934
02:05:05,507 --> 02:05:10,470
Är det för tajt att prata? Bra.
Jag är trött på att prata med dig.
935
02:05:47,507 --> 02:05:50,385
Jag har aldrig haft en man här förut.
936
02:05:55,765 --> 02:05:59,978
Jag har aldrig rört en man.
Förutom min far.
937
02:06:01,062 --> 02:06:04,190
Det var vår plikt...
938
02:06:04,316 --> 02:06:06,610
...Harriets och min.
939
02:06:38,099 --> 02:06:40,977
Det ligger en pistol på tv:n.
940
02:06:47,442 --> 02:06:49,569
Får jag döda honom?
941
02:09:58,717 --> 02:10:04,097
Hur kan en 23 år gammal
flicka stå under förmyndare.
942
02:10:07,893 --> 02:10:12,689
Jag är själsligt oförmögen
och klarar inte vardagen.
943
02:10:14,441 --> 02:10:19,988
- Sen när har de sagt det?
- Sen jag var tolv år gammal.
944
02:10:21,656 --> 02:10:24,492
Vad hände då?
945
02:10:27,078 --> 02:10:31,082
Det har inte jag med att göra.
946
02:10:33,376 --> 02:10:36,087
Jag försökte döda min far.
947
02:10:37,422 --> 02:10:43,803
Jag brände honom levande.
I alla fall 80 procent av honom.
948
02:10:50,977 --> 02:10:53,271
Jag kokade kaffe.
949
02:10:57,192 --> 02:11:04,366
- Vem är det?
- Harriet. Det låg i Martins källare.
950
02:11:04,491 --> 02:11:07,994
Martin förnekade inte att han dödat nån.
951
02:11:08,161 --> 02:11:11,581
Men när jag nämnde
Harriet blev han förvirrad.
952
02:11:11,665 --> 02:11:16,002
Han blev arg på mig för att jag inte
kunde berätta vad som hänt henne.
953
02:11:16,086 --> 02:11:18,588
Han dödade henne inte.
954
02:11:18,755 --> 02:11:23,301
Inte hans far heller.
Han dog året innan.
955
02:11:23,635 --> 02:11:27,472
Tänk om hon lyckades komma härifrån?
956
02:11:28,265 --> 02:11:30,642
Och om...
957
02:11:31,309 --> 02:11:33,979
...hon fortfarande lever...
958
02:11:34,980 --> 02:11:40,193
...så finns det bara en person i
den här familjen som vet var hon är.
959
02:12:07,429 --> 02:12:09,973
Dra, dra!
960
02:12:28,950 --> 02:12:32,204
- Din tur.
- Visst.
961
02:12:53,308 --> 02:12:55,977
- Ledsen att störa.
- Vad vill ni?
962
02:12:56,144 --> 02:13:00,482
Har ingen ringt om er kusin Martin?
963
02:13:01,483 --> 02:13:03,777
Vad är det med honom?
964
02:13:03,902 --> 02:13:07,197
Han dog i en bilolycka i torsdags.
Det blir en minnesstund...
965
02:13:07,280 --> 02:13:10,492
Jag är inte intresserad av det.
966
02:13:10,617 --> 02:13:13,078
- Jag förstår.
- Vadå?
967
02:13:13,203 --> 02:13:19,084
Att ni inte bryr er om era släktingar.
Jag ville bara berätta det för er.
968
02:13:29,010 --> 02:13:32,472
- Hur gick det?
- Okej... Tror jag.
969
02:13:32,597 --> 02:13:34,683
Hon är online.
970
02:13:42,107 --> 02:13:44,776
Hon handlar.
971
02:13:53,994 --> 02:13:58,373
Spelar hon fortfarande patiens?
Och har inte ringt nån?
972
02:13:58,623 --> 02:14:01,084
Avlyssnar vi hennes mobil också?
973
02:14:02,168 --> 02:14:07,591
- Jag trodde hon skulle hjälpa oss.
- Stoppa in handen i tröjan igen.
974
02:14:10,093 --> 02:14:16,266
Hon har inte ringt
Harriet för att hon är död.
975
02:14:17,767 --> 02:14:21,354
- Jag tänkte...
- Ett ögonblick.
976
02:14:35,410 --> 02:14:37,579
Vad skulle du säga?
977
02:14:37,954 --> 02:14:42,167
Det kan finnas en annan möjlighet.
978
02:14:52,385 --> 02:14:58,767
- Vad är det nu?
- Er bror hängde mig på en krok...
979
02:14:58,892 --> 02:15:01,144
...Harriet.
980
02:15:03,438 --> 02:15:07,067
- Var det ni som skickade blommorna?
- Ja.
981
02:15:07,359 --> 02:15:11,404
Enligt svenska folkbokföringen
var Anita gift-
982
02:15:11,530 --> 02:15:14,282
-men familjen visste inget, eller hur?
983
02:15:14,449 --> 02:15:18,578
Jag tror att hon kom hit
med sitt namn som gift-
984
02:15:18,703 --> 02:15:22,791
-medan ni sökte hennes flicknamn.
- Nej, det var tvärtom.
985
02:15:22,874 --> 02:15:27,671
Hon tyckte att det var säkrare
för mig att resa till Spencer ensam.
986
02:15:27,837 --> 02:15:33,176
- Vad hade han att säga om det?
- Ingenting. Bara att han älskade henne.
987
02:15:33,343 --> 02:15:37,472
Hon sa: "Älskar du mig,
gör du det här och frågar inte varför."
988
02:15:37,597 --> 02:15:40,976
- Han gjorde aldrig det heller.
- Och båda dog för 20 år sen?
989
02:15:41,101 --> 02:15:45,230
En bilolycka.
Det tog ni också reda på.
990
02:15:50,151 --> 02:15:52,445
Är det ni?
991
02:15:58,493 --> 02:16:02,289
Jag var 14 år gammal
första gången han våldtog mig.
992
02:16:02,372 --> 02:16:05,667
- Martin?
- Nej, min far.
993
02:16:05,792 --> 02:16:11,089
- Martin började när han gått bort.
- Varför berättade ni inte för nån?
994
02:16:11,172 --> 02:16:15,176
- Jag berättade för mor.
- Henrik hade inte bara sett på.
995
02:16:15,302 --> 02:16:20,098
Jag berättade nästan för honom.
Men jag var rädd för det jag gjort.
996
02:16:20,265 --> 02:16:24,477
- Jag...
- Förstår ni fortfarande ingenting?
997
02:16:25,270 --> 02:16:31,985
Ett år efter första gången -
och det var många gånger under det året-
998
02:16:33,403 --> 02:16:37,782
-blev min far fullare än vanligt
en kväll-
999
02:16:37,991 --> 02:16:43,705
-och började skryta om kvinnorna
han mördat.
1000
02:16:43,997 --> 02:16:47,667
Han citerade från Bibeln
när han slet av mig kläderna.
1001
02:16:47,876 --> 02:16:53,089
Han la ett bälte runt halsen på mig.
Han ville döda mig.
1002
02:16:55,091 --> 02:16:59,888
Jag sprang ut ur huset
och ner till hamnen.
1003
02:17:00,055 --> 02:17:03,099
Han raglade efter mig...
1004
02:17:04,643 --> 02:17:10,398
Jag klarade inte av honom i
små utrymmen, men i det fria...
1005
02:17:10,482 --> 02:17:14,486
...var jag stark nog att döda honom.
1006
02:17:16,446 --> 02:17:19,491
När det var över...
1007
02:17:19,783 --> 02:17:25,580
...tittade jag upp.
Martin stirrade på mig.
1008
02:17:25,789 --> 02:17:31,002
Jag hade bara lyckats
ersätta den ena med den andra.
1009
02:17:33,088 --> 02:17:37,676
Några månader senare skickades
Martin till en skola i Uppsala.
1010
02:17:37,842 --> 02:17:43,974
Då hoppades jag att mardrömmen var över.
1011
02:17:44,766 --> 02:17:50,146
Då fick jag syn på honom.
På andra sidan gatan.
1012
02:17:51,189 --> 02:17:55,485
Då visste jag...
att det aldrig skulle ta slut.
1013
02:17:55,986 --> 02:18:00,073
- Hur lyckades du fly?
- Anita...
1014
02:18:00,740 --> 02:18:03,994
Hon ville att jag skulle lämna allt.
1015
02:18:04,202 --> 02:18:09,082
Tog jag med nåt skulle polisen misstänka
att jag fortfarande var vid liv.
1016
02:18:09,332 --> 02:18:15,380
När alla satt till bords,
var jag bara 20 meter från dem.
1017
02:18:15,505 --> 02:18:19,968
Jag tillbringade natten där.
Det var då de började leta.
1018
02:18:20,093 --> 02:18:23,680
Hon hämtade mig på morgonen.
1019
02:18:23,847 --> 02:18:28,184
Jag hade växt upp med den bron...
1020
02:18:28,351 --> 02:18:33,815
Men jag kunde bara
tänka på att komma därifrån...
1021
02:18:34,149 --> 02:18:40,030
Att komma förbi polisen.
Då kanske jag blev säker.
1022
02:18:42,490 --> 02:18:47,078
Det var jag också.
Tills ni dök upp.
1023
02:18:48,330 --> 02:18:50,832
Ni är säker nu.
1024
02:18:52,334 --> 02:18:54,920
Hur lyckades ni komma undan?
1025
02:18:55,754 --> 02:18:58,590
Nån räddade mig också.
1026
02:19:10,644 --> 02:19:14,397
- Hur mår ni?
- Bara bra. - Tack, Anna.
1027
02:19:15,523 --> 02:19:18,652
Jag gav ett löfte.
1028
02:19:19,945 --> 02:19:23,990
Vare sig ni hittade nåt eller inte.
1029
02:19:26,785 --> 02:19:30,997
Vad har ni att berätta?
1030
02:20:00,443 --> 02:20:02,988
Hej, Henrik.
1031
02:20:21,673 --> 02:20:27,178
- Jag minns knappt Wennerström.
- Hur kunde ni? Det var så länge sen.
1032
02:20:27,304 --> 02:20:31,683
Vilket betyder mer än pengarna
som han förskingrade från er...
1033
02:20:31,766 --> 02:20:36,980
Syftar ni på begränsningsstatuten
visste jag inte att Henrik dolde den.
1034
02:20:37,063 --> 02:20:41,359
Hade jag vetat skulle han aldrig fått ta
er hit. Han försökte inte bedra er.
1035
02:20:41,443 --> 02:20:46,406
Han vet att man inte kan åtala nån
35 år efteråt. Han borde veta det.
1036
02:20:46,531 --> 02:20:49,201
En mans rykte betyder nåt tror han.
1037
02:20:49,284 --> 02:20:52,287
Han trodde ni kunde förgöra
Wennerström via media.
1038
02:20:52,370 --> 02:20:56,875
Media lovsjunger nu människors
dåliga uppförande.
1039
02:20:57,083 --> 02:21:03,673
Han lovade mig Wennerströms huvud på
ett fat! Jag kan inget göra med det här.
1040
02:21:03,798 --> 02:21:06,009
Självklart...
1041
02:21:08,929 --> 02:21:13,016
Vad hände med Wennerström?
Hur kom han åt dig?
1042
02:21:13,600 --> 02:21:15,685
Jag var dumdristig.
1043
02:21:15,810 --> 02:21:21,733
Jag fick info från en anonym källa som
jag vet var en av Wennerströms lakejer.
1044
02:21:22,943 --> 02:21:26,988
Allt var påhittat.
Det bevisade han lätt i rätten.
1045
02:21:27,322 --> 02:21:31,201
Du tyckte att jag var omoralisk och
bröt mot lagen när jag kollade upp dig.
1046
02:21:31,284 --> 02:21:34,788
- Skulle du känna samma om Wennerström?
- Fortsätt.
1047
02:21:34,996 --> 02:21:39,000
Jag tog reda på ett och annat om honom.
Jag har inte tittat på allt-
1048
02:21:39,084 --> 02:21:44,297
-för du och Harriet-jävla-Vanger
har hållit mig sysselsatt...
1049
02:21:44,422 --> 02:21:48,885
-...men jag kan ha nåt.
- Kan ha nåt?
1050
02:21:49,427 --> 02:21:50,887
Kanske...
1051
02:21:50,971 --> 02:21:55,100
De flyttar pengar från vapen och
droger, brottssyndikat i Ryssland.
1052
02:21:55,183 --> 02:21:58,603
Det är fem procent av hans aktier...
1053
02:21:58,687 --> 02:22:02,566
-...resten är på Kajmanöarna.
- Hur kan du veta det här?
1054
02:22:02,691 --> 02:22:06,778
- Den här gången vill du inte veta.
- Jo, verkligen.
1055
02:22:06,903 --> 02:22:11,074
Jag har tillgång till hans dator,
konton och advokater.
1056
02:22:11,199 --> 02:22:14,202
- Hur gick det till?
- Kanske en källa i företaget?
1057
02:22:14,286 --> 02:22:18,290
- Men så var det inte?
- Det kommer du att säga.
1058
02:22:18,456 --> 02:22:23,420
- Vill du verkligen veta?
- Ja. Hur fick du tillgång, Mikael?
1059
02:22:35,473 --> 02:22:42,063
Ekonomireportern Mikael Blomkvist
som dömdes för förtal i Stockholm-
1060
02:22:42,188 --> 02:22:46,401
-verkar inte ha lärt sig från sina
misstag. Eller också har han det...
1061
02:22:46,484 --> 02:22:52,699
I senaste Millennium, anklagar
han samma företag som stämde...
1062
02:22:52,824 --> 02:22:55,118
Innan det blir kaos.
1063
02:22:56,536 --> 02:23:01,374
- Vad händer nu?
- Han yrkar på personlig hämnd.
1064
02:23:01,708 --> 02:23:04,377
Polisen och Finansinspektionen utreder.
1065
02:23:04,502 --> 02:23:07,797
Vi kan dra det inför rätta.
Han kanske hamnar i fängelse.
1066
02:23:07,881 --> 02:23:13,803
- Tror du?
- Troligen inte. Såna här klarar sig.
1067
02:23:25,440 --> 02:23:29,069
- Vad är på tok?
- Det är pinsamt.
1068
02:23:29,194 --> 02:23:31,488
Jag behöver låna lite pengar.
1069
02:23:31,655 --> 02:23:33,949
50 000.
1070
02:23:34,950 --> 02:23:38,703
Jag kan göra en smart
och säker investering.
1071
02:23:38,870 --> 02:23:42,165
- Jag har nog inte 50 000.
- Jo, det har du.
1072
02:23:42,332 --> 02:23:48,296
Du har 65 tusen på dina två konton.
Jag är ledsen att jag vet det.
1073
02:23:49,548 --> 02:23:51,925
Jag lovar att betala tillbaka.
1074
02:23:52,842 --> 02:23:56,096
- Visst.
- Bra.
1075
02:23:57,180 --> 02:23:59,349
Vill du ha kaffe?
1076
02:24:02,519 --> 02:24:07,065
De här anklagelserna - som de
sista från den så kallade reportern-
1077
02:24:07,190 --> 02:24:09,276
-är lika löjliga som falska.
1078
02:24:09,401 --> 02:24:12,571
Jag ser fram emot att få träffa
mr Blomkvist i rätten.
1079
02:24:12,696 --> 02:24:16,283
- Hans dokumentation då?
- Alltihop är hopdiktat.
1080
02:24:16,366 --> 02:24:19,995
Säpos förräderirotel är inte lika
säker som mr Wennerström.
1081
02:24:20,203 --> 02:24:26,501
Om en bråkdel av Blomkvists anklagelser
är sanna utreds inte bara säkerheten-
1082
02:24:26,585 --> 02:24:28,879
-utan organiserad brottslighet också.
1083
02:24:29,045 --> 02:24:32,299
- Mr Blomkvist nämner inga källor.
- Vi kan inte tvinga honom.
1084
02:24:32,382 --> 02:24:36,386
Vi kan leta efter dem.
De som står Wennerström närmast.
1085
02:24:36,553 --> 02:24:41,600
Bara nån i inre kretsen i ett sånt
här företag kan komma åt sån info.
1086
02:24:41,766 --> 02:24:46,897
Mr Wennerström är inte tillgänglig
men jag svarar gärna på frågorna.
1087
02:24:46,980 --> 02:24:50,567
Var är han?
Har han lämnat landet?
1088
02:24:50,692 --> 02:24:53,069
Jag tror inte det.
1089
02:25:04,581 --> 02:25:06,708
Tack.
1090
02:25:14,382 --> 02:25:18,178
Välkommen, kan jag få ert pass?
1091
02:25:45,455 --> 02:25:49,376
När han inte dök upp på mötet med
Security Exchange Commission panel-
1092
02:25:49,501 --> 02:25:52,796
-har en häktningsorder utförts på
Wennerström Groups VD.
1093
02:25:52,879 --> 02:25:58,885
Han lämnade Sverige i ett privatjet
som landade i Paris förra veckan.
1094
02:25:59,052 --> 02:26:01,846
Vi vet inte om han är kvar.
1095
02:26:02,222 --> 02:26:05,183
Han kan vara var som helst
1096
02:26:15,193 --> 02:26:17,487
Tack.
1097
02:26:18,363 --> 02:26:24,077
Jag har konton på Kajmanöarna.
Jag vill växla till obligationer.
1098
02:26:24,202 --> 02:26:28,081
- Har ni koderna?
- Absolut.
1099
02:26:28,373 --> 02:26:32,627
- Hur många konton vill ni överföra?
- 30.
1100
02:26:33,378 --> 02:26:37,090
- Det kommer att ta lite tid.
- Ni får fyra procent i provision.
1101
02:26:37,173 --> 02:26:41,094
- Jaså?
- Då slösas ju inte er tid.
1102
02:26:42,512 --> 02:26:48,602
En turist på Barbados säger att han
vet var Hans-Erik Wennerström är.
1103
02:26:48,685 --> 02:26:51,688
Här i huvudstaden Bridgetown.
1104
02:26:51,813 --> 02:26:57,194
Polisen släppte det här fotot och
de tror att det är miljardären.
1105
02:27:10,916 --> 02:27:16,546
- Hur många vill ni sätta in?
- Alla 50. Till fem konton.
1106
02:27:30,393 --> 02:27:33,271
Ja, det stämmer.
1107
02:28:44,801 --> 02:28:47,888
Mannen som nu kallas
"Sveriges Charles Ponzi"-
1108
02:28:47,971 --> 02:28:52,267
-kanske inte har ett land längre
men har pengar att köpa ett.
1109
02:28:52,475 --> 02:28:54,769
Enligt Internationella
bankorganisationen-
1110
02:28:54,936 --> 02:28:59,191
-har Wennerström,
en vecka efter Millenniumartikeln-
1111
02:28:59,274 --> 02:29:03,486
-börjat tömma konton
på Kajmanöarna.
1112
02:29:03,570 --> 02:29:09,576
Två miljarder euro spreds över
ett flertal konton med hjälp-
1113
02:29:09,701 --> 02:29:13,538
-av den här kumpanen
som sågs i Zürich.
1114
02:29:18,210 --> 02:29:21,880
- Pengarna jag lånade.
- Redan?
1115
02:29:22,839 --> 02:29:25,967
- Tack.
- Tack själv.
1116
02:29:28,637 --> 02:29:31,223
Jag har slutat.
1117
02:29:31,598 --> 02:29:35,602
- Var det en bra investering?
- Den var okej.
1118
02:29:36,436 --> 02:29:41,066
- Vad gör du senare?
- Jag ska träffa min dotter.
1119
02:29:43,360 --> 02:29:45,987
Du ser bra ut.
1120
02:29:46,947 --> 02:29:49,783
Det är jul igen.
1121
02:29:49,908 --> 02:29:52,202
Vi ses snart igen.
1122
02:30:16,643 --> 02:30:19,062
Jag saknar våra möten.
1123
02:30:19,896 --> 02:30:24,568
Det gör säkert inte du.
Jag var alltid så jobbig.
1124
02:30:25,318 --> 02:30:29,197
Jag kom aldrig med
goda nyheter, bara problem.
1125
02:30:29,823 --> 02:30:33,785
Jag har goda nyheter nu.
Jag har skaffat en vän.
1126
02:30:33,910 --> 02:30:36,580
En som du skulle godkänna.
1127
02:30:40,208 --> 02:30:42,502
Jag är glad.
1128
02:30:43,086 --> 02:30:47,382
Myndigheter har bekräftat
att rymlingen Wennerström har...
1129
02:30:47,549 --> 02:30:52,888
...skjutits tre gånger i huvudet i
vad polisen kallar en avrättning.
1130
02:30:52,971 --> 02:30:58,894
Wennerströms kopplingar till organiserad
brottslighet förblir spekulationer.
1131
02:30:58,977 --> 02:31:02,189
Vilka hann före myndigheterna?
1132
02:31:02,272 --> 02:31:06,401
Wennerström tillbringade
de sista dagarna...
1133
02:31:17,037 --> 02:31:20,081
- Den är fin.
- Till er far?
1134
02:31:20,165 --> 02:31:24,085
- En vän.
- Det måste vara en bra vän.
1135
02:32:57,804 --> 02:33:02,767
Svensk text: SSG och DXS © Fingal61,
SiggeMcKvack, Simontax och Incubator
1136
02:33:04,102 --> 02:33:08,064
www.divXsweden.net
www.SweSUB.nu