0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:40,280 --> 00:00:42,442 What did you just say? 2 00:00:45,600 --> 00:00:48,888 Can I have a pen? I can't talk without a pen. 3 00:00:49,960 --> 00:00:52,361 That makes a lot of sense. 4 00:01:02,320 --> 00:01:03,845 When you're crazy... 5 00:01:03,920 --> 00:01:07,606 you sometimes have to let your hands do the talking. 6 00:01:07,680 --> 00:01:13,210 The way you deal with this is you learn to enjoy being a passenger in your own body. 7 00:01:13,280 --> 00:01:16,409 They told me I have multiple personalities. 8 00:01:16,480 --> 00:01:18,960 They told me I don't fit in. 9 00:01:19,040 --> 00:01:22,362 But in a war between individuality and conformity... 10 00:01:22,440 --> 00:01:25,887 the individual is always outgunned. 11 00:01:25,960 --> 00:01:29,248 The conformists have machines on their side. 12 00:01:29,320 --> 00:01:32,369 They think they've got all the angles covered. 13 00:01:32,440 --> 00:01:36,286 But they forgot two important things. 14 00:01:36,360 --> 00:01:39,364 Crazy people, we don't play by the rules. 15 00:01:46,640 --> 00:01:49,120 And there are always side effects. 16 00:03:05,600 --> 00:03:07,204 Detective Moss? 17 00:03:09,600 --> 00:03:11,682 Jennifer. 18 00:03:14,040 --> 00:03:15,963 Where's my chair? 19 00:03:24,120 --> 00:03:27,169 Victims' psych profiles. 20 00:03:27,240 --> 00:03:30,244 - Where'd you get ahold of these? - Got any aspirin? 21 00:03:30,320 --> 00:03:32,129 - No. - Who's this? 22 00:03:33,720 --> 00:03:37,247 Suki, apartment 64 upstairs. 23 00:03:37,360 --> 00:03:40,250 Are you a psychologist? 24 00:03:40,320 --> 00:03:42,721 My name's Jennifer Silk. 25 00:03:42,800 --> 00:03:45,041 I'm a criminal psychologist. 26 00:03:45,160 --> 00:03:46,969 I'm not a criminal. 27 00:03:47,080 --> 00:03:50,323 Why don't you tell me what happened. From the beginning. 28 00:03:50,400 --> 00:03:52,402 That's not always the best way to tell a story. 29 00:03:52,480 --> 00:03:55,404 No? Okay, well why don't we start at the end then. Here. Dead. 30 00:03:55,480 --> 00:04:00,407 Dead, dead and dead. 31 00:04:00,480 --> 00:04:02,562 That's a lot of dead nutters in one place... 32 00:04:02,640 --> 00:04:04,642 and it all happened after you moved in. 33 00:04:07,520 --> 00:04:09,329 He's not dead. 34 00:04:12,040 --> 00:04:14,486 Go and find this one, would you, Detective? 35 00:04:14,560 --> 00:04:16,449 Make sure he doesn't go anywhere. 36 00:04:22,920 --> 00:04:25,890 Tell me about Juniper Towers, Suki. 37 00:04:25,960 --> 00:04:27,883 Why are you here? 38 00:04:30,040 --> 00:04:33,089 It's a halfway house for the mentally and socially inept. 39 00:04:34,840 --> 00:04:38,242 It's kind of a psychiatric version of purgatory. 40 00:04:38,320 --> 00:04:41,005 You're out of your padded cell, but you haven't really qualified... 41 00:04:41,080 --> 00:04:43,367 for a place in the real world yet. 42 00:04:46,560 --> 00:04:49,643 They give you a room if you show a willingness to conform. 43 00:04:51,200 --> 00:04:55,000 You might still be under the impression you can think for yourself... 44 00:04:55,080 --> 00:04:57,811 but you do time here until you get over it. 45 00:04:58,800 --> 00:05:00,928 The good news is... 46 00:05:01,000 --> 00:05:04,846 if you get a key to the tower, it means you're getting better. 47 00:05:06,360 --> 00:05:09,204 You're still a social leper, but at least you're on the way up. 48 00:05:50,640 --> 00:05:53,211 What are you doing on the stairs? 49 00:05:53,280 --> 00:05:55,931 - I don't like elevators. - It's not safe. 50 00:05:59,360 --> 00:06:01,681 You want my coat? 51 00:06:01,760 --> 00:06:03,524 God, no. 52 00:06:07,040 --> 00:06:08,929 Don't take it personally. 53 00:06:09,000 --> 00:06:12,527 She's very fashion conscious. 54 00:06:12,640 --> 00:06:14,563 She wouldn't be caught dead in that coat... 55 00:06:14,640 --> 00:06:17,120 or anything else for that matter. 56 00:06:18,480 --> 00:06:20,403 You moving in? 57 00:06:20,480 --> 00:06:21,925 Yeah. Suki, top floor. 58 00:06:22,000 --> 00:06:25,607 Oh. I'm Cleo. 59 00:06:25,680 --> 00:06:27,842 Bipolar sex addict. 60 00:06:27,920 --> 00:06:32,164 That's Emily. She has a pathological fear of clothing. 61 00:06:32,240 --> 00:06:35,164 - What's your thing? - Disassociative identity disorder. 62 00:06:35,240 --> 00:06:37,891 Fantastic. 63 00:06:38,000 --> 00:06:41,129 We don't have one of those. 64 00:06:41,200 --> 00:06:44,170 Welcome to the suicide suites. 65 00:06:44,240 --> 00:06:45,810 You must be high risk. 66 00:06:45,880 --> 00:06:47,370 No, I'm- 67 00:06:50,200 --> 00:06:52,771 What do you mean, “high risk”? 68 00:06:52,840 --> 00:06:55,923 Come down and see me later. 69 00:06:56,000 --> 00:06:58,844 I'll show you my secret milk bath recipe. 70 00:07:02,480 --> 00:07:04,130 Stay off the stairs. 71 00:07:21,840 --> 00:07:24,446 - Help. - Emily? 72 00:07:43,600 --> 00:07:46,524 Yeah, I know. Stay off the stairs. 73 00:07:46,600 --> 00:07:50,241 It doesn't matter. We won't survive this place. 74 00:07:50,320 --> 00:07:53,529 You might as well jump. Everybody does. 75 00:08:26,880 --> 00:08:28,370 You can't live here. 76 00:08:28,440 --> 00:08:30,841 - This is just crazy. - Stay still. 77 00:08:30,920 --> 00:08:34,003 - I control you. - Get out before it's too late. 78 00:08:34,080 --> 00:08:36,731 - You're just a rat in a cage. - Get out before it's too late. 79 00:08:36,800 --> 00:08:38,564 This place will suck the life out of you. 80 00:08:38,640 --> 00:08:41,211 - You ought to jump too. - ...jump too. 81 00:08:41,280 --> 00:08:43,521 - Everybody does- - Everybody does. 82 00:09:04,800 --> 00:09:08,043 This is the real crazy. 83 00:09:08,120 --> 00:09:10,487 Anxiety and vomit. 84 00:09:11,960 --> 00:09:15,965 It's disappearing into a dark corner where no one can reach you. 85 00:09:16,040 --> 00:09:18,247 It's being ugly and stupid... 86 00:09:19,640 --> 00:09:21,324 and alone. 87 00:09:22,640 --> 00:09:24,881 It's wishing you were back in the hospital. 88 00:09:28,160 --> 00:09:30,401 Her vitals are off the scale. What's happening to her? 89 00:09:30,480 --> 00:09:32,448 The machine just burned out another identity. 90 00:09:32,520 --> 00:09:34,841 - Leave it on. - We have to abort. 91 00:09:34,920 --> 00:09:36,968 Her heart's stopped. I've got no pulse. 92 00:09:38,160 --> 00:09:40,686 What's that? Did you see? 93 00:09:42,600 --> 00:09:44,762 It's the Scribbler. She's surfaced again. 94 00:09:44,840 --> 00:09:47,047 It's okay, Suki. Stay still. 95 00:09:47,120 --> 00:09:49,202 Check the counter. 96 00:09:49,280 --> 00:09:50,805 It's on nine. 97 00:09:50,880 --> 00:09:54,851 Then we've successfully eradicated two more identities. Do you concur? 98 00:09:58,200 --> 00:10:02,125 Suki? It's Dr. Satomi. Can you hear me? 99 00:10:03,120 --> 00:10:05,885 Get up. How do you feel? 100 00:10:06,880 --> 00:10:08,928 Oh, hold on. Look at me. 101 00:10:10,280 --> 00:10:11,930 Say “ah.” 102 00:10:14,200 --> 00:10:17,443 Ah! 103 00:10:21,040 --> 00:10:24,965 ♪ Oh, why should I kill myself? ♪ 104 00:10:25,040 --> 00:10:26,963 ♪ Baby, I'm tryin' ♪♪ 105 00:10:31,880 --> 00:10:33,166 We can't live here. 106 00:10:33,240 --> 00:10:35,891 - We can't live here. - There's a 38% suicide rate. 107 00:10:35,960 --> 00:10:38,884 - Did you see - You're falling apart. 108 00:10:38,960 --> 00:10:40,803 Don't you see you're falling apart? 109 00:10:40,880 --> 00:10:42,484 That'll be us next. 110 00:10:42,560 --> 00:10:44,562 - This place is a dump. - Don't worry. 111 00:10:44,640 --> 00:10:46,165 This place is a dump. 112 00:10:48,640 --> 00:10:51,166 - Shh. Shut up. - No one is gonna take care of you. 113 00:10:53,320 --> 00:10:55,687 - We're not safe here. - No one's gonna take care of you. 114 00:10:55,800 --> 00:10:57,643 Get out. Get out. 115 00:10:57,760 --> 00:10:59,569 Run. 116 00:11:00,800 --> 00:11:02,723 Dance for me. 117 00:11:02,800 --> 00:11:03,300 Dance. 118 00:11:18,880 --> 00:11:22,089 Hogan? What are you doing here? 119 00:11:22,200 --> 00:11:25,602 - I brought sugar. - I don't do sugar. 120 00:11:25,680 --> 00:11:28,490 That's not what you said last time. 121 00:11:32,000 --> 00:11:36,608 And I thought Juniper Tower was a female block. 122 00:11:36,680 --> 00:11:39,365 Every henhouse needs a rooster. 123 00:11:39,440 --> 00:11:41,761 I checked the wrong box. 124 00:11:43,360 --> 00:11:45,522 Paperwork hasn't been your strong point either, has it? 125 00:11:45,640 --> 00:11:48,564 Maybe I've got it right, and everybody else has it backwards. 126 00:11:48,640 --> 00:11:51,723 Yeah. That attitude will keep you off Sinclair's radar. 127 00:11:51,800 --> 00:11:54,724 - He let me out, didn't he? - I can't imagine why. 128 00:11:54,800 --> 00:11:57,246 Anyone who can't write a proper list... 129 00:11:57,360 --> 00:12:00,125 is surely a danger to modern society. 130 00:12:01,480 --> 00:12:03,960 Oh, beautiful, you look like crap. 131 00:12:04,040 --> 00:12:06,327 Are you sure you're ready to fly out of the cuckoo's nest? 132 00:12:06,400 --> 00:12:07,925 Thanks for the vote of confidence. 133 00:12:08,000 --> 00:12:11,368 I'm just saying most people leave this place in the back of an ambulance. 134 00:12:11,440 --> 00:12:13,807 So what about you? I thought you were cured. 135 00:12:13,920 --> 00:12:17,129 Why are you still here? 136 00:12:17,200 --> 00:12:19,282 Ding. 137 00:12:19,360 --> 00:12:22,250 Got myself a new entry in the accident book. 138 00:12:22,320 --> 00:12:24,209 Fuck. 139 00:12:24,280 --> 00:12:27,250 - Hogan, why? - Bad hair day? 140 00:12:27,320 --> 00:12:30,290 No. I mean, why'd you cut across instead of down? 141 00:12:30,360 --> 00:12:33,603 - You're such a faker. - Oh, you'd be crazy not to be. 142 00:12:33,680 --> 00:12:37,924 This place is full of girls with daddy issues, and I've got the penthouse suite. 143 00:12:38,000 --> 00:12:39,889 I'd do anything to stay here. 144 00:12:39,960 --> 00:12:41,610 In fact, I'm thinking of trying out... 145 00:12:41,680 --> 00:12:43,603 that multiple personality thing of yours next. 146 00:12:43,680 --> 00:12:45,205 Could you give me some pointers? 147 00:12:45,280 --> 00:12:47,481 You can't do multiple personalities. You barely got one. 148 00:12:50,400 --> 00:12:53,324 It's good to see you, Hogan. 149 00:12:53,400 --> 00:12:55,926 You're the only sane person I know. 150 00:13:02,360 --> 00:13:04,522 Did you know her? 151 00:13:04,600 --> 00:13:09,401 We were friends with benefits, except we weren't friends. 152 00:13:09,480 --> 00:13:12,848 I don't mind the weird stuff, but she'd never take off the fucking bunny ears. 153 00:13:12,920 --> 00:13:15,651 - No. I meant the girl who jumped. - Oh. 154 00:13:15,720 --> 00:13:17,688 No. 155 00:13:17,760 --> 00:13:20,240 Well, sort of. We had a brief encounter. 156 00:13:20,360 --> 00:13:21,771 Jesus. 157 00:13:21,840 --> 00:13:23,888 Do you ever put it away? 158 00:13:23,960 --> 00:13:26,884 I am providing a service. 159 00:13:26,960 --> 00:13:30,328 Trying to keep everyone's mind off suicide. 160 00:13:30,400 --> 00:13:32,721 No one else is looking out for us. 161 00:13:36,000 --> 00:13:38,526 We're all subject to the same risk assessment. 162 00:13:38,600 --> 00:13:41,410 You dive out a fifth-floor window... 163 00:13:41,480 --> 00:13:43,801 you got a chance of surviving, but your busted legs... 164 00:13:43,880 --> 00:13:46,645 are gonna cut into the Christmas party budget. 165 00:13:46,760 --> 00:13:49,001 Oh, but if you dive from up here- 166 00:13:53,520 --> 00:13:56,683 It's one less benefit check they gotta sign. 167 00:14:03,560 --> 00:14:05,050 - Yes. - No, no. Not again. 168 00:14:05,120 --> 00:14:06,531 - No, not again. - You know you want it. 169 00:14:06,600 --> 00:14:07,761 No, I don't. 170 00:14:07,840 --> 00:14:09,524 You want it. 171 00:14:09,600 --> 00:14:11,011 He's not our type. 172 00:14:11,120 --> 00:14:12,690 - You could have some- - He is not our type. 173 00:14:12,760 --> 00:14:14,603 - We deserve it. - Grow up. 174 00:14:16,360 --> 00:14:18,124 Come on. 175 00:14:23,600 --> 00:14:25,204 Shut up! 176 00:14:33,120 --> 00:14:34,884 Fuck him like your ass is on fire. 177 00:14:34,960 --> 00:14:36,371 Fuck him. 178 00:14:36,440 --> 00:14:41,970 Fuck him like your ass is on fire. 179 00:14:53,000 --> 00:14:54,889 His name's Hogan. 180 00:14:54,960 --> 00:14:58,169 Somehow he's the only male resident in the whole block. 181 00:14:58,240 --> 00:14:59,241 Where is he? 182 00:14:59,320 --> 00:15:00,970 He's right outside. He's not going anywhere. 183 00:15:01,040 --> 00:15:03,008 Who's watching him? 184 00:15:03,080 --> 00:15:05,481 - He's not a suspect. - Why not? 185 00:15:05,560 --> 00:15:07,642 Because she did it. 186 00:15:13,680 --> 00:15:15,682 What happened next? 187 00:16:24,520 --> 00:16:27,729 I think you chipped a tooth this time. 188 00:16:43,760 --> 00:16:46,001 So you knew Hogan from before. 189 00:16:46,080 --> 00:16:48,003 We were at the funny farm together. 190 00:16:48,080 --> 00:16:50,367 And this is what you people do here, is it, huh? 191 00:16:50,440 --> 00:16:53,046 You run around naked having casual sex with each other? 192 00:16:53,120 --> 00:16:55,088 - Technically, that wasn't me. - Oh, right, right. 193 00:16:55,200 --> 00:16:57,123 That's one of your multiple personalities. 194 00:16:57,200 --> 00:17:02,047 What's that like being somebody one day, somebody else the next? 195 00:17:02,120 --> 00:17:04,964 You ever been in love? 196 00:17:05,040 --> 00:17:07,008 You find yourself acting out of character... 197 00:17:07,080 --> 00:17:09,208 betraying everything that you've ever believed in... 198 00:17:09,280 --> 00:17:12,170 and you can't stop because you don't want to. 199 00:17:16,120 --> 00:17:18,327 It's like that. 200 00:17:23,360 --> 00:17:26,284 You're under Dr. Sinclair. 201 00:17:26,360 --> 00:17:28,761 What's his treatment? 202 00:17:28,840 --> 00:17:31,730 Siamese burn therapy. 203 00:17:31,800 --> 00:17:33,290 Sounds painful. 204 00:17:35,360 --> 00:17:36,805 It is. 205 00:17:50,160 --> 00:17:51,969 I know that it hurts, Suki... 206 00:17:52,040 --> 00:17:54,964 but if you will do just one more session on the main unit... 207 00:17:55,040 --> 00:17:57,805 then we can move you out of here and into Juniper Tower... 208 00:17:57,880 --> 00:18:01,726 where you can continue your therapy at home... 209 00:18:01,800 --> 00:18:05,521 with this portable burn unit. 210 00:18:05,600 --> 00:18:07,750 How do you feel? 211 00:18:07,763 --> 00:18:09,924 Why don't you come over here and find out. 212 00:18:10,000 --> 00:18:13,083 That's not, Suki. 213 00:18:13,160 --> 00:18:16,607 Do you have to-Dr. Sinclair! 214 00:18:16,680 --> 00:18:19,524 Come on, Dr. Sinclair. I love it battery-powered. 215 00:18:26,680 --> 00:18:28,045 Arm. 216 00:18:28,120 --> 00:18:30,521 I said the therapy is working. 217 00:18:30,600 --> 00:18:32,841 - How do you feel? - Toilet trained. 218 00:18:32,920 --> 00:18:35,685 I've been losing skills. Can't roll my tongue anymore... 219 00:18:35,800 --> 00:18:37,484 and I swear! Used to be right-handed. 220 00:18:37,560 --> 00:18:39,608 You're worried you're becoming ordinary. 221 00:18:39,720 --> 00:18:42,121 - Aren't you? - Don't you want to fit in? 222 00:18:42,200 --> 00:18:44,328 Apparently not as much as you want me to. 223 00:18:44,400 --> 00:18:48,564 Getting cured and becoming socially acceptable are two sides of the same coin. 224 00:18:48,640 --> 00:18:51,849 Without conformity, society slips into confusion. 225 00:18:51,920 --> 00:18:55,970 Confusion's a word we created for an order we don't understand yet. 226 00:18:56,040 --> 00:18:58,122 - What's that? - Henry Miller. 227 00:18:59,440 --> 00:19:02,171 I think he was predicting the chaos theory. 228 00:19:14,240 --> 00:19:15,480 - Wake up. - What did you do? 229 00:19:15,560 --> 00:19:17,005 - What did you do? - What did you do? 230 00:19:17,080 --> 00:19:19,401 - You little whore. You slut. - What did you do? 231 00:19:19,480 --> 00:19:20,766 - Whore. - Wake up. 232 00:19:20,840 --> 00:19:22,842 You little whore. 233 00:19:22,920 --> 00:19:25,321 - You slutty mutt. - You whore. 234 00:19:25,400 --> 00:19:26,925 You slut. 235 00:19:36,440 --> 00:19:39,410 Aren't you supposed to pop a pill before the big event? 236 00:19:39,480 --> 00:19:41,403 I'm not that old. 237 00:19:41,480 --> 00:19:43,608 - What do they got you on? - Usual. 238 00:19:43,680 --> 00:19:46,206 Pick 'n' mix selection box. 239 00:19:46,280 --> 00:19:48,044 - You? - Something new. 240 00:19:48,120 --> 00:19:51,203 - New drugs? - A machine. 241 00:19:56,320 --> 00:19:59,324 “Siamese Burn Module.” 242 00:20:02,440 --> 00:20:08,288 “Burns away excess identities in patients with dissociative identity disorder.” 243 00:20:08,360 --> 00:20:09,885 Are you kidding me? 244 00:20:09,960 --> 00:20:12,247 “Regulates synaptic firing patterns... 245 00:20:12,320 --> 00:20:14,891 by running prolonged low-level voltage... 246 00:20:14,960 --> 00:20:16,644 through targeted areas of the brain.” 247 00:20:16,720 --> 00:20:19,610 - it's an E.C.T. unit. - No, it's not. Don't have a flashback. 248 00:20:22,360 --> 00:20:25,569 “Brings undesirable personalities under control... 249 00:20:25,640 --> 00:20:30,248 that can either be assimilated or annihilated.” 250 00:20:30,320 --> 00:20:32,766 These personalities may be undesirable to you... 251 00:20:32,840 --> 00:20:35,525 but they're my friends. 252 00:20:35,600 --> 00:20:37,329 Most of 'em. 253 00:20:37,400 --> 00:20:39,880 “Side effects may include cardiac arrhythmia... 254 00:20:39,960 --> 00:20:42,770 memory loss, seizures and incontinence.” 255 00:20:42,840 --> 00:20:45,366 You piss your pants? 256 00:20:45,440 --> 00:20:48,171 Have you-Have you even read this? 257 00:20:48,240 --> 00:20:51,084 Isn't it time you went home? 258 00:20:51,160 --> 00:20:54,528 For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... 259 00:20:54,600 --> 00:20:57,410 and leaves me to pick up the wet patches. 260 00:20:59,880 --> 00:21:02,406 This machine isn't gonna help you. 261 00:21:02,480 --> 00:21:05,529 It's gonna make you boring like everybody else. 262 00:21:05,600 --> 00:21:08,444 Gonna be no fun when you're cured. 263 00:21:11,960 --> 00:21:13,610 Hey. 264 00:21:16,840 --> 00:21:18,763 Thanks for the sugar. 265 00:21:38,680 --> 00:21:40,489 Don't do it. 266 00:21:40,560 --> 00:21:43,131 - Don't give in. - What have we ever done to you? 267 00:21:43,200 --> 00:21:45,248 - Don't do it. - What have we ever done to you? 268 00:21:45,320 --> 00:21:47,360 - What have we ever done- - Don't let them bore you. 269 00:21:47,400 --> 00:21:48,970 - You'll die- - You'll be next. 270 00:21:49,040 --> 00:21:51,407 - You'll die. - Don't be like you're special. 271 00:21:51,480 --> 00:21:53,050 - You're special. - You're nothing. 272 00:21:53,120 --> 00:21:56,169 You're special. Don't be another cog in their machines. 273 00:21:56,240 --> 00:21:59,483 Be yourself 274 00:21:59,560 --> 00:22:01,847 - What are you gonna do? - What are you gonna do? 275 00:22:03,560 --> 00:22:05,767 Why are you so afraid to be yourself? 276 00:22:05,840 --> 00:22:07,683 - Fine. Push the button. - Push the button. 277 00:22:07,760 --> 00:22:10,650 - See if we care- - Do it, you stupid bitch. 278 00:22:10,720 --> 00:22:13,121 - Do it, you stupid bitch. - Push the button. 279 00:22:13,200 --> 00:22:15,168 - Push the button. - Push the button. Kill us all. 280 00:22:15,240 --> 00:22:17,083 Push the button. 281 00:22:17,160 --> 00:22:19,049 Button. Push the button. 282 00:22:19,120 --> 00:22:21,248 See if we care. 283 00:22:21,360 --> 00:22:23,601 Do it, you stupid bitch. 284 00:22:23,680 --> 00:22:25,842 Push the button and kill us all. 285 00:22:25,920 --> 00:22:27,285 Punch it. 286 00:22:28,320 --> 00:22:29,685 Whoa! 287 00:23:24,680 --> 00:23:28,082 Suki, wake up. 288 00:23:28,160 --> 00:23:29,844 Something happened. 289 00:23:29,920 --> 00:23:31,763 - Something's happened. - What did you do? 290 00:23:31,840 --> 00:23:33,490 - What did you- - Wake up. 291 00:23:56,520 --> 00:23:58,249 The machine. The machine. 292 00:23:58,320 --> 00:24:00,766 What have you done to the machine? 293 00:24:00,840 --> 00:24:03,366 Sinclair won't be happy. 294 00:24:03,440 --> 00:24:05,124 He'll send me back to the nuthouse. 295 00:24:05,200 --> 00:24:07,646 He'll send you back to the nuthouse. 296 00:24:11,440 --> 00:24:12,805 - Siamese burn. - It hurts. 297 00:24:12,880 --> 00:24:14,450 It doesn't hurt all of us. 298 00:24:14,520 --> 00:24:15,931 - The Scribbler. - The Scribbler. 299 00:24:16,000 --> 00:24:18,128 - It was the Scribbler. - Look at the handwriting. 300 00:24:18,200 --> 00:24:21,682 - The Scribbler. - It's always the quiet ones. 301 00:24:35,720 --> 00:24:39,327 - Bates Motel. - Suki, it's Dr. Sinclair. 302 00:24:39,400 --> 00:24:41,880 - Is everything okay? - Why? What have you heard? 303 00:24:42,000 --> 00:24:44,162 I thought I'd give you a couple of days to settle in- 304 00:24:44,240 --> 00:24:47,050 A couple of days? 305 00:24:47,120 --> 00:24:50,010 - What day is it? - It's Monday. 306 00:24:50,080 --> 00:24:51,491 Oh, shit. 307 00:24:51,560 --> 00:24:53,642 Did you know there was another suicide yesterday? 308 00:24:53,760 --> 00:24:54,522 Who? 309 00:24:54,600 --> 00:24:56,204 Another jumper. 310 00:25:03,000 --> 00:25:05,685 You guys ever think that maybe you should seal these windows shut? 311 00:25:05,760 --> 00:25:08,969 Listen, I'm coming there on Friday to check on the module. 312 00:25:09,040 --> 00:25:10,883 You know, just hang in there, okay? 313 00:25:36,120 --> 00:25:38,407 Are you all right? 314 00:25:42,280 --> 00:25:44,362 The dog said what? 315 00:25:44,480 --> 00:25:46,448 Relax, Detective. It's normal. 316 00:25:46,520 --> 00:25:49,205 - What part of this is normal? - The disassociative mind... 317 00:25:49,280 --> 00:25:51,914 can sometimes transfer auditory hallucinations 318 00:25:51,927 --> 00:25:54,571 onto objects like animals or toys. 319 00:25:54,640 --> 00:25:56,449 Helps the patient localize the experience. 320 00:25:56,520 --> 00:25:59,410 So she's a ventriloquist now? 321 00:25:59,480 --> 00:26:01,084 You said you lost a day. 322 00:26:01,160 --> 00:26:05,722 And during that convenient blackout, somebody else died. 323 00:26:05,800 --> 00:26:08,963 - The bunny. - Did the bunny talk as well? 324 00:26:10,080 --> 00:26:11,650 The bunny. 325 00:26:25,600 --> 00:26:28,843 - Did you know her? - I met her once. 326 00:26:28,920 --> 00:26:31,491 Did she seem suicidal to you? 327 00:26:32,520 --> 00:26:35,490 You might as well jump. Everybody does. 328 00:26:35,560 --> 00:26:38,450 Actually, yeah. 329 00:26:38,520 --> 00:26:41,683 Oh, come on. You gave her that one on a plate. 330 00:26:43,000 --> 00:26:44,729 After the blackout... 331 00:26:44,800 --> 00:26:47,804 you said one of the alters had been removed by this machine. 332 00:26:47,880 --> 00:26:50,531 - Another two. - So you were cured. 333 00:26:51,680 --> 00:26:54,160 Not even close. 334 00:26:55,800 --> 00:26:57,245 What, that's it? 335 00:26:57,320 --> 00:26:59,209 No chitchat. No small talk. 336 00:26:59,280 --> 00:27:01,965 Where you going? 337 00:27:02,040 --> 00:27:03,326 Out. 338 00:27:03,400 --> 00:27:06,370 Can you pick me up something to eat? I'm fucking starving. 339 00:27:06,440 --> 00:27:09,967 Meaty Duos or Chudleys, not that small dog tender morsel shit. 340 00:27:10,040 --> 00:27:11,883 And a pack of- 341 00:27:32,720 --> 00:27:35,530 Are you getting in? 342 00:27:53,600 --> 00:27:55,841 Hello? 343 00:27:55,920 --> 00:27:58,400 I only get stuck a couple of times a day. 344 00:27:58,480 --> 00:28:00,448 Come on. Take a chance. 345 00:28:00,520 --> 00:28:02,522 There's plenty of room. 346 00:28:02,600 --> 00:28:05,365 - I'll go slow. - I don't think so. 347 00:28:05,440 --> 00:28:08,364 Then use the stairs, bitch. Don't waste my time. 348 00:28:08,440 --> 00:28:10,283 Bite me. 349 00:28:17,440 --> 00:28:18,965 This is awkward. 350 00:28:19,040 --> 00:28:23,045 Say something clever. You could be friends. 351 00:28:23,120 --> 00:28:26,169 Oh, God, she is hot. 352 00:28:26,240 --> 00:28:29,881 - Don't say that. - Oh, but she is so beautiful. 353 00:28:29,960 --> 00:28:32,361 That top doesn't go with those boots. 354 00:28:32,480 --> 00:28:35,689 Fuck you, you attention-seeking bitch. 355 00:28:41,480 --> 00:28:44,723 - Going up or down? - We're on the top floor. There is no up. 356 00:28:44,800 --> 00:28:48,327 - That's a narrow-minded attitude. - I'll take the stairs. 357 00:28:49,800 --> 00:28:52,167 Good luck with that. 358 00:29:19,040 --> 00:29:21,725 Are you okay? You tripped. 359 00:29:23,240 --> 00:29:25,083 What the fuck? 360 00:29:25,200 --> 00:29:27,441 Have you seen my dog? 361 00:29:29,040 --> 00:29:32,761 He's about so high, brown and white. 362 00:29:32,840 --> 00:29:35,446 Does he speak with a Cockney accent? 363 00:29:35,520 --> 00:29:39,127 - No. - Then no. I haven't seen him. 364 00:29:39,200 --> 00:29:41,646 - What's his name? - Hogan. 365 00:29:41,720 --> 00:29:43,609 My doggy's name is Hogan. 366 00:29:58,440 --> 00:30:01,887 If you see him, do send him home. 367 00:30:07,360 --> 00:30:09,601 They made me wear this. 368 00:30:09,680 --> 00:30:13,207 The locals are complaining again, and they singled me out. 369 00:30:13,280 --> 00:30:17,922 What kind of species aren't proud of the shape of its own body? 370 00:30:22,080 --> 00:30:24,481 What happened to you? 371 00:30:24,560 --> 00:30:26,642 Where have you been all day? 372 00:30:30,400 --> 00:30:33,131 Open up, asshole. 373 00:30:33,200 --> 00:30:35,362 Open the fucking door! 374 00:30:37,560 --> 00:30:40,689 Oh. You met Alice. 375 00:30:42,760 --> 00:30:45,160 The elevator hates me. There's a lunatic loose on the stairs. 376 00:30:45,200 --> 00:30:48,249 I'm never gonna make it out of this building alive, am I? 377 00:30:48,320 --> 00:30:51,881 - Probably not. - Fantastic. 378 00:30:57,440 --> 00:31:01,206 I'm sorry. I should've warned you about Alice. 379 00:31:01,280 --> 00:31:03,203 She can be territorial. 380 00:31:03,280 --> 00:31:04,691 She's a sociopath. 381 00:31:04,800 --> 00:31:09,089 Uh, she's schizoaffective and kind of the jealous type. 382 00:31:09,160 --> 00:31:12,130 Don't tell me you two are an item. 383 00:31:15,120 --> 00:31:17,930 Well, we were for an hour. 384 00:31:19,000 --> 00:31:20,570 Oh, that's right. 385 00:31:20,640 --> 00:31:24,770 You can barely hold down a long-term conversation. 386 00:31:24,840 --> 00:31:28,481 What was I thinking? 387 00:31:28,560 --> 00:31:29,891 Well, what do you expect? 388 00:31:29,960 --> 00:31:31,928 Every time I get close to someone... 389 00:31:32,000 --> 00:31:34,401 they commit suicide five minutes later. 390 00:31:34,480 --> 00:31:36,209 I'm surprised you haven't jumped yet. 391 00:31:36,280 --> 00:31:40,410 Wow, I like what you've done with the place. 392 00:31:40,480 --> 00:31:42,801 I have gadgets. 393 00:31:42,920 --> 00:31:45,764 Well, I hope you didn't give any of 'em to me. 394 00:31:47,160 --> 00:31:50,164 Hey, put those on. I rigged an antenna up on the roof. 395 00:31:50,240 --> 00:31:53,005 You'd be amazed at the weird shit you can hear up here. 396 00:31:53,080 --> 00:31:55,731 Distant number stations, backwards music channels... 397 00:31:55,800 --> 00:31:57,609 cryptic messages in the white noise. 398 00:31:57,680 --> 00:32:00,251 Ooh, have a listen. 399 00:32:04,200 --> 00:32:06,567 Almost down to the last two. 400 00:32:06,640 --> 00:32:08,847 The yin and the yang. 401 00:32:08,920 --> 00:32:12,720 She's bigger than you think, and getting bigger every day. 402 00:32:12,800 --> 00:32:16,122 One day soon she's going to spring out of the top of your head... 403 00:32:16,200 --> 00:32:18,089 like a jack-in-the-box. 404 00:32:19,840 --> 00:32:21,763 That's a little bit too weird for me. 405 00:32:21,840 --> 00:32:24,605 I haven't even plugged it in yet. 406 00:32:26,520 --> 00:32:28,807 Anyway, I need to borrow a video camera. 407 00:32:28,880 --> 00:32:31,965 Okay- But if you're thinking... 408 00:32:32,040 --> 00:32:34,327 of trying to get incriminating evidence against Alice, forget it. 409 00:32:34,400 --> 00:32:36,801 No one will care. It's easier to stay off the stairs. 410 00:32:36,880 --> 00:32:38,405 It has nothing to do with her. 411 00:32:38,480 --> 00:32:40,881 This is more of a personal project. 412 00:32:43,280 --> 00:32:45,123 Do you want me to come by in 10 minutes? 413 00:32:45,200 --> 00:32:47,646 Pretend I'm there to fix the dishwasher? Hmm? 414 00:32:49,040 --> 00:32:50,804 This one's a solo act. 415 00:32:53,280 --> 00:32:56,489 - I'm borrowing this too. - Make me a copy. 416 00:33:00,720 --> 00:33:05,760 And then that whack job pushed me down the stairs again. 417 00:33:05,840 --> 00:33:07,330 Can you believe that? 418 00:33:07,400 --> 00:33:09,562 She's got a warped sense of humor. 419 00:33:09,640 --> 00:33:11,608 That's why I moved out. 420 00:33:11,680 --> 00:33:14,206 This whole building's full of fucking lunatics. 421 00:33:14,280 --> 00:33:16,487 All I want is a couch and a bit of love. 422 00:33:16,560 --> 00:33:17,925 But what do I get? 423 00:33:18,000 --> 00:33:22,324 Self-harmers, Christ complexes and shit smeared on the walls. 424 00:33:22,400 --> 00:33:24,209 You people are disgusting. 425 00:33:24,280 --> 00:33:26,681 They tell me not to listen to the voices in my head. 426 00:33:26,760 --> 00:33:28,683 What do you have to say about that? 427 00:33:28,760 --> 00:33:31,331 I say fuck 'em. They're your voices. 428 00:33:31,400 --> 00:33:34,324 If you can't trust yourself, who can you trust? 429 00:33:34,400 --> 00:33:36,050 Good point. 430 00:34:07,640 --> 00:34:09,563 This one. 431 00:34:11,480 --> 00:34:14,051 - Emily. - She was young, very beautiful. 432 00:34:14,120 --> 00:34:16,248 Must've had a lot to live for. 433 00:34:16,320 --> 00:34:18,402 - Where were you when she died? - I don't know. 434 00:34:18,480 --> 00:34:20,960 - I think I do. - Go back to the machine. 435 00:34:21,040 --> 00:34:24,408 You didn't know who modified it or what it was going to do to you... 436 00:34:24,480 --> 00:34:27,563 - but you used it anyway. - The dog made me do it. 437 00:34:27,640 --> 00:34:29,802 You really are out of your mind, aren't you? 438 00:34:31,720 --> 00:34:32,926 Duh. 439 00:34:36,480 --> 00:34:39,404 Have you both read the latest report on Patient 107? 440 00:34:39,480 --> 00:34:40,845 Her name is Suki. 441 00:34:40,920 --> 00:34:43,082 Our latest concern is her suspicion that one of her alters... 442 00:34:43,160 --> 00:34:45,970 the identity she refers to as the Scribbler, may in fact be inhuman. 443 00:34:46,040 --> 00:34:47,963 Or superhuman. The Scribbler thinks it can fly. 444 00:34:48,040 --> 00:34:51,647 Under its influence, Suki could become very dangerous. 445 00:34:51,720 --> 00:34:53,768 This might be Patient 99 all over again. 446 00:34:53,840 --> 00:34:55,922 Thank you for the gentle reminder, Dr. Kareem. 447 00:34:56,000 --> 00:34:58,685 But if Patient 99's machine therapy had not failed... 448 00:34:58,760 --> 00:35:01,445 we would not have stumbled on the burn process. 449 00:35:01,520 --> 00:35:04,000 This time we are not trying to cure the incurable. 450 00:35:04,120 --> 00:35:09,445 What makes you think your new machine will be any better than the last one? 451 00:35:09,520 --> 00:35:11,682 We will focus on burning out... 452 00:35:11,760 --> 00:35:14,240 as many alters as possible for now, Dr. Kareem. 453 00:35:14,320 --> 00:35:16,448 And if the Scribbler survives the treatment... 454 00:35:16,520 --> 00:35:19,126 Suki will still have a 50-50 chance at control. 455 00:35:19,200 --> 00:35:20,531 So now we're playing the odds? 456 00:35:20,600 --> 00:35:22,648 We all live with duality every day. 457 00:35:22,720 --> 00:35:24,802 We're all a little yin and a little yang. 458 00:35:24,880 --> 00:35:27,850 What if Suki's yang is homicidal? 459 00:35:29,680 --> 00:35:32,411 It won't affect the experiment. 460 00:35:46,600 --> 00:35:48,329 Hey, wake up. 461 00:35:51,960 --> 00:35:53,883 Oh, you're one of them, aren't you? 462 00:35:53,960 --> 00:35:56,884 From in there? 463 00:35:56,960 --> 00:36:00,567 Why don't you get a job and take control of your life? 464 00:36:00,640 --> 00:36:02,847 You won't be able to hang around here forever. 465 00:36:02,920 --> 00:36:04,729 - Who's this asshole? - He's one of them. 466 00:36:04,800 --> 00:36:06,484 He's just a drone. He doesn't know any better. 467 00:36:06,600 --> 00:36:08,170 - Break his neck. - Cut his throat. 468 00:36:08,240 --> 00:36:11,005 - Kick him in the nuts. - You'd be doing the world a favor. 469 00:36:11,080 --> 00:36:13,526 You'd be doing the world a favor. 470 00:36:13,600 --> 00:36:15,045 Is he bothering you? 471 00:36:15,120 --> 00:36:16,360 - It's Cleo- - She is one of us. 472 00:36:16,400 --> 00:36:20,724 - Oh, we love her. - Is she parked illegally? 473 00:36:20,800 --> 00:36:23,280 Is she sitting on a yellow line? 474 00:36:23,360 --> 00:36:24,725 I- No. 475 00:36:24,800 --> 00:36:26,689 That's right, little man. 476 00:36:26,760 --> 00:36:30,321 There's only one line that separates your pathetic little world from ours... 477 00:36:30,400 --> 00:36:32,971 - and you just crossed it. - Well, I-l didn't mean to. 478 00:36:33,040 --> 00:36:36,487 So why don't you keep your rules and your regulations... 479 00:36:36,560 --> 00:36:39,325 and your parking citations to yourself... 480 00:36:39,400 --> 00:36:45,567 and we'll keep our group sex and mutilation and cannibalism to us? 481 00:36:45,680 --> 00:36:47,091 Capisce? 482 00:36:47,160 --> 00:36:48,605 Is-Is that thing poisonous? 483 00:36:50,520 --> 00:36:52,727 It's not the snake you need to worry about. 484 00:36:54,560 --> 00:36:57,131 You don't know where I've been. 485 00:37:04,800 --> 00:37:07,406 Shit. 486 00:37:07,480 --> 00:37:09,562 Is it Wednesday? 487 00:37:09,640 --> 00:37:11,722 Fuck if I know. 488 00:37:32,640 --> 00:37:34,404 I heard you were afraid of elevators. 489 00:37:34,520 --> 00:37:36,761 Is that supposed to be funny? 490 00:37:38,520 --> 00:37:42,605 - What are you doing here? - Looking for my dog. 491 00:37:45,240 --> 00:37:47,481 Are you sure you haven't seen him? 492 00:37:47,560 --> 00:37:50,131 He has fleas, you know. Fleas and ticks and rabies. 493 00:37:50,200 --> 00:37:52,851 - Is that why you named him Hogan? - Hogan's my friend. 494 00:37:52,920 --> 00:37:54,524 We were friends since before you got here. 495 00:37:54,600 --> 00:37:56,284 Everything was fine until you showed up. 496 00:37:56,360 --> 00:37:59,682 Soon as you moved in, people started diving out the windows. 497 00:37:59,760 --> 00:38:02,331 - What does that tell you? - I don't know, Alice. 498 00:38:02,400 --> 00:38:04,528 Maybe my deodorant doesn't work. 499 00:38:04,600 --> 00:38:07,285 Where were you last night when Emily jumped? 500 00:38:10,200 --> 00:38:11,964 Emily jumped? 501 00:38:12,040 --> 00:38:14,008 - Who do you have in there? - No one. 502 00:38:14,080 --> 00:38:16,321 But the security chain's on. 503 00:38:20,560 --> 00:38:23,882 Locked yourself out from the inside. 504 00:38:23,960 --> 00:38:26,645 Just how crazy are you? 505 00:38:26,720 --> 00:38:28,563 Good question. 506 00:38:32,920 --> 00:38:34,410 - It wasn't us. - It wasn't us. 507 00:38:34,480 --> 00:38:35,686 The Scribbler did it. 508 00:38:35,760 --> 00:38:37,524 She's been busy. 509 00:38:37,600 --> 00:38:39,329 - She's crazy. - Don't trust her. 510 00:38:39,400 --> 00:38:40,925 We know what she's doing. 511 00:38:41,000 --> 00:38:44,004 She's rewired everything so she can get out, selfish bitch. 512 00:38:44,080 --> 00:38:46,003 She's using the machine herself. 513 00:38:46,080 --> 00:38:48,162 She wants to be free. She wants to be free. 514 00:38:48,240 --> 00:38:50,129 - Permanently. - Permanently. 515 00:39:03,680 --> 00:39:05,409 What? 516 00:39:17,600 --> 00:39:19,841 Where's the camera? 517 00:39:28,560 --> 00:39:30,449 What? 518 00:39:40,640 --> 00:39:43,803 Hogan's gonna blow a fuse of his own when he gets a load of this. 519 00:39:45,640 --> 00:39:47,483 What happened? 520 00:39:47,560 --> 00:39:48,925 Huh? 521 00:39:49,000 --> 00:39:52,721 You were supposed to be on the lookout, you little shit. 522 00:39:52,800 --> 00:39:55,406 Hello? Anybody home? 523 00:40:19,920 --> 00:40:22,810 Oh, well, I don't suppose... 524 00:40:22,880 --> 00:40:26,089 you have anything to say about this either. 525 00:40:54,720 --> 00:40:55,721 Shit. 526 00:41:29,480 --> 00:41:30,925 Oh. 527 00:41:34,560 --> 00:41:36,449 You think he'll go for it? 528 00:41:38,200 --> 00:41:41,204 I think you could be wearing a gorilla suit and it'd still be a sure thing. 529 00:41:41,280 --> 00:41:42,611 Hey, where you been? 530 00:41:42,680 --> 00:41:46,002 You missed Emily's grand exit. 531 00:41:46,080 --> 00:41:49,448 - Can I ask you something? - Anything. 532 00:41:51,880 --> 00:41:53,644 Do you want to be cured? 533 00:41:53,720 --> 00:41:57,850 Oh, you mean, do I want to be normal? 534 00:41:58,920 --> 00:42:01,571 Nobody's gonna cure me, honey. 535 00:42:01,640 --> 00:42:03,449 I'm a lost cause. 536 00:42:05,760 --> 00:42:09,242 I'm starting to think that maybe being normal may not be a bad option. 537 00:42:11,160 --> 00:42:12,924 Does that mean I'm losing my soul? 538 00:42:13,000 --> 00:42:15,731 You know what they say? 539 00:42:15,800 --> 00:42:17,802 ♪ If you're losing your soul and you know it ♪ 540 00:42:17,880 --> 00:42:21,521 ♪ Then you still got soul to lose ♪♪ Whee! 541 00:42:21,640 --> 00:42:24,883 - Bukowski. - Hmm? 542 00:42:24,960 --> 00:42:26,564 Bukowski said that. 543 00:42:26,589 --> 00:42:28,589 SharePirate.Com-Movie Stream and Downloads 544 00:43:00,080 --> 00:43:02,481 Hey, don't you look at me like that. 545 00:43:04,400 --> 00:43:06,402 Don't- 546 00:43:06,520 --> 00:43:07,800 - The dog knows. - The dog knows. 547 00:43:07,840 --> 00:43:09,763 - He won't tell. - We can't be sure. 548 00:43:09,840 --> 00:43:11,171 - He won't tell. - He just 549 00:43:11,240 --> 00:43:14,164 - We can't be sure. - Fuck that mutt. 550 00:43:15,840 --> 00:43:18,366 - Make him sing for his supper. - Make him sing for his supper. 551 00:43:18,440 --> 00:43:20,488 - Freeloading bastard - Chill, chill, chill. 552 00:43:20,560 --> 00:43:22,927 He's nothing to you. Fuck he's nothing to you. 553 00:43:23,000 --> 00:43:25,446 - Plug him in. See what happens. - Put him on the machine. 554 00:43:25,520 --> 00:43:28,046 - Plug him in. - Do it. See what happens. 555 00:43:28,120 --> 00:43:29,690 Push the button and kill us all. 556 00:43:29,760 --> 00:43:31,967 - Hook the dog up- - Do it. 557 00:43:32,040 --> 00:43:34,168 - Burn the dog. - Hook the dog up. 558 00:43:34,240 --> 00:43:36,447 - Burn the dog. - Put him on the machine. 559 00:43:36,520 --> 00:43:38,010 - Push the button. - Burn the dog. 560 00:43:45,800 --> 00:43:47,643 No, that's what I'm saying. 561 00:43:47,720 --> 00:43:49,529 I didn't find out until I read the damn paper. 562 00:43:49,600 --> 00:43:53,446 Well, I-l still don't know which patient got out. 563 00:43:55,480 --> 00:43:57,448 Call me when you have the details. 564 00:43:57,520 --> 00:43:59,090 I'm at Juniper. 565 00:44:04,400 --> 00:44:06,971 I hate home visits. 566 00:44:29,560 --> 00:44:31,130 Who is it? 567 00:44:31,200 --> 00:44:35,205 Suki, it's Dr. Sinclair. 568 00:44:35,280 --> 00:44:37,203 Fuck. 569 00:44:37,320 --> 00:44:41,086 Uh-Uh, give me a minute. 570 00:45:05,640 --> 00:45:07,369 I thought you weren't coming till Friday. 571 00:45:07,440 --> 00:45:09,886 In light of the suicide rate around here... 572 00:45:09,960 --> 00:45:11,200 I thought I'd check on you sooner. 573 00:45:11,280 --> 00:45:12,691 What happened to your face? 574 00:45:12,760 --> 00:45:17,243 Uh, self-inflicted crazy person shit. 575 00:45:17,360 --> 00:45:20,409 I said I was better. I didn't say I was cured. 576 00:45:22,240 --> 00:45:24,288 Oh, Hogan. Do you remember Hogan? 577 00:45:24,360 --> 00:45:26,601 He lives right over there. 578 00:45:26,680 --> 00:45:30,082 Not easily forgotten, Hogan. 579 00:45:30,160 --> 00:45:34,085 - Are you going to invite me inside? - Uh-Uh- 580 00:45:34,160 --> 00:45:35,491 No? 581 00:45:43,640 --> 00:45:46,007 I see you've, uh, redecorated. 582 00:45:46,080 --> 00:45:47,764 Do you like it? 583 00:45:47,840 --> 00:45:50,605 - I'm hoping it'll catch on. - You are still on the machine, aren't you? 584 00:45:50,680 --> 00:45:52,967 You know you can't afford to miss a session. 585 00:45:53,040 --> 00:45:56,249 Relax, Doc. I am following by the book. 586 00:45:56,320 --> 00:46:00,609 - And the voices? - Getting quieter every day. 587 00:46:00,680 --> 00:46:04,287 The Scribbler is still very active. 588 00:46:04,360 --> 00:46:06,931 Yes, but that one can't talk, remember? 589 00:46:07,000 --> 00:46:10,209 “Unzip your head.” 590 00:46:16,600 --> 00:46:19,171 What's that? 591 00:46:20,160 --> 00:46:22,640 Uh, the pipes. Bad plumbing. 592 00:46:22,720 --> 00:46:24,529 You should seriously have it checked out. 593 00:46:24,600 --> 00:46:26,568 This place leaks like a 10-year-old condom. 594 00:46:26,640 --> 00:46:28,280 And don't get me started on the electric. 595 00:46:28,320 --> 00:46:32,120 - I mean, these lights- - It's better than a padded cell, Suki. 596 00:46:32,200 --> 00:46:34,333 I have to check the counter on the module. 597 00:46:34,346 --> 00:46:36,489 It's at six. 598 00:46:39,040 --> 00:46:40,724 I'll check it anyway. 599 00:46:42,720 --> 00:46:44,961 Uh-oh, busted. 600 00:46:45,040 --> 00:46:46,644 Back to the funny farm. 601 00:46:46,720 --> 00:46:49,690 You'll have to knock him out. Or seduce him. 602 00:46:49,760 --> 00:46:51,967 - Take all your clothes off. - Knock him out. 603 00:46:52,040 --> 00:46:55,886 - Knock him out. - Knock him out. 604 00:47:02,400 --> 00:47:05,483 - Hello? - 99's the missing patient. 605 00:47:05,560 --> 00:47:07,085 What? How did she get out? 606 00:47:07,160 --> 00:47:08,810 Her window was smashed. 607 00:47:08,880 --> 00:47:10,433 Why wasn't I called about this right away? 608 00:47:10,446 --> 00:47:12,009 I'm sorry, sir. 609 00:47:12,080 --> 00:47:14,560 - I didn't want to bother you. - You're sure it's Patient 99? 610 00:47:14,640 --> 00:47:17,166 - Yes, sir. - Pull all the files. 611 00:47:17,240 --> 00:47:19,481 I'll be back right away. 612 00:47:22,360 --> 00:47:24,840 Who's patient number 99? 613 00:47:24,920 --> 00:47:27,161 Is it me? 614 00:47:27,280 --> 00:47:30,250 No. No. I have to cut this short. 615 00:47:30,320 --> 00:47:31,845 And good-bye. 616 00:47:31,920 --> 00:47:35,003 Oh, well, it was lovely seeing you, Dr. Sinclair. 617 00:47:35,120 --> 00:47:37,122 Thank you so much for coming. Get home safe. 618 00:47:43,080 --> 00:47:46,368 What are you doing? Exit only. Exit only. 619 00:48:02,560 --> 00:48:05,723 - Stay behind me. - Stay in front of me. 620 00:48:08,600 --> 00:48:10,648 Shh. 621 00:48:12,560 --> 00:48:14,961 Give it. Give it. 622 00:48:33,360 --> 00:48:36,125 No. That thing was like a fucking wolf. 623 00:48:36,200 --> 00:48:40,091 He went primal. I mean, his teeth- His teeth were like this big. 624 00:48:40,160 --> 00:48:41,969 Look at the door. 625 00:48:42,040 --> 00:48:44,247 Who am I talking to right now? 626 00:48:44,320 --> 00:48:45,970 It's me. 627 00:48:46,040 --> 00:48:49,601 'Cause I know one of your personalities is a compulsive liar. 628 00:48:49,680 --> 00:48:51,444 You don't believe me? 629 00:48:55,920 --> 00:48:57,524 You believe that? 630 00:49:01,240 --> 00:49:02,844 Fuck me. 631 00:49:04,520 --> 00:49:07,888 Hey, that's my amp and my clock. 632 00:49:10,080 --> 00:49:12,970 This is all shit from my apartment. When'd you steal all my shit? 633 00:49:13,040 --> 00:49:14,724 I didn't. 634 00:49:17,040 --> 00:49:19,566 - And if I did, it wasn't me. - Oh! 635 00:49:19,640 --> 00:49:22,211 Uh, you mind? You mind if I just- 636 00:49:22,280 --> 00:49:24,442 Knock yourself out. 637 00:49:26,240 --> 00:49:29,881 These circuits-They're all messed up. 638 00:49:29,960 --> 00:49:34,045 Nothing makes sense. It's all back to front. 639 00:49:38,400 --> 00:49:40,243 - Has it done that before? - No. 640 00:49:40,320 --> 00:49:42,209 - What's it doing? - I don't know. 641 00:49:53,080 --> 00:49:55,686 - Let's test it out. - You're not touching that dog. 642 00:49:55,760 --> 00:49:57,524 No, on me, stupid. Come on. Hook me up. 643 00:49:57,640 --> 00:50:00,086 This isn't like nicking my medication when I'm not looking, Hogan. 644 00:50:00,160 --> 00:50:01,844 That thing could kill you. 645 00:50:01,920 --> 00:50:04,241 All right, I'll do it myself. Where do these go? Here? 646 00:50:04,320 --> 00:50:07,164 - Yeah? - Stop fucking around. 647 00:50:09,840 --> 00:50:12,969 - Whoa, whoa, whoa. - No, no, no. It's not safe. 648 00:50:13,040 --> 00:50:15,247 Hogan, you don't understand. 649 00:50:15,320 --> 00:50:18,483 - You look all right. - I'm not. 650 00:50:21,280 --> 00:50:23,965 Something's happening to me. 651 00:50:26,240 --> 00:50:28,641 There's something in the scribbles. 652 00:50:34,440 --> 00:50:36,602 Don't be a dick. 653 00:50:55,960 --> 00:50:58,247 Machine, machine, machine, machine. 654 00:50:58,320 --> 00:50:59,560 Suki! 655 00:51:01,760 --> 00:51:04,570 I've never felt anything like it. 656 00:51:04,640 --> 00:51:07,086 I feel so pure. 657 00:51:07,160 --> 00:51:08,650 How do I look? 658 00:51:09,800 --> 00:51:12,007 Dionysian. 659 00:51:12,080 --> 00:51:13,491 Look at me. 660 00:51:14,600 --> 00:51:15,931 I'm glowing. 661 00:51:16,000 --> 00:51:18,002 I'm glowing. 662 00:51:18,080 --> 00:51:19,844 Good for you. 663 00:51:25,880 --> 00:51:28,486 Don't be frightened. I know what's happening to you now. 664 00:51:28,560 --> 00:51:30,449 I can see it. 665 00:51:30,520 --> 00:51:33,091 - See what? - About you. 666 00:51:33,160 --> 00:51:35,925 The writing's on the wall. 667 00:51:39,200 --> 00:51:42,682 You plug yourself in, you let her out. 668 00:51:42,760 --> 00:51:46,685 She gets out, she modifies the machine. 669 00:51:46,760 --> 00:51:50,401 She's turning it into something... better. 670 00:51:50,480 --> 00:51:52,608 Something wonderful. 671 00:51:52,680 --> 00:51:54,489 What-What are you doing? 672 00:51:56,400 --> 00:51:58,209 Everything that's in my brain... 673 00:51:58,280 --> 00:52:00,203 is firing to its full potential. 674 00:52:00,280 --> 00:52:01,884 This is the real me. 675 00:52:01,960 --> 00:52:04,201 I want to meet the real you. 676 00:52:05,440 --> 00:52:07,283 I am the real me. 677 00:52:07,360 --> 00:52:08,691 Are you? 678 00:52:08,760 --> 00:52:10,649 - Do it. - Push the button. 679 00:52:10,720 --> 00:52:12,370 It's too crowded. It's too crowded. 680 00:52:12,480 --> 00:52:14,960 - Push the button. - Push the button. 681 00:52:15,040 --> 00:52:18,123 - It's too crowded. - Push the button. 682 00:52:18,200 --> 00:52:20,646 Bum us all. Bum us all. 683 00:52:20,720 --> 00:52:22,802 There's yin and yang in all of us, Suki. 684 00:52:22,880 --> 00:52:26,407 And your yang is screaming to get out. 685 00:52:27,880 --> 00:52:30,326 - Bum the fucking house down. - Push the button. 686 00:52:30,400 --> 00:52:32,368 Burn the fucking house down. 687 00:52:32,440 --> 00:52:35,410 Bum the house down. Bum the house down. 688 00:52:35,480 --> 00:52:39,246 You're right. There is a screaming yang inside of me. 689 00:52:39,320 --> 00:52:43,211 I don't think natural yoga's gonna cure it up this time. 690 00:52:47,120 --> 00:52:48,724 Punch it. 691 00:53:24,240 --> 00:53:26,083 Suki? 692 00:53:28,800 --> 00:53:30,404 Your hair. 693 00:53:37,480 --> 00:53:39,403 Come on already. 694 00:53:39,480 --> 00:53:41,323 - Detective. - What? 695 00:53:41,400 --> 00:53:43,482 It's clearly past her medication time. 696 00:53:43,560 --> 00:53:46,040 Listen, just because you're a basket case... 697 00:53:46,160 --> 00:53:49,050 doesn't mean you're not heading for a cell without the soft padding. 698 00:53:49,160 --> 00:53:51,561 The cute face, sad-eye routine might work on her- 699 00:53:51,640 --> 00:53:53,881 You think I'm cute? 700 00:53:54,000 --> 00:53:56,002 Would you excuse us for a minute? 701 00:54:05,920 --> 00:54:07,285 You're undermining my process. 702 00:54:07,360 --> 00:54:09,169 I was gonna say the same thing to you. 703 00:54:09,240 --> 00:54:11,846 This is police work, Silk. It's not group therapy. 704 00:54:11,920 --> 00:54:14,400 Don't fuck with me, Moss. You're not smart enough. 705 00:54:14,520 --> 00:54:17,091 I'll get more out of her in half an hour than you'll get all night... 706 00:54:17,160 --> 00:54:20,084 with your bullshit cop attitude, so why don't you back the fuck off? 707 00:54:20,160 --> 00:54:22,606 You need to listen to what she's saying. 708 00:54:22,680 --> 00:54:24,967 - She's just messing with us. - I don't think so. 709 00:54:25,040 --> 00:54:26,960 You can't possibly believe any of that horseshit. 710 00:54:27,000 --> 00:54:28,968 The point is, she does. 711 00:54:29,040 --> 00:54:31,964 Her whole story is a delusional version of the truth. 712 00:54:32,080 --> 00:54:35,289 We'll only find out what really happened if we read between the lines. 713 00:54:35,360 --> 00:54:38,921 - She's wasting our time. - She's talking in metaphors. 714 00:54:39,000 --> 00:54:41,765 We need to figure out what they mean. 715 00:54:41,880 --> 00:54:44,531 You know what a metaphor is, right? 716 00:54:51,960 --> 00:54:54,804 So... 717 00:54:54,880 --> 00:54:59,329 after you metaphorically flew out the window, what happened next? 718 00:54:59,440 --> 00:55:02,284 Metaphorically? 719 00:55:02,400 --> 00:55:04,971 - I don't remember. - Another blackout? 720 00:55:05,040 --> 00:55:06,451 Why did you do it? 721 00:55:06,520 --> 00:55:09,729 After what happened to Hogan, why take the risk? 722 00:55:12,560 --> 00:55:16,485 Sometimes your right hand doesn't know what your left hand is doing. 723 00:57:04,200 --> 00:57:06,009 Hogan. 724 00:57:09,440 --> 00:57:11,522 Bit late for Halloween, isn't it? 725 00:57:15,000 --> 00:57:16,843 What happened? 726 00:57:40,080 --> 00:57:41,366 Cleo. 727 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 It happened last night. 728 00:57:47,880 --> 00:57:49,882 Cops were here. 729 00:57:51,760 --> 00:57:53,762 Wanted to talk to you. 730 00:57:54,880 --> 00:57:56,803 What am I gonna tell them? 731 00:57:56,880 --> 00:57:59,167 I don't know where I've been. 732 00:58:01,560 --> 00:58:03,244 I do. 733 00:58:18,000 --> 00:58:19,525 Oh, my God. 734 00:58:19,640 --> 00:58:21,722 I watched you build it. 735 00:58:21,800 --> 00:58:24,724 I mean, I watched the Scribbler build it. 736 00:58:24,800 --> 00:58:26,928 She's beautiful. 737 00:58:37,560 --> 00:58:38,766 What is it? 738 00:58:38,840 --> 00:58:41,571 Don't you know yet? You saw what it did to me. 739 00:58:41,640 --> 00:58:44,530 - I don't know what I saw. - You saw me, Suki. 740 00:58:44,600 --> 00:58:46,364 You saw the real me. 741 00:58:46,440 --> 00:58:50,445 Without the disguise, without the therapy, without the sedatives. 742 00:58:50,520 --> 00:58:52,363 I was glowing. 743 00:58:52,440 --> 00:58:54,249 - We both were. - That wasn't me. 744 00:58:54,320 --> 00:58:56,129 Do you still think this is the real you? 745 00:58:56,200 --> 00:59:00,205 This is just a mask you wear, this person that you call Suki. 746 00:59:00,280 --> 00:59:03,045 - Don't say it. - She's just another alter. 747 00:59:03,120 --> 00:59:05,122 Shut up! 748 00:59:12,480 --> 00:59:15,211 She created you to deal with the shrinks and the suits... 749 00:59:15,320 --> 00:59:16,481 and all their bureaucratic bullshit. 750 00:59:16,560 --> 00:59:18,200 You don't know what you're talking about. 751 00:59:18,240 --> 00:59:20,811 Suki is just a puppet imitating human behavior. 752 00:59:20,880 --> 00:59:24,885 - I know who I am, Hogan. - No. No, you don't. None of us do. 753 00:59:24,960 --> 00:59:27,566 Everyone in the world is suffering from multiple personalities. 754 00:59:27,640 --> 00:59:29,608 No one knows what their real face looks like anymore. 755 00:59:29,680 --> 00:59:31,489 - It's all fake. - I have to get out of here. 756 00:59:31,560 --> 00:59:34,803 No. And go where? Out there with the mundanes? 757 00:59:34,880 --> 00:59:37,008 They're all fakes, Suki. They're all photocopies. 758 00:59:39,520 --> 00:59:42,808 Sinclair tried to make you one of them by killing the best part of you. 759 00:59:42,880 --> 00:59:46,930 But he started something his machine can't stop 'cause it works for us now. 760 00:59:47,000 --> 00:59:49,401 The Scribbler rewrote the rule book, and she wrote it backwards. 761 00:59:49,520 --> 00:59:51,249 Because she's insane! 762 00:59:56,920 --> 00:59:58,922 You don't know what she's been doing. 763 01:00:01,240 --> 01:00:02,924 Yes. Yes, I do. 764 01:00:03,000 --> 01:00:06,607 She's giving you a chance to find your true nature and be reborn. 765 01:00:06,680 --> 01:00:08,444 Look. Look. It's right there. 766 01:00:10,240 --> 01:00:13,767 Just one more burn, Suki, and you'll be free forever. 767 01:00:13,880 --> 01:00:17,123 If you're right, one more burn and I'm gonna be dead. 768 01:00:17,200 --> 01:00:19,362 One of those numbers is me, Hogan. 769 01:00:19,440 --> 01:00:22,444 - Why are you so scared of her? - Why aren't you? 770 01:00:28,600 --> 01:00:31,206 - Oh, fuck! - Suki, no. 771 01:00:33,400 --> 01:00:35,528 - No, no, no. - Don't be scared. 772 01:00:35,600 --> 01:00:38,490 Hogan, please, please. No, don't. 773 01:00:38,560 --> 01:00:40,801 - Stay away from me! - Don't be scared! 774 01:00:40,880 --> 01:00:44,521 Hogan, please. Please, you're the only friend that I have. 775 01:00:44,600 --> 01:00:46,364 And that's why I have to help you. 776 01:00:46,440 --> 01:00:48,329 No. 777 01:00:52,080 --> 01:00:54,731 Get the fuck away from me! 778 01:01:04,280 --> 01:01:06,248 Have you seen my dog? 779 01:01:23,840 --> 01:01:25,649 Hmm. 780 01:01:39,000 --> 01:01:40,365 Hello? 781 01:01:40,440 --> 01:01:43,603 All my lives, Sinclair, which one of them's really me? 782 01:01:43,720 --> 01:01:46,690 If you are referring to your alters... 783 01:01:46,760 --> 01:01:49,240 than you know very well that they're extensions of yourself. 784 01:01:49,320 --> 01:01:52,130 Hogan's trying to kill me, but I don't know... 785 01:01:52,200 --> 01:01:54,043 if it's really me. 786 01:01:55,640 --> 01:01:58,928 I can't trust anyone. I can't trust myself. 787 01:01:59,000 --> 01:02:00,729 Everything is back to front. 788 01:02:00,800 --> 01:02:02,529 Nothing is back to front. 789 01:02:02,600 --> 01:02:04,682 That is the Scribbler's influence. You know it. 790 01:02:04,760 --> 01:02:06,410 We've talked about it many times. 791 01:02:06,480 --> 01:02:08,164 Cleo's dead. 792 01:02:09,440 --> 01:02:11,647 I think the Scribbler killed her. 793 01:02:15,120 --> 01:02:18,169 You have to lock me up, Sinclair. 794 01:02:18,240 --> 01:02:21,449 I'm sick... and delusional. 795 01:02:21,520 --> 01:02:25,411 That machine's done something to me. I'm seeing things. 796 01:02:25,480 --> 01:02:27,005 What sort of things? 797 01:02:29,000 --> 01:02:30,081 Monsters. 798 01:02:31,120 --> 01:02:33,691 - Where are you, Suki? - I don't know. 799 01:02:33,760 --> 01:02:36,240 - I'm in a phone booth near the tower. - Stay there. 800 01:02:36,320 --> 01:02:38,004 I'm coming to find you. 801 01:02:59,760 --> 01:03:01,285 Where is she from? 802 01:03:01,360 --> 01:03:03,601 Homes, foster care, the street. 803 01:03:03,680 --> 01:03:05,281 She's been through the system both ways. 804 01:03:05,320 --> 01:03:06,765 We don't have much information on her. 805 01:03:06,840 --> 01:03:09,002 We know that she didn't speak until she was 11. 806 01:03:09,080 --> 01:03:11,003 Up until then, she communicated by writing. 807 01:03:11,080 --> 01:03:13,811 - But as you can see- - She writes backward. 808 01:03:13,880 --> 01:03:16,121 We think that an early childhood trauma... 809 01:03:16,200 --> 01:03:18,009 led to her disassociative problems. 810 01:03:18,080 --> 01:03:20,970 The instability of the child care system would have been fuel to fire. 811 01:03:21,040 --> 01:03:23,805 She probably adopted an identity for each new situation. 812 01:03:23,880 --> 01:03:26,645 Eventually she fell through one of the cracks and ended up here. 813 01:03:26,720 --> 01:03:28,802 - And when was that? - Four years ago. 814 01:03:28,880 --> 01:03:30,882 And nobody's come looking for her? 815 01:03:30,960 --> 01:03:32,405 Nobody wants her. 816 01:03:32,480 --> 01:03:34,847 Some of her identities can be a bit wild. 817 01:03:34,920 --> 01:03:37,400 Is this IQ score a typo? It's higher than mine. 818 01:03:37,480 --> 01:03:40,962 I know. She's not stupid, but she is an extreme case- 819 01:03:41,040 --> 01:03:43,247 disassociative with borderline schizophrenia. 820 01:03:43,320 --> 01:03:45,891 It took us six months to get her to sit still and take the test. 821 01:03:45,960 --> 01:03:47,610 She seems pretty calm in there. 822 01:03:47,680 --> 01:03:49,330 She's currently under the influence... 823 01:03:49,400 --> 01:03:51,323 of an identity she calls the Scribbler. 824 01:03:51,400 --> 01:03:53,402 A manifestation like this is a rare occurrence. 825 01:03:53,480 --> 01:03:55,482 The Scribbler doesn't come out to play very often. 826 01:03:55,600 --> 01:03:58,843 - And she has no friends? - No. No family, no home. 827 01:03:58,920 --> 01:04:00,922 And as you can see, no real identity. 828 01:04:01,000 --> 01:04:03,571 She's a bona fide lost soul. 829 01:04:03,640 --> 01:04:05,449 She's the perfect candidate. 830 01:04:05,520 --> 01:04:07,966 That's what you said about Patient 99. 831 01:04:09,920 --> 01:04:13,003 Have her transferred to my wing immediately. 832 01:04:13,080 --> 01:04:16,209 Go in there. Get her on film. 833 01:04:25,360 --> 01:04:27,886 Can she hear what' is going on out' there? 834 01:04:27,960 --> 01:04:30,725 No. The walls are soundproof. 835 01:04:32,720 --> 01:04:34,290 Suki? 836 01:04:38,920 --> 01:04:40,649 Can I talk to Suki? 837 01:04:43,880 --> 01:04:46,360 Do you live inside her? 838 01:05:23,840 --> 01:05:25,763 Nice outfit. 839 01:05:25,840 --> 01:05:28,320 Trying out a new look. 840 01:05:28,400 --> 01:05:30,687 Come on. I'll take you home. 841 01:05:32,360 --> 01:05:34,966 I'm not going back to the tower. 842 01:05:35,040 --> 01:05:37,202 You don't have anywhere else to go. 843 01:06:07,200 --> 01:06:10,841 - Who's Veronica Orr? - That is a confidential file, Suki. 844 01:06:10,920 --> 01:06:14,322 This is patient number 99. I heard you on the phone. 845 01:06:14,400 --> 01:06:17,324 - You lost her. - I didn't lose her. Give me the file. 846 01:06:17,400 --> 01:06:19,209 What, she was on the machine too? 847 01:06:19,280 --> 01:06:20,964 It was a different kind of machine. It didn't work. 848 01:06:21,080 --> 01:06:23,128 - Give me the file. - It made her worse! 849 01:06:23,200 --> 01:06:25,202 I tried to help her! 850 01:06:26,360 --> 01:06:28,488 She was an incurable. 851 01:06:29,920 --> 01:06:32,002 Shit. 852 01:06:32,080 --> 01:06:34,890 Jesus Christ. 853 01:06:34,960 --> 01:06:36,849 What did you do to her? 854 01:06:36,920 --> 01:06:40,049 - It's complicated. - So am I. Try me. 855 01:06:40,120 --> 01:06:43,647 She- She was a paranoid schizophrenic... 856 01:06:43,720 --> 01:06:45,848 with a homicidal jealous mania... 857 01:06:45,920 --> 01:06:47,968 and she killed everyone her boyfriend ever slept with... 858 01:06:48,040 --> 01:06:49,690 and then she killed her boyfriend. 859 01:06:49,760 --> 01:06:51,524 Why are you so interested? 860 01:06:51,600 --> 01:06:53,682 - Because I know her. - You know her? 861 01:06:53,760 --> 01:06:57,731 She's here. Patient number 99 is right under your nose. 862 01:07:00,600 --> 01:07:02,841 Only we all call her Alice. 863 01:07:10,960 --> 01:07:12,530 Suki, wait. This isn't Alice. 864 01:07:12,600 --> 01:07:15,410 Yeah, because the real Alice is probably buried under her floorboards. 865 01:07:15,480 --> 01:07:16,811 What are you talking about? 866 01:07:16,880 --> 01:07:20,566 Hogan slept with half the women in this building, Sinclair. 867 01:07:20,680 --> 01:07:23,729 He said everyone he gets close to commits suicide. 868 01:07:23,800 --> 01:07:26,610 Every henhouse needs a rooster. 869 01:07:29,360 --> 01:07:31,169 We had a brief encounter. 870 01:07:31,240 --> 01:07:32,765 When did she get loose? 871 01:07:32,840 --> 01:07:34,205 You're sure it's patient 99? 872 01:07:34,320 --> 01:07:36,084 Who's patient number 99? 873 01:07:36,160 --> 01:07:37,571 I should've warned you about Alice. 874 01:07:37,640 --> 01:07:39,483 Kind of the jealous type. 875 01:07:40,360 --> 01:07:42,283 My doggy's name is Hogan. 876 01:07:42,360 --> 01:07:45,284 She was trying to warn me. 877 01:07:45,360 --> 01:07:47,362 - Who was warning you? - The Scribbler. 878 01:07:49,320 --> 01:07:52,164 There hasn't been any suicides here, Sinclair. 879 01:07:52,240 --> 01:07:57,406 It's just Alice doing what she does best-pushing. 880 01:07:57,480 --> 01:08:00,324 - Wait here while I call the police. - I'm gonna go get Hogan. 881 01:08:17,960 --> 01:08:21,009 Sinclair, don't you like this look for me? 882 01:08:30,520 --> 01:08:32,329 Alice! 883 01:08:37,720 --> 01:08:41,247 Emergency. Which service do you require? 884 01:08:41,320 --> 01:08:43,368 Hello? Emergency here. 885 01:08:43,440 --> 01:08:44,885 Which service do you require? 886 01:08:44,960 --> 01:08:47,122 Better send them all. 887 01:09:37,240 --> 01:09:38,730 Hogan! 888 01:09:39,760 --> 01:09:41,603 Hogan? 889 01:09:48,440 --> 01:09:50,761 You put Alice on the machine? 890 01:09:50,840 --> 01:09:53,127 I was trying to help her. 891 01:09:53,200 --> 01:09:55,851 I thought if she saw a better side of herself- 892 01:09:55,960 --> 01:09:59,362 I've seen that better side, Hogan, and it isn't pretty. 893 01:09:59,440 --> 01:10:01,442 She was bouncing around the room like a pinball. 894 01:10:01,520 --> 01:10:04,524 I didn't know she was so messed up in her head. 895 01:10:04,600 --> 01:10:07,251 - There's something terrible in there. - And now it's out here. 896 01:10:07,320 --> 01:10:10,130 I thought she was gonna kill me. 897 01:10:10,200 --> 01:10:12,407 She is. 898 01:10:12,520 --> 01:10:15,569 The only reason you're not dead yet is because I'm still alive. 899 01:10:15,640 --> 01:10:18,644 - What? - She's following a pattern. 900 01:10:18,720 --> 01:10:20,404 Everyone you've slept with, Hogan- 901 01:10:20,480 --> 01:10:23,802 Emily, Cleo-those girls didn't jump. 902 01:10:23,880 --> 01:10:25,644 They were pushed. 903 01:10:25,720 --> 01:10:27,848 Oh, my God. 904 01:10:27,920 --> 01:10:29,570 This is my fault? 905 01:10:29,640 --> 01:10:31,608 - And she's coming back for you. - No, no. 906 01:10:31,680 --> 01:10:32,966 I can't, I can't. Just go. 907 01:10:33,080 --> 01:10:36,323 - Let's go. - Just-You gotta get out of here. 908 01:10:36,400 --> 01:10:38,289 If she comes back, I'll try to hold her off. 909 01:10:38,360 --> 01:10:41,648 - You're not gonna be able to stop her. - Neither will you. 910 01:10:53,080 --> 01:10:55,287 Maybe not me. 911 01:11:00,200 --> 01:11:02,726 Oh, you gotta be kidding me. 912 01:11:02,800 --> 01:11:05,121 Forget what I said before. 913 01:11:05,200 --> 01:11:07,487 That machine's dangerous. 914 01:11:07,560 --> 01:11:09,927 I don't know what I'm talking about. 915 01:11:10,000 --> 01:11:11,809 Fuck the Scribbler. 916 01:11:13,160 --> 01:11:14,924 That's not you. 917 01:11:15,040 --> 01:11:18,169 Go be whoever you want to be. 918 01:11:18,240 --> 01:11:21,369 No, you're right. I am her. 919 01:11:23,720 --> 01:11:26,200 I just hope that she's me. 920 01:11:26,280 --> 01:11:29,762 - No, it'll kill you! - When you Te crazy... 921 01:11:29,840 --> 01:11:32,810 you sometimes have to let your hands make decisions for you. 922 01:11:32,880 --> 01:11:36,930 You watch them writing on walls... 923 01:11:37,000 --> 01:11:39,207 defacing road signs. 924 01:11:41,200 --> 01:11:44,170 You watch them like they belong to someone else. 925 01:11:44,240 --> 01:11:48,131 And the way you deal with this is you learn to enjoy... 926 01:11:48,240 --> 01:11:52,165 being the freak that everybody expects you to be. 927 01:11:52,240 --> 01:11:55,801 You watch your hands writing backwards. 928 01:11:55,880 --> 01:11:57,882 You learn to read in reverse. 929 01:12:00,480 --> 01:12:02,926 You learn to think from the bottom up. 930 01:12:05,160 --> 01:12:09,085 Suki. Suki, please don't go. 931 01:12:15,400 --> 01:12:17,607 Good-bye, Hogan. 932 01:12:25,440 --> 01:12:28,125 This must be an important part. 933 01:12:29,360 --> 01:12:31,283 The machine belongs to me now. 934 01:12:31,360 --> 01:12:33,249 You can't have it. 935 01:12:35,280 --> 01:12:37,282 No. Alice! 936 01:12:37,360 --> 01:12:39,522 First the hens, then the rooster. 937 01:12:39,600 --> 01:12:41,125 I'm coming back for you, boy. 938 01:12:41,200 --> 01:12:44,602 I did this to you. It's my fault. Leave her alone. 939 01:12:45,760 --> 01:12:48,650 God made me this way, Hogan. 940 01:12:48,760 --> 01:12:51,127 I'm sure he knew what he was doing. 941 01:13:01,320 --> 01:13:05,166 They say you find out who you really are on the way down. 942 01:13:05,240 --> 01:13:07,402 But I've already seen it. 943 01:13:07,480 --> 01:13:09,482 The Scribbler's machine shows you everything. 944 01:13:09,560 --> 01:13:12,325 It wakes up parts of the brain that we never use. 945 01:13:12,400 --> 01:13:17,327 Side effects include telekinesis, super strength and cool hair. 946 01:13:17,400 --> 01:13:20,563 They also include bad Alice. 947 01:13:20,640 --> 01:13:24,565 The machine shows you who you are on the inside... 948 01:13:24,640 --> 01:13:26,404 for better or worse. 949 01:13:26,480 --> 01:13:30,280 Hogan is a child, innocent and unspoiled. 950 01:13:30,360 --> 01:13:33,921 Alice is stained black by jealousy and resentment. 951 01:13:35,920 --> 01:13:38,890 And me? 952 01:14:24,640 --> 01:14:26,290 When they ask why you jumped... 953 01:14:26,360 --> 01:14:30,206 I'm gonna tell 'em it's because you couldn't live with erectile dysfunction. 954 01:14:30,280 --> 01:14:32,647 Think about that on the way down. 955 01:14:37,800 --> 01:14:39,689 Suki? 956 01:15:06,080 --> 01:15:09,323 Look at us. We're all inside out. 957 01:16:00,560 --> 01:16:02,562 Why won't you fight back? 958 01:16:02,640 --> 01:16:04,449 Fight back. 959 01:16:04,520 --> 01:16:07,842 Fight back! 960 01:17:21,560 --> 01:17:23,324 Had enough of the freak show already? 961 01:17:28,560 --> 01:17:31,689 Help me? You can't even help yourself. 962 01:17:59,600 --> 01:18:01,921 Oh, shit. 963 01:18:12,160 --> 01:18:16,051 Oh, God. 964 01:18:19,640 --> 01:18:21,324 Is that me? 965 01:18:21,400 --> 01:18:24,051 Is that what I am? 966 01:18:26,360 --> 01:18:28,203 Why wasn't I like you? 967 01:18:28,280 --> 01:18:30,647 Why wasn't I beautiful on the inside? 968 01:18:39,480 --> 01:18:41,562 Don't touch me. 969 01:18:41,640 --> 01:18:43,688 Don't get near me. 970 01:18:43,760 --> 01:18:45,967 I know what I'll do if you get too close. 971 01:18:51,160 --> 01:18:53,242 I know who I am now. 972 01:19:00,680 --> 01:19:02,728 I am the pusher. 973 01:19:49,800 --> 01:19:52,167 Suki. 974 01:19:52,240 --> 01:19:55,483 Oh, I thought you were gone for good. 975 01:19:55,600 --> 01:19:57,489 I'm still here. 976 01:19:57,560 --> 01:19:59,289 And the Scribbler? 977 01:19:59,360 --> 01:20:01,806 We're both here. 978 01:20:01,880 --> 01:20:04,406 At the same time? 979 01:20:04,480 --> 01:20:05,970 Yeah. 980 01:20:07,840 --> 01:20:09,763 I guess she never wanted to take over. 981 01:20:09,840 --> 01:20:12,844 - She just wanted- - Symbiosis. 982 01:20:15,720 --> 01:20:18,041 She needs me. 983 01:20:18,120 --> 01:20:19,724 Because you can talk. 984 01:20:27,200 --> 01:20:29,726 Because I can deal with the bullshit. 985 01:20:31,040 --> 01:20:33,884 Hey, I found this. 986 01:20:33,960 --> 01:20:36,327 I can fix the machine. 987 01:20:36,400 --> 01:20:38,562 Doesn't matter. 988 01:20:43,600 --> 01:20:45,602 We don't need it anymore. 989 01:21:09,840 --> 01:21:11,524 Delta 1566. 990 01:21:11,600 --> 01:21:13,568 Give me a call on your primary- 991 01:21:13,680 --> 01:21:16,968 - Mr. Hogan? - Where's Suki? 992 01:21:17,040 --> 01:21:19,202 She's upstairs making her statement. 993 01:21:19,280 --> 01:21:22,807 And don't think about going anywhere 'cause you're next. 994 01:21:23,840 --> 01:21:25,490 Oh. 995 01:21:29,520 --> 01:21:32,330 Why are you taking my water? 996 01:21:40,480 --> 01:21:43,450 Do you want to tell me what I saw here tonight? 997 01:21:45,800 --> 01:21:48,406 Suki wanted me to give you this. 998 01:21:59,600 --> 01:22:05,243 “Your world is back to front, not mine.” 999 01:22:05,320 --> 01:22:07,846 We've been telling you that for years. 1000 01:22:12,360 --> 01:22:15,091 Yeah, I know. 1001 01:22:19,360 --> 01:22:21,249 Come on, fella. 1002 01:22:28,800 --> 01:22:30,848 So you're saying that Alice- 1003 01:22:30,920 --> 01:22:33,287 - Veronica. - Right, Veronica. 1004 01:22:33,360 --> 01:22:36,728 Are you saying she threw herself off the roof? 1005 01:22:39,440 --> 01:22:42,171 - Her last push. - Is that a metaphor for something? 1006 01:22:42,240 --> 01:22:44,527 I don't think so. 1007 01:22:52,440 --> 01:22:54,090 Stay here. 1008 01:23:59,320 --> 01:24:01,527 Suki. 1009 01:24:01,640 --> 01:24:03,642 Where is she? 1010 01:24:19,680 --> 01:24:21,400 You're never going to understand... 1011 01:24:21,440 --> 01:24:24,808 any of this logically, Detective Moss, so don't try. 1012 01:24:24,880 --> 01:24:29,807 Your laws and rules, they don't apply here. 1013 01:24:29,880 --> 01:24:32,645 There are no black-and-white answers for you. 1014 01:24:32,720 --> 01:24:34,927 Just gray areas. 1015 01:24:35,000 --> 01:24:38,083 Just human psychology. 1016 01:24:38,160 --> 01:24:40,288 Jennifer will understand. 1017 01:24:42,200 --> 01:24:46,000 They tel! Us madness is culturally relative. 1018 01:24:46,080 --> 01:24:48,890 I say it's culturally relevant. 1019 01:24:53,000 --> 01:24:54,331 When you're crazy... 1020 01:24:54,440 --> 01:24:57,603 your right hand doesn't always know what your left hand is doing. 1021 01:24:57,680 --> 01:25:01,605 You deal with this by learning to appreciate the importance of symmetry- 1022 01:25:01,680 --> 01:25:07,528 left brain, right brain, yin and yang. 1023 01:25:07,600 --> 01:25:10,763 It doesn't matter whether you're coming up heads or tails... 1024 01:25:12,200 --> 01:25:15,761 you still need both sides of the coin. 1025 01:25:15,880 --> 01:25:19,805 You have to understand that before you can ever hope to understand yourself. 1026 01:25:22,000 --> 01:25:25,402 I see a world of people who aren't who they think they are... 1027 01:25:27,960 --> 01:25:30,361 waiting for someone to wake them up. 1028 01:25:33,640 --> 01:25:35,210 Waiting to shine. 1029 01:27:42,960 --> 01:27:47,010 ♪ You're never gonna get us ♪ 1030 01:27:47,080 --> 01:27:52,080 ♪ You're never gonna get us ♪ 1031 01:28:15,560 --> 01:28:20,122 ♪ We've already seen you from miles away ♪ 1032 01:28:23,720 --> 01:28:28,601 ♪ You knock on the door with your smile on display ♪ 1033 01:28:31,800 --> 01:28:36,283 ♪ We already know what you're going to say ♪ 1034 01:28:38,160 --> 01:28:40,162 ♪ Yeah ♪ 1035 01:28:40,240 --> 01:28:45,240 ♪ You're never gonna get us ♪ 1036 01:29:04,840 --> 01:29:06,842 ♪ No ♪♪