1 00:00:24,428 --> 00:00:27,181 FÖLJANDE ÄR EN SANN BERÄTTELSE 2 00:00:28,265 --> 00:00:32,478 Jag lämnade Israel 1980 efter 3 år i armén. 3 00:00:32,561 --> 00:00:36,482 Jag ville desperat fly undan den ingångna stigen. 4 00:00:36,565 --> 00:00:40,361 Skola, studera på universitet, jobba, gifta sig, skaffa barn. 5 00:00:40,486 --> 00:00:47,326 Inte jag. Jag ville annorlunda. Uppleva stora saker. Ge mig in i det okända. 6 00:00:47,409 --> 00:00:51,163 Upptäcka stammar, gömda skatter. 7 00:00:51,247 --> 00:00:58,462 Den mörkaste djungeln. Och det är självklart därför jag hamnade i Bolivia. 8 00:01:24,822 --> 00:01:28,868 - Gracias señor. - De nada. Vaya con dios. 9 00:01:58,731 --> 00:02:03,569 Vänta! Vänta! Espera! Snälla! 10 00:02:03,777 --> 00:02:06,530 - Vänta! - Sir. 11 00:02:07,197 --> 00:02:08,949 Vänta! Vänta! 12 00:02:15,998 --> 00:02:17,583 Muchas gracias, señor. 13 00:02:21,462 --> 00:02:24,423 - Tack. Muchas gracias. - Ska jag ta den? 14 00:02:24,506 --> 00:02:26,800 - Tack. - Okej... 15 00:02:28,636 --> 00:02:32,640 Tack. Muchas gracias a todos. Tack. 16 00:02:32,765 --> 00:02:35,267 - Förlåt för ryggsäcken. - Inga problem. 17 00:02:35,351 --> 00:02:37,978 - Jag heter Marcus Stamm. - Yossi Ghinsberg. 18 00:02:38,062 --> 00:02:41,690 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 19 00:02:59,333 --> 00:03:02,920 Jag kunde inte annat än att bli kär i Marcus Stamm. 20 00:03:03,003 --> 00:03:08,133 En schweizisk lärare på sabbatsår. Med en poets hjärta och ett helgons själ. 21 00:03:08,217 --> 00:03:12,054 Jag hade aldrig träffat nån som han. 22 00:03:15,015 --> 00:03:19,687 Det här var inte illa. Jag sa till mina föräldrar att jag blir borta i 1 år. 23 00:03:19,812 --> 00:03:24,066 Men jag tror inte att jag någonsin kommer tillbaka. 24 00:03:25,901 --> 00:03:27,736 Vilken lyckost du är. 25 00:03:27,820 --> 00:03:31,115 - God morgon. - God morgon. 26 00:03:31,198 --> 00:03:32,950 Hon gillar dig. 27 00:03:41,458 --> 00:03:45,212 Nej, det är inte möjligt. Kevin? 28 00:03:45,296 --> 00:03:48,173 Hallå! Kevin? 29 00:03:48,257 --> 00:03:51,427 - Herregud. - Kom hit. 30 00:03:51,510 --> 00:03:54,138 - Vad håller du på med? - Marcus, hur är det? 31 00:03:54,221 --> 00:03:56,473 Jag trodde att du åkte hem efter Patagonien. 32 00:03:56,557 --> 00:04:00,352 Jag bestämde mig för att åka till Cordilleras och ta lite bilder. 33 00:04:00,436 --> 00:04:02,938 - Här är min vän Yossi Ghinsberg. - Hej. 34 00:04:03,022 --> 00:04:04,273 - Kevin Gale. - Så trevligt. 35 00:04:04,356 --> 00:04:06,275 Detsamma. 36 00:04:06,358 --> 00:04:08,360 Kom hit med dig. 37 00:04:09,445 --> 00:04:12,698 Jag hade redan hört talas om Kevin Gale. 38 00:04:12,823 --> 00:04:16,744 Han var en legend i luffarkretsar. Han hade liftat genom hela Sydamerika- 39 00:04:16,827 --> 00:04:19,330 -och tagit fantastiska bilder. 40 00:04:20,331 --> 00:04:24,627 Jag visste också att han var Marcus bästa vän. 41 00:04:24,710 --> 00:04:27,379 Jag har bara varit i Sydamerika ett par månader. 42 00:04:27,463 --> 00:04:29,215 Jaså? Vad gjorde du innan? 43 00:04:29,298 --> 00:04:32,885 Levde ett glamoröst liv på fiskebåtar i Alaska. 44 00:04:33,010 --> 00:04:35,137 Det låter toppen. 45 00:04:35,221 --> 00:04:38,265 Sen frös jag rumpan av mig i New York där jag lastade av lastbilar. 46 00:04:38,349 --> 00:04:42,394 Sen åkte jag till Vegas för att söka lyckan. 47 00:04:42,478 --> 00:04:43,729 Vad hände? 48 00:04:43,812 --> 00:04:46,815 - Jag förlorade allt. - Ja... 49 00:04:46,941 --> 00:04:50,361 Men du hittade den här killen, och det är ovärderligt. 50 00:04:53,989 --> 00:04:55,908 Varifrån kommer du nu? 51 00:04:55,991 --> 00:05:00,454 Jag åkte till Chopicalqui i södra Peru. 52 00:05:00,538 --> 00:05:04,542 Där fotograferade jag kondorer. Helt fantastiskt. 53 00:05:24,270 --> 00:05:25,896 Det är jätteäckligt. 54 00:05:25,980 --> 00:05:27,690 Skål. 55 00:05:34,029 --> 00:05:36,574 Vad är det för nåt? 56 00:05:36,657 --> 00:05:38,284 Det heter San Pedro. 57 00:05:38,367 --> 00:05:45,040 Hur lång tid tar det för San Pedro att börja verka? 58 00:05:45,124 --> 00:05:47,459 Du märker det. 59 00:05:54,091 --> 00:05:57,052 - Det händer inget. - Vänta bara. 60 00:05:57,136 --> 00:05:58,762 Lita på mig. 61 00:06:06,145 --> 00:06:09,773 Jag känner mig lite yr. 62 00:06:23,329 --> 00:06:26,832 Jag tror det har börjat verka. 63 00:06:30,461 --> 00:06:32,880 Jag flyger. 64 00:07:06,497 --> 00:07:13,879 "Med den långa natten framför sig och all tid att bestämma framtiden." 65 00:07:15,339 --> 00:07:20,844 "Han blundade. Det tar tid att leva." 66 00:07:22,429 --> 00:07:28,561 "Det tar tid att leva." Det är underbart. 67 00:07:28,644 --> 00:07:32,523 Jag borde skicka boken till pappa. 68 00:07:32,606 --> 00:07:36,360 Gillar han inte att du reser? 69 00:07:36,485 --> 00:07:40,781 Det är inte det att han inte gillar det, han förstår det inte bara. 70 00:07:40,864 --> 00:07:46,996 Så han tycker att jag kastar bort mitt liv. 71 00:07:49,623 --> 00:07:51,584 En gång läste jag detta i en bok: 72 00:07:53,460 --> 00:07:59,592 "Den sista mänskliga friheten är att bestämma sin egen väg." 73 00:08:02,595 --> 00:08:05,848 Ja, det vore härligt. 74 00:08:33,375 --> 00:08:37,004 LA PAZ, 15 OKTOBER 1981 75 00:08:39,048 --> 00:08:41,258 Jag ber om ursäkt för honom, han är amerikan. 76 00:08:56,440 --> 00:09:00,152 - Till höger, här. - Vi passar definitivt in. 77 00:09:00,236 --> 00:09:02,029 Det blir toppen. 78 00:09:08,911 --> 00:09:10,663 Hola. 79 00:09:28,097 --> 00:09:30,182 Buenos días. 80 00:09:30,766 --> 00:09:34,144 Är du amerikan? 81 00:09:37,648 --> 00:09:39,692 Nej. 82 00:09:40,609 --> 00:09:43,737 Ingenting är som djungeln på natten. 83 00:09:43,821 --> 00:09:49,493 Ljudet är så levande. Insekter, fåglar, alla djur. 84 00:09:49,577 --> 00:09:54,623 Det är som att de skriker åt dig. Elektriciteten pulserar. 85 00:09:56,000 --> 00:09:58,586 Helt plötsligt blir det tyst. 86 00:09:59,753 --> 00:10:02,381 Sen är det tomt. 87 00:10:02,506 --> 00:10:07,303 Bara du och det du letar efter. 88 00:10:07,386 --> 00:10:10,931 Efter gruvorna och missionärerna kommer inget att finnas kvar. 89 00:10:11,015 --> 00:10:14,810 Om en generation kommer det inte att finnas fler indianer. 90 00:10:14,894 --> 00:10:19,315 Det sista av den gömda världen kommer att vara borta. Borta. 91 00:10:19,857 --> 00:10:22,610 Och det är väl det du drömmer om? 92 00:10:22,693 --> 00:10:27,698 Den gömda världen. Det är därför du är här. 93 00:10:32,578 --> 00:10:35,080 Yossi, jag menar inte att låta grinig. 94 00:10:35,164 --> 00:10:39,877 Vill ni vara som andra turister? Alla kan åka till Machu Pichu. 95 00:10:40,002 --> 00:10:44,298 Men vi kan åka till djungeln och träffa indianer som aldrig har setts. 96 00:10:44,381 --> 00:10:47,509 Och Karl, som jag har träffat, är väldigt trevlig och kan ta oss dit. 97 00:10:47,593 --> 00:10:50,137 - Hur vet du att Karl talar sanning? - Han vaskar guld. 98 00:10:50,262 --> 00:10:53,682 - Han är vän med indianerna. - Han kan ha hittat på allt. 99 00:10:53,766 --> 00:10:56,268 De känner varandra, de är vänner. De umgås. 100 00:10:56,352 --> 00:10:58,520 - De skrattar ihop. - Du träffade honom nyss. 101 00:10:58,604 --> 00:11:03,609 Han visade mig bilder. På honom och indianerna. 102 00:11:03,692 --> 00:11:06,362 Han säger att floden är full av guld. 103 00:11:06,445 --> 00:11:08,781 Hur kan du ens... Maten bränns vid. 104 00:11:08,864 --> 00:11:10,824 Ja, det stämmer. 105 00:11:10,908 --> 00:11:12,409 Magiskt. Tack. 106 00:11:16,163 --> 00:11:19,250 - Det är trams, Yossi. - Ni kan väl träffa honom? 107 00:11:19,333 --> 00:11:22,169 - Jag tänker göra det. - Du verkar helt såld på idén. 108 00:11:22,253 --> 00:11:27,174 Jag tänker göra det. Ni får se att jag har rätt. Avboka era hemresor. 109 00:11:27,299 --> 00:11:29,885 Avboka resan hem? Det låter ju jättebra. 110 00:11:29,969 --> 00:11:32,179 Det här är bara dumt, Yossi. 111 00:11:32,304 --> 00:11:35,933 - Säg att han är galen. - Marcus har rätt. Det låter som trams. 112 00:11:36,809 --> 00:11:38,686 Träffa honom så får ni se. 113 00:11:45,609 --> 00:11:51,156 Den här kartan är värdelös. 1:500? Det är ett skämt. 114 00:11:51,240 --> 00:11:54,618 Den finns där och här. Jag sköter navigationen. 115 00:11:54,702 --> 00:11:59,248 Här är toromona-indianerna. Rio Colorado Chico. 116 00:11:59,373 --> 00:12:04,545 Vi flyger till Apolo. Sen vandrar vi till Asriamas. 117 00:12:04,628 --> 00:12:08,674 Sen tar vi oss till Rio Colorado Chico. 118 00:12:08,757 --> 00:12:12,344 - Det tar väl 3-4 dagar. - Jag har aldrig hört talas om dem. 119 00:12:12,428 --> 00:12:15,180 Precis. 120 00:12:15,264 --> 00:12:18,017 - Du är väl fotograf? - Ja. 121 00:12:18,100 --> 00:12:23,230 Här. Du kan ta foton som du kan publicera direkt i National Geographic. 122 00:12:24,481 --> 00:12:27,109 Så vad säger ni? 123 00:12:29,111 --> 00:12:31,363 Han vill ha 50 dollar per person för att guida oss. 124 00:12:31,447 --> 00:12:35,201 Det är till förnödenheter. Han betalar tillbaka det sen i guld. 125 00:12:35,326 --> 00:12:38,245 - Ja. - Du skulle ju få honom på andra tankar. 126 00:12:38,329 --> 00:12:41,457 Jag vet. Jag har också mina tvivel, men... 127 00:12:41,540 --> 00:12:44,960 Karl verkar veta vad han pratar om. Och jag kan ta fantastiska bilder. 128 00:12:45,044 --> 00:12:47,588 - Det blir unika bilder. - Kevin vill åka. 129 00:12:47,671 --> 00:12:51,467 Marcus, du måste följa med. Det blir ett äventyr. 130 00:12:55,846 --> 00:12:58,599 - Visst. Okej. - Ja! 131 00:12:58,724 --> 00:13:00,351 Ja! 132 00:13:02,186 --> 00:13:06,023 Det här kommer att bli så kul! Ja! 133 00:13:06,106 --> 00:13:09,026 Vilka ska åka till djungeln?! 134 00:13:09,151 --> 00:13:10,653 Kom igen, ska det där räcka? 135 00:13:10,736 --> 00:13:14,657 Vi skaffar mer mat i Asriamas. Ingen svälter i djungeln. 136 00:13:14,740 --> 00:13:17,660 - Vad är det här? - Speed. Zippo. 137 00:13:17,743 --> 00:13:19,954 - Man känner sig som en superhjälte. - Okej. 138 00:13:20,037 --> 00:13:23,082 - Vi behöver en bättre karta. - Det finns inte. 139 00:13:23,165 --> 00:13:25,709 Ingenting finns med. 140 00:13:25,834 --> 00:13:30,756 Vi följer floden bara. I djungeln är floderna ens bästa vänner. 141 00:13:30,839 --> 00:13:34,134 Ni betalar väl för det här? 142 00:13:35,427 --> 00:13:38,055 - Vi betalar för det här. - Självklart. 143 00:13:45,521 --> 00:13:50,317 Okej. Inga klockor eller plånböcker. 144 00:13:50,442 --> 00:13:55,197 Karl säger att tiden inte existerar i djungeln. Man går inte vilse. 145 00:13:55,281 --> 00:13:58,117 - Man svälter inte i djungeln. - Oövervinnerliga, ja. 146 00:13:58,200 --> 00:14:00,870 - Det blir lätt. - Ja... 147 00:14:03,163 --> 00:14:06,250 Jag kommer sakna alla saker. 148 00:14:06,333 --> 00:14:07,877 Vad är det där? 149 00:14:07,960 --> 00:14:11,589 Jag fick den av min farbror innan jag åkte. 150 00:14:11,714 --> 00:14:14,174 Han sa att den skulle skydda mig. 151 00:14:14,258 --> 00:14:17,136 - Tror du på det? - Kevin... 152 00:14:17,219 --> 00:14:20,264 - Vad? - Jag vet inte. 153 00:14:20,890 --> 00:14:24,602 Jag vet inte. Men han bar den med sig hela livet. 154 00:14:24,685 --> 00:14:28,814 Och han överlevde kriget och lägren. 155 00:14:30,524 --> 00:14:34,653 Två dagar efter att han gav den till mig så dog han. 156 00:14:37,489 --> 00:14:40,492 - Ja. - Jag tror vi har plats för den. 157 00:14:58,510 --> 00:15:02,514 APOLO, 4 NOVEMBER 1981 158 00:15:29,083 --> 00:15:32,419 Det här är världens sista utpost. 159 00:15:32,503 --> 00:15:36,340 Fortfarande levande, fortfarande vild. 160 00:15:36,423 --> 00:15:39,843 Men inte länge till. Vi gillar inte det vilda. 161 00:15:39,927 --> 00:15:43,973 Vi gillar inte det otämjda. Vi är besatta av kontroll. 162 00:15:44,056 --> 00:15:47,977 Så vi har förstört hela planeten. 163 00:15:48,060 --> 00:15:53,983 Och klappar oss på axeln för att vi har skapat nationalparker med vakter. 164 00:15:54,066 --> 00:15:58,571 För att skydda det som redan är borta. 165 00:15:58,654 --> 00:16:03,033 Varför? Vi är rädda. Djungeln visar vilka vi egentligen är. 166 00:16:03,117 --> 00:16:06,287 Vi är bara ett stort skämt. 167 00:16:06,412 --> 00:16:09,123 Vi har strulat till det för oss. 168 00:16:14,920 --> 00:16:18,924 Det kan verka som att stammarna lever på stenåldern. 169 00:16:19,008 --> 00:16:24,305 Men sanningen är att de ligger långt före oss. 170 00:16:24,388 --> 00:16:27,975 Osynliga. Gömda i madidin. 171 00:16:28,058 --> 00:16:34,356 Toromona-indianerna förstår att de är en del av nåt mycket större. 172 00:16:34,440 --> 00:16:38,569 De vill inte ha det vi har. De är smarta. 173 00:16:38,694 --> 00:16:41,030 De är fria på riktigt. 174 00:17:02,426 --> 00:17:05,721 Helvete! Få bort den! 175 00:17:05,846 --> 00:17:07,473 - Vad är det? - Nåt träffade mig. 176 00:17:07,598 --> 00:17:09,808 - Det var en fladdermus eller nåt. - Var då? 177 00:17:09,892 --> 00:17:13,979 Nåt flög in i mitt ansikte. Jag trodde jag blev attackerad. 178 00:17:14,063 --> 00:17:18,067 Ja, det blev du. Av en mördarmal. 179 00:17:18,150 --> 00:17:21,862 Det börjar bli farligt här. Vi borde bege oss tillbaka. 180 00:17:21,946 --> 00:17:23,948 Gå och lägg er, pojkar. 181 00:17:24,031 --> 00:17:29,078 - Är allt bra med dig? - Jag tror att jag sitter vakt en stund. 182 00:17:30,162 --> 00:17:34,083 Å, nej. Mördarlöven är tillbaka. De tar dig också, Kevin. 183 00:17:34,166 --> 00:17:36,877 Bort med dem, annars får du en pinne i röven. 184 00:17:36,961 --> 00:17:39,838 Fortsätt, det börjar regna snart. 185 00:17:39,922 --> 00:17:44,260 Regna? Det finns inte ett moln på himlen. 186 00:17:44,385 --> 00:17:47,930 Du sa att regnperioden börjar om två veckor. 187 00:17:48,013 --> 00:17:52,017 Jämfört med regnperioden är det här en liten skur bara. 188 00:17:52,101 --> 00:17:55,771 - Hur visste du att det skulle regna? - Jag vet allt. 189 00:17:55,896 --> 00:18:00,901 - Du kan säkert prata med djur också. - Ja, med apor. 190 00:18:01,986 --> 00:18:03,320 Visst. 191 00:18:04,280 --> 00:18:09,285 Inte för nära, då börjar fibrerna brinna så de går sönder. 192 00:18:11,537 --> 00:18:17,585 Ingen fara. I morgon skaffar vi riktig mat. Den finns därute. 193 00:18:17,751 --> 00:18:21,380 - Den väntar på oss. - Då får det allt smaka bra. 194 00:18:21,463 --> 00:18:25,843 Du måste ju förse dina hungriga barn med mat. 195 00:18:52,536 --> 00:18:56,415 - Har ni sett Karl? - Han har gått i förväg. Det är okej. 196 00:19:00,878 --> 00:19:04,131 - Fan, Marcus. - Låt mig få se. Jag har saker med mig. 197 00:19:04,215 --> 00:19:07,468 Marcus, sluta. Fortsätt nu. 198 00:19:09,303 --> 00:19:10,554 - Okej. - Sätt fart. 199 00:19:10,638 --> 00:19:14,058 Vi behöver mer än en machete. 200 00:19:21,482 --> 00:19:24,318 - Karl! - Hörni. 201 00:19:24,401 --> 00:19:28,197 - Tänk om han inte gick ditåt? - Asriamas ligger vid floden. 202 00:19:28,280 --> 00:19:32,201 - Nej, vi ska vänta på honom. - Ta dina saker. Han kommer inte. 203 00:19:32,284 --> 00:19:35,246 - Kom nu. - Jag vill inte gå vilse på grund av er. 204 00:19:35,329 --> 00:19:37,915 Marcus, vi har inte gått vilse. Vi följer stigen. 205 00:19:38,040 --> 00:19:40,543 - Karl! - Floden är där nere. 206 00:19:40,626 --> 00:19:42,169 - Asriamas är vid floden. - Marcus. 207 00:19:42,253 --> 00:19:44,088 - Okej? Marcus. - Karl! 208 00:19:44,171 --> 00:19:46,674 Sluta! 209 00:19:48,384 --> 00:19:50,678 - Varför är du ens här? - Kevin... 210 00:19:50,803 --> 00:19:54,306 Allvarligt talat. Varför följde du med när du inte tycker att det är kul? 211 00:19:54,390 --> 00:19:57,643 - Jag har visst roligt. - Vänta, tyst. 212 00:19:57,768 --> 00:20:00,688 Vad pratat du om? Vaddå vara tyst? 213 00:20:00,813 --> 00:20:03,816 Tyst. 214 00:20:05,234 --> 00:20:07,695 Vad är det? 215 00:20:11,407 --> 00:20:15,369 Hörni, vi kan väl bara släppa ryggsäckarna och dra? 216 00:20:22,668 --> 00:20:25,129 Vad är det? 217 00:20:34,221 --> 00:20:38,058 - Asriamas? - Asriamas. 218 00:20:47,693 --> 00:20:49,570 Då så. 219 00:20:52,907 --> 00:20:56,744 Nästa gång du tänker försvinna kan du väl säga till? 220 00:20:56,869 --> 00:20:59,997 - Vi trodde att vi var vilse. - Förlåt. 221 00:21:00,080 --> 00:21:03,083 Jag visste inte att jag skulle behöva hålla er i handen. 222 00:21:03,167 --> 00:21:06,587 Jag trodde att ni ville ha ett äventyr. 223 00:21:07,588 --> 00:21:09,798 Hej, hej! 224 00:21:24,438 --> 00:21:26,774 Asriamas. 225 00:21:44,542 --> 00:21:48,295 - Jag är ledsen för det där tidigare. - Jag är också ledsen. 226 00:21:48,420 --> 00:21:51,131 - Skicka hit den. - Hörni... 227 00:21:51,215 --> 00:21:54,635 Det verkar som att vi är huvudattraktionen. 228 00:21:54,718 --> 00:21:58,055 - Jösses. - Hola! 229 00:21:58,138 --> 00:22:00,558 Hallå, allihop. 230 00:22:00,641 --> 00:22:03,936 Tanterna stirrar på min snorre. 231 00:22:09,024 --> 00:22:12,570 - Tu ya mita. - Tu ya mita. Ja. 232 00:22:13,904 --> 00:22:16,824 Det är inte illa. 233 00:22:18,033 --> 00:22:22,955 Spya och bajs blandat skulle smaka bättre än det här. 234 00:22:23,038 --> 00:22:26,417 Då så, jag har svurit för dem. 235 00:22:31,380 --> 00:22:33,966 - Låt mig hjälpa till. - Okej? 236 00:22:48,439 --> 00:22:52,443 - Kan du titta på barnet? - Javisst, självklart. 237 00:22:52,526 --> 00:22:55,654 Du är verkligen duktig! 238 00:22:55,738 --> 00:22:58,824 Hur gammal är du? 239 00:23:14,632 --> 00:23:17,426 Okej, då ska vi ge oss av. 240 00:23:17,509 --> 00:23:19,011 Hej då, ta hand om er. 241 00:23:32,691 --> 00:23:36,195 Hallå! Jag har hittat guld. 242 00:23:39,114 --> 00:23:42,117 Skärp dig. Lägg av. 243 00:23:46,705 --> 00:23:49,708 Jösses. 244 00:23:49,792 --> 00:23:53,629 Ut med armarna. 245 00:24:04,557 --> 00:24:09,520 Titta på världen. I perfekt balans. 246 00:24:09,603 --> 00:24:12,773 Det är vi som är problemet. Människor. 247 00:24:12,856 --> 00:24:17,486 Vi är cancern. Vi förtjänar att försvinna. 248 00:24:18,445 --> 00:24:21,991 Kommunism och revolution är inte svaret. Jag har testat båda. 249 00:24:22,116 --> 00:24:24,785 Lösningen är att automatisera. 250 00:24:24,869 --> 00:24:28,163 Matematiskt, kosmopolitiskt. 251 00:24:28,247 --> 00:24:32,751 Låt en jädra dator ta över. Inga egon eller stolthet. 252 00:24:32,835 --> 00:24:35,671 Ett datorprogram för allas bästa. 253 00:24:36,797 --> 00:24:40,509 Jag hamnade i trubbel för att jag sa det. 254 00:24:41,510 --> 00:24:45,931 Jag var väldigt tydlig. De letar fortfarande efter mig. 255 00:24:59,695 --> 00:25:01,989 Apor. 256 00:25:21,383 --> 00:25:24,011 Karl! Skjut den istället! 257 00:25:24,136 --> 00:25:26,805 Skjut den! 258 00:25:32,269 --> 00:25:37,316 I djungeln får man inte slösa kulor. Ni har aldrig ätit så gott kött. 259 00:25:43,822 --> 00:25:45,658 Vad är det? 260 00:25:45,741 --> 00:25:48,827 Ät nu, era fegisar. 261 00:26:20,734 --> 00:26:24,738 Det var som tusan. Det är gott. Väldigt gott. 262 00:26:26,282 --> 00:26:28,576 Marcus... 263 00:26:29,618 --> 00:26:33,539 Det är bara kött. Det är gott. 264 00:26:35,875 --> 00:26:37,918 Okej... 265 00:26:44,425 --> 00:26:48,178 - Marcus, det smakar okej. - Jag... Det går inte. 266 00:26:50,347 --> 00:26:53,642 Vad trodde du att du skulle äta härute? 267 00:26:56,604 --> 00:26:59,273 Jag får koka ris åt honom. 268 00:26:59,356 --> 00:27:05,112 Vi får passa elden i natt. Där det finns apor finns det jaguarer. 269 00:27:05,237 --> 00:27:07,489 De jagar apor. 270 00:27:07,573 --> 00:27:12,328 Och de ser oss bara som stora, korkade apor. 271 00:27:13,746 --> 00:27:15,247 Okej. 272 00:28:00,251 --> 00:28:04,088 Se till att hålla fötterna högt för säkerhets skull. 273 00:28:04,171 --> 00:28:06,340 - Ja. - Och håll dem torra. 274 00:28:06,423 --> 00:28:09,885 Ta av skorna och lufta tårna varje gång vi stannar. 275 00:28:10,010 --> 00:28:14,932 Du, Marcus. Jag kan ta lite av din packning i morgon. 276 00:28:15,015 --> 00:28:17,476 Jag också. 277 00:28:17,560 --> 00:28:19,937 Tack ska ni ha. 278 00:28:47,840 --> 00:28:49,925 När det stormar börjar det... 279 00:28:50,009 --> 00:28:55,639 Karl sa att vi måste ta oss ut innan regnperioden börjar. Det klarar vi inte. 280 00:28:55,723 --> 00:29:00,978 Det är Marcus fel. Han beter sig som en flickscout. 281 00:29:01,103 --> 00:29:03,272 Kom igen, han har problem med fötterna. 282 00:29:03,397 --> 00:29:07,776 Du och jag klarar det ju. Titta på honom. 283 00:29:07,860 --> 00:29:11,238 Han klänger sig fast vid "pappsen". 284 00:29:35,763 --> 00:29:38,515 Det är väl dags att lägga sig. 285 00:29:45,564 --> 00:29:49,235 - Jag är rätt trött. - Snälla. 286 00:29:50,653 --> 00:29:54,406 Jag är ledsen att jag inte hänger med. Du vet att det inte är mitt fel. 287 00:29:54,490 --> 00:29:58,369 Mina fötter är inte mitt fel. 288 00:29:58,494 --> 00:30:01,080 Så på grund av det här... 289 00:30:02,915 --> 00:30:05,793 ...så är vi inte längre vänner? 290 00:30:05,876 --> 00:30:08,712 Inget har förändrats. 291 00:30:13,467 --> 00:30:15,344 Se till att vila nu. 292 00:30:57,261 --> 00:31:01,140 Vi stannar tills Marcus kan gå och sen tar vi oss till Asriamas. 293 00:31:01,223 --> 00:31:02,725 - Härifrån? - Ja. 294 00:31:02,808 --> 00:31:06,270 - Är vi 3-4 dagar från El Chico? - Ja. 295 00:31:06,353 --> 00:31:09,982 - Marcus kan inte gå så länge. - Det gör inget, vi bär honom. 296 00:31:10,065 --> 00:31:14,445 Fantastiskt. Genialiskt. Det är omöjligt. 297 00:31:14,570 --> 00:31:18,282 Nej. Det vi inte kan göra är att ge upp. 298 00:31:18,365 --> 00:31:20,451 Okej. 299 00:31:20,534 --> 00:31:25,414 Då stannar ni här och så hämtar jag indianer som tar er till byn. 300 00:31:25,497 --> 00:31:29,501 Nej, du ska ingenstans och vi stannar inte här utan dig. 301 00:31:29,585 --> 00:31:33,422 Då stannar vi här tills Marcus blir bra och går sen till Asriamas. 302 00:31:33,547 --> 00:31:35,841 Nej, nej, nej! Vi går inte tillbaka. 303 00:31:35,925 --> 00:31:38,552 Vi går inte tillbaka. 304 00:31:40,095 --> 00:31:44,308 Kom igen, det är alldeles för långt. 305 00:31:47,311 --> 00:31:49,688 Okej. Vad händer? 306 00:31:49,772 --> 00:31:52,650 Karl vill gå tillbaka. 307 00:31:54,193 --> 00:31:57,404 Vänta, det finns ett annat sätt. 308 00:31:57,529 --> 00:32:00,783 Kan vi bygga en flotte här? 309 00:32:01,784 --> 00:32:03,994 Vi kan ta oss nedför floden härifrån. 310 00:32:04,078 --> 00:32:09,124 Om vi bygger en här kan vi ta oss förbi Curiplaya. 311 00:32:09,208 --> 00:32:13,295 Sen tar vi oss till Rurrenabaque och flyger till La Paz. 312 00:32:13,379 --> 00:32:15,339 Vi får se djungeln och kanske även indianer. 313 00:32:15,422 --> 00:32:18,592 Ja, det är enkelt med ett finger på kartan. 314 00:32:18,676 --> 00:32:21,929 - Den här floden är inte lätt. - Går det att flyta på den? 315 00:32:23,097 --> 00:32:26,100 Går det att flyta på den? 316 00:32:28,602 --> 00:32:30,729 - Jag antar det. - Då är det genomförbart. 317 00:32:30,813 --> 00:32:34,316 Vi kan väl göra ett försök? 318 00:32:35,776 --> 00:32:38,195 Jag är med. Marcus? 319 00:32:38,279 --> 00:32:40,322 Ja, okej. 320 00:32:42,408 --> 00:32:46,120 Toppen. 3 mot 1. Då kör vi på floden. 321 00:33:10,936 --> 00:33:14,899 Aj! Fan! Vad i helvete är det där? 322 00:33:14,982 --> 00:33:16,734 Det är en eldmyra. 323 00:33:16,817 --> 00:33:19,945 Missionärerna tog indianer som inte trodde på Jesus- 324 00:33:20,029 --> 00:33:24,241 - och band fast dem i träd och täckte dem med eldmyror. 325 00:33:24,325 --> 00:33:26,952 Tro mig. Efter det blev de troende. 326 00:33:27,036 --> 00:33:28,954 Ja... 327 00:33:36,503 --> 00:33:38,005 Jag har lite vatten. 328 00:33:38,088 --> 00:33:40,966 - Har du nog? - Ja, vi delar. 329 00:33:41,050 --> 00:33:42,927 Tack. 330 00:33:48,807 --> 00:33:51,185 Hörni, kolla. 331 00:33:51,268 --> 00:33:54,563 Finns det nåt han inte klarar med kniven? 332 00:34:00,194 --> 00:34:02,529 Vi måste jobba som ett lag. Okej? 333 00:34:02,655 --> 00:34:05,115 I lugnt vatten använder vi årorna. 334 00:34:05,199 --> 00:34:09,328 Och när det är strömt använder vi bara pålarna. 335 00:34:09,411 --> 00:34:11,455 Du sitter fram och ni bak. 336 00:34:11,539 --> 00:34:15,000 - Ni måste lyssna på allt jag säger. - Ja. 337 00:34:15,084 --> 00:34:18,170 - Okej? - Du är kapten. 338 00:34:19,338 --> 00:34:21,674 Då så. Nu kör vi. 339 00:34:58,168 --> 00:35:00,754 Är allt bra? 340 00:35:06,343 --> 00:35:08,512 Okej. 341 00:35:12,474 --> 00:35:15,352 Okej, killar. Nu gäller det. 342 00:35:18,147 --> 00:35:22,109 - Klipporna där borta då? - Det är okej. Följ floden. 343 00:35:22,192 --> 00:35:25,404 - Vi håller oss i mitten. - Okej. 344 00:35:28,115 --> 00:35:30,284 Okej, Karl? 345 00:35:30,367 --> 00:35:32,286 Karl? 346 00:35:32,369 --> 00:35:35,831 Vänster. Håll till vänster. Vänster! 347 00:35:41,086 --> 00:35:44,381 - Låt flotten följa strömmen. - Okej. 348 00:35:44,465 --> 00:35:48,469 - Höger! - Åt vilket håll ska vi? 349 00:35:48,552 --> 00:35:51,972 - Höger! - Karl, lyssna. Lugna dig. 350 00:35:52,056 --> 00:35:54,266 Följ floden! Det är okej! 351 00:35:54,350 --> 00:35:56,810 Ta pålen! Kom igen! 352 00:35:56,894 --> 00:36:00,064 - Marcus, släpp pålen! - Följ floden! 353 00:36:00,147 --> 00:36:03,651 - Yossi, klipporna! - Jag ser! 354 00:36:03,776 --> 00:36:06,070 Var försiktig, Yossi. 355 00:36:06,153 --> 00:36:08,322 - Kom igen! Släpp den bara! - Gick det bra? 356 00:36:08,405 --> 00:36:10,616 - Pålen är borta. - Du vet inte vad du håller på med! 357 00:36:10,783 --> 00:36:12,952 Höger! 358 00:36:13,035 --> 00:36:15,287 Karl, lyssna på mig! 359 00:36:17,623 --> 00:36:21,293 Karl, berätta vad vi ska göra! 360 00:36:21,377 --> 00:36:24,255 Håll vänster! 361 00:36:24,338 --> 00:36:26,090 - Vänster! - Höger! 362 00:36:26,173 --> 00:36:28,509 Följ floden! 363 00:36:28,592 --> 00:36:31,303 - Håll tyst och paddla! - Lyssna på mig! 364 00:36:31,387 --> 00:36:34,265 - Vänta! - Du kommer få oss dödade! 365 00:36:34,348 --> 00:36:36,267 - Följ floden! - Kom igen! 366 00:36:36,350 --> 00:36:39,103 - Okej. - Vi måste ta oss ditåt. 367 00:36:41,188 --> 00:36:43,148 Yossi, ta upp årorna! Det är för svårt! 368 00:36:43,232 --> 00:36:46,527 Håll käften!-Håll käften! 369 00:36:46,610 --> 00:36:50,114 Styr mot högra banken! Såja! 370 00:36:50,197 --> 00:36:52,116 Paddla! 371 00:36:52,199 --> 00:36:55,077 Yossi, paddla. 372 00:36:57,621 --> 00:36:59,832 Helvete! 373 00:37:04,128 --> 00:37:08,382 - Så nu har du börjat ge order?! - Håll käften! 374 00:37:15,055 --> 00:37:17,683 Det här är inte Oregon, hördu! 375 00:37:17,766 --> 00:37:20,144 - Du har ingen aning... - Håll tyst! 376 00:37:20,227 --> 00:37:24,148 Karl, berätta planen för oss. 377 00:37:24,231 --> 00:37:27,735 Planen? Jag ska berätta planen för er. 378 00:37:27,902 --> 00:37:33,407 Vi campar här. I morgon släpar vi flotten tills vi har passerat forsarna. 379 00:37:33,490 --> 00:37:37,912 Nu ska jag ut och jaga och Kapten Amerika kan dra åt helvete! 380 00:37:37,995 --> 00:37:42,499 Bra jobbat, Kevin! Vi vet inte var vi är eller vad vi ska göra. 381 00:37:42,583 --> 00:37:45,085 - Och nu gick han sin väg. - Vad fan är det för fel på dig? 382 00:37:45,169 --> 00:37:48,714 Du är en sån besvikelse att det är svårt att förstå vidden av det. 383 00:38:07,566 --> 00:38:10,986 Såg du Karl på flotten? 384 00:38:14,406 --> 00:38:18,327 Han var livrädd. Och visste inte vad han höll på med. 385 00:38:18,410 --> 00:38:22,081 Han kunde inte ens läsa av floden. 386 00:38:22,164 --> 00:38:24,375 Vet du vad jag tror? 387 00:38:28,003 --> 00:38:31,298 Att Karl inte kan simma. 388 00:38:34,385 --> 00:38:36,387 Helvete. 389 00:38:36,470 --> 00:38:40,474 Du måste leta rätt på honom, Kevin. Du gjorde honom upprörd. 390 00:38:40,558 --> 00:38:44,270 - Pappsen tar hand om oss. - Lägg av med det där. 391 00:38:45,312 --> 00:38:47,398 Herregud. 392 00:38:49,024 --> 00:38:51,360 Jag går efter honom. 393 00:39:04,248 --> 00:39:06,166 Karl? 394 00:39:08,085 --> 00:39:09,712 Karl? 395 00:39:43,537 --> 00:39:45,789 Karl, vad håller du på med?! 396 00:39:45,873 --> 00:39:48,209 - Såg du den? - Såg vad? 397 00:39:48,292 --> 00:39:52,171 Jaguaren. Jag skrämde bort den. 398 00:39:52,254 --> 00:39:55,925 Den trodde säkert att du var en korkad apa. 399 00:40:17,321 --> 00:40:19,365 Vad är det, Karl? 400 00:40:20,574 --> 00:40:23,369 Kom nu, så åker vi. 401 00:40:23,452 --> 00:40:25,746 Ge er iväg nu. Lycka till. 402 00:40:26,747 --> 00:40:32,044 Jag går härifrån. Inga fler floder för mig. 403 00:40:32,127 --> 00:40:35,673 Handlar det om strömmarna? Vill du att jag ska säga förlåt? 404 00:40:35,756 --> 00:40:39,343 Var inte fånig, du är ju kapten nu. 405 00:40:39,426 --> 00:40:42,638 Jag vandrar till Impurama. Det tar 3 dagar. 406 00:40:42,721 --> 00:40:46,600 Följ med eller bli fiskmat. Jag struntar i vilket. 407 00:40:46,684 --> 00:40:49,562 Gör vad fan ni vill. 408 00:40:49,645 --> 00:40:51,272 Och nu... 409 00:40:52,314 --> 00:40:57,945 Nu ska jag lägga en kabel i världens största baño. 410 00:40:58,070 --> 00:41:01,615 Bestäm vad du vill göra, chefen. 411 00:41:03,909 --> 00:41:07,246 1 mot 3. 412 00:41:22,636 --> 00:41:24,054 Helvete. 413 00:41:24,638 --> 00:41:28,809 Jag har varit på floderna hela livet, och jag har ingen dödslängtan. 414 00:41:28,893 --> 00:41:31,562 Men jag vet att vi klarar av floden. 415 00:41:31,645 --> 00:41:34,815 Jag vill också fortsätta, men... 416 00:41:37,151 --> 00:41:39,445 Marcus då? 417 00:41:39,528 --> 00:41:43,240 Han kommer att vilja följa med oss. 418 00:41:43,365 --> 00:41:46,660 Han är i tryggt förvar med Karl. 419 00:41:46,744 --> 00:41:49,496 Det är tufft. 420 00:41:49,622 --> 00:41:52,208 Men det är fel för honom att följa med oss. 421 00:41:52,291 --> 00:41:55,211 Och det är fel av oss att ta med honom. 422 00:41:55,294 --> 00:41:57,963 Jag vill inte ha med honom. 423 00:41:58,047 --> 00:42:00,466 Han börjar tappa greppet. 424 00:42:00,549 --> 00:42:03,552 Han måste dra sig ur det här. 425 00:42:03,636 --> 00:42:06,555 Håller du med om det? 426 00:42:06,639 --> 00:42:08,849 Jag vet inte. 427 00:42:13,187 --> 00:42:15,898 Jag ska prata med honom. 428 00:42:30,371 --> 00:42:32,498 Hej. 429 00:42:32,581 --> 00:42:35,000 Vad är det? 430 00:42:35,125 --> 00:42:36,669 Jo... 431 00:42:37,670 --> 00:42:42,466 Jag har pratat med Kevin, och han vill fortsätta på floden. 432 00:42:43,551 --> 00:42:45,928 Utan Karl? 433 00:42:46,011 --> 00:42:49,682 Jag gillar Kevin, men han är inte klok. Det är helt galet. 434 00:42:49,765 --> 00:42:52,935 - Han kan inte göra det. Det blir... - Jag vet, Marcus. Jag vet. 435 00:42:53,018 --> 00:42:56,063 Jag har försökt få honom att ändra sig. 436 00:42:56,188 --> 00:43:00,859 Han klarar sig aldrig på egen hand. Så en av oss måste följa med. 437 00:43:00,943 --> 00:43:02,695 Och... 438 00:43:04,488 --> 00:43:08,033 Marcus, dina fötter är dåliga. Du klarar inte att åka på flotten. 439 00:43:09,660 --> 00:43:12,663 Det är inget fel på mina fötter. 440 00:43:12,746 --> 00:43:15,207 - Menar du det? - Ja. 441 00:43:17,001 --> 00:43:21,630 Jag har badat dem varje dag sen vi började bygga flotten. 442 00:43:21,714 --> 00:43:24,049 Okej. Det är... 443 00:43:24,174 --> 00:43:28,095 Det är goda nyheter för... Mig. 444 00:43:28,220 --> 00:43:32,516 Ärligt talat skulle jag hellre välja att följa med Karl. 445 00:43:32,600 --> 00:43:36,896 Då är vi framme om 3 dagar och klara med allt. 446 00:43:37,938 --> 00:43:42,109 Så om det går bra för dig kan ju du och Kevin ta flotten. 447 00:43:46,572 --> 00:43:49,408 Nej, jag är ledsen. 448 00:43:49,533 --> 00:43:52,703 Men jag kan inte ge mig iväg själv med honom. 449 00:43:53,787 --> 00:43:56,916 Jag menar... Du ser ju hur han är mot mig. 450 00:43:58,626 --> 00:44:01,712 Mina fötter har sinkat hela resan. Jag är ledsen för det. 451 00:44:01,795 --> 00:44:05,049 Det gör inget. Jag förstår. 452 00:44:06,342 --> 00:44:11,138 Om det går bra för dig så följer jag hellre med Karl. 453 00:44:13,682 --> 00:44:17,061 Så det är okej med tanke på dina fötter? 454 00:44:17,144 --> 00:44:19,146 Ja. 455 00:44:20,522 --> 00:44:22,441 Okej. 456 00:44:23,400 --> 00:44:26,487 - Menar du det? - Ja. 457 00:44:35,120 --> 00:44:37,706 - Tack, Yossi. - Jadå. 458 00:44:49,552 --> 00:44:54,557 Vi är här. Det finns forsar överallt. Här, här och här. 459 00:44:54,640 --> 00:44:59,770 Här är den värsta. Ni kommer nog dit i morgon. Mal Paso San Pedro. 460 00:44:59,853 --> 00:45:02,481 - Klarar vi oss igenom? - Försök inte ens. 461 00:45:02,565 --> 00:45:07,194 Det finns klippor på båda sidor. Ingen strand. Ni dör om ni försöker. 462 00:45:07,319 --> 00:45:10,823 Hur vet vi när det är dags att stanna? 463 00:45:10,906 --> 00:45:14,618 Det ligger en strand på höger sida. Ni måste stanna där. 464 00:45:14,702 --> 00:45:19,248 Går det inte får ni hoppa av flotten och simma. Undvik floddalen. 465 00:45:19,373 --> 00:45:21,375 Okej. 466 00:45:23,919 --> 00:45:25,880 - Ni tar macheten. - Ja. 467 00:45:25,963 --> 00:45:28,382 - Jag behåller geväret. - Visst, det går bra. 468 00:45:28,465 --> 00:45:32,094 - Delar vi på maten? - Nej, ni behöver den mer. 469 00:45:32,177 --> 00:45:34,221 Vi är ute om 3 dagar. 470 00:45:34,305 --> 00:45:37,558 När vi når Impurama skaffar vi åsnor och mat. 471 00:45:37,641 --> 00:45:41,478 Sen rider vi till Apolo som kungar. 472 00:46:09,590 --> 00:46:11,926 Du är en sån jävla skitstövel. 473 00:46:13,385 --> 00:46:15,804 Visst, Karl. 474 00:46:21,060 --> 00:46:23,562 Du är en man som agerar. 475 00:46:32,571 --> 00:46:35,783 Vi väntar på dig. 476 00:46:43,749 --> 00:46:46,168 - Titicacasjön. - Ja. 477 00:46:46,252 --> 00:46:50,130 Vi hade aldrig träffats om kaptenen inte hade vänt tillbaka. 478 00:46:52,174 --> 00:46:55,511 - Okej. Lycka till. - Ja, detsamma. 479 00:46:55,594 --> 00:46:59,348 - Ta det försiktigt. - Ja. 480 00:47:00,599 --> 00:47:02,476 Du... 481 00:47:02,560 --> 00:47:06,063 - Sen lagar vi mat på vandrarhemmet. - Det låter toppen. 482 00:47:06,146 --> 00:47:09,608 - Så mycket mat vi orkar äta. - Ja. 483 00:47:09,733 --> 00:47:13,404 Jag lovar att allt kommer att bli som vanligt när vi är tillbaka. 484 00:47:14,405 --> 00:47:18,200 Ja. Just det... 485 00:47:47,479 --> 00:47:50,274 - Redo? - Redo. 486 00:47:56,322 --> 00:47:58,616 Ta den här. 487 00:48:56,131 --> 00:48:58,384 Vet du vad det är för datum i dag? 488 00:48:58,467 --> 00:49:02,638 1 december, kanske. Tror jag. 489 00:49:04,265 --> 00:49:07,393 Jag kanske kommer hem till jul. 490 00:49:29,123 --> 00:49:33,836 Kan vi inte stanna för kvällen snart och försöka fånga fisk? 491 00:49:33,919 --> 00:49:37,172 Vi har fortfarande en timme kvar innan solen går ner. 492 00:49:38,173 --> 00:49:42,595 Vi borde försöka ta oss närmare floddalen. Vad säger du? 493 00:50:09,038 --> 00:50:12,917 - Å, helvete! - Va? 494 00:50:13,000 --> 00:50:16,629 Ta din åra. Kom igen! 495 00:50:16,712 --> 00:50:18,881 Fort! 496 00:50:20,257 --> 00:50:24,220 - Ta din åra! Sätt igång och ro! - Jag gör ju det. 497 00:50:24,303 --> 00:50:25,930 Kom igen! 498 00:50:26,931 --> 00:50:28,974 - Paddla! - Strömmen är för stark! 499 00:50:29,058 --> 00:50:31,685 - Kevin, vad ska vi göra? - Ta sikte mot stranden. 500 00:50:31,769 --> 00:50:34,271 - Skarp högersväng. - Ja. 501 00:50:34,355 --> 00:50:37,566 - Kör! - Paddla! 502 00:50:37,691 --> 00:50:40,110 - Tryck på! - Vi klarar det inte! 503 00:50:40,194 --> 00:50:42,404 - Tryck på! - Jag gör ju det! Det är för strömt. 504 00:50:42,488 --> 00:50:45,824 - Kom igen, Yossi! - Kevin! 505 00:50:53,332 --> 00:50:55,709 Det gick bra. 506 00:50:55,793 --> 00:50:58,212 Höger! Höger! 507 00:50:58,754 --> 00:51:01,090 Kom igen, ge allt! 508 00:51:04,760 --> 00:51:06,804 - Tryck på! - En klippa! Kevin! 509 00:51:06,887 --> 00:51:09,557 Yossi, ner med dig! 510 00:51:18,774 --> 00:51:20,359 Nej! 511 00:51:20,442 --> 00:51:22,945 Håll i dig! 512 00:51:24,321 --> 00:51:28,450 - Kevin! - Det är okej, håll i dig! 513 00:51:32,955 --> 00:51:35,416 - Kevin! - Håll i dig. 514 00:51:38,419 --> 00:51:42,172 - Nej, nej, nej! - Okej. 515 00:51:42,256 --> 00:51:44,049 - Jag tänker ta mig över. - Va? 516 00:51:44,133 --> 00:51:48,512 - Vi kan inte stanna här. - Du får inte lämna mig! 517 00:51:48,596 --> 00:51:51,348 Kasta macheten till mig när jag kommer till banken. 518 00:51:51,432 --> 00:51:53,809 Jag ska hugga loss en gren och dra in dig. 519 00:51:53,893 --> 00:51:55,603 - Det är för farligt! - Det är enda sättet. 520 00:51:55,728 --> 00:51:59,023 - Kevin, du klarar det aldrig. - Det är enda sättet. 521 00:51:59,106 --> 00:52:02,526 Jag klarar det. Jag tänker inte lämna dig. 522 00:52:02,610 --> 00:52:05,404 Jag lämnar dig inte. Okej? Klamra dig fast. 523 00:52:05,487 --> 00:52:08,032 Nej! Kevin! 524 00:52:28,427 --> 00:52:30,221 Yossi! Håll i dig! 525 00:52:30,304 --> 00:52:33,224 Skynda dig på! Skynda! 526 00:52:33,307 --> 00:52:37,102 Kevin, flotten rör sig. Kevin! 527 00:52:37,186 --> 00:52:41,023 Yossi! Macheten! 528 00:52:49,281 --> 00:52:52,243 Yossi! 529 00:56:39,261 --> 00:56:40,554 Kevin! 530 00:56:42,765 --> 00:56:45,184 Kevin! 531 00:57:52,167 --> 00:57:54,587 Helvete! 532 00:58:00,134 --> 00:58:02,052 Nej! 533 00:59:00,819 --> 00:59:03,197 Superman. 534 00:59:17,545 --> 00:59:19,797 Kevin! 535 00:59:26,720 --> 00:59:28,847 Kevin! 536 00:59:31,350 --> 00:59:33,477 Kevin! 537 00:59:35,688 --> 00:59:38,148 Kevin! 538 00:59:46,949 --> 00:59:49,034 Kevin! 539 00:59:54,415 --> 00:59:56,417 Kevin! 540 01:01:17,331 --> 01:01:19,625 Jag ska ta mig till Curiplaya eller Rurrenabaque. 541 01:01:19,708 --> 01:01:21,627 Följ efter mig. Jag hämtar hjälp. Yossi. 542 01:02:45,127 --> 01:02:47,838 Jag är en man som agerar. 543 01:04:38,490 --> 01:04:40,659 Helvete! 544 01:05:13,442 --> 01:05:17,780 Du kommer att bli räddad i Curiplaya. 545 01:05:17,863 --> 01:05:22,368 Du har en karta och det kommer folk som räddar dig. 546 01:05:22,535 --> 01:05:26,497 Det enda du behöver göra är att fortsätta. 547 01:05:26,622 --> 01:05:29,959 Och fortsätta... Och fortsätta... Och fortsätta. 548 01:05:39,343 --> 01:05:42,763 Toppen. Den rör sig. 549 01:05:53,732 --> 01:05:56,569 Yossi! 550 01:05:56,652 --> 01:05:59,863 Va? Kevin? 551 01:06:04,285 --> 01:06:05,870 Kevin? 552 01:06:05,953 --> 01:06:09,748 - Yossi? - Marcus? 553 01:06:09,832 --> 01:06:11,876 Va? 554 01:06:14,044 --> 01:06:16,297 Yossi. 555 01:06:16,380 --> 01:06:19,049 Marcus? 556 01:07:43,008 --> 01:07:44,927 Kom igen. 557 01:10:22,167 --> 01:10:24,503 Hallå? 558 01:10:24,587 --> 01:10:27,506 Hallå? Hallå! 559 01:10:27,590 --> 01:10:30,134 Hola! 560 01:11:05,669 --> 01:11:08,547 Jag är ledsen. 561 01:11:33,781 --> 01:11:36,242 Hallå? 562 01:11:37,284 --> 01:11:39,453 Hallå? 563 01:11:46,502 --> 01:11:48,712 Hallå? 564 01:12:17,366 --> 01:12:19,952 Nej... 565 01:12:20,035 --> 01:12:21,954 Nej. 566 01:12:45,394 --> 01:12:47,187 Så... 567 01:12:47,271 --> 01:12:51,400 Det här måste vara Curiplaya. Så då... 568 01:12:51,483 --> 01:12:55,821 Då måste jag ta mig till Rurrenabaque. 569 01:12:55,946 --> 01:13:00,201 Det är en lång väg dit. 570 01:13:00,284 --> 01:13:02,703 Nej. 571 01:13:02,786 --> 01:13:07,541 Det är inte en lång väg. För världens mest tursamma man. 572 01:13:07,625 --> 01:13:10,502 Det ligger bara där. 573 01:13:10,628 --> 01:13:14,256 Du klarar att gå dit på dina fötter. 574 01:13:17,134 --> 01:13:18,552 Då så. 575 01:13:18,636 --> 01:13:22,097 Okej. Du måste göra det. 576 01:13:22,181 --> 01:13:25,726 Du måste torka fötterna. Se så. 577 01:13:57,925 --> 01:14:01,428 Jag är så ledsen, Marcus. Jag visste inte. 578 01:14:01,512 --> 01:14:05,307 Jag ville inte vara den svagaste länken. 579 01:14:05,391 --> 01:14:10,312 Jag var räddare än du eftersom jag är en fegis. 580 01:14:11,480 --> 01:14:17,069 Jag är en fegis och jag har förtjänat allt som hänt. 581 01:15:13,292 --> 01:15:15,211 Kevin? 582 01:15:16,337 --> 01:15:19,548 Kevin! Jag är här! 583 01:15:19,632 --> 01:15:21,884 Kevin! 584 01:15:22,009 --> 01:15:24,553 Kevin! 585 01:15:41,528 --> 01:15:45,241 Nej! Nej! 586 01:15:46,075 --> 01:15:48,202 Nej! Nej! 587 01:15:48,285 --> 01:15:51,205 Nej! 588 01:15:53,374 --> 01:15:54,458 Idiot! 589 01:15:58,128 --> 01:16:01,382 Universitetet. 590 01:16:01,465 --> 01:16:04,635 - Juridikstudier. - Pappa, jag vet. Jag vet hur du känner. 591 01:16:04,760 --> 01:16:08,180 - Jag är ledsen. - Inte en shekel! 592 01:16:09,765 --> 01:16:13,602 Du får inte en enda shekel från mig! 593 01:16:13,686 --> 01:16:17,439 Jag behöver inte dina pengar. Jag ber inte om det. 594 01:16:20,901 --> 01:16:24,446 Det gäller bara 1 år. 595 01:16:25,447 --> 01:16:28,826 Idioti. Så idiotiskt. 596 01:16:28,909 --> 01:16:32,496 Helt otroligt. Hålla sig till floden. 597 01:16:32,580 --> 01:16:36,709 Karl säger alltid: "Håll dig nära floden." 598 01:16:47,303 --> 01:16:50,097 DAG 14 599 01:16:50,222 --> 01:16:53,893 Nej, nej, nej. 600 01:16:55,352 --> 01:16:59,899 Okej, Yossi. Fortsätt gå bara. Fortsätt. 601 01:18:30,531 --> 01:18:35,703 Jag kan din typ. Du vet inte när det är dags att sluta. 602 01:19:02,438 --> 01:19:05,399 Yossi... 603 01:19:34,845 --> 01:19:37,348 Nej, nej, nej! 604 01:20:02,790 --> 01:20:05,376 Titta, pappa. 605 01:20:25,312 --> 01:20:30,192 BURRENABAQUE, 19 MIL FRÅN CURIPLAYA 606 01:20:43,706 --> 01:20:45,875 Snart får du träffa kapten Armando. 607 01:20:45,958 --> 01:20:49,837 Innan du hittades så har det varit tyst. 608 01:20:49,920 --> 01:20:52,715 Om han inte har drunknat så har han inte gett upp. 609 01:20:52,798 --> 01:20:55,050 Vi måste söka efter honom. 610 01:21:22,369 --> 01:21:25,372 Hallå? Vänta! Nej, vänta! 611 01:21:25,456 --> 01:21:27,041 Vänta! Vänta! 612 01:21:27,124 --> 01:21:29,460 Hallå? Hallå! 613 01:21:29,543 --> 01:21:31,545 Jag är här! Här nere! 614 01:21:31,629 --> 01:21:35,382 Hallå? Flyg inte... Nej! 615 01:21:41,138 --> 01:21:44,308 - Kan du inte flyga lägre? - Nej. 616 01:21:44,391 --> 01:21:46,810 Det går inte. 617 01:22:27,810 --> 01:22:31,605 Hej. Vi flög så högt upp att vi inte kunde se nåt. 618 01:22:32,565 --> 01:22:35,276 - Hör på nu. - Du ber mig hela tiden att lyssna... 619 01:22:35,359 --> 01:22:40,364 Snälla du. Det har gått nästan tre veckor. 620 01:22:40,447 --> 01:22:43,784 Det finns ingen att leta efter. 621 01:22:43,868 --> 01:22:46,120 Det vet du inte. 622 01:22:46,245 --> 01:22:51,166 Du har gjort allt du kan. Det är ett mirakel att du lever. Åk hem. 623 01:22:51,250 --> 01:22:55,337 Jag vet att det låter helt orimligt och att det verkar hopplöst. 624 01:22:55,421 --> 01:22:58,841 Men jag känner i mitt hjärta att han lever. 625 01:22:58,924 --> 01:23:02,052 Jag behöver bara lite hjälp. Okej? 626 01:23:02,136 --> 01:23:05,472 Du kan väl prata med piloten, och ge mig en chans? 627 01:23:05,598 --> 01:23:08,559 Hör på. Jag vill verkligen hjälpa till. 628 01:23:08,642 --> 01:23:10,060 Du säger det. 629 01:23:10,185 --> 01:23:11,896 Men jag kan inte. 630 01:23:11,979 --> 01:23:13,731 - Du kan inte? - Jag kan inte. 631 01:23:13,814 --> 01:23:14,857 Okej, visst. Vet du? 632 01:23:15,900 --> 01:23:19,320 Om du inte vill hjälpa till ger jag mig ut på floden själv. 633 01:23:20,654 --> 01:23:23,073 Tänk om du dör under vägens gång? 634 01:23:23,157 --> 01:23:25,367 Då gör jag det! 635 01:23:29,622 --> 01:23:32,166 Okej, okej. 636 01:23:32,249 --> 01:23:34,418 Vänta lite. 637 01:23:34,501 --> 01:23:36,462 Kom hit. 638 01:23:39,006 --> 01:23:43,469 Det kanske finns en person som kan hjälpa till. 639 01:23:45,471 --> 01:23:48,390 Señor Tico? 640 01:23:49,934 --> 01:23:55,439 Kapten Armando säger att du är den som bäst känner till floden Tuichi. 641 01:23:57,399 --> 01:24:02,029 Jag har en vän som har försvunnit i floden. 642 01:24:02,780 --> 01:24:05,824 Han som försvann? 643 01:24:05,908 --> 01:24:08,953 En gringo som varit borta 17 dagar i djungeln? 644 01:24:09,036 --> 01:24:10,496 Han överlever inte. 645 01:24:10,663 --> 01:24:14,500 Din vän tar sig nog ett glas med Herren nu. 646 01:24:14,625 --> 01:24:18,379 Nej. Min vän lever. 647 01:24:18,462 --> 01:24:22,967 Och jag behöver din hjälp att hitta honom. 648 01:24:25,386 --> 01:24:27,429 Jag kan inte. 649 01:24:27,513 --> 01:24:31,559 Jag har aldrig bett om nåt. Alls. 650 01:24:31,684 --> 01:24:35,688 Men jag ber dig nu. Snälla. 651 01:24:36,647 --> 01:24:38,649 Jag är ledsen. 652 01:24:44,530 --> 01:24:47,616 Hur mycket vill du ha för båten? 653 01:24:49,618 --> 01:24:52,037 Din båt. 654 01:24:52,121 --> 01:24:54,915 Hur mycket? 655 01:25:00,421 --> 01:25:03,757 - En galen gringo. - Loco. 656 01:25:06,218 --> 01:25:09,972 Jag menar allvar. Jag behöver den. 657 01:25:10,097 --> 01:25:12,725 Snälla. 658 01:26:09,823 --> 01:26:12,785 Spring inte. Snälla, spring inte. 659 01:26:12,868 --> 01:26:14,578 Jag ska inte göra dig illa. 660 01:26:14,662 --> 01:26:17,581 Spring inte. Det är okej. 661 01:26:17,665 --> 01:26:19,333 Mitt namn... 662 01:26:19,416 --> 01:26:23,003 Jag heter Yossi. 663 01:26:23,128 --> 01:26:25,798 Jag har gått vilse. 664 01:26:25,881 --> 01:26:29,009 Pratar du engelska? 665 01:26:29,093 --> 01:26:31,804 Nej. Självklart gör du inte det. 666 01:26:32,972 --> 01:26:37,142 Du förstår inte vad jag säger. Men... 667 01:26:38,978 --> 01:26:42,106 Det känns skönt att träffa dig. 668 01:26:57,705 --> 01:27:00,165 Vi måste hitta öppningen vid vattnet i morgon- 669 01:27:00,249 --> 01:27:05,588 - så att de ser oss när de kommer med planet. 670 01:27:05,671 --> 01:27:08,424 Jag lovar att allt kommer att bli bra. 671 01:27:08,507 --> 01:27:11,385 Jag vet att det inte är mycket. 672 01:27:11,468 --> 01:27:15,389 Men det är bättre än att ligga direkt på marken. 673 01:27:15,472 --> 01:27:18,684 Inte... Bara du. 674 01:27:18,767 --> 01:27:22,313 Nu är du trygg. Det här håller insekterna borta. 675 01:27:23,314 --> 01:27:26,483 Jag ska skydda dig. 676 01:27:28,944 --> 01:27:33,115 Förlåt. Men jag måste göra en sak. 677 01:27:36,869 --> 01:27:38,621 Okej. 678 01:27:38,704 --> 01:27:41,999 Jag skulle bara kolla. 679 01:27:58,849 --> 01:28:02,603 Vi måste fortsätta mot Rurrenabaque. 680 01:28:02,686 --> 01:28:05,147 Vi får aldrig stanna. 681 01:28:05,272 --> 01:28:10,945 Vi måste hålla utkik efter planet. Piloterna kommer att se oss- 682 01:28:11,028 --> 01:28:14,490 -och signalera med vingspetsarna. 683 01:28:14,573 --> 01:28:17,576 Då kommer vi att bli räddade. 684 01:28:17,660 --> 01:28:20,120 Du kommer att få träffa mina vänner. 685 01:28:20,204 --> 01:28:25,918 Men jag är rädd att nåt kommer hända oss härute. 686 01:28:33,759 --> 01:28:37,513 Det går bra. Jag mår bra. 687 01:28:38,764 --> 01:28:41,141 Titta. Vad var det jag sa? 688 01:28:41,225 --> 01:28:46,480 Här är frukt. Den är lite rutten, men det gör inget. 689 01:28:46,564 --> 01:28:49,483 Nej, nej, nej. Den går inte att äta. 690 01:28:49,567 --> 01:28:52,236 - Du måste äta! - Den går inte att äta! 691 01:28:52,319 --> 01:28:56,490 Jag klarar inte det här själv. Du får inte ge upp! 692 01:28:56,574 --> 01:28:57,741 Ät! 693 01:28:57,825 --> 01:29:02,830 Jag svälter också, jag har ont och mina fötter... 694 01:29:04,957 --> 01:29:07,042 Jag är ledsen. 695 01:29:07,126 --> 01:29:11,797 Jag är ledsen. Vi behöver vila. 696 01:29:11,922 --> 01:29:16,385 Varje kväll får vi ett träd att sova under från Gud. 697 01:29:16,468 --> 01:29:20,389 Det är en gåva från Gud. Vi är inte ensamma här. 698 01:29:20,472 --> 01:29:25,978 Gud finns vid vår sida. Han har ena handen på vår axel. 699 01:29:26,061 --> 01:29:27,855 Han är med oss. 700 01:29:27,980 --> 01:29:33,527 Lägg dig bredvid mig. Jag skyddar dig. Vi håller varandra varma. 701 01:29:37,615 --> 01:29:42,244 Såja. Allt kommer att bli bra. 702 01:29:42,328 --> 01:29:46,707 Stanna här med mig. 703 01:29:46,790 --> 01:29:49,585 Vi kan sova nu. 704 01:29:49,668 --> 01:29:52,338 Du är i trygga händer. 705 01:29:52,421 --> 01:29:54,882 Gud är med oss. 706 01:29:59,595 --> 01:30:03,641 Det är okej. Sov nu. 707 01:30:03,724 --> 01:30:05,976 Sov nu. 708 01:30:20,241 --> 01:30:22,243 Va? 709 01:30:38,425 --> 01:30:40,427 Nej. 710 01:31:20,676 --> 01:31:23,178 Hej! 711 01:31:51,165 --> 01:31:53,292 Nej 712 01:31:54,919 --> 01:31:57,296 Nej. Nej. 713 01:32:00,674 --> 01:32:05,012 Okej. Nej, jag ska inte röra mig. 714 01:32:24,740 --> 01:32:26,825 Kom hem levande, Yossi. 715 01:33:40,608 --> 01:33:42,902 Stanna kvar hos mig. 716 01:33:42,985 --> 01:33:47,406 Våga inte gå av. Gå inte av. 717 01:34:10,721 --> 01:34:12,640 Kom igen. 718 01:34:16,685 --> 01:34:18,270 Ja. 719 01:34:41,544 --> 01:34:47,466 Vi måste hitta öppningen vid floden så att planet kan se oss. 720 01:34:50,427 --> 01:34:53,222 Yossi. 721 01:34:57,184 --> 01:34:59,311 Yossi. 722 01:35:10,739 --> 01:35:12,950 Yossi? 723 01:37:00,307 --> 01:37:01,934 Yossi! 724 01:37:02,017 --> 01:37:04,603 - Yossi. Kom hit! - Nej. 725 01:37:05,688 --> 01:37:09,108 - Kämpa, Yossi! - Yossi. 726 01:37:19,869 --> 01:37:22,705 Ge inte upp! 727 01:37:22,788 --> 01:37:25,624 Kom igen, Yossi! 728 01:37:27,501 --> 01:37:29,503 Yossi! 729 01:38:47,289 --> 01:38:50,292 Hallå där. Det är lugnt. 730 01:38:50,376 --> 01:38:52,294 Det är okej. 731 01:38:53,504 --> 01:38:58,217 Du kommer att överleva. Ja. 732 01:40:09,038 --> 01:40:10,915 Tack. 733 01:40:59,338 --> 01:41:02,550 - Vad händer? - Vi måste åka tillbaka. 734 01:41:02,633 --> 01:41:05,302 Det är omöjligt. 735 01:41:12,101 --> 01:41:15,229 Du har gjort allt du kan. 736 01:41:30,744 --> 01:41:33,122 Jag beklagar. 737 01:41:58,814 --> 01:42:01,275 Yossi. 738 01:42:03,485 --> 01:42:06,113 Försvinn. 739 01:42:13,746 --> 01:42:16,415 Vänd runt båten. 740 01:42:21,879 --> 01:42:24,548 Fortsätt. 741 01:42:30,346 --> 01:42:32,598 Lite till. 742 01:42:34,558 --> 01:42:37,061 Vänta. 743 01:42:37,144 --> 01:42:39,772 Vänta. 744 01:42:39,855 --> 01:42:42,900 Fortsätt så. Bra. Kör. 745 01:43:14,265 --> 01:43:16,267 Kevin... 746 01:43:26,151 --> 01:43:28,696 Yossi! 747 01:43:35,369 --> 01:43:37,705 Yossi! 748 01:43:37,830 --> 01:43:39,623 Vänd om. 749 01:43:43,419 --> 01:43:45,713 Yossi! 750 01:43:49,967 --> 01:43:51,594 Kör! 751 01:44:10,946 --> 01:44:13,282 Res dig inte upp. Kom hit. 752 01:44:13,365 --> 01:44:16,452 - Tack. - Jag har dig, kompis. 753 01:44:16,535 --> 01:44:19,205 Tack. 754 01:44:21,874 --> 01:44:24,668 - Tack. - Jag lovade ju att inte lämna dig. 755 01:44:24,752 --> 01:44:26,712 Det är okej. 756 01:44:27,713 --> 01:44:30,174 Det är okej. 757 01:44:30,257 --> 01:44:33,219 Jag har dig. Det är okej. 758 01:46:06,395 --> 01:46:08,856 Sätt dig ner. 759 01:46:10,399 --> 01:46:12,401 Gracias. 760 01:46:12,484 --> 01:46:15,362 - Médico. - Sí, gracias. 761 01:46:23,287 --> 01:46:26,081 Du har räddat mitt liv. 762 01:46:26,165 --> 01:46:30,461 Du räddade mitt. Jag kommer strax. Okej? 763 01:46:43,641 --> 01:46:46,018 Gracias. 764 01:46:57,196 --> 01:47:00,574 Tack Gud för att Du förde hem den borttappade. 765 01:47:00,658 --> 01:47:03,536 Tack vare Gud. 766 01:48:15,399 --> 01:48:19,612 Yossi och Kevin tog sig tillbaka till La Paz och väntade på Marcus och Karl. 767 01:48:19,695 --> 01:48:24,074 Men de kom aldrig. Kevin letade i veckor utan att hitta ett spår. 768 01:48:24,199 --> 01:48:28,954 De sågs aldrig igen. 769 01:48:29,079 --> 01:48:33,000 Senare upptäcktes det att Karl var eftersökt av myndigheterna. 770 01:48:33,751 --> 01:48:37,588 Han hade tidigare tagit ut turister på vandringar. 771 01:48:38,339 --> 01:48:41,383 Det fanns heller inga förlorade indianstammar. 772 01:48:41,467 --> 01:48:44,720 Än i dag vet ingen varför han valde Yossi. Eller tog dem till djungeln. 773 01:48:48,390 --> 01:48:54,521 YOSSI GHINSBERG EFTER RÄDDNINGEN I RURRENBAQUE I COLOMBIA 1981 774 01:48:54,605 --> 01:49:01,111 TVÅ DAGAR EFTER RÄDDNINGEN VID FLODEN BENI 1981 775 01:49:01,195 --> 01:49:07,618 KEVIN GALE OCH MARCUS STAMM PÅ VANDRING I ANDERNA 1981 776 01:49:07,701 --> 01:49:14,291 KEVIN GALE PÅ VANDRING I PERU 1981 777 01:49:14,375 --> 01:49:20,756 MARCUS STAMM I BOLIVIA 1981 778 01:49:20,839 --> 01:49:26,679 KEVIN GALE OCH YOSSI GHINSBERG I SYDAMERIKA 1981 779 01:49:26,804 --> 01:49:33,060 KARL RUCHPRECHTER OKÄNT DATUM 780 01:49:33,185 --> 01:49:38,148 Kevin har fortsatt sin livslånga passion för fotografi under resor jorden runt. 781 01:49:38,274 --> 01:49:42,945 Till slut slog han sig ner i Israel, där han bor med sin fru och 2 söner. 782 01:49:43,028 --> 01:49:47,449 Nyligen skrev han klart sin bok om räddningen och händelserna i djungeln. 783 01:49:47,533 --> 01:49:52,580 10 år senare återvände Yossi till floden som nästan tog hans liv. 784 01:49:52,663 --> 01:49:56,000 Tillsammans med stammen uchupiamina öppnade han en ekolodge. 785 01:49:56,083 --> 01:49:58,544 Den har förändrat hela regionen. 786 01:49:58,627 --> 01:50:01,714 Han är ännu en passionerad äventyrare som reser runt jorden. 787 01:50:01,797 --> 01:50:08,679 TILL MINNE AV MARCUS 788 01:50:10,806 --> 01:50:14,810 Översättning: S. Lidblom