0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:46,561 --> 00:01:47,441 Stop him! 2 00:01:48,961 --> 00:01:49,921 Somebody stop him! 3 00:02:11,041 --> 00:02:12,401 Asshole! 4 00:02:13,201 --> 00:02:15,321 You Flemish asshole! 5 00:02:17,041 --> 00:02:18,001 Fuck you! 6 00:02:22,601 --> 00:02:26,321 Son of a bitch! Where were you? I was followed. 7 00:02:26,521 --> 00:02:28,401 Shut the fuck up. - Step on it! 8 00:02:28,601 --> 00:02:30,201 Get off my balls. 9 00:02:36,441 --> 00:02:39,161 With your fisher's pouch. You don't even know how to dress. 10 00:02:39,361 --> 00:02:42,121 Are those shoes or paninis? - Shoes, asshole. 11 00:02:42,321 --> 00:02:44,321 They're white as whores. 12 00:02:45,601 --> 00:02:47,561 Don't listen to that dickhead! 13 00:02:49,401 --> 00:02:51,441 You see these fingers? See them? 14 00:02:52,721 --> 00:02:54,601 Hey, Matti! Missed you, bro! 15 00:02:54,801 --> 00:02:56,521 Hey Marwan, you OK? 16 00:02:56,721 --> 00:02:58,241 Hi guys. 17 00:02:58,441 --> 00:03:00,161 You OK? - Yeah. 18 00:03:03,241 --> 00:03:04,441 You OK, Sindi? 19 00:03:04,641 --> 00:03:07,961 If there's money, I'm there. - Of course there is. 20 00:03:08,161 --> 00:03:10,601 Of course there's money. 21 00:03:10,801 --> 00:03:12,241 Woah, an iPhone! 22 00:03:12,441 --> 00:03:14,121 Here, tampons for you! 23 00:03:14,321 --> 00:03:17,041 Hey, don't treat me like a kid. 24 00:03:17,241 --> 00:03:19,161 Oh, there are cards. I'm good! 25 00:03:19,361 --> 00:03:22,281 Visa? Can't use that. - A Mastercard, guys. 26 00:03:22,481 --> 00:03:24,361 Fuck me, you did well this time. 27 00:03:24,561 --> 00:03:25,881 Police. 28 00:03:27,481 --> 00:03:30,121 Quick, quick. Take this, hide it. 29 00:03:30,321 --> 00:03:32,361 Let's go. - Quick, come on. 30 00:03:34,321 --> 00:03:35,721 See you later. 31 00:03:37,361 --> 00:03:40,241 Fuck, there's Mina. She should calm down... 32 00:03:42,241 --> 00:03:43,601 Nassim, Marwan. 33 00:03:45,441 --> 00:03:47,001 Is there a problem, Mina? 34 00:03:49,281 --> 00:03:52,441 No school today guys? - No, it's a holiday. 35 00:03:52,641 --> 00:03:55,081 Nice of your school. Wish I had as much time off. 36 00:03:55,281 --> 00:03:58,001 You know, Mina, what you're doing isn't work. 37 00:03:59,601 --> 00:04:02,481 I've had a complaint today, a bag stolen from a car. 38 00:04:02,681 --> 00:04:05,241 Know anything about it? - Do you know anything? 39 00:04:05,441 --> 00:04:07,761 No.You? - We don't know anything, Mina. 40 00:04:08,041 --> 00:04:10,721 Foreigners again? - Yeah... 41 00:04:10,921 --> 00:04:12,761 Bitch. - What did you say? 42 00:04:12,961 --> 00:04:15,001 Come on. - I'm watching you. 43 00:04:22,441 --> 00:04:24,401 Hey, tough girl! 44 00:04:24,601 --> 00:04:26,841 What's your problem? - Nothing. 45 00:04:27,041 --> 00:04:28,841 I ask a question and you answer. 46 00:04:29,041 --> 00:04:31,241 Leave her alone. - No, but... 47 00:04:31,441 --> 00:04:33,281 She doesn't want to talk to you. 48 00:04:33,481 --> 00:04:35,321 Let her get on with her shit. 49 00:04:35,521 --> 00:04:38,801 But she could tell us which guy she likes the most. 50 00:04:46,961 --> 00:04:48,521 Do you want a drag, sis? 51 00:04:50,921 --> 00:04:52,761 Things OK with aunt Augustine? 52 00:04:53,281 --> 00:04:54,281 Yeah. 53 00:04:57,841 --> 00:04:58,761 He's moving! 54 00:04:58,961 --> 00:05:01,361 Tell the brat to calm down or I'll fuck his mother. 55 00:05:01,561 --> 00:05:03,121 Or some cunt! - I don't give a shit. 56 00:05:06,521 --> 00:05:08,401 Guys, let's go. 57 00:05:09,441 --> 00:05:11,361 New chick, fix us some booze. 58 00:05:20,401 --> 00:05:21,961 Yeah, it's over there. 59 00:05:46,481 --> 00:05:47,561 Stop! 60 00:06:39,561 --> 00:06:41,401 Yo, keep it cool with my bro! 61 00:06:42,281 --> 00:06:44,321 I fucking hate cops. 62 00:06:44,521 --> 00:06:46,761 Let me go. - Don't push me, man. 63 00:06:46,961 --> 00:06:48,721 Bastard. Son of a bitch. 64 00:06:48,921 --> 00:06:51,601 Sit down and cut the bullshit. - Fuck off you racist! 65 00:06:51,801 --> 00:06:53,281 You, come with me. 66 00:06:53,481 --> 00:06:55,241 Speak French. - Shut up! 67 00:06:57,681 --> 00:06:58,961 So tell me... 68 00:06:59,801 --> 00:07:01,921 Why did you steal the bottles? 69 00:07:03,401 --> 00:07:06,721 Marie-Evelyne... Why did you steal the bottles? 70 00:07:07,521 --> 00:07:08,521 Fuck you! 71 00:07:08,721 --> 00:07:11,081 I was thirsty. - You were thirsty. 72 00:07:11,441 --> 00:07:13,441 And you couldn't pay for them? 73 00:07:13,641 --> 00:07:14,681 Marie-Evelyne? 74 00:07:15,401 --> 00:07:16,481 No. 75 00:07:17,241 --> 00:07:18,881 You know, sir... 76 00:07:19,161 --> 00:07:21,761 My mom's in prison, so is my brother, 77 00:07:21,961 --> 00:07:24,001 my dad is too, and my sister, 78 00:07:24,201 --> 00:07:25,441 even my aunt... 79 00:07:25,641 --> 00:07:27,881 Crappy childhood, huh? 80 00:07:28,401 --> 00:07:29,761 Well, guess what? 81 00:07:30,121 --> 00:07:34,041 Your mom in prison is actually on her way to pick you up. 82 00:07:34,761 --> 00:07:36,441 You can wait for her outside. 83 00:07:55,681 --> 00:07:57,681 Are you staring at me? - Yep. 84 00:07:57,881 --> 00:07:59,761 It's that outfit. 85 00:07:59,961 --> 00:08:01,761 Should I be wearing a burqa? 86 00:08:02,401 --> 00:08:04,761 Listen to you, you little whore. 87 00:08:04,961 --> 00:08:08,001 You think I don't understand Dutch? Faggot 88 00:08:08,201 --> 00:08:10,281 Slut. - Bastard. 89 00:08:10,481 --> 00:08:13,041 Why are you here? - None of your business. 90 00:08:13,681 --> 00:08:15,121 What about you? 91 00:08:15,321 --> 00:08:17,441 I found a Mastercard. They don't believe me. 92 00:08:17,641 --> 00:08:19,561 Did you buy your Nikes with it? 93 00:08:19,761 --> 00:08:23,161 No, I found them. But on someone else's feet. 94 00:08:23,921 --> 00:08:25,521 You're lucky. 95 00:08:25,721 --> 00:08:28,041 With a great mug like mine? Course I am. 96 00:08:32,241 --> 00:08:34,721 Oh no, not her. - Hi, Marwan. It's been a while. 97 00:08:35,241 --> 00:08:37,801 When are you going to grow up? 98 00:08:38,281 --> 00:08:40,121 Don't you want to be a man? 99 00:08:40,321 --> 00:08:42,201 Why do you think it was us? 100 00:08:42,401 --> 00:08:45,121 Someone saw you. - Fuck you. 101 00:08:46,241 --> 00:08:50,321 That's nice. We'll notify your parents and we'll see... 102 00:08:56,281 --> 00:08:57,161 What did she say? 103 00:08:57,361 --> 00:09:00,401 I'll be a famous rapper someday and she'll buy all my albums. 104 00:09:03,081 --> 00:09:05,601 I'm lucky to talk to you then. - Absolutely. 105 00:09:06,041 --> 00:09:08,321 Let me have your number. I want to see you again. 106 00:09:08,521 --> 00:09:10,081 I don't go out with Moroccans. 107 00:09:10,281 --> 00:09:11,841 We're all Africans. 108 00:09:12,041 --> 00:09:15,721 So if your sister or cousin came home with a black guy, 109 00:09:15,921 --> 00:09:18,321 you wouldn't mind? - It's not the same. 110 00:09:18,521 --> 00:09:20,561 You're a girl, I'm a guy. 111 00:09:20,761 --> 00:09:21,921 Marie-Evelyne! 112 00:09:22,281 --> 00:09:23,161 Come here. 113 00:09:25,601 --> 00:09:26,441 Here. 114 00:09:29,721 --> 00:09:31,281 What did you do? 115 00:09:31,481 --> 00:09:33,601 Nothing. - Come along. 116 00:09:36,801 --> 00:09:38,161 Princess, wait. 117 00:09:42,161 --> 00:09:44,481 How long have you been cutting class? - Mom... 118 00:09:44,681 --> 00:09:46,721 Is that a carnival costume? 119 00:09:47,841 --> 00:09:50,201 No, it's for the play. 120 00:09:50,401 --> 00:09:53,601 Play? It's not a play, it's a black women's circus. 121 00:09:53,801 --> 00:09:55,721 An integration project in Dutch. 122 00:09:55,921 --> 00:09:58,361 You think you'll get a job? Your Dutch is crap. 123 00:09:58,561 --> 00:10:00,001 Marie-Evelyne, enough. 124 00:10:00,201 --> 00:10:03,081 But you've got a medical degree! - I might meet some people. 125 00:10:03,281 --> 00:10:05,201 Black graduates like you. 126 00:10:05,401 --> 00:10:07,281 I won't waste my time going to school. 127 00:10:07,481 --> 00:10:10,281 This is our degree, our black skin. It will always be like that. 128 00:10:10,481 --> 00:10:12,161 With that attitude, sure... 129 00:10:12,361 --> 00:10:13,761 At least, I try. 130 00:10:13,961 --> 00:10:16,161 You should keep away from your cousin and his scum. 131 00:10:16,361 --> 00:10:18,241 They're my friends. They respect me. 132 00:10:18,441 --> 00:10:21,041 Respect you? You don't even respect yourself. 133 00:10:21,241 --> 00:10:24,001 Is that how I brought you up? - Fuck off. 134 00:10:48,641 --> 00:10:50,201 Ixelles police, open up! 135 00:10:52,161 --> 00:10:54,601 lxelles police! - Hide the stuff. 136 00:10:54,801 --> 00:10:56,681 It's fucking Don! 137 00:10:58,361 --> 00:11:00,561 You prick, stop fucking around. 138 00:11:00,761 --> 00:11:02,121 How's it going? 139 00:11:03,201 --> 00:11:04,601 Where's the main man? 140 00:11:04,801 --> 00:11:05,761 Hi, bro. 141 00:11:05,961 --> 00:11:08,401 We dropped the goods 'cos of you. Police my ass! 142 00:11:10,561 --> 00:11:12,721 Out so soon? Did you fuck a prison guard? 143 00:11:12,921 --> 00:11:15,521 Careful what you say, man. 144 00:11:16,241 --> 00:11:18,561 You, how are you? Cool. 145 00:11:20,201 --> 00:11:21,921 Mama Justelle. 146 00:11:22,121 --> 00:11:25,001 Ma-ma Jus-telle. - That's me! 147 00:11:25,201 --> 00:11:26,801 Alright? How's it going? 148 00:11:27,361 --> 00:11:28,761 There are girls here. 149 00:11:29,801 --> 00:11:32,041 Who's that chick? - She's my cousin. 150 00:11:32,241 --> 00:11:35,521 Pretty cousin, bro. - Thanks, but keep your hands off. 151 00:11:35,721 --> 00:11:37,161 What do you mean? 152 00:11:37,361 --> 00:11:39,041 Is this guy for real? 153 00:11:39,241 --> 00:11:41,601 All girls in the gang follow the rules, yeah? 154 00:11:42,921 --> 00:11:45,521 Notorious, your cousin is an exception... 155 00:11:46,321 --> 00:11:47,921 for now. 156 00:11:51,721 --> 00:11:53,721 Listen to me, you little bastard. 157 00:11:53,921 --> 00:11:55,881 Your brother took the rap for you. 158 00:11:56,081 --> 00:11:59,201 If I see your face in the street again, you'll wish I hadn't. 159 00:11:59,401 --> 00:12:00,841 OK? - You stink. 160 00:12:05,801 --> 00:12:06,721 Marwan. 161 00:12:07,481 --> 00:12:09,321 It's OK, Mom, please. 162 00:12:10,081 --> 00:12:11,801 So are you proud of yourself? 163 00:12:12,001 --> 00:12:14,001 Think you and your brother are right? 164 00:12:14,201 --> 00:12:16,201 On the right path? Like you? 165 00:12:16,401 --> 00:12:17,881 I'm not Flemish, dad. 166 00:12:18,081 --> 00:12:19,601 Where is your brother? 167 00:13:40,961 --> 00:13:42,881 I'm going down in for three months. 168 00:13:43,081 --> 00:13:44,641 I had grass on me. 169 00:13:44,841 --> 00:13:46,521 What will I do without you? 170 00:13:46,721 --> 00:13:50,801 Don't worry, three months go by real fast. 171 00:13:53,441 --> 00:13:54,601 OK. 172 00:13:57,201 --> 00:14:00,321 Three months in a detention center. - It's too long. 173 00:14:00,521 --> 00:14:03,041 These fucking cops, they give us so much shit. 174 00:14:03,241 --> 00:14:06,521 All that 'cos we're Moroccan! - Fuck, you're not even Moroccan! 175 00:14:06,721 --> 00:14:09,201 Shut the fuck up, Marwan, son of a bitch! 176 00:14:11,161 --> 00:14:12,441 Are you OK? 177 00:14:13,121 --> 00:14:15,721 You could do so much better than him. - Yeah? 178 00:14:15,921 --> 00:14:17,441 Me, for example. - Yeah. 179 00:14:17,641 --> 00:14:20,201 Three months, I don't understand. It was just grass. 180 00:14:20,401 --> 00:14:22,441 It's too long. - Don't worry. 181 00:14:22,841 --> 00:14:24,601 It won't take long. 182 00:14:25,441 --> 00:14:26,441 Let's move. 183 00:14:38,281 --> 00:14:40,521 Hi, you! You OK? 184 00:14:41,201 --> 00:14:43,001 You OK? - Yeah. 185 00:14:43,201 --> 00:14:45,401 What's your name? - Doris. 186 00:14:45,601 --> 00:14:47,201 Doris, I like it. 187 00:14:47,401 --> 00:14:50,561 Just looking at you, I feel like there's something between us. 188 00:14:50,761 --> 00:14:51,721 Air. 189 00:14:51,921 --> 00:14:54,761 You're really pretty, I swear. 190 00:14:58,201 --> 00:15:00,801 You're pretty too. - Shut up. Hands off. 191 00:15:01,001 --> 00:15:02,601 Shut it, you ugly bitch. 192 00:15:02,801 --> 00:15:04,161 Watch your mouth. 193 00:15:05,001 --> 00:15:08,281 I like girls with personality. - You want some personality? 194 00:15:08,481 --> 00:15:09,521 Alonzo! 195 00:15:14,041 --> 00:15:14,881 Alonzo. 196 00:15:21,921 --> 00:15:23,841 Got a problem? - Me? No. 197 00:15:24,041 --> 00:15:25,561 Get up. - What? 198 00:15:25,761 --> 00:15:27,801 Don't talk to her. - I'm being polite. 199 00:15:28,001 --> 00:15:30,001 I said don't talk to her. 200 00:15:30,201 --> 00:15:31,601 Why? - She's my girl. 201 00:15:31,801 --> 00:15:33,521 I couldn't give a damn. - Oh yeah? 202 00:15:33,721 --> 00:15:36,361 I'll kick your head in. You won't say that again. 203 00:15:36,561 --> 00:15:37,881 She did this to me... 204 00:15:38,081 --> 00:15:40,321 Shut your fucking mouth. Are you crazy? 205 00:15:40,521 --> 00:15:42,921 I'm going to fuck you up. - I like girls like that. 206 00:15:43,121 --> 00:15:44,561 Come on. Let's go. 207 00:15:45,441 --> 00:15:47,241 Next time, I'll smash your face in. 208 00:15:47,441 --> 00:15:50,321 If I catch you, you're dead. - Your slut's too ugly for me. 209 00:15:52,241 --> 00:15:54,121 Screw you, niggers! 210 00:16:09,121 --> 00:16:11,001 Run, get the others! 211 00:16:17,161 --> 00:16:18,841 YOU like it, uh? 212 00:16:40,441 --> 00:16:43,201 That's it, guys. Notorious, hold him. 213 00:16:49,281 --> 00:16:50,801 Yeah, show-off. 214 00:17:08,961 --> 00:17:10,241 Shut the fuck up. 215 00:17:11,121 --> 00:17:12,081 Son of a bitch. 216 00:17:12,721 --> 00:17:13,881 Cops! 217 00:17:19,441 --> 00:17:21,641 Do you know the guys who beat up your friends? 218 00:17:22,401 --> 00:17:23,361 No 'ma? 219 00:17:23,921 --> 00:17:24,721 No idea. 220 00:17:26,121 --> 00:17:29,121 I was reading a book. - You, reading a book? 221 00:17:29,321 --> 00:17:30,841 Yeah, Shakespeare. 222 00:17:31,041 --> 00:17:34,041 It was nothing. Just a bit of banter between friends. 223 00:17:34,241 --> 00:17:35,801 I was looking the other way. 224 00:17:36,001 --> 00:17:38,801 I heard sirens, I went to look and now I'm here. 225 00:17:39,001 --> 00:17:40,681 An accident at home. I fell. 226 00:17:40,881 --> 00:17:44,241 I wasn't fighting. I bumped into a wall. 227 00:17:45,121 --> 00:17:48,001 Black Bronx? I don't even know who they are. 228 00:17:48,201 --> 00:17:50,441 I suppose you saw nothing in the metro? 229 00:17:52,401 --> 00:17:55,201 Do you have a boyfriend? - Why? 230 00:17:55,401 --> 00:17:57,361 Just curious. 231 00:17:57,561 --> 00:17:59,321 Listen, mister... 232 00:17:59,521 --> 00:18:02,081 You're a bit old for me. 233 00:18:03,081 --> 00:18:05,841 Your guy isn't in the gang that we arrested? 234 00:18:06,041 --> 00:18:08,321 I don't have a guy. - You don't have a guy. 235 00:18:09,521 --> 00:18:11,481 Here, call me whenever you want. 236 00:18:15,001 --> 00:18:17,361 Did you know a girl called Malou? 237 00:18:18,641 --> 00:18:20,921 No? You remind me of her. 238 00:18:21,121 --> 00:18:24,041 The prettiest girl in her hood. - Thanks. 239 00:18:24,241 --> 00:18:27,441 She was young, intelligent, kind. A real princess. 240 00:18:27,641 --> 00:18:29,401 She had it all going for her. 241 00:18:32,201 --> 00:18:34,921 Then, she started hanging out with the wrong people. 242 00:18:37,081 --> 00:18:39,041 I must have a photo of her somewhere. 243 00:19:22,601 --> 00:19:24,401 Cheers. - Cheers. 244 00:19:24,601 --> 00:19:26,481 How do you say that? 245 00:19:30,201 --> 00:19:31,401 It's difficult. 246 00:19:55,401 --> 00:19:58,321 You see? If you don't wear this cap, you don't have any class. 247 00:19:58,521 --> 00:20:02,521 Actually, guys like you kill class, I swear. 248 00:20:02,721 --> 00:20:05,481 And how's your head? - Don't worry, it's nothing. 249 00:20:06,641 --> 00:20:09,241 Marie-Evelyne, you shouldn't be with those guys. 250 00:20:09,441 --> 00:20:11,681 Firstly, it's Mavela. I like them. 251 00:20:11,881 --> 00:20:14,161 And your friends? They fucked up Don's arm. 252 00:20:14,361 --> 00:20:17,321 Six weeks in plaster. - Jerking off will be difficult. 253 00:20:19,801 --> 00:20:21,321 We're the 1080s. 254 00:20:21,681 --> 00:20:24,161 A postcode? - Yeah, and who are you? 255 00:20:24,361 --> 00:20:25,641 The Black Bronx. 256 00:20:25,841 --> 00:20:28,921 The Black Bronx! We're not in Chicago, sweetheart. 257 00:20:29,401 --> 00:20:31,161 Idiot, the Bronx is in New York. 258 00:20:31,361 --> 00:20:34,281 New York, Chicago, it's all America. What do I care? 259 00:20:37,761 --> 00:20:39,841 I swear, it's sexy. Wait, let me try. 260 00:20:42,281 --> 00:20:43,241 Stop it. 261 00:20:43,441 --> 00:20:46,041 So you can burp but not me? - Not on purpose. 262 00:20:46,241 --> 00:20:49,281 You're in the Black Bronx and you feel bad when you burp? 263 00:20:49,481 --> 00:20:51,761 You can't be serious. But it was sexy. 264 00:20:51,961 --> 00:20:54,401 Sexy? You like it? - I love it. 265 00:20:54,601 --> 00:20:57,321 You were classy but without the cap. 266 00:20:57,761 --> 00:20:59,561 There, now you're classy. 267 00:21:01,001 --> 00:21:04,001 Stop making fun of me. - "I'm Marwan..." 268 00:21:04,201 --> 00:21:06,401 Right now, for example, you look classy. 269 00:21:49,601 --> 00:21:50,841 What's wrong? 270 00:21:51,041 --> 00:21:52,201 Nothing. - Sure? 271 00:21:55,201 --> 00:21:57,361 I have to go. - Don't worry, stay. 272 00:22:20,881 --> 00:22:23,481 If you're desperate to see me again, let me know. 273 00:22:26,081 --> 00:22:28,041 Pig headed cop. - Did you see that? 274 00:22:28,241 --> 00:22:31,401 The egg I ate this morning, it was exactly the same thing. 275 00:22:31,601 --> 00:22:33,881 You still got that black cop's card? - Yeah. 276 00:22:34,081 --> 00:22:36,921 Give it here. - We gonna make a big joint of it. 277 00:22:37,121 --> 00:22:39,761 You missed one, bro. Right beside me, left, right. 278 00:22:39,961 --> 00:22:42,161 I gave him that right up the ass. 279 00:22:42,361 --> 00:22:44,921 Nassim. Fucker, that hurts! 280 00:22:45,121 --> 00:22:46,321 Let go, you dick. 281 00:22:46,521 --> 00:22:49,761 Give me five minutes with my brother? I need to talk to him. 282 00:22:49,961 --> 00:22:52,241 No problem. 283 00:22:53,521 --> 00:22:56,321 Wait for me outside, buddy. - OK. 284 00:22:58,601 --> 00:23:00,641 How's it outside? - OK. 285 00:23:01,401 --> 00:23:03,641 Don't those guys piss you off? - What? 286 00:23:04,241 --> 00:23:05,961 It's better when you're there. 287 00:23:06,161 --> 00:23:08,081 How's Loubna? - She's doing good. 288 00:23:08,281 --> 00:23:09,921 Take care of her. - Of course. 289 00:23:10,121 --> 00:23:11,761 You'd want to. - Chill man. 290 00:23:11,961 --> 00:23:14,721 Don't tell me to chill. - I've got things sorted. 291 00:23:14,921 --> 00:23:16,201 And your Miss Italy? 292 00:23:16,401 --> 00:23:18,001 How's she? 293 00:23:18,561 --> 00:23:22,321 Seriously, is she OK? - When she's not a pain in the ass. 294 00:23:22,521 --> 00:23:24,081 And she keeps her mouth shut. 295 00:23:24,281 --> 00:23:25,401 What's the saying? 296 00:23:26,681 --> 00:23:28,641 Ours is a great love story. 297 00:23:43,321 --> 00:23:45,121 Wait, they're coming out. 298 00:23:47,321 --> 00:23:48,801 Shit. They're here. 299 00:23:49,521 --> 00:23:51,081 They've come out. 300 00:23:54,121 --> 00:23:56,321 Are you ready? - Go on then. 301 00:24:02,481 --> 00:24:04,041 Fuck you, COPS! 302 00:24:56,281 --> 00:24:58,241 Hey bro, need something? 303 00:25:01,961 --> 00:25:04,041 Need something? 304 00:25:06,081 --> 00:25:08,121 Want some grass? 305 00:25:08,681 --> 00:25:09,481 Twenty? 306 00:25:09,681 --> 00:25:12,521 How much? - Twenty. Don't worry, it's good stuff. 307 00:25:14,681 --> 00:25:17,841 Girls, come here a minute. We need to talk. 308 00:25:24,961 --> 00:25:26,881 Mr. Dominique is here. 309 00:25:50,961 --> 00:25:53,681 You want dope all the time and this is all you get for it? 310 00:25:53,881 --> 00:25:57,561 One of my guys isn't working right now, Mr. Dominique. 311 00:25:58,201 --> 00:26:00,121 I'm going to send another guy. 312 00:26:00,321 --> 00:26:03,601 You don't need to do that, Mr. Dominique. I'll sort... 313 00:26:41,441 --> 00:26:42,881 Mr. Koffi Kemba. 314 00:26:43,081 --> 00:26:45,161 My young African friends. 315 00:26:45,361 --> 00:26:48,161 We don't really have time but we're gonna hurry. 316 00:26:48,361 --> 00:26:49,241 With pleasure. 317 00:26:51,201 --> 00:26:52,721 Who wants to take a picture? 318 00:27:10,761 --> 00:27:12,001 Thank you. 319 00:27:12,761 --> 00:27:14,241 Thank you, Brussels. 320 00:27:15,241 --> 00:27:17,281 Can you feel the heat, Brussels? 321 00:27:17,481 --> 00:27:19,321 Can I have an autograph? For my mom. 322 00:27:19,521 --> 00:27:20,721 With pleasure. 323 00:27:20,921 --> 00:27:24,121 What's her name? - Augustine. 324 00:27:26,401 --> 00:27:29,041 Enjoy the concert. I'm off. 325 00:27:33,881 --> 00:27:35,481 Mr. Koffi Kemba, 326 00:27:35,681 --> 00:27:37,601 we'll be your security for tonight. 327 00:27:37,801 --> 00:27:40,001 I've already got security. What security? 328 00:27:41,601 --> 00:27:43,161 Trust me, Mr. Koffi Kemba, 329 00:27:43,361 --> 00:27:45,841 my guys and I will do a much better job. 330 00:27:46,041 --> 00:27:48,561 What happens if someone shoots at the crowd? 331 00:27:49,201 --> 00:27:50,961 Or if someone's killed? 332 00:27:53,961 --> 00:27:55,601 It would be a terrible shame. 333 00:27:59,601 --> 00:28:02,241 3.000 euro cash and you won't have to worry tonight. 334 00:28:08,001 --> 00:28:09,761 The entire night. 335 00:28:09,961 --> 00:28:11,961 Take it or leave it. 336 00:28:14,281 --> 00:28:16,241 I'll find the manager for you. 337 00:28:16,441 --> 00:28:18,481 Good decision. 338 00:29:02,961 --> 00:29:04,921 Can we hook up? 339 00:29:11,441 --> 00:29:12,921 OK. 340 00:29:14,761 --> 00:29:17,081 OK, boss? Five Jacks. 341 00:29:17,281 --> 00:29:19,721 How are things, Mavela? 342 00:29:19,921 --> 00:29:21,841 Drink? - A coke. 343 00:29:22,561 --> 00:29:24,161 A coke? - Yes. 344 00:29:24,361 --> 00:29:27,601 No, whiskey, boss. Add a shot of whiskey. - A coke, please. 345 00:29:27,801 --> 00:29:31,321 She'll have a whiskey. A double. 346 00:29:33,401 --> 00:29:35,921 She's cute, though. What do you think, chief? 347 00:29:36,761 --> 00:29:38,481 She's a pretty little thing. 348 00:29:41,081 --> 00:29:43,041 With her little eyes. Cute. 349 00:29:45,001 --> 00:29:46,361 I like her. 350 00:29:49,161 --> 00:29:50,761 Let go of me. 351 00:29:52,481 --> 00:29:53,841 Let go of me. 352 00:29:54,801 --> 00:29:56,361 Leave her alone. 353 00:29:57,121 --> 00:30:00,281 Not here, not now. - Cool, baby, it's good. 354 00:30:30,081 --> 00:30:33,201 Mavela! I want to show you something. - I don't have much time. 355 00:30:33,401 --> 00:30:36,001 I want to tell you something. - It can wait. Come on! 356 00:30:36,321 --> 00:30:37,801 Through here. 357 00:30:39,121 --> 00:30:40,601 Let me help you. 358 00:30:44,761 --> 00:30:46,681 Where are we going? - Don't worry. 359 00:30:50,041 --> 00:30:51,201 Go in. 360 00:30:55,481 --> 00:30:57,201 I'm going to show you something. 361 00:30:57,401 --> 00:30:58,721 Something amazing. 362 00:31:04,641 --> 00:31:06,201 Look at that. 363 00:31:42,041 --> 00:31:43,881 What's your wish? 364 00:31:44,081 --> 00:31:47,041 Nothing. It's just to keep her feet warm. 365 00:31:47,921 --> 00:31:50,001 I thought you'd wished for us. 366 00:31:52,481 --> 00:31:55,721 I came to tell you that it's better we stop things now, 367 00:31:55,921 --> 00:31:58,121 before we really go too far. 368 00:31:58,321 --> 00:31:59,321 Do you understand? 369 00:31:59,521 --> 00:32:01,881 Maybe you should leave the Black Bronx ? 370 00:32:02,081 --> 00:32:04,201 I don't want to leave the Black Bronx. 371 00:32:05,161 --> 00:32:06,961 You won't or you can't? 372 00:32:13,841 --> 00:32:15,001 Come on. 373 00:32:29,641 --> 00:32:33,201 Look, I made all this, just for you. 374 00:32:36,041 --> 00:32:39,201 But maybe you're right. We should stop seeing each other. 375 00:34:22,841 --> 00:34:24,201 Doris, are you OK? 376 00:34:25,601 --> 00:34:28,401 Where's Alonzo? - He's gone. 377 00:34:29,681 --> 00:34:34,121 He's left the Black Bronx ? - It's over. He has someone else. 378 00:34:35,001 --> 00:34:38,161 You really don't understand. They're sons of bitches. 379 00:34:38,361 --> 00:34:40,561 They fuck anything in a skirt, 380 00:34:40,761 --> 00:34:42,361 and then dump us like shit. 381 00:34:42,561 --> 00:34:44,681 When we do anything, they never forgive us. 382 00:34:46,401 --> 00:34:47,761 Come on, calm down. 383 00:35:03,281 --> 00:35:05,721 Have a drag. - No, I've got some pussy to take care of. 384 00:35:06,801 --> 00:35:08,401 Alonzo. 385 00:35:09,921 --> 00:35:12,601 Fuck off, bitch. 386 00:35:13,241 --> 00:35:14,561 Alonzo... 387 00:35:38,601 --> 00:35:40,561 You're going to leave me all on my own? 388 00:35:40,761 --> 00:35:42,521 Will you come and see me? 389 00:35:51,721 --> 00:35:53,241 I have to go. 390 00:35:53,441 --> 00:35:55,441 Ream? - Y es. 391 00:36:03,561 --> 00:36:05,321 Mavela, be careful. 392 00:36:06,801 --> 00:36:08,321 Be very careful. 393 00:36:09,401 --> 00:36:10,921 It's not a game. 394 00:36:11,121 --> 00:36:13,041 OK. Bye. 395 00:37:38,321 --> 00:37:41,081 See the girl over there? The waitress? 396 00:37:42,281 --> 00:37:44,281 Isn't that the girl from... - 1080. 397 00:37:48,561 --> 00:37:50,441 Bring her to the apartment in an hour. 398 00:37:52,721 --> 00:37:54,281 What are you going to do? 399 00:37:56,241 --> 00:37:58,321 No questions, go on. 400 00:38:04,961 --> 00:38:06,521 Can I sit here? 401 00:38:08,801 --> 00:38:10,241 We've already met. 402 00:38:10,441 --> 00:38:13,081 Me? No. - Yes, it's you. 403 00:38:18,521 --> 00:38:20,601 How old are you? - Sixteen. 404 00:38:20,801 --> 00:38:23,801 You've never had a boyfriend? Never? 405 00:38:24,001 --> 00:38:25,361 You don't go out? - No. 406 00:38:25,561 --> 00:38:27,361 Where's your burqa? 407 00:38:28,001 --> 00:38:29,761 You're crazy. 408 00:38:30,801 --> 00:38:32,441 I'm not joking. - What? 409 00:38:32,641 --> 00:38:34,761 I'm not joking with you. - What do you mean? 410 00:38:34,961 --> 00:38:38,441 Fancy a joint to chill out? - I don't know. 411 00:38:38,641 --> 00:38:42,281 A little one. You've been working hard, you need to relax. 412 00:38:43,441 --> 00:38:45,761 And then you can put that bag down. - OK, quickly. 413 00:38:45,961 --> 00:38:47,201 It's here. 414 00:38:52,681 --> 00:38:54,081 Like it? - It's crazy. 415 00:38:54,281 --> 00:38:55,841 It's big, hey? 416 00:38:56,881 --> 00:38:59,561 Wait there, I'll get the grass. OK? 417 00:39:18,281 --> 00:39:20,201 Are you lost? 418 00:39:24,681 --> 00:39:27,521 Did you get lost? What's going on? 419 00:39:28,521 --> 00:39:30,801 Do you want to try a black dick? 420 00:39:31,001 --> 00:39:33,161 Ever tried a black dick? 421 00:40:12,761 --> 00:40:14,681 Get off me. 422 00:40:15,241 --> 00:40:16,841 Get off her. 423 00:40:19,481 --> 00:40:21,801 Stop! 424 00:40:22,001 --> 00:40:24,441 Stop! Please, stop! 425 00:40:26,041 --> 00:40:28,681 Stop. 426 00:40:28,881 --> 00:40:31,961 Please, stop! 427 00:41:02,841 --> 00:41:04,601 Chill, you'll get used to it. 428 00:41:06,041 --> 00:41:08,321 You're not afraid she'll go to the cops? 429 00:41:08,961 --> 00:41:11,601 The cops couldn't give a shit. 430 00:41:12,001 --> 00:41:14,041 They know it's a gang thing. 431 00:41:14,481 --> 00:41:17,001 Last year, one of the Black Justice was stabbed. 432 00:41:17,201 --> 00:41:20,201 Everyone knew who did it, nobody gave a shit. 433 00:41:21,201 --> 00:41:23,201 And if one day, you get attacked, 434 00:41:23,401 --> 00:41:26,561 make sure you don't go to the cops. You'll lose all our respect. 435 00:41:26,761 --> 00:41:29,361 We'll get revenge for you. Understood? 436 00:42:39,681 --> 00:42:42,081 Are you OK? Is there a problem? 437 00:42:43,281 --> 00:42:45,081 Don't you have to rehearse? 438 00:42:45,801 --> 00:42:48,201 Yes, but I wanted to know if everything is OK. 439 00:42:48,921 --> 00:42:50,321 Everything's fine. 440 00:42:51,481 --> 00:42:53,721 Listen... - Leave me alone. 441 00:43:24,561 --> 00:43:25,561 Hello? 442 00:43:25,761 --> 00:43:28,001 Shit, I looked all over for you. What you doing? 443 00:43:28,201 --> 00:43:30,041 I'm 'm town. - In town? 444 00:43:30,241 --> 00:43:32,281 Come over. We're all waiting. Hurry up! 445 00:43:32,481 --> 00:43:33,881 OK, I'm coming. 446 00:43:47,001 --> 00:43:48,761 You OK? 447 00:43:48,961 --> 00:43:51,401 Yeah. They leave me alone. 448 00:43:51,601 --> 00:43:54,321 Good. - Most of the guys here are OK. 449 00:43:55,441 --> 00:43:58,641 How are things on the outside? - Nothing special, same old. 450 00:44:00,681 --> 00:44:02,041 Is mother OK? 451 00:44:02,761 --> 00:44:05,961 Yeah, she says hi. Fatima too. 452 00:44:08,081 --> 00:44:11,121 Nassim, I'm going to quit this life. 453 00:44:12,641 --> 00:44:13,801 What? 454 00:44:14,561 --> 00:44:16,081 Just like that? 455 00:44:18,041 --> 00:44:20,041 You're in love. I can see it in your face. 456 00:44:21,041 --> 00:44:22,721 Got a new chick? 457 00:44:24,001 --> 00:44:26,521 I want to make something out of my life. - Doing what? 458 00:44:27,161 --> 00:44:30,721 I don't know. Something with cars. - You're going to steal cars? 459 00:44:31,481 --> 00:44:33,241 No, maybe be a mechanic. 460 00:44:33,441 --> 00:44:35,841 You want to own a garage? - Why not? 461 00:44:36,041 --> 00:44:38,721 A real garage owner with overalls and a cap. 462 00:44:38,921 --> 00:44:40,761 "Hello there. Hi." 463 00:44:46,161 --> 00:44:48,041 Seriously? - Yeah. 464 00:44:51,001 --> 00:44:54,041 I know some guys who can get you some cars to sell. 465 00:44:54,241 --> 00:44:56,681 You can meet Pitchy. - I want an honest business. 466 00:44:56,881 --> 00:44:58,841 What, a nine to five? 467 00:44:59,041 --> 00:45:01,841 A tidy little life, something clean? 468 00:45:03,561 --> 00:45:06,921 Then claim welfare. That's also honest and you earn more. 469 00:45:07,121 --> 00:45:09,441 I don't want to do this shit my whole life. 470 00:45:10,921 --> 00:45:12,841 What? You think I'm shit as well? 471 00:45:13,441 --> 00:45:15,481 I'm here for you, aren't I? 472 00:45:16,601 --> 00:45:18,561 If you become Flemish, then what? 473 00:45:18,761 --> 00:45:20,001 Forget it. 474 00:45:23,441 --> 00:45:25,001 Listen up, bro. 475 00:45:25,201 --> 00:45:27,521 You were born here, but you're still different. 476 00:45:27,721 --> 00:45:30,001 You'll always be a foreigner, period. 477 00:45:56,361 --> 00:45:57,241 Hello? 478 00:45:57,441 --> 00:46:00,681 X, get over here. Some sons of bitches are loitering on our turf. 479 00:46:10,081 --> 00:46:12,281 You see, it's chill. 480 00:46:13,361 --> 00:46:15,961 What are you doing? - Gardening. 481 00:46:16,161 --> 00:46:19,401 You're on our turf. - Nah, this is Black Panthers' turf. 482 00:46:19,601 --> 00:46:21,801 Didn't they tell you in lock up? 483 00:46:22,401 --> 00:46:24,321 This is our turf now. 484 00:46:25,761 --> 00:46:27,161 Look at the little guy. 485 00:46:27,361 --> 00:46:29,921 He's grown balls, he's taller, he talks too much 486 00:46:30,121 --> 00:46:32,401 and he's starting to threaten his superiors. 487 00:46:32,601 --> 00:46:33,841 You know what? 488 00:46:34,841 --> 00:46:36,161 Fuck off, you bitch. 489 00:46:37,001 --> 00:46:38,081 Bitch? 490 00:46:51,921 --> 00:46:54,641 Who's the bitch now? Who? 491 00:46:55,321 --> 00:46:57,081 Let's go, man. 492 00:47:01,241 --> 00:47:04,801 They've been in there ever since the IRA attack in 2008. 493 00:47:05,001 --> 00:47:08,441 This war in this region started almost 300 miles away, 494 00:47:08,641 --> 00:47:11,321 in Uganda, in the late 1980s. 495 00:47:12,841 --> 00:47:16,401 Since then, the scale of atrocities has been apocalyptic. 496 00:47:19,921 --> 00:47:22,881 An estimated 100,000 people have died in this conflict. 497 00:47:23,081 --> 00:47:25,401 More than 20,000 children were abducted. 498 00:47:45,561 --> 00:47:48,041 Where've you been? - At my mom's. 499 00:47:49,441 --> 00:47:51,681 Where are the others? - Gone out. 500 00:47:52,521 --> 00:47:54,081 Justelle's asleep. 501 00:48:04,801 --> 00:48:07,641 You're sure you were at your mom's? - Yes. 502 00:48:12,001 --> 00:48:13,481 Are you lying? 503 00:48:14,201 --> 00:48:15,521 I swear. 504 00:48:33,561 --> 00:48:35,401 Loubna, pass me the joint. 505 00:48:36,041 --> 00:48:38,201 Loubna, pass me the joint. 506 00:48:43,081 --> 00:48:44,361 You OK? 507 00:48:44,561 --> 00:48:46,801 Sure? You look like a zombie. 508 00:48:47,001 --> 00:48:48,641 Yeah. - See? 509 00:48:51,601 --> 00:48:53,521 Oh, what an ass. Hey, cute ass? 510 00:48:54,521 --> 00:48:56,641 Marwan, did you see? - What? 511 00:48:56,841 --> 00:48:58,321 What's up with you? 512 00:48:58,521 --> 00:49:01,081 Now you're with Sindi, you can't look at ass anymore? 513 00:49:01,281 --> 00:49:03,201 I do what I want. She's not my mother. 514 00:49:03,401 --> 00:49:06,681 There's no more love? - Love? There never was any. 515 00:49:06,881 --> 00:49:09,801 You've broken up? Come on, what happened? 516 00:49:10,001 --> 00:49:11,961 You're not with her anymore? 517 00:49:12,161 --> 00:49:12,961 No. 518 00:49:13,801 --> 00:49:17,761 Then let me have her, for a night. - She's all yours. 519 00:49:17,961 --> 00:49:19,441 Seriously? - Yeah. 520 00:49:19,641 --> 00:49:22,801 Cool, man. - Brothers share everything. 521 00:49:24,761 --> 00:49:26,521 The two buffoons are here. 522 00:49:28,321 --> 00:49:29,881 Everything OK? 523 00:49:32,161 --> 00:49:33,361 What's that? 524 00:49:33,881 --> 00:49:36,121 A present. - I did a little something today. 525 00:49:36,321 --> 00:49:38,201 I stole it. - You did what? 526 00:49:38,401 --> 00:49:41,121 It was me. - You stole it? 527 00:49:41,321 --> 00:49:43,641 It was me that stole it. Why you laughing? 528 00:49:43,841 --> 00:49:47,601 There's a cellphone. I want that. We'll call mom tonight. 529 00:49:48,161 --> 00:49:50,361 In Morocco. - Let's see that wallet. 530 00:49:50,561 --> 00:49:51,721 Wait. 531 00:49:52,641 --> 00:49:56,601 Are you serious? A 70 year-old grandma? You fuckers. 532 00:49:56,801 --> 00:49:59,601 What? - She is 70, you son of a bitch. 533 00:49:59,801 --> 00:50:02,081 Seriously? You stole a bag from on old woman? 534 00:50:02,281 --> 00:50:04,321 You told me... - Shut the fuck up. 535 00:50:04,521 --> 00:50:07,121 But he told me. - Calm down, calm down. 536 00:50:07,761 --> 00:50:10,761 Since when are you so politically correct? - Shut the fuck up. 537 00:50:10,961 --> 00:50:13,441 Since when do you use words like that? 538 00:50:13,641 --> 00:50:16,601 I'm off, see what's happening. - Are you moving? 539 00:50:16,801 --> 00:50:18,561 Get back here now. 540 00:50:20,001 --> 00:50:21,801 Fuck, that old one still looks good. 541 00:50:22,001 --> 00:50:23,481 Where's she going? 542 00:50:29,721 --> 00:50:32,361 What are you doing here? - You left, so I thought... 543 00:50:32,561 --> 00:50:34,641 Where're the others? - Still in Molenbeek. 544 00:50:36,321 --> 00:50:38,721 My parents aren't home this weekend. 545 00:50:38,921 --> 00:50:40,281 Sindi, please. 546 00:50:41,481 --> 00:50:44,161 You don't want to fuck anymore? Have you lost your balls? 547 00:50:44,361 --> 00:50:45,121 Stop it. 548 00:50:45,321 --> 00:50:47,641 Who's the fucking necklace for? - No one. 549 00:50:47,841 --> 00:50:49,761 You found another slut? 550 00:50:51,121 --> 00:50:52,561 Fuck off. 551 00:50:54,041 --> 00:50:55,481 Bastard. 552 00:51:09,561 --> 00:51:12,121 I want to get far away from here, I swear. - Me too. 553 00:51:12,321 --> 00:51:14,921 If you had to choose a destination, which one? 554 00:51:15,121 --> 00:51:18,881 Ghent - That's shithole. I'd choose Paris. 555 00:51:37,201 --> 00:51:38,441 Thank you. 556 00:51:38,641 --> 00:51:41,321 Wait, I'll go put it on. Can I? 557 00:52:18,521 --> 00:52:20,121 Are you thirsty? 558 00:52:20,321 --> 00:52:22,601 I'm off to find something in the night shop. 559 00:52:24,041 --> 00:52:25,281 Be quick. 560 00:52:57,521 --> 00:52:59,681 Waiting for someone? - Why are you here? 561 00:52:59,881 --> 00:53:01,801 "Why are you here?" What about you? 562 00:53:02,001 --> 00:53:05,041 Nothing. - Nothing? That's funny, us too. 563 00:53:05,241 --> 00:53:07,761 A Black Bronx chick doesn't fuck outside the gang. 564 00:53:10,361 --> 00:53:11,641 Fuck her. 565 00:53:12,841 --> 00:53:13,721 Do it! 566 00:53:16,321 --> 00:53:18,281 Shut it, bitch! 567 00:53:20,721 --> 00:53:22,001 Fuck. 568 00:53:24,881 --> 00:53:26,881 How's it going, Mina? Cheetos? 569 00:56:04,321 --> 00:56:06,201 Don't touch me. 570 00:56:08,281 --> 00:56:09,761 Calm down. 571 00:56:28,481 --> 00:56:30,601 I want to leave the Black Bronx. 572 00:56:41,641 --> 00:56:43,721 You can't leave the Black Bronx. 573 00:56:46,441 --> 00:56:49,481 I don't give a shit. - It's for them to decide. 574 00:57:24,401 --> 00:57:25,841 Hi, beautiful. 575 00:57:26,321 --> 00:57:29,681 I thought you'd like it if we went back together instead of alone. 576 00:57:31,561 --> 00:57:32,441 Let's go. 577 00:57:32,641 --> 00:57:34,361 Don, actually... - What? 578 00:57:34,521 --> 00:57:36,321 Do you need to take something home? 579 00:57:36,521 --> 00:57:37,961 My mom? - What about her? 580 00:57:38,161 --> 00:57:40,441 Enough about your mom, leave her in peace. 581 00:57:40,641 --> 00:57:42,161 You want me to go and speak to her? 582 00:57:44,321 --> 00:57:45,881 Give me your cellphone. 583 00:57:54,881 --> 00:57:56,041 Come on. 584 00:58:21,881 --> 00:58:24,761 Read this and sign it. 585 00:58:27,721 --> 00:58:29,841 Sit down. Sit down! 586 00:58:31,281 --> 00:58:34,601 You're not getting off that easily. I've warned you, Marwan. 587 00:58:35,321 --> 00:58:37,721 I'll make sure this was the last time you've stolen. 588 00:58:37,921 --> 00:58:39,881 The last time, get it. 589 00:58:42,161 --> 00:58:43,521 You can go. 590 00:59:18,081 --> 00:59:19,321 Mavela? 591 00:59:20,841 --> 00:59:23,921 Mavela doesn't want to see you. She's found someone else. 592 00:59:26,161 --> 00:59:28,521 Speak to her? No, I don't think so. 593 00:59:33,641 --> 00:59:35,001 Fuck! 594 00:59:41,241 --> 00:59:42,201 Mavela. 595 00:59:46,321 --> 00:59:47,681 Come here, I said. 596 00:59:56,361 --> 00:59:57,721 Sit down. 597 01:00:02,281 --> 01:00:05,041 If you try and see that Moroccan son of a bitch again. 598 01:00:12,801 --> 01:00:14,801 You know what I'll do to him? 599 01:00:17,841 --> 01:00:19,281 Got it? 600 01:00:33,641 --> 01:00:35,121 You bitch! 601 01:00:35,321 --> 01:00:37,401 It's your fault! - Marwan, enough! 602 01:00:37,841 --> 01:00:40,201 It's OK. Things will be fine. Calm down. 603 01:00:40,401 --> 01:00:41,761 What happened? 604 01:00:43,401 --> 01:00:45,801 What's wrong? What's wrong, Marwan? 605 01:00:46,721 --> 01:00:48,721 They've got my girlfriend. - Who has? 606 01:00:49,761 --> 01:00:52,601 Her gang, the Black Bronx. It's your fault, Mina. 607 01:01:15,761 --> 01:01:16,961 So that's it? 608 01:01:17,161 --> 01:01:20,961 After everything I've done for you, you want to go without saying goodbye? 609 01:01:23,481 --> 01:01:25,361 Leave her alone. 610 01:01:46,401 --> 01:01:47,801 Next time, 611 01:01:48,001 --> 01:01:49,201 watch out. 612 01:01:49,401 --> 01:01:51,841 Or we'll do the same thing to your mom. Understand? 613 01:01:52,041 --> 01:01:53,001 Or not? 614 01:03:09,121 --> 01:03:10,281 David. 615 01:03:35,281 --> 01:03:36,681 David, listen to me. 616 01:03:37,921 --> 01:03:41,601 If anything happens to Marie-Evelyne, I'll kill you with my own hands. 617 01:03:41,801 --> 01:03:43,721 Whether you're family or not. 618 01:03:45,361 --> 01:03:48,281 You won't screw up her life like you screwed up your mother's. 619 01:03:48,481 --> 01:03:50,641 Do you understand, you little shit? 620 01:04:02,881 --> 01:04:05,481 There's nothing left to drink. 621 01:04:08,401 --> 01:04:09,641 I have an idea. 622 01:04:18,041 --> 01:04:19,321 Say sorry. 623 01:04:19,521 --> 01:04:21,721 Say sorry. Say sorry. 624 01:04:24,601 --> 01:04:26,161 Say sorry, you bitch. 625 01:04:26,801 --> 01:04:28,281 Didn't you owe us something? 626 01:04:55,361 --> 01:04:57,961 Give us the cash. 627 01:04:58,161 --> 01:04:59,921 Empty your register. Now! 628 01:05:07,801 --> 01:05:09,921 Quick. There's no time! 629 01:05:56,281 --> 01:05:57,281 Mavela! 630 01:06:01,961 --> 01:06:04,121 Please, tell me what's happened, Mavela. 631 01:06:05,961 --> 01:06:07,961 I haven't seen you for ages. 632 01:06:08,161 --> 01:06:09,561 I don't want to see you again. 633 01:06:20,001 --> 01:06:21,761 Why won't you say anything? 634 01:06:27,081 --> 01:06:29,841 I love you. What do I have to do to prove it? 635 01:06:31,721 --> 01:06:34,121 Our room's been trashed. What happened? 636 01:06:34,841 --> 01:06:36,161 No idea. 637 01:06:36,921 --> 01:06:39,521 Anyway, where were you? - With the cops. 638 01:06:40,481 --> 01:06:41,841 Let me out. 639 01:06:42,041 --> 01:06:44,241 Not until you answer me. 640 01:06:56,561 --> 01:06:57,961 What are you doing? 641 01:07:04,081 --> 01:07:05,961 Marwan, you're insane! 642 01:07:06,161 --> 01:07:08,761 What happened, Mavela? - Stop. 643 01:07:09,081 --> 01:07:11,081 I love you, OK? - I don't love you! 644 01:07:11,281 --> 01:07:13,481 You're lying. - Marwan, stop. 645 01:07:13,681 --> 01:07:16,801 Nobody, nothing will stop me from being with you. I don't give a fuck! 646 01:07:24,961 --> 01:07:26,961 They raped Loubna. 647 01:07:42,281 --> 01:07:43,441 Who? 648 01:07:46,241 --> 01:07:47,641 My gang- 649 01:07:48,921 --> 01:07:51,161 I had to get her to the apartment. 650 01:07:53,001 --> 01:07:54,441 You're lying. You didn't... 651 01:07:54,641 --> 01:07:56,561 Tell her I'm sorry. 652 01:07:58,681 --> 01:08:00,521 And I know what it's like. 653 01:08:45,001 --> 01:08:46,961 I have something to say. 654 01:08:50,401 --> 01:08:52,681 Our sister Mavela has come back tonight. 655 01:08:52,881 --> 01:08:56,321 She's shown everyone that she's a real Black Bronx chick. 656 01:08:56,521 --> 01:08:57,961 Speech. 657 01:09:00,961 --> 01:09:02,401 Speech. 658 01:09:07,201 --> 01:09:08,361 Black Bronx . 659 01:09:16,881 --> 01:09:18,641 Black Bronx for life. 660 01:11:19,281 --> 01:11:21,241 Hello? - It's Mavela. 661 01:11:21,441 --> 01:11:24,121 Hi, Mavela. Are you OK? 662 01:11:25,481 --> 01:11:26,801 What's wrong? 663 01:11:29,401 --> 01:11:31,681 Want to come to the station and tell me? 664 01:11:31,881 --> 01:11:34,361 Are you crazy? If they see me back there... 665 01:11:34,561 --> 01:11:37,041 Nobody will see you. Trust me. 666 01:12:01,281 --> 01:12:03,041 His name's Don. 667 01:12:08,881 --> 01:12:10,121 And this one? 668 01:12:11,041 --> 01:12:13,121 His name's Notorious. - Notorious ? 669 01:12:13,321 --> 01:12:15,441 He wasn't there during the rapes? 670 01:12:19,961 --> 01:12:21,601 He wasn't there. 671 01:12:24,961 --> 01:12:26,761 When are you going to get them? 672 01:12:26,961 --> 01:12:29,241 Give me until tomorrow night. 673 01:12:29,441 --> 01:12:31,921 In the meantime, make sure you're in X's apartment, 674 01:12:32,121 --> 01:12:33,721 so we can arrest you all together. 675 01:12:33,921 --> 01:12:35,281 I have to go back there? 676 01:12:35,481 --> 01:12:37,681 These arrests happen early in the morning. 677 01:12:37,881 --> 01:12:39,561 Why not right now? 678 01:12:39,761 --> 01:12:42,081 You all must be in the same place at the same time 679 01:12:42,281 --> 01:12:45,361 and we arrest you with them, so nobody suspects anything. 680 01:12:50,441 --> 01:12:53,961 Mavela, I'm asking you to hold on a bit longer. 681 01:12:54,161 --> 01:12:56,521 And I swear to God I'll get you out of there. 682 01:13:07,761 --> 01:13:08,961 Hello, Mr. Dominique. 683 01:13:09,281 --> 01:13:10,241 Hello. 684 01:13:14,241 --> 01:13:15,961 Well done, good work son. 685 01:13:16,161 --> 01:13:18,681 It's time to ramp things up a gear. 686 01:13:18,881 --> 01:13:21,441 I'll introduce you to some important people. 687 01:13:21,641 --> 01:13:23,961 Now? - Let's not waste any time. 688 01:13:36,641 --> 01:13:38,481 Thanks, Mr. Dominique. 689 01:13:38,681 --> 01:13:42,601 You can trust me in future. There won't be any more mistakes, I swear. 690 01:13:42,801 --> 01:13:44,001 I have some ideas. 691 01:13:44,561 --> 01:13:47,441 X, the guy you're going to meet is like me. 692 01:13:47,641 --> 01:13:49,721 An African mafia boss. 693 01:13:49,921 --> 01:13:53,161 You need to show him plenty of respect, understand? 694 01:13:53,361 --> 01:13:55,721 Of course, Mr. Dominique. Of course. 695 01:13:55,921 --> 01:13:57,481 Hi, bitch! 696 01:14:13,081 --> 01:14:15,721 What am I going to do? I don't give a fuck. 697 01:14:15,921 --> 01:14:17,281 You got her pregnant... 698 01:14:17,481 --> 01:14:19,961 I knocked her up and then basta. 699 01:14:20,761 --> 01:14:24,401 I've already got another chick. - I know. You're a prick. 700 01:14:25,001 --> 01:14:27,681 X, get up. 701 01:14:27,881 --> 01:14:29,201 Hey, son of a bitch. 702 01:14:29,401 --> 01:14:30,801 Who is it? Stop him. 703 01:14:32,681 --> 01:14:34,001 Stop filming. 704 01:14:34,681 --> 01:14:36,241 Call an ambulance, fuck. 705 01:14:43,961 --> 01:14:45,761 Go fuck yourself. 706 01:15:00,561 --> 01:15:02,841 How's it going, big man? - You OK? 707 01:15:03,041 --> 01:15:05,041 Fuck, you look good. - Sweetheart. 708 01:15:07,841 --> 01:15:09,921 It's great to see you again. - Thanks. 709 01:15:10,121 --> 01:15:11,801 A real criminal. 710 01:15:12,001 --> 01:15:14,641 You've grown. - Go on, fly. 711 01:15:16,401 --> 01:15:19,361 What? You're not happy to see me? - No, it's not that. 712 01:15:19,561 --> 01:15:21,161 You've gained weight, bro. 713 01:15:21,361 --> 01:15:23,441 I knew you had a new girl. What's going on? 714 01:15:23,641 --> 01:15:26,761 You swap them like undies. - And him? He takes my leftovers. 715 01:15:26,961 --> 01:15:29,001 No, you're the bitch. 716 01:15:29,201 --> 01:15:32,161 You're a bitch. - No, I'm not. 717 01:15:32,361 --> 01:15:35,081 Say it. - OK, I'm a bitch. 718 01:15:35,281 --> 01:15:37,001 Shut the fuck up, you prick. 719 01:15:51,961 --> 01:15:53,241 Hey, bro. 720 01:15:53,641 --> 01:15:57,201 You know, I missed you. - I missed you too. 721 01:15:59,121 --> 01:16:00,521 You OK? 722 01:16:01,441 --> 01:16:04,561 Want me to take you home? - OK. 723 01:16:09,921 --> 01:16:11,401 Want me to come too? 724 01:16:12,401 --> 01:16:13,561 No. 725 01:16:26,441 --> 01:16:28,601 Chill, man. - What do you mean, chill? 726 01:16:28,801 --> 01:16:31,161 What? What's up? 727 01:16:31,361 --> 01:16:33,481 Don't worry, we'll get him. Calm down. 728 01:16:33,681 --> 01:16:36,201 We'll get him, promise. - Stop drinking like that. 729 01:16:39,241 --> 01:16:40,721 What's the problem? 730 01:17:01,761 --> 01:17:03,241 What's going on? 731 01:17:09,721 --> 01:17:11,521 Who's Mavela? 732 01:17:13,841 --> 01:17:14,801 Who is Mavela? 733 01:17:15,001 --> 01:17:17,161 Nassim, chill, man! 734 01:17:17,361 --> 01:17:19,321 Chill, man! Calm down. - Who is she? 735 01:17:19,521 --> 01:17:22,641 What are you doing, man? Leave him be. 736 01:17:25,521 --> 01:17:27,161 Stay out of it! 737 01:17:27,361 --> 01:17:30,081 Nassim, he's your brother! Don't fuck around! 738 01:17:33,081 --> 01:17:34,761 Fuck, Nassim! 739 01:17:37,401 --> 01:17:39,961 Call your black bitch! Go see her, now! 740 01:17:40,161 --> 01:17:41,761 Not tomorrow, not next week, 741 01:17:41,961 --> 01:17:43,641 but now. - No. 742 01:17:43,841 --> 01:17:46,801 I'll kill you if you don't do it. See what I'm gonna do? 743 01:18:00,441 --> 01:18:02,001 Who is it? 744 01:18:06,441 --> 01:18:07,721 Show me. 745 01:18:08,801 --> 01:18:10,841 Pick up. Put him on speaker. 746 01:18:14,641 --> 01:18:15,801 Get a move on! 747 01:18:16,401 --> 01:18:19,201 Pick up. Do it now! 748 01:18:24,201 --> 01:18:25,161 Hello? 749 01:18:25,921 --> 01:18:28,641 Hi, Mavela, it's me, Marwan. I want to see you. 750 01:18:31,561 --> 01:18:32,521 OK. 751 01:18:33,561 --> 01:18:36,961 North Station in 30 minutes. - North Station in 30 minutes. 752 01:18:40,321 --> 01:18:41,481 I love you. 753 01:18:45,961 --> 01:18:48,601 What did I say if you saw that Moroccan bastard again? 754 01:18:49,161 --> 01:18:51,001 You think I've got no balls? 755 01:18:51,921 --> 01:18:53,761 What did I fucking say? 756 01:18:55,041 --> 01:18:57,001 Let's go, move it! 757 01:19:00,241 --> 01:19:01,601 Stay here. 758 01:19:45,441 --> 01:19:46,881 Notorious... 759 01:19:47,081 --> 01:19:48,561 Watch her. 760 01:20:19,921 --> 01:20:21,361 Come here. 761 01:20:21,561 --> 01:20:24,521 You walk to the North Station. We'll go by tram. 762 01:20:24,721 --> 01:20:26,721 Matti, follow him. No bullshit. 763 01:20:26,921 --> 01:20:29,161 Do you understand me? Now go. 764 01:20:39,521 --> 01:20:41,641 Notorious, please, let me out. 765 01:20:42,801 --> 01:20:45,721 Notorious, at least give me your cellphone. 766 01:20:45,921 --> 01:20:48,521 You know what's going to happen, you can't do that. 767 01:20:50,081 --> 01:20:53,201 Think about our moms. What they'll think of us. 768 01:20:54,281 --> 01:20:56,481 I'm begging you, give me your cellphone. 769 01:21:01,921 --> 01:21:03,361 I'm begging you.- 770 01:21:11,201 --> 01:21:13,121 Do what you have to do. 771 01:21:19,281 --> 01:21:22,681 Everyone knows this lot. We've dealt with them many times before. 772 01:21:24,041 --> 01:21:25,361 Hello? 773 01:23:11,481 --> 01:23:13,561 Let me out! - Fuck, it's too dangerous! 774 01:23:13,761 --> 01:23:15,881 Please. I know you. 775 01:23:16,081 --> 01:23:18,681 I know you're not a bad guy. Let me get out. 776 01:23:18,881 --> 01:23:21,241 Think about our moms. Yours, mine! 777 01:23:21,441 --> 01:23:24,481 Have you forgotten you're the reason I'm here? 778 01:23:26,121 --> 01:23:28,881 Let me out of the fucking car, now! 779 01:25:07,201 --> 01:25:09,481 We need an ambulance at North Station! 780 01:25:11,721 --> 01:25:13,801 Three wounded, quick!