1 00:02:02,153 --> 00:02:08,077 M A R Y L A N D 2 00:02:08,078 --> 00:02:15,078 Traducerea ºi adaptarea dupã sonor: Snake_Eyes 3 00:02:18,661 --> 00:02:19,761 Dreapta. 4 00:02:22,907 --> 00:02:24,061 Stânga. 5 00:02:24,392 --> 00:02:25,625 Priviþi în faþa dv. 6 00:02:28,275 --> 00:02:29,341 Stânga sau dreapta? 7 00:02:33,670 --> 00:02:36,174 Stânga. Dreapta. 8 00:02:36,977 --> 00:02:38,374 Stânga sau dreapta? 9 00:02:39,029 --> 00:02:40,083 Dreapta. 10 00:02:41,148 --> 00:02:42,489 Câte anxiolitice luaþi? 11 00:02:44,334 --> 00:02:45,413 Nu mai iau. Gata. 12 00:02:47,006 --> 00:02:48,236 Deci dormiþi mai bine. 13 00:02:49,077 --> 00:02:50,693 Au luat sfârºit coºmarurile, migrenele? 14 00:02:50,694 --> 00:02:52,793 - Da. - Bine. 15 00:02:52,914 --> 00:02:54,560 Aveþi o prietenã în momentul de faþã? 16 00:02:55,848 --> 00:02:56,960 Nu. 17 00:02:57,275 --> 00:02:59,854 Cum merg relaþiile sexuale? 18 00:03:00,365 --> 00:03:01,654 Merg foarte bine. 19 00:03:01,989 --> 00:03:03,626 Deci totul merge bine. 20 00:03:05,434 --> 00:03:08,230 - Atunci de ce sunteþi aºa? - Nu ºtiu. 21 00:03:08,655 --> 00:03:09,775 Ascultaþi... 22 00:03:10,231 --> 00:03:11,607 M-am uitat pe rezultatele dv... 23 00:03:12,558 --> 00:03:17,079 Testul de forþã nu-i prea bun. ªi nici cu concentrarea nu staþi bine. 24 00:03:17,229 --> 00:03:21,467 În starea în care sunteþi nu vã putem lãsa sã plecaþi în misiuni. 25 00:03:21,626 --> 00:03:23,129 Vreau sã plec din nou. 26 00:03:24,243 --> 00:03:27,057 Un curier vã va anunþa decizia. 27 00:03:28,529 --> 00:03:30,518 Nu trebuie sã fiþi supãrat. 28 00:03:30,519 --> 00:03:34,625 Toatã anxietatea, halucinaþiile sunt împotrivã. 29 00:03:34,982 --> 00:03:37,116 La fel se întâmplã cu mulþi care revin din misiuni. 30 00:04:04,113 --> 00:04:05,844 Vreþi sã vã opriþi aici, vã rog? 31 00:04:05,845 --> 00:04:07,345 La urmãtoarea oprire. 32 00:04:07,472 --> 00:04:08,945 Opriþi aici, vã rog. 33 00:04:16,378 --> 00:04:17,545 Mersi frumos. 34 00:04:47,585 --> 00:04:49,349 Mamã! 35 00:04:54,673 --> 00:04:56,049 Mamã! 36 00:06:28,882 --> 00:06:30,451 De ce aþi întârziat? 37 00:06:30,641 --> 00:06:31,891 Hai sã mergem. 38 00:06:40,900 --> 00:06:43,918 - Cu ce se ocupã tipul? - Ce tip? 39 00:06:44,175 --> 00:06:47,335 Nu ºtiu. E un libanez. 40 00:06:47,336 --> 00:06:48,435 Un libanez? 41 00:06:48,436 --> 00:06:50,641 - De ce, e o problemã asta? - Nu, deloc. 42 00:06:50,970 --> 00:06:53,820 Trebuie sã-i protejãm pe arabi. 43 00:06:54,729 --> 00:06:55,754 500 euro pe zi. 44 00:06:58,247 --> 00:06:59,411 Nu-i genial. 45 00:07:00,365 --> 00:07:03,403 - Nu-i rãu. - Cât era dincolo? 46 00:07:03,404 --> 00:07:05,491 800 euro pe zi. 47 00:07:14,340 --> 00:07:16,625 Acolo e. 48 00:07:16,825 --> 00:07:21,059 MARYLAND 49 00:07:30,689 --> 00:07:33,124 - Da? - Bunã ziua. Pentru pazã. 50 00:08:14,723 --> 00:08:17,918 Aici e. Vã las sã vã schimbaþi ºi revin. 51 00:08:25,782 --> 00:08:29,385 Sã vedem ce logisticã gãsim în zonã. 52 00:08:31,205 --> 00:08:32,491 Cine-i în echipa ta? 53 00:08:33,131 --> 00:08:34,626 Ca ºi ultima datã. 54 00:08:36,287 --> 00:08:39,686 - ªeful echipei e Miquel. - Naºpa. Îþi urez baftã. 55 00:08:45,296 --> 00:08:46,964 Ce-i cu cravata asta de cãcat? 56 00:08:47,537 --> 00:08:48,791 Ce naºpa îþi ºade în civil. 57 00:08:49,281 --> 00:08:50,850 Ia uitaþi-vã la Vincent ce frumos e. 58 00:08:51,721 --> 00:08:53,015 Cred cã se va cãsãtori. 59 00:08:53,016 --> 00:08:54,915 Dlor, dacã sunteþi gata puteþi merge. 60 00:08:54,916 --> 00:08:57,829 - Cu ce începem? - Cu curtea. 61 00:08:58,023 --> 00:09:01,079 Vincent, stai tu în casã? 62 00:09:02,204 --> 00:09:05,851 - Vincent, iei tu primul etaj? - Da, vin imediat. 63 00:09:42,484 --> 00:09:43,754 Vincent? 64 00:09:44,287 --> 00:09:45,342 Da. 65 00:09:46,020 --> 00:09:48,663 - Vincent? - Da, sunt aici. 66 00:09:49,346 --> 00:09:51,829 - Unde eºti? - În salon. 67 00:09:51,830 --> 00:09:53,451 În salonul cu canapeaua lungã? 68 00:09:54,554 --> 00:09:55,751 Nu te vãd. 69 00:09:57,593 --> 00:10:00,427 - Acum mã vezi? - Nu te vãd, miºcã-te. 70 00:10:03,321 --> 00:10:05,216 - Acum? - Acum e bine, te vãd. 71 00:10:05,217 --> 00:10:06,244 Bine. 72 00:10:11,384 --> 00:10:12,783 Holul pare în regulã. 73 00:10:13,272 --> 00:10:14,378 Vincent, eºti acolo? 74 00:10:17,386 --> 00:10:18,440 Vincent? 75 00:10:19,356 --> 00:10:20,780 Vincent, mã auzi sau nu? 76 00:13:16,287 --> 00:13:18,264 Franck deja a verificat asta. 77 00:13:18,290 --> 00:13:19,756 Vino cã e o ºedinþã de informare. 78 00:13:28,686 --> 00:13:30,018 Începem bãieþi. Ascultaþi-mã. 79 00:13:31,300 --> 00:13:33,113 Stãm pe toate scãrile ce coboarã. 80 00:13:33,427 --> 00:13:36,026 Nu e nevoie ºi în beci. Aþi înþeles? 81 00:13:36,591 --> 00:13:37,919 În caz de extracþie... 82 00:13:38,260 --> 00:13:41,371 Se va face pe uºa din spate. La stânga dupã curtea interioarã. 83 00:13:41,372 --> 00:13:44,492 Tom, lista invitaþilor e prioritatea întâi. 84 00:13:44,519 --> 00:13:47,108 - E primul ministru. - Nu, e ministrul de interne. 85 00:13:47,580 --> 00:13:49,508 Bine bãieþi, controlaþi-vã staþiile de recepþie. 86 00:13:49,509 --> 00:13:50,708 Liber. 87 00:14:10,057 --> 00:14:12,557 - E miºcare? - Încã nu e cine ºtie ce. 88 00:14:12,911 --> 00:14:15,587 Nu, e bine... 89 00:14:15,845 --> 00:14:18,612 Sunt multe locuri în parcarea VIP. 90 00:14:19,365 --> 00:14:24,348 - Ce faci? - Pãzesc politicienii abia ajunºi. 91 00:14:34,756 --> 00:14:38,326 - Ai vãzut-o pe blondã? - Care din ele? 92 00:14:38,892 --> 00:14:41,391 La ora douã. Cred cã e soþia. 93 00:14:41,392 --> 00:14:45,115 - Soþia sau fiica lui? - Terminã cu tâmpeniile ºi concentreazã-te. 94 00:14:45,116 --> 00:14:47,416 Suntem concentraþi. 95 00:15:47,021 --> 00:15:48,534 Scuzaþi-mã! 96 00:15:49,029 --> 00:15:50,538 Se poate niºte gheaþã? 97 00:15:50,539 --> 00:15:52,313 - Ce anume? - Gheaþã. 98 00:16:15,500 --> 00:16:19,800 Povestea asta nu e bunã pentru alegerile prezidenþiale. 99 00:16:20,000 --> 00:16:21,100 Nu-þi face griji. 100 00:16:21,163 --> 00:16:24,722 E treabã internã. Sunt oameni pentru asta. 101 00:16:24,723 --> 00:16:25,822 Dar n-am remontat. 102 00:16:25,823 --> 00:16:28,491 Pentru primãrie e enorm, dar pentru legislativ e bine. 103 00:16:28,565 --> 00:16:31,064 Putem urca în forþã cu temele noastre. 104 00:16:42,411 --> 00:16:43,911 Vincent? Aici Denis. 105 00:16:46,337 --> 00:16:48,179 - Vincent? Aici Denis. - Da. 106 00:16:48,180 --> 00:16:52,005 - Vino la poarta de intrare. - De ce? 107 00:16:52,571 --> 00:16:55,283 - Haide, grãbeºte-te. - Bine, vin. 108 00:17:56,360 --> 00:17:57,530 Bunã seara, dle. 109 00:17:58,630 --> 00:18:00,120 Bunã seara, dle ministru. 110 00:18:00,980 --> 00:18:02,840 Trebuie sã mergeþi la a doua zonã de parcare. 111 00:18:03,600 --> 00:18:06,323 E parcarea VIP, la capãtul aleii lângã casã. 112 00:18:06,324 --> 00:18:07,837 Vã va aºtepta cineva acolo. 113 00:18:08,853 --> 00:18:10,650 Vã doresc o searã bunã, dlor. 114 00:18:21,705 --> 00:18:24,804 Þine lista, vin imediat. 115 00:18:39,640 --> 00:18:41,650 - Bunã seara, dle. - Sunt primul ministru. 116 00:18:41,920 --> 00:18:43,320 Cum vã numiþi, vã rog? 117 00:18:43,520 --> 00:18:45,154 Tarik. 118 00:18:52,330 --> 00:18:54,010 Nu sunteþi pe listã, dle. 119 00:18:56,040 --> 00:18:58,450 Vã rog sã eliberaþi aleea cã blocaþi accesul. 120 00:19:04,190 --> 00:19:07,140 Da. Sunã-mã. Am o problemã la intrare. 121 00:19:07,141 --> 00:19:08,747 Cu o gardã de corp. 122 00:19:10,340 --> 00:19:11,840 Vã rog sã eliberaþi calea. 123 00:19:27,850 --> 00:19:28,920 Da. 124 00:19:29,120 --> 00:19:30,310 Eu sunt în faþã. 125 00:19:30,950 --> 00:19:33,444 Vi-l dau. E pentru dv. 126 00:19:35,860 --> 00:19:36,930 Alo da. 127 00:19:43,580 --> 00:19:44,700 Bine. Am înþeles. 128 00:19:47,800 --> 00:19:48,910 E în regulã, puteþi merge. 129 00:20:02,490 --> 00:20:06,360 Vincent, ce þi-a venit? 130 00:20:07,310 --> 00:20:08,380 Þine asta. Revin. 131 00:22:48,388 --> 00:22:49,830 Nu vorbiþi pe tonul ãsta cu mine! 132 00:22:51,125 --> 00:22:52,230 E totul bine, dle? 133 00:22:52,820 --> 00:22:54,490 Da, aºteaptã-mã afarã. 134 00:22:55,934 --> 00:22:57,090 Prea bine. 135 00:23:25,530 --> 00:23:27,490 Ce aþi auzit din ce s-a întâmplat înãuntru? 136 00:23:28,215 --> 00:23:29,490 Nimic, dle. 137 00:23:30,280 --> 00:23:31,770 Mergeþi ºi cãutaþi-mi soþia. 138 00:23:33,280 --> 00:23:35,404 - Haideþi. - Bineînþeles. 139 00:23:48,480 --> 00:23:49,750 Vincent îl cheamã pe Denis. 140 00:23:49,790 --> 00:23:52,070 - Da. - Whalid îºi cautã soþia. Ai vãzut-o? 141 00:23:52,270 --> 00:23:55,347 - Ce naiba zici? Unde eºti? - Sunt aici. Îi caut soþia. 142 00:23:55,400 --> 00:23:56,640 - Cum aratã? - E o blondã. 143 00:23:56,840 --> 00:23:59,140 Sunt o grãmadã de blonde. Dã-mi mai multe informaþii. 144 00:23:59,141 --> 00:24:03,166 E o blondã cu o rochie neagrã înfloratã. 145 00:24:03,766 --> 00:24:05,866 Da. Am înþeles. 146 00:24:05,890 --> 00:24:06,930 Ai vãzut-o sau nu? 147 00:24:06,990 --> 00:24:10,030 - Am vãzut-o. Era mai devreme la piscinã. - Bine. 148 00:24:14,355 --> 00:24:16,966 Vino Ghost. Þi-e foame? 149 00:24:21,090 --> 00:24:22,110 Scuzaþi-mã. 150 00:24:23,320 --> 00:24:24,390 Vã cautã soþul dv. 151 00:24:27,175 --> 00:24:28,290 Bine. 152 00:24:36,918 --> 00:24:38,018 Ai gãsit-o? 153 00:24:38,110 --> 00:24:39,110 Da. Iese acum. 154 00:26:10,191 --> 00:26:11,291 Ia asta. 155 00:26:40,508 --> 00:26:41,579 Vii? 156 00:26:41,580 --> 00:26:42,979 Pui ºi tu asta acolo te rog? 157 00:26:44,400 --> 00:26:45,490 Vincent. 158 00:26:47,292 --> 00:26:48,490 Vino. 159 00:26:54,287 --> 00:26:55,539 Ce este? 160 00:26:55,540 --> 00:26:59,082 Whalid pleacã 2 zile ºi vrea sã se ocupe cineva de familia sa. 161 00:26:59,083 --> 00:27:01,782 E 3000 euro sãptãmâna. Luãm 500 în douã zile. 162 00:27:02,650 --> 00:27:03,780 De ce îmi propui mie? 163 00:27:04,830 --> 00:27:06,090 De ce îþi propun þie? 164 00:27:07,240 --> 00:27:09,180 Pentru cã eºti prietenul meu. 165 00:27:10,303 --> 00:27:11,648 Pentru cã nu vorbesc? 166 00:27:12,450 --> 00:27:13,860 Terminã cu tâmpeniile. 167 00:27:14,060 --> 00:27:15,360 De ce nu o faci tu? 168 00:27:17,780 --> 00:27:21,440 Nu faci decât sã fii bonã. 169 00:27:22,160 --> 00:27:23,700 Vorbesc cu Franck ºi faci pe ºoferul. 170 00:27:23,720 --> 00:27:25,210 Faci curse ºi duci dna la plajã. 171 00:27:25,650 --> 00:27:27,770 - Bine. De acord. - Deci rãmâi aici? 172 00:27:28,704 --> 00:27:30,470 Vin mâine dimineaþã devreme. E bine? 173 00:27:30,471 --> 00:27:31,670 Marfã. 174 00:28:24,998 --> 00:28:26,098 Vincent! 175 00:28:26,599 --> 00:28:28,298 - E acolo! - Mersi. 176 00:28:50,272 --> 00:28:53,896 - Ai grijã cã dãuneazã. - Da, ºtiu... 177 00:28:57,703 --> 00:29:00,796 Sã treci mâine, voi întreba la prânz. 178 00:29:00,844 --> 00:29:02,189 Nu mai pot trece mâine. 179 00:29:22,219 --> 00:29:24,870 - Da? - Bunã ziua, de la pazã, Vincent Loreau. 180 00:29:25,527 --> 00:29:26,770 - Intraþi. - Mersi. 181 00:29:40,600 --> 00:29:42,753 - Puteþi sã vã instalaþi aici. - Mersi. 182 00:30:05,359 --> 00:30:06,559 Bunã ziua. 183 00:30:08,022 --> 00:30:09,791 Aveþi ceva de mâncare, vã rog? 184 00:30:09,849 --> 00:30:13,058 Aveþi acolo niºte paste dacã doriþi. 185 00:30:13,801 --> 00:30:14,958 Mersi. 186 00:30:20,240 --> 00:30:21,340 Mãnâncã! 187 00:30:42,243 --> 00:30:44,943 Te sun când ajung. Sunt doar 48 de ore. 188 00:30:49,997 --> 00:30:51,639 De ce trebuie sã pleci acolo? 189 00:30:53,017 --> 00:30:54,899 În douã zile sunt înapoi. 190 00:30:55,099 --> 00:30:58,340 - ªi cu noi ce se întâmplã? - Nu e niciun risc. 191 00:31:48,240 --> 00:31:50,449 Ali se simte bine, dar se simte un pic singur. 192 00:31:50,450 --> 00:31:52,049 Scuzaþi-mã, trebuie sã închid. 193 00:31:54,788 --> 00:31:56,414 Se plictiseºte aici. 194 00:32:17,194 --> 00:32:20,394 Vreau sã repun Franþa în miºcare. 195 00:32:20,396 --> 00:32:22,970 Vreau s-o fac cu susþinerea tuturor. 196 00:32:23,070 --> 00:32:26,407 Într-o þarã modernã unde nu ocupãm uzinele 197 00:32:26,408 --> 00:32:28,478 ºi unde nu dãm foc maºinilor. 198 00:32:28,678 --> 00:32:32,078 Dle Duroy, azi au apãrut zvonuri privind finanþarea campaniei. 199 00:32:32,079 --> 00:32:33,940 Se vorbeºte despre un cont în strãinãtate. 200 00:32:34,140 --> 00:32:37,434 Ascultaþi, faptul cã candidatura mea deranjeazã e un lucru, 201 00:32:37,634 --> 00:32:39,279 dar nu putem ajunge la nivelul ãsta. 202 00:32:39,479 --> 00:32:41,534 ªtiu cã sunt atacat. 203 00:32:41,863 --> 00:32:45,448 Cãutare: Imad Whalid + Duroy ªtiþi, nu am nimic sã-mi reproºez. 204 00:32:45,548 --> 00:32:47,434 Vã gândiþi la o alianþã cu cei de centru? 205 00:32:47,634 --> 00:32:51,656 Azi dreapta, stânga, centrul sunt depãºite. 206 00:32:51,657 --> 00:32:55,055 Singurul lucru ce conteazã e bunãvoinþa francezilor, 207 00:32:55,056 --> 00:32:57,855 francezi ce vor face sã se miºte lucrurile, 208 00:32:57,856 --> 00:33:00,655 fãrã ideologii ºi idei preconcepute. 209 00:33:40,852 --> 00:33:42,052 Alo? 210 00:33:46,524 --> 00:33:47,524 Alo! 211 00:33:47,910 --> 00:33:49,090 E vreo problemã? 212 00:33:53,916 --> 00:33:54,916 Nu, a fost o greºealã. 213 00:33:55,000 --> 00:33:57,220 Nu vã faceþi griji, sunt aici dacã se întâmplã ceva. 214 00:33:58,881 --> 00:33:59,981 Mergeþi la culcare. 215 00:33:59,982 --> 00:34:01,981 - Mamã! - Fir-ar sã fie! 216 00:34:39,448 --> 00:34:40,748 Ce ai? 217 00:34:42,931 --> 00:34:44,148 Þi-e foame? 218 00:35:06,070 --> 00:35:07,200 Scuzaþi-mã cã vã deranjez. 219 00:35:07,960 --> 00:35:09,440 Vã deranjeazã dacã beau o cafea? 220 00:35:11,663 --> 00:35:13,163 Poftiþi. 221 00:35:18,241 --> 00:35:19,641 Vreþi ºi dv? 222 00:35:27,548 --> 00:35:29,041 Pânã la urmã vreau ºi eu una. 223 00:35:33,541 --> 00:35:34,773 Mersi. 224 00:35:34,774 --> 00:35:37,035 Nu existã aproape deloc înregistrãri ale situaþiei lor. 225 00:35:37,694 --> 00:35:40,135 Vã prezentãm azi un reportaj special 226 00:35:40,136 --> 00:35:44,174 filmat cu mult curaj de o tânãrã sirianã. 227 00:35:44,175 --> 00:35:46,951 E studentã în Raqqa în nordul Siriei. 228 00:35:47,896 --> 00:35:50,439 Aceastã înregistrare a fost filmatã în secret 229 00:35:50,607 --> 00:35:52,107 de o tânãrã femeie în Raqqa, 230 00:35:52,275 --> 00:35:55,319 capitala statului islamic autoproclamat. 231 00:35:55,487 --> 00:35:57,488 Poartã niqab-ul obligatoriu, 232 00:35:57,906 --> 00:36:01,492 ºi îºi riscã viaþa datoritã unei camere ascunse în poºetã. 233 00:36:01,660 --> 00:36:05,246 În timp ce va merge pe strãzi vom simþi atmosfera oraºului 234 00:36:05,413 --> 00:36:08,916 ce a devenit stat islamic de câteva luni. 235 00:36:09,084 --> 00:36:11,168 Peste tot lumea poartã arme. 236 00:36:11,336 --> 00:36:15,214 Chiar ºi femeile ce poartã niqab-uri au kalaºnikoave. 237 00:36:16,174 --> 00:36:18,759 Cea din imagine merge într-un parc pentru copii. 238 00:36:21,206 --> 00:36:22,979 S-a fãcut frig, nu? 239 00:36:26,990 --> 00:36:29,152 Cafeaua nu va împiedicã sã dormiþi? 240 00:36:32,929 --> 00:36:35,304 Am ºi chef acum sã dorm. 241 00:36:36,010 --> 00:36:37,640 Mã scol din trei în trei ore. 242 00:36:39,329 --> 00:36:41,270 Noi în armatã ne sculam din douã în douã ore. 243 00:36:41,920 --> 00:36:45,205 - Aþi fost militar? - Încã sunt. 244 00:36:46,009 --> 00:36:50,054 - Aþi revenit acasã? - Nu, fac mici afaceri între misiuni. 245 00:36:52,113 --> 00:36:53,454 Veþi pleca? 246 00:36:54,422 --> 00:36:55,554 Da. 247 00:37:16,260 --> 00:37:17,510 Auziþi asta? 248 00:37:20,233 --> 00:37:21,430 Ce? 249 00:37:23,960 --> 00:37:25,540 Pãsãrelele. 250 00:37:26,330 --> 00:37:27,370 Nu le auziþi? 251 00:37:28,623 --> 00:37:30,070 Nu. 252 00:37:41,030 --> 00:37:42,130 Doriþi? 253 00:37:45,083 --> 00:37:46,730 Da, mersi. 254 00:38:12,395 --> 00:38:13,595 Merg sã mã culc. 255 00:38:17,170 --> 00:38:18,260 Noapte bunã. 256 00:38:29,144 --> 00:38:30,244 Vino aici. 257 00:40:08,410 --> 00:40:09,822 - Bunã ziua. - Bunã ziua. 258 00:40:10,100 --> 00:40:13,680 Mergem la plajã. Vã aºteptãm în maºinã. 259 00:40:34,883 --> 00:40:36,083 Urcã. 260 00:40:41,150 --> 00:40:42,283 Bine. Poþi pleca. 261 00:40:52,706 --> 00:40:54,140 Faceþi dreapta în capãtul strãzii. 262 00:40:55,383 --> 00:40:56,510 Poftim? 263 00:40:56,883 --> 00:40:58,610 Faceþi dreapta în capãtul strãzii, vã rog. 264 00:41:09,332 --> 00:41:12,260 - Vom merge acasã la Londra. - Da. 265 00:41:12,261 --> 00:41:14,460 Sãptãmâna viitoare vom merge acasã. Bine? 266 00:41:14,660 --> 00:41:16,195 Ne vom vedea prietenii. 267 00:41:17,833 --> 00:41:20,429 Dacã vrei, în seara asta îl sunãm pe tata. 268 00:41:21,275 --> 00:41:23,764 Bine? Sau poate ne sunã el. 269 00:43:07,298 --> 00:43:08,498 Opriþi-vã! 270 00:43:09,689 --> 00:43:10,898 Opriþi-vã acum! 271 00:43:15,406 --> 00:43:16,898 Opriþi-vã! 272 00:43:19,280 --> 00:43:21,779 Sunteþi surd? 273 00:43:29,028 --> 00:43:30,320 Erau oameni care ne urmãreau. 274 00:43:31,035 --> 00:43:32,170 Cine? 275 00:43:42,514 --> 00:43:43,720 Coborâþi. 276 00:43:54,969 --> 00:43:56,012 Fir-ar sã fie! 277 00:44:45,170 --> 00:44:46,420 4849. 278 00:45:09,110 --> 00:45:10,610 Vino. 279 00:45:17,768 --> 00:45:18,968 Haide, aleargã. 280 00:45:50,812 --> 00:45:51,950 E absolut minunat. 281 00:46:31,086 --> 00:46:33,944 Înceteazã. Lasã-l în pace. 282 00:48:54,743 --> 00:48:55,821 Vino, Ali, ne întoarcem. 283 00:49:20,404 --> 00:49:25,373 - Ce-ai vrea sã mãnânci disearã? - Nu ºtiu. 284 00:49:26,293 --> 00:49:30,310 - Vrei pizza? - Nu. 285 00:49:36,117 --> 00:49:37,517 Eºti obosit? 286 00:49:53,460 --> 00:49:54,660 Hai sã mergem. 287 00:49:58,873 --> 00:50:00,560 Pune centura. 288 00:50:35,210 --> 00:50:36,420 Ali, apleacã-te. 289 00:51:12,910 --> 00:51:15,210 Nu te miºti de aici. 290 00:51:18,800 --> 00:51:21,299 Ridicã-te. 291 00:52:18,549 --> 00:52:19,649 Dle, vã rog. 292 00:52:22,000 --> 00:52:24,080 Ce faceþi mai exact pentru dl Whalid? 293 00:52:24,090 --> 00:52:27,664 I-am zis deja colegului dv. Mã ocup de familia lui când el e plecat. 294 00:52:27,665 --> 00:52:29,130 Nu v-a dat nimic înainte sã plece? 295 00:52:33,101 --> 00:52:34,130 Nu. 296 00:52:34,131 --> 00:52:36,071 - Sunteþi sigur? - Categoric. 297 00:52:38,380 --> 00:52:41,524 Bine. Bun. 298 00:52:42,440 --> 00:52:45,295 - Nu mã puneþi sã dau o declaraþie? - Nu. 299 00:53:04,850 --> 00:53:06,450 E în ordine, puteþi pleca. 300 00:53:07,720 --> 00:53:11,580 - Îmi puteþi da arma, vã rog? - Nu, pe moment o pãstrãm noi. 301 00:53:19,273 --> 00:53:21,310 Nu vã faceþi griji, vã vom proteja. 302 00:53:29,339 --> 00:53:30,940 De ce v-au pus toate întrebãrile alea? 303 00:53:32,985 --> 00:53:36,640 - Mamã? - Îþi lipseºte? Þi-e cald? 304 00:53:37,293 --> 00:53:39,205 Þi-e cald un pic? 305 00:53:42,105 --> 00:53:43,915 De ce v-au pus toate întrebãrile alea? 306 00:53:46,082 --> 00:53:48,343 - Erau întrebãri legate de soþul meu. - Da? 307 00:53:49,826 --> 00:53:52,910 ªi pe mine m-au întrebat numai despre el. E ciudat, nu? 308 00:53:54,448 --> 00:53:55,910 Nu vi se pare bizar? 309 00:54:01,496 --> 00:54:03,896 Nu-i interesa deloc agresiunea. 310 00:54:44,587 --> 00:54:45,656 Nu rãspunde. 311 00:54:52,172 --> 00:54:53,272 Veniþi. 312 00:55:19,653 --> 00:55:20,953 Aºteptaþi-mã aici. 313 00:56:05,726 --> 00:56:08,960 Souad? 314 00:56:10,590 --> 00:56:11,790 Nu mai e nimeni. 315 00:56:17,010 --> 00:56:18,386 Ce s-a întâmplat? 316 00:56:18,983 --> 00:56:20,078 Nu ºtiu nimic. 317 00:56:21,257 --> 00:56:23,257 Poate cã i-au lãsat sã intre. 318 00:56:24,478 --> 00:56:26,557 Alo? Da. 319 00:56:27,405 --> 00:56:28,557 Dar de ce? 320 00:56:33,092 --> 00:56:34,192 Când? 321 00:56:37,618 --> 00:56:41,915 S-a întâmplat ceva? Bine, voi þine cont. 322 00:56:45,034 --> 00:56:48,493 Da, desigur. Nu mã culc. 323 00:56:50,627 --> 00:56:51,693 Te sun. 324 00:56:55,366 --> 00:56:56,866 Da. 325 00:57:08,250 --> 00:57:10,685 Soþul meu a fost arestat la frontiera elveþianã. 326 00:57:10,686 --> 00:57:13,482 - Cine-a fost la telefon? - Avocatul lui. 327 00:57:14,781 --> 00:57:15,982 E mai bine sã plecãm de aici. 328 00:57:21,470 --> 00:57:23,722 Nu... Vom rãmâne aici. 329 00:57:25,323 --> 00:57:27,173 Vã zic cã e o idee proastã. 330 00:57:27,204 --> 00:57:29,773 V-am zis cã rãmânem aici. Bine? 331 00:57:29,830 --> 00:57:31,825 Va veni poliþia. 332 00:57:34,918 --> 00:57:36,025 Cum doriþi. 333 00:59:11,059 --> 00:59:14,324 E o maºinã afarã. Mã duc sã vãd ce e cu ea. 334 00:59:14,524 --> 00:59:15,524 Bine. 335 01:00:06,480 --> 01:00:07,490 Vino aici. 336 01:00:28,387 --> 01:00:30,187 Nu-i nimeni. E doar poliþia. 337 01:00:30,387 --> 01:00:31,387 Bine. 338 01:01:52,100 --> 01:01:53,870 Ali, spalã-te pe mâini. 339 01:01:54,757 --> 01:01:55,870 Acum Ali! 340 01:01:57,548 --> 01:01:58,670 Hai vino încoace. 341 01:02:00,187 --> 01:02:01,770 Ai chef de joacã? 342 01:02:04,635 --> 01:02:05,670 Ia sãpun lichid. 343 01:02:18,560 --> 01:02:20,170 Mâncaþi cât timp e caldã mâncarea. 344 01:02:21,400 --> 01:02:22,570 Nu mi-e foame. 345 01:02:23,750 --> 01:02:25,788 Trebuie sã mâncaþi oricum. 346 01:02:43,587 --> 01:02:44,887 Mã numesc Vincent. 347 01:02:49,452 --> 01:02:50,587 Jessica. 348 01:03:07,350 --> 01:03:09,460 Cu ce se ocupã în realitate soþul dv? 349 01:03:18,270 --> 01:03:19,760 Vreþi sã vã zic eu? 350 01:03:20,280 --> 01:03:21,590 Vinde arme. 351 01:03:22,990 --> 01:03:24,850 Negociazã contracte de armament, nu? 352 01:03:29,230 --> 01:03:30,851 Vino, Ali. Sã mergem la culcare. 353 01:03:36,864 --> 01:03:39,151 Pe ce documente vã uitaþi adineaori? 354 01:03:43,910 --> 01:03:45,826 Trebuie sã-mi spuneþi ce se întâmplã. Bine? 355 01:03:47,279 --> 01:03:50,015 Altfel nu vã pot ajuta. Înþelegeþi? Uitaþi-vã la mine. 356 01:03:53,605 --> 01:03:55,255 Vreau sã vã ajut. Atâta tot. 357 01:03:57,140 --> 01:03:58,596 Mergeþi ºi aduceþi-le. 358 01:04:23,323 --> 01:04:25,323 Nu vã mai uitaþi la ele ore întregi. 359 01:04:25,710 --> 01:04:27,330 Oricum nu veþi înþelege nimic. 360 01:04:32,265 --> 01:04:34,135 De ce? E prea complicat pentru mine? 361 01:04:38,230 --> 01:04:39,750 Nu vã uitaþi la mine aºa. 362 01:04:44,960 --> 01:04:46,910 Credeþi cã sunt cretin? 363 01:04:52,372 --> 01:04:55,136 Soþul ºi-a bãtut joc de dv. 364 01:04:56,780 --> 01:04:58,710 Nu mã amestec în afacerile soþului meu. 365 01:04:58,711 --> 01:05:01,048 Nu? Dar profitaþi totuºi. 366 01:05:03,944 --> 01:05:05,640 Uitaþi-vã la mine. Profitaþi sau nu? 367 01:05:05,641 --> 01:05:07,140 Ce e? 368 01:05:09,680 --> 01:05:11,130 Vã e fricã de mine? 369 01:05:11,860 --> 01:05:13,530 Eu vã sperii? 370 01:05:14,013 --> 01:05:15,330 Rãspundeþi-mi. 371 01:05:45,906 --> 01:05:49,406 E în regulã... 372 01:06:22,910 --> 01:06:24,310 Aveþi nevoie de ceva? 373 01:06:24,311 --> 01:06:26,210 Nu. Mersi. 374 01:06:28,138 --> 01:06:29,310 Bine. 375 01:06:30,200 --> 01:06:31,490 Scuzaþi-mã. 376 01:06:33,090 --> 01:06:34,390 Da? 377 01:06:37,540 --> 01:06:39,580 Dacã iese prost, aveþi un loc unde sã mergeþi? 378 01:06:41,880 --> 01:06:43,560 Familie, prieteni... 379 01:06:44,798 --> 01:06:45,960 Nu. 380 01:06:47,989 --> 01:06:50,266 Ar trebui totuºi sã aveþi pe cineva. 381 01:06:57,666 --> 01:07:00,218 - Am o amicã în Canada, dar... - Dar ce? 382 01:07:01,989 --> 01:07:03,759 Trebuie doar sã luaþi un bilet. 383 01:07:08,940 --> 01:07:11,905 - Nu e vremea sã dormi? - Nu pot dormi. 384 01:07:11,906 --> 01:07:13,105 Hai sã mergem. 385 01:08:25,509 --> 01:08:27,445 Cunoaºteþi Canada? 386 01:08:30,962 --> 01:08:33,877 Nu. N-am fost niciodatã acolo. Dv? 387 01:08:37,080 --> 01:08:38,480 Cred cã v-ar plãcea acolo. 388 01:08:41,192 --> 01:08:42,480 De ce spuneþi asta? 389 01:08:42,833 --> 01:08:45,720 Nu ºtiu. Cred cã v-aþi integra acolo. 390 01:08:46,450 --> 01:08:48,976 Aproape de oraº, în naturã. 391 01:08:49,540 --> 01:08:50,972 E ºi un lac mare. 392 01:08:56,000 --> 01:08:57,950 Vã vãd vânând urºi. 393 01:09:02,000 --> 01:09:03,410 E adevãrat. 394 01:10:45,380 --> 01:10:47,080 Cum se numeºte persoana? 395 01:10:47,280 --> 01:10:48,280 Imad Whalid. 396 01:10:50,053 --> 01:10:51,280 O clipã, vã rog. 397 01:10:57,663 --> 01:11:02,338 - Alo? - Sun referitor la protecþia dnei Whalid. 398 01:11:02,398 --> 01:11:07,794 Mi-a zis Imad Whalid. Ce-i cu povestea asta cu protecþia? 399 01:11:09,300 --> 01:11:12,620 Cum aºa? Era o maºinã în faþa casei ºi a plecat. 400 01:11:17,490 --> 01:11:19,865 Protecþia a fost ridicatã adineaori. 401 01:11:20,233 --> 01:11:21,465 Cum aºa? 402 01:11:22,810 --> 01:11:25,301 Nu vã pot spune mai multe, dle. 403 01:11:27,848 --> 01:11:29,501 Alo? 404 01:11:32,777 --> 01:11:34,201 Alo? 405 01:11:41,190 --> 01:11:42,960 A fost ridicatã supravegherea. 406 01:12:26,990 --> 01:12:28,330 Salut, Denis, eu sunt. 407 01:12:28,770 --> 01:12:31,030 - Da. - Am nevoie de tine. 408 01:12:31,710 --> 01:12:34,130 Ce s-a întâmplat? 409 01:12:34,770 --> 01:12:36,090 Þi-am zis cã am nevoie de tine. 410 01:12:36,091 --> 01:12:37,180 Nu-i departe. 411 01:12:37,970 --> 01:12:39,500 Dacã poþi veni acum e bine. 412 01:12:40,120 --> 01:12:42,600 - Ce s-a întâmplat? - Îþi explic, bine? 413 01:13:18,047 --> 01:13:19,147 Da? 414 01:13:23,400 --> 01:13:25,110 Eºti sigur cã nu te-a urmãrit nimeni? 415 01:13:25,915 --> 01:13:28,210 - Te-ai uitat bine? - Da, dacã îþi zic. 416 01:13:34,420 --> 01:13:35,510 El e Denis. 417 01:13:37,492 --> 01:13:39,278 - Bunã ziua. Jessica. - Bunã ziua. 418 01:13:39,279 --> 01:13:40,678 Ia un loc. 419 01:13:49,440 --> 01:13:50,550 Pe tine cum te cheamã? 420 01:13:51,746 --> 01:13:54,712 - Îl cheamã Ali. - Ali? Salut, Ali. 421 01:13:54,768 --> 01:13:57,012 Eu sunt Denis. Vrei ceva, Ali? 422 01:13:58,682 --> 01:14:00,512 Cola, suc de portocale, apã? 423 01:14:01,243 --> 01:14:03,012 Whisky? 424 01:14:05,466 --> 01:14:07,289 Poftim niºte cereale. 425 01:14:09,367 --> 01:14:11,289 - Nu sunt ca cele de pânã acum. - Cum adicã? 426 01:14:11,489 --> 01:14:12,889 Nu sunt ca cele de pânã acum. 427 01:14:12,940 --> 01:14:15,440 Altele n-avem. Mãnâncã-le pe astea. 428 01:14:15,441 --> 01:14:17,340 Vrei altceva, scumpule. Vrei pâine? 429 01:14:18,200 --> 01:14:19,730 Mãnâncã ce se gãseºte! 430 01:14:20,434 --> 01:14:21,530 De acord? 431 01:14:21,575 --> 01:14:24,493 E un copil, nu-i vorbi aºa. 432 01:14:34,370 --> 01:14:35,760 Care-i treaba cu ea? 433 01:14:40,500 --> 01:14:41,660 Zice cã vrea sã rãmânã aici. 434 01:14:42,097 --> 01:14:44,860 ªtiu, cã mi-ai tot repetat. Dar ce-þi pasã þie? 435 01:14:44,861 --> 01:14:47,460 Chiar crezi cã genul ãsta de lucrãri le lãsãm aºa? 436 01:14:48,210 --> 01:14:50,340 Trebuie sã iei un pic de aer. 437 01:14:52,590 --> 01:14:53,860 Mergi ºi ia un pic de aer. 438 01:15:03,791 --> 01:15:06,293 Îþi dai seama ce se întâmplã aici? 439 01:15:09,797 --> 01:15:11,756 Avocatul tãu ne-a zis sã rãmânem. 440 01:15:12,175 --> 01:15:14,092 Unde vrei sã mergem? 441 01:15:15,803 --> 01:15:18,096 Mi-ai zis cã te vei întoarce. 442 01:15:20,183 --> 01:15:21,892 Înceteazã sã mai minþi. 443 01:15:25,980 --> 01:15:28,023 Nu te mai cred. 444 01:15:29,525 --> 01:15:32,068 Nu mã mai minþi, lmad. 445 01:15:51,530 --> 01:15:52,620 Vã rog sã deschideþi. 446 01:16:44,705 --> 01:16:46,705 Trebuie sã plecãm de aici. 447 01:16:47,257 --> 01:16:48,505 Aveþi încredere în mine. 448 01:17:35,067 --> 01:17:37,068 Aproape am terminat de împachetat. 449 01:17:39,613 --> 01:17:41,614 Vii mâine sã ne iei? 450 01:18:07,674 --> 01:18:09,981 Ne poþi duce mâine dimineaþã la aeroport? 451 01:18:11,554 --> 01:18:15,053 Are o prietenã în Canada ºi poate îi pot însoþi. 452 01:18:16,224 --> 01:18:19,253 - Vrei sã-i însoþeºti? - Da, de ce nu? 453 01:18:20,784 --> 01:18:22,542 Nu ºtiu ce naiba cauþi acolo. 454 01:18:24,776 --> 01:18:26,842 Mã pot ocupa de ea ºi de micuþ. 455 01:18:28,100 --> 01:18:29,342 Tu? 456 01:18:30,233 --> 01:18:33,142 Ce e? Þi se pare bizar? 457 01:18:33,342 --> 01:18:35,942 Nu ºtiu. Þi-a propus ea? 458 01:18:38,629 --> 01:18:39,942 Nu ºtiu ce sã zic. 459 01:18:41,495 --> 01:18:42,742 Þi-a propus sau nu? 460 01:18:43,447 --> 01:18:44,842 Þi-am zis cã nu ºtiu. 461 01:19:55,978 --> 01:19:59,378 - Am crescut în acelaºi cartier. - Da? Deci vã ºtiþi bine. 462 01:19:59,982 --> 01:20:02,878 - Îl cunosc bine. - Ce are? 463 01:20:04,151 --> 01:20:07,584 Ce are? Nu e uºor sã revinã. 464 01:20:12,215 --> 01:20:13,484 Cum adicã? 465 01:20:15,251 --> 01:20:16,736 E un pic rãmas acolo. 466 01:20:17,431 --> 01:20:20,436 - Înþeleg. - Asta este. 467 01:20:24,241 --> 01:20:25,536 Sunteþi americancã? 468 01:20:26,405 --> 01:20:28,836 - Nu. Nemþoaicã. - Nemþoaicã? 469 01:20:29,353 --> 01:20:32,989 - Deci n-ar fi problemã cu fusul orar. - Mersi. 470 01:20:34,401 --> 01:20:36,215 Nu se simte deloc accentul. 471 01:20:36,856 --> 01:20:37,980 Un pic. 472 01:20:38,977 --> 01:20:40,354 Dar nu mult. 473 01:20:42,679 --> 01:20:45,089 - Ce este? - Nimic. 474 01:20:47,630 --> 01:20:51,368 - Deci sunteþi nemþoaicã. - Da, mereu am fost. 475 01:20:51,510 --> 01:20:54,390 - ªi vorbiþi germana? - Mi se întâmplã câteodatã. 476 01:20:54,520 --> 01:20:56,582 - De obicei? - Da. 477 01:20:56,782 --> 01:20:57,782 E minunat. 478 01:20:58,940 --> 01:21:00,210 Eu ºtiu sã zic... 479 01:21:01,640 --> 01:21:03,563 - Ich liebe dich. - Evident. 480 01:21:13,331 --> 01:21:17,048 - Jessy vine de la Jessica? - Da. 481 01:21:17,850 --> 01:21:19,148 Am un truc pentru dv. 482 01:21:21,730 --> 01:21:22,930 Ce este? 483 01:21:30,450 --> 01:21:31,510 Cunoaºteþi? 484 01:21:31,905 --> 01:21:33,410 Nu. 485 01:21:34,150 --> 01:21:35,890 - Vã place? - Mult. 486 01:21:35,891 --> 01:21:41,233 Jessica mea... 487 01:21:52,210 --> 01:21:54,730 - Jessica... - Danseazã bine. 488 01:22:03,219 --> 01:22:04,819 De ajuns. 489 01:22:05,019 --> 01:22:07,019 Nu! 490 01:22:15,385 --> 01:22:16,985 De ajuns. 491 01:22:25,122 --> 01:22:26,877 * 492 01:22:32,710 --> 01:22:35,021 Nu. 493 01:22:35,022 --> 01:22:36,721 Mergi sã vezi dacã a adormit micuþul. 494 01:22:38,804 --> 01:22:39,921 Haide. 495 01:22:39,940 --> 01:22:41,590 Mã duc sã vãd dacã micuþul s-a culcat. 496 01:23:09,369 --> 01:23:10,669 Rãmâneþi aici! 497 01:23:11,562 --> 01:23:12,814 Rãmâneþi cu mine. 498 01:23:14,883 --> 01:23:16,414 Urmaþi-mã. 499 01:23:18,860 --> 01:23:21,580 - Eºti cu bãiatul? - Nu ºtiu unde s-a dus. 500 01:23:21,780 --> 01:23:25,180 Fir-ar! Continuã pe etaj. Te sun când ajung la camere. 501 01:24:19,854 --> 01:24:21,654 - Da? - E cineva în birou. 502 01:24:22,320 --> 01:24:24,554 - Ali... - Rãmâneþi aici! 503 01:24:24,754 --> 01:24:26,254 Uitaþi-vã pe camere. 504 01:24:27,438 --> 01:24:29,872 Luaþi pistolul, e încãrcat. 505 01:24:30,438 --> 01:24:35,160 Nu ezitaþi sã trageþi. Mã ocup de ei ºi revin. 506 01:24:35,258 --> 01:24:39,044 - Staþi aici, bine? - Bine. 507 01:26:08,785 --> 01:26:10,385 - Intraþi înãuntru. - Ce se întâmplã. 508 01:26:10,585 --> 01:26:11,885 - Intraþi! - Ce? 509 01:26:12,085 --> 01:26:13,085 Intraþi! 510 01:26:15,585 --> 01:26:17,085 Rãmâneþi acolo în interior! 511 01:27:26,766 --> 01:27:32,671 Taifunul ºi musonul de SV au provocat inundaþii majore în Filipine. Conform... 512 01:27:49,462 --> 01:27:50,562 Ali? 513 01:27:55,685 --> 01:27:56,962 Ali, eu sunt. 514 01:27:57,916 --> 01:28:02,096 Vino. Prinde-te de mine. 515 01:28:37,619 --> 01:28:39,419 Uitã-te la mine. Rãmâi aici. 516 01:29:30,027 --> 01:29:32,827 E în regulã. Prinde-te de mine. 517 01:29:34,219 --> 01:29:35,327 Hai, vino. 518 01:29:42,167 --> 01:29:43,727 Nu-þi face griji, va fi bine. 519 01:29:53,146 --> 01:29:54,946 E în regulã. 520 01:30:01,535 --> 01:30:03,135 Staþi jos. 521 01:32:51,640 --> 01:32:53,520 Vincent... 522 01:32:55,280 --> 01:32:58,266 Trebuie sã plecãm de aici. 523 01:33:01,095 --> 01:33:03,366 E în regulã. Du-o la aeroport. 524 01:33:03,640 --> 01:33:05,270 Mergi cu noi? 525 01:33:07,580 --> 01:33:08,620 Bine. 526 01:33:15,082 --> 01:33:16,282 Luaþi-vã bagajele. 527 01:33:18,621 --> 01:33:21,441 - Vine cu noi? - Îmi pare rãu, nu. 528 01:33:21,742 --> 01:33:25,794 Trebuie sã mergem. Haideþi la maºinã. 529 01:34:00,029 --> 01:34:01,529 Vincent... 530 01:34:21,978 --> 01:34:28,978 Traducerea ºi adaptarea dupã sonor: Snake_Eyes