1
00:02:02,153 --> 00:02:08,077
M A R Y L A N D
2
00:02:08,078 --> 00:02:15,078
Traducerea ºi adaptarea dupã sonor:
Snake_Eyes
3
00:02:18,661 --> 00:02:19,761
Dreapta.
4
00:02:22,907 --> 00:02:24,061
Stânga.
5
00:02:24,392 --> 00:02:25,625
Priviþi în faþa dv.
6
00:02:28,275 --> 00:02:29,341
Stânga sau dreapta?
7
00:02:33,670 --> 00:02:36,174
Stânga. Dreapta.
8
00:02:36,977 --> 00:02:38,374
Stânga sau dreapta?
9
00:02:39,029 --> 00:02:40,083
Dreapta.
10
00:02:41,148 --> 00:02:42,489
Câte anxiolitice luaþi?
11
00:02:44,334 --> 00:02:45,413
Nu mai iau. Gata.
12
00:02:47,006 --> 00:02:48,236
Deci dormiþi mai bine.
13
00:02:49,077 --> 00:02:50,693
Au luat sfârºit coºmarurile, migrenele?
14
00:02:50,694 --> 00:02:52,793
- Da.
- Bine.
15
00:02:52,914 --> 00:02:54,560
Aveþi o prietenã în momentul de faþã?
16
00:02:55,848 --> 00:02:56,960
Nu.
17
00:02:57,275 --> 00:02:59,854
Cum merg relaþiile sexuale?
18
00:03:00,365 --> 00:03:01,654
Merg foarte bine.
19
00:03:01,989 --> 00:03:03,626
Deci totul merge bine.
20
00:03:05,434 --> 00:03:08,230
- Atunci de ce sunteþi aºa?
- Nu ºtiu.
21
00:03:08,655 --> 00:03:09,775
Ascultaþi...
22
00:03:10,231 --> 00:03:11,607
M-am uitat pe rezultatele dv...
23
00:03:12,558 --> 00:03:17,079
Testul de forþã nu-i prea bun.
ªi nici cu concentrarea nu staþi bine.
24
00:03:17,229 --> 00:03:21,467
În starea în care sunteþi
nu vã putem lãsa sã plecaþi în misiuni.
25
00:03:21,626 --> 00:03:23,129
Vreau sã plec din nou.
26
00:03:24,243 --> 00:03:27,057
Un curier vã va anunþa decizia.
27
00:03:28,529 --> 00:03:30,518
Nu trebuie sã fiþi supãrat.
28
00:03:30,519 --> 00:03:34,625
Toatã anxietatea, halucinaþiile
sunt împotrivã.
29
00:03:34,982 --> 00:03:37,116
La fel se întâmplã cu mulþi
care revin din misiuni.
30
00:04:04,113 --> 00:04:05,844
Vreþi sã vã opriþi aici, vã rog?
31
00:04:05,845 --> 00:04:07,345
La urmãtoarea oprire.
32
00:04:07,472 --> 00:04:08,945
Opriþi aici, vã rog.
33
00:04:16,378 --> 00:04:17,545
Mersi frumos.
34
00:04:47,585 --> 00:04:49,349
Mamã!
35
00:04:54,673 --> 00:04:56,049
Mamã!
36
00:06:28,882 --> 00:06:30,451
De ce aþi întârziat?
37
00:06:30,641 --> 00:06:31,891
Hai sã mergem.
38
00:06:40,900 --> 00:06:43,918
- Cu ce se ocupã tipul?
- Ce tip?
39
00:06:44,175 --> 00:06:47,335
Nu ºtiu. E un libanez.
40
00:06:47,336 --> 00:06:48,435
Un libanez?
41
00:06:48,436 --> 00:06:50,641
- De ce, e o problemã asta?
- Nu, deloc.
42
00:06:50,970 --> 00:06:53,820
Trebuie sã-i protejãm pe arabi.
43
00:06:54,729 --> 00:06:55,754
500 euro pe zi.
44
00:06:58,247 --> 00:06:59,411
Nu-i genial.
45
00:07:00,365 --> 00:07:03,403
- Nu-i rãu.
- Cât era dincolo?
46
00:07:03,404 --> 00:07:05,491
800 euro pe zi.
47
00:07:14,340 --> 00:07:16,625
Acolo e.
48
00:07:16,825 --> 00:07:21,059
MARYLAND
49
00:07:30,689 --> 00:07:33,124
- Da?
- Bunã ziua. Pentru pazã.
50
00:08:14,723 --> 00:08:17,918
Aici e. Vã las sã vã schimbaþi ºi revin.
51
00:08:25,782 --> 00:08:29,385
Sã vedem ce logisticã gãsim în zonã.
52
00:08:31,205 --> 00:08:32,491
Cine-i în echipa ta?
53
00:08:33,131 --> 00:08:34,626
Ca ºi ultima datã.
54
00:08:36,287 --> 00:08:39,686
- ªeful echipei e Miquel.
- Naºpa. Îþi urez baftã.
55
00:08:45,296 --> 00:08:46,964
Ce-i cu cravata asta de cãcat?
56
00:08:47,537 --> 00:08:48,791
Ce naºpa îþi ºade în civil.
57
00:08:49,281 --> 00:08:50,850
Ia uitaþi-vã la Vincent ce frumos e.
58
00:08:51,721 --> 00:08:53,015
Cred cã se va cãsãtori.
59
00:08:53,016 --> 00:08:54,915
Dlor, dacã sunteþi gata puteþi merge.
60
00:08:54,916 --> 00:08:57,829
- Cu ce începem?
- Cu curtea.
61
00:08:58,023 --> 00:09:01,079
Vincent, stai tu în casã?
62
00:09:02,204 --> 00:09:05,851
- Vincent, iei tu primul etaj?
- Da, vin imediat.
63
00:09:42,484 --> 00:09:43,754
Vincent?
64
00:09:44,287 --> 00:09:45,342
Da.
65
00:09:46,020 --> 00:09:48,663
- Vincent?
- Da, sunt aici.
66
00:09:49,346 --> 00:09:51,829
- Unde eºti?
- În salon.
67
00:09:51,830 --> 00:09:53,451
În salonul cu canapeaua lungã?
68
00:09:54,554 --> 00:09:55,751
Nu te vãd.
69
00:09:57,593 --> 00:10:00,427
- Acum mã vezi?
- Nu te vãd, miºcã-te.
70
00:10:03,321 --> 00:10:05,216
- Acum?
- Acum e bine, te vãd.
71
00:10:05,217 --> 00:10:06,244
Bine.
72
00:10:11,384 --> 00:10:12,783
Holul pare în regulã.
73
00:10:13,272 --> 00:10:14,378
Vincent, eºti acolo?
74
00:10:17,386 --> 00:10:18,440
Vincent?
75
00:10:19,356 --> 00:10:20,780
Vincent, mã auzi sau nu?
76
00:13:16,287 --> 00:13:18,264
Franck deja a verificat asta.
77
00:13:18,290 --> 00:13:19,756
Vino cã e o ºedinþã de informare.
78
00:13:28,686 --> 00:13:30,018
Începem bãieþi. Ascultaþi-mã.
79
00:13:31,300 --> 00:13:33,113
Stãm pe toate scãrile ce coboarã.
80
00:13:33,427 --> 00:13:36,026
Nu e nevoie ºi în beci. Aþi înþeles?
81
00:13:36,591 --> 00:13:37,919
În caz de extracþie...
82
00:13:38,260 --> 00:13:41,371
Se va face pe uºa din spate.
La stânga dupã curtea interioarã.
83
00:13:41,372 --> 00:13:44,492
Tom, lista invitaþilor e prioritatea întâi.
84
00:13:44,519 --> 00:13:47,108
- E primul ministru.
- Nu, e ministrul de interne.
85
00:13:47,580 --> 00:13:49,508
Bine bãieþi,
controlaþi-vã staþiile de recepþie.
86
00:13:49,509 --> 00:13:50,708
Liber.
87
00:14:10,057 --> 00:14:12,557
- E miºcare?
- Încã nu e cine ºtie ce.
88
00:14:12,911 --> 00:14:15,587
Nu, e bine...
89
00:14:15,845 --> 00:14:18,612
Sunt multe locuri în parcarea VIP.
90
00:14:19,365 --> 00:14:24,348
- Ce faci?
- Pãzesc politicienii abia ajunºi.
91
00:14:34,756 --> 00:14:38,326
- Ai vãzut-o pe blondã?
- Care din ele?
92
00:14:38,892 --> 00:14:41,391
La ora douã. Cred cã e soþia.
93
00:14:41,392 --> 00:14:45,115
- Soþia sau fiica lui?
- Terminã cu tâmpeniile ºi concentreazã-te.
94
00:14:45,116 --> 00:14:47,416
Suntem concentraþi.
95
00:15:47,021 --> 00:15:48,534
Scuzaþi-mã!
96
00:15:49,029 --> 00:15:50,538
Se poate niºte gheaþã?
97
00:15:50,539 --> 00:15:52,313
- Ce anume?
- Gheaþã.
98
00:16:15,500 --> 00:16:19,800
Povestea asta nu e bunã
pentru alegerile prezidenþiale.
99
00:16:20,000 --> 00:16:21,100
Nu-þi face griji.
100
00:16:21,163 --> 00:16:24,722
E treabã internã.
Sunt oameni pentru asta.
101
00:16:24,723 --> 00:16:25,822
Dar n-am remontat.
102
00:16:25,823 --> 00:16:28,491
Pentru primãrie e enorm,
dar pentru legislativ e bine.
103
00:16:28,565 --> 00:16:31,064
Putem urca în forþã cu temele noastre.
104
00:16:42,411 --> 00:16:43,911
Vincent? Aici Denis.
105
00:16:46,337 --> 00:16:48,179
- Vincent? Aici Denis.
- Da.
106
00:16:48,180 --> 00:16:52,005
- Vino la poarta de intrare.
- De ce?
107
00:16:52,571 --> 00:16:55,283
- Haide, grãbeºte-te.
- Bine, vin.
108
00:17:56,360 --> 00:17:57,530
Bunã seara, dle.
109
00:17:58,630 --> 00:18:00,120
Bunã seara, dle ministru.
110
00:18:00,980 --> 00:18:02,840
Trebuie sã mergeþi
la a doua zonã de parcare.
111
00:18:03,600 --> 00:18:06,323
E parcarea VIP,
la capãtul aleii lângã casã.
112
00:18:06,324 --> 00:18:07,837
Vã va aºtepta cineva acolo.
113
00:18:08,853 --> 00:18:10,650
Vã doresc o searã bunã, dlor.
114
00:18:21,705 --> 00:18:24,804
Þine lista, vin imediat.
115
00:18:39,640 --> 00:18:41,650
- Bunã seara, dle.
- Sunt primul ministru.
116
00:18:41,920 --> 00:18:43,320
Cum vã numiþi, vã rog?
117
00:18:43,520 --> 00:18:45,154
Tarik.
118
00:18:52,330 --> 00:18:54,010
Nu sunteþi pe listã, dle.
119
00:18:56,040 --> 00:18:58,450
Vã rog sã eliberaþi aleea
cã blocaþi accesul.
120
00:19:04,190 --> 00:19:07,140
Da. Sunã-mã.
Am o problemã la intrare.
121
00:19:07,141 --> 00:19:08,747
Cu o gardã de corp.
122
00:19:10,340 --> 00:19:11,840
Vã rog sã eliberaþi calea.
123
00:19:27,850 --> 00:19:28,920
Da.
124
00:19:29,120 --> 00:19:30,310
Eu sunt în faþã.
125
00:19:30,950 --> 00:19:33,444
Vi-l dau. E pentru dv.
126
00:19:35,860 --> 00:19:36,930
Alo da.
127
00:19:43,580 --> 00:19:44,700
Bine. Am înþeles.
128
00:19:47,800 --> 00:19:48,910
E în regulã, puteþi merge.
129
00:20:02,490 --> 00:20:06,360
Vincent, ce þi-a venit?
130
00:20:07,310 --> 00:20:08,380
Þine asta. Revin.
131
00:22:48,388 --> 00:22:49,830
Nu vorbiþi pe tonul ãsta cu mine!
132
00:22:51,125 --> 00:22:52,230
E totul bine, dle?
133
00:22:52,820 --> 00:22:54,490
Da, aºteaptã-mã afarã.
134
00:22:55,934 --> 00:22:57,090
Prea bine.
135
00:23:25,530 --> 00:23:27,490
Ce aþi auzit
din ce s-a întâmplat înãuntru?
136
00:23:28,215 --> 00:23:29,490
Nimic, dle.
137
00:23:30,280 --> 00:23:31,770
Mergeþi ºi cãutaþi-mi soþia.
138
00:23:33,280 --> 00:23:35,404
- Haideþi.
- Bineînþeles.
139
00:23:48,480 --> 00:23:49,750
Vincent îl cheamã pe Denis.
140
00:23:49,790 --> 00:23:52,070
- Da.
- Whalid îºi cautã soþia. Ai vãzut-o?
141
00:23:52,270 --> 00:23:55,347
- Ce naiba zici? Unde eºti?
- Sunt aici. Îi caut soþia.
142
00:23:55,400 --> 00:23:56,640
- Cum aratã?
- E o blondã.
143
00:23:56,840 --> 00:23:59,140
Sunt o grãmadã de blonde.
Dã-mi mai multe informaþii.
144
00:23:59,141 --> 00:24:03,166
E o blondã cu o rochie neagrã înfloratã.
145
00:24:03,766 --> 00:24:05,866
Da. Am înþeles.
146
00:24:05,890 --> 00:24:06,930
Ai vãzut-o sau nu?
147
00:24:06,990 --> 00:24:10,030
- Am vãzut-o. Era mai devreme la piscinã.
- Bine.
148
00:24:14,355 --> 00:24:16,966
Vino Ghost. Þi-e foame?
149
00:24:21,090 --> 00:24:22,110
Scuzaþi-mã.
150
00:24:23,320 --> 00:24:24,390
Vã cautã soþul dv.
151
00:24:27,175 --> 00:24:28,290
Bine.
152
00:24:36,918 --> 00:24:38,018
Ai gãsit-o?
153
00:24:38,110 --> 00:24:39,110
Da. Iese acum.
154
00:26:10,191 --> 00:26:11,291
Ia asta.
155
00:26:40,508 --> 00:26:41,579
Vii?
156
00:26:41,580 --> 00:26:42,979
Pui ºi tu asta acolo te rog?
157
00:26:44,400 --> 00:26:45,490
Vincent.
158
00:26:47,292 --> 00:26:48,490
Vino.
159
00:26:54,287 --> 00:26:55,539
Ce este?
160
00:26:55,540 --> 00:26:59,082
Whalid pleacã 2 zile ºi vrea
sã se ocupe cineva de familia sa.
161
00:26:59,083 --> 00:27:01,782
E 3000 euro sãptãmâna.
Luãm 500 în douã zile.
162
00:27:02,650 --> 00:27:03,780
De ce îmi propui mie?
163
00:27:04,830 --> 00:27:06,090
De ce îþi propun þie?
164
00:27:07,240 --> 00:27:09,180
Pentru cã eºti prietenul meu.
165
00:27:10,303 --> 00:27:11,648
Pentru cã nu vorbesc?
166
00:27:12,450 --> 00:27:13,860
Terminã cu tâmpeniile.
167
00:27:14,060 --> 00:27:15,360
De ce nu o faci tu?
168
00:27:17,780 --> 00:27:21,440
Nu faci decât sã fii bonã.
169
00:27:22,160 --> 00:27:23,700
Vorbesc cu Franck ºi faci pe ºoferul.
170
00:27:23,720 --> 00:27:25,210
Faci curse ºi duci dna la plajã.
171
00:27:25,650 --> 00:27:27,770
- Bine. De acord.
- Deci rãmâi aici?
172
00:27:28,704 --> 00:27:30,470
Vin mâine dimineaþã devreme. E bine?
173
00:27:30,471 --> 00:27:31,670
Marfã.
174
00:28:24,998 --> 00:28:26,098
Vincent!
175
00:28:26,599 --> 00:28:28,298
- E acolo!
- Mersi.
176
00:28:50,272 --> 00:28:53,896
- Ai grijã cã dãuneazã.
- Da, ºtiu...
177
00:28:57,703 --> 00:29:00,796
Sã treci mâine, voi întreba la prânz.
178
00:29:00,844 --> 00:29:02,189
Nu mai pot trece mâine.
179
00:29:22,219 --> 00:29:24,870
- Da?
- Bunã ziua, de la pazã, Vincent Loreau.
180
00:29:25,527 --> 00:29:26,770
- Intraþi.
- Mersi.
181
00:29:40,600 --> 00:29:42,753
- Puteþi sã vã instalaþi aici.
- Mersi.
182
00:30:05,359 --> 00:30:06,559
Bunã ziua.
183
00:30:08,022 --> 00:30:09,791
Aveþi ceva de mâncare, vã rog?
184
00:30:09,849 --> 00:30:13,058
Aveþi acolo niºte paste dacã doriþi.
185
00:30:13,801 --> 00:30:14,958
Mersi.
186
00:30:20,240 --> 00:30:21,340
Mãnâncã!
187
00:30:42,243 --> 00:30:44,943
Te sun când ajung.
Sunt doar 48 de ore.
188
00:30:49,997 --> 00:30:51,639
De ce trebuie sã pleci acolo?
189
00:30:53,017 --> 00:30:54,899
În douã zile sunt înapoi.
190
00:30:55,099 --> 00:30:58,340
- ªi cu noi ce se întâmplã?
- Nu e niciun risc.
191
00:31:48,240 --> 00:31:50,449
Ali se simte bine,
dar se simte un pic singur.
192
00:31:50,450 --> 00:31:52,049
Scuzaþi-mã, trebuie sã închid.
193
00:31:54,788 --> 00:31:56,414
Se plictiseºte aici.
194
00:32:17,194 --> 00:32:20,394
Vreau sã repun Franþa în miºcare.
195
00:32:20,396 --> 00:32:22,970
Vreau s-o fac cu susþinerea tuturor.
196
00:32:23,070 --> 00:32:26,407
Într-o þarã modernã
unde nu ocupãm uzinele
197
00:32:26,408 --> 00:32:28,478
ºi unde nu dãm foc maºinilor.
198
00:32:28,678 --> 00:32:32,078
Dle Duroy, azi au apãrut zvonuri
privind finanþarea campaniei.
199
00:32:32,079 --> 00:32:33,940
Se vorbeºte despre un cont în strãinãtate.
200
00:32:34,140 --> 00:32:37,434
Ascultaþi, faptul cã candidatura mea
deranjeazã e un lucru,
201
00:32:37,634 --> 00:32:39,279
dar nu putem ajunge la nivelul ãsta.
202
00:32:39,479 --> 00:32:41,534
ªtiu cã sunt atacat.
203
00:32:41,863 --> 00:32:45,448
Cãutare: Imad Whalid + Duroy
ªtiþi, nu am nimic sã-mi reproºez.
204
00:32:45,548 --> 00:32:47,434
Vã gândiþi la o alianþã cu cei de centru?
205
00:32:47,634 --> 00:32:51,656
Azi dreapta, stânga, centrul sunt depãºite.
206
00:32:51,657 --> 00:32:55,055
Singurul lucru ce conteazã
e bunãvoinþa francezilor,
207
00:32:55,056 --> 00:32:57,855
francezi ce vor face sã se miºte lucrurile,
208
00:32:57,856 --> 00:33:00,655
fãrã ideologii ºi idei preconcepute.
209
00:33:40,852 --> 00:33:42,052
Alo?
210
00:33:46,524 --> 00:33:47,524
Alo!
211
00:33:47,910 --> 00:33:49,090
E vreo problemã?
212
00:33:53,916 --> 00:33:54,916
Nu, a fost o greºealã.
213
00:33:55,000 --> 00:33:57,220
Nu vã faceþi griji,
sunt aici dacã se întâmplã ceva.
214
00:33:58,881 --> 00:33:59,981
Mergeþi la culcare.
215
00:33:59,982 --> 00:34:01,981
- Mamã!
- Fir-ar sã fie!
216
00:34:39,448 --> 00:34:40,748
Ce ai?
217
00:34:42,931 --> 00:34:44,148
Þi-e foame?
218
00:35:06,070 --> 00:35:07,200
Scuzaþi-mã cã vã deranjez.
219
00:35:07,960 --> 00:35:09,440
Vã deranjeazã dacã beau o cafea?
220
00:35:11,663 --> 00:35:13,163
Poftiþi.
221
00:35:18,241 --> 00:35:19,641
Vreþi ºi dv?
222
00:35:27,548 --> 00:35:29,041
Pânã la urmã vreau ºi eu una.
223
00:35:33,541 --> 00:35:34,773
Mersi.
224
00:35:34,774 --> 00:35:37,035
Nu existã aproape deloc
înregistrãri ale situaþiei lor.
225
00:35:37,694 --> 00:35:40,135
Vã prezentãm azi un reportaj special
226
00:35:40,136 --> 00:35:44,174
filmat cu mult curaj de o tânãrã sirianã.
227
00:35:44,175 --> 00:35:46,951
E studentã în Raqqa în nordul Siriei.
228
00:35:47,896 --> 00:35:50,439
Aceastã înregistrare
a fost filmatã în secret
229
00:35:50,607 --> 00:35:52,107
de o tânãrã femeie în Raqqa,
230
00:35:52,275 --> 00:35:55,319
capitala statului islamic autoproclamat.
231
00:35:55,487 --> 00:35:57,488
Poartã niqab-ul obligatoriu,
232
00:35:57,906 --> 00:36:01,492
ºi îºi riscã viaþa
datoritã unei camere ascunse în poºetã.
233
00:36:01,660 --> 00:36:05,246
În timp ce va merge pe strãzi
vom simþi atmosfera oraºului
234
00:36:05,413 --> 00:36:08,916
ce a devenit stat islamic de câteva luni.
235
00:36:09,084 --> 00:36:11,168
Peste tot lumea poartã arme.
236
00:36:11,336 --> 00:36:15,214
Chiar ºi femeile ce poartã niqab-uri
au kalaºnikoave.
237
00:36:16,174 --> 00:36:18,759
Cea din imagine
merge într-un parc pentru copii.
238
00:36:21,206 --> 00:36:22,979
S-a fãcut frig, nu?
239
00:36:26,990 --> 00:36:29,152
Cafeaua nu va împiedicã sã dormiþi?
240
00:36:32,929 --> 00:36:35,304
Am ºi chef acum sã dorm.
241
00:36:36,010 --> 00:36:37,640
Mã scol din trei în trei ore.
242
00:36:39,329 --> 00:36:41,270
Noi în armatã
ne sculam din douã în douã ore.
243
00:36:41,920 --> 00:36:45,205
- Aþi fost militar?
- Încã sunt.
244
00:36:46,009 --> 00:36:50,054
- Aþi revenit acasã?
- Nu, fac mici afaceri între misiuni.
245
00:36:52,113 --> 00:36:53,454
Veþi pleca?
246
00:36:54,422 --> 00:36:55,554
Da.
247
00:37:16,260 --> 00:37:17,510
Auziþi asta?
248
00:37:20,233 --> 00:37:21,430
Ce?
249
00:37:23,960 --> 00:37:25,540
Pãsãrelele.
250
00:37:26,330 --> 00:37:27,370
Nu le auziþi?
251
00:37:28,623 --> 00:37:30,070
Nu.
252
00:37:41,030 --> 00:37:42,130
Doriþi?
253
00:37:45,083 --> 00:37:46,730
Da, mersi.
254
00:38:12,395 --> 00:38:13,595
Merg sã mã culc.
255
00:38:17,170 --> 00:38:18,260
Noapte bunã.
256
00:38:29,144 --> 00:38:30,244
Vino aici.
257
00:40:08,410 --> 00:40:09,822
- Bunã ziua.
- Bunã ziua.
258
00:40:10,100 --> 00:40:13,680
Mergem la plajã.
Vã aºteptãm în maºinã.
259
00:40:34,883 --> 00:40:36,083
Urcã.
260
00:40:41,150 --> 00:40:42,283
Bine. Poþi pleca.
261
00:40:52,706 --> 00:40:54,140
Faceþi dreapta în capãtul strãzii.
262
00:40:55,383 --> 00:40:56,510
Poftim?
263
00:40:56,883 --> 00:40:58,610
Faceþi dreapta în capãtul strãzii, vã rog.
264
00:41:09,332 --> 00:41:12,260
- Vom merge acasã la Londra.
- Da.
265
00:41:12,261 --> 00:41:14,460
Sãptãmâna viitoare vom merge acasã. Bine?
266
00:41:14,660 --> 00:41:16,195
Ne vom vedea prietenii.
267
00:41:17,833 --> 00:41:20,429
Dacã vrei,
în seara asta îl sunãm pe tata.
268
00:41:21,275 --> 00:41:23,764
Bine? Sau poate ne sunã el.
269
00:43:07,298 --> 00:43:08,498
Opriþi-vã!
270
00:43:09,689 --> 00:43:10,898
Opriþi-vã acum!
271
00:43:15,406 --> 00:43:16,898
Opriþi-vã!
272
00:43:19,280 --> 00:43:21,779
Sunteþi surd?
273
00:43:29,028 --> 00:43:30,320
Erau oameni care ne urmãreau.
274
00:43:31,035 --> 00:43:32,170
Cine?
275
00:43:42,514 --> 00:43:43,720
Coborâþi.
276
00:43:54,969 --> 00:43:56,012
Fir-ar sã fie!
277
00:44:45,170 --> 00:44:46,420
4849.
278
00:45:09,110 --> 00:45:10,610
Vino.
279
00:45:17,768 --> 00:45:18,968
Haide, aleargã.
280
00:45:50,812 --> 00:45:51,950
E absolut minunat.
281
00:46:31,086 --> 00:46:33,944
Înceteazã. Lasã-l în pace.
282
00:48:54,743 --> 00:48:55,821
Vino, Ali, ne întoarcem.
283
00:49:20,404 --> 00:49:25,373
- Ce-ai vrea sã mãnânci disearã?
- Nu ºtiu.
284
00:49:26,293 --> 00:49:30,310
- Vrei pizza?
- Nu.
285
00:49:36,117 --> 00:49:37,517
Eºti obosit?
286
00:49:53,460 --> 00:49:54,660
Hai sã mergem.
287
00:49:58,873 --> 00:50:00,560
Pune centura.
288
00:50:35,210 --> 00:50:36,420
Ali, apleacã-te.
289
00:51:12,910 --> 00:51:15,210
Nu te miºti de aici.
290
00:51:18,800 --> 00:51:21,299
Ridicã-te.
291
00:52:18,549 --> 00:52:19,649
Dle, vã rog.
292
00:52:22,000 --> 00:52:24,080
Ce faceþi mai exact pentru dl Whalid?
293
00:52:24,090 --> 00:52:27,664
I-am zis deja colegului dv.
Mã ocup de familia lui când el e plecat.
294
00:52:27,665 --> 00:52:29,130
Nu v-a dat nimic înainte sã plece?
295
00:52:33,101 --> 00:52:34,130
Nu.
296
00:52:34,131 --> 00:52:36,071
- Sunteþi sigur?
- Categoric.
297
00:52:38,380 --> 00:52:41,524
Bine. Bun.
298
00:52:42,440 --> 00:52:45,295
- Nu mã puneþi sã dau o declaraþie?
- Nu.
299
00:53:04,850 --> 00:53:06,450
E în ordine, puteþi pleca.
300
00:53:07,720 --> 00:53:11,580
- Îmi puteþi da arma, vã rog?
- Nu, pe moment o pãstrãm noi.
301
00:53:19,273 --> 00:53:21,310
Nu vã faceþi griji, vã vom proteja.
302
00:53:29,339 --> 00:53:30,940
De ce v-au pus toate întrebãrile alea?
303
00:53:32,985 --> 00:53:36,640
- Mamã?
- Îþi lipseºte? Þi-e cald?
304
00:53:37,293 --> 00:53:39,205
Þi-e cald un pic?
305
00:53:42,105 --> 00:53:43,915
De ce v-au pus toate întrebãrile alea?
306
00:53:46,082 --> 00:53:48,343
- Erau întrebãri legate de soþul meu.
- Da?
307
00:53:49,826 --> 00:53:52,910
ªi pe mine m-au întrebat numai despre el.
E ciudat, nu?
308
00:53:54,448 --> 00:53:55,910
Nu vi se pare bizar?
309
00:54:01,496 --> 00:54:03,896
Nu-i interesa deloc agresiunea.
310
00:54:44,587 --> 00:54:45,656
Nu rãspunde.
311
00:54:52,172 --> 00:54:53,272
Veniþi.
312
00:55:19,653 --> 00:55:20,953
Aºteptaþi-mã aici.
313
00:56:05,726 --> 00:56:08,960
Souad?
314
00:56:10,590 --> 00:56:11,790
Nu mai e nimeni.
315
00:56:17,010 --> 00:56:18,386
Ce s-a întâmplat?
316
00:56:18,983 --> 00:56:20,078
Nu ºtiu nimic.
317
00:56:21,257 --> 00:56:23,257
Poate cã i-au lãsat sã intre.
318
00:56:24,478 --> 00:56:26,557
Alo? Da.
319
00:56:27,405 --> 00:56:28,557
Dar de ce?
320
00:56:33,092 --> 00:56:34,192
Când?
321
00:56:37,618 --> 00:56:41,915
S-a întâmplat ceva?
Bine, voi þine cont.
322
00:56:45,034 --> 00:56:48,493
Da, desigur. Nu mã culc.
323
00:56:50,627 --> 00:56:51,693
Te sun.
324
00:56:55,366 --> 00:56:56,866
Da.
325
00:57:08,250 --> 00:57:10,685
Soþul meu a fost arestat
la frontiera elveþianã.
326
00:57:10,686 --> 00:57:13,482
- Cine-a fost la telefon?
- Avocatul lui.
327
00:57:14,781 --> 00:57:15,982
E mai bine sã plecãm de aici.
328
00:57:21,470 --> 00:57:23,722
Nu... Vom rãmâne aici.
329
00:57:25,323 --> 00:57:27,173
Vã zic cã e o idee proastã.
330
00:57:27,204 --> 00:57:29,773
V-am zis cã rãmânem aici. Bine?
331
00:57:29,830 --> 00:57:31,825
Va veni poliþia.
332
00:57:34,918 --> 00:57:36,025
Cum doriþi.
333
00:59:11,059 --> 00:59:14,324
E o maºinã afarã.
Mã duc sã vãd ce e cu ea.
334
00:59:14,524 --> 00:59:15,524
Bine.
335
01:00:06,480 --> 01:00:07,490
Vino aici.
336
01:00:28,387 --> 01:00:30,187
Nu-i nimeni. E doar poliþia.
337
01:00:30,387 --> 01:00:31,387
Bine.
338
01:01:52,100 --> 01:01:53,870
Ali, spalã-te pe mâini.
339
01:01:54,757 --> 01:01:55,870
Acum Ali!
340
01:01:57,548 --> 01:01:58,670
Hai vino încoace.
341
01:02:00,187 --> 01:02:01,770
Ai chef de joacã?
342
01:02:04,635 --> 01:02:05,670
Ia sãpun lichid.
343
01:02:18,560 --> 01:02:20,170
Mâncaþi cât timp e caldã mâncarea.
344
01:02:21,400 --> 01:02:22,570
Nu mi-e foame.
345
01:02:23,750 --> 01:02:25,788
Trebuie sã mâncaþi oricum.
346
01:02:43,587 --> 01:02:44,887
Mã numesc Vincent.
347
01:02:49,452 --> 01:02:50,587
Jessica.
348
01:03:07,350 --> 01:03:09,460
Cu ce se ocupã în realitate soþul dv?
349
01:03:18,270 --> 01:03:19,760
Vreþi sã vã zic eu?
350
01:03:20,280 --> 01:03:21,590
Vinde arme.
351
01:03:22,990 --> 01:03:24,850
Negociazã contracte de armament, nu?
352
01:03:29,230 --> 01:03:30,851
Vino, Ali. Sã mergem la culcare.
353
01:03:36,864 --> 01:03:39,151
Pe ce documente vã uitaþi adineaori?
354
01:03:43,910 --> 01:03:45,826
Trebuie sã-mi spuneþi ce se întâmplã. Bine?
355
01:03:47,279 --> 01:03:50,015
Altfel nu vã pot ajuta. Înþelegeþi?
Uitaþi-vã la mine.
356
01:03:53,605 --> 01:03:55,255
Vreau sã vã ajut. Atâta tot.
357
01:03:57,140 --> 01:03:58,596
Mergeþi ºi aduceþi-le.
358
01:04:23,323 --> 01:04:25,323
Nu vã mai uitaþi la ele ore întregi.
359
01:04:25,710 --> 01:04:27,330
Oricum nu veþi înþelege nimic.
360
01:04:32,265 --> 01:04:34,135
De ce?
E prea complicat pentru mine?
361
01:04:38,230 --> 01:04:39,750
Nu vã uitaþi la mine aºa.
362
01:04:44,960 --> 01:04:46,910
Credeþi cã sunt cretin?
363
01:04:52,372 --> 01:04:55,136
Soþul ºi-a bãtut joc de dv.
364
01:04:56,780 --> 01:04:58,710
Nu mã amestec în afacerile soþului meu.
365
01:04:58,711 --> 01:05:01,048
Nu? Dar profitaþi totuºi.
366
01:05:03,944 --> 01:05:05,640
Uitaþi-vã la mine. Profitaþi sau nu?
367
01:05:05,641 --> 01:05:07,140
Ce e?
368
01:05:09,680 --> 01:05:11,130
Vã e fricã de mine?
369
01:05:11,860 --> 01:05:13,530
Eu vã sperii?
370
01:05:14,013 --> 01:05:15,330
Rãspundeþi-mi.
371
01:05:45,906 --> 01:05:49,406
E în regulã...
372
01:06:22,910 --> 01:06:24,310
Aveþi nevoie de ceva?
373
01:06:24,311 --> 01:06:26,210
Nu. Mersi.
374
01:06:28,138 --> 01:06:29,310
Bine.
375
01:06:30,200 --> 01:06:31,490
Scuzaþi-mã.
376
01:06:33,090 --> 01:06:34,390
Da?
377
01:06:37,540 --> 01:06:39,580
Dacã iese prost,
aveþi un loc unde sã mergeþi?
378
01:06:41,880 --> 01:06:43,560
Familie, prieteni...
379
01:06:44,798 --> 01:06:45,960
Nu.
380
01:06:47,989 --> 01:06:50,266
Ar trebui totuºi sã aveþi pe cineva.
381
01:06:57,666 --> 01:07:00,218
- Am o amicã în Canada, dar...
- Dar ce?
382
01:07:01,989 --> 01:07:03,759
Trebuie doar sã luaþi un bilet.
383
01:07:08,940 --> 01:07:11,905
- Nu e vremea sã dormi?
- Nu pot dormi.
384
01:07:11,906 --> 01:07:13,105
Hai sã mergem.
385
01:08:25,509 --> 01:08:27,445
Cunoaºteþi Canada?
386
01:08:30,962 --> 01:08:33,877
Nu. N-am fost niciodatã acolo. Dv?
387
01:08:37,080 --> 01:08:38,480
Cred cã v-ar plãcea acolo.
388
01:08:41,192 --> 01:08:42,480
De ce spuneþi asta?
389
01:08:42,833 --> 01:08:45,720
Nu ºtiu. Cred cã v-aþi integra acolo.
390
01:08:46,450 --> 01:08:48,976
Aproape de oraº, în naturã.
391
01:08:49,540 --> 01:08:50,972
E ºi un lac mare.
392
01:08:56,000 --> 01:08:57,950
Vã vãd vânând urºi.
393
01:09:02,000 --> 01:09:03,410
E adevãrat.
394
01:10:45,380 --> 01:10:47,080
Cum se numeºte persoana?
395
01:10:47,280 --> 01:10:48,280
Imad Whalid.
396
01:10:50,053 --> 01:10:51,280
O clipã, vã rog.
397
01:10:57,663 --> 01:11:02,338
- Alo?
- Sun referitor la protecþia dnei Whalid.
398
01:11:02,398 --> 01:11:07,794
Mi-a zis Imad Whalid.
Ce-i cu povestea asta cu protecþia?
399
01:11:09,300 --> 01:11:12,620
Cum aºa?
Era o maºinã în faþa casei ºi a plecat.
400
01:11:17,490 --> 01:11:19,865
Protecþia a fost ridicatã adineaori.
401
01:11:20,233 --> 01:11:21,465
Cum aºa?
402
01:11:22,810 --> 01:11:25,301
Nu vã pot spune mai multe, dle.
403
01:11:27,848 --> 01:11:29,501
Alo?
404
01:11:32,777 --> 01:11:34,201
Alo?
405
01:11:41,190 --> 01:11:42,960
A fost ridicatã supravegherea.
406
01:12:26,990 --> 01:12:28,330
Salut, Denis, eu sunt.
407
01:12:28,770 --> 01:12:31,030
- Da.
- Am nevoie de tine.
408
01:12:31,710 --> 01:12:34,130
Ce s-a întâmplat?
409
01:12:34,770 --> 01:12:36,090
Þi-am zis cã am nevoie de tine.
410
01:12:36,091 --> 01:12:37,180
Nu-i departe.
411
01:12:37,970 --> 01:12:39,500
Dacã poþi veni acum e bine.
412
01:12:40,120 --> 01:12:42,600
- Ce s-a întâmplat?
- Îþi explic, bine?
413
01:13:18,047 --> 01:13:19,147
Da?
414
01:13:23,400 --> 01:13:25,110
Eºti sigur cã nu te-a urmãrit nimeni?
415
01:13:25,915 --> 01:13:28,210
- Te-ai uitat bine?
- Da, dacã îþi zic.
416
01:13:34,420 --> 01:13:35,510
El e Denis.
417
01:13:37,492 --> 01:13:39,278
- Bunã ziua. Jessica.
- Bunã ziua.
418
01:13:39,279 --> 01:13:40,678
Ia un loc.
419
01:13:49,440 --> 01:13:50,550
Pe tine cum te cheamã?
420
01:13:51,746 --> 01:13:54,712
- Îl cheamã Ali.
- Ali? Salut, Ali.
421
01:13:54,768 --> 01:13:57,012
Eu sunt Denis. Vrei ceva, Ali?
422
01:13:58,682 --> 01:14:00,512
Cola, suc de portocale, apã?
423
01:14:01,243 --> 01:14:03,012
Whisky?
424
01:14:05,466 --> 01:14:07,289
Poftim niºte cereale.
425
01:14:09,367 --> 01:14:11,289
- Nu sunt ca cele de pânã acum.
- Cum adicã?
426
01:14:11,489 --> 01:14:12,889
Nu sunt ca cele de pânã acum.
427
01:14:12,940 --> 01:14:15,440
Altele n-avem. Mãnâncã-le pe astea.
428
01:14:15,441 --> 01:14:17,340
Vrei altceva, scumpule. Vrei pâine?
429
01:14:18,200 --> 01:14:19,730
Mãnâncã ce se gãseºte!
430
01:14:20,434 --> 01:14:21,530
De acord?
431
01:14:21,575 --> 01:14:24,493
E un copil, nu-i vorbi aºa.
432
01:14:34,370 --> 01:14:35,760
Care-i treaba cu ea?
433
01:14:40,500 --> 01:14:41,660
Zice cã vrea sã rãmânã aici.
434
01:14:42,097 --> 01:14:44,860
ªtiu, cã mi-ai tot repetat.
Dar ce-þi pasã þie?
435
01:14:44,861 --> 01:14:47,460
Chiar crezi cã genul ãsta de lucrãri
le lãsãm aºa?
436
01:14:48,210 --> 01:14:50,340
Trebuie sã iei un pic de aer.
437
01:14:52,590 --> 01:14:53,860
Mergi ºi ia un pic de aer.
438
01:15:03,791 --> 01:15:06,293
Îþi dai seama ce se întâmplã aici?
439
01:15:09,797 --> 01:15:11,756
Avocatul tãu ne-a zis sã rãmânem.
440
01:15:12,175 --> 01:15:14,092
Unde vrei sã mergem?
441
01:15:15,803 --> 01:15:18,096
Mi-ai zis cã te vei întoarce.
442
01:15:20,183 --> 01:15:21,892
Înceteazã sã mai minþi.
443
01:15:25,980 --> 01:15:28,023
Nu te mai cred.
444
01:15:29,525 --> 01:15:32,068
Nu mã mai minþi, lmad.
445
01:15:51,530 --> 01:15:52,620
Vã rog sã deschideþi.
446
01:16:44,705 --> 01:16:46,705
Trebuie sã plecãm de aici.
447
01:16:47,257 --> 01:16:48,505
Aveþi încredere în mine.
448
01:17:35,067 --> 01:17:37,068
Aproape am terminat de împachetat.
449
01:17:39,613 --> 01:17:41,614
Vii mâine sã ne iei?
450
01:18:07,674 --> 01:18:09,981
Ne poþi duce mâine dimineaþã la aeroport?
451
01:18:11,554 --> 01:18:15,053
Are o prietenã în Canada
ºi poate îi pot însoþi.
452
01:18:16,224 --> 01:18:19,253
- Vrei sã-i însoþeºti?
- Da, de ce nu?
453
01:18:20,784 --> 01:18:22,542
Nu ºtiu ce naiba cauþi acolo.
454
01:18:24,776 --> 01:18:26,842
Mã pot ocupa de ea ºi de micuþ.
455
01:18:28,100 --> 01:18:29,342
Tu?
456
01:18:30,233 --> 01:18:33,142
Ce e? Þi se pare bizar?
457
01:18:33,342 --> 01:18:35,942
Nu ºtiu. Þi-a propus ea?
458
01:18:38,629 --> 01:18:39,942
Nu ºtiu ce sã zic.
459
01:18:41,495 --> 01:18:42,742
Þi-a propus sau nu?
460
01:18:43,447 --> 01:18:44,842
Þi-am zis cã nu ºtiu.
461
01:19:55,978 --> 01:19:59,378
- Am crescut în acelaºi cartier.
- Da? Deci vã ºtiþi bine.
462
01:19:59,982 --> 01:20:02,878
- Îl cunosc bine.
- Ce are?
463
01:20:04,151 --> 01:20:07,584
Ce are? Nu e uºor sã revinã.
464
01:20:12,215 --> 01:20:13,484
Cum adicã?
465
01:20:15,251 --> 01:20:16,736
E un pic rãmas acolo.
466
01:20:17,431 --> 01:20:20,436
- Înþeleg.
- Asta este.
467
01:20:24,241 --> 01:20:25,536
Sunteþi americancã?
468
01:20:26,405 --> 01:20:28,836
- Nu. Nemþoaicã.
- Nemþoaicã?
469
01:20:29,353 --> 01:20:32,989
- Deci n-ar fi problemã cu fusul orar.
- Mersi.
470
01:20:34,401 --> 01:20:36,215
Nu se simte deloc accentul.
471
01:20:36,856 --> 01:20:37,980
Un pic.
472
01:20:38,977 --> 01:20:40,354
Dar nu mult.
473
01:20:42,679 --> 01:20:45,089
- Ce este?
- Nimic.
474
01:20:47,630 --> 01:20:51,368
- Deci sunteþi nemþoaicã.
- Da, mereu am fost.
475
01:20:51,510 --> 01:20:54,390
- ªi vorbiþi germana?
- Mi se întâmplã câteodatã.
476
01:20:54,520 --> 01:20:56,582
- De obicei?
- Da.
477
01:20:56,782 --> 01:20:57,782
E minunat.
478
01:20:58,940 --> 01:21:00,210
Eu ºtiu sã zic...
479
01:21:01,640 --> 01:21:03,563
- Ich liebe dich.
- Evident.
480
01:21:13,331 --> 01:21:17,048
- Jessy vine de la Jessica?
- Da.
481
01:21:17,850 --> 01:21:19,148
Am un truc pentru dv.
482
01:21:21,730 --> 01:21:22,930
Ce este?
483
01:21:30,450 --> 01:21:31,510
Cunoaºteþi?
484
01:21:31,905 --> 01:21:33,410
Nu.
485
01:21:34,150 --> 01:21:35,890
- Vã place?
- Mult.
486
01:21:35,891 --> 01:21:41,233
Jessica mea...
487
01:21:52,210 --> 01:21:54,730
- Jessica...
- Danseazã bine.
488
01:22:03,219 --> 01:22:04,819
De ajuns.
489
01:22:05,019 --> 01:22:07,019
Nu!
490
01:22:15,385 --> 01:22:16,985
De ajuns.
491
01:22:25,122 --> 01:22:26,877
*
492
01:22:32,710 --> 01:22:35,021
Nu.
493
01:22:35,022 --> 01:22:36,721
Mergi sã vezi dacã a adormit micuþul.
494
01:22:38,804 --> 01:22:39,921
Haide.
495
01:22:39,940 --> 01:22:41,590
Mã duc sã vãd dacã micuþul s-a culcat.
496
01:23:09,369 --> 01:23:10,669
Rãmâneþi aici!
497
01:23:11,562 --> 01:23:12,814
Rãmâneþi cu mine.
498
01:23:14,883 --> 01:23:16,414
Urmaþi-mã.
499
01:23:18,860 --> 01:23:21,580
- Eºti cu bãiatul?
- Nu ºtiu unde s-a dus.
500
01:23:21,780 --> 01:23:25,180
Fir-ar! Continuã pe etaj.
Te sun când ajung la camere.
501
01:24:19,854 --> 01:24:21,654
- Da?
- E cineva în birou.
502
01:24:22,320 --> 01:24:24,554
- Ali...
- Rãmâneþi aici!
503
01:24:24,754 --> 01:24:26,254
Uitaþi-vã pe camere.
504
01:24:27,438 --> 01:24:29,872
Luaþi pistolul, e încãrcat.
505
01:24:30,438 --> 01:24:35,160
Nu ezitaþi sã trageþi.
Mã ocup de ei ºi revin.
506
01:24:35,258 --> 01:24:39,044
- Staþi aici, bine?
- Bine.
507
01:26:08,785 --> 01:26:10,385
- Intraþi înãuntru.
- Ce se întâmplã.
508
01:26:10,585 --> 01:26:11,885
- Intraþi!
- Ce?
509
01:26:12,085 --> 01:26:13,085
Intraþi!
510
01:26:15,585 --> 01:26:17,085
Rãmâneþi acolo în interior!
511
01:27:26,766 --> 01:27:32,671
Taifunul ºi musonul de SV au provocat
inundaþii majore în Filipine. Conform...
512
01:27:49,462 --> 01:27:50,562
Ali?
513
01:27:55,685 --> 01:27:56,962
Ali, eu sunt.
514
01:27:57,916 --> 01:28:02,096
Vino. Prinde-te de mine.
515
01:28:37,619 --> 01:28:39,419
Uitã-te la mine. Rãmâi aici.
516
01:29:30,027 --> 01:29:32,827
E în regulã. Prinde-te de mine.
517
01:29:34,219 --> 01:29:35,327
Hai, vino.
518
01:29:42,167 --> 01:29:43,727
Nu-þi face griji, va fi bine.
519
01:29:53,146 --> 01:29:54,946
E în regulã.
520
01:30:01,535 --> 01:30:03,135
Staþi jos.
521
01:32:51,640 --> 01:32:53,520
Vincent...
522
01:32:55,280 --> 01:32:58,266
Trebuie sã plecãm de aici.
523
01:33:01,095 --> 01:33:03,366
E în regulã. Du-o la aeroport.
524
01:33:03,640 --> 01:33:05,270
Mergi cu noi?
525
01:33:07,580 --> 01:33:08,620
Bine.
526
01:33:15,082 --> 01:33:16,282
Luaþi-vã bagajele.
527
01:33:18,621 --> 01:33:21,441
- Vine cu noi?
- Îmi pare rãu, nu.
528
01:33:21,742 --> 01:33:25,794
Trebuie sã mergem. Haideþi la maºinã.
529
01:34:00,029 --> 01:34:01,529
Vincent...
530
01:34:21,978 --> 01:34:28,978
Traducerea ºi adaptarea dupã sonor:
Snake_Eyes