1 00:00:10,000 --> 00:00:11,679 My name is Nash Olsen. akumenang.com 2 00:00:11,679 --> 00:00:11,680 akumenang.com 3 00:00:11,680 --> 00:00:15,416 I am a PMC... a private military contractor. akumenang.com 4 00:00:15,416 --> 00:00:16,040 akumenang.com 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,719 At least, that's what they call us now. akumenang.com 6 00:00:18,719 --> 00:00:18,720 akumenang.com 7 00:00:18,720 --> 00:00:21,119 People used to call us mercenaries, akumenang.com 8 00:00:21,119 --> 00:00:21,120 akumenang.com 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 guns for hire, soldiers of fortune. akumenang.com 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,279 guns for hire, soldiers of fortune. 11 00:00:24,280 --> 00:00:25,959 Whatever they call us, 12 00:00:25,960 --> 00:00:28,839 the job always stays the same. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,719 When shit really hits the fan 14 00:00:31,720 --> 00:00:34,919 and the military can't touch it, 15 00:00:34,920 --> 00:00:37,140 they give us a call. 16 00:00:38,440 --> 00:00:42,199 The commando team of four, been together for about eight years 17 00:00:42,200 --> 00:00:45,159 with dozens of missions all over the world, 18 00:00:45,160 --> 00:00:47,079 never lost a man. 19 00:00:47,080 --> 00:00:49,559 We live and die by our motto... 20 00:00:49,560 --> 00:00:52,239 no one left behind. 21 00:00:52,240 --> 00:00:55,679 These words are really important to us. 22 00:00:55,680 --> 00:00:58,359 Just like any soldiers, 23 00:00:58,360 --> 00:01:01,279 we know the risk of each mission. 24 00:01:01,280 --> 00:01:04,079 But we also know and trust each other 25 00:01:04,080 --> 00:01:07,172 with our lives every single day. 26 00:01:08,480 --> 00:01:10,879 That is until the day you wake up 27 00:01:10,880 --> 00:01:12,919 and you realize 28 00:01:12,920 --> 00:01:16,399 that you are in way over your head 29 00:01:16,400 --> 00:01:19,415 and there is no one who can help. 30 00:01:20,400 --> 00:01:22,979 This is our story. 31 00:01:32,640 --> 00:01:35,219 Have a seat, Nash. 32 00:01:36,120 --> 00:01:37,919 Let's get down to business. 33 00:01:37,920 --> 00:01:41,359 I'd like to introduce you to Mohamed Asan, 34 00:01:41,360 --> 00:01:44,933 or T3, as the boys in DC call him. 35 00:01:46,560 --> 00:01:48,399 Number three on the Al-Qaeda most-wanted list. 36 00:01:48,400 --> 00:01:51,559 Very well-trained, very difficult to track. 37 00:01:51,560 --> 00:01:54,039 CIA's been following this guy for two years. 38 00:01:54,040 --> 00:01:55,679 Every time they think they have him... 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,799 poof, he just disappears. 40 00:01:57,800 --> 00:02:00,239 The man's a fucking ghost. 41 00:02:00,240 --> 00:02:04,319 He travels in small groups, often with women and children to avoid air strikes. 42 00:02:04,320 --> 00:02:07,319 We've currently got intel that he's leading a small force 43 00:02:07,320 --> 00:02:10,799 operating out of the lower quadrant of Sector 4. 44 00:02:10,800 --> 00:02:13,260 Sector 4, sir? 45 00:02:17,119 --> 00:02:18,839 Why? 46 00:02:18,840 --> 00:02:20,199 That a problem? 47 00:02:20,200 --> 00:02:22,799 It's a mess down there, sir. It's the red zone. 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,599 That's why they called us. 49 00:02:25,600 --> 00:02:26,559 When do we leave? 50 00:02:26,560 --> 00:02:30,519 ASAP. Get your team together. 51 00:02:30,520 --> 00:02:32,652 Copy that. 52 00:03:23,120 --> 00:03:25,699 Commander Reynolds on deck. 53 00:03:36,000 --> 00:03:38,919 Confirming two souls on board, dark-colored pickup, 54 00:03:38,920 --> 00:03:40,679 traveling west-bound towards village. 55 00:03:40,680 --> 00:03:43,455 Keep your eyes on the target. 56 00:03:52,640 --> 00:03:55,839 Do we have confirmation Tango 3 is in the vehicle? 57 00:03:55,840 --> 00:03:58,452 It's now confirmed Tango 3 is on board. 58 00:04:11,359 --> 00:04:13,799 We have visual on the target. 59 00:04:13,800 --> 00:04:17,132 - Scramble the jets. - Sir. 60 00:04:21,080 --> 00:04:23,838 Countdown 55, space checker at transponder setting 61 00:04:23,839 --> 00:04:27,259 03 Alpha, 4750. 62 00:04:41,320 --> 00:04:44,158 All right, target one 63 00:04:44,159 --> 00:04:46,758 by the entrance. 64 00:04:46,759 --> 00:04:49,119 - Three plus... - I'm picking up a signal. 65 00:04:49,120 --> 00:04:51,398 It looks like we've got some friendlies in Sector 4. 66 00:04:51,399 --> 00:04:53,839 Sector 4? We don't have anybody in Sector 4. 67 00:04:53,840 --> 00:04:56,660 We have guys over in Sector 5. 4 should be clear. 68 00:04:58,399 --> 00:05:01,372 All right, what do you have for me? 69 00:05:02,480 --> 00:05:03,878 Target one, 70 00:05:03,879 --> 00:05:06,559 by the entrance. 71 00:05:06,560 --> 00:05:09,079 Three plus down. 72 00:05:09,080 --> 00:05:11,496 Target one. 73 00:05:12,519 --> 00:05:13,999 Three plus down. 74 00:05:14,000 --> 00:05:16,820 I am showing something from that area, sir. 75 00:05:21,680 --> 00:05:25,039 Those are our GPS signals. 76 00:05:25,040 --> 00:05:27,279 A team of four? 77 00:05:27,280 --> 00:05:30,896 - All right, let me contact I-Corps. - Sir. 78 00:05:34,120 --> 00:05:38,718 All right then. Wind, three knots east-west. 79 00:05:38,719 --> 00:05:40,959 The wind... 80 00:05:40,960 --> 00:05:43,692 three knots east-west. 81 00:05:48,240 --> 00:05:50,732 There's no way we could be positive it's our guys. 82 00:05:51,800 --> 00:05:54,078 All right, and target two... 83 00:05:54,079 --> 00:05:59,212 four feet left to target one. 84 00:05:59,680 --> 00:06:01,358 Target two acquired. 85 00:06:01,359 --> 00:06:03,558 We have degree coordinates on that target. 86 00:06:03,559 --> 00:06:06,278 Confirming the grid, 68-niner 517. 87 00:06:06,279 --> 00:06:08,638 This could be Al-Qaeda trying to throw us off. 88 00:06:08,639 --> 00:06:12,016 Understood, sir. Proceeding with the strike. 89 00:06:18,040 --> 00:06:20,718 All right, boss, ready for your call. 90 00:06:20,719 --> 00:06:22,535 Fire. 91 00:06:39,359 --> 00:06:42,299 We've got heavy contact! 92 00:06:53,079 --> 00:06:54,998 Shit! 93 00:06:54,999 --> 00:06:57,132 Ahh! 94 00:07:00,160 --> 00:07:02,199 Oh shit! What was that?! 95 00:07:02,200 --> 00:07:03,852 Air strike! 96 00:07:08,080 --> 00:07:09,439 What the fuck was that? 97 00:07:09,440 --> 00:07:12,019 Where the hell did all these people come from? 98 00:07:14,400 --> 00:07:17,459 - I'm on red! Cover me, Scott! - I got it, I got it! 99 00:07:20,600 --> 00:07:22,558 On the ground! I'm green. Clear! 100 00:07:22,559 --> 00:07:24,519 - Ah! - Copy that! 101 00:07:24,520 --> 00:07:28,180 - Cover me! - Watch out! 102 00:07:29,360 --> 00:07:30,798 Ah! 103 00:07:30,799 --> 00:07:33,652 - Move into the cave! - Go! Moving! 104 00:07:39,439 --> 00:07:41,495 Go! 105 00:07:43,159 --> 00:07:45,438 Go, let's get to the cave! 106 00:07:45,439 --> 00:07:48,051 Roger that! Moving. 107 00:07:50,839 --> 00:07:51,878 Let's go. 108 00:07:51,879 --> 00:07:54,798 - Shit! Ahhh! - Shit. 109 00:07:54,799 --> 00:07:57,958 - We've got one man down! - Nash, I'm hit. 110 00:07:57,959 --> 00:07:59,519 - Nash, Nash... - I got you, I got you. 111 00:07:59,520 --> 00:08:02,852 Okay! Ahh! 112 00:08:05,599 --> 00:08:07,759 Oh, shit! 113 00:08:07,760 --> 00:08:09,935 Son of a... 114 00:08:10,320 --> 00:08:12,318 - Put pressure. - Shit! 115 00:08:12,319 --> 00:08:15,259 I got you. 116 00:08:15,879 --> 00:08:19,572 - Put pressure on that! - Yeah, I can make it. Yeah. 117 00:08:21,279 --> 00:08:25,319 We got heavy contact! Green 745. 118 00:08:25,320 --> 00:08:28,456 - All right, let's go! Move move move! - My leg! 119 00:08:38,880 --> 00:08:40,158 Oh, Nash! 120 00:08:40,159 --> 00:08:41,798 What the fuck was that? 121 00:08:41,799 --> 00:08:43,358 Fuck Al-Qaeda. 122 00:08:43,359 --> 00:08:45,459 Guys, what's your status? 123 00:08:46,720 --> 00:08:48,775 What's your status? 124 00:08:49,079 --> 00:08:51,691 I got contact left! 125 00:08:51,999 --> 00:08:54,252 Contact right, contact right! 126 00:08:54,999 --> 00:08:57,578 Allahu akbar! 127 00:08:59,919 --> 00:09:02,079 They're everywhere! 128 00:09:02,080 --> 00:09:04,496 Nash, what's your location? 129 00:09:12,200 --> 00:09:15,139 Steve, what's your location? 130 00:09:15,679 --> 00:09:18,412 What's your location? 131 00:09:28,960 --> 00:09:31,212 Hold on, I'm coming for you. 132 00:10:15,000 --> 00:10:18,638 Pizza! Pizza! Pizza! 133 00:10:18,639 --> 00:10:21,218 No running in the house. 134 00:10:26,519 --> 00:10:28,678 I like what you did with the house. 135 00:10:28,679 --> 00:10:30,358 Thanks! I know I shouldn't 136 00:10:30,359 --> 00:10:32,118 spend the money, but I get lonely. 137 00:10:32,119 --> 00:10:34,038 He's gone for months at a time. 138 00:10:34,039 --> 00:10:36,518 I have to find some way to keep myself from going crazy. 139 00:10:36,519 --> 00:10:38,718 Think you're going crazy? 140 00:10:38,719 --> 00:10:41,718 It's been over three months since Scott left. 141 00:10:41,719 --> 00:10:44,678 That's how long it's been since I've had sex. 142 00:10:44,679 --> 00:10:47,558 Try living in the same house as your ex-husband and his son 143 00:10:47,559 --> 00:10:50,438 - and see how great your sex life is. - Oh, no way. 144 00:10:50,439 --> 00:10:53,999 I don't know. After this mission's over, 145 00:10:54,000 --> 00:10:56,278 I only want three things... 146 00:10:56,279 --> 00:11:00,038 peace, love... 147 00:11:00,039 --> 00:11:01,519 and sex. 148 00:11:01,520 --> 00:11:04,598 Yeah, I want more sex. 149 00:11:04,599 --> 00:11:07,198 - Pizza pizza! - This is so good, guys. 150 00:11:07,199 --> 00:11:09,735 Thanks, Mom! 151 00:11:15,279 --> 00:11:16,999 It's 20 individuals. 152 00:11:17,000 --> 00:11:20,179 Roger tally. Right door. 153 00:11:59,400 --> 00:12:02,056 American. 154 00:12:16,599 --> 00:12:19,038 clear, anytime, come in on that road. 155 00:12:19,039 --> 00:12:21,651 I got individuals everywhere. 156 00:14:22,320 --> 00:14:24,358 Alpha 4, we've got confirmation 157 00:14:24,359 --> 00:14:27,332 of friendly in the area, running north away from the village. 158 00:15:50,439 --> 00:15:52,811 I love you, Dad. 159 00:15:58,599 --> 00:16:01,778 Your son needs you. 160 00:16:11,199 --> 00:16:13,038 Keep eyes on target. 161 00:16:13,039 --> 00:16:16,158 Roger. What's your location. 162 00:16:16,159 --> 00:16:17,958 Charlie 5, Charlie 6 has got bingo. 163 00:16:17,959 --> 00:16:21,638 Charlie 1 through 6, return to base. 164 00:16:21,639 --> 00:16:24,678 7-India-53, one length to location. 165 00:16:24,679 --> 00:16:28,055 You have the call. They're on their way, sir. 166 00:17:10,479 --> 00:17:12,895 All right, let's pump him up. 167 00:17:31,759 --> 00:17:34,038 I have an update on Operation Mikaela, sir. 168 00:17:34,039 --> 00:17:35,678 - Let's have it! - The enemy focused 169 00:17:35,679 --> 00:17:37,798 most of their strength on this area during the attack. 170 00:17:37,799 --> 00:17:39,518 Much higher numbers than we anticipated. 171 00:17:39,519 --> 00:17:40,878 Okay, what about the target? 172 00:17:40,879 --> 00:17:42,918 Unfortunately, the target escaped, sir. 173 00:17:42,919 --> 00:17:44,638 What's the status of the contractors? 174 00:17:44,639 --> 00:17:46,678 We received a friendly GPS signal in the area. 175 00:17:46,679 --> 00:17:48,598 We had no way of knowing it was the contractors, 176 00:17:48,599 --> 00:17:51,558 so we proceeded with the air strike. We lost all of them but one. 177 00:17:51,559 --> 00:17:54,398 - What the fuck just happened?! - I just heard it myself. 178 00:17:54,399 --> 00:17:55,918 I don't know all the details yet. 179 00:17:55,919 --> 00:17:58,038 The details are simple... you're in charge 180 00:17:58,039 --> 00:17:59,557 of the private fucking contractors, 181 00:17:59,558 --> 00:18:01,438 and they got in the middle of a fire zone 182 00:18:01,439 --> 00:18:02,958 when we launched an air strike! 183 00:18:02,959 --> 00:18:04,598 We may have just killed our own men. 184 00:18:04,599 --> 00:18:06,598 It'll be taken care of. 185 00:18:06,599 --> 00:18:08,851 Son of a bitch. 186 00:18:55,839 --> 00:18:57,678 I'm hit! 187 00:18:57,679 --> 00:19:00,095 Nash, I'm hit! 188 00:19:33,159 --> 00:19:35,358 A knock would be more appropriate, 189 00:19:35,359 --> 00:19:38,255 if you don't mind. 190 00:19:42,799 --> 00:19:44,958 Roger that. 191 00:19:44,959 --> 00:19:46,158 Where's Max? 192 00:19:46,159 --> 00:19:47,558 He's out back playing. 193 00:19:47,559 --> 00:19:50,558 You know, he asks about you a lot. 194 00:19:50,559 --> 00:19:53,797 I'm running out of excuses. 195 00:19:53,798 --> 00:19:57,678 When are you going to stop blaming yourself for the past 196 00:19:57,679 --> 00:20:01,055 and start being a better father to your son? 197 00:20:03,519 --> 00:20:06,972 It's not too late for that, you know? 198 00:20:08,679 --> 00:20:11,051 I'm working on it, okay? 199 00:20:21,599 --> 00:20:23,371 Dad! 200 00:20:32,919 --> 00:20:34,518 - Dad? - Buddy? 201 00:20:34,519 --> 00:20:37,398 Do you know that the Grand Canyon's over 6,000 feet deep, 202 00:20:37,399 --> 00:20:39,358 and over 20 football fields 203 00:20:39,359 --> 00:20:41,718 and 277 miles long? 204 00:20:41,719 --> 00:20:43,398 No, I didn't know that. 205 00:20:43,399 --> 00:20:45,738 - You didn't? - No. 206 00:20:46,919 --> 00:20:49,878 But you said we can go to the Grand Canyon one day. 207 00:20:49,879 --> 00:20:51,557 You know what? 208 00:20:51,558 --> 00:20:54,478 I know I promised you we'd go to the Grand Canyon. 209 00:20:54,479 --> 00:20:57,598 You know? But I'm telling you... 210 00:20:57,599 --> 00:20:59,878 I promise, okay? 211 00:20:59,879 --> 00:21:01,935 Okay. 212 00:21:04,158 --> 00:21:07,774 Oh, I love you, buddy. Come here. 213 00:21:12,999 --> 00:21:15,371 I love you, Dad. 214 00:25:15,318 --> 00:25:16,557 You have a phone call, boss. 215 00:25:16,558 --> 00:25:18,658 Thank you, Jacob. 216 00:25:19,039 --> 00:25:20,558 Nash? 217 00:25:20,559 --> 00:25:23,858 Sir, I just received an email, I don't know from who. 218 00:25:25,038 --> 00:25:26,897 It's a video, sir. 219 00:25:27,878 --> 00:25:29,771 Excuse me? 220 00:25:30,879 --> 00:25:33,338 They're alive, sir. 221 00:25:33,638 --> 00:25:35,757 I see. 222 00:25:35,758 --> 00:25:38,558 And what exactly would you like us to do about it? 223 00:25:38,559 --> 00:25:41,278 We need to get them out, sir. We don't have much time. 224 00:25:41,279 --> 00:25:42,717 Mikaela was classified. 225 00:25:42,718 --> 00:25:44,477 There's no way we can go back now. 226 00:25:44,478 --> 00:25:46,557 Sir, you're telling me you know my men are alive 227 00:25:46,558 --> 00:25:49,638 and you're not going to do anything about it, right? 228 00:25:49,639 --> 00:25:52,638 You know what you're getting into every time you accept a mission. 229 00:25:52,639 --> 00:25:54,277 That's the life you chose. 230 00:25:54,278 --> 00:25:56,717 That's why you're making the big bucks, pal. 231 00:25:56,718 --> 00:26:01,038 No one gets left behind, sir. 232 00:26:01,039 --> 00:26:03,198 You're not soldiers, you're mercenaries. 233 00:26:03,199 --> 00:26:05,038 No one cares about a team of hired guns 234 00:26:05,039 --> 00:26:07,358 getting stuck behind enemy lines. 235 00:26:07,359 --> 00:26:09,357 You know what? 236 00:26:09,358 --> 00:26:11,517 The more I think back to that mission... 237 00:26:11,518 --> 00:26:13,597 the air strikes, 238 00:26:13,598 --> 00:26:16,877 the men that were not supposed to be there... 239 00:26:16,878 --> 00:26:20,477 the more I think you're covering up something, sir. 240 00:26:20,478 --> 00:26:23,451 I'm sorry, Nash. There's nothing I can do. 241 00:26:30,718 --> 00:26:32,894 He's going back. 242 00:26:33,438 --> 00:26:34,677 This is Aisha Nasser, 243 00:26:34,678 --> 00:26:37,918 reporting live from the Afghanistan/Pakistan border, 244 00:26:37,919 --> 00:26:40,477 a region now referred to as Sector 4. 245 00:26:40,478 --> 00:26:43,118 It is believed that many of the top Al-Qaeda leaders 246 00:26:43,119 --> 00:26:45,038 are operating out of this area. 247 00:26:45,039 --> 00:26:48,078 Recently, the government deemed Sector 4 to be a red zone... 248 00:26:48,079 --> 00:26:52,078 an area too unsafe to orchestrate ground assaults by US troops, 249 00:26:52,079 --> 00:26:54,238 making many of the top Al-Qaeda leaders 250 00:26:54,239 --> 00:26:56,878 seemingly untouchable by the US troops. 251 00:26:56,879 --> 00:27:01,576 This is Aisha Nasser reporting live from Sector 4. Back to you. 252 00:28:44,998 --> 00:28:47,218 Come on! 253 00:28:47,878 --> 00:28:49,650 Come on! 254 00:28:52,718 --> 00:28:55,058 Come on! 255 00:28:56,558 --> 00:28:58,317 Do it! 256 00:28:58,318 --> 00:29:00,597 Do it, you fucking pig! 257 00:29:00,598 --> 00:29:03,014 Do it! 258 00:29:06,078 --> 00:29:08,437 Chickenshit! Fuck! 259 00:29:08,438 --> 00:29:11,517 You don't have the guts! Come on! 260 00:29:11,518 --> 00:29:15,059 Come on! Gaaaah! 261 00:29:33,318 --> 00:29:36,498 What the fuck are you looking at? 262 00:29:39,519 --> 00:29:40,517 Are you all right? 263 00:29:40,518 --> 00:29:42,197 - Buddy. - Come on. 264 00:29:42,198 --> 00:29:44,330 You doin' all right? 265 00:29:51,278 --> 00:29:53,978 I can't take this anymore. 266 00:29:54,879 --> 00:29:57,251 We're getting out of here. 267 00:29:58,238 --> 00:30:00,850 We're not going to get out of here. 268 00:30:01,438 --> 00:30:02,717 Yeah. 269 00:30:02,718 --> 00:30:05,374 We're gonna wait. 270 00:30:06,278 --> 00:30:08,637 I'm done waiting. 271 00:30:08,638 --> 00:30:10,238 Nash will be here. 272 00:30:10,239 --> 00:30:12,371 You'll see. 273 00:30:20,799 --> 00:30:23,171 You know, in the war days... 274 00:30:24,239 --> 00:30:26,558 I was in the same situation. 275 00:30:26,559 --> 00:30:28,797 I lost some... 276 00:30:28,798 --> 00:30:30,877 I lost some of my nearest friends. 277 00:30:30,878 --> 00:30:34,418 They were left behind, but I was told to stand down. 278 00:30:35,718 --> 00:30:37,757 I did. 279 00:30:37,758 --> 00:30:40,558 Not a day goes by I don't think about those faces 280 00:30:40,559 --> 00:30:43,695 or see them. 281 00:30:44,399 --> 00:30:46,237 If you're going to go to one of the craziest 282 00:30:46,238 --> 00:30:49,318 parts of the world... the most dangerous... 283 00:30:49,319 --> 00:30:51,798 you're going to have to fight the people, 284 00:30:51,799 --> 00:30:53,637 the elements, the weather, 285 00:30:53,638 --> 00:30:55,477 the desert, 286 00:30:55,478 --> 00:30:57,677 the snow, skydive... 287 00:30:57,678 --> 00:30:59,778 by yourself. 288 00:31:02,518 --> 00:31:05,197 You need to get mentally strong 289 00:31:05,198 --> 00:31:08,214 so you can survive and see your kid. 290 00:31:09,759 --> 00:31:12,698 Make sure you say good night to him. 291 00:31:22,038 --> 00:31:24,617 Let's do it. 292 00:31:33,158 --> 00:31:35,157 We gotta get the fuck out of here. 293 00:31:35,158 --> 00:31:37,890 How do you suppose we're gonna get the fuck out of here? 294 00:31:39,358 --> 00:31:43,037 We've been a team for how long? How long? 295 00:31:43,038 --> 00:31:45,157 Our wives hang out together... 296 00:31:45,158 --> 00:31:47,037 we're a team. 297 00:31:47,038 --> 00:31:49,277 Yeah, he's not going to leave anybody behind. 298 00:31:49,278 --> 00:31:52,197 I feel pretty fucking abandoned. 299 00:31:52,198 --> 00:31:55,677 Been, what? 70-some fuckin' days in here? 300 00:31:55,678 --> 00:31:57,917 Ain't no one coming for us. 301 00:31:57,918 --> 00:32:00,317 He's gonna come for us. 302 00:32:00,318 --> 00:32:01,997 He's gonna be here. 303 00:32:01,998 --> 00:32:04,037 Just trust him. 304 00:32:04,038 --> 00:32:07,218 Trust him... he'll be here. 305 00:32:12,638 --> 00:32:14,757 Dude, that's gonna get you killed. 306 00:32:14,758 --> 00:32:16,517 We're gonna get killed anyway. 307 00:32:16,518 --> 00:32:20,197 At least this is going to be my way. 308 00:32:20,198 --> 00:32:22,477 My kids are not going to watch their dad 309 00:32:22,478 --> 00:32:24,477 have his head cut off 310 00:32:24,478 --> 00:32:27,374 and watch it on TV. 311 00:32:32,318 --> 00:32:34,317 Nash will be here. 312 00:32:34,318 --> 00:32:37,037 He'll be here. You'll see. 313 00:32:37,038 --> 00:32:40,357 He'll be here. 314 00:32:40,358 --> 00:32:43,517 You just gotta stand down 315 00:32:43,518 --> 00:32:46,130 and be a little stronger. 316 00:33:12,478 --> 00:33:15,615 He'll be back. 317 00:33:29,278 --> 00:33:31,857 You're going back, aren't you? 318 00:33:33,438 --> 00:33:35,210 Yep. 319 00:33:41,118 --> 00:33:43,837 You know, 320 00:33:43,838 --> 00:33:47,531 I actually thought this time was going to be different. 321 00:33:48,918 --> 00:33:50,757 For the first time I believed 322 00:33:50,758 --> 00:33:53,277 that you were going to change things 323 00:33:53,278 --> 00:33:56,157 and be a better father to Max. 324 00:33:56,158 --> 00:33:58,557 I can't leave them behind. 325 00:33:58,558 --> 00:34:01,117 What about Max? 326 00:34:01,118 --> 00:34:04,014 You're leaving him behind. 327 00:34:07,358 --> 00:34:09,557 All this week he's been talking about the trip 328 00:34:09,558 --> 00:34:12,815 that you two were supposed to take to the Grand Canyon. 329 00:34:14,318 --> 00:34:17,814 That should be your priority. 330 00:34:19,518 --> 00:34:22,937 Jesus, Nash. 331 00:34:24,158 --> 00:34:27,957 I know you could care less what happened between us. 332 00:34:27,958 --> 00:34:31,050 Lord knows I'm over it. 333 00:34:32,358 --> 00:34:35,898 I really love those guys too. 334 00:34:36,598 --> 00:34:38,916 But a real man, 335 00:34:38,917 --> 00:34:42,917 a good father, knows when to turn his back 336 00:34:42,918 --> 00:34:45,917 and let somebody else take care of the problem. 337 00:34:45,918 --> 00:34:47,677 There is nobody else. 338 00:34:47,678 --> 00:34:49,277 You're just trying to play hero 339 00:34:49,278 --> 00:34:51,197 so you can feel better about yourself. 340 00:34:51,198 --> 00:34:52,917 Meanwhile I'm taking care of Max, 341 00:34:52,918 --> 00:34:55,770 not knowing if you're coming back. 342 00:34:57,438 --> 00:35:00,814 Which is why I divorced you. 343 00:35:01,957 --> 00:35:04,156 We live in the same house, 344 00:35:04,157 --> 00:35:07,277 and I am okay with that, 345 00:35:07,278 --> 00:35:10,774 but don't go out and get yourself killed. 346 00:35:12,198 --> 00:35:15,597 Your son needs you 347 00:35:15,598 --> 00:35:17,637 more than anyone. 348 00:35:17,638 --> 00:35:20,490 I promise I'll be back. 349 00:35:21,798 --> 00:35:24,050 I promise. 350 00:36:10,000 --> 00:36:22,000 akumenang.com 351 00:36:53,317 --> 00:36:55,757 "Dear Max, 352 00:36:55,758 --> 00:36:58,357 I want you to remember how much I love you. 353 00:36:58,358 --> 00:37:00,917 I promise that when I return 354 00:37:00,918 --> 00:37:02,557 we'll go to the Grand Canyon 355 00:37:02,558 --> 00:37:05,477 and visit all the places that you can imagine. 356 00:37:05,478 --> 00:37:07,517 I miss you already 357 00:37:07,518 --> 00:37:09,916 and I love you. 358 00:37:09,917 --> 00:37:12,857 Love, Dad." 359 00:37:29,278 --> 00:37:30,356 Shalom. 360 00:37:30,357 --> 00:37:32,956 - You ready? - Shalom. 361 00:37:32,957 --> 00:37:35,637 You know I can't teach you how to fight. 362 00:37:35,638 --> 00:37:37,917 But I can teach you how to survive 363 00:37:37,918 --> 00:37:39,637 so you can come back. 364 00:37:39,638 --> 00:37:42,217 Let's go. 365 00:40:20,198 --> 00:40:22,397 - Hello? - Hey, Kristoff. 366 00:40:22,398 --> 00:40:24,477 This is Charlie. How you doin', man? 367 00:40:24,478 --> 00:40:27,276 Charlie! 368 00:40:27,277 --> 00:40:29,356 Oh, my friend. How are you? 369 00:40:29,357 --> 00:40:32,717 Very very very busy. Very busy. 370 00:40:32,718 --> 00:40:34,637 Haven't spoke to you in ages. 371 00:40:34,638 --> 00:40:37,797 Last time I heard you were dead. Mm-hmm. 372 00:40:37,798 --> 00:40:39,516 Sorry, buddy, I'm not dead yet. 373 00:40:39,517 --> 00:40:43,076 Listen, I'm gonna go on a little vacation pretty soon. 374 00:40:43,077 --> 00:40:46,876 - I'm gonna need a couple things. - Vacation, huh? 375 00:40:46,877 --> 00:40:51,333 Are you going to visit your old friends from last trip, hmm? 376 00:40:52,478 --> 00:40:53,916 How do you know about that? 377 00:40:53,917 --> 00:40:56,557 Facebook! What do you think? 378 00:40:56,558 --> 00:40:59,516 So when are you planning this trip of yours? 379 00:40:59,517 --> 00:41:01,596 Very soon. 380 00:41:01,597 --> 00:41:04,316 No problem, no problem. 381 00:41:04,317 --> 00:41:05,637 Anything you want. 382 00:41:05,638 --> 00:41:07,356 Make sure you take care of me, okay? 383 00:41:07,357 --> 00:41:09,757 Not like last time, okay? Don't screw it up. 384 00:41:09,758 --> 00:41:12,796 Charlie, come on, really? 385 00:41:12,797 --> 00:41:14,397 Of course, no no. 386 00:41:14,398 --> 00:41:16,157 Make sure you say hi to the wives. 387 00:41:16,158 --> 00:41:18,876 I am honest Russian man. 388 00:41:18,877 --> 00:41:20,157 Yes, boy. 389 00:41:20,158 --> 00:41:22,257 Yak yak yak yak! 390 00:41:23,438 --> 00:41:25,596 All right, just take care of me, all right? 391 00:41:25,597 --> 00:41:27,516 No problem, no problem. 392 00:41:27,517 --> 00:41:29,077 All right, thanks, I appreciate that. 393 00:41:29,078 --> 00:41:30,236 All right, see you soon, okay? 394 00:41:30,237 --> 00:41:32,217 Bye, ciao. 395 00:44:23,997 --> 00:44:26,053 Gun! 396 00:44:27,957 --> 00:44:29,816 Gun! 397 00:44:30,437 --> 00:44:32,537 Gun! 398 00:44:34,677 --> 00:44:37,169 Clear clear clear, move! 399 00:44:38,117 --> 00:44:40,337 Engage! 400 00:44:40,637 --> 00:44:42,453 Gun! 401 00:44:43,037 --> 00:44:45,256 Gun! 402 00:44:50,037 --> 00:44:51,756 Two-round hammer drill left target, 403 00:44:51,757 --> 00:44:55,197 transition to the right target, two-round hammer drill. Copy that? 404 00:44:55,198 --> 00:44:56,437 - Copy that. - Shooter ready? 405 00:44:56,438 --> 00:44:57,916 - Ready! - Stand by. 406 00:44:57,917 --> 00:45:00,017 Gun! 407 00:45:06,637 --> 00:45:08,976 Gun! 408 00:45:11,597 --> 00:45:14,356 Two rounds all the way around. Copy that? 409 00:45:14,357 --> 00:45:16,356 - Copy that. - Stand by. 410 00:45:16,357 --> 00:45:18,369 Gun! 411 00:45:33,437 --> 00:45:35,296 Gun! 412 00:45:37,957 --> 00:45:40,853 - Contact front! - Contact front. 413 00:45:43,797 --> 00:45:45,277 Clear! 414 00:45:45,278 --> 00:45:47,197 - Move! - Moving. 415 00:45:47,198 --> 00:45:49,657 Contact front! 416 00:45:54,557 --> 00:45:56,450 Clear! 417 00:45:58,077 --> 00:46:00,329 Check rear! 418 00:46:07,837 --> 00:46:09,356 Move! 419 00:46:09,357 --> 00:46:11,490 Contact front! 420 00:46:11,997 --> 00:46:13,996 Contact left! 421 00:46:13,997 --> 00:46:16,969 Contact front! 422 00:46:25,157 --> 00:46:27,170 Contact front! 423 00:46:27,518 --> 00:46:28,956 Contact left! 424 00:46:28,957 --> 00:46:31,196 Contact right! 425 00:46:31,197 --> 00:46:34,716 Contact front! 426 00:46:34,717 --> 00:46:36,956 Contact left! 427 00:46:36,957 --> 00:46:39,569 Cease fire! 428 00:46:55,117 --> 00:46:57,773 We got visual on Tango 3. 429 00:48:31,317 --> 00:48:33,537 Spasibo. 430 00:48:43,917 --> 00:48:46,276 So you want to buy some firearms, right? 431 00:48:46,277 --> 00:48:49,476 I have amazing guns for you, my friend. 432 00:48:49,477 --> 00:48:52,476 Love Americans so much, especially your money. 433 00:48:52,477 --> 00:48:54,996 So, um, you ready? 434 00:48:54,997 --> 00:48:56,933 Oh my God. 435 00:48:57,517 --> 00:48:59,196 Barum! 436 00:48:59,197 --> 00:49:02,813 Look at these, baby. 437 00:49:03,197 --> 00:49:05,276 Mwah! Yeah. 438 00:49:05,277 --> 00:49:08,236 Brand-new weapon. Very good in combat. 439 00:49:08,237 --> 00:49:11,116 Quite pricey, though. Very expensive model. 440 00:49:11,117 --> 00:49:13,596 What about that one? How much for that one? 441 00:49:13,597 --> 00:49:16,956 Oh, my friend, that one. 442 00:49:16,957 --> 00:49:20,857 This one... a very good gun. 443 00:49:22,397 --> 00:49:26,356 I'll cut you amazing deal... 500 Americans. 444 00:49:26,357 --> 00:49:29,596 Great price for amazing gun. 445 00:49:29,597 --> 00:49:30,916 Hmm! 446 00:49:30,917 --> 00:49:33,396 What about I give you $200 for the rifle, 447 00:49:33,397 --> 00:49:35,996 I give you $200 for the handgun 448 00:49:35,997 --> 00:49:40,016 and $100 for the... for the ammo? How's that? 449 00:49:40,957 --> 00:49:42,276 - Mmm. - Good? 450 00:49:42,277 --> 00:49:44,476 You son of a bitch, my friend. 451 00:49:44,477 --> 00:49:48,196 I'll cut your throat when you sleep. 452 00:49:48,197 --> 00:49:51,169 Ahhh! 453 00:49:52,317 --> 00:49:54,036 Sounds good! 454 00:49:54,037 --> 00:49:55,996 - We got a deal? - We got a deal. 455 00:49:55,997 --> 00:49:57,756 All right. 456 00:49:57,757 --> 00:49:59,996 Euros or pound sterling? 457 00:49:59,997 --> 00:50:02,076 Hmm? 458 00:50:02,077 --> 00:50:03,876 Do you take credit cards? 459 00:50:03,877 --> 00:50:06,316 Credit cards? Are you kidding me? 460 00:50:06,317 --> 00:50:08,956 Credit cards! You most secret 461 00:50:08,957 --> 00:50:11,516 in a desert and you want credit cards? 462 00:50:11,517 --> 00:50:14,096 Cash, my friend. Only cash. 463 00:50:17,637 --> 00:50:21,636 Military caches are buried all along this area. 464 00:50:21,637 --> 00:50:23,676 Come here, come here, I'll show you. 465 00:50:23,677 --> 00:50:25,476 There's numbers. 466 00:50:25,477 --> 00:50:27,356 Mm-hmm-hmm. 467 00:50:27,357 --> 00:50:31,076 60° up up and west, 468 00:50:31,077 --> 00:50:33,116 and you can get whatever you want there. 469 00:50:33,117 --> 00:50:35,876 So many explosives... wow. 470 00:50:35,877 --> 00:50:38,369 That's for you. 471 00:50:39,397 --> 00:50:42,436 How do I get there though? I need a car, so... 472 00:50:42,437 --> 00:50:44,116 Ah. 473 00:50:44,117 --> 00:50:46,156 Oh boy, I have no cars. 474 00:50:46,157 --> 00:50:49,916 No... no cars. No no no. 475 00:50:49,917 --> 00:50:54,716 My... my cousin Tolia 476 00:50:54,717 --> 00:50:57,716 is fuckin' great car dealer. 477 00:50:57,717 --> 00:51:00,156 He has amazing cars. So good cars. 478 00:51:00,157 --> 00:51:02,396 And great super-cheap prices for you. 479 00:51:02,397 --> 00:51:04,796 And I'm gonna call him 480 00:51:04,797 --> 00:51:07,236 'cause I care about my customers. 481 00:51:07,237 --> 00:51:10,076 And you're my favorite, my best friend, even more. 482 00:51:10,077 --> 00:51:11,716 And he gonna give you discount. 483 00:51:11,717 --> 00:51:14,596 He gonna come here for you... come right here for you, 484 00:51:14,597 --> 00:51:16,636 deliver car, the one you want. 485 00:51:16,637 --> 00:51:19,276 You enjoy the weather, mountains. 486 00:51:19,277 --> 00:51:21,916 I give you sun lotion even, so you can enjoy yourself. 487 00:51:21,917 --> 00:51:23,116 All right? 488 00:51:23,117 --> 00:51:25,955 And he gonna come here and sell you cars, right? 489 00:51:25,956 --> 00:51:28,196 Amazing? Oh, my friend, 490 00:51:28,197 --> 00:51:29,676 pleasure doing business. 491 00:51:29,677 --> 00:51:31,036 Pleasure. 492 00:51:31,037 --> 00:51:32,956 - Sure. - My best friend! 493 00:51:32,957 --> 00:51:35,448 My best friend. 494 00:52:51,557 --> 00:52:53,436 English. 495 00:52:53,437 --> 00:52:56,316 My cousins do not speak English. 496 00:52:56,317 --> 00:52:58,196 But I do. 497 00:52:58,197 --> 00:52:59,996 They never let me hang out with them 498 00:52:59,997 --> 00:53:01,716 when they're doing their business. 499 00:53:01,717 --> 00:53:03,436 They say I'm too young. 500 00:53:03,437 --> 00:53:07,995 But they let me come today because I learn English in school. 501 00:53:07,996 --> 00:53:09,915 Hmm. 502 00:53:09,916 --> 00:53:12,016 How nice of them. 503 00:53:14,157 --> 00:53:16,996 So, listen, I have a long drive. 504 00:53:16,997 --> 00:53:19,076 Do you think this car is going to take me 505 00:53:19,077 --> 00:53:21,973 to where I want to go? 506 00:53:26,197 --> 00:53:29,756 He says it works like clockwork. 507 00:53:29,757 --> 00:53:32,457 Hmm! Okay. 508 00:53:51,476 --> 00:53:54,209 Clockwork? 509 00:53:55,197 --> 00:53:57,556 Yes, clockwork. 510 00:53:57,557 --> 00:53:59,796 Good. 511 00:53:59,797 --> 00:54:03,533 Listen, Kristoff told me $200. 512 00:54:17,396 --> 00:54:20,476 He says, uh... 513 00:54:20,477 --> 00:54:23,689 they want to know how much you have in your wallet. 514 00:54:23,996 --> 00:54:27,176 How much I have in my wallet? 515 00:54:28,636 --> 00:54:29,836 Yes. 516 00:54:29,837 --> 00:54:34,293 Oh boy, I guess a deal is not a deal. 517 00:54:35,236 --> 00:54:38,596 The man who sent you... Kristoff... 518 00:54:38,597 --> 00:54:42,396 they tell me he owes them a lot of money. 519 00:54:42,397 --> 00:54:44,596 Since you're his friend, 520 00:54:44,597 --> 00:54:46,156 they want to take it from you. 521 00:54:46,157 --> 00:54:47,636 Hmm. 522 00:54:47,637 --> 00:54:50,816 Well, first of all I'm not his friend. 523 00:54:52,916 --> 00:54:55,276 And secondly, 524 00:54:55,277 --> 00:54:59,493 I just have $200. 525 00:55:12,877 --> 00:55:15,036 They have little time. 526 00:55:15,037 --> 00:55:17,315 Huh. 527 00:55:17,316 --> 00:55:19,416 Yup. 528 00:55:22,637 --> 00:55:25,249 Opa! America... 529 00:55:29,917 --> 00:55:31,810 Whoa whoa... 530 00:55:43,837 --> 00:55:45,556 Check the safety, asshole. 531 00:55:45,557 --> 00:55:46,796 Get in the car. 532 00:55:46,797 --> 00:55:48,556 Get in the car! 533 00:55:48,557 --> 00:55:51,169 Get the fuck out of here, you bitch. 534 00:57:09,837 --> 00:57:12,089 Allahu akbar! 535 00:57:16,796 --> 00:57:18,076 Salaam alaikum. 536 00:57:18,077 --> 00:57:19,835 This is Aisha Nasser, reporting live 537 00:57:19,836 --> 00:57:21,836 from the Afghanistan Pakistan border. 538 00:57:21,837 --> 00:57:23,836 Information regarding the recent attack 539 00:57:23,837 --> 00:57:25,356 on the Afghanistan Pakistan border 540 00:57:25,357 --> 00:57:27,195 has just been released earlier today. 541 00:57:27,196 --> 00:57:29,115 It is believed that following the attack, 542 00:57:29,116 --> 00:57:31,195 three private US military contractors 543 00:57:31,196 --> 00:57:33,556 have been held hostage by an Al-Qaeda group 544 00:57:33,557 --> 00:57:36,515 operating in the area led by Mohamed Asan, 545 00:57:36,516 --> 00:57:38,916 number three on the most-wanted list. 546 00:57:38,917 --> 00:57:41,075 No demands have been issued at this time. 547 00:57:41,076 --> 00:57:44,115 This marks the fourth instance in which several contractors 548 00:57:44,116 --> 00:57:46,756 have been involved in the red-zone area in Afghanistan. 549 00:57:46,757 --> 00:57:50,395 Previous instances left several contractors dead. 550 00:57:50,396 --> 00:57:53,292 Reporting back to you. 551 01:01:42,556 --> 01:01:45,676 I have some intel for you regarding Sector 4. 552 01:01:45,677 --> 01:01:47,036 About your captive men? 553 01:01:47,037 --> 01:01:48,595 Not exactly. 554 01:01:48,596 --> 01:01:51,355 It's about the one that got out. He's going back. 555 01:01:51,356 --> 01:01:53,555 After what happened with that last mission, 556 01:01:53,556 --> 01:01:55,515 you're going to send someone back? 557 01:01:55,516 --> 01:01:57,235 And on government funds, no less? 558 01:01:57,236 --> 01:02:00,155 No, we didn't orchestrate this at all. He's doing it on his own. 559 01:02:00,156 --> 01:02:02,035 And why would he do that? 560 01:02:02,036 --> 01:02:04,995 Yeah, "no one left behind." I think that's the phrase he used. 561 01:02:04,996 --> 01:02:07,675 A mercenary that gives a fuck. Great. 562 01:02:07,676 --> 01:02:10,155 If your intel on bin Laden is correct, 563 01:02:10,156 --> 01:02:12,195 you may be privy to his location. 564 01:02:12,196 --> 01:02:13,955 So what are you telling me for? 565 01:02:13,956 --> 01:02:16,475 I'm just waiting for the right moment to strike... a diversion, 566 01:02:16,476 --> 01:02:19,355 a hole in their security. Oh, I can personally guarantee 567 01:02:19,356 --> 01:02:21,196 that once Nash is in the area, 568 01:02:21,197 --> 01:02:23,116 a real shitstorm is going to start. 569 01:02:23,117 --> 01:02:26,556 I want you to keep me informed on every move Nash makes... 570 01:02:26,557 --> 01:02:28,795 every move he makes, you keep me posted. 571 01:02:28,796 --> 01:02:31,048 Understood. 572 01:03:22,436 --> 01:03:25,136 Don't move. 573 01:03:26,196 --> 01:03:28,569 Shit. 574 01:03:30,676 --> 01:03:33,452 Whoa whoa whoa, don't think about it. 575 01:03:35,316 --> 01:03:37,755 Whoa whoa, okay, easy. 576 01:03:37,756 --> 01:03:40,076 You won't find anything there anyway. 577 01:03:40,077 --> 01:03:42,396 Who the fuck are you?! 578 01:03:42,397 --> 01:03:43,995 - Daniels. - Jones. 579 01:03:43,996 --> 01:03:46,075 - Paulson. - Fuck, you guys. 580 01:03:46,076 --> 01:03:47,915 You scared the shit out of me. 581 01:03:47,916 --> 01:03:49,275 Reynolds gave us intel you'd be coming out here. 582 01:03:49,276 --> 01:03:50,715 Didn't expect to see you so soon. 583 01:03:50,716 --> 01:03:53,435 Got out here pretty quick for a private military contractor. 584 01:03:53,436 --> 01:03:55,995 Three of us have been out here the past four months tracking Number 3. 585 01:03:55,996 --> 01:03:58,555 We hear you created quite the shitstorm a few months back 586 01:03:58,556 --> 01:03:59,676 going after Number 3. 587 01:03:59,677 --> 01:04:02,515 There were four. One of us was compromised. 588 01:04:02,516 --> 01:04:05,128 Heard the screams, but we never found the body. 589 01:04:07,716 --> 01:04:09,995 If you're looking for weapons and explosives, 590 01:04:09,996 --> 01:04:12,652 this is where you'll find 'em. 591 01:04:14,556 --> 01:04:16,035 I hope you like to swim. 592 01:04:16,036 --> 01:04:18,235 We hear you're going back after your boys. 593 01:04:18,236 --> 01:04:20,155 It's a suicide mission. You know that. 594 01:04:20,156 --> 01:04:23,235 - Any intel? - Yeah, about 15-20 strong. 595 01:04:23,236 --> 01:04:25,115 Packed up the village a couple hours ago. 596 01:04:25,116 --> 01:04:27,755 Heading to the hideout. It's marked on your map. 597 01:04:27,756 --> 01:04:29,452 Good luck. 598 01:04:41,356 --> 01:04:42,876 Let's have it. 599 01:04:42,877 --> 01:04:45,356 Sir, Nash has just made contact with Delta 600 01:04:45,357 --> 01:04:46,875 and the map's been delivered. 601 01:04:46,876 --> 01:04:49,435 He's on track, just as we were anticipating, 602 01:04:49,436 --> 01:04:51,355 heading straight for the cache. 603 01:04:51,356 --> 01:04:54,555 His ETA to final destination is 48 hours, 604 01:04:54,556 --> 01:04:57,212 if he survives. 605 01:05:30,197 --> 01:05:32,475 Shalom. 606 01:05:32,476 --> 01:05:36,649 Don't forget... come back alive to your son. 607 01:10:10,000 --> 01:10:22,000 akumenang.com 608 01:12:06,916 --> 01:12:10,609 Yeah, sat work has it by 30 miles. 609 01:12:54,155 --> 01:12:56,811 Keep your eye on the target. 610 01:14:34,035 --> 01:14:35,851 Hey! 611 01:14:44,595 --> 01:14:46,247 American! 612 01:15:51,355 --> 01:15:53,771 Guys, it's me. 613 01:15:57,596 --> 01:15:59,728 Let's move. Get the guns. 614 01:16:01,036 --> 01:16:03,736 Pick up the weapons. 615 01:16:04,756 --> 01:16:07,215 Get the weapons. 616 01:16:17,356 --> 01:16:19,435 Get down! 617 01:16:19,436 --> 01:16:22,092 Brad, watch the door! Watch the door! 618 01:16:22,795 --> 01:16:25,495 Brad, what's your status?! 619 01:16:32,436 --> 01:16:34,732 Ahhh! 620 01:16:36,795 --> 01:16:38,567 For Scott. 621 01:16:40,835 --> 01:16:42,935 Ahh! 622 01:16:43,355 --> 01:16:45,607 Shit, let's go! Come on! 623 01:16:47,516 --> 01:16:49,354 Nash, he's gone, he's gone, come on! 624 01:16:49,355 --> 01:16:51,635 He's not gone! Brad, Brad! 625 01:16:51,636 --> 01:16:53,495 Let's go! 626 01:16:57,276 --> 01:17:00,074 - Nash, come on! - No, you're not dead. Stay with me! 627 01:17:00,075 --> 01:17:01,994 - He is dead! - Come on, Brad, stay with me! 628 01:17:01,995 --> 01:17:04,354 - He is dead. He got hit! Let's go! - He's not gone! 629 01:17:04,355 --> 01:17:06,435 I won't leave anybody behind, you understand? 630 01:17:06,436 --> 01:17:09,434 God, look at him, center mass! Let's go! 631 01:17:09,435 --> 01:17:11,834 Come on! Get in the truck! We gotta move now! 632 01:17:11,835 --> 01:17:13,155 Stay with me, you understand? 633 01:17:13,156 --> 01:17:14,835 - Stay with me! - Get in the truck! 634 01:17:14,836 --> 01:17:18,015 Nash, come on, get in the truck. Get in the truck! 635 01:17:40,196 --> 01:17:43,554 Are you okay, man? 636 01:17:43,555 --> 01:17:46,015 I don't know. 637 01:17:46,756 --> 01:17:49,008 What happened to Scott? 638 01:17:53,155 --> 01:17:55,855 They killed him. 639 01:17:57,235 --> 01:17:59,115 Salaam alaikum. 640 01:17:59,116 --> 01:18:01,634 This is Aisha Nasser reporting live once again 641 01:18:01,635 --> 01:18:03,235 from the Afghanistan Pakistan border. 642 01:18:03,236 --> 01:18:05,874 As conflict continues to rise in the Middle East, 643 01:18:05,875 --> 01:18:08,715 the whereabouts of Osama bin Laden are still unknown. 644 01:18:08,716 --> 01:18:11,315 However, drone surveillance has shown heavy activity 645 01:18:11,316 --> 01:18:14,394 near the the Afghanistan/ Pakistan border, 646 01:18:14,395 --> 01:18:16,474 AKA: Sector 4, 647 01:18:16,475 --> 01:18:18,595 which the government has recently deemed 648 01:18:18,596 --> 01:18:20,674 too dangerous to engage in combat, 649 01:18:20,675 --> 01:18:23,515 causing a stalemate in the war on Al-Qaeda. 650 01:18:23,516 --> 01:18:27,208 This is Aisha Nasser, reporting back to you. 651 01:18:29,996 --> 01:18:33,415 Hey, thank you. 652 01:18:34,076 --> 01:18:35,995 From me and my family, 653 01:18:35,996 --> 01:18:37,954 thank you. 654 01:18:37,955 --> 01:18:42,514 You're welcome, buddy. You would have done the same thing for me. 655 01:18:42,515 --> 01:18:44,714 Yeah. I would have tried. 656 01:18:44,715 --> 01:18:46,935 Okay. 657 01:18:57,715 --> 01:18:59,875 Raven, this is Echo 1. 658 01:18:59,876 --> 01:19:02,248 Do you got the grid? 659 01:19:07,195 --> 01:19:10,135 Did you copy that? 660 01:19:11,195 --> 01:19:14,407 Yeah, sat work has it by 30 miles. 661 01:19:15,715 --> 01:19:17,935 Roger that. 662 01:19:22,595 --> 01:19:24,794 "Against our recommendation, 663 01:19:24,795 --> 01:19:27,354 Nash traveled to Sector 4 via civilian means 664 01:19:27,355 --> 01:19:29,274 and began a large ground assault 665 01:19:29,275 --> 01:19:32,515 on Al-Qaeda forces in the area. 666 01:19:32,516 --> 01:19:35,594 We intercepted contact leading us to believe 667 01:19:35,595 --> 01:19:37,954 that both Nash and the hostages 668 01:19:37,955 --> 01:19:42,575 are unfortunately D-E-A-D." 669 01:19:44,395 --> 01:19:47,487 - Hold on, Nash. - Morning, sir. 670 01:19:50,076 --> 01:19:52,994 Go on with your report. I can't wait to hear what happened next. 671 01:19:52,995 --> 01:19:55,574 Go on. 672 01:19:56,635 --> 01:19:58,554 It is good to see you, Nash. 673 01:19:58,555 --> 01:20:00,674 Is it? 674 01:20:00,675 --> 01:20:03,354 So how are the men? 675 01:20:03,355 --> 01:20:06,354 I got Steven out. Brad and Scott are dead, 676 01:20:06,355 --> 01:20:08,834 but I'm sure you already know that, don't you, sir? 677 01:20:08,835 --> 01:20:10,674 I'm sorry about that, Nash. Really, I am. 678 01:20:10,675 --> 01:20:14,194 But like I said, that's why you guys make the big bucks, right? 679 01:20:14,195 --> 01:20:16,794 You risk it all. 680 01:20:16,795 --> 01:20:19,674 You are the one who sent me that video. 681 01:20:19,675 --> 01:20:21,914 You knew bin Laden's location, 682 01:20:21,915 --> 01:20:24,274 knowing that I would go back in Sector 4, 683 01:20:24,275 --> 01:20:26,314 create enough chaos 684 01:20:26,315 --> 01:20:29,394 so it would open the window for the military to move in on bin Laden. 685 01:20:29,395 --> 01:20:30,594 Am I correct, sir? 686 01:20:30,595 --> 01:20:33,234 With less forces protecting bin Laden, 687 01:20:33,235 --> 01:20:35,195 the better chance we had to take him out 688 01:20:35,196 --> 01:20:38,794 - with safety to our men. - What about my men? 689 01:20:38,795 --> 01:20:41,994 You used them as bait. 690 01:20:41,995 --> 01:20:44,874 You sent us on a suicide mission, sir. 691 01:20:44,875 --> 01:20:48,732 The only problem is I am still alive. 692 01:20:51,915 --> 01:20:54,474 Men like us don't operate on nobility and honor, 693 01:20:54,475 --> 01:20:57,394 so don't... so don't bullshit with some hero act. 694 01:20:57,395 --> 01:20:59,674 War has become a very lucrative business 695 01:20:59,675 --> 01:21:01,794 and made me a very rich man. 696 01:21:01,795 --> 01:21:04,571 So how much will it take? 697 01:21:05,715 --> 01:21:08,251 Hmph! 698 01:21:09,115 --> 01:21:10,874 Nothing is going to change anyway. 699 01:21:10,875 --> 01:21:13,914 So I want a proper military service for my two men. 700 01:21:13,915 --> 01:21:15,234 That's number one. 701 01:21:15,235 --> 01:21:18,776 Number two, I want a big check and I mean a big one. 702 01:21:19,555 --> 01:21:24,492 And number three, I want out for good, sir. 703 01:21:28,956 --> 01:21:30,394 I'll miss you. 704 01:21:30,395 --> 01:21:33,215 Okay, here we go. 705 01:21:44,235 --> 01:21:48,034 That'll buy your kid a nice shiny new bike. 706 01:21:48,035 --> 01:21:50,434 Hmm. It's not only for me, sir. 707 01:21:50,435 --> 01:21:53,274 I'm sorry to hear that, Nash. 708 01:21:53,275 --> 01:21:57,114 I had a job lined up you'd be the perfect man for. 709 01:21:57,115 --> 01:21:59,394 I'm sure you did. 710 01:21:59,395 --> 01:22:03,535 I already got a job, sir. Thank you. 711 01:22:04,715 --> 01:22:07,852 Damn, I thought he was dead. 712 01:23:01,275 --> 01:23:03,594 No one left behind. 713 01:23:03,595 --> 01:23:05,914 We lived and died by those words. 714 01:23:05,915 --> 01:23:08,954 Turns out, maybe we did not understand what that meant, 715 01:23:08,955 --> 01:23:12,254 who was actually being left behind. 716 01:23:13,555 --> 01:23:16,954 Many soldiers lose their lives to save others. 717 01:23:16,955 --> 01:23:19,634 Not everyone understands why they do it, 718 01:23:19,635 --> 01:23:23,114 sometimes not even their own family, 719 01:23:23,115 --> 01:23:25,674 because they are the ones left behind, 720 01:23:25,675 --> 01:23:29,216 the ones that have to deal with the loss and the pain. 721 01:23:30,235 --> 01:23:34,354 But now I'm making the same promise to you and Max... 722 01:23:34,355 --> 01:23:37,567 to never leave you behind again.