1 00:02:12,975 --> 00:02:15,434 Her lugter af fisk. 2 00:02:20,934 --> 00:02:23,973 Tag hellere stiletterne af, min skat. 3 00:02:25,322 --> 00:02:28,189 - Goddag. Har De åbent? - Ja. 4 00:02:28,319 --> 00:02:32,143 Herligt. Vi trænger til noget at drikke. 5 00:02:33,142 --> 00:02:35,358 Hvad skulle det være? 6 00:02:36,791 --> 00:02:38,269 Gin til mig - 7 00:02:38,356 --> 00:02:42,222 - og et glas hvidvin til min hustru. 8 00:02:43,961 --> 00:02:45,351 Tak. 9 00:02:46,653 --> 00:02:48,826 Goddag. 10 00:02:50,303 --> 00:02:54,301 - Smuk udsigt. - Det synes vi også. 11 00:02:54,388 --> 00:03:00,166 - Hvad bringer Dem hertil? - Vi trængte til at komme lidt væk. 12 00:03:00,296 --> 00:03:02,686 Ja, hvorfor så ikke her? 13 00:03:04,207 --> 00:03:07,681 Jeg hedder Roland. Det er min hustru, Vanessa. 14 00:03:07,856 --> 00:03:11,636 Jeg hedder Michel. Det er Patrice, der bestyrer hotellet. 15 00:03:12,679 --> 00:03:14,894 Hyggeligt at træffe Dem. 16 00:03:56,299 --> 00:03:58,427 Tak. 17 00:04:34,097 --> 00:04:35,792 Hvad er det for en lyd? 18 00:04:36,616 --> 00:04:39,266 Det er havet. 19 00:04:57,602 --> 00:05:01,468 Her er ikke nogen radio. Jeg køber en i morgen. 20 00:06:02,206 --> 00:06:05,378 - Godmorgen. - Jeg ville ikke vække dig. 21 00:06:05,508 --> 00:06:09,417 - Du sov så fredfyldt. - Jeg sover ikke fredfyldt. 22 00:06:10,982 --> 00:06:12,764 Det ved du godt. 23 00:06:14,544 --> 00:06:18,759 - Tager du ud for at søge inspiration? - Jeg har min inspiration. 24 00:06:18,889 --> 00:06:22,756 - Hvad laver vi så her? - Nu ikke så led, skat. 25 00:06:29,230 --> 00:06:31,620 Skal jeg komme tidligt hjem til middag? 26 00:06:34,574 --> 00:06:36,398 Jeg har brug for mere tid. 27 00:06:39,048 --> 00:06:41,524 Gå bare. Jeg klarer mig. 28 00:06:41,612 --> 00:06:43,349 Godt. 29 00:06:49,390 --> 00:06:52,039 - Hav en dejlig dag. - Næppe. 30 00:06:52,126 --> 00:06:55,211 Det ved jeg godt. Jeg elsker dig. 31 00:07:00,031 --> 00:07:02,206 Det ved jeg godt. 32 00:08:18,714 --> 00:08:20,366 Pis. 33 00:08:44,739 --> 00:08:48,258 - Nyder De opholdet? - Hvabehar? 34 00:08:48,430 --> 00:08:52,472 - Alt vel? - Ja. Tak. 35 00:08:58,945 --> 00:09:00,943 Goddag, frue. 36 00:09:01,074 --> 00:09:03,900 Der hænger net der. 37 00:09:25,622 --> 00:09:28,489 - Var det alt, frue? - Ja. 38 00:09:30,575 --> 00:09:33,268 To citroner. 39 00:09:33,399 --> 00:09:36,354 Tre appelsiner. 40 00:09:37,136 --> 00:09:40,480 Det bliver otte franc. 41 00:09:41,610 --> 00:09:43,305 Og en espresso. 42 00:09:43,434 --> 00:09:46,476 - Til maskine? - Den store. 43 00:09:46,606 --> 00:09:49,865 Så bliver det... 18 franc, tak. 44 00:10:00,900 --> 00:10:04,420 - I 35 år? - Siden gymnasiet. 45 00:10:04,507 --> 00:10:07,808 Min far havde den i ti år før mig. 46 00:10:07,938 --> 00:10:11,979 - Tager De nogensinde ud at rejse? - Nej, sjældent. 47 00:10:12,371 --> 00:10:18,104 Min datter blev gift i Chicago for omkring fem år siden. 48 00:10:18,147 --> 00:10:21,191 Jeg tog derover en weekend. Jeg trives bedst her. 49 00:10:21,276 --> 00:10:23,449 - En weekend? - Ja, en weekend. 50 00:10:27,142 --> 00:10:29,965 - Bor De i nærheden? - Ja. 51 00:10:30,878 --> 00:10:32,964 Sammen med Deres hustru? 52 00:10:33,050 --> 00:10:36,352 Min hustru døde sidste år. 53 00:10:39,394 --> 00:10:43,347 - Det gør mig ondt. - Hun havde mange smerter. 54 00:10:45,086 --> 00:10:48,344 Hun lærte mig noget smukt. 55 00:10:48,516 --> 00:10:52,168 Hvis man virkelig elsker nogen - 56 00:10:52,254 --> 00:10:55,252 - så ønsker man mere for dem end for sig selv. 57 00:10:55,382 --> 00:10:57,859 Forstår De det? 58 00:10:58,031 --> 00:11:01,378 Jeg ønskede, at hun blev her. At hun kæmpede imod. 59 00:11:01,552 --> 00:11:03,550 Men det var for min egen skyld. 60 00:11:03,681 --> 00:11:07,025 Jeg ønskede endnu mere, at hun gik bort. For hendes skyld. 61 00:11:08,373 --> 00:11:12,240 Derfor var det en befrielse, da hun døde. Hun fik fred. 62 00:11:15,454 --> 00:11:17,062 Og De? 63 00:11:17,757 --> 00:11:22,058 Jeg lever i evig smerte. Jeg savner hende. 64 00:11:22,232 --> 00:11:24,536 Sådan er livet. 65 00:11:24,621 --> 00:11:27,011 Ja. 66 00:11:28,967 --> 00:11:31,399 Hvor er Deres hustru? 67 00:11:31,574 --> 00:11:35,438 På hotellet. Hun er træt efter rejsen. 68 00:11:38,091 --> 00:11:42,564 - Hvor længe har De været sammen? - 14 år. 69 00:11:42,607 --> 00:11:45,563 De er jo kun lige begyndt. 70 00:11:47,083 --> 00:11:49,906 Hun virker meget indtagende. 71 00:11:51,080 --> 00:11:55,599 De er meget venlig. Hun er ikke altid så indtagende. 72 00:11:56,119 --> 00:12:00,464 Hun kan virke direkte uforskammet. 73 00:12:00,552 --> 00:12:04,289 Men hun er faktisk vidunderlig. 74 00:12:06,070 --> 00:12:09,284 Helt vidunderlig. 75 00:12:12,762 --> 00:12:13,933 En øl til? 76 00:12:14,063 --> 00:12:16,104 Ja. 77 00:12:18,625 --> 00:12:22,146 - Må jeg byde Dem på en? - Jeg vil hellere have en whisky. 78 00:12:22,230 --> 00:12:25,315 Jamen så tager jeg også en whisky. 79 00:12:29,140 --> 00:12:30,660 Hej. 80 00:12:31,921 --> 00:12:33,744 - God dag? - Næ. 81 00:12:36,785 --> 00:12:40,435 Eller... det ved jeg ikke rigtig. 82 00:12:40,522 --> 00:12:42,130 Aner det ikke. 83 00:12:44,520 --> 00:12:47,256 Michel er sød. 84 00:12:47,343 --> 00:12:49,820 Han er sød. 85 00:12:51,602 --> 00:12:54,339 Har vi noget mad? 86 00:12:54,511 --> 00:12:59,161 Jeg måtte ned ad en latterlig bakke for at købe ind. 87 00:12:59,291 --> 00:13:01,984 Så læste jeg en rædsom bog. 88 00:13:02,113 --> 00:13:04,504 Du har ikke noget at være bange for. 89 00:13:04,678 --> 00:13:09,152 Folk skriver det værste bras uden at høre et ord for det. 90 00:13:10,152 --> 00:13:12,499 Jeg kan godt skrive. 91 00:13:12,629 --> 00:13:15,454 Jeg er en god forfatter, ved du nok. 92 00:13:17,061 --> 00:13:18,667 Ja. 93 00:13:18,843 --> 00:13:22,230 Jeg elsker dine ord. Det ved du da godt. 94 00:15:52,513 --> 00:15:56,727 Du burde gå en tur eller noget i dag. Det ville du have godt af. 95 00:15:58,030 --> 00:16:02,460 Lad være med at drikke i dag. Det ville du have godt af. 96 00:16:02,548 --> 00:16:05,025 Vi kunne altså godt være lykkelige. 97 00:16:07,153 --> 00:16:08,977 Du gør modstand mod lykken. 98 00:16:09,065 --> 00:16:12,193 - Skån mig for lommeanalysen. - Gør du ikke modstand mod lykken? 99 00:16:12,324 --> 00:16:16,016 Prøver du at få ret ved at gøre mig ulykkelig? 100 00:16:18,841 --> 00:16:21,577 Du er en god kvinde. 101 00:16:22,576 --> 00:16:26,182 Du godeste. Er jeg blevet så kedelig? 102 00:16:32,437 --> 00:16:35,090 Prøv at få skrevet noget i dag. 103 00:16:35,264 --> 00:16:37,914 God plan, Batman. 104 00:19:33,175 --> 00:19:36,738 Har det været en hård nat? 105 00:19:36,870 --> 00:19:39,910 - Det ved jeg ikke. - Ness? 106 00:19:47,688 --> 00:19:49,598 Fint. 107 00:19:53,855 --> 00:19:56,289 Skal vi aldrig snakke om det? 108 00:20:01,024 --> 00:20:04,023 Det er sikkert bedst at fortie det. 109 00:20:21,878 --> 00:20:23,790 Pis. 110 00:20:23,920 --> 00:20:27,441 Undskyld. Jeg skal nok. 111 00:20:27,570 --> 00:20:29,133 Det går nok. 112 00:20:30,090 --> 00:20:32,261 Skal du ikke se at komme hjem? 113 00:20:34,087 --> 00:20:36,433 Hvad? 114 00:20:36,564 --> 00:20:38,997 For fanden da. 115 00:20:41,820 --> 00:20:44,211 Står De og fortæller mig - 116 00:20:44,341 --> 00:20:47,643 - hvornår jeg skal gå hjem? 117 00:20:47,773 --> 00:20:50,292 Jeg vil bare hjælpe. 118 00:20:52,075 --> 00:20:57,115 - Jeg er en mand. - Ja, ja, det ved jeg godt. 119 00:20:58,634 --> 00:21:01,111 Jeg kan godt selv gå hjem. 120 00:21:01,241 --> 00:21:03,502 Jeg kan godt selv gå hjem. 121 00:21:03,586 --> 00:21:06,890 Jeg kan godt selv knalde min kone. 122 00:21:09,453 --> 00:21:12,668 Jeg har sgu ikke brug for Deres hjælp. 123 00:21:18,925 --> 00:21:21,228 Sådan noget pis. 124 00:21:21,314 --> 00:21:23,355 Jeg er på vej. 125 00:21:23,443 --> 00:21:24,877 Vær nu rar. 126 00:21:25,007 --> 00:21:27,961 Jeg er også træt af det her hul. 127 00:21:29,525 --> 00:21:33,825 Jeg kan alligevel ikke bruge dit lorteliv til noget. 128 00:22:18,750 --> 00:22:20,487 Goddag. 129 00:22:23,268 --> 00:22:24,311 Goddag. 130 00:22:28,700 --> 00:22:31,567 Jeg hedder François. 131 00:22:31,696 --> 00:22:33,436 Vanessa. 132 00:22:34,695 --> 00:22:37,128 Sikke en smuk dag. 133 00:22:39,387 --> 00:22:42,167 Hvor er De fra? 134 00:22:43,167 --> 00:22:46,470 - New York. - Amerikaner? 135 00:22:46,601 --> 00:22:50,031 Vi overvejede at tage på bryllupsrejse til New York. 136 00:22:50,162 --> 00:22:54,114 Min kone og jeg er nygifte. 137 00:22:57,199 --> 00:22:59,155 Dejligt. 138 00:23:07,410 --> 00:23:10,973 - Nå, men hav en dejlig dag. - I lige måde. 139 00:23:48,902 --> 00:23:52,161 Hvordan har hovedet det? 140 00:23:52,291 --> 00:23:54,419 Det går. 141 00:23:57,069 --> 00:24:00,458 Sig til, hvis Deres hustru kommer, så tager jeg slips på. 142 00:24:00,588 --> 00:24:03,021 Det ville hun hurtigt gennemskue. 143 00:24:04,368 --> 00:24:06,584 Det gør de altid. 144 00:24:10,711 --> 00:24:13,057 Undskyld. 145 00:24:19,704 --> 00:24:23,484 Engang havde vi det dejligt. 146 00:24:24,354 --> 00:24:26,701 Jeg er helt med. 147 00:24:27,915 --> 00:24:31,609 Nej, det kan De umuligt være. 148 00:24:32,564 --> 00:24:35,780 Vi havde et liv - 149 00:24:35,910 --> 00:24:39,213 - De slet ikke kan forestille Dem. 150 00:24:40,732 --> 00:24:43,904 Feteret af alle i New York. 151 00:24:45,642 --> 00:24:49,596 Jeg var forfatter. En fandens god forfatter. 152 00:24:49,726 --> 00:24:53,812 Og hun... Når hun indtog scenen... 153 00:24:55,330 --> 00:24:57,721 Sikke en figur. 154 00:25:01,241 --> 00:25:02,673 Hun var lykkelig. 155 00:25:04,888 --> 00:25:07,192 Hun var lykkelig. 156 00:25:13,794 --> 00:25:16,012 Her i livets anden fase - 157 00:25:16,141 --> 00:25:18,837 - er der nogle, der får børn. 158 00:25:18,966 --> 00:25:22,877 Nogle lever for hinanden. 159 00:25:23,007 --> 00:25:25,700 Og nogle af os... 160 00:25:27,612 --> 00:25:30,218 ...kommer i tvivl om, hvad vi har. 161 00:25:30,348 --> 00:25:33,085 Hvad vi er blevet til. 162 00:25:35,345 --> 00:25:38,473 Må jeg give Dem et godt råd? 163 00:25:38,603 --> 00:25:41,427 Har jeg noget valg? 164 00:25:42,470 --> 00:25:43,817 Elsk hende. 165 00:25:46,772 --> 00:25:49,334 Hun er ikke så nem at elske. 166 00:25:49,465 --> 00:25:53,548 - Og det tror De, De er? - Fandeme nej. 167 00:25:53,679 --> 00:25:58,111 - Jeg er et kvaj. - Så fortjener De jo hinanden. 168 00:25:59,457 --> 00:26:01,500 Det gør vi. 169 00:26:37,952 --> 00:26:40,427 Du er tidligt hjemme. 170 00:26:41,470 --> 00:26:45,251 - Jeg savnede dig. - Vås. 171 00:26:46,728 --> 00:26:50,551 - Noget at drikke? - Gerne. 172 00:27:00,760 --> 00:27:03,628 - Har du set hende? - Hvem? 173 00:27:03,758 --> 00:27:06,148 Hende inde ved siden af. 174 00:27:06,278 --> 00:27:09,320 Parret? Ja. 175 00:27:10,492 --> 00:27:13,229 Hvad er der? 176 00:27:14,272 --> 00:27:16,358 Ikke noget. 177 00:27:18,443 --> 00:27:21,267 Nå, men jeg begyndte at kede mig. 178 00:27:22,528 --> 00:27:26,698 Det er ikke, fordi stedet er skuffende. 179 00:27:26,828 --> 00:27:29,566 Det er moi. 180 00:27:31,606 --> 00:27:33,953 Michel er virkelig interessant. 181 00:27:35,212 --> 00:27:38,819 Alt for flink. Men han er dyb. 182 00:27:41,818 --> 00:27:45,945 Man skal ikke være nogen stor forfatter for at finde en historie her. 183 00:27:48,464 --> 00:27:50,942 Det er bare mig. 184 00:28:24,394 --> 00:28:26,524 Jeg sender dig et fingerkys. 185 00:28:26,656 --> 00:28:29,695 Jeg sender et retur. 186 00:29:41,555 --> 00:29:45,161 Siden 1920. Jeg vidste det, da jeg hørte hende le. 187 00:29:45,292 --> 00:29:48,985 Jeg har altid elsket hendes latter. 188 00:32:09,273 --> 00:32:13,445 - Du lægger aldrig dit tøj på plads. - Vi er jo på hotel. 189 00:32:55,716 --> 00:32:57,933 Vågn op. 190 00:32:58,063 --> 00:33:00,279 Vågn op. 191 00:33:00,410 --> 00:33:04,017 - Vågn op! - Hvad er der? 192 00:33:04,101 --> 00:33:05,842 Vil du gerne knalde hende? 193 00:33:07,230 --> 00:33:09,446 Vil du knalde hende inde ved siden af? 194 00:33:09,576 --> 00:33:13,441 - Skat, hvad laver du? - Du ved godt, hvad jeg snakker om. 195 00:33:13,530 --> 00:33:16,614 Jeg aner ikke, hvad du snakker om. Flyt dig! 196 00:33:16,744 --> 00:33:21,090 - Nu har du vækket mig. - Hvor skal du hen? 197 00:33:21,220 --> 00:33:23,567 Ud at pisse, okay? 198 00:33:44,291 --> 00:33:48,896 - Vil du gerne knalde hende? - Nej, for satan. 199 00:33:51,502 --> 00:33:56,716 - Jo, du vil. - Hvorfor sætter du mig det i hovedet? 200 00:33:58,583 --> 00:34:00,365 For at du kan spille offer? 201 00:34:01,581 --> 00:34:04,667 Er det at være gift med en falleret forfatter ikke grund nok til - 202 00:34:04,797 --> 00:34:08,665 - at gå til i piller og selvynk? Har du brug for flere grunde? 203 00:34:09,792 --> 00:34:11,532 Du kender min grund. 204 00:34:12,791 --> 00:34:18,005 Og man skal gøre et forsøg for at blive falleret. Du er bare et fordrukkent nul. 205 00:34:20,046 --> 00:34:21,741 Rend mig. 206 00:34:26,130 --> 00:34:28,605 Jeg håber, du går kold som sædvanlig - 207 00:34:28,736 --> 00:34:31,646 - så jeg slipper for at høre mere på din tåbelige stemme. 208 00:35:35,774 --> 00:35:38,423 - Goddag. - Goddag. 209 00:36:12,182 --> 00:36:14,180 For helvede! 210 00:37:37,292 --> 00:37:39,466 Kom nu... 211 00:37:41,204 --> 00:37:43,809 - Hold op. - Kom nu. 212 00:37:43,940 --> 00:37:45,633 Nej. 213 00:38:07,140 --> 00:38:08,703 Lad være. 214 00:38:12,874 --> 00:38:15,048 Jeg væmmes ved dig. 215 00:38:16,133 --> 00:38:17,914 Ulækkert! 216 00:38:22,521 --> 00:38:25,172 Jeg klarer den ikke. 217 00:38:54,409 --> 00:38:57,191 - Godmorgen. - Godmorgen. 218 00:39:00,232 --> 00:39:02,751 Har du set din fisker her til morgen? 219 00:39:03,578 --> 00:39:04,621 Ja. 220 00:39:14,440 --> 00:39:17,741 François skal besøge en ven i morgen. 221 00:39:17,871 --> 00:39:21,391 Skal vi så finde på noget? 222 00:39:21,479 --> 00:39:23,910 - Os to? - Ja. 223 00:39:25,301 --> 00:39:28,298 Hvad? 224 00:39:28,429 --> 00:39:30,904 Tja, vi kan spille kort. 225 00:39:30,948 --> 00:39:33,947 Gå en tur, få os et glas. 226 00:39:36,249 --> 00:39:40,768 - Jeg kan ikke spille kort. - Det kan jeg lære dig. 227 00:39:45,112 --> 00:39:46,329 Okay. 228 00:39:47,329 --> 00:39:48,803 Fem? 229 00:39:50,065 --> 00:39:52,455 - Otte. - Otte. 230 00:39:57,452 --> 00:40:00,319 Hav en god dag. Hej. 231 00:40:53,628 --> 00:40:57,493 - Hej. - Kom ind. Sid ned. 232 00:41:16,698 --> 00:41:19,346 - Yndig kjole. - Tak. 233 00:41:19,478 --> 00:41:21,693 Du burde sætte håret op. 234 00:41:22,737 --> 00:41:25,517 Sjovt. Det siger min mand også altid. 235 00:41:26,344 --> 00:41:28,429 Han har ret. 236 00:41:30,513 --> 00:41:32,773 Nå, kender du belote? 237 00:41:32,901 --> 00:41:36,856 Det gælder om at få flest point. 238 00:41:37,030 --> 00:41:40,853 Lad os sige, at jeg flytter bunken herhen. 239 00:41:40,942 --> 00:41:41,721 Hvor mange? 240 00:41:41,853 --> 00:41:44,026 - Det kan man godt. - Mere vin? 241 00:41:44,111 --> 00:41:47,414 Fire? Pokkers, så vandt du igen. 242 00:41:47,500 --> 00:41:51,107 11. 10, konge. 243 00:41:51,237 --> 00:41:52,931 Den tager jeg. 244 00:42:00,708 --> 00:42:02,577 Hej. 245 00:42:02,707 --> 00:42:04,967 - Hej. - Belote. 246 00:42:05,097 --> 00:42:07,225 Nej, hvor uretfærdigt. 247 00:42:09,225 --> 00:42:11,526 Hej. Vi har ikke hilst på hinanden. 248 00:42:11,614 --> 00:42:14,698 Jeg har tit set dig på cafeen. Jeg hedder Lea. 249 00:42:14,872 --> 00:42:16,697 Jeg hedder Roland. 250 00:42:18,479 --> 00:42:21,389 Vil du have noget at drikke? 251 00:42:22,213 --> 00:42:25,733 - Gerne. - Meget uretfærdigt. 252 00:42:25,820 --> 00:42:27,732 Vil du spille med? 253 00:42:29,296 --> 00:42:31,077 Okay. 254 00:42:32,077 --> 00:42:35,075 Sig ikke, at du heller ikke kan spille kort. 255 00:42:35,162 --> 00:42:38,247 Det sagde din kone, og hun vinder hele tiden. 256 00:42:38,421 --> 00:42:40,419 - Hun er et naturtalent. - Ja. 257 00:42:44,937 --> 00:42:48,759 Vi kan ikke spille belote, når vi er tre. 258 00:42:49,803 --> 00:42:53,149 Vi må spille noget andet. 259 00:42:53,235 --> 00:42:56,622 Hvad med... krig? 260 00:42:56,754 --> 00:42:59,752 - Ja. - Det er nemt. 261 00:43:09,528 --> 00:43:11,874 Hvad gik det ud på? 262 00:43:14,872 --> 00:43:17,435 Hvad mener du? 263 00:43:22,127 --> 00:43:24,516 Nessa... 264 00:43:24,646 --> 00:43:29,469 Vil du tvinge mig i favnen på hende? Er du ude på at ødelægge os? 265 00:43:34,379 --> 00:43:36,813 Jeg går i bad. 266 00:43:51,975 --> 00:43:55,841 - Hvad laver du? - I aften går jeg i bad med min hustru. 267 00:43:55,971 --> 00:43:59,753 Nej, nej, nej... 268 00:43:59,884 --> 00:44:01,749 Nu må det være nok. 269 00:44:01,880 --> 00:44:03,748 - Tag det roligt. - Jeg kan... 270 00:44:03,879 --> 00:44:06,008 Vanessa, nu er det nok. 271 00:44:07,094 --> 00:44:09,093 Hold op! 272 00:44:09,223 --> 00:44:10,830 Hold så op! 273 00:44:11,483 --> 00:44:13,439 Nu er det nok. 274 00:44:13,522 --> 00:44:16,044 Jeg er din mand. 275 00:44:17,610 --> 00:44:19,694 Jeg kan ikke. 276 00:44:23,691 --> 00:44:26,905 Du kan ikke blive ved med det her. 277 00:44:51,974 --> 00:44:54,798 Michel, en til, tak. 278 00:44:58,925 --> 00:45:02,619 Jeg spørger ellers aldrig, hvorfor man drikker gin til morgenmad - 279 00:45:02,749 --> 00:45:05,878 - men i dag vil jeg gøre en undtagelse. 280 00:45:07,050 --> 00:45:10,743 Jeg vil bare drikke mig fuld til morgenmad. 281 00:45:12,916 --> 00:45:16,390 Vil du ikke have en skive brød til din gin? 282 00:45:16,478 --> 00:45:17,650 Jo tak. 283 00:45:37,115 --> 00:45:39,939 Skal vi aldrig snakke om det? 284 00:45:41,241 --> 00:45:43,285 Nessa? 285 00:45:43,414 --> 00:45:45,934 Hader du mig? Hader du mig? 286 00:45:51,973 --> 00:45:55,449 Hold op. Så hold dog op! 287 00:45:58,794 --> 00:46:01,922 Du gør modstand mod lykken. 288 00:46:17,606 --> 00:46:19,301 Nessa? 289 00:46:28,293 --> 00:46:30,075 Ness? 290 00:48:38,807 --> 00:48:40,806 Du ryger meget i dag. 291 00:48:49,148 --> 00:48:50,929 Vi fortjener at slappe af. 292 00:49:33,592 --> 00:49:35,331 Du smiler. 293 00:49:38,807 --> 00:49:41,978 Nu passer mit ydre til mit indre. 294 00:50:28,118 --> 00:50:30,117 Bliv her. 295 00:50:31,899 --> 00:50:33,028 Bliv. 296 00:51:07,437 --> 00:51:09,565 Godmorgen. 297 00:51:11,130 --> 00:51:13,302 Vi havde ikke mere kaffe. 298 00:51:29,117 --> 00:51:30,855 Hvorfor kigger du sådan på mig? 299 00:51:33,808 --> 00:51:36,461 Jeg kigger bare. 300 00:52:14,997 --> 00:52:16,996 Sådan her? 301 00:52:17,994 --> 00:52:19,993 Tænder du på det? 302 00:52:33,896 --> 00:52:37,893 - Nå ja, min mor har ringet. - Hvad ville hun? 303 00:52:40,197 --> 00:52:43,366 - Høre, om jeg var blevet gravid. - Nå, nå. 304 00:52:43,498 --> 00:52:48,363 Sig til hende, at vi arbejder på det dag og nat. 305 00:52:48,451 --> 00:52:52,579 Spørg, om hun vil vide, hvilke stillinger vi gør det i. 306 00:52:54,445 --> 00:52:57,878 Jeg fortæller hende det. Vi får se. 307 00:53:51,795 --> 00:53:54,793 - Dav. - Dav. 308 00:54:00,093 --> 00:54:04,657 - Hvordan gik dit besøg? - Fint nok. 309 00:54:07,915 --> 00:54:11,128 Men jeg kan nu bedre lide at være her. 310 00:54:12,954 --> 00:54:17,038 Jeg er vokset op i en by som den her, så jeg trives her. 311 00:54:22,164 --> 00:54:25,596 Vi skal nok ud at sejle i næste uge - 312 00:54:25,770 --> 00:54:29,463 - og vi har ikke rigtig nogen venner her. 313 00:54:29,551 --> 00:54:33,634 - Har du og din mand lyst til at tage med? - Ud at sejle? 314 00:54:33,807 --> 00:54:36,284 Ja, hvorfor ikke? 315 00:54:37,805 --> 00:54:39,978 Det er faktisk ret sjovt. 316 00:54:40,064 --> 00:54:42,627 Og du kan gøre det samme, som du gør nu - 317 00:54:42,714 --> 00:54:45,148 - bare til søs. 318 00:54:50,620 --> 00:54:53,794 - Jeg snakker med min mand. - Godt. 319 00:54:56,140 --> 00:54:58,486 - Godnat. - Godnat. 320 00:55:04,655 --> 00:55:06,654 Hej. 321 00:55:07,652 --> 00:55:12,345 - Jeg har taget mad med hjem i aften. - Jeg henter tallerkener. 322 00:55:23,684 --> 00:55:25,857 - Nessa? - Ja. 323 00:55:27,681 --> 00:55:30,548 Er alt godt mellem os? 324 00:55:33,199 --> 00:55:37,500 Alt er, som det har været længe. 325 00:55:38,456 --> 00:55:40,670 Uændret. 326 00:55:58,312 --> 00:56:01,440 De har spurgt, om vi vil med ud at sejle. 327 00:56:01,525 --> 00:56:05,567 Herligt. Hvad svarede du? 328 00:56:05,652 --> 00:56:07,955 At vi hader sejlbåde og mennesker. 329 00:56:09,216 --> 00:56:10,736 Vel gjorde du ej. 330 00:56:11,649 --> 00:56:14,907 Nej, men det gør vi. 331 00:56:15,038 --> 00:56:17,731 Vi tager altså ikke med? 332 00:56:19,817 --> 00:56:22,379 Har du lyst til at tage med? 333 00:56:26,942 --> 00:56:30,678 Hvorfor føler jeg, at jeg bør veje mine ord med omhu? 334 00:56:30,766 --> 00:56:35,152 Måske ville vi have godt af at tage ud på eventyr. 335 00:56:35,284 --> 00:56:37,630 Måske. 336 00:56:39,932 --> 00:56:43,104 Er du klar over, hvor chokerende det er at høre dig sige det? 337 00:56:45,276 --> 00:56:49,360 Men ja, det ville være skønt at lave noget sjovt sammen. 338 00:57:47,840 --> 00:57:50,795 Var det nu klogt at invitere dem med ud at sejle? 339 00:57:51,923 --> 00:57:53,793 Hvorfor? 340 00:57:56,223 --> 00:57:58,179 Hun... 341 00:57:59,482 --> 00:58:02,220 Jeg kan godt lide hende. 342 00:58:02,350 --> 00:58:06,521 Hun er sød, men han er lidt underlig, ikke? 343 00:58:06,608 --> 00:58:09,909 Hvordan underlig? 344 00:58:10,040 --> 00:58:14,079 Jeg synes, de er flinke mennesker. De har det bare svært. 345 00:58:17,296 --> 00:58:20,641 De er aldrig sammen. 346 00:58:20,772 --> 00:58:24,595 Er du bange for, at vi ender sådan efter ti års ægteskab? 347 00:58:24,724 --> 00:58:26,333 Nej. 348 00:58:26,420 --> 00:58:31,068 Jeg er sikker på, det ender godt for dem og også for os. 349 00:58:36,934 --> 00:58:40,278 - Er du slet ikke nervøs? - Nej. 350 00:58:40,410 --> 00:58:42,843 Overhovedet ikke. 351 00:59:19,771 --> 00:59:22,031 Lurede du på dem? 352 00:59:23,161 --> 00:59:25,507 Hvad lavede de? 353 00:59:32,241 --> 00:59:36,585 Jeg spørger, for da du var ude at gå forleden - 354 00:59:36,716 --> 00:59:40,192 - lagde jeg mærke til hullet. 355 00:59:40,322 --> 00:59:44,537 Og så lurede jeg, mens de knaldede. 356 00:59:47,230 --> 00:59:49,923 Har du noget imod det? 357 01:00:07,302 --> 01:00:09,647 Skal vi lure sammen? 358 01:02:32,107 --> 01:02:34,323 Vil du med i bad? 359 01:02:38,973 --> 01:02:40,623 Ja. 360 01:03:04,605 --> 01:03:06,995 Godmorgen. 361 01:03:19,290 --> 01:03:21,854 Vi har ikke mere mælk. 362 01:03:22,810 --> 01:03:26,025 Køber du noget på vej til arbejde? 363 01:03:27,850 --> 01:03:29,935 Lurer du på dem om morgenen? 364 01:03:32,237 --> 01:03:34,627 Nogle gange. 365 01:03:36,191 --> 01:03:41,015 Jeg tror, jeg bliver hjemme i dag. Eller vil du hellere være alene? 366 01:03:43,925 --> 01:03:45,880 Nej. 367 01:03:49,356 --> 01:03:50,530 Er vi perverse? 368 01:03:53,918 --> 01:03:55,915 Gør det noget, hvis vi er? 369 01:03:58,436 --> 01:03:59,523 Nej. 370 01:05:04,735 --> 01:05:07,690 - Hej, nabo. - Godmorgen. 371 01:05:08,906 --> 01:05:11,643 Vi har været gift i to måneder i dag. 372 01:05:11,773 --> 01:05:15,119 Jeg tror, vi skal have bær med fløde. 373 01:05:16,596 --> 01:05:19,290 Og måske portvin? 374 01:05:20,853 --> 01:05:23,764 - Det er vel tanken, der tæller. - Ja. 375 01:05:23,938 --> 01:05:26,675 Hvornår har I bryllupsdag? 376 01:05:26,804 --> 01:05:28,716 Om vinteren. 377 01:05:30,803 --> 01:05:33,366 Vinteren? 378 01:05:43,880 --> 01:05:47,485 - Har du været sammen med hende? - Hun var nede hos købmanden. 379 01:05:47,616 --> 01:05:50,832 De har månedsdag. 380 01:05:54,743 --> 01:05:58,001 - Hvornår har vi bryllupsdag? - I november. 381 01:05:58,130 --> 01:06:00,129 Sidst i november. 382 01:06:01,476 --> 01:06:04,300 Hvilken dato? 383 01:06:06,168 --> 01:06:08,471 Den 27. eller den 20... 384 01:06:10,339 --> 01:06:12,381 Jeg kan ikke huske det. 385 01:06:15,337 --> 01:06:18,073 Det kan jeg heller ikke. 386 01:06:20,072 --> 01:06:23,503 Ness, det betyder ikke noget. 387 01:06:24,893 --> 01:06:28,587 Det betyder ikke noget, at vi ikke kan huske det. 388 01:06:29,585 --> 01:06:31,497 Okay? 389 01:06:33,106 --> 01:06:35,754 De havde frisk wienerbrød. 390 01:07:25,632 --> 01:07:28,238 Hvad ville han? 391 01:07:28,412 --> 01:07:31,063 - Hvem? - François. 392 01:07:32,105 --> 01:07:35,625 Han spurgte, om vi stadig ville med ud at sejle. 393 01:07:36,406 --> 01:07:38,231 Du lyver. 394 01:07:41,140 --> 01:07:44,748 Han bad om en cigaret. Jeg er begyndt at ryge igen - 395 01:07:44,921 --> 01:07:49,093 - men fordi du var her, sagde jeg, jeg ikke havde flere. 396 01:07:49,266 --> 01:07:53,655 - Jeg ved godt, du er begyndt igen. - Gør du? 397 01:07:53,785 --> 01:07:55,957 Ja, jeg kender dig. 398 01:08:05,602 --> 01:08:07,991 - Nu? - To sekunder. 399 01:08:19,680 --> 01:08:20,937 Kom bare. 400 01:08:27,456 --> 01:08:30,975 Nej, hvor er du sød. 401 01:08:31,150 --> 01:08:34,148 Du tænker da også på alt. 402 01:08:35,321 --> 01:08:38,231 Jeg har også en lille gave til dig. 403 01:08:41,012 --> 01:08:42,314 Tillykke. 404 01:08:45,313 --> 01:08:47,137 Mange tak. 405 01:09:02,212 --> 01:09:04,517 Hvor er det fint. 406 01:10:37,925 --> 01:10:41,140 Ham fiskeren der, ikke? 407 01:10:42,183 --> 01:10:46,310 Han sejler ud om dagen og kommer tilbage om aftenen. 408 01:10:46,441 --> 01:10:48,918 Han fanger næsten aldrig noget. 409 01:10:51,089 --> 01:10:54,131 Hvorfor bliver han ikke sindssyg? 410 01:10:54,261 --> 01:10:57,867 Af at være så træt af det hele? 411 01:11:00,603 --> 01:11:03,038 Hvad er det, vi ikke ved? 412 01:11:04,384 --> 01:11:08,121 Skal vi ikke gå ned på cafeen og få et glas? 413 01:11:09,945 --> 01:11:11,770 Nej. 414 01:11:15,333 --> 01:11:18,027 Vi inviterer naboerne. Hælder sprut på dem og ser - 415 01:11:18,156 --> 01:11:21,371 - hvad de laver, når de er fulde. 416 01:11:49,698 --> 01:11:52,262 Næ, er hun med? 417 01:11:53,001 --> 01:11:54,651 Vi har savnet Dem, frue. 418 01:11:55,694 --> 01:11:58,520 - De kender mig ikke. - Nej. 419 01:11:58,692 --> 01:12:01,560 Jeg kender kun Deres ensomme mand. 420 01:12:01,689 --> 01:12:07,337 Man kan ikke se en mand spise alene hver aften uden at blive lidt bekymret. 421 01:12:07,512 --> 01:12:09,859 Derfor er jeg så glad for at se Dem. 422 01:12:09,945 --> 01:12:12,508 Jeg er også glad for at være her. 423 01:12:12,595 --> 01:12:14,505 Hvad skulle det være? 424 01:12:14,594 --> 01:12:16,549 Hvad har du lyst til? 425 01:12:16,678 --> 01:12:21,197 Jeg har hørt, at pastis skulle smage godt. 426 01:12:23,283 --> 01:12:27,585 - Hej. - Godaften. 427 01:12:33,449 --> 01:12:36,751 Det er Vanessas første møde med pastis. 428 01:12:37,924 --> 01:12:41,920 - Og? - Og jeg har fået to. 429 01:12:42,052 --> 01:12:46,699 - Hvad synes du så? - Jeg synes, at du skal have to. 430 01:12:47,699 --> 01:12:51,870 - Det er jeg nu ikke så sikker på. - Man skal bare øve sig. 431 01:12:51,957 --> 01:12:54,086 Jeg har visse minder. 432 01:12:56,389 --> 01:13:00,604 - Vanessa siger, du er forfatter. - En gang imellem. 433 01:13:00,733 --> 01:13:04,297 Fedt. Jeg ville ønske, jeg kunne skrive. 434 01:13:04,425 --> 01:13:06,468 Det ville jeg faktisk også. 435 01:13:12,725 --> 01:13:17,068 - Hvad laver du, François? - Jeg har lige åbnet et galleri i Paris. 436 01:13:18,589 --> 01:13:22,934 - Dit eget? - Ja. Jeg har været kunsthandler. 437 01:13:23,022 --> 01:13:25,759 Og nu har jeg åbnet et galleri. 438 01:13:25,845 --> 01:13:30,278 Forhåbentlig får jeg hjælp af min søde, lille kone. 439 01:13:30,364 --> 01:13:32,797 Vi arbejder sammen. 440 01:13:35,361 --> 01:13:37,967 - Skål. - Skål, alle sammen. 441 01:13:46,527 --> 01:13:48,308 Det er stærkt. 442 01:13:48,437 --> 01:13:51,609 - Hvad laver du, Vanessa? - Mig? 443 01:13:52,695 --> 01:13:55,474 Overhovedet ingenting. 444 01:13:55,518 --> 01:13:59,344 Du er hustru ligesom mig. 445 01:13:59,474 --> 01:14:02,862 Ja, formelt set, men det er jeg heller ikke særlig god til. 446 01:14:02,992 --> 01:14:07,554 Det passer ikke. Hun er alle tiders hustru. 447 01:14:07,685 --> 01:14:11,335 Hun er verdens bedste husmor. 448 01:14:11,508 --> 01:14:13,722 Var det ikke sjovt? 449 01:14:16,808 --> 01:14:18,893 Jeg har været danserinde. 450 01:14:20,414 --> 01:14:22,369 Fedt. 451 01:14:24,541 --> 01:14:27,018 Hvorfor holdt du op? 452 01:14:28,191 --> 01:14:29,843 Fordi jeg blev gammel. 453 01:14:33,753 --> 01:14:36,142 Men meget smuk. 454 01:14:39,313 --> 01:14:41,397 Bouillabaisse. 455 01:14:41,527 --> 01:14:43,918 - Menuen? - Ja. 456 01:14:45,396 --> 01:14:48,177 - Jeg kan den udenad. - Newyorkere spiser ikke due. 457 01:14:48,263 --> 01:14:50,739 - Vi spiser også snegle. - Mere at drikke. 458 01:14:50,870 --> 01:14:53,390 - Vi er mærkelige. - I er mærkelige. 459 01:14:53,520 --> 01:14:56,908 - Fire pastis til. - Skål. 460 01:15:01,209 --> 01:15:03,643 Det var sgu hårdt. 461 01:15:04,381 --> 01:15:07,250 Vi må håbe, det giver pote. 462 01:15:49,219 --> 01:15:52,259 - Vent lidt... - Nej. 463 01:16:16,633 --> 01:16:20,631 Det her er ikke sjovt. Vi er på bryllupsrejse. 464 01:16:22,498 --> 01:16:25,105 Sådan får vi ikke lavet et barn. 465 01:16:48,827 --> 01:16:51,259 Så ved vi det. 466 01:16:52,434 --> 01:16:55,518 De er dødkedelige, når de er fulde. 467 01:17:39,225 --> 01:17:42,047 Det her er livet, hvad? 468 01:17:42,179 --> 01:17:46,218 - Det er første gang, jeg prøver det. - Du er jo den fødte sejler. 469 01:17:59,341 --> 01:18:01,078 Overtager du lige? 470 01:19:44,481 --> 01:19:47,001 Du er så smuk, som du ligger der. 471 01:19:52,301 --> 01:19:55,429 Måske siger jeg det ikke tit nok. 472 01:19:57,296 --> 01:20:00,642 Det er svært, fordi jeg får lyst til dig - 473 01:20:00,774 --> 01:20:04,683 - og jeg ved, hvor svært det er for dig. 474 01:20:06,291 --> 01:20:10,549 Men du må ikke tro, at han ser anderledes på dig end mig. 475 01:20:13,285 --> 01:20:17,326 Selvfølgelig gør han det. Han kender mig jo ikke. 476 01:20:20,236 --> 01:20:23,973 Vil du helst have, at man ikke kender dig? 477 01:20:26,840 --> 01:20:28,709 Måske. 478 01:20:33,575 --> 01:20:36,138 Har du lyst til ham? 479 01:20:37,398 --> 01:20:40,656 - Har du lyst til hende? - Nej. 480 01:20:40,743 --> 01:20:42,829 Du kan godt lide at lure på hende. 481 01:20:42,916 --> 01:20:47,390 Ja, sammen med dig, skat, og så får jeg lyst til dig. 482 01:20:47,520 --> 01:20:49,824 Jeg tænker på dig. 483 01:20:59,990 --> 01:21:02,423 Jeg er træt af den her leg. 484 01:21:07,246 --> 01:21:09,244 Roly? 485 01:21:10,548 --> 01:21:13,850 - Hvad laver de? - Nessa... 486 01:21:16,022 --> 01:21:18,108 Kom nu. 487 01:21:48,565 --> 01:21:51,126 De ligger på sengen. 488 01:21:53,126 --> 01:21:55,645 Hun læser en bog. 489 01:21:57,122 --> 01:22:00,165 Han ser på hende. 490 01:22:00,295 --> 01:22:03,466 Hans hænder bevæger sig ned ad hendes krop. 491 01:22:03,638 --> 01:22:06,334 Til hendes lår. 492 01:22:06,463 --> 01:22:09,071 Ind mellem hendes ben. 493 01:22:11,590 --> 01:22:13,851 Han vil have hende - 494 01:22:13,935 --> 01:22:16,065 - men han venter. 495 01:22:16,151 --> 01:22:19,671 Han venter på, at hun giver ham lov. 496 01:23:04,985 --> 01:23:08,113 Han elsker at røre ved hende. 497 01:23:12,242 --> 01:23:16,283 Han vil vise hende, at hun vækker hans begær. 498 01:23:30,271 --> 01:23:33,311 Og mærke, at hun begærer ham. 499 01:23:41,523 --> 01:23:44,262 Hun vækker hans begær. 500 01:24:26,014 --> 01:24:28,489 Vi ses senere. 501 01:25:08,286 --> 01:25:11,111 Så købte Patrice hotellet. 502 01:25:11,197 --> 01:25:16,498 Vi har kendt hinanden fra barnsben af. Det var godt at se ham igen. 503 01:25:16,628 --> 01:25:20,017 Han er noget for sig. 504 01:25:20,147 --> 01:25:23,188 Han ser sig aldrig tilbage. 505 01:25:24,274 --> 01:25:27,055 Det kræver styrke. 506 01:25:28,445 --> 01:25:31,573 De fleste lever i fortiden. Mig, for eksempel. 507 01:25:31,705 --> 01:25:34,701 Men han ser sig aldrig tilbage. 508 01:25:39,480 --> 01:25:41,176 Er du troende? 509 01:25:44,823 --> 01:25:46,823 Det er jeg. 510 01:25:48,952 --> 01:25:52,167 Kun sådan bliver jeg genforenet med min hustru. 511 01:25:55,034 --> 01:25:59,119 Nå, Patrice skal have en kop kaffe til. 512 01:26:17,061 --> 01:26:18,843 Hej. 513 01:26:21,146 --> 01:26:23,143 Det er underligt ikke at hilse. 514 01:26:24,795 --> 01:26:25,968 Næ. 515 01:26:31,139 --> 01:26:33,440 Arbejder du? 516 01:26:34,311 --> 01:26:36,614 Nej. 517 01:26:36,698 --> 01:26:40,001 - Skriver du? - Jeg drikker bare. 518 01:26:40,131 --> 01:26:42,088 Javel. 519 01:26:46,866 --> 01:26:49,647 De har fortalt mig, hvem du er. 520 01:26:49,776 --> 01:26:53,166 - Jeg har læst dine bøger. - Har du? 521 01:26:53,818 --> 01:26:57,598 Jeg kan nok bedst lide den første. 522 01:26:57,728 --> 01:27:01,680 Sådan havde alle det vist. Det kunne alle vist. 523 01:27:05,417 --> 01:27:08,545 Ja. "Alle" har en mening. 524 01:27:25,403 --> 01:27:27,707 Hvad synes du om at være gift? 525 01:27:28,965 --> 01:27:32,962 - Jeg er helt vild med det. - Hvorfor? 526 01:27:33,093 --> 01:27:37,004 - Hvad mener du med "hvorfor"? - Hvorfor? 527 01:27:41,825 --> 01:27:46,170 Jeg kan godt lide at høre til. At tilhøre nogen. 528 01:27:47,301 --> 01:27:51,037 Jeg kan godt lide at vide, hvordan mit liv bliver. 529 01:27:53,427 --> 01:27:55,685 Synes du, jeg er naiv? 530 01:28:02,072 --> 01:28:06,069 Jeg synes, du er en kvinde. Jeg synes, du er dejlig. 531 01:28:07,675 --> 01:28:11,891 Og jeg håber, du får det liv, du forestiller dig. 532 01:29:16,800 --> 01:29:18,712 Skal vi køre en tur? 533 01:29:20,884 --> 01:29:23,924 Har vi ikke aftalt at blive her, indtil du har skrevet noget? 534 01:29:26,446 --> 01:29:28,746 I mit tempo... 535 01:29:31,572 --> 01:29:33,136 Vi kører en tur. 536 01:29:52,686 --> 01:29:55,336 Jeg vil gerne holde ind ved en kirke. 537 01:29:58,202 --> 01:30:00,027 Okay. 538 01:30:24,402 --> 01:30:27,096 Jeg bad til - 539 01:30:27,226 --> 01:30:29,687 - at Gud ville tilgive mig alt det forfærdelige, jeg sagde - 540 01:30:29,746 --> 01:30:32,179 - da vi fik det at vide. 541 01:30:34,307 --> 01:30:38,218 Og jeg bad om styrke til at mene det. 542 01:30:38,349 --> 01:30:40,738 For det gør jeg ikke. 543 01:30:42,997 --> 01:30:45,692 Jeg er vred. 544 01:30:46,865 --> 01:30:50,470 Jeg er også vred, skat. 545 01:31:11,499 --> 01:31:15,494 - Hvor er vi? - Vi skal ud at spise. 546 01:31:15,626 --> 01:31:18,016 Det er jeg ikke klædt på til. 547 01:31:18,147 --> 01:31:20,839 Kom nu, for min skyld. 548 01:31:36,697 --> 01:31:39,520 Hr. Og fru Bertrand. 549 01:31:40,477 --> 01:31:44,865 - Ja. Julien, vil De? - Denne vej. 550 01:31:49,428 --> 01:31:53,510 - Jeg vil ikke være her. - Slap af, skat. 551 01:31:54,770 --> 01:31:57,204 Bare se på mig. 552 01:32:52,423 --> 01:32:54,509 Dans med mig. 553 01:34:10,454 --> 01:34:13,929 Skat? Ness? 554 01:34:14,059 --> 01:34:15,753 Vanessa! 555 01:34:29,961 --> 01:34:32,654 Jeg tror, jeg vil skrive om dig. 556 01:34:35,609 --> 01:34:38,390 Jeg ændrer navnet. 557 01:34:39,432 --> 01:34:42,430 Og hvad så, om de gætter det? 558 01:34:45,731 --> 01:34:48,774 Skat, jeg ville aldrig skrive om dét. 559 01:35:21,488 --> 01:35:23,834 Elskede? 560 01:35:23,966 --> 01:35:26,442 Skal vi se at blive klar eller hvad? 561 01:35:59,244 --> 01:36:03,414 - Jeg tror, jeg går en tur. - Jeg går med. 562 01:36:06,325 --> 01:36:08,498 Jeg havde tænkt mig at ryge. 563 01:36:09,670 --> 01:36:12,103 Det forhindrer jeg dig ikke i. 564 01:36:15,405 --> 01:36:18,099 Jeg går bare ud på balkonen. 565 01:37:02,414 --> 01:37:04,717 Går du? 566 01:37:04,804 --> 01:37:07,540 Jeg skal på indkøbstur med Lea. 567 01:37:07,629 --> 01:37:10,495 Det er månedens gode gerning. 568 01:37:12,450 --> 01:37:15,752 Hvorfor denne pludselige velvilje? 569 01:37:15,838 --> 01:37:18,403 Jeg skal selv have nye sko. 570 01:37:51,030 --> 01:37:53,811 Hvad skulle det være? 571 01:37:55,160 --> 01:37:57,114 Noget sexet. 572 01:37:57,200 --> 01:38:01,501 Noget sexet. Vi har et stort udvalg her. 573 01:38:11,537 --> 01:38:15,014 - Går det? - Ja. 574 01:38:16,969 --> 01:38:19,227 Jeg ser - 575 01:38:19,358 --> 01:38:21,530 - anderledes ud. 576 01:38:21,661 --> 01:38:23,833 Vil du se? 577 01:38:23,963 --> 01:38:25,874 Ja. 578 01:39:12,840 --> 01:39:16,533 - Hej, Roland. Hvordan går det? - Godt. 579 01:39:16,621 --> 01:39:20,703 - Flot jakke. - Ja. Jeg har fået den af min kone. 580 01:39:20,792 --> 01:39:24,224 - Vores piger har nok revet sig. - Ja. 581 01:39:24,397 --> 01:39:28,784 Lea har fortalt mig om jeres bil. Fed bil. Min onkel har en magen til. 582 01:39:28,916 --> 01:39:32,262 Det er en fin bil. 583 01:39:32,433 --> 01:39:34,562 Hav en god aften. 584 01:40:23,311 --> 01:40:26,134 Du har klædt ham ud som mig. 585 01:40:26,308 --> 01:40:28,524 Jeg havde sådan en jakke, da vi mødtes. 586 01:40:31,129 --> 01:40:33,823 Så de godt ud? 587 01:40:35,692 --> 01:40:39,428 - Så de godt ud? - Du har klædt ham ud som mig. 588 01:40:40,299 --> 01:40:43,991 Hvad er du ude på, skat? Hvad er du ude på? 589 01:40:48,987 --> 01:40:52,983 Vanessa. Hjælp mig med at forstå det. 590 01:40:55,026 --> 01:40:57,850 Hvad har du gang i? 591 01:40:59,371 --> 01:41:02,673 - Luk døren. - Hvad er du ude på? 592 01:41:02,803 --> 01:41:06,018 Luk døren. Det trækker. 593 01:41:07,060 --> 01:41:09,449 Hvad foregår der? 594 01:41:55,721 --> 01:42:00,021 Jeg synes, vi skal holde op med at lure på dem. 595 01:42:00,109 --> 01:42:03,627 Vi har ikke brug for dem længere. 596 01:42:03,714 --> 01:42:06,454 Vi har vores liv og hinanden. 597 01:42:06,583 --> 01:42:09,405 Lad nu dem have deres. 598 01:42:10,624 --> 01:42:13,099 Skat? 599 01:42:13,229 --> 01:42:15,055 Ness? 600 01:43:12,274 --> 01:43:14,923 Du er tidligt hjemme. 601 01:43:22,832 --> 01:43:24,958 Vil du have noget at drikke? 602 01:43:25,002 --> 01:43:28,696 Jeg vidste ikke, du var så glad for at spille kort. 603 01:43:30,000 --> 01:43:31,129 Dejligt. 604 01:43:31,215 --> 01:43:36,387 Det er også sjovt at spille kort. Jeg kan godt lide kortspil. 605 01:43:37,472 --> 01:43:39,774 Vil du have noget at drikke? 606 01:43:40,818 --> 01:43:44,729 Nej. Jeg vil sgu ikke have noget at drikke. 607 01:43:47,465 --> 01:43:49,507 Jeg vil have en forklaring. 608 01:43:49,637 --> 01:43:52,982 Er du ude på at såre mig? 609 01:43:53,071 --> 01:43:53,852 Nej. 610 01:43:53,983 --> 01:43:57,804 Gør det. Slå mig nu bare. 611 01:43:58,369 --> 01:44:00,454 Få det overstået. Kom nu. 612 01:44:00,542 --> 01:44:03,149 - Jeg vil ikke såre dig. Hold op. - Du må godt. 613 01:44:04,147 --> 01:44:07,364 - Kom nu. Få det overstået. - Hold op! 614 01:44:08,189 --> 01:44:10,188 - Kom nu. - Jeg vil ikke såre dig. 615 01:44:10,361 --> 01:44:12,968 - Gør det nu bare. - Hold op. 616 01:44:13,054 --> 01:44:16,923 Hold op! Hold op! Jeg forstår ikke, hvad der sker. 617 01:44:17,053 --> 01:44:19,876 - Forstår du det ikke? - Hold op! 618 01:44:20,051 --> 01:44:24,222 Skal vi ikke gå? Skal vi ikke bare gå? 619 01:44:24,393 --> 01:44:26,871 Kom nu. 620 01:44:27,001 --> 01:44:30,693 Jeg vil ud af det her værelse. Kom nu. 621 01:44:30,868 --> 01:44:33,562 - Kom nu... - Okay. 622 01:44:34,995 --> 01:44:37,079 Jeg vil ikke... 623 01:44:39,774 --> 01:44:42,338 Jeg henter min jakke. 624 01:45:30,955 --> 01:45:34,559 - Hvad sker der? - Patrice spøger bare. 625 01:45:34,647 --> 01:45:37,775 - Hvad sagde han? - Jeg duer ikke til at fortælle vitser. 626 01:45:37,948 --> 01:45:43,641 Hvad har I lyst til? Jeg fik en sending helt friske langustere i morges. 627 01:45:43,771 --> 01:45:47,290 - To af dem, tak. - Langustere. 628 01:47:26,912 --> 01:47:28,737 Må jeg? 629 01:47:35,689 --> 01:47:37,079 Nej, vent! 630 01:47:47,245 --> 01:47:48,853 Kom så! 631 01:47:54,718 --> 01:47:56,716 Hvorfor? 632 01:47:59,193 --> 01:48:01,713 Hvorfor? 633 01:48:03,060 --> 01:48:05,014 Sig det. 634 01:48:06,014 --> 01:48:08,360 Hvorfor? 635 01:48:08,491 --> 01:48:10,663 - Se på mig. - Nej. 636 01:48:10,793 --> 01:48:13,877 - Hvorfor? - Hold op! 637 01:48:14,009 --> 01:48:17,745 Du ved jo godt hvorfor. Indrøm det. 638 01:48:17,875 --> 01:48:19,656 Sig det. 639 01:48:23,567 --> 01:48:25,652 Se på mig. Hvorfor? 640 01:48:27,259 --> 01:48:30,432 Fordi du ikke kan få det, de har. 641 01:48:31,430 --> 01:48:32,690 - Sig det. - Nej. 642 01:48:32,820 --> 01:48:36,817 Fordi du ikke kan få det, de har. Du er jaloux. 643 01:48:36,903 --> 01:48:39,425 - Du er syg! - Nej! 644 01:48:41,031 --> 01:48:44,376 Du vil ødelægge deres forhold for at få det bedre selv. 645 01:48:44,508 --> 01:48:46,724 Nej! Jeg ville have ham! 646 01:48:47,679 --> 01:48:49,026 Nej! 647 01:48:50,244 --> 01:48:51,893 Nej! Nej! 648 01:48:54,239 --> 01:48:56,760 - Du er jaloux, fordi du er gold. - Nej. 649 01:48:56,889 --> 01:48:59,713 Du hader dem. Du hader dem. 650 01:48:59,843 --> 01:49:01,843 Sig det! 651 01:49:01,928 --> 01:49:04,449 Du hader dem. 652 01:49:05,925 --> 01:49:07,578 Og du er jaloux. 653 01:49:09,880 --> 01:49:12,791 Du hader dem, fordi du er gold. 654 01:49:14,745 --> 01:49:17,962 Og jeg elsker dig alligevel. Du vil ikke have ham. 655 01:49:18,091 --> 01:49:21,306 Du vil have mig. Du vil have børn med mig. 656 01:49:23,131 --> 01:49:25,869 Du vil ikke have ham. Du elsker mig. 657 01:49:34,558 --> 01:49:37,295 - Sig det. - Jeg er gold. 658 01:49:38,468 --> 01:49:40,639 Jeg er gold. 659 01:50:40,031 --> 01:50:42,464 Så er hun kommet hjem. 660 01:51:00,624 --> 01:51:03,405 Han prøver at sige noget. 661 01:51:07,403 --> 01:51:09,358 Vent. 662 01:51:17,266 --> 01:51:19,915 Han fortæller hende sandheden. 663 01:51:27,519 --> 01:51:30,733 Hun vil ikke have, han rører ved hende. 664 01:51:49,720 --> 01:51:51,848 Flot, skat. 665 01:51:54,455 --> 01:51:58,191 Der fik du vist ødelagt et lykkeligt ægteskab. 666 01:52:53,020 --> 01:52:55,323 Må jeg lige tale med dig? 667 01:52:58,018 --> 01:53:00,495 Jeg vil ikke tale med dig. 668 01:53:00,580 --> 01:53:03,187 Det er ikke, som du tror. 669 01:53:07,011 --> 01:53:10,486 Det her begyndte for tre år siden - 670 01:53:10,617 --> 01:53:14,005 - da vi fik lyst til at få et barn. 671 01:53:14,092 --> 01:53:18,176 Vi mistede barnet, før hun var tre måneder henne. 672 01:53:18,264 --> 01:53:21,782 Så prøvede vi igen. 673 01:53:21,870 --> 01:53:24,518 Det barn mistede vi også. 674 01:54:14,310 --> 01:54:18,479 De sagde, de ville prøve at kæmpe sig igennem det. 675 01:54:22,608 --> 01:54:26,387 At de måske ville komme styrket ud af noget så forfærdeligt. 676 01:54:37,118 --> 01:54:39,422 Hun er gravid. 677 01:54:40,465 --> 01:54:43,157 Men det vidste du vel. 678 01:54:54,932 --> 01:54:57,669 Jeg er ikke et dårligt menneske. 679 01:55:01,449 --> 01:55:04,317 Er jeg et dårligt menneske? 680 01:55:06,663 --> 01:55:08,270 Nogle gange. 681 01:55:39,854 --> 01:55:43,722 Vi må holde op med at være sådan nogle kvajhoveder. 682 01:56:02,750 --> 01:56:05,662 Jeg ved, hvad din fisker gør. 683 01:56:07,010 --> 01:56:09,266 Han følger strømmen. 684 01:56:10,701 --> 01:56:15,352 Enten trækker den en ud til havs, eller også fører den en tilbage igen. 685 01:56:16,739 --> 01:56:19,392 Indimellem må man bare følge den. 686 01:56:21,519 --> 01:56:24,039 Indimellem kan vi ikke andet, skat. 687 01:56:24,170 --> 01:56:28,035 "VED HAVET" AF ROLAND BERTRAND 688 01:56:58,103 --> 01:57:01,272 - Tak for alt. - Selv tak. 689 01:57:03,706 --> 01:57:05,575 God rejse. 690 01:58:08,309 --> 01:58:10,436 Oversat af Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 691 02:02:10,047 --> 02:02:11,089 Danish