1
00:01:49,693 --> 00:01:52,696
VUE SUR MER
2
00:02:13,341 --> 00:02:14,885
Ça sent le poisson.
3
00:02:21,224 --> 00:02:23,643
Tu devrais retirer tes escarpins.
4
00:04:34,816 --> 00:04:35,942
C'est quoi, ce bruit ?
5
00:04:36,902 --> 00:04:38,278
C'est la mer.
6
00:04:57,798 --> 00:04:59,591
Je ne vois pas de transistor.
7
00:04:59,841 --> 00:05:01,802
J'irai en acheter un demain.
8
00:06:02,487 --> 00:06:03,530
Bonjour.
9
00:06:04,364 --> 00:06:05,532
J'ai été discret.
10
00:06:06,158 --> 00:06:07,742
Tu dormais paisiblement.
11
00:06:07,909 --> 00:06:10,203
Je ne dors jamais paisiblement.
12
00:06:11,204 --> 00:06:12,998
Tu le sais bien.
13
00:06:14,749 --> 00:06:16,835
Tu sors chercher l'inspiration ?
14
00:06:17,002 --> 00:06:18,920
J'ai mon inspiration avec moi.
15
00:06:19,588 --> 00:06:21,089
Alors que fait-on ici ?
16
00:06:21,256 --> 00:06:23,216
Ne sois pas désagréable, chérie.
17
00:06:29,389 --> 00:06:31,766
Si tu veux, je peux rentrer pour dîner.
18
00:06:34,769 --> 00:06:36,271
Laisse-moi du temps.
19
00:06:39,274 --> 00:06:40,692
Va écrire, ça ira.
20
00:06:41,860 --> 00:06:42,861
D'accord.
21
00:06:49,534 --> 00:06:50,744
Bonne journée.
22
00:06:51,286 --> 00:06:52,204
Aucune chance.
23
00:06:52,370 --> 00:06:53,288
Je sais.
24
00:06:53,455 --> 00:06:54,873
Je t'aime.
25
00:07:00,253 --> 00:07:01,421
Je sais.
26
00:08:18,790 --> 00:08:20,000
Fait chier.
27
00:12:32,084 --> 00:12:32,960
Bonne journée ?
28
00:12:33,127 --> 00:12:33,919
Non.
29
00:12:36,964 --> 00:12:39,467
Enfin, je sais pas trop.
30
00:12:41,051 --> 00:12:42,303
Je sais pas.
31
00:12:44,763 --> 00:12:46,807
Michel est un brave gars.
32
00:12:47,600 --> 00:12:49,268
Très sympa.
33
00:12:51,812 --> 00:12:53,606
On a de quoi manger ?
34
00:12:54,648 --> 00:12:58,444
J'ai affronté un précipice
pour aller faire des courses.
35
00:12:59,653 --> 00:13:01,822
Puis j'ai lu un livre, lamentable.
36
00:13:02,323 --> 00:13:04,658
Je me demande pourquoi tu te tracasses.
37
00:13:04,825 --> 00:13:06,452
On publie de la daube
38
00:13:06,660 --> 00:13:08,954
et ça ne dérange personne.
39
00:13:10,456 --> 00:13:11,916
Je sais écrire.
40
00:13:12,833 --> 00:13:15,169
Je suis un bon écrivain, n'oublie pas.
41
00:13:17,254 --> 00:13:18,339
C'est vrai.
42
00:13:19,089 --> 00:13:20,966
J'adore ton style, tu le sais.
43
00:15:52,701 --> 00:15:54,787
Va te promener, aujourd'hui.
44
00:15:54,954 --> 00:15:56,455
Ça te ferait du bien.
45
00:15:58,249 --> 00:15:59,416
Ne bois pas, aujourd'hui.
46
00:15:59,834 --> 00:16:01,460
Ça te ferait du bien.
47
00:16:03,087 --> 00:16:04,755
On pourrait être heureux.
48
00:16:07,299 --> 00:16:08,926
Tu résistes au bonheur.
49
00:16:09,093 --> 00:16:11,178
- Arrête tes citations...
- J'ai tort ?
50
00:16:12,388 --> 00:16:15,432
Tu illustres ton propos
en me rendant malheureuse ?
51
00:16:18,978 --> 00:16:20,688
Tu es quelqu'un de bien.
52
00:16:22,898 --> 00:16:24,150
Mon Dieu.
53
00:16:24,525 --> 00:16:26,235
Je suis tombée si bas ?
54
00:16:32,658 --> 00:16:34,743
Essaie d'écrire quelque chose.
55
00:16:35,995 --> 00:16:37,746
Bien, mon capitaine.
56
00:19:33,255 --> 00:19:35,049
La nuit a été difficile ?
57
00:19:38,385 --> 00:19:39,428
Ness ?
58
00:19:47,728 --> 00:19:48,938
Bon.
59
00:19:53,943 --> 00:19:55,945
On va en parler un jour ?
60
00:20:01,117 --> 00:20:03,828
Il vaut sûrement mieux qu'on se taise.
61
00:20:21,971 --> 00:20:22,972
Et merde.
62
00:20:23,973 --> 00:20:25,432
Désolé.
63
00:20:25,641 --> 00:20:27,476
C'est bon, je nettoie.
64
00:20:27,643 --> 00:20:28,811
Ça va.
65
00:21:21,989 --> 00:21:23,365
J'y vais, ça va.
66
00:21:25,326 --> 00:21:27,244
Reste dans ton rade miteux.
67
00:22:44,572 --> 00:22:45,739
Américaine ?
68
00:22:46,740 --> 00:22:49,493
On a pensé
aller en lune de miel à New York.
69
00:22:50,286 --> 00:22:51,662
Ma femme et moi...
70
00:22:52,955 --> 00:22:54,582
On vient de se marier.
71
00:22:57,084 --> 00:22:58,294
C'est bien.
72
00:23:07,511 --> 00:23:08,846
Bonne journée.
73
00:23:09,847 --> 00:23:11,140
À vous aussi.
74
00:26:37,972 --> 00:26:39,473
Tu rentres tôt.
75
00:26:41,684 --> 00:26:43,060
Tu me manquais.
76
00:26:43,894 --> 00:26:45,312
Ne dis pas de sottises.
77
00:26:46,856 --> 00:26:47,898
Un verre ?
78
00:26:49,400 --> 00:26:50,568
Volontiers.
79
00:27:00,744 --> 00:27:01,745
Tu l'as vue ?
80
00:27:02,913 --> 00:27:03,706
Qui ?
81
00:27:04,081 --> 00:27:05,249
La voisine.
82
00:27:06,375 --> 00:27:07,751
Le couple ?
83
00:27:10,546 --> 00:27:11,547
Quoi ?
84
00:27:14,383 --> 00:27:15,676
Rien.
85
00:27:18,846 --> 00:27:20,764
De toute façon, je m'ennuyais.
86
00:27:22,600 --> 00:27:25,603
L'endroit n'y est pour rien,
il tient ses promesses.
87
00:27:26,937 --> 00:27:28,731
C'est moi.
88
00:27:31,775 --> 00:27:34,028
Michel est un type fascinant.
89
00:27:35,362 --> 00:27:36,739
Il est trop gentil.
90
00:27:37,614 --> 00:27:39,282
Mais c'est une mine.
91
00:27:41,910 --> 00:27:45,205
Tout écrivain digne de ce nom
en ferait quelque chose.
92
00:27:48,583 --> 00:27:50,126
C'est moi qui suis nul.
93
00:28:24,828 --> 00:28:26,496
Je t'envoie un baiser.
94
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
Je t'en envoie un aussi.
95
00:32:55,765 --> 00:32:56,808
Réveille-toi.
96
00:32:57,976 --> 00:32:58,977
Réveille-toi !
97
00:33:04,190 --> 00:33:05,859
Tu veux la baiser ?
98
00:33:07,318 --> 00:33:09,487
La femme d'à côté,
tu veux la baiser ?
99
00:33:10,071 --> 00:33:11,739
Qu'est-ce qui te prend ?
100
00:33:11,906 --> 00:33:13,450
Ne fais pas l'innocent.
101
00:33:13,616 --> 00:33:15,910
Tu délires complètement.
Lâche-moi !
102
00:33:17,162 --> 00:33:18,746
Bravo, tu m'as réveillé.
103
00:33:19,539 --> 00:33:20,832
Tu vas où ?
104
00:33:21,332 --> 00:33:23,585
Pisser un coup. J'ai le droit ?
105
00:33:44,439 --> 00:33:45,940
Tu veux la baiser ?
106
00:33:47,275 --> 00:33:48,943
Bon Dieu, non !
107
00:33:51,738 --> 00:33:53,156
Je crois que si.
108
00:33:54,532 --> 00:33:57,035
Pourquoi tu me mets ça dans la tête ?
109
00:33:58,703 --> 00:34:00,413
Pour jouer la victime ?
110
00:34:01,831 --> 00:34:05,794
Vivre avec un écrivain raté,
ça suffit pas pour se gaver de pilules ?
111
00:34:05,960 --> 00:34:08,671
Il te faut une meilleure raison
de te détruire ?
112
00:34:10,006 --> 00:34:11,549
Tu connais ma raison.
113
00:34:12,884 --> 00:34:15,094
Il faut essayer pour être un raté.
114
00:34:15,261 --> 00:34:16,763
Toi, tu n'es rien.
115
00:34:16,930 --> 00:34:18,014
Juste un ivrogne.
116
00:34:20,099 --> 00:34:21,142
Va te faire.
117
00:34:26,147 --> 00:34:27,440
À mon retour,
118
00:34:27,607 --> 00:34:30,235
si t'es dans les vapes,
ça me reposera.
119
00:37:41,217 --> 00:37:42,343
Arrête.
120
00:38:07,202 --> 00:38:08,286
Arrête !
121
00:38:12,999 --> 00:38:14,292
Tu me dégoûtes.
122
00:38:15,960 --> 00:38:17,003
Dégueulasse.
123
00:38:22,634 --> 00:38:24,219
Je vais pas y arriver.
124
00:38:54,874 --> 00:38:56,042
Bonjour.
125
00:39:00,296 --> 00:39:02,799
Vous avez vu votre pêcheur, ce matin ?
126
00:39:03,633 --> 00:39:04,634
Oui.
127
00:39:14,644 --> 00:39:16,479
François va voir un ami, demain.
128
00:39:18,022 --> 00:39:19,983
Vous voulez faire quelque chose ?
129
00:39:21,568 --> 00:39:22,569
Avec vous ?
130
00:39:25,530 --> 00:39:26,614
Du genre ?
131
00:39:28,575 --> 00:39:30,452
On pourrait jouer aux cartes,
132
00:39:31,077 --> 00:39:33,413
aller se promener, boire un verre...
133
00:39:36,416 --> 00:39:38,251
Je ne sais pas jouer aux cartes.
134
00:39:38,418 --> 00:39:40,044
Je peux vous apprendre.
135
00:39:47,427 --> 00:39:48,428
17 h ?
136
00:39:50,513 --> 00:39:51,890
- 20 h.
- Bien.
137
00:39:57,604 --> 00:39:58,855
Bonne journée.
138
00:40:53,701 --> 00:40:54,953
- Bonsoir.
- Entrez.
139
00:40:55,120 --> 00:40:55,954
Merci.
140
00:40:56,121 --> 00:40:57,247
Asseyez-vous.
141
00:41:16,766 --> 00:41:17,767
Jolie robe.
142
00:41:17,934 --> 00:41:18,893
Merci.
143
00:41:19,811 --> 00:41:21,771
Vous devriez
vous attacher les cheveux.
144
00:41:23,189 --> 00:41:25,567
C'est drôle,
mon mari me le dit toujours.
145
00:41:26,609 --> 00:41:27,694
Il a raison.
146
00:41:31,364 --> 00:41:32,907
Vous connaissez la belote ?
147
00:41:33,741 --> 00:41:37,912
Le but du jeu est d'obtenir
le plus de points possible.
148
00:41:39,998 --> 00:41:41,791
Je dépose tout ici. Combien ?
149
00:41:42,083 --> 00:41:43,626
- C'est...
- Oui, vous pouvez.
150
00:41:43,793 --> 00:41:45,462
- Encore du vin ?
- 4 ? Zut.
151
00:41:45,628 --> 00:41:47,255
Vous avez encore gagné.
152
00:41:47,630 --> 00:41:48,882
11 ?
153
00:41:49,966 --> 00:41:50,675
10.
154
00:41:50,842 --> 00:41:52,469
- Roi.
- Je prends.
155
00:42:05,273 --> 00:42:07,233
Je rêve. C'est trop injuste.
156
00:42:09,903 --> 00:42:11,529
On ne s'est pas présentés.
157
00:42:11,738 --> 00:42:14,574
Je vous vois souvent au café.
Moi, c'est Léa.
158
00:42:14,741 --> 00:42:15,617
Enchanté. Roland.
159
00:42:18,578 --> 00:42:19,746
Je te sers un verre ?
160
00:42:21,956 --> 00:42:22,874
Volontiers.
161
00:42:23,875 --> 00:42:25,168
C'est scandaleux.
162
00:42:26,377 --> 00:42:27,754
Vous vous joignez à nous ?
163
00:42:29,464 --> 00:42:30,632
D'accord.
164
00:42:32,175 --> 00:42:34,344
Me racontez pas que vous êtes nul.
165
00:42:35,345 --> 00:42:38,306
Votre femme m'a dit ça,
puis a gagné chaque partie.
166
00:42:38,473 --> 00:42:40,266
Elle a un talent inné.
167
00:42:45,063 --> 00:42:46,773
Impossible pour la belote.
168
00:42:47,315 --> 00:42:48,817
Ça ne marche pas à trois.
169
00:42:49,943 --> 00:42:51,111
Changeons de jeu.
170
00:42:53,363 --> 00:42:54,614
Si on jouait...
171
00:42:57,826 --> 00:42:58,743
C'est facile.
172
00:43:09,629 --> 00:43:11,005
Tu joues à quoi ?
173
00:43:14,926 --> 00:43:16,177
Comment ça ?
174
00:43:22,267 --> 00:43:23,351
Nessa ?
175
00:43:25,019 --> 00:43:26,187
Tu veux me tenter ?
176
00:43:27,272 --> 00:43:30,108
Tu fais ça pour saboter notre couple ?
177
00:43:34,320 --> 00:43:35,488
Je vais prendre une douche.
178
00:43:51,963 --> 00:43:52,839
Bon sang !
179
00:43:53,006 --> 00:43:54,424
- Ce soir...
- Tu fais quoi ?
180
00:43:54,591 --> 00:43:55,925
Je me douche avec ma femme.
181
00:43:59,971 --> 00:44:00,847
Ça doit cesser.
182
00:44:01,973 --> 00:44:03,808
- Tout va bien.
- Je peux pas...
183
00:44:04,476 --> 00:44:06,019
- Ça suffit.
- S'il te plaît.
184
00:44:07,228 --> 00:44:08,772
Arrête.
185
00:44:09,314 --> 00:44:10,857
Arrête, je te dis !
186
00:44:11,566 --> 00:44:12,692
Ça suffit !
187
00:44:12,984 --> 00:44:14,486
- S'il te plaît.
- Je suis ton mari.
188
00:44:17,614 --> 00:44:18,823
Je ne peux pas.
189
00:44:23,787 --> 00:44:26,623
Tôt ou tard,
tu devras changer d'attitude.
190
00:45:37,443 --> 00:45:39,319
On va en parler un jour ?
191
00:45:41,363 --> 00:45:42,531
Nessa ?
192
00:45:43,615 --> 00:45:44,992
Tu me détestes ?
193
00:45:52,166 --> 00:45:53,208
Arrête.
194
00:45:53,876 --> 00:45:55,210
Arrête !
195
00:45:58,755 --> 00:45:59,840
Tu résistes au bonheur.
196
00:49:33,637 --> 00:49:34,972
Tu souris ?
197
00:49:38,934 --> 00:49:41,728
Cette fois,
mon apparence reflète mon état.
198
00:50:28,275 --> 00:50:29,401
Reste.
199
00:51:07,523 --> 00:51:08,565
Bonjour.
200
00:51:11,276 --> 00:51:12,778
On n'avait plus de café.
201
00:51:29,086 --> 00:51:30,921
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
202
00:51:33,841 --> 00:51:35,425
Je te regarde, c'est tout.
203
00:53:51,603 --> 00:53:52,354
Bonsoir.
204
00:54:00,237 --> 00:54:01,697
Alors, cette virée ?
205
00:54:01,905 --> 00:54:03,907
Votre femme m'en a parlé.
206
00:54:04,074 --> 00:54:05,200
C'était pas mal.
207
00:54:08,120 --> 00:54:09,872
Mais je préfère rester ici.
208
00:54:12,958 --> 00:54:14,418
J'ai grandi dans ce cadre.
209
00:54:15,252 --> 00:54:16,503
Je suis heureux ici.
210
00:54:22,259 --> 00:54:24,261
On prévoit une sortie en mer.
211
00:54:25,888 --> 00:54:28,223
On n'a pas trop d'amis dans le coin.
212
00:54:29,683 --> 00:54:31,977
Avec votre mari, ça vous dirait ?
213
00:54:32,144 --> 00:54:33,437
Sur un voilier ?
214
00:54:33,854 --> 00:54:35,439
Oui, pourquoi pas ?
215
00:54:37,775 --> 00:54:38,734
C'est sympa.
216
00:54:40,068 --> 00:54:42,654
Et vous pourrez avoir la même activité,
217
00:54:43,614 --> 00:54:44,865
mais en mer.
218
00:54:50,788 --> 00:54:52,331
J'en parle à mon mari.
219
00:54:52,498 --> 00:54:53,624
Bien sûr.
220
00:54:56,293 --> 00:54:57,294
Bonne nuit.
221
00:55:07,721 --> 00:55:08,931
J'ai apporté à dîner.
222
00:55:10,265 --> 00:55:11,809
Je prends des assiettes.
223
00:55:27,908 --> 00:55:29,118
On s'entend encore ?
224
00:55:33,163 --> 00:55:34,248
On s'entend...
225
00:55:35,415 --> 00:55:37,584
comme depuis longtemps.
226
00:55:38,544 --> 00:55:39,670
Rien n'a changé.
227
00:55:58,313 --> 00:56:00,315
Ils nous invitent sur un voilier.
228
00:56:01,483 --> 00:56:03,068
Formidable !
229
00:56:03,235 --> 00:56:04,570
Et t'as répondu ?
230
00:56:05,737 --> 00:56:08,031
Qu'on détestait le bateau et les gens.
231
00:56:09,366 --> 00:56:10,742
T'as pas dit ça.
232
00:56:11,785 --> 00:56:13,412
Non, mais c'est vrai.
233
00:56:15,080 --> 00:56:16,415
On n'y va pas, alors ?
234
00:56:19,835 --> 00:56:21,003
Tu veux y aller ?
235
00:56:26,925 --> 00:56:29,303
Pourquoi ça sent la question piège ?
236
00:56:30,846 --> 00:56:33,766
Je pensais qu'un peu d'aventure
nous ferait du bien.
237
00:56:35,350 --> 00:56:36,059
Peut-être.
238
00:56:36,226 --> 00:56:37,478
Je ne sais pas.
239
00:56:40,564 --> 00:56:43,066
C'est très bizarre de t'entendre dire ça.
240
00:56:45,235 --> 00:56:47,154
Mais oui, j'adorerais
241
00:56:47,321 --> 00:56:49,031
qu'on s'amuse un peu.
242
00:59:19,765 --> 00:59:21,058
Tu les regardais ?
243
00:59:23,185 --> 00:59:24,895
Qu'est-ce qu'ils faisaient ?
244
00:59:32,444 --> 00:59:34,696
Parce que j'étais là l'autre jour,
245
00:59:35,197 --> 00:59:36,573
quand tu te promenais,
246
00:59:37,074 --> 00:59:38,784
et j'ai remarqué le trou.
247
00:59:40,452 --> 00:59:41,787
Je les ai regardés.
248
00:59:42,996 --> 00:59:44,039
Baiser.
249
00:59:47,251 --> 00:59:48,585
Ça te gêne ?
250
01:00:07,229 --> 01:00:08,814
Tu regardes avec moi ?
251
01:02:31,956 --> 01:02:33,833
Tu veux prendre une douche ?
252
01:02:39,088 --> 01:02:40,214
Oui.
253
01:03:04,614 --> 01:03:05,740
Bonjour.
254
01:03:19,253 --> 01:03:20,588
On n'a plus de lait.
255
01:03:22,840 --> 01:03:24,634
T'en prendras sur le chemin ?
256
01:03:27,845 --> 01:03:29,597
Tu les regardes, le matin ?
257
01:03:32,308 --> 01:03:33,559
Parfois.
258
01:03:36,104 --> 01:03:38,272
Je pense rester là, aujourd'hui.
259
01:03:39,065 --> 01:03:40,983
Tu préfères être seule ?
260
01:03:43,820 --> 01:03:44,821
Non.
261
01:03:49,283 --> 01:03:50,493
On est des pervers ?
262
01:03:53,996 --> 01:03:55,915
Ça t'embêterait qu'on en soit ?
263
01:05:04,901 --> 01:05:06,194
Bonjour, voisine.
264
01:05:06,444 --> 01:05:07,612
Bonjour.
265
01:05:08,863 --> 01:05:10,907
On fête nos 2 mois de mariage.
266
01:05:11,699 --> 01:05:15,119
Je pensais acheter
des fruits rouges, de la crème...
267
01:05:16,662 --> 01:05:18,790
Peut-être du porto, j'hésite.
268
01:05:20,917 --> 01:05:22,627
C'est l'intention qui compte.
269
01:05:24,003 --> 01:05:25,213
C'est quand, vous ?
270
01:05:26,923 --> 01:05:28,132
En hiver.
271
01:05:31,052 --> 01:05:32,053
En hiver ?
272
01:05:43,981 --> 01:05:45,066
T'étais avec elle ?
273
01:05:46,109 --> 01:05:48,903
Elle faisait des courses
pour leur anniversaire de mariage.
274
01:05:54,742 --> 01:05:56,244
C'est quand, le nôtre ?
275
01:05:56,953 --> 01:05:58,037
En novembre.
276
01:05:58,913 --> 01:06:00,164
Fin novembre.
277
01:06:03,543 --> 01:06:04,544
Quel jour ?
278
01:06:06,003 --> 01:06:07,713
Le 27 ou...
279
01:06:10,383 --> 01:06:11,509
Je me souviens pas.
280
01:06:15,221 --> 01:06:16,639
Moi non plus.
281
01:06:20,143 --> 01:06:21,144
Ness ?
282
01:06:22,353 --> 01:06:23,980
Ça ne veut rien dire.
283
01:06:25,523 --> 01:06:27,775
Ça ne veut rien dire qu'on ait oublié.
284
01:06:33,656 --> 01:06:35,366
Il y avait des viennoiseries.
285
01:07:25,666 --> 01:07:27,210
Qu'est-ce qu'il voulait ?
286
01:07:28,377 --> 01:07:29,378
Qui ?
287
01:07:29,545 --> 01:07:30,880
François.
288
01:07:32,882 --> 01:07:34,842
Savoir si on les accompagnait.
289
01:07:36,469 --> 01:07:37,637
Tu mens.
290
01:07:41,057 --> 01:07:42,725
Il m'a demandé une cigarette.
291
01:07:43,643 --> 01:07:47,438
J'ai commencé en arrivant.
Tu es là, donc je lui ai dit non.
292
01:07:49,357 --> 01:07:51,442
Je sais que tu t'es mise à fumer.
293
01:07:51,734 --> 01:07:52,902
Ah bon ?
294
01:07:53,903 --> 01:07:55,780
Oui, je te connais.
295
01:10:37,984 --> 01:10:39,318
Tu vois ce pêcheur ?
296
01:10:42,280 --> 01:10:43,614
Il part chaque jour
297
01:10:43,781 --> 01:10:45,533
et rentre chaque soir,
298
01:10:46,492 --> 01:10:48,453
presque sans avoir rien pris.
299
01:10:51,205 --> 01:10:53,791
Comment fait-il pour ne pas devenir fou ?
300
01:10:54,459 --> 01:10:57,712
Pour ne pas être las de cette routine ?
301
01:11:00,673 --> 01:11:02,508
Qu'est-ce qui nous échappe ?
302
01:11:04,385 --> 01:11:06,471
Allons boire un coup au café.
303
01:11:15,396 --> 01:11:17,023
Alors invitons nos voisins.
304
01:11:17,190 --> 01:11:20,026
Faisons-les picoler
pour voir s'ils se lâchent.
305
01:12:14,705 --> 01:12:15,873
Tu bois quoi ?
306
01:12:17,208 --> 01:12:19,127
On m'a parlé du pastis.
307
01:12:33,474 --> 01:12:36,477
Vanessa vient de découvrir le pastis.
308
01:12:37,645 --> 01:12:38,563
Alors ?
309
01:12:39,063 --> 01:12:40,857
J'en ai bu deux.
310
01:12:41,983 --> 01:12:43,317
Votre impression ?
311
01:12:43,568 --> 01:12:45,445
Vous devriez m'imiter.
312
01:12:47,572 --> 01:12:49,490
Je n'en suis pas si sûr.
313
01:12:50,241 --> 01:12:51,909
Question d'entraînement.
314
01:12:52,160 --> 01:12:53,828
J'ai quelques souvenirs.
315
01:12:56,289 --> 01:12:58,916
Vanessa nous a dit
que vous étiez écrivain.
316
01:12:59,584 --> 01:13:01,502
- Ça m'arrive.
- C'est génial.
317
01:13:01,836 --> 01:13:03,421
J'aimerais pouvoir écrire.
318
01:13:04,464 --> 01:13:06,466
Moi aussi, ces temps-ci.
319
01:13:12,764 --> 01:13:14,474
Et vous, que faites-vous ?
320
01:13:14,974 --> 01:13:17,643
Je viens d'ouvrir
une galerie d'art à Paris.
321
01:13:18,686 --> 01:13:19,979
Elle est à vous ?
322
01:13:20,146 --> 01:13:22,982
J'ai d'abord été marchand.
323
01:13:23,149 --> 01:13:25,693
Marchand d'art,
puis j'ai ouvert ma galerie.
324
01:13:25,902 --> 01:13:27,195
Et par chance,
325
01:13:27,361 --> 01:13:30,323
je suis assisté
par ma gentille petite femme.
326
01:13:30,948 --> 01:13:32,533
On travaille ensemble.
327
01:13:35,411 --> 01:13:36,412
Santé !
328
01:13:36,579 --> 01:13:38,039
À la vôtre !
329
01:13:46,798 --> 01:13:47,840
C'est fort.
330
01:13:48,883 --> 01:13:51,052
- Que faites-vous, Vanessa ?
- Moi ?
331
01:13:52,887 --> 01:13:54,013
Strictement rien.
332
01:13:55,681 --> 01:13:56,974
Une épouse, comme moi.
333
01:13:59,560 --> 01:14:00,853
Sur le papier, oui.
334
01:14:01,562 --> 01:14:04,273
- Mais je laisse à désirer.
- N'importe quoi.
335
01:14:05,108 --> 01:14:06,901
C'est une épouse formidable.
336
01:14:07,819 --> 01:14:09,362
Une vraie fée du logis.
337
01:14:12,031 --> 01:14:13,366
Ça te fait pas rire ?
338
01:14:17,370 --> 01:14:18,579
J'étais danseuse.
339
01:14:20,206 --> 01:14:21,040
Super.
340
01:14:24,585 --> 01:14:26,254
Pourquoi avez-vous arrêté ?
341
01:14:28,256 --> 01:14:29,882
Parce que j'ai vieilli.
342
01:14:33,886 --> 01:14:34,929
En restant belle.
343
01:14:45,481 --> 01:14:48,192
- Je le connais par cœur.
- On ne mange pas de pigeon.
344
01:14:48,359 --> 01:14:50,278
On mange même des escargots.
345
01:14:50,695 --> 01:14:52,155
On est tordus !
346
01:14:52,989 --> 01:14:54,323
Une tournée de pastis.
347
01:14:56,075 --> 01:14:56,951
Santé.
348
01:15:01,539 --> 01:15:03,541
Dieu, que c'était pénible !
349
01:15:04,709 --> 01:15:06,711
Pourvu qu'on soit récompensés.
350
01:16:49,147 --> 01:16:51,482
Bon, nous voilà fixés.
351
01:16:52,650 --> 01:16:54,819
Ils tiennent pas l'alcool.
352
01:17:39,530 --> 01:17:41,365
On n'est pas bien, là ?
353
01:17:42,325 --> 01:17:43,367
Je suis novice.
354
01:17:43,534 --> 01:17:45,661
Vraiment ? On dirait pas.
355
01:17:59,425 --> 01:18:00,927
Vous tenez la barre ?
356
01:19:44,654 --> 01:19:46,448
Tu es très belle, comme ça.
357
01:19:52,496 --> 01:19:54,164
Je ne te le dis pas assez.
358
01:19:57,334 --> 01:19:58,168
C'est dur
359
01:19:58,335 --> 01:20:00,504
car j'ai envie qu'on soit ensemble.
360
01:20:01,004 --> 01:20:03,673
Et je sais combien ça t'est difficile.
361
01:20:06,676 --> 01:20:09,137
Mais n'imagine pas qu'il te voit
362
01:20:09,304 --> 01:20:10,847
différemment de moi.
363
01:20:13,558 --> 01:20:15,185
Bien sûr que si.
364
01:20:15,852 --> 01:20:17,479
Il ne me connaît pas.
365
01:20:20,315 --> 01:20:21,858
C'est ce que tu veux ?
366
01:20:22,025 --> 01:20:23,819
Rester méconnue ?
367
01:20:27,155 --> 01:20:28,323
Peut-être.
368
01:20:33,829 --> 01:20:35,330
Tu le désires ?
369
01:20:37,541 --> 01:20:38,875
Tu la désires ?
370
01:20:39,543 --> 01:20:40,544
Non.
371
01:20:40,919 --> 01:20:42,879
Mais tu aimes la regarder.
372
01:20:43,046 --> 01:20:46,216
J'aime le faire avec toi.
Ça me donne envie de toi.
373
01:20:47,884 --> 01:20:49,594
C'est à toi que je pense.
374
01:21:00,230 --> 01:21:02,065
J'en ai marre de ce jeu.
375
01:21:07,571 --> 01:21:08,572
Roly ?
376
01:21:10,782 --> 01:21:12,200
Qu'est-ce qu'ils font ?
377
01:21:13,243 --> 01:21:14,411
Nessa.
378
01:21:16,246 --> 01:21:17,372
S'il te plaît.
379
01:21:48,779 --> 01:21:50,614
Ils sont allongés sur le lit.
380
01:21:53,408 --> 01:21:54,951
Elle lit un livre.
381
01:21:57,287 --> 01:21:58,914
Il la regarde.
382
01:22:00,582 --> 01:22:02,918
Il glisse ses mains sur son corps.
383
01:22:03,835 --> 01:22:05,337
Jusqu'à ses cuisses.
384
01:22:06,755 --> 01:22:08,298
Entre ses jambes.
385
01:22:11,760 --> 01:22:13,261
Il a envie d'elle.
386
01:22:14,096 --> 01:22:15,472
Mais il attend.
387
01:22:16,348 --> 01:22:17,974
Qu'elle se montre consentante.
388
01:23:05,063 --> 01:23:07,190
Il aime la voir comme ça.
389
01:23:12,362 --> 01:23:15,323
Il veut qu'elle sache
qu'il a envie d'elle.
390
01:23:30,756 --> 01:23:33,258
Sentir le désir monter en elle.
391
01:23:41,725 --> 01:23:43,518
Comme elle est désirable.
392
01:24:26,144 --> 01:24:27,312
À plus tard.
393
01:26:21,259 --> 01:26:23,345
C'est bizarre de rien se dire.
394
01:26:25,055 --> 01:26:26,098
Pas du tout.
395
01:26:31,269 --> 01:26:32,687
Vous travaillez ?
396
01:26:36,900 --> 01:26:39,194
- Vous écrivez ?
- Je bois un coup.
397
01:26:40,237 --> 01:26:41,446
Je vois.
398
01:26:47,035 --> 01:26:48,078
Je sais qui vous êtes.
399
01:26:49,955 --> 01:26:51,414
J'ai lu vos livres.
400
01:26:51,581 --> 01:26:52,791
C'est vrai ?
401
01:26:54,459 --> 01:26:56,962
Je crois que j'ai préféré le premier.
402
01:26:58,588 --> 01:27:00,590
Comme tout le monde, j'imagine.
403
01:27:00,757 --> 01:27:02,092
Tous les gens.
404
01:27:05,637 --> 01:27:06,721
Oui.
405
01:27:06,930 --> 01:27:09,141
Les gens ont tous leurs opinions.
406
01:27:25,574 --> 01:27:27,325
Ça vous plaît d'être mariée ?
407
01:27:29,286 --> 01:27:30,412
J'adore ça.
408
01:27:31,455 --> 01:27:32,497
Pourquoi ?
409
01:27:33,248 --> 01:27:34,666
Comment ça ?
410
01:27:35,459 --> 01:27:36,501
Pourquoi ?
411
01:27:42,090 --> 01:27:44,843
J'aime appartenir à quelque chose.
412
01:27:45,594 --> 01:27:46,678
À quelqu'un.
413
01:27:47,637 --> 01:27:48,972
J'aime...
414
01:27:49,431 --> 01:27:51,183
savoir à quoi va ressembler ma vie.
415
01:27:53,685 --> 01:27:56,146
Vous pensez que je suis naïve ?
416
01:28:02,277 --> 01:28:04,362
Je pense que vous êtes une femme.
417
01:28:04,529 --> 01:28:06,198
Que vous êtes ravissante.
418
01:28:07,866 --> 01:28:11,203
Et j'espère que votre vie
sera telle que vous l'imaginez.
419
01:29:17,018 --> 01:29:18,562
On va faire un tour ?
420
01:29:21,273 --> 01:29:24,109
On ne devait pas bouger
avant que tu écrives.
421
01:29:26,611 --> 01:29:28,280
Au point où j'en suis...
422
01:29:31,783 --> 01:29:33,285
Allons faire un tour.
423
01:29:52,971 --> 01:29:55,223
J'aimerais aller dans une église.
424
01:29:58,477 --> 01:29:59,644
D'accord.
425
01:30:24,586 --> 01:30:25,837
J'ai prié
426
01:30:27,464 --> 01:30:29,800
pour que Dieu me pardonne les horreurs
427
01:30:29,966 --> 01:30:31,843
que j'ai dites quand on a su.
428
01:30:34,471 --> 01:30:35,847
J'ai demandé la force
429
01:30:36,014 --> 01:30:37,349
d'être sincère,
430
01:30:38,517 --> 01:30:40,102
car je ne le suis pas.
431
01:30:43,188 --> 01:30:44,523
Je suis en colère.
432
01:30:47,150 --> 01:30:48,860
Moi aussi, mon cœur.
433
01:31:11,716 --> 01:31:12,884
On est où ?
434
01:31:13,385 --> 01:31:14,886
Je t'emmène dîner.
435
01:31:15,887 --> 01:31:17,389
Je ne suis pas en tenue.
436
01:31:18,223 --> 01:31:19,724
Fais ça pour moi.
437
01:31:49,671 --> 01:31:51,047
Je suis mal à l'aise.
438
01:31:51,548 --> 01:31:52,924
Tout va bien, chérie.
439
01:31:55,093 --> 01:31:56,261
Regarde-moi.
440
01:32:52,734 --> 01:32:54,111
Danse avec moi.
441
01:34:10,645 --> 01:34:11,646
Chérie ?
442
01:34:12,731 --> 01:34:13,774
Ness ?
443
01:34:14,316 --> 01:34:15,442
Vanessa !
444
01:34:30,207 --> 01:34:32,542
Je crois que je veux écrire sur toi.
445
01:34:35,670 --> 01:34:37,172
Je changerai le nom.
446
01:34:39,549 --> 01:34:41,676
Et même si les gens comprenaient ?
447
01:34:45,847 --> 01:34:47,974
Je ne parlerais jamais de ça.
448
01:35:59,296 --> 01:36:02,048
Je pensais m'habiller et sortir marcher.
449
01:36:02,382 --> 01:36:03,717
Je t'accompagne.
450
01:36:06,428 --> 01:36:07,971
Je comptais fumer.
451
01:36:09,890 --> 01:36:11,433
Je te laisserai faire.
452
01:36:15,604 --> 01:36:17,272
Je vais sur le balcon.
453
01:37:02,525 --> 01:37:03,901
Tu sors ?
454
01:37:04,944 --> 01:37:06,987
J'emmène Léa faire les boutiques.
455
01:37:07,905 --> 01:37:09,657
Ma B.A. du mois.
456
01:37:12,493 --> 01:37:14,078
Pourquoi ce revirement ?
457
01:37:16,038 --> 01:37:18,082
Il me faut des chaussures.
458
01:38:11,469 --> 01:38:12,344
Ça va ?
459
01:38:17,099 --> 01:38:18,392
Je me trouve...
460
01:38:19,477 --> 01:38:21,061
très différente.
461
01:38:21,687 --> 01:38:23,022
Vous voulez voir ?
462
01:38:24,190 --> 01:38:25,441
Oui.
463
01:39:12,947 --> 01:39:14,323
Tiens, Roland.
464
01:39:14,490 --> 01:39:16,075
- Comment ça va ?
- Bien.
465
01:39:16,826 --> 01:39:18,911
- Jolie veste.
- Elle vous plaît ?
466
01:39:19,078 --> 01:39:20,621
Cadeau de ma moitié.
467
01:39:20,955 --> 01:39:23,457
Nos femmes ont été dépensières.
468
01:39:24,500 --> 01:39:26,335
Léa m'a parlé de votre voiture.
469
01:39:26,502 --> 01:39:28,921
C'est une merveille,
mon oncle a la même.
470
01:39:29,088 --> 01:39:31,173
Oui, c'est une belle voiture.
471
01:39:31,674 --> 01:39:33,592
Allez, bonne soirée.
472
01:40:23,392 --> 01:40:25,227
Tu l'as habillé comme moi ?
473
01:40:26,562 --> 01:40:28,606
J'avais cette veste à notre rencontre.
474
01:40:31,275 --> 01:40:32,777
Ils étaient beaux ?
475
01:40:35,780 --> 01:40:37,406
- Hein ?
- Tu l'as déguisé.
476
01:40:40,451 --> 01:40:42,244
À quoi tu joues, chérie ?
477
01:40:42,787 --> 01:40:44,080
Tu fais quoi ?
478
01:40:51,337 --> 01:40:53,255
Aide-moi à comprendre.
479
01:40:55,800 --> 01:40:58,010
Tu cherches quoi ? Explique-moi.
480
01:40:59,512 --> 01:41:00,513
Ferme la porte.
481
01:41:00,679 --> 01:41:02,014
À quoi tu joues ?
482
01:41:03,015 --> 01:41:05,434
Tu peux fermer ?
Il y a un courant d'air.
483
01:41:07,186 --> 01:41:08,771
Explique-moi.
484
01:41:55,776 --> 01:41:57,987
On devrait arrêter de les regarder.
485
01:42:00,197 --> 01:42:01,949
On n'a plus besoin d'eux.
486
01:42:03,659 --> 01:42:04,744
On a notre vie,
487
01:42:04,910 --> 01:42:06,287
on est deux.
488
01:42:06,620 --> 01:42:08,664
Qu'ils aient la leur.
489
01:42:10,791 --> 01:42:11,792
Chérie ?
490
01:42:13,544 --> 01:42:14,712
Ness ?
491
01:43:12,478 --> 01:43:13,646
Tu es rentré tôt.
492
01:43:22,988 --> 01:43:24,198
Tu bois un verre ?
493
01:43:25,157 --> 01:43:27,618
J'ignorais ta passion pour les cartes.
494
01:43:30,037 --> 01:43:31,163
C'est sympa.
495
01:43:31,705 --> 01:43:33,165
Les cartes, rien de tel.
496
01:43:33,707 --> 01:43:35,835
C'est chouette, j'aime bien.
497
01:43:37,670 --> 01:43:38,921
Je te sers un verre ?
498
01:43:43,008 --> 01:43:44,927
Rien à foutre de ton verre.
499
01:43:47,680 --> 01:43:49,557
Dis-moi à quoi tu joues.
500
01:43:50,307 --> 01:43:52,101
Tu veux me faire du mal ?
501
01:43:54,061 --> 01:43:55,771
- Vas-y.
- J'ai pas envie.
502
01:43:55,938 --> 01:43:57,857
Vas-y, fais-moi mal.
503
01:43:58,566 --> 01:43:59,400
Finissons-en.
504
01:44:00,734 --> 01:44:03,320
- Jamais. Arrête, s'il te plaît.
- C'est bon.
505
01:44:04,321 --> 01:44:05,573
- Vas-y.
- Arrête.
506
01:44:05,948 --> 01:44:07,283
- Ça sera fait.
- Non !
507
01:44:07,950 --> 01:44:08,659
Allez.
508
01:44:08,826 --> 01:44:10,286
- Je veux pas.
- C'est facile.
509
01:44:10,453 --> 01:44:11,954
- Frappe-moi.
- Arrête !
510
01:44:12,121 --> 01:44:14,373
- Allez, vas-y.
- Pitié, arrête !
511
01:44:15,958 --> 01:44:17,001
Je comprends pas.
512
01:44:17,168 --> 01:44:18,753
- Ah bon ?
- Arrête !
513
01:44:20,171 --> 01:44:21,714
On peut sortir de là ?
514
01:44:23,340 --> 01:44:24,258
On peut sortir ?
515
01:44:24,425 --> 01:44:26,927
On peut s'en aller ? Partir.
516
01:44:27,428 --> 01:44:29,138
Sortons de cette chambre,
517
01:44:29,388 --> 01:44:30,681
s'il te plaît.
518
01:44:39,482 --> 01:44:40,524
Je prends mon blouson.
519
01:47:26,732 --> 01:47:27,483
Je peux ?
520
01:47:35,783 --> 01:47:36,784
Attendez...
521
01:47:54,885 --> 01:47:55,928
Pourquoi ?
522
01:47:59,265 --> 01:48:00,266
Pourquoi ?
523
01:48:03,310 --> 01:48:04,353
Dis-le.
524
01:48:06,313 --> 01:48:07,022
Pourquoi ?
525
01:48:09,066 --> 01:48:10,276
Regarde-moi.
526
01:48:11,110 --> 01:48:12,194
Pourquoi ?
527
01:48:12,570 --> 01:48:13,612
Arrête.
528
01:48:14,113 --> 01:48:16,115
Tu sais pourquoi. Sois honnête.
529
01:48:17,825 --> 01:48:18,993
Dis-le.
530
01:48:23,622 --> 01:48:24,331
Regarde-moi.
531
01:48:24,582 --> 01:48:25,541
Pourquoi ?
532
01:48:27,334 --> 01:48:28,836
Tu les envies.
533
01:48:31,338 --> 01:48:32,214
Dis-le.
534
01:48:32,923 --> 01:48:34,884
Tu les envies.
535
01:48:35,259 --> 01:48:36,427
T'es jalouse.
536
01:48:37,136 --> 01:48:38,262
T'es malade !
537
01:48:38,721 --> 01:48:39,555
Malade.
538
01:48:42,433 --> 01:48:44,435
Ça te soulagerait qu'ils souffrent.
539
01:48:46,103 --> 01:48:46,771
Je le désirais.
540
01:48:54,737 --> 01:48:56,906
T'es jalouse parce que t'es stérile.
541
01:48:57,072 --> 01:48:58,407
Tu les détestes.
542
01:48:58,699 --> 01:49:00,618
Tu les détestes. Dis-le !
543
01:49:02,203 --> 01:49:03,245
Tu les détestes.
544
01:49:05,998 --> 01:49:07,374
T'es jalouse.
545
01:49:09,835 --> 01:49:11,045
Tu les détestes.
546
01:49:11,796 --> 01:49:13,339
Parce que t'es stérile.
547
01:49:14,840 --> 01:49:16,717
Mais je t'aime quand même.
548
01:49:16,884 --> 01:49:18,010
Tu le désires pas.
549
01:49:18,260 --> 01:49:19,595
C'est moi que tu veux.
550
01:49:19,762 --> 01:49:21,388
Avoir des enfants avec moi.
551
01:49:23,307 --> 01:49:25,935
Tu le désires pas.
C'est moi que tu aimes.
552
01:49:34,693 --> 01:49:36,445
- Dis-le.
- Je suis stérile.
553
01:49:38,781 --> 01:49:40,324
Je suis stérile !
554
01:50:40,176 --> 01:50:41,343
Elle est rentrée.
555
01:51:01,447 --> 01:51:03,365
Il essaie de lui parler.
556
01:51:07,369 --> 01:51:08,496
Attends.
557
01:51:17,379 --> 01:51:19,048
Il lui dit la vérité.
558
01:51:27,556 --> 01:51:29,308
Elle refuse qu'il la touche.
559
01:51:49,870 --> 01:51:51,455
Bravo, chérie.
560
01:51:54,583 --> 01:51:57,169
Tu viens de briser un couple heureux.
561
01:52:53,017 --> 01:52:55,060
Je peux vous parler un instant ?
562
01:52:58,147 --> 01:53:00,024
Je n'ai pas envie de vous parler.
563
01:53:00,775 --> 01:53:02,693
C'est pas ce que vous croyez.
564
01:53:07,114 --> 01:53:10,576
Cette histoire a commencé il y a 3 ans,
565
01:53:10,743 --> 01:53:12,953
quand on a voulu avoir un enfant.
566
01:53:14,538 --> 01:53:16,791
On l'a perdu avant le troisième mois.
567
01:53:18,375 --> 01:53:19,835
Donc on a réessayé.
568
01:53:22,046 --> 01:53:24,048
On a de nouveau perdu l'enfant.
569
01:54:14,389 --> 01:54:17,183
Ils disent qu'ils vont tenter
de surmonter ça.
570
01:54:22,689 --> 01:54:26,401
Qu'une telle épreuve
pourrait même renforcer leur couple.
571
01:54:37,162 --> 01:54:38,580
Elle est enceinte.
572
01:54:40,582 --> 01:54:42,459
J'imagine que tu le savais.
573
01:54:55,054 --> 01:54:56,890
Je ne suis pas malveillante.
574
01:55:01,478 --> 01:55:03,646
Est-ce que je suis malveillante ?
575
01:55:06,691 --> 01:55:07,984
Parfois.
576
01:55:40,058 --> 01:55:43,228
Faut qu'on arrête d'être des gros cons.
577
01:56:02,956 --> 01:56:04,874
J'ai compris, pour ton pêcheur.
578
01:56:07,043 --> 01:56:08,211
Il suit la marée.
579
01:56:10,797 --> 01:56:12,549
Elle entraîne au large,
580
01:56:12,715 --> 01:56:14,384
puis aide à rentrer.
581
01:56:16,803 --> 01:56:18,847
Il faut parfois se laisser porter.
582
01:56:21,599 --> 01:56:24,060
Parfois, il n'y a rien d'autre à faire.
583
01:56:25,478 --> 01:56:27,397
VUE SUR MER
584
01:58:08,456 --> 01:58:10,166
Adaptation : Quentin Rambaud
585
01:58:10,250 --> 01:58:12,252
Sous-titrage TITRA FILM Paris
586
02:02:10,198 --> 02:02:11,241
French