1 00:01:49,693 --> 00:01:52,696 VUE SUR MER 2 00:02:13,341 --> 00:02:14,885 Ça sent le poisson. 3 00:02:21,224 --> 00:02:23,643 Tu devrais retirer tes escarpins. 4 00:04:34,816 --> 00:04:35,942 C'est quoi, ce bruit ? 5 00:04:36,902 --> 00:04:38,278 C'est la mer. 6 00:04:57,798 --> 00:04:59,591 Je ne vois pas de transistor. 7 00:04:59,841 --> 00:05:01,802 J'irai en acheter un demain. 8 00:06:02,487 --> 00:06:03,530 Bonjour. 9 00:06:04,364 --> 00:06:05,532 J'ai été discret. 10 00:06:06,158 --> 00:06:07,742 Tu dormais paisiblement. 11 00:06:07,909 --> 00:06:10,203 Je ne dors jamais paisiblement. 12 00:06:11,204 --> 00:06:12,998 Tu le sais bien. 13 00:06:14,749 --> 00:06:16,835 Tu sors chercher l'inspiration ? 14 00:06:17,002 --> 00:06:18,920 J'ai mon inspiration avec moi. 15 00:06:19,588 --> 00:06:21,089 Alors que fait-on ici ? 16 00:06:21,256 --> 00:06:23,216 Ne sois pas désagréable, chérie. 17 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 Si tu veux, je peux rentrer pour dîner. 18 00:06:34,769 --> 00:06:36,271 Laisse-moi du temps. 19 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 Va écrire, ça ira. 20 00:06:41,860 --> 00:06:42,861 D'accord. 21 00:06:49,534 --> 00:06:50,744 Bonne journée. 22 00:06:51,286 --> 00:06:52,204 Aucune chance. 23 00:06:52,370 --> 00:06:53,288 Je sais. 24 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 Je t'aime. 25 00:07:00,253 --> 00:07:01,421 Je sais. 26 00:08:18,790 --> 00:08:20,000 Fait chier. 27 00:12:32,084 --> 00:12:32,960 Bonne journée ? 28 00:12:33,127 --> 00:12:33,919 Non. 29 00:12:36,964 --> 00:12:39,467 Enfin, je sais pas trop. 30 00:12:41,051 --> 00:12:42,303 Je sais pas. 31 00:12:44,763 --> 00:12:46,807 Michel est un brave gars. 32 00:12:47,600 --> 00:12:49,268 Très sympa. 33 00:12:51,812 --> 00:12:53,606 On a de quoi manger ? 34 00:12:54,648 --> 00:12:58,444 J'ai affronté un précipice pour aller faire des courses. 35 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 Puis j'ai lu un livre, lamentable. 36 00:13:02,323 --> 00:13:04,658 Je me demande pourquoi tu te tracasses. 37 00:13:04,825 --> 00:13:06,452 On publie de la daube 38 00:13:06,660 --> 00:13:08,954 et ça ne dérange personne. 39 00:13:10,456 --> 00:13:11,916 Je sais écrire. 40 00:13:12,833 --> 00:13:15,169 Je suis un bon écrivain, n'oublie pas. 41 00:13:17,254 --> 00:13:18,339 C'est vrai. 42 00:13:19,089 --> 00:13:20,966 J'adore ton style, tu le sais. 43 00:15:52,701 --> 00:15:54,787 Va te promener, aujourd'hui. 44 00:15:54,954 --> 00:15:56,455 Ça te ferait du bien. 45 00:15:58,249 --> 00:15:59,416 Ne bois pas, aujourd'hui. 46 00:15:59,834 --> 00:16:01,460 Ça te ferait du bien. 47 00:16:03,087 --> 00:16:04,755 On pourrait être heureux. 48 00:16:07,299 --> 00:16:08,926 Tu résistes au bonheur. 49 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 - Arrête tes citations... - J'ai tort ? 50 00:16:12,388 --> 00:16:15,432 Tu illustres ton propos en me rendant malheureuse ? 51 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 Tu es quelqu'un de bien. 52 00:16:22,898 --> 00:16:24,150 Mon Dieu. 53 00:16:24,525 --> 00:16:26,235 Je suis tombée si bas ? 54 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 Essaie d'écrire quelque chose. 55 00:16:35,995 --> 00:16:37,746 Bien, mon capitaine. 56 00:19:33,255 --> 00:19:35,049 La nuit a été difficile ? 57 00:19:38,385 --> 00:19:39,428 Ness ? 58 00:19:47,728 --> 00:19:48,938 Bon. 59 00:19:53,943 --> 00:19:55,945 On va en parler un jour ? 60 00:20:01,117 --> 00:20:03,828 Il vaut sûrement mieux qu'on se taise. 61 00:20:21,971 --> 00:20:22,972 Et merde. 62 00:20:23,973 --> 00:20:25,432 Désolé. 63 00:20:25,641 --> 00:20:27,476 C'est bon, je nettoie. 64 00:20:27,643 --> 00:20:28,811 Ça va. 65 00:21:21,989 --> 00:21:23,365 J'y vais, ça va. 66 00:21:25,326 --> 00:21:27,244 Reste dans ton rade miteux. 67 00:22:44,572 --> 00:22:45,739 Américaine ? 68 00:22:46,740 --> 00:22:49,493 On a pensé aller en lune de miel à New York. 69 00:22:50,286 --> 00:22:51,662 Ma femme et moi... 70 00:22:52,955 --> 00:22:54,582 On vient de se marier. 71 00:22:57,084 --> 00:22:58,294 C'est bien. 72 00:23:07,511 --> 00:23:08,846 Bonne journée. 73 00:23:09,847 --> 00:23:11,140 À vous aussi. 74 00:26:37,972 --> 00:26:39,473 Tu rentres tôt. 75 00:26:41,684 --> 00:26:43,060 Tu me manquais. 76 00:26:43,894 --> 00:26:45,312 Ne dis pas de sottises. 77 00:26:46,856 --> 00:26:47,898 Un verre ? 78 00:26:49,400 --> 00:26:50,568 Volontiers. 79 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 Tu l'as vue ? 80 00:27:02,913 --> 00:27:03,706 Qui ? 81 00:27:04,081 --> 00:27:05,249 La voisine. 82 00:27:06,375 --> 00:27:07,751 Le couple ? 83 00:27:10,546 --> 00:27:11,547 Quoi ? 84 00:27:14,383 --> 00:27:15,676 Rien. 85 00:27:18,846 --> 00:27:20,764 De toute façon, je m'ennuyais. 86 00:27:22,600 --> 00:27:25,603 L'endroit n'y est pour rien, il tient ses promesses. 87 00:27:26,937 --> 00:27:28,731 C'est moi. 88 00:27:31,775 --> 00:27:34,028 Michel est un type fascinant. 89 00:27:35,362 --> 00:27:36,739 Il est trop gentil. 90 00:27:37,614 --> 00:27:39,282 Mais c'est une mine. 91 00:27:41,910 --> 00:27:45,205 Tout écrivain digne de ce nom en ferait quelque chose. 92 00:27:48,583 --> 00:27:50,126 C'est moi qui suis nul. 93 00:28:24,828 --> 00:28:26,496 Je t'envoie un baiser. 94 00:28:26,830 --> 00:28:28,832 Je t'en envoie un aussi. 95 00:32:55,765 --> 00:32:56,808 Réveille-toi. 96 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 Réveille-toi ! 97 00:33:04,190 --> 00:33:05,859 Tu veux la baiser ? 98 00:33:07,318 --> 00:33:09,487 La femme d'à côté, tu veux la baiser ? 99 00:33:10,071 --> 00:33:11,739 Qu'est-ce qui te prend ? 100 00:33:11,906 --> 00:33:13,450 Ne fais pas l'innocent. 101 00:33:13,616 --> 00:33:15,910 Tu délires complètement. Lâche-moi ! 102 00:33:17,162 --> 00:33:18,746 Bravo, tu m'as réveillé. 103 00:33:19,539 --> 00:33:20,832 Tu vas où ? 104 00:33:21,332 --> 00:33:23,585 Pisser un coup. J'ai le droit ? 105 00:33:44,439 --> 00:33:45,940 Tu veux la baiser ? 106 00:33:47,275 --> 00:33:48,943 Bon Dieu, non ! 107 00:33:51,738 --> 00:33:53,156 Je crois que si. 108 00:33:54,532 --> 00:33:57,035 Pourquoi tu me mets ça dans la tête ? 109 00:33:58,703 --> 00:34:00,413 Pour jouer la victime ? 110 00:34:01,831 --> 00:34:05,794 Vivre avec un écrivain raté, ça suffit pas pour se gaver de pilules ? 111 00:34:05,960 --> 00:34:08,671 Il te faut une meilleure raison de te détruire ? 112 00:34:10,006 --> 00:34:11,549 Tu connais ma raison. 113 00:34:12,884 --> 00:34:15,094 Il faut essayer pour être un raté. 114 00:34:15,261 --> 00:34:16,763 Toi, tu n'es rien. 115 00:34:16,930 --> 00:34:18,014 Juste un ivrogne. 116 00:34:20,099 --> 00:34:21,142 Va te faire. 117 00:34:26,147 --> 00:34:27,440 À mon retour, 118 00:34:27,607 --> 00:34:30,235 si t'es dans les vapes, ça me reposera. 119 00:37:41,217 --> 00:37:42,343 Arrête. 120 00:38:07,202 --> 00:38:08,286 Arrête ! 121 00:38:12,999 --> 00:38:14,292 Tu me dégoûtes. 122 00:38:15,960 --> 00:38:17,003 Dégueulasse. 123 00:38:22,634 --> 00:38:24,219 Je vais pas y arriver. 124 00:38:54,874 --> 00:38:56,042 Bonjour. 125 00:39:00,296 --> 00:39:02,799 Vous avez vu votre pêcheur, ce matin ? 126 00:39:03,633 --> 00:39:04,634 Oui. 127 00:39:14,644 --> 00:39:16,479 François va voir un ami, demain. 128 00:39:18,022 --> 00:39:19,983 Vous voulez faire quelque chose ? 129 00:39:21,568 --> 00:39:22,569 Avec vous ? 130 00:39:25,530 --> 00:39:26,614 Du genre ? 131 00:39:28,575 --> 00:39:30,452 On pourrait jouer aux cartes, 132 00:39:31,077 --> 00:39:33,413 aller se promener, boire un verre... 133 00:39:36,416 --> 00:39:38,251 Je ne sais pas jouer aux cartes. 134 00:39:38,418 --> 00:39:40,044 Je peux vous apprendre. 135 00:39:47,427 --> 00:39:48,428 17 h ? 136 00:39:50,513 --> 00:39:51,890 - 20 h. - Bien. 137 00:39:57,604 --> 00:39:58,855 Bonne journée. 138 00:40:53,701 --> 00:40:54,953 - Bonsoir. - Entrez. 139 00:40:55,120 --> 00:40:55,954 Merci. 140 00:40:56,121 --> 00:40:57,247 Asseyez-vous. 141 00:41:16,766 --> 00:41:17,767 Jolie robe. 142 00:41:17,934 --> 00:41:18,893 Merci. 143 00:41:19,811 --> 00:41:21,771 Vous devriez vous attacher les cheveux. 144 00:41:23,189 --> 00:41:25,567 C'est drôle, mon mari me le dit toujours. 145 00:41:26,609 --> 00:41:27,694 Il a raison. 146 00:41:31,364 --> 00:41:32,907 Vous connaissez la belote ? 147 00:41:33,741 --> 00:41:37,912 Le but du jeu est d'obtenir le plus de points possible. 148 00:41:39,998 --> 00:41:41,791 Je dépose tout ici. Combien ? 149 00:41:42,083 --> 00:41:43,626 - C'est... - Oui, vous pouvez. 150 00:41:43,793 --> 00:41:45,462 - Encore du vin ? - 4 ? Zut. 151 00:41:45,628 --> 00:41:47,255 Vous avez encore gagné. 152 00:41:47,630 --> 00:41:48,882 11 ? 153 00:41:49,966 --> 00:41:50,675 10. 154 00:41:50,842 --> 00:41:52,469 - Roi. - Je prends. 155 00:42:05,273 --> 00:42:07,233 Je rêve. C'est trop injuste. 156 00:42:09,903 --> 00:42:11,529 On ne s'est pas présentés. 157 00:42:11,738 --> 00:42:14,574 Je vous vois souvent au café. Moi, c'est Léa. 158 00:42:14,741 --> 00:42:15,617 Enchanté. Roland. 159 00:42:18,578 --> 00:42:19,746 Je te sers un verre ? 160 00:42:21,956 --> 00:42:22,874 Volontiers. 161 00:42:23,875 --> 00:42:25,168 C'est scandaleux. 162 00:42:26,377 --> 00:42:27,754 Vous vous joignez à nous ? 163 00:42:29,464 --> 00:42:30,632 D'accord. 164 00:42:32,175 --> 00:42:34,344 Me racontez pas que vous êtes nul. 165 00:42:35,345 --> 00:42:38,306 Votre femme m'a dit ça, puis a gagné chaque partie. 166 00:42:38,473 --> 00:42:40,266 Elle a un talent inné. 167 00:42:45,063 --> 00:42:46,773 Impossible pour la belote. 168 00:42:47,315 --> 00:42:48,817 Ça ne marche pas à trois. 169 00:42:49,943 --> 00:42:51,111 Changeons de jeu. 170 00:42:53,363 --> 00:42:54,614 Si on jouait... 171 00:42:57,826 --> 00:42:58,743 C'est facile. 172 00:43:09,629 --> 00:43:11,005 Tu joues à quoi ? 173 00:43:14,926 --> 00:43:16,177 Comment ça ? 174 00:43:22,267 --> 00:43:23,351 Nessa ? 175 00:43:25,019 --> 00:43:26,187 Tu veux me tenter ? 176 00:43:27,272 --> 00:43:30,108 Tu fais ça pour saboter notre couple ? 177 00:43:34,320 --> 00:43:35,488 Je vais prendre une douche. 178 00:43:51,963 --> 00:43:52,839 Bon sang ! 179 00:43:53,006 --> 00:43:54,424 - Ce soir... - Tu fais quoi ? 180 00:43:54,591 --> 00:43:55,925 Je me douche avec ma femme. 181 00:43:59,971 --> 00:44:00,847 Ça doit cesser. 182 00:44:01,973 --> 00:44:03,808 - Tout va bien. - Je peux pas... 183 00:44:04,476 --> 00:44:06,019 - Ça suffit. - S'il te plaît. 184 00:44:07,228 --> 00:44:08,772 Arrête. 185 00:44:09,314 --> 00:44:10,857 Arrête, je te dis ! 186 00:44:11,566 --> 00:44:12,692 Ça suffit ! 187 00:44:12,984 --> 00:44:14,486 - S'il te plaît. - Je suis ton mari. 188 00:44:17,614 --> 00:44:18,823 Je ne peux pas. 189 00:44:23,787 --> 00:44:26,623 Tôt ou tard, tu devras changer d'attitude. 190 00:45:37,443 --> 00:45:39,319 On va en parler un jour ? 191 00:45:41,363 --> 00:45:42,531 Nessa ? 192 00:45:43,615 --> 00:45:44,992 Tu me détestes ? 193 00:45:52,166 --> 00:45:53,208 Arrête. 194 00:45:53,876 --> 00:45:55,210 Arrête ! 195 00:45:58,755 --> 00:45:59,840 Tu résistes au bonheur. 196 00:49:33,637 --> 00:49:34,972 Tu souris ? 197 00:49:38,934 --> 00:49:41,728 Cette fois, mon apparence reflète mon état. 198 00:50:28,275 --> 00:50:29,401 Reste. 199 00:51:07,523 --> 00:51:08,565 Bonjour. 200 00:51:11,276 --> 00:51:12,778 On n'avait plus de café. 201 00:51:29,086 --> 00:51:30,921 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 202 00:51:33,841 --> 00:51:35,425 Je te regarde, c'est tout. 203 00:53:51,603 --> 00:53:52,354 Bonsoir. 204 00:54:00,237 --> 00:54:01,697 Alors, cette virée ? 205 00:54:01,905 --> 00:54:03,907 Votre femme m'en a parlé. 206 00:54:04,074 --> 00:54:05,200 C'était pas mal. 207 00:54:08,120 --> 00:54:09,872 Mais je préfère rester ici. 208 00:54:12,958 --> 00:54:14,418 J'ai grandi dans ce cadre. 209 00:54:15,252 --> 00:54:16,503 Je suis heureux ici. 210 00:54:22,259 --> 00:54:24,261 On prévoit une sortie en mer. 211 00:54:25,888 --> 00:54:28,223 On n'a pas trop d'amis dans le coin. 212 00:54:29,683 --> 00:54:31,977 Avec votre mari, ça vous dirait ? 213 00:54:32,144 --> 00:54:33,437 Sur un voilier ? 214 00:54:33,854 --> 00:54:35,439 Oui, pourquoi pas ? 215 00:54:37,775 --> 00:54:38,734 C'est sympa. 216 00:54:40,068 --> 00:54:42,654 Et vous pourrez avoir la même activité, 217 00:54:43,614 --> 00:54:44,865 mais en mer. 218 00:54:50,788 --> 00:54:52,331 J'en parle à mon mari. 219 00:54:52,498 --> 00:54:53,624 Bien sûr. 220 00:54:56,293 --> 00:54:57,294 Bonne nuit. 221 00:55:07,721 --> 00:55:08,931 J'ai apporté à dîner. 222 00:55:10,265 --> 00:55:11,809 Je prends des assiettes. 223 00:55:27,908 --> 00:55:29,118 On s'entend encore ? 224 00:55:33,163 --> 00:55:34,248 On s'entend... 225 00:55:35,415 --> 00:55:37,584 comme depuis longtemps. 226 00:55:38,544 --> 00:55:39,670 Rien n'a changé. 227 00:55:58,313 --> 00:56:00,315 Ils nous invitent sur un voilier. 228 00:56:01,483 --> 00:56:03,068 Formidable ! 229 00:56:03,235 --> 00:56:04,570 Et t'as répondu ? 230 00:56:05,737 --> 00:56:08,031 Qu'on détestait le bateau et les gens. 231 00:56:09,366 --> 00:56:10,742 T'as pas dit ça. 232 00:56:11,785 --> 00:56:13,412 Non, mais c'est vrai. 233 00:56:15,080 --> 00:56:16,415 On n'y va pas, alors ? 234 00:56:19,835 --> 00:56:21,003 Tu veux y aller ? 235 00:56:26,925 --> 00:56:29,303 Pourquoi ça sent la question piège ? 236 00:56:30,846 --> 00:56:33,766 Je pensais qu'un peu d'aventure nous ferait du bien. 237 00:56:35,350 --> 00:56:36,059 Peut-être. 238 00:56:36,226 --> 00:56:37,478 Je ne sais pas. 239 00:56:40,564 --> 00:56:43,066 C'est très bizarre de t'entendre dire ça. 240 00:56:45,235 --> 00:56:47,154 Mais oui, j'adorerais 241 00:56:47,321 --> 00:56:49,031 qu'on s'amuse un peu. 242 00:59:19,765 --> 00:59:21,058 Tu les regardais ? 243 00:59:23,185 --> 00:59:24,895 Qu'est-ce qu'ils faisaient ? 244 00:59:32,444 --> 00:59:34,696 Parce que j'étais là l'autre jour, 245 00:59:35,197 --> 00:59:36,573 quand tu te promenais, 246 00:59:37,074 --> 00:59:38,784 et j'ai remarqué le trou. 247 00:59:40,452 --> 00:59:41,787 Je les ai regardés. 248 00:59:42,996 --> 00:59:44,039 Baiser. 249 00:59:47,251 --> 00:59:48,585 Ça te gêne ? 250 01:00:07,229 --> 01:00:08,814 Tu regardes avec moi ? 251 01:02:31,956 --> 01:02:33,833 Tu veux prendre une douche ? 252 01:02:39,088 --> 01:02:40,214 Oui. 253 01:03:04,614 --> 01:03:05,740 Bonjour. 254 01:03:19,253 --> 01:03:20,588 On n'a plus de lait. 255 01:03:22,840 --> 01:03:24,634 T'en prendras sur le chemin ? 256 01:03:27,845 --> 01:03:29,597 Tu les regardes, le matin ? 257 01:03:32,308 --> 01:03:33,559 Parfois. 258 01:03:36,104 --> 01:03:38,272 Je pense rester là, aujourd'hui. 259 01:03:39,065 --> 01:03:40,983 Tu préfères être seule ? 260 01:03:43,820 --> 01:03:44,821 Non. 261 01:03:49,283 --> 01:03:50,493 On est des pervers ? 262 01:03:53,996 --> 01:03:55,915 Ça t'embêterait qu'on en soit ? 263 01:05:04,901 --> 01:05:06,194 Bonjour, voisine. 264 01:05:06,444 --> 01:05:07,612 Bonjour. 265 01:05:08,863 --> 01:05:10,907 On fête nos 2 mois de mariage. 266 01:05:11,699 --> 01:05:15,119 Je pensais acheter des fruits rouges, de la crème... 267 01:05:16,662 --> 01:05:18,790 Peut-être du porto, j'hésite. 268 01:05:20,917 --> 01:05:22,627 C'est l'intention qui compte. 269 01:05:24,003 --> 01:05:25,213 C'est quand, vous ? 270 01:05:26,923 --> 01:05:28,132 En hiver. 271 01:05:31,052 --> 01:05:32,053 En hiver ? 272 01:05:43,981 --> 01:05:45,066 T'étais avec elle ? 273 01:05:46,109 --> 01:05:48,903 Elle faisait des courses pour leur anniversaire de mariage. 274 01:05:54,742 --> 01:05:56,244 C'est quand, le nôtre ? 275 01:05:56,953 --> 01:05:58,037 En novembre. 276 01:05:58,913 --> 01:06:00,164 Fin novembre. 277 01:06:03,543 --> 01:06:04,544 Quel jour ? 278 01:06:06,003 --> 01:06:07,713 Le 27 ou... 279 01:06:10,383 --> 01:06:11,509 Je me souviens pas. 280 01:06:15,221 --> 01:06:16,639 Moi non plus. 281 01:06:20,143 --> 01:06:21,144 Ness ? 282 01:06:22,353 --> 01:06:23,980 Ça ne veut rien dire. 283 01:06:25,523 --> 01:06:27,775 Ça ne veut rien dire qu'on ait oublié. 284 01:06:33,656 --> 01:06:35,366 Il y avait des viennoiseries. 285 01:07:25,666 --> 01:07:27,210 Qu'est-ce qu'il voulait ? 286 01:07:28,377 --> 01:07:29,378 Qui ? 287 01:07:29,545 --> 01:07:30,880 François. 288 01:07:32,882 --> 01:07:34,842 Savoir si on les accompagnait. 289 01:07:36,469 --> 01:07:37,637 Tu mens. 290 01:07:41,057 --> 01:07:42,725 Il m'a demandé une cigarette. 291 01:07:43,643 --> 01:07:47,438 J'ai commencé en arrivant. Tu es là, donc je lui ai dit non. 292 01:07:49,357 --> 01:07:51,442 Je sais que tu t'es mise à fumer. 293 01:07:51,734 --> 01:07:52,902 Ah bon ? 294 01:07:53,903 --> 01:07:55,780 Oui, je te connais. 295 01:10:37,984 --> 01:10:39,318 Tu vois ce pêcheur ? 296 01:10:42,280 --> 01:10:43,614 Il part chaque jour 297 01:10:43,781 --> 01:10:45,533 et rentre chaque soir, 298 01:10:46,492 --> 01:10:48,453 presque sans avoir rien pris. 299 01:10:51,205 --> 01:10:53,791 Comment fait-il pour ne pas devenir fou ? 300 01:10:54,459 --> 01:10:57,712 Pour ne pas être las de cette routine ? 301 01:11:00,673 --> 01:11:02,508 Qu'est-ce qui nous échappe ? 302 01:11:04,385 --> 01:11:06,471 Allons boire un coup au café. 303 01:11:15,396 --> 01:11:17,023 Alors invitons nos voisins. 304 01:11:17,190 --> 01:11:20,026 Faisons-les picoler pour voir s'ils se lâchent. 305 01:12:14,705 --> 01:12:15,873 Tu bois quoi ? 306 01:12:17,208 --> 01:12:19,127 On m'a parlé du pastis. 307 01:12:33,474 --> 01:12:36,477 Vanessa vient de découvrir le pastis. 308 01:12:37,645 --> 01:12:38,563 Alors ? 309 01:12:39,063 --> 01:12:40,857 J'en ai bu deux. 310 01:12:41,983 --> 01:12:43,317 Votre impression ? 311 01:12:43,568 --> 01:12:45,445 Vous devriez m'imiter. 312 01:12:47,572 --> 01:12:49,490 Je n'en suis pas si sûr. 313 01:12:50,241 --> 01:12:51,909 Question d'entraînement. 314 01:12:52,160 --> 01:12:53,828 J'ai quelques souvenirs. 315 01:12:56,289 --> 01:12:58,916 Vanessa nous a dit que vous étiez écrivain. 316 01:12:59,584 --> 01:13:01,502 - Ça m'arrive. - C'est génial. 317 01:13:01,836 --> 01:13:03,421 J'aimerais pouvoir écrire. 318 01:13:04,464 --> 01:13:06,466 Moi aussi, ces temps-ci. 319 01:13:12,764 --> 01:13:14,474 Et vous, que faites-vous ? 320 01:13:14,974 --> 01:13:17,643 Je viens d'ouvrir une galerie d'art à Paris. 321 01:13:18,686 --> 01:13:19,979 Elle est à vous ? 322 01:13:20,146 --> 01:13:22,982 J'ai d'abord été marchand. 323 01:13:23,149 --> 01:13:25,693 Marchand d'art, puis j'ai ouvert ma galerie. 324 01:13:25,902 --> 01:13:27,195 Et par chance, 325 01:13:27,361 --> 01:13:30,323 je suis assisté par ma gentille petite femme. 326 01:13:30,948 --> 01:13:32,533 On travaille ensemble. 327 01:13:35,411 --> 01:13:36,412 Santé ! 328 01:13:36,579 --> 01:13:38,039 À la vôtre ! 329 01:13:46,798 --> 01:13:47,840 C'est fort. 330 01:13:48,883 --> 01:13:51,052 - Que faites-vous, Vanessa ? - Moi ? 331 01:13:52,887 --> 01:13:54,013 Strictement rien. 332 01:13:55,681 --> 01:13:56,974 Une épouse, comme moi. 333 01:13:59,560 --> 01:14:00,853 Sur le papier, oui. 334 01:14:01,562 --> 01:14:04,273 - Mais je laisse à désirer. - N'importe quoi. 335 01:14:05,108 --> 01:14:06,901 C'est une épouse formidable. 336 01:14:07,819 --> 01:14:09,362 Une vraie fée du logis. 337 01:14:12,031 --> 01:14:13,366 Ça te fait pas rire ? 338 01:14:17,370 --> 01:14:18,579 J'étais danseuse. 339 01:14:20,206 --> 01:14:21,040 Super. 340 01:14:24,585 --> 01:14:26,254 Pourquoi avez-vous arrêté ? 341 01:14:28,256 --> 01:14:29,882 Parce que j'ai vieilli. 342 01:14:33,886 --> 01:14:34,929 En restant belle. 343 01:14:45,481 --> 01:14:48,192 - Je le connais par cœur. - On ne mange pas de pigeon. 344 01:14:48,359 --> 01:14:50,278 On mange même des escargots. 345 01:14:50,695 --> 01:14:52,155 On est tordus ! 346 01:14:52,989 --> 01:14:54,323 Une tournée de pastis. 347 01:14:56,075 --> 01:14:56,951 Santé. 348 01:15:01,539 --> 01:15:03,541 Dieu, que c'était pénible ! 349 01:15:04,709 --> 01:15:06,711 Pourvu qu'on soit récompensés. 350 01:16:49,147 --> 01:16:51,482 Bon, nous voilà fixés. 351 01:16:52,650 --> 01:16:54,819 Ils tiennent pas l'alcool. 352 01:17:39,530 --> 01:17:41,365 On n'est pas bien, là ? 353 01:17:42,325 --> 01:17:43,367 Je suis novice. 354 01:17:43,534 --> 01:17:45,661 Vraiment ? On dirait pas. 355 01:17:59,425 --> 01:18:00,927 Vous tenez la barre ? 356 01:19:44,654 --> 01:19:46,448 Tu es très belle, comme ça. 357 01:19:52,496 --> 01:19:54,164 Je ne te le dis pas assez. 358 01:19:57,334 --> 01:19:58,168 C'est dur 359 01:19:58,335 --> 01:20:00,504 car j'ai envie qu'on soit ensemble. 360 01:20:01,004 --> 01:20:03,673 Et je sais combien ça t'est difficile. 361 01:20:06,676 --> 01:20:09,137 Mais n'imagine pas qu'il te voit 362 01:20:09,304 --> 01:20:10,847 différemment de moi. 363 01:20:13,558 --> 01:20:15,185 Bien sûr que si. 364 01:20:15,852 --> 01:20:17,479 Il ne me connaît pas. 365 01:20:20,315 --> 01:20:21,858 C'est ce que tu veux ? 366 01:20:22,025 --> 01:20:23,819 Rester méconnue ? 367 01:20:27,155 --> 01:20:28,323 Peut-être. 368 01:20:33,829 --> 01:20:35,330 Tu le désires ? 369 01:20:37,541 --> 01:20:38,875 Tu la désires ? 370 01:20:39,543 --> 01:20:40,544 Non. 371 01:20:40,919 --> 01:20:42,879 Mais tu aimes la regarder. 372 01:20:43,046 --> 01:20:46,216 J'aime le faire avec toi. Ça me donne envie de toi. 373 01:20:47,884 --> 01:20:49,594 C'est à toi que je pense. 374 01:21:00,230 --> 01:21:02,065 J'en ai marre de ce jeu. 375 01:21:07,571 --> 01:21:08,572 Roly ? 376 01:21:10,782 --> 01:21:12,200 Qu'est-ce qu'ils font ? 377 01:21:13,243 --> 01:21:14,411 Nessa. 378 01:21:16,246 --> 01:21:17,372 S'il te plaît. 379 01:21:48,779 --> 01:21:50,614 Ils sont allongés sur le lit. 380 01:21:53,408 --> 01:21:54,951 Elle lit un livre. 381 01:21:57,287 --> 01:21:58,914 Il la regarde. 382 01:22:00,582 --> 01:22:02,918 Il glisse ses mains sur son corps. 383 01:22:03,835 --> 01:22:05,337 Jusqu'à ses cuisses. 384 01:22:06,755 --> 01:22:08,298 Entre ses jambes. 385 01:22:11,760 --> 01:22:13,261 Il a envie d'elle. 386 01:22:14,096 --> 01:22:15,472 Mais il attend. 387 01:22:16,348 --> 01:22:17,974 Qu'elle se montre consentante. 388 01:23:05,063 --> 01:23:07,190 Il aime la voir comme ça. 389 01:23:12,362 --> 01:23:15,323 Il veut qu'elle sache qu'il a envie d'elle. 390 01:23:30,756 --> 01:23:33,258 Sentir le désir monter en elle. 391 01:23:41,725 --> 01:23:43,518 Comme elle est désirable. 392 01:24:26,144 --> 01:24:27,312 À plus tard. 393 01:26:21,259 --> 01:26:23,345 C'est bizarre de rien se dire. 394 01:26:25,055 --> 01:26:26,098 Pas du tout. 395 01:26:31,269 --> 01:26:32,687 Vous travaillez ? 396 01:26:36,900 --> 01:26:39,194 - Vous écrivez ? - Je bois un coup. 397 01:26:40,237 --> 01:26:41,446 Je vois. 398 01:26:47,035 --> 01:26:48,078 Je sais qui vous êtes. 399 01:26:49,955 --> 01:26:51,414 J'ai lu vos livres. 400 01:26:51,581 --> 01:26:52,791 C'est vrai ? 401 01:26:54,459 --> 01:26:56,962 Je crois que j'ai préféré le premier. 402 01:26:58,588 --> 01:27:00,590 Comme tout le monde, j'imagine. 403 01:27:00,757 --> 01:27:02,092 Tous les gens. 404 01:27:05,637 --> 01:27:06,721 Oui. 405 01:27:06,930 --> 01:27:09,141 Les gens ont tous leurs opinions. 406 01:27:25,574 --> 01:27:27,325 Ça vous plaît d'être mariée ? 407 01:27:29,286 --> 01:27:30,412 J'adore ça. 408 01:27:31,455 --> 01:27:32,497 Pourquoi ? 409 01:27:33,248 --> 01:27:34,666 Comment ça ? 410 01:27:35,459 --> 01:27:36,501 Pourquoi ? 411 01:27:42,090 --> 01:27:44,843 J'aime appartenir à quelque chose. 412 01:27:45,594 --> 01:27:46,678 À quelqu'un. 413 01:27:47,637 --> 01:27:48,972 J'aime... 414 01:27:49,431 --> 01:27:51,183 savoir à quoi va ressembler ma vie. 415 01:27:53,685 --> 01:27:56,146 Vous pensez que je suis naïve ? 416 01:28:02,277 --> 01:28:04,362 Je pense que vous êtes une femme. 417 01:28:04,529 --> 01:28:06,198 Que vous êtes ravissante. 418 01:28:07,866 --> 01:28:11,203 Et j'espère que votre vie sera telle que vous l'imaginez. 419 01:29:17,018 --> 01:29:18,562 On va faire un tour ? 420 01:29:21,273 --> 01:29:24,109 On ne devait pas bouger avant que tu écrives. 421 01:29:26,611 --> 01:29:28,280 Au point où j'en suis... 422 01:29:31,783 --> 01:29:33,285 Allons faire un tour. 423 01:29:52,971 --> 01:29:55,223 J'aimerais aller dans une église. 424 01:29:58,477 --> 01:29:59,644 D'accord. 425 01:30:24,586 --> 01:30:25,837 J'ai prié 426 01:30:27,464 --> 01:30:29,800 pour que Dieu me pardonne les horreurs 427 01:30:29,966 --> 01:30:31,843 que j'ai dites quand on a su. 428 01:30:34,471 --> 01:30:35,847 J'ai demandé la force 429 01:30:36,014 --> 01:30:37,349 d'être sincère, 430 01:30:38,517 --> 01:30:40,102 car je ne le suis pas. 431 01:30:43,188 --> 01:30:44,523 Je suis en colère. 432 01:30:47,150 --> 01:30:48,860 Moi aussi, mon cœur. 433 01:31:11,716 --> 01:31:12,884 On est où ? 434 01:31:13,385 --> 01:31:14,886 Je t'emmène dîner. 435 01:31:15,887 --> 01:31:17,389 Je ne suis pas en tenue. 436 01:31:18,223 --> 01:31:19,724 Fais ça pour moi. 437 01:31:49,671 --> 01:31:51,047 Je suis mal à l'aise. 438 01:31:51,548 --> 01:31:52,924 Tout va bien, chérie. 439 01:31:55,093 --> 01:31:56,261 Regarde-moi. 440 01:32:52,734 --> 01:32:54,111 Danse avec moi. 441 01:34:10,645 --> 01:34:11,646 Chérie ? 442 01:34:12,731 --> 01:34:13,774 Ness ? 443 01:34:14,316 --> 01:34:15,442 Vanessa ! 444 01:34:30,207 --> 01:34:32,542 Je crois que je veux écrire sur toi. 445 01:34:35,670 --> 01:34:37,172 Je changerai le nom. 446 01:34:39,549 --> 01:34:41,676 Et même si les gens comprenaient ? 447 01:34:45,847 --> 01:34:47,974 Je ne parlerais jamais de ça. 448 01:35:59,296 --> 01:36:02,048 Je pensais m'habiller et sortir marcher. 449 01:36:02,382 --> 01:36:03,717 Je t'accompagne. 450 01:36:06,428 --> 01:36:07,971 Je comptais fumer. 451 01:36:09,890 --> 01:36:11,433 Je te laisserai faire. 452 01:36:15,604 --> 01:36:17,272 Je vais sur le balcon. 453 01:37:02,525 --> 01:37:03,901 Tu sors ? 454 01:37:04,944 --> 01:37:06,987 J'emmène Léa faire les boutiques. 455 01:37:07,905 --> 01:37:09,657 Ma B.A. du mois. 456 01:37:12,493 --> 01:37:14,078 Pourquoi ce revirement ? 457 01:37:16,038 --> 01:37:18,082 Il me faut des chaussures. 458 01:38:11,469 --> 01:38:12,344 Ça va ? 459 01:38:17,099 --> 01:38:18,392 Je me trouve... 460 01:38:19,477 --> 01:38:21,061 très différente. 461 01:38:21,687 --> 01:38:23,022 Vous voulez voir ? 462 01:38:24,190 --> 01:38:25,441 Oui. 463 01:39:12,947 --> 01:39:14,323 Tiens, Roland. 464 01:39:14,490 --> 01:39:16,075 - Comment ça va ? - Bien. 465 01:39:16,826 --> 01:39:18,911 - Jolie veste. - Elle vous plaît ? 466 01:39:19,078 --> 01:39:20,621 Cadeau de ma moitié. 467 01:39:20,955 --> 01:39:23,457 Nos femmes ont été dépensières. 468 01:39:24,500 --> 01:39:26,335 Léa m'a parlé de votre voiture. 469 01:39:26,502 --> 01:39:28,921 C'est une merveille, mon oncle a la même. 470 01:39:29,088 --> 01:39:31,173 Oui, c'est une belle voiture. 471 01:39:31,674 --> 01:39:33,592 Allez, bonne soirée. 472 01:40:23,392 --> 01:40:25,227 Tu l'as habillé comme moi ? 473 01:40:26,562 --> 01:40:28,606 J'avais cette veste à notre rencontre. 474 01:40:31,275 --> 01:40:32,777 Ils étaient beaux ? 475 01:40:35,780 --> 01:40:37,406 - Hein ? - Tu l'as déguisé. 476 01:40:40,451 --> 01:40:42,244 À quoi tu joues, chérie ? 477 01:40:42,787 --> 01:40:44,080 Tu fais quoi ? 478 01:40:51,337 --> 01:40:53,255 Aide-moi à comprendre. 479 01:40:55,800 --> 01:40:58,010 Tu cherches quoi ? Explique-moi. 480 01:40:59,512 --> 01:41:00,513 Ferme la porte. 481 01:41:00,679 --> 01:41:02,014 À quoi tu joues ? 482 01:41:03,015 --> 01:41:05,434 Tu peux fermer ? Il y a un courant d'air. 483 01:41:07,186 --> 01:41:08,771 Explique-moi. 484 01:41:55,776 --> 01:41:57,987 On devrait arrêter de les regarder. 485 01:42:00,197 --> 01:42:01,949 On n'a plus besoin d'eux. 486 01:42:03,659 --> 01:42:04,744 On a notre vie, 487 01:42:04,910 --> 01:42:06,287 on est deux. 488 01:42:06,620 --> 01:42:08,664 Qu'ils aient la leur. 489 01:42:10,791 --> 01:42:11,792 Chérie ? 490 01:42:13,544 --> 01:42:14,712 Ness ? 491 01:43:12,478 --> 01:43:13,646 Tu es rentré tôt. 492 01:43:22,988 --> 01:43:24,198 Tu bois un verre ? 493 01:43:25,157 --> 01:43:27,618 J'ignorais ta passion pour les cartes. 494 01:43:30,037 --> 01:43:31,163 C'est sympa. 495 01:43:31,705 --> 01:43:33,165 Les cartes, rien de tel. 496 01:43:33,707 --> 01:43:35,835 C'est chouette, j'aime bien. 497 01:43:37,670 --> 01:43:38,921 Je te sers un verre ? 498 01:43:43,008 --> 01:43:44,927 Rien à foutre de ton verre. 499 01:43:47,680 --> 01:43:49,557 Dis-moi à quoi tu joues. 500 01:43:50,307 --> 01:43:52,101 Tu veux me faire du mal ? 501 01:43:54,061 --> 01:43:55,771 - Vas-y. - J'ai pas envie. 502 01:43:55,938 --> 01:43:57,857 Vas-y, fais-moi mal. 503 01:43:58,566 --> 01:43:59,400 Finissons-en. 504 01:44:00,734 --> 01:44:03,320 - Jamais. Arrête, s'il te plaît. - C'est bon. 505 01:44:04,321 --> 01:44:05,573 - Vas-y. - Arrête. 506 01:44:05,948 --> 01:44:07,283 - Ça sera fait. - Non ! 507 01:44:07,950 --> 01:44:08,659 Allez. 508 01:44:08,826 --> 01:44:10,286 - Je veux pas. - C'est facile. 509 01:44:10,453 --> 01:44:11,954 - Frappe-moi. - Arrête ! 510 01:44:12,121 --> 01:44:14,373 - Allez, vas-y. - Pitié, arrête ! 511 01:44:15,958 --> 01:44:17,001 Je comprends pas. 512 01:44:17,168 --> 01:44:18,753 - Ah bon ? - Arrête ! 513 01:44:20,171 --> 01:44:21,714 On peut sortir de là ? 514 01:44:23,340 --> 01:44:24,258 On peut sortir ? 515 01:44:24,425 --> 01:44:26,927 On peut s'en aller ? Partir. 516 01:44:27,428 --> 01:44:29,138 Sortons de cette chambre, 517 01:44:29,388 --> 01:44:30,681 s'il te plaît. 518 01:44:39,482 --> 01:44:40,524 Je prends mon blouson. 519 01:47:26,732 --> 01:47:27,483 Je peux ? 520 01:47:35,783 --> 01:47:36,784 Attendez... 521 01:47:54,885 --> 01:47:55,928 Pourquoi ? 522 01:47:59,265 --> 01:48:00,266 Pourquoi ? 523 01:48:03,310 --> 01:48:04,353 Dis-le. 524 01:48:06,313 --> 01:48:07,022 Pourquoi ? 525 01:48:09,066 --> 01:48:10,276 Regarde-moi. 526 01:48:11,110 --> 01:48:12,194 Pourquoi ? 527 01:48:12,570 --> 01:48:13,612 Arrête. 528 01:48:14,113 --> 01:48:16,115 Tu sais pourquoi. Sois honnête. 529 01:48:17,825 --> 01:48:18,993 Dis-le. 530 01:48:23,622 --> 01:48:24,331 Regarde-moi. 531 01:48:24,582 --> 01:48:25,541 Pourquoi ? 532 01:48:27,334 --> 01:48:28,836 Tu les envies. 533 01:48:31,338 --> 01:48:32,214 Dis-le. 534 01:48:32,923 --> 01:48:34,884 Tu les envies. 535 01:48:35,259 --> 01:48:36,427 T'es jalouse. 536 01:48:37,136 --> 01:48:38,262 T'es malade ! 537 01:48:38,721 --> 01:48:39,555 Malade. 538 01:48:42,433 --> 01:48:44,435 Ça te soulagerait qu'ils souffrent. 539 01:48:46,103 --> 01:48:46,771 Je le désirais. 540 01:48:54,737 --> 01:48:56,906 T'es jalouse parce que t'es stérile. 541 01:48:57,072 --> 01:48:58,407 Tu les détestes. 542 01:48:58,699 --> 01:49:00,618 Tu les détestes. Dis-le ! 543 01:49:02,203 --> 01:49:03,245 Tu les détestes. 544 01:49:05,998 --> 01:49:07,374 T'es jalouse. 545 01:49:09,835 --> 01:49:11,045 Tu les détestes. 546 01:49:11,796 --> 01:49:13,339 Parce que t'es stérile. 547 01:49:14,840 --> 01:49:16,717 Mais je t'aime quand même. 548 01:49:16,884 --> 01:49:18,010 Tu le désires pas. 549 01:49:18,260 --> 01:49:19,595 C'est moi que tu veux. 550 01:49:19,762 --> 01:49:21,388 Avoir des enfants avec moi. 551 01:49:23,307 --> 01:49:25,935 Tu le désires pas. C'est moi que tu aimes. 552 01:49:34,693 --> 01:49:36,445 - Dis-le. - Je suis stérile. 553 01:49:38,781 --> 01:49:40,324 Je suis stérile ! 554 01:50:40,176 --> 01:50:41,343 Elle est rentrée. 555 01:51:01,447 --> 01:51:03,365 Il essaie de lui parler. 556 01:51:07,369 --> 01:51:08,496 Attends. 557 01:51:17,379 --> 01:51:19,048 Il lui dit la vérité. 558 01:51:27,556 --> 01:51:29,308 Elle refuse qu'il la touche. 559 01:51:49,870 --> 01:51:51,455 Bravo, chérie. 560 01:51:54,583 --> 01:51:57,169 Tu viens de briser un couple heureux. 561 01:52:53,017 --> 01:52:55,060 Je peux vous parler un instant ? 562 01:52:58,147 --> 01:53:00,024 Je n'ai pas envie de vous parler. 563 01:53:00,775 --> 01:53:02,693 C'est pas ce que vous croyez. 564 01:53:07,114 --> 01:53:10,576 Cette histoire a commencé il y a 3 ans, 565 01:53:10,743 --> 01:53:12,953 quand on a voulu avoir un enfant. 566 01:53:14,538 --> 01:53:16,791 On l'a perdu avant le troisième mois. 567 01:53:18,375 --> 01:53:19,835 Donc on a réessayé. 568 01:53:22,046 --> 01:53:24,048 On a de nouveau perdu l'enfant. 569 01:54:14,389 --> 01:54:17,183 Ils disent qu'ils vont tenter de surmonter ça. 570 01:54:22,689 --> 01:54:26,401 Qu'une telle épreuve pourrait même renforcer leur couple. 571 01:54:37,162 --> 01:54:38,580 Elle est enceinte. 572 01:54:40,582 --> 01:54:42,459 J'imagine que tu le savais. 573 01:54:55,054 --> 01:54:56,890 Je ne suis pas malveillante. 574 01:55:01,478 --> 01:55:03,646 Est-ce que je suis malveillante ? 575 01:55:06,691 --> 01:55:07,984 Parfois. 576 01:55:40,058 --> 01:55:43,228 Faut qu'on arrête d'être des gros cons. 577 01:56:02,956 --> 01:56:04,874 J'ai compris, pour ton pêcheur. 578 01:56:07,043 --> 01:56:08,211 Il suit la marée. 579 01:56:10,797 --> 01:56:12,549 Elle entraîne au large, 580 01:56:12,715 --> 01:56:14,384 puis aide à rentrer. 581 01:56:16,803 --> 01:56:18,847 Il faut parfois se laisser porter. 582 01:56:21,599 --> 01:56:24,060 Parfois, il n'y a rien d'autre à faire. 583 01:56:25,478 --> 01:56:27,397 VUE SUR MER 584 01:58:08,456 --> 01:58:10,166 Adaptation : Quentin Rambaud 585 01:58:10,250 --> 01:58:12,252 Sous-titrage TITRA FILM Paris 586 02:02:10,198 --> 02:02:11,241 French