1
00:02:13,075 --> 00:02:14,355
Huelo el pescado.
2
00:02:20,833 --> 00:02:23,140
Es posible que desees
sacarte los tacones, mi amor.
3
00:02:25,171 --> 00:02:26,466
- Buen día.
- Buen día.
4
00:02:26,881 --> 00:02:28,052
- ¿Está abierto?
- Sí.
5
00:02:28,674 --> 00:02:31,249
Genial. Nos gustaría una copa.
6
00:02:31,748 --> 00:02:32,748
De acuerdo.
7
00:02:33,387 --> 00:02:34,861
¿Qué les gustaría?
8
00:02:36,891 --> 00:02:38,108
Ginebra para mí...
9
00:02:38,434 --> 00:02:41,011
y una copa de vino, para mi esposa.
10
00:02:44,023 --> 00:02:45,023
Gracias.
11
00:02:46,651 --> 00:02:47,651
Buen día.
12
00:02:50,362 --> 00:02:51,515
Linda vista.
13
00:02:51,530 --> 00:02:53,335
Si, eso creemos.
14
00:02:54,950 --> 00:02:56,695
¿Qué les trae por aquí?
15
00:02:57,745 --> 00:03:00,059
Sólo queríamos alejarnos de todo.
16
00:03:00,164 --> 00:03:02,459
Este lugar es tan
bueno como cualquiera.
17
00:03:04,209 --> 00:03:06,838
Mi nombre es Roland.
Esta es mi esposa Vanessa.
18
00:03:07,880 --> 00:03:10,954
Soy Michel, y él es el gerente
del Hotel, Patrice.
19
00:03:12,718 --> 00:03:13,820
Un gusto conocerles.
20
00:03:56,654 --> 00:03:58,711
- Gracias.
- Gracias.
21
00:04:34,066 --> 00:04:35,658
¿Qué es ese sonido?
22
00:04:36,694 --> 00:04:38,085
Ese es el mar.
23
00:04:57,548 --> 00:04:58,864
No veo una radio.
24
00:04:59,717 --> 00:05:01,197
Voy a tratar de conseguir una mañana.
25
00:06:02,279 --> 00:06:03,331
Buenos días.
26
00:06:04,198 --> 00:06:05,561
Estaba tratando de no despertarte.
27
00:06:05,866 --> 00:06:07,408
Estabas durmiendo pacíficamente.
28
00:06:07,743 --> 00:06:09,663
No duermo en paz.
29
00:06:11,030 --> 00:06:12,279
Tú lo sabes.
30
00:06:14,458 --> 00:06:16,685
¿Estás en camino para
encontrar a la inspiración?
31
00:06:16,794 --> 00:06:18,406
Ya tengo mi inspiración.
32
00:06:18,796 --> 00:06:20,702
¿Entonces por qué estamos aquí?
33
00:06:21,173 --> 00:06:22,627
No seas desagradable, cariño.
34
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
Si quieres, puedo estar de
vuelta temprano para cenar.
35
00:06:34,645 --> 00:06:35,752
Necesito de más tiempo.
36
00:06:38,691 --> 00:06:40,144
Ve a escribir, voy a estar bien.
37
00:06:41,410 --> 00:06:42,410
Muy bien.
38
00:06:49,326 --> 00:06:50,714
¡Qué tengas un buen día!
39
00:06:50,995 --> 00:06:52,136
No lo tendré.
40
00:06:52,163 --> 00:06:54,361
Lo sé. Te amo.
41
00:06:59,962 --> 00:07:01,015
Lo sé.
42
00:08:18,582 --> 00:08:19,582
Mierda.
43
00:08:44,758 --> 00:08:46,537
¿Qué tal su estadía?
44
00:08:46,801 --> 00:08:47,801
¿Qué?
45
00:08:48,553 --> 00:08:49,553
¿Están bien?
46
00:08:49,646 --> 00:08:51,331
Perfecto, sí.
47
00:08:51,932 --> 00:08:52,932
Gracias.
48
00:08:59,064 --> 00:09:00,064
Hola señora.
49
00:09:01,191 --> 00:09:02,737
Si quiere una bolsa, están por allá.
50
00:09:25,757 --> 00:09:26,616
¿Sería todo señora?
51
00:09:26,650 --> 00:09:28,255
- ¿Sería todo?
- Esto es todo.
52
00:09:37,143 --> 00:09:40,329
El total sería de ocho francos.
53
00:09:41,773 --> 00:09:43,486
Y un expreso.
54
00:09:43,519 --> 00:09:45,710
- ¿De máquina?
- El grande.
55
00:09:46,009 --> 00:09:47,168
De acuerdo.
56
00:09:47,201 --> 00:09:48,642
El total sería...
57
00:09:49,072 --> 00:09:50,561
dieciocho francos por favor.
58
00:10:01,042 --> 00:10:02,155
¿35 años?
59
00:10:03,003 --> 00:10:04,782
Desde la Secundaria.
60
00:10:04,796 --> 00:10:07,142
Mi padre, 10 años antes que eso.
61
00:10:08,299 --> 00:10:09,984
¿Alguna vez has viajado?
62
00:10:10,677 --> 00:10:11,885
No, muy poco.
63
00:10:13,013 --> 00:10:17,569
Mi hija se casó en
Chicago, hace cinco años ya.
64
00:10:18,393 --> 00:10:20,684
Fui el fin de semana,
pero me gusta aquí.
65
00:10:21,271 --> 00:10:22,355
¿Un fin de semana?
66
00:10:22,388 --> 00:10:23,388
Sí, un fin de semana.
67
00:10:27,193 --> 00:10:28,676
¿Y tu casa queda cerca?
68
00:10:29,404 --> 00:10:30,614
Si, a la vuelta de aquí.
69
00:10:31,072 --> 00:10:32,236
¿Con tu esposa?
70
00:10:33,074 --> 00:10:35,402
Mi esposa falleció el año pasado.
71
00:10:39,581 --> 00:10:40,581
Lo lamento.
72
00:10:41,332 --> 00:10:43,143
Ella tenía mucho dolor.
73
00:10:45,211 --> 00:10:48,674
A través de ella,
descubrí algo hermoso.
74
00:10:48,923 --> 00:10:50,768
Si realmente amas a alguien...
75
00:10:52,260 --> 00:10:54,937
Quieres más para ellos,
de lo que quieres para ti.
76
00:10:55,388 --> 00:10:56,481
¿Lo entiendes?
77
00:10:58,308 --> 00:11:00,980
Quería que se quedara. Que aguantara.
78
00:11:01,303 --> 00:11:02,452
Pero era por mí.
79
00:11:03,772 --> 00:11:06,550
Pero más que eso, quería
que se fuera, por ella.
80
00:11:08,401 --> 00:11:10,470
Así que me alivie cuando falleció.
81
00:11:10,653 --> 00:11:11,653
Encontró su paz.
82
00:11:15,575 --> 00:11:16,575
¿Y tú?
83
00:11:17,794 --> 00:11:19,393
Tengo dolor todos los días.
84
00:11:20,205 --> 00:11:21,205
La extraño.
85
00:11:22,665 --> 00:11:23,866
Pero así es la vida.
86
00:11:24,709 --> 00:11:26,865
Si, así es.
87
00:11:29,088 --> 00:11:30,429
¿Dónde está tu esposa?
88
00:11:32,258 --> 00:11:33,258
En el Hotel.
89
00:11:33,801 --> 00:11:35,118
Cansada del viaje.
90
00:11:38,431 --> 00:11:39,875
¿Cuánto llevan juntos?
91
00:11:40,300 --> 00:11:41,340
Catorce años.
92
00:11:42,527 --> 00:11:43,908
Apenas están comenzando.
93
00:11:47,198 --> 00:11:49,847
Ella parece una dama encantadora.
94
00:11:51,361 --> 00:11:52,635
Eres muy amable.
95
00:11:54,055 --> 00:11:56,009
Pero no siempre es tan encantadora.
96
00:11:56,449 --> 00:11:59,488
De hecho, puede ser bastante ruda.
97
00:12:00,703 --> 00:12:03,775
Pero de hecho es encantadora.
98
00:12:06,167 --> 00:12:07,775
Es muy encantadora.
99
00:12:12,991 --> 00:12:14,056
¿Quieres otra cerveza?
100
00:12:14,501 --> 00:12:15,587
Si.
101
00:12:18,855 --> 00:12:20,245
¿Puedo invitarte una?
102
00:12:20,648 --> 00:12:22,243
Seguro, pero preferiría whisky.
103
00:12:22,258 --> 00:12:23,111
De acuerdo.
104
00:12:23,209 --> 00:12:24,697
Whisky para mí también.
105
00:12:29,250 --> 00:12:30,250
Oye.
106
00:12:32,003 --> 00:12:33,847
- ¿Buen día?
- Nop.
107
00:12:36,841 --> 00:12:39,150
Bueno... No sé.
108
00:12:40,928 --> 00:12:41,928
No lo sé.
109
00:12:44,557 --> 00:12:46,365
Michel es un hombre dulce.
110
00:12:47,351 --> 00:12:48,948
Él es dulce.
111
00:12:51,647 --> 00:12:53,054
¿Tenemos comida?
112
00:12:54,400 --> 00:12:58,059
Caminé por una colina
ridícula y fui de compras.
113
00:12:59,363 --> 00:13:01,137
Luego leí un libro. Fue horrible.
114
00:13:02,033 --> 00:13:03,880
No sé por qué te preocupas tanto.
115
00:13:04,618 --> 00:13:07,061
Las personas publican pura
basura todo el tiempo...
116
00:13:07,094 --> 00:13:08,355
y a nadie parece importarle.
117
00:13:10,141 --> 00:13:11,901
Puedo escribir.
118
00:13:12,376 --> 00:13:14,572
Soy un buen escritor, ¿recuerdas?
119
00:13:17,048 --> 00:13:18,118
Lo eres.
120
00:13:18,883 --> 00:13:20,487
Me encantan tus palabras, ya lo sabes.
121
00:15:52,370 --> 00:15:54,363
Deberías de ir a dar
un paseo o algo hoy.
122
00:15:54,580 --> 00:15:55,710
Podría ser bueno para ti.
123
00:15:58,000 --> 00:15:59,573
No tomes una copa hoy.
124
00:15:59,606 --> 00:16:00,996
Podría ser bueno para ti.
125
00:16:02,838 --> 00:16:04,218
Podríamos ser felices, ya sabes.
126
00:16:07,134 --> 00:16:08,586
Te resistes a la felicidad.
127
00:16:08,694 --> 00:16:10,524
No cites a algún libro y
trates de analizar mi vida.
128
00:16:10,557 --> 00:16:11,797
¿No te resistes a la felicidad?
129
00:16:12,223 --> 00:16:13,011
¿Estás tratando de ilustrar...?
130
00:16:13,104 --> 00:16:14,810
¿tu punto, al hacerme infeliz?
131
00:16:18,813 --> 00:16:20,060
Eres una buena mujer.
132
00:16:22,608 --> 00:16:23,794
Jesús.
133
00:16:24,068 --> 00:16:25,738
¿Me he convertido en así de simplona?
134
00:16:32,368 --> 00:16:34,211
Trata de escribir algo hoy.
135
00:16:35,663 --> 00:16:37,235
Buen plan, Batman.
136
00:19:33,174 --> 00:19:34,476
¿Tuviste una noche difícil?
137
00:19:36,652 --> 00:19:37,994
No lo sé.
138
00:19:38,062 --> 00:19:39,062
¿Ness?
139
00:19:47,605 --> 00:19:48,605
Correcto.
140
00:19:53,944 --> 00:19:55,360
¿Vamos alguna vez
a hablar de ello?
141
00:20:00,951 --> 00:20:03,361
Supongo que es mejor que
no digamos ni una palabra.
142
00:20:21,806 --> 00:20:22,806
Mierda.
143
00:20:23,516 --> 00:20:24,928
Lo lamento.
144
00:20:25,559 --> 00:20:26,961
Lo arreglo. Lo arreglo.
145
00:20:27,728 --> 00:20:28,804
Está bien.
146
00:20:30,003 --> 00:20:31,676
¿Quieres irte a casa ahora?
147
00:20:33,966 --> 00:20:35,340
¿Qué?
148
00:20:36,487 --> 00:20:37,844
¿Que coño?
149
00:20:41,849 --> 00:20:47,035
¿Me estás diciendo
cuando irme a casa?
150
00:20:47,396 --> 00:20:49,088
Estoy tratando de ayudarte.
151
00:20:50,504 --> 00:20:51,504
Oye...
152
00:20:52,067 --> 00:20:53,367
Soy adulto.
153
00:20:53,410 --> 00:20:56,719
- Si, sí, lo sé.
- Vamos. Vamos.
154
00:20:58,515 --> 00:21:00,635
Puedo caminar a casa.
155
00:21:01,159 --> 00:21:03,510
Oye... Puedo caminar a casa sólo.
156
00:21:03,662 --> 00:21:06,121
Puedo tirarme a mi esposa yo sólo.
157
00:21:09,718 --> 00:21:12,525
No necesito de tu maldita ayuda.
158
00:21:18,863 --> 00:21:20,090
Maldita mierda.
159
00:21:21,407 --> 00:21:23,330
Oye, me voy. Me voy.
160
00:21:23,373 --> 00:21:24,597
- Sé bueno.
- ¿Muy bien?
161
00:21:25,202 --> 00:21:26,852
Este lugar es una mierda de todos modos.
162
00:21:30,856 --> 00:21:34,592
No quiero tu vida de todas formas.
163
00:22:18,737 --> 00:22:19,737
Buen día.
164
00:22:23,200 --> 00:22:24,200
Buen día.
165
00:22:28,622 --> 00:22:29,710
Ni nombre es François.
166
00:22:31,602 --> 00:22:32,626
Vanessa.
167
00:22:34,586 --> 00:22:35,979
Es un día hermoso.
168
00:22:39,257 --> 00:22:40,332
¿De dónde eres?
169
00:22:43,114 --> 00:22:45,389
- Nueva York.
- ¿Americana?
170
00:22:46,617 --> 00:22:48,977
Hablamos acerca de tener nuestra
luna de miel en Nueva York.
171
00:22:49,745 --> 00:22:51,507
Sí, mi esposa y yo, nosotros...
172
00:22:52,790 --> 00:22:54,030
Nos casamos recientemente.
173
00:22:56,794 --> 00:22:58,130
Eso es bueno.
174
00:23:07,304 --> 00:23:08,570
Bueno, que tengas un buen día.
175
00:23:09,682 --> 00:23:10,916
Y tú.
176
00:23:48,977 --> 00:23:50,398
¿Cómo está tu cabeza?
177
00:23:52,095 --> 00:23:53,504
Bien.
178
00:23:57,169 --> 00:24:00,832
Si tu esposa viene, házmelo
saber y usaré una corbata.
179
00:24:01,423 --> 00:24:03,280
Ella ve a través de ti.
180
00:24:04,634 --> 00:24:06,225
Siempre lo hacen.
181
00:24:10,682 --> 00:24:11,779
Lo siento mucho.
182
00:24:19,649 --> 00:24:23,405
Solía ser tan agradable. Ya sabes...
183
00:24:24,237 --> 00:24:25,888
Lo entiendo.
184
00:24:29,659 --> 00:24:31,431
No. No puedes entenderlo.
185
00:24:32,621 --> 00:24:34,380
Teníamos una vida...
186
00:24:36,207 --> 00:24:38,619
que ni siquiera podrías imaginar.
187
00:24:40,681 --> 00:24:42,242
Brindis de Nueva York.
188
00:24:45,650 --> 00:24:47,120
Era un escritor.
189
00:24:47,153 --> 00:24:48,899
Era un maldito escritor.
190
00:24:49,554 --> 00:24:50,824
Y ella...
191
00:24:51,473 --> 00:24:53,380
Cuando estaba en el escenario...
192
00:24:53,911 --> 00:24:54,911
¡Oh la-la!
193
00:24:54,985 --> 00:24:56,760
¡Qué cuerpo!
194
00:25:01,232 --> 00:25:02,810
Era feliz.
195
00:25:04,819 --> 00:25:06,437
Era feliz.
196
00:25:13,762 --> 00:25:15,919
En esta segunda etapa, en la vida...
197
00:25:16,306 --> 00:25:18,947
Algunas personas tienen hijos.
198
00:25:18,980 --> 00:25:20,261
Algunas personas...
199
00:25:21,461 --> 00:25:22,647
viven para el otro.
200
00:25:23,421 --> 00:25:24,936
Y algunos de nosotros...
201
00:25:27,792 --> 00:25:29,332
no estamos
seguros de que tenemos...
202
00:25:30,512 --> 00:25:32,273
de lo que nos hemos vuelto.
203
00:25:35,225 --> 00:25:36,858
¿Puedo darte un consejo?
204
00:25:38,812 --> 00:25:40,067
¿Tengo elección?
205
00:25:42,440 --> 00:25:43,584
Ámala.
206
00:25:46,695 --> 00:25:48,710
No es fácil amarla.
207
00:25:49,447 --> 00:25:51,075
¿Y crees que tú lo eres?
208
00:25:52,242 --> 00:25:53,312
Joder, no.
209
00:25:53,518 --> 00:25:55,011
Soy un imbécil.
210
00:25:56,287 --> 00:25:58,397
Suena como que se
merecen el uno al otro.
211
00:25:59,499 --> 00:26:00,570
Así es.
212
00:26:22,814 --> 00:26:24,753
- Adiós.
- Adiós.
213
00:26:37,848 --> 00:26:39,018
Has vuelto temprano.
214
00:26:41,477 --> 00:26:42,560
Te extrañe.
215
00:26:43,771 --> 00:26:44,826
No seas tonto.
216
00:26:46,691 --> 00:26:47,742
¿Una copa?
217
00:26:49,235 --> 00:26:50,381
Claro.
218
00:27:00,679 --> 00:27:01,914
¿La has visto?
219
00:27:02,723 --> 00:27:03,735
¿A quién?
220
00:27:04,000 --> 00:27:05,098
A la vecina.
221
00:27:06,168 --> 00:27:07,275
¿La pareja?
222
00:27:07,712 --> 00:27:08,712
Sí.
223
00:27:10,381 --> 00:27:11,381
¿Qué?
224
00:27:14,151 --> 00:27:15,371
Nada.
225
00:27:18,723 --> 00:27:20,335
De todos modos, me estaba aburriendo.
226
00:27:22,435 --> 00:27:24,854
No es el lugar. El lugar
no me ha defraudado.
227
00:27:26,647 --> 00:27:28,411
Soy yo.
228
00:27:31,444 --> 00:27:34,282
Michel es un tipo tan
interesante. Él es...
229
00:27:34,947 --> 00:27:36,566
Él es muy amable.
230
00:27:37,408 --> 00:27:38,749
Pero él es pesado.
231
00:27:41,746 --> 00:27:43,279
Cualquier escritor
que se precie de serlo,
232
00:27:43,313 --> 00:27:44,713
podría conseguir una historia aquí.
233
00:27:48,377 --> 00:27:49,709
Yo soy el problema.
234
00:28:24,622 --> 00:28:25,976
Te estoy soplando un beso.
235
00:28:26,665 --> 00:28:28,524
Te estoy soplando uno de vuelta.
236
00:29:40,219 --> 00:29:41,555
Desde 1920.
237
00:29:42,263 --> 00:29:44,766
Lo supe cuando escuché su risa.
238
00:29:44,974 --> 00:29:48,979
Siempre amé su risa.
239
00:31:18,983 --> 00:31:20,297
Gracias.
240
00:32:09,160 --> 00:32:11,491
Oh, nunca guardas tu ropa.
241
00:32:11,662 --> 00:32:13,316
Estamos en un Hotel, sin embargo.
242
00:32:55,643 --> 00:32:56,643
Despiértate.
243
00:32:57,703 --> 00:32:58,919
Despiértate.
244
00:33:00,272 --> 00:33:01,991
- ¡Despiértate!
- ¿Qué?
245
00:33:03,250 --> 00:33:05,372
- ¿Qué?
- ¿Quieres tirártela?
246
00:33:07,238 --> 00:33:09,458
La mujer de al lado, ¿quieres tirártela
247
00:33:09,990 --> 00:33:12,186
¿Cariño, que estás haciendo?
248
00:33:12,219 --> 00:33:13,317
No finjas que no sabes
de lo que estoy hablando.
249
00:33:13,395 --> 00:33:15,479
No sé de qué cojones
estás hablando. ¡Déjame!
250
00:33:16,897 --> 00:33:18,801
Y ahora sólo me despertaste.
251
00:33:19,250 --> 00:33:20,582
¿Adónde vas?
252
00:33:21,210 --> 00:33:22,943
Tengo que ir a mear. ¿Te importa?
253
00:33:44,150 --> 00:33:45,619
¿Quieres tirartela?
254
00:33:46,360 --> 00:33:48,399
Jesucristo, no.
255
00:33:51,490 --> 00:33:52,618
Si, así es.
256
00:33:53,284 --> 00:33:55,595
Cariño, ¿por qué estás haciendo esto?
257
00:33:55,628 --> 00:33:57,588
¿Por qué estás tratando
de poner eso en mi cabeza?
258
00:33:58,468 --> 00:34:00,138
¿Para que puedas ser la víctima?
259
00:34:01,667 --> 00:34:03,378
¿El ser la esposa de
un escritor fracasado...?
260
00:34:03,411 --> 00:34:04,115
No es lo suficientemente bueno...
261
00:34:04,148 --> 00:34:06,025
o el dorar la píldora
y la autocompasión?
262
00:34:06,099 --> 00:34:08,579
¿Ahora requieres de una mejor razón
para destruirte a ti misma?
263
00:34:09,800 --> 00:34:11,289
Tú sabes mi razón.
264
00:34:12,678 --> 00:34:14,137
Además, deberías de tratar y fallar...
265
00:34:14,172 --> 00:34:16,132
para ser un escritor
fracasado, y no eres nada.
266
00:34:16,682 --> 00:34:18,201
Eres un borracho.
267
00:34:19,894 --> 00:34:21,210
¡Vete a la mierda!
268
00:34:25,858 --> 00:34:28,815
Cuando regrese, espero que estés
desmayada como de costumbre,
269
00:34:28,848 --> 00:34:30,678
así no tengo que escuchar
a tu voz tonta.
270
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
Buen día.
271
00:35:37,263 --> 00:35:38,263
Buen día.
272
00:36:11,255 --> 00:36:13,135
Maldita sea.
273
00:37:37,049 --> 00:37:38,252
Vamos.
274
00:37:38,676 --> 00:37:39,676
No.
275
00:37:41,012 --> 00:37:42,077
Detente.
276
00:37:42,513 --> 00:37:43,631
- Detente.
- Vamos.
277
00:37:43,729 --> 00:37:45,092
- No.
- Vamos.
278
00:38:07,038 --> 00:38:08,048
Detente.
279
00:38:12,752 --> 00:38:14,086
Me das asco.
280
00:38:15,713 --> 00:38:16,804
Asqueroso.
281
00:38:22,511 --> 00:38:23,957
No voy a lograrlo.
282
00:38:54,669 --> 00:38:55,669
Buenos días.
283
00:38:56,387 --> 00:38:57,585
Buenos días.
284
00:39:00,132 --> 00:39:02,074
¿Viste a tu pescador esta mañana?
285
00:39:03,427 --> 00:39:04,427
Sí.
286
00:39:14,313 --> 00:39:16,455
François va a visitar a un amigo mañana.
287
00:39:17,858 --> 00:39:19,057
¿Quieres hacer algo?
288
00:39:21,445 --> 00:39:22,493
¿Contigo?
289
00:39:22,530 --> 00:39:23,628
Sí.
290
00:39:25,324 --> 00:39:26,324
¿Cómo qué?
291
00:39:28,327 --> 00:39:29,940
No lo sé. Podemos jugar a las cartas,
292
00:39:30,830 --> 00:39:32,399
ir a dar un paseo, tomar una copa.
293
00:39:36,168 --> 00:39:37,705
No sé cómo jugar a las cartas.
294
00:39:38,129 --> 00:39:39,243
Puedo enseñarte.
295
00:39:44,969 --> 00:39:45,978
Bueno.
296
00:39:47,038 --> 00:39:48,231
¿A las 5:00 p.m.?
297
00:39:49,790 --> 00:39:51,914
- A las 08:00 p.m.
- A las 08:00 p.m.
298
00:39:57,481 --> 00:40:00,156
Que tengas un buen día. Adiós.
299
00:40:53,537 --> 00:40:54,836
- Hola.
- Adelante.
300
00:40:54,997 --> 00:40:56,713
- Gracias.
- Siéntate.
301
00:41:16,519 --> 00:41:17,673
Lindo vestido.
302
00:41:17,728 --> 00:41:18,728
Gracias.
303
00:41:19,563 --> 00:41:21,391
Deberías de recogerte el cabello.
304
00:41:22,983 --> 00:41:25,457
Es curioso, mi... Mi marido
siempre me dice eso.
305
00:41:26,278 --> 00:41:27,484
Y tiene razón.
306
00:41:30,241 --> 00:41:32,783
Así que, ¿conoces La Belote?
307
00:41:32,816 --> 00:41:34,791
La Belote, el juego es conseguir...
308
00:41:34,824 --> 00:41:36,435
el mayor número de puntos.
309
00:41:36,668 --> 00:41:38,165
Así que digamos...
310
00:41:39,417 --> 00:41:41,479
- Muevo todo aquí.
- ¿Cuántos?
311
00:41:41,794 --> 00:41:43,287
- ¿Lo es?
- Sí, sí, puedes hacer eso.
312
00:41:43,629 --> 00:41:45,466
- ¿Más vino?
- ¿Cuatro? Maldita sea.
313
00:41:45,499 --> 00:41:47,164
Has ganado de nuevo.
314
00:41:47,174 --> 00:41:48,381
11.
315
00:41:49,385 --> 00:41:51,350
- De acuerdo.
- 10, Rey.
316
00:41:51,383 --> 00:41:52,383
Me lo llevo.
317
00:42:00,062 --> 00:42:01,449
Hola.
318
00:42:02,815 --> 00:42:04,283
- Hola.
- Belote.
319
00:42:04,316 --> 00:42:06,016
¡Aw! Rebelote... Vamos.
320
00:42:06,444 --> 00:42:07,462
Tan injusto.
321
00:42:09,196 --> 00:42:11,238
Oye. No nos hemos
conocido apropiadamente.
322
00:42:11,490 --> 00:42:13,289
Te veo en el Café a menudo.
323
00:42:13,451 --> 00:42:14,451
Soy Lea.
324
00:42:14,660 --> 00:42:16,460
- Mucho gusto. Soy Roland.
- Hola.
325
00:42:18,372 --> 00:42:19,372
¿Quieres una bebida?
326
00:42:21,667 --> 00:42:23,028
Seguro.
327
00:42:23,627 --> 00:42:25,012
Tan injusto.
328
00:42:26,172 --> 00:42:27,296
¿Quieres acompañarnos?
329
00:42:29,175 --> 00:42:30,376
Bueno.
330
00:42:31,969 --> 00:42:33,929
Y no me digas que no juegas
a las cartas, también.
331
00:42:35,348 --> 00:42:38,424
Tu esposa me dijo eso y ya
ha ganado todas las manos.
332
00:42:38,457 --> 00:42:39,778
Bueno, se le da natural.
333
00:42:39,811 --> 00:42:40,811
Sí.
334
00:42:44,769 --> 00:42:46,326
No podemos jugar a La Belote.
335
00:42:47,068 --> 00:42:49,016
No funciona si somos tres.
336
00:42:49,820 --> 00:42:51,158
Tenemos que cambiar de juego.
337
00:42:53,074 --> 00:42:54,161
Vamos a jugar...
338
00:42:55,284 --> 00:42:57,222
- ¿La Bataille?
- Sí.
339
00:42:57,628 --> 00:42:58,671
Calma.
340
00:43:09,382 --> 00:43:10,648
¿Qué fue eso?
341
00:43:14,595 --> 00:43:15,641
¿Qué quieres decir?
342
00:43:21,894 --> 00:43:22,937
Nessa...
343
00:43:24,689 --> 00:43:26,226
¿Estás tratando de empujarla hacia mí?
344
00:43:27,191 --> 00:43:29,551
¿Me equivoco al pensar de que
estás tratando de destruirnos?
345
00:43:34,031 --> 00:43:35,512
Voy a ducharme.
346
00:43:51,757 --> 00:43:52,954
¡Jesús! ¿Qué estás haciendo?
347
00:43:52,964 --> 00:43:54,721
Esta noche, tomaré una ducha...
348
00:43:54,754 --> 00:43:55,756
con mi esposa.
349
00:43:55,886 --> 00:43:57,462
No, no.
350
00:43:58,556 --> 00:44:00,016
- No.
- Suficiente.
351
00:44:00,182 --> 00:44:02,425
Debe de parar. Está todo bien.
352
00:44:02,560 --> 00:44:04,097
- Está todo bien.
- No, no puedo... Es que...
353
00:44:04,186 --> 00:44:06,141
- Vanessa, suficiente.
- Por favor.
354
00:44:06,939 --> 00:44:08,530
- ¡Detente! ¡Detente!
- No.
355
00:44:09,066 --> 00:44:10,650
¡Para! ¡Detente!
356
00:44:11,402 --> 00:44:13,343
- ¡Suficiente!
- Por favor.
357
00:44:13,376 --> 00:44:14,630
Soy tu esposo.
358
00:44:17,383 --> 00:44:18,700
No puedo.
359
00:44:23,706 --> 00:44:25,866
En algún momento vas a tener
que dejar de actuar así.
360
00:44:52,776 --> 00:44:54,532
Otro, por favor.
361
00:44:58,928 --> 00:45:00,620
Por lo general
nunca pregunto porque...
362
00:45:00,654 --> 00:45:02,311
alguien querría
Ginebra de desayuno...
363
00:45:02,340 --> 00:45:04,212
pero hoy haré una excepción.
364
00:45:06,936 --> 00:45:10,008
Sólo quiero emborracharme
para el desayuno.
365
00:45:12,900 --> 00:45:15,107
¿No quieres pan tostado
con mantequilla con tu Ginebra?
366
00:45:16,384 --> 00:45:17,445
Gracias.
367
00:45:37,238 --> 00:45:38,819
¿Alguna vez hablaremos de ello?
368
00:45:41,158 --> 00:45:42,473
¿Nessa?
369
00:45:43,411 --> 00:45:46,135
¿Me odias? ¿Me odias?
370
00:45:51,886 --> 00:45:53,073
¡Detente!
371
00:45:53,805 --> 00:45:55,230
¡Sólo detente!
372
00:45:58,509 --> 00:46:00,080
Te resistes a la felicidad.
373
00:46:17,528 --> 00:46:18,528
¿Nessa?
374
00:46:28,414 --> 00:46:29,414
¿Ness?
375
00:48:38,689 --> 00:48:40,386
Estás fumando mucho hoy.
376
00:48:49,033 --> 00:48:50,469
Un bien ganado descanso.
377
00:49:33,641 --> 00:49:34,641
Estás sonriendo.
378
00:49:38,979 --> 00:49:41,408
Ahora lo de afuera,
coincide con mi interior.
379
00:50:28,320 --> 00:50:29,320
Quédate.
380
00:50:31,782 --> 00:50:32,782
Quédate.
381
00:51:07,401 --> 00:51:08,401
Buenos días.
382
00:51:11,030 --> 00:51:12,209
No nos quedaba café.
383
00:51:28,964 --> 00:51:30,180
¿Por qué me miras así?
384
00:51:33,886 --> 00:51:34,942
Sólo miro.
385
00:52:15,197 --> 00:52:16,197
¿Cómo así?
386
00:52:17,908 --> 00:52:19,097
¿Eso te excita?
387
00:52:33,757 --> 00:52:35,087
Ah, mi madre llamó.
388
00:52:35,542 --> 00:52:37,392
En serio, ¿y que quería?
389
00:52:40,055 --> 00:52:41,606
¿Quería saber si ya estoy embarazada?
390
00:52:42,099 --> 00:52:43,351
Bueno, bueno, bueno.
391
00:52:44,226 --> 00:52:46,588
Dile que trabajamos en ello,
de día y de noche.
392
00:52:48,313 --> 00:52:51,535
Y pregúntale si quiere
saber cuáles posiciones hacemos.
393
00:52:54,611 --> 00:52:56,021
Le haré saber.
394
00:52:56,738 --> 00:52:58,208
Ya veremos.
395
00:53:51,573 --> 00:53:52,715
Hola.
396
00:53:53,993 --> 00:53:55,090
Hola.
397
00:54:00,116 --> 00:54:01,274
¿Fuiste a tu viaje?
398
00:54:01,826 --> 00:54:03,346
Tu esposa dijo que te fuiste de viaje.
399
00:54:03,994 --> 00:54:04,994
Estuvo bien.
400
00:54:07,998 --> 00:54:09,418
Pero prefiero quedarme aquí.
401
00:54:12,837 --> 00:54:14,206
Crecí en un lugar como este,
402
00:54:14,231 --> 00:54:16,122
así que, estoy feliz aquí.
403
00:54:22,138 --> 00:54:24,578
Puede ser que tengamos un gran
día de veleo la próxima semana.
404
00:54:24,790 --> 00:54:27,882
Y, en realidad no tenemos
amigos por aquí, así que...
405
00:54:29,812 --> 00:54:31,892
¿Tú y tu marido considerarían venir?
406
00:54:32,148 --> 00:54:33,148
¿A navegar?
407
00:54:33,441 --> 00:54:34,935
Sí, veleo. ¿Por qué no?
408
00:54:37,611 --> 00:54:38,666
Puede ser divertido.
409
00:54:40,197 --> 00:54:42,568
Y podrías hacer lo mismo
que estás haciendo ahorita,
410
00:54:43,534 --> 00:54:44,561
sólo que en el mar.
411
00:54:50,541 --> 00:54:52,161
Voy a hablar con mi marido.
412
00:54:52,335 --> 00:54:53,335
Por supuesto.
413
00:54:56,130 --> 00:54:57,130
Buenas noches.
414
00:54:58,015 --> 00:54:59,302
Buenas noches.
415
00:55:04,680 --> 00:55:05,880
- Hola.
- Hola.
416
00:55:07,516 --> 00:55:09,207
Pensé en traer la
cena a casa esta noche.
417
00:55:10,269 --> 00:55:11,509
Voy a conseguir algunos platos.
418
00:55:23,616 --> 00:55:24,616
¿Nessa?
419
00:55:24,784 --> 00:55:25,912
¿Sí?
420
00:55:27,828 --> 00:55:28,883
¿Estamos bien?
421
00:55:33,167 --> 00:55:37,419
Somos, los mismos que hemos
sido durante mucho tiempo.
422
00:55:38,422 --> 00:55:39,496
No es diferente.
423
00:55:43,260 --> 00:55:44,260
Bueno.
424
00:55:58,275 --> 00:56:00,357
Nos preguntaron si
queríamos salir a navegar.
425
00:56:01,354 --> 00:56:02,707
¡Cuán maravilloso!
426
00:56:03,364 --> 00:56:04,674
¿Y qué dijiste?
427
00:56:05,433 --> 00:56:07,767
Dije que odiamos los
barcos y odiamos a la gente.
428
00:56:09,153 --> 00:56:10,319
No, no lo hiciste.
429
00:56:11,580 --> 00:56:13,070
No lo hice, pero así es.
430
00:56:14,333 --> 00:56:15,781
Así que no iremos, ¿cierto?
431
00:56:19,755 --> 00:56:20,755
¿Quieres ir?
432
00:56:27,013 --> 00:56:29,013
¿Por qué siento que esa
es una pregunta con trampa?
433
00:56:30,808 --> 00:56:33,248
Sólo pensé que tal vez una
aventura sería buena para nosotros.
434
00:56:35,396 --> 00:56:36,759
Tal vez, no lo sé.
435
00:56:39,784 --> 00:56:41,944
¿Te das cuenta de lo impactante
que es oírte decir eso?
436
00:56:45,206 --> 00:56:48,352
Pero, sí, me encantaría algo
de diversión para nosotros.
437
00:57:47,695 --> 00:57:50,587
¿Seguro que fue buena
idea el invitarlos al barco?
438
00:57:51,407 --> 00:57:52,743
¿Y por qué?
439
00:57:56,246 --> 00:57:57,400
Ella es...
440
00:57:59,336 --> 00:58:00,819
me agrada.
441
00:58:02,168 --> 00:58:06,333
Es linda, pero es un poco rara, ¿no?
442
00:58:06,714 --> 00:58:08,218
¿Rara cómo?
443
00:58:09,884 --> 00:58:11,284
Creo que ambos son buenas personas,
444
00:58:11,328 --> 00:58:12,942
pasando por un momento difícil.
445
00:58:17,141 --> 00:58:18,671
No pasan tiempo juntos.
446
00:58:20,603 --> 00:58:21,940
¿Te preocupa que seremos nosotros?...
447
00:58:21,974 --> 00:58:23,334
luego de 10 años de matrimonio?
448
00:58:24,657 --> 00:58:25,733
No.
449
00:58:26,276 --> 00:58:30,371
Seguro todo estará bien para ellos,
y para nosotros también.
450
00:58:36,828 --> 00:58:38,167
¿No te preocupa?
451
00:58:38,288 --> 00:58:39,300
No.
452
00:58:40,031 --> 00:58:41,667
Para nada.
453
00:59:19,610 --> 00:59:20,875
¿Estabas viéndolos?
454
00:59:22,938 --> 00:59:24,157
¿Qué estaban haciendo?
455
00:59:32,406 --> 00:59:34,327
Lo pregunto porque yo
estaba aquí el otro día...
456
00:59:35,117 --> 00:59:36,538
mientras estaba en un paseo y...
457
00:59:36,994 --> 00:59:38,546
me di cuenta del agujero,
458
00:59:40,289 --> 00:59:41,498
y los vi...
459
00:59:42,667 --> 00:59:43,775
jodiendo.
460
00:59:47,171 --> 00:59:48,319
¿Eso te molesta?
461
01:00:07,400 --> 01:00:08,400
¿Verías conmigo?
462
01:02:31,794 --> 01:02:33,344
¿Quieres tomar una ducha?
463
01:02:39,051 --> 01:02:40,051
Sí.
464
01:03:04,452 --> 01:03:05,740
Buenos días.
465
01:03:06,520 --> 01:03:07,729
Buenos días.
466
01:03:19,175 --> 01:03:20,443
Nos hemos quedado sin leche.
467
01:03:22,762 --> 01:03:24,562
¿Conseguirías un poco
cuando vayas a trabajar?
468
01:03:27,850 --> 01:03:29,087
¿Los has visto por la mañana?
469
01:03:32,313 --> 01:03:33,313
A veces.
470
01:03:35,900 --> 01:03:37,662
Creo que podría quedarme en casa hoy.
471
01:03:38,852 --> 01:03:40,803
¿Estaría bien? ¿Quieres estar sola?
472
01:03:43,783 --> 01:03:44,783
No.
473
01:03:49,246 --> 01:03:50,468
¿Somos perversos?
474
01:03:53,876 --> 01:03:55,701
¿Te molestaría si lo fuéramos?
475
01:03:58,339 --> 01:03:59,339
No.
476
01:05:04,864 --> 01:05:05,864
Hola, vecina.
477
01:05:06,323 --> 01:05:07,382
Buenos días.
478
01:05:08,701 --> 01:05:10,481
Es nuestro aniversario de dos meses.
479
01:05:11,537 --> 01:05:15,336
Estaba pensando en bayas y crema.
480
01:05:16,584 --> 01:05:18,367
¿Quizás Oporto?
No lo sé.
481
01:05:20,680 --> 01:05:22,112
Supongo que es la idea.
482
01:05:22,548 --> 01:05:23,548
Sí.
483
01:05:23,841 --> 01:05:24,911
¿Cuándo es el suyo?
484
01:05:26,844 --> 01:05:27,847
En invierno.
485
01:05:30,973 --> 01:05:31,973
¿En invierno?
486
01:05:43,986 --> 01:05:44,986
¿Estabas con ella?
487
01:05:46,155 --> 01:05:49,093
Ella estaba en la tienda.
Es su aniversario.
488
01:05:54,622 --> 01:05:55,779
¿Cuándo es el nuestro?
489
01:05:56,832 --> 01:05:59,884
Noviembre. Finales de noviembre.
490
01:06:01,879 --> 01:06:02,879
Sí.
491
01:06:03,422 --> 01:06:04,422
¿Qué día?
492
01:06:05,817 --> 01:06:07,885
27, 20...
493
01:06:09,921 --> 01:06:11,201
No puedo recordarlo.
494
01:06:15,226 --> 01:06:16,298
Yo tampoco.
495
01:06:20,064 --> 01:06:21,064
¿Ness?
496
01:06:22,133 --> 01:06:23,615
Eso no significa nada.
497
01:06:24,961 --> 01:06:27,001
Eso no significa nada, el que
no podamos recordarlo.
498
01:06:29,640 --> 01:06:30,640
¿Bueno?
499
01:06:32,868 --> 01:06:34,677
Tenían pastelería recién hecha.
500
01:07:05,297 --> 01:07:08,021
- Hola...
- Hola.
501
01:07:25,571 --> 01:07:26,817
¿Qué quería él?
502
01:07:27,932 --> 01:07:29,369
¿Quien?
503
01:07:29,550 --> 01:07:30,713
François.
504
01:07:32,219 --> 01:07:34,402
Quería saber si todavía
queríamos salir a navegar.
505
01:07:36,390 --> 01:07:37,390
Estás mintiendo.
506
01:07:40,853 --> 01:07:42,445
Me pidió un cigarrillo.
507
01:07:43,647 --> 01:07:45,193
Empecé a fumar cuando llegamos aquí,
508
01:07:45,247 --> 01:07:47,091
y estabas aquí, así
que dije que saldría.
509
01:07:49,287 --> 01:07:50,865
Sé que comenzaste a fumar.
510
01:07:51,530 --> 01:07:52,668
¿Lo sabías?
511
01:07:53,741 --> 01:07:55,268
Sí. Te conozco.
512
01:08:06,396 --> 01:08:07,804
Dos segundos.
513
01:08:27,292 --> 01:08:30,426
¡Oh, cuán dulce!
514
01:08:30,963 --> 01:08:32,232
Piensas en todo.
515
01:08:35,133 --> 01:08:37,303
También tengo un
pequeño regalo para ti.
516
01:08:40,889 --> 01:08:42,094
¡Feliz aniversario!
517
01:08:45,185 --> 01:08:46,854
Oh, gracias.
518
01:09:01,993 --> 01:09:03,373
Es tan agradable.
519
01:10:37,780 --> 01:10:39,352
¿Ves a ese pescador?
520
01:10:42,101 --> 01:10:43,698
Sale todos los días,
521
01:10:43,828 --> 01:10:45,151
regresa cada noche.
522
01:10:46,330 --> 01:10:48,069
Apenas atrapa algún pescado.
523
01:10:51,043 --> 01:10:53,045
¿Qué le impide volverse loco?
524
01:10:54,380 --> 01:10:57,481
¿De estar tan cansado de todo esto?
525
01:11:00,678 --> 01:11:02,034
¿Qué es lo que no sabemos?
526
01:11:04,432 --> 01:11:06,090
Vamos al Café
para tomar una copa.
527
01:11:09,965 --> 01:11:11,046
No.
528
01:11:15,276 --> 01:11:16,876
¿Qué tal si invitamos
a nuestros vecinos?
529
01:11:16,953 --> 01:11:18,308
Darles licor, y ver lo que...
530
01:11:18,351 --> 01:11:19,731
hacen cuando están cargados.
531
01:11:49,961 --> 01:11:52,456
¿Es posible? Ella ya vino aquí.
532
01:11:52,956 --> 01:11:54,450
Te echamos de menos.
533
01:11:55,667 --> 01:11:57,170
No me conoces.
534
01:11:57,203 --> 01:12:01,114
No, sólo conozco a
tu muy solitario marido.
535
01:12:01,548 --> 01:12:04,531
No es fácil ver a un
hombre comer sólo cada noche,
536
01:12:04,565 --> 01:12:06,850
y no empezar a
preocuparse y preguntarse.
537
01:12:06,945 --> 01:12:09,106
Así que, estoy muy feliz de verte.
538
01:12:10,181 --> 01:12:11,814
Estoy muy feliz de estar aquí.
539
01:12:14,627 --> 01:12:15,721
¿Qué te gustaría?
540
01:12:17,088 --> 01:12:20,437
- Escuché que el Pastis es bueno.
- Pastis. Pastis.
541
01:12:23,578 --> 01:12:24,779
- ¡Oye!
- Hola.
542
01:12:25,179 --> 01:12:26,665
Buenas tardes.
543
01:12:26,898 --> 01:12:27,898
Hola.
544
01:12:33,521 --> 01:12:36,223
Este es el primer encuentro
de Vanessa con el Pastis.
545
01:12:36,456 --> 01:12:37,456
¿De verdad?
546
01:12:37,909 --> 01:12:40,434
- ¿Y?
- Y he tomado dos.
547
01:12:40,486 --> 01:12:41,486
¿Sí?
548
01:12:41,946 --> 01:12:42,974
¿Qué te parece?
549
01:12:43,572 --> 01:12:46,222
Creo que tú deberías de tomar dos.
550
01:12:48,119 --> 01:12:49,420
No estoy muy seguro.
551
01:12:50,121 --> 01:12:52,257
- Sólo se requiere de un
poco de práctica. - ¿Sí?
552
01:12:52,290 --> 01:12:53,648
- Me acuerdo de cosas.
- Oye.
553
01:12:56,260 --> 01:12:58,420
Así que, Roland, Vanessa nos
dijo que eres un escritor.
554
01:12:59,496 --> 01:13:00,530
Algunos días.
555
01:13:00,756 --> 01:13:01,756
Es genial.
556
01:13:01,882 --> 01:13:02,962
Me gustaría poder escribir.
557
01:13:04,427 --> 01:13:06,027
Bueno, yo también, últimamente.
558
01:13:09,063 --> 01:13:09,854
Voilà.
559
01:13:09,932 --> 01:13:10,932
¡Oh la-la!
560
01:13:12,727 --> 01:13:13,847
¿A qué te dedicas, François?
561
01:13:14,790 --> 01:13:16,902
Acabo de abrir una
galería de arte en París.
562
01:13:18,649 --> 01:13:20,453
- ¿Tu propia galería?
- Sí.
563
01:13:20,487 --> 01:13:22,256
Fui primero un distribuidor.
564
01:13:22,903 --> 01:13:25,506
Distribuidor de arte, y
luego abrí una galería.
565
01:13:25,823 --> 01:13:29,797
Y con suerte, tendré la ayuda
de mi pequeña buena esposa.
566
01:13:30,870 --> 01:13:31,990
Así que trabajaremos juntos.
567
01:13:35,424 --> 01:13:37,709
- Salud.
- Está bien, salud a todo el mundo.
568
01:13:39,837 --> 01:13:40,837
Salud.
569
01:13:46,385 --> 01:13:47,839
Eso es fuerte.
570
01:13:48,763 --> 01:13:50,112
¿A qué te dedicas, Vanessa?
571
01:13:50,139 --> 01:13:51,139
¿Yo?
572
01:13:52,516 --> 01:13:53,996
A absolutamente nada.
573
01:13:55,519 --> 01:13:57,058
¿Eres una esposa, como yo?
574
01:13:59,398 --> 01:14:00,548
Técnicamente, sí.
575
01:14:01,400 --> 01:14:02,763
Pero no soy muy buena en eso.
576
01:14:03,027 --> 01:14:04,027
Eso no es cierto.
577
01:14:04,987 --> 01:14:06,353
Ella es una esposa fantástica.
578
01:14:07,656 --> 01:14:09,493
Ella es la mejor
ama de casa en el mundo.
579
01:14:11,752 --> 01:14:13,118
¿No es divertido?
580
01:14:17,208 --> 01:14:18,466
Solía ser una bailarina.
581
01:14:20,378 --> 01:14:21,378
Eso es genial.
582
01:14:24,465 --> 01:14:25,488
¿Por qué te detuviste?
583
01:14:28,052 --> 01:14:29,343
Porque envejecí.
584
01:14:33,599 --> 01:14:34,921
Pero muy hermosa.
585
01:14:42,775 --> 01:14:44,128
Sí. Sí.
586
01:14:45,453 --> 01:14:46,662
Sé esta cosa de memoria.
587
01:14:46,737 --> 01:14:48,263
Los neoyorquinos no
comen pichones.
588
01:14:48,296 --> 01:14:49,450
Comemos caracoles, también.
589
01:14:49,483 --> 01:14:50,904
Creo que quiero otra copa.
590
01:14:50,937 --> 01:14:52,656
Somos extraños. Tú eres extraña.
591
01:14:52,919 --> 01:14:54,580
Muy bien. Cuatro Pastis más.
592
01:14:55,898 --> 01:14:57,030
¡Salud!
593
01:15:01,127 --> 01:15:02,836
Querido Señor, eso fue doloroso.
594
01:15:04,422 --> 01:15:05,963
Esperemos que valiera la pena.
595
01:16:16,460 --> 01:16:17,814
Esto no es divertido.
596
01:16:18,387 --> 01:16:20,769
Es nuestra luna de miel.
597
01:16:22,350 --> 01:16:24,191
Así es como hacemos un hijo.
598
01:16:48,910 --> 01:16:51,090
Bueno, ahora lo sabemos.
599
01:16:52,530 --> 01:16:54,297
Son borrachos miserables.
600
01:17:39,201 --> 01:17:40,495
¿No es esto el todo?
601
01:17:42,246 --> 01:17:43,304
Es mi primera vez.
602
01:17:43,330 --> 01:17:45,352
¿De verdad? Bueno, se te da natural.
603
01:17:59,388 --> 01:18:00,388
¿Me lo podrías sostener?
604
01:19:44,285 --> 01:19:46,064
Te ves hermosa metida allí.
605
01:19:52,418 --> 01:19:53,919
Tal vez no te lo digo lo suficiente.
606
01:19:57,214 --> 01:19:59,542
Es difícil, porque me
hace querer estar contigo.
607
01:20:00,843 --> 01:20:02,923
Y sé lo difícil que es para ti,
el que estés conmigo.
608
01:20:06,390 --> 01:20:08,740
Sólo, no comiences a pensar
que con él es más fácil...
609
01:20:08,773 --> 01:20:10,001
no es diferente a conmigo.
610
01:20:13,356 --> 01:20:14,610
Por supuesto que sí.
611
01:20:15,491 --> 01:20:16,924
Él no me conoce.
612
01:20:19,945 --> 01:20:21,253
¿Es eso lo que quieres?
613
01:20:21,947 --> 01:20:23,227
¿El ser desconocida por alguien?
614
01:20:26,952 --> 01:20:27,952
Quizás.
615
01:20:33,668 --> 01:20:34,675
¿Lo deseas?
616
01:20:37,421 --> 01:20:38,421
¿La deseas a ella?
617
01:20:39,423 --> 01:20:40,423
No.
618
01:20:40,841 --> 01:20:42,214
Pero te gusta verla.
619
01:20:42,810 --> 01:20:44,891
Me gusta ver contigo, cariño.
620
01:20:44,924 --> 01:20:46,454
Me dan ganas de estar contigo.
621
01:20:47,515 --> 01:20:48,832
Pienso en ti.
622
01:20:59,443 --> 01:21:01,506
No creo que me guste este juego ya más.
623
01:21:07,351 --> 01:21:08,382
¿Roly?
624
01:21:10,304 --> 01:21:11,777
¿Qué están haciendo?
625
01:21:12,915 --> 01:21:14,024
Nessa...
626
01:21:15,927 --> 01:21:17,049
¿Por favor?
627
01:21:48,559 --> 01:21:49,889
Están acostados en la cama.
628
01:21:52,997 --> 01:21:54,449
Ella está leyendo un libro.
629
01:21:57,043 --> 01:21:58,362
Él la está mirando.
630
01:22:00,004 --> 01:22:02,130
Sus manos se mueven por su cuerpo.
631
01:22:03,632 --> 01:22:04,727
A sus muslos.
632
01:22:06,352 --> 01:22:07,727
Entre sus piernas.
633
01:22:11,482 --> 01:22:12,839
Él la desea...
634
01:22:13,976 --> 01:22:15,172
Pero está esperando.
635
01:22:16,228 --> 01:22:18,519
Esperando a que ella le
haga saber que está bien.
636
01:23:04,777 --> 01:23:06,626
Le encanta la forma en que se siente.
637
01:23:12,076 --> 01:23:14,638
Él quiere que ella
sepa lo deseable que es.
638
01:23:30,428 --> 01:23:32,544
Y que sienta cómo ella lo desea.
639
01:23:41,272 --> 01:23:43,224
Cuán deseable es ella.
640
01:24:25,950 --> 01:24:27,013
Nos vemos más tarde.
641
01:24:27,818 --> 01:24:28,818
Bueno.
642
01:25:08,216 --> 01:25:11,197
Así que vino aquí y compró el Hotel.
643
01:25:11,230 --> 01:25:13,404
Nos hemos conocido desde niños.
644
01:25:14,089 --> 01:25:15,653
Es buen verlo de nuevo.
645
01:25:16,800 --> 01:25:18,403
Es todo un bicho raro.
646
01:25:20,020 --> 01:25:21,774
Él nunca mira hacia atrás.
647
01:25:24,141 --> 01:25:26,445
Requiere de fuerza el hacer eso.
648
01:25:28,311 --> 01:25:32,414
La mayoría de la gente vive en
el pasado. Yo lo hago, por ejemplo.
649
01:25:32,447 --> 01:25:33,963
Él nunca mira hacia atrás.
650
01:25:39,364 --> 01:25:40,841
¿Eres un creyente?
651
01:25:44,786 --> 01:25:45,786
Yo si soy.
652
01:25:48,832 --> 01:25:51,908
Esa es la única forma en que
estaré con mi esposa de nuevo.
653
01:25:56,932 --> 01:25:59,234
Bueno, le daré a Patrice otro café.
654
01:26:17,053 --> 01:26:18,053
Hola.
655
01:26:21,098 --> 01:26:22,532
Se siente extraño no hablar.
656
01:26:24,810 --> 01:26:26,028
No, no es así.
657
01:26:31,108 --> 01:26:32,108
¿Estás trabajando?
658
01:26:34,270 --> 01:26:35,270
No.
659
01:26:36,731 --> 01:26:38,569
- ¿Estás escribiendo algo?
- Sólo bebía.
660
01:26:39,992 --> 01:26:40,992
Ya veo.
661
01:26:46,749 --> 01:26:48,118
Me dijeron quién eres.
662
01:26:49,794 --> 01:26:50,812
He leído tus libros.
663
01:26:51,379 --> 01:26:52,379
¿Lo has hecho?
664
01:26:54,382 --> 01:26:56,446
Creo que me gustó el primero más.
665
01:26:58,010 --> 01:27:00,409
Supongo que a todo el mundo le gusto.
666
01:27:00,471 --> 01:27:01,695
Así fue para todo el mundo.
667
01:27:05,518 --> 01:27:08,317
Sí. Todo el mundo
tiene muchas opiniones.
668
01:27:25,213 --> 01:27:26,716
¿Te gusta el estar casada?
669
01:27:28,708 --> 01:27:30,068
Sí, me encanta.
670
01:27:31,127 --> 01:27:32,127
¿Por qué?
671
01:27:33,129 --> 01:27:34,449
¿Qué quieres decir con "por qué"?
672
01:27:35,197 --> 01:27:36,197
¿Por qué?
673
01:27:41,804 --> 01:27:44,289
Me gusta pertenecer a algo.
674
01:27:45,349 --> 01:27:46,349
A alguien.
675
01:27:47,518 --> 01:27:50,822
Me gusta saber lo que va a ser mi vida.
676
01:27:53,282 --> 01:27:55,370
¿Qué? ¿Crees que soy ingenua?
677
01:28:01,907 --> 01:28:03,068
Creo que eres una mujer.
678
01:28:04,076 --> 01:28:05,550
Creo que eres encantadora,
679
01:28:07,663 --> 01:28:10,312
y espero que tu vida resulte
igual a lo que imaginas.
680
01:29:16,774 --> 01:29:17,934
¿Quieres ir a dar una vuelta?
681
01:29:20,945 --> 01:29:22,345
Pensé que habíamos
acordado que no iríamos...
682
01:29:22,355 --> 01:29:23,995
a ninguna parte,
hasta que escribieras.
683
01:29:26,250 --> 01:29:27,545
El ritmo al que voy...
684
01:29:31,539 --> 01:29:32,696
Vamos a dar una vuelta.
685
01:29:52,518 --> 01:29:54,238
Me gustaría hacer una
parada en una Iglesia.
686
01:29:58,315 --> 01:29:59,336
Bueno.
687
01:30:24,175 --> 01:30:25,314
Recé...
688
01:30:27,219 --> 01:30:28,734
para que Dios me perdone por...
689
01:30:28,767 --> 01:30:30,173
todas las cosas horribles que dije...
690
01:30:30,206 --> 01:30:31,206
cuando supimos.
691
01:30:34,268 --> 01:30:36,369
Y recé por la fuerza
para que fuera en serio.
692
01:30:38,397 --> 01:30:39,562
Porque yo no puedo.
693
01:30:42,943 --> 01:30:43,943
Estoy enfadada.
694
01:30:46,614 --> 01:30:48,169
Estoy enfadado también, nena.
695
01:31:11,389 --> 01:31:12,389
¿Dónde estamos?
696
01:31:12,840 --> 01:31:14,342
Te voy a llevar a cenar.
697
01:31:15,726 --> 01:31:16,966
No estoy vestida para una cena.
698
01:31:18,104 --> 01:31:19,362
Sólo haz esto por mí.
699
01:31:49,427 --> 01:31:50,504
No quiero estar aquí.
700
01:31:51,345 --> 01:31:52,541
Está bien, cariño.
701
01:31:54,765 --> 01:31:56,132
Sólo mírame.
702
01:32:16,854 --> 01:32:18,755
- Señor.
- Gracias.
703
01:32:52,490 --> 01:32:53,490
Baila conmigo.
704
01:34:10,343 --> 01:34:14,875
¿Cariño? ¿Ness? ¿Vanessa?
705
01:34:30,046 --> 01:34:31,620
Creo que quiero
escribir acerca de ti.
706
01:34:35,343 --> 01:34:36,623
Voy a cambiar el nombre.
707
01:34:39,430 --> 01:34:41,271
¿Y qué? ¿Y qué si lo saben?
708
01:34:45,628 --> 01:34:47,514
Cariño, yo nunca
escribiría sobre eso.
709
01:35:21,403 --> 01:35:22,580
Mi amor.
710
01:35:23,822 --> 01:35:25,136
¿Nos vestiremos o no?
711
01:35:59,218 --> 01:36:01,538
Estaba pensando en tal vez en
vestirme e ir a dar un paseo.
712
01:36:01,929 --> 01:36:02,929
Iré contigo.
713
01:36:06,267 --> 01:36:07,452
Iba a fumar.
714
01:36:09,770 --> 01:36:10,916
No te detendré.
715
01:36:15,192 --> 01:36:16,839
Sólo estaré en el balcón.
716
01:37:02,206 --> 01:37:03,557
¿Vas a alguna parte?
717
01:37:04,784 --> 01:37:06,447
Estoy llevando de compras a Lea.
718
01:37:07,728 --> 01:37:09,427
Es mi buena acción del mes.
719
01:37:12,458 --> 01:37:14,058
¿Por qué el repentino cambio de corazón?
720
01:37:15,920 --> 01:37:17,321
Necesitaba un par de zapatos.
721
01:37:51,345 --> 01:37:53,370
¿Qué estás buscando?
722
01:37:55,265 --> 01:37:57,093
Algo... Sexy.
723
01:37:57,351 --> 01:37:58,521
Sexy.
724
01:37:58,644 --> 01:38:01,467
Todo de por aquí.
Mira, muchas opciones.
725
01:38:01,501 --> 01:38:02,564
Gracias.
726
01:38:05,283 --> 01:38:06,526
Gracias.
727
01:38:11,484 --> 01:38:12,604
¿Estás bien?
728
01:38:14,558 --> 01:38:15,585
Sí.
729
01:38:16,981 --> 01:38:17,989
Me veo...
730
01:38:19,400 --> 01:38:20,623
Me veo diferente.
731
01:38:21,610 --> 01:38:22,610
¿Quieres ver?
732
01:38:24,030 --> 01:38:25,030
Sí.
733
01:39:12,745 --> 01:39:14,279
- Hola Roland.
- Hola.
734
01:39:14,372 --> 01:39:15,653
- ¿Cómo estás?
- Bien.
735
01:39:16,499 --> 01:39:17,670
Esa es una linda chaqueta.
736
01:39:17,750 --> 01:39:20,099
Sí, ¿te gusta?
Mi señora me la compró.
737
01:39:20,878 --> 01:39:22,555
Supongo que nuestras chicas
han de haber gastado algo.
738
01:39:22,588 --> 01:39:23,588
Sí.
739
01:39:24,215 --> 01:39:26,675
- Y Lea me habló de tu auto.
- El auto es genial.
740
01:39:26,708 --> 01:39:28,908
Sí, es un gran auto. Mi tío
tiene el mismo, en realidad.
741
01:39:29,053 --> 01:39:31,404
- Es agradable. Es un buen auto.
- Sí.
742
01:39:31,555 --> 01:39:33,318
Muy bien. Que tengan una buena velada.
743
01:39:34,425 --> 01:39:35,425
Adiós.
744
01:40:23,024 --> 01:40:24,535
Lo vestiste como yo.
745
01:40:26,235 --> 01:40:28,117
Tenía esa chaqueta cuando nos conocimos.
746
01:40:30,865 --> 01:40:32,211
¿Se ven bien?
747
01:40:35,419 --> 01:40:37,413
- ¿Se ven bien?
- Lo vestiste como yo.
748
01:40:40,166 --> 01:40:43,629
¿Qué estás haciendo cariño?
¿Qué estás haciendo?
749
01:40:48,932 --> 01:40:50,123
Nessa.
750
01:40:51,052 --> 01:40:52,896
¡Ayúdame a entender!
751
01:40:55,014 --> 01:40:57,405
¿Qué estás haciendo? ¿Qué es esto?
752
01:40:59,301 --> 01:41:00,377
¿Quieres cerrar la puerta?
753
01:41:00,436 --> 01:41:01,607
¿Qué estás haciendo?
754
01:41:02,730 --> 01:41:04,774
¿Quieres cerrar la puerta?
Entra una corriente.
755
01:41:07,068 --> 01:41:08,409
¿Qué es esto?
756
01:41:55,658 --> 01:41:57,545
Creo que deberíamos
dejar de mirarlos.
757
01:41:59,912 --> 01:42:01,595
No los necesitamos ya más.
758
01:42:03,541 --> 01:42:05,811
Tenemos nuestra vida.
Nos tenemos el uno al otro.
759
01:42:06,252 --> 01:42:07,936
Vamos a dejar que
ellos tengan la suya.
760
01:42:10,581 --> 01:42:11,581
¿Amor?
761
01:42:13,175 --> 01:42:14,178
Ness.
762
01:43:12,109 --> 01:43:13,199
Llegaste a casa temprano.
763
01:43:22,620 --> 01:43:23,791
¿Quieres una copa?
764
01:43:24,914 --> 01:43:26,954
No sabía que te gustaban
las cartas tanto.
765
01:43:29,669 --> 01:43:30,804
Eso es bueno.
766
01:43:31,587 --> 01:43:32,785
Las cartas son divertidas.
767
01:43:33,214 --> 01:43:35,306
Es un buen juego. Me gustan las cartas.
768
01:43:37,259 --> 01:43:38,333
¿Quieres una copa?
769
01:43:40,805 --> 01:43:41,805
No.
770
01:43:42,682 --> 01:43:44,468
No, no quiero beber, joder.
771
01:43:47,311 --> 01:43:48,792
Quiero saber lo que es esto.
772
01:43:50,064 --> 01:43:53,913
- ¿Me quieres hacer daño?
- No.
773
01:43:53,946 --> 01:43:56,120
- Hazme daño.
- No, no quiero hacerte daño.
774
01:43:56,153 --> 01:43:57,525
Sólo hazlo. Hazme daño.
775
01:43:58,322 --> 01:43:59,481
Termina con eso.
776
01:43:59,740 --> 01:44:01,003
- Adelante.
- No.
777
01:44:01,036 --> 01:44:02,645
Nunca te haría daño.
Detente, por favor.
778
01:44:02,722 --> 01:44:03,722
Está todo bien.
779
01:44:03,994 --> 01:44:05,039
- Hazlo.
- Detente.
780
01:44:05,162 --> 01:44:07,242
- ¿Quieres hacerme daño? Termina con eso.
- ¡Detente!
781
01:44:07,889 --> 01:44:08,868
Adelante.
782
01:44:08,901 --> 01:44:10,324
- No quiero hacerte daño.
- Es fácil.
783
01:44:10,357 --> 01:44:11,639
- Sólo hazlo.
- ¡Detente!
784
01:44:11,794 --> 01:44:13,226
- ¡Vamos!
- Por favor detente.
785
01:44:13,259 --> 01:44:14,276
- Hazlo.
- ¡Detente!
786
01:44:14,797 --> 01:44:16,952
¡Detente! No sé lo que está pasando.
787
01:44:16,985 --> 01:44:19,673
- ¿No lo entiendes?
- ¡Detente! Detente.
788
01:44:19,677 --> 01:44:21,197
- Vamos, hazlo.
- ¡No! Vamos a...
789
01:44:21,230 --> 01:44:23,547
¿Podemos irnos de aquí?
¿Podemos irnos de aquí?
790
01:44:24,140 --> 01:44:26,781
¿Podemos sólo irnos? Sólo vámonos.
791
01:44:27,351 --> 01:44:29,704
Vamos a salir de esta
habitación. ¿Por favor?
792
01:44:31,188 --> 01:44:32,188
¡Por favor!
793
01:44:32,857 --> 01:44:33,857
Bueno.
794
01:44:35,026 --> 01:44:36,026
No quiero...
795
01:44:39,396 --> 01:44:40,712
Voy a traer mi chaqueta.
796
01:45:30,928 --> 01:45:31,928
¿Qué pasó?
797
01:45:32,055 --> 01:45:34,173
Nada. Es Patrice,
está siendo gracioso.
798
01:45:34,482 --> 01:45:35,522
¿Qué dijo?
799
01:45:35,708 --> 01:45:37,526
No soy bueno contando bromas.
800
01:45:37,735 --> 01:45:40,165
¿Qué tomaran? Tengo unas muy ricas...
801
01:45:40,199 --> 01:45:42,594
langostas esta mañana. Muy frescas.
802
01:45:42,633 --> 01:45:45,438
De acuerdo, dos por favor.
803
01:45:45,952 --> 01:45:47,525
Serán langostas entonces.
804
01:47:26,880 --> 01:47:27,880
¿Puedo?
805
01:47:35,447 --> 01:47:37,357
No. ¡Espera!
806
01:47:47,218 --> 01:47:48,218
Vamos.
807
01:47:54,600 --> 01:47:55,600
¿Por qué?
808
01:47:59,063 --> 01:48:00,063
¡¿Por qué?!
809
01:48:00,564 --> 01:48:01,564
¿Por qué?
810
01:48:02,983 --> 01:48:03,983
Dilo.
811
01:48:06,245 --> 01:48:07,245
¿Por qué?
812
01:48:08,138 --> 01:48:08,854
Mírame.
813
01:48:08,953 --> 01:48:10,021
- ¡No!
- ¡Mírame!
814
01:48:10,074 --> 01:48:11,644
- No.
- ¿Por qué?
815
01:48:12,410 --> 01:48:13,410
Detente.
816
01:48:14,069 --> 01:48:15,516
Sabes por qué. Se honesta.
817
01:48:17,781 --> 01:48:18,781
¡Dilo!
818
01:48:20,852 --> 01:48:22,936
Dilo. Vamos.
819
01:48:23,337 --> 01:48:24,461
Mírame.
820
01:48:24,463 --> 01:48:25,507
¿Por qué?
821
01:48:27,174 --> 01:48:28,228
Debido a que no puedes
tener lo que tienen.
822
01:48:28,238 --> 01:48:29,240
No.
823
01:48:31,121 --> 01:48:31,627
Dilo.
824
01:48:31,929 --> 01:48:32,615
No.
825
01:48:32,648 --> 01:48:34,621
Debido a que no puedes
tener lo que tienen.
826
01:48:35,057 --> 01:48:36,215
Porque estas celosa.
827
01:48:36,934 --> 01:48:38,077
- ¡No!
- ¡Estás enferma!
828
01:48:38,110 --> 01:48:39,488
- ¡No!
- Estás enferma.
829
01:48:41,856 --> 01:48:43,706
Podrías arruinarlos para
hacerte sentir mejor.
830
01:48:43,739 --> 01:48:44,859
- Quieres lastimarlos.
- ¡No!
831
01:48:45,693 --> 01:48:46,867
- ¡Lo quiero a él!
- Sí.
832
01:48:47,570 --> 01:48:50,888
¡No! ¡No!
833
01:48:51,121 --> 01:48:52,147
No.
834
01:48:54,285 --> 01:48:56,140
Estás celosa porque eres infértil.
835
01:48:56,173 --> 01:48:57,916
- No.
- Los odias.
836
01:48:58,456 --> 01:48:59,719
¡Los odias!
837
01:48:59,832 --> 01:49:00,832
¡Dilo!
838
01:49:01,959 --> 01:49:03,082
Los odias.
839
01:49:05,521 --> 01:49:06,837
Estás celosa.
840
01:49:09,667 --> 01:49:13,027
- Los odias, porque eres infértil.
- No.
841
01:49:14,772 --> 01:49:16,366
Y te he amado de todos modos.
842
01:49:16,399 --> 01:49:18,107
No lo deseas a él.
843
01:49:18,140 --> 01:49:19,172
Me quieres a mí.
844
01:49:19,477 --> 01:49:20,862
Quieres hijos conmigo.
845
01:49:23,189 --> 01:49:26,027
Tú no lo deseas a él.
Me amas a mí.
846
01:49:34,525 --> 01:49:36,343
- Dilo.
- Soy infértil.
847
01:49:38,579 --> 01:49:40,590
¡Soy infértil!
848
01:50:39,849 --> 01:50:40,933
Ella está en casa.
849
01:51:00,411 --> 01:51:02,856
Él está... Él está
tratando de decir algo.
850
01:51:07,217 --> 01:51:08,250
Espera.
851
01:51:17,219 --> 01:51:18,659
Le está diciendo la verdad.
852
01:51:27,229 --> 01:51:28,762
Ella no va a dejar que él la toque.
853
01:51:49,752 --> 01:51:51,076
Bien hecho, cariño.
854
01:51:54,382 --> 01:51:56,875
Parece que sólo has
destruido a un matrimonio feliz.
855
01:52:52,815 --> 01:52:54,397
¿Podría hablar contigo por un momento?
856
01:52:58,020 --> 01:52:59,561
No quiero hablar contigo.
857
01:53:00,531 --> 01:53:02,060
No es lo que crees que es.
858
01:53:06,871 --> 01:53:10,284
Esto es algo que
empezó hace tres años,
859
01:53:10,541 --> 01:53:12,353
cuando tratamos de tener un hijo.
860
01:53:14,420 --> 01:53:16,394
Hemos perdido a ese
niño en el primer periodo,
861
01:53:18,049 --> 01:53:19,467
por lo que lo intentamos de nuevo.
862
01:53:21,844 --> 01:53:23,539
Y hemos perdido a ese bebé, también.
863
01:54:14,188 --> 01:54:16,638
Dijeron que iban a tratar
y luchar contra lo ya pasado.
864
01:54:22,488 --> 01:54:24,139
Que el pasar por algo horrible...
865
01:54:24,203 --> 01:54:25,820
incluso podría hacerlos más fuertes.
866
01:54:36,961 --> 01:54:38,152
Ella está embarazada.
867
01:54:40,414 --> 01:54:41,771
Supongo que sabías eso.
868
01:54:54,770 --> 01:54:56,409
No soy una mala persona.
869
01:55:01,235 --> 01:55:02,695
¿Soy una mala persona?
870
01:55:06,532 --> 01:55:07,728
A veces.
871
01:55:39,874 --> 01:55:42,992
Tenemos que dejar de ser tan imbéciles.
872
01:56:02,838 --> 01:56:04,484
Ya deduje a tu pescador.
873
01:56:06,342 --> 01:56:07,743
Es ir con la marea.
874
01:56:10,754 --> 01:56:13,861
Dejas que te saqué al mar
o te guie de vuelta.
875
01:56:16,719 --> 01:56:18,344
A veces hay que moverse con esta.
876
01:56:21,399 --> 01:56:23,447
A veces, cariño, eso es
lo único que podemos hacer.
877
01:56:24,232 --> 01:56:27,438
"POR EL MAR"
DE
ROLAND BERTRAND
878
01:56:57,748 --> 01:56:59,072
Gracias por todo.
879
01:56:59,699 --> 01:57:00,791
Gracias.
880
01:57:03,578 --> 01:57:04,683
Buen viaje.
881
01:58:11,570 --> 01:58:19,570
Una traducción de TaMaBin