1 00:02:13,075 --> 00:02:14,355 Huelo el pescado. 2 00:02:20,833 --> 00:02:23,140 Es posible que desees sacarte los tacones, mi amor. 3 00:02:25,171 --> 00:02:26,466 - Buen día. - Buen día. 4 00:02:26,881 --> 00:02:28,052 - ¿Está abierto? - Sí. 5 00:02:28,674 --> 00:02:31,249 Genial. Nos gustaría una copa. 6 00:02:31,748 --> 00:02:32,748 De acuerdo. 7 00:02:33,387 --> 00:02:34,861 ¿Qué les gustaría? 8 00:02:36,891 --> 00:02:38,108 Ginebra para mí... 9 00:02:38,434 --> 00:02:41,011 y una copa de vino, para mi esposa. 10 00:02:44,023 --> 00:02:45,023 Gracias. 11 00:02:46,651 --> 00:02:47,651 Buen día. 12 00:02:50,362 --> 00:02:51,515 Linda vista. 13 00:02:51,530 --> 00:02:53,335 Si, eso creemos. 14 00:02:54,950 --> 00:02:56,695 ¿Qué les trae por aquí? 15 00:02:57,745 --> 00:03:00,059 Sólo queríamos alejarnos de todo. 16 00:03:00,164 --> 00:03:02,459 Este lugar es tan bueno como cualquiera. 17 00:03:04,209 --> 00:03:06,838 Mi nombre es Roland. Esta es mi esposa Vanessa. 18 00:03:07,880 --> 00:03:10,954 Soy Michel, y él es el gerente del Hotel, Patrice. 19 00:03:12,718 --> 00:03:13,820 Un gusto conocerles. 20 00:03:56,654 --> 00:03:58,711 - Gracias. - Gracias. 21 00:04:34,066 --> 00:04:35,658 ¿Qué es ese sonido? 22 00:04:36,694 --> 00:04:38,085 Ese es el mar. 23 00:04:57,548 --> 00:04:58,864 No veo una radio. 24 00:04:59,717 --> 00:05:01,197 Voy a tratar de conseguir una mañana. 25 00:06:02,279 --> 00:06:03,331 Buenos días. 26 00:06:04,198 --> 00:06:05,561 Estaba tratando de no despertarte. 27 00:06:05,866 --> 00:06:07,408 Estabas durmiendo pacíficamente. 28 00:06:07,743 --> 00:06:09,663 No duermo en paz. 29 00:06:11,030 --> 00:06:12,279 Tú lo sabes. 30 00:06:14,458 --> 00:06:16,685 ¿Estás en camino para encontrar a la inspiración? 31 00:06:16,794 --> 00:06:18,406 Ya tengo mi inspiración. 32 00:06:18,796 --> 00:06:20,702 ¿Entonces por qué estamos aquí? 33 00:06:21,173 --> 00:06:22,627 No seas desagradable, cariño. 34 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Si quieres, puedo estar de vuelta temprano para cenar. 35 00:06:34,645 --> 00:06:35,752 Necesito de más tiempo. 36 00:06:38,691 --> 00:06:40,144 Ve a escribir, voy a estar bien. 37 00:06:41,410 --> 00:06:42,410 Muy bien. 38 00:06:49,326 --> 00:06:50,714 ¡Qué tengas un buen día! 39 00:06:50,995 --> 00:06:52,136 No lo tendré. 40 00:06:52,163 --> 00:06:54,361 Lo sé. Te amo. 41 00:06:59,962 --> 00:07:01,015 Lo sé. 42 00:08:18,582 --> 00:08:19,582 Mierda. 43 00:08:44,758 --> 00:08:46,537 ¿Qué tal su estadía? 44 00:08:46,801 --> 00:08:47,801 ¿Qué? 45 00:08:48,553 --> 00:08:49,553 ¿Están bien? 46 00:08:49,646 --> 00:08:51,331 Perfecto, sí. 47 00:08:51,932 --> 00:08:52,932 Gracias. 48 00:08:59,064 --> 00:09:00,064 Hola señora. 49 00:09:01,191 --> 00:09:02,737 Si quiere una bolsa, están por allá. 50 00:09:25,757 --> 00:09:26,616 ¿Sería todo señora? 51 00:09:26,650 --> 00:09:28,255 - ¿Sería todo? - Esto es todo. 52 00:09:37,143 --> 00:09:40,329 El total sería de ocho francos. 53 00:09:41,773 --> 00:09:43,486 Y un expreso. 54 00:09:43,519 --> 00:09:45,710 - ¿De máquina? - El grande. 55 00:09:46,009 --> 00:09:47,168 De acuerdo. 56 00:09:47,201 --> 00:09:48,642 El total sería... 57 00:09:49,072 --> 00:09:50,561 dieciocho francos por favor. 58 00:10:01,042 --> 00:10:02,155 ¿35 años? 59 00:10:03,003 --> 00:10:04,782 Desde la Secundaria. 60 00:10:04,796 --> 00:10:07,142 Mi padre, 10 años antes que eso. 61 00:10:08,299 --> 00:10:09,984 ¿Alguna vez has viajado? 62 00:10:10,677 --> 00:10:11,885 No, muy poco. 63 00:10:13,013 --> 00:10:17,569 Mi hija se casó en Chicago, hace cinco años ya. 64 00:10:18,393 --> 00:10:20,684 Fui el fin de semana, pero me gusta aquí. 65 00:10:21,271 --> 00:10:22,355 ¿Un fin de semana? 66 00:10:22,388 --> 00:10:23,388 Sí, un fin de semana. 67 00:10:27,193 --> 00:10:28,676 ¿Y tu casa queda cerca? 68 00:10:29,404 --> 00:10:30,614 Si, a la vuelta de aquí. 69 00:10:31,072 --> 00:10:32,236 ¿Con tu esposa? 70 00:10:33,074 --> 00:10:35,402 Mi esposa falleció el año pasado. 71 00:10:39,581 --> 00:10:40,581 Lo lamento. 72 00:10:41,332 --> 00:10:43,143 Ella tenía mucho dolor. 73 00:10:45,211 --> 00:10:48,674 A través de ella, descubrí algo hermoso. 74 00:10:48,923 --> 00:10:50,768 Si realmente amas a alguien... 75 00:10:52,260 --> 00:10:54,937 Quieres más para ellos, de lo que quieres para ti. 76 00:10:55,388 --> 00:10:56,481 ¿Lo entiendes? 77 00:10:58,308 --> 00:11:00,980 Quería que se quedara. Que aguantara. 78 00:11:01,303 --> 00:11:02,452 Pero era por mí. 79 00:11:03,772 --> 00:11:06,550 Pero más que eso, quería que se fuera, por ella. 80 00:11:08,401 --> 00:11:10,470 Así que me alivie cuando falleció. 81 00:11:10,653 --> 00:11:11,653 Encontró su paz. 82 00:11:15,575 --> 00:11:16,575 ¿Y tú? 83 00:11:17,794 --> 00:11:19,393 Tengo dolor todos los días. 84 00:11:20,205 --> 00:11:21,205 La extraño. 85 00:11:22,665 --> 00:11:23,866 Pero así es la vida. 86 00:11:24,709 --> 00:11:26,865 Si, así es. 87 00:11:29,088 --> 00:11:30,429 ¿Dónde está tu esposa? 88 00:11:32,258 --> 00:11:33,258 En el Hotel. 89 00:11:33,801 --> 00:11:35,118 Cansada del viaje. 90 00:11:38,431 --> 00:11:39,875 ¿Cuánto llevan juntos? 91 00:11:40,300 --> 00:11:41,340 Catorce años. 92 00:11:42,527 --> 00:11:43,908 Apenas están comenzando. 93 00:11:47,198 --> 00:11:49,847 Ella parece una dama encantadora. 94 00:11:51,361 --> 00:11:52,635 Eres muy amable. 95 00:11:54,055 --> 00:11:56,009 Pero no siempre es tan encantadora. 96 00:11:56,449 --> 00:11:59,488 De hecho, puede ser bastante ruda. 97 00:12:00,703 --> 00:12:03,775 Pero de hecho es encantadora. 98 00:12:06,167 --> 00:12:07,775 Es muy encantadora. 99 00:12:12,991 --> 00:12:14,056 ¿Quieres otra cerveza? 100 00:12:14,501 --> 00:12:15,587 Si. 101 00:12:18,855 --> 00:12:20,245 ¿Puedo invitarte una? 102 00:12:20,648 --> 00:12:22,243 Seguro, pero preferiría whisky. 103 00:12:22,258 --> 00:12:23,111 De acuerdo. 104 00:12:23,209 --> 00:12:24,697 Whisky para mí también. 105 00:12:29,250 --> 00:12:30,250 Oye. 106 00:12:32,003 --> 00:12:33,847 - ¿Buen día? - Nop. 107 00:12:36,841 --> 00:12:39,150 Bueno... No sé. 108 00:12:40,928 --> 00:12:41,928 No lo sé. 109 00:12:44,557 --> 00:12:46,365 Michel es un hombre dulce. 110 00:12:47,351 --> 00:12:48,948 Él es dulce. 111 00:12:51,647 --> 00:12:53,054 ¿Tenemos comida? 112 00:12:54,400 --> 00:12:58,059 Caminé por una colina ridícula y fui de compras. 113 00:12:59,363 --> 00:13:01,137 Luego leí un libro. Fue horrible. 114 00:13:02,033 --> 00:13:03,880 No sé por qué te preocupas tanto. 115 00:13:04,618 --> 00:13:07,061 Las personas publican pura basura todo el tiempo... 116 00:13:07,094 --> 00:13:08,355 y a nadie parece importarle. 117 00:13:10,141 --> 00:13:11,901 Puedo escribir. 118 00:13:12,376 --> 00:13:14,572 Soy un buen escritor, ¿recuerdas? 119 00:13:17,048 --> 00:13:18,118 Lo eres. 120 00:13:18,883 --> 00:13:20,487 Me encantan tus palabras, ya lo sabes. 121 00:15:52,370 --> 00:15:54,363 Deberías de ir a dar un paseo o algo hoy. 122 00:15:54,580 --> 00:15:55,710 Podría ser bueno para ti. 123 00:15:58,000 --> 00:15:59,573 No tomes una copa hoy. 124 00:15:59,606 --> 00:16:00,996 Podría ser bueno para ti. 125 00:16:02,838 --> 00:16:04,218 Podríamos ser felices, ya sabes. 126 00:16:07,134 --> 00:16:08,586 Te resistes a la felicidad. 127 00:16:08,694 --> 00:16:10,524 No cites a algún libro y trates de analizar mi vida. 128 00:16:10,557 --> 00:16:11,797 ¿No te resistes a la felicidad? 129 00:16:12,223 --> 00:16:13,011 ¿Estás tratando de ilustrar...? 130 00:16:13,104 --> 00:16:14,810 ¿tu punto, al hacerme infeliz? 131 00:16:18,813 --> 00:16:20,060 Eres una buena mujer. 132 00:16:22,608 --> 00:16:23,794 Jesús. 133 00:16:24,068 --> 00:16:25,738 ¿Me he convertido en así de simplona? 134 00:16:32,368 --> 00:16:34,211 Trata de escribir algo hoy. 135 00:16:35,663 --> 00:16:37,235 Buen plan, Batman. 136 00:19:33,174 --> 00:19:34,476 ¿Tuviste una noche difícil? 137 00:19:36,652 --> 00:19:37,994 No lo sé. 138 00:19:38,062 --> 00:19:39,062 ¿Ness? 139 00:19:47,605 --> 00:19:48,605 Correcto. 140 00:19:53,944 --> 00:19:55,360 ¿Vamos alguna vez a hablar de ello? 141 00:20:00,951 --> 00:20:03,361 Supongo que es mejor que no digamos ni una palabra. 142 00:20:21,806 --> 00:20:22,806 Mierda. 143 00:20:23,516 --> 00:20:24,928 Lo lamento. 144 00:20:25,559 --> 00:20:26,961 Lo arreglo. Lo arreglo. 145 00:20:27,728 --> 00:20:28,804 Está bien. 146 00:20:30,003 --> 00:20:31,676 ¿Quieres irte a casa ahora? 147 00:20:33,966 --> 00:20:35,340 ¿Qué? 148 00:20:36,487 --> 00:20:37,844 ¿Que coño? 149 00:20:41,849 --> 00:20:47,035 ¿Me estás diciendo cuando irme a casa? 150 00:20:47,396 --> 00:20:49,088 Estoy tratando de ayudarte. 151 00:20:50,504 --> 00:20:51,504 Oye... 152 00:20:52,067 --> 00:20:53,367 Soy adulto. 153 00:20:53,410 --> 00:20:56,719 - Si, sí, lo sé. - Vamos. Vamos. 154 00:20:58,515 --> 00:21:00,635 Puedo caminar a casa. 155 00:21:01,159 --> 00:21:03,510 Oye... Puedo caminar a casa sólo. 156 00:21:03,662 --> 00:21:06,121 Puedo tirarme a mi esposa yo sólo. 157 00:21:09,718 --> 00:21:12,525 No necesito de tu maldita ayuda. 158 00:21:18,863 --> 00:21:20,090 Maldita mierda. 159 00:21:21,407 --> 00:21:23,330 Oye, me voy. Me voy. 160 00:21:23,373 --> 00:21:24,597 - Sé bueno. - ¿Muy bien? 161 00:21:25,202 --> 00:21:26,852 Este lugar es una mierda de todos modos. 162 00:21:30,856 --> 00:21:34,592 No quiero tu vida de todas formas. 163 00:22:18,737 --> 00:22:19,737 Buen día. 164 00:22:23,200 --> 00:22:24,200 Buen día. 165 00:22:28,622 --> 00:22:29,710 Ni nombre es François. 166 00:22:31,602 --> 00:22:32,626 Vanessa. 167 00:22:34,586 --> 00:22:35,979 Es un día hermoso. 168 00:22:39,257 --> 00:22:40,332 ¿De dónde eres? 169 00:22:43,114 --> 00:22:45,389 - Nueva York. - ¿Americana? 170 00:22:46,617 --> 00:22:48,977 Hablamos acerca de tener nuestra luna de miel en Nueva York. 171 00:22:49,745 --> 00:22:51,507 Sí, mi esposa y yo, nosotros... 172 00:22:52,790 --> 00:22:54,030 Nos casamos recientemente. 173 00:22:56,794 --> 00:22:58,130 Eso es bueno. 174 00:23:07,304 --> 00:23:08,570 Bueno, que tengas un buen día. 175 00:23:09,682 --> 00:23:10,916 Y tú. 176 00:23:48,977 --> 00:23:50,398 ¿Cómo está tu cabeza? 177 00:23:52,095 --> 00:23:53,504 Bien. 178 00:23:57,169 --> 00:24:00,832 Si tu esposa viene, házmelo saber y usaré una corbata. 179 00:24:01,423 --> 00:24:03,280 Ella ve a través de ti. 180 00:24:04,634 --> 00:24:06,225 Siempre lo hacen. 181 00:24:10,682 --> 00:24:11,779 Lo siento mucho. 182 00:24:19,649 --> 00:24:23,405 Solía ser tan agradable. Ya sabes... 183 00:24:24,237 --> 00:24:25,888 Lo entiendo. 184 00:24:29,659 --> 00:24:31,431 No. No puedes entenderlo. 185 00:24:32,621 --> 00:24:34,380 Teníamos una vida... 186 00:24:36,207 --> 00:24:38,619 que ni siquiera podrías imaginar. 187 00:24:40,681 --> 00:24:42,242 Brindis de Nueva York. 188 00:24:45,650 --> 00:24:47,120 Era un escritor. 189 00:24:47,153 --> 00:24:48,899 Era un maldito escritor. 190 00:24:49,554 --> 00:24:50,824 Y ella... 191 00:24:51,473 --> 00:24:53,380 Cuando estaba en el escenario... 192 00:24:53,911 --> 00:24:54,911 ¡Oh la-la! 193 00:24:54,985 --> 00:24:56,760 ¡Qué cuerpo! 194 00:25:01,232 --> 00:25:02,810 Era feliz. 195 00:25:04,819 --> 00:25:06,437 Era feliz. 196 00:25:13,762 --> 00:25:15,919 En esta segunda etapa, en la vida... 197 00:25:16,306 --> 00:25:18,947 Algunas personas tienen hijos. 198 00:25:18,980 --> 00:25:20,261 Algunas personas... 199 00:25:21,461 --> 00:25:22,647 viven para el otro. 200 00:25:23,421 --> 00:25:24,936 Y algunos de nosotros... 201 00:25:27,792 --> 00:25:29,332 no estamos seguros de que tenemos... 202 00:25:30,512 --> 00:25:32,273 de lo que nos hemos vuelto. 203 00:25:35,225 --> 00:25:36,858 ¿Puedo darte un consejo? 204 00:25:38,812 --> 00:25:40,067 ¿Tengo elección? 205 00:25:42,440 --> 00:25:43,584 Ámala. 206 00:25:46,695 --> 00:25:48,710 No es fácil amarla. 207 00:25:49,447 --> 00:25:51,075 ¿Y crees que tú lo eres? 208 00:25:52,242 --> 00:25:53,312 Joder, no. 209 00:25:53,518 --> 00:25:55,011 Soy un imbécil. 210 00:25:56,287 --> 00:25:58,397 Suena como que se merecen el uno al otro. 211 00:25:59,499 --> 00:26:00,570 Así es. 212 00:26:22,814 --> 00:26:24,753 - Adiós. - Adiós. 213 00:26:37,848 --> 00:26:39,018 Has vuelto temprano. 214 00:26:41,477 --> 00:26:42,560 Te extrañe. 215 00:26:43,771 --> 00:26:44,826 No seas tonto. 216 00:26:46,691 --> 00:26:47,742 ¿Una copa? 217 00:26:49,235 --> 00:26:50,381 Claro. 218 00:27:00,679 --> 00:27:01,914 ¿La has visto? 219 00:27:02,723 --> 00:27:03,735 ¿A quién? 220 00:27:04,000 --> 00:27:05,098 A la vecina. 221 00:27:06,168 --> 00:27:07,275 ¿La pareja? 222 00:27:07,712 --> 00:27:08,712 Sí. 223 00:27:10,381 --> 00:27:11,381 ¿Qué? 224 00:27:14,151 --> 00:27:15,371 Nada. 225 00:27:18,723 --> 00:27:20,335 De todos modos, me estaba aburriendo. 226 00:27:22,435 --> 00:27:24,854 No es el lugar. El lugar no me ha defraudado. 227 00:27:26,647 --> 00:27:28,411 Soy yo. 228 00:27:31,444 --> 00:27:34,282 Michel es un tipo tan interesante. Él es... 229 00:27:34,947 --> 00:27:36,566 Él es muy amable. 230 00:27:37,408 --> 00:27:38,749 Pero él es pesado. 231 00:27:41,746 --> 00:27:43,279 Cualquier escritor que se precie de serlo, 232 00:27:43,313 --> 00:27:44,713 podría conseguir una historia aquí. 233 00:27:48,377 --> 00:27:49,709 Yo soy el problema. 234 00:28:24,622 --> 00:28:25,976 Te estoy soplando un beso. 235 00:28:26,665 --> 00:28:28,524 Te estoy soplando uno de vuelta. 236 00:29:40,219 --> 00:29:41,555 Desde 1920. 237 00:29:42,263 --> 00:29:44,766 Lo supe cuando escuché su risa. 238 00:29:44,974 --> 00:29:48,979 Siempre amé su risa. 239 00:31:18,983 --> 00:31:20,297 Gracias. 240 00:32:09,160 --> 00:32:11,491 Oh, nunca guardas tu ropa. 241 00:32:11,662 --> 00:32:13,316 Estamos en un Hotel, sin embargo. 242 00:32:55,643 --> 00:32:56,643 Despiértate. 243 00:32:57,703 --> 00:32:58,919 Despiértate. 244 00:33:00,272 --> 00:33:01,991 - ¡Despiértate! - ¿Qué? 245 00:33:03,250 --> 00:33:05,372 - ¿Qué? - ¿Quieres tirártela? 246 00:33:07,238 --> 00:33:09,458 La mujer de al lado, ¿quieres tirártela 247 00:33:09,990 --> 00:33:12,186 ¿Cariño, que estás haciendo? 248 00:33:12,219 --> 00:33:13,317 No finjas que no sabes de lo que estoy hablando. 249 00:33:13,395 --> 00:33:15,479 No sé de qué cojones estás hablando. ¡Déjame! 250 00:33:16,897 --> 00:33:18,801 Y ahora sólo me despertaste. 251 00:33:19,250 --> 00:33:20,582 ¿Adónde vas? 252 00:33:21,210 --> 00:33:22,943 Tengo que ir a mear. ¿Te importa? 253 00:33:44,150 --> 00:33:45,619 ¿Quieres tirartela? 254 00:33:46,360 --> 00:33:48,399 Jesucristo, no. 255 00:33:51,490 --> 00:33:52,618 Si, así es. 256 00:33:53,284 --> 00:33:55,595 Cariño, ¿por qué estás haciendo esto? 257 00:33:55,628 --> 00:33:57,588 ¿Por qué estás tratando de poner eso en mi cabeza? 258 00:33:58,468 --> 00:34:00,138 ¿Para que puedas ser la víctima? 259 00:34:01,667 --> 00:34:03,378 ¿El ser la esposa de un escritor fracasado...? 260 00:34:03,411 --> 00:34:04,115 No es lo suficientemente bueno... 261 00:34:04,148 --> 00:34:06,025 o el dorar la píldora y la autocompasión? 262 00:34:06,099 --> 00:34:08,579 ¿Ahora requieres de una mejor razón para destruirte a ti misma? 263 00:34:09,800 --> 00:34:11,289 Tú sabes mi razón. 264 00:34:12,678 --> 00:34:14,137 Además, deberías de tratar y fallar... 265 00:34:14,172 --> 00:34:16,132 para ser un escritor fracasado, y no eres nada. 266 00:34:16,682 --> 00:34:18,201 Eres un borracho. 267 00:34:19,894 --> 00:34:21,210 ¡Vete a la mierda! 268 00:34:25,858 --> 00:34:28,815 Cuando regrese, espero que estés desmayada como de costumbre, 269 00:34:28,848 --> 00:34:30,678 así no tengo que escuchar a tu voz tonta. 270 00:35:35,720 --> 00:35:36,720 Buen día. 271 00:35:37,263 --> 00:35:38,263 Buen día. 272 00:36:11,255 --> 00:36:13,135 Maldita sea. 273 00:37:37,049 --> 00:37:38,252 Vamos. 274 00:37:38,676 --> 00:37:39,676 No. 275 00:37:41,012 --> 00:37:42,077 Detente. 276 00:37:42,513 --> 00:37:43,631 - Detente. - Vamos. 277 00:37:43,729 --> 00:37:45,092 - No. - Vamos. 278 00:38:07,038 --> 00:38:08,048 Detente. 279 00:38:12,752 --> 00:38:14,086 Me das asco. 280 00:38:15,713 --> 00:38:16,804 Asqueroso. 281 00:38:22,511 --> 00:38:23,957 No voy a lograrlo. 282 00:38:54,669 --> 00:38:55,669 Buenos días. 283 00:38:56,387 --> 00:38:57,585 Buenos días. 284 00:39:00,132 --> 00:39:02,074 ¿Viste a tu pescador esta mañana? 285 00:39:03,427 --> 00:39:04,427 Sí. 286 00:39:14,313 --> 00:39:16,455 François va a visitar a un amigo mañana. 287 00:39:17,858 --> 00:39:19,057 ¿Quieres hacer algo? 288 00:39:21,445 --> 00:39:22,493 ¿Contigo? 289 00:39:22,530 --> 00:39:23,628 Sí. 290 00:39:25,324 --> 00:39:26,324 ¿Cómo qué? 291 00:39:28,327 --> 00:39:29,940 No lo sé. Podemos jugar a las cartas, 292 00:39:30,830 --> 00:39:32,399 ir a dar un paseo, tomar una copa. 293 00:39:36,168 --> 00:39:37,705 No sé cómo jugar a las cartas. 294 00:39:38,129 --> 00:39:39,243 Puedo enseñarte. 295 00:39:44,969 --> 00:39:45,978 Bueno. 296 00:39:47,038 --> 00:39:48,231 ¿A las 5:00 p.m.? 297 00:39:49,790 --> 00:39:51,914 - A las 08:00 p.m. - A las 08:00 p.m. 298 00:39:57,481 --> 00:40:00,156 Que tengas un buen día. Adiós. 299 00:40:53,537 --> 00:40:54,836 - Hola. - Adelante. 300 00:40:54,997 --> 00:40:56,713 - Gracias. - Siéntate. 301 00:41:16,519 --> 00:41:17,673 Lindo vestido. 302 00:41:17,728 --> 00:41:18,728 Gracias. 303 00:41:19,563 --> 00:41:21,391 Deberías de recogerte el cabello. 304 00:41:22,983 --> 00:41:25,457 Es curioso, mi... Mi marido siempre me dice eso. 305 00:41:26,278 --> 00:41:27,484 Y tiene razón. 306 00:41:30,241 --> 00:41:32,783 Así que, ¿conoces La Belote? 307 00:41:32,816 --> 00:41:34,791 La Belote, el juego es conseguir... 308 00:41:34,824 --> 00:41:36,435 el mayor número de puntos. 309 00:41:36,668 --> 00:41:38,165 Así que digamos... 310 00:41:39,417 --> 00:41:41,479 - Muevo todo aquí. - ¿Cuántos? 311 00:41:41,794 --> 00:41:43,287 - ¿Lo es? - Sí, sí, puedes hacer eso. 312 00:41:43,629 --> 00:41:45,466 - ¿Más vino? - ¿Cuatro? Maldita sea. 313 00:41:45,499 --> 00:41:47,164 Has ganado de nuevo. 314 00:41:47,174 --> 00:41:48,381 11. 315 00:41:49,385 --> 00:41:51,350 - De acuerdo. - 10, Rey. 316 00:41:51,383 --> 00:41:52,383 Me lo llevo. 317 00:42:00,062 --> 00:42:01,449 Hola. 318 00:42:02,815 --> 00:42:04,283 - Hola. - Belote. 319 00:42:04,316 --> 00:42:06,016 ¡Aw! Rebelote... Vamos. 320 00:42:06,444 --> 00:42:07,462 Tan injusto. 321 00:42:09,196 --> 00:42:11,238 Oye. No nos hemos conocido apropiadamente. 322 00:42:11,490 --> 00:42:13,289 Te veo en el Café a menudo. 323 00:42:13,451 --> 00:42:14,451 Soy Lea. 324 00:42:14,660 --> 00:42:16,460 - Mucho gusto. Soy Roland. - Hola. 325 00:42:18,372 --> 00:42:19,372 ¿Quieres una bebida? 326 00:42:21,667 --> 00:42:23,028 Seguro. 327 00:42:23,627 --> 00:42:25,012 Tan injusto. 328 00:42:26,172 --> 00:42:27,296 ¿Quieres acompañarnos? 329 00:42:29,175 --> 00:42:30,376 Bueno. 330 00:42:31,969 --> 00:42:33,929 Y no me digas que no juegas a las cartas, también. 331 00:42:35,348 --> 00:42:38,424 Tu esposa me dijo eso y ya ha ganado todas las manos. 332 00:42:38,457 --> 00:42:39,778 Bueno, se le da natural. 333 00:42:39,811 --> 00:42:40,811 Sí. 334 00:42:44,769 --> 00:42:46,326 No podemos jugar a La Belote. 335 00:42:47,068 --> 00:42:49,016 No funciona si somos tres. 336 00:42:49,820 --> 00:42:51,158 Tenemos que cambiar de juego. 337 00:42:53,074 --> 00:42:54,161 Vamos a jugar... 338 00:42:55,284 --> 00:42:57,222 - ¿La Bataille? - Sí. 339 00:42:57,628 --> 00:42:58,671 Calma. 340 00:43:09,382 --> 00:43:10,648 ¿Qué fue eso? 341 00:43:14,595 --> 00:43:15,641 ¿Qué quieres decir? 342 00:43:21,894 --> 00:43:22,937 Nessa... 343 00:43:24,689 --> 00:43:26,226 ¿Estás tratando de empujarla hacia mí? 344 00:43:27,191 --> 00:43:29,551 ¿Me equivoco al pensar de que estás tratando de destruirnos? 345 00:43:34,031 --> 00:43:35,512 Voy a ducharme. 346 00:43:51,757 --> 00:43:52,954 ¡Jesús! ¿Qué estás haciendo? 347 00:43:52,964 --> 00:43:54,721 Esta noche, tomaré una ducha... 348 00:43:54,754 --> 00:43:55,756 con mi esposa. 349 00:43:55,886 --> 00:43:57,462 No, no. 350 00:43:58,556 --> 00:44:00,016 - No. - Suficiente. 351 00:44:00,182 --> 00:44:02,425 Debe de parar. Está todo bien. 352 00:44:02,560 --> 00:44:04,097 - Está todo bien. - No, no puedo... Es que... 353 00:44:04,186 --> 00:44:06,141 - Vanessa, suficiente. - Por favor. 354 00:44:06,939 --> 00:44:08,530 - ¡Detente! ¡Detente! - No. 355 00:44:09,066 --> 00:44:10,650 ¡Para! ¡Detente! 356 00:44:11,402 --> 00:44:13,343 - ¡Suficiente! - Por favor. 357 00:44:13,376 --> 00:44:14,630 Soy tu esposo. 358 00:44:17,383 --> 00:44:18,700 No puedo. 359 00:44:23,706 --> 00:44:25,866 En algún momento vas a tener que dejar de actuar así. 360 00:44:52,776 --> 00:44:54,532 Otro, por favor. 361 00:44:58,928 --> 00:45:00,620 Por lo general nunca pregunto porque... 362 00:45:00,654 --> 00:45:02,311 alguien querría Ginebra de desayuno... 363 00:45:02,340 --> 00:45:04,212 pero hoy haré una excepción. 364 00:45:06,936 --> 00:45:10,008 Sólo quiero emborracharme para el desayuno. 365 00:45:12,900 --> 00:45:15,107 ¿No quieres pan tostado con mantequilla con tu Ginebra? 366 00:45:16,384 --> 00:45:17,445 Gracias. 367 00:45:37,238 --> 00:45:38,819 ¿Alguna vez hablaremos de ello? 368 00:45:41,158 --> 00:45:42,473 ¿Nessa? 369 00:45:43,411 --> 00:45:46,135 ¿Me odias? ¿Me odias? 370 00:45:51,886 --> 00:45:53,073 ¡Detente! 371 00:45:53,805 --> 00:45:55,230 ¡Sólo detente! 372 00:45:58,509 --> 00:46:00,080 Te resistes a la felicidad. 373 00:46:17,528 --> 00:46:18,528 ¿Nessa? 374 00:46:28,414 --> 00:46:29,414 ¿Ness? 375 00:48:38,689 --> 00:48:40,386 Estás fumando mucho hoy. 376 00:48:49,033 --> 00:48:50,469 Un bien ganado descanso. 377 00:49:33,641 --> 00:49:34,641 Estás sonriendo. 378 00:49:38,979 --> 00:49:41,408 Ahora lo de afuera, coincide con mi interior. 379 00:50:28,320 --> 00:50:29,320 Quédate. 380 00:50:31,782 --> 00:50:32,782 Quédate. 381 00:51:07,401 --> 00:51:08,401 Buenos días. 382 00:51:11,030 --> 00:51:12,209 No nos quedaba café. 383 00:51:28,964 --> 00:51:30,180 ¿Por qué me miras así? 384 00:51:33,886 --> 00:51:34,942 Sólo miro. 385 00:52:15,197 --> 00:52:16,197 ¿Cómo así? 386 00:52:17,908 --> 00:52:19,097 ¿Eso te excita? 387 00:52:33,757 --> 00:52:35,087 Ah, mi madre llamó. 388 00:52:35,542 --> 00:52:37,392 En serio, ¿y que quería? 389 00:52:40,055 --> 00:52:41,606 ¿Quería saber si ya estoy embarazada? 390 00:52:42,099 --> 00:52:43,351 Bueno, bueno, bueno. 391 00:52:44,226 --> 00:52:46,588 Dile que trabajamos en ello, de día y de noche. 392 00:52:48,313 --> 00:52:51,535 Y pregúntale si quiere saber cuáles posiciones hacemos. 393 00:52:54,611 --> 00:52:56,021 Le haré saber. 394 00:52:56,738 --> 00:52:58,208 Ya veremos. 395 00:53:51,573 --> 00:53:52,715 Hola. 396 00:53:53,993 --> 00:53:55,090 Hola. 397 00:54:00,116 --> 00:54:01,274 ¿Fuiste a tu viaje? 398 00:54:01,826 --> 00:54:03,346 Tu esposa dijo que te fuiste de viaje. 399 00:54:03,994 --> 00:54:04,994 Estuvo bien. 400 00:54:07,998 --> 00:54:09,418 Pero prefiero quedarme aquí. 401 00:54:12,837 --> 00:54:14,206 Crecí en un lugar como este, 402 00:54:14,231 --> 00:54:16,122 así que, estoy feliz aquí. 403 00:54:22,138 --> 00:54:24,578 Puede ser que tengamos un gran día de veleo la próxima semana. 404 00:54:24,790 --> 00:54:27,882 Y, en realidad no tenemos amigos por aquí, así que... 405 00:54:29,812 --> 00:54:31,892 ¿Tú y tu marido considerarían venir? 406 00:54:32,148 --> 00:54:33,148 ¿A navegar? 407 00:54:33,441 --> 00:54:34,935 Sí, veleo. ¿Por qué no? 408 00:54:37,611 --> 00:54:38,666 Puede ser divertido. 409 00:54:40,197 --> 00:54:42,568 Y podrías hacer lo mismo que estás haciendo ahorita, 410 00:54:43,534 --> 00:54:44,561 sólo que en el mar. 411 00:54:50,541 --> 00:54:52,161 Voy a hablar con mi marido. 412 00:54:52,335 --> 00:54:53,335 Por supuesto. 413 00:54:56,130 --> 00:54:57,130 Buenas noches. 414 00:54:58,015 --> 00:54:59,302 Buenas noches. 415 00:55:04,680 --> 00:55:05,880 - Hola. - Hola. 416 00:55:07,516 --> 00:55:09,207 Pensé en traer la cena a casa esta noche. 417 00:55:10,269 --> 00:55:11,509 Voy a conseguir algunos platos. 418 00:55:23,616 --> 00:55:24,616 ¿Nessa? 419 00:55:24,784 --> 00:55:25,912 ¿Sí? 420 00:55:27,828 --> 00:55:28,883 ¿Estamos bien? 421 00:55:33,167 --> 00:55:37,419 Somos, los mismos que hemos sido durante mucho tiempo. 422 00:55:38,422 --> 00:55:39,496 No es diferente. 423 00:55:43,260 --> 00:55:44,260 Bueno. 424 00:55:58,275 --> 00:56:00,357 Nos preguntaron si queríamos salir a navegar. 425 00:56:01,354 --> 00:56:02,707 ¡Cuán maravilloso! 426 00:56:03,364 --> 00:56:04,674 ¿Y qué dijiste? 427 00:56:05,433 --> 00:56:07,767 Dije que odiamos los barcos y odiamos a la gente. 428 00:56:09,153 --> 00:56:10,319 No, no lo hiciste. 429 00:56:11,580 --> 00:56:13,070 No lo hice, pero así es. 430 00:56:14,333 --> 00:56:15,781 Así que no iremos, ¿cierto? 431 00:56:19,755 --> 00:56:20,755 ¿Quieres ir? 432 00:56:27,013 --> 00:56:29,013 ¿Por qué siento que esa es una pregunta con trampa? 433 00:56:30,808 --> 00:56:33,248 Sólo pensé que tal vez una aventura sería buena para nosotros. 434 00:56:35,396 --> 00:56:36,759 Tal vez, no lo sé. 435 00:56:39,784 --> 00:56:41,944 ¿Te das cuenta de lo impactante que es oírte decir eso? 436 00:56:45,206 --> 00:56:48,352 Pero, sí, me encantaría algo de diversión para nosotros. 437 00:57:47,695 --> 00:57:50,587 ¿Seguro que fue buena idea el invitarlos al barco? 438 00:57:51,407 --> 00:57:52,743 ¿Y por qué? 439 00:57:56,246 --> 00:57:57,400 Ella es... 440 00:57:59,336 --> 00:58:00,819 me agrada. 441 00:58:02,168 --> 00:58:06,333 Es linda, pero es un poco rara, ¿no? 442 00:58:06,714 --> 00:58:08,218 ¿Rara cómo? 443 00:58:09,884 --> 00:58:11,284 Creo que ambos son buenas personas, 444 00:58:11,328 --> 00:58:12,942 pasando por un momento difícil. 445 00:58:17,141 --> 00:58:18,671 No pasan tiempo juntos. 446 00:58:20,603 --> 00:58:21,940 ¿Te preocupa que seremos nosotros?... 447 00:58:21,974 --> 00:58:23,334 luego de 10 años de matrimonio? 448 00:58:24,657 --> 00:58:25,733 No. 449 00:58:26,276 --> 00:58:30,371 Seguro todo estará bien para ellos, y para nosotros también. 450 00:58:36,828 --> 00:58:38,167 ¿No te preocupa? 451 00:58:38,288 --> 00:58:39,300 No. 452 00:58:40,031 --> 00:58:41,667 Para nada. 453 00:59:19,610 --> 00:59:20,875 ¿Estabas viéndolos? 454 00:59:22,938 --> 00:59:24,157 ¿Qué estaban haciendo? 455 00:59:32,406 --> 00:59:34,327 Lo pregunto porque yo estaba aquí el otro día... 456 00:59:35,117 --> 00:59:36,538 mientras estaba en un paseo y... 457 00:59:36,994 --> 00:59:38,546 me di cuenta del agujero, 458 00:59:40,289 --> 00:59:41,498 y los vi... 459 00:59:42,667 --> 00:59:43,775 jodiendo. 460 00:59:47,171 --> 00:59:48,319 ¿Eso te molesta? 461 01:00:07,400 --> 01:00:08,400 ¿Verías conmigo? 462 01:02:31,794 --> 01:02:33,344 ¿Quieres tomar una ducha? 463 01:02:39,051 --> 01:02:40,051 Sí. 464 01:03:04,452 --> 01:03:05,740 Buenos días. 465 01:03:06,520 --> 01:03:07,729 Buenos días. 466 01:03:19,175 --> 01:03:20,443 Nos hemos quedado sin leche. 467 01:03:22,762 --> 01:03:24,562 ¿Conseguirías un poco cuando vayas a trabajar? 468 01:03:27,850 --> 01:03:29,087 ¿Los has visto por la mañana? 469 01:03:32,313 --> 01:03:33,313 A veces. 470 01:03:35,900 --> 01:03:37,662 Creo que podría quedarme en casa hoy. 471 01:03:38,852 --> 01:03:40,803 ¿Estaría bien? ¿Quieres estar sola? 472 01:03:43,783 --> 01:03:44,783 No. 473 01:03:49,246 --> 01:03:50,468 ¿Somos perversos? 474 01:03:53,876 --> 01:03:55,701 ¿Te molestaría si lo fuéramos? 475 01:03:58,339 --> 01:03:59,339 No. 476 01:05:04,864 --> 01:05:05,864 Hola, vecina. 477 01:05:06,323 --> 01:05:07,382 Buenos días. 478 01:05:08,701 --> 01:05:10,481 Es nuestro aniversario de dos meses. 479 01:05:11,537 --> 01:05:15,336 Estaba pensando en bayas y crema. 480 01:05:16,584 --> 01:05:18,367 ¿Quizás Oporto? No lo sé. 481 01:05:20,680 --> 01:05:22,112 Supongo que es la idea. 482 01:05:22,548 --> 01:05:23,548 Sí. 483 01:05:23,841 --> 01:05:24,911 ¿Cuándo es el suyo? 484 01:05:26,844 --> 01:05:27,847 En invierno. 485 01:05:30,973 --> 01:05:31,973 ¿En invierno? 486 01:05:43,986 --> 01:05:44,986 ¿Estabas con ella? 487 01:05:46,155 --> 01:05:49,093 Ella estaba en la tienda. Es su aniversario. 488 01:05:54,622 --> 01:05:55,779 ¿Cuándo es el nuestro? 489 01:05:56,832 --> 01:05:59,884 Noviembre. Finales de noviembre. 490 01:06:01,879 --> 01:06:02,879 Sí. 491 01:06:03,422 --> 01:06:04,422 ¿Qué día? 492 01:06:05,817 --> 01:06:07,885 27, 20... 493 01:06:09,921 --> 01:06:11,201 No puedo recordarlo. 494 01:06:15,226 --> 01:06:16,298 Yo tampoco. 495 01:06:20,064 --> 01:06:21,064 ¿Ness? 496 01:06:22,133 --> 01:06:23,615 Eso no significa nada. 497 01:06:24,961 --> 01:06:27,001 Eso no significa nada, el que no podamos recordarlo. 498 01:06:29,640 --> 01:06:30,640 ¿Bueno? 499 01:06:32,868 --> 01:06:34,677 Tenían pastelería recién hecha. 500 01:07:05,297 --> 01:07:08,021 - Hola... - Hola. 501 01:07:25,571 --> 01:07:26,817 ¿Qué quería él? 502 01:07:27,932 --> 01:07:29,369 ¿Quien? 503 01:07:29,550 --> 01:07:30,713 François. 504 01:07:32,219 --> 01:07:34,402 Quería saber si todavía queríamos salir a navegar. 505 01:07:36,390 --> 01:07:37,390 Estás mintiendo. 506 01:07:40,853 --> 01:07:42,445 Me pidió un cigarrillo. 507 01:07:43,647 --> 01:07:45,193 Empecé a fumar cuando llegamos aquí, 508 01:07:45,247 --> 01:07:47,091 y estabas aquí, así que dije que saldría. 509 01:07:49,287 --> 01:07:50,865 Sé que comenzaste a fumar. 510 01:07:51,530 --> 01:07:52,668 ¿Lo sabías? 511 01:07:53,741 --> 01:07:55,268 Sí. Te conozco. 512 01:08:06,396 --> 01:08:07,804 Dos segundos. 513 01:08:27,292 --> 01:08:30,426 ¡Oh, cuán dulce! 514 01:08:30,963 --> 01:08:32,232 Piensas en todo. 515 01:08:35,133 --> 01:08:37,303 También tengo un pequeño regalo para ti. 516 01:08:40,889 --> 01:08:42,094 ¡Feliz aniversario! 517 01:08:45,185 --> 01:08:46,854 Oh, gracias. 518 01:09:01,993 --> 01:09:03,373 Es tan agradable. 519 01:10:37,780 --> 01:10:39,352 ¿Ves a ese pescador? 520 01:10:42,101 --> 01:10:43,698 Sale todos los días, 521 01:10:43,828 --> 01:10:45,151 regresa cada noche. 522 01:10:46,330 --> 01:10:48,069 Apenas atrapa algún pescado. 523 01:10:51,043 --> 01:10:53,045 ¿Qué le impide volverse loco? 524 01:10:54,380 --> 01:10:57,481 ¿De estar tan cansado de todo esto? 525 01:11:00,678 --> 01:11:02,034 ¿Qué es lo que no sabemos? 526 01:11:04,432 --> 01:11:06,090 Vamos al Café para tomar una copa. 527 01:11:09,965 --> 01:11:11,046 No. 528 01:11:15,276 --> 01:11:16,876 ¿Qué tal si invitamos a nuestros vecinos? 529 01:11:16,953 --> 01:11:18,308 Darles licor, y ver lo que... 530 01:11:18,351 --> 01:11:19,731 hacen cuando están cargados. 531 01:11:49,961 --> 01:11:52,456 ¿Es posible? Ella ya vino aquí. 532 01:11:52,956 --> 01:11:54,450 Te echamos de menos. 533 01:11:55,667 --> 01:11:57,170 No me conoces. 534 01:11:57,203 --> 01:12:01,114 No, sólo conozco a tu muy solitario marido. 535 01:12:01,548 --> 01:12:04,531 No es fácil ver a un hombre comer sólo cada noche, 536 01:12:04,565 --> 01:12:06,850 y no empezar a preocuparse y preguntarse. 537 01:12:06,945 --> 01:12:09,106 Así que, estoy muy feliz de verte. 538 01:12:10,181 --> 01:12:11,814 Estoy muy feliz de estar aquí. 539 01:12:14,627 --> 01:12:15,721 ¿Qué te gustaría? 540 01:12:17,088 --> 01:12:20,437 - Escuché que el Pastis es bueno. - Pastis. Pastis. 541 01:12:23,578 --> 01:12:24,779 - ¡Oye! - Hola. 542 01:12:25,179 --> 01:12:26,665 Buenas tardes. 543 01:12:26,898 --> 01:12:27,898 Hola. 544 01:12:33,521 --> 01:12:36,223 Este es el primer encuentro de Vanessa con el Pastis. 545 01:12:36,456 --> 01:12:37,456 ¿De verdad? 546 01:12:37,909 --> 01:12:40,434 - ¿Y? - Y he tomado dos. 547 01:12:40,486 --> 01:12:41,486 ¿Sí? 548 01:12:41,946 --> 01:12:42,974 ¿Qué te parece? 549 01:12:43,572 --> 01:12:46,222 Creo que tú deberías de tomar dos. 550 01:12:48,119 --> 01:12:49,420 No estoy muy seguro. 551 01:12:50,121 --> 01:12:52,257 - Sólo se requiere de un poco de práctica. - ¿Sí? 552 01:12:52,290 --> 01:12:53,648 - Me acuerdo de cosas. - Oye. 553 01:12:56,260 --> 01:12:58,420 Así que, Roland, Vanessa nos dijo que eres un escritor. 554 01:12:59,496 --> 01:13:00,530 Algunos días. 555 01:13:00,756 --> 01:13:01,756 Es genial. 556 01:13:01,882 --> 01:13:02,962 Me gustaría poder escribir. 557 01:13:04,427 --> 01:13:06,027 Bueno, yo también, últimamente. 558 01:13:09,063 --> 01:13:09,854 Voilà. 559 01:13:09,932 --> 01:13:10,932 ¡Oh la-la! 560 01:13:12,727 --> 01:13:13,847 ¿A qué te dedicas, François? 561 01:13:14,790 --> 01:13:16,902 Acabo de abrir una galería de arte en París. 562 01:13:18,649 --> 01:13:20,453 - ¿Tu propia galería? - Sí. 563 01:13:20,487 --> 01:13:22,256 Fui primero un distribuidor. 564 01:13:22,903 --> 01:13:25,506 Distribuidor de arte, y luego abrí una galería. 565 01:13:25,823 --> 01:13:29,797 Y con suerte, tendré la ayuda de mi pequeña buena esposa. 566 01:13:30,870 --> 01:13:31,990 Así que trabajaremos juntos. 567 01:13:35,424 --> 01:13:37,709 - Salud. - Está bien, salud a todo el mundo. 568 01:13:39,837 --> 01:13:40,837 Salud. 569 01:13:46,385 --> 01:13:47,839 Eso es fuerte. 570 01:13:48,763 --> 01:13:50,112 ¿A qué te dedicas, Vanessa? 571 01:13:50,139 --> 01:13:51,139 ¿Yo? 572 01:13:52,516 --> 01:13:53,996 A absolutamente nada. 573 01:13:55,519 --> 01:13:57,058 ¿Eres una esposa, como yo? 574 01:13:59,398 --> 01:14:00,548 Técnicamente, sí. 575 01:14:01,400 --> 01:14:02,763 Pero no soy muy buena en eso. 576 01:14:03,027 --> 01:14:04,027 Eso no es cierto. 577 01:14:04,987 --> 01:14:06,353 Ella es una esposa fantástica. 578 01:14:07,656 --> 01:14:09,493 Ella es la mejor ama de casa en el mundo. 579 01:14:11,752 --> 01:14:13,118 ¿No es divertido? 580 01:14:17,208 --> 01:14:18,466 Solía ser una bailarina. 581 01:14:20,378 --> 01:14:21,378 Eso es genial. 582 01:14:24,465 --> 01:14:25,488 ¿Por qué te detuviste? 583 01:14:28,052 --> 01:14:29,343 Porque envejecí. 584 01:14:33,599 --> 01:14:34,921 Pero muy hermosa. 585 01:14:42,775 --> 01:14:44,128 Sí. Sí. 586 01:14:45,453 --> 01:14:46,662 Sé esta cosa de memoria. 587 01:14:46,737 --> 01:14:48,263 Los neoyorquinos no comen pichones. 588 01:14:48,296 --> 01:14:49,450 Comemos caracoles, también. 589 01:14:49,483 --> 01:14:50,904 Creo que quiero otra copa. 590 01:14:50,937 --> 01:14:52,656 Somos extraños. Tú eres extraña. 591 01:14:52,919 --> 01:14:54,580 Muy bien. Cuatro Pastis más. 592 01:14:55,898 --> 01:14:57,030 ¡Salud! 593 01:15:01,127 --> 01:15:02,836 Querido Señor, eso fue doloroso. 594 01:15:04,422 --> 01:15:05,963 Esperemos que valiera la pena. 595 01:16:16,460 --> 01:16:17,814 Esto no es divertido. 596 01:16:18,387 --> 01:16:20,769 Es nuestra luna de miel. 597 01:16:22,350 --> 01:16:24,191 Así es como hacemos un hijo. 598 01:16:48,910 --> 01:16:51,090 Bueno, ahora lo sabemos. 599 01:16:52,530 --> 01:16:54,297 Son borrachos miserables. 600 01:17:39,201 --> 01:17:40,495 ¿No es esto el todo? 601 01:17:42,246 --> 01:17:43,304 Es mi primera vez. 602 01:17:43,330 --> 01:17:45,352 ¿De verdad? Bueno, se te da natural. 603 01:17:59,388 --> 01:18:00,388 ¿Me lo podrías sostener? 604 01:19:44,285 --> 01:19:46,064 Te ves hermosa metida allí. 605 01:19:52,418 --> 01:19:53,919 Tal vez no te lo digo lo suficiente. 606 01:19:57,214 --> 01:19:59,542 Es difícil, porque me hace querer estar contigo. 607 01:20:00,843 --> 01:20:02,923 Y sé lo difícil que es para ti, el que estés conmigo. 608 01:20:06,390 --> 01:20:08,740 Sólo, no comiences a pensar que con él es más fácil... 609 01:20:08,773 --> 01:20:10,001 no es diferente a conmigo. 610 01:20:13,356 --> 01:20:14,610 Por supuesto que sí. 611 01:20:15,491 --> 01:20:16,924 Él no me conoce. 612 01:20:19,945 --> 01:20:21,253 ¿Es eso lo que quieres? 613 01:20:21,947 --> 01:20:23,227 ¿El ser desconocida por alguien? 614 01:20:26,952 --> 01:20:27,952 Quizás. 615 01:20:33,668 --> 01:20:34,675 ¿Lo deseas? 616 01:20:37,421 --> 01:20:38,421 ¿La deseas a ella? 617 01:20:39,423 --> 01:20:40,423 No. 618 01:20:40,841 --> 01:20:42,214 Pero te gusta verla. 619 01:20:42,810 --> 01:20:44,891 Me gusta ver contigo, cariño. 620 01:20:44,924 --> 01:20:46,454 Me dan ganas de estar contigo. 621 01:20:47,515 --> 01:20:48,832 Pienso en ti. 622 01:20:59,443 --> 01:21:01,506 No creo que me guste este juego ya más. 623 01:21:07,351 --> 01:21:08,382 ¿Roly? 624 01:21:10,304 --> 01:21:11,777 ¿Qué están haciendo? 625 01:21:12,915 --> 01:21:14,024 Nessa... 626 01:21:15,927 --> 01:21:17,049 ¿Por favor? 627 01:21:48,559 --> 01:21:49,889 Están acostados en la cama. 628 01:21:52,997 --> 01:21:54,449 Ella está leyendo un libro. 629 01:21:57,043 --> 01:21:58,362 Él la está mirando. 630 01:22:00,004 --> 01:22:02,130 Sus manos se mueven por su cuerpo. 631 01:22:03,632 --> 01:22:04,727 A sus muslos. 632 01:22:06,352 --> 01:22:07,727 Entre sus piernas. 633 01:22:11,482 --> 01:22:12,839 Él la desea... 634 01:22:13,976 --> 01:22:15,172 Pero está esperando. 635 01:22:16,228 --> 01:22:18,519 Esperando a que ella le haga saber que está bien. 636 01:23:04,777 --> 01:23:06,626 Le encanta la forma en que se siente. 637 01:23:12,076 --> 01:23:14,638 Él quiere que ella sepa lo deseable que es. 638 01:23:30,428 --> 01:23:32,544 Y que sienta cómo ella lo desea. 639 01:23:41,272 --> 01:23:43,224 Cuán deseable es ella. 640 01:24:25,950 --> 01:24:27,013 Nos vemos más tarde. 641 01:24:27,818 --> 01:24:28,818 Bueno. 642 01:25:08,216 --> 01:25:11,197 Así que vino aquí y compró el Hotel. 643 01:25:11,230 --> 01:25:13,404 Nos hemos conocido desde niños. 644 01:25:14,089 --> 01:25:15,653 Es buen verlo de nuevo. 645 01:25:16,800 --> 01:25:18,403 Es todo un bicho raro. 646 01:25:20,020 --> 01:25:21,774 Él nunca mira hacia atrás. 647 01:25:24,141 --> 01:25:26,445 Requiere de fuerza el hacer eso. 648 01:25:28,311 --> 01:25:32,414 La mayoría de la gente vive en el pasado. Yo lo hago, por ejemplo. 649 01:25:32,447 --> 01:25:33,963 Él nunca mira hacia atrás. 650 01:25:39,364 --> 01:25:40,841 ¿Eres un creyente? 651 01:25:44,786 --> 01:25:45,786 Yo si soy. 652 01:25:48,832 --> 01:25:51,908 Esa es la única forma en que estaré con mi esposa de nuevo. 653 01:25:56,932 --> 01:25:59,234 Bueno, le daré a Patrice otro café. 654 01:26:17,053 --> 01:26:18,053 Hola. 655 01:26:21,098 --> 01:26:22,532 Se siente extraño no hablar. 656 01:26:24,810 --> 01:26:26,028 No, no es así. 657 01:26:31,108 --> 01:26:32,108 ¿Estás trabajando? 658 01:26:34,270 --> 01:26:35,270 No. 659 01:26:36,731 --> 01:26:38,569 - ¿Estás escribiendo algo? - Sólo bebía. 660 01:26:39,992 --> 01:26:40,992 Ya veo. 661 01:26:46,749 --> 01:26:48,118 Me dijeron quién eres. 662 01:26:49,794 --> 01:26:50,812 He leído tus libros. 663 01:26:51,379 --> 01:26:52,379 ¿Lo has hecho? 664 01:26:54,382 --> 01:26:56,446 Creo que me gustó el primero más. 665 01:26:58,010 --> 01:27:00,409 Supongo que a todo el mundo le gusto. 666 01:27:00,471 --> 01:27:01,695 Así fue para todo el mundo. 667 01:27:05,518 --> 01:27:08,317 Sí. Todo el mundo tiene muchas opiniones. 668 01:27:25,213 --> 01:27:26,716 ¿Te gusta el estar casada? 669 01:27:28,708 --> 01:27:30,068 Sí, me encanta. 670 01:27:31,127 --> 01:27:32,127 ¿Por qué? 671 01:27:33,129 --> 01:27:34,449 ¿Qué quieres decir con "por qué"? 672 01:27:35,197 --> 01:27:36,197 ¿Por qué? 673 01:27:41,804 --> 01:27:44,289 Me gusta pertenecer a algo. 674 01:27:45,349 --> 01:27:46,349 A alguien. 675 01:27:47,518 --> 01:27:50,822 Me gusta saber lo que va a ser mi vida. 676 01:27:53,282 --> 01:27:55,370 ¿Qué? ¿Crees que soy ingenua? 677 01:28:01,907 --> 01:28:03,068 Creo que eres una mujer. 678 01:28:04,076 --> 01:28:05,550 Creo que eres encantadora, 679 01:28:07,663 --> 01:28:10,312 y espero que tu vida resulte igual a lo que imaginas. 680 01:29:16,774 --> 01:29:17,934 ¿Quieres ir a dar una vuelta? 681 01:29:20,945 --> 01:29:22,345 Pensé que habíamos acordado que no iríamos... 682 01:29:22,355 --> 01:29:23,995 a ninguna parte, hasta que escribieras. 683 01:29:26,250 --> 01:29:27,545 El ritmo al que voy... 684 01:29:31,539 --> 01:29:32,696 Vamos a dar una vuelta. 685 01:29:52,518 --> 01:29:54,238 Me gustaría hacer una parada en una Iglesia. 686 01:29:58,315 --> 01:29:59,336 Bueno. 687 01:30:24,175 --> 01:30:25,314 Recé... 688 01:30:27,219 --> 01:30:28,734 para que Dios me perdone por... 689 01:30:28,767 --> 01:30:30,173 todas las cosas horribles que dije... 690 01:30:30,206 --> 01:30:31,206 cuando supimos. 691 01:30:34,268 --> 01:30:36,369 Y recé por la fuerza para que fuera en serio. 692 01:30:38,397 --> 01:30:39,562 Porque yo no puedo. 693 01:30:42,943 --> 01:30:43,943 Estoy enfadada. 694 01:30:46,614 --> 01:30:48,169 Estoy enfadado también, nena. 695 01:31:11,389 --> 01:31:12,389 ¿Dónde estamos? 696 01:31:12,840 --> 01:31:14,342 Te voy a llevar a cenar. 697 01:31:15,726 --> 01:31:16,966 No estoy vestida para una cena. 698 01:31:18,104 --> 01:31:19,362 Sólo haz esto por mí. 699 01:31:49,427 --> 01:31:50,504 No quiero estar aquí. 700 01:31:51,345 --> 01:31:52,541 Está bien, cariño. 701 01:31:54,765 --> 01:31:56,132 Sólo mírame. 702 01:32:16,854 --> 01:32:18,755 - Señor. - Gracias. 703 01:32:52,490 --> 01:32:53,490 Baila conmigo. 704 01:34:10,343 --> 01:34:14,875 ¿Cariño? ¿Ness? ¿Vanessa? 705 01:34:30,046 --> 01:34:31,620 Creo que quiero escribir acerca de ti. 706 01:34:35,343 --> 01:34:36,623 Voy a cambiar el nombre. 707 01:34:39,430 --> 01:34:41,271 ¿Y qué? ¿Y qué si lo saben? 708 01:34:45,628 --> 01:34:47,514 Cariño, yo nunca escribiría sobre eso. 709 01:35:21,403 --> 01:35:22,580 Mi amor. 710 01:35:23,822 --> 01:35:25,136 ¿Nos vestiremos o no? 711 01:35:59,218 --> 01:36:01,538 Estaba pensando en tal vez en vestirme e ir a dar un paseo. 712 01:36:01,929 --> 01:36:02,929 Iré contigo. 713 01:36:06,267 --> 01:36:07,452 Iba a fumar. 714 01:36:09,770 --> 01:36:10,916 No te detendré. 715 01:36:15,192 --> 01:36:16,839 Sólo estaré en el balcón. 716 01:37:02,206 --> 01:37:03,557 ¿Vas a alguna parte? 717 01:37:04,784 --> 01:37:06,447 Estoy llevando de compras a Lea. 718 01:37:07,728 --> 01:37:09,427 Es mi buena acción del mes. 719 01:37:12,458 --> 01:37:14,058 ¿Por qué el repentino cambio de corazón? 720 01:37:15,920 --> 01:37:17,321 Necesitaba un par de zapatos. 721 01:37:51,345 --> 01:37:53,370 ¿Qué estás buscando? 722 01:37:55,265 --> 01:37:57,093 Algo... Sexy. 723 01:37:57,351 --> 01:37:58,521 Sexy. 724 01:37:58,644 --> 01:38:01,467 Todo de por aquí. Mira, muchas opciones. 725 01:38:01,501 --> 01:38:02,564 Gracias. 726 01:38:05,283 --> 01:38:06,526 Gracias. 727 01:38:11,484 --> 01:38:12,604 ¿Estás bien? 728 01:38:14,558 --> 01:38:15,585 Sí. 729 01:38:16,981 --> 01:38:17,989 Me veo... 730 01:38:19,400 --> 01:38:20,623 Me veo diferente. 731 01:38:21,610 --> 01:38:22,610 ¿Quieres ver? 732 01:38:24,030 --> 01:38:25,030 Sí. 733 01:39:12,745 --> 01:39:14,279 - Hola Roland. - Hola. 734 01:39:14,372 --> 01:39:15,653 - ¿Cómo estás? - Bien. 735 01:39:16,499 --> 01:39:17,670 Esa es una linda chaqueta. 736 01:39:17,750 --> 01:39:20,099 Sí, ¿te gusta? Mi señora me la compró. 737 01:39:20,878 --> 01:39:22,555 Supongo que nuestras chicas han de haber gastado algo. 738 01:39:22,588 --> 01:39:23,588 Sí. 739 01:39:24,215 --> 01:39:26,675 - Y Lea me habló de tu auto. - El auto es genial. 740 01:39:26,708 --> 01:39:28,908 Sí, es un gran auto. Mi tío tiene el mismo, en realidad. 741 01:39:29,053 --> 01:39:31,404 - Es agradable. Es un buen auto. - Sí. 742 01:39:31,555 --> 01:39:33,318 Muy bien. Que tengan una buena velada. 743 01:39:34,425 --> 01:39:35,425 Adiós. 744 01:40:23,024 --> 01:40:24,535 Lo vestiste como yo. 745 01:40:26,235 --> 01:40:28,117 Tenía esa chaqueta cuando nos conocimos. 746 01:40:30,865 --> 01:40:32,211 ¿Se ven bien? 747 01:40:35,419 --> 01:40:37,413 - ¿Se ven bien? - Lo vestiste como yo. 748 01:40:40,166 --> 01:40:43,629 ¿Qué estás haciendo cariño? ¿Qué estás haciendo? 749 01:40:48,932 --> 01:40:50,123 Nessa. 750 01:40:51,052 --> 01:40:52,896 ¡Ayúdame a entender! 751 01:40:55,014 --> 01:40:57,405 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué es esto? 752 01:40:59,301 --> 01:41:00,377 ¿Quieres cerrar la puerta? 753 01:41:00,436 --> 01:41:01,607 ¿Qué estás haciendo? 754 01:41:02,730 --> 01:41:04,774 ¿Quieres cerrar la puerta? Entra una corriente. 755 01:41:07,068 --> 01:41:08,409 ¿Qué es esto? 756 01:41:55,658 --> 01:41:57,545 Creo que deberíamos dejar de mirarlos. 757 01:41:59,912 --> 01:42:01,595 No los necesitamos ya más. 758 01:42:03,541 --> 01:42:05,811 Tenemos nuestra vida. Nos tenemos el uno al otro. 759 01:42:06,252 --> 01:42:07,936 Vamos a dejar que ellos tengan la suya. 760 01:42:10,581 --> 01:42:11,581 ¿Amor? 761 01:42:13,175 --> 01:42:14,178 Ness. 762 01:43:12,109 --> 01:43:13,199 Llegaste a casa temprano. 763 01:43:22,620 --> 01:43:23,791 ¿Quieres una copa? 764 01:43:24,914 --> 01:43:26,954 No sabía que te gustaban las cartas tanto. 765 01:43:29,669 --> 01:43:30,804 Eso es bueno. 766 01:43:31,587 --> 01:43:32,785 Las cartas son divertidas. 767 01:43:33,214 --> 01:43:35,306 Es un buen juego. Me gustan las cartas. 768 01:43:37,259 --> 01:43:38,333 ¿Quieres una copa? 769 01:43:40,805 --> 01:43:41,805 No. 770 01:43:42,682 --> 01:43:44,468 No, no quiero beber, joder. 771 01:43:47,311 --> 01:43:48,792 Quiero saber lo que es esto. 772 01:43:50,064 --> 01:43:53,913 - ¿Me quieres hacer daño? - No. 773 01:43:53,946 --> 01:43:56,120 - Hazme daño. - No, no quiero hacerte daño. 774 01:43:56,153 --> 01:43:57,525 Sólo hazlo. Hazme daño. 775 01:43:58,322 --> 01:43:59,481 Termina con eso. 776 01:43:59,740 --> 01:44:01,003 - Adelante. - No. 777 01:44:01,036 --> 01:44:02,645 Nunca te haría daño. Detente, por favor. 778 01:44:02,722 --> 01:44:03,722 Está todo bien. 779 01:44:03,994 --> 01:44:05,039 - Hazlo. - Detente. 780 01:44:05,162 --> 01:44:07,242 - ¿Quieres hacerme daño? Termina con eso. - ¡Detente! 781 01:44:07,889 --> 01:44:08,868 Adelante. 782 01:44:08,901 --> 01:44:10,324 - No quiero hacerte daño. - Es fácil. 783 01:44:10,357 --> 01:44:11,639 - Sólo hazlo. - ¡Detente! 784 01:44:11,794 --> 01:44:13,226 - ¡Vamos! - Por favor detente. 785 01:44:13,259 --> 01:44:14,276 - Hazlo. - ¡Detente! 786 01:44:14,797 --> 01:44:16,952 ¡Detente! No sé lo que está pasando. 787 01:44:16,985 --> 01:44:19,673 - ¿No lo entiendes? - ¡Detente! Detente. 788 01:44:19,677 --> 01:44:21,197 - Vamos, hazlo. - ¡No! Vamos a... 789 01:44:21,230 --> 01:44:23,547 ¿Podemos irnos de aquí? ¿Podemos irnos de aquí? 790 01:44:24,140 --> 01:44:26,781 ¿Podemos sólo irnos? Sólo vámonos. 791 01:44:27,351 --> 01:44:29,704 Vamos a salir de esta habitación. ¿Por favor? 792 01:44:31,188 --> 01:44:32,188 ¡Por favor! 793 01:44:32,857 --> 01:44:33,857 Bueno. 794 01:44:35,026 --> 01:44:36,026 No quiero... 795 01:44:39,396 --> 01:44:40,712 Voy a traer mi chaqueta. 796 01:45:30,928 --> 01:45:31,928 ¿Qué pasó? 797 01:45:32,055 --> 01:45:34,173 Nada. Es Patrice, está siendo gracioso. 798 01:45:34,482 --> 01:45:35,522 ¿Qué dijo? 799 01:45:35,708 --> 01:45:37,526 No soy bueno contando bromas. 800 01:45:37,735 --> 01:45:40,165 ¿Qué tomaran? Tengo unas muy ricas... 801 01:45:40,199 --> 01:45:42,594 langostas esta mañana. Muy frescas. 802 01:45:42,633 --> 01:45:45,438 De acuerdo, dos por favor. 803 01:45:45,952 --> 01:45:47,525 Serán langostas entonces. 804 01:47:26,880 --> 01:47:27,880 ¿Puedo? 805 01:47:35,447 --> 01:47:37,357 No. ¡Espera! 806 01:47:47,218 --> 01:47:48,218 Vamos. 807 01:47:54,600 --> 01:47:55,600 ¿Por qué? 808 01:47:59,063 --> 01:48:00,063 ¡¿Por qué?! 809 01:48:00,564 --> 01:48:01,564 ¿Por qué? 810 01:48:02,983 --> 01:48:03,983 Dilo. 811 01:48:06,245 --> 01:48:07,245 ¿Por qué? 812 01:48:08,138 --> 01:48:08,854 Mírame. 813 01:48:08,953 --> 01:48:10,021 - ¡No! - ¡Mírame! 814 01:48:10,074 --> 01:48:11,644 - No. - ¿Por qué? 815 01:48:12,410 --> 01:48:13,410 Detente. 816 01:48:14,069 --> 01:48:15,516 Sabes por qué. Se honesta. 817 01:48:17,781 --> 01:48:18,781 ¡Dilo! 818 01:48:20,852 --> 01:48:22,936 Dilo. Vamos. 819 01:48:23,337 --> 01:48:24,461 Mírame. 820 01:48:24,463 --> 01:48:25,507 ¿Por qué? 821 01:48:27,174 --> 01:48:28,228 Debido a que no puedes tener lo que tienen. 822 01:48:28,238 --> 01:48:29,240 No. 823 01:48:31,121 --> 01:48:31,627 Dilo. 824 01:48:31,929 --> 01:48:32,615 No. 825 01:48:32,648 --> 01:48:34,621 Debido a que no puedes tener lo que tienen. 826 01:48:35,057 --> 01:48:36,215 Porque estas celosa. 827 01:48:36,934 --> 01:48:38,077 - ¡No! - ¡Estás enferma! 828 01:48:38,110 --> 01:48:39,488 - ¡No! - Estás enferma. 829 01:48:41,856 --> 01:48:43,706 Podrías arruinarlos para hacerte sentir mejor. 830 01:48:43,739 --> 01:48:44,859 - Quieres lastimarlos. - ¡No! 831 01:48:45,693 --> 01:48:46,867 - ¡Lo quiero a él! - Sí. 832 01:48:47,570 --> 01:48:50,888 ¡No! ¡No! 833 01:48:51,121 --> 01:48:52,147 No. 834 01:48:54,285 --> 01:48:56,140 Estás celosa porque eres infértil. 835 01:48:56,173 --> 01:48:57,916 - No. - Los odias. 836 01:48:58,456 --> 01:48:59,719 ¡Los odias! 837 01:48:59,832 --> 01:49:00,832 ¡Dilo! 838 01:49:01,959 --> 01:49:03,082 Los odias. 839 01:49:05,521 --> 01:49:06,837 Estás celosa. 840 01:49:09,667 --> 01:49:13,027 - Los odias, porque eres infértil. - No. 841 01:49:14,772 --> 01:49:16,366 Y te he amado de todos modos. 842 01:49:16,399 --> 01:49:18,107 No lo deseas a él. 843 01:49:18,140 --> 01:49:19,172 Me quieres a mí. 844 01:49:19,477 --> 01:49:20,862 Quieres hijos conmigo. 845 01:49:23,189 --> 01:49:26,027 Tú no lo deseas a él. Me amas a mí. 846 01:49:34,525 --> 01:49:36,343 - Dilo. - Soy infértil. 847 01:49:38,579 --> 01:49:40,590 ¡Soy infértil! 848 01:50:39,849 --> 01:50:40,933 Ella está en casa. 849 01:51:00,411 --> 01:51:02,856 Él está... Él está tratando de decir algo. 850 01:51:07,217 --> 01:51:08,250 Espera. 851 01:51:17,219 --> 01:51:18,659 Le está diciendo la verdad. 852 01:51:27,229 --> 01:51:28,762 Ella no va a dejar que él la toque. 853 01:51:49,752 --> 01:51:51,076 Bien hecho, cariño. 854 01:51:54,382 --> 01:51:56,875 Parece que sólo has destruido a un matrimonio feliz. 855 01:52:52,815 --> 01:52:54,397 ¿Podría hablar contigo por un momento? 856 01:52:58,020 --> 01:52:59,561 No quiero hablar contigo. 857 01:53:00,531 --> 01:53:02,060 No es lo que crees que es. 858 01:53:06,871 --> 01:53:10,284 Esto es algo que empezó hace tres años, 859 01:53:10,541 --> 01:53:12,353 cuando tratamos de tener un hijo. 860 01:53:14,420 --> 01:53:16,394 Hemos perdido a ese niño en el primer periodo, 861 01:53:18,049 --> 01:53:19,467 por lo que lo intentamos de nuevo. 862 01:53:21,844 --> 01:53:23,539 Y hemos perdido a ese bebé, también. 863 01:54:14,188 --> 01:54:16,638 Dijeron que iban a tratar y luchar contra lo ya pasado. 864 01:54:22,488 --> 01:54:24,139 Que el pasar por algo horrible... 865 01:54:24,203 --> 01:54:25,820 incluso podría hacerlos más fuertes. 866 01:54:36,961 --> 01:54:38,152 Ella está embarazada. 867 01:54:40,414 --> 01:54:41,771 Supongo que sabías eso. 868 01:54:54,770 --> 01:54:56,409 No soy una mala persona. 869 01:55:01,235 --> 01:55:02,695 ¿Soy una mala persona? 870 01:55:06,532 --> 01:55:07,728 A veces. 871 01:55:39,874 --> 01:55:42,992 Tenemos que dejar de ser tan imbéciles. 872 01:56:02,838 --> 01:56:04,484 Ya deduje a tu pescador. 873 01:56:06,342 --> 01:56:07,743 Es ir con la marea. 874 01:56:10,754 --> 01:56:13,861 Dejas que te saqué al mar o te guie de vuelta. 875 01:56:16,719 --> 01:56:18,344 A veces hay que moverse con esta. 876 01:56:21,399 --> 01:56:23,447 A veces, cariño, eso es lo único que podemos hacer. 877 01:56:24,232 --> 01:56:27,438 "POR EL MAR" DE ROLAND BERTRAND 878 01:56:57,748 --> 01:56:59,072 Gracias por todo. 879 01:56:59,699 --> 01:57:00,791 Gracias. 880 01:57:03,578 --> 01:57:04,683 Buen viaje. 881 01:58:11,570 --> 01:58:19,570 Una traducción de TaMaBin