1 00:01:58,670 --> 00:02:01,310 Ne! 2 00:02:08,350 --> 00:02:10,150 Hajde! 3 00:02:11,480 --> 00:02:13,280 Hajde! 4 00:02:14,520 --> 00:02:18,690 Otvorite vrata! Otvorite vrata! - Pustite nas unutra! 5 00:02:45,070 --> 00:02:49,930 KOLONIJA 6 00:02:51,300 --> 00:02:57,100 Preveo: Bambula 7 00:03:41,790 --> 00:03:43,590 Ustaj. 8 00:03:47,930 --> 00:03:51,240 Dajte mi još jedan dan. Još jedan dan. 9 00:03:51,330 --> 00:03:53,570 Jedan dan neæe napraviti nikakvu razliku. 10 00:03:53,630 --> 00:03:56,580 Molim vas! Dajte mi samo još lekova! 11 00:03:57,170 --> 00:04:00,480 Dobio si svoje lekove, Hal. Sve ti je gore. 12 00:04:00,610 --> 00:04:02,680 Vratite me u karantin. 13 00:04:03,540 --> 00:04:06,490 Samo do sutra. Biæe mi bolje. 14 00:04:09,650 --> 00:04:11,630 Neæe ti biti bolje, Hal. 15 00:04:13,290 --> 00:04:18,260 Ja æu... Ja æu otiæi. To biram. 16 00:04:19,760 --> 00:04:21,560 Danas neæeš. 17 00:04:23,560 --> 00:04:27,030 Ne možete to da uradite! To je moj izbor! 18 00:04:28,600 --> 00:04:33,080 To mi je posao. Naði svoj mir. - Mejsone! 19 00:04:37,210 --> 00:04:39,050 Bio je pozitivan na testu, Seme. 20 00:04:42,880 --> 00:04:46,760 Ima izbor! Neka ode! 21 00:04:47,320 --> 00:04:50,890 Vratiæe se. Uvek se vrate. 22 00:04:51,120 --> 00:04:53,600 Ne smemo dozvoliti da zarazi ostatak kolonije. 23 00:04:55,430 --> 00:04:57,230 Mejsone! 24 00:05:00,030 --> 00:05:03,580 Ovo nije ispravno. - Ovo je opstanak! 25 00:05:34,530 --> 00:05:36,330 Nije ništa lièno. 26 00:05:44,310 --> 00:05:46,450 Isteklo mu je vreme. To je sve, Seme. 27 00:05:55,720 --> 00:05:59,600 Na ovakvom mestu, živimo u strahu od obiène prehlade. 28 00:06:01,630 --> 00:06:04,940 Poslednji grip je zbrisao 20 ljudi za manje od nedelju dana. 29 00:06:06,730 --> 00:06:08,610 Dakle, sada imamo pravila. 30 00:06:09,400 --> 00:06:12,010 Razboliš se, ideš u karantin. 31 00:06:12,570 --> 00:06:15,610 Ako ti ne bude bolje, imaš izbor. 32 00:06:17,880 --> 00:06:21,620 Metak, ili duga šetnja po snegu. 33 00:06:23,850 --> 00:06:26,130 Barem takav treba da je mehanizam rada. 34 00:06:31,360 --> 00:06:34,530 Nakon što je sneg poèeo da pada sreænici su pronašli ovakva mesta. 35 00:06:36,630 --> 00:06:39,540 Mesta gde život može da se odvija ispod leda. 36 00:06:45,870 --> 00:06:49,410 Kada sam ovde stigao, stotine su živele jedni drugima na glavama. 37 00:06:51,210 --> 00:06:54,210 Svi su bili zahvalni što su uspeli da izaðu živi iz grada. 38 00:06:57,520 --> 00:07:01,490 Kada nam je ponestalo hrane, veæina ljudi na svetu je pomrlo. 39 00:07:02,290 --> 00:07:04,390 Ali ne i ljudi na ovom mestu. 40 00:07:05,020 --> 00:07:07,600 Tamo gde je seme uskladišteno pod zemljom... 41 00:07:08,590 --> 00:07:10,800 Èuvano na sigurnom. Za bolje dane. 42 00:07:31,520 --> 00:07:34,050 Neki ljudi, prièaju o mestu, 43 00:07:34,490 --> 00:07:39,100 sa rajski plavim nebom i pticama dokle vam pogled doseže. 44 00:07:40,530 --> 00:07:44,560 To su samo prièe. Svi to znaju. 45 00:07:49,970 --> 00:07:51,770 Istrajavamo. 46 00:07:52,170 --> 00:07:55,050 U hibernaciji, poput poslednjeg mraènog doba. 47 00:07:57,540 --> 00:08:00,110 Ali ne treba da brinemo zbog hladnoæe. 48 00:08:01,750 --> 00:08:05,530 Veæ zbog nas samih. - Brigs. - Šta ima, Seme? 49 00:08:05,590 --> 00:08:08,090 Treba da poprièamo. - Ne poèinji. Hal zna pravila. 50 00:08:08,090 --> 00:08:10,730 Test krvi mu je bio pozitivan i nije mu bilo bolje. 51 00:08:10,820 --> 00:08:14,440 Nemamo lekove da se borimo sa gripom, niti da rizikujemo ponovnu epidemiju. 52 00:08:14,440 --> 00:08:17,340 Ali zašto to ostavljamo tipu koji voli da povuèe obaraè? 53 00:08:17,390 --> 00:08:19,510 Ovu koloniju je osnovalo preko 400 ljudi. 54 00:08:19,600 --> 00:08:21,500 Proveo sam previše vremena na površini 55 00:08:21,500 --> 00:08:23,780 sa saèmarom u jednoj ruci i lopatom u drugoj. 56 00:08:23,870 --> 00:08:26,530 Ispunio sam svoju kvotu prolivanja krvi u snegu. Jasno? 57 00:08:26,530 --> 00:08:30,250 Mejson radi ono što treba da se radi. - Ali nepravièno. Nije mu dao izbor. 58 00:08:32,310 --> 00:08:35,720 Hal je želeo da ode. Ne da primi metak. 59 00:08:40,090 --> 00:08:42,160 Trenutno, imamo veæi problem. 60 00:08:49,060 --> 00:08:52,200 Zovem Koloniju 5, ovde Kolonija 7. Odjava. 61 00:08:55,840 --> 00:08:58,540 Kolonijo 5, ovde Kolonija 7. Hajde, narode, odjava... 62 00:08:59,010 --> 00:09:02,480 Šta ima? - SOS signal iz Kolonije 5. - SOS? - SOS. 63 00:09:02,480 --> 00:09:06,120 Sigurno je Petica? - Mora biti. Kod je njihov. Markus se uvek registruje. 64 00:09:06,150 --> 00:09:08,860 Kada si poslednji put sa njim kontaktirao? - Pre 7 dana. 65 00:09:08,860 --> 00:09:11,430 Rekli su da neæe biti dostupni zbog popravke radija. 66 00:09:11,510 --> 00:09:13,450 I nisu se javljali do pre jednog sata. 67 00:09:18,090 --> 00:09:22,540 Dobro. Obavesti ljude. Sastanak u glavnoj dvorani za 30 minuta. 68 00:09:22,630 --> 00:09:26,310 Za koga? - Za sve. Hoæu da odeš do Viktora, Seme. 69 00:09:26,430 --> 00:09:28,540 Ima problem sa životinjama. 70 00:09:32,040 --> 00:09:33,840 Tako je. 71 00:09:34,410 --> 00:09:38,450 Pažnja. Svi iz kolonije neka se jave u glavnu dvoranu za 30 minuta. 72 00:09:38,510 --> 00:09:43,320 Ponavljam. Svi iz kolonije neka se jave u glavnu dvoranu za 30 minuta. 73 00:09:43,450 --> 00:09:45,250 Hvala vam. 74 00:09:59,370 --> 00:10:01,610 Pokušaæeš da spaseš i ove zeèeve? 75 00:10:04,970 --> 00:10:06,850 Još jedan mrtvoroðeni okot. 76 00:10:08,110 --> 00:10:11,050 Potrebni su im proteini. Kao i nama. 77 00:10:12,750 --> 00:10:16,620 Koliko ih je preostalo? - 12 ukupno. 78 00:10:16,850 --> 00:10:21,860 Ali ova ovde... je jedina ženka. 79 00:10:25,490 --> 00:10:28,500 Znaš da si sjeban kada ni zeèevi ne žele da se jebu. 80 00:10:29,600 --> 00:10:31,700 Daj mi da vidim šta mogu da dobijem od Kaj. 81 00:10:37,200 --> 00:10:39,210 Mejsone! Šta se dešava? 82 00:10:40,640 --> 00:10:42,880 O èemu prièaš? - Šta se tamo desilo sa Halom? 83 00:10:45,710 --> 00:10:47,510 Sem ti je odmah dotrèao? 84 00:10:52,350 --> 00:10:55,160 Šta ti daje za pravo da oduzmeš èoveku moguænost izbora? 85 00:10:59,630 --> 00:11:02,230 Izbor je napravljen onog trena kada je bio pozitivan. 86 00:11:02,230 --> 00:11:05,100 Tako mi ne radimo. Dajemo ljudima izbor. 87 00:11:05,200 --> 00:11:08,040 Na njima je da izaberu bez obzira na ishod. 88 00:11:08,470 --> 00:11:12,350 Sve dok se ne vrate. Sve dok ne ponestane hrane. 89 00:11:14,410 --> 00:11:19,010 To nije problem, dok ne postane problem. 90 00:11:20,550 --> 00:11:23,050 Ti si mi rekao to da radim. 91 00:11:24,880 --> 00:11:26,680 Sada me pusti da to radim. 92 00:11:30,290 --> 00:11:32,900 Mejsone! - Znaš... 93 00:11:34,160 --> 00:11:37,600 Pomislio bi za nekoga ko je služio sa tobom da æeš mu odati poštovanje. 94 00:12:10,360 --> 00:12:13,440 Umalo da te sredim. - Malo sutra. 95 00:12:18,170 --> 00:12:21,440 Šta ti treba? - Soja. 96 00:12:21,810 --> 00:12:23,620 Zeèevi nisu nešto napaljeni. 97 00:12:47,070 --> 00:12:48,870 Gde je ovo? 98 00:12:49,840 --> 00:12:52,610 Mislim da je negde u Španiji. 99 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 Nikada ne odustaješ, je li? 100 00:12:59,040 --> 00:13:02,640 Ne. Niko nije mislio da Brigs može popraviti link 101 00:13:02,640 --> 00:13:04,520 do tog starog satelita, ali jeste. 102 00:13:06,490 --> 00:13:08,290 Pa? 103 00:13:09,090 --> 00:13:12,730 Pa sva ta oprema za manipulisanje vremenom je tamo negde. 104 00:13:12,830 --> 00:13:15,430 Samo je zatrpana ispod snega. 105 00:13:16,530 --> 00:13:18,770 Tamo i treba da ostane. 106 00:13:19,570 --> 00:13:23,770 Zatrpana. - Seme. Negde, neko radi na tome da sredi vreme. 107 00:13:23,870 --> 00:13:26,210 I kada doðe do topljenja, ja æu ga pronaæi. 108 00:13:29,810 --> 00:13:31,410 Hoæeš li me povesti sa sobom? 109 00:13:31,410 --> 00:13:34,480 Ovde dole nema puno izbora. Moraæeš da poðeš. 110 00:13:41,450 --> 00:13:43,250 Hal je mrtav. 111 00:13:47,530 --> 00:13:50,800 Živimo i umiremo po sopstvenim pravilima, Seme. 112 00:13:57,570 --> 00:13:59,370 Treba da odemo na sastanak. 113 00:14:25,830 --> 00:14:29,570 Polako diši. Ne smeš da kašlješ. Važi. 114 00:14:30,900 --> 00:14:35,280 Sredio sam onu pukotinu u ventilaciji. - Hvala. Sjajno. 115 00:14:37,110 --> 00:14:38,910 Deks? 116 00:14:41,310 --> 00:14:44,620 Da li si dobro? - Da, dobro sam. 117 00:14:45,550 --> 00:14:49,060 Ne izgledaš kao da imaš temperaturu. - Ne. Dobro je. Nije loše. 118 00:14:49,590 --> 00:14:51,570 Možda da se vratiš u svoju sobu, a? 119 00:15:24,190 --> 00:15:25,990 U redu. Slušaj. 120 00:15:26,790 --> 00:15:30,140 Pre nekoliko èasova smo primili SOS signal iz Kolonije 5. 121 00:15:32,970 --> 00:15:35,610 Nisu odgovorili ni na jedan radio poziv. 122 00:15:36,440 --> 00:15:38,900 S obzirom da je Kolonija 3 ugašena prošle godine, 123 00:15:38,900 --> 00:15:40,720 mislim da vredi da proverimo. 124 00:15:41,370 --> 00:15:44,250 Kuperu, hoæu da vidiš koju radio opremu možeš da odvojiš. 125 00:15:44,440 --> 00:15:47,390 Važi. - Nemamo ništa da odvojimo. 126 00:15:48,450 --> 00:15:53,090 Mejsone, šaljemo tim tamo i ja da predvodim. Treba mi 2 dobrovoljca. 127 00:15:54,890 --> 00:15:58,520 Šta ako ih je pogodio novi grip? - Preduzeæemo mere opreza. 128 00:15:58,620 --> 00:16:01,870 Biæemo u karantinu nakon što se vratimo. Zbog toga postoji. 129 00:16:01,960 --> 00:16:05,740 Karantin je smejurija. Jedva da ovde dole preživljavamo. 130 00:16:06,270 --> 00:16:08,510 Treba da se pobrinemo za svoje, Brigs. 131 00:16:08,570 --> 00:16:12,450 Napravili smo pakt sa Kolonijom 5 i treba da pazimo jedni na druge. 132 00:16:12,500 --> 00:16:16,450 Jesmo. I otiæi æemo. Kraj diskusije. 133 00:16:20,610 --> 00:16:22,410 Dekster. 134 00:16:23,650 --> 00:16:26,320 Trebaju mi umešne ruke tamo. 135 00:16:30,820 --> 00:16:32,620 Ja æu poæi. 136 00:16:36,600 --> 00:16:39,440 Deks treba da ostane u sluèaju da se turbine pokvare. 137 00:16:41,430 --> 00:16:43,230 Hvala ti, Seme. 138 00:16:44,970 --> 00:16:48,210 Još neko? - Pogledaj me. 139 00:16:49,740 --> 00:16:51,540 Još neko? 140 00:16:51,640 --> 00:16:54,920 Povedi me. - Grejdone, nemoj. 141 00:16:55,910 --> 00:16:59,270 Nemoj da ideš. - Ne, znam da nisam proveo mnogo vremena na površini, 142 00:16:59,270 --> 00:17:01,070 ali ja to mogu. 143 00:17:01,950 --> 00:17:04,700 Hvala, Grejdone. Dobro æeš se pokazati. 144 00:17:07,530 --> 00:17:11,640 Kaj æe biti glavna dok se ne vratim. 145 00:17:12,260 --> 00:17:16,640 Raspodela hrane još uvek važi, iako sam odobrio uredne obroke za decu. 146 00:17:16,800 --> 00:17:20,680 Radni zadaci se nastavljaju po planu. Kontaktiraæemo preko radija. 147 00:17:23,480 --> 00:17:27,320 Bolesna je. - Hajde. 148 00:17:27,850 --> 00:17:29,650 Gubi se odavde! 149 00:17:53,570 --> 00:17:57,590 Karantin do narednog proglasa. - U redu je, dušo. Ne brini. 150 00:17:58,010 --> 00:18:01,820 U redu je. - Trebalo je ranije da prijaviš, Deks. 151 00:18:11,390 --> 00:18:14,900 Gotovi su, Brigs. - Bolesni su. I pratimo proceduru. 152 00:18:15,330 --> 00:18:18,610 Ugrozili su celu koloniju. Treba da ih smesta testiramo. 153 00:18:18,730 --> 00:18:21,770 Èekaæemo dok se ne vratim i videæemo da li im je bolje. 154 00:18:21,870 --> 00:18:25,950 Dotad je Kaj glavna. - Stvarno misliš da ona može donositi teške odluke? 155 00:18:26,410 --> 00:18:28,910 Nije na tebi to da odluèiš, je li? 156 00:18:31,010 --> 00:18:34,450 Da li ti je jasno? - Kristalno. 157 00:19:12,580 --> 00:19:14,460 Mama! 158 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 O, moj... 159 00:20:15,310 --> 00:20:19,120 Jesi li dobro? - Aha. 160 00:20:20,520 --> 00:20:22,320 Taj jebeni san. 161 00:20:24,690 --> 00:20:26,500 Nisi ti bio kriv. 162 00:20:57,160 --> 00:20:58,960 Da li bi se vratio u krevet? 163 00:21:39,200 --> 00:21:41,370 Svet se zamrznuo odavno. 164 00:21:42,430 --> 00:21:45,420 Toliko davno da ne mogu da se prisetim toplote sunca. 165 00:21:48,770 --> 00:21:50,810 Slušao sam prièe dok sam odrastao... 166 00:21:51,840 --> 00:21:54,820 Kako se planeta zagrevala dok smo sagorevali gorivo. 167 00:21:55,950 --> 00:21:58,480 Kako smo napravili tornjeve da delujemo na vreme. 168 00:22:00,720 --> 00:22:02,590 Ali istina je... 169 00:22:03,120 --> 00:22:04,800 jednog dana... 170 00:22:04,830 --> 00:22:06,570 sneg je poèeo da pada. 171 00:22:07,890 --> 00:22:09,690 I nikada nije prestao. 172 00:22:39,590 --> 00:22:41,390 Da li je to ono što mislim? 173 00:22:42,330 --> 00:22:44,140 Manipulisanje vremenom. 174 00:22:46,000 --> 00:22:48,100 Nikada nisam video to ovako izbliza. 175 00:22:51,270 --> 00:22:53,070 Mislite li da još radi? 176 00:22:54,670 --> 00:22:57,520 Odavno je ono uzelo svoj danak. 177 00:23:47,130 --> 00:23:48,930 Moramo da preðemo preko ovoga? 178 00:23:50,330 --> 00:23:52,130 Osim ako želiš da završiš dole. 179 00:24:33,270 --> 00:24:37,380 Zaobiæi æemo sa leve strane! - Važi. 180 00:24:59,660 --> 00:25:01,460 Pazite gde stajete. 181 00:25:27,030 --> 00:25:30,800 Momci! Šta je ono? 182 00:26:18,910 --> 00:26:20,710 Šta on to ovde radi do ðavola? 183 00:26:41,970 --> 00:26:43,770 Moramo da nastavimo da se kreæemo. 184 00:27:58,840 --> 00:28:01,980 Bože, kako bi super bilo da pilotiramo jednom od ovih stvari, a? 185 00:28:02,650 --> 00:28:06,090 Brigs, za šta su ovo koristili? - Za medicinsku evakuaciju. 186 00:28:06,180 --> 00:28:08,130 Da preveze ljude na sigurno. 187 00:28:11,020 --> 00:28:12,870 Kamo sreæe da mogu da vidim to. 188 00:28:14,890 --> 00:28:17,310 Brigs, Koloniji 7, Kuperu, javi se. 189 00:28:19,560 --> 00:28:22,570 Kolonija 7 ovde. Drago mi je što te èujem, Brigs. 190 00:28:23,300 --> 00:28:27,250 Primljeno. Takoðe. Ostaæemo u helikopteru preko noæi, 191 00:28:27,310 --> 00:28:31,520 trebalo bi da doðemo do Kolonije 5 do sutra u podne. Ima li neke novosti? 192 00:28:31,910 --> 00:28:36,480 Deks i Elena su još u karantinu. I stanje im se pogoršava. 193 00:28:37,580 --> 00:28:40,960 Imaju sve simptome. Mejson navaljuje da se odradi test. 194 00:28:41,520 --> 00:28:43,900 Mejson zna da je to protivno protokolu. 195 00:28:44,520 --> 00:28:46,900 Zato sam rekao da Kaj bude glavna. 196 00:28:48,160 --> 00:28:52,430 Nije nešto sreæan zbog toga. - Znam. 197 00:28:52,560 --> 00:28:54,700 Doæi æe do nekih promena kada se vratim. 198 00:28:55,570 --> 00:28:58,070 Imaš moju dozvolu da upotrebiš silu zatreba li. 199 00:28:58,240 --> 00:29:01,450 Mejson ne sme da ih istera napolje bez moje dozvole. 200 00:29:01,710 --> 00:29:05,380 Razumem. Èuvajte se tamo, važi? 201 00:29:05,610 --> 00:29:08,580 Pozdrav. - Pozdrav. 202 00:29:40,950 --> 00:29:43,820 Treba li da ti damo malo vremena za nasamo sa time, ili...? 203 00:29:49,150 --> 00:29:50,950 Možda i treba. 204 00:29:57,360 --> 00:30:00,500 Znaš, Seme, nismo daleko od mesta gde sam te pronašao. 205 00:30:02,730 --> 00:30:06,070 Aha. - Šta si tamo radio? 206 00:30:08,640 --> 00:30:12,520 Bilo je odavno. - Hajde, isprièaj mu. 207 00:30:13,610 --> 00:30:15,410 Imamo celu noæ. 208 00:30:18,720 --> 00:30:22,160 Moja porodica... 209 00:30:23,120 --> 00:30:25,760 uèaurili smo se oko 65 km severno odavde. 210 00:30:26,590 --> 00:30:30,130 U rudniku. Samo mi i... 211 00:30:30,860 --> 00:30:34,640 neke rudarske porodice, nekoliko staraca. 212 00:30:36,600 --> 00:30:40,570 Imali smo tamo zalihe, svakog dana smo rašèišæavali izlaz. 213 00:30:44,010 --> 00:30:48,290 Na kraju, zalihe su se istopile. Ponestalo je hrane. 214 00:30:52,580 --> 00:30:55,890 Nakon što smo pojeli konje i pse... 215 00:30:58,420 --> 00:31:02,170 moj tata i drugi ljudi su otišli u grad po pomoæ, ali... 216 00:31:03,530 --> 00:31:06,100 Nikada se nisu vratili, pa... 217 00:31:09,370 --> 00:31:11,210 Ljudi su poèeli da umiru, i... 218 00:31:12,470 --> 00:31:15,450 S obzirom na stanje stvari, morao sam da ih izvuèem odatle. 219 00:31:15,470 --> 00:31:17,270 Moju majku i sestru... 220 00:31:19,480 --> 00:31:21,780 Smatrao sam da imamo bolje šanse na površini. 221 00:31:24,650 --> 00:31:27,650 Kako god, oluja je naišla i... 222 00:31:29,050 --> 00:31:32,000 razdvojili smo se, i nikada ih više nisam video. 223 00:31:33,790 --> 00:31:36,930 I ja bih bio pokojan da me Brigs nije našao. 224 00:31:37,630 --> 00:31:41,600 Bio si deèak, Seme. Uèinio si najbolje što si mogao. 225 00:31:44,240 --> 00:31:46,040 Aha. 226 00:32:46,360 --> 00:32:51,250 Šta je ovo? To je krv. Ne bi trebalo da ulazimo tamo. 227 00:32:51,440 --> 00:32:53,950 Došao si ovde da pomogneš. To æemo da i uradimo. 228 00:33:04,350 --> 00:33:07,920 Oseæaš li? - Dim. 229 00:33:52,860 --> 00:33:56,180 Možda jedan od nas treba da ostane gore, a? 230 00:33:56,600 --> 00:34:00,410 Držimo se svi zajedno. Ideš sa nama. 231 00:34:02,910 --> 00:34:04,710 Dobro. 232 00:34:50,620 --> 00:34:53,570 Koliko ih je bilo po poslednji put? - Pedeset. 233 00:34:54,160 --> 00:34:56,570 Nema odbora za doèek ovog puta. 234 00:35:23,520 --> 00:35:25,320 Šta se ovde desilo? 235 00:35:30,830 --> 00:35:34,370 Seæaš li se kako se ovo koristi? 236 00:35:35,570 --> 00:35:37,550 Aha. - Sigurno? 237 00:35:41,470 --> 00:35:43,980 Krenimo, važi? Ovamo. 238 00:36:32,520 --> 00:36:35,970 Svi su mrtvi. - Ne znamo to zasigurno. 239 00:36:41,400 --> 00:36:43,200 Šta je to bilo? 240 00:37:15,030 --> 00:37:16,830 Neko je živ. 241 00:37:21,910 --> 00:37:24,480 Dolazi iz ovog smera... - Seme. Stani, stani, stani. 242 00:37:36,550 --> 00:37:38,350 Iznutra. 243 00:37:44,460 --> 00:37:46,570 Ova vrata su baš pretrpela ošteæenja. 244 00:37:46,630 --> 00:37:50,040 Sranje. Hajde da se gubimo odavde, a? 245 00:37:50,170 --> 00:37:53,050 Budi hrabar, deèko. 246 00:38:21,870 --> 00:38:23,670 Jesi li otvorio? 247 00:38:55,970 --> 00:38:57,770 Šta, da li je mrtav? 248 00:39:12,580 --> 00:39:14,380 Sranje! 249 00:39:15,050 --> 00:39:17,760 Smiri se! Smiri se! Smiri se! 250 00:39:20,990 --> 00:39:23,530 Nemojte! Nemojte! - Polako. Polako. 251 00:39:23,590 --> 00:39:26,510 Molim vas, nemojte... - Ovde smo da pomognemo. 252 00:39:27,530 --> 00:39:30,340 Molim vas. Nemojte, nemojte, nemojte. 253 00:39:31,070 --> 00:39:33,810 U redu je, smiri se. 254 00:39:35,770 --> 00:39:37,570 Da li si povreðen? 255 00:39:38,510 --> 00:39:41,180 Da li su otišli? - Ko? 256 00:39:42,050 --> 00:39:46,560 Vrata! Zakljuèajte vrata. - Zakljuèaj vrata! 257 00:39:49,590 --> 00:39:51,390 Treba mu vode. 258 00:39:56,030 --> 00:39:58,440 Nemoj, polako. Samo polako, polako. 259 00:40:01,170 --> 00:40:05,540 Kako se zoveš? - Liland. - Liland. 260 00:40:05,700 --> 00:40:10,180 Da li imate hrane? Gladan sam. - Da. Imam nešto ovde. 261 00:40:10,310 --> 00:40:13,650 Koliko si ovde zakljuèan? - Ne znam. 262 00:40:14,510 --> 00:40:19,260 Danima. - Da li je još neko ovde? Da li je još neko živ? 263 00:40:20,480 --> 00:40:22,280 Definiši živ. 264 00:40:25,690 --> 00:40:27,490 Dobro. 265 00:40:29,760 --> 00:40:33,500 Mi smo iz Kolonije 7. Primili smo vaš SOS signal. 266 00:40:34,030 --> 00:40:35,830 Došli smo da pomognemo. 267 00:40:38,870 --> 00:40:42,580 Lilande. Šta se desilo? 268 00:40:42,710 --> 00:40:47,280 Prièvrstili smo èeliènu mrežu na novu antenu. 269 00:40:48,010 --> 00:40:53,760 Kada je konaèno proradila, njen domet je bio neverovatan. 270 00:40:55,890 --> 00:41:00,200 Primili smo jedan deo poruke. 271 00:41:09,070 --> 00:41:13,180 Svideæe vam se ovo. - Ponavljam. Modifikovali smo vremenski toranj 272 00:41:13,270 --> 00:41:15,770 i uspešno smo preokrenuli proces hlaðenja. 273 00:41:15,840 --> 00:41:19,450 Oblaci se povlaèe u radijusu od 5 km i to i dalje traje. 274 00:41:20,110 --> 00:41:21,910 Rastopili smo permafrost. 275 00:41:22,650 --> 00:41:26,820 Otopili smo led. Sada imamo zemlju. 276 00:41:26,880 --> 00:41:31,460 Imamo sunce. Imamo uslove za rast. 277 00:41:31,960 --> 00:41:35,000 Ali nemamo seme. Ako neko tamo može ovo da èuje... 278 00:41:35,290 --> 00:41:39,800 Ponavljam našu lokaciju. Lokacija... Geografska širina 47 stepeni severno. 279 00:41:43,630 --> 00:41:45,670 Da li je to sve? Nema ništa više? 280 00:41:48,610 --> 00:41:53,490 Izvršili smo triangulaciju prenosa. Poslali smo tim da pronaðe izvor. 281 00:41:54,610 --> 00:41:57,850 Ali... nikada ga nisu pronašli. 282 00:41:59,780 --> 00:42:01,580 Ali neko je njih pronašao. 283 00:42:04,560 --> 00:42:09,490 I pratili su ih dovde... - Ko? Lilande! Ko vas je pratio...? 284 00:42:11,460 --> 00:42:14,640 Pogledaj me. Ovamo. Pokaži mi na ovoj mapi. 285 00:42:15,530 --> 00:42:17,330 Odakle je taj prenos došao? 286 00:42:18,640 --> 00:42:23,340 Pokaži... mi smo ovde. - Sever... na ovoj liniji. 287 00:42:23,570 --> 00:42:26,380 I 25 stepeni su ovde. 288 00:42:27,340 --> 00:42:30,290 Jug... tamo. 289 00:42:33,250 --> 00:42:37,500 Slušaj me. Povešæemo te sa nama u Koloniju 7. 290 00:42:37,550 --> 00:42:41,470 Nemojte! Molim vas, gospodine. Ostaæu ovde. Ovde, iza ovih vrata. 291 00:42:42,390 --> 00:42:45,140 Šta ako su još ovde? - Nema nikog ovde. 292 00:42:46,400 --> 00:42:48,740 Jedino smo znali da si ti ovde zbog kucanja. 293 00:42:52,100 --> 00:42:53,900 Da, ali ja nisam kucao. 294 00:42:55,070 --> 00:42:56,870 Još su ovde! 295 00:42:59,010 --> 00:43:03,220 Još su ovde. - Kontaktiraj Koloniju 7. Reci im da se vraæamo. 296 00:43:03,310 --> 00:43:06,620 Vreme je da se spakujemo i poðemo. Ponesi sve što možeš. - Važi. 297 00:43:06,880 --> 00:43:08,680 U redu je. Ne brini. 298 00:43:14,090 --> 00:43:18,600 Zovem Koloniju 7. Kolonijo 7, èujete li me? Kraj. 299 00:43:21,130 --> 00:43:22,930 Kolonijo 7, javi se. 300 00:43:24,170 --> 00:43:26,650 Grejdon zove. Èujete li me? Kraj. 301 00:43:28,510 --> 00:43:32,050 Ne radi. - Preduboko smo. 302 00:43:32,210 --> 00:43:34,520 Kontaktiraæemo ih kada izaðemo. 303 00:43:36,310 --> 00:43:39,090 Lilande, ideš sa nama. 304 00:43:39,180 --> 00:43:42,250 Ne razumete! Bezbedno je iza ovih vrata! 305 00:43:42,250 --> 00:43:44,660 Ima 50 ljudi iz kolonije. Jedino si ti iza vrata. 306 00:43:44,690 --> 00:43:48,530 Nisam mogao da ih otvorim. Jednostavno nisam mogao. 307 00:44:06,480 --> 00:44:08,280 Neka ustane. 308 00:44:11,450 --> 00:44:13,250 Nemoj. Molim te. - Hajde. Idemo. 309 00:44:20,160 --> 00:44:21,960 Šta je to bilo? 310 00:44:31,500 --> 00:44:33,300 Sranje. 311 00:44:35,270 --> 00:44:39,640 Zakljuèao se unutra. - Hajde. 312 00:44:45,920 --> 00:44:47,730 Grejdone, idemo! 313 00:46:03,590 --> 00:46:08,240 Ne bi trebalo da smo ovde. Ovo nema nikakve veze sa nama. 314 00:46:08,370 --> 00:46:10,170 Ugasi to svetlo. 315 00:46:48,570 --> 00:46:50,370 O, moj Bože... 316 00:47:31,050 --> 00:47:32,850 Moramo da idemo, Seme. 317 00:47:35,650 --> 00:47:37,450 Smesta! 318 00:47:52,840 --> 00:47:55,010 Idi! Idi! Idi! 319 00:48:08,250 --> 00:48:10,050 Hajde! 320 00:48:19,000 --> 00:48:20,800 Jebem ti. 321 00:48:34,510 --> 00:48:36,310 Jebem ti! 322 00:48:57,330 --> 00:49:00,070 Hajde, Seme... Hajde. 323 00:49:02,440 --> 00:49:04,610 Do ðavola. Grejdon. 324 00:49:13,780 --> 00:49:18,130 Mrtav je. Moramo da idemo. Hajde! Idemo! 325 00:49:35,610 --> 00:49:37,410 Penji se! 326 00:49:44,710 --> 00:49:46,510 Hajde! 327 00:49:54,720 --> 00:49:57,530 Jebem ti! Nemam više! - Hajde! Penji se! 328 00:51:42,530 --> 00:51:44,330 Brigs! 329 00:51:46,470 --> 00:51:48,780 Evo. Daj mi ruku! Daj mi ruku. 330 00:51:56,550 --> 00:51:59,960 Ima još živih ljudi dole. - Ne možemo im pomoæi, Seme. 331 00:52:01,120 --> 00:52:02,920 Ne možemo im pomoæi. 332 00:53:24,330 --> 00:53:27,140 Brigs! Ne misliš li da treba da se kreæemo? 333 00:53:27,240 --> 00:53:29,980 Ne! Temperatura pada suviše brzo. Neæemo uspeti! 334 00:53:34,680 --> 00:53:36,480 Hajde. 335 00:53:51,530 --> 00:53:53,910 Brigs? - Da? 336 00:53:56,430 --> 00:53:58,230 Oni ljudi... 337 00:54:00,570 --> 00:54:02,370 Kako su mogli...? 338 00:54:04,010 --> 00:54:05,810 Ne znam, Seme. 339 00:54:07,680 --> 00:54:09,710 Kada su ljudi oèajni oni æe uraditi 340 00:54:10,880 --> 00:54:13,050 strašne stvari da prežive. 341 00:54:16,350 --> 00:54:20,930 Rekao sam ti da sam bio kapetan u armiji, tokom spasilaèke misije? 342 00:54:21,760 --> 00:54:23,560 Da. 343 00:54:24,560 --> 00:54:26,770 Pa, nikada ti nisam rekao šta sam video... 344 00:54:28,330 --> 00:54:32,540 kada... kada ljudi izgube kontrolu na onaj naèin... 345 00:54:34,070 --> 00:54:35,980 Kada podivljaju... 346 00:54:38,610 --> 00:54:41,050 ništa ljudsko ne ostane u nama. 347 00:54:41,950 --> 00:54:44,620 Možemo biti isti kao i èopor divljih pasa. 348 00:54:50,050 --> 00:54:52,470 Vidiš, tokom spasilaèke misije imali smo 349 00:54:52,520 --> 00:54:55,990 20.000 ljudi okupljenih na stadionu. 350 00:54:58,530 --> 00:55:02,510 Delili smo hranu. Bolesni su leèeni. 351 00:55:04,200 --> 00:55:06,240 Ali kada je ponestalo hrane, 352 00:55:07,670 --> 00:55:11,620 ljudi sa oružjem su otimali stvari od ljudi bez oružja. 353 00:55:13,210 --> 00:55:16,660 A onda, kada nije imalo šta da se otme, 354 00:55:18,520 --> 00:55:22,090 odvodili su ljude gore i odluèivali ko æe da živi a ko da umre. 355 00:55:28,560 --> 00:55:31,200 To je bila... glad. 356 00:55:32,160 --> 00:55:35,070 Ljudi nisu mogli da podnesu glad. Dovodila ih je do ludila. 357 00:55:37,570 --> 00:55:40,510 Pokušali smo to da zaustavimo. Stvarno smo pokušali ali... 358 00:55:41,670 --> 00:55:43,470 nismo mogli. 359 00:55:48,510 --> 00:55:51,960 Ja i Mejson, on je bio u mojoj jedinici tada. Mi, mi smo otišli. 360 00:55:52,480 --> 00:55:54,970 Pokušali smo da naðemo mesto gde bismo se postarali 361 00:55:54,970 --> 00:55:56,770 da se ništa slièno ne desi. 362 00:56:02,030 --> 00:56:03,830 Ti jesi. 363 00:56:05,630 --> 00:56:07,430 Možda. 364 00:56:08,630 --> 00:56:10,430 Jesi. 365 00:56:16,510 --> 00:56:18,490 Taj prenos... 366 00:56:21,010 --> 00:56:25,460 Kada se vratimo, povezaæemo se na satelit. Baciæemo pogled. 367 00:56:27,880 --> 00:56:30,160 Ako oni imaju sunce, mi imamo seme. 368 00:56:56,810 --> 00:57:01,020 Ne... Ne, ne, ne! - Koliko? 369 00:57:02,320 --> 00:57:05,600 20! Možda više! Teško je odrediti! 370 00:57:06,520 --> 00:57:08,320 Jebem ti. 371 00:57:11,560 --> 00:57:14,340 Naši otisci stopala! Sranje! Odvešæemo ih taèno nazad 372 00:57:14,360 --> 00:57:16,610 u koloniju. - Zaustaviæemo ih na mostu. Hajde. 373 00:57:44,530 --> 00:57:46,330 Hajde! 374 00:58:06,950 --> 00:58:08,750 Hajde! 375 00:58:24,200 --> 00:58:26,370 Brigs, šta radiš? - Zaustavljam ih! 376 00:58:41,580 --> 00:58:43,380 Blokiraj vetar! 377 00:59:05,340 --> 00:59:09,010 Ne! -Šta je? - Fitilj se ugasio! - Jebem ti! 378 00:59:11,580 --> 00:59:14,360 Otiæi æu da ga ponovo pripalim. - Hoæeš kurac moj? Brigs? 379 00:59:14,360 --> 00:59:18,360 Slušaj me. Dobro smo. Pripalim ga. Vraæam se. Idemo kuæi. 380 00:59:18,490 --> 00:59:20,290 Prekasno je! 381 00:59:28,560 --> 00:59:30,360 Brigs! 382 00:59:41,510 --> 00:59:43,310 Hajde! 383 00:59:47,580 --> 00:59:51,590 Hajde! Upali! - Hajde! Hajde! 384 01:00:04,430 --> 01:00:06,230 To! 385 01:00:09,270 --> 01:00:12,780 Hajde, psi! 386 01:02:40,720 --> 01:02:44,300 Molim te! Daj joj da se testira! 387 01:02:44,990 --> 01:02:46,790 Nema više testiranja. 388 01:02:46,860 --> 01:02:50,500 Ne! 389 01:02:58,940 --> 01:03:00,740 Mejsone! 390 01:03:03,350 --> 01:03:05,150 Šta... 391 01:03:08,450 --> 01:03:12,900 Stanje stvari æe se promeniti ovde. - Da li si poludeo? 392 01:03:12,990 --> 01:03:16,600 Ne. Jasno vidim stvari. 393 01:03:16,980 --> 01:03:18,780 Znaš da je testiranje sranje. 394 01:03:18,780 --> 01:03:21,040 Odugovlaèenje nas sve dovodi u opasnost. 395 01:03:21,080 --> 01:03:22,840 Baci oružje! 396 01:03:34,080 --> 01:03:35,920 Upomoæ! 397 01:03:37,680 --> 01:03:41,650 Upomoæ! - Seme?! 398 01:03:41,650 --> 01:03:43,450 Seme! 399 01:03:45,790 --> 01:03:47,590 Jebem ti. 400 01:03:50,590 --> 01:03:52,390 Jebem ti! 401 01:04:05,510 --> 01:04:07,310 Seme! 402 01:04:08,040 --> 01:04:10,320 Seme? 403 01:04:10,550 --> 01:04:13,650 Hajde. 404 01:04:32,270 --> 01:04:35,580 Dobro si. Bezbedan si. 405 01:04:40,480 --> 01:04:44,080 Koliko dugo sam bio u nesvesti? - Nekoliko sati. 406 01:04:55,690 --> 01:04:58,970 Seme? Gde je on? 407 01:04:59,800 --> 01:05:01,600 Gde mi je sin? 408 01:05:09,040 --> 01:05:10,840 Pokušao sam. 409 01:05:13,680 --> 01:05:15,480 Ne. 410 01:05:17,410 --> 01:05:21,490 Ne. - I Brigs je mrtav. 411 01:05:31,630 --> 01:05:33,430 Šta to radiš? 412 01:05:36,600 --> 01:05:40,570 Došlo je do promene u komandovanju. Treba da preduzmemo mere opreza. 413 01:05:40,970 --> 01:05:45,280 Brigsova pravila više ne važe. Trebamo biti èvršæi da preživimo. 414 01:05:45,880 --> 01:05:47,980 Odsad, porcije hrane æe biti prepolovljene. 415 01:05:48,010 --> 01:05:51,620 Ko god pokaže znakove bolesti biæe istog trena testiran. 416 01:05:52,480 --> 01:05:55,830 Ako svako ne ponese svoj deo tereta, neæete jesti. - Mejsone. 417 01:05:57,550 --> 01:05:59,350 Gde je Kaj? 418 01:06:00,290 --> 01:06:03,470 Šta se desilo, Seme? Šta se tamo desilo? 419 01:06:07,830 --> 01:06:09,630 Pobili su ih. 420 01:06:12,000 --> 01:06:14,380 Svi u Koloniji 5 su mrtvi. 421 01:06:17,470 --> 01:06:19,480 Brigs je odlomio deo mosta. 422 01:06:20,410 --> 01:06:24,450 Zaustavio ih je. - Koga je zaustavio? - Te ljude... 423 01:06:25,650 --> 01:06:28,650 Sve su pobili. 424 01:06:29,650 --> 01:06:33,190 Zbog hrane. Razumete li? 425 01:06:34,620 --> 01:06:37,870 I dolaze ovamo. Ako ne odemo odavde, 426 01:06:37,990 --> 01:06:42,540 ubiæe i nas. - A kuda æemo otiæi? 427 01:06:43,170 --> 01:06:46,880 Postoji razmrznuto mesto. Znam gde je. Mogu nas odvesti odavde. 428 01:06:46,970 --> 01:06:50,010 Mogu da vam pokažem gde je. - U šoku je. - Mogu da vas odvedem. 429 01:06:50,010 --> 01:06:52,310 Dajte mu sedativ. - Daj da vam pokažem gde je. 430 01:06:52,310 --> 01:06:55,580 Niko nigde ne ide. Viktore, idemo gore. 431 01:06:55,680 --> 01:06:59,760 Slušajte me! - Viktore! Ideš li sa mnom? 432 01:07:01,550 --> 01:07:04,560 Mejsone. Saslušaj me. 433 01:07:05,320 --> 01:07:07,120 Mejsone! 434 01:07:08,520 --> 01:07:10,320 Mejsone! 435 01:07:22,710 --> 01:07:24,550 Seme. 436 01:07:31,750 --> 01:07:33,550 Šta je? 437 01:07:37,750 --> 01:07:40,600 Nema ništa. 438 01:07:44,560 --> 01:07:47,560 Znaš, Sem puno prièa ali nije lažov. 439 01:07:47,660 --> 01:07:51,510 Ako kaže da nešto kreæe na nas, bolje da se pripremimo za to. 440 01:07:54,800 --> 01:07:56,610 Obrati pažnju na monitore. 441 01:08:11,750 --> 01:08:15,990 Seme! - Kaj, da li si dobro? Bože! Da li te je udario? - Nije mi ništa. 442 01:08:16,090 --> 01:08:18,000 Da li te je udario? - Nije mi ništa. 443 01:08:20,630 --> 01:08:22,430 Da li si ti dobro? 444 01:08:32,140 --> 01:08:33,940 Evo. Doði ovamo. 445 01:08:37,310 --> 01:08:39,110 Šta se tamo desilo? 446 01:08:42,080 --> 01:08:43,880 Moram da ti pokažem nešto. 447 01:08:58,600 --> 01:09:00,400 Daj mi dvojku. 448 01:09:06,240 --> 01:09:09,490 Ništa. - Ovo je sranje. 449 01:09:11,080 --> 01:09:12,880 Mejsone! 450 01:09:14,050 --> 01:09:17,960 Sem je zbrisao. - A kako je to uradio? 451 01:09:24,750 --> 01:09:29,430 Rouen. To malo kopile. Hajde. Idemo. 452 01:09:35,600 --> 01:09:39,410 47, 55... - Šta tražiš? - Razmrznuto mesto. 453 01:09:39,840 --> 01:09:42,120 Hajde. - Seme. 454 01:09:43,250 --> 01:09:45,850 Seme, nema nièega tamo. Veæ sam pogledala. 455 01:09:45,950 --> 01:09:49,620 Ne, tu je. Znam da je tu. - Seme. 456 01:09:55,590 --> 01:09:57,390 Hajde. 457 01:10:01,930 --> 01:10:05,610 Evo ga. - Sveca mu. 458 01:10:05,900 --> 01:10:08,980 Pogledaj. - O, moj Bože. 459 01:10:10,170 --> 01:10:14,820 To mora da je oko 13 km vedrog neba. - Hajde. Idemo. Hajde. 460 01:10:15,140 --> 01:10:18,220 Uzeli su oružje, mape, sve. 461 01:10:19,180 --> 01:10:21,250 Sranje. Nisu ovo uzeli. 462 01:10:22,790 --> 01:10:24,630 Šta to radiš, Seme? 463 01:10:25,590 --> 01:10:28,460 Seme, šta to radiš? - Moramo da kažemo ostalima, 464 01:10:28,520 --> 01:10:30,970 i da se gubimo odavde. Idemo. Hajde. 465 01:10:36,600 --> 01:10:39,810 Hajde! 466 01:10:42,640 --> 01:10:47,520 Idete negde? - Da. Okupiæemo sve i odlazimo. 467 01:10:48,510 --> 01:10:51,720 Niko ne ide. - Jebi se, Mejsone. 468 01:10:52,750 --> 01:10:57,520 Ako ne odemo smesta... - Brigs je mrtav. Sada ja komandujem. 469 01:10:59,190 --> 01:11:03,500 Kada svi budu mrtvi, a? A ti si kralj jebene palate, šta onda? 470 01:11:05,790 --> 01:11:07,590 I dalje æu da komandujem. 471 01:11:17,010 --> 01:11:20,480 Sranje. Zakasnili smo. 472 01:11:41,230 --> 01:11:43,340 O, moj Bože. To je Deks. 473 01:11:53,740 --> 01:11:58,480 Da li mi sada veruješ? - Sve koji mogu da pucaju, dovedi kod ulaza. 474 01:11:58,610 --> 01:12:03,020 Tamo æemo ih zaustaviti. A ostale vodi u trezor. Idemo. Hajde! 475 01:12:13,830 --> 01:12:16,610 Hajde, druže. Idemo. Biæe sve u redu. 476 01:12:16,770 --> 01:12:20,800 Hajde, narode! Idemo, idemo! 477 01:13:01,480 --> 01:13:03,390 Doveo si ih pravo kod nas. 478 01:13:08,050 --> 01:13:09,850 Lome šarke. 479 01:13:12,190 --> 01:13:13,990 Jebem ti. 480 01:13:47,920 --> 01:13:49,720 Iza nas! 481 01:14:54,920 --> 01:14:58,560 Veæ su unutra. U ventilaciji. 482 01:15:13,140 --> 01:15:14,940 Mejsone! 483 01:15:29,360 --> 01:15:31,160 Stižu! 484 01:15:37,630 --> 01:15:39,430 Viktore! 485 01:15:43,570 --> 01:15:46,990 Viktore! Povlaèenje! 486 01:15:48,640 --> 01:15:51,180 Ne! Nema više bežanja! 487 01:16:15,840 --> 01:16:17,640 Svi u glavnu dvoranu! 488 01:17:01,250 --> 01:17:03,750 Nemam više. - Nismo uspeli da stignemo do trezora. 489 01:17:03,750 --> 01:17:06,600 Šta se tamo dešava? - Unutra su. Svuda su. 490 01:17:09,560 --> 01:17:13,460 Nemamo vremena! - Ne! Nemojte! 491 01:17:13,530 --> 01:17:17,570 Ne! Pustite nas unutra! Pustite nas unutra! 492 01:17:17,630 --> 01:17:20,540 Šta to radiš? - Spasavam nam živote. - Ne. 493 01:17:20,640 --> 01:17:22,580 Pustite nas unutra! 494 01:17:28,640 --> 01:17:30,440 Mejsone! 495 01:17:53,570 --> 01:17:55,550 Vrata! 496 01:18:06,450 --> 01:18:09,560 Bio si nas zakljuèao van. - Jesam. 497 01:18:09,650 --> 01:18:12,530 Jebeno govno! - Vrata neæe izdržati. 498 01:18:15,560 --> 01:18:17,360 Moramo da se gubimo odavde! 499 01:18:19,160 --> 01:18:20,960 Ovo vodi na površinu! 500 01:18:22,060 --> 01:18:25,340 Smrznuæete se ako vas ova èuda prva ne naðu. 501 01:18:40,580 --> 01:18:44,160 To nam je jedina šansa. - Ne, ostajemo. 502 01:18:44,290 --> 01:18:47,320 Zaustaviæemo ih ovde. - Hajde. Idemo! - Ostajemo! 503 01:18:47,960 --> 01:18:49,760 Samo ga ostavi. 504 01:18:51,090 --> 01:18:55,540 Hajde. Idemo. Hajde. 505 01:18:57,630 --> 01:18:59,840 Idemo! Hajde, svi. Idemo! 506 01:19:15,580 --> 01:19:17,380 Ništa lièno. 507 01:19:23,590 --> 01:19:25,390 Trebaæe ti svaki metak. 508 01:19:51,950 --> 01:19:53,900 Doði i uzmi ga, seronjo. 509 01:21:18,210 --> 01:21:24,210 Jebem ti. Šta hoæeš? 510 01:21:25,510 --> 01:21:28,120 Još... 511 01:23:30,210 --> 01:23:32,210 Kaj. Pogledaj. 512 01:24:19,950 --> 01:24:24,100 Seme! 513 01:24:34,070 --> 01:24:35,870 Šta æemo sada? 514 01:24:42,940 --> 01:24:44,740 Hodaæemo. 515 01:24:50,690 --> 01:24:52,490 Sa ovim... 516 01:24:54,620 --> 01:24:56,420 barem imamo šansu. 517 01:24:59,560 --> 01:25:03,400 Hajde. Idemo. 518 01:25:07,470 --> 01:25:10,410 Živeli smo i umirali po pravilima koja smo odredili. 519 01:25:10,410 --> 01:25:12,210 Hajde. 520 01:25:12,910 --> 01:25:16,910 Ali naša pravila kao i sve ostalo što smo stvorili 521 01:25:17,610 --> 01:25:19,520 se raspada. 522 01:25:21,980 --> 01:25:24,560 Kako bilo, preostalo nam je samo jedno pravilo sada. 523 01:25:25,560 --> 01:25:27,360 Jedno pravilo povrh svega. 524 01:25:29,080 --> 01:25:31,470 Preživeti. 525 01:25:31,780 --> 01:25:33,580 Hajde.