1
00:02:13,401 --> 00:02:14,265
Arrêtez !
2
00:02:15,270 --> 00:02:16,862
Dites-moi où elle est.
3
00:02:22,377 --> 00:02:26,370
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:27,616 --> 00:02:30,585
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:31,419 --> 00:02:33,944
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:36,224 --> 00:02:37,248
A votre guise.
7
00:02:38,393 --> 00:02:39,291
Attendez !
8
00:02:47,035 --> 00:02:48,798
Dans la sacristie…
9
00:02:57,646 --> 00:02:59,204
Merci.
10
00:03:47,362 --> 00:03:49,523
La symbolique est un langage…
11
00:03:50,665 --> 00:03:52,132
éclairant le passé.
12
00:03:52,867 --> 00:03:53,959
Comme on dit,
13
00:03:54,202 --> 00:03:56,670
une image vaut un long discours.
14
00:03:57,272 --> 00:03:58,466
Mais…
15
00:03:58,807 --> 00:04:00,638
quel discours ?
16
00:04:01,276 --> 00:04:03,369
Interprétez-moi ce symbole,
17
00:04:03,678 --> 00:04:04,576
à brûle-pourpoint.
18
00:04:04,879 --> 00:04:06,141
Haine, racisme.
19
00:04:06,381 --> 00:04:07,075
Ku Klux Klan !
20
00:04:08,116 --> 00:04:09,640
Intéressant. Mais…
21
00:04:09,884 --> 00:04:12,580
on vous contredirait, en Espagne.
22
00:04:12,988 --> 00:04:15,957
Là-bas,
ce sont des robes de pénitent.
23
00:04:16,691 --> 00:04:18,556
Symbole suivant.
Qui répond ?
24
00:04:18,994 --> 00:04:19,961
Le mal.
25
00:04:21,329 --> 00:04:22,296
En anglais ?
26
00:04:22,597 --> 00:04:23,586
La fourche du diable !
27
00:04:23,898 --> 00:04:25,957
Pauvre Poséidon.
28
00:04:26,601 --> 00:04:28,193
Il s'agit de son trident.
29
00:04:28,503 --> 00:04:30,903
Symbole du pouvoir
pour les peuples
30
00:04:31,406 --> 00:04:32,998
de l'Antiquité.
Symbole suivant.
31
00:04:34,242 --> 00:04:35,174
Vierge à l'Enfant !
32
00:04:35,410 --> 00:04:36,570
Foi, christianisme.
33
00:04:37,712 --> 00:04:40,579
C'est le dieu païen Horus
et sa mère, lsis,
34
00:04:40,849 --> 00:04:43,317
des siècles avant la Nativité.
35
00:04:43,551 --> 00:04:47,317
Notre compréhension du passé
contribue activement
36
00:04:47,555 --> 00:04:50,524
à notre capacité
d'appréhender le présent.
37
00:04:50,859 --> 00:04:55,125
Alors, comment démêler
la vérité de la croyance ?
38
00:04:55,764 --> 00:04:59,029
Comment écrire son Histoire,
personnelle ou culturelle,
39
00:04:59,334 --> 00:05:00,801
et se définir par là même ?
40
00:05:01,436 --> 00:05:05,634
Comment percer des années,
des siècles de déformation historique
41
00:05:06,374 --> 00:05:08,706
pour trouver la vérité première ?
42
00:05:09,444 --> 00:05:12,607
Ce soir, telle sera notre quête.
43
00:05:12,881 --> 00:05:15,441
Vous avez mon fils, à Harvard.
44
00:05:16,051 --> 00:05:17,018
Michael Culp.
45
00:05:17,285 --> 00:05:18,217
Il vous adore,
46
00:05:18,453 --> 00:05:20,546
il ne jure plus que par vous.
47
00:05:20,789 --> 00:05:24,657
Mme Culp, je crois bien
lui avoir déjà donné mention bien.
48
00:05:24,959 --> 00:05:26,221
Il me l'a dit. Merci !
49
00:05:26,461 --> 00:05:27,758
M. Langdon ?
50
00:05:32,267 --> 00:05:34,531
Lieutenant Collet, DCPJ.
51
00:05:35,270 --> 00:05:37,568
Un FBI à la française.
52
00:05:38,206 --> 00:05:40,640
Voulez-vous regarder cette photo ?
53
00:05:40,875 --> 00:05:41,842
Mon chef,
54
00:05:42,110 --> 00:05:45,841
le commissaire Fache,
s'en remet à votre expertise,
55
00:05:46,781 --> 00:05:48,942
vu les traits présents sur le corps.
56
00:05:57,892 --> 00:05:59,689
Voulez-vous m'excuser ?
57
00:06:03,398 --> 00:06:06,390
- Nous devions boire un verre ce soir.
- On sait.
58
00:06:07,836 --> 00:06:09,804
Votre nom était dans son agenda.
59
00:06:11,039 --> 00:06:13,769
Je l'ai attendu.
Plus d'une heure.
60
00:06:17,112 --> 00:06:19,672
Au nom de quoi on lui a fait ça ?
61
00:06:20,515 --> 00:06:22,813
Vous vous méprenez, professeur.
62
00:06:23,418 --> 00:06:25,318
On lui a bien tiré dessus.
63
00:06:25,854 --> 00:06:28,288
Mais ce que vous voyez là…
64
00:06:28,723 --> 00:06:31,123
c'est M. Saunière qui se l'est fait.
65
00:06:34,329 --> 00:06:38,425
Ô Guide,
ils sont morts tous les quatre.
66
00:06:39,634 --> 00:06:42,626
Les sénéchaux
et le Grand Maître lui-même.
67
00:06:42,871 --> 00:06:45,431
Tu connais donc la cache.
68
00:06:45,874 --> 00:06:48,342
Tous m'ont fait la même réponse.
69
00:06:49,244 --> 00:06:51,610
Sans se consulter.
70
00:06:52,547 --> 00:06:54,640
Je craignais que le Prieuré
71
00:06:54,883 --> 00:06:57,351
ne cède à sa manie du secret.
72
00:07:00,188 --> 00:07:03,749
L'imminence de la mort
est très incitative.
73
00:07:07,862 --> 00:07:09,227
Elle est ici.
74
00:07:10,498 --> 00:07:12,864
A Paris, ô Guide.
75
00:07:14,002 --> 00:07:16,334
Elle se cache dessous la Rose,
76
00:07:16,571 --> 00:07:18,732
à Saint-Sulpice.
77
00:07:19,707 --> 00:07:22,141
Poursuis ton œuvre, Silas.
78
00:08:35,450 --> 00:08:37,941
Je châtie ma chair.
79
00:09:17,025 --> 00:09:18,856
Le commissaire vous attend.
80
00:09:39,914 --> 00:09:40,903
M. Langdon ?
81
00:09:42,016 --> 00:09:43,711
Commissaire Bézu Fache.
82
00:09:44,819 --> 00:09:46,286
Vous aimez notre pyramide ?
83
00:09:46,521 --> 00:09:47,385
Magnifique.
84
00:09:48,423 --> 00:09:50,084
Un furoncle sur Paris.
85
00:09:51,459 --> 00:09:53,086
Suivez-moi, je vous prie.
86
00:10:00,935 --> 00:10:02,903
Ce duo de pyramides…
87
00:10:04,172 --> 00:10:07,039
est unique,
par son écho géométrique.
88
00:10:07,442 --> 00:10:08,238
Fascinant.
89
00:10:11,179 --> 00:10:14,512
Je ne suis pas sûr
de vous être d'un grand secours.
90
00:10:15,350 --> 00:10:17,944
Vous connaissiez le conservateur ?
91
00:10:18,186 --> 00:10:19,210
Pas très bien.
92
00:10:19,587 --> 00:10:22,852
Franchement, j'ai été surpris
qu'il me contacte.
93
00:10:31,199 --> 00:10:33,429
Pourrait-on prendre l'escalier ?
94
00:10:49,384 --> 00:10:51,284
Saunière a demandé à vous voir.
95
00:10:53,087 --> 00:10:54,281
Par téléphone ?
96
00:10:55,990 --> 00:10:56,957
E-mail.
97
00:10:57,592 --> 00:10:59,184
Il me savait à Paris.
98
00:11:00,595 --> 00:11:02,085
Il voulait me parler.
99
00:11:02,397 --> 00:11:03,364
De quoi ?
100
00:11:08,436 --> 00:11:09,698
Vous semblez…
101
00:11:10,138 --> 00:11:11,696
mal à l'aise.
102
00:11:22,917 --> 00:11:24,612
La Grande Galerie.
103
00:11:24,919 --> 00:11:26,819
Vous y avez trouvé le corps.
104
00:11:27,255 --> 00:11:28,722
Qu'en savez-vous ?
105
00:11:29,957 --> 00:11:32,926
J'ai reconnu le parquet sur le polaroïd.
106
00:11:33,227 --> 00:11:34,922
Pas d'erreur possible.
107
00:11:44,172 --> 00:11:45,400
Seigneur…
108
00:11:49,277 --> 00:11:51,609
Revoyons les sujets-clés,
monseigneur.
109
00:11:51,846 --> 00:11:54,747
On accuse l'Opus Dei
de laver les cerveaux,
110
00:11:54,982 --> 00:11:57,109
d'être une secte réactionnaire.
111
00:11:57,652 --> 00:12:00,052
La peur naît de l'incompréhension.
112
00:12:00,455 --> 00:12:02,616
Une approche moins défensive ?
113
00:12:02,857 --> 00:12:05,018
La presse ne mollit pas avec nous.
114
00:12:06,961 --> 00:12:08,519
Nous ne faisons pas…
115
00:12:08,996 --> 00:12:11,021
de catholicisme à la carte.
116
00:12:11,399 --> 00:12:15,961
Nous ne faisons pas la fine bouche,
nous suivons la doctrine stricte.
117
00:12:17,171 --> 00:12:20,140
Requiert-elle vœu de chasteté,
118
00:12:20,374 --> 00:12:23,866
dîme et rachat
par la flagellation et le cilice ?
119
00:12:24,679 --> 00:12:28,479
Nombre de nos adeptes
sont mariés et ont une famille.
120
00:12:29,083 --> 00:12:31,847
Seule une minorité
mène une vie d'ascète.
121
00:12:32,820 --> 00:12:35,050
Ce sera tout, Michael, merci.
122
00:12:35,389 --> 00:12:36,549
Aringarosa.
123
00:12:37,592 --> 00:12:39,287
Silas a réussi.
124
00:12:39,694 --> 00:12:41,252
La légende disait vrai.
125
00:12:41,496 --> 00:12:43,396
Elle se cache dessous la Rose.
126
00:12:43,631 --> 00:12:47,067
J'aurai bientôt rempli
ma part du contrat.
127
00:12:47,502 --> 00:12:50,062
Je retrouve le Conseil dans une heure.
128
00:12:50,538 --> 00:12:53,473
J'aurai votre argent ce soir, Guide.
129
00:12:54,909 --> 00:12:57,070
L'Homme de Vitruve.
130
00:12:57,645 --> 00:12:59,670
Célèbre croquis
de Léonard de Vinci.
131
00:13:00,915 --> 00:13:02,883
Et l'étoile ?
132
00:13:03,417 --> 00:13:04,281
Un pentacle.
133
00:13:04,652 --> 00:13:06,017
Signification ?
134
00:13:06,521 --> 00:13:08,421
C'est un signe religieux païen.
135
00:13:09,223 --> 00:13:10,690
Le culte du diable.
136
00:13:13,861 --> 00:13:15,624
Le pentacle d'avant.
137
00:13:16,264 --> 00:13:18,289
Un des symboles de Vénus.
138
00:13:19,133 --> 00:13:21,499
La féminité qui est en tout.
139
00:13:21,736 --> 00:13:24,227
L'ultime geste de Saunière sur terre
140
00:13:24,472 --> 00:13:27,737
serait de se tracer
un symbole de déesse sur le torse.
141
00:13:28,042 --> 00:13:28,838
Pourquoi ?
142
00:13:30,278 --> 00:13:33,441
A l'évidence,
je ne peux vous dire pourquoi.
143
00:13:34,549 --> 00:13:37,916
Mais il connaissait
mieux que quiconque ce symbole
144
00:13:38,152 --> 00:13:40,746
qui est étranger
au culte du diable.
145
00:13:41,055 --> 00:13:41,953
Vraiment ?
146
00:13:42,757 --> 00:13:43,849
Alors…
147
00:13:45,393 --> 00:13:47,020
que faites-vous de ceci ?
148
00:13:47,595 --> 00:13:50,029
"O diable draconien…
149
00:13:50,298 --> 00:13:51,731
Oh, piètre saint."
150
00:13:52,767 --> 00:13:55,065
ça ne me dit rien, vraiment.
151
00:13:55,469 --> 00:13:58,927
Si votre temps était compté,
qu'écririez-vous ?
152
00:14:00,575 --> 00:14:02,543
Je tâcherais de…
153
00:14:03,411 --> 00:14:05,038
dénoncer mon assassin.
154
00:14:14,388 --> 00:14:15,753
Veuillez m'excuser.
155
00:14:28,502 --> 00:14:31,300
La suite de Fibonacci
dans le désordre…
156
00:14:31,806 --> 00:14:34,400
J'ai un message urgent
pour le Pr Langdon.
157
00:14:39,947 --> 00:14:42,780
Sophie Neveu,
police française, cryptologie.
158
00:14:43,150 --> 00:14:45,015
Votre ambassade a appelé.
159
00:14:51,659 --> 00:14:54,127
Ce serait une question
de vie ou de mort.
160
00:14:55,329 --> 00:14:58,423
Voici le numéro
de la messagerie de l'ambassade.
161
00:15:14,849 --> 00:15:17,409
C'est le bon numéro.
Il faut entrer un code
162
00:15:17,685 --> 00:15:18,709
pour les messages.
163
00:15:18,953 --> 00:15:20,352
Un code à 3 chiffres.
164
00:15:20,855 --> 00:15:22,220
Je vous l'ai noté.
165
00:15:31,399 --> 00:15:34,527
Ne réagissez pas
à l'écoute de ce message.
166
00:15:34,769 --> 00:15:37,829
Suivez bien mes instructions
et surtout,
167
00:15:38,072 --> 00:15:40,370
ne laissez rien paraître
au commissaire.
168
00:15:40,675 --> 00:15:42,666
Vous courez un grave danger.
169
00:16:42,436 --> 00:16:45,132
Il y a eu un accident.
Un ami…
170
00:16:45,840 --> 00:16:47,808
Je reprends l'avion au matin.
171
00:16:48,042 --> 00:16:49,100
Je vois.
172
00:16:49,477 --> 00:16:51,035
Il y a des toilettes ?
173
00:16:51,345 --> 00:16:53,939
J'aimerais me passer de l'eau
sur le visage.
174
00:16:56,951 --> 00:16:59,647
Elle dit…
que ça n'a aucun sens.
175
00:17:00,588 --> 00:17:02,249
Une blague mathématique.
176
00:17:03,357 --> 00:17:04,949
ça n'a aucun sens ?
177
00:17:08,062 --> 00:17:09,757
Je reviens et je vois ça.
178
00:17:13,768 --> 00:17:14,860
Pardon.
179
00:17:15,269 --> 00:17:16,167
Bien sûr.
180
00:17:30,084 --> 00:17:32,245
Avez-vous un message de Saunière ?
181
00:17:33,120 --> 00:17:34,485
Comment ça ?
182
00:17:35,823 --> 00:17:37,154
Quel vieux fou !
183
00:17:37,391 --> 00:17:39,951
Vous me confondez avec un autre.
184
00:17:40,828 --> 00:17:42,159
Votre poche de veste.
185
00:17:43,597 --> 00:17:44,894
Regardez.
186
00:17:49,303 --> 00:17:50,565
Puce de traçage GPS.
187
00:17:50,838 --> 00:17:52,305
Précision : 50 cm
188
00:17:52,606 --> 00:17:53,903
sur tout le globe.
189
00:17:54,141 --> 00:17:57,372
Le lieutenant
vous l'a glissée dans la poche.
190
00:17:59,146 --> 00:18:01,478
Au cas où vous tenteriez de fuir.
191
00:18:02,750 --> 00:18:05,378
On vous tient fermement en laisse.
192
00:18:05,619 --> 00:18:07,917
Pourquoi fuir ?
Je n'ai rien fait.
193
00:18:08,756 --> 00:18:11,919
Que dites-vous
de la 4e ligne du texte
194
00:18:12,159 --> 00:18:15,128
que Fache a effacée
avant votre arrivée ?
195
00:18:19,767 --> 00:18:21,098
PS : Trouver Robert Langdon
196
00:18:21,368 --> 00:18:24,997
Il vous a fait venir
pour vous arracher des aveux.
197
00:18:31,245 --> 00:18:34,544
Fache ne cherche même pas
d'autres suspects.
198
00:18:34,849 --> 00:18:36,214
Il est sûr que c'est vous.
199
00:18:40,054 --> 00:18:42,522
Quand Saunière
vous a-t-il contacté ?
200
00:18:42,790 --> 00:18:43,757
Aujourd'hui ?
201
00:18:43,991 --> 00:18:45,117
A quelle heure ?
202
00:18:46,293 --> 00:18:47,555
Vers 15 heures !
203
00:18:48,295 --> 00:18:50,024
On appelle Fache "le Taureau".
204
00:18:50,464 --> 00:18:52,125
Il fonce tête baissée.
205
00:18:52,466 --> 00:18:55,629
Il vous enfermera des mois
pour monter le dossier.
206
00:18:55,870 --> 00:18:59,033
Et le message de Saunière
n'aura plus d'intérêt !
207
00:18:59,273 --> 00:18:59,967
Arrêtez !
208
00:19:02,009 --> 00:19:03,374
Qui êtes-vous ?
209
00:19:08,616 --> 00:19:10,345
Regardez ces lettres.
210
00:19:11,619 --> 00:19:12,745
"PS."
211
00:19:13,487 --> 00:19:15,079
Post-scriptum.
212
00:19:18,292 --> 00:19:22,058
C'est puéril, je sais,
mais je vivais chez lui, enfant.
213
00:19:25,533 --> 00:19:28,263
Jacques Saunière
était mon grand-père.
214
00:19:33,240 --> 00:19:36,471
Apparemment, sa dernière volonté
a été de nous réunir.
215
00:19:38,445 --> 00:19:40,572
Aidez-moi à savoir pourquoi
216
00:19:40,915 --> 00:19:44,373
et je vous conduis à l'ambassade,
où vous aurez l'immunité.
217
00:19:45,653 --> 00:19:48,383
Fache ne comptait pas
me laisser filer…
218
00:19:51,325 --> 00:19:52,883
Si on veut sortir d'ici,
219
00:19:53,460 --> 00:19:55,087
il faut trouver un autre moyen.
220
00:20:03,971 --> 00:20:06,201
Que proposez-vous, au juste ?
221
00:21:28,822 --> 00:21:31,814
Il va faire sa ronde
au rez-de-chaussée.
222
00:21:35,462 --> 00:21:37,726
Accordez-moi un instant.
223
00:21:38,265 --> 00:21:39,527
Bien sûr.
224
00:21:48,342 --> 00:21:50,401
Je l'ai quitté bien moins âgé.
225
00:22:02,189 --> 00:22:05,556
Je ne le voyais et ne lui parlais plus
depuis longtemps.
226
00:22:14,668 --> 00:22:16,568
Il a appelé mon bureau,
aujourd'hui.
227
00:22:17,171 --> 00:22:19,036
Plusieurs fois.
228
00:22:19,873 --> 00:22:23,240
Disant que c'était
une question de vie ou de mort.
229
00:22:23,477 --> 00:22:27,072
J'ai cru à une nouvelle ruse
pour reprendre contact.
230
00:22:29,483 --> 00:22:32,145
On dirait que,
ne pouvant me joindre,
231
00:22:33,320 --> 00:22:35,288
il a fait appel à vous.
232
00:22:52,506 --> 00:22:53,666
Attendez…
233
00:22:56,643 --> 00:22:57,667
ça ne va pas.
234
00:22:58,345 --> 00:22:59,812
Regardez, ça ne va pas.
235
00:23:01,415 --> 00:23:05,181
La Fibonacci n'a de sens
que si elle est dans l'ordre.
236
00:23:05,419 --> 00:23:06,681
Là, elle est en vrac.
237
00:23:07,020 --> 00:23:10,683
Si c'est un message,
il l'a peut-être codé.
238
00:23:10,924 --> 00:23:12,789
Vous me tenez ça ?
239
00:23:15,062 --> 00:23:16,927
Ceci n'a aucun sens.
240
00:23:19,166 --> 00:23:20,098
Sauf si…
241
00:23:21,435 --> 00:23:23,596
les lettres aussi sont en vrac.
242
00:23:23,871 --> 00:23:24,929
Une anagramme ?
243
00:23:36,750 --> 00:23:38,445
Vous avez la mémoire eidétique ?
244
00:23:38,886 --> 00:23:41,218
Je photographie bien ce que je vois.
245
00:24:03,777 --> 00:24:05,677
Anagramme, il y a bien.
246
00:24:07,114 --> 00:24:10,345
Déchiffrée, elle donne
"Leonardo da Vinci,
247
00:24:10,984 --> 00:24:12,474
The Mona Lisa".
248
00:24:14,621 --> 00:24:16,350
Elle est juste là !
249
00:24:40,547 --> 00:24:43,710
Son sourire
est en basses fréquences spatiales.
250
00:24:47,754 --> 00:24:48,618
Pourquoi ?
251
00:24:48,856 --> 00:24:52,121
Elle en paraît plus grande,
vue de la gauche.
252
00:24:52,359 --> 00:24:55,385
Historiquement,
le côté gauche est féminin.
253
00:24:55,629 --> 00:24:57,221
Là, du sang !
254
00:25:08,575 --> 00:25:11,203
"Noire duperie
que celle de l'homme."
255
00:25:13,647 --> 00:25:15,239
Le sens est ailleurs.
256
00:25:15,549 --> 00:25:17,744
Encore une anagramme ?
De quoi ?
257
00:25:22,756 --> 00:25:23,450
Vite !
258
00:25:26,860 --> 00:25:27,827
Mono,
259
00:25:28,195 --> 00:25:29,753
sermon, charmes,
260
00:25:30,197 --> 00:25:32,131
démons, amen, codes, chaos,
261
00:25:32,366 --> 00:25:33,958
roc, roches…
262
00:25:34,201 --> 00:25:35,225
La Vierge aux rochers !
263
00:25:36,370 --> 00:25:37,064
De Vinci.
264
00:25:47,581 --> 00:25:48,843
Faites attention.
265
00:25:57,324 --> 00:25:58,291
C'est impossible.
266
00:25:59,026 --> 00:26:00,653
La fleur de lys ?
267
00:26:40,467 --> 00:26:42,435
Elle appartenait à Saunière.
268
00:26:42,936 --> 00:26:45,598
Je suis tombée dessus, petite.
269
00:26:46,540 --> 00:26:48,701
Il avait promis de me la léguer.
270
00:26:49,576 --> 00:26:51,703
Aviez-vous déjà entendu ça :
271
00:26:51,979 --> 00:26:54,038
"Noire duperie
que celle de l'homme" ?
272
00:26:54,281 --> 00:26:55,145
Et vous ?
273
00:26:55,449 --> 00:26:58,816
Enfant, avez-vous eu vent
de rencontres secrètes ?
274
00:27:00,053 --> 00:27:02,044
De pratiques rituelles ?
275
00:27:02,589 --> 00:27:05,922
Que votre grand-père
aurait voulu garder secrètes ?
276
00:27:06,159 --> 00:27:07,626
A-t-il jamais évoqué
277
00:27:07,861 --> 00:27:09,419
le Prieuré de Sion ?
278
00:27:10,864 --> 00:27:12,923
Pourquoi vous me demandez ça ?
279
00:27:13,400 --> 00:27:15,664
Le Prieuré de Sion est un mythe.
280
00:27:16,169 --> 00:27:19,935
Une ancestrale société secrète
ayant eu, à sa tête,
281
00:27:20,173 --> 00:27:22,641
sir lsaac Newton,
et de Vinci lui-même.
282
00:27:23,110 --> 00:27:24,873
Le lys est son emblème.
283
00:27:25,112 --> 00:27:27,672
Elle détient un secret
qu'elle nommerait
284
00:27:27,914 --> 00:27:29,939
"noire duperie de l'homme".
285
00:27:30,684 --> 00:27:31,844
Quel secret ?
286
00:27:32,586 --> 00:27:34,178
Le Prieuré protège
287
00:27:34,721 --> 00:27:36,552
la source du pouvoir divin
288
00:27:36,923 --> 00:27:37,890
sur terre.
289
00:27:46,833 --> 00:27:48,698
Je n'y arriverai pas seule.
290
00:27:49,236 --> 00:27:50,999
J'ai assez d'ennuis.
291
00:27:51,238 --> 00:27:52,102
L'ambassade est là.
292
00:27:53,740 --> 00:27:55,105
Même si on les sème…
293
00:28:34,047 --> 00:28:35,309
ça passera pas !
294
00:28:44,091 --> 00:28:45,422
Alors là…
295
00:28:54,267 --> 00:28:56,167
Trouvons un endroit discret.
296
00:29:10,584 --> 00:29:12,779
Jésus, rends-moi fort.
297
00:29:25,532 --> 00:29:27,193
Tu es un fantôme !
298
00:29:30,303 --> 00:29:32,203
Jésus, rends-moi fort.
299
00:30:09,843 --> 00:30:12,437
Voler dans la maison de Dieu !
300
00:30:26,059 --> 00:30:27,959
Tu es un ange.
301
00:30:30,697 --> 00:30:32,756
Jésus, rends-moi fort.
302
00:30:58,391 --> 00:31:00,484
Vous avez des amis influents.
303
00:31:01,294 --> 00:31:04,354
Mgr Aringarosa
s'est toujours montré bon avec moi.
304
00:31:05,031 --> 00:31:08,967
Je ne pouvais manquer l'occasion
de prier à Saint-Sulpice.
305
00:31:09,936 --> 00:31:12,370
Si vous aviez pu attendre le jour…
306
00:31:12,606 --> 00:31:14,767
L'éclairage n'est pas idéal.
307
00:31:15,408 --> 00:31:17,501
Parlez-moi, je vous prie,
308
00:31:17,844 --> 00:31:19,505
de la Rose Ligne.
309
00:31:19,946 --> 00:31:24,883
Il s'agit de toute ligne
joignant les pôles Nord et Sud.
310
00:31:25,352 --> 00:31:29,686
Scellés dans les rues de Paris,
135 médaillons de cuivre
311
00:31:30,257 --> 00:31:33,192
matérialisent
le premier méridien zéro
312
00:31:33,426 --> 00:31:35,587
qui traversait cette église.
313
00:31:35,829 --> 00:31:37,626
"Elle se cache dessous la Rose."
314
00:31:37,864 --> 00:31:39,024
Pardon ?
315
00:31:40,267 --> 00:31:41,529
Ma sœur…
316
00:31:44,271 --> 00:31:47,536
je ne vous retiens pas,
je trouverai la sortie.
317
00:31:50,777 --> 00:31:51,835
J'insiste.
318
00:31:56,182 --> 00:31:59,049
Que la paix du Seigneur
soit avec vous.
319
00:32:00,987 --> 00:32:02,352
Et avec vous.
320
00:32:52,639 --> 00:32:54,266
C'est le Bois de Boulogne ?
321
00:32:54,507 --> 00:32:57,271
On devrait y être tranquilles
un moment.
322
00:33:49,262 --> 00:33:50,524
Attendez ici.
323
00:34:28,201 --> 00:34:30,362
Vous n'avez même pas
songé au danger ?
324
00:34:31,604 --> 00:34:33,504
Et ici, on peut réfléchir.
325
00:34:34,207 --> 00:34:36,198
Inspiré, professeur ?
326
00:34:36,943 --> 00:34:40,401
Autant me faire analyser
un ovni de la zone 51.
327
00:34:43,016 --> 00:34:45,075
"Quelle est la prochaine étape ?"
328
00:34:45,318 --> 00:34:46,876
Avec lui, c'est toujours :
329
00:34:47,120 --> 00:34:50,180
"Sophie, quelle est
la prochaine étape ?"
330
00:34:50,957 --> 00:34:52,219
énigmes…
331
00:34:52,459 --> 00:34:53,824
codes…
332
00:34:54,828 --> 00:34:55,920
Chasse au trésor.
333
00:35:00,433 --> 00:35:01,593
A l'assassin.
334
00:35:05,972 --> 00:35:09,305
Il y a peut-être à creuser
du côté du Prieuré.
335
00:35:09,542 --> 00:35:10,440
J'espère que non.
336
00:35:10,844 --> 00:35:13,142
Ses histoires sont sanglantes.
337
00:35:13,446 --> 00:35:15,539
Il a été décimé par l'église.
338
00:35:15,982 --> 00:35:18,951
Tout commença au Xle siècle
quand un roi de France
339
00:35:19,185 --> 00:35:21,551
conquit la sainte Jérusalem.
340
00:35:22,188 --> 00:35:25,351
Cette croisade, qui fut
l'une des plus imposantes,
341
00:35:25,592 --> 00:35:27,059
avait été orchestrée
342
00:35:27,360 --> 00:35:29,123
par une confrérie secrète,
343
00:35:29,362 --> 00:35:31,353
le Prieuré de Sion et…
344
00:35:31,598 --> 00:35:34,761
son bras armé, l'ordre du Temple.
345
00:35:35,268 --> 00:35:38,237
Les Templiers
protégeaient la Terre sainte.
346
00:35:38,505 --> 00:35:40,871
Façade cachant leur vrai but,
347
00:35:41,107 --> 00:35:42,438
selon ce mythe.
348
00:35:43,576 --> 00:35:46,238
Le but étant de trouver une relique
349
00:35:46,479 --> 00:35:48,174
perdue depuis le Christ.
350
00:35:48,481 --> 00:35:52,577
Relique pour laquelle
l'église aurait été prête à tuer.
351
00:35:52,819 --> 00:35:55,287
Ils l'ont trouvé, leur trésor enfoui ?
352
00:35:56,589 --> 00:35:57,783
Disons plutôt
353
00:35:58,024 --> 00:36:00,959
qu'un jour,
les Templiers cessèrent de chercher.
354
00:36:01,194 --> 00:36:04,789
Quittant la Terre sainte,
ils se précipitèrent à Rome.
355
00:36:05,031 --> 00:36:06,999
Firent-ils chanter la papauté ?
356
00:36:07,233 --> 00:36:09,258
L'église acheta-t-elle leur silence ?
357
00:36:09,536 --> 00:36:10,798
Le fait est
358
00:36:11,104 --> 00:36:13,800
que la papauté reconnut au Prieuré,
359
00:36:14,107 --> 00:36:15,404
aux Templiers,
360
00:36:15,708 --> 00:36:17,403
des pouvoirs illimités.
361
00:36:18,344 --> 00:36:20,778
Mais en 1300,
le Temple était devenu
362
00:36:21,014 --> 00:36:23,278
trop puissant, trop menaçant.
363
00:36:23,650 --> 00:36:25,675
Le Vatican
envoya des ordres secrets
364
00:36:25,952 --> 00:36:28,819
à ouvrir simultanément
dans toute l'Europe.
365
00:36:29,556 --> 00:36:32,684
Le Pape accusait les Templiers
d'adorer Satan
366
00:36:33,860 --> 00:36:38,126
et se disait chargé par Dieu
de purger la terre de ces hérétiques.
367
00:36:38,565 --> 00:36:40,999
Tout alla comme sur des roulettes.
368
00:36:41,234 --> 00:36:44,135
Les Templiers
furent pratiquement exterminés.
369
00:36:44,370 --> 00:36:47,203
Cela eut lieu
le 13 octobre 1307,
370
00:36:47,440 --> 00:36:48,338
un vendredi.
371
00:36:48,775 --> 00:36:50,504
Vendredi treize…
372
00:36:51,244 --> 00:36:55,704
Le Pape envoya des troupes
saisir le trésor du Prieuré. En vain.
373
00:36:55,982 --> 00:36:59,213
Les rares Templiers survivants
s'étaient envolés
374
00:36:59,452 --> 00:37:02,512
et la quête de leur relique
fut relancée.
375
00:37:02,755 --> 00:37:03,847
Quelle relique ?
376
00:37:04,090 --> 00:37:06,456
Je n'en ai jamais entendu parler.
377
00:37:06,793 --> 00:37:08,317
Bien sûr que si.
378
00:37:08,695 --> 00:37:11,061
Comme presque tout un chacun.
379
00:37:11,598 --> 00:37:14,726
Vous la connaissez
sous le nom de Saint-Graal.
380
00:37:20,406 --> 00:37:24,274
Franchement, Saunière
croyait savoir où était le Graal ?
381
00:37:24,777 --> 00:37:26,574
Et peut-être davantage.
382
00:37:26,813 --> 00:37:31,079
La croix et la fleur font très anciennes,
mais regardez…
383
00:37:31,517 --> 00:37:33,576
la tige est bien plus récente
384
00:37:33,920 --> 00:37:36,047
et a un poinçon d'identification :
385
00:37:36,289 --> 00:37:38,086
"Haxo 24".
386
00:37:40,793 --> 00:37:43,489
Et ces points sont à lecture laser.
387
00:37:43,796 --> 00:37:47,391
C'est une clé et non un pendentif
qu'il vous a léguée.
388
00:37:47,834 --> 00:37:50,302
"Nous" a léguée, professeur.
389
00:37:51,738 --> 00:37:53,603
Et 24 Haxo…
390
00:37:54,140 --> 00:37:56,267
n'est pas un identifiant.
391
00:37:56,743 --> 00:37:58,108
C'est une adresse.
392
00:38:26,539 --> 00:38:28,632
Job 38, verset 11.
393
00:38:30,343 --> 00:38:32,004
Le connaissez-vous, ma sœur ?
394
00:38:33,880 --> 00:38:35,609
Job 38:11.
395
00:38:37,383 --> 00:38:39,544
"Tu iras jusqu'ici,
396
00:38:40,453 --> 00:38:42,148
mais pas au-delà."
397
00:38:42,388 --> 00:38:43,719
"Pas au-delà."
398
00:38:47,894 --> 00:38:49,725
Vous moquez-vous ?
399
00:38:52,865 --> 00:38:54,958
Où est la clé de voûte ?
400
00:38:55,802 --> 00:38:57,531
Je l'ignore.
401
00:39:02,008 --> 00:39:04,670
Vous êtes une servante de l'église…
402
00:39:06,713 --> 00:39:08,271
et c'est lui que vous servez.
403
00:39:08,815 --> 00:39:09,975
Le Prieuré.
404
00:39:10,283 --> 00:39:13,650
Jésus avait un seul
véritable message.
405
00:39:27,400 --> 00:39:29,664
"Venez, saints du ciel.
406
00:39:30,837 --> 00:39:33,397
Accourez, anges du Seigneur.
407
00:39:34,107 --> 00:39:36,701
Pour accueillir son âme.
408
00:39:37,243 --> 00:39:41,577
Et la présenter
à la vue du Très-Haut."
409
00:40:00,767 --> 00:40:02,632
Bienvenue, monseigneur.
410
00:40:03,336 --> 00:40:04,030
Le Conseil est au complet.
411
00:40:13,880 --> 00:40:17,247
Que nos paroles
ne sortent jamais d'ici.
412
00:40:20,286 --> 00:40:21,913
Quel propos vous amène ?
413
00:40:23,990 --> 00:40:26,424
Vous savez
que j'ai requis des fonds…
414
00:40:27,293 --> 00:40:29,921
20 millions d'euros
en titres anonymes.
415
00:40:30,797 --> 00:40:32,526
Coquette somme,
416
00:40:32,899 --> 00:40:34,764
n'est-ce pas, monseigneur ?
417
00:40:35,701 --> 00:40:36,668
Je ne fais
418
00:40:37,303 --> 00:40:40,329
qu'ouvrir la voie
au renouveau de la foi pour tous.
419
00:40:40,573 --> 00:40:41,835
Quelle humilité.
420
00:40:42,108 --> 00:40:44,269
"Notre Sauveur, Mgr Aringarosa."
421
00:40:45,111 --> 00:40:46,544
Vous osez prétendre…
422
00:40:46,813 --> 00:40:48,542
Je ne prétends pas, j'agis !
423
00:40:48,815 --> 00:40:50,942
Le Vatican, en ne nous aidant pas,
424
00:40:51,184 --> 00:40:52,742
est impie et lâche !
425
00:40:52,985 --> 00:40:55,180
Le sang coule,
car les valeurs chrétiennes
426
00:40:55,421 --> 00:40:57,048
sont en ruine. Assez !
427
00:40:57,723 --> 00:41:00,590
Ce Conseil a oublié sa raison d'être.
428
00:41:03,729 --> 00:41:04,855
Ce soir…
429
00:41:05,932 --> 00:41:08,298
le Graal sera détruit.
430
00:41:08,534 --> 00:41:12,368
Les tout derniers membres du Prieuré
seront réduits au silence.
431
00:41:20,346 --> 00:41:24,510
J'ai été contacté par un homme
répondant au seul nom de "Guide".
432
00:41:42,134 --> 00:41:43,795
Pour votre expertise ?
433
00:41:44,837 --> 00:41:45,735
Pardon ?
434
00:41:45,972 --> 00:41:49,032
Sur le Prieuré.
Saunière vous a choisi pour ça ?
435
00:41:49,775 --> 00:41:54,235
Il y a un tas de gens
plus érudits sur le sujet, et puis…
436
00:41:55,147 --> 00:41:57,047
il ne m'appréciait guère.
437
00:41:57,783 --> 00:42:01,219
Il a fait une blague sur moi
qui a bien fait rire.
438
00:42:01,454 --> 00:42:02,716
C'était quoi ?
439
00:42:54,607 --> 00:42:55,869
Je comprends.
440
00:42:56,642 --> 00:42:58,200
Ces clés se lèguent couramment
441
00:42:58,444 --> 00:43:01,811
et les néophytes sont parfois
déroutés.
442
00:43:03,649 --> 00:43:07,107
Elles correspondent
à des comptes suisses numérotés
443
00:43:08,120 --> 00:43:10,918
et sont transmises
de génération en génération.
444
00:43:13,526 --> 00:43:15,926
Est-ce la vôtre, mademoiselle ?
445
00:43:18,130 --> 00:43:21,031
Nos coffres
se louent au minimum 50 ans.
446
00:43:22,134 --> 00:43:24,102
A quand remonte le plus ancien ?
447
00:43:24,437 --> 00:43:25,927
Il ne date pas d'hier.
448
00:43:26,472 --> 00:43:28,997
Avec la technologie,
nos clés évoluent.
449
00:43:34,480 --> 00:43:37,449
Une fois la clé reconnue,
entrez le numéro de compte
450
00:43:37,750 --> 00:43:39,615
et le casier est acheminé.
451
00:43:40,152 --> 00:43:42,746
Restez ici tant que vous le voulez.
452
00:43:47,693 --> 00:43:50,856
Imaginons
que j'aie égaré mon numéro.
453
00:43:51,364 --> 00:43:52,729
Comment le récupérer ?
454
00:43:55,101 --> 00:43:59,265
La clé est hélas dotée de dix chiffres
connus du seul titulaire.
455
00:44:00,106 --> 00:44:02,472
J'espère qu'ils vous reviendront.
456
00:44:02,808 --> 00:44:05,572
Toute erreur de saisie
bloque le système.
457
00:44:12,385 --> 00:44:13,352
Dix…
458
00:44:13,586 --> 00:44:16,077
La suite de Fibonacci
de votre grand-père.
459
00:44:19,325 --> 00:44:21,691
En vrac… ou dans l'ordre ?
460
00:44:22,595 --> 00:44:23,892
Dans l'ordre.
461
00:44:24,597 --> 00:44:26,189
C'est votre clé…
462
00:44:31,003 --> 00:44:32,061
Bizarre.
463
00:44:32,605 --> 00:44:34,664
Je n'aime même pas l'Histoire.
464
00:44:37,943 --> 00:44:39,001
Je n'ai jamais vu
465
00:44:39,412 --> 00:44:42,176
l'intérêt de s'intéresser au passé.
466
00:44:49,822 --> 00:44:51,312
La minute de vérité…
467
00:45:36,001 --> 00:45:38,128
ça alors, c'est incroyable.
468
00:45:39,004 --> 00:45:40,062
Une rose.
469
00:45:45,010 --> 00:45:46,739
Elle symbolisait le Graal.
470
00:45:49,682 --> 00:45:51,343
Pardonnez cette intrusion.
471
00:45:51,684 --> 00:45:54,983
La police a hélas
été plus rapide que prévu.
472
00:45:56,021 --> 00:45:57,648
Il faut me suivre.
473
00:45:57,990 --> 00:45:59,252
Pour votre sécurité.
474
00:45:59,692 --> 00:46:01,250
Vous l'aviez prévu ?
475
00:46:01,694 --> 00:46:04,185
Le gardien m'a avisé
de votre situation.
476
00:46:04,430 --> 00:46:07,263
Vous avez un compte
très ancien et privilégié
477
00:46:07,500 --> 00:46:09,661
avec clause de sauf-conduit.
478
00:46:09,902 --> 00:46:11,062
Sauf-conduit ?
479
00:46:12,037 --> 00:46:13,800
Veuillez entrer.
480
00:46:14,306 --> 00:46:15,796
Le temps presse.
481
00:46:18,410 --> 00:46:19,604
Là-dedans ?
482
00:46:35,161 --> 00:46:36,287
Un problème ?
483
00:46:47,473 --> 00:46:49,498
On recherche deux criminels.
484
00:46:50,342 --> 00:46:53,436
C'est la bonne adresse.
On n'a que ça.
485
00:46:55,447 --> 00:46:57,642
Voulez-vous ouvrir l'arrière ?
486
00:46:58,284 --> 00:47:01,811
Vous croyez qu'on nous fait confiance,
vu le salaire ?
487
00:47:02,054 --> 00:47:03,851
Vous n'avez pas les clés ?
488
00:47:04,089 --> 00:47:06,717
Elles sont envoyées à destination.
489
00:47:06,959 --> 00:47:08,950
Permettez ? J'ai un horaire !
490
00:47:13,566 --> 00:47:16,160
Tous les chauffeurs ont une Rolex ?
491
00:47:20,973 --> 00:47:22,531
Cette merde ?
492
00:47:22,775 --> 00:47:24,470
40 euros à Barbès.
493
00:47:24,710 --> 00:47:25,734
Pour vous : 35.
494
00:47:27,613 --> 00:47:29,342
- 30.
- Non, c'est bon.
495
00:47:29,615 --> 00:47:30,741
Allez, 30…
496
00:47:31,083 --> 00:47:32,345
J'ai dit non !
497
00:47:32,985 --> 00:47:33,974
Circulez !
498
00:47:47,433 --> 00:47:51,301
A présent, attendons.
Le Guide me dira où porter l'argent.
499
00:47:51,537 --> 00:47:54,904
Vous avez une foi immodérée
en votre Guide.
500
00:47:55,140 --> 00:47:56,266
En effet.
501
00:47:56,809 --> 00:47:59,573
Et je lui ai donné un ange
pour le servir.
502
00:47:59,945 --> 00:48:03,210
Car nul autre soldat de Dieu
ne vaut mon Silas.
503
00:48:04,016 --> 00:48:07,577
"Je me jure,
avec l'aide de Votre grâce,
504
00:48:08,220 --> 00:48:11,189
de me confesser, de faire pénitence
505
00:48:11,457 --> 00:48:14,119
et d'amender ma vie. Amen."
506
00:48:29,842 --> 00:48:31,400
Le Saint-Graal…
507
00:48:32,244 --> 00:48:33,211
Coupe magique…
508
00:48:35,281 --> 00:48:37,249
Source du pouvoir divin sur terre.
509
00:48:37,483 --> 00:48:38,507
N'importe quoi.
510
00:48:39,551 --> 00:48:41,451
Vous ne croyez pas en Dieu.
511
00:48:44,490 --> 00:48:45,957
Juste en l'homme.
512
00:48:46,659 --> 00:48:49,219
Qu'il est capable de bonté.
513
00:48:51,263 --> 00:48:53,823
êtes-vous très pieux ?
514
00:48:54,900 --> 00:48:56,731
éducation catholique.
515
00:48:57,403 --> 00:48:58,961
Ce n'est pas une réponse.
516
00:49:02,675 --> 00:49:03,767
Tout va bien ?
517
00:49:05,010 --> 00:49:06,534
Allez-y, ouvrez.
518
00:49:15,521 --> 00:49:16,783
Un cryptex.
519
00:49:18,223 --> 00:49:20,748
On y enferme des secrets.
520
00:49:21,427 --> 00:49:23,452
Invention signée de Vinci.
521
00:49:24,229 --> 00:49:28,461
On note l'information
sur un papyrus qu'on…
522
00:49:28,734 --> 00:49:30,861
enroule autour
d'une fiole de verre fin
523
00:49:31,337 --> 00:49:32,964
emplie de vinaigre.
524
00:49:33,205 --> 00:49:36,197
Si on ouvre en forçant,
la fiole se brise,
525
00:49:36,442 --> 00:49:39,070
le vinaigre dissout le papyrus
526
00:49:40,913 --> 00:49:43,404
et le secret est perdu à jamais.
527
00:49:43,849 --> 00:49:46,818
On doit,
pour accéder à l'information,
528
00:49:47,052 --> 00:49:48,986
composer le mot de passe
529
00:49:49,254 --> 00:49:52,087
sur ces 5 bagues
de 26 lettres chacune.
530
00:49:53,058 --> 00:49:54,525
Ce qui fait…
531
00:49:54,860 --> 00:49:56,623
12 millions de possibilités.
532
00:49:57,529 --> 00:50:00,896
Jamais vu de fille
aussi experte en cryptex.
533
00:50:02,267 --> 00:50:04,428
Saunière m'en a fait un, un jour.
534
00:50:12,478 --> 00:50:13,911
Mon grand-père
535
00:50:14,246 --> 00:50:15,611
m'a offert une trottinette.
536
00:50:18,350 --> 00:50:20,409
Ce n'est clairement pas le Graal.
537
00:50:24,390 --> 00:50:25,550
C'est pas vrai !
538
00:50:25,891 --> 00:50:27,222
Me dites pas que ça va.
539
00:50:30,696 --> 00:50:32,527
Je peux essayer un truc ?
540
00:50:32,798 --> 00:50:34,732
Bizarrement, ça marche.
541
00:50:35,367 --> 00:50:38,928
Ma mère me le faisait
quand j'avais peur, je crois.
542
00:50:39,304 --> 00:50:40,532
Vous croyez ?
543
00:51:08,133 --> 00:51:09,361
Mes parents sont morts
544
00:51:09,601 --> 00:51:12,570
en voiture, avec mon frère.
545
00:51:13,939 --> 00:51:15,201
J'avais 4 ans.
546
00:51:19,845 --> 00:51:21,779
Il y a de longues années.
547
00:51:37,429 --> 00:51:38,691
ça va mieux ?
548
00:52:10,596 --> 00:52:13,030
20 ans à attendre
la remise du coffret
549
00:52:13,365 --> 00:52:15,765
pour tomber sur deux meurtriers.
Donnez !
550
00:52:16,702 --> 00:52:18,260
De quoi parlez-vous ?
551
00:52:22,207 --> 00:52:23,139
Sur-le-champ !
552
00:52:33,619 --> 00:52:34,586
Reculez !
553
00:52:38,624 --> 00:52:40,990
Qui pleurera
deux tueurs en série ?
554
00:52:44,229 --> 00:52:45,196
Tournez-vous.
555
00:52:48,634 --> 00:52:50,363
Vous aussi, mademoiselle.
556
00:53:14,927 --> 00:53:16,292
Montez à l'avant !
557
00:53:17,129 --> 00:53:18,426
Je prends le volant !
558
00:53:47,693 --> 00:53:49,217
Que s'est-il passé
559
00:53:49,561 --> 00:53:52,428
entre vous et votre grand-père,
au juste ?
560
00:53:53,365 --> 00:53:55,765
J'ai l'épaule démolie,
on me tire dessus,
561
00:53:56,101 --> 00:53:57,068
je saigne…
562
00:53:57,369 --> 00:53:58,927
Il faut que je sache.
563
00:53:59,471 --> 00:54:00,938
Il vous a élevée
564
00:54:01,173 --> 00:54:04,734
et vous ne vous parliez plus.
Vous l'appelez "Saunière".
565
00:54:05,377 --> 00:54:07,572
Vous dites haïr l'Histoire.
566
00:54:07,879 --> 00:54:10,074
On ne peut haïr
que sa propre histoire.
567
00:54:10,315 --> 00:54:12,249
Vous êtes psy, aussi ?
568
00:54:12,684 --> 00:54:14,345
Et si Saunière
569
00:54:15,120 --> 00:54:16,781
vous destinait au Prieuré ?
570
00:54:17,022 --> 00:54:18,683
Comment ça ?
571
00:54:18,991 --> 00:54:21,960
Il vous donnait des énigmes
et des cryptex.
572
00:54:22,194 --> 00:54:24,287
Vous croyez à tout ça ?
573
00:54:24,596 --> 00:54:26,154
Au Prieuré, au Graal ?
574
00:54:26,398 --> 00:54:30,494
On a affaire à des gens
qui y croient assez pour tuer.
575
00:54:30,736 --> 00:54:31,896
Qui ?
576
00:54:38,210 --> 00:54:40,678
Lci s'arrêtent mes compétences.
577
00:54:43,348 --> 00:54:46,078
Mais je connais
un historien du Graal,
578
00:54:46,518 --> 00:54:48,816
un obsédé fini du Prieuré.
579
00:54:49,154 --> 00:54:51,122
Un Anglais vivant en France.
580
00:54:51,356 --> 00:54:52,914
Est-il fiable ?
581
00:54:54,059 --> 00:54:55,492
Espérons.
582
00:55:41,606 --> 00:55:44,234
Un instant.
Je vois s'il est disponible.
583
00:55:44,576 --> 00:55:46,168
L'appareil est du mauvais côté.
584
00:55:46,411 --> 00:55:49,380
Tout est à l'anglaise ici,
voitures comprises.
585
00:55:50,615 --> 00:55:52,173
Vous dois-je de l'argent ?
586
00:55:53,085 --> 00:55:55,178
Leigh, mon ami…
587
00:55:57,422 --> 00:55:59,447
ouvrirez-vous à un vieux confrère ?
588
00:55:59,725 --> 00:56:00,692
Bien sûr !
589
00:56:01,693 --> 00:56:04,059
D'abord, test d'honorabilité.
590
00:56:04,696 --> 00:56:06,163
Trois questions.
591
00:56:09,701 --> 00:56:10,861
Feu à volonté !
592
00:56:11,103 --> 00:56:12,502
La première :
593
00:56:12,838 --> 00:56:15,363
Servirai-je du café ou du thé ?
594
00:56:16,341 --> 00:56:17,672
Du thé, bien sûr.
595
00:56:17,909 --> 00:56:19,774
Excellent. La deuxième :
596
00:56:20,112 --> 00:56:21,374
Lait ou citron ?
597
00:56:22,514 --> 00:56:23,503
Lait ?
598
00:56:24,916 --> 00:56:26,884
Tout dépend du thé.
599
00:56:27,419 --> 00:56:28,317
Exact.
600
00:56:29,454 --> 00:56:33,220
Et à présent, la troisième
et plus cruciale de toutes :
601
00:56:33,458 --> 00:56:36,427
En quelle année
un rameur de Harvard
602
00:56:36,661 --> 00:56:39,027
a-t-il défait un Oxfordien à Henley ?
603
00:56:46,671 --> 00:56:50,402
A l'évidence, une telle mascarade
ne se peut concevoir.
604
00:56:51,076 --> 00:56:52,839
Vous avez le cœur pur.
605
00:56:53,779 --> 00:56:55,041
Vous pouvez passer.
606
00:56:56,982 --> 00:56:59,314
Bienvenue au château de Villette.
607
00:57:43,728 --> 00:57:44,990
Aringarosa.
608
00:57:56,141 --> 00:57:59,508
J'ignore toujours pourquoi
il vous a attiré là-dedans.
609
00:57:59,845 --> 00:58:01,779
Et j'en suis désolée.
610
00:58:06,852 --> 00:58:08,012
Mais…
611
00:58:08,854 --> 00:58:10,685
j'en suis aussi ravie.
612
00:58:28,974 --> 00:58:31,738
Vous êtes priés
de faire comme chez vous.
613
00:58:39,951 --> 00:58:41,043
Robert !
614
00:58:42,187 --> 00:58:44,712
Avec une jouvencelle, de surcroît.
615
00:58:45,257 --> 00:58:47,953
Sir Leigh Teabing,
Mlle Sophie Neveu.
616
00:58:57,669 --> 00:58:59,364
Merci de nous recevoir.
617
00:58:59,771 --> 00:59:01,238
Je sais qu'il est tard.
618
00:59:02,674 --> 00:59:05,370
Si tard qu'il est presque tôt.
619
00:59:08,280 --> 00:59:09,838
Quel charmant sourire.
620
00:59:12,017 --> 00:59:12,847
Earl Grey ?
621
00:59:13,985 --> 00:59:14,974
Citron.
622
00:59:15,787 --> 00:59:16,845
Exact.
623
00:59:37,342 --> 00:59:39,401
Château de Villette. Oui.
624
00:59:41,613 --> 00:59:43,581
Théâtrale arrivée nocturne…
625
00:59:43,848 --> 00:59:46,408
Que peut un vieil infirme pour vous ?
626
00:59:47,452 --> 00:59:48,817
Nous aimerions vous parler
627
00:59:49,554 --> 00:59:51,078
du Prieuré de Sion.
628
00:59:51,623 --> 00:59:52,817
Les dépositaires ?
629
00:59:53,758 --> 00:59:55,089
La guerre secrète ?
630
00:59:55,327 --> 00:59:57,227
Pardon de faire tant de mystères.
631
00:59:58,930 --> 01:00:00,921
Je nage en plein inconnu.
632
01:00:01,466 --> 01:00:02,524
Vous ?
633
01:00:03,435 --> 01:00:04,424
Vraiment ?
634
01:00:04,669 --> 01:00:06,728
A moins que vous ne m'aidiez.
635
01:00:07,172 --> 01:00:10,198
Flatter ainsi ma vanité.
Honte à vous.
636
01:00:10,475 --> 01:00:11,601
Pas si ça marche.
637
01:00:14,279 --> 01:00:16,440
Ils sont toujours quatre.
638
01:00:17,282 --> 01:00:18,249
Le Grand Maître
639
01:00:18,483 --> 01:00:20,348
et les trois sénéchaux
640
01:00:21,186 --> 01:00:23,916
forment la garde rapprochée
du Graal.
641
01:00:25,857 --> 01:00:27,620
Merci, Rémy, ce sera tout.
642
01:00:34,466 --> 01:00:37,731
Le Prieuré a des membres
sur tout le globe.
643
01:00:38,003 --> 01:00:39,937
Philippe de Chérisey
644
01:00:40,171 --> 01:00:42,435
a dénoncé la supercherie en 1967.
645
01:00:42,674 --> 01:00:44,471
Veut-on vous faire croire.
646
01:00:45,410 --> 01:00:48,140
Le Prieuré
a une seule et unique mission :
647
01:00:48,480 --> 01:00:51,677
Protéger le plus grand secret
de notre ère.
648
01:00:51,983 --> 01:00:54,451
La source
du pouvoir divin sur terre.
649
01:00:54,719 --> 01:00:56,152
Méprise fort courante.
650
01:00:56,488 --> 01:01:00,948
Le Prieuré protège la source
du pouvoir de l'église sur terre.
651
01:01:02,093 --> 01:01:03,287
Le Saint-Graal.
652
01:01:03,928 --> 01:01:05,486
Je ne comprends pas.
653
01:01:05,730 --> 01:01:08,255
Le pouvoir d'une espèce de…
654
01:01:08,700 --> 01:01:09,894
tasse magique ?
655
01:01:10,635 --> 01:01:11,795
Robert !
656
01:01:12,337 --> 01:01:14,703
Il vous a dit
que le Graal était une coupe ?
657
01:01:29,120 --> 01:01:32,715
Le Livre sacré
n'est pas tombé du ciel par fax !
658
01:01:33,725 --> 01:01:38,185
La Bible, dernière version,
a été supervisée par un seul homme :
659
01:01:38,463 --> 01:01:40,021
L'empereur païen Constantin.
660
01:01:40,565 --> 01:01:42,590
Je le croyais chrétien.
661
01:01:42,934 --> 01:01:45,903
Loin de là.
Païen tout au long de sa vie,
662
01:01:46,137 --> 01:01:48,628
il fut baptisé sur son lit de mort.
663
01:01:48,873 --> 01:01:52,206
Constantin était
la sainteté personnifiée à Rome.
664
01:01:52,577 --> 01:01:55,205
De toute antiquité,
son peuple vénérait
665
01:01:55,547 --> 01:01:58,607
l'équilibre entre
les divinités mâles de la nature
666
01:01:58,883 --> 01:02:00,441
et la déesse
667
01:02:01,052 --> 01:02:02,349
ou "féminin sacré".
668
01:02:03,254 --> 01:02:06,712
Mais Rome était gagnée
par l'effervescence religieuse.
669
01:02:07,459 --> 01:02:09,222
Trois siècles auparavant,
670
01:02:09,494 --> 01:02:11,359
un jeune Juif nommé Jésus
671
01:02:11,596 --> 01:02:14,861
était venu prêcher l'amour
et l'unicité de Dieu.
672
01:02:15,166 --> 01:02:17,828
Des siècles après sa crucifixion,
673
01:02:18,803 --> 01:02:21,363
le flot exponentiel de ses adeptes
674
01:02:21,673 --> 01:02:24,233
lança une guerre sainte
contre les païens.
675
01:02:29,414 --> 01:02:32,542
Ou seraient-ce les païens
qui la déclenchèrent ?
676
01:02:33,685 --> 01:02:36,552
Nul ne sait qui commit
les premières atrocités.
677
01:02:36,888 --> 01:02:38,378
Mais accordons-nous sur le fait
678
01:02:38,623 --> 01:02:41,683
que le conflit menaça
l'unité de Rome !
679
01:02:43,628 --> 01:02:48,065
Constantin, païen de naissance,
n'en était pas moins pragmatique.
680
01:02:48,299 --> 01:02:50,392
Et, en l'an 325 de notre ère,
681
01:02:50,635 --> 01:02:55,595
il décida d'unifier Rome autour
d'une seule religion, le christianisme.
682
01:02:55,907 --> 01:02:58,273
Christianisme en plein essor.
683
01:02:58,510 --> 01:03:00,068
Il voulait garder l'empire intact.
684
01:03:00,311 --> 01:03:03,508
Pour affermir
la jeune tradition chrétienne,
685
01:03:03,748 --> 01:03:08,879
Constantin convoqua le célèbre
concile œcuménique de Nicée.
686
01:03:09,254 --> 01:03:10,687
Au cours duquel
687
01:03:10,922 --> 01:03:15,791
les divers courants chrétiens
débattirent et mirent au vote
688
01:03:16,060 --> 01:03:19,894
tous les sujets : L'approbation
ou le rejet des divers évangiles,
689
01:03:20,131 --> 01:03:21,598
la date de Pâques,
690
01:03:21,833 --> 01:03:24,700
l'administration des sacrements
et bien sûr,
691
01:03:24,936 --> 01:03:27,029
l'immortalité de Jésus.
692
01:03:27,672 --> 01:03:28,832
Je ne suis plus.
693
01:03:29,474 --> 01:03:31,908
Jusqu'à ce point de l'Histoire,
694
01:03:32,677 --> 01:03:34,804
Jésus était, pour nombre d'adeptes,
695
01:03:35,046 --> 01:03:37,105
un immense prophète,
696
01:03:37,348 --> 01:03:41,114
un grand et puissant homme,
mais un homme malgré tout.
697
01:03:41,686 --> 01:03:43,449
Un mortel.
698
01:03:43,755 --> 01:03:44,949
Pas le fils de Dieu ?
699
01:03:45,790 --> 01:03:47,553
Pas même son neveu au 3e degré.
700
01:03:47,892 --> 01:03:51,259
Constantin n'a pas inventé
la divinité de Jésus.
701
01:03:51,496 --> 01:03:53,020
Il n'a fait qu'entériner
702
01:03:53,264 --> 01:03:55,459
une idée déjà très répandue.
703
01:03:55,700 --> 01:03:56,667
Pure sémantique !
704
01:03:56,901 --> 01:04:00,462
Pas du tout, vous interprétez les faits
à votre convenance.
705
01:04:00,705 --> 01:04:02,332
Les faits : Pour maints chrétiens,
706
01:04:02,607 --> 01:04:05,474
Jésus est devenu divin
du jour au lendemain.
707
01:04:05,710 --> 01:04:07,678
Divinité accrue, pour d'autres.
708
01:04:07,912 --> 01:04:09,937
Sa promotion fut officialisée !
709
01:04:10,281 --> 01:04:12,749
Ils se sont même opposés
sur le credo de Nicée !
710
01:04:13,985 --> 01:04:16,146
Qui est Dieu ?
Qui est homme ?
711
01:04:20,592 --> 01:04:23,356
Combien de crimes
autour de cette question ?
712
01:04:24,195 --> 01:04:25,355
Depuis qu'il n'est…
713
01:04:26,431 --> 01:04:29,457
qu'un seul vrai Dieu,
on tue en son nom.
714
01:04:38,042 --> 01:04:40,772
Permettez-moi
de vous présenter le Graal.
715
01:04:43,248 --> 01:04:45,876
Vous reconnaissez sans doute
la Cène,
716
01:04:46,551 --> 01:04:48,314
grande fresque de Léonard de Vinci.
717
01:04:52,924 --> 01:04:55,518
Ma chère, fermez donc les yeux.
718
01:04:55,760 --> 01:04:57,921
Pas de tour de passe-passe.
719
01:04:58,162 --> 01:04:59,789
Vous avez requis mon aide.
720
01:05:00,732 --> 01:05:03,292
Cédez donc aux caprices
d'un vieillard.
721
01:05:09,173 --> 01:05:11,004
Où est assis Jésus ?
722
01:05:11,643 --> 01:05:12,735
Au centre.
723
01:05:13,444 --> 01:05:14,706
Lui et ses disciples
724
01:05:15,079 --> 01:05:16,341
rompent le pain.
725
01:05:18,049 --> 01:05:19,141
Quelle boisson ?
726
01:05:19,550 --> 01:05:21,211
Ils burent du vin.
727
01:05:21,452 --> 01:05:23,716
épatant.
Ultime question :
728
01:05:24,656 --> 01:05:27,216
Combien de verres de vin,
sur la table ?
729
01:05:28,293 --> 01:05:29,351
Un seul ?
730
01:05:29,594 --> 01:05:31,357
- Le Saint-Graal ?
- Ouvrez les yeux.
731
01:05:34,399 --> 01:05:36,026
Point de coupe unique.
732
01:05:36,601 --> 01:05:37,761
Point de calice.
733
01:05:38,069 --> 01:05:40,731
Un tantinet étrange, non ?
734
01:05:41,005 --> 01:05:44,031
Sachant que la Bible
et la légende consacrée du Graal
735
01:05:44,275 --> 01:05:48,735
attribuent formellement à cet instant
l'arrivée du Saint-Graal.
736
01:05:51,382 --> 01:05:53,850
Robert, aidez-nous donc.
737
01:05:54,118 --> 01:05:57,952
Ayez la bonté de nous montrer
les symboles homme et femme.
738
01:05:58,222 --> 01:05:59,655
Sans ballon à nouer ?
739
01:06:00,491 --> 01:06:01,856
Je réussis bien le canard.
740
01:06:04,929 --> 01:06:06,863
Emblème primitif masculin.
741
01:06:07,432 --> 01:06:08,990
Phallus rudimentaire.
742
01:06:09,300 --> 01:06:11,359
- Droit au but.
- En effet !
743
01:06:11,636 --> 01:06:13,570
Appelé "lame",
744
01:06:13,905 --> 01:06:15,805
il symbolise
agressivité et virilité.
745
01:06:16,040 --> 01:06:18,668
On le voit encore
sur l'uniforme militaire.
746
01:06:18,910 --> 01:06:21,105
Plus on a de pénis,
plus on est gradé.
747
01:06:21,346 --> 01:06:22,904
C'est ça, les garçons !
748
01:06:23,147 --> 01:06:24,409
Logiquement,
749
01:06:24,816 --> 01:06:27,410
le symbole féminin
est son exact contraire,
750
01:06:27,652 --> 01:06:29,085
appelé calice.
751
01:06:29,954 --> 01:06:34,084
évoquant une coupe, une écuelle,
et plus important encore…
752
01:06:34,459 --> 01:06:36,427
la matrice de la femme.
753
01:06:38,463 --> 01:06:40,624
Le Graal n'a jamais été une coupe.
754
01:06:40,865 --> 01:06:44,232
C'est littéralement
l'antique symbole
755
01:06:44,769 --> 01:06:45,701
de la féminité.
756
01:06:47,071 --> 01:06:49,039
Et, en l'occurrence,
d'une femme
757
01:06:49,874 --> 01:06:52,035
portant un secret si considérable
758
01:06:52,343 --> 01:06:53,503
que sa révélation saperait
759
01:06:53,745 --> 01:06:56,441
les fondements mêmes
du christianisme.
760
01:06:57,048 --> 01:06:58,015
Attendez,
761
01:06:58,282 --> 01:07:01,251
le Saint-Graal serait une personne ?
762
01:07:01,986 --> 01:07:02,748
Une femme ?
763
01:07:03,688 --> 01:07:06,020
Elle fait d'ailleurs une apparition
764
01:07:06,290 --> 01:07:07,621
ici même !
765
01:07:08,192 --> 01:07:09,750
Il n'y a que des hommes.
766
01:07:10,061 --> 01:07:11,119
En vérité ?
767
01:07:11,362 --> 01:07:14,627
Et ce personnage,
à la droite de notre Seigneur,
768
01:07:14,866 --> 01:07:16,458
à la place d'honneur ?
769
01:07:17,502 --> 01:07:19,333
Ample chevelure rousse…
770
01:07:20,505 --> 01:07:22,735
mains de femme croisées…
771
01:07:23,908 --> 01:07:25,967
poitrine suggérée…
772
01:07:32,417 --> 01:07:35,147
Scotomisation :
Vue sélective de l'esprit.
773
01:07:35,586 --> 01:07:36,883
Qui est-elle ?
774
01:07:38,222 --> 01:07:39,985
Marie Madeleine, ma chère.
775
01:07:40,525 --> 01:07:41,457
La prostituée ?
776
01:07:42,527 --> 01:07:43,892
En aucune façon !
777
01:07:44,395 --> 01:07:46,056
Salie par l'église
778
01:07:46,330 --> 01:07:48,298
en l'an 591, pauvre enfant !
779
01:07:51,402 --> 01:07:53,700
Marie Madeleine
était l'épouse de Jésus.
780
01:08:01,245 --> 01:08:03,179
Conte de bonne femme !
781
01:08:03,414 --> 01:08:04,813
De vertueuse femme.
782
01:08:05,716 --> 01:08:07,081
Aucune preuve empirique.
783
01:08:07,351 --> 01:08:10,479
Il sait comme moi
que maints indices l'attestent.
784
01:08:10,755 --> 01:08:12,313
Maintes "théories".
785
01:08:12,623 --> 01:08:15,285
Remarquez les habits
de Jésus et de Marie.
786
01:08:17,228 --> 01:08:19,196
Et leur effet miroir.
787
01:08:19,430 --> 01:08:21,898
Vue sélective de l'esprit.
788
01:08:22,133 --> 01:08:26,536
Enfonçons-nous dans l'étrange
en remarquant que Jésus et Marie
789
01:08:26,771 --> 01:08:30,138
semblent liés par les hanches
et s'écartent l'un de l'autre
790
01:08:30,441 --> 01:08:32,306
comme pour créer un contour
791
01:08:32,577 --> 01:08:35,011
dans l'espace négatif les séparant.
792
01:08:35,980 --> 01:08:38,813
Léonard nous présente le calice.
793
01:08:42,186 --> 01:08:44,347
Robert, voyez le résultat
794
01:08:44,655 --> 01:08:47,818
quand les deux personnages
changent de place.
795
01:08:49,393 --> 01:08:51,827
Vinci n'est pas la vérité incarnée.
796
01:08:52,897 --> 01:08:54,023
C'est Dame Histoire
797
01:08:54,465 --> 01:08:56,228
qui l'avère.
798
01:08:56,601 --> 01:08:59,627
écoutez donc cet extrait
de l'évangile selon Philippe.
799
01:09:01,072 --> 01:09:03,040
Rejeté au concile de Nicée
800
01:09:04,175 --> 01:09:06,075
avec tout autre évangile
801
01:09:06,310 --> 01:09:08,778
montrant un Jésus humain
et non divin.
802
01:09:09,013 --> 01:09:11,641
"Et la compagne du Sauveur
803
01:09:12,483 --> 01:09:13,882
est Marie Madeleine.
804
01:09:14,318 --> 01:09:19,153
Le Christ l'aimait plus que
ses disciples, l'embrassant sur…
805
01:09:19,824 --> 01:09:22,258
ça ne parle pas de mariage.
806
01:09:23,427 --> 01:09:24,689
Justement…
807
01:09:25,296 --> 01:09:26,263
Robert ?
808
01:09:26,931 --> 01:09:31,459
Justement, "compagne" signifiait
alors littéralement "épouse".
809
01:09:31,802 --> 01:09:33,099
Et voici…
810
01:09:33,638 --> 01:09:36,163
l'évangile de Marie Madeleine
elle-même.
811
01:09:36,440 --> 01:09:37,907
Elle en a écrit un ?
812
01:09:38,242 --> 01:09:39,072
Possiblement.
813
01:09:39,310 --> 01:09:40,402
Soyez fair-play !
814
01:09:41,045 --> 01:09:42,103
Possiblement.
815
01:09:42,446 --> 01:09:46,382
"Et Pierre dit :
La préférait-il à nous ?
816
01:09:47,351 --> 01:09:49,376
Et Lévi répondit : Pierre,
817
01:09:49,654 --> 01:09:52,282
tu fais d'une femme un adversaire.
818
01:09:53,024 --> 01:09:54,685
Si le Sauveur l'a élue,
819
01:09:54,959 --> 01:09:57,621
qui donc te permet de la rejeter ?"
820
01:09:59,063 --> 01:10:00,826
Par la suite, Jésus
821
01:10:01,065 --> 01:10:06,002
charge Marie Madeleine
d'assurer la continuité de son église.
822
01:10:07,371 --> 01:10:10,101
Marie Madeleine et non Pierre.
823
01:10:10,875 --> 01:10:13,207
L'église devait être reprise par…
824
01:10:13,477 --> 01:10:14,705
une femme.
825
01:10:15,179 --> 01:10:16,840
Peu de gens savent que Marie
826
01:10:17,081 --> 01:10:19,311
était de souche royale,
comme son époux.
827
01:10:20,484 --> 01:10:22,816
A présent, ma chère,
comment dit-on,
828
01:10:23,087 --> 01:10:25,521
en français, Holy Grail ?
829
01:10:27,258 --> 01:10:29,920
Du moyen anglais Sangreal,
830
01:10:30,494 --> 01:10:33,827
que l'on trouve
dans la légende du roi Arthur.
831
01:10:34,398 --> 01:10:36,127
Scindé en deux mots…
832
01:10:36,567 --> 01:10:38,057
Traduisez à notre ami.
833
01:10:40,104 --> 01:10:41,969
"Sang réal" veut dire…
834
01:10:42,373 --> 01:10:43,533
"sang royal".
835
01:10:44,308 --> 01:10:46,139
Quand la légende dit que le calice
836
01:10:46,377 --> 01:10:48,538
recueillit le sang du Christ,
837
01:10:49,080 --> 01:10:54,279
elle parle en fait de la matrice
qui porta la lignée royale de Jésus.
838
01:10:55,386 --> 01:10:58,150
Qu'il ait une lignée
voudrait dire que…
839
01:10:58,489 --> 01:11:01,151
Marie était enceinte,
lors de la crucifixion.
840
01:11:09,800 --> 01:11:10,960
Pour sa sécurité
841
01:11:11,202 --> 01:11:14,103
et celle de leur enfant à naître,
842
01:11:14,338 --> 01:11:17,364
elle fuit la Terre sainte
et vint en France.
843
01:11:18,242 --> 01:11:20,972
C'est là qu'elle aurait enfanté
une fille :
844
01:11:21,612 --> 01:11:22,670
Sarah.
845
01:11:23,914 --> 01:11:26,178
On connaît le nom de l'enfant ?
846
01:11:27,218 --> 01:11:28,082
Une fille ?
847
01:11:29,353 --> 01:11:31,480
Ce serait l'insulte suprême.
848
01:11:31,722 --> 01:11:32,586
Pourquoi ?
849
01:11:32,857 --> 01:11:36,418
Les païens se transcendaient
dans l'union homme-femme.
850
01:11:36,727 --> 01:11:38,319
Illumination par le sexe ?
851
01:11:38,629 --> 01:11:41,530
Faire de la femme
le chemin du paradis
852
01:11:41,766 --> 01:11:44,428
menaçait le monopole de l'église
853
01:11:44,735 --> 01:11:46,532
et son salut en Jésus.
854
01:11:47,171 --> 01:11:49,731
Les clés du paradis
rendent tout-puissant.
855
01:11:50,041 --> 01:11:52,100
La femme menace donc l'église.
856
01:11:53,444 --> 01:11:55,207
Et l'Inquisition publie
857
01:11:55,446 --> 01:11:58,643
le livre le plus sanglant
de l'Histoire.
858
01:11:58,983 --> 01:12:01,213
Le Malleus Maleficarum.
859
01:12:02,486 --> 01:12:04,113
Le Marteau des sorcières.
860
01:12:04,455 --> 01:12:06,150
Indiquant au clergé
861
01:12:06,390 --> 01:12:09,257
comment débusquer,
torturer et tuer
862
01:12:09,493 --> 01:12:11,222
toute femme libre-penseuse.
863
01:12:13,798 --> 01:12:15,925
En 3 siècles
de chasse aux sorcières,
864
01:12:16,467 --> 01:12:18,230
50000 femmes sont capturées
865
01:12:18,502 --> 01:12:19,969
et brûlées vives.
866
01:12:20,871 --> 01:12:22,862
Au moins.
On parle de millions.
867
01:12:23,607 --> 01:12:25,234
Imaginez donc, Robert…
868
01:12:25,810 --> 01:12:29,644
que le trône du Christ
se perpétue dans une fillette.
869
01:12:30,681 --> 01:12:33,878
Vous demandiez
au nom de quoi on pouvait tuer.
870
01:12:34,218 --> 01:12:37,779
Découvrez le plus grand
bidouillage de l'Histoire.
871
01:12:38,622 --> 01:12:43,059
Voici le secret que le Prieuré
défend depuis plus de 20 siècles.
872
01:12:43,294 --> 01:12:44,454
Il est le gardien
873
01:12:44,729 --> 01:12:46,663
de la lignée royale.
874
01:12:47,398 --> 01:12:50,799
Le dépositaire des preuves
de notre vrai passé.
875
01:12:51,035 --> 01:12:52,263
Il protège
876
01:12:52,503 --> 01:12:55,802
les descendants vivants
de Jésus-Christ…
877
01:12:57,208 --> 01:12:58,869
et de Marie Madeleine.
878
01:13:08,719 --> 01:13:09,879
Sir Leigh ?
879
01:13:10,721 --> 01:13:13,519
C'est à se demander
qui est au service de l'autre.
880
01:13:14,725 --> 01:13:17,091
Ses sauces
ne sont pas si fantastiques.
881
01:13:20,164 --> 01:13:21,688
Je peux vous être utile ?
882
01:13:22,032 --> 01:13:23,829
Ils passent aux infos.
883
01:13:26,937 --> 01:13:28,632
Des descendants vivants ?
884
01:13:29,240 --> 01:13:32,004
- Est-ce possible ?
- Ce n'est pas impossible.
885
01:13:33,277 --> 01:13:34,642
Vous m'avez trompé.
886
01:13:35,546 --> 01:13:38,845
Vous êtes à la télévision.
Accusés de 4 meurtres !
887
01:13:39,383 --> 01:13:41,647
Vernet a dit "tueurs en série".
888
01:13:41,886 --> 01:13:45,253
Vous venez chez moi,
misant sur ma passion du Graal.
889
01:13:45,556 --> 01:13:47,046
Il n'avait plus que vous.
890
01:13:47,291 --> 01:13:48,315
Sortez !
891
01:13:48,759 --> 01:13:50,124
J'alerte la police.
892
01:13:50,394 --> 01:13:51,656
Saunière était son grand-père.
893
01:13:55,766 --> 01:13:59,532
Tenez-vous toujours la liste
des membres présumés du Prieuré ?
894
01:14:00,771 --> 01:14:02,671
Je parie que Saunière y figurait.
895
01:14:05,709 --> 01:14:08,041
Parmi les Grands Maîtres potentiels.
896
01:14:09,713 --> 01:14:11,874
En 1re place.
Réfléchissez :
897
01:14:13,117 --> 01:14:16,348
4 hommes assassinés ?
Autant que de gardiens.
898
01:14:16,587 --> 01:14:19,852
Et si le Prieuré était menacé,
les sénéchaux morts ?
899
01:14:20,090 --> 01:14:22,081
Vous-même mourant, Grand Maître,
900
01:14:22,793 --> 01:14:26,160
vous devriez léguer le secret
à quelqu'un de confiance.
901
01:14:26,497 --> 01:14:28,089
D'extérieur à la confrérie.
902
01:14:28,332 --> 01:14:30,163
Voire quelqu'un…
903
01:14:30,634 --> 01:14:33,569
dont vous n'auriez pu finir l'initiation.
904
01:14:36,607 --> 01:14:38,370
Votre ruse est lamentable.
905
01:14:39,610 --> 01:14:40,907
Pas tant que ça.
906
01:14:42,513 --> 01:14:44,378
Non, impossible.
907
01:14:47,852 --> 01:14:49,479
Serait-ce vraiment…
908
01:14:52,022 --> 01:14:53,182
la clé de voûte ?
909
01:14:56,627 --> 01:14:58,788
J'irai jusqu'à vous la montrer.
910
01:14:59,463 --> 01:15:01,397
Mais dites-nous à quoi sert ce truc.
911
01:15:35,566 --> 01:15:38,057
Comme la légende le prophétisait :
912
01:15:40,170 --> 01:15:42,434
"Elle se cache dessous la Rose."
913
01:15:58,322 --> 01:15:59,254
S'il vous plaît…
914
01:15:59,490 --> 01:16:01,458
Pardon. Oui, bien sûr.
915
01:16:03,894 --> 01:16:06,294
A l'intérieur de la clé de voûte…
916
01:16:07,298 --> 01:16:08,765
il y aura un plan.
917
01:16:09,033 --> 01:16:11,763
Un plan menant au Saint-Graal.
918
01:16:15,739 --> 01:16:18,606
Initiée par le Grand Maître
en personne !
919
01:16:19,109 --> 01:16:22,875
Vous a-t-il transmis la fleur de lys
et permis de trouver ceci ?
920
01:16:25,516 --> 01:16:26,676
Il vous aura chanté
921
01:16:26,951 --> 01:16:28,384
les chansons à énigmes.
922
01:16:28,619 --> 01:16:30,018
J'en connais certaines.
923
01:16:39,430 --> 01:16:41,227
Savez-vous garder un secret ?
924
01:16:42,866 --> 01:16:45,699
Ne pas répéter ce qu'on vous a dit ?
925
01:16:46,770 --> 01:16:47,794
Quant aux codes…
926
01:16:49,139 --> 01:16:51,505
ils doivent
s'allonger devant vous,
927
01:16:51,775 --> 01:16:53,037
tels des amants.
928
01:16:56,146 --> 01:16:57,636
Une sénéchale !
929
01:16:58,782 --> 01:17:01,012
Une gardienne du Graal chez moi.
930
01:17:01,452 --> 01:17:04,046
Dites-lui
que j'ignore tout de cette histoire.
931
01:17:04,288 --> 01:17:06,722
Ce n'est pas si simple.
Elle ne se…
932
01:17:15,299 --> 01:17:16,561
Halte, femme.
933
01:17:20,971 --> 01:17:21,938
L'infirme…
934
01:17:24,308 --> 01:17:25,935
reposez le coffret.
935
01:17:26,910 --> 01:17:27,877
Cette babiole ?
936
01:17:29,680 --> 01:17:32,547
Nous pouvons peut-être…
vous dédommager.
937
01:17:33,917 --> 01:17:36,147
Posez la clé de voûte sur la table.
938
01:17:37,187 --> 01:17:38,745
Vous échouerez.
939
01:17:41,125 --> 01:17:44,185
"Seul un Juste peut ouvrir la voûte."
940
01:18:19,563 --> 01:18:21,121
Eh bien, ma chère…
941
01:18:25,369 --> 01:18:26,597
Restez assis.
942
01:18:26,970 --> 01:18:27,994
ça va aller ?
943
01:18:28,539 --> 01:18:29,437
Et vous ?
944
01:18:30,841 --> 01:18:33,139
Rendez-vous utile,
fripon de Français !
945
01:18:33,444 --> 01:18:35,412
Ficelez-moi ce monstre.
946
01:18:40,584 --> 01:18:42,415
Au-dessus des articulations.
947
01:18:42,686 --> 01:18:43,550
Par chance,
948
01:18:44,755 --> 01:18:47,417
un dragon
des plus aisés à terrasser.
949
01:18:47,858 --> 01:18:49,155
Il porte un cilice.
950
01:18:51,261 --> 01:18:52,159
Regardez.
951
01:18:54,798 --> 01:18:57,164
Pour souffrir le martyre du Christ.
952
01:18:57,601 --> 01:18:58,761
Opus Dei.
953
01:18:59,203 --> 01:19:00,636
Fache est opusien.
954
01:19:02,005 --> 01:19:04,940
Le policier qui nous traque
a la croix encerclée.
955
01:19:09,079 --> 01:19:12,344
Vous n'engendrez pas
la monotonie, vous deux.
956
01:19:16,887 --> 01:19:17,785
Vous la voulez ?
957
01:19:19,923 --> 01:19:21,652
Sortez-nous d'ici.
958
01:19:21,892 --> 01:19:22,859
Justement…
959
01:19:24,928 --> 01:19:26,987
j'ai un avion sous la main.
960
01:20:05,736 --> 01:20:06,703
Doucement !
961
01:20:29,993 --> 01:20:31,858
- Jésus Marie !
- Quel à-propos.
962
01:20:34,998 --> 01:20:36,659
Ne vous plaignez pas.
963
01:20:37,100 --> 01:20:39,830
Si je tire,
vous moisirez dans mes bois !
964
01:20:40,103 --> 01:20:40,762
Rangez ça !
965
01:20:41,271 --> 01:20:42,465
Il peut nous aider.
966
01:20:43,106 --> 01:20:44,368
J'aime mieux ça.
967
01:20:51,381 --> 01:20:52,678
L'Opus Dei…
968
01:20:53,917 --> 01:20:56,852
- C'est quoi ?
- Une secte catholique intégriste.
969
01:20:57,120 --> 01:20:58,553
Prélature du Vatican.
970
01:20:59,122 --> 01:21:01,886
Le Vatican tuerait des gens
pour ce coffret ?
971
01:21:02,926 --> 01:21:03,984
Ni le Vatican
972
01:21:04,294 --> 01:21:06,694
ni l'Opus Dei,
mais nous vivons une guerre
973
01:21:06,930 --> 01:21:09,194
qui dure depuis toujours.
974
01:21:09,800 --> 01:21:11,768
D'un côté, il y a le Prieuré
975
01:21:12,035 --> 01:21:14,765
et de l'autre,
un groupe séculaire de despotes
976
01:21:15,038 --> 01:21:18,769
infiltrés dans les plus hauts
rouages de l'église.
977
01:21:19,309 --> 01:21:21,072
Ce Conseil des ombres
978
01:21:21,345 --> 01:21:23,905
s'efforce d'effacer
toute trace de la lignée.
979
01:21:24,147 --> 01:21:26,775
Depuis toujours,
il traque et tue
980
01:21:27,017 --> 01:21:28,780
la descendance de Jésus.
981
01:21:29,019 --> 01:21:30,782
- C'est insensé.
- Ah bon ?
982
01:21:32,656 --> 01:21:36,592
Et si la plus grande histoire
jamais contée était un mensonge ?
983
01:21:37,127 --> 01:21:40,528
Le Vatican connaît
un déclin record de la foi.
984
01:21:41,531 --> 01:21:43,931
ça y est, je capte.
ça sonne.
985
01:21:46,169 --> 01:21:48,330
Roger, navré mais je…
986
01:21:48,639 --> 01:21:50,800
suis las du climat français et…
987
01:21:51,441 --> 01:21:53,636
voulez-vous apprêter l'avion pour…
988
01:21:56,179 --> 01:21:57,305
Zurich !
989
01:21:58,048 --> 01:21:59,242
Nous adorons Zurich.
990
01:23:06,049 --> 01:23:07,812
Avez-vous tué Jacques Saunière ?
991
01:23:14,324 --> 01:23:15,985
Je suis le messager de Dieu.
992
01:23:19,963 --> 01:23:22,022
Avez-vous tué mon grand-père ?
993
01:23:25,435 --> 01:23:26,629
Je suis le messager…
994
01:23:27,437 --> 01:23:28,495
Le moindre
995
01:23:28,739 --> 01:23:31,401
de vos souffles est un péché.
996
01:23:32,943 --> 01:23:35,241
Aucune tanière
ne sera assez sombre.
997
01:23:35,545 --> 01:23:37,740
Car vous serez traquée
998
01:23:38,181 --> 01:23:40,046
par des anges.
999
01:23:41,752 --> 01:23:43,652
Vous croyez en Dieu ?
1000
01:23:44,955 --> 01:23:47,355
Votre Dieu
n'absout pas les assassins.
1001
01:23:50,994 --> 01:23:52,757
Il les brûle.
1002
01:24:31,535 --> 01:24:33,093
Le Guide sera content.
1003
01:24:33,336 --> 01:24:35,497
Que ferez-vous du Graal ?
1004
01:24:35,806 --> 01:24:36,898
Je le détruirai.
1005
01:24:37,140 --> 01:24:37,731
Les documents
et le sarcophage, bien sûr.
1006
01:24:42,212 --> 01:24:43,702
Et l'héritier ?
1007
01:24:47,417 --> 01:24:50,784
Exécuterez-vous l'édit ultime
en versant son sang ?
1008
01:24:51,455 --> 01:24:52,922
Aucune nécessité.
1009
01:24:53,156 --> 01:24:57,593
La destruction du sarcophage
rendra tout test ADN impossible.
1010
01:24:58,028 --> 01:25:00,929
On ne pourra prouver
que la lignée existe.
1011
01:25:01,465 --> 01:25:03,092
Mais s'il le fallait…
1012
01:25:04,768 --> 01:25:07,635
feriez-vous
comme les Conseils passés ?
1013
01:25:16,780 --> 01:25:18,008
Le Christ…
1014
01:25:22,986 --> 01:25:27,013
Le Christ a sacrifié sa vie
pour le mieux de l'humanité.
1015
01:25:30,694 --> 01:25:33,356
Tel peut être le destin
de sa postérité.
1016
01:26:14,037 --> 01:26:15,800
Ce n'est pas "croix".
1017
01:26:17,107 --> 01:26:18,369
"Lance" ?
1018
01:26:22,946 --> 01:26:24,413
Qu'est-elle devenue ?
1019
01:26:25,248 --> 01:26:26,806
Nul ne le sait.
1020
01:26:27,250 --> 01:26:30,583
Marie Madeleine se cacha
le restant de ses jours.
1021
01:26:32,322 --> 01:26:34,290
Et les fanatiques
la traquèrent encore,
1022
01:26:35,325 --> 01:26:36,792
jusque dans la mort,
1023
01:26:37,527 --> 01:26:39,495
pour effacer
toute trace de sa vie.
1024
01:26:40,664 --> 01:26:42,632
Mais il lui restait ses chevaliers,
1025
01:26:43,166 --> 01:26:45,225
jurant bravement de la défendre.
1026
01:26:46,469 --> 01:26:48,300
Prier devant son sarcophage,
1027
01:26:48,939 --> 01:26:51,499
s'agenouiller devant ses ossements,
1028
01:26:52,342 --> 01:26:54,833
c'était honorer
tous les dépossédés
1029
01:26:55,078 --> 01:26:56,636
du pouvoir, les opprimés.
1030
01:26:57,147 --> 01:26:58,842
Enfin, le Prieuré
1031
01:26:59,082 --> 01:27:01,744
la cacha
avec les preuves de sa lignée
1032
01:27:02,285 --> 01:27:04,310
et l'on crut communément
son sarcophage,
1033
01:27:05,455 --> 01:27:06,752
le Saint-Graal,
1034
01:27:08,091 --> 01:27:10,525
perdu au fil du temps.
1035
01:27:22,005 --> 01:27:22,869
Que faites-vous ?
1036
01:27:23,173 --> 01:27:25,733
Vous disiez
"Elle se cache dessous la Rose".
1037
01:27:26,076 --> 01:27:27,270
Faites attention.
1038
01:27:27,611 --> 01:27:28,339
En latin :
1039
01:27:28,612 --> 01:27:31,080
Sub rosa, traduction littérale…
1040
01:27:31,414 --> 01:27:32,972
"Dessous la Rose."
1041
01:27:46,029 --> 01:27:47,394
Il nous faut un miroir.
1042
01:27:47,631 --> 01:27:48,962
écriture inversée.
1043
01:27:49,432 --> 01:27:50,956
A la Léonard.
1044
01:27:56,506 --> 01:27:57,404
"A Londres,
1045
01:27:57,641 --> 01:28:00,576
gît un chevalier
qu'un pope mit en terre.
1046
01:28:00,944 --> 01:28:04,505
Le fruit de son œuvre
déchaîna sainte colère.
1047
01:28:05,015 --> 01:28:07,916
Cherchez le globe
qui devrait sa tombe orner.
1048
01:28:08,351 --> 01:28:11,912
Il évoque le sein fécond
et la chair rosée."
1049
01:28:12,222 --> 01:28:16,488
A Londres, un chevalier enterré
par un pope ou "pape" ?
1050
01:28:17,060 --> 01:28:19,995
Un chevalier aux funérailles
célébrées par le pape ?
1051
01:28:20,363 --> 01:28:23,526
Le Prieuré avait l'élite
de la chevalerie.
1052
01:28:23,767 --> 01:28:24,699
Les Templiers.
1053
01:28:24,934 --> 01:28:27,528
Qu'à Londres, on inhumait…
1054
01:28:27,937 --> 01:28:29,302
A l'église du Temple.
1055
01:28:30,240 --> 01:28:31,502
Pardon, ma chère,
1056
01:28:31,741 --> 01:28:35,006
Roger et moi devons négocier
un changement de cap.
1057
01:28:38,048 --> 01:28:40,346
Recel et transport de fugitifs.
1058
01:28:41,184 --> 01:28:43,311
Vous êtes déjà assez compromis.
1059
01:28:44,988 --> 01:28:46,353
Vous et moi, Robert,
1060
01:28:46,589 --> 01:28:50,616
avons observé l'Histoire
à travers la vitre du temps.
1061
01:28:51,594 --> 01:28:54,654
Nous voilà dans l'Histoire.
Nous la vivons.
1062
01:28:56,499 --> 01:28:58,057
Nous la faisons.
1063
01:28:58,802 --> 01:29:00,235
"Compromis" ?
1064
01:29:00,503 --> 01:29:02,767
Je pars à la quête du Graal !
1065
01:29:04,674 --> 01:29:06,073
Pardonnez-moi, mais…
1066
01:29:06,309 --> 01:29:09,244
vous et Sophie risquez
d'offrir à un vieil homme
1067
01:29:09,512 --> 01:29:11,173
sa plus belle nuit.
1068
01:29:13,083 --> 01:29:13,981
Merci.
1069
01:29:16,286 --> 01:29:18,379
Il va vouloir plus d'argent.
1070
01:31:39,429 --> 01:31:42,796
Contrôleur, faites atterrir
et retenez sur tarmac.
1071
01:32:42,625 --> 01:32:43,592
Police armée !
1072
01:32:46,996 --> 01:32:48,293
Les mains en l'air !
1073
01:32:50,700 --> 01:32:52,463
Les mains en l'air, vite !
1074
01:32:53,536 --> 01:32:55,766
La chose est malaisée pour moi.
1075
01:32:57,941 --> 01:33:02,275
Bonjour. Cette vieille affaire
de cannabis me rattrape ?
1076
01:33:03,012 --> 01:33:07,108
La police française vous accuse
d'avoir des fugitifs et un otage à bord.
1077
01:33:07,350 --> 01:33:08,874
Je dois vous appréhender.
1078
01:33:09,118 --> 01:33:12,918
Hélas, je ne puis manquer
mon rendez-vous chez le médecin.
1079
01:33:13,156 --> 01:33:14,088
J'avance la voiture.
1080
01:33:14,324 --> 01:33:16,792
C'est sérieux.
La police française arrive.
1081
01:33:17,527 --> 01:33:20,826
Inspecteur, je ne puis
me prêter à votre jeu.
1082
01:33:21,064 --> 01:33:22,224
Je suis en retard.
1083
01:33:22,532 --> 01:33:25,933
Si vous devez absolument
nous arrêter, tirez-nous dessus.
1084
01:33:27,337 --> 01:33:28,929
Commencez donc par lui.
1085
01:33:34,377 --> 01:33:35,901
Fouillez l'appareil.
1086
01:33:49,592 --> 01:33:51,150
Je peux foncer dans le tas.
1087
01:33:56,799 --> 01:33:57,731
RAS !
1088
01:33:59,902 --> 01:34:01,164
Laissez-les partir.
1089
01:34:05,808 --> 01:34:08,072
On ne peut se fier aux Français !
1090
01:34:16,886 --> 01:34:17,750
Douillet ?
1091
01:34:20,223 --> 01:34:21,155
Biscuits ?
1092
01:34:21,824 --> 01:34:23,348
Ils n'ont rien remarqué ?
1093
01:34:23,926 --> 01:34:28,295
Les gens voient rarement
ce qu'ils ont sous le nez, non ?
1094
01:34:42,545 --> 01:34:45,013
Avez-vous les titres, monseigneur ?
1095
01:34:45,348 --> 01:34:46,508
Oui, Guide.
1096
01:34:46,749 --> 01:34:50,014
L'échange se fera
au foyer de l'Opus Dei.
1097
01:34:50,253 --> 01:34:51,185
Très honoré.
1098
01:34:51,421 --> 01:34:54,515
D'ici votre arrivée à Londres,
1099
01:34:54,824 --> 01:34:56,519
j'aurai le Graal.
1100
01:35:02,231 --> 01:35:05,200
N'oubliez pas,
si le Vatican nous démasque,
1101
01:35:05,435 --> 01:35:07,198
il nous excommunie.
1102
01:35:07,437 --> 01:35:09,837
- En cas de souci…
- Je sais.
1103
01:35:11,574 --> 01:35:13,201
Ce Conseil n'existe pas.
1104
01:35:14,243 --> 01:35:15,938
Il n'a jamais existé.
1105
01:35:18,881 --> 01:35:20,246
Vieil ami…
1106
01:35:20,950 --> 01:35:22,850
Que le ciel vous protège.
1107
01:35:30,093 --> 01:35:31,754
Gare à la police.
1108
01:35:45,208 --> 01:35:47,836
J'avoue, Robert, être épaté
1109
01:35:48,077 --> 01:35:51,046
que vous ayez su endurer
mon petit avion.
1110
01:35:52,982 --> 01:35:54,449
Il ne vous a pas dit ?
1111
01:35:54,684 --> 01:35:57,983
Lorsqu'il était petit,
Robert tomba dans un puits.
1112
01:35:58,221 --> 01:35:59,779
Quel âge aviez-vous ?
1113
01:36:00,022 --> 01:36:01,046
Sept ans.
1114
01:36:03,893 --> 01:36:05,588
Il se débattit toute une nuit,
1115
01:36:05,828 --> 01:36:09,059
l'écho seul répondant à ses cris.
1116
01:36:09,332 --> 01:36:11,766
Il fut retrouvé quasi catatonique.
1117
01:36:14,237 --> 01:36:15,499
Histoire ancienne.
1118
01:36:15,738 --> 01:36:17,296
Allons, Robert…
1119
01:36:17,540 --> 01:36:21,601
vous devriez être le dernier
à nier l'influence du passé.
1120
01:36:27,517 --> 01:36:31,783
Pourquoi le Prieuré cache-t-il le Graal
depuis tant d'années ?
1121
01:36:32,021 --> 01:36:32,817
Je l'ignore.
1122
01:36:33,122 --> 01:36:34,521
Il attendrait
que l'héritier se fasse connaître.
1123
01:36:36,325 --> 01:36:37,815
Ce serait curieux,
1124
01:36:38,161 --> 01:36:41,426
car, selon la légende,
celui-ci ignore son identité.
1125
01:36:51,274 --> 01:36:53,902
Pourquoi
est-ce toujours aussi sinistre ?
1126
01:36:59,549 --> 01:37:00,641
Quel froid !
1127
01:37:00,883 --> 01:37:04,444
"A Londres, gît un chevalier
qu'un pape mit en terre."
1128
01:37:15,498 --> 01:37:17,363
Quelle tombe a un globe ?
1129
01:37:19,368 --> 01:37:22,531
Deux portent une tunique
sur leur armure
1130
01:37:22,805 --> 01:37:25,865
et deux autres ont un surplis.
1131
01:37:27,009 --> 01:37:28,670
Deux tiennent l'épée.
1132
01:37:29,212 --> 01:37:30,679
En voilà un… deux…
1133
01:37:31,280 --> 01:37:32,542
qui prient !
1134
01:37:34,784 --> 01:37:36,752
Lui a les bras le long du corps.
1135
01:37:37,386 --> 01:37:40,787
Et ce pauvre bougre a presque
disparu.
1136
01:37:41,924 --> 01:37:44,552
Aucun globe
devant orner une tombe.
1137
01:37:46,429 --> 01:37:47,555
"Devrait orner."
1138
01:37:47,797 --> 01:37:49,697
On cherche un globe absent ?
1139
01:37:50,132 --> 01:37:51,895
Peut-être. Venez voir.
1140
01:37:56,339 --> 01:37:57,863
Ce ne sont pas des tombes.
1141
01:37:58,808 --> 01:38:00,105
Bien sûr que si.
1142
01:38:00,643 --> 01:38:02,110
Ce sont des gisants !
1143
01:38:02,945 --> 01:38:04,572
Pas de corps, ici.
1144
01:38:04,847 --> 01:38:06,314
Je le sens pas, cet endroit.
1145
01:38:08,417 --> 01:38:09,884
On peut y aller ?
1146
01:38:10,453 --> 01:38:11,579
Il faut y aller.
1147
01:38:18,361 --> 01:38:19,726
Où est la clé de voûte ?
1148
01:38:20,963 --> 01:38:22,021
J'hésiterai pas !
1149
01:38:22,331 --> 01:38:23,389
Lâchez-la !
1150
01:38:23,633 --> 01:38:24,395
La clé !
1151
01:38:25,034 --> 01:38:25,728
Donnez-la-moi !
1152
01:38:26,035 --> 01:38:27,229
Tenez !
1153
01:38:27,536 --> 01:38:28,525
Lâchez-la !
1154
01:38:28,771 --> 01:38:30,432
Vous et moi, on s'arrangera !
1155
01:38:36,979 --> 01:38:38,606
Rémy, rangez ça !
1156
01:38:40,850 --> 01:38:43,011
Le coup est trop risqué.
1157
01:38:44,387 --> 01:38:45,445
Détrompez-vous.
1158
01:38:45,688 --> 01:38:46,620
Que faites-vous ?
1159
01:38:48,858 --> 01:38:50,325
Merci, professeur.
1160
01:38:51,394 --> 01:38:53,225
On ne s'en sortait plus.
1161
01:38:53,496 --> 01:38:55,430
C'est absurde, voyons !
1162
01:38:59,468 --> 01:39:00,833
ça soulage.
1163
01:39:01,370 --> 01:39:02,962
Fini de jouer au con.
1164
01:39:06,309 --> 01:39:08,277
Jetez Teabing dans le coffre.
1165
01:39:22,425 --> 01:39:23,357
Désolé.
1166
01:40:04,367 --> 01:40:05,629
On a dû le semer.
1167
01:40:14,377 --> 01:40:16,140
Ils ne tueront pas Leigh
1168
01:40:16,879 --> 01:40:18,210
avant d'avoir le Graal.
1169
01:40:20,483 --> 01:40:21,916
Trouvons-le avant eux.
1170
01:40:22,151 --> 01:40:23,516
Une bibliothèque, vite !
1171
01:40:31,560 --> 01:40:36,520
Un jour, il a déploré l'espace perdu
avec un si grand coffre.
1172
01:40:37,166 --> 01:40:39,066
Il doit moins s'en plaindre, là.
1173
01:40:40,202 --> 01:40:41,726
êtes-vous le Guide ?
1174
01:40:45,508 --> 01:40:46,338
Oui.
1175
01:40:48,210 --> 01:40:50,041
Magistralement exécuté.
1176
01:40:50,379 --> 01:40:52,540
Votre aide fut précieuse.
1177
01:40:56,419 --> 01:40:59,354
Je peux encore servir
à ouvrir le cryptex.
1178
01:40:59,588 --> 01:41:01,283
Vous en avez assez fait.
1179
01:41:04,593 --> 01:41:08,154
Ne laissons pas notre ego
nous détourner du but.
1180
01:41:09,598 --> 01:41:10,963
Je comprends.
1181
01:41:12,401 --> 01:41:13,368
Bien.
1182
01:41:16,739 --> 01:41:19,503
Attendez dans ce foyer de l'Opus Dei
1183
01:41:19,742 --> 01:41:21,471
et vous serez récompensé.
1184
01:41:21,710 --> 01:41:24,008
Je vais me défaire du vieil homme.
1185
01:41:25,114 --> 01:41:26,706
Soyez béni, Silas.
1186
01:41:28,818 --> 01:41:29,978
Ô Guide…
1187
01:41:38,227 --> 01:41:40,320
Que le Christ soit avec vous.
1188
01:41:42,731 --> 01:41:44,323
On est bien à…
1189
01:41:44,867 --> 01:41:47,529
une demi-heure
de la bibliothèque de Chelsea.
1190
01:41:48,237 --> 01:41:49,568
Le temps de Leigh est compté.
1191
01:42:02,184 --> 01:42:03,208
Où allez-vous ?
1192
01:42:03,552 --> 01:42:05,611
Vous inscrire à la bibli.
1193
01:42:24,907 --> 01:42:27,375
Fallait le dire
que vous aviez un mec.
1194
01:42:29,678 --> 01:42:30,838
Merci.
1195
01:42:31,814 --> 01:42:33,782
On a la base de données ?
1196
01:42:35,217 --> 01:42:38,482
"A Londres, gît un chevalier
qu'un pape mit en terre."
1197
01:42:38,721 --> 01:42:39,688
Mots-clés :
1198
01:42:40,689 --> 01:42:43,658
Knight l chevalier, pope l pape…
1199
01:42:44,226 --> 01:42:48,162
Votre trésor a failli se perdre
et avec lui, ma fortune.
1200
01:42:52,701 --> 01:42:54,862
Vous avez vu mon savoir-faire ?
1201
01:42:56,438 --> 01:42:58,668
J'ai même convaincu le moine.
1202
01:42:59,508 --> 01:43:01,373
Je devrais faire du théâtre.
1203
01:43:08,117 --> 01:43:10,881
A notre réussite, ô Guide.
1204
01:43:11,253 --> 01:43:13,414
La fin du voyage est proche.
1205
01:43:16,125 --> 01:43:19,822
J'emporterai le secret
de votre identité dans la tombe.
1206
01:43:24,867 --> 01:43:26,095
Voilà le problème.
1207
01:43:26,468 --> 01:43:28,402
Simple coïncidence linguistique.
1208
01:43:28,938 --> 01:43:31,839
Vos mots-clés
renvoient toujours aux textes
1209
01:43:32,074 --> 01:43:34,008
d'un certain Alexander Pope.
1210
01:43:34,376 --> 01:43:35,604
Un "certain" Pope.
1211
01:43:37,279 --> 01:43:38,940
Votre grand-père était génial !
1212
01:44:21,523 --> 01:44:26,654
Je sais où se trouvent deux meurtriers
recherchés par la police française.
1213
01:44:30,599 --> 01:44:32,499
Un appel sur le 999.
1214
01:44:33,602 --> 01:44:36,366
Venant des docks.
Voix d'homme.
1215
01:44:36,605 --> 01:44:40,268
Vos deux meurtriers seraient
dans un foyer de l'Opus Dei.
1216
01:44:49,418 --> 01:44:53,479
Le chevalier que nous cherchons
est Sir lsaac Newton.
1217
01:44:55,057 --> 01:44:58,720
Son œuvre scientifique
déchaîna la colère de l'église.
1218
01:44:59,361 --> 01:45:01,192
La gravitation, pensez donc !
1219
01:45:04,066 --> 01:45:07,502
Si vous décidez d'y croire,
il fut aussi…
1220
01:45:08,070 --> 01:45:10,402
Grand Maître du Prieuré.
1221
01:45:21,150 --> 01:45:23,710
Mais s'il a offensé
l'église catholique,
1222
01:45:23,952 --> 01:45:27,718
pourquoi le pape
aurait-il célébré ses funérailles ?
1223
01:45:27,956 --> 01:45:30,049
Ce fut là mon erreur.
1224
01:45:30,292 --> 01:45:33,420
"A Londres, gît un chevalier
qu'un Pope mit en terre."
1225
01:45:33,662 --> 01:45:37,428
Les funérailles d'lsaac Newton
furent conduites par son grand ami
1226
01:45:37,666 --> 01:45:40,430
et confrère Alexander Pope.
1227
01:45:40,669 --> 01:45:42,034
Un "certain" Pope.
1228
01:45:42,271 --> 01:45:44,739
Comment ai-je pu passer à côté ?
1229
01:45:45,474 --> 01:45:46,441
C'est là.
1230
01:45:48,177 --> 01:45:49,974
La tombe d'lsaac Newton.
1231
01:45:51,113 --> 01:45:52,273
Un globe…
1232
01:45:52,514 --> 01:45:53,981
Oui, lequel ?
1233
01:45:55,517 --> 01:45:57,451
Qui peut dire lequel manque ?
1234
01:45:57,686 --> 01:46:01,087
"Il évoque le sein fécond
et la chair rosée."
1235
01:46:01,490 --> 01:46:03,390
Système solaire, planètes,
1236
01:46:03,625 --> 01:46:05,957
constellations, signes du zodiaque.
1237
01:46:06,695 --> 01:46:08,595
Il manque notre lune.
1238
01:46:09,098 --> 01:46:11,862
Celles de Saturne
et de Jupiter, aussi.
1239
01:46:12,301 --> 01:46:14,394
Les yeux des angelots ?
1240
01:46:18,040 --> 01:46:19,667
Ces traces de pas…
1241
01:46:20,442 --> 01:46:22,672
Quelqu'un avec une canne.
1242
01:46:25,848 --> 01:46:27,179
Teabing est venu.
1243
01:46:28,650 --> 01:46:29,708
Seul.
1244
01:46:31,820 --> 01:46:34,482
Quand vous êtes arrivés chez moi,
1245
01:46:34,857 --> 01:46:35,881
inopinément…
1246
01:46:37,025 --> 01:46:39,789
- d'aucuns évoqueraient
la volonté de Dieu -
1247
01:46:40,729 --> 01:46:43,129
j'ai cru
que si j'avais le cryptex,
1248
01:46:43,565 --> 01:46:46,625
je résoudrais l'énigme seul, mais…
1249
01:46:47,536 --> 01:46:48,935
je n'ai rien d'un Juste.
1250
01:46:49,171 --> 01:46:50,433
Mais vous…
1251
01:46:51,473 --> 01:46:53,703
vous avez une bonne raison
d'être ici.
1252
01:46:53,942 --> 01:46:55,102
Vous êtes l'ultime
1253
01:46:55,344 --> 01:46:57,437
gardienne du Graal.
1254
01:46:58,046 --> 01:47:02,107
Votre grand-père et les sénéchaux
n'auraient pas menti en rendant l'âme
1255
01:47:02,351 --> 01:47:05,047
s'ils n'avaient su
leur secret préservé.
1256
01:47:07,556 --> 01:47:10,650
D'où tenez-vous
les dernières paroles de Saunière ?
1257
01:47:12,694 --> 01:47:14,855
La quête du Graal
exige des sacrifices.
1258
01:47:15,497 --> 01:47:16,759
Vous êtes un assassin.
1259
01:47:19,368 --> 01:47:22,633
Robert, dites-lui que l'Histoire
change les assassins
1260
01:47:22,871 --> 01:47:23,963
en héros.
1261
01:47:26,108 --> 01:47:28,133
Espèce de sale mégalo !
1262
01:47:28,377 --> 01:47:29,844
éloignons-nous…
1263
01:47:34,983 --> 01:47:36,450
Je suis prêt à tout.
1264
01:47:41,924 --> 01:47:42,948
Absolument tout !
1265
01:47:47,129 --> 01:47:48,562
Est-ce compris ?
1266
01:47:50,299 --> 01:47:51,857
Alors, dites…
1267
01:47:53,135 --> 01:47:55,103
on redevient amis ?
1268
01:47:56,638 --> 01:47:57,764
Par ici.
1269
01:48:34,443 --> 01:48:37,810
Je baisse mon arme
si vous voulez bien m'écouter.
1270
01:48:39,781 --> 01:48:40,839
J'écoute.
1271
01:48:41,583 --> 01:48:42,845
Voilà 2000 ans
1272
01:48:43,585 --> 01:48:47,419
que l'église inflige oppressions
et atrocités à l'humanité.
1273
01:48:48,290 --> 01:48:51,623
écrasant toute passion
ou idée au nom
1274
01:48:51,860 --> 01:48:53,157
de leur Homme-Dieu.
1275
01:48:53,795 --> 01:48:55,228
Prouver la mortalité de Jésus
1276
01:48:55,464 --> 01:48:57,830
mettrait fin à ces souffrances
1277
01:48:58,500 --> 01:49:01,230
et terrasserait
l'église du mensonge.
1278
01:49:09,678 --> 01:49:10,576
Silas, non !
1279
01:49:23,625 --> 01:49:24,785
Nous sommes trahis,
1280
01:49:25,527 --> 01:49:26,789
mon fils.
1281
01:49:27,496 --> 01:49:29,964
Il faut révéler l'héritier vivant.
1282
01:49:30,332 --> 01:49:32,800
Montrer Jésus tel qu'il était.
1283
01:49:33,035 --> 01:49:34,969
Non pas miraculeux, simplement…
1284
01:49:35,203 --> 01:49:35,965
homme.
1285
01:49:41,243 --> 01:49:42,267
Police armée !
1286
01:49:42,711 --> 01:49:43,973
Jetez votre arme !
1287
01:49:55,257 --> 01:49:56,189
Jetez-la !
1288
01:50:05,567 --> 01:50:07,398
Je suis un fantôme.
1289
01:50:08,770 --> 01:50:11,500
La noire duperie
peut être dévoilée.
1290
01:50:12,040 --> 01:50:14,702
L'humanité
peut enfin être délivrée.
1291
01:50:14,943 --> 01:50:16,843
Par nous, Robert.
1292
01:50:18,080 --> 01:50:19,513
Nous trois.
1293
01:50:37,666 --> 01:50:38,530
Et Silas ?
1294
01:50:40,569 --> 01:50:41,433
Il vit ?
1295
01:50:41,903 --> 01:50:42,870
Le moine ?
1296
01:50:46,608 --> 01:50:49,372
Monseigneur,
d'où tenez-vous le nom du tueur ?
1297
01:50:50,979 --> 01:50:52,674
Sortez-moi de là, Fache.
1298
01:50:53,281 --> 01:50:54,179
Attendez.
1299
01:50:57,786 --> 01:51:00,687
Langdon ne s'était pas
confessé à vous…
1300
01:51:01,523 --> 01:51:05,687
C'est un de vos disciples
qui vous a parlé des photos du crime.
1301
01:51:06,595 --> 01:51:08,153
Je ne peux être compromis.
1302
01:51:09,598 --> 01:51:11,566
Il reste tant à faire.
1303
01:51:13,335 --> 01:51:14,666
Vous m'avez manipulé.
1304
01:51:16,605 --> 01:51:18,971
Dieu nous manipule tous.
1305
01:51:19,408 --> 01:51:20,875
Aidez-moi, Fache.
1306
01:51:22,144 --> 01:51:23,111
Emmenez-le.
1307
01:51:27,849 --> 01:51:29,680
Vous avez son portable ?
1308
01:51:30,018 --> 01:51:31,781
Je veux l'historique des appels.
1309
01:51:34,823 --> 01:51:36,586
Votre Silas est mort.
1310
01:51:43,765 --> 01:51:48,702
Le Prieuré était chargé de révéler
l'héritier à l'aube du millénaire.
1311
01:51:49,771 --> 01:51:51,295
Le millénaire est passé
1312
01:51:51,840 --> 01:51:54,809
et l'héritier vivant
est resté caché.
1313
01:51:55,043 --> 01:51:56,806
Le Prieuré a failli
1314
01:51:57,179 --> 01:51:58,942
à son devoir sacré.
1315
01:51:59,781 --> 01:52:01,612
Avais-je le choix ?
1316
01:52:06,054 --> 01:52:07,817
J'ai débusqué l'ennemi.
1317
01:52:09,357 --> 01:52:10,415
J'ai convaincu
1318
01:52:10,792 --> 01:52:13,761
le Conseil des ombres
que j'étais leur allié.
1319
01:52:14,362 --> 01:52:18,128
J'ai même demandé de l'argent
pour leur ôter tout soupçon.
1320
01:52:18,500 --> 01:52:21,435
"Rector",
leur ai-je dit de m'appeler.
1321
01:52:22,070 --> 01:52:22,968
"Guide."
1322
01:52:23,305 --> 01:52:24,431
Si nous…
1323
01:52:25,073 --> 01:52:26,973
Pas un mot. A genoux.
1324
01:52:27,809 --> 01:52:28,935
Exécution !
1325
01:52:29,511 --> 01:52:30,842
Allons !
1326
01:52:31,813 --> 01:52:32,643
Pas vous,
1327
01:52:33,081 --> 01:52:34,480
ma chère…
1328
01:52:37,419 --> 01:52:39,785
Vous êtes mon miracle, Sophie.
1329
01:52:40,422 --> 01:52:42,856
Vous êtes la gardienne du Graal.
1330
01:52:43,892 --> 01:52:45,792
La longue oppression des pauvres,
1331
01:52:46,094 --> 01:52:49,257
des faibles, des êtres de couleur,
1332
01:52:49,831 --> 01:52:53,267
des femmes…
Vous pouvez y mettre fin.
1333
01:52:54,035 --> 01:52:57,766
Vous devez faire éclater la vérité
à la face du monde.
1334
01:52:58,540 --> 01:53:00,007
C'est votre devoir.
1335
01:53:02,944 --> 01:53:05,674
Vous avez la solution de l'énigme.
1336
01:53:07,215 --> 01:53:08,614
Ouvrez le cryptex…
1337
01:53:10,318 --> 01:53:11,876
et je baisserai mon arme.
1338
01:53:30,138 --> 01:53:32,106
J'en suis incapable.
1339
01:53:32,340 --> 01:53:34,205
Je n'ai pas le code.
1340
01:53:34,976 --> 01:53:37,706
Et si je l'avais,
je ne vous le dirais pas.
1341
01:53:42,751 --> 01:53:45,015
Tel votre grand-père, donc ?
1342
01:53:45,754 --> 01:53:48,348
Prête à mourir pour votre secret.
1343
01:53:49,891 --> 01:53:52,724
Mais vu le regard
que vous posez sur votre héros…
1344
01:53:53,762 --> 01:53:55,730
le laisserez-vous…
1345
01:53:56,298 --> 01:53:58,232
mourir pour vous ?
1346
01:53:58,767 --> 01:54:00,860
Ouvrez, pour le sauver.
1347
01:54:01,770 --> 01:54:03,169
- Vous ne pouvez…
- Ouvrez-le !
1348
01:54:03,972 --> 01:54:05,439
J'en suis incapable !
1349
01:54:05,974 --> 01:54:06,963
Ou il meurt.
1350
01:54:07,309 --> 01:54:08,571
Je vous jure…
1351
01:54:08,910 --> 01:54:09,842
Allez !
1352
01:54:10,912 --> 01:54:11,879
Arrêtez !
1353
01:54:17,919 --> 01:54:19,750
Elle en est incapable.
1354
01:54:31,800 --> 01:54:33,563
Laissez-moi essayer.
1355
01:54:58,560 --> 01:54:59,584
Que faites-vous ?
1356
01:55:00,528 --> 01:55:01,620
Je vous en prie.
1357
01:56:21,910 --> 01:56:23,172
Désolé.
1358
01:56:33,521 --> 01:56:34,510
Je suis désolé.
1359
01:56:52,941 --> 01:56:54,841
Le plan est détruit…
1360
01:57:02,550 --> 01:57:04,017
Le plan est détruit !
1361
01:57:04,953 --> 01:57:06,250
Le Graal…
1362
01:57:06,888 --> 01:57:08,014
est perdu.
1363
01:57:08,690 --> 01:57:10,123
Plus de Graal…
1364
01:57:10,558 --> 01:57:13,322
"Seul un Juste trouvera le Graal."
1365
01:57:14,362 --> 01:57:15,852
Vous me l'avez appris.
1366
01:57:27,575 --> 01:57:29,543
Posez votre arme !
1367
01:57:34,682 --> 01:57:35,444
Lui !
1368
01:57:36,317 --> 01:57:37,443
Le vieil homme.
1369
01:57:37,685 --> 01:57:38,549
Je vous arrête !
1370
01:57:58,840 --> 01:58:01,172
J'aurai quelques questions
à vous poser.
1371
01:58:20,962 --> 01:58:22,395
Comment avez-vous pu ?
1372
01:58:22,764 --> 01:58:24,095
Comment ?
1373
01:58:25,433 --> 01:58:27,526
Anéantir nos espoirs de liberté.
1374
01:58:28,069 --> 01:58:30,333
Interdire aux pèlerins de s'incliner
1375
01:58:30,572 --> 01:58:32,540
sur la tombe de la Madeleine !
1376
01:58:37,545 --> 01:58:39,240
Non, vous avez trouvé !
1377
01:58:41,950 --> 01:58:45,215
Vous avez ôté le papyrus
avant de briser la fiole !
1378
01:58:45,587 --> 01:58:47,714
Vous irez jusqu'au bout !
1379
01:58:48,556 --> 01:58:49,523
Vous savez quoi faire !
1380
01:58:49,791 --> 01:58:51,452
Trouvez le Graal !
Vénérez-la
1381
01:58:51,993 --> 01:58:54,018
et rendez-la à l'humanité !
1382
01:58:54,462 --> 01:58:57,363
Cet homme a un plan
qui mène au Saint-Graal !
1383
01:59:08,309 --> 01:59:13,076
Il y avait tous les globes imaginables
sur cette tombe sauf un.
1384
01:59:14,215 --> 01:59:18,083
Celui qui tomba des cieux
et inspira son œuvre à Newton.
1385
01:59:18,319 --> 01:59:21,777
Œuvre qui déchaîna
la colère de l'église
1386
01:59:22,023 --> 01:59:23,251
jusqu'à sa mort.
1387
01:59:26,694 --> 01:59:27,991
A-P-P-L-E.
1388
01:59:29,297 --> 01:59:30,389
"Pomme."
1389
01:59:45,046 --> 01:59:47,913
"Le Saint-Graal
sous l'ancestrale Roslin attend.
1390
01:59:48,149 --> 01:59:50,617
Lame comme calice
y veillent jalousement.
1391
01:59:50,852 --> 01:59:54,310
Toute d'œuvres maîtresses auréolée,
elle repose enfin
1392
01:59:54,622 --> 01:59:56,817
sous le ciel étoilé."
1393
01:59:58,626 --> 02:00:00,321
Je crois savoir où elle est.
1394
02:00:01,329 --> 02:00:03,797
Je crois que le Graal
a retrouvé son foyer.
1395
02:00:23,751 --> 02:00:26,015
Bâtie par les Templiers.
1396
02:00:26,387 --> 02:00:28,651
Elle doit son nom à la Rose Ligne.
1397
02:00:28,890 --> 02:00:30,653
La chapelle de Rosslyn.
1398
02:00:31,893 --> 02:00:33,520
Le voilà donc.
1399
02:00:34,562 --> 02:00:36,359
Le cadeau au bout du chemin.
1400
02:00:37,498 --> 02:00:41,025
"Le Saint-Graal
sous l'ancestrale Roslin attend."
1401
02:00:42,170 --> 02:00:45,367
La blague
que Saunière a faite sur vous…
1402
02:00:45,673 --> 02:00:46,935
c'était quoi ?
1403
02:00:47,475 --> 02:00:49,340
Il m'a traité de "lardu".
1404
02:00:49,711 --> 02:00:51,941
De "poulaga" de l'Histoire.
1405
02:00:52,714 --> 02:00:56,081
De policier décérébré
qui abat sa besogne,
1406
02:00:56,317 --> 02:00:58,478
routinière, d'historien.
1407
02:00:58,720 --> 02:01:00,085
Son père l'était…
1408
02:01:00,922 --> 02:01:02,253
policier.
1409
02:01:02,991 --> 02:01:07,553
Saunière disait que c'était
l'homme le plus droit qu'il ait connu.
1410
02:01:11,599 --> 02:01:14,500
On est qui l'on protège, je crois.
1411
02:01:15,136 --> 02:01:17,070
Ce pour quoi on se bat.
1412
02:01:28,816 --> 02:01:30,181
Judaïsme…
1413
02:01:31,319 --> 02:01:32,217
christianisme,
1414
02:01:32,654 --> 02:01:34,087
égypte…
1415
02:01:35,356 --> 02:01:37,586
maçonnerie, paganisme,
1416
02:01:38,826 --> 02:01:40,384
croix des Templiers,
1417
02:01:41,162 --> 02:01:42,527
pyramides.
1418
02:01:43,831 --> 02:01:45,025
J'ai l'impression…
1419
02:01:45,366 --> 02:01:47,095
d'être déjà venue.
1420
02:02:08,189 --> 02:02:09,918
Il y a très longtemps.
1421
02:02:31,379 --> 02:02:32,368
Venez voir.
1422
02:02:40,888 --> 02:02:43,857
"Lame comme calice
y veillent jalousement."
1423
02:02:44,392 --> 02:02:46,656
Symboles païens
masculin et féminin…
1424
02:02:48,796 --> 02:02:50,661
Ne faisant plus qu'un.
1425
02:02:51,032 --> 02:02:52,966
Selon le désir des païens.
1426
02:02:54,736 --> 02:02:56,260
Nous allons fermer.
1427
02:03:03,344 --> 02:03:05,005
On ne reste pas longtemps.
1428
02:03:47,355 --> 02:03:50,324
"Toute d'œuvres maîtresses
auréolée."
1429
02:03:50,992 --> 02:03:53,017
"Elle repose enfin sous…
1430
02:03:54,295 --> 02:03:55,262
le ciel étoilé."
1431
02:04:15,616 --> 02:04:17,083
La fleur de lys.
1432
02:05:08,369 --> 02:05:09,301
Elle a reposé ici.
1433
02:05:12,540 --> 02:05:13,939
Son sarcophage.
1434
02:05:16,244 --> 02:05:17,734
Marie Madeleine.
1435
02:05:19,547 --> 02:05:21,515
L'illustre Saint-Graal.
1436
02:05:23,084 --> 02:05:24,608
Elle a bien reposé ici.
1437
02:05:24,852 --> 02:05:26,444
Où est-elle partie ?
1438
02:05:27,555 --> 02:05:29,750
L'église a fini par l'avoir ?
1439
02:05:44,472 --> 02:05:46,770
Incroyable. Regardez…
1440
02:05:47,208 --> 02:05:50,371
Ces registres
couvrent des milliers d'années.
1441
02:05:51,812 --> 02:05:54,576
Certains remontent
à la mort du Christ.
1442
02:05:56,918 --> 02:06:00,149
Seraient-ce vraiment
les documents du Graal ?
1443
02:06:22,243 --> 02:06:24,177
Qu'attendait-il de nous ?
1444
02:06:24,445 --> 02:06:26,470
Qu'on trouve le sarcophage ?
1445
02:06:27,648 --> 02:06:30,116
J'étais censée démêler tout ça ?
1446
02:06:30,751 --> 02:06:34,016
Votre dispute avec votre grand-père
était-elle liée
1447
02:06:34,255 --> 02:06:35,916
à votre passé ?
1448
02:06:37,925 --> 02:06:39,620
Comment le savez-vous ?
1449
02:06:40,361 --> 02:06:42,625
A la mort de vos parents ?
1450
02:06:48,035 --> 02:06:50,697
J'étais encore à l'école primaire.
1451
02:06:51,872 --> 02:06:53,840
C'était dans sa bibliothèque.
1452
02:06:55,676 --> 02:06:57,143
Je faisais des recherches
1453
02:06:57,445 --> 02:06:59,709
sur ma famille.
1454
02:07:03,284 --> 02:07:05,844
Je voulais en savoir plus sur eux.
1455
02:07:06,287 --> 02:07:08,118
Mais je ne trouvais rien.
1456
02:07:09,490 --> 02:07:11,117
Rien sur leur mort.
1457
02:07:12,860 --> 02:07:14,657
Rien sur l'accident.
1458
02:07:15,496 --> 02:07:17,862
Je le questionnais depuis toujours,
1459
02:07:18,099 --> 02:07:19,532
il ne répondait jamais.
1460
02:07:25,306 --> 02:07:27,069
Il s'est dressé devant moi…
1461
02:07:28,909 --> 02:07:30,877
m'empêchant de partir.
1462
02:07:51,699 --> 02:07:53,599
J'ai tenu ma promesse.
1463
02:07:57,238 --> 02:08:00,002
La semaine suivante,
il m'a mise en pension.
1464
02:08:01,742 --> 02:08:05,109
Un week-end,
je suis rentrée à l'improviste.
1465
02:08:06,247 --> 02:08:09,011
Et j'ai vu
mon grand-père pratiquer…
1466
02:08:10,051 --> 02:08:11,518
un rituel.
1467
02:08:13,721 --> 02:08:15,120
J'ai eu si peur.
1468
02:08:19,960 --> 02:08:22,326
On ne s'est presque plus parlé.
1469
02:08:25,766 --> 02:08:27,233
Avez-vous le moindre…
1470
02:08:28,235 --> 02:08:30,726
souvenir de votre grand-père
d'avant l'accident ?
1471
02:08:31,972 --> 02:08:34,133
D'avant la mort de vos parents ?
1472
02:08:35,843 --> 02:08:37,310
Je n'en sais rien.
1473
02:08:38,646 --> 02:08:39,635
Pourquoi ?
1474
02:08:42,483 --> 02:08:44,713
ça ne devait pas être
votre grand-père.
1475
02:09:04,305 --> 02:09:06,239
Ce sont mes parents.
1476
02:09:08,209 --> 02:09:09,642
Mon frère.
1477
02:09:11,512 --> 02:09:13,173
Et vous, n'est-ce pas ?
1478
02:09:18,119 --> 02:09:19,051
Il est écrit :
1479
02:09:19,587 --> 02:09:21,851
"Toute la famille a péri.
1480
02:09:22,490 --> 02:09:24,390
La mère, le père,
1481
02:09:24,625 --> 02:09:26,650
le garçon de 6 ans…
1482
02:09:28,129 --> 02:09:30,188
et la fille de 4 ans."
1483
02:09:32,032 --> 02:09:34,796
Sauf que vous ne vous
appelez pas Saunière
1484
02:09:35,035 --> 02:09:36,468
mais Saint-Clair.
1485
02:09:40,040 --> 02:09:42,201
Une antique famille française.
1486
02:09:43,043 --> 02:09:44,408
Issue de la lignée
1487
02:09:44,712 --> 02:09:46,680
des rois mérovingiens.
1488
02:09:55,356 --> 02:09:57,085
Sang royal.
1489
02:09:59,226 --> 02:10:00,693
J'avais tout faux.
1490
02:10:02,463 --> 02:10:06,490
Saunière ne vous destinait pas
à garder le secret du Graal.
1491
02:10:08,536 --> 02:10:09,798
Sophie…
1492
02:10:12,339 --> 02:10:14,432
c'est vous, le secret.
1493
02:10:15,876 --> 02:10:18,310
Vous avez survécu à l'accident.
1494
02:10:18,579 --> 02:10:21,104
S'il s'agit bien d'un accident.
1495
02:10:21,382 --> 02:10:23,316
Le Prieuré l'a appris.
1496
02:10:23,984 --> 02:10:27,010
Il est parvenu
à dissimuler votre survie.
1497
02:10:27,755 --> 02:10:31,316
Et vous a cachée
chez le Grand Maître en personne
1498
02:10:31,592 --> 02:10:34,060
qui vous a élevée
comme sa petite-fille.
1499
02:10:34,862 --> 02:10:36,625
Si l'on en croit ceci…
1500
02:10:38,165 --> 02:10:39,655
Princesse Sophie.
1501
02:10:43,504 --> 02:10:45,438
Vous êtes l'héritière.
1502
02:10:47,374 --> 02:10:49,365
La dernière de la lignée.
1503
02:10:50,911 --> 02:10:54,142
Vous êtes
l'ultime descendante vivante…
1504
02:10:55,382 --> 02:10:57,145
de Jésus-Christ.
1505
02:11:42,663 --> 02:11:43,891
Que se passe-t-il ?
1506
02:11:50,471 --> 02:11:51,529
Qui êtes-vous ?
1507
02:11:51,839 --> 02:11:54,307
Nous avons porté bien des noms.
1508
02:11:54,842 --> 02:11:56,400
Les dépositaires.
1509
02:11:57,478 --> 02:11:58,945
Les gardiens.
1510
02:11:59,346 --> 02:12:01,610
Le Prieuré de Sion.
1511
02:12:01,982 --> 02:12:03,142
Pour toi, Sophie,
1512
02:12:04,084 --> 02:12:07,520
nous sommes les amis
de celui qui t'a élevée,
1513
02:12:07,788 --> 02:12:09,221
Jacques Saunière.
1514
02:12:11,792 --> 02:12:13,919
Il aurait voulu t'assurer
1515
02:12:14,461 --> 02:12:17,021
qu'il t'aimait infiniment.
1516
02:12:17,998 --> 02:12:21,661
Et que le Prieuré
te protégera, à présent,
1517
02:12:22,202 --> 02:12:25,228
comme il a toujours protégé
notre famille.
1518
02:12:27,975 --> 02:12:30,273
J'ai renoncé à toi, autrefois,
1519
02:12:30,878 --> 02:12:34,041
sachant que je ne te reverrais
peut-être jamais.
1520
02:12:37,384 --> 02:12:39,181
Je suis ta grand-mère.
1521
02:12:40,487 --> 02:12:43,183
J'ai prié que ce jour arrive,
1522
02:12:43,824 --> 02:12:45,951
de très longues années.
1523
02:12:47,428 --> 02:12:49,589
Bienvenue chez toi, mon enfant.
1524
02:13:13,921 --> 02:13:15,912
Elle a des choses…
1525
02:13:16,323 --> 02:13:18,120
à me dire…
1526
02:13:18,859 --> 02:13:20,622
sur ma famille.
1527
02:13:27,534 --> 02:13:28,626
Qu'allez-vous faire ?
1528
02:13:29,937 --> 02:13:34,033
La légende sera révélée
quand "l'héritier" se fera connaître.
1529
02:13:34,475 --> 02:13:37,239
Ils ont juste oublié
la marque du féminin.
1530
02:13:40,280 --> 02:13:41,907
Elle dit que
Saunière est mort
1531
02:13:42,149 --> 02:13:45,641
en emportant le secret
du lieu où repose Marie.
1532
02:13:46,086 --> 02:13:50,147
On ne pourra jamais prouver
que nous sommes apparentées.
1533
02:13:52,259 --> 02:13:53,920
Que feriez-vous ?
1534
02:13:55,095 --> 02:13:59,156
Il n'y a peut-être ni preuve
ni chance de trouver le Graal.
1535
02:13:59,400 --> 02:14:00,332
Mais…
1536
02:14:00,768 --> 02:14:03,669
seul compte
ce en quoi vous croyez.
1537
02:14:04,805 --> 02:14:08,866
L'Histoire fait de Jésus
un homme extraordinaire, exemplaire.
1538
02:14:09,109 --> 02:14:09,871
C'est tout.
1539
02:14:10,878 --> 02:14:13,346
Tout ce qui a jamais été prouvé.
1540
02:14:15,115 --> 02:14:16,139
Mais…
1541
02:14:17,117 --> 02:14:18,982
quand j'étais enfant…
1542
02:14:21,422 --> 02:14:22,480
au fond du puits
1543
02:14:23,524 --> 02:14:25,651
dont Teabing vous a parlé…
1544
02:14:28,495 --> 02:14:30,690
j'ai cru mourir.
1545
02:14:33,233 --> 02:14:34,666
Alors, j'ai…
1546
02:14:35,235 --> 02:14:36,668
prié.
1547
02:14:38,205 --> 02:14:39,172
J'ai prié…
1548
02:14:39,907 --> 02:14:42,705
Jésus de me garder en vie
1549
02:14:43,410 --> 02:14:47,210
pour pouvoir revoir mes parents,
retourner à l'école…
1550
02:14:47,514 --> 02:14:49,379
jouer avec mon chien.
1551
02:14:51,151 --> 02:14:54,780
Je doute parfois
d'avoir été seul au fond de ce puits.
1552
02:14:56,423 --> 02:14:59,085
Pourquoi séparer l'humain du divin ?
1553
02:14:59,326 --> 02:15:01,123
L'humain est peut-être divin.
1554
02:15:02,529 --> 02:15:04,724
Pourquoi la paternité de Jésus
1555
02:15:04,965 --> 02:15:07,399
l'aurait empêché
de faire des miracles ?
1556
02:15:07,835 --> 02:15:10,201
Comme changer l'eau en vin ?
1557
02:15:10,671 --> 02:15:11,933
Qui sait ?
1558
02:15:12,272 --> 02:15:14,206
Son sang est le vôtre.
1559
02:15:14,541 --> 02:15:17,510
Peut-être que
le junkie du Bois décrochera.
1560
02:15:18,278 --> 02:15:21,441
Que vos mains ont guéri ma phobie.
1561
02:15:21,682 --> 02:15:24,412
Et que vous êtes
un chevalier du Graal.
1562
02:15:28,555 --> 02:15:29,954
Voilà la question :
1563
02:15:30,858 --> 02:15:33,759
Une descendante vivante
de Jésus-Christ…
1564
02:15:35,062 --> 02:15:37,553
anéantirait-elle la foi ?
1565
02:15:38,198 --> 02:15:40,723
Ou la… raviverait-elle ?
1566
02:15:43,670 --> 02:15:46,764
Encore une fois,
seul compte ce en quoi vous croyez.
1567
02:15:49,176 --> 02:15:50,370
Merci…
1568
02:15:52,479 --> 02:15:53,639
de m'avoir amenée ici.
1569
02:15:56,016 --> 02:15:58,450
D'avoir fait qu'il vous choisisse…
1570
02:15:59,219 --> 02:16:00,243
sir Robert.
1571
02:16:10,697 --> 02:16:11,493
Courage…
1572
02:16:53,173 --> 02:16:54,037
Eh non…
1573
02:16:55,943 --> 02:16:57,638
On verra pour le vin.
1574
02:17:01,181 --> 02:17:02,842
Plaise à Dieu…
1575
02:18:01,308 --> 02:18:02,570
Lignée du sang…
1576
02:18:06,213 --> 02:18:07,475
Rose Ligne…
1577
02:18:14,321 --> 02:18:16,380
"Se cache dessous la Rose."
1578
02:19:08,275 --> 02:19:11,676
"Le Saint-Graal
sous l'ancestrale Roslin attend.
1579
02:19:14,881 --> 02:19:17,941
Toute d'œuvres maîtresses auréolée.
1580
02:19:34,301 --> 02:19:37,862
Lame comme calice
y veillent jalousement.
1581
02:20:17,444 --> 02:20:19,105
Elle repose enfin
1582
02:20:19,346 --> 02:20:20,836
sous le ciel étoilé. "