1 00:02:13,401 --> 00:02:14,265 Arrêtez ! 2 00:02:15,270 --> 00:02:16,862 Dites-moi où elle est. 3 00:02:22,377 --> 00:02:26,370 Vous et vos pairs détenez ce qui ne vous revient pas. 4 00:02:27,616 --> 00:02:30,585 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 5 00:02:31,419 --> 00:02:33,944 Ce secret vaut-il de mourir ? 6 00:02:36,224 --> 00:02:37,248 A votre guise. 7 00:02:38,393 --> 00:02:39,291 Attendez ! 8 00:02:47,035 --> 00:02:48,798 Dans la sacristie… 9 00:02:57,646 --> 00:02:59,204 Merci. 10 00:03:47,362 --> 00:03:49,523 La symbolique est un langage… 11 00:03:50,665 --> 00:03:52,132 éclairant le passé. 12 00:03:52,867 --> 00:03:53,959 Comme on dit, 13 00:03:54,202 --> 00:03:56,670 une image vaut un long discours. 14 00:03:57,272 --> 00:03:58,466 Mais… 15 00:03:58,807 --> 00:04:00,638 quel discours ? 16 00:04:01,276 --> 00:04:03,369 Interprétez-moi ce symbole, 17 00:04:03,678 --> 00:04:04,576 à brûle-pourpoint. 18 00:04:04,879 --> 00:04:06,141 Haine, racisme. 19 00:04:06,381 --> 00:04:07,075 Ku Klux Klan ! 20 00:04:08,116 --> 00:04:09,640 Intéressant. Mais… 21 00:04:09,884 --> 00:04:12,580 on vous contredirait, en Espagne. 22 00:04:12,988 --> 00:04:15,957 Là-bas, ce sont des robes de pénitent. 23 00:04:16,691 --> 00:04:18,556 Symbole suivant. Qui répond ? 24 00:04:18,994 --> 00:04:19,961 Le mal. 25 00:04:21,329 --> 00:04:22,296 En anglais ? 26 00:04:22,597 --> 00:04:23,586 La fourche du diable ! 27 00:04:23,898 --> 00:04:25,957 Pauvre Poséidon. 28 00:04:26,601 --> 00:04:28,193 Il s'agit de son trident. 29 00:04:28,503 --> 00:04:30,903 Symbole du pouvoir pour les peuples 30 00:04:31,406 --> 00:04:32,998 de l'Antiquité. Symbole suivant. 31 00:04:34,242 --> 00:04:35,174 Vierge à l'Enfant ! 32 00:04:35,410 --> 00:04:36,570 Foi, christianisme. 33 00:04:37,712 --> 00:04:40,579 C'est le dieu païen Horus et sa mère, lsis, 34 00:04:40,849 --> 00:04:43,317 des siècles avant la Nativité. 35 00:04:43,551 --> 00:04:47,317 Notre compréhension du passé contribue activement 36 00:04:47,555 --> 00:04:50,524 à notre capacité d'appréhender le présent. 37 00:04:50,859 --> 00:04:55,125 Alors, comment démêler la vérité de la croyance ? 38 00:04:55,764 --> 00:04:59,029 Comment écrire son Histoire, personnelle ou culturelle, 39 00:04:59,334 --> 00:05:00,801 et se définir par là même ? 40 00:05:01,436 --> 00:05:05,634 Comment percer des années, des siècles de déformation historique 41 00:05:06,374 --> 00:05:08,706 pour trouver la vérité première ? 42 00:05:09,444 --> 00:05:12,607 Ce soir, telle sera notre quête. 43 00:05:12,881 --> 00:05:15,441 Vous avez mon fils, à Harvard. 44 00:05:16,051 --> 00:05:17,018 Michael Culp. 45 00:05:17,285 --> 00:05:18,217 Il vous adore, 46 00:05:18,453 --> 00:05:20,546 il ne jure plus que par vous. 47 00:05:20,789 --> 00:05:24,657 Mme Culp, je crois bien lui avoir déjà donné mention bien. 48 00:05:24,959 --> 00:05:26,221 Il me l'a dit. Merci ! 49 00:05:26,461 --> 00:05:27,758 M. Langdon ? 50 00:05:32,267 --> 00:05:34,531 Lieutenant Collet, DCPJ. 51 00:05:35,270 --> 00:05:37,568 Un FBI à la française. 52 00:05:38,206 --> 00:05:40,640 Voulez-vous regarder cette photo ? 53 00:05:40,875 --> 00:05:41,842 Mon chef, 54 00:05:42,110 --> 00:05:45,841 le commissaire Fache, s'en remet à votre expertise, 55 00:05:46,781 --> 00:05:48,942 vu les traits présents sur le corps. 56 00:05:57,892 --> 00:05:59,689 Voulez-vous m'excuser ? 57 00:06:03,398 --> 00:06:06,390 - Nous devions boire un verre ce soir. - On sait. 58 00:06:07,836 --> 00:06:09,804 Votre nom était dans son agenda. 59 00:06:11,039 --> 00:06:13,769 Je l'ai attendu. Plus d'une heure. 60 00:06:17,112 --> 00:06:19,672 Au nom de quoi on lui a fait ça ? 61 00:06:20,515 --> 00:06:22,813 Vous vous méprenez, professeur. 62 00:06:23,418 --> 00:06:25,318 On lui a bien tiré dessus. 63 00:06:25,854 --> 00:06:28,288 Mais ce que vous voyez là… 64 00:06:28,723 --> 00:06:31,123 c'est M. Saunière qui se l'est fait. 65 00:06:34,329 --> 00:06:38,425 Ô Guide, ils sont morts tous les quatre. 66 00:06:39,634 --> 00:06:42,626 Les sénéchaux et le Grand Maître lui-même. 67 00:06:42,871 --> 00:06:45,431 Tu connais donc la cache. 68 00:06:45,874 --> 00:06:48,342 Tous m'ont fait la même réponse. 69 00:06:49,244 --> 00:06:51,610 Sans se consulter. 70 00:06:52,547 --> 00:06:54,640 Je craignais que le Prieuré 71 00:06:54,883 --> 00:06:57,351 ne cède à sa manie du secret. 72 00:07:00,188 --> 00:07:03,749 L'imminence de la mort est très incitative. 73 00:07:07,862 --> 00:07:09,227 Elle est ici. 74 00:07:10,498 --> 00:07:12,864 A Paris, ô Guide. 75 00:07:14,002 --> 00:07:16,334 Elle se cache dessous la Rose, 76 00:07:16,571 --> 00:07:18,732 à Saint-Sulpice. 77 00:07:19,707 --> 00:07:22,141 Poursuis ton œuvre, Silas. 78 00:08:35,450 --> 00:08:37,941 Je châtie ma chair. 79 00:09:17,025 --> 00:09:18,856 Le commissaire vous attend. 80 00:09:39,914 --> 00:09:40,903 M. Langdon ? 81 00:09:42,016 --> 00:09:43,711 Commissaire Bézu Fache. 82 00:09:44,819 --> 00:09:46,286 Vous aimez notre pyramide ? 83 00:09:46,521 --> 00:09:47,385 Magnifique. 84 00:09:48,423 --> 00:09:50,084 Un furoncle sur Paris. 85 00:09:51,459 --> 00:09:53,086 Suivez-moi, je vous prie. 86 00:10:00,935 --> 00:10:02,903 Ce duo de pyramides… 87 00:10:04,172 --> 00:10:07,039 est unique, par son écho géométrique. 88 00:10:07,442 --> 00:10:08,238 Fascinant. 89 00:10:11,179 --> 00:10:14,512 Je ne suis pas sûr de vous être d'un grand secours. 90 00:10:15,350 --> 00:10:17,944 Vous connaissiez le conservateur ? 91 00:10:18,186 --> 00:10:19,210 Pas très bien. 92 00:10:19,587 --> 00:10:22,852 Franchement, j'ai été surpris qu'il me contacte. 93 00:10:31,199 --> 00:10:33,429 Pourrait-on prendre l'escalier ? 94 00:10:49,384 --> 00:10:51,284 Saunière a demandé à vous voir. 95 00:10:53,087 --> 00:10:54,281 Par téléphone ? 96 00:10:55,990 --> 00:10:56,957 E-mail. 97 00:10:57,592 --> 00:10:59,184 Il me savait à Paris. 98 00:11:00,595 --> 00:11:02,085 Il voulait me parler. 99 00:11:02,397 --> 00:11:03,364 De quoi ? 100 00:11:08,436 --> 00:11:09,698 Vous semblez… 101 00:11:10,138 --> 00:11:11,696 mal à l'aise. 102 00:11:22,917 --> 00:11:24,612 La Grande Galerie. 103 00:11:24,919 --> 00:11:26,819 Vous y avez trouvé le corps. 104 00:11:27,255 --> 00:11:28,722 Qu'en savez-vous ? 105 00:11:29,957 --> 00:11:32,926 J'ai reconnu le parquet sur le polaroïd. 106 00:11:33,227 --> 00:11:34,922 Pas d'erreur possible. 107 00:11:44,172 --> 00:11:45,400 Seigneur… 108 00:11:49,277 --> 00:11:51,609 Revoyons les sujets-clés, monseigneur. 109 00:11:51,846 --> 00:11:54,747 On accuse l'Opus Dei de laver les cerveaux, 110 00:11:54,982 --> 00:11:57,109 d'être une secte réactionnaire. 111 00:11:57,652 --> 00:12:00,052 La peur naît de l'incompréhension. 112 00:12:00,455 --> 00:12:02,616 Une approche moins défensive ? 113 00:12:02,857 --> 00:12:05,018 La presse ne mollit pas avec nous. 114 00:12:06,961 --> 00:12:08,519 Nous ne faisons pas… 115 00:12:08,996 --> 00:12:11,021 de catholicisme à la carte. 116 00:12:11,399 --> 00:12:15,961 Nous ne faisons pas la fine bouche, nous suivons la doctrine stricte. 117 00:12:17,171 --> 00:12:20,140 Requiert-elle vœu de chasteté, 118 00:12:20,374 --> 00:12:23,866 dîme et rachat par la flagellation et le cilice ? 119 00:12:24,679 --> 00:12:28,479 Nombre de nos adeptes sont mariés et ont une famille. 120 00:12:29,083 --> 00:12:31,847 Seule une minorité mène une vie d'ascète. 121 00:12:32,820 --> 00:12:35,050 Ce sera tout, Michael, merci. 122 00:12:35,389 --> 00:12:36,549 Aringarosa. 123 00:12:37,592 --> 00:12:39,287 Silas a réussi. 124 00:12:39,694 --> 00:12:41,252 La légende disait vrai. 125 00:12:41,496 --> 00:12:43,396 Elle se cache dessous la Rose. 126 00:12:43,631 --> 00:12:47,067 J'aurai bientôt rempli ma part du contrat. 127 00:12:47,502 --> 00:12:50,062 Je retrouve le Conseil dans une heure. 128 00:12:50,538 --> 00:12:53,473 J'aurai votre argent ce soir, Guide. 129 00:12:54,909 --> 00:12:57,070 L'Homme de Vitruve. 130 00:12:57,645 --> 00:12:59,670 Célèbre croquis de Léonard de Vinci. 131 00:13:00,915 --> 00:13:02,883 Et l'étoile ? 132 00:13:03,417 --> 00:13:04,281 Un pentacle. 133 00:13:04,652 --> 00:13:06,017 Signification ? 134 00:13:06,521 --> 00:13:08,421 C'est un signe religieux païen. 135 00:13:09,223 --> 00:13:10,690 Le culte du diable. 136 00:13:13,861 --> 00:13:15,624 Le pentacle d'avant. 137 00:13:16,264 --> 00:13:18,289 Un des symboles de Vénus. 138 00:13:19,133 --> 00:13:21,499 La féminité qui est en tout. 139 00:13:21,736 --> 00:13:24,227 L'ultime geste de Saunière sur terre 140 00:13:24,472 --> 00:13:27,737 serait de se tracer un symbole de déesse sur le torse. 141 00:13:28,042 --> 00:13:28,838 Pourquoi ? 142 00:13:30,278 --> 00:13:33,441 A l'évidence, je ne peux vous dire pourquoi. 143 00:13:34,549 --> 00:13:37,916 Mais il connaissait mieux que quiconque ce symbole 144 00:13:38,152 --> 00:13:40,746 qui est étranger au culte du diable. 145 00:13:41,055 --> 00:13:41,953 Vraiment ? 146 00:13:42,757 --> 00:13:43,849 Alors… 147 00:13:45,393 --> 00:13:47,020 que faites-vous de ceci ? 148 00:13:47,595 --> 00:13:50,029 "O diable draconien… 149 00:13:50,298 --> 00:13:51,731 Oh, piètre saint." 150 00:13:52,767 --> 00:13:55,065 ça ne me dit rien, vraiment. 151 00:13:55,469 --> 00:13:58,927 Si votre temps était compté, qu'écririez-vous ? 152 00:14:00,575 --> 00:14:02,543 Je tâcherais de… 153 00:14:03,411 --> 00:14:05,038 dénoncer mon assassin. 154 00:14:14,388 --> 00:14:15,753 Veuillez m'excuser. 155 00:14:28,502 --> 00:14:31,300 La suite de Fibonacci dans le désordre… 156 00:14:31,806 --> 00:14:34,400 J'ai un message urgent pour le Pr Langdon. 157 00:14:39,947 --> 00:14:42,780 Sophie Neveu, police française, cryptologie. 158 00:14:43,150 --> 00:14:45,015 Votre ambassade a appelé. 159 00:14:51,659 --> 00:14:54,127 Ce serait une question de vie ou de mort. 160 00:14:55,329 --> 00:14:58,423 Voici le numéro de la messagerie de l'ambassade. 161 00:15:14,849 --> 00:15:17,409 C'est le bon numéro. Il faut entrer un code 162 00:15:17,685 --> 00:15:18,709 pour les messages. 163 00:15:18,953 --> 00:15:20,352 Un code à 3 chiffres. 164 00:15:20,855 --> 00:15:22,220 Je vous l'ai noté. 165 00:15:31,399 --> 00:15:34,527 Ne réagissez pas à l'écoute de ce message. 166 00:15:34,769 --> 00:15:37,829 Suivez bien mes instructions et surtout, 167 00:15:38,072 --> 00:15:40,370 ne laissez rien paraître au commissaire. 168 00:15:40,675 --> 00:15:42,666 Vous courez un grave danger. 169 00:16:42,436 --> 00:16:45,132 Il y a eu un accident. Un ami… 170 00:16:45,840 --> 00:16:47,808 Je reprends l'avion au matin. 171 00:16:48,042 --> 00:16:49,100 Je vois. 172 00:16:49,477 --> 00:16:51,035 Il y a des toilettes ? 173 00:16:51,345 --> 00:16:53,939 J'aimerais me passer de l'eau sur le visage. 174 00:16:56,951 --> 00:16:59,647 Elle dit… que ça n'a aucun sens. 175 00:17:00,588 --> 00:17:02,249 Une blague mathématique. 176 00:17:03,357 --> 00:17:04,949 ça n'a aucun sens ? 177 00:17:08,062 --> 00:17:09,757 Je reviens et je vois ça. 178 00:17:13,768 --> 00:17:14,860 Pardon. 179 00:17:15,269 --> 00:17:16,167 Bien sûr. 180 00:17:30,084 --> 00:17:32,245 Avez-vous un message de Saunière ? 181 00:17:33,120 --> 00:17:34,485 Comment ça ? 182 00:17:35,823 --> 00:17:37,154 Quel vieux fou ! 183 00:17:37,391 --> 00:17:39,951 Vous me confondez avec un autre. 184 00:17:40,828 --> 00:17:42,159 Votre poche de veste. 185 00:17:43,597 --> 00:17:44,894 Regardez. 186 00:17:49,303 --> 00:17:50,565 Puce de traçage GPS. 187 00:17:50,838 --> 00:17:52,305 Précision : 50 cm 188 00:17:52,606 --> 00:17:53,903 sur tout le globe. 189 00:17:54,141 --> 00:17:57,372 Le lieutenant vous l'a glissée dans la poche. 190 00:17:59,146 --> 00:18:01,478 Au cas où vous tenteriez de fuir. 191 00:18:02,750 --> 00:18:05,378 On vous tient fermement en laisse. 192 00:18:05,619 --> 00:18:07,917 Pourquoi fuir ? Je n'ai rien fait. 193 00:18:08,756 --> 00:18:11,919 Que dites-vous de la 4e ligne du texte 194 00:18:12,159 --> 00:18:15,128 que Fache a effacée avant votre arrivée ? 195 00:18:19,767 --> 00:18:21,098 PS : Trouver Robert Langdon 196 00:18:21,368 --> 00:18:24,997 Il vous a fait venir pour vous arracher des aveux. 197 00:18:31,245 --> 00:18:34,544 Fache ne cherche même pas d'autres suspects. 198 00:18:34,849 --> 00:18:36,214 Il est sûr que c'est vous. 199 00:18:40,054 --> 00:18:42,522 Quand Saunière vous a-t-il contacté ? 200 00:18:42,790 --> 00:18:43,757 Aujourd'hui ? 201 00:18:43,991 --> 00:18:45,117 A quelle heure ? 202 00:18:46,293 --> 00:18:47,555 Vers 15 heures ! 203 00:18:48,295 --> 00:18:50,024 On appelle Fache "le Taureau". 204 00:18:50,464 --> 00:18:52,125 Il fonce tête baissée. 205 00:18:52,466 --> 00:18:55,629 Il vous enfermera des mois pour monter le dossier. 206 00:18:55,870 --> 00:18:59,033 Et le message de Saunière n'aura plus d'intérêt ! 207 00:18:59,273 --> 00:18:59,967 Arrêtez ! 208 00:19:02,009 --> 00:19:03,374 Qui êtes-vous ? 209 00:19:08,616 --> 00:19:10,345 Regardez ces lettres. 210 00:19:11,619 --> 00:19:12,745 "PS." 211 00:19:13,487 --> 00:19:15,079 Post-scriptum. 212 00:19:18,292 --> 00:19:22,058 C'est puéril, je sais, mais je vivais chez lui, enfant. 213 00:19:25,533 --> 00:19:28,263 Jacques Saunière était mon grand-père. 214 00:19:33,240 --> 00:19:36,471 Apparemment, sa dernière volonté a été de nous réunir. 215 00:19:38,445 --> 00:19:40,572 Aidez-moi à savoir pourquoi 216 00:19:40,915 --> 00:19:44,373 et je vous conduis à l'ambassade, où vous aurez l'immunité. 217 00:19:45,653 --> 00:19:48,383 Fache ne comptait pas me laisser filer… 218 00:19:51,325 --> 00:19:52,883 Si on veut sortir d'ici, 219 00:19:53,460 --> 00:19:55,087 il faut trouver un autre moyen. 220 00:20:03,971 --> 00:20:06,201 Que proposez-vous, au juste ? 221 00:21:28,822 --> 00:21:31,814 Il va faire sa ronde au rez-de-chaussée. 222 00:21:35,462 --> 00:21:37,726 Accordez-moi un instant. 223 00:21:38,265 --> 00:21:39,527 Bien sûr. 224 00:21:48,342 --> 00:21:50,401 Je l'ai quitté bien moins âgé. 225 00:22:02,189 --> 00:22:05,556 Je ne le voyais et ne lui parlais plus depuis longtemps. 226 00:22:14,668 --> 00:22:16,568 Il a appelé mon bureau, aujourd'hui. 227 00:22:17,171 --> 00:22:19,036 Plusieurs fois. 228 00:22:19,873 --> 00:22:23,240 Disant que c'était une question de vie ou de mort. 229 00:22:23,477 --> 00:22:27,072 J'ai cru à une nouvelle ruse pour reprendre contact. 230 00:22:29,483 --> 00:22:32,145 On dirait que, ne pouvant me joindre, 231 00:22:33,320 --> 00:22:35,288 il a fait appel à vous. 232 00:22:52,506 --> 00:22:53,666 Attendez… 233 00:22:56,643 --> 00:22:57,667 ça ne va pas. 234 00:22:58,345 --> 00:22:59,812 Regardez, ça ne va pas. 235 00:23:01,415 --> 00:23:05,181 La Fibonacci n'a de sens que si elle est dans l'ordre. 236 00:23:05,419 --> 00:23:06,681 Là, elle est en vrac. 237 00:23:07,020 --> 00:23:10,683 Si c'est un message, il l'a peut-être codé. 238 00:23:10,924 --> 00:23:12,789 Vous me tenez ça ? 239 00:23:15,062 --> 00:23:16,927 Ceci n'a aucun sens. 240 00:23:19,166 --> 00:23:20,098 Sauf si… 241 00:23:21,435 --> 00:23:23,596 les lettres aussi sont en vrac. 242 00:23:23,871 --> 00:23:24,929 Une anagramme ? 243 00:23:36,750 --> 00:23:38,445 Vous avez la mémoire eidétique ? 244 00:23:38,886 --> 00:23:41,218 Je photographie bien ce que je vois. 245 00:24:03,777 --> 00:24:05,677 Anagramme, il y a bien. 246 00:24:07,114 --> 00:24:10,345 Déchiffrée, elle donne "Leonardo da Vinci, 247 00:24:10,984 --> 00:24:12,474 The Mona Lisa". 248 00:24:14,621 --> 00:24:16,350 Elle est juste là ! 249 00:24:40,547 --> 00:24:43,710 Son sourire est en basses fréquences spatiales. 250 00:24:47,754 --> 00:24:48,618 Pourquoi ? 251 00:24:48,856 --> 00:24:52,121 Elle en paraît plus grande, vue de la gauche. 252 00:24:52,359 --> 00:24:55,385 Historiquement, le côté gauche est féminin. 253 00:24:55,629 --> 00:24:57,221 Là, du sang ! 254 00:25:08,575 --> 00:25:11,203 "Noire duperie que celle de l'homme." 255 00:25:13,647 --> 00:25:15,239 Le sens est ailleurs. 256 00:25:15,549 --> 00:25:17,744 Encore une anagramme ? De quoi ? 257 00:25:22,756 --> 00:25:23,450 Vite ! 258 00:25:26,860 --> 00:25:27,827 Mono, 259 00:25:28,195 --> 00:25:29,753 sermon, charmes, 260 00:25:30,197 --> 00:25:32,131 démons, amen, codes, chaos, 261 00:25:32,366 --> 00:25:33,958 roc, roches… 262 00:25:34,201 --> 00:25:35,225 La Vierge aux rochers ! 263 00:25:36,370 --> 00:25:37,064 De Vinci. 264 00:25:47,581 --> 00:25:48,843 Faites attention. 265 00:25:57,324 --> 00:25:58,291 C'est impossible. 266 00:25:59,026 --> 00:26:00,653 La fleur de lys ? 267 00:26:40,467 --> 00:26:42,435 Elle appartenait à Saunière. 268 00:26:42,936 --> 00:26:45,598 Je suis tombée dessus, petite. 269 00:26:46,540 --> 00:26:48,701 Il avait promis de me la léguer. 270 00:26:49,576 --> 00:26:51,703 Aviez-vous déjà entendu ça : 271 00:26:51,979 --> 00:26:54,038 "Noire duperie que celle de l'homme" ? 272 00:26:54,281 --> 00:26:55,145 Et vous ? 273 00:26:55,449 --> 00:26:58,816 Enfant, avez-vous eu vent de rencontres secrètes ? 274 00:27:00,053 --> 00:27:02,044 De pratiques rituelles ? 275 00:27:02,589 --> 00:27:05,922 Que votre grand-père aurait voulu garder secrètes ? 276 00:27:06,159 --> 00:27:07,626 A-t-il jamais évoqué 277 00:27:07,861 --> 00:27:09,419 le Prieuré de Sion ? 278 00:27:10,864 --> 00:27:12,923 Pourquoi vous me demandez ça ? 279 00:27:13,400 --> 00:27:15,664 Le Prieuré de Sion est un mythe. 280 00:27:16,169 --> 00:27:19,935 Une ancestrale société secrète ayant eu, à sa tête, 281 00:27:20,173 --> 00:27:22,641 sir lsaac Newton, et de Vinci lui-même. 282 00:27:23,110 --> 00:27:24,873 Le lys est son emblème. 283 00:27:25,112 --> 00:27:27,672 Elle détient un secret qu'elle nommerait 284 00:27:27,914 --> 00:27:29,939 "noire duperie de l'homme". 285 00:27:30,684 --> 00:27:31,844 Quel secret ? 286 00:27:32,586 --> 00:27:34,178 Le Prieuré protège 287 00:27:34,721 --> 00:27:36,552 la source du pouvoir divin 288 00:27:36,923 --> 00:27:37,890 sur terre. 289 00:27:46,833 --> 00:27:48,698 Je n'y arriverai pas seule. 290 00:27:49,236 --> 00:27:50,999 J'ai assez d'ennuis. 291 00:27:51,238 --> 00:27:52,102 L'ambassade est là. 292 00:27:53,740 --> 00:27:55,105 Même si on les sème… 293 00:28:34,047 --> 00:28:35,309 ça passera pas ! 294 00:28:44,091 --> 00:28:45,422 Alors là… 295 00:28:54,267 --> 00:28:56,167 Trouvons un endroit discret. 296 00:29:10,584 --> 00:29:12,779 Jésus, rends-moi fort. 297 00:29:25,532 --> 00:29:27,193 Tu es un fantôme ! 298 00:29:30,303 --> 00:29:32,203 Jésus, rends-moi fort. 299 00:30:09,843 --> 00:30:12,437 Voler dans la maison de Dieu ! 300 00:30:26,059 --> 00:30:27,959 Tu es un ange. 301 00:30:30,697 --> 00:30:32,756 Jésus, rends-moi fort. 302 00:30:58,391 --> 00:31:00,484 Vous avez des amis influents. 303 00:31:01,294 --> 00:31:04,354 Mgr Aringarosa s'est toujours montré bon avec moi. 304 00:31:05,031 --> 00:31:08,967 Je ne pouvais manquer l'occasion de prier à Saint-Sulpice. 305 00:31:09,936 --> 00:31:12,370 Si vous aviez pu attendre le jour… 306 00:31:12,606 --> 00:31:14,767 L'éclairage n'est pas idéal. 307 00:31:15,408 --> 00:31:17,501 Parlez-moi, je vous prie, 308 00:31:17,844 --> 00:31:19,505 de la Rose Ligne. 309 00:31:19,946 --> 00:31:24,883 Il s'agit de toute ligne joignant les pôles Nord et Sud. 310 00:31:25,352 --> 00:31:29,686 Scellés dans les rues de Paris, 135 médaillons de cuivre 311 00:31:30,257 --> 00:31:33,192 matérialisent le premier méridien zéro 312 00:31:33,426 --> 00:31:35,587 qui traversait cette église. 313 00:31:35,829 --> 00:31:37,626 "Elle se cache dessous la Rose." 314 00:31:37,864 --> 00:31:39,024 Pardon ? 315 00:31:40,267 --> 00:31:41,529 Ma sœur… 316 00:31:44,271 --> 00:31:47,536 je ne vous retiens pas, je trouverai la sortie. 317 00:31:50,777 --> 00:31:51,835 J'insiste. 318 00:31:56,182 --> 00:31:59,049 Que la paix du Seigneur soit avec vous. 319 00:32:00,987 --> 00:32:02,352 Et avec vous. 320 00:32:52,639 --> 00:32:54,266 C'est le Bois de Boulogne ? 321 00:32:54,507 --> 00:32:57,271 On devrait y être tranquilles un moment. 322 00:33:49,262 --> 00:33:50,524 Attendez ici. 323 00:34:28,201 --> 00:34:30,362 Vous n'avez même pas songé au danger ? 324 00:34:31,604 --> 00:34:33,504 Et ici, on peut réfléchir. 325 00:34:34,207 --> 00:34:36,198 Inspiré, professeur ? 326 00:34:36,943 --> 00:34:40,401 Autant me faire analyser un ovni de la zone 51. 327 00:34:43,016 --> 00:34:45,075 "Quelle est la prochaine étape ?" 328 00:34:45,318 --> 00:34:46,876 Avec lui, c'est toujours : 329 00:34:47,120 --> 00:34:50,180 "Sophie, quelle est la prochaine étape ?" 330 00:34:50,957 --> 00:34:52,219 énigmes… 331 00:34:52,459 --> 00:34:53,824 codes… 332 00:34:54,828 --> 00:34:55,920 Chasse au trésor. 333 00:35:00,433 --> 00:35:01,593 A l'assassin. 334 00:35:05,972 --> 00:35:09,305 Il y a peut-être à creuser du côté du Prieuré. 335 00:35:09,542 --> 00:35:10,440 J'espère que non. 336 00:35:10,844 --> 00:35:13,142 Ses histoires sont sanglantes. 337 00:35:13,446 --> 00:35:15,539 Il a été décimé par l'église. 338 00:35:15,982 --> 00:35:18,951 Tout commença au Xle siècle quand un roi de France 339 00:35:19,185 --> 00:35:21,551 conquit la sainte Jérusalem. 340 00:35:22,188 --> 00:35:25,351 Cette croisade, qui fut l'une des plus imposantes, 341 00:35:25,592 --> 00:35:27,059 avait été orchestrée 342 00:35:27,360 --> 00:35:29,123 par une confrérie secrète, 343 00:35:29,362 --> 00:35:31,353 le Prieuré de Sion et… 344 00:35:31,598 --> 00:35:34,761 son bras armé, l'ordre du Temple. 345 00:35:35,268 --> 00:35:38,237 Les Templiers protégeaient la Terre sainte. 346 00:35:38,505 --> 00:35:40,871 Façade cachant leur vrai but, 347 00:35:41,107 --> 00:35:42,438 selon ce mythe. 348 00:35:43,576 --> 00:35:46,238 Le but étant de trouver une relique 349 00:35:46,479 --> 00:35:48,174 perdue depuis le Christ. 350 00:35:48,481 --> 00:35:52,577 Relique pour laquelle l'église aurait été prête à tuer. 351 00:35:52,819 --> 00:35:55,287 Ils l'ont trouvé, leur trésor enfoui ? 352 00:35:56,589 --> 00:35:57,783 Disons plutôt 353 00:35:58,024 --> 00:36:00,959 qu'un jour, les Templiers cessèrent de chercher. 354 00:36:01,194 --> 00:36:04,789 Quittant la Terre sainte, ils se précipitèrent à Rome. 355 00:36:05,031 --> 00:36:06,999 Firent-ils chanter la papauté ? 356 00:36:07,233 --> 00:36:09,258 L'église acheta-t-elle leur silence ? 357 00:36:09,536 --> 00:36:10,798 Le fait est 358 00:36:11,104 --> 00:36:13,800 que la papauté reconnut au Prieuré, 359 00:36:14,107 --> 00:36:15,404 aux Templiers, 360 00:36:15,708 --> 00:36:17,403 des pouvoirs illimités. 361 00:36:18,344 --> 00:36:20,778 Mais en 1300, le Temple était devenu 362 00:36:21,014 --> 00:36:23,278 trop puissant, trop menaçant. 363 00:36:23,650 --> 00:36:25,675 Le Vatican envoya des ordres secrets 364 00:36:25,952 --> 00:36:28,819 à ouvrir simultanément dans toute l'Europe. 365 00:36:29,556 --> 00:36:32,684 Le Pape accusait les Templiers d'adorer Satan 366 00:36:33,860 --> 00:36:38,126 et se disait chargé par Dieu de purger la terre de ces hérétiques. 367 00:36:38,565 --> 00:36:40,999 Tout alla comme sur des roulettes. 368 00:36:41,234 --> 00:36:44,135 Les Templiers furent pratiquement exterminés. 369 00:36:44,370 --> 00:36:47,203 Cela eut lieu le 13 octobre 1307, 370 00:36:47,440 --> 00:36:48,338 un vendredi. 371 00:36:48,775 --> 00:36:50,504 Vendredi treize… 372 00:36:51,244 --> 00:36:55,704 Le Pape envoya des troupes saisir le trésor du Prieuré. En vain. 373 00:36:55,982 --> 00:36:59,213 Les rares Templiers survivants s'étaient envolés 374 00:36:59,452 --> 00:37:02,512 et la quête de leur relique fut relancée. 375 00:37:02,755 --> 00:37:03,847 Quelle relique ? 376 00:37:04,090 --> 00:37:06,456 Je n'en ai jamais entendu parler. 377 00:37:06,793 --> 00:37:08,317 Bien sûr que si. 378 00:37:08,695 --> 00:37:11,061 Comme presque tout un chacun. 379 00:37:11,598 --> 00:37:14,726 Vous la connaissez sous le nom de Saint-Graal. 380 00:37:20,406 --> 00:37:24,274 Franchement, Saunière croyait savoir où était le Graal ? 381 00:37:24,777 --> 00:37:26,574 Et peut-être davantage. 382 00:37:26,813 --> 00:37:31,079 La croix et la fleur font très anciennes, mais regardez… 383 00:37:31,517 --> 00:37:33,576 la tige est bien plus récente 384 00:37:33,920 --> 00:37:36,047 et a un poinçon d'identification : 385 00:37:36,289 --> 00:37:38,086 "Haxo 24". 386 00:37:40,793 --> 00:37:43,489 Et ces points sont à lecture laser. 387 00:37:43,796 --> 00:37:47,391 C'est une clé et non un pendentif qu'il vous a léguée. 388 00:37:47,834 --> 00:37:50,302 "Nous" a léguée, professeur. 389 00:37:51,738 --> 00:37:53,603 Et 24 Haxo… 390 00:37:54,140 --> 00:37:56,267 n'est pas un identifiant. 391 00:37:56,743 --> 00:37:58,108 C'est une adresse. 392 00:38:26,539 --> 00:38:28,632 Job 38, verset 11. 393 00:38:30,343 --> 00:38:32,004 Le connaissez-vous, ma sœur ? 394 00:38:33,880 --> 00:38:35,609 Job 38:11. 395 00:38:37,383 --> 00:38:39,544 "Tu iras jusqu'ici, 396 00:38:40,453 --> 00:38:42,148 mais pas au-delà." 397 00:38:42,388 --> 00:38:43,719 "Pas au-delà." 398 00:38:47,894 --> 00:38:49,725 Vous moquez-vous ? 399 00:38:52,865 --> 00:38:54,958 Où est la clé de voûte ? 400 00:38:55,802 --> 00:38:57,531 Je l'ignore. 401 00:39:02,008 --> 00:39:04,670 Vous êtes une servante de l'église… 402 00:39:06,713 --> 00:39:08,271 et c'est lui que vous servez. 403 00:39:08,815 --> 00:39:09,975 Le Prieuré. 404 00:39:10,283 --> 00:39:13,650 Jésus avait un seul véritable message. 405 00:39:27,400 --> 00:39:29,664 "Venez, saints du ciel. 406 00:39:30,837 --> 00:39:33,397 Accourez, anges du Seigneur. 407 00:39:34,107 --> 00:39:36,701 Pour accueillir son âme. 408 00:39:37,243 --> 00:39:41,577 Et la présenter à la vue du Très-Haut." 409 00:40:00,767 --> 00:40:02,632 Bienvenue, monseigneur. 410 00:40:03,336 --> 00:40:04,030 Le Conseil est au complet. 411 00:40:13,880 --> 00:40:17,247 Que nos paroles ne sortent jamais d'ici. 412 00:40:20,286 --> 00:40:21,913 Quel propos vous amène ? 413 00:40:23,990 --> 00:40:26,424 Vous savez que j'ai requis des fonds… 414 00:40:27,293 --> 00:40:29,921 20 millions d'euros en titres anonymes. 415 00:40:30,797 --> 00:40:32,526 Coquette somme, 416 00:40:32,899 --> 00:40:34,764 n'est-ce pas, monseigneur ? 417 00:40:35,701 --> 00:40:36,668 Je ne fais 418 00:40:37,303 --> 00:40:40,329 qu'ouvrir la voie au renouveau de la foi pour tous. 419 00:40:40,573 --> 00:40:41,835 Quelle humilité. 420 00:40:42,108 --> 00:40:44,269 "Notre Sauveur, Mgr Aringarosa." 421 00:40:45,111 --> 00:40:46,544 Vous osez prétendre… 422 00:40:46,813 --> 00:40:48,542 Je ne prétends pas, j'agis ! 423 00:40:48,815 --> 00:40:50,942 Le Vatican, en ne nous aidant pas, 424 00:40:51,184 --> 00:40:52,742 est impie et lâche ! 425 00:40:52,985 --> 00:40:55,180 Le sang coule, car les valeurs chrétiennes 426 00:40:55,421 --> 00:40:57,048 sont en ruine. Assez ! 427 00:40:57,723 --> 00:41:00,590 Ce Conseil a oublié sa raison d'être. 428 00:41:03,729 --> 00:41:04,855 Ce soir… 429 00:41:05,932 --> 00:41:08,298 le Graal sera détruit. 430 00:41:08,534 --> 00:41:12,368 Les tout derniers membres du Prieuré seront réduits au silence. 431 00:41:20,346 --> 00:41:24,510 J'ai été contacté par un homme répondant au seul nom de "Guide". 432 00:41:42,134 --> 00:41:43,795 Pour votre expertise ? 433 00:41:44,837 --> 00:41:45,735 Pardon ? 434 00:41:45,972 --> 00:41:49,032 Sur le Prieuré. Saunière vous a choisi pour ça ? 435 00:41:49,775 --> 00:41:54,235 Il y a un tas de gens plus érudits sur le sujet, et puis… 436 00:41:55,147 --> 00:41:57,047 il ne m'appréciait guère. 437 00:41:57,783 --> 00:42:01,219 Il a fait une blague sur moi qui a bien fait rire. 438 00:42:01,454 --> 00:42:02,716 C'était quoi ? 439 00:42:54,607 --> 00:42:55,869 Je comprends. 440 00:42:56,642 --> 00:42:58,200 Ces clés se lèguent couramment 441 00:42:58,444 --> 00:43:01,811 et les néophytes sont parfois déroutés. 442 00:43:03,649 --> 00:43:07,107 Elles correspondent à des comptes suisses numérotés 443 00:43:08,120 --> 00:43:10,918 et sont transmises de génération en génération. 444 00:43:13,526 --> 00:43:15,926 Est-ce la vôtre, mademoiselle ? 445 00:43:18,130 --> 00:43:21,031 Nos coffres se louent au minimum 50 ans. 446 00:43:22,134 --> 00:43:24,102 A quand remonte le plus ancien ? 447 00:43:24,437 --> 00:43:25,927 Il ne date pas d'hier. 448 00:43:26,472 --> 00:43:28,997 Avec la technologie, nos clés évoluent. 449 00:43:34,480 --> 00:43:37,449 Une fois la clé reconnue, entrez le numéro de compte 450 00:43:37,750 --> 00:43:39,615 et le casier est acheminé. 451 00:43:40,152 --> 00:43:42,746 Restez ici tant que vous le voulez. 452 00:43:47,693 --> 00:43:50,856 Imaginons que j'aie égaré mon numéro. 453 00:43:51,364 --> 00:43:52,729 Comment le récupérer ? 454 00:43:55,101 --> 00:43:59,265 La clé est hélas dotée de dix chiffres connus du seul titulaire. 455 00:44:00,106 --> 00:44:02,472 J'espère qu'ils vous reviendront. 456 00:44:02,808 --> 00:44:05,572 Toute erreur de saisie bloque le système. 457 00:44:12,385 --> 00:44:13,352 Dix… 458 00:44:13,586 --> 00:44:16,077 La suite de Fibonacci de votre grand-père. 459 00:44:19,325 --> 00:44:21,691 En vrac… ou dans l'ordre ? 460 00:44:22,595 --> 00:44:23,892 Dans l'ordre. 461 00:44:24,597 --> 00:44:26,189 C'est votre clé… 462 00:44:31,003 --> 00:44:32,061 Bizarre. 463 00:44:32,605 --> 00:44:34,664 Je n'aime même pas l'Histoire. 464 00:44:37,943 --> 00:44:39,001 Je n'ai jamais vu 465 00:44:39,412 --> 00:44:42,176 l'intérêt de s'intéresser au passé. 466 00:44:49,822 --> 00:44:51,312 La minute de vérité… 467 00:45:36,001 --> 00:45:38,128 ça alors, c'est incroyable. 468 00:45:39,004 --> 00:45:40,062 Une rose. 469 00:45:45,010 --> 00:45:46,739 Elle symbolisait le Graal. 470 00:45:49,682 --> 00:45:51,343 Pardonnez cette intrusion. 471 00:45:51,684 --> 00:45:54,983 La police a hélas été plus rapide que prévu. 472 00:45:56,021 --> 00:45:57,648 Il faut me suivre. 473 00:45:57,990 --> 00:45:59,252 Pour votre sécurité. 474 00:45:59,692 --> 00:46:01,250 Vous l'aviez prévu ? 475 00:46:01,694 --> 00:46:04,185 Le gardien m'a avisé de votre situation. 476 00:46:04,430 --> 00:46:07,263 Vous avez un compte très ancien et privilégié 477 00:46:07,500 --> 00:46:09,661 avec clause de sauf-conduit. 478 00:46:09,902 --> 00:46:11,062 Sauf-conduit ? 479 00:46:12,037 --> 00:46:13,800 Veuillez entrer. 480 00:46:14,306 --> 00:46:15,796 Le temps presse. 481 00:46:18,410 --> 00:46:19,604 Là-dedans ? 482 00:46:35,161 --> 00:46:36,287 Un problème ? 483 00:46:47,473 --> 00:46:49,498 On recherche deux criminels. 484 00:46:50,342 --> 00:46:53,436 C'est la bonne adresse. On n'a que ça. 485 00:46:55,447 --> 00:46:57,642 Voulez-vous ouvrir l'arrière ? 486 00:46:58,284 --> 00:47:01,811 Vous croyez qu'on nous fait confiance, vu le salaire ? 487 00:47:02,054 --> 00:47:03,851 Vous n'avez pas les clés ? 488 00:47:04,089 --> 00:47:06,717 Elles sont envoyées à destination. 489 00:47:06,959 --> 00:47:08,950 Permettez ? J'ai un horaire ! 490 00:47:13,566 --> 00:47:16,160 Tous les chauffeurs ont une Rolex ? 491 00:47:20,973 --> 00:47:22,531 Cette merde ? 492 00:47:22,775 --> 00:47:24,470 40 euros à Barbès. 493 00:47:24,710 --> 00:47:25,734 Pour vous : 35. 494 00:47:27,613 --> 00:47:29,342 - 30. - Non, c'est bon. 495 00:47:29,615 --> 00:47:30,741 Allez, 30… 496 00:47:31,083 --> 00:47:32,345 J'ai dit non ! 497 00:47:32,985 --> 00:47:33,974 Circulez ! 498 00:47:47,433 --> 00:47:51,301 A présent, attendons. Le Guide me dira où porter l'argent. 499 00:47:51,537 --> 00:47:54,904 Vous avez une foi immodérée en votre Guide. 500 00:47:55,140 --> 00:47:56,266 En effet. 501 00:47:56,809 --> 00:47:59,573 Et je lui ai donné un ange pour le servir. 502 00:47:59,945 --> 00:48:03,210 Car nul autre soldat de Dieu ne vaut mon Silas. 503 00:48:04,016 --> 00:48:07,577 "Je me jure, avec l'aide de Votre grâce, 504 00:48:08,220 --> 00:48:11,189 de me confesser, de faire pénitence 505 00:48:11,457 --> 00:48:14,119 et d'amender ma vie. Amen." 506 00:48:29,842 --> 00:48:31,400 Le Saint-Graal… 507 00:48:32,244 --> 00:48:33,211 Coupe magique… 508 00:48:35,281 --> 00:48:37,249 Source du pouvoir divin sur terre. 509 00:48:37,483 --> 00:48:38,507 N'importe quoi. 510 00:48:39,551 --> 00:48:41,451 Vous ne croyez pas en Dieu. 511 00:48:44,490 --> 00:48:45,957 Juste en l'homme. 512 00:48:46,659 --> 00:48:49,219 Qu'il est capable de bonté. 513 00:48:51,263 --> 00:48:53,823 êtes-vous très pieux ? 514 00:48:54,900 --> 00:48:56,731 éducation catholique. 515 00:48:57,403 --> 00:48:58,961 Ce n'est pas une réponse. 516 00:49:02,675 --> 00:49:03,767 Tout va bien ? 517 00:49:05,010 --> 00:49:06,534 Allez-y, ouvrez. 518 00:49:15,521 --> 00:49:16,783 Un cryptex. 519 00:49:18,223 --> 00:49:20,748 On y enferme des secrets. 520 00:49:21,427 --> 00:49:23,452 Invention signée de Vinci. 521 00:49:24,229 --> 00:49:28,461 On note l'information sur un papyrus qu'on… 522 00:49:28,734 --> 00:49:30,861 enroule autour d'une fiole de verre fin 523 00:49:31,337 --> 00:49:32,964 emplie de vinaigre. 524 00:49:33,205 --> 00:49:36,197 Si on ouvre en forçant, la fiole se brise, 525 00:49:36,442 --> 00:49:39,070 le vinaigre dissout le papyrus 526 00:49:40,913 --> 00:49:43,404 et le secret est perdu à jamais. 527 00:49:43,849 --> 00:49:46,818 On doit, pour accéder à l'information, 528 00:49:47,052 --> 00:49:48,986 composer le mot de passe 529 00:49:49,254 --> 00:49:52,087 sur ces 5 bagues de 26 lettres chacune. 530 00:49:53,058 --> 00:49:54,525 Ce qui fait… 531 00:49:54,860 --> 00:49:56,623 12 millions de possibilités. 532 00:49:57,529 --> 00:50:00,896 Jamais vu de fille aussi experte en cryptex. 533 00:50:02,267 --> 00:50:04,428 Saunière m'en a fait un, un jour. 534 00:50:12,478 --> 00:50:13,911 Mon grand-père 535 00:50:14,246 --> 00:50:15,611 m'a offert une trottinette. 536 00:50:18,350 --> 00:50:20,409 Ce n'est clairement pas le Graal. 537 00:50:24,390 --> 00:50:25,550 C'est pas vrai ! 538 00:50:25,891 --> 00:50:27,222 Me dites pas que ça va. 539 00:50:30,696 --> 00:50:32,527 Je peux essayer un truc ? 540 00:50:32,798 --> 00:50:34,732 Bizarrement, ça marche. 541 00:50:35,367 --> 00:50:38,928 Ma mère me le faisait quand j'avais peur, je crois. 542 00:50:39,304 --> 00:50:40,532 Vous croyez ? 543 00:51:08,133 --> 00:51:09,361 Mes parents sont morts 544 00:51:09,601 --> 00:51:12,570 en voiture, avec mon frère. 545 00:51:13,939 --> 00:51:15,201 J'avais 4 ans. 546 00:51:19,845 --> 00:51:21,779 Il y a de longues années. 547 00:51:37,429 --> 00:51:38,691 ça va mieux ? 548 00:52:10,596 --> 00:52:13,030 20 ans à attendre la remise du coffret 549 00:52:13,365 --> 00:52:15,765 pour tomber sur deux meurtriers. Donnez ! 550 00:52:16,702 --> 00:52:18,260 De quoi parlez-vous ? 551 00:52:22,207 --> 00:52:23,139 Sur-le-champ ! 552 00:52:33,619 --> 00:52:34,586 Reculez ! 553 00:52:38,624 --> 00:52:40,990 Qui pleurera deux tueurs en série ? 554 00:52:44,229 --> 00:52:45,196 Tournez-vous. 555 00:52:48,634 --> 00:52:50,363 Vous aussi, mademoiselle. 556 00:53:14,927 --> 00:53:16,292 Montez à l'avant ! 557 00:53:17,129 --> 00:53:18,426 Je prends le volant ! 558 00:53:47,693 --> 00:53:49,217 Que s'est-il passé 559 00:53:49,561 --> 00:53:52,428 entre vous et votre grand-père, au juste ? 560 00:53:53,365 --> 00:53:55,765 J'ai l'épaule démolie, on me tire dessus, 561 00:53:56,101 --> 00:53:57,068 je saigne… 562 00:53:57,369 --> 00:53:58,927 Il faut que je sache. 563 00:53:59,471 --> 00:54:00,938 Il vous a élevée 564 00:54:01,173 --> 00:54:04,734 et vous ne vous parliez plus. Vous l'appelez "Saunière". 565 00:54:05,377 --> 00:54:07,572 Vous dites haïr l'Histoire. 566 00:54:07,879 --> 00:54:10,074 On ne peut haïr que sa propre histoire. 567 00:54:10,315 --> 00:54:12,249 Vous êtes psy, aussi ? 568 00:54:12,684 --> 00:54:14,345 Et si Saunière 569 00:54:15,120 --> 00:54:16,781 vous destinait au Prieuré ? 570 00:54:17,022 --> 00:54:18,683 Comment ça ? 571 00:54:18,991 --> 00:54:21,960 Il vous donnait des énigmes et des cryptex. 572 00:54:22,194 --> 00:54:24,287 Vous croyez à tout ça ? 573 00:54:24,596 --> 00:54:26,154 Au Prieuré, au Graal ? 574 00:54:26,398 --> 00:54:30,494 On a affaire à des gens qui y croient assez pour tuer. 575 00:54:30,736 --> 00:54:31,896 Qui ? 576 00:54:38,210 --> 00:54:40,678 Lci s'arrêtent mes compétences. 577 00:54:43,348 --> 00:54:46,078 Mais je connais un historien du Graal, 578 00:54:46,518 --> 00:54:48,816 un obsédé fini du Prieuré. 579 00:54:49,154 --> 00:54:51,122 Un Anglais vivant en France. 580 00:54:51,356 --> 00:54:52,914 Est-il fiable ? 581 00:54:54,059 --> 00:54:55,492 Espérons. 582 00:55:41,606 --> 00:55:44,234 Un instant. Je vois s'il est disponible. 583 00:55:44,576 --> 00:55:46,168 L'appareil est du mauvais côté. 584 00:55:46,411 --> 00:55:49,380 Tout est à l'anglaise ici, voitures comprises. 585 00:55:50,615 --> 00:55:52,173 Vous dois-je de l'argent ? 586 00:55:53,085 --> 00:55:55,178 Leigh, mon ami… 587 00:55:57,422 --> 00:55:59,447 ouvrirez-vous à un vieux confrère ? 588 00:55:59,725 --> 00:56:00,692 Bien sûr ! 589 00:56:01,693 --> 00:56:04,059 D'abord, test d'honorabilité. 590 00:56:04,696 --> 00:56:06,163 Trois questions. 591 00:56:09,701 --> 00:56:10,861 Feu à volonté ! 592 00:56:11,103 --> 00:56:12,502 La première : 593 00:56:12,838 --> 00:56:15,363 Servirai-je du café ou du thé ? 594 00:56:16,341 --> 00:56:17,672 Du thé, bien sûr. 595 00:56:17,909 --> 00:56:19,774 Excellent. La deuxième : 596 00:56:20,112 --> 00:56:21,374 Lait ou citron ? 597 00:56:22,514 --> 00:56:23,503 Lait ? 598 00:56:24,916 --> 00:56:26,884 Tout dépend du thé. 599 00:56:27,419 --> 00:56:28,317 Exact. 600 00:56:29,454 --> 00:56:33,220 Et à présent, la troisième et plus cruciale de toutes : 601 00:56:33,458 --> 00:56:36,427 En quelle année un rameur de Harvard 602 00:56:36,661 --> 00:56:39,027 a-t-il défait un Oxfordien à Henley ? 603 00:56:46,671 --> 00:56:50,402 A l'évidence, une telle mascarade ne se peut concevoir. 604 00:56:51,076 --> 00:56:52,839 Vous avez le cœur pur. 605 00:56:53,779 --> 00:56:55,041 Vous pouvez passer. 606 00:56:56,982 --> 00:56:59,314 Bienvenue au château de Villette. 607 00:57:43,728 --> 00:57:44,990 Aringarosa. 608 00:57:56,141 --> 00:57:59,508 J'ignore toujours pourquoi il vous a attiré là-dedans. 609 00:57:59,845 --> 00:58:01,779 Et j'en suis désolée. 610 00:58:06,852 --> 00:58:08,012 Mais… 611 00:58:08,854 --> 00:58:10,685 j'en suis aussi ravie. 612 00:58:28,974 --> 00:58:31,738 Vous êtes priés de faire comme chez vous. 613 00:58:39,951 --> 00:58:41,043 Robert ! 614 00:58:42,187 --> 00:58:44,712 Avec une jouvencelle, de surcroît. 615 00:58:45,257 --> 00:58:47,953 Sir Leigh Teabing, Mlle Sophie Neveu. 616 00:58:57,669 --> 00:58:59,364 Merci de nous recevoir. 617 00:58:59,771 --> 00:59:01,238 Je sais qu'il est tard. 618 00:59:02,674 --> 00:59:05,370 Si tard qu'il est presque tôt. 619 00:59:08,280 --> 00:59:09,838 Quel charmant sourire. 620 00:59:12,017 --> 00:59:12,847 Earl Grey ? 621 00:59:13,985 --> 00:59:14,974 Citron. 622 00:59:15,787 --> 00:59:16,845 Exact. 623 00:59:37,342 --> 00:59:39,401 Château de Villette. Oui. 624 00:59:41,613 --> 00:59:43,581 Théâtrale arrivée nocturne… 625 00:59:43,848 --> 00:59:46,408 Que peut un vieil infirme pour vous ? 626 00:59:47,452 --> 00:59:48,817 Nous aimerions vous parler 627 00:59:49,554 --> 00:59:51,078 du Prieuré de Sion. 628 00:59:51,623 --> 00:59:52,817 Les dépositaires ? 629 00:59:53,758 --> 00:59:55,089 La guerre secrète ? 630 00:59:55,327 --> 00:59:57,227 Pardon de faire tant de mystères. 631 00:59:58,930 --> 01:00:00,921 Je nage en plein inconnu. 632 01:00:01,466 --> 01:00:02,524 Vous ? 633 01:00:03,435 --> 01:00:04,424 Vraiment ? 634 01:00:04,669 --> 01:00:06,728 A moins que vous ne m'aidiez. 635 01:00:07,172 --> 01:00:10,198 Flatter ainsi ma vanité. Honte à vous. 636 01:00:10,475 --> 01:00:11,601 Pas si ça marche. 637 01:00:14,279 --> 01:00:16,440 Ils sont toujours quatre. 638 01:00:17,282 --> 01:00:18,249 Le Grand Maître 639 01:00:18,483 --> 01:00:20,348 et les trois sénéchaux 640 01:00:21,186 --> 01:00:23,916 forment la garde rapprochée du Graal. 641 01:00:25,857 --> 01:00:27,620 Merci, Rémy, ce sera tout. 642 01:00:34,466 --> 01:00:37,731 Le Prieuré a des membres sur tout le globe. 643 01:00:38,003 --> 01:00:39,937 Philippe de Chérisey 644 01:00:40,171 --> 01:00:42,435 a dénoncé la supercherie en 1967. 645 01:00:42,674 --> 01:00:44,471 Veut-on vous faire croire. 646 01:00:45,410 --> 01:00:48,140 Le Prieuré a une seule et unique mission : 647 01:00:48,480 --> 01:00:51,677 Protéger le plus grand secret de notre ère. 648 01:00:51,983 --> 01:00:54,451 La source du pouvoir divin sur terre. 649 01:00:54,719 --> 01:00:56,152 Méprise fort courante. 650 01:00:56,488 --> 01:01:00,948 Le Prieuré protège la source du pouvoir de l'église sur terre. 651 01:01:02,093 --> 01:01:03,287 Le Saint-Graal. 652 01:01:03,928 --> 01:01:05,486 Je ne comprends pas. 653 01:01:05,730 --> 01:01:08,255 Le pouvoir d'une espèce de… 654 01:01:08,700 --> 01:01:09,894 tasse magique ? 655 01:01:10,635 --> 01:01:11,795 Robert ! 656 01:01:12,337 --> 01:01:14,703 Il vous a dit que le Graal était une coupe ? 657 01:01:29,120 --> 01:01:32,715 Le Livre sacré n'est pas tombé du ciel par fax ! 658 01:01:33,725 --> 01:01:38,185 La Bible, dernière version, a été supervisée par un seul homme : 659 01:01:38,463 --> 01:01:40,021 L'empereur païen Constantin. 660 01:01:40,565 --> 01:01:42,590 Je le croyais chrétien. 661 01:01:42,934 --> 01:01:45,903 Loin de là. Païen tout au long de sa vie, 662 01:01:46,137 --> 01:01:48,628 il fut baptisé sur son lit de mort. 663 01:01:48,873 --> 01:01:52,206 Constantin était la sainteté personnifiée à Rome. 664 01:01:52,577 --> 01:01:55,205 De toute antiquité, son peuple vénérait 665 01:01:55,547 --> 01:01:58,607 l'équilibre entre les divinités mâles de la nature 666 01:01:58,883 --> 01:02:00,441 et la déesse 667 01:02:01,052 --> 01:02:02,349 ou "féminin sacré". 668 01:02:03,254 --> 01:02:06,712 Mais Rome était gagnée par l'effervescence religieuse. 669 01:02:07,459 --> 01:02:09,222 Trois siècles auparavant, 670 01:02:09,494 --> 01:02:11,359 un jeune Juif nommé Jésus 671 01:02:11,596 --> 01:02:14,861 était venu prêcher l'amour et l'unicité de Dieu. 672 01:02:15,166 --> 01:02:17,828 Des siècles après sa crucifixion, 673 01:02:18,803 --> 01:02:21,363 le flot exponentiel de ses adeptes 674 01:02:21,673 --> 01:02:24,233 lança une guerre sainte contre les païens. 675 01:02:29,414 --> 01:02:32,542 Ou seraient-ce les païens qui la déclenchèrent ? 676 01:02:33,685 --> 01:02:36,552 Nul ne sait qui commit les premières atrocités. 677 01:02:36,888 --> 01:02:38,378 Mais accordons-nous sur le fait 678 01:02:38,623 --> 01:02:41,683 que le conflit menaça l'unité de Rome ! 679 01:02:43,628 --> 01:02:48,065 Constantin, païen de naissance, n'en était pas moins pragmatique. 680 01:02:48,299 --> 01:02:50,392 Et, en l'an 325 de notre ère, 681 01:02:50,635 --> 01:02:55,595 il décida d'unifier Rome autour d'une seule religion, le christianisme. 682 01:02:55,907 --> 01:02:58,273 Christianisme en plein essor. 683 01:02:58,510 --> 01:03:00,068 Il voulait garder l'empire intact. 684 01:03:00,311 --> 01:03:03,508 Pour affermir la jeune tradition chrétienne, 685 01:03:03,748 --> 01:03:08,879 Constantin convoqua le célèbre concile œcuménique de Nicée. 686 01:03:09,254 --> 01:03:10,687 Au cours duquel 687 01:03:10,922 --> 01:03:15,791 les divers courants chrétiens débattirent et mirent au vote 688 01:03:16,060 --> 01:03:19,894 tous les sujets : L'approbation ou le rejet des divers évangiles, 689 01:03:20,131 --> 01:03:21,598 la date de Pâques, 690 01:03:21,833 --> 01:03:24,700 l'administration des sacrements et bien sûr, 691 01:03:24,936 --> 01:03:27,029 l'immortalité de Jésus. 692 01:03:27,672 --> 01:03:28,832 Je ne suis plus. 693 01:03:29,474 --> 01:03:31,908 Jusqu'à ce point de l'Histoire, 694 01:03:32,677 --> 01:03:34,804 Jésus était, pour nombre d'adeptes, 695 01:03:35,046 --> 01:03:37,105 un immense prophète, 696 01:03:37,348 --> 01:03:41,114 un grand et puissant homme, mais un homme malgré tout. 697 01:03:41,686 --> 01:03:43,449 Un mortel. 698 01:03:43,755 --> 01:03:44,949 Pas le fils de Dieu ? 699 01:03:45,790 --> 01:03:47,553 Pas même son neveu au 3e degré. 700 01:03:47,892 --> 01:03:51,259 Constantin n'a pas inventé la divinité de Jésus. 701 01:03:51,496 --> 01:03:53,020 Il n'a fait qu'entériner 702 01:03:53,264 --> 01:03:55,459 une idée déjà très répandue. 703 01:03:55,700 --> 01:03:56,667 Pure sémantique ! 704 01:03:56,901 --> 01:04:00,462 Pas du tout, vous interprétez les faits à votre convenance. 705 01:04:00,705 --> 01:04:02,332 Les faits : Pour maints chrétiens, 706 01:04:02,607 --> 01:04:05,474 Jésus est devenu divin du jour au lendemain. 707 01:04:05,710 --> 01:04:07,678 Divinité accrue, pour d'autres. 708 01:04:07,912 --> 01:04:09,937 Sa promotion fut officialisée ! 709 01:04:10,281 --> 01:04:12,749 Ils se sont même opposés sur le credo de Nicée ! 710 01:04:13,985 --> 01:04:16,146 Qui est Dieu ? Qui est homme ? 711 01:04:20,592 --> 01:04:23,356 Combien de crimes autour de cette question ? 712 01:04:24,195 --> 01:04:25,355 Depuis qu'il n'est… 713 01:04:26,431 --> 01:04:29,457 qu'un seul vrai Dieu, on tue en son nom. 714 01:04:38,042 --> 01:04:40,772 Permettez-moi de vous présenter le Graal. 715 01:04:43,248 --> 01:04:45,876 Vous reconnaissez sans doute la Cène, 716 01:04:46,551 --> 01:04:48,314 grande fresque de Léonard de Vinci. 717 01:04:52,924 --> 01:04:55,518 Ma chère, fermez donc les yeux. 718 01:04:55,760 --> 01:04:57,921 Pas de tour de passe-passe. 719 01:04:58,162 --> 01:04:59,789 Vous avez requis mon aide. 720 01:05:00,732 --> 01:05:03,292 Cédez donc aux caprices d'un vieillard. 721 01:05:09,173 --> 01:05:11,004 Où est assis Jésus ? 722 01:05:11,643 --> 01:05:12,735 Au centre. 723 01:05:13,444 --> 01:05:14,706 Lui et ses disciples 724 01:05:15,079 --> 01:05:16,341 rompent le pain. 725 01:05:18,049 --> 01:05:19,141 Quelle boisson ? 726 01:05:19,550 --> 01:05:21,211 Ils burent du vin. 727 01:05:21,452 --> 01:05:23,716 épatant. Ultime question : 728 01:05:24,656 --> 01:05:27,216 Combien de verres de vin, sur la table ? 729 01:05:28,293 --> 01:05:29,351 Un seul ? 730 01:05:29,594 --> 01:05:31,357 - Le Saint-Graal ? - Ouvrez les yeux. 731 01:05:34,399 --> 01:05:36,026 Point de coupe unique. 732 01:05:36,601 --> 01:05:37,761 Point de calice. 733 01:05:38,069 --> 01:05:40,731 Un tantinet étrange, non ? 734 01:05:41,005 --> 01:05:44,031 Sachant que la Bible et la légende consacrée du Graal 735 01:05:44,275 --> 01:05:48,735 attribuent formellement à cet instant l'arrivée du Saint-Graal. 736 01:05:51,382 --> 01:05:53,850 Robert, aidez-nous donc. 737 01:05:54,118 --> 01:05:57,952 Ayez la bonté de nous montrer les symboles homme et femme. 738 01:05:58,222 --> 01:05:59,655 Sans ballon à nouer ? 739 01:06:00,491 --> 01:06:01,856 Je réussis bien le canard. 740 01:06:04,929 --> 01:06:06,863 Emblème primitif masculin. 741 01:06:07,432 --> 01:06:08,990 Phallus rudimentaire. 742 01:06:09,300 --> 01:06:11,359 - Droit au but. - En effet ! 743 01:06:11,636 --> 01:06:13,570 Appelé "lame", 744 01:06:13,905 --> 01:06:15,805 il symbolise agressivité et virilité. 745 01:06:16,040 --> 01:06:18,668 On le voit encore sur l'uniforme militaire. 746 01:06:18,910 --> 01:06:21,105 Plus on a de pénis, plus on est gradé. 747 01:06:21,346 --> 01:06:22,904 C'est ça, les garçons ! 748 01:06:23,147 --> 01:06:24,409 Logiquement, 749 01:06:24,816 --> 01:06:27,410 le symbole féminin est son exact contraire, 750 01:06:27,652 --> 01:06:29,085 appelé calice. 751 01:06:29,954 --> 01:06:34,084 évoquant une coupe, une écuelle, et plus important encore… 752 01:06:34,459 --> 01:06:36,427 la matrice de la femme. 753 01:06:38,463 --> 01:06:40,624 Le Graal n'a jamais été une coupe. 754 01:06:40,865 --> 01:06:44,232 C'est littéralement l'antique symbole 755 01:06:44,769 --> 01:06:45,701 de la féminité. 756 01:06:47,071 --> 01:06:49,039 Et, en l'occurrence, d'une femme 757 01:06:49,874 --> 01:06:52,035 portant un secret si considérable 758 01:06:52,343 --> 01:06:53,503 que sa révélation saperait 759 01:06:53,745 --> 01:06:56,441 les fondements mêmes du christianisme. 760 01:06:57,048 --> 01:06:58,015 Attendez, 761 01:06:58,282 --> 01:07:01,251 le Saint-Graal serait une personne ? 762 01:07:01,986 --> 01:07:02,748 Une femme ? 763 01:07:03,688 --> 01:07:06,020 Elle fait d'ailleurs une apparition 764 01:07:06,290 --> 01:07:07,621 ici même ! 765 01:07:08,192 --> 01:07:09,750 Il n'y a que des hommes. 766 01:07:10,061 --> 01:07:11,119 En vérité ? 767 01:07:11,362 --> 01:07:14,627 Et ce personnage, à la droite de notre Seigneur, 768 01:07:14,866 --> 01:07:16,458 à la place d'honneur ? 769 01:07:17,502 --> 01:07:19,333 Ample chevelure rousse… 770 01:07:20,505 --> 01:07:22,735 mains de femme croisées… 771 01:07:23,908 --> 01:07:25,967 poitrine suggérée… 772 01:07:32,417 --> 01:07:35,147 Scotomisation : Vue sélective de l'esprit. 773 01:07:35,586 --> 01:07:36,883 Qui est-elle ? 774 01:07:38,222 --> 01:07:39,985 Marie Madeleine, ma chère. 775 01:07:40,525 --> 01:07:41,457 La prostituée ? 776 01:07:42,527 --> 01:07:43,892 En aucune façon ! 777 01:07:44,395 --> 01:07:46,056 Salie par l'église 778 01:07:46,330 --> 01:07:48,298 en l'an 591, pauvre enfant ! 779 01:07:51,402 --> 01:07:53,700 Marie Madeleine était l'épouse de Jésus. 780 01:08:01,245 --> 01:08:03,179 Conte de bonne femme ! 781 01:08:03,414 --> 01:08:04,813 De vertueuse femme. 782 01:08:05,716 --> 01:08:07,081 Aucune preuve empirique. 783 01:08:07,351 --> 01:08:10,479 Il sait comme moi que maints indices l'attestent. 784 01:08:10,755 --> 01:08:12,313 Maintes "théories". 785 01:08:12,623 --> 01:08:15,285 Remarquez les habits de Jésus et de Marie. 786 01:08:17,228 --> 01:08:19,196 Et leur effet miroir. 787 01:08:19,430 --> 01:08:21,898 Vue sélective de l'esprit. 788 01:08:22,133 --> 01:08:26,536 Enfonçons-nous dans l'étrange en remarquant que Jésus et Marie 789 01:08:26,771 --> 01:08:30,138 semblent liés par les hanches et s'écartent l'un de l'autre 790 01:08:30,441 --> 01:08:32,306 comme pour créer un contour 791 01:08:32,577 --> 01:08:35,011 dans l'espace négatif les séparant. 792 01:08:35,980 --> 01:08:38,813 Léonard nous présente le calice. 793 01:08:42,186 --> 01:08:44,347 Robert, voyez le résultat 794 01:08:44,655 --> 01:08:47,818 quand les deux personnages changent de place. 795 01:08:49,393 --> 01:08:51,827 Vinci n'est pas la vérité incarnée. 796 01:08:52,897 --> 01:08:54,023 C'est Dame Histoire 797 01:08:54,465 --> 01:08:56,228 qui l'avère. 798 01:08:56,601 --> 01:08:59,627 écoutez donc cet extrait de l'évangile selon Philippe. 799 01:09:01,072 --> 01:09:03,040 Rejeté au concile de Nicée 800 01:09:04,175 --> 01:09:06,075 avec tout autre évangile 801 01:09:06,310 --> 01:09:08,778 montrant un Jésus humain et non divin. 802 01:09:09,013 --> 01:09:11,641 "Et la compagne du Sauveur 803 01:09:12,483 --> 01:09:13,882 est Marie Madeleine. 804 01:09:14,318 --> 01:09:19,153 Le Christ l'aimait plus que ses disciples, l'embrassant sur… 805 01:09:19,824 --> 01:09:22,258 ça ne parle pas de mariage. 806 01:09:23,427 --> 01:09:24,689 Justement… 807 01:09:25,296 --> 01:09:26,263 Robert ? 808 01:09:26,931 --> 01:09:31,459 Justement, "compagne" signifiait alors littéralement "épouse". 809 01:09:31,802 --> 01:09:33,099 Et voici… 810 01:09:33,638 --> 01:09:36,163 l'évangile de Marie Madeleine elle-même. 811 01:09:36,440 --> 01:09:37,907 Elle en a écrit un ? 812 01:09:38,242 --> 01:09:39,072 Possiblement. 813 01:09:39,310 --> 01:09:40,402 Soyez fair-play ! 814 01:09:41,045 --> 01:09:42,103 Possiblement. 815 01:09:42,446 --> 01:09:46,382 "Et Pierre dit : La préférait-il à nous ? 816 01:09:47,351 --> 01:09:49,376 Et Lévi répondit : Pierre, 817 01:09:49,654 --> 01:09:52,282 tu fais d'une femme un adversaire. 818 01:09:53,024 --> 01:09:54,685 Si le Sauveur l'a élue, 819 01:09:54,959 --> 01:09:57,621 qui donc te permet de la rejeter ?" 820 01:09:59,063 --> 01:10:00,826 Par la suite, Jésus 821 01:10:01,065 --> 01:10:06,002 charge Marie Madeleine d'assurer la continuité de son église. 822 01:10:07,371 --> 01:10:10,101 Marie Madeleine et non Pierre. 823 01:10:10,875 --> 01:10:13,207 L'église devait être reprise par… 824 01:10:13,477 --> 01:10:14,705 une femme. 825 01:10:15,179 --> 01:10:16,840 Peu de gens savent que Marie 826 01:10:17,081 --> 01:10:19,311 était de souche royale, comme son époux. 827 01:10:20,484 --> 01:10:22,816 A présent, ma chère, comment dit-on, 828 01:10:23,087 --> 01:10:25,521 en français, Holy Grail ? 829 01:10:27,258 --> 01:10:29,920 Du moyen anglais Sangreal, 830 01:10:30,494 --> 01:10:33,827 que l'on trouve dans la légende du roi Arthur. 831 01:10:34,398 --> 01:10:36,127 Scindé en deux mots… 832 01:10:36,567 --> 01:10:38,057 Traduisez à notre ami. 833 01:10:40,104 --> 01:10:41,969 "Sang réal" veut dire… 834 01:10:42,373 --> 01:10:43,533 "sang royal". 835 01:10:44,308 --> 01:10:46,139 Quand la légende dit que le calice 836 01:10:46,377 --> 01:10:48,538 recueillit le sang du Christ, 837 01:10:49,080 --> 01:10:54,279 elle parle en fait de la matrice qui porta la lignée royale de Jésus. 838 01:10:55,386 --> 01:10:58,150 Qu'il ait une lignée voudrait dire que… 839 01:10:58,489 --> 01:11:01,151 Marie était enceinte, lors de la crucifixion. 840 01:11:09,800 --> 01:11:10,960 Pour sa sécurité 841 01:11:11,202 --> 01:11:14,103 et celle de leur enfant à naître, 842 01:11:14,338 --> 01:11:17,364 elle fuit la Terre sainte et vint en France. 843 01:11:18,242 --> 01:11:20,972 C'est là qu'elle aurait enfanté une fille : 844 01:11:21,612 --> 01:11:22,670 Sarah. 845 01:11:23,914 --> 01:11:26,178 On connaît le nom de l'enfant ? 846 01:11:27,218 --> 01:11:28,082 Une fille ? 847 01:11:29,353 --> 01:11:31,480 Ce serait l'insulte suprême. 848 01:11:31,722 --> 01:11:32,586 Pourquoi ? 849 01:11:32,857 --> 01:11:36,418 Les païens se transcendaient dans l'union homme-femme. 850 01:11:36,727 --> 01:11:38,319 Illumination par le sexe ? 851 01:11:38,629 --> 01:11:41,530 Faire de la femme le chemin du paradis 852 01:11:41,766 --> 01:11:44,428 menaçait le monopole de l'église 853 01:11:44,735 --> 01:11:46,532 et son salut en Jésus. 854 01:11:47,171 --> 01:11:49,731 Les clés du paradis rendent tout-puissant. 855 01:11:50,041 --> 01:11:52,100 La femme menace donc l'église. 856 01:11:53,444 --> 01:11:55,207 Et l'Inquisition publie 857 01:11:55,446 --> 01:11:58,643 le livre le plus sanglant de l'Histoire. 858 01:11:58,983 --> 01:12:01,213 Le Malleus Maleficarum. 859 01:12:02,486 --> 01:12:04,113 Le Marteau des sorcières. 860 01:12:04,455 --> 01:12:06,150 Indiquant au clergé 861 01:12:06,390 --> 01:12:09,257 comment débusquer, torturer et tuer 862 01:12:09,493 --> 01:12:11,222 toute femme libre-penseuse. 863 01:12:13,798 --> 01:12:15,925 En 3 siècles de chasse aux sorcières, 864 01:12:16,467 --> 01:12:18,230 50000 femmes sont capturées 865 01:12:18,502 --> 01:12:19,969 et brûlées vives. 866 01:12:20,871 --> 01:12:22,862 Au moins. On parle de millions. 867 01:12:23,607 --> 01:12:25,234 Imaginez donc, Robert… 868 01:12:25,810 --> 01:12:29,644 que le trône du Christ se perpétue dans une fillette. 869 01:12:30,681 --> 01:12:33,878 Vous demandiez au nom de quoi on pouvait tuer. 870 01:12:34,218 --> 01:12:37,779 Découvrez le plus grand bidouillage de l'Histoire. 871 01:12:38,622 --> 01:12:43,059 Voici le secret que le Prieuré défend depuis plus de 20 siècles. 872 01:12:43,294 --> 01:12:44,454 Il est le gardien 873 01:12:44,729 --> 01:12:46,663 de la lignée royale. 874 01:12:47,398 --> 01:12:50,799 Le dépositaire des preuves de notre vrai passé. 875 01:12:51,035 --> 01:12:52,263 Il protège 876 01:12:52,503 --> 01:12:55,802 les descendants vivants de Jésus-Christ… 877 01:12:57,208 --> 01:12:58,869 et de Marie Madeleine. 878 01:13:08,719 --> 01:13:09,879 Sir Leigh ? 879 01:13:10,721 --> 01:13:13,519 C'est à se demander qui est au service de l'autre. 880 01:13:14,725 --> 01:13:17,091 Ses sauces ne sont pas si fantastiques. 881 01:13:20,164 --> 01:13:21,688 Je peux vous être utile ? 882 01:13:22,032 --> 01:13:23,829 Ils passent aux infos. 883 01:13:26,937 --> 01:13:28,632 Des descendants vivants ? 884 01:13:29,240 --> 01:13:32,004 - Est-ce possible ? - Ce n'est pas impossible. 885 01:13:33,277 --> 01:13:34,642 Vous m'avez trompé. 886 01:13:35,546 --> 01:13:38,845 Vous êtes à la télévision. Accusés de 4 meurtres ! 887 01:13:39,383 --> 01:13:41,647 Vernet a dit "tueurs en série". 888 01:13:41,886 --> 01:13:45,253 Vous venez chez moi, misant sur ma passion du Graal. 889 01:13:45,556 --> 01:13:47,046 Il n'avait plus que vous. 890 01:13:47,291 --> 01:13:48,315 Sortez ! 891 01:13:48,759 --> 01:13:50,124 J'alerte la police. 892 01:13:50,394 --> 01:13:51,656 Saunière était son grand-père. 893 01:13:55,766 --> 01:13:59,532 Tenez-vous toujours la liste des membres présumés du Prieuré ? 894 01:14:00,771 --> 01:14:02,671 Je parie que Saunière y figurait. 895 01:14:05,709 --> 01:14:08,041 Parmi les Grands Maîtres potentiels. 896 01:14:09,713 --> 01:14:11,874 En 1re place. Réfléchissez : 897 01:14:13,117 --> 01:14:16,348 4 hommes assassinés ? Autant que de gardiens. 898 01:14:16,587 --> 01:14:19,852 Et si le Prieuré était menacé, les sénéchaux morts ? 899 01:14:20,090 --> 01:14:22,081 Vous-même mourant, Grand Maître, 900 01:14:22,793 --> 01:14:26,160 vous devriez léguer le secret à quelqu'un de confiance. 901 01:14:26,497 --> 01:14:28,089 D'extérieur à la confrérie. 902 01:14:28,332 --> 01:14:30,163 Voire quelqu'un… 903 01:14:30,634 --> 01:14:33,569 dont vous n'auriez pu finir l'initiation. 904 01:14:36,607 --> 01:14:38,370 Votre ruse est lamentable. 905 01:14:39,610 --> 01:14:40,907 Pas tant que ça. 906 01:14:42,513 --> 01:14:44,378 Non, impossible. 907 01:14:47,852 --> 01:14:49,479 Serait-ce vraiment… 908 01:14:52,022 --> 01:14:53,182 la clé de voûte ? 909 01:14:56,627 --> 01:14:58,788 J'irai jusqu'à vous la montrer. 910 01:14:59,463 --> 01:15:01,397 Mais dites-nous à quoi sert ce truc. 911 01:15:35,566 --> 01:15:38,057 Comme la légende le prophétisait : 912 01:15:40,170 --> 01:15:42,434 "Elle se cache dessous la Rose." 913 01:15:58,322 --> 01:15:59,254 S'il vous plaît… 914 01:15:59,490 --> 01:16:01,458 Pardon. Oui, bien sûr. 915 01:16:03,894 --> 01:16:06,294 A l'intérieur de la clé de voûte… 916 01:16:07,298 --> 01:16:08,765 il y aura un plan. 917 01:16:09,033 --> 01:16:11,763 Un plan menant au Saint-Graal. 918 01:16:15,739 --> 01:16:18,606 Initiée par le Grand Maître en personne ! 919 01:16:19,109 --> 01:16:22,875 Vous a-t-il transmis la fleur de lys et permis de trouver ceci ? 920 01:16:25,516 --> 01:16:26,676 Il vous aura chanté 921 01:16:26,951 --> 01:16:28,384 les chansons à énigmes. 922 01:16:28,619 --> 01:16:30,018 J'en connais certaines. 923 01:16:39,430 --> 01:16:41,227 Savez-vous garder un secret ? 924 01:16:42,866 --> 01:16:45,699 Ne pas répéter ce qu'on vous a dit ? 925 01:16:46,770 --> 01:16:47,794 Quant aux codes… 926 01:16:49,139 --> 01:16:51,505 ils doivent s'allonger devant vous, 927 01:16:51,775 --> 01:16:53,037 tels des amants. 928 01:16:56,146 --> 01:16:57,636 Une sénéchale ! 929 01:16:58,782 --> 01:17:01,012 Une gardienne du Graal chez moi. 930 01:17:01,452 --> 01:17:04,046 Dites-lui que j'ignore tout de cette histoire. 931 01:17:04,288 --> 01:17:06,722 Ce n'est pas si simple. Elle ne se… 932 01:17:15,299 --> 01:17:16,561 Halte, femme. 933 01:17:20,971 --> 01:17:21,938 L'infirme… 934 01:17:24,308 --> 01:17:25,935 reposez le coffret. 935 01:17:26,910 --> 01:17:27,877 Cette babiole ? 936 01:17:29,680 --> 01:17:32,547 Nous pouvons peut-être… vous dédommager. 937 01:17:33,917 --> 01:17:36,147 Posez la clé de voûte sur la table. 938 01:17:37,187 --> 01:17:38,745 Vous échouerez. 939 01:17:41,125 --> 01:17:44,185 "Seul un Juste peut ouvrir la voûte." 940 01:18:19,563 --> 01:18:21,121 Eh bien, ma chère… 941 01:18:25,369 --> 01:18:26,597 Restez assis. 942 01:18:26,970 --> 01:18:27,994 ça va aller ? 943 01:18:28,539 --> 01:18:29,437 Et vous ? 944 01:18:30,841 --> 01:18:33,139 Rendez-vous utile, fripon de Français ! 945 01:18:33,444 --> 01:18:35,412 Ficelez-moi ce monstre. 946 01:18:40,584 --> 01:18:42,415 Au-dessus des articulations. 947 01:18:42,686 --> 01:18:43,550 Par chance, 948 01:18:44,755 --> 01:18:47,417 un dragon des plus aisés à terrasser. 949 01:18:47,858 --> 01:18:49,155 Il porte un cilice. 950 01:18:51,261 --> 01:18:52,159 Regardez. 951 01:18:54,798 --> 01:18:57,164 Pour souffrir le martyre du Christ. 952 01:18:57,601 --> 01:18:58,761 Opus Dei. 953 01:18:59,203 --> 01:19:00,636 Fache est opusien. 954 01:19:02,005 --> 01:19:04,940 Le policier qui nous traque a la croix encerclée. 955 01:19:09,079 --> 01:19:12,344 Vous n'engendrez pas la monotonie, vous deux. 956 01:19:16,887 --> 01:19:17,785 Vous la voulez ? 957 01:19:19,923 --> 01:19:21,652 Sortez-nous d'ici. 958 01:19:21,892 --> 01:19:22,859 Justement… 959 01:19:24,928 --> 01:19:26,987 j'ai un avion sous la main. 960 01:20:05,736 --> 01:20:06,703 Doucement ! 961 01:20:29,993 --> 01:20:31,858 - Jésus Marie ! - Quel à-propos. 962 01:20:34,998 --> 01:20:36,659 Ne vous plaignez pas. 963 01:20:37,100 --> 01:20:39,830 Si je tire, vous moisirez dans mes bois ! 964 01:20:40,103 --> 01:20:40,762 Rangez ça ! 965 01:20:41,271 --> 01:20:42,465 Il peut nous aider. 966 01:20:43,106 --> 01:20:44,368 J'aime mieux ça. 967 01:20:51,381 --> 01:20:52,678 L'Opus Dei… 968 01:20:53,917 --> 01:20:56,852 - C'est quoi ? - Une secte catholique intégriste. 969 01:20:57,120 --> 01:20:58,553 Prélature du Vatican. 970 01:20:59,122 --> 01:21:01,886 Le Vatican tuerait des gens pour ce coffret ? 971 01:21:02,926 --> 01:21:03,984 Ni le Vatican 972 01:21:04,294 --> 01:21:06,694 ni l'Opus Dei, mais nous vivons une guerre 973 01:21:06,930 --> 01:21:09,194 qui dure depuis toujours. 974 01:21:09,800 --> 01:21:11,768 D'un côté, il y a le Prieuré 975 01:21:12,035 --> 01:21:14,765 et de l'autre, un groupe séculaire de despotes 976 01:21:15,038 --> 01:21:18,769 infiltrés dans les plus hauts rouages de l'église. 977 01:21:19,309 --> 01:21:21,072 Ce Conseil des ombres 978 01:21:21,345 --> 01:21:23,905 s'efforce d'effacer toute trace de la lignée. 979 01:21:24,147 --> 01:21:26,775 Depuis toujours, il traque et tue 980 01:21:27,017 --> 01:21:28,780 la descendance de Jésus. 981 01:21:29,019 --> 01:21:30,782 - C'est insensé. - Ah bon ? 982 01:21:32,656 --> 01:21:36,592 Et si la plus grande histoire jamais contée était un mensonge ? 983 01:21:37,127 --> 01:21:40,528 Le Vatican connaît un déclin record de la foi. 984 01:21:41,531 --> 01:21:43,931 ça y est, je capte. ça sonne. 985 01:21:46,169 --> 01:21:48,330 Roger, navré mais je… 986 01:21:48,639 --> 01:21:50,800 suis las du climat français et… 987 01:21:51,441 --> 01:21:53,636 voulez-vous apprêter l'avion pour… 988 01:21:56,179 --> 01:21:57,305 Zurich ! 989 01:21:58,048 --> 01:21:59,242 Nous adorons Zurich. 990 01:23:06,049 --> 01:23:07,812 Avez-vous tué Jacques Saunière ? 991 01:23:14,324 --> 01:23:15,985 Je suis le messager de Dieu. 992 01:23:19,963 --> 01:23:22,022 Avez-vous tué mon grand-père ? 993 01:23:25,435 --> 01:23:26,629 Je suis le messager… 994 01:23:27,437 --> 01:23:28,495 Le moindre 995 01:23:28,739 --> 01:23:31,401 de vos souffles est un péché. 996 01:23:32,943 --> 01:23:35,241 Aucune tanière ne sera assez sombre. 997 01:23:35,545 --> 01:23:37,740 Car vous serez traquée 998 01:23:38,181 --> 01:23:40,046 par des anges. 999 01:23:41,752 --> 01:23:43,652 Vous croyez en Dieu ? 1000 01:23:44,955 --> 01:23:47,355 Votre Dieu n'absout pas les assassins. 1001 01:23:50,994 --> 01:23:52,757 Il les brûle. 1002 01:24:31,535 --> 01:24:33,093 Le Guide sera content. 1003 01:24:33,336 --> 01:24:35,497 Que ferez-vous du Graal ? 1004 01:24:35,806 --> 01:24:36,898 Je le détruirai. 1005 01:24:37,140 --> 01:24:37,731 Les documents et le sarcophage, bien sûr. 1006 01:24:42,212 --> 01:24:43,702 Et l'héritier ? 1007 01:24:47,417 --> 01:24:50,784 Exécuterez-vous l'édit ultime en versant son sang ? 1008 01:24:51,455 --> 01:24:52,922 Aucune nécessité. 1009 01:24:53,156 --> 01:24:57,593 La destruction du sarcophage rendra tout test ADN impossible. 1010 01:24:58,028 --> 01:25:00,929 On ne pourra prouver que la lignée existe. 1011 01:25:01,465 --> 01:25:03,092 Mais s'il le fallait… 1012 01:25:04,768 --> 01:25:07,635 feriez-vous comme les Conseils passés ? 1013 01:25:16,780 --> 01:25:18,008 Le Christ… 1014 01:25:22,986 --> 01:25:27,013 Le Christ a sacrifié sa vie pour le mieux de l'humanité. 1015 01:25:30,694 --> 01:25:33,356 Tel peut être le destin de sa postérité. 1016 01:26:14,037 --> 01:26:15,800 Ce n'est pas "croix". 1017 01:26:17,107 --> 01:26:18,369 "Lance" ? 1018 01:26:22,946 --> 01:26:24,413 Qu'est-elle devenue ? 1019 01:26:25,248 --> 01:26:26,806 Nul ne le sait. 1020 01:26:27,250 --> 01:26:30,583 Marie Madeleine se cacha le restant de ses jours. 1021 01:26:32,322 --> 01:26:34,290 Et les fanatiques la traquèrent encore, 1022 01:26:35,325 --> 01:26:36,792 jusque dans la mort, 1023 01:26:37,527 --> 01:26:39,495 pour effacer toute trace de sa vie. 1024 01:26:40,664 --> 01:26:42,632 Mais il lui restait ses chevaliers, 1025 01:26:43,166 --> 01:26:45,225 jurant bravement de la défendre. 1026 01:26:46,469 --> 01:26:48,300 Prier devant son sarcophage, 1027 01:26:48,939 --> 01:26:51,499 s'agenouiller devant ses ossements, 1028 01:26:52,342 --> 01:26:54,833 c'était honorer tous les dépossédés 1029 01:26:55,078 --> 01:26:56,636 du pouvoir, les opprimés. 1030 01:26:57,147 --> 01:26:58,842 Enfin, le Prieuré 1031 01:26:59,082 --> 01:27:01,744 la cacha avec les preuves de sa lignée 1032 01:27:02,285 --> 01:27:04,310 et l'on crut communément son sarcophage, 1033 01:27:05,455 --> 01:27:06,752 le Saint-Graal, 1034 01:27:08,091 --> 01:27:10,525 perdu au fil du temps. 1035 01:27:22,005 --> 01:27:22,869 Que faites-vous ? 1036 01:27:23,173 --> 01:27:25,733 Vous disiez "Elle se cache dessous la Rose". 1037 01:27:26,076 --> 01:27:27,270 Faites attention. 1038 01:27:27,611 --> 01:27:28,339 En latin : 1039 01:27:28,612 --> 01:27:31,080 Sub rosa, traduction littérale… 1040 01:27:31,414 --> 01:27:32,972 "Dessous la Rose." 1041 01:27:46,029 --> 01:27:47,394 Il nous faut un miroir. 1042 01:27:47,631 --> 01:27:48,962 écriture inversée. 1043 01:27:49,432 --> 01:27:50,956 A la Léonard. 1044 01:27:56,506 --> 01:27:57,404 "A Londres, 1045 01:27:57,641 --> 01:28:00,576 gît un chevalier qu'un pope mit en terre. 1046 01:28:00,944 --> 01:28:04,505 Le fruit de son œuvre déchaîna sainte colère. 1047 01:28:05,015 --> 01:28:07,916 Cherchez le globe qui devrait sa tombe orner. 1048 01:28:08,351 --> 01:28:11,912 Il évoque le sein fécond et la chair rosée." 1049 01:28:12,222 --> 01:28:16,488 A Londres, un chevalier enterré par un pope ou "pape" ? 1050 01:28:17,060 --> 01:28:19,995 Un chevalier aux funérailles célébrées par le pape ? 1051 01:28:20,363 --> 01:28:23,526 Le Prieuré avait l'élite de la chevalerie. 1052 01:28:23,767 --> 01:28:24,699 Les Templiers. 1053 01:28:24,934 --> 01:28:27,528 Qu'à Londres, on inhumait… 1054 01:28:27,937 --> 01:28:29,302 A l'église du Temple. 1055 01:28:30,240 --> 01:28:31,502 Pardon, ma chère, 1056 01:28:31,741 --> 01:28:35,006 Roger et moi devons négocier un changement de cap. 1057 01:28:38,048 --> 01:28:40,346 Recel et transport de fugitifs. 1058 01:28:41,184 --> 01:28:43,311 Vous êtes déjà assez compromis. 1059 01:28:44,988 --> 01:28:46,353 Vous et moi, Robert, 1060 01:28:46,589 --> 01:28:50,616 avons observé l'Histoire à travers la vitre du temps. 1061 01:28:51,594 --> 01:28:54,654 Nous voilà dans l'Histoire. Nous la vivons. 1062 01:28:56,499 --> 01:28:58,057 Nous la faisons. 1063 01:28:58,802 --> 01:29:00,235 "Compromis" ? 1064 01:29:00,503 --> 01:29:02,767 Je pars à la quête du Graal ! 1065 01:29:04,674 --> 01:29:06,073 Pardonnez-moi, mais… 1066 01:29:06,309 --> 01:29:09,244 vous et Sophie risquez d'offrir à un vieil homme 1067 01:29:09,512 --> 01:29:11,173 sa plus belle nuit. 1068 01:29:13,083 --> 01:29:13,981 Merci. 1069 01:29:16,286 --> 01:29:18,379 Il va vouloir plus d'argent. 1070 01:31:39,429 --> 01:31:42,796 Contrôleur, faites atterrir et retenez sur tarmac. 1071 01:32:42,625 --> 01:32:43,592 Police armée ! 1072 01:32:46,996 --> 01:32:48,293 Les mains en l'air ! 1073 01:32:50,700 --> 01:32:52,463 Les mains en l'air, vite ! 1074 01:32:53,536 --> 01:32:55,766 La chose est malaisée pour moi. 1075 01:32:57,941 --> 01:33:02,275 Bonjour. Cette vieille affaire de cannabis me rattrape ? 1076 01:33:03,012 --> 01:33:07,108 La police française vous accuse d'avoir des fugitifs et un otage à bord. 1077 01:33:07,350 --> 01:33:08,874 Je dois vous appréhender. 1078 01:33:09,118 --> 01:33:12,918 Hélas, je ne puis manquer mon rendez-vous chez le médecin. 1079 01:33:13,156 --> 01:33:14,088 J'avance la voiture. 1080 01:33:14,324 --> 01:33:16,792 C'est sérieux. La police française arrive. 1081 01:33:17,527 --> 01:33:20,826 Inspecteur, je ne puis me prêter à votre jeu. 1082 01:33:21,064 --> 01:33:22,224 Je suis en retard. 1083 01:33:22,532 --> 01:33:25,933 Si vous devez absolument nous arrêter, tirez-nous dessus. 1084 01:33:27,337 --> 01:33:28,929 Commencez donc par lui. 1085 01:33:34,377 --> 01:33:35,901 Fouillez l'appareil. 1086 01:33:49,592 --> 01:33:51,150 Je peux foncer dans le tas. 1087 01:33:56,799 --> 01:33:57,731 RAS ! 1088 01:33:59,902 --> 01:34:01,164 Laissez-les partir. 1089 01:34:05,808 --> 01:34:08,072 On ne peut se fier aux Français ! 1090 01:34:16,886 --> 01:34:17,750 Douillet ? 1091 01:34:20,223 --> 01:34:21,155 Biscuits ? 1092 01:34:21,824 --> 01:34:23,348 Ils n'ont rien remarqué ? 1093 01:34:23,926 --> 01:34:28,295 Les gens voient rarement ce qu'ils ont sous le nez, non ? 1094 01:34:42,545 --> 01:34:45,013 Avez-vous les titres, monseigneur ? 1095 01:34:45,348 --> 01:34:46,508 Oui, Guide. 1096 01:34:46,749 --> 01:34:50,014 L'échange se fera au foyer de l'Opus Dei. 1097 01:34:50,253 --> 01:34:51,185 Très honoré. 1098 01:34:51,421 --> 01:34:54,515 D'ici votre arrivée à Londres, 1099 01:34:54,824 --> 01:34:56,519 j'aurai le Graal. 1100 01:35:02,231 --> 01:35:05,200 N'oubliez pas, si le Vatican nous démasque, 1101 01:35:05,435 --> 01:35:07,198 il nous excommunie. 1102 01:35:07,437 --> 01:35:09,837 - En cas de souci… - Je sais. 1103 01:35:11,574 --> 01:35:13,201 Ce Conseil n'existe pas. 1104 01:35:14,243 --> 01:35:15,938 Il n'a jamais existé. 1105 01:35:18,881 --> 01:35:20,246 Vieil ami… 1106 01:35:20,950 --> 01:35:22,850 Que le ciel vous protège. 1107 01:35:30,093 --> 01:35:31,754 Gare à la police. 1108 01:35:45,208 --> 01:35:47,836 J'avoue, Robert, être épaté 1109 01:35:48,077 --> 01:35:51,046 que vous ayez su endurer mon petit avion. 1110 01:35:52,982 --> 01:35:54,449 Il ne vous a pas dit ? 1111 01:35:54,684 --> 01:35:57,983 Lorsqu'il était petit, Robert tomba dans un puits. 1112 01:35:58,221 --> 01:35:59,779 Quel âge aviez-vous ? 1113 01:36:00,022 --> 01:36:01,046 Sept ans. 1114 01:36:03,893 --> 01:36:05,588 Il se débattit toute une nuit, 1115 01:36:05,828 --> 01:36:09,059 l'écho seul répondant à ses cris. 1116 01:36:09,332 --> 01:36:11,766 Il fut retrouvé quasi catatonique. 1117 01:36:14,237 --> 01:36:15,499 Histoire ancienne. 1118 01:36:15,738 --> 01:36:17,296 Allons, Robert… 1119 01:36:17,540 --> 01:36:21,601 vous devriez être le dernier à nier l'influence du passé. 1120 01:36:27,517 --> 01:36:31,783 Pourquoi le Prieuré cache-t-il le Graal depuis tant d'années ? 1121 01:36:32,021 --> 01:36:32,817 Je l'ignore. 1122 01:36:33,122 --> 01:36:34,521 Il attendrait que l'héritier se fasse connaître. 1123 01:36:36,325 --> 01:36:37,815 Ce serait curieux, 1124 01:36:38,161 --> 01:36:41,426 car, selon la légende, celui-ci ignore son identité. 1125 01:36:51,274 --> 01:36:53,902 Pourquoi est-ce toujours aussi sinistre ? 1126 01:36:59,549 --> 01:37:00,641 Quel froid ! 1127 01:37:00,883 --> 01:37:04,444 "A Londres, gît un chevalier qu'un pape mit en terre." 1128 01:37:15,498 --> 01:37:17,363 Quelle tombe a un globe ? 1129 01:37:19,368 --> 01:37:22,531 Deux portent une tunique sur leur armure 1130 01:37:22,805 --> 01:37:25,865 et deux autres ont un surplis. 1131 01:37:27,009 --> 01:37:28,670 Deux tiennent l'épée. 1132 01:37:29,212 --> 01:37:30,679 En voilà un… deux… 1133 01:37:31,280 --> 01:37:32,542 qui prient ! 1134 01:37:34,784 --> 01:37:36,752 Lui a les bras le long du corps. 1135 01:37:37,386 --> 01:37:40,787 Et ce pauvre bougre a presque disparu. 1136 01:37:41,924 --> 01:37:44,552 Aucun globe devant orner une tombe. 1137 01:37:46,429 --> 01:37:47,555 "Devrait orner." 1138 01:37:47,797 --> 01:37:49,697 On cherche un globe absent ? 1139 01:37:50,132 --> 01:37:51,895 Peut-être. Venez voir. 1140 01:37:56,339 --> 01:37:57,863 Ce ne sont pas des tombes. 1141 01:37:58,808 --> 01:38:00,105 Bien sûr que si. 1142 01:38:00,643 --> 01:38:02,110 Ce sont des gisants ! 1143 01:38:02,945 --> 01:38:04,572 Pas de corps, ici. 1144 01:38:04,847 --> 01:38:06,314 Je le sens pas, cet endroit. 1145 01:38:08,417 --> 01:38:09,884 On peut y aller ? 1146 01:38:10,453 --> 01:38:11,579 Il faut y aller. 1147 01:38:18,361 --> 01:38:19,726 Où est la clé de voûte ? 1148 01:38:20,963 --> 01:38:22,021 J'hésiterai pas ! 1149 01:38:22,331 --> 01:38:23,389 Lâchez-la ! 1150 01:38:23,633 --> 01:38:24,395 La clé ! 1151 01:38:25,034 --> 01:38:25,728 Donnez-la-moi ! 1152 01:38:26,035 --> 01:38:27,229 Tenez ! 1153 01:38:27,536 --> 01:38:28,525 Lâchez-la ! 1154 01:38:28,771 --> 01:38:30,432 Vous et moi, on s'arrangera ! 1155 01:38:36,979 --> 01:38:38,606 Rémy, rangez ça ! 1156 01:38:40,850 --> 01:38:43,011 Le coup est trop risqué. 1157 01:38:44,387 --> 01:38:45,445 Détrompez-vous. 1158 01:38:45,688 --> 01:38:46,620 Que faites-vous ? 1159 01:38:48,858 --> 01:38:50,325 Merci, professeur. 1160 01:38:51,394 --> 01:38:53,225 On ne s'en sortait plus. 1161 01:38:53,496 --> 01:38:55,430 C'est absurde, voyons ! 1162 01:38:59,468 --> 01:39:00,833 ça soulage. 1163 01:39:01,370 --> 01:39:02,962 Fini de jouer au con. 1164 01:39:06,309 --> 01:39:08,277 Jetez Teabing dans le coffre. 1165 01:39:22,425 --> 01:39:23,357 Désolé. 1166 01:40:04,367 --> 01:40:05,629 On a dû le semer. 1167 01:40:14,377 --> 01:40:16,140 Ils ne tueront pas Leigh 1168 01:40:16,879 --> 01:40:18,210 avant d'avoir le Graal. 1169 01:40:20,483 --> 01:40:21,916 Trouvons-le avant eux. 1170 01:40:22,151 --> 01:40:23,516 Une bibliothèque, vite ! 1171 01:40:31,560 --> 01:40:36,520 Un jour, il a déploré l'espace perdu avec un si grand coffre. 1172 01:40:37,166 --> 01:40:39,066 Il doit moins s'en plaindre, là. 1173 01:40:40,202 --> 01:40:41,726 êtes-vous le Guide ? 1174 01:40:45,508 --> 01:40:46,338 Oui. 1175 01:40:48,210 --> 01:40:50,041 Magistralement exécuté. 1176 01:40:50,379 --> 01:40:52,540 Votre aide fut précieuse. 1177 01:40:56,419 --> 01:40:59,354 Je peux encore servir à ouvrir le cryptex. 1178 01:40:59,588 --> 01:41:01,283 Vous en avez assez fait. 1179 01:41:04,593 --> 01:41:08,154 Ne laissons pas notre ego nous détourner du but. 1180 01:41:09,598 --> 01:41:10,963 Je comprends. 1181 01:41:12,401 --> 01:41:13,368 Bien. 1182 01:41:16,739 --> 01:41:19,503 Attendez dans ce foyer de l'Opus Dei 1183 01:41:19,742 --> 01:41:21,471 et vous serez récompensé. 1184 01:41:21,710 --> 01:41:24,008 Je vais me défaire du vieil homme. 1185 01:41:25,114 --> 01:41:26,706 Soyez béni, Silas. 1186 01:41:28,818 --> 01:41:29,978 Ô Guide… 1187 01:41:38,227 --> 01:41:40,320 Que le Christ soit avec vous. 1188 01:41:42,731 --> 01:41:44,323 On est bien à… 1189 01:41:44,867 --> 01:41:47,529 une demi-heure de la bibliothèque de Chelsea. 1190 01:41:48,237 --> 01:41:49,568 Le temps de Leigh est compté. 1191 01:42:02,184 --> 01:42:03,208 Où allez-vous ? 1192 01:42:03,552 --> 01:42:05,611 Vous inscrire à la bibli. 1193 01:42:24,907 --> 01:42:27,375 Fallait le dire que vous aviez un mec. 1194 01:42:29,678 --> 01:42:30,838 Merci. 1195 01:42:31,814 --> 01:42:33,782 On a la base de données ? 1196 01:42:35,217 --> 01:42:38,482 "A Londres, gît un chevalier qu'un pape mit en terre." 1197 01:42:38,721 --> 01:42:39,688 Mots-clés : 1198 01:42:40,689 --> 01:42:43,658 Knight l chevalier, pope l pape… 1199 01:42:44,226 --> 01:42:48,162 Votre trésor a failli se perdre et avec lui, ma fortune. 1200 01:42:52,701 --> 01:42:54,862 Vous avez vu mon savoir-faire ? 1201 01:42:56,438 --> 01:42:58,668 J'ai même convaincu le moine. 1202 01:42:59,508 --> 01:43:01,373 Je devrais faire du théâtre. 1203 01:43:08,117 --> 01:43:10,881 A notre réussite, ô Guide. 1204 01:43:11,253 --> 01:43:13,414 La fin du voyage est proche. 1205 01:43:16,125 --> 01:43:19,822 J'emporterai le secret de votre identité dans la tombe. 1206 01:43:24,867 --> 01:43:26,095 Voilà le problème. 1207 01:43:26,468 --> 01:43:28,402 Simple coïncidence linguistique. 1208 01:43:28,938 --> 01:43:31,839 Vos mots-clés renvoient toujours aux textes 1209 01:43:32,074 --> 01:43:34,008 d'un certain Alexander Pope. 1210 01:43:34,376 --> 01:43:35,604 Un "certain" Pope. 1211 01:43:37,279 --> 01:43:38,940 Votre grand-père était génial ! 1212 01:44:21,523 --> 01:44:26,654 Je sais où se trouvent deux meurtriers recherchés par la police française. 1213 01:44:30,599 --> 01:44:32,499 Un appel sur le 999. 1214 01:44:33,602 --> 01:44:36,366 Venant des docks. Voix d'homme. 1215 01:44:36,605 --> 01:44:40,268 Vos deux meurtriers seraient dans un foyer de l'Opus Dei. 1216 01:44:49,418 --> 01:44:53,479 Le chevalier que nous cherchons est Sir lsaac Newton. 1217 01:44:55,057 --> 01:44:58,720 Son œuvre scientifique déchaîna la colère de l'église. 1218 01:44:59,361 --> 01:45:01,192 La gravitation, pensez donc ! 1219 01:45:04,066 --> 01:45:07,502 Si vous décidez d'y croire, il fut aussi… 1220 01:45:08,070 --> 01:45:10,402 Grand Maître du Prieuré. 1221 01:45:21,150 --> 01:45:23,710 Mais s'il a offensé l'église catholique, 1222 01:45:23,952 --> 01:45:27,718 pourquoi le pape aurait-il célébré ses funérailles ? 1223 01:45:27,956 --> 01:45:30,049 Ce fut là mon erreur. 1224 01:45:30,292 --> 01:45:33,420 "A Londres, gît un chevalier qu'un Pope mit en terre." 1225 01:45:33,662 --> 01:45:37,428 Les funérailles d'lsaac Newton furent conduites par son grand ami 1226 01:45:37,666 --> 01:45:40,430 et confrère Alexander Pope. 1227 01:45:40,669 --> 01:45:42,034 Un "certain" Pope. 1228 01:45:42,271 --> 01:45:44,739 Comment ai-je pu passer à côté ? 1229 01:45:45,474 --> 01:45:46,441 C'est là. 1230 01:45:48,177 --> 01:45:49,974 La tombe d'lsaac Newton. 1231 01:45:51,113 --> 01:45:52,273 Un globe… 1232 01:45:52,514 --> 01:45:53,981 Oui, lequel ? 1233 01:45:55,517 --> 01:45:57,451 Qui peut dire lequel manque ? 1234 01:45:57,686 --> 01:46:01,087 "Il évoque le sein fécond et la chair rosée." 1235 01:46:01,490 --> 01:46:03,390 Système solaire, planètes, 1236 01:46:03,625 --> 01:46:05,957 constellations, signes du zodiaque. 1237 01:46:06,695 --> 01:46:08,595 Il manque notre lune. 1238 01:46:09,098 --> 01:46:11,862 Celles de Saturne et de Jupiter, aussi. 1239 01:46:12,301 --> 01:46:14,394 Les yeux des angelots ? 1240 01:46:18,040 --> 01:46:19,667 Ces traces de pas… 1241 01:46:20,442 --> 01:46:22,672 Quelqu'un avec une canne. 1242 01:46:25,848 --> 01:46:27,179 Teabing est venu. 1243 01:46:28,650 --> 01:46:29,708 Seul. 1244 01:46:31,820 --> 01:46:34,482 Quand vous êtes arrivés chez moi, 1245 01:46:34,857 --> 01:46:35,881 inopinément… 1246 01:46:37,025 --> 01:46:39,789 - d'aucuns évoqueraient la volonté de Dieu - 1247 01:46:40,729 --> 01:46:43,129 j'ai cru que si j'avais le cryptex, 1248 01:46:43,565 --> 01:46:46,625 je résoudrais l'énigme seul, mais… 1249 01:46:47,536 --> 01:46:48,935 je n'ai rien d'un Juste. 1250 01:46:49,171 --> 01:46:50,433 Mais vous… 1251 01:46:51,473 --> 01:46:53,703 vous avez une bonne raison d'être ici. 1252 01:46:53,942 --> 01:46:55,102 Vous êtes l'ultime 1253 01:46:55,344 --> 01:46:57,437 gardienne du Graal. 1254 01:46:58,046 --> 01:47:02,107 Votre grand-père et les sénéchaux n'auraient pas menti en rendant l'âme 1255 01:47:02,351 --> 01:47:05,047 s'ils n'avaient su leur secret préservé. 1256 01:47:07,556 --> 01:47:10,650 D'où tenez-vous les dernières paroles de Saunière ? 1257 01:47:12,694 --> 01:47:14,855 La quête du Graal exige des sacrifices. 1258 01:47:15,497 --> 01:47:16,759 Vous êtes un assassin. 1259 01:47:19,368 --> 01:47:22,633 Robert, dites-lui que l'Histoire change les assassins 1260 01:47:22,871 --> 01:47:23,963 en héros. 1261 01:47:26,108 --> 01:47:28,133 Espèce de sale mégalo ! 1262 01:47:28,377 --> 01:47:29,844 éloignons-nous… 1263 01:47:34,983 --> 01:47:36,450 Je suis prêt à tout. 1264 01:47:41,924 --> 01:47:42,948 Absolument tout ! 1265 01:47:47,129 --> 01:47:48,562 Est-ce compris ? 1266 01:47:50,299 --> 01:47:51,857 Alors, dites… 1267 01:47:53,135 --> 01:47:55,103 on redevient amis ? 1268 01:47:56,638 --> 01:47:57,764 Par ici. 1269 01:48:34,443 --> 01:48:37,810 Je baisse mon arme si vous voulez bien m'écouter. 1270 01:48:39,781 --> 01:48:40,839 J'écoute. 1271 01:48:41,583 --> 01:48:42,845 Voilà 2000 ans 1272 01:48:43,585 --> 01:48:47,419 que l'église inflige oppressions et atrocités à l'humanité. 1273 01:48:48,290 --> 01:48:51,623 écrasant toute passion ou idée au nom 1274 01:48:51,860 --> 01:48:53,157 de leur Homme-Dieu. 1275 01:48:53,795 --> 01:48:55,228 Prouver la mortalité de Jésus 1276 01:48:55,464 --> 01:48:57,830 mettrait fin à ces souffrances 1277 01:48:58,500 --> 01:49:01,230 et terrasserait l'église du mensonge. 1278 01:49:09,678 --> 01:49:10,576 Silas, non ! 1279 01:49:23,625 --> 01:49:24,785 Nous sommes trahis, 1280 01:49:25,527 --> 01:49:26,789 mon fils. 1281 01:49:27,496 --> 01:49:29,964 Il faut révéler l'héritier vivant. 1282 01:49:30,332 --> 01:49:32,800 Montrer Jésus tel qu'il était. 1283 01:49:33,035 --> 01:49:34,969 Non pas miraculeux, simplement… 1284 01:49:35,203 --> 01:49:35,965 homme. 1285 01:49:41,243 --> 01:49:42,267 Police armée ! 1286 01:49:42,711 --> 01:49:43,973 Jetez votre arme ! 1287 01:49:55,257 --> 01:49:56,189 Jetez-la ! 1288 01:50:05,567 --> 01:50:07,398 Je suis un fantôme. 1289 01:50:08,770 --> 01:50:11,500 La noire duperie peut être dévoilée. 1290 01:50:12,040 --> 01:50:14,702 L'humanité peut enfin être délivrée. 1291 01:50:14,943 --> 01:50:16,843 Par nous, Robert. 1292 01:50:18,080 --> 01:50:19,513 Nous trois. 1293 01:50:37,666 --> 01:50:38,530 Et Silas ? 1294 01:50:40,569 --> 01:50:41,433 Il vit ? 1295 01:50:41,903 --> 01:50:42,870 Le moine ? 1296 01:50:46,608 --> 01:50:49,372 Monseigneur, d'où tenez-vous le nom du tueur ? 1297 01:50:50,979 --> 01:50:52,674 Sortez-moi de là, Fache. 1298 01:50:53,281 --> 01:50:54,179 Attendez. 1299 01:50:57,786 --> 01:51:00,687 Langdon ne s'était pas confessé à vous… 1300 01:51:01,523 --> 01:51:05,687 C'est un de vos disciples qui vous a parlé des photos du crime. 1301 01:51:06,595 --> 01:51:08,153 Je ne peux être compromis. 1302 01:51:09,598 --> 01:51:11,566 Il reste tant à faire. 1303 01:51:13,335 --> 01:51:14,666 Vous m'avez manipulé. 1304 01:51:16,605 --> 01:51:18,971 Dieu nous manipule tous. 1305 01:51:19,408 --> 01:51:20,875 Aidez-moi, Fache. 1306 01:51:22,144 --> 01:51:23,111 Emmenez-le. 1307 01:51:27,849 --> 01:51:29,680 Vous avez son portable ? 1308 01:51:30,018 --> 01:51:31,781 Je veux l'historique des appels. 1309 01:51:34,823 --> 01:51:36,586 Votre Silas est mort. 1310 01:51:43,765 --> 01:51:48,702 Le Prieuré était chargé de révéler l'héritier à l'aube du millénaire. 1311 01:51:49,771 --> 01:51:51,295 Le millénaire est passé 1312 01:51:51,840 --> 01:51:54,809 et l'héritier vivant est resté caché. 1313 01:51:55,043 --> 01:51:56,806 Le Prieuré a failli 1314 01:51:57,179 --> 01:51:58,942 à son devoir sacré. 1315 01:51:59,781 --> 01:52:01,612 Avais-je le choix ? 1316 01:52:06,054 --> 01:52:07,817 J'ai débusqué l'ennemi. 1317 01:52:09,357 --> 01:52:10,415 J'ai convaincu 1318 01:52:10,792 --> 01:52:13,761 le Conseil des ombres que j'étais leur allié. 1319 01:52:14,362 --> 01:52:18,128 J'ai même demandé de l'argent pour leur ôter tout soupçon. 1320 01:52:18,500 --> 01:52:21,435 "Rector", leur ai-je dit de m'appeler. 1321 01:52:22,070 --> 01:52:22,968 "Guide." 1322 01:52:23,305 --> 01:52:24,431 Si nous… 1323 01:52:25,073 --> 01:52:26,973 Pas un mot. A genoux. 1324 01:52:27,809 --> 01:52:28,935 Exécution ! 1325 01:52:29,511 --> 01:52:30,842 Allons ! 1326 01:52:31,813 --> 01:52:32,643 Pas vous, 1327 01:52:33,081 --> 01:52:34,480 ma chère… 1328 01:52:37,419 --> 01:52:39,785 Vous êtes mon miracle, Sophie. 1329 01:52:40,422 --> 01:52:42,856 Vous êtes la gardienne du Graal. 1330 01:52:43,892 --> 01:52:45,792 La longue oppression des pauvres, 1331 01:52:46,094 --> 01:52:49,257 des faibles, des êtres de couleur, 1332 01:52:49,831 --> 01:52:53,267 des femmes… Vous pouvez y mettre fin. 1333 01:52:54,035 --> 01:52:57,766 Vous devez faire éclater la vérité à la face du monde. 1334 01:52:58,540 --> 01:53:00,007 C'est votre devoir. 1335 01:53:02,944 --> 01:53:05,674 Vous avez la solution de l'énigme. 1336 01:53:07,215 --> 01:53:08,614 Ouvrez le cryptex… 1337 01:53:10,318 --> 01:53:11,876 et je baisserai mon arme. 1338 01:53:30,138 --> 01:53:32,106 J'en suis incapable. 1339 01:53:32,340 --> 01:53:34,205 Je n'ai pas le code. 1340 01:53:34,976 --> 01:53:37,706 Et si je l'avais, je ne vous le dirais pas. 1341 01:53:42,751 --> 01:53:45,015 Tel votre grand-père, donc ? 1342 01:53:45,754 --> 01:53:48,348 Prête à mourir pour votre secret. 1343 01:53:49,891 --> 01:53:52,724 Mais vu le regard que vous posez sur votre héros… 1344 01:53:53,762 --> 01:53:55,730 le laisserez-vous… 1345 01:53:56,298 --> 01:53:58,232 mourir pour vous ? 1346 01:53:58,767 --> 01:54:00,860 Ouvrez, pour le sauver. 1347 01:54:01,770 --> 01:54:03,169 - Vous ne pouvez… - Ouvrez-le ! 1348 01:54:03,972 --> 01:54:05,439 J'en suis incapable ! 1349 01:54:05,974 --> 01:54:06,963 Ou il meurt. 1350 01:54:07,309 --> 01:54:08,571 Je vous jure… 1351 01:54:08,910 --> 01:54:09,842 Allez ! 1352 01:54:10,912 --> 01:54:11,879 Arrêtez ! 1353 01:54:17,919 --> 01:54:19,750 Elle en est incapable. 1354 01:54:31,800 --> 01:54:33,563 Laissez-moi essayer. 1355 01:54:58,560 --> 01:54:59,584 Que faites-vous ? 1356 01:55:00,528 --> 01:55:01,620 Je vous en prie. 1357 01:56:21,910 --> 01:56:23,172 Désolé. 1358 01:56:33,521 --> 01:56:34,510 Je suis désolé. 1359 01:56:52,941 --> 01:56:54,841 Le plan est détruit… 1360 01:57:02,550 --> 01:57:04,017 Le plan est détruit ! 1361 01:57:04,953 --> 01:57:06,250 Le Graal… 1362 01:57:06,888 --> 01:57:08,014 est perdu. 1363 01:57:08,690 --> 01:57:10,123 Plus de Graal… 1364 01:57:10,558 --> 01:57:13,322 "Seul un Juste trouvera le Graal." 1365 01:57:14,362 --> 01:57:15,852 Vous me l'avez appris. 1366 01:57:27,575 --> 01:57:29,543 Posez votre arme ! 1367 01:57:34,682 --> 01:57:35,444 Lui ! 1368 01:57:36,317 --> 01:57:37,443 Le vieil homme. 1369 01:57:37,685 --> 01:57:38,549 Je vous arrête ! 1370 01:57:58,840 --> 01:58:01,172 J'aurai quelques questions à vous poser. 1371 01:58:20,962 --> 01:58:22,395 Comment avez-vous pu ? 1372 01:58:22,764 --> 01:58:24,095 Comment ? 1373 01:58:25,433 --> 01:58:27,526 Anéantir nos espoirs de liberté. 1374 01:58:28,069 --> 01:58:30,333 Interdire aux pèlerins de s'incliner 1375 01:58:30,572 --> 01:58:32,540 sur la tombe de la Madeleine ! 1376 01:58:37,545 --> 01:58:39,240 Non, vous avez trouvé ! 1377 01:58:41,950 --> 01:58:45,215 Vous avez ôté le papyrus avant de briser la fiole ! 1378 01:58:45,587 --> 01:58:47,714 Vous irez jusqu'au bout ! 1379 01:58:48,556 --> 01:58:49,523 Vous savez quoi faire ! 1380 01:58:49,791 --> 01:58:51,452 Trouvez le Graal ! Vénérez-la 1381 01:58:51,993 --> 01:58:54,018 et rendez-la à l'humanité ! 1382 01:58:54,462 --> 01:58:57,363 Cet homme a un plan qui mène au Saint-Graal ! 1383 01:59:08,309 --> 01:59:13,076 Il y avait tous les globes imaginables sur cette tombe sauf un. 1384 01:59:14,215 --> 01:59:18,083 Celui qui tomba des cieux et inspira son œuvre à Newton. 1385 01:59:18,319 --> 01:59:21,777 Œuvre qui déchaîna la colère de l'église 1386 01:59:22,023 --> 01:59:23,251 jusqu'à sa mort. 1387 01:59:26,694 --> 01:59:27,991 A-P-P-L-E. 1388 01:59:29,297 --> 01:59:30,389 "Pomme." 1389 01:59:45,046 --> 01:59:47,913 "Le Saint-Graal sous l'ancestrale Roslin attend. 1390 01:59:48,149 --> 01:59:50,617 Lame comme calice y veillent jalousement. 1391 01:59:50,852 --> 01:59:54,310 Toute d'œuvres maîtresses auréolée, elle repose enfin 1392 01:59:54,622 --> 01:59:56,817 sous le ciel étoilé." 1393 01:59:58,626 --> 02:00:00,321 Je crois savoir où elle est. 1394 02:00:01,329 --> 02:00:03,797 Je crois que le Graal a retrouvé son foyer. 1395 02:00:23,751 --> 02:00:26,015 Bâtie par les Templiers. 1396 02:00:26,387 --> 02:00:28,651 Elle doit son nom à la Rose Ligne. 1397 02:00:28,890 --> 02:00:30,653 La chapelle de Rosslyn. 1398 02:00:31,893 --> 02:00:33,520 Le voilà donc. 1399 02:00:34,562 --> 02:00:36,359 Le cadeau au bout du chemin. 1400 02:00:37,498 --> 02:00:41,025 "Le Saint-Graal sous l'ancestrale Roslin attend." 1401 02:00:42,170 --> 02:00:45,367 La blague que Saunière a faite sur vous… 1402 02:00:45,673 --> 02:00:46,935 c'était quoi ? 1403 02:00:47,475 --> 02:00:49,340 Il m'a traité de "lardu". 1404 02:00:49,711 --> 02:00:51,941 De "poulaga" de l'Histoire. 1405 02:00:52,714 --> 02:00:56,081 De policier décérébré qui abat sa besogne, 1406 02:00:56,317 --> 02:00:58,478 routinière, d'historien. 1407 02:00:58,720 --> 02:01:00,085 Son père l'était… 1408 02:01:00,922 --> 02:01:02,253 policier. 1409 02:01:02,991 --> 02:01:07,553 Saunière disait que c'était l'homme le plus droit qu'il ait connu. 1410 02:01:11,599 --> 02:01:14,500 On est qui l'on protège, je crois. 1411 02:01:15,136 --> 02:01:17,070 Ce pour quoi on se bat. 1412 02:01:28,816 --> 02:01:30,181 Judaïsme… 1413 02:01:31,319 --> 02:01:32,217 christianisme, 1414 02:01:32,654 --> 02:01:34,087 égypte… 1415 02:01:35,356 --> 02:01:37,586 maçonnerie, paganisme, 1416 02:01:38,826 --> 02:01:40,384 croix des Templiers, 1417 02:01:41,162 --> 02:01:42,527 pyramides. 1418 02:01:43,831 --> 02:01:45,025 J'ai l'impression… 1419 02:01:45,366 --> 02:01:47,095 d'être déjà venue. 1420 02:02:08,189 --> 02:02:09,918 Il y a très longtemps. 1421 02:02:31,379 --> 02:02:32,368 Venez voir. 1422 02:02:40,888 --> 02:02:43,857 "Lame comme calice y veillent jalousement." 1423 02:02:44,392 --> 02:02:46,656 Symboles païens masculin et féminin… 1424 02:02:48,796 --> 02:02:50,661 Ne faisant plus qu'un. 1425 02:02:51,032 --> 02:02:52,966 Selon le désir des païens. 1426 02:02:54,736 --> 02:02:56,260 Nous allons fermer. 1427 02:03:03,344 --> 02:03:05,005 On ne reste pas longtemps. 1428 02:03:47,355 --> 02:03:50,324 "Toute d'œuvres maîtresses auréolée." 1429 02:03:50,992 --> 02:03:53,017 "Elle repose enfin sous… 1430 02:03:54,295 --> 02:03:55,262 le ciel étoilé." 1431 02:04:15,616 --> 02:04:17,083 La fleur de lys. 1432 02:05:08,369 --> 02:05:09,301 Elle a reposé ici. 1433 02:05:12,540 --> 02:05:13,939 Son sarcophage. 1434 02:05:16,244 --> 02:05:17,734 Marie Madeleine. 1435 02:05:19,547 --> 02:05:21,515 L'illustre Saint-Graal. 1436 02:05:23,084 --> 02:05:24,608 Elle a bien reposé ici. 1437 02:05:24,852 --> 02:05:26,444 Où est-elle partie ? 1438 02:05:27,555 --> 02:05:29,750 L'église a fini par l'avoir ? 1439 02:05:44,472 --> 02:05:46,770 Incroyable. Regardez… 1440 02:05:47,208 --> 02:05:50,371 Ces registres couvrent des milliers d'années. 1441 02:05:51,812 --> 02:05:54,576 Certains remontent à la mort du Christ. 1442 02:05:56,918 --> 02:06:00,149 Seraient-ce vraiment les documents du Graal ? 1443 02:06:22,243 --> 02:06:24,177 Qu'attendait-il de nous ? 1444 02:06:24,445 --> 02:06:26,470 Qu'on trouve le sarcophage ? 1445 02:06:27,648 --> 02:06:30,116 J'étais censée démêler tout ça ? 1446 02:06:30,751 --> 02:06:34,016 Votre dispute avec votre grand-père était-elle liée 1447 02:06:34,255 --> 02:06:35,916 à votre passé ? 1448 02:06:37,925 --> 02:06:39,620 Comment le savez-vous ? 1449 02:06:40,361 --> 02:06:42,625 A la mort de vos parents ? 1450 02:06:48,035 --> 02:06:50,697 J'étais encore à l'école primaire. 1451 02:06:51,872 --> 02:06:53,840 C'était dans sa bibliothèque. 1452 02:06:55,676 --> 02:06:57,143 Je faisais des recherches 1453 02:06:57,445 --> 02:06:59,709 sur ma famille. 1454 02:07:03,284 --> 02:07:05,844 Je voulais en savoir plus sur eux. 1455 02:07:06,287 --> 02:07:08,118 Mais je ne trouvais rien. 1456 02:07:09,490 --> 02:07:11,117 Rien sur leur mort. 1457 02:07:12,860 --> 02:07:14,657 Rien sur l'accident. 1458 02:07:15,496 --> 02:07:17,862 Je le questionnais depuis toujours, 1459 02:07:18,099 --> 02:07:19,532 il ne répondait jamais. 1460 02:07:25,306 --> 02:07:27,069 Il s'est dressé devant moi… 1461 02:07:28,909 --> 02:07:30,877 m'empêchant de partir. 1462 02:07:51,699 --> 02:07:53,599 J'ai tenu ma promesse. 1463 02:07:57,238 --> 02:08:00,002 La semaine suivante, il m'a mise en pension. 1464 02:08:01,742 --> 02:08:05,109 Un week-end, je suis rentrée à l'improviste. 1465 02:08:06,247 --> 02:08:09,011 Et j'ai vu mon grand-père pratiquer… 1466 02:08:10,051 --> 02:08:11,518 un rituel. 1467 02:08:13,721 --> 02:08:15,120 J'ai eu si peur. 1468 02:08:19,960 --> 02:08:22,326 On ne s'est presque plus parlé. 1469 02:08:25,766 --> 02:08:27,233 Avez-vous le moindre… 1470 02:08:28,235 --> 02:08:30,726 souvenir de votre grand-père d'avant l'accident ? 1471 02:08:31,972 --> 02:08:34,133 D'avant la mort de vos parents ? 1472 02:08:35,843 --> 02:08:37,310 Je n'en sais rien. 1473 02:08:38,646 --> 02:08:39,635 Pourquoi ? 1474 02:08:42,483 --> 02:08:44,713 ça ne devait pas être votre grand-père. 1475 02:09:04,305 --> 02:09:06,239 Ce sont mes parents. 1476 02:09:08,209 --> 02:09:09,642 Mon frère. 1477 02:09:11,512 --> 02:09:13,173 Et vous, n'est-ce pas ? 1478 02:09:18,119 --> 02:09:19,051 Il est écrit : 1479 02:09:19,587 --> 02:09:21,851 "Toute la famille a péri. 1480 02:09:22,490 --> 02:09:24,390 La mère, le père, 1481 02:09:24,625 --> 02:09:26,650 le garçon de 6 ans… 1482 02:09:28,129 --> 02:09:30,188 et la fille de 4 ans." 1483 02:09:32,032 --> 02:09:34,796 Sauf que vous ne vous appelez pas Saunière 1484 02:09:35,035 --> 02:09:36,468 mais Saint-Clair. 1485 02:09:40,040 --> 02:09:42,201 Une antique famille française. 1486 02:09:43,043 --> 02:09:44,408 Issue de la lignée 1487 02:09:44,712 --> 02:09:46,680 des rois mérovingiens. 1488 02:09:55,356 --> 02:09:57,085 Sang royal. 1489 02:09:59,226 --> 02:10:00,693 J'avais tout faux. 1490 02:10:02,463 --> 02:10:06,490 Saunière ne vous destinait pas à garder le secret du Graal. 1491 02:10:08,536 --> 02:10:09,798 Sophie… 1492 02:10:12,339 --> 02:10:14,432 c'est vous, le secret. 1493 02:10:15,876 --> 02:10:18,310 Vous avez survécu à l'accident. 1494 02:10:18,579 --> 02:10:21,104 S'il s'agit bien d'un accident. 1495 02:10:21,382 --> 02:10:23,316 Le Prieuré l'a appris. 1496 02:10:23,984 --> 02:10:27,010 Il est parvenu à dissimuler votre survie. 1497 02:10:27,755 --> 02:10:31,316 Et vous a cachée chez le Grand Maître en personne 1498 02:10:31,592 --> 02:10:34,060 qui vous a élevée comme sa petite-fille. 1499 02:10:34,862 --> 02:10:36,625 Si l'on en croit ceci… 1500 02:10:38,165 --> 02:10:39,655 Princesse Sophie. 1501 02:10:43,504 --> 02:10:45,438 Vous êtes l'héritière. 1502 02:10:47,374 --> 02:10:49,365 La dernière de la lignée. 1503 02:10:50,911 --> 02:10:54,142 Vous êtes l'ultime descendante vivante… 1504 02:10:55,382 --> 02:10:57,145 de Jésus-Christ. 1505 02:11:42,663 --> 02:11:43,891 Que se passe-t-il ? 1506 02:11:50,471 --> 02:11:51,529 Qui êtes-vous ? 1507 02:11:51,839 --> 02:11:54,307 Nous avons porté bien des noms. 1508 02:11:54,842 --> 02:11:56,400 Les dépositaires. 1509 02:11:57,478 --> 02:11:58,945 Les gardiens. 1510 02:11:59,346 --> 02:12:01,610 Le Prieuré de Sion. 1511 02:12:01,982 --> 02:12:03,142 Pour toi, Sophie, 1512 02:12:04,084 --> 02:12:07,520 nous sommes les amis de celui qui t'a élevée, 1513 02:12:07,788 --> 02:12:09,221 Jacques Saunière. 1514 02:12:11,792 --> 02:12:13,919 Il aurait voulu t'assurer 1515 02:12:14,461 --> 02:12:17,021 qu'il t'aimait infiniment. 1516 02:12:17,998 --> 02:12:21,661 Et que le Prieuré te protégera, à présent, 1517 02:12:22,202 --> 02:12:25,228 comme il a toujours protégé notre famille. 1518 02:12:27,975 --> 02:12:30,273 J'ai renoncé à toi, autrefois, 1519 02:12:30,878 --> 02:12:34,041 sachant que je ne te reverrais peut-être jamais. 1520 02:12:37,384 --> 02:12:39,181 Je suis ta grand-mère. 1521 02:12:40,487 --> 02:12:43,183 J'ai prié que ce jour arrive, 1522 02:12:43,824 --> 02:12:45,951 de très longues années. 1523 02:12:47,428 --> 02:12:49,589 Bienvenue chez toi, mon enfant. 1524 02:13:13,921 --> 02:13:15,912 Elle a des choses… 1525 02:13:16,323 --> 02:13:18,120 à me dire… 1526 02:13:18,859 --> 02:13:20,622 sur ma famille. 1527 02:13:27,534 --> 02:13:28,626 Qu'allez-vous faire ? 1528 02:13:29,937 --> 02:13:34,033 La légende sera révélée quand "l'héritier" se fera connaître. 1529 02:13:34,475 --> 02:13:37,239 Ils ont juste oublié la marque du féminin. 1530 02:13:40,280 --> 02:13:41,907 Elle dit que Saunière est mort 1531 02:13:42,149 --> 02:13:45,641 en emportant le secret du lieu où repose Marie. 1532 02:13:46,086 --> 02:13:50,147 On ne pourra jamais prouver que nous sommes apparentées. 1533 02:13:52,259 --> 02:13:53,920 Que feriez-vous ? 1534 02:13:55,095 --> 02:13:59,156 Il n'y a peut-être ni preuve ni chance de trouver le Graal. 1535 02:13:59,400 --> 02:14:00,332 Mais… 1536 02:14:00,768 --> 02:14:03,669 seul compte ce en quoi vous croyez. 1537 02:14:04,805 --> 02:14:08,866 L'Histoire fait de Jésus un homme extraordinaire, exemplaire. 1538 02:14:09,109 --> 02:14:09,871 C'est tout. 1539 02:14:10,878 --> 02:14:13,346 Tout ce qui a jamais été prouvé. 1540 02:14:15,115 --> 02:14:16,139 Mais… 1541 02:14:17,117 --> 02:14:18,982 quand j'étais enfant… 1542 02:14:21,422 --> 02:14:22,480 au fond du puits 1543 02:14:23,524 --> 02:14:25,651 dont Teabing vous a parlé… 1544 02:14:28,495 --> 02:14:30,690 j'ai cru mourir. 1545 02:14:33,233 --> 02:14:34,666 Alors, j'ai… 1546 02:14:35,235 --> 02:14:36,668 prié. 1547 02:14:38,205 --> 02:14:39,172 J'ai prié… 1548 02:14:39,907 --> 02:14:42,705 Jésus de me garder en vie 1549 02:14:43,410 --> 02:14:47,210 pour pouvoir revoir mes parents, retourner à l'école… 1550 02:14:47,514 --> 02:14:49,379 jouer avec mon chien. 1551 02:14:51,151 --> 02:14:54,780 Je doute parfois d'avoir été seul au fond de ce puits. 1552 02:14:56,423 --> 02:14:59,085 Pourquoi séparer l'humain du divin ? 1553 02:14:59,326 --> 02:15:01,123 L'humain est peut-être divin. 1554 02:15:02,529 --> 02:15:04,724 Pourquoi la paternité de Jésus 1555 02:15:04,965 --> 02:15:07,399 l'aurait empêché de faire des miracles ? 1556 02:15:07,835 --> 02:15:10,201 Comme changer l'eau en vin ? 1557 02:15:10,671 --> 02:15:11,933 Qui sait ? 1558 02:15:12,272 --> 02:15:14,206 Son sang est le vôtre. 1559 02:15:14,541 --> 02:15:17,510 Peut-être que le junkie du Bois décrochera. 1560 02:15:18,278 --> 02:15:21,441 Que vos mains ont guéri ma phobie. 1561 02:15:21,682 --> 02:15:24,412 Et que vous êtes un chevalier du Graal. 1562 02:15:28,555 --> 02:15:29,954 Voilà la question : 1563 02:15:30,858 --> 02:15:33,759 Une descendante vivante de Jésus-Christ… 1564 02:15:35,062 --> 02:15:37,553 anéantirait-elle la foi ? 1565 02:15:38,198 --> 02:15:40,723 Ou la… raviverait-elle ? 1566 02:15:43,670 --> 02:15:46,764 Encore une fois, seul compte ce en quoi vous croyez. 1567 02:15:49,176 --> 02:15:50,370 Merci… 1568 02:15:52,479 --> 02:15:53,639 de m'avoir amenée ici. 1569 02:15:56,016 --> 02:15:58,450 D'avoir fait qu'il vous choisisse… 1570 02:15:59,219 --> 02:16:00,243 sir Robert. 1571 02:16:10,697 --> 02:16:11,493 Courage… 1572 02:16:53,173 --> 02:16:54,037 Eh non… 1573 02:16:55,943 --> 02:16:57,638 On verra pour le vin. 1574 02:17:01,181 --> 02:17:02,842 Plaise à Dieu… 1575 02:18:01,308 --> 02:18:02,570 Lignée du sang… 1576 02:18:06,213 --> 02:18:07,475 Rose Ligne… 1577 02:18:14,321 --> 02:18:16,380 "Se cache dessous la Rose." 1578 02:19:08,275 --> 02:19:11,676 "Le Saint-Graal sous l'ancestrale Roslin attend. 1579 02:19:14,881 --> 02:19:17,941 Toute d'œuvres maîtresses auréolée. 1580 02:19:34,301 --> 02:19:37,862 Lame comme calice y veillent jalousement. 1581 02:20:17,444 --> 02:20:19,105 Elle repose enfin 1582 02:20:19,346 --> 02:20:20,836 sous le ciel étoilé. "