0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:07,400 --> 00:01:10,069 Oh. Hi, Mary. 2 00:01:10,070 --> 00:01:12,000 You okay? 3 00:01:12,472 --> 00:01:14,507 Rough day, huh? 4 00:01:14,508 --> 00:01:19,908 Look, if it... if it helps, uh, you look really hot. 5 00:01:41,367 --> 00:01:44,037 ♪ 6 00:01:49,609 --> 00:01:55,449 ♪ Who can turn the world on with her smile ♪ 7 00:01:57,450 --> 00:02:00,186 ♪ Who can take a nothing day ♪ 8 00:02:00,187 --> 00:02:04,417 ♪ And suddenly make it all seem worthwhile ♪ 9 00:02:04,425 --> 00:02:06,485 ♪ Well it's you girl 10 00:02:06,493 --> 00:02:08,828 ♪ And you should know it 11 00:02:08,829 --> 00:02:12,799 ♪ With each glance and every little movement you show it ♪ 12 00:02:12,800 --> 00:02:16,869 ♪ Love is all around no need to fake it ♪ 13 00:02:16,870 --> 00:02:21,540 ♪ You can have the town why don't you take it ♪ 14 00:02:21,542 --> 00:02:27,182 ♪ You're gonna make it after all ♪ 15 00:02:29,382 --> 00:02:35,152 ♪ How will you make it on your own ♪ 16 00:02:37,690 --> 00:02:40,660 ♪ This world is awfully big 17 00:02:40,661 --> 00:02:43,091 ♪ Girl this time 18 00:02:43,096 --> 00:02:44,596 ♪ You are all alone 19 00:02:44,598 --> 00:02:48,598 ♪ But it's time you started living ♪ 20 00:02:48,602 --> 00:02:52,638 ♪ It's time you let someone else do some giving ♪ 21 00:02:52,639 --> 00:02:56,909 ♪ Love is all around no need to fake it ♪ 22 00:02:56,910 --> 00:03:01,580 ♪ You can have the town why don't you take it ♪ 23 00:03:01,582 --> 00:03:07,192 ♪ You're gonna make it after all ♪ 24 00:03:09,388 --> 00:03:13,728 ♪ You're gonna make it af... ♪ 25 00:03:16,662 --> 00:03:18,831 How'd the job search go today? 26 00:03:18,832 --> 00:03:22,072 I only ask you because I have some wonderful news. 27 00:03:22,073 --> 00:03:26,139 I'm gonna be joining you in that search myself tomorrow. 28 00:03:27,740 --> 00:03:30,840 Hey, how old is this vermicelli, Primo? 29 00:03:33,613 --> 00:03:35,083 You know, you really should've come with me 30 00:03:35,084 --> 00:03:37,052 to that hot Vinyasa Yoga class this morning, 31 00:03:37,053 --> 00:03:39,519 because that scary teacher was back. 32 00:03:39,520 --> 00:03:41,689 I am convinced that she sat in her car 33 00:03:41,690 --> 00:03:43,318 for 15 minutes prior to the class, 34 00:03:43,323 --> 00:03:46,323 holding a gun in her mouth, trying to get up the nerve 35 00:03:46,326 --> 00:03:48,626 to pull the trigger. And then I think she thought: 36 00:03:48,629 --> 00:03:50,698 Fuck it, I'll wait till after lunch. 37 00:03:50,699 --> 00:03:52,597 And then she chain-smoked three cigarettes 38 00:03:52,599 --> 00:03:55,429 and came in to teach us yoga in the most monotone, 39 00:03:55,435 --> 00:03:56,965 unenthused voice you can imagine. 40 00:03:56,970 --> 00:04:00,270 I could tell she couldn't wait for the class to be over, 41 00:04:00,274 --> 00:04:03,643 "When this is over, 42 00:04:03,644 --> 00:04:05,544 I'm getting a double whiskey sour, 43 00:04:05,546 --> 00:04:08,176 and then I'm gonna taste that gun again." 44 00:04:09,950 --> 00:04:14,120 Sweated over a hot microwave for two and a half minutes. 45 00:04:14,921 --> 00:04:16,821 Ah... 46 00:04:19,091 --> 00:04:20,931 Ugh. 47 00:04:22,428 --> 00:04:24,128 Hmm. 48 00:04:27,333 --> 00:04:29,273 That's disgusting. 49 00:04:34,173 --> 00:04:35,613 Primo? 50 00:04:49,188 --> 00:04:50,418 So this was your husband? 51 00:04:50,424 --> 00:04:53,659 No, my... I mean, he was just a boyfriend. 52 00:04:53,660 --> 00:04:56,596 Uh, can I, um- 53 00:04:56,597 --> 00:04:58,697 Careful, those things are killers. 54 00:04:58,699 --> 00:05:00,129 They're probably what killed him. 55 00:05:00,133 --> 00:05:03,369 So you lived together? 56 00:05:03,370 --> 00:05:05,838 No. I mean, yes. 57 00:05:05,839 --> 00:05:08,769 He lived here with me and his dog, but just for six months. 58 00:05:08,775 --> 00:05:10,635 I kinda wanted him to stick around till New Year's, 59 00:05:10,644 --> 00:05:12,414 'cause that's a hard one to be alone. 60 00:05:12,415 --> 00:05:13,980 Mm-hmm. I hear that. 61 00:05:13,981 --> 00:05:15,550 I mean, he caught me on the rebound 62 00:05:15,551 --> 00:05:17,279 and it never really went anywhere. 63 00:05:17,284 --> 00:05:18,718 He couldn't get it together. 64 00:05:18,719 --> 00:05:20,219 I had bigger expectations, of course, 65 00:05:20,220 --> 00:05:23,150 but it never really rallied past the first stage. 66 00:05:23,156 --> 00:05:26,956 I liked him, but he was more of a temp boyfriend. 67 00:05:26,960 --> 00:05:29,190 You probably don't need to know all this. 68 00:05:29,196 --> 00:05:30,556 No, uh, a temp boyfriend? 69 00:05:30,564 --> 00:05:32,331 Go on. Well... 70 00:05:32,332 --> 00:05:34,400 it's like I was between gigs. 71 00:05:34,401 --> 00:05:35,868 Yeah, I've been there. 72 00:05:35,869 --> 00:05:37,699 Right? And you were at work 73 00:05:37,704 --> 00:05:39,171 when the victim died? 74 00:05:39,172 --> 00:05:41,010 Yeah, well, I don't work there anymore. 75 00:05:41,011 --> 00:05:43,308 I was fired today for being "late." 76 00:05:43,310 --> 00:05:46,679 Wow. You are having a bad day. 77 00:05:46,680 --> 00:05:49,580 Right? And, uh, what job was that? 78 00:05:49,583 --> 00:05:51,517 I was a temp. Mm-hmm. 79 00:05:51,518 --> 00:05:53,548 Officer Parker? Were there any 80 00:05:53,553 --> 00:05:55,291 yoga-teacher shootings today? 81 00:05:55,292 --> 00:05:57,288 Uh, not that I'm aware. Shoot! 82 00:05:57,290 --> 00:06:01,860 Oh, hey, Paul. Dead Caucasian watching TV. 83 00:06:01,862 --> 00:06:05,132 Thanks, Parker. Medical examiner. 84 00:06:06,432 --> 00:06:08,902 Officer Parker. 85 00:06:11,837 --> 00:06:13,737 Sorry, I just want to be sure 86 00:06:13,740 --> 00:06:17,140 this is the dead Caucasian you're talking about. 87 00:06:17,144 --> 00:06:20,182 You know, right here, right in this general, uh, vicinity? 88 00:06:20,183 --> 00:06:23,149 Take it easy, Paul. No, you take it easy, Parker! 89 00:06:23,150 --> 00:06:24,819 How many times do I have to tell you, 90 00:06:24,820 --> 00:06:27,088 I do not need you to tell me where the dead body is 91 00:06:27,089 --> 00:06:29,617 when we're in an apartment the size of my bathroom! 92 00:06:29,623 --> 00:06:31,423 Hey! 93 00:06:33,926 --> 00:06:36,896 Officer Brady? Yeah? 94 00:06:36,897 --> 00:06:39,857 You want me to get you a soda, anything? 95 00:06:39,866 --> 00:06:41,526 No, thanks. I'm cool. 96 00:06:41,535 --> 00:06:43,835 Huh. Okay. 97 00:06:43,837 --> 00:06:47,937 Then get the fuck away from the dead body! 98 00:06:57,183 --> 00:06:58,383 Miss? 99 00:06:59,719 --> 00:07:00,786 Miss... 100 00:07:00,787 --> 00:07:02,287 McCrawley, Mary. McCrawley, Mary. 101 00:07:03,889 --> 00:07:06,589 Was the deceased sick in anyway? 102 00:07:06,593 --> 00:07:08,561 Nope. On medication? 103 00:07:08,562 --> 00:07:10,632 Not that I knew of. Do you dress him? 104 00:07:10,633 --> 00:07:13,699 Not today. His shirt's on inside out. 105 00:07:13,700 --> 00:07:15,670 Mm. He was probably trying on a new style. 106 00:07:15,671 --> 00:07:17,338 He had a lot of time on his hands. 107 00:07:17,339 --> 00:07:20,837 When was the last time you had relations with the deceased? 108 00:07:20,841 --> 00:07:24,341 He wasn't deceased the last time we had relations. 109 00:07:25,811 --> 00:07:28,781 Primo, that's your name? 110 00:07:28,782 --> 00:07:31,482 And that's all you do? You write poetry? 111 00:07:31,485 --> 00:07:32,845 Mm-hmm. That's great. 112 00:07:32,853 --> 00:07:35,022 So, what, do you have last name, Primo? 113 00:07:35,023 --> 00:07:37,821 Or is that like a one-name-poet kinda thing? 114 00:07:37,824 --> 00:07:40,392 Schultz? 115 00:07:40,393 --> 00:07:41,927 German-Jewish. 116 00:07:41,928 --> 00:07:44,528 Mm-mm. German-German. 117 00:07:44,531 --> 00:07:46,766 Mm-hmm. Jewish-Jewish. 118 00:07:46,767 --> 00:07:49,497 Sorry. My mother would drive her car 119 00:07:49,503 --> 00:07:51,043 off the George Washington Bridge 120 00:07:51,044 --> 00:07:53,037 if I brought home a German. 121 00:07:53,039 --> 00:07:54,809 Seriously, I'm not kidding. 122 00:07:54,810 --> 00:07:56,808 But it was very nice to meet you. 123 00:07:56,810 --> 00:07:58,540 Mare! Here. 124 00:07:58,545 --> 00:08:00,645 Oh, my God. What? 125 00:08:00,647 --> 00:08:02,407 Greg's here. Who's Greg? 126 00:08:02,415 --> 00:08:04,545 And he brought that little fuckin' whore, too. 127 00:08:04,551 --> 00:08:05,781 I don't remember a Greg. 128 00:08:05,786 --> 00:08:07,586 Yeah, you do. Lazy eye, big dick? 129 00:08:07,587 --> 00:08:09,917 Oh, Greg. That Greg, yeah. 130 00:08:09,923 --> 00:08:12,892 Is he looking over this way? How can you tell? 131 00:08:12,893 --> 00:08:15,231 Alright, I have to go talk to him. Zoe. 132 00:08:15,232 --> 00:08:17,958 Mm. I just want to talk to him, okay? Alright? 133 00:08:17,964 --> 00:08:20,733 Oh, and kinda cute German poet right behind me. 134 00:08:20,734 --> 00:08:22,934 Come on, you need to meet him. Come on. 135 00:08:22,936 --> 00:08:26,296 Hey, Primo, honey. Primo. Achtung. 136 00:08:28,007 --> 00:08:31,707 And that's how I met Primo Schultz. 137 00:08:31,711 --> 00:08:34,551 A man who should've disappear into the forgotten wastelands 138 00:08:34,552 --> 00:08:38,678 of "Thanks for the drinks, here's my fake phone number." 139 00:08:38,685 --> 00:08:40,485 A man who drank grasshoppers, 140 00:08:40,487 --> 00:08:42,517 which, if I recall from my short stint 141 00:08:42,522 --> 00:08:45,822 working at the old folks' home, is pretty much the combination 142 00:08:45,826 --> 00:08:48,726 of Crème de menthe and half-and-half. 143 00:08:48,728 --> 00:08:50,998 And a man who, if I had had the time 144 00:08:50,999 --> 00:08:53,197 and ability to meet them all that night, 145 00:08:53,200 --> 00:08:55,730 - would've come in seventeenth. - Hey, babe. 146 00:08:57,971 --> 00:09:00,871 And yet, in the course of that first evening, 147 00:09:00,874 --> 00:09:02,912 the seventeenth man's tortured-poet routine 148 00:09:02,913 --> 00:09:04,709 and his world-weary artist shtick 149 00:09:04,711 --> 00:09:07,980 somehow seemed to turn from just plain unattractive 150 00:09:07,981 --> 00:09:12,218 to an oddly interesting, seen-it-all, done-it-all charm. 151 00:09:12,219 --> 00:09:15,919 There was a distinct success to Primo's failure. 152 00:09:16,622 --> 00:09:18,991 "No doctor can calm the pain. 153 00:09:18,992 --> 00:09:21,961 "Not even soothing balm has been discovered 154 00:09:21,962 --> 00:09:24,132 "to relieve the inflamed affections 155 00:09:24,133 --> 00:09:26,630 of a brusquarily uncoupled lover." 156 00:09:26,633 --> 00:09:29,902 I was positive "brusquarily" wasn't a real word, 157 00:09:29,903 --> 00:09:33,572 but by the end of the evening, none of it mattered. 158 00:09:33,573 --> 00:09:35,541 I was crashing and burning. 159 00:09:35,542 --> 00:09:38,282 Primo was a man I was essentially drawn to 160 00:09:38,283 --> 00:09:41,578 because of the strange disdain I had for him. 161 00:09:41,581 --> 00:09:43,048 Freud was right. 162 00:09:43,049 --> 00:09:47,289 Desire lies on the other side of repugnance. 163 00:09:48,287 --> 00:09:50,917 And then there was the kiss. 164 00:09:50,924 --> 00:09:52,291 On that night alone 165 00:09:52,292 --> 00:09:55,127 six months ago in the Double Down Saloon, 166 00:09:55,128 --> 00:09:59,358 Primo Schultz gave 110% and was a great kisser. 167 00:09:59,366 --> 00:10:03,166 Six months of sloth, selfishness and channel surfing would follow 168 00:10:03,169 --> 00:10:06,639 as I waited for one more perfect kiss. 169 00:10:06,640 --> 00:10:08,040 But that was it. 170 00:10:08,041 --> 00:10:10,511 His finest hour in the first few minutes. 171 00:10:10,512 --> 00:10:12,210 It would never come again. 172 00:10:12,212 --> 00:10:14,250 The terrific con of a typical man 173 00:10:14,251 --> 00:10:16,977 who left me with only one great evening. 174 00:10:16,983 --> 00:10:18,851 Mary! I'll take that. 175 00:10:18,852 --> 00:10:21,320 Mary, come here. Take that. 176 00:10:21,321 --> 00:10:23,451 Why do they keep the wine so far in the back of these things? 177 00:10:23,456 --> 00:10:25,856 Honey, that's easy. To keep the freeloaders like us away. 178 00:10:25,859 --> 00:10:27,089 Wait a second. What happened? 179 00:10:27,093 --> 00:10:28,993 You sounded so crazy serious on the phone. 180 00:10:28,995 --> 00:10:32,025 I had the worst date last night. 181 00:10:32,032 --> 00:10:34,302 Super cute, but beyond dull. I had to self-roofie myself 182 00:10:34,303 --> 00:10:37,601 with vodka shots just so I can fuck him. Okay, tell me. 183 00:10:37,604 --> 00:10:38,973 Guess what I have in common 184 00:10:38,974 --> 00:10:41,106 with 65% of New York and 40% of America. 185 00:10:41,107 --> 00:10:43,407 Oh, this was in Cosmo, right? You're... you're unemployed. 186 00:10:43,410 --> 00:10:45,310 Forty percent of America? That would be 187 00:10:45,312 --> 00:10:47,412 a Third World country. Actually I am unemployed, 188 00:10:47,414 --> 00:10:49,314 so you get half a point. But guess again. 189 00:10:49,316 --> 00:10:53,416 You're severely depressed. That's six percent of America. 190 00:10:53,420 --> 00:10:56,288 You're illiterate and suffer voter apathy. 191 00:10:56,289 --> 00:10:58,389 What, you never floss? I don't know. 192 00:10:58,391 --> 00:10:59,721 I'm single. 193 00:10:59,726 --> 00:11:01,556 You dumped Primo? Not exactly. 194 00:11:01,561 --> 00:11:03,161 Primo dumped you? Sort of. 195 00:11:03,163 --> 00:11:05,163 Hey, what kind of lipstick were you wearing 196 00:11:05,165 --> 00:11:07,295 the other day at Mars Bar? Uh, it was 197 00:11:07,300 --> 00:11:09,470 Righteous Raspberry. Wait a second. What happened? 198 00:11:09,471 --> 00:11:11,737 He died. What?! Who? 199 00:11:11,738 --> 00:11:12,938 Primo. Primo Schultz. 200 00:11:12,939 --> 00:11:14,709 Do you want his dog? I'm allergic. 201 00:11:15,374 --> 00:11:17,609 Excusez-moi. 202 00:11:17,610 --> 00:11:21,080 Did I hear you mention the name Primo Schultz? 203 00:11:21,081 --> 00:11:23,048 Yeah. Oh! 204 00:11:23,049 --> 00:11:27,719 What a beautiful man. How is he? 205 00:11:27,721 --> 00:11:29,021 Less beautiful. 206 00:11:29,022 --> 00:11:30,592 He was mon amour nearly 20 years ago. 207 00:11:32,358 --> 00:11:33,318 Twenty years? 208 00:11:33,326 --> 00:11:35,026 Mm. Did you go to prom together? 209 00:11:35,028 --> 00:11:36,488 We studied at Columbia, 210 00:11:36,496 --> 00:11:40,226 but we met abroad in Bologna for a semester. 211 00:11:40,233 --> 00:11:41,902 Primo had a formal education? 212 00:11:41,903 --> 00:11:43,501 It must be a different Primo Schultz. 213 00:11:43,503 --> 00:11:45,903 Well, he did drop out after a year, but... 214 00:11:45,905 --> 00:11:47,465 Ah, well, that sounds like our boy. 215 00:11:47,474 --> 00:11:49,674 He couldn't have been in Columbia in the '70s because... 216 00:11:49,676 --> 00:11:52,206 Yeah, he's like 39 and a half. 217 00:11:52,212 --> 00:11:54,580 Primo? I thought he was 37. 218 00:11:54,581 --> 00:11:56,381 Non, c'est pas possible. 219 00:11:56,383 --> 00:12:00,223 He has to be less than a year of 45. 220 00:12:01,053 --> 00:12:03,553 Ooh, Merde, I've got to run. 221 00:12:03,556 --> 00:12:04,616 I've got two minutes 222 00:12:04,624 --> 00:12:08,160 to get the Koons at Mary Boone. Oh! I rhymed. 223 00:12:08,161 --> 00:12:12,331 When you see Primo, tell him his Helène forgives him, 224 00:12:12,332 --> 00:12:14,902 and I just opened up my own art gallery 225 00:12:14,903 --> 00:12:16,531 on Twenty-fourth and Eleventh Avenue, 226 00:12:16,536 --> 00:12:20,666 and I would love to show his work. Hmm? D'accord? 227 00:12:21,774 --> 00:12:24,913 I never heard the word "work" associated with Primo. 228 00:12:24,914 --> 00:12:27,780 I never heard there was an Eleventh Avenue. 229 00:12:31,984 --> 00:12:36,388 ♪ I... I've walked a thousand miles ♪ 230 00:12:36,389 --> 00:12:40,159 ♪ Yeah I've walked a thousand steps ♪ 231 00:12:41,293 --> 00:12:46,031 ♪ To be embraced by your lovin' arms ♪ 232 00:12:46,032 --> 00:12:50,536 ♪ To feel the shake of your loving bell ♪ 233 00:12:50,537 --> 00:12:54,537 ♪ Every step I take I take toward you ♪ 234 00:12:54,541 --> 00:12:59,341 ♪ You take one in the other way ♪ 235 00:13:02,281 --> 00:13:05,150 "The Cumming Attractions by Primo Schultz." 236 00:13:05,151 --> 00:13:06,919 ♪ What can I do 237 00:13:06,920 --> 00:13:09,750 ♪ What can I say 238 00:13:09,756 --> 00:13:12,416 Oh, my God. 239 00:13:15,795 --> 00:13:18,295 Oh, my God. 240 00:13:18,298 --> 00:13:22,528 Ugh. Hey! Hey, what are you thinking? 241 00:13:25,737 --> 00:13:27,267 Hello? 242 00:13:27,273 --> 00:13:29,173 What the hell is this? 243 00:13:29,175 --> 00:13:32,175 This is Primo's mother. Hello, Mrs. Schultz. 244 00:13:32,178 --> 00:13:35,878 I guess I must have the wrong number. Hello? 245 00:13:35,882 --> 00:13:39,251 We spoke last night. 246 00:13:39,252 --> 00:13:42,020 Oh, my God. I can't believe this. 247 00:13:42,021 --> 00:13:44,821 ♪ Don't you know I love ya 248 00:13:46,192 --> 00:13:50,028 ♪ Can't you see what this is all about ♪ 249 00:13:50,029 --> 00:13:51,959 Ugh. 250 00:13:51,965 --> 00:13:52,965 Mrs. Schultz. 251 00:13:53,532 --> 00:13:54,600 Who is this? 252 00:13:54,601 --> 00:13:57,001 We spoke yesterday. I told you about Primo. 253 00:13:57,003 --> 00:13:59,903 My name is Mary. I never heard of you. 254 00:13:59,906 --> 00:14:02,536 I live with him. Whatever. 255 00:14:02,542 --> 00:14:06,142 He's going to be cremated, and I'd like you to come by 256 00:14:06,146 --> 00:14:09,406 to pick up the ashes here in New Rochelle. 257 00:14:09,415 --> 00:14:11,515 Um, already? New Rochelle? 258 00:14:11,518 --> 00:14:14,488 Well, I thought it would be nice to have them scattered 259 00:14:14,489 --> 00:14:17,887 down there in that filthy city he loved so much. 260 00:14:17,891 --> 00:14:19,591 Well, wouldn't you like to do that? 261 00:14:19,592 --> 00:14:21,862 I'm going to have the ashes on Monday, 262 00:14:21,863 --> 00:14:25,101 but, uh, I have to have some work done on my face, 263 00:14:25,102 --> 00:14:28,228 so would you please come at 11 a.m. sharp? 264 00:14:28,234 --> 00:14:31,370 Uh... On Thursday the 23rd. 265 00:14:31,371 --> 00:14:37,009 Eleven a.m., Thursday the 23rd. 266 00:14:37,010 --> 00:14:38,510 Poor Primo. 267 00:14:38,511 --> 00:14:42,080 So young, just like his poor father. 268 00:14:42,081 --> 00:14:44,221 How young? 269 00:14:48,587 --> 00:14:50,717 Oh, God. There. 270 00:14:52,124 --> 00:14:54,462 Tomorrow we'll take a much longer walk 271 00:14:54,463 --> 00:14:57,399 to the doggy death camp. One quick little shot 272 00:14:57,400 --> 00:14:59,657 and you'll never know what happened. 273 00:14:59,666 --> 00:15:03,196 Hey, pick up the poop! It's not my poop! 274 00:15:03,203 --> 00:15:04,903 You're holding the fucking leash. 275 00:15:04,904 --> 00:15:06,804 Okay. 276 00:15:13,946 --> 00:15:17,276 This band sucks. Just... 277 00:15:22,888 --> 00:15:24,856 I got it. 278 00:15:24,857 --> 00:15:26,457 Joey. 279 00:15:26,459 --> 00:15:28,559 You're actually walking a dog? 280 00:15:28,561 --> 00:15:31,096 It turns out if you don't walk him, 281 00:15:31,097 --> 00:15:33,297 he uses your living room as a urinal. 282 00:15:33,299 --> 00:15:35,867 He's a she. What? 283 00:15:35,868 --> 00:15:37,368 Your dog, it's a she. Oh. 284 00:15:37,370 --> 00:15:39,100 Oh, we have dinner tonight. Right. 285 00:15:39,105 --> 00:15:41,235 Um, I'm just gonna run up and change. 286 00:15:41,241 --> 00:15:43,271 Ah. Really? 287 00:15:43,276 --> 00:15:45,506 You got fired from your temp job? 288 00:15:45,511 --> 00:15:47,451 Excuse me, my boyfriend just died. That doesn't strike you 289 00:15:47,452 --> 00:15:48,777 as a bigger news story? 290 00:15:48,781 --> 00:15:50,181 You never introduced me, 291 00:15:50,183 --> 00:15:52,183 so it's not like I have an emotional attachment. 292 00:15:52,185 --> 00:15:53,875 Neither did I. 293 00:15:53,886 --> 00:15:55,986 Can I get this out of your way? 294 00:15:55,989 --> 00:16:00,259 Can I get that in a body bag? Uh, a doggy bag? Thanks. 295 00:16:01,560 --> 00:16:03,829 Joey Lucas and his credit card 296 00:16:03,830 --> 00:16:06,930 appeared in my life out of nowhere about a year ago. 297 00:16:06,933 --> 00:16:10,469 Zoe and I had started a band a few months before 298 00:16:10,470 --> 00:16:13,670 when we got tired of hearing everyone else's sucky music. 299 00:16:13,673 --> 00:16:17,112 We decided to create our own special brand of suck. 300 00:16:17,113 --> 00:16:18,579 We actually weren't that bad, 301 00:16:18,580 --> 00:16:20,038 although Zoe began to take it 302 00:16:20,046 --> 00:16:22,176 a bit more seriously than I had ever intended. 303 00:16:22,181 --> 00:16:24,921 We're Mommy's Little Whore! 304 00:16:29,488 --> 00:16:32,918 And our drummer was a total disaster. 305 00:16:34,226 --> 00:16:37,356 Thank you! Good night. 306 00:16:37,363 --> 00:16:39,133 So, of course, I had to date him. 307 00:16:39,134 --> 00:16:41,700 Because he wasn't just a bad drummer. 308 00:16:41,701 --> 00:16:44,636 Hey, you looked really hot tonight. 309 00:16:44,637 --> 00:16:49,307 He was a real firestorm of stimulating conversation. 310 00:16:49,309 --> 00:16:52,309 Mary? Mary? 311 00:16:52,312 --> 00:16:53,742 Little Mary McCrawley? 312 00:16:53,746 --> 00:16:57,206 Uh... thanks for the compliment. Do I know you? 313 00:16:57,216 --> 00:16:59,546 I'm Joey Lucas from Hoboken, New Jersey. 314 00:16:59,552 --> 00:17:03,352 Um, I was your old neighbor. Friend of your parents? 315 00:17:03,989 --> 00:17:05,219 Uh-huh. 316 00:17:05,224 --> 00:17:06,858 The last time I had seen Joey Lucas 317 00:17:06,859 --> 00:17:07,729 of Hoboken, New Jersey, 318 00:17:07,730 --> 00:17:09,827 was the day he left forever. 319 00:17:09,829 --> 00:17:12,459 This was a historic pattern in Hoboken, 320 00:17:12,465 --> 00:17:15,125 and Joey Lucas, like Frank Sinatra before him, 321 00:17:15,134 --> 00:17:19,404 joined a long list of Hobokians who left and never returned. 322 00:17:19,405 --> 00:17:21,535 My own father was on that list. 323 00:17:21,541 --> 00:17:24,441 He left my mother and me when I was a year old, 324 00:17:24,444 --> 00:17:26,878 and he never returned. 325 00:17:26,879 --> 00:17:30,609 My mother, on the other hand, never went anywhere else. 326 00:17:30,616 --> 00:17:33,176 Remember? Oh, it doesn't matter. 327 00:17:33,186 --> 00:17:37,186 Anyway... two days ago, I see your name on a flyer, 328 00:17:37,190 --> 00:17:39,260 and I think, you know, it can't be. 329 00:17:39,261 --> 00:17:41,688 I mean, what are the odds? 330 00:17:41,694 --> 00:17:46,431 So... I just thought I'd come by and see the band and you, 331 00:17:46,432 --> 00:17:49,032 and, uh... 332 00:17:49,035 --> 00:17:52,235 You... you were awesome. Yeah, yeah. That's right. 333 00:17:52,238 --> 00:17:54,506 I remember. I totally saw you, dude. 334 00:17:54,507 --> 00:17:56,037 I thought you were like a manager or... 335 00:17:56,042 --> 00:17:57,742 Huh. Somethin'. 336 00:17:57,744 --> 00:18:01,913 Um... Oh, listen. Wait a minute. I had... Yes. I... 337 00:18:01,914 --> 00:18:04,284 That's my card, if you ever want to, uh, 338 00:18:04,285 --> 00:18:07,623 you know, have dinner or... catch up. 339 00:18:08,353 --> 00:18:10,353 Sounds great. 340 00:18:10,356 --> 00:18:11,916 I'll call you tomorrow. 341 00:18:11,924 --> 00:18:14,734 I know a really nice place. It's on First and Third. 342 00:18:14,735 --> 00:18:17,396 Now? Great. I mean, it looks nice, 343 00:18:17,397 --> 00:18:18,397 but I've never been 344 00:18:18,398 --> 00:18:19,728 actually in it. Bye. 345 00:18:19,732 --> 00:18:20,872 Mm-hmm. And that's where we're going? 346 00:18:20,873 --> 00:18:22,467 It's probably really expensive. 347 00:18:22,468 --> 00:18:24,498 Happily, that evening turned into a glorious 348 00:18:24,504 --> 00:18:27,304 bimonthly tradition of free food and drink, 349 00:18:27,306 --> 00:18:29,566 which I'm proud to say continues today. 350 00:18:29,575 --> 00:18:31,575 So are you gonna start looking for a new job? 351 00:18:31,577 --> 00:18:34,507 I guess. Unfortunately, I donated my pumps 352 00:18:34,514 --> 00:18:37,554 as part of an art installation before Primo died. 353 00:18:37,555 --> 00:18:39,280 It's hard to explain. 354 00:18:39,285 --> 00:18:42,315 You need a roommate? Are you offering? 355 00:18:42,321 --> 00:18:44,856 I just, um... 356 00:18:44,857 --> 00:18:46,687 I work in this collection agency, 357 00:18:46,692 --> 00:18:48,292 so, you know, I know a lot of people 358 00:18:48,294 --> 00:18:49,661 who can't pay their bills, 359 00:18:49,662 --> 00:18:51,502 and they're always looking for a place to live. 360 00:18:51,503 --> 00:18:53,197 That sounds great. Why don't you send 361 00:18:53,199 --> 00:18:54,499 one of those losers my way? 362 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 Alright, never mind. Bad idea. Okay. 363 00:18:56,502 --> 00:18:58,842 No, it's okay, thanks. I put an ad in The Voice... 364 00:19:01,206 --> 00:19:02,466 Do you want to come up? 365 00:19:02,475 --> 00:19:04,575 That's right, um, you... 366 00:19:04,577 --> 00:19:06,137 you write for them sometimes, right? 367 00:19:06,145 --> 00:19:07,335 Well, sometimes is strong. 368 00:19:07,346 --> 00:19:08,806 I mean, they rarely call, but that's okay, 369 00:19:08,815 --> 00:19:11,215 'cause I decided to write a novel 370 00:19:11,217 --> 00:19:13,347 about a homeless, barefoot ex-temp 371 00:19:13,352 --> 00:19:14,892 living off the fat of the land. 372 00:19:16,389 --> 00:19:18,119 Okay, tell me the truth. 373 00:19:18,124 --> 00:19:22,394 Did you look up my name at your collection agency? Don't lie. 374 00:19:22,395 --> 00:19:23,855 No comment. 375 00:19:23,863 --> 00:19:26,533 Oh, my God. I have the worst credit, don't I? 376 00:19:26,534 --> 00:19:29,532 Not the worst... technically. Oh. Oh, my God. 377 00:19:29,535 --> 00:19:31,935 No. It's really not that bad. 378 00:19:31,938 --> 00:19:34,638 Plus, uh, you... you play the bass, 379 00:19:34,640 --> 00:19:36,410 and you paint and you write songs. 380 00:19:36,411 --> 00:19:38,409 A girl like you, you got a lot of options. 381 00:19:38,411 --> 00:19:40,481 All of which pay me handsomely. 382 00:19:40,482 --> 00:19:42,380 No, no, you're lucky. 383 00:19:42,381 --> 00:19:43,651 I never... I don't know, 384 00:19:44,549 --> 00:19:45,949 I never had any creative talent. 385 00:19:45,952 --> 00:19:49,552 I'm sure you have something. No, I don't. I swear. 386 00:19:49,555 --> 00:19:52,585 I've always been like a... a numbers guy. 387 00:19:52,592 --> 00:19:53,692 Pretty boring. 388 00:19:53,693 --> 00:19:56,033 I don't think you're boring. 389 00:19:57,262 --> 00:19:59,762 Oh, I gotta go. 390 00:19:59,765 --> 00:20:01,425 Uh, I have an early morning. 391 00:20:01,434 --> 00:20:03,101 Mwah. 392 00:20:03,102 --> 00:20:05,502 See ya. 393 00:20:09,741 --> 00:20:12,441 She is such a drama queen. 394 00:20:12,445 --> 00:20:14,035 And she looks at me like I'm supposed 395 00:20:14,046 --> 00:20:16,476 to feel sorry for her. That's when I said to her, 396 00:20:16,482 --> 00:20:18,682 "Annie, I don't know what you're doing. 397 00:20:18,684 --> 00:20:20,484 You've got your head up your ass. 398 00:20:20,486 --> 00:20:23,946 Nobody cares if you're a goddamn diabetic." 399 00:20:23,956 --> 00:20:25,656 Ma. Mary? 400 00:20:25,658 --> 00:20:28,326 I just got home. Who is Annie? 401 00:20:28,327 --> 00:20:31,396 Oh, this little 10-year-old who lives next door. 402 00:20:31,397 --> 00:20:33,357 Where have you been? It's late. 403 00:20:33,366 --> 00:20:34,966 Um, well, Primo died, 404 00:20:34,967 --> 00:20:37,167 and I just had dinner with Joey Lucas. 405 00:20:37,169 --> 00:20:41,006 You're still having dinners with Joey Lucas? 406 00:20:41,007 --> 00:20:44,707 Uh, yeah. Are you sleeping with him? 407 00:20:44,710 --> 00:20:46,310 No, I have a boyfriend. 408 00:20:46,312 --> 00:20:50,882 I mean, I had a boyfriend. Anyway, no, we just have dinner. 409 00:20:50,883 --> 00:20:52,317 Liar. 410 00:20:52,318 --> 00:20:53,778 Why do you think I sleep with every guy 411 00:20:53,786 --> 00:20:55,686 who's even remotely nice to me? 412 00:20:55,688 --> 00:20:58,188 Because you do, honey. He's, like, 60. 413 00:20:58,190 --> 00:21:02,227 Don't be ridiculous. Joey Lucas can't even be 55 yet. 414 00:21:02,228 --> 00:21:03,728 Mm. And, frankly, 415 00:21:03,729 --> 00:21:05,629 have you looked in the mirror lately? 416 00:21:05,631 --> 00:21:07,261 You're not getting any younger. 417 00:21:07,266 --> 00:21:08,696 Thanks, Ma. What? 418 00:21:08,701 --> 00:21:09,971 Do you want me to start sugar-coating 419 00:21:09,972 --> 00:21:11,799 everything I say all of a sudden? 420 00:21:11,804 --> 00:21:14,342 No, because that would be really sweet and nurturing, 421 00:21:14,343 --> 00:21:15,970 and that would really confuse me. 422 00:21:15,975 --> 00:21:18,675 Exactly. I always liked Joey Lucas. 423 00:21:18,678 --> 00:21:21,578 Please don't do anything awful to him. 424 00:21:30,755 --> 00:21:33,255 Who did you say died, honey? 425 00:21:37,462 --> 00:21:38,862 Spike! 426 00:21:38,864 --> 00:21:42,534 Hi, girl. How are you? Mwah. 427 00:21:42,535 --> 00:21:44,025 You know him? Her? 428 00:21:44,036 --> 00:21:47,296 She's a client. I walk her sometimes when Primo's busy. 429 00:21:47,306 --> 00:21:50,106 When was Primo busy? Are you working for him now? 430 00:21:50,109 --> 00:21:52,639 Working for him? Are you his new dog-walker? 431 00:21:52,645 --> 00:21:54,575 Oh, God, no. 432 00:21:54,580 --> 00:21:55,980 I mean, it's cool. I... 433 00:21:55,982 --> 00:21:58,251 No, I can assure you I'm not a dog-walker. 434 00:21:58,252 --> 00:21:59,880 I'm not even a dog-liker. 435 00:21:59,885 --> 00:22:01,885 Oh. 436 00:22:02,554 --> 00:22:05,624 Here, babe. Go on, babe. 437 00:22:05,625 --> 00:22:07,515 Where is Primo? 438 00:22:07,526 --> 00:22:09,056 He's dead. 439 00:22:09,061 --> 00:22:12,201 What? He died a few days ago. 440 00:22:13,698 --> 00:22:16,398 Oh... no. 441 00:22:16,402 --> 00:22:18,570 Primo. Man, no. 442 00:22:18,571 --> 00:22:21,471 Man, yes. Would you like his dog? 443 00:22:21,474 --> 00:22:24,042 No, I can't. I have four already. 444 00:22:24,043 --> 00:22:25,110 Oh, my God. 445 00:22:25,111 --> 00:22:28,580 How'd his girlfriend take it? I'm sorry? 446 00:22:28,581 --> 00:22:30,311 What was her name? Uh, she was with him 447 00:22:30,316 --> 00:22:32,676 the last time I saw him. I think it was his girlfriend. 448 00:22:32,685 --> 00:22:36,185 Why do you think that? They were making out. 449 00:22:37,522 --> 00:22:39,192 Well, that's usually a giveaway. 450 00:22:39,193 --> 00:22:42,430 Josie. That's it. No, was that it? No, that's not it. 451 00:22:42,431 --> 00:22:44,658 When was this? I'm so bad with names. 452 00:22:44,664 --> 00:22:46,698 When did this... Someone once told me 453 00:22:46,699 --> 00:22:48,229 that when you're being introduced to someone, 454 00:22:48,234 --> 00:22:50,734 you listen to your own name instead of the one 455 00:22:50,736 --> 00:22:52,336 being said to you, because we're all 456 00:22:52,338 --> 00:22:54,268 just egomaniacs and consequently bad listeners. 457 00:22:54,273 --> 00:22:56,073 I don't really know if that's true or not. 458 00:22:56,075 --> 00:22:59,005 Tell me something. Are you listening to me right now? 459 00:22:59,011 --> 00:23:00,041 Uh-huh. 460 00:23:00,046 --> 00:23:02,206 When was this Primo-Josie make out session? 461 00:23:02,214 --> 00:23:05,950 When did it occur? Couple weeks ago. 462 00:23:05,951 --> 00:23:10,689 Yeah. God, I can't believe Primo's dead. 463 00:23:10,690 --> 00:23:11,820 Primo, the man who... 464 00:23:13,625 --> 00:23:15,455 met everyone and did everything. 465 00:23:15,461 --> 00:23:18,161 That's for sure. 466 00:23:20,699 --> 00:23:22,369 Nice meeting you. 467 00:23:32,912 --> 00:23:35,580 Hi. Your place sounds amazing! 468 00:23:35,581 --> 00:23:38,750 I'm 23, studying to be a model... 469 00:23:38,751 --> 00:23:40,120 Hi, my name's Rhonda. 470 00:23:40,121 --> 00:23:41,919 I'm calling about the ad for a roommate. 471 00:23:41,921 --> 00:23:43,451 I'm a non-smoker... 472 00:23:43,456 --> 00:23:46,586 Hey, how you doin'? Saw your ad. My name's Freddy. 473 00:23:46,592 --> 00:23:50,292 I'm a lawyer, 5' 10", 155 pounds. 474 00:23:50,296 --> 00:23:51,756 Eight inches uncut... 475 00:23:51,764 --> 00:23:55,074 Jesus Christ. 476 00:24:15,520 --> 00:24:16,920 Ah. 477 00:24:16,922 --> 00:24:18,790 Quelle coïncidence. 478 00:24:18,791 --> 00:24:22,861 I'm sorry? This is Marius Magdalin, 479 00:24:22,862 --> 00:24:25,800 a protégé of Primo's. I-I-I just brought it 480 00:24:25,801 --> 00:24:28,068 out of the basement after speaking to you. 481 00:24:28,069 --> 00:24:30,197 Primo had a protégé? Did you bring him along? 482 00:24:30,202 --> 00:24:33,772 Oh, God, no. See, here's the thing. 483 00:24:33,773 --> 00:24:35,513 He's dead. 484 00:24:39,177 --> 00:24:41,746 Primo est Mort? 485 00:24:41,747 --> 00:24:43,907 Quand? A few days ago. 486 00:24:43,916 --> 00:24:46,846 God, my high-school French is really paying off. 487 00:24:46,852 --> 00:24:48,652 Vous aimez un chat? 488 00:24:48,654 --> 00:24:51,756 Oh, no, wait, that's cat. Dog is chien. 489 00:24:51,757 --> 00:24:55,387 Would you like a chien? How did he die? 490 00:24:55,394 --> 00:24:57,134 Bad heart. 491 00:24:57,862 --> 00:25:00,532 How true. 492 00:25:00,533 --> 00:25:01,833 Were you his lover? 493 00:25:01,834 --> 00:25:04,334 He lived with me. 494 00:25:04,336 --> 00:25:07,136 Ça doit être catastrophique pour toi. 495 00:25:07,139 --> 00:25:09,939 Well, I wouldn't say it was catastrophic. 496 00:25:10,875 --> 00:25:14,335 What a loss. Just thinking about him, uh, 497 00:25:14,346 --> 00:25:16,106 brings me back to the time 498 00:25:16,115 --> 00:25:19,815 that this town was full of $300 apartments 499 00:25:19,819 --> 00:25:23,749 and all the galleries were full of Primo's work. 500 00:25:23,756 --> 00:25:25,286 I know he did some writing, 501 00:25:25,291 --> 00:25:27,691 but I don't remember anything about painting. 502 00:25:27,693 --> 00:25:30,028 Oh, he was a gifted artist. 503 00:25:30,029 --> 00:25:31,829 Some say a genius. 504 00:25:31,831 --> 00:25:34,666 Genius? Where is it now? 505 00:25:34,667 --> 00:25:37,227 Je Ne sais pas. 506 00:25:37,236 --> 00:25:40,166 What a crazy, fascinating man. 507 00:25:40,172 --> 00:25:42,841 I'm sure you've heard the story millions of times 508 00:25:42,842 --> 00:25:46,311 about when Primo finally defecated, after seven days, 509 00:25:46,312 --> 00:25:50,312 and Rauschenberg made that bronze sculpture out of it. 510 00:25:50,316 --> 00:25:53,246 Oh, to this day, it still brings me joy. 511 00:25:53,252 --> 00:25:55,820 Robert Rauschenberg, the artist? Mm. 512 00:25:55,821 --> 00:25:59,257 See, while Primo was working at Warhol's Factory, 513 00:25:59,258 --> 00:26:02,458 Andy came up with an idea, and it was a good one. 514 00:26:02,461 --> 00:26:06,631 It sold last year at Christie's for 120,000. 515 00:26:07,599 --> 00:26:09,267 Mon Dieu... 516 00:26:09,268 --> 00:26:11,598 I loved that man. 517 00:26:12,937 --> 00:26:14,937 And then he left me that New Year's Eve 518 00:26:14,940 --> 00:26:19,440 for that... little 17-year-old Asian trollop. 519 00:26:21,746 --> 00:26:24,006 Tu devriez Lui parler. 520 00:26:24,016 --> 00:26:26,616 I'm sorry, I don't understand. 521 00:26:26,619 --> 00:26:28,619 You should call her. 522 00:26:28,621 --> 00:26:30,288 Her name is Sue Watt. 523 00:26:30,289 --> 00:26:33,758 She and Primo were married for a while. 524 00:26:33,759 --> 00:26:36,089 Married? Mm. 525 00:26:36,095 --> 00:26:38,455 Last I heard, she was making 526 00:26:38,464 --> 00:26:41,633 these little films and stripping downtown. 527 00:26:41,634 --> 00:26:45,770 Keep your eyes peeled for Asian strippers. Gotcha. 528 00:26:45,771 --> 00:26:48,940 Zoe? Frankie? 529 00:26:48,941 --> 00:26:50,341 Get the fuck up here. Oh, my God. 530 00:26:51,609 --> 00:26:53,077 Zoe. What? 531 00:26:53,078 --> 00:26:55,408 I can see Asian strippers better from the stage anyway. 532 00:26:55,414 --> 00:26:58,054 Asian stripper, twelve o'clock. Twelve o'clock. 533 00:26:58,055 --> 00:27:00,218 Hi! 534 00:27:00,219 --> 00:27:02,919 Hey, sweetheart. You want a lap dance? 535 00:27:02,922 --> 00:27:06,022 Uh, no, thank you. Are you Sue Watt? 536 00:27:06,025 --> 00:27:08,725 Sue Watt?! Fuck off! 537 00:27:08,727 --> 00:27:11,327 Did you say Sue Watt? 538 00:27:11,963 --> 00:27:13,233 She wasn't very popular. 539 00:27:13,234 --> 00:27:15,532 Do you know her? I knew her. 540 00:27:15,534 --> 00:27:18,374 She hasn't stripped in years. Not since she had the kid. 541 00:27:18,375 --> 00:27:19,637 The kid? Yeah. 542 00:27:19,638 --> 00:27:23,708 "Boo-hoo, I can't strip. I have a kid." 543 00:27:23,709 --> 00:27:25,539 Please, I got three kids. 544 00:27:25,544 --> 00:27:26,978 Still strippin'. 545 00:27:26,979 --> 00:27:29,347 Good for you. I know, right? 546 00:27:29,348 --> 00:27:31,418 Your friend would make a good stripper. 547 00:27:31,419 --> 00:27:35,017 Yeah, or even a hooker. Do you know how I can get a hold of her? 548 00:27:35,020 --> 00:27:38,589 Sue? I... Oh, you know who you should talk to? 549 00:27:38,590 --> 00:27:40,358 Miss Vicki. Miss Vicki? 550 00:27:40,359 --> 00:27:42,827 Yeah. She and Ted have a show over at the Lava Lamp. 551 00:27:42,828 --> 00:27:43,988 It's probably still goin' on now. 552 00:27:43,996 --> 00:27:45,496 Thanks. Oh, yeah, sure. 553 00:27:45,497 --> 00:27:48,927 Hey, and if you find Sue, can you tell her 554 00:27:48,934 --> 00:27:50,974 Minnie said she was a real cunt sandwich? 555 00:27:50,975 --> 00:27:53,240 Got it. 556 00:27:56,507 --> 00:27:59,477 ♪ Give me horseback rides and you can feed me hay ♪ 557 00:27:59,478 --> 00:28:02,447 ♪ I want to crank Liberace and dance all day ♪ 558 00:28:02,448 --> 00:28:08,148 ♪ Burn the spaghetti and throw around confetti ♪ 559 00:28:08,153 --> 00:28:11,923 ♪ Give me a dozen of those 560 00:28:11,924 --> 00:28:14,292 ♪ Give me a case of these 561 00:28:14,293 --> 00:28:17,533 ♪ Oh where are my manners 562 00:28:18,896 --> 00:28:20,856 ♪ I forgot to say please 563 00:28:20,866 --> 00:28:22,596 ♪ Say please 564 00:28:22,601 --> 00:28:24,736 ♪ Well say please 565 00:28:24,737 --> 00:28:31,807 ♪ Say please... 566 00:28:35,347 --> 00:28:37,047 Oh, if I could love, I'd love you all. 567 00:28:40,319 --> 00:28:42,989 That was her number last time I talked to her. 568 00:28:42,990 --> 00:28:45,857 She's in a band, so she may be out of town. 569 00:28:45,858 --> 00:28:47,058 Beautiful Cock. 570 00:28:47,059 --> 00:28:48,289 Excuse me? Sue's band. 571 00:28:49,594 --> 00:28:50,794 Oh. So you knew Primo? 572 00:28:50,796 --> 00:28:54,156 Oh, while he dated Sue, I was a parallel lover. 573 00:28:55,233 --> 00:28:57,068 Of course you were. Wait, wait, wait. 574 00:28:57,069 --> 00:28:58,639 What does that mean? It means he cheated 575 00:28:58,640 --> 00:29:00,697 on her with... With him? 576 00:29:00,706 --> 00:29:01,766 I am right here 577 00:29:01,774 --> 00:29:04,042 in front of you, bitch. Sorry. 578 00:29:04,043 --> 00:29:05,343 You have to understand. 579 00:29:05,344 --> 00:29:07,944 It was the early '80s, and we were all out, 580 00:29:07,946 --> 00:29:09,946 just trying to grab the big brass cock ring. 581 00:29:09,948 --> 00:29:12,378 That was Primo's expression. I doubt it. 582 00:29:12,384 --> 00:29:14,719 Sue didn't have the kid back then. 583 00:29:14,720 --> 00:29:17,350 We were all just out tryin' to discover ourselves 584 00:29:17,356 --> 00:29:20,556 through our sexuality until that crazy AIDS came along 585 00:29:20,559 --> 00:29:22,259 and scared the bejesus out of us. 586 00:29:22,261 --> 00:29:26,061 Now all anyone fears is this ridiculous Y2K business. 587 00:29:26,065 --> 00:29:27,525 Kids nowadays are just chomping at the bit 588 00:29:27,533 --> 00:29:30,233 for a little excitement, a little tragedy, 589 00:29:30,235 --> 00:29:32,335 a little something to survive. 590 00:29:32,337 --> 00:29:36,067 Mm. But we were the real survivors. 591 00:29:39,677 --> 00:29:41,007 Those little fuckers. 592 00:29:41,013 --> 00:29:43,713 Now look at us, all wrapped up in latex, 593 00:29:43,715 --> 00:29:47,115 both literally and emotionally, which Teddy here enjoys, 594 00:29:47,119 --> 00:29:48,449 but, mmm, what about the rest? 595 00:29:48,454 --> 00:29:50,924 So is Primo the father? You'd have to ask Sue. 596 00:29:50,925 --> 00:29:53,523 She was already juggling two men when Primo bounced back 597 00:29:53,525 --> 00:29:56,125 into her life. A chance encounter 598 00:29:56,128 --> 00:29:58,228 at an AA meeting, a little sake during dinner, 599 00:29:58,230 --> 00:29:59,700 and - pfft - out pops baby Herman. 600 00:30:01,165 --> 00:30:02,695 Herman? AA? 601 00:30:02,701 --> 00:30:04,971 If Ted and I have learned anything in all our years, 602 00:30:04,972 --> 00:30:06,339 it's to not have a cocktail 603 00:30:06,340 --> 00:30:08,668 within 24 hours of your AA meeting. 604 00:30:08,674 --> 00:30:11,044 But Primo was one of the real free radicals. 605 00:30:11,045 --> 00:30:14,479 He was really... mm. 606 00:30:14,480 --> 00:30:16,080 An asshole. 607 00:30:16,081 --> 00:30:18,216 You know what? 608 00:30:18,217 --> 00:30:20,217 I can accept that. 609 00:30:20,219 --> 00:30:22,088 But also an intuitive artist. 610 00:30:22,089 --> 00:30:24,747 I still have some of the videos he made with Sue. 611 00:30:24,756 --> 00:30:27,216 I scored them with music from A Chorus Line. 612 00:30:27,226 --> 00:30:30,086 I think Primo would've loved the irony. 613 00:30:30,095 --> 00:30:31,825 He made films? 614 00:30:31,830 --> 00:30:35,366 He mostly choreographed. 615 00:30:35,367 --> 00:30:36,997 Was it a heroic death? 616 00:30:37,002 --> 00:30:38,802 He was watching TV. 617 00:30:40,471 --> 00:30:43,411 That's how Ted's mother died. 618 00:30:56,187 --> 00:30:58,557 Hello? 619 00:31:08,032 --> 00:31:09,432 Did you... 620 00:31:09,434 --> 00:31:11,544 did you just call me and hang up? 621 00:31:11,545 --> 00:31:14,497 It's fucking two in the morning. 622 00:31:17,242 --> 00:31:20,242 Wow. You said you wanted to borrow money. 623 00:31:20,245 --> 00:31:22,305 I do, but I thought you'd write me a check or something. 624 00:31:22,314 --> 00:31:25,049 No, this is easier. 625 00:31:25,050 --> 00:31:27,050 Uh... Alright. 626 00:31:27,052 --> 00:31:30,052 Thanks for the late-night speedy service. 627 00:31:30,055 --> 00:31:32,415 I promise I'll pay it all back, I swear. 628 00:31:32,424 --> 00:31:34,864 Don't worry about it. 629 00:31:42,000 --> 00:31:45,300 Hello? I said put your jacket on, Herman. 630 00:31:45,304 --> 00:31:48,614 Hello? Who is it?! 631 00:31:51,309 --> 00:31:52,909 Hi. Hi. Come in. 632 00:31:52,911 --> 00:31:56,280 I guess you, uh, saw my flyer. Yeah, thanks for coming over. 633 00:31:56,281 --> 00:31:58,681 Do you want to get that? 634 00:31:58,684 --> 00:31:59,424 I can wait. 635 00:31:59,425 --> 00:32:01,378 No, thanks. 636 00:32:01,386 --> 00:32:03,546 I don't know who the fuck you are, 637 00:32:03,555 --> 00:32:06,055 but I'm gettin' pretty fucking sick of it. 638 00:32:06,058 --> 00:32:07,458 One more fucking time, 639 00:32:07,459 --> 00:32:09,229 and I'm calling the fucking police, asshole! 640 00:32:09,230 --> 00:32:10,458 Thanks. 641 00:32:10,462 --> 00:32:14,002 Sure. 642 00:32:15,166 --> 00:32:16,866 You a writer? 643 00:32:16,868 --> 00:32:20,268 Sometimes. Really? I'm a... I'm a reader. 644 00:32:20,272 --> 00:32:23,040 That's nice. Nah. No, I'm... 645 00:32:23,041 --> 00:32:25,441 uh, I mean, I do part-time work 646 00:32:25,444 --> 00:32:27,682 for Scholastic, the publishing house. 647 00:32:27,683 --> 00:32:30,479 I read manuscripts and short-story submissions. 648 00:32:30,482 --> 00:32:32,182 Really? Do they need anybody else? 649 00:32:32,184 --> 00:32:34,986 I don't think so, but, uh... Oh! 650 00:32:34,987 --> 00:32:36,487 Oh, it's too bad. 651 00:32:36,488 --> 00:32:38,518 There's a... a short-story competition going on right now. 652 00:32:38,523 --> 00:32:42,159 The winner gets $5,000 and... and tons of press. 653 00:32:42,160 --> 00:32:43,590 Well, why is that too bad? 654 00:32:43,595 --> 00:32:45,255 Well, the deadline's in six days. 655 00:32:45,264 --> 00:32:47,398 Wednesday, the 29th. 656 00:32:47,399 --> 00:32:48,729 Well, I can make that. 657 00:32:48,734 --> 00:32:50,274 I have a lot of stuff I've been working on. 658 00:32:50,275 --> 00:32:53,269 It's just a short story, right? Yeah. 659 00:32:53,272 --> 00:32:55,672 Well, um, definitely, if you could get me in. 660 00:32:55,674 --> 00:32:57,414 Or have you read any of the other ones? 661 00:32:57,415 --> 00:33:00,278 Yeah, and... they all suck. Trust me. 662 00:33:00,279 --> 00:33:02,309 Really? Hmm. 663 00:33:02,314 --> 00:33:06,017 Oh, shit. Wednesday is the 29th, today's the 23rd, 664 00:33:06,018 --> 00:33:09,118 I have to be in New Rochelle in, like, 45 minutes. 665 00:33:09,121 --> 00:33:12,361 Oh, well, you should be fine. It's the opposite commute. 666 00:33:13,057 --> 00:33:14,957 Well, I don't have a car. 667 00:33:14,960 --> 00:33:16,190 Well, that... 668 00:33:16,194 --> 00:33:18,564 will definitely take a little longer. 669 00:33:25,036 --> 00:33:26,996 Jesus. 670 00:33:27,005 --> 00:33:29,065 So this Sue Watt was a stripper 671 00:33:29,074 --> 00:33:31,208 when Primo was married to her? 672 00:33:31,209 --> 00:33:32,509 I'm not sure. 673 00:33:32,511 --> 00:33:34,341 Howard, how do you own a car 674 00:33:34,346 --> 00:33:36,576 on a part-time-reader and dog-walker salary? 675 00:33:36,581 --> 00:33:38,419 Oh, well, it wasn't very expensive. 676 00:33:38,420 --> 00:33:41,377 So the Helène woman, the French one, he dated her... in college? 677 00:33:43,654 --> 00:33:45,623 Right. So then who's Josie? 678 00:33:45,624 --> 00:33:47,594 I don't know. You're the one that brought up Josie. 679 00:33:47,595 --> 00:33:50,728 She's the make-out queen of the dog run. 680 00:33:50,729 --> 00:33:52,629 Do you sell drugs? 681 00:33:53,197 --> 00:33:54,827 No. 682 00:33:54,833 --> 00:33:58,072 No, I-I'm currently investing in an online dating website 683 00:33:58,073 --> 00:34:00,540 with a few friends. It doesn't really pay yet. 684 00:34:00,541 --> 00:34:02,369 You know, it's kind of a slow process. 685 00:34:02,374 --> 00:34:04,374 So, wait, when did he date the drag queen, then? 686 00:34:04,376 --> 00:34:06,276 Late '80s. Late '80s. 687 00:34:06,278 --> 00:34:08,278 You think people are really gonna wanna 688 00:34:08,280 --> 00:34:09,580 date off of the Internet? 689 00:34:09,581 --> 00:34:11,150 I mean, that sounds extra-creepy. 690 00:34:11,151 --> 00:34:14,118 Oh, yeah, definitely. And make friends on it, as well. 691 00:34:14,119 --> 00:34:15,788 Ugh. That's even more pathetic. 692 00:34:15,789 --> 00:34:17,987 But that said, Howard, I am an occasional 693 00:34:17,989 --> 00:34:21,419 professional writer, so if you ever need any help... 694 00:34:22,226 --> 00:34:24,556 Mary McCrawley. That's it. You... 695 00:34:24,563 --> 00:34:26,463 I read your article in The Voice, 696 00:34:26,465 --> 00:34:28,195 the one about the state of the music scene. 697 00:34:28,200 --> 00:34:30,130 Really? That was a while ago. 698 00:34:30,135 --> 00:34:32,935 I've always remembered it. It was... hysterical. 699 00:34:32,938 --> 00:34:35,708 Thanks, Howard. 700 00:34:36,741 --> 00:34:39,941 Actually, it wasn't supposed to be funny. 701 00:34:42,313 --> 00:34:44,313 Oh. 702 00:34:44,316 --> 00:34:46,146 Are you sure? 703 00:34:52,556 --> 00:34:56,756 Do I have too much makeup on? 704 00:34:56,762 --> 00:34:59,962 I wouldn't go so crazy with the blush next time. 705 00:34:59,965 --> 00:35:02,395 Oh. Thanks. 706 00:35:08,406 --> 00:35:11,666 Come on in. 707 00:35:15,179 --> 00:35:17,409 I'm watching my stories. 708 00:35:21,419 --> 00:35:23,387 Would you give me a push? 709 00:35:23,388 --> 00:35:25,588 Primo's room is straight ahead. 710 00:35:39,470 --> 00:35:41,570 He's on the bed. 711 00:35:57,822 --> 00:36:01,092 There in the box are some of his poems. 712 00:36:05,496 --> 00:36:07,856 Maybe you'd like to read one of them 713 00:36:07,866 --> 00:36:10,326 at, uh... at the, uh... uh... 714 00:36:10,335 --> 00:36:13,395 Ash blow? Mm, sure. 715 00:36:13,405 --> 00:36:17,805 You can take any of the stuff that you want. 716 00:36:17,809 --> 00:36:20,809 "Go ahead. Kiss to your heart's content. 717 00:36:20,812 --> 00:36:25,249 It won't make you any younger or any more in love. 718 00:36:25,250 --> 00:36:26,819 And I can laugh much longer 719 00:36:26,820 --> 00:36:28,848 while thinking how the both of you... 720 00:36:28,854 --> 00:36:32,556 can't believe either hasn't or will ever kiss another 721 00:36:32,557 --> 00:36:36,027 to wilt and wither this one." 722 00:36:37,361 --> 00:36:38,861 It has two titles: 723 00:36:38,864 --> 00:36:42,834 "For Sue" or "Fuck You, Fuck." 724 00:36:43,501 --> 00:36:45,031 I like the second one. 725 00:36:45,036 --> 00:36:47,636 ♪ 726 00:37:02,786 --> 00:37:06,356 Um, are you Mary? We spoke on the phone. 727 00:37:06,358 --> 00:37:09,426 I came to look at the apartment. 728 00:37:09,427 --> 00:37:11,657 Well, this is it. 729 00:37:17,835 --> 00:37:21,195 Uh... is there an... a bedroom? 730 00:37:34,885 --> 00:37:38,285 Hey. How's the short story coming along? 731 00:37:38,290 --> 00:37:40,090 Great. 732 00:37:44,161 --> 00:37:47,131 Do you need me to get you some food or somethin'? 733 00:37:47,631 --> 00:37:49,571 No, thanks. 734 00:37:50,834 --> 00:37:53,571 Hey, Spike. 735 00:37:53,572 --> 00:37:55,712 How are you? 736 00:37:58,776 --> 00:38:01,736 These all yours? Yeah, mostly. 737 00:38:01,746 --> 00:38:04,006 I really like 'em. 738 00:38:04,015 --> 00:38:05,975 Thanks. 739 00:38:07,551 --> 00:38:09,420 What's this? 740 00:38:09,421 --> 00:38:11,751 Uh... oh, you know, I used to work 741 00:38:11,756 --> 00:38:13,056 for this big catering company, 742 00:38:13,058 --> 00:38:15,218 and they fired me for being lazy, 743 00:38:15,226 --> 00:38:18,526 so I wrote them this nasty letter. And then they sent me 744 00:38:18,530 --> 00:38:20,230 these fucking photos as fucking evidence. 745 00:38:20,231 --> 00:38:22,531 "Oh, she's lazy." Huh. 746 00:38:22,534 --> 00:38:26,044 Okay. Well, we'll be back in a jiff. 747 00:38:29,506 --> 00:38:31,606 Mary, hi. It's Joey. 748 00:38:31,610 --> 00:38:33,040 So I guess we aren't doin' dinner 749 00:38:33,044 --> 00:38:35,512 since I haven't heard from you. 750 00:38:35,513 --> 00:38:37,481 Everything okay? 751 00:38:37,482 --> 00:38:39,116 Call me? 752 00:38:39,117 --> 00:38:43,247 Mare, what the fuck? Where are you? Call me. 753 00:39:14,351 --> 00:39:15,651 ♪ One 754 00:39:15,654 --> 00:39:17,521 ♪ Singular sensation 755 00:39:17,522 --> 00:39:21,492 ♪ Every little step she takes ♪ 756 00:39:21,493 --> 00:39:23,460 ♪ One 757 00:39:23,461 --> 00:39:25,561 ♪ Thrilling combination 758 00:39:25,563 --> 00:39:29,867 ♪ Every move that she makes 759 00:39:29,868 --> 00:39:37,338 ♪ One smile and suddenly nobody else will do ♪ 760 00:39:37,342 --> 00:39:40,942 ♪ You know you'll never be lonely ♪ 761 00:39:40,945 --> 00:39:44,945 ♪ With you know who 762 00:39:45,649 --> 00:39:48,218 ♪ One moment in her presence 763 00:39:48,219 --> 00:39:52,089 ♪ And you can forget the rest ♪ 764 00:39:52,090 --> 00:39:57,690 ♪ For the girl is second best to none ♪ 765 00:39:57,696 --> 00:40:00,156 ♪ Son 766 00:40:01,598 --> 00:40:03,698 Ah... 767 00:40:06,870 --> 00:40:09,707 Hi. Hi, Joey. 768 00:40:09,708 --> 00:40:11,938 You okay? I been worried. 769 00:40:11,943 --> 00:40:15,283 Oh, I'm sorry, I know. I've just been really busy. 770 00:40:15,284 --> 00:40:17,080 Ah. Can I come in? 771 00:40:17,082 --> 00:40:18,612 Um... 772 00:40:18,616 --> 00:40:20,576 I brought donuts. 773 00:40:20,585 --> 00:40:24,115 It's okay, I'm not gonna be long. 774 00:40:26,724 --> 00:40:28,592 Jesus. 775 00:40:28,593 --> 00:40:30,993 Wow. 776 00:40:32,229 --> 00:40:33,329 Sorry. 777 00:40:33,331 --> 00:40:35,601 Oh, it's kind of messy 'cause I've been working 778 00:40:35,602 --> 00:40:38,940 on a short story for a contest, and the deadline is soon. 779 00:40:38,941 --> 00:40:41,037 Huh. 780 00:40:44,007 --> 00:40:48,477 "Cumming Attractions, by Primo Schultz." 781 00:40:48,480 --> 00:40:49,680 This was his poetry? 782 00:40:49,681 --> 00:40:52,081 One man's poetry... 783 00:40:52,083 --> 00:40:54,183 "She pressed her creamy thighs 784 00:40:54,185 --> 00:40:56,985 against his hard, throbbing member." 785 00:40:56,988 --> 00:40:58,688 That doesn't rhyme. 786 00:41:01,092 --> 00:41:02,892 Hi. 787 00:41:03,894 --> 00:41:06,704 Hi, Howard. Um... Joey, Howard. Howard, Joey. 788 00:41:06,705 --> 00:41:09,398 Hey, how are ya? Good. 789 00:41:10,667 --> 00:41:12,467 Just... Ahem. 790 00:41:12,470 --> 00:41:14,100 Hey, Spike. 791 00:41:14,105 --> 00:41:16,305 How are you? 792 00:41:21,779 --> 00:41:23,879 Well, I gotta go. Okay. 793 00:41:23,882 --> 00:41:26,850 I'll, uh... I'll just, um... 794 00:41:26,851 --> 00:41:29,291 Okay, I'll just see you later. 795 00:41:30,554 --> 00:41:32,324 See ya. 796 00:41:33,891 --> 00:41:35,791 So I'll have her back in a few. 797 00:41:35,794 --> 00:41:39,004 Okay. Thanks, Howard. Yeah. Come on. 798 00:41:44,001 --> 00:41:47,471 Hey, this is Zoe. Leave a message. 799 00:41:57,881 --> 00:42:00,220 If you want Sue, leave a message. 800 00:42:00,221 --> 00:42:02,688 If this is Chet Mazur, you're an asshole. 801 00:42:02,689 --> 00:42:05,517 If this is the fucker that keeps hanging up on me, 802 00:42:05,523 --> 00:42:08,692 fuck you, you fucking fuck. Anyone else, 803 00:42:08,693 --> 00:42:13,630 the auditions are being held at Context Studios, 550 Avenue A, 804 00:42:13,631 --> 00:42:15,031 today from 10:00 to noon. 805 00:42:15,033 --> 00:42:18,103 Only come if you're talented. 806 00:42:22,439 --> 00:42:26,176 Didn't you play bass for Mommy's Little Whore? 807 00:42:26,177 --> 00:42:28,007 How old are you? Twenty-one. 808 00:42:28,012 --> 00:42:30,812 I saw you guys five years ago at the Pyramid. 809 00:42:30,815 --> 00:42:32,675 Wow. Yeah, you guys were great. 810 00:42:32,684 --> 00:42:33,853 Except your drummer 811 00:42:33,854 --> 00:42:35,052 kinda sucked. I know. 812 00:42:35,053 --> 00:42:37,253 Why... why'd you guys break up? 813 00:42:37,255 --> 00:42:40,755 Well, he was nice, but he was really stupid. 814 00:42:40,758 --> 00:42:42,088 I meant the band. 815 00:42:42,093 --> 00:42:44,493 Oh, well... we just started it for a lark. 816 00:42:44,495 --> 00:42:46,095 I mean, my best friend Zoe, the lead singer, 817 00:42:46,097 --> 00:42:47,497 I mean, she would've continued, 818 00:42:47,498 --> 00:42:49,928 but, you know, for me, it was just a lark. 819 00:42:49,934 --> 00:42:51,634 You said that. 820 00:42:51,636 --> 00:42:53,236 Do you have any rolling papers? 821 00:42:53,238 --> 00:42:56,338 - Yeah. - Are you fucking deaf? 822 00:42:56,341 --> 00:42:58,171 I mean, there's no future. People that I know 823 00:42:58,176 --> 00:43:00,376 that end up in bands, they all become drunken losers, 824 00:43:00,378 --> 00:43:02,448 which is really where most of them end up. 825 00:43:02,449 --> 00:43:04,977 I mean, believe me, I write about it, so I know, 826 00:43:04,983 --> 00:43:07,553 and being in a band can lead to a disastrous, 827 00:43:07,554 --> 00:43:09,352 drug-induced, pathetic end. 828 00:43:09,354 --> 00:43:11,854 - Really, I consider myself lucky. - I don't give a fuck 829 00:43:11,856 --> 00:43:13,986 how you wanna play it! This is my band! 830 00:43:13,992 --> 00:43:16,462 The day you start a band and I come for tryouts, 831 00:43:16,463 --> 00:43:18,861 that's when you can tell me how to do it! Fuck off! 832 00:43:18,863 --> 00:43:24,101 Oh, try the Village Vanguard! They love jazz! 833 00:43:24,102 --> 00:43:27,172 Don't waste my time, and don't waste Beautiful Cock's time. 834 00:43:27,173 --> 00:43:31,571 If you got a problem with that, door's over there. Next! 835 00:43:35,979 --> 00:43:37,909 Good luck. 836 00:43:43,453 --> 00:43:46,423 Who the hell are you? I'm Mary McCrawley. 837 00:43:46,424 --> 00:43:48,294 Where's your bass? Plannin' to fucking hum? 838 00:43:48,295 --> 00:43:50,193 I actually, uh... Here, use this. 839 00:43:50,194 --> 00:43:52,529 I wanted to tell you, um... Here. 840 00:43:52,530 --> 00:43:55,899 Well, I have played bass before. I guess I could give it a whirl. 841 00:43:55,900 --> 00:43:57,630 Yeah, let's do it. 842 00:43:57,635 --> 00:44:01,095 It's in E. Do it against the drums. 843 00:44:02,306 --> 00:44:04,706 Okay? 844 00:44:04,709 --> 00:44:06,309 Alright. 845 00:44:06,311 --> 00:44:08,041 One, two! 846 00:44:08,046 --> 00:44:10,476 One, two, three, four! 847 00:44:44,548 --> 00:44:46,917 Alright, alright, alright! 848 00:44:46,918 --> 00:44:49,248 Look who's up. 849 00:44:50,687 --> 00:44:52,456 That's Herman. 850 00:44:52,457 --> 00:44:53,657 Hi. 851 00:44:53,658 --> 00:44:57,528 Babe, you can... you can go back and play, love. 852 00:45:02,399 --> 00:45:04,299 Were you in Mommy's Little Whore? 853 00:45:06,069 --> 00:45:08,138 I can't believe anybody knew us. 854 00:45:08,139 --> 00:45:10,909 If you joined us, you'd have to dress a bit sexier. 855 00:45:10,910 --> 00:45:13,138 Yeah? I mean, uh, you know that. 856 00:45:13,144 --> 00:45:15,112 Yeah, of course. 857 00:45:15,113 --> 00:45:16,851 Alright. Well, we'll let you know. 858 00:45:16,852 --> 00:45:18,208 I mean, it is a group decision. 859 00:45:18,216 --> 00:45:21,916 Ahem. Oh, fuck this. You're in. 860 00:45:21,919 --> 00:45:24,219 What? Another fine group decision. 861 00:45:24,222 --> 00:45:26,222 Aren't there some other girls out there? 862 00:45:26,224 --> 00:45:27,624 I think Sue scared them all away. 863 00:45:27,625 --> 00:45:30,385 Well, fuck them. They're all children anyway, 864 00:45:30,395 --> 00:45:32,155 10 times worse than you. Really? 865 00:45:32,163 --> 00:45:34,998 Rehearsal tomorrow at 4:00. Right here. 866 00:45:34,999 --> 00:45:36,666 Great. 867 00:45:36,667 --> 00:45:39,767 Thanks. 868 00:45:39,771 --> 00:45:43,540 Yeah. Oh, Christ. What the fuck you carry in this thing? 869 00:45:43,541 --> 00:45:45,941 Uh... Thanks. 870 00:46:01,258 --> 00:46:03,188 Joey? 871 00:46:09,800 --> 00:46:12,669 Mary. Uh, one sec. 872 00:46:12,670 --> 00:46:15,070 Uh... nah. 873 00:46:15,073 --> 00:46:16,273 How are ya? 874 00:46:16,274 --> 00:46:18,074 What are you doin'? 875 00:46:18,076 --> 00:46:21,336 I was, uh, you know, shopping. 876 00:46:24,147 --> 00:46:27,617 Uh... are we on for dinner tomorrow... 877 00:46:27,618 --> 00:46:29,948 or not? 878 00:46:29,954 --> 00:46:31,654 Sure. 879 00:46:32,956 --> 00:46:35,086 Okay, then. 880 00:46:36,526 --> 00:46:38,756 I'll see you then. 881 00:46:43,467 --> 00:46:44,767 Fuck. 882 00:46:45,802 --> 00:46:47,002 Shit. 883 00:46:51,041 --> 00:46:53,279 Hi, this is Zoe. How can I help you save 884 00:46:53,280 --> 00:46:55,437 hundreds of dollars on your car insurance today? 885 00:46:55,446 --> 00:46:58,706 Oh, my God. That's how you have to answer the phone? 886 00:46:58,716 --> 00:47:01,316 Hi. I know. Can you believe it? New management. 887 00:47:01,319 --> 00:47:03,049 Takes everything in my power not to say, 888 00:47:03,054 --> 00:47:05,554 "Hi, this is Zoe. How would you like to titty-fuck me today?" 889 00:47:05,556 --> 00:47:07,056 And where the hell have you been? 890 00:47:07,058 --> 00:47:08,658 You've got to meet this new guy I'm seeing. 891 00:47:08,659 --> 00:47:11,189 I've been writing. Um, I need to talk to you. 892 00:47:11,195 --> 00:47:13,225 I have kind of a serious guy problem. 893 00:47:13,231 --> 00:47:16,831 Oh, Christ, get in line. Okay, um... 894 00:47:16,834 --> 00:47:20,103 Arrow Bar Happy Hour, ladies drink for free till 7:00. 895 00:47:20,104 --> 00:47:22,574 And that bitch better let me out for happy hour. Can you make it? 896 00:47:22,575 --> 00:47:24,743 I think I could be there in, like, 30 minutes. 897 00:47:26,276 --> 00:47:27,676 I should be writing. 898 00:47:27,678 --> 00:47:29,748 Yeah, we got those invoices out to you on Monday. 899 00:47:30,580 --> 00:47:33,180 Zoe? Yeah, of course. Absolutely. 900 00:47:33,184 --> 00:47:35,384 Have a wonderful day. 901 00:47:35,386 --> 00:47:37,446 Zoe? 902 00:47:37,888 --> 00:47:39,688 Hmm. 903 00:47:48,365 --> 00:47:51,065 Hey. Hi! Howard, hi! 904 00:47:51,068 --> 00:47:53,168 Oh, hi. Hi, Howard! 905 00:47:53,171 --> 00:47:54,471 How'd you know I was here? 906 00:47:54,472 --> 00:47:56,242 You, uh, you called me from the payphone. 907 00:47:56,243 --> 00:47:59,840 I did? I should not smoke pot. 908 00:47:59,844 --> 00:48:02,712 Pedro Almodovar. Why did I call? 909 00:48:02,713 --> 00:48:04,247 Uh, you didn't say. 910 00:48:04,248 --> 00:48:07,048 I- I just thought you were concerned about Spike. 911 00:48:07,051 --> 00:48:09,286 That is impossible. 912 00:48:09,287 --> 00:48:13,056 I'm just havin' a drink with my Primo. 913 00:48:13,057 --> 00:48:14,787 Pedro Almodovar. 914 00:48:15,425 --> 00:48:17,185 Why do you keep saying that? 915 00:48:17,195 --> 00:48:19,455 What? Pedro Almodovar. 916 00:48:19,463 --> 00:48:21,932 Hmm. He's a film director. 917 00:48:21,933 --> 00:48:25,202 Hmm? I know. 918 00:48:25,203 --> 00:48:26,736 It's a drunk test I do. 919 00:48:26,737 --> 00:48:31,407 As long as I can say Pedro Almodovar, then I'm not drunk. 920 00:48:31,409 --> 00:48:33,476 I'm not drunk. 921 00:48:33,477 --> 00:48:36,077 Look, where is Zoe? I've been waiting for her for hours. 922 00:48:36,080 --> 00:48:37,647 Zoe? My dearest, 923 00:48:37,648 --> 00:48:39,648 dearest friend, Howard. But she's not gonna be 924 00:48:39,650 --> 00:48:41,480 my dearest, dearest friend anymore, 925 00:48:41,485 --> 00:48:46,415 because I'm in a band. She's not gonna like it. 926 00:48:46,424 --> 00:48:48,524 What do you listen to, Howard? 927 00:48:48,526 --> 00:48:51,286 Listen to? Oh, you mean for music. 928 00:48:51,295 --> 00:48:54,425 Um, well, right now I'm listening 929 00:48:54,432 --> 00:48:56,902 to "Try Me One Time" by Delores Johnson. 930 00:48:56,903 --> 00:48:58,868 "Try Me One Time." 931 00:48:58,869 --> 00:49:00,239 By Delores Johnson, yeah. 932 00:49:00,240 --> 00:49:02,806 So that's it? Just the one song? 933 00:49:02,807 --> 00:49:07,177 As far as music goes, yeah, pretty much right now, yeah. 934 00:49:07,178 --> 00:49:08,508 Nurse! 935 00:49:08,512 --> 00:49:11,251 Oh, you know what? How... how about I, uh, 936 00:49:11,252 --> 00:49:12,509 how about I take you home? 937 00:49:12,516 --> 00:49:14,246 I- I don't think your friend's comin'. 938 00:49:14,252 --> 00:49:17,052 You wouldn't cheat on me, would you, Howard? 939 00:49:17,054 --> 00:49:18,954 No, I wouldn't. 940 00:49:18,956 --> 00:49:20,856 'Cause you're an honest man. 941 00:49:20,858 --> 00:49:22,658 You're the most honest man I've ever met. 942 00:49:22,660 --> 00:49:24,490 But you're young and it's all gonna change, 943 00:49:24,495 --> 00:49:28,155 and soon you'll just be another leaving, cheating, lying, 944 00:49:28,165 --> 00:49:31,425 porno-writing, painting, dying man. 945 00:49:31,435 --> 00:49:34,095 But for now... you're good people. 946 00:49:34,105 --> 00:49:35,765 Thank you. 947 00:49:35,773 --> 00:49:38,708 You know, I had a question for Zoe about breaking up, 948 00:49:38,709 --> 00:49:40,409 'cause she's a professional breaker-upper, 949 00:49:40,411 --> 00:49:43,081 but she doesn't seem to be here, so can you help me? 950 00:49:43,082 --> 00:49:46,480 Um, sure. Yeah, I-I didn't know you were seeing anyone. 951 00:49:46,484 --> 00:49:48,784 Was it that guy I met at your apartment, Joey? 952 00:49:48,786 --> 00:49:50,916 Bingo. Oh. 953 00:49:50,921 --> 00:49:52,421 Did... did Primo know? 954 00:49:52,423 --> 00:49:54,758 I wasn't cheating on Primo. 955 00:49:54,759 --> 00:49:57,559 Primo was cheating on me with Josie. 956 00:49:57,561 --> 00:50:00,530 So you've only been seeing this guy since Primo died? 957 00:50:00,531 --> 00:50:02,231 Well, technically, we're not seeing each other, 958 00:50:02,233 --> 00:50:03,573 because I've always been dating someone 959 00:50:03,574 --> 00:50:05,697 since we've been together, but I don't know, 960 00:50:05,703 --> 00:50:07,903 it's just an awkward break-up because... 961 00:50:09,072 --> 00:50:12,072 Pedro Almodovar. 962 00:50:12,076 --> 00:50:16,076 It's awkward, Howard, because I've flirted with him so much. 963 00:50:16,080 --> 00:50:18,480 I mean, he's not officially my type, 964 00:50:18,482 --> 00:50:21,351 but I don't know, I'm an asshole. 965 00:50:21,352 --> 00:50:23,221 I always knew he wasn't my type. 966 00:50:23,222 --> 00:50:24,350 Well, are you sure? 967 00:50:24,355 --> 00:50:26,315 I am sure, 'cause this is my type. 968 00:50:26,324 --> 00:50:28,093 Well, I mean, then I would think 969 00:50:28,094 --> 00:50:30,292 that if you aren't seeing each other, 970 00:50:30,294 --> 00:50:32,594 then it would be easier to, you know... 971 00:50:34,864 --> 00:50:36,132 break up with him. 972 00:50:36,133 --> 00:50:38,503 You would think that. But I think he really likes me. 973 00:50:41,037 --> 00:50:42,937 I mean, I know he likes me. I know the look. 974 00:50:44,808 --> 00:50:45,868 The look? 975 00:50:45,876 --> 00:50:48,476 The look. You know, it's like these eyes, 976 00:50:48,479 --> 00:50:50,679 like, little sweet eyes, and this crooked smile, 977 00:50:50,681 --> 00:50:52,881 like he wants to just hug me or something. 978 00:50:52,883 --> 00:50:54,918 You know, the look? 979 00:50:54,919 --> 00:50:57,349 Anyway, he's just a really, really nice guy, 980 00:50:57,355 --> 00:51:00,785 and free dinners are just fantastic. 981 00:51:00,791 --> 00:51:03,091 Aren't free dinners just fantastic? 982 00:51:03,094 --> 00:51:05,628 Uh, Pedro Almodovar. 983 00:51:05,629 --> 00:51:07,399 Thanks. 984 00:51:08,298 --> 00:51:10,668 Do you think I flirt too much? 985 00:51:12,402 --> 00:51:14,002 No, I don't. 986 00:51:14,437 --> 00:51:16,037 Thank you. 987 00:51:16,040 --> 00:51:18,740 I have to go to the ladies' room. 988 00:51:18,743 --> 00:51:20,783 Okay. 989 00:52:00,383 --> 00:52:03,093 Hey. Hey, Zoe. 990 00:52:04,254 --> 00:52:07,357 Zoe, Howard. Howard, Zoe. 991 00:52:07,358 --> 00:52:09,928 Howard is the most honest man in town. 992 00:52:09,929 --> 00:52:12,187 Hi. 993 00:52:12,196 --> 00:52:13,856 You missed the free drinks. I know. 994 00:52:13,864 --> 00:52:15,832 Mamie Eisenhower wouldn't let me leave. 995 00:52:15,833 --> 00:52:17,633 Well, let's go somewhere else. Come on, Howard. 996 00:52:17,635 --> 00:52:19,795 No, actually, I'm gonna... I'm gonna get goin'. 997 00:52:19,804 --> 00:52:24,040 But if you want to pick up Spike, here's my address. 998 00:52:24,041 --> 00:52:25,308 Nice meeting you. 999 00:52:25,309 --> 00:52:27,939 Same to you. 1000 00:52:27,945 --> 00:52:31,075 You scared away my dog-walker. Oh, who cares? Come on. 1001 00:52:31,081 --> 00:52:34,951 I need a drink. Jeff said he'd meet us at the Double Down. 1002 00:52:38,955 --> 00:52:40,355 Hi! 1003 00:52:40,357 --> 00:52:42,387 Hey-hey-hey. 1004 00:52:42,393 --> 00:52:44,661 This is Mary. Hi. 1005 00:52:44,662 --> 00:52:47,762 Cute top. Thanks. Right back at ya. 1006 00:52:47,765 --> 00:52:49,565 Zozo's told me so much about you. 1007 00:52:49,567 --> 00:52:52,327 Did she tell you we had an opening at the store? 1008 00:52:52,336 --> 00:52:54,096 Yeah, that's great. 1009 00:52:54,104 --> 00:52:57,044 Can we have some girl talk for just a second? 1010 00:52:57,045 --> 00:52:59,741 Sure. Alright, one second. 1011 00:53:00,477 --> 00:53:02,077 What's up? 1012 00:53:02,079 --> 00:53:04,879 Your new guy Jeff is wearing a Kopy Kopy Kopy shirt. 1013 00:53:04,882 --> 00:53:06,852 Yeah, I know. He just got off work. He's a manager. 1014 00:53:06,853 --> 00:53:09,489 Well, am I to assume that the job opening he's speaking of 1015 00:53:09,490 --> 00:53:10,987 is in a Kopy Kopy Kopy store? 1016 00:53:10,988 --> 00:53:14,418 Because have you ever been in a Kopy Kopy Kopy store? 1017 00:53:14,425 --> 00:53:16,115 They're like Nazis in there, and the workers 1018 00:53:16,126 --> 00:53:18,586 have to get the copies out in two minutes flat, 1019 00:53:18,596 --> 00:53:20,656 or else they're like tortured in the back room, 1020 00:53:20,664 --> 00:53:22,334 and their fingers are all covered with paper cuts. 1021 00:53:22,335 --> 00:53:25,533 And I'm not fucking kidding you, some of them have gone missing. 1022 00:53:25,536 --> 00:53:28,196 You're not exactly loaded with options, Mare. 1023 00:53:28,205 --> 00:53:30,005 Well, I am loaded with the option 1024 00:53:30,007 --> 00:53:33,777 never to work at a Kopy Kopy Kopy store. 1025 00:53:38,515 --> 00:53:40,215 And he's gay. Ugh. 1026 00:53:40,217 --> 00:53:42,677 I knew you'd say that. I know that you think everybody's gay. 1027 00:53:42,686 --> 00:53:44,786 No, I don't. I think your new boyfriend, 1028 00:53:44,788 --> 00:53:48,758 who wants me to work at Kopy Kopy Kopy, is gay. 1029 00:54:20,390 --> 00:54:21,960 Mary. 1030 00:54:24,394 --> 00:54:26,564 Mary? 1031 00:54:28,464 --> 00:54:30,104 Mary. 1032 00:54:32,335 --> 00:54:35,695 Mary? Oh, God. 1033 00:54:37,340 --> 00:54:39,140 Oh my God. 1034 00:54:39,143 --> 00:54:41,143 Hi. Uh, the door was open. 1035 00:54:41,145 --> 00:54:43,605 Sorry, I-I, uh, didn't know if you were, um... 1036 00:54:43,614 --> 00:54:46,049 It's okay. It's okay. 1037 00:54:46,050 --> 00:54:47,450 Um, what time is it? 1038 00:54:47,451 --> 00:54:51,287 Uh, it's, um, quarter after 3:00. 1039 00:54:51,288 --> 00:54:55,888 Mm. I guess I was catching up on some sleep. 1040 00:54:55,893 --> 00:54:58,433 Well, I was worried because you didn't, uh... 1041 00:54:58,434 --> 00:55:01,329 you didn't pick up Spike and, uh... 1042 00:55:01,332 --> 00:55:03,902 I didn't know if you got home okay last night. You know? 1043 00:55:03,903 --> 00:55:07,370 Thanks. Do you want a Pop Tart? 1044 00:55:07,371 --> 00:55:09,371 Uh... 1045 00:55:10,573 --> 00:55:12,043 do you have any ice cream? 1046 00:55:14,944 --> 00:55:16,613 Chocolate-chip. 1047 00:55:16,614 --> 00:55:20,817 What kind of Pop Tart? Frosted cinnamon. 1048 00:55:20,818 --> 00:55:23,888 Wow, perfect. Yes, I would. Thank you. 1049 00:55:30,126 --> 00:55:35,156 ♪ I've got a story and I could tell ♪ 1050 00:55:35,165 --> 00:55:39,065 ♪ It's in pieces for right now ♪ 1051 00:55:39,069 --> 00:55:42,499 ♪ But it'll come again soon 1052 00:55:42,506 --> 00:55:47,476 ♪ If you only knew all the facts ♪ 1053 00:55:47,478 --> 00:55:52,178 ♪ Only knew all the facts 1054 00:55:52,182 --> 00:55:57,220 ♪ I've been in love with you for quite some time ♪ 1055 00:55:57,221 --> 00:56:03,691 ♪ Stands still for me each and every day after day... ♪ 1056 00:56:05,528 --> 00:56:08,058 You almost done with the short story? 1057 00:56:09,065 --> 00:56:11,665 Shit. What time did you say it was? 1058 00:56:11,669 --> 00:56:14,099 Uh, well, it's a little after 3:15 now. 1059 00:56:14,104 --> 00:56:17,573 Shit. Um, I'll be back later to pick up Spike, I promise. 1060 00:56:17,574 --> 00:56:20,044 Oh, alright. That's fine. 1061 00:56:22,278 --> 00:56:24,678 Do you...? 1062 00:56:24,682 --> 00:56:28,151 Um... the bedroom's back to the left. 1063 00:56:28,152 --> 00:56:32,092 There's only one bathroom. Call me if you're interested. 1064 00:56:37,026 --> 00:56:39,186 Ice cream? 1065 00:56:40,596 --> 00:56:43,126 Where's Sue? Oh, hey. She's not here. 1066 00:56:43,133 --> 00:56:45,902 Do you wanna get a drink? Absolutely. 1067 00:56:45,903 --> 00:56:49,203 Well, what if Sue comes back? We'll leave her a note. 1068 00:56:49,206 --> 00:56:52,536 I've been screwing the bartender at that place across the street, 1069 00:56:52,543 --> 00:56:55,143 so drinks should be a bargain. 1070 00:56:55,145 --> 00:56:57,605 So how long was Sue married to that guy? 1071 00:56:57,614 --> 00:56:58,654 What's his name again? 1072 00:56:58,655 --> 00:57:00,717 Primo. Mm. 1073 00:57:00,718 --> 00:57:02,078 Primo, right. 1074 00:57:02,086 --> 00:57:05,686 Sue never married him. Oh, I just assumed that... 1075 00:57:05,689 --> 00:57:08,389 Norma did. Somebody had to. 1076 00:57:08,392 --> 00:57:09,792 Why? What do you mean? 1077 00:57:09,793 --> 00:57:11,533 He just needed a lot of attention. 1078 00:57:11,534 --> 00:57:12,758 You know the type. 1079 00:57:12,763 --> 00:57:15,401 I don't understand. Why did you marry him? 1080 00:57:15,402 --> 00:57:16,899 That was Sue's bright idea. 1081 00:57:16,900 --> 00:57:20,369 I had a job at the time that had health insurance, 1082 00:57:20,370 --> 00:57:23,570 and she thought it would be a good idea for him to marry me, 1083 00:57:23,574 --> 00:57:25,244 and then he could have my insurance 1084 00:57:25,245 --> 00:57:27,942 and then... go to rehab. 1085 00:57:27,945 --> 00:57:30,045 Until they started fucking. 1086 00:57:30,047 --> 00:57:32,607 There's Sue. She doesn't know anything. 1087 00:57:32,616 --> 00:57:34,576 Ix-nay on the imo-Pre. 1088 00:57:34,585 --> 00:57:37,185 No oblem-pre. 1089 00:57:41,324 --> 00:57:42,662 Just got fucking evicted. 1090 00:57:42,663 --> 00:57:45,059 Can you believe it? I got a fucking kid. 1091 00:57:45,062 --> 00:57:46,929 You're kidding. Why? 1092 00:57:46,930 --> 00:57:50,566 Well, I didn't pay the rent. Oh, how unreasonable. 1093 00:57:50,567 --> 00:57:52,197 Did you rehearse? 1094 00:57:52,202 --> 00:57:55,638 Yes, we did, Sue. And you were sorely missed. 1095 00:57:55,639 --> 00:57:58,109 Mary here is quite impressive. 1096 00:57:59,675 --> 00:58:01,505 Didn't you wear that yesterday? 1097 00:58:06,582 --> 00:58:09,252 So you're in this girl's band? 1098 00:58:09,253 --> 00:58:11,693 Yeah, you've seen me in a band before. 1099 00:58:11,694 --> 00:58:13,256 It's not that strange. 1100 00:58:13,257 --> 00:58:17,827 But it's the ex-wife's... of your dead boyfriend's band. 1101 00:58:17,828 --> 00:58:21,658 Can we change the subject? Waiter? 1102 00:58:21,665 --> 00:58:23,895 How long was Primo married to this woman? 1103 00:58:23,901 --> 00:58:25,970 He wasn't. He just had her kid. 1104 00:58:25,971 --> 00:58:29,038 He married her friend instead. She's in the band, too. 1105 00:58:29,039 --> 00:58:30,169 Jeez. 1106 00:58:30,174 --> 00:58:32,143 You know, you asked me how I'm doing, 1107 00:58:32,144 --> 00:58:34,512 and then you get all judgy. I-I'm not... 1108 00:58:34,513 --> 00:58:36,211 Can we get another one of these? 1109 00:58:36,213 --> 00:58:38,213 I'm not... I'm not judging you. 1110 00:58:39,215 --> 00:58:40,475 Are you okay? 1111 00:58:40,484 --> 00:58:43,054 Why doesn't everyone keep asking me that? I am terrific. 1112 00:58:43,055 --> 00:58:45,323 It turns out that my ex-dead boyfriend 1113 00:58:45,324 --> 00:58:47,262 was the most exciting man that I have ever met. 1114 00:58:48,257 --> 00:58:49,957 Of course, while he was with me, 1115 00:58:49,960 --> 00:58:52,130 he was pretending to be a total loser, which is of course 1116 00:58:52,131 --> 00:58:54,797 why I was attracted to him in the first place, 1117 00:58:54,798 --> 00:58:55,928 which, now that I think about it, 1118 00:58:55,933 --> 00:58:58,933 just adds to his fucking brilliance. 1119 00:58:58,936 --> 00:59:00,996 Fucking falling in love with him. 1120 00:59:01,004 --> 00:59:03,706 But he's dead, Mary. 1121 00:59:03,707 --> 00:59:05,137 You just never understood him. 1122 00:59:05,142 --> 00:59:07,642 Look, of course I don't understand him. 1123 00:59:07,644 --> 00:59:09,284 I never even met him. 1124 00:59:13,482 --> 00:59:16,322 Joey, Primo. Primo, Joey. Are you happy now? 1125 00:59:16,323 --> 00:59:18,888 You-you keep his urn in your purse? 1126 00:59:18,889 --> 00:59:21,859 Judge, judge, judge. 1127 00:59:23,893 --> 00:59:25,163 I just don't understand. 1128 00:59:25,164 --> 00:59:28,798 I mean, did I... did I do something wrong? 1129 00:59:28,799 --> 00:59:31,067 And why are you drinking so much? 1130 00:59:31,068 --> 00:59:32,428 Judgy, judgy, judgy. 1131 00:59:32,436 --> 00:59:35,536 Stop saying that. Judgy, judgy, judgy. 1132 00:59:35,539 --> 00:59:38,239 Stop it. I... 1133 00:59:38,242 --> 00:59:39,876 Look, I'm just... 1134 00:59:39,877 --> 00:59:41,307 Primo, I love you. 1135 00:59:41,311 --> 00:59:43,251 Oh, don't. Uh, that's... not... clean. 1136 00:59:43,252 --> 00:59:47,977 Look, I'm worried about you. I love ya. I can't help it. 1137 00:59:49,619 --> 00:59:52,088 I know. I'm sorry. I have to go. 1138 00:59:52,089 --> 00:59:55,889 Where? Come on, Mare, don't do that... 1139 00:59:59,228 --> 01:00:02,658 Hey, lady. 1140 01:00:02,666 --> 01:00:05,666 You're gonna have to dump that. No open containers. 1141 01:00:10,473 --> 01:00:12,041 The other one, too. 1142 01:00:12,042 --> 01:00:13,776 This is my boyfriend. 1143 01:00:13,777 --> 01:00:16,037 Although I do think he would be flattered 1144 01:00:16,046 --> 01:00:17,546 that an officer of the law mistook him 1145 01:00:17,547 --> 01:00:22,317 for a decanter of Jim Beam, 'cause he was an alcoholic. 1146 01:00:22,319 --> 01:00:24,719 "Courtesy, Professionalism, Respect." 1147 01:00:24,721 --> 01:00:26,821 That's all I ever wanted from a man. 1148 01:00:31,928 --> 01:00:34,658 Mary? Hola. 1149 01:00:51,948 --> 01:00:53,648 Hey. Hi. 1150 01:00:53,650 --> 01:00:54,817 Sorry. 1151 01:00:54,818 --> 01:00:56,448 No, no, it's okay. 1152 01:01:08,030 --> 01:01:10,266 Excuse me. What's going on? 1153 01:01:10,267 --> 01:01:14,467 Oh, dear. Where are you from, New Jersey? 1154 01:01:14,471 --> 01:01:16,071 Well, actually... 1155 01:01:16,073 --> 01:01:18,040 Tomorrow's Wigstock, 1156 01:01:18,041 --> 01:01:22,111 a celebration of our beautiful righteousness. 1157 01:01:22,112 --> 01:01:24,412 Oh, is it Wigstock already? I totally forgot. 1158 01:01:24,414 --> 01:01:27,049 Oh, Lord. Can I get a hit of that? 1159 01:01:27,050 --> 01:01:28,750 It's my boyfriend! Alright! 1160 01:01:28,752 --> 01:01:33,122 No need to bite my head off. Go ahead and drink him up. 1161 01:01:36,759 --> 01:01:38,227 Goodbye, Primo. 1162 01:01:38,228 --> 01:01:40,896 We had some good times. 1163 01:01:40,897 --> 01:01:43,797 I counted them, actually. Three. 1164 01:01:43,800 --> 01:01:45,768 Goodbye, Primo. 1165 01:01:45,769 --> 01:01:47,737 We had three good times. 1166 01:01:47,738 --> 01:01:51,008 Primo? Primo Schultz?! 1167 01:02:00,983 --> 01:02:04,293 I guess it's more dramatic if the wind's blowing. 1168 01:02:12,695 --> 01:02:14,555 Oh, my God. 1169 01:02:15,197 --> 01:02:17,197 Zoe? 1170 01:02:19,468 --> 01:02:22,398 He's cheating on me. 1171 01:02:22,406 --> 01:02:24,236 Who? Jeff! 1172 01:02:24,241 --> 01:02:27,176 With a girl? Was it one of the workers? 1173 01:02:27,177 --> 01:02:30,307 I had such a bad feeling. 1174 01:02:30,313 --> 01:02:32,413 I knew it. It was going so well, 1175 01:02:32,416 --> 01:02:35,916 and then I had to give him the... 1-2-3. 1176 01:02:35,919 --> 01:02:38,487 The 1-2-3? 1177 01:02:38,488 --> 01:02:40,658 Yeah, the 1-2-3. 1178 01:02:42,591 --> 01:02:47,661 He was asleep in my bed and it was so... perfect, I swear. 1179 01:02:47,664 --> 01:02:49,564 Then I had this little feeling that I just... 1180 01:02:49,566 --> 01:02:52,396 I had to do this one little check, 1181 01:02:52,402 --> 01:02:55,538 so... I dialed his number... 1182 01:02:55,539 --> 01:02:59,469 and when the machine came on, I hit 1-2-3, right? 1183 01:02:59,476 --> 01:03:01,136 'Cause almost everyone I know 1184 01:03:01,144 --> 01:03:02,982 never changes the code from the original 1185 01:03:02,983 --> 01:03:04,379 when you buy the fuckin' thing, 1186 01:03:04,381 --> 01:03:06,581 because who else is gonna check your messages but you? 1187 01:03:06,583 --> 01:03:08,783 And you. 1188 01:03:09,585 --> 01:03:11,015 And me. 1189 01:03:11,021 --> 01:03:13,889 But, I swear, it's just a quick check. 1190 01:03:13,890 --> 01:03:15,190 Just a quick check. 1191 01:03:15,192 --> 01:03:17,026 Just to make sure that his friends 1192 01:03:17,027 --> 01:03:18,457 aren't discussing me as a conquest, 1193 01:03:18,462 --> 01:03:20,302 or his mother isn't calling too much, 1194 01:03:20,303 --> 01:03:23,397 and then... it was Debbie. 1195 01:03:23,400 --> 01:03:26,836 Three loving calls from that Kopy slut. And... 1196 01:03:26,837 --> 01:03:31,137 I wish I'd just left it alone, because ignorance is such bliss. 1197 01:03:31,841 --> 01:03:33,309 You said it, sister. 1198 01:03:33,310 --> 01:03:35,040 Oh, my life sucks. 1199 01:03:35,045 --> 01:03:36,775 No, it doesn't. 1200 01:03:36,780 --> 01:03:38,848 Yeah, it does. 1201 01:03:41,984 --> 01:03:44,354 I miss Mommy's Little Whore. 1202 01:03:45,754 --> 01:03:48,424 No, you don't. Yeah, I do. 1203 01:03:48,425 --> 01:03:51,085 You never cared about it. 1204 01:03:51,094 --> 01:03:52,794 Zoe... 1205 01:03:52,796 --> 01:03:55,026 I'm sorry, Mary. 1206 01:03:55,031 --> 01:03:56,831 I'm so sorry. 1207 01:03:56,833 --> 01:03:59,268 Zoe... 1208 01:03:59,269 --> 01:04:01,539 Zoe. 1209 01:04:04,073 --> 01:04:06,208 Zoe? 1210 01:04:14,150 --> 01:04:15,250 Hello? 1211 01:04:15,252 --> 01:04:18,087 Hello? Mrs. Schultz? 1212 01:04:18,088 --> 01:04:20,188 Have you scattered my Primo yet? 1213 01:04:20,190 --> 01:04:22,390 Uh... well... 1214 01:04:22,392 --> 01:04:25,361 Good. Those fuckers gave us the wrong ashes. 1215 01:04:25,362 --> 01:04:28,330 You've got some dentist from Queens. 1216 01:04:28,331 --> 01:04:30,569 His son was here. He's got Primo, 1217 01:04:30,570 --> 01:04:33,097 and he's gonna stop by at your place this morning 1218 01:04:33,103 --> 01:04:35,171 to get his father. 1219 01:04:35,172 --> 01:04:36,972 What? When? 1220 01:04:36,973 --> 01:04:39,508 This morning. Are you deaf? 1221 01:04:39,509 --> 01:04:43,279 Well, does it really matter? I mean, they're just ashes. 1222 01:04:43,280 --> 01:04:46,250 I said the same thing, but, you know, this guy... 1223 01:04:46,251 --> 01:04:48,549 Uh, can you hold on a minute? 1224 01:04:48,552 --> 01:04:53,122 What the hell is that? Um... Hello. 1225 01:04:53,123 --> 01:04:54,893 Hello, this is Carl Bernstein. 1226 01:04:54,894 --> 01:04:57,927 I believe you have my father? 1227 01:04:57,928 --> 01:05:01,297 Um... does it really matter? 1228 01:05:01,298 --> 01:05:03,158 I mean, they're just ashes. 1229 01:05:03,166 --> 01:05:04,226 I don't think so, asshole! 1230 01:05:04,234 --> 01:05:05,934 Excuse me? 1231 01:05:05,936 --> 01:05:08,996 I'm on the FDR. I should be there in about 20 minutes. 1232 01:05:09,005 --> 01:05:12,105 Yeah? Yeah, you want some of this?! 1233 01:05:31,460 --> 01:05:32,190 Mary? 1234 01:05:32,195 --> 01:05:35,555 Oh, hey, Howard. Hi. 1235 01:05:37,199 --> 01:05:40,369 Why are you vacuuming the dog run? I'm not. 1236 01:05:40,370 --> 01:05:42,070 It's a dentist from Queens. 1237 01:05:42,072 --> 01:05:43,872 I thought it was Primo, but it's not. 1238 01:05:43,873 --> 01:05:45,107 It's somebody's father, 1239 01:05:45,108 --> 01:05:46,608 whose son just called me from the FDR, 1240 01:05:46,610 --> 01:05:48,880 and he sounds like a fast driver, so I better go. 1241 01:05:54,216 --> 01:05:57,216 Hello. Hello. 1242 01:05:57,220 --> 01:05:59,150 I just went out for a pack of cigarettes 1243 01:05:59,155 --> 01:06:01,555 and I thought I'd bring your father along. 1244 01:06:02,424 --> 01:06:04,793 Was he a smoker? Here. 1245 01:06:04,794 --> 01:06:07,804 So good to have my Primo. 1246 01:06:08,764 --> 01:06:10,534 Whoops. 1247 01:06:12,868 --> 01:06:14,938 Goodbye. 1248 01:06:16,038 --> 01:06:18,268 Drive carefully. 1249 01:06:35,524 --> 01:06:37,359 Oh, God. 1250 01:06:37,360 --> 01:06:40,296 Mary, it's Joey. Give me a call. 1251 01:06:59,248 --> 01:07:02,678 Do you wanna get a cup of coffee? 1252 01:07:02,686 --> 01:07:04,586 Yeah? 1253 01:07:15,064 --> 01:07:16,498 Oh, shit. 1254 01:07:16,499 --> 01:07:19,999 Do they really believe that the whole body is in there? 1255 01:07:20,003 --> 01:07:24,473 I mean, the amount of ashes in here, it seems like it's... 1256 01:07:25,007 --> 01:07:27,677 at most a burnt head. 1257 01:07:32,281 --> 01:07:35,451 Mary? Ma-Mary? 1258 01:07:36,952 --> 01:07:38,687 Oh... 1259 01:07:38,688 --> 01:07:42,288 Primo's little porno manuscript is a book! 1260 01:07:42,292 --> 01:07:44,827 He's fucking published! 1261 01:07:44,828 --> 01:07:47,398 Hey, hey! Hey, ma'am. What do you think you're doin'? 1262 01:07:47,399 --> 01:07:50,466 Ma'am?! What do I think I'm doing?! This is trash. 1263 01:07:50,467 --> 01:07:52,197 Perhaps you've heard of the First Amendment? 1264 01:07:52,202 --> 01:07:53,702 This is not a First Amendment issue. 1265 01:07:53,703 --> 01:07:56,772 This is a bad-writing issue! He was not that talented. 1266 01:07:56,773 --> 01:07:59,508 Otherwise, I never would've dated him! 1267 01:07:59,509 --> 01:08:01,809 Oh... I think you guys need to leave! 1268 01:08:01,811 --> 01:08:05,647 Pay for the ripped book in cash and leave, please! 1269 01:08:05,648 --> 01:08:08,317 The books you have here are very bad! 1270 01:08:08,318 --> 01:08:10,988 Uh. sorry. Yeah. Yeah, I would imagine! 1271 01:08:10,989 --> 01:08:13,447 Are you gonna pay for that? I'll, uh... 1272 01:08:13,456 --> 01:08:15,886 That's 6.99. We don't take credit cards. 1273 01:08:15,892 --> 01:08:17,059 Uh... I'm, uh... 1274 01:08:17,060 --> 01:08:18,360 It's seven. 1275 01:08:18,361 --> 01:08:20,231 And you knocked over my signs. 1276 01:08:20,232 --> 01:08:24,400 Norma, can you tell Sue that I can't make it to rehearsal ever? 1277 01:08:24,401 --> 01:08:25,931 Yes, ever. And if you want to know why, 1278 01:08:25,935 --> 01:08:28,665 meet me at the Tomkins Square Dog Park at noon. 1279 01:08:29,705 --> 01:08:32,065 Nice to talk to you, too. 1280 01:08:32,075 --> 01:08:35,005 Bonsoir to you, too. 1281 01:08:38,380 --> 01:08:39,450 Hey, this is Zoe. 1282 01:08:39,451 --> 01:08:41,449 Leave a message. 1283 01:08:41,451 --> 01:08:43,220 Zoe, if you get this before noon, 1284 01:08:43,221 --> 01:08:44,849 it's time to send our beloved Primo 1285 01:08:44,854 --> 01:08:48,424 into the winds of Tomkins Square Park. 1286 01:08:50,426 --> 01:08:51,986 Mary, it's your mother. 1287 01:08:51,995 --> 01:08:54,525 I had the strangest conversation yesterday. 1288 01:08:54,531 --> 01:08:58,066 Oh, Christ, I dropped the phone. Anyway, I was 1289 01:08:58,067 --> 01:09:00,636 at the Greenwoods Mall, which is much nicer these days, 1290 01:09:00,637 --> 01:09:02,497 with the open-air thing that they're doing now, 1291 01:09:02,505 --> 01:09:04,405 and they just put in a Supercuts. 1292 01:09:18,821 --> 01:09:20,591 So I ran into Louise Marcetti. 1293 01:09:20,592 --> 01:09:22,620 You, of course, would have no idea who that is, 1294 01:09:22,625 --> 01:09:24,855 because Marcetti is her new husband's name. 1295 01:09:24,861 --> 01:09:26,730 By the way, I thought it was so nice to hear 1296 01:09:26,731 --> 01:09:29,529 that a woman is still taking her man's name, 1297 01:09:29,532 --> 01:09:31,032 not like you kids nowadays, 1298 01:09:31,034 --> 01:09:32,974 having to prove your independence left and right, 1299 01:09:32,975 --> 01:09:36,169 which is... it's just exhausting, Mary. 1300 01:09:39,007 --> 01:09:40,737 It actually wasn't such a surprise 1301 01:09:40,743 --> 01:09:43,743 when I found out she was remarried in 1979, 1302 01:09:43,746 --> 01:09:45,806 when women still their heads on straight. 1303 01:09:45,815 --> 01:09:48,015 The thing is her name before Marcetti was Lucas. 1304 01:09:48,017 --> 01:09:50,717 Louise Lucas, Joey Lucas's wife, Mary. 1305 01:09:50,720 --> 01:09:52,690 Now, she looked wonderful and she seemed 1306 01:09:52,691 --> 01:09:55,919 to have all her faculties, so imagine my surprise 1307 01:09:55,925 --> 01:09:58,855 when she tells me her Joey - Joey Lucas, that is - 1308 01:09:58,862 --> 01:10:01,830 was killed in a car accident in 1978. 1309 01:10:01,831 --> 01:10:04,101 You remember that ice storm in January that year. 1310 01:10:04,102 --> 01:10:05,930 The poor thing went into the median 1311 01:10:05,935 --> 01:10:08,465 on the Jersey Turnpike. He was decapitated. 1312 01:10:08,471 --> 01:10:09,901 Now, I'm assuming the man 1313 01:10:09,906 --> 01:10:11,706 you've been having dinner with for almost a year 1314 01:10:11,708 --> 01:10:13,978 does have a head, so it's either a different Joey Lucas, 1315 01:10:15,577 --> 01:10:17,807 or a homicidal maniac, dear. 1316 01:10:17,814 --> 01:10:21,049 Okay, call me. 1317 01:10:21,050 --> 01:10:22,250 Mary, it's Joey. 1318 01:10:22,252 --> 01:10:25,552 Please give me a call. 1319 01:10:32,995 --> 01:10:36,795 Hey, it's me. Leave a message. 1320 01:10:48,544 --> 01:10:50,913 Hey, it's me. Leave a message. 1321 01:10:50,914 --> 01:10:53,714 You have two more messages. 1322 01:10:53,716 --> 01:10:55,476 Hi, Nick. It's Janie. 1323 01:10:55,485 --> 01:10:58,185 Call me. Kiss-kiss. 1324 01:10:58,187 --> 01:11:00,887 Hey, McCrawley, it's Jimmy. Call me! 1325 01:11:00,890 --> 01:11:02,720 I'm up to my ears in paperwork 1326 01:11:02,725 --> 01:11:04,855 and I wanna talk to you about this claim. 1327 01:11:04,861 --> 01:11:08,961 I'm here all day, so call me, Nick. 1328 01:11:33,822 --> 01:11:36,922 Hey, it's me. Leave a message. 1329 01:11:36,926 --> 01:11:40,326 Hi, Joey. Uh, I mean Nick. 1330 01:11:40,330 --> 01:11:43,298 I mean... Dad? 1331 01:11:43,299 --> 01:11:46,869 It's your daughter... Mary. 1332 01:12:01,183 --> 01:12:02,551 Okay, everybody, 1333 01:12:02,552 --> 01:12:06,352 welcome to Wigstock 1999! 1334 01:12:07,789 --> 01:12:12,629 Put your hands together for the lovely Schuyler Versailles. 1335 01:12:13,562 --> 01:12:16,632 Come on, girl, let 'em have it! Whoo! 1336 01:12:16,633 --> 01:12:18,833 One of her nuts just popped out, 1337 01:12:18,835 --> 01:12:20,965 but that was a hot move. 1338 01:12:21,903 --> 01:12:25,340 Oh, there she is. Hey, Mary! Hey. 1339 01:12:25,341 --> 01:12:26,611 What the hell's goin' on? 1340 01:12:26,612 --> 01:12:28,609 My dad's in town. 1341 01:12:28,611 --> 01:12:30,781 Christ, Norma. Did you give her something? 1342 01:12:30,782 --> 01:12:33,780 Fuck you, Sue. I haven't done drugs in weeks. 1343 01:12:33,783 --> 01:12:35,721 I wanna reintroduce you before I... 1344 01:12:35,722 --> 01:12:38,787 Mary, I'm so sorry. Oh, my God. Is that Primo? 1345 01:12:38,788 --> 01:12:41,058 Primo? Where? Who the fuck are you? 1346 01:12:41,059 --> 01:12:43,157 Listen, you gotta believe me. It just happened, 1347 01:12:43,159 --> 01:12:45,689 I swear to God. He would flirt with me 1348 01:12:45,695 --> 01:12:47,695 and he'd call me when you were at work, 1349 01:12:47,697 --> 01:12:49,357 and... and it was that fucking Primo. 1350 01:12:49,365 --> 01:12:51,395 He just gave me all this attention and I couldn't get away from him. 1351 01:12:51,401 --> 01:12:54,141 But it was just sex. I swear to God, it was only sex. 1352 01:12:54,142 --> 01:12:57,906 And then... we started going on walks together and... 1353 01:12:57,907 --> 01:13:00,907 I didn't know what I was doing, Mary. He was such a shit, 1354 01:13:00,910 --> 01:13:03,010 and I started to like him. Then I met that fucker Howard 1355 01:13:03,012 --> 01:13:04,412 at the dog park one day with Primo, 1356 01:13:04,414 --> 01:13:07,214 and I knew he'd tell you about me, and I'm so sorry. 1357 01:13:07,216 --> 01:13:10,816 So you're Josie? I thought her name was Zoe. 1358 01:13:10,820 --> 01:13:12,150 Howard couldn't remember your name. 1359 01:13:12,155 --> 01:13:14,255 Wh-what the fuck's goin' on here, huh? 1360 01:13:14,257 --> 01:13:16,757 Howard didn't tell you about me? No. 1361 01:13:16,759 --> 01:13:18,629 So this morning outside of your apartment, 1362 01:13:18,630 --> 01:13:20,358 he didn't... Oh, shit. 1363 01:13:20,363 --> 01:13:23,001 You were fucking Primo while I was living with him?! 1364 01:13:23,002 --> 01:13:24,568 Wait, wh-what is this? Hello? 1365 01:13:24,569 --> 01:13:26,027 Looks like I'm the only one here 1366 01:13:26,035 --> 01:13:27,765 who hasn't gotten me some Primo. 1367 01:13:27,770 --> 01:13:30,370 Marilyn. Whoops. Sorry. 1368 01:13:30,373 --> 01:13:31,811 Wait, when the hell was this? 1369 01:13:31,812 --> 01:13:34,038 It's just a couple times... at the beginning. 1370 01:13:34,043 --> 01:13:36,812 Are you fucking kidding me? You told me to marry him! 1371 01:13:36,813 --> 01:13:39,083 I didn't tell you to fuck him! He came on to me. 1372 01:13:39,084 --> 01:13:40,852 Ask her. She knows what it's like. 1373 01:13:40,853 --> 01:13:43,950 Shit, I thought he married an Asian stripper. 1374 01:13:43,953 --> 01:13:46,453 What did you fucking say? Who are these people? 1375 01:13:46,456 --> 01:13:48,656 Mary's in our band. 1376 01:13:48,658 --> 01:13:50,318 You're in a band? 1377 01:13:52,594 --> 01:13:54,963 Oh, my... God, you're in a band?! 1378 01:13:54,964 --> 01:13:57,632 Wait, did... did you date Primo? 1379 01:13:57,633 --> 01:13:59,201 Yes. Yeah. 1380 01:13:59,202 --> 01:14:01,572 And you're the Asian stripper. There you are. 1381 01:14:01,573 --> 01:14:02,901 Say that one more fucking time, 1382 01:14:02,905 --> 01:14:04,505 I'ma fucking... Did I miss the ash blow? 1383 01:14:04,507 --> 01:14:06,167 This Sue Watt. 1384 01:14:06,175 --> 01:14:09,375 - Sue Watt? - And you're in her band. 1385 01:14:09,378 --> 01:14:12,078 Who is this? Sue... Watt. 1386 01:14:12,081 --> 01:14:15,550 Who the fuck is this woman? It has been quite a while, 1387 01:14:15,551 --> 01:14:21,361 but I have been meaning to say something to you, Sue Twat! 1388 01:14:22,124 --> 01:14:23,258 Oh, shit. 1389 01:14:23,259 --> 01:14:24,959 What the fuck is going on here?! 1390 01:14:24,961 --> 01:14:27,129 Primo était le mien. Fuck! 1391 01:14:27,130 --> 01:14:29,060 And, uh, tu l'as vraiment volé! 1392 01:14:29,065 --> 01:14:31,725 He was mine and you took him. You took him for you, 1393 01:14:31,734 --> 01:14:33,834 took him like, uh, you take a... 1394 01:14:33,836 --> 01:14:36,096 Like you take a dump. Oui. 1395 01:14:37,639 --> 01:14:39,439 Is this Primo? 1396 01:14:39,442 --> 01:14:41,442 You do not touch him! 1397 01:14:41,444 --> 01:14:47,716 Today, Primo belongs to no one... but the earth... 1398 01:14:47,717 --> 01:14:51,647 and the sky and the wind. 1399 01:14:51,654 --> 01:14:54,089 This is such a lovely tribute. 1400 01:14:54,090 --> 01:14:57,959 So many beautiful dancing trannies 1401 01:14:57,960 --> 01:15:00,660 and colorful wigs and balloons. 1402 01:15:00,663 --> 01:15:03,698 So did everybody here sleep with Primo? 1403 01:15:03,699 --> 01:15:07,199 Huh. My goodness. 1404 01:15:07,203 --> 01:15:10,473 Wait, Mary. What about the ash blow? 1405 01:15:11,473 --> 01:15:12,808 Allôo? 1406 01:15:12,809 --> 01:15:15,277 Mary, please. Mary, please, 1407 01:15:15,278 --> 01:15:16,908 there's one more thing I have to tell you. 1408 01:15:16,913 --> 01:15:19,083 I killed Primo! 1409 01:15:21,983 --> 01:15:25,353 It was... it was the last time I was with him. 1410 01:15:25,354 --> 01:15:27,022 Primo! 1411 01:15:27,023 --> 01:15:30,223 Oh, yeah, that's it. Oh, great. 1412 01:15:31,660 --> 01:15:33,890 It's coming! 1413 01:15:33,896 --> 01:15:36,696 Oh!! 1414 01:15:36,699 --> 01:15:38,869 Ah... 1415 01:15:42,571 --> 01:15:46,411 And he just stopped. I didn't know what to do. 1416 01:15:47,709 --> 01:15:49,609 Primo. 1417 01:15:53,215 --> 01:15:55,515 Ooh, shit. 1418 01:15:59,821 --> 01:16:01,459 I thought he would look more real 1419 01:16:01,460 --> 01:16:04,017 if it was in front of the TV, but nothing looked real, 1420 01:16:04,026 --> 01:16:06,286 so then I figured if I added some music to that, 1421 01:16:06,295 --> 01:16:10,095 it would look like some crazy, over-stimulated heart attack. 1422 01:16:10,099 --> 01:16:12,729 I never killed anyone before. 1423 01:16:12,735 --> 01:16:16,335 I'm so sorry. I wanted to tell you. 1424 01:16:23,945 --> 01:16:26,005 You know, I forgot about you. 1425 01:16:26,015 --> 01:16:27,505 I know you did. 1426 01:16:27,516 --> 01:16:31,246 No, I didn't forget about you in my life. I never knew you 1427 01:16:31,254 --> 01:16:33,654 to forget about you. 1428 01:16:33,656 --> 01:16:35,116 I forgot about you today. 1429 01:16:35,124 --> 01:16:37,794 I forgot the man I've been having dinner with for a year... 1430 01:16:37,795 --> 01:16:39,493 Mary. Who I was about 1431 01:16:39,495 --> 01:16:41,855 to break up with... Mary. 1432 01:16:41,864 --> 01:16:45,467 Is actually my father. I was just... I was... 1433 01:16:45,468 --> 01:16:47,228 I forgot. That's the day I've been having. 1434 01:16:47,236 --> 01:16:49,896 You have to listen to me. I don't want to. 1435 01:16:49,906 --> 01:16:51,966 I wasn't ready. 1436 01:16:51,974 --> 01:16:54,809 I was... not ready, 1437 01:16:54,810 --> 01:16:57,110 for your mother or... you. 1438 01:16:57,113 --> 01:17:01,149 I was 18 when she got pregnant and I-I guess I was just... 1439 01:17:01,150 --> 01:17:02,280 Gutless? 1440 01:17:02,285 --> 01:17:05,915 Well, I was gonna say very young, but... 1441 01:17:39,220 --> 01:17:40,420 Hey. 1442 01:17:43,024 --> 01:17:46,094 Uh... do you wanna come in? 1443 01:17:46,095 --> 01:17:48,855 Why didn't you tell me? 1444 01:17:48,864 --> 01:17:50,932 You have really nice taste. 1445 01:17:50,933 --> 01:17:53,168 Thank you. 1446 01:17:53,169 --> 01:17:55,399 Why didn't you tell me about Zoe? 1447 01:17:55,404 --> 01:17:57,204 I didn't know. 1448 01:17:57,206 --> 01:18:00,136 Not until after I saw her with you last night, 1449 01:18:00,142 --> 01:18:02,212 and then... after that, I just... 1450 01:18:02,213 --> 01:18:05,111 I didn't wanna be the guy that... 1451 01:18:05,114 --> 01:18:08,654 told you that your best friend slept with your boyfriend. 1452 01:18:10,352 --> 01:18:14,662 It just d-didn't seem like a great way to start. 1453 01:18:51,726 --> 01:18:54,226 Howard? Yeah? 1454 01:18:55,030 --> 01:18:58,130 I'm having a really fucked-up day. 1455 01:18:59,501 --> 01:19:04,201 Oh, okay. Um... do you not want me to... 1456 01:19:12,013 --> 01:19:14,313 Mm... 1457 01:19:14,916 --> 01:19:16,976 ♪ Try 1458 01:19:16,986 --> 01:19:21,686 ♪ Just try me one time 1459 01:19:21,690 --> 01:19:23,090 ♪ Mm... 1460 01:19:23,092 --> 01:19:26,828 ♪ If your love should leave you ♪ 1461 01:19:26,829 --> 01:19:30,899 ♪ And you're all alone 1462 01:19:30,900 --> 01:19:34,836 ♪ Don't worry, don't worry 1463 01:19:34,837 --> 01:19:38,406 ♪ Just pick up the phone 1464 01:19:38,407 --> 01:19:42,237 ♪ I promise that I'll be there ♪ 1465 01:19:42,244 --> 01:19:46,281 ♪ Whenever you wish to call... ♪ 1466 01:19:46,282 --> 01:19:49,951 For any of you who wanna try this at home, 1467 01:19:49,952 --> 01:19:51,452 let this be a warning. 1468 01:19:51,454 --> 01:19:53,592 If your father leaves you when you're a year old, 1469 01:19:53,593 --> 01:19:56,619 and then comes back as an imposter for almost a year, 1470 01:19:56,625 --> 01:19:58,225 and you just happen to have the remains 1471 01:19:58,227 --> 01:20:00,027 of your cheating boyfriend available 1472 01:20:00,029 --> 01:20:01,829 to crack your newfound parent's skull, 1473 01:20:01,831 --> 01:20:04,671 although you would think there's a mountain of just cause, 1474 01:20:04,672 --> 01:20:08,236 they nevertheless will still arrest you for assault. 1475 01:20:08,237 --> 01:20:11,367 The good news is, hookers not only dish out 1476 01:20:11,373 --> 01:20:13,511 surprisingly helpful relationship advice, 1477 01:20:13,512 --> 01:20:15,779 but they also reward you with a standing ovation 1478 01:20:15,780 --> 01:20:19,248 if you're bailed out by a cute male friend. 1479 01:20:20,315 --> 01:20:22,315 The bad news is, you may become 1480 01:20:22,318 --> 01:20:26,118 one of those freaky New York celebrities. 1481 01:20:26,122 --> 01:20:30,492 ♪ I will hold you so close to me ♪ 1482 01:20:30,493 --> 01:20:34,362 ♪ I'll love you so tenderly 1483 01:20:34,363 --> 01:20:37,932 ♪ Just try, please try me one time ♪ 1484 01:20:37,933 --> 01:20:40,001 Hi. Hi. 1485 01:20:40,002 --> 01:20:43,202 Here's my short story. It's about Primo. 1486 01:20:43,205 --> 01:20:45,535 Oh, great! 1487 01:20:47,342 --> 01:20:49,142 Two hundred pages. 1488 01:20:49,145 --> 01:20:51,675 Yes, it is. 1489 01:20:54,449 --> 01:20:57,719 Uh, you wanna come inside? I have to go. Maybe later. 1490 01:20:57,720 --> 01:20:59,690 Okay. 1491 01:21:01,656 --> 01:21:04,056 It's remarkable how an incredibly 1492 01:21:04,059 --> 01:21:06,689 brilliant, sexy, alive man could be standing in front 1493 01:21:06,695 --> 01:21:10,525 of you for so long and you just don't know it. 1494 01:21:10,533 --> 01:21:14,536 And even more remarkable is how particularly unflirtable 1495 01:21:14,537 --> 01:21:17,067 a person can all of a sudden appear 1496 01:21:17,072 --> 01:21:19,512 when they turn out to be your father. 1497 01:21:19,513 --> 01:21:21,708 Joey Lucas had a bigger nose. 1498 01:21:22,844 --> 01:21:24,614 I know. 1499 01:21:25,480 --> 01:21:28,820 Mom threw away all the pictures of you. 1500 01:21:29,951 --> 01:21:33,751 I always sent you money. Did your mother tell you that? 1501 01:21:38,059 --> 01:21:40,329 Can you blame her? 1502 01:21:42,130 --> 01:21:44,230 No. 1503 01:21:47,535 --> 01:21:49,235 Are you gonna press charges? 1504 01:21:49,238 --> 01:21:52,208 Ow. 1505 01:21:53,074 --> 01:21:54,576 Maybe. 1506 01:21:54,577 --> 01:21:57,307 When my mother got wind of all the events of that day, 1507 01:21:57,313 --> 01:21:59,413 and who Joey Lucas turned out to be, 1508 01:21:59,415 --> 01:22:02,145 "How did he look?" 1509 01:22:02,151 --> 01:22:04,421 I told her that, like the rest of us, 1510 01:22:04,422 --> 01:22:06,820 he looked a lot better before Primo got a hold of him. 1511 01:22:06,822 --> 01:22:09,857 Nevertheless, I insisted that the father 1512 01:22:09,858 --> 01:22:12,527 formerly known as Joey Lucas up the ante 1513 01:22:12,528 --> 01:22:15,858 to even nicer restaurants at least once a week. 1514 01:22:15,864 --> 01:22:19,234 Howard and I, along with the rest of the world, 1515 01:22:19,235 --> 01:22:22,895 heroically survived Y2K. 1516 01:22:22,905 --> 01:22:25,635 And now, together, we are ready to face 1517 01:22:25,641 --> 01:22:29,341 a simpler, new millennium... despite the fact 1518 01:22:29,345 --> 01:22:34,075 that I've begun to smell like a Golden Retriever. 1519 01:22:34,083 --> 01:22:37,183 Sadly, I didn't end up winning the Scholastic writing contest, 1520 01:22:37,186 --> 01:22:40,516 and, more importantly, the five grand. 1521 01:22:42,457 --> 01:22:44,317 But I did finally figure out a way 1522 01:22:44,326 --> 01:22:48,256 to get Howard to move on to a new song. 1523 01:22:51,667 --> 01:22:54,427 And my newfound New York Post celebrity status 1524 01:22:54,436 --> 01:22:56,796 landed me a variety of writing jobs. 1525 01:22:56,805 --> 01:23:00,505 Eventually my Primo story ended up in the New York Times. 1526 01:23:00,509 --> 01:23:03,278 And after much debate and about 300 voicemails 1527 01:23:03,279 --> 01:23:04,809 from the apartment-searching creeps 1528 01:23:04,813 --> 01:23:07,613 who obviously love a good tabloid story, 1529 01:23:07,616 --> 01:23:09,976 I finally acquired a new roommate. 1530 01:23:09,985 --> 01:23:11,585 Actually, two. 1531 01:23:11,587 --> 01:23:13,417 Sue had read about me in the Post 1532 01:23:13,422 --> 01:23:15,362 and called immediately with the sentence: 1533 01:23:15,363 --> 01:23:18,687 No wonder you're so fucked up. 1534 01:23:19,627 --> 01:23:21,027 Mmm. 1535 01:23:21,030 --> 01:23:25,700 Hello, hello. Alright, mwah. See you in a bit. 1536 01:23:27,268 --> 01:23:28,838 How we doin', guy? Good. 1537 01:23:28,839 --> 01:23:30,567 Good. You two gonna be okay? 1538 01:23:30,572 --> 01:23:32,707 What, we gonna be okay? Yes. 1539 01:23:32,708 --> 01:23:34,838 Yes, we're gonna be just fine. 1540 01:23:37,146 --> 01:23:40,676 We are Beautiful Cock! 1541 01:23:41,716 --> 01:23:44,986 ♪ You're the one most likely to succeed ♪ 1542 01:23:46,854 --> 01:23:48,961 ♪ Just be sure to keep your head ♪ 1543 01:23:48,962 --> 01:23:51,726 ♪ 'Cause girl you know that's all you need ♪ 1544 01:23:51,727 --> 01:23:54,457 ♪ Everyone around you adores you ♪ 1545 01:23:54,463 --> 01:23:57,332 ♪ Don't give up the world is waitin' for you ♪ 1546 01:23:57,333 --> 01:23:59,833 ♪ Love is all around, no need to waste it ♪ 1547 01:23:59,835 --> 01:24:02,595 ♪ You can have the town, why don't you take it ♪ 1548 01:24:02,604 --> 01:24:06,140 ♪ You're gonna make it after all ♪ 1549 01:24:06,141 --> 01:24:09,077 ♪ You're gonna make it after all ♪ 1550 01:24:09,078 --> 01:24:10,908 And as for Primo, 1551 01:24:10,913 --> 01:24:16,183 it took us exactly 4 months, 12 days and about 500 beers, 1552 01:24:16,185 --> 01:24:18,915 but we knew it was bound to happen. 1553 01:24:18,921 --> 01:24:21,559 Like the 20th century now officially behind us, 1554 01:24:21,560 --> 01:24:23,557 things just couldn't last forever. 1555 01:24:23,559 --> 01:24:25,128 And on one fateful night, 1556 01:24:25,129 --> 01:24:28,257 following hours and hours of senseless conversation, 1557 01:24:28,263 --> 01:24:30,832 Primo's name... just never came up. 1558 01:24:30,833 --> 01:24:32,773 ♪ You can have the town, why don't you take it ♪ 1559 01:24:32,774 --> 01:24:35,768 ♪ You're gonna make it after all ♪ 1560 01:24:35,771 --> 01:24:38,339 ♪ You're gonna make it after all ♪ 1561 01:24:38,340 --> 01:24:42,710 ♪ You're gonna make it after all ♪ 1562 01:24:54,322 --> 01:24:58,926 ♪ I... I've got a story I'd like to tell ♪ 1563 01:24:58,927 --> 01:25:02,997 ♪ It's in pieces for right now ♪ 1564 01:25:02,998 --> 01:25:07,268 ♪ But it'll come together soon ♪ 1565 01:25:07,269 --> 01:25:13,739 ♪ If you want a new one faxed 1566 01:25:15,243 --> 01:25:20,081 ♪ I've been in love with you for quite some time ♪ 1567 01:25:20,082 --> 01:25:25,552 ♪ Stands still for me each and every day after day ♪ 1568 01:25:25,554 --> 01:25:29,390 ♪ I'm constantly amazed, I'm amazed ♪ 1569 01:25:29,391 --> 01:25:32,427 ♪ That I get to be with you 1570 01:25:32,428 --> 01:25:38,728 ♪ Oh I get to be with you all alone ♪ 1571 01:26:01,923 --> 01:26:06,727 ♪ I... I've got a story I'd like to tell ♪ 1572 01:26:06,728 --> 01:26:10,858 ♪ It's in pieces for right now ♪ 1573 01:26:10,866 --> 01:26:14,866 ♪ But it'll come together soon ♪ 1574 01:26:14,870 --> 01:26:19,840 ♪ If you want a new one faxed 1575 01:26:19,842 --> 01:26:24,242 ♪ If you want a new one faxed ♪ 1576 01:26:24,246 --> 01:26:28,276 ♪ Yeah a new one faxed 1577 01:26:28,283 --> 01:26:31,619 ♪ Oh a new one faxed 1578 01:26:31,620 --> 01:26:35,556 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1579 01:26:35,557 --> 01:26:40,287 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1580 01:26:40,295 --> 01:26:43,755 ♪ Ooh ooh ooh 1581 01:26:48,504 --> 01:26:51,772 ♪ I feel so lonely standing here ♪ 1582 01:26:51,773 --> 01:26:54,773 ♪ No one to root for and plum out of cheers ♪ 1583 01:26:54,776 --> 01:27:00,646 ♪ The bleachers are empty, nobody here to tempt me ♪ 1584 01:27:01,782 --> 01:27:04,890 ♪ What I could use right now is a good massage ♪ 1585 01:27:04,891 --> 01:27:07,487 ♪ Or a piggyback ride or a nice hot bath ♪ 1586 01:27:07,489 --> 01:27:11,626 ♪ There's no cure for extinction no one to pay attention ♪ 1587 01:27:11,627 --> 01:27:15,797 ♪ No gossip no invention 1588 01:27:16,330 --> 01:27:18,666 Oh. Oh. 1589 01:27:18,667 --> 01:27:21,327 Oh, but you're here for me, aren't you, boys? 1590 01:27:23,272 --> 01:27:25,006 Ha! 1591 01:27:25,007 --> 01:27:26,437 Hey. 1592 01:27:28,343 --> 01:27:31,979 ♪ I tied a rope to my waist and around this town ♪ 1593 01:27:31,980 --> 01:27:34,810 ♪ Rounded the earth its massive girth and found ♪ 1594 01:27:34,816 --> 01:27:36,646 ♪ A letter of living 1595 01:27:36,652 --> 01:27:40,021 ♪ I recognized my writing 1596 01:27:40,022 --> 01:27:43,360 ♪ Bunny rabbits teddy bears martinis and a funny noise ♪ 1597 01:27:43,361 --> 01:27:46,488 ♪ I wanna cuddle with Bonnie and all those boys ♪ 1598 01:27:46,495 --> 01:27:49,825 ♪ Lightning rod tie-up in a rainstorm ♪ 1599 01:27:49,831 --> 01:27:53,831 ♪ And honk my little bike horn ♪ 1600 01:28:03,277 --> 01:28:04,977 Ho! 1601 01:28:04,980 --> 01:28:06,080 Ha. 1602 01:28:08,750 --> 01:28:12,150 ♪ I love to go shopping for days on end ♪ 1603 01:28:12,154 --> 01:28:15,089 ♪ For decor liquor and patent pen ♪ 1604 01:28:15,090 --> 01:28:18,690 ♪ The walk I've developed while toting an umbrella ♪ 1605 01:28:18,694 --> 01:28:21,963 ♪ A very little fella 1606 01:28:21,964 --> 01:28:25,333 ♪ I could scream I could cry I could laugh and pout ♪ 1607 01:28:25,334 --> 01:28:28,234 ♪ Rubber ducky don't talk back I'll drown you out ♪ 1608 01:28:28,236 --> 01:28:32,236 ♪ Immerse you in bubbles to play with my pee-pee ♪ 1609 01:28:32,240 --> 01:28:35,840 ♪ Like my poodle Viti 1610 01:28:37,478 --> 01:28:39,278 Oh. 1611 01:28:42,017 --> 01:28:45,417 ♪ Give me horseback rides and you can feed me hay ♪ 1612 01:28:45,420 --> 01:28:48,756 ♪ I wanna crank Liberace and dance all day ♪ 1613 01:28:48,757 --> 01:28:53,857 ♪ Burn the spaghetti and throw around confetti ♪ 1614 01:28:53,862 --> 01:28:56,862 ♪ Give me a dozen of those 1615 01:28:56,865 --> 01:28:59,865 ♪ Give me a case of these 1616 01:28:59,868 --> 01:29:02,436 ♪ Oh where are my manners 1617 01:29:02,437 --> 01:29:04,467 ♪ I forgot to say please 1618 01:29:04,473 --> 01:29:07,642 ♪ Say please, say please 1619 01:29:07,643 --> 01:29:09,743 ♪ Say 1620 01:29:09,745 --> 01:29:14,645 ♪ Please