0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:15,325 --> 00:01:17,408 - Okay, okay. - Mm-hm. 2 00:01:17,452 --> 00:01:19,068 Ooh. I like this. 3 00:01:19,121 --> 00:01:21,704 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 4 00:01:21,748 --> 00:01:23,705 Let's just have some fun. 5 00:01:23,750 --> 00:01:24,957 Oh, I like fun. 6 00:01:25,002 --> 00:01:26,868 Just shut up and kiss me. 7 00:01:31,550 --> 00:01:32,508 Ah! Ow. 8 00:01:32,509 --> 00:01:34,967 - Sorry. - Hold on. 9 00:01:35,012 --> 00:01:36,548 This damn watch. 10 00:01:39,141 --> 00:01:40,141 Come on. 11 00:01:40,142 --> 00:01:41,508 - Mm-hm. - Mm. 12 00:01:47,149 --> 00:01:48,185 What's wrong? 13 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 You feel that? 14 00:01:55,532 --> 00:01:56,648 No. 15 00:02:00,871 --> 00:02:04,490 - Hmm. It stopped. - That's weird. I didn't feel anything. 16 00:02:07,502 --> 00:02:11,291 - Babe, are you okay? - Yeah, I'm okay. I'm okay. 17 00:02:11,340 --> 00:02:13,582 Okay, what the hell was that? 18 00:02:13,634 --> 00:02:15,546 Oh, my God, look. 19 00:02:15,594 --> 00:02:16,594 Look out there. 20 00:02:18,388 --> 00:02:19,549 What is that? 21 00:02:21,892 --> 00:02:23,258 There he is. 22 00:02:23,310 --> 00:02:25,802 How's our little guy this morning? 23 00:02:26,271 --> 00:02:29,105 Ah, hello. How are you? 24 00:02:29,441 --> 00:02:32,149 Oh, look at you. Look at you. You're all sitting up. 25 00:02:32,194 --> 00:02:33,194 Oh, oh! 26 00:02:33,403 --> 00:02:34,769 Here, kick it. 27 00:02:41,662 --> 00:02:43,779 Look at that big smile. 28 00:02:43,830 --> 00:02:45,662 So happy. 29 00:02:51,213 --> 00:02:52,954 You're crawling. Look at... Kyle! 30 00:02:53,632 --> 00:02:55,248 Look at him crawl. 31 00:02:55,300 --> 00:02:57,667 Look at these overalls. He's like a mini you. 32 00:03:01,431 --> 00:03:03,798 Look at you, putting your little butt in the air. 33 00:03:04,351 --> 00:03:06,559 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy. 34 00:03:06,603 --> 00:03:08,640 Yes! Just like a Breyer. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,232 I'm gonna turn this off. Say, "Bye." 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Bye. 37 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 Brandon. 38 00:03:43,140 --> 00:03:45,598 It's time to get ready for school. 39 00:03:51,273 --> 00:03:52,273 Gotcha. 40 00:04:05,787 --> 00:04:07,278 Not even close! 41 00:04:10,125 --> 00:04:11,582 Gonna find you. 42 00:04:13,003 --> 00:04:14,790 Better not be in that barn! 43 00:05:11,895 --> 00:05:14,558 Ah, you totally got me! 44 00:05:14,606 --> 00:05:17,064 You are getting too big for this. 45 00:05:19,361 --> 00:05:21,523 But you'll always be my baby boy. 46 00:05:23,698 --> 00:05:26,236 - Okay, let's go. - Took you long enough to find me. 47 00:05:30,455 --> 00:05:31,787 - Uh-oh. - Morning, guys. 48 00:05:31,832 --> 00:05:33,619 - Hey. - What you doing in there? 49 00:05:33,667 --> 00:05:35,374 - I was just hiding and stuff. - Uh-huh. 50 00:05:35,418 --> 00:05:37,705 You know the rules in the barn, right? 51 00:05:37,754 --> 00:05:40,747 - Yeah. I mean... - All those boards and nails and shit, 52 00:05:40,799 --> 00:05:44,418 - don't want you breaking your neck. - He was only in there for like 2 minutes. 53 00:05:44,469 --> 00:05:46,836 Uh-huh. Did you get breakfast? 54 00:05:46,888 --> 00:05:48,971 - Not yet. - Want some waffles? 55 00:05:49,015 --> 00:05:50,409 - Yeah, sounds good. - You're making waffles? 56 00:05:50,433 --> 00:05:52,833 - I'm making waffles this morning. - What about bacon? 57 00:05:55,355 --> 00:05:58,439 And that is what we call a hive. 58 00:06:00,277 --> 00:06:02,394 Wasps and bees. 59 00:06:02,445 --> 00:06:04,562 Both members of the same insect family, 60 00:06:04,614 --> 00:06:07,903 both with two pairs of wings, both with stingers. 61 00:06:07,951 --> 00:06:10,443 Can anyone tell me any differences between them? 62 00:06:16,751 --> 00:06:17,912 Mr. Breyer? 63 00:06:19,379 --> 00:06:22,292 Mm, well, um, bees are pollinators, 64 00:06:22,340 --> 00:06:24,332 and wasps are predators. 65 00:06:24,676 --> 00:06:26,212 Good, good. Anybody else? 66 00:06:26,261 --> 00:06:29,845 And wasps are more aggressive, more dangerous. 67 00:06:29,890 --> 00:06:33,600 One species, the Polistes sulcifer, is what's called a brood parasite. 68 00:06:34,060 --> 00:06:36,894 They've lost the ability to make nests, so they use brute force 69 00:06:36,938 --> 00:06:40,306 to make other wasp species raise their young. 70 00:06:40,358 --> 00:06:42,475 And they make them feed their babies things 71 00:06:42,527 --> 00:06:44,018 like beetle larvae and maggots. 72 00:06:44,738 --> 00:06:47,731 Bro, why you always talking about maggots? You must be one. 73 00:06:49,826 --> 00:06:52,443 - Okay. All right. - Don't worry. 74 00:06:52,495 --> 00:06:54,703 Smart guys end up ruling the planet. 75 00:07:19,773 --> 00:07:22,516 Beat me down again 76 00:07:23,860 --> 00:07:27,729 It started like a drum that 77 00:07:28,615 --> 00:07:31,779 Beat me down again 78 00:07:55,892 --> 00:07:58,430 Better the homing bird 79 00:09:28,735 --> 00:09:29,735 Brandon? 80 00:09:36,284 --> 00:09:37,284 Brandon? 81 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 Brandon? 82 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 Brandon? 83 00:10:30,922 --> 00:10:31,922 Brandon. 84 00:10:38,012 --> 00:10:39,048 Brandon. 85 00:10:42,559 --> 00:10:43,559 Brandon. 86 00:10:45,895 --> 00:10:46,895 Brandon. 87 00:10:50,275 --> 00:10:51,275 Brandon. 88 00:10:54,654 --> 00:10:57,362 Brandon. Hey. Hey. 89 00:10:59,200 --> 00:11:00,691 Hey. Shh, shh. 90 00:11:00,743 --> 00:11:02,555 - Hey, hey, hey. - What's going on? Where am I? 91 00:11:02,579 --> 00:11:03,639 - It's me. It's Mom. - Where...? 92 00:11:03,663 --> 00:11:04,949 It's Mom. Mom. Look at me. 93 00:11:04,998 --> 00:11:07,832 Hey. You're all right. You're all right, you're all right. 94 00:11:07,876 --> 00:11:09,868 Shh, shh, shh. 95 00:11:09,919 --> 00:11:11,000 You're all right. 96 00:11:13,339 --> 00:11:15,205 You were sleepwalking, I think. 97 00:11:15,884 --> 00:11:17,466 Yeah, it was... 98 00:11:17,510 --> 00:11:20,048 It was these voices or something. 99 00:11:20,096 --> 00:11:21,837 I know. 100 00:11:21,890 --> 00:11:24,303 It'll be okay now. You're okay now. 101 00:11:25,143 --> 00:11:26,143 Okay. 102 00:11:31,733 --> 00:11:33,474 Please don't worry 103 00:11:34,736 --> 00:11:35,977 About a thing 104 00:11:36,946 --> 00:11:38,482 Every little thing 105 00:11:39,407 --> 00:11:41,319 Gonna be all right 106 00:11:43,620 --> 00:11:45,532 No, don't worry 107 00:11:47,540 --> 00:11:48,826 About a thing 108 00:11:50,877 --> 00:11:56,418 Every little thing Gonna be all right 109 00:11:57,675 --> 00:11:59,632 No, don't worry 110 00:12:01,471 --> 00:12:03,053 About a thing 111 00:12:12,857 --> 00:12:13,938 Everything all right? 112 00:12:15,151 --> 00:12:17,438 Yeah. He was, um... 113 00:12:17,487 --> 00:12:19,069 sleepwalking, I guess. 114 00:12:20,073 --> 00:12:20,989 Where? 115 00:12:22,659 --> 00:12:24,776 Nowhere. Just... He was downstairs. 116 00:12:24,827 --> 00:12:25,827 He's fine. 117 00:12:27,247 --> 00:12:28,954 We should go to bed, yeah? 118 00:12:28,998 --> 00:12:30,739 It's getting so late. 119 00:12:31,834 --> 00:12:34,497 Hold underneath. Keep it stiff. There you go. 120 00:12:36,965 --> 00:12:38,706 All right, I think that's gonna hold it. 121 00:12:41,344 --> 00:12:43,051 - Want one of these? - Sure. 122 00:12:45,974 --> 00:12:48,933 First couple years after we adopted you, 123 00:12:48,977 --> 00:12:51,515 I had no clue how to be a dad. 124 00:12:51,562 --> 00:12:54,976 And your mom, she was out one day, and you were bawling your eyes out. 125 00:12:55,525 --> 00:12:59,519 - I had the secret weapon. - So you gave me a piece of candy? 126 00:13:00,863 --> 00:13:01,780 Yep. 127 00:13:03,825 --> 00:13:05,361 Did it work? 128 00:13:05,410 --> 00:13:08,778 I guess. You didn't turn out that bad, did you? Huh? 129 00:13:11,457 --> 00:13:14,450 You gonna be able to get the lawn? I gotta get to the seed store. 130 00:13:14,502 --> 00:13:15,959 Yeah, no worries. I'll handle it. 131 00:13:18,214 --> 00:13:19,214 Damn it. 132 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Come on! 133 00:13:27,974 --> 00:13:29,010 Stupid thing! 134 00:14:31,537 --> 00:14:34,371 - Oh, you're not beating me. I love it! - Oh, oh, fancy. 135 00:14:34,415 --> 00:14:36,375 - You can't go that close. - That's how you shoot. 136 00:14:36,417 --> 00:14:38,645 What about this brown one? I feel like he's easy to pick up. 137 00:14:38,669 --> 00:14:39,910 - Right there. - No! 138 00:14:39,962 --> 00:14:42,750 You were way in front of it. You hit this too fast. 139 00:14:42,799 --> 00:14:44,540 - Oh, this has to be it. - Come on. 140 00:14:45,593 --> 00:14:49,303 We are the people That make it happen 141 00:14:49,347 --> 00:14:53,216 Happy birthday, dear Brandon 142 00:14:53,267 --> 00:14:57,227 Happy birthday to you 143 00:14:57,271 --> 00:14:59,183 Hey! Look at that. 144 00:14:59,232 --> 00:15:00,393 There you go. 145 00:15:01,609 --> 00:15:04,397 - This is for little kids. - Oh, come on. Make a wish. 146 00:15:04,445 --> 00:15:07,529 Thank you, Erika. We didn't know they were gonna bring it. It's nice. 147 00:15:07,573 --> 00:15:10,782 You don't want it, slide it over here. You know I'll take it. 148 00:15:10,827 --> 00:15:11,827 Go on, go on. 149 00:15:12,787 --> 00:15:13,903 Yay! 150 00:15:14,622 --> 00:15:15,580 There we go. 151 00:15:15,581 --> 00:15:17,493 Brandon, I hear you're killing it in school. 152 00:15:17,542 --> 00:15:20,020 - He tested in the top 1 percent. - He tested in the top 153 00:15:20,044 --> 00:15:22,252 one-tenth of 1 percent. 154 00:15:22,296 --> 00:15:26,006 - The whole faculty's talking about him. - Because he is a little super genius. 155 00:15:26,050 --> 00:15:26,967 Mm-hm. 156 00:15:26,968 --> 00:15:30,928 So a special guy deserves a very special present. 157 00:15:30,972 --> 00:15:34,010 This is from me and your Aunt Merilee. 158 00:15:34,058 --> 00:15:35,469 Mm-hm. 159 00:15:36,227 --> 00:15:37,513 Go ahead, open it. 160 00:15:38,104 --> 00:15:41,188 I shot my first buck with that very same model. 161 00:15:41,691 --> 00:15:42,691 Cool. 162 00:15:43,067 --> 00:15:46,686 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. No guns. We talked about this, Tori. 163 00:15:46,737 --> 00:15:49,821 - I know, but... - No, come on. He's still just a kid. 164 00:15:49,866 --> 00:15:50,982 I'm 12 years old. 165 00:15:51,033 --> 00:15:53,241 Exactly. You are still a child. 166 00:15:54,787 --> 00:15:55,787 Give it to me. 167 00:15:56,747 --> 00:16:00,616 - I'm sorry, what'd you just say to me? - I said, "Give it to me!" 168 00:16:01,919 --> 00:16:04,332 - Brandon. - Okay, we are done here. 169 00:16:04,380 --> 00:16:06,121 We're not having ice cream. Thank you. 170 00:16:06,174 --> 00:16:07,540 Brandon, let's go. 171 00:16:07,592 --> 00:16:09,458 Brandon, come on, let's go... Brandon? 172 00:16:10,219 --> 00:16:11,926 - Up now. - Brandon. 173 00:16:13,014 --> 00:16:14,380 Listen to your father. 174 00:16:15,975 --> 00:16:18,058 - We are leaving. Let's go. - Love you, guys. 175 00:16:18,102 --> 00:16:20,139 - I love you. I'm sorry. - So fun. Thank you. 176 00:16:20,188 --> 00:16:21,304 - Let's go. - Call me later. 177 00:16:21,355 --> 00:16:23,267 Okay. Sorry. 178 00:16:23,316 --> 00:16:25,169 - Don't even worry about it. - I'm so sorry. 179 00:16:25,193 --> 00:16:27,810 No. Yep. Bye. Ha-ha. 180 00:16:27,862 --> 00:16:28,978 I love you, guys! 181 00:16:30,781 --> 00:16:32,443 Babe, I told you. 182 00:16:32,492 --> 00:16:34,233 You sure you want kids? 183 00:16:34,577 --> 00:16:36,489 I just don't get that kid. 184 00:16:36,537 --> 00:16:38,745 Turns 12, all of a sudden, he has a mouth on him? 185 00:16:38,789 --> 00:16:41,247 It was so strange. It was so unlike him. 186 00:16:42,710 --> 00:16:45,077 I worry about him. 187 00:16:45,129 --> 00:16:47,246 I mean, getting older, changing. 188 00:16:47,673 --> 00:16:50,632 We were so much worse when we were his age. 189 00:16:50,676 --> 00:16:52,838 You remember all the running around we did, 190 00:16:52,887 --> 00:16:56,176 sneaking out, fooling around in my parents' basement. 191 00:16:56,224 --> 00:16:57,140 Ha-ha. Yeah. 192 00:16:57,141 --> 00:16:59,161 My parents knew exactly what we were doing down there. 193 00:16:59,185 --> 00:17:00,801 - Yeah. - They just didn't give a shit. 194 00:17:00,853 --> 00:17:02,765 They'd already written me off at that point. 195 00:17:02,813 --> 00:17:04,020 Oh, babe. 196 00:17:05,191 --> 00:17:07,979 We can never do that to Brandon. 197 00:17:09,111 --> 00:17:12,070 He needs to know we give a shit. 198 00:17:12,114 --> 00:17:13,275 He will. 199 00:17:15,993 --> 00:17:18,030 Hey, why don't we go camping this weekend? 200 00:17:18,079 --> 00:17:21,197 - Hmm. - Just the 3 of us. Go up to Drywood. 201 00:17:21,249 --> 00:17:23,332 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 202 00:17:23,376 --> 00:17:25,413 You know what else we haven't done in a while. 203 00:17:26,671 --> 00:17:29,038 - I know what you're thinking. - A little bit more... 204 00:17:29,090 --> 00:17:30,331 Gone to church. 205 00:17:30,383 --> 00:17:32,921 - We have not gone to church in a while. - You're right. Yeah. 206 00:17:32,969 --> 00:17:35,256 That's not at all what I was thinking about. 207 00:17:36,973 --> 00:17:38,714 - We need to clean out the closet. - Nope. 208 00:17:38,766 --> 00:17:40,803 - That's what you were thinking. Mm-hm. - No, no. 209 00:17:41,519 --> 00:17:44,182 - Okay, but you got to be quiet. - I will be. I'm always quiet. 210 00:17:44,230 --> 00:17:46,563 - He's not asleep yet. - Shh. 211 00:17:49,318 --> 00:17:50,479 Here. 212 00:17:51,821 --> 00:17:54,734 - What's that? 3 or 4? - Oh! We got 3. We're good. 213 00:17:54,782 --> 00:17:56,148 - Okay. - We're good. 214 00:17:56,200 --> 00:17:57,566 Go get the flashlight. 215 00:18:00,913 --> 00:18:03,906 This needs batteries. Brandon, it's gonna be cold. 216 00:18:03,958 --> 00:18:05,824 You're gonna need your warm jacket, okay? 217 00:18:14,135 --> 00:18:16,252 Hey. Did you hear your mother, bud? 218 00:18:19,682 --> 00:18:20,682 Hey. 219 00:18:27,898 --> 00:18:28,898 Brandon. 220 00:18:53,132 --> 00:18:54,049 Hey, hon. 221 00:18:54,050 --> 00:18:55,712 - Um... - Look what I found. 222 00:18:56,469 --> 00:18:58,335 - Heh. - What is that? 223 00:19:00,014 --> 00:19:02,802 - Is that, like, his idea of porn? - I think so. 224 00:19:02,850 --> 00:19:04,682 - Wow. - Bras. 225 00:19:04,727 --> 00:19:07,219 Guess we knew this day was coming. Heh. 226 00:19:07,980 --> 00:19:09,187 What the hell is that? 227 00:19:10,274 --> 00:19:14,518 - Is this, like, a guy thing? - No, that's not any guy thing I know. 228 00:19:17,239 --> 00:19:19,356 Maybe we should have the talk with him. 229 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 Hey, Brandon. 230 00:19:32,880 --> 00:19:35,167 You know, you just had your birthday. 231 00:19:36,300 --> 00:19:39,293 Which means that you are becoming a young man... 232 00:19:40,054 --> 00:19:41,795 and, um, your body's changing. 233 00:19:42,723 --> 00:19:45,261 - Okay. - Well, you might start developing, 234 00:19:45,309 --> 00:19:46,309 you know... 235 00:19:47,728 --> 00:19:50,937 feelings about women, women's bodies. 236 00:19:50,981 --> 00:19:53,769 I was just like you when I was your age. 237 00:19:54,652 --> 00:19:57,065 I also thought about girls all the time. Heh. 238 00:19:58,656 --> 00:20:00,898 Nobody was around to tell me that... 239 00:20:01,992 --> 00:20:03,528 it was okay to, uh... 240 00:20:05,121 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 241 00:20:08,791 --> 00:20:09,791 With what? 242 00:20:12,169 --> 00:20:13,785 Uh, you know, with, uh... 243 00:20:15,631 --> 00:20:16,792 your penis. 244 00:20:19,218 --> 00:20:20,925 Okay. 245 00:20:20,970 --> 00:20:24,680 Look, the thing about, you know, sex, it's not... 246 00:20:24,724 --> 00:20:27,888 It's not about organs or body parts. 247 00:20:27,935 --> 00:20:30,894 I mean, you know, it is that too, but... 248 00:20:32,273 --> 00:20:35,607 It's about finding the right person and falling in love. 249 00:20:38,446 --> 00:20:41,564 Look, man, all I'm saying is, you're a guy, you know, 250 00:20:41,615 --> 00:20:44,358 and you're gonna have certain urges, you know, 251 00:20:44,410 --> 00:20:49,951 about girls you see in films or girls in class or whatever. 252 00:20:49,999 --> 00:20:53,458 And I'm just saying that it's okay to give in to them now and again. 253 00:20:54,712 --> 00:20:55,953 Like, now? 254 00:20:57,423 --> 00:20:58,423 What? 255 00:21:00,468 --> 00:21:01,468 Like, now? 256 00:21:03,137 --> 00:21:04,969 No, no, not... 257 00:21:05,014 --> 00:21:06,596 Not right now, no. 258 00:21:10,603 --> 00:21:11,603 Good talk. 259 00:21:32,833 --> 00:21:33,994 Brandon. 260 00:21:54,480 --> 00:21:57,268 If you know 261 00:21:57,650 --> 00:22:00,984 If you know someone 262 00:22:01,570 --> 00:22:04,734 Who's been looking 263 00:22:05,032 --> 00:22:08,446 For true love 264 00:22:08,494 --> 00:22:10,577 Send her to me 265 00:22:10,621 --> 00:22:12,112 Oh, yeah 266 00:22:12,164 --> 00:22:14,451 Send her to me 267 00:22:15,459 --> 00:22:16,540 I'm... 268 00:22:27,346 --> 00:22:30,635 If you've heard 269 00:22:30,683 --> 00:22:34,518 You've heard of someone 270 00:22:34,562 --> 00:22:37,521 Who's been crying 271 00:22:38,274 --> 00:22:41,233 Lonely tears 272 00:22:41,402 --> 00:22:43,644 Send her to me 273 00:22:43,696 --> 00:22:45,107 Oh, yeah 274 00:22:45,155 --> 00:22:48,614 Send her to me 275 00:23:03,424 --> 00:23:04,424 Mom! 276 00:23:13,767 --> 00:23:15,884 - Aah! - What's wrong? What's wrong? 277 00:23:15,936 --> 00:23:17,393 What's wrong? 278 00:23:17,438 --> 00:23:19,145 Someone's there behind the curtain. 279 00:23:41,295 --> 00:23:42,957 Honey, there's no one here. 280 00:23:43,005 --> 00:23:46,339 No, you have to believe me. He was right there. 281 00:23:46,383 --> 00:23:47,499 Who was? 282 00:23:48,719 --> 00:23:50,836 Brandon Breyer. 283 00:23:52,598 --> 00:23:53,514 Brandon? 284 00:23:58,938 --> 00:23:59,974 Brandon! 285 00:24:01,857 --> 00:24:03,723 Brandon, where are you, baby? 286 00:24:03,776 --> 00:24:06,143 - Can you hear me? - Brandon! 287 00:24:07,863 --> 00:24:09,399 Brandon! 288 00:24:12,034 --> 00:24:13,445 Oh, my God. 289 00:24:13,494 --> 00:24:15,201 Oh, my God, Brandon. 290 00:24:15,245 --> 00:24:19,330 - Your father and I are totally freaked out. - Didn't mean to. I was just taking a pee. 291 00:24:28,676 --> 00:24:30,542 So you don't think I need 292 00:24:30,594 --> 00:24:32,677 to take him to someone, like a specialist... 293 00:24:32,721 --> 00:24:33,680 - No. - There's no...? 294 00:24:33,681 --> 00:24:36,048 For what? For talking back to his dad 295 00:24:36,100 --> 00:24:39,719 and keeping weird jerk-off material under his mattress? 296 00:24:39,770 --> 00:24:41,477 It's more than that, Mer. 297 00:24:41,522 --> 00:24:46,017 I don't know, it's like, he's always been, you know, my little sweet guy, and now... 298 00:24:47,194 --> 00:24:49,186 - he's so different. - It's called puberty. 299 00:24:51,073 --> 00:24:52,073 So I'm overreacting? 300 00:24:52,074 --> 00:24:54,157 - A little bit. - Which I obviously am. 301 00:24:54,201 --> 00:24:56,033 - I love you. - Thank you. 302 00:24:56,078 --> 00:24:57,555 - I'll call you. - Okay, call me later. 303 00:24:57,579 --> 00:24:58,615 - Thanks, Mer. - Bye. 304 00:25:06,505 --> 00:25:07,505 What's that? 305 00:25:08,632 --> 00:25:09,632 What? 306 00:25:10,467 --> 00:25:12,550 I wasn't snooping or anything. 307 00:25:13,137 --> 00:25:16,221 It was some nice line work. It's good shading. 308 00:25:47,171 --> 00:25:48,412 Fucking wolf. 309 00:26:00,476 --> 00:26:03,264 Brandon. Hey, what are you doing, buddy? 310 00:26:12,905 --> 00:26:14,988 Buddy, it's 10:30 at night. 311 00:26:19,036 --> 00:26:20,277 Are you all right, buddy? 312 00:26:27,503 --> 00:26:28,503 Think so. 313 00:26:32,466 --> 00:26:33,877 Come on, man, let's get inside. 314 00:27:03,664 --> 00:27:05,075 Oh, my God. 315 00:27:05,499 --> 00:27:07,411 Tori. Tori. 316 00:27:07,459 --> 00:27:09,667 - Tori, hey. Wake up. - What is it? 317 00:27:09,711 --> 00:27:11,703 - I need you to come outside. - Okay. 318 00:27:11,755 --> 00:27:14,247 - You see? Right? - Oh, shit. 319 00:27:17,511 --> 00:27:19,503 - So the wolf is back. - No. 320 00:27:19,555 --> 00:27:22,343 No, baby, I... This isn't a wolf. I mean... 321 00:27:22,641 --> 00:27:24,598 This isn't an animal. I think... 322 00:27:25,727 --> 00:27:28,014 I think this might be Brandon. 323 00:27:28,063 --> 00:27:31,272 He was out here earlier tonight, just staring at them. 324 00:27:31,316 --> 00:27:33,433 The chickens, they were all fucking going crazy. 325 00:27:35,737 --> 00:27:37,444 Babe, a wolf can't do this! 326 00:27:37,489 --> 00:27:40,277 It can't rip a freaking door off and break a lock! 327 00:27:40,617 --> 00:27:42,324 But our 12-year-old son can? 328 00:27:43,036 --> 00:27:44,493 So you can't explain it either. 329 00:27:46,498 --> 00:27:48,956 Kyle, stop. It was the wolf. 330 00:27:49,001 --> 00:27:50,287 I'm going to bed. 331 00:27:53,130 --> 00:27:55,588 Okay, guys, this game is called Willows in the Wind. 332 00:27:55,632 --> 00:27:57,874 It's about working together, building trust. 333 00:27:58,385 --> 00:28:00,752 Lean back and depend on your classmates. 334 00:28:02,222 --> 00:28:03,222 Whoa. Whoa, whoa. 335 00:28:03,265 --> 00:28:04,506 Come on, now. Focus. 336 00:28:07,644 --> 00:28:09,476 All right. Very good, guys. 337 00:28:09,521 --> 00:28:13,014 When we trust each other, good things happen. 338 00:28:13,066 --> 00:28:15,399 You're up next, big guy. Let's hear it for Brandon. 339 00:28:15,444 --> 00:28:17,811 - Loser. - Nothing to be afraid of. 340 00:28:17,863 --> 00:28:19,570 Your classmates have your back. 341 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 Good job. 342 00:28:28,415 --> 00:28:29,826 Ew. 343 00:28:29,875 --> 00:28:31,082 - Oh, shit! - Ha-ha. 344 00:28:31,877 --> 00:28:34,915 - Way to trust the floor, Breyer. - Hey, knock it off! 345 00:28:34,963 --> 00:28:36,079 You okay, bud? 346 00:28:36,965 --> 00:28:38,456 Damn it, Caitlyn, give him a hand up. 347 00:28:40,469 --> 00:28:42,552 Hey, hold on. We're all on the same team here. 348 00:28:42,596 --> 00:28:43,803 He's a pervert. 349 00:28:44,806 --> 00:28:45,922 You lie. 350 00:28:45,974 --> 00:28:47,493 - Idiot. - Caitlyn, help him up, 351 00:28:47,517 --> 00:28:49,383 or you fail this class. 352 00:29:00,072 --> 00:29:01,072 What are you doing? 353 00:29:01,406 --> 00:29:03,193 - Brandon! - Let go. 354 00:29:03,575 --> 00:29:04,907 - Stop it! - Brandon, stop! 355 00:29:08,080 --> 00:29:10,242 Erika, he said he's sorry. 356 00:29:10,290 --> 00:29:12,577 It was an accident. They're just kids. 357 00:29:12,626 --> 00:29:15,039 Did you see my daughter's hand? 358 00:29:15,087 --> 00:29:17,249 He's a goddamn animal is what he is. 359 00:29:17,297 --> 00:29:18,788 Can we just calm down here, 360 00:29:18,840 --> 00:29:20,706 - Erika, please? - I want him in handcuffs, 361 00:29:20,759 --> 00:29:22,716 - and I want him gone. - We are taking action. 362 00:29:22,761 --> 00:29:24,377 Brandon's suspended for 2 days. 363 00:29:24,429 --> 00:29:26,842 Suspended? Do your job! Arrest him. 364 00:29:26,890 --> 00:29:28,677 I'm sorry, ma'am. That's not your call. 365 00:29:28,725 --> 00:29:31,263 After the suspension, he'll be in regular sessions 366 00:29:31,311 --> 00:29:35,021 - with our school counselor, Ms. Merilee. - His aunt? Jesus fucking Christ. 367 00:29:35,065 --> 00:29:37,523 - She's the only counselor... - You know what? 368 00:29:37,567 --> 00:29:41,151 Her son was inside my daughter's bedroom last Saturday. 369 00:29:41,196 --> 00:29:44,050 - He wasn't, he was camping with us. - He's a pervert. He's sick! 370 00:29:44,074 --> 00:29:46,737 He was 30 miles away from your house! Okay, Erika? 371 00:29:46,785 --> 00:29:50,244 You just can't admit there is something so fucked-up about your kid. 372 00:29:50,289 --> 00:29:53,407 - Do you know who his real mother is? - I'm his real mother. 373 00:29:53,458 --> 00:29:55,541 I meant whatever inbred psycho gave birth to him. 374 00:29:55,585 --> 00:29:58,498 - Hey. - I know exactly what you meant. 375 00:29:59,423 --> 00:30:04,168 If trash-talking a 12-year-old child lets you sleep better at night, Erika, 376 00:30:04,219 --> 00:30:05,659 maybe you're the one who needs help. 377 00:30:09,016 --> 00:30:10,598 Sorry about your daughter. 378 00:30:13,228 --> 00:30:14,514 Get up. Let's go. 379 00:30:29,453 --> 00:30:32,912 If I pulled shit like that, breaking a girl's hand, goddamn it... 380 00:30:34,249 --> 00:30:35,865 Dad would whup my ass. 381 00:30:37,169 --> 00:30:40,333 Yeah, well, this isn't something we can ass-whip away. 382 00:30:41,548 --> 00:30:44,382 - I just... - I need to tell you something. 383 00:30:45,594 --> 00:30:49,463 The other night, when I found him sleepwalking, he wasn't... 384 00:30:49,514 --> 00:30:50,431 downstairs. 385 00:30:50,432 --> 00:30:51,718 He was in the barn. 386 00:30:55,187 --> 00:30:57,099 - Did he find it? - No. 387 00:30:57,856 --> 00:30:58,856 No. 388 00:30:59,775 --> 00:31:01,311 But he was tugging at the trapdoor. 389 00:31:02,152 --> 00:31:04,610 - How'd he know it's in there? - I don't think he does. I... 390 00:31:05,405 --> 00:31:07,692 - It was like he was drawn to it. - Babe. 391 00:31:07,741 --> 00:31:10,484 He may look like us and sound like us, 392 00:31:10,535 --> 00:31:13,699 but he's never bled, not once in his whole life. 393 00:31:13,747 --> 00:31:17,331 He's never been cut or broken a bone or had a bruise, 394 00:31:17,376 --> 00:31:19,117 and now he's hurting people. 395 00:31:42,692 --> 00:31:43,692 Take. 396 00:31:46,029 --> 00:31:47,029 Take. 397 00:31:49,157 --> 00:31:51,649 "Yychhagaro" means "take." 398 00:32:58,935 --> 00:32:59,935 Brandon! 399 00:33:03,607 --> 00:33:06,225 Oh, God. 400 00:33:06,318 --> 00:33:07,318 Oh, my God. 401 00:33:15,911 --> 00:33:18,449 Take larum... 402 00:33:18,497 --> 00:33:21,114 Take larum... 403 00:33:21,166 --> 00:33:22,907 Take the... 404 00:33:23,418 --> 00:33:24,784 Oh, God. Oh, God. 405 00:33:25,295 --> 00:33:26,411 Oh, God. Brandon! 406 00:33:26,463 --> 00:33:28,375 Take the... 407 00:33:28,715 --> 00:33:32,584 Take the... 408 00:33:35,305 --> 00:33:36,386 Brandon! 409 00:33:36,848 --> 00:33:37,848 Oh, my... 410 00:33:42,729 --> 00:33:43,765 Oh, Brandon. 411 00:33:48,193 --> 00:33:50,355 Baby. Are you okay? 412 00:33:57,077 --> 00:33:58,077 Baby. 413 00:34:01,873 --> 00:34:02,989 It cut me. 414 00:34:04,709 --> 00:34:05,825 Oh. 415 00:34:06,962 --> 00:34:09,045 Uh... Okay. 416 00:34:13,635 --> 00:34:14,635 You'll be okay. 417 00:34:14,928 --> 00:34:16,669 It'll be okay. It'll be okay. 418 00:34:16,721 --> 00:34:18,212 It'll be okay. 419 00:34:18,265 --> 00:34:19,301 You're okay. 420 00:34:21,142 --> 00:34:22,178 Who am I? 421 00:34:32,654 --> 00:34:34,190 You're our son. 422 00:34:35,949 --> 00:34:37,030 What is this? 423 00:34:38,577 --> 00:34:39,943 Where did I come from? 424 00:34:41,621 --> 00:34:43,533 Listen, baby, I... 425 00:34:43,582 --> 00:34:45,619 I know it's been difficult for you lately, 426 00:34:45,667 --> 00:34:48,205 that you feel different from other kids. 427 00:34:50,005 --> 00:34:51,371 You are different. 428 00:34:52,674 --> 00:34:54,210 After your dad and I got married, 429 00:34:54,259 --> 00:34:57,673 we prayed and prayed for a baby for so long... 430 00:34:59,055 --> 00:35:01,593 to God, to the universe, to anyone that would listen, 431 00:35:01,641 --> 00:35:05,180 and then one night, one... 432 00:35:05,228 --> 00:35:07,140 one perfect night, 433 00:35:08,064 --> 00:35:09,396 someone listened. 434 00:35:12,736 --> 00:35:16,776 We did not adopt you from an agency. 435 00:35:18,575 --> 00:35:19,861 You came here... 436 00:35:20,994 --> 00:35:23,907 Arrived here in that. 437 00:35:27,250 --> 00:35:29,742 - We found you in the woods. - Oh, God. 438 00:35:29,794 --> 00:35:33,253 You were just a little guy, all alone. 439 00:35:33,298 --> 00:35:37,588 You could barely breathe, and so we... We took you in. 440 00:35:37,636 --> 00:35:40,879 And you have been a gift. 441 00:35:40,930 --> 00:35:42,717 My baby boy. 442 00:35:42,766 --> 00:35:47,727 I... I can't even imagine how overwhelmed you must feel right now, 443 00:35:48,438 --> 00:35:51,021 but you have to know that your dad and I, 444 00:35:51,066 --> 00:35:54,559 we believe that you came here for a reason. 445 00:35:54,611 --> 00:35:56,944 That you are special. 446 00:35:56,988 --> 00:35:59,105 And that you're gonna do incredible... 447 00:35:59,157 --> 00:36:00,523 - You lied to me! - Wait, wait. 448 00:36:00,575 --> 00:36:02,612 - We just wanted to take care of you. - No. 449 00:36:02,661 --> 00:36:05,495 - We always planned to tell you... - You lied to me! You lied! 450 00:36:06,164 --> 00:36:07,826 But wait. 451 00:36:07,874 --> 00:36:09,786 I hate you! You lied to me! 452 00:36:09,834 --> 00:36:12,247 - You liars! Everything! You lied! - Hey, what...? 453 00:36:12,295 --> 00:36:14,503 - Wha...? - I hate you! I hate this place! 454 00:36:14,547 --> 00:36:16,709 Hey, what's going on in here? What's going on? 455 00:36:17,133 --> 00:36:18,214 He found it. 456 00:36:21,596 --> 00:36:23,087 He found it. 457 00:36:27,185 --> 00:36:31,054 Take the ghhol. Take the ghhol. 458 00:36:35,610 --> 00:36:38,569 Take the world. 459 00:36:40,990 --> 00:36:42,276 Take the world. 460 00:37:02,679 --> 00:37:03,679 Don't scream. 461 00:37:05,557 --> 00:37:07,014 What are you doing here? 462 00:37:08,351 --> 00:37:09,887 I brought you flowers. 463 00:37:11,521 --> 00:37:13,183 You can't be here. 464 00:37:14,566 --> 00:37:16,478 Don't be scared. 465 00:37:16,526 --> 00:37:17,892 I want to talk to you. 466 00:37:20,196 --> 00:37:22,404 I want to tell you what I learned tonight. 467 00:37:24,367 --> 00:37:26,154 I learned that... 468 00:37:26,202 --> 00:37:29,445 I'm very special. 469 00:37:31,875 --> 00:37:34,413 You're one of the only people in the world that... 470 00:37:34,461 --> 00:37:36,043 knows how special I am. 471 00:37:37,547 --> 00:37:38,663 But someday... 472 00:37:40,091 --> 00:37:41,457 they will all know. 473 00:37:44,846 --> 00:37:47,133 My mom told me not to talk to you. 474 00:37:50,059 --> 00:37:51,550 I'm gonna take care of that. 475 00:38:07,076 --> 00:38:08,692 Have a good one, Gary. 476 00:39:04,843 --> 00:39:06,630 Hey, who's messing with me? 477 00:39:10,306 --> 00:39:11,717 Is that you, Gary? 478 00:40:29,969 --> 00:40:30,969 Get out of here! 479 00:40:37,060 --> 00:40:38,392 Leave me alone! 480 00:41:33,825 --> 00:41:34,825 Is he awake? 481 00:41:35,118 --> 00:41:38,657 Uh, I called up 2 times already. I heard him walking around. 482 00:41:38,705 --> 00:41:41,288 Should somebody go up and get him? I mean... 483 00:41:41,332 --> 00:41:42,332 Morning. 484 00:41:43,501 --> 00:41:44,501 Hey, bud. 485 00:41:45,461 --> 00:41:47,703 Uh, you know you're gonna be late for school. Right? 486 00:41:47,755 --> 00:41:50,748 Yeah, I know. I was just up in my room, thinking. 487 00:41:52,218 --> 00:41:53,459 Thinking about what? 488 00:41:55,722 --> 00:41:57,258 Just about everything. 489 00:41:57,306 --> 00:41:59,298 And, uh, it's totally cool. 490 00:42:02,770 --> 00:42:03,770 I feel good. 491 00:42:06,441 --> 00:42:09,309 - I'm glad you feel that way, buddy. - Me too. 492 00:42:09,736 --> 00:42:11,568 Uh, why don't you grab a seat? 493 00:42:11,612 --> 00:42:13,569 10 minutes late never killed anyone, right? 494 00:42:18,870 --> 00:42:23,581 You say she hasn't responded to any calls or texts? 495 00:42:23,624 --> 00:42:24,785 That's correct. 496 00:42:25,877 --> 00:42:27,493 This was the last place she was seen. 497 00:42:30,423 --> 00:42:32,380 It doesn't look like a robbery. 498 00:42:42,602 --> 00:42:43,763 Good God. 499 00:42:45,980 --> 00:42:47,437 Did you talk to her daughter? 500 00:42:48,691 --> 00:42:50,774 She's a mess right now. 501 00:42:50,818 --> 00:42:52,275 Scared shitless. 502 00:42:53,279 --> 00:42:54,799 Could hardly get two words out of her. 503 00:42:56,657 --> 00:42:57,657 What is that? 504 00:43:12,590 --> 00:43:14,957 I know that this is kind of strange. 505 00:43:15,009 --> 00:43:16,750 I'm your aunt and I'm also your counselor, 506 00:43:16,803 --> 00:43:20,843 but I'm the only one the district's got, so you are stuck with me. 507 00:43:22,058 --> 00:43:25,222 So, Brandon, your mom tells me that you've been having 508 00:43:25,269 --> 00:43:27,477 some issues lately about being adopted. 509 00:43:29,398 --> 00:43:30,559 Nothing bad. 510 00:43:30,608 --> 00:43:32,190 - Only good ones. - Really? 511 00:43:32,235 --> 00:43:33,442 How so? 512 00:43:34,612 --> 00:43:36,319 I've realized I'm special... 513 00:43:37,365 --> 00:43:40,574 because my real parents aren't from a stupid place like here. 514 00:43:40,618 --> 00:43:42,530 Brandon, you don't think of your mom and dad 515 00:43:42,578 --> 00:43:44,114 - as your real parents? - I do. 516 00:43:44,163 --> 00:43:47,076 I just know I'm something else. 517 00:43:47,125 --> 00:43:48,661 Something superior. 518 00:43:53,297 --> 00:43:57,758 Brandon, do you feel bad about what you did to Caitlyn? 519 00:44:01,681 --> 00:44:04,924 You know, sometimes, 520 00:44:04,976 --> 00:44:08,595 when bad things happen to people, it's for a good reason. 521 00:44:13,025 --> 00:44:16,109 Brandon, part of my job is to update the school 522 00:44:16,154 --> 00:44:18,146 and to update your mom on your progress, 523 00:44:18,197 --> 00:44:21,690 and let them know if you are showing any growth or remorse, 524 00:44:21,742 --> 00:44:24,450 and I can't take it easy on you because... 525 00:44:25,580 --> 00:44:26,946 you're my family. 526 00:44:28,875 --> 00:44:31,538 I'm giving you an opportunity to talk to me. 527 00:44:32,253 --> 00:44:34,119 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 528 00:44:34,172 --> 00:44:35,959 and I have to be honest with him. 529 00:44:48,352 --> 00:44:52,266 Yeah, my buddy said the diner was just wrecked 530 00:44:52,315 --> 00:44:53,897 and the waitress, Erika, was gone. 531 00:44:53,941 --> 00:44:56,149 It's been 24 hours. 532 00:44:56,194 --> 00:44:58,402 Kyle, do you think your son could've done it? 533 00:44:58,446 --> 00:44:59,982 - Dude. - What? 534 00:45:00,031 --> 00:45:02,239 He crushed her daughter's hand. 535 00:45:02,283 --> 00:45:05,492 - That's just not funny now, okay? - Okay. I'm sorry. 536 00:45:05,536 --> 00:45:08,529 - So, what's gonna happen with all that? - I don't know. 537 00:45:08,581 --> 00:45:10,163 He got suspended for a few days, 538 00:45:10,208 --> 00:45:12,541 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 539 00:45:12,585 --> 00:45:14,326 telling me my son's a monster, which... 540 00:45:14,879 --> 00:45:16,586 I don't even know anymore. Maybe he is. 541 00:45:16,631 --> 00:45:18,714 They're all monsters. I'm going home. 542 00:45:18,758 --> 00:45:20,499 Come on. One more. 543 00:45:20,551 --> 00:45:22,321 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 544 00:45:22,345 --> 00:45:24,337 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 545 00:45:24,388 --> 00:45:26,828 - It's just a few miles down the road. - No, hang. I'll drive. 546 00:45:27,016 --> 00:45:28,552 Mommy, I'm okay. 547 00:45:31,103 --> 00:45:32,469 Brandon! 548 00:45:35,524 --> 00:45:38,016 I'm home. I got us sesame chicken. 549 00:45:40,988 --> 00:45:42,149 Brandon? 550 00:46:11,352 --> 00:46:12,352 What? 551 00:46:32,456 --> 00:46:35,119 Alert. Motion, backyard. 552 00:46:36,627 --> 00:46:37,627 What? 553 00:46:59,567 --> 00:47:01,058 Who the hell? 554 00:47:17,710 --> 00:47:18,746 Hey. 555 00:47:18,794 --> 00:47:22,162 Brandon, Jesus. What are you doing here? 556 00:47:22,590 --> 00:47:24,047 I need to talk to you. 557 00:47:24,091 --> 00:47:27,175 I know it's late, but I promise I won't take long. 558 00:47:27,219 --> 00:47:28,801 Okay. Fine. 559 00:47:28,846 --> 00:47:30,963 Back in your office, you mentioned something about 560 00:47:31,349 --> 00:47:33,511 - talking to the sheriff tomorrow? - Mm-hm. 561 00:47:33,559 --> 00:47:34,800 That's right. 562 00:47:34,852 --> 00:47:37,344 Yeah, the thing is... 563 00:47:37,396 --> 00:47:39,763 that can't happen, ever. 564 00:47:40,775 --> 00:47:43,483 It's just not good for anyone. 565 00:47:43,527 --> 00:47:46,361 Not for me, not for my parents, 566 00:47:46,655 --> 00:47:50,695 and it's really, really not good for you. 567 00:47:50,743 --> 00:47:51,743 At all. 568 00:47:55,706 --> 00:47:58,369 Brandon, listen to me, okay? 569 00:47:58,417 --> 00:47:59,828 I have to do my job. 570 00:47:59,877 --> 00:48:02,665 And to be honest, you showing up at my house this late 571 00:48:02,713 --> 00:48:04,079 is very inappropriate. 572 00:48:04,131 --> 00:48:06,544 I'm gonna need you to go home now, okay? 573 00:48:07,843 --> 00:48:09,425 Okay. 574 00:48:09,470 --> 00:48:10,506 I'll walk back. 575 00:48:13,099 --> 00:48:14,761 Okay, sweetie. Be safe. 576 00:48:15,851 --> 00:48:16,851 You too. 577 00:48:26,028 --> 00:48:28,065 Alert. Motion, backyard. 578 00:48:28,114 --> 00:48:31,482 What the hell? Seriously? 579 00:48:31,534 --> 00:48:34,402 Alert. Motion, backyard. 580 00:48:38,124 --> 00:48:39,740 Brandon, is that you? 581 00:48:42,670 --> 00:48:45,208 This is so annoying. 582 00:48:47,007 --> 00:48:50,967 Alert. Alert. Alert. 583 00:48:51,011 --> 00:48:53,128 - Motion, backyard. - Great. 584 00:48:53,180 --> 00:48:55,638 The whole freaking house is falling apart. 585 00:50:49,046 --> 00:50:50,253 Oh, shit. 586 00:51:01,392 --> 00:51:03,930 Brandon? What the fuck are you doing? 587 00:51:04,270 --> 00:51:05,789 Aunt Merilee was helping me with my homework. 588 00:51:05,813 --> 00:51:08,333 No, what the fuck are you doing in my closet wearing this creepy mask? 589 00:51:08,357 --> 00:51:10,460 - It's not creepy. - You scared the shit out of me, weirdo! 590 00:51:10,484 --> 00:51:11,484 I'm taking you home. 591 00:51:14,697 --> 00:51:17,235 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 592 00:51:17,283 --> 00:51:20,151 - Are you gonna tell my parents? - You're lucky if that's all I do! 593 00:51:22,871 --> 00:51:25,830 - Get in the truck. - You shouldn't tell my parents. 594 00:51:31,046 --> 00:51:32,912 Brandon, get in the truck! 595 00:51:51,942 --> 00:51:53,103 Shit. 596 00:52:02,620 --> 00:52:04,077 What the fuck?! 597 00:52:27,061 --> 00:52:27,977 What the...? 598 00:52:30,856 --> 00:52:31,958 No, no, no. Come on, come on. 599 00:52:31,982 --> 00:52:33,564 No, no, no. 600 00:52:33,609 --> 00:52:36,522 Come on, come on, come on. Ah, man! 601 00:52:36,570 --> 00:52:38,311 Come on, not now! 602 00:52:38,364 --> 00:52:40,447 Just... Come on! 603 00:52:40,491 --> 00:52:42,778 Come on, come on, come on! 604 00:52:42,826 --> 00:52:43,942 Come on! 605 00:52:46,413 --> 00:52:48,245 Come on! 606 00:52:48,290 --> 00:52:49,406 Damn it. 607 00:52:49,458 --> 00:52:52,326 Come on, come on, come on. 608 00:52:52,378 --> 00:52:54,244 Stupid piece of shit! 609 00:52:57,966 --> 00:53:00,049 Oh, shit. Okay. 610 00:53:00,094 --> 00:53:03,053 Okay, it's time to go. Come on! 611 00:53:05,808 --> 00:53:07,015 Nope. Mm-mm. 612 00:53:07,893 --> 00:53:09,759 No, no, no. 613 00:53:09,812 --> 00:53:11,053 Come on! 614 00:53:11,689 --> 00:53:13,851 Get out of here! Gotta go! 615 00:53:13,899 --> 00:53:16,312 Let's go! Come on! 616 00:53:19,154 --> 00:53:20,154 Ugh... 617 00:53:23,742 --> 00:53:24,823 Uh... 618 00:53:25,119 --> 00:53:26,326 Okay. 619 00:53:26,370 --> 00:53:28,282 Um... Uh... 620 00:53:28,330 --> 00:53:30,617 This is, uh, really bad. 621 00:53:36,672 --> 00:53:38,709 What the...? What the fuck?! No, stop, stop! 622 00:53:38,757 --> 00:53:40,749 Come on, put me down! Hey, man, stop! 623 00:53:40,801 --> 00:53:44,169 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 624 00:53:45,764 --> 00:53:48,302 Oh, shit! Oh, God! 625 00:53:48,350 --> 00:53:49,761 Goddamn it! 626 00:53:49,810 --> 00:53:51,767 God! Fuck! 627 00:55:15,646 --> 00:55:17,763 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 628 00:55:17,815 --> 00:55:20,728 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 629 00:55:20,776 --> 00:55:22,438 Did she say anything to him at school? 630 00:55:22,486 --> 00:55:24,944 Maybe he said something to you at school or... 631 00:55:24,988 --> 00:55:27,526 - Like he got a ride home or... - Shut up! 632 00:55:27,574 --> 00:55:29,440 ...where he wants to go after school. 633 00:55:29,493 --> 00:55:34,204 I'm rambling because I'm freaking out, so just please call me back. 634 00:55:34,248 --> 00:55:35,489 Thank you, honey. 635 00:55:35,541 --> 00:55:38,579 - Would you please stop? - I didn't say anything. 636 00:55:40,754 --> 00:55:42,165 Oh, my God, baby! 637 00:55:43,257 --> 00:55:45,340 Where have you been? 638 00:55:45,384 --> 00:55:46,841 Where were you? 639 00:55:46,885 --> 00:55:49,593 - What happened to your shirt? - I was playing soccer. 640 00:55:49,638 --> 00:55:51,550 You've been playing soccer this whole time? 641 00:55:51,598 --> 00:55:53,760 Well, um, after school, 642 00:55:53,809 --> 00:55:56,802 Royce and them asked me if I wanted to play. 643 00:55:56,854 --> 00:55:59,562 And as soon as the game started, they were... 644 00:55:59,606 --> 00:56:02,440 They were tripping me and pushing me to the ground, 645 00:56:02,484 --> 00:56:05,522 and, you know, they were all laughing 646 00:56:05,571 --> 00:56:06,903 because my shirt got ripped. 647 00:56:07,489 --> 00:56:12,735 I just decided I'd walk all the way home. I know I should have called. 648 00:56:12,786 --> 00:56:14,618 - Yes. - Actually, I'm... 649 00:56:14,663 --> 00:56:16,700 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 650 00:56:16,748 --> 00:56:19,536 - Okay, well, let me take this... - No. No. 651 00:56:21,044 --> 00:56:22,410 Don't worry about it. 652 00:56:23,672 --> 00:56:24,672 It's fine. 653 00:56:30,262 --> 00:56:32,254 I'll come up in a couple minutes. 654 00:56:35,726 --> 00:56:37,308 - He's lying. - Yeah, obviously. 655 00:56:37,352 --> 00:56:38,593 If we don't do something, 656 00:56:38,645 --> 00:56:40,206 - this is gonna get worse. - What do we do? 657 00:56:40,230 --> 00:56:42,347 - I don't know. - Maybe we need to talk to somebody. 658 00:56:42,399 --> 00:56:44,106 - He needs, like, a specialist. - What? 659 00:56:44,151 --> 00:56:45,733 - And say what to them? - I don't know. 660 00:56:45,777 --> 00:56:50,021 "Hello, this is our son. We found him in a fucking spaceship. Now what?" 661 00:56:50,073 --> 00:56:52,861 No, we should have done something a long time ago. This is on us. 662 00:57:01,627 --> 00:57:04,540 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 663 00:57:19,603 --> 00:57:21,139 Just shut up and kiss me. 664 00:57:34,785 --> 00:57:37,323 There's, like, a light in the woods. 665 00:57:37,371 --> 00:57:38,371 What the...? 666 00:57:41,625 --> 00:57:43,036 Tori? 667 00:57:45,253 --> 00:57:46,460 Tori? 668 00:58:00,644 --> 00:58:01,760 Tori? 669 00:58:10,028 --> 00:58:11,439 Tori? 670 00:58:16,827 --> 00:58:17,827 Hey, baby. 671 00:58:19,246 --> 00:58:20,246 What are you doing? 672 00:58:27,671 --> 00:58:29,003 It's a boy. 673 00:58:38,849 --> 00:58:42,934 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 674 00:58:46,898 --> 00:58:49,732 He's here. A gift. 675 00:59:11,506 --> 00:59:13,213 Hello? 676 00:59:13,258 --> 00:59:15,170 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 677 00:59:18,847 --> 00:59:19,847 Mer. 678 00:59:26,104 --> 00:59:27,515 You all right? 679 00:59:27,564 --> 00:59:29,772 No. They won't let me see him because his... 680 00:59:29,816 --> 00:59:33,856 They said that his face is too mangled. 681 00:59:33,904 --> 00:59:35,770 - Do they know what happened? - Um... 682 00:59:35,822 --> 00:59:38,405 They were... They found him on Route 18. 683 00:59:38,450 --> 00:59:41,409 They think that he swerved to not hit a deer, and... 684 00:59:41,453 --> 00:59:44,946 They're doing the toxicology to make sure that he wasn't drinking. 685 00:59:44,998 --> 00:59:46,205 Was he drinking? 686 00:59:47,125 --> 00:59:49,913 No, he just had like two or three drinks of... 687 00:59:49,961 --> 00:59:51,418 I mean, I wasn't counting. 688 00:59:53,840 --> 00:59:55,297 How's Brandon? 689 00:59:55,342 --> 00:59:57,129 He's okay. We didn't tell him anything. 690 00:59:57,177 --> 00:59:58,964 No, but did he get home okay? 691 00:59:59,012 --> 01:00:00,719 - Yes, he did. - Okay. 692 01:00:00,764 --> 01:00:02,175 Thank God. Thank God. 693 01:00:02,224 --> 01:00:05,262 He came over and I didn't remember when he left, 694 01:00:05,310 --> 01:00:07,267 so I'm just glad that he's okay. 695 01:00:08,438 --> 01:00:09,929 He left you? 696 01:00:22,953 --> 01:00:24,069 Morning, baby. 697 01:00:29,251 --> 01:00:30,251 Um... 698 01:00:31,711 --> 01:00:34,294 There's something that we need to discuss with you, 699 01:00:34,339 --> 01:00:37,503 and it's probably gonna be hard to hear. 700 01:00:39,386 --> 01:00:41,423 Last night, your Uncle Noah... 701 01:00:45,725 --> 01:00:47,136 He died last night. 702 01:00:49,855 --> 01:00:50,855 Okay. 703 01:00:54,651 --> 01:00:56,643 Brandon, do you understand? 704 01:00:57,445 --> 01:01:00,358 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 705 01:01:04,369 --> 01:01:06,326 I feel like you want me to cry or something. 706 01:01:06,371 --> 01:01:07,828 Do you wanna cry? 707 01:01:09,457 --> 01:01:12,700 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 708 01:01:16,798 --> 01:01:19,165 Honey, I'm your mom. 709 01:01:19,217 --> 01:01:21,209 I will always defend you. 710 01:01:21,261 --> 01:01:24,425 But if you know something about what happened to Noah, 711 01:01:24,472 --> 01:01:25,963 you need to tell us. 712 01:01:32,772 --> 01:01:34,934 I don't know what happened to him. 713 01:01:34,983 --> 01:01:37,851 But I would never hurt Uncle Noah. 714 01:01:37,903 --> 01:01:38,984 I love him. 715 01:01:40,113 --> 01:01:42,696 That is bullshit. He is fucking lying! 716 01:01:43,158 --> 01:01:45,366 - Kyle. - Look, we know you were there. 717 01:01:45,410 --> 01:01:46,992 What else are you lying to us about? 718 01:01:47,037 --> 01:01:49,199 - Can you calm down? - Were you in Caitlyn's bedroom? 719 01:01:49,247 --> 01:01:51,559 - He was camping with us. - Where were you Wednesday night 720 01:01:51,583 --> 01:01:53,394 - when Caitlyn's mom went missing? - This is not helping! 721 01:01:53,418 --> 01:01:54,954 He is lying to our fucking faces! 722 01:01:55,629 --> 01:01:58,463 - I'm gonna go upstairs. - You're what? No, you're not. 723 01:01:58,506 --> 01:02:01,670 You are not going anywhere until we get all this on the table. 724 01:02:01,718 --> 01:02:04,210 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. Did you hurt Noah?! 725 01:02:04,262 --> 01:02:06,720 What did you do to him?! He was my friend, and you just... 726 01:02:06,765 --> 01:02:08,006 Leave me alone! 727 01:02:14,731 --> 01:02:15,847 Brandon. 728 01:02:19,569 --> 01:02:20,901 You need to go to your room. 729 01:02:21,529 --> 01:02:23,065 Just go to your room. 730 01:02:23,114 --> 01:02:24,230 Are you all right? 731 01:02:27,452 --> 01:02:28,452 Honey? 732 01:02:29,412 --> 01:02:31,119 He's hiding that shirt for some reason. 733 01:02:31,831 --> 01:02:32,748 Honey. 734 01:03:11,204 --> 01:03:12,204 Shit. 735 01:03:18,128 --> 01:03:19,335 Dad? 736 01:03:21,381 --> 01:03:22,417 Hey, bud. 737 01:03:24,467 --> 01:03:26,254 I wanted to apologize. 738 01:03:28,805 --> 01:03:31,263 We've been going through a lot lately, and, uh... 739 01:03:32,434 --> 01:03:34,926 I shouldn't have said what I said to you. 740 01:03:36,354 --> 01:03:37,354 Okay. 741 01:03:39,316 --> 01:03:40,978 - Come here, get in here. - What? What? 742 01:03:43,778 --> 01:03:45,735 - It's right there. - That could be anything. 743 01:03:45,780 --> 01:03:48,067 No. That is why he was hiding this from us last night. 744 01:03:48,116 --> 01:03:51,075 - That is Noah's blood. - How? 745 01:03:51,119 --> 01:03:54,863 How could Brandon have killed Noah and then made it look like a car accident? 746 01:03:54,914 --> 01:03:56,434 Who knows what kind of weird shit he could do? 747 01:03:56,458 --> 01:04:00,452 Noah was drunk and wrecked the car 748 01:04:00,503 --> 01:04:02,665 - because you let him drive. - No, that is not what... 749 01:04:02,714 --> 01:04:05,422 And now you are trying to take out your guilt 750 01:04:05,467 --> 01:04:07,299 - on our 12-year-old son. - Babe... 751 01:04:07,344 --> 01:04:12,214 You are making a hard situation impossible. 752 01:04:12,265 --> 01:04:15,884 Babe, we've got to do something. Or more people are gonna get hurt. 753 01:04:15,935 --> 01:04:19,178 More people will die. You gotta be with me on this. 754 01:04:19,230 --> 01:04:21,643 I will never turn against our son. 755 01:04:21,691 --> 01:04:25,560 He's not our son! He is some thing we found in the woods. 756 01:04:25,904 --> 01:04:28,487 How fucking dare you say that to me. 757 01:04:28,531 --> 01:04:30,864 - How can you fucking say that to me? - Babe! 758 01:04:30,909 --> 01:04:33,367 Babe. Come on, he's killing us. 759 01:04:33,411 --> 01:04:35,653 We now turn to more somber news tonight 760 01:04:35,705 --> 01:04:38,368 as authorities are reaching out to the public for information 761 01:04:38,416 --> 01:04:41,909 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 762 01:04:41,961 --> 01:04:46,501 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday evening. 763 01:04:46,549 --> 01:04:48,632 Anyone with information about her whereabouts 764 01:04:48,676 --> 01:04:50,713 is strongly urged to contact police officials. 765 01:06:04,669 --> 01:06:05,785 You okay? 766 01:06:14,012 --> 01:06:15,503 I think I'm gonna take him... 767 01:06:15,555 --> 01:06:17,512 I'm gonna take him away this weekend. 768 01:06:18,683 --> 01:06:20,015 Just the two of us. 769 01:06:21,769 --> 01:06:23,260 Take him out to Drywood. 770 01:06:24,647 --> 01:06:25,763 Be his dad. 771 01:06:27,775 --> 01:06:29,266 Let him know I love him. 772 01:06:48,296 --> 01:06:49,457 Here, don't forget these. 773 01:06:51,049 --> 01:06:53,041 - Just wear them for me. - Okay. 774 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 Come here. 775 01:07:01,935 --> 01:07:03,722 You'll always be my baby boy. 776 01:07:07,315 --> 01:07:09,728 Even though you're getting so tall. 777 01:07:11,277 --> 01:07:12,734 Go have fun with your dad, okay? 778 01:07:15,281 --> 01:07:16,281 All right. 779 01:07:18,868 --> 01:07:20,609 - Seat belt. - Right. 780 01:07:24,165 --> 01:07:25,451 See you Sunday. 781 01:08:28,688 --> 01:08:30,771 - Afternoon, Tori. - Hey. 782 01:08:33,318 --> 01:08:34,980 Your boy around, by chance? 783 01:08:36,070 --> 01:08:38,107 Um, Brandon went hunting with his dad. 784 01:08:38,156 --> 01:08:40,022 - Hmm. - Is something wrong? 785 01:08:40,074 --> 01:08:42,612 Maybe you can answer a question for me. 786 01:08:44,287 --> 01:08:45,949 This look familiar to you? 787 01:08:47,248 --> 01:08:49,786 Some kind of signature left at the spots 788 01:08:49,834 --> 01:08:52,998 where both Erika went missing and Noah died. 789 01:08:53,046 --> 01:08:54,662 No. Mm-mm. 790 01:08:55,381 --> 01:08:59,625 Doesn't that look like a "BB," maybe, 791 01:08:59,677 --> 01:09:01,794 as in "Brandon Breyer"? 792 01:09:03,056 --> 01:09:04,137 I don't see it. 793 01:09:07,560 --> 01:09:09,768 Do you mind if I come in, take a look around? 794 01:09:09,812 --> 01:09:12,429 I do mind. I think, actually, you should go. 795 01:09:13,483 --> 01:09:14,599 All right. 796 01:09:16,569 --> 01:09:17,935 But you know I'll be back. 797 01:09:37,382 --> 01:09:38,793 These are deer tracks. 798 01:09:54,899 --> 01:09:56,982 Looks like there's more than one set of tracks. 799 01:10:06,411 --> 01:10:07,411 No. 800 01:10:26,347 --> 01:10:27,883 Oh, God. 801 01:11:11,559 --> 01:11:12,720 Brandon? 802 01:11:14,187 --> 01:11:15,187 Oh, man. 803 01:11:41,923 --> 01:11:42,923 Oh, God. 804 01:11:44,967 --> 01:11:47,380 No. Please stop. 805 01:11:47,762 --> 01:11:49,173 Please. Please. 806 01:11:50,890 --> 01:11:52,097 God... 807 01:11:55,686 --> 01:11:57,598 Brandon, please, stop, stop. 808 01:11:57,647 --> 01:11:59,513 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 809 01:11:59,565 --> 01:12:01,978 Please. Brandon, don't. Don't. 810 01:12:02,026 --> 01:12:03,187 I'm sorry. 811 01:12:19,252 --> 01:12:20,413 Pick up, pick up. 812 01:12:22,880 --> 01:12:23,839 Kyle. 813 01:12:23,840 --> 01:12:25,502 Kyle, I'm sorry. You were right. 814 01:12:25,550 --> 01:12:27,792 Baby, you were right. He killed Noah. 815 01:12:27,844 --> 01:12:29,676 He... Brandon... 816 01:12:29,720 --> 01:12:32,212 Brandon... He killed Noah. 817 01:12:32,265 --> 01:12:33,265 And... 818 01:12:35,268 --> 01:12:36,349 Kyle? 819 01:12:39,397 --> 01:12:40,397 Mom. 820 01:12:41,315 --> 01:12:42,315 Brandon. 821 01:12:47,071 --> 01:12:48,437 Where's Dad? 822 01:12:50,783 --> 01:12:51,944 He's gone. 823 01:12:53,828 --> 01:12:55,069 Gone where? 824 01:12:57,832 --> 01:12:58,832 You know. 825 01:13:00,459 --> 01:13:01,459 No. 826 01:13:02,920 --> 01:13:05,788 No, I don't. I don't know where. 827 01:13:05,840 --> 01:13:08,173 Where are you? 828 01:13:09,260 --> 01:13:10,922 I'm home, Mom. 829 01:13:26,110 --> 01:13:27,191 Brandon? 830 01:14:07,777 --> 01:14:09,188 Please pick up. Please pick up. 831 01:14:13,866 --> 01:14:15,323 Please help me. 832 01:14:17,828 --> 01:14:19,990 Please... 833 01:14:20,039 --> 01:14:21,039 911. 834 01:14:44,563 --> 01:14:46,208 Got a call from the Breyer residence. 835 01:14:46,232 --> 01:14:48,098 Tori was screaming, then the line went dead. 836 01:14:48,150 --> 01:14:49,607 Shit. I'm on my way. 837 01:15:15,636 --> 01:15:16,843 What the fuck? 838 01:15:19,974 --> 01:15:21,055 Yeah. 839 01:15:28,858 --> 01:15:31,521 Tori! You got the sheriffs here. 840 01:15:32,278 --> 01:15:33,394 Where are you? 841 01:15:33,446 --> 01:15:35,904 Come to the sound of my voice, Tori. 842 01:15:38,242 --> 01:15:39,528 I'm here, I'm here! 843 01:15:43,122 --> 01:15:44,988 Jesus Christ, what the fuck was that? 844 01:15:46,208 --> 01:15:47,208 Tori! 845 01:15:48,044 --> 01:15:49,044 I'm here! 846 01:15:49,795 --> 01:15:52,003 - You're safe now. We got you. - No. You need to get... 847 01:15:53,841 --> 01:15:54,758 Go! Take cover! 848 01:15:54,759 --> 01:15:56,466 - No, you don't understand. - Go! 849 01:15:56,510 --> 01:15:58,797 - Hide! Hide! - We need to get out. 850 01:15:59,597 --> 01:16:01,054 Oh, my God. 851 01:16:06,020 --> 01:16:08,888 Request for backup at the Breyer residence. 852 01:16:08,939 --> 01:16:10,020 Immediate help. 853 01:16:10,566 --> 01:16:13,229 We have a 217 in progress on Route 9. 854 01:16:13,277 --> 01:16:15,109 Requesting backup. 855 01:16:15,154 --> 01:16:17,771 I repeat, I need backup! 856 01:16:17,823 --> 01:16:18,823 Come in. 857 01:16:20,367 --> 01:16:22,950 - Come in. - Repeat, I have a 217 in progress 858 01:16:22,995 --> 01:16:24,281 at the Breyer residence. 859 01:16:24,330 --> 01:16:26,572 I need backup immediately! 860 01:16:28,209 --> 01:16:29,416 Officer? 861 01:16:58,989 --> 01:17:02,733 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. He's outside. 862 01:17:20,136 --> 01:17:23,595 Officer? Officer Ayres, come in. 863 01:17:23,639 --> 01:17:25,596 Come in, Officer Ayres. 864 01:17:25,641 --> 01:17:28,258 Hello? Officer Ayres, please respond. 865 01:18:47,139 --> 01:18:48,220 The ship. 866 01:18:48,265 --> 01:18:50,757 It cut him. It cut him, it cut him. 867 01:19:23,384 --> 01:19:24,384 Okay. 868 01:19:41,860 --> 01:19:43,021 Erika. 869 01:19:58,752 --> 01:20:00,209 Brandon? 870 01:20:02,256 --> 01:20:03,713 Where are you, baby? 871 01:20:05,968 --> 01:20:07,755 Brandon? 872 01:20:07,803 --> 01:20:09,294 Where are you, baby? 873 01:20:13,642 --> 01:20:14,849 Brandon? 874 01:20:26,947 --> 01:20:28,609 Where are you, baby? 875 01:20:33,829 --> 01:20:35,115 Brandon. 876 01:20:59,772 --> 01:21:00,808 Mom? 877 01:21:02,900 --> 01:21:04,016 Brandon. 878 01:21:04,985 --> 01:21:06,271 Listen to me. 879 01:21:07,571 --> 01:21:10,689 I have never stopped loving you. 880 01:21:11,200 --> 01:21:12,736 I believe... 881 01:21:12,785 --> 01:21:14,651 I still believe 882 01:21:14,703 --> 01:21:17,411 you were a blessing 883 01:21:17,456 --> 01:21:19,698 that fell to this Earth. 884 01:21:32,388 --> 01:21:34,095 When we found you, 885 01:21:34,598 --> 01:21:37,056 you were so tiny and fragile. 886 01:21:37,101 --> 01:21:40,594 And all we could do was keep you safe. 887 01:21:41,980 --> 01:21:43,687 Whatever you've done, 888 01:21:45,692 --> 01:21:50,562 I know there is good inside you. 889 01:21:53,659 --> 01:21:55,992 I want to do good, Mom. 890 01:21:56,036 --> 01:21:57,036 I do. 891 01:21:58,664 --> 01:22:00,121 And you will. 892 01:22:05,421 --> 01:22:09,131 You will always be... 893 01:22:13,470 --> 01:22:15,757 my baby boy. 894 01:22:22,938 --> 01:22:23,896 Oh... 895 01:22:23,897 --> 01:22:26,480 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 896 01:24:00,369 --> 01:24:01,804 Breaking news at this hour. 897 01:24:01,828 --> 01:24:05,538 A passenger jet has crashed in the small town of Brightburn, Kansas. 898 01:24:05,916 --> 01:24:09,751 Details are still coming in, but there are believed to be no survivors 899 01:24:09,795 --> 01:24:13,038 among the 268 passengers onboard. 900 01:24:13,090 --> 01:24:17,551 Investigators are not yet sure what caused the plane to drop from the sky 901 01:24:17,594 --> 01:24:20,132 and crash into this small family farm. 902 01:24:20,180 --> 01:24:23,264 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 903 01:24:23,308 --> 01:24:24,799 Kyle and Tori Breyer. 904 01:24:24,851 --> 01:24:28,265 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 905 01:24:32,818 --> 01:24:35,561 I'm the bad guy 906 01:24:37,030 --> 01:24:39,363 - You guys see that? - What is that? 907 01:24:46,331 --> 01:24:48,288 Bad guy 908 01:24:54,047 --> 01:24:58,758 The mainstream media, as usual, tried to sell you all a load of bullshit. 909 01:24:59,845 --> 01:25:01,928 I like when you get mad 910 01:25:03,932 --> 01:25:07,346 I guess I'm pretty glad That you're alone 911 01:25:08,562 --> 01:25:11,020 Just like that half man, half sea creature 912 01:25:11,064 --> 01:25:14,182 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 913 01:25:14,234 --> 01:25:15,896 Like what we were talking about last week, 914 01:25:15,944 --> 01:25:17,230 some kind of witch woman 915 01:25:17,279 --> 01:25:19,692 who chokes people out with ropes and cords. 916 01:25:19,740 --> 01:25:22,357 They are all out there, 917 01:25:22,409 --> 01:25:24,401 they are all waiting, 918 01:25:24,453 --> 01:25:27,287 and they are all gonna eat our fucking breakfast 919 01:25:27,331 --> 01:25:29,994 unless we get our shit together and do something! 920 01:25:45,724 --> 01:25:49,308 White shirt now red, my bloody nose 921 01:25:49,353 --> 01:25:52,892 Sleepin', you're on your tippy toes 922 01:25:52,939 --> 01:25:56,432 Creepin' around like no one knows 923 01:25:56,485 --> 01:25:59,102 Think you're so criminal 924 01:25:59,946 --> 01:26:03,530 Bruises on both my knees for you 925 01:26:03,575 --> 01:26:06,283 Don't say thank you or please 926 01:26:06,328 --> 01:26:10,572 I do what I want when I'm wanting to 927 01:26:10,624 --> 01:26:13,241 My soul? So cynical 928 01:26:13,460 --> 01:26:16,828 So you're a tough guy Like it really rough guy 929 01:26:16,880 --> 01:26:20,624 Just can't get enough guy Chest always so puffed guy 930 01:26:20,842 --> 01:26:23,926 I'm that bad type Make your mama sad type 931 01:26:23,970 --> 01:26:27,884 Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type 932 01:26:27,933 --> 01:26:32,223 I'm the bad guy Duh 933 01:26:38,694 --> 01:26:41,437 I'm the bad guy 934 01:26:46,159 --> 01:26:49,618 I like it when you take control 935 01:26:49,663 --> 01:26:53,247 Even if you know that you don't 936 01:26:53,291 --> 01:26:56,830 Own me, I'll let you play the role 937 01:26:56,878 --> 01:26:59,586 I'll be your animal 938 01:27:00,340 --> 01:27:05,005 My mommy likes to sing Along with me 939 01:27:05,053 --> 01:27:07,466 But she won't sing this song 940 01:27:07,514 --> 01:27:10,507 If she reads all the lyrics 941 01:27:10,559 --> 01:27:13,802 She'll pity the men I know 942 01:27:13,937 --> 01:27:15,519 So you're a tough guy 943 01:27:15,564 --> 01:27:18,978 Like it really rough guy Just can't get enough guy 944 01:27:19,025 --> 01:27:21,233 Chest always so puffed guy 945 01:27:21,278 --> 01:27:24,271 I'm that bad type Make your mama sad type 946 01:27:24,322 --> 01:27:28,236 Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type 947 01:27:28,410 --> 01:27:32,654 I'm the bad guy Duh 948 01:27:39,004 --> 01:27:41,792 I'm the bad guy 949 01:27:46,178 --> 01:27:47,178 Duh 950 01:27:52,184 --> 01:27:56,428 I'm only good at being bad 951 01:27:57,314 --> 01:28:00,022 Bad 952 01:28:10,952 --> 01:28:12,989 I like when you get mad 953 01:28:14,915 --> 01:28:18,124 I guess I'm pretty glad That you're alone 954 01:28:18,835 --> 01:28:20,667 You said she's scared of me? 955 01:28:21,129 --> 01:28:23,496 I mean, I don't see what she sees 956 01:28:23,548 --> 01:28:26,211 But maybe it's 'cause I'm wearing your cologne 957 01:28:29,054 --> 01:28:30,886 I'm a bad guy 958 01:28:36,770 --> 01:28:38,887 I'm a bad guy 959 01:28:38,980 --> 01:28:42,064 Bad guy, bad guy I'm a bad