1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,359 --> 00:00:23,688 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 3 00:00:24,711 --> 00:00:28,891 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 4 00:00:29,820 --> 00:00:32,383 ♪ Is to save every day ♪ 5 00:00:32,539 --> 00:00:36,102 ♪ Till eternity passes away ♪ 6 00:00:36,297 --> 00:00:39,539 ♪ Just to spend them with you ♪ 7 00:00:39,742 --> 00:00:41,680 All right, touch down in two. 8 00:00:41,761 --> 00:00:42,941 Rules of engagement: 9 00:00:43,011 --> 00:00:44,652 Electric rounds only. 10 00:00:44,761 --> 00:00:47,058 MI6 wants him alive for questioning. 11 00:00:47,167 --> 00:00:49,066 The target's in a metal copper. 12 00:00:49,111 --> 00:00:51,612 Every agency and terror cell is looking for it. 13 00:00:51,637 --> 00:00:53,839 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 14 00:00:53,870 --> 00:00:56,285 ♪ To do the things you wanna do ♪ 15 00:00:56,410 --> 00:00:58,011 ♪ Once you find them ♪ 16 00:00:59,027 --> 00:01:01,160 ♪ Once you find them ♪ 17 00:01:01,753 --> 00:01:04,738 ♪ I've looked around enough to know ♪ 18 00:01:04,925 --> 00:01:09,019 ♪ That you're the one I wanna go through time with ♪ 19 00:01:09,870 --> 00:01:12,706 ♪ Through time with ♪ 20 00:02:04,966 --> 00:02:06,482 Asset secured. 21 00:02:09,552 --> 00:02:11,552 MI6. 22 00:02:11,661 --> 00:02:13,029 Freeze! 23 00:02:13,099 --> 00:02:15,427 Whoa, whoa! I'm a fan. 24 00:02:15,536 --> 00:02:16,653 Fantastic job. 25 00:02:16,678 --> 00:02:19,068 And I think you look amazing in your matching outfits. 26 00:02:19,552 --> 00:02:20,974 Who the hell are you? 27 00:02:21,418 --> 00:02:22,558 Bad guy. 28 00:02:23,636 --> 00:02:25,589 Get on the ground, now! 29 00:02:32,308 --> 00:02:33,308 Nah. 30 00:04:10,058 --> 00:04:11,269 Buggered up, too. 31 00:04:11,332 --> 00:04:12,973 The team is down. 32 00:04:13,355 --> 00:04:14,667 We've been betrayed. 33 00:04:14,753 --> 00:04:17,011 She took the virus. 34 00:04:29,170 --> 00:04:31,330 One of the soldiers got away with the virus. 35 00:04:31,389 --> 00:04:34,131 I want her on the run with no place to turn. 36 00:04:38,370 --> 00:04:40,511 She is a... a wily one. 37 00:04:40,901 --> 00:04:43,878 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 38 00:04:43,917 --> 00:04:45,753 - Understand? - Yes, sir. 39 00:04:45,778 --> 00:04:47,737 What d'you want us to do with these arseholes? 40 00:04:47,979 --> 00:04:49,714 Clean it up. I don't care. 41 00:04:49,800 --> 00:04:50,948 No witnesses. 42 00:04:51,284 --> 00:04:52,698 I'm gonna get it back. 43 00:04:54,276 --> 00:04:55,737 Who's gonna stop me? 44 00:05:11,900 --> 00:05:14,228 ♪ If I say it once I'ma say it twice ♪ 45 00:05:14,307 --> 00:05:16,299 ♪ Somebody gonna pay the price ♪ 46 00:05:16,439 --> 00:05:18,275 ♪ Somebody better lose their head ♪ 47 00:05:18,346 --> 00:05:20,228 ♪ Somebody paying off some debt ♪ 48 00:05:20,274 --> 00:05:21,767 ♪ Don't blink, better hold my tongue ♪ 49 00:05:21,798 --> 00:05:23,783 ♪ Better hold my soul if I'm off the coast ♪ 50 00:05:24,251 --> 00:05:25,689 ♪ This mess can't make it up ♪ 51 00:05:25,714 --> 00:05:27,611 ♪ But the way I play won't make you go ♪ 52 00:05:27,642 --> 00:05:29,228 ♪ I know that we can do better ♪ 53 00:05:29,314 --> 00:05:31,244 ♪ I know we're better as one ♪ 54 00:05:31,618 --> 00:05:33,165 ♪ I know that we could do better ♪ 55 00:05:33,290 --> 00:05:35,252 ♪ Without evil on our tongue ♪ 56 00:05:35,510 --> 00:05:37,127 ♪ I know that we can do better ♪ 57 00:05:37,197 --> 00:05:38,939 ♪ I know we're better as one ♪ 58 00:05:39,299 --> 00:05:40,932 ♪ I know that we could do better ♪ 59 00:05:40,963 --> 00:05:42,775 ♪ Without evil on our tongue ♪ 60 00:05:43,775 --> 00:05:44,955 - Where? - Where? 61 00:05:50,442 --> 00:05:51,629 ♪ Can we make it different ♪ 62 00:05:52,207 --> 00:05:53,637 ♪ Can we make it better ♪ 63 00:05:54,386 --> 00:05:56,230 ♪ Can we make love reign supreme ♪ 64 00:05:56,396 --> 00:05:58,058 ♪ Keeping headway in the distance ♪ 65 00:05:58,217 --> 00:05:59,301 ♪ Can we make it better ♪ 66 00:06:00,043 --> 00:06:01,293 ♪ Can we make it different ♪ 67 00:06:02,051 --> 00:06:04,082 ♪ Can we take the head from the beast ♪ 68 00:06:04,145 --> 00:06:05,863 ♪ That insisted we're all different ♪ 69 00:06:06,426 --> 00:06:08,043 ♪ I know that we can do better ♪ 70 00:06:08,090 --> 00:06:09,848 ♪ I know we're better as one ♪ 71 00:06:10,012 --> 00:06:11,762 ♪ I know that we can do better ♪ 72 00:06:12,098 --> 00:06:13,793 ♪ Without evil on our tongue ♪ 73 00:06:14,067 --> 00:06:15,621 ♪ I know that we can do better ♪ 74 00:06:15,778 --> 00:06:17,590 ♪ I know we're better as one ♪ 75 00:06:17,817 --> 00:06:19,527 ♪ I know that we can do better ♪ 76 00:06:19,605 --> 00:06:21,535 ♪ Without evil on our tongue ♪ 77 00:06:29,132 --> 00:06:30,351 ♪ Ow! ♪ 78 00:06:41,570 --> 00:06:43,000 Who the hell are you? 79 00:06:43,109 --> 00:06:44,398 Ooh. 80 00:06:44,781 --> 00:06:47,609 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 81 00:06:57,789 --> 00:06:59,211 Who the hell are you? 82 00:06:59,711 --> 00:07:02,266 I'm what you might call a champagne problem. 83 00:07:15,017 --> 00:07:16,079 What you got, big man? 84 00:07:40,683 --> 00:07:42,457 Well, you thought that would've broke. 85 00:07:47,910 --> 00:07:48,934 Uh-uh. 86 00:07:53,629 --> 00:07:54,973 I'm gonna kill you! 87 00:07:55,230 --> 00:07:56,356 You gonna die! 88 00:08:13,150 --> 00:08:14,689 All right, all right. No, no, no, no. 89 00:08:14,791 --> 00:08:16,330 That's my favorite jacket, don't do that. 90 00:08:16,620 --> 00:08:18,854 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 91 00:08:19,502 --> 00:08:20,698 Thank you very much. 92 00:08:20,799 --> 00:08:21,838 Nice tats. 93 00:08:22,471 --> 00:08:24,073 All right, assclown, we're gonna play a little game. 94 00:08:24,104 --> 00:08:25,260 It's called hangman. 95 00:08:25,354 --> 00:08:26,721 I'm gonna ask you some questions. 96 00:08:26,784 --> 00:08:28,479 When you give me an answer I don't like... 97 00:08:30,026 --> 00:08:31,861 Okay. You get the idea. 98 00:08:31,932 --> 00:08:33,275 I've been tracking some dark web chatter 99 00:08:33,322 --> 00:08:35,940 about a super virus that's comin' up on the auction block. 100 00:08:36,299 --> 00:08:37,596 Why don't you tell me about it? 101 00:08:37,713 --> 00:08:39,651 I swear, I don't-I don't know! 102 00:08:39,752 --> 00:08:41,057 I don't like that answer. 103 00:08:43,440 --> 00:08:45,791 A little bird told me about a shadow outfit 104 00:08:45,860 --> 00:08:47,930 Black tech. Blood ops. 105 00:08:48,071 --> 00:08:49,603 Real arseholes. 106 00:08:49,704 --> 00:08:50,821 Like you. 107 00:08:50,846 --> 00:08:51,985 They're called Eteon. 108 00:08:52,010 --> 00:08:53,471 And you're gonna tell me where to find them. 109 00:08:53,647 --> 00:08:54,738 You're not gonna tell me 110 00:08:54,763 --> 00:08:56,379 because I'm hanging you out the window. 111 00:08:56,561 --> 00:08:57,897 You gonna tell me... 112 00:08:57,950 --> 00:08:59,818 because I'm the guy willing to drop you. 113 00:09:07,277 --> 00:09:08,670 All right, bonus round. 114 00:09:09,350 --> 00:09:10,615 Where's the virus? 115 00:09:10,902 --> 00:09:12,295 No! No, wait! 116 00:09:12,544 --> 00:09:13,787 Don't leave me out here! 117 00:09:13,871 --> 00:09:14,848 Please! 118 00:09:14,972 --> 00:09:16,091 Don't leave me! 119 00:09:16,600 --> 00:09:17,639 Don't leave me! 120 00:09:18,615 --> 00:09:19,654 ♪ Alright, here we go ♪ 121 00:09:20,139 --> 00:09:21,061 ♪ Yeah, yeah ♪ 122 00:09:21,607 --> 00:09:22,725 What did he write? 123 00:09:23,099 --> 00:09:24,076 ♪ Yeah ♪ 124 00:09:24,410 --> 00:09:25,996 ♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪ 125 00:09:26,098 --> 00:09:27,480 ♪ Real all the time, never Kool Aid ♪ 126 00:09:27,551 --> 00:09:28,973 ♪ Sippin' on Duse, sike ♪ 127 00:09:29,074 --> 00:09:31,042 ♪ Came a long way from G'burg ♪ 128 00:09:31,160 --> 00:09:32,425 ♪ Puttin' in work like Ferg ♪ 129 00:09:32,450 --> 00:09:33,417 ♪ What that even mean? ♪ 130 00:09:33,442 --> 00:09:34,668 ♪ I don't know what you talkin' 'bout ♪ 131 00:09:34,693 --> 00:09:36,652 ♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪ 132 00:09:36,683 --> 00:09:38,652 ♪ Plp, yeah that be me and that be what I rhyme 'bout ♪ 133 00:09:38,715 --> 00:09:40,355 ♪ I have arrived, all you rappers are in timeout ♪ 134 00:09:40,399 --> 00:09:43,110 A... A... A... 135 00:09:43,196 --> 00:09:44,335 Excellent. Oh, and by the way, 136 00:09:44,367 --> 00:09:46,320 your Old Man and the Sea report? 137 00:09:46,345 --> 00:09:47,399 - Mm-hmm? - From last week? 138 00:09:47,438 --> 00:09:48,766 You did so good. It was awesome. 139 00:09:48,821 --> 00:09:50,423 - Thanks, Dad. - Yes. 140 00:09:50,485 --> 00:09:51,579 What's that? 141 00:09:51,907 --> 00:09:55,438 Um, it's a social studies assignment. 142 00:09:56,274 --> 00:09:57,610 It's a family tree. 143 00:09:58,266 --> 00:09:59,782 It's just a sketch. 144 00:10:00,227 --> 00:10:01,547 Oh, yeah! 145 00:10:01,899 --> 00:10:04,446 That's our family tree right there, it's, uh... 146 00:10:05,415 --> 00:10:07,477 It's... super easy to read 147 00:10:07,555 --> 00:10:09,329 and very clear. 148 00:10:11,282 --> 00:10:12,446 Yeah. 149 00:10:12,814 --> 00:10:16,095 Uh... I was going to use this. 150 00:10:17,665 --> 00:10:19,548 I found it in the garage drawer. 151 00:10:20,696 --> 00:10:22,243 That's you, isn’t' it? 152 00:10:23,915 --> 00:10:25,345 Who's Jonah? 153 00:10:26,056 --> 00:10:27,821 I-Is that your brother? 154 00:10:29,899 --> 00:10:31,399 Yup, that's my brother. 155 00:10:31,564 --> 00:10:33,892 Why don't you ever talk about Samoa? 156 00:10:34,962 --> 00:10:36,462 Did something happen? 157 00:10:36,790 --> 00:10:38,501 In life, things happen. 158 00:10:39,266 --> 00:10:41,305 You may not want them to, but... 159 00:10:41,696 --> 00:10:42,836 they do. 160 00:10:44,415 --> 00:10:46,642 You just gotta do your best... 161 00:10:48,110 --> 00:10:49,173 and move on. 162 00:10:49,710 --> 00:10:51,038 The fact of the matter is, 163 00:10:51,366 --> 00:10:52,632 I'm your family... 164 00:10:52,757 --> 00:10:54,132 I'm your people... 165 00:10:54,686 --> 00:10:55,678 Me. 166 00:10:55,703 --> 00:10:57,694 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 167 00:10:58,577 --> 00:10:59,858 Look at this, perfect timing. 168 00:11:02,171 --> 00:11:03,811 Oh, no, this is for the mini. 169 00:11:04,718 --> 00:11:05,936 Thank you so much. 170 00:11:06,444 --> 00:11:07,388 Cheat day? 171 00:11:07,413 --> 00:11:09,069 Cheat day, yeah! 172 00:11:09,616 --> 00:11:10,803 Thank you so much. 173 00:11:14,296 --> 00:11:15,872 Is that really necessary? 174 00:11:15,897 --> 00:11:17,490 Come on, she's 71 years old. 175 00:11:17,515 --> 00:11:18,772 What's the matter with you lot? 176 00:11:18,827 --> 00:11:21,866 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 177 00:11:21,905 --> 00:11:24,163 when she proves to be less of a security risk. 178 00:11:24,257 --> 00:11:25,897 If someone leaves the back door open, 179 00:11:25,928 --> 00:11:27,569 it's a bit daft not to try and use it. 180 00:11:27,613 --> 00:11:29,924 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 181 00:11:30,104 --> 00:11:31,871 but not paying them enough to keep their mouth shut. 182 00:11:31,902 --> 00:11:34,043 Yeah, well, my point still stands. 183 00:11:34,105 --> 00:11:36,175 If you can't break out of a shitty prison like this, 184 00:11:36,261 --> 00:11:37,809 then you're seriously slippin', Mum. 185 00:11:37,879 --> 00:11:39,316 You cheeky bugger. 186 00:11:39,473 --> 00:11:41,668 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 187 00:11:41,693 --> 00:11:43,051 What, the one with the file in it? 188 00:11:43,229 --> 00:11:44,150 I ain't bakin' it. 189 00:11:44,175 --> 00:11:45,322 Who wants a bloody file? 190 00:11:45,393 --> 00:11:47,455 What I want is a nice little bit of C-4. 191 00:11:47,480 --> 00:11:49,706 Listen, if you want out of here, 192 00:11:49,776 --> 00:11:51,604 just say the word. I'll handle it. 193 00:11:51,675 --> 00:11:53,902 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 194 00:11:53,941 --> 00:11:55,691 Being banged up doesn't bother me. 195 00:11:55,746 --> 00:11:57,424 I quite enjoy the peace and quiet. 196 00:11:57,449 --> 00:11:59,777 You know, nice walk, a bit of reading. 197 00:11:59,802 --> 00:12:01,074 Loads of sudoku. 198 00:12:01,120 --> 00:12:02,949 Like being retired. Love it! 199 00:12:03,816 --> 00:12:05,035 Now, listen... 200 00:12:05,574 --> 00:12:07,293 Have you spoken with your sister? 201 00:12:07,379 --> 00:12:08,730 You know I haven't, Mum. 202 00:12:08,801 --> 00:12:10,605 - Give me your hand. - Here she goes. 203 00:12:10,668 --> 00:12:13,434 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 204 00:12:13,488 --> 00:12:15,981 What happened, Decks? What happened between you? 205 00:12:16,074 --> 00:12:19,433 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 206 00:12:19,699 --> 00:12:22,152 Your little games, your little grifts, ooh. 207 00:12:22,262 --> 00:12:23,426 Robbing banks. 208 00:12:23,566 --> 00:12:25,605 You used to give your little scams code names, 209 00:12:25,652 --> 00:12:26,674 do you remember? 210 00:12:26,699 --> 00:12:28,215 Oh, what was that one? Um... 211 00:12:28,240 --> 00:12:29,426 The Keith Moon. 212 00:12:30,662 --> 00:12:31,904 Yeah, that's right. 213 00:12:31,937 --> 00:12:33,518 It was called the Keith Moon because it... 214 00:12:33,543 --> 00:12:35,559 Involved lots of explosive percussion 215 00:12:35,598 --> 00:12:36,988 and permanent ear damage. 216 00:12:46,500 --> 00:12:47,655 That's my boy. 217 00:12:47,688 --> 00:12:49,313 No wonder we left the family business. 218 00:12:49,906 --> 00:12:51,301 She loves you, you know. 219 00:12:51,326 --> 00:12:54,013 All you gotta do is pick up the phone, Decks... 220 00:12:54,201 --> 00:12:55,357 Look at me. 221 00:12:55,740 --> 00:12:57,076 You're her big brother. 222 00:12:57,696 --> 00:12:59,086 She looks up to you. 223 00:12:59,117 --> 00:13:00,351 Used to. 224 00:13:03,461 --> 00:13:04,602 Well... 225 00:13:04,852 --> 00:13:08,117 One day, I just hope that I walk through that door 226 00:13:08,336 --> 00:13:10,531 and I see the two of you sitting there. 227 00:13:10,586 --> 00:13:12,148 How many years you got left? 228 00:13:12,398 --> 00:13:13,914 Two, with good behavior. 229 00:13:14,023 --> 00:13:15,156 How many really? 230 00:13:15,227 --> 00:13:16,203 Four. 231 00:13:18,494 --> 00:13:20,377 Well, you know what I say. 232 00:13:20,854 --> 00:13:22,291 Never say never. 233 00:13:23,143 --> 00:13:24,322 Time's up. 234 00:13:24,854 --> 00:13:26,229 You behave yourself. 235 00:13:26,322 --> 00:13:27,979 Will do. Love you, darling. 236 00:13:28,197 --> 00:13:29,244 Love you, too. 237 00:13:44,304 --> 00:13:46,820 Lucas Rebecca Hobbs. 238 00:13:46,976 --> 00:13:50,007 I haven't seen you in forever. 239 00:13:50,062 --> 00:13:51,562 - Rebecca? - Do you even age? 240 00:13:51,671 --> 00:13:52,718 How long has it been? 241 00:13:52,908 --> 00:13:53,891 Six months. 242 00:13:53,916 --> 00:13:55,313 - Time flies. - When we're apart. 243 00:13:55,338 --> 00:13:57,401 What is your skincare regimen? 244 00:13:57,611 --> 00:14:00,143 Because you look like a young Shirley Temple. 245 00:14:00,291 --> 00:14:01,243 Go, go, go, go, go. 246 00:14:01,268 --> 00:14:02,705 Daddy, who is this guy? 247 00:14:02,791 --> 00:14:05,526 Well, this guy is, uh, is Locke. 248 00:14:06,565 --> 00:14:08,502 And he works for the CIA. 249 00:14:08,549 --> 00:14:10,087 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 250 00:14:10,112 --> 00:14:11,307 Actually, we're, um... 251 00:14:12,607 --> 00:14:14,129 We're best friends. Here's the half heart. 252 00:14:14,154 --> 00:14:15,310 I don't know what that is. 253 00:14:15,335 --> 00:14:16,286 We got some ink together. 254 00:14:16,341 --> 00:14:18,044 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 255 00:14:18,069 --> 00:14:19,685 - No, we did not. - Oh, interesting. 256 00:14:19,755 --> 00:14:22,270 Well, I seem to remember getting a little something like... 257 00:14:22,332 --> 00:14:23,324 this... 258 00:14:23,349 --> 00:14:25,051 at one point on my body. 259 00:14:25,076 --> 00:14:25,958 Jesus. 260 00:14:26,013 --> 00:14:27,505 Christ, I miss our playful banter. 261 00:14:27,536 --> 00:14:28,965 You have one minute to tell me what you want 262 00:14:28,990 --> 00:14:30,169 before I knock one of your lungs loose. 263 00:14:30,231 --> 00:14:32,067 You and I are after the same thing. 264 00:14:32,137 --> 00:14:34,473 Say hello to the CT17 virus. 265 00:14:34,606 --> 00:14:37,497 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 266 00:14:37,544 --> 00:14:38,793 affectionately codenamed 267 00:14:38,856 --> 00:14:39,966 the Snowflake. 268 00:14:40,005 --> 00:14:41,309 What does a Snowflake do? 269 00:14:41,380 --> 00:14:42,692 Oh, nothing much, just, uh... 270 00:14:42,717 --> 00:14:44,247 liquifies your internal organs. 271 00:14:44,294 --> 00:14:45,559 Basically, it turns your body into a 272 00:14:45,584 --> 00:14:46,966 giant bag of hot soup. 273 00:14:46,997 --> 00:14:48,370 She is nine! 274 00:14:48,395 --> 00:14:49,505 - I've seen worse. - Where? 275 00:14:49,583 --> 00:14:51,458 Game of Thrones, Janet's house. 276 00:14:51,489 --> 00:14:53,419 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 277 00:14:53,535 --> 00:14:54,785 You're never going over there again. 278 00:14:54,824 --> 00:14:56,926 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 279 00:14:56,981 --> 00:14:58,825 The specifics... 280 00:14:59,536 --> 00:15:00,926 are all in the brief. 281 00:15:01,348 --> 00:15:02,449 There you go. 282 00:15:02,567 --> 00:15:03,808 She's ready, Becca. 283 00:15:03,833 --> 00:15:04,864 She's nine. 284 00:15:05,035 --> 00:15:07,832 This is the only unit of CT17 in existence. 285 00:15:07,863 --> 00:15:09,192 And this Snowflake... 286 00:15:09,262 --> 00:15:12,301 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 287 00:15:12,348 --> 00:15:14,582 Dad, are all spies that pretty? 288 00:15:15,832 --> 00:15:17,916 No, she is unusually attractive. 289 00:15:17,941 --> 00:15:18,996 And deadly. 290 00:15:19,207 --> 00:15:20,863 Last night, she was part of an MI6 team 291 00:15:20,888 --> 00:15:22,293 tasked with securing the virus. 292 00:15:22,403 --> 00:15:25,176 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 293 00:15:25,239 --> 00:15:27,051 She stabbed one guy in the chest... 294 00:15:27,325 --> 00:15:28,590 using a brick. 295 00:15:28,660 --> 00:15:30,035 Do you know how hard that is? 296 00:15:30,066 --> 00:15:31,105 To stab someone... 297 00:15:31,145 --> 00:15:32,465 - using a brick? - Get to the point. 298 00:15:32,504 --> 00:15:33,996 The point is there's no sharp edge. 299 00:15:34,043 --> 00:15:35,440 How did she get an entire brick 300 00:15:35,465 --> 00:15:36,918 into another person's chest? 301 00:15:36,950 --> 00:15:38,481 She either had to be really strong, 302 00:15:38,522 --> 00:15:40,733 or the other person had to have been, like, born without... 303 00:15:40,826 --> 00:15:42,169 like, bones. 304 00:15:42,194 --> 00:15:43,413 Get to the larger point. 305 00:15:43,438 --> 00:15:44,788 She stole the Snowflake. 306 00:15:44,866 --> 00:15:46,069 She went totally off-grid. 307 00:15:46,100 --> 00:15:47,084 Who's this? 308 00:15:47,109 --> 00:15:48,561 That's the scientist who we believe created the virus. 309 00:15:48,598 --> 00:15:50,254 Great. Where do I find him? 310 00:15:50,279 --> 00:15:51,335 He's off-grid, too. 311 00:15:51,413 --> 00:15:52,686 Impossible to find. 312 00:15:52,749 --> 00:15:54,482 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 313 00:15:54,507 --> 00:15:55,999 And you're the world's best tracker. 314 00:15:56,350 --> 00:15:57,849 I'm sure you'll figure something out. 315 00:15:57,874 --> 00:15:58,944 Oh, no, no, no, no. 316 00:15:59,085 --> 00:16:01,514 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 317 00:16:01,569 --> 00:16:02,780 Your boss loaned you out. 318 00:16:02,841 --> 00:16:04,107 You do now, dickface. 319 00:16:04,149 --> 00:16:05,157 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 320 00:16:05,182 --> 00:16:06,212 Let's just settle down. 321 00:16:06,259 --> 00:16:07,219 All right? 322 00:16:07,244 --> 00:16:08,806 I've already got a black site running in London. 323 00:16:08,861 --> 00:16:10,533 There's an operative there. Top of his game. 324 00:16:10,587 --> 00:16:11,656 He'll be your contact. 325 00:16:11,681 --> 00:16:13,283 I don't need anybody else. I work alone. 326 00:16:13,369 --> 00:16:15,423 We got bigger problems than your fragile ego. 327 00:16:15,462 --> 00:16:18,251 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 328 00:16:20,223 --> 00:16:22,411 The entire world is at stake here, all right? 329 00:16:22,436 --> 00:16:23,536 This thing gets out, 330 00:16:23,561 --> 00:16:25,177 we're looking at a lot of liquified organs. 331 00:16:25,274 --> 00:16:27,178 And I mean, like, everywhere. 332 00:16:27,290 --> 00:16:29,165 And not just yours and mine. 333 00:16:30,200 --> 00:16:33,099 Uh, he knows I can see him, right? 334 00:16:35,350 --> 00:16:37,201 He knows nothing, Jon Snow. 335 00:16:39,522 --> 00:16:41,029 So, what's it gonna be, Becky? 336 00:16:41,107 --> 00:16:42,552 You gonna partner up? 337 00:16:44,295 --> 00:16:45,592 - I'm in. - 'Course you are. 338 00:16:45,647 --> 00:16:46,983 Do you remember what I told you in Rwanda? 339 00:16:47,008 --> 00:16:47,966 "Still burns?" 340 00:16:47,991 --> 00:16:48,959 No. The other thing. 341 00:16:48,998 --> 00:16:49,934 "Stop watching me sleep." 342 00:16:49,959 --> 00:16:51,139 I said... 343 00:16:51,498 --> 00:16:53,873 - "We are not friends at all." - Best friends. 344 00:16:54,279 --> 00:16:56,279 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 345 00:16:56,334 --> 00:16:57,825 - I remember. - Watch your back. 346 00:16:57,850 --> 00:16:59,755 A lot of back. I gotcha. Hey... 347 00:17:00,013 --> 00:17:01,590 Same old Hobbs. Huh? 348 00:17:01,615 --> 00:17:02,678 Same old Locke. 349 00:17:04,709 --> 00:17:06,545 All right, who's on the case? 350 00:17:14,517 --> 00:17:15,548 Mr. Shaw. 351 00:17:15,595 --> 00:17:17,111 Whatever it is, I ain't buyin' it. 352 00:17:17,142 --> 00:17:18,907 You don't know what I'm selling or who I am. 353 00:17:18,932 --> 00:17:19,946 CIA. 354 00:17:19,993 --> 00:17:22,165 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 355 00:17:22,391 --> 00:17:23,657 Sensible shoes. 356 00:17:24,212 --> 00:17:25,486 Okay, well, these are-I have 357 00:17:25,511 --> 00:17:27,399 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 358 00:17:27,503 --> 00:17:29,158 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 359 00:17:29,183 --> 00:17:30,917 - and I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 360 00:17:31,208 --> 00:17:33,004 I got a tip from an acquaintance or yours. 361 00:17:33,200 --> 00:17:34,192 Mr. Nobody. 362 00:17:34,309 --> 00:17:35,372 Mr. Nobody. 363 00:17:35,934 --> 00:17:37,395 A little joke for you, Loeb. 364 00:17:37,894 --> 00:17:41,433 What do CIA operatives and baseballs have in common? 365 00:17:41,628 --> 00:17:43,691 People cheer when you hit them with a bat. 366 00:17:43,761 --> 00:17:44,706 No. 367 00:17:45,238 --> 00:17:46,495 They are two things 368 00:17:46,581 --> 00:17:48,152 I don't give a toss about. 369 00:17:49,318 --> 00:17:50,553 That works too. 370 00:17:56,318 --> 00:17:58,990 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 371 00:17:59,139 --> 00:18:02,529 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 372 00:18:02,668 --> 00:18:05,762 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 373 00:18:05,840 --> 00:18:07,262 If MI6 finds her, 374 00:18:07,287 --> 00:18:08,731 they're gonna treat her like a traitor. 375 00:18:09,239 --> 00:18:11,098 We need you to surrender the virus. 376 00:18:12,497 --> 00:18:13,880 What is your location? 377 00:18:16,200 --> 00:18:17,848 What, you think I killed them? 378 00:18:17,989 --> 00:18:19,356 But if you can help us find her... 379 00:18:19,434 --> 00:18:20,989 if you bring us the virus... 380 00:18:21,114 --> 00:18:22,473 we'll grant her immunity. 381 00:18:26,432 --> 00:18:28,315 We've set up a black site here in London. 382 00:18:28,393 --> 00:18:30,393 You've got everything you could need at your disposal. 383 00:18:30,510 --> 00:18:33,221 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 384 00:18:33,292 --> 00:18:34,760 I don't need anybody. 385 00:18:34,846 --> 00:18:36,354 Maybe not, Mr. Shaw... 386 00:18:36,784 --> 00:18:37,995 but she does. 387 00:18:42,323 --> 00:18:43,377 My guy's in. 388 00:18:43,432 --> 00:18:44,573 My guy's in, too. 389 00:18:44,940 --> 00:18:45,955 Hey, is your guy gonna freak out 390 00:18:45,980 --> 00:18:47,096 when he finds out who my guy is? 391 00:18:47,159 --> 00:18:48,830 I mean, didn't they just do a job together in New York? 392 00:18:48,870 --> 00:18:51,017 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 393 00:18:51,042 --> 00:18:52,440 by throwing each other through it? 394 00:18:52,650 --> 00:18:53,657 Oh. 395 00:18:53,682 --> 00:18:55,424 Look, I don't know about your guy, but my guy... 396 00:18:55,580 --> 00:18:56,666 he's gonna get this. 397 00:18:56,691 --> 00:18:57,956 He's gonna pull this off. You know why? 398 00:18:57,995 --> 00:19:00,377 We've been best friends our whole goddamn lives. 399 00:19:00,409 --> 00:19:02,299 Well, my guy beat the shit out of me 400 00:19:02,377 --> 00:19:04,518 at a bar in Kraków 17 years ago 401 00:19:04,581 --> 00:19:05,838 and he doesn't even remember me. 402 00:19:05,917 --> 00:19:07,159 So... 403 00:19:07,440 --> 00:19:08,682 We all have our histories. 404 00:19:08,737 --> 00:19:10,581 Anyway, it's the fate of the world here. 405 00:19:10,620 --> 00:19:11,681 It's the fate of the world! 406 00:19:11,706 --> 00:19:13,432 The planet's population is in their hands. 407 00:19:13,549 --> 00:19:14,611 Serious stuff. 408 00:19:14,645 --> 00:19:16,143 I mean, you'd think they'd be able to put aside 409 00:19:16,176 --> 00:19:18,018 any petty rivalries to save the world. 410 00:19:18,065 --> 00:19:19,354 Mmm. Mmm. 411 00:19:19,479 --> 00:19:21,268 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 412 00:19:21,325 --> 00:19:23,747 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 413 00:19:23,778 --> 00:19:25,021 The minute he gets involved, 414 00:19:25,046 --> 00:19:26,788 you can kiss goodbye to any finesse 415 00:19:26,857 --> 00:19:28,880 because She-Hulk here only knows how to smash. 416 00:19:28,958 --> 00:19:31,700 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 417 00:19:31,771 --> 00:19:33,074 - And the fact is... - And the fact is... 418 00:19:33,099 --> 00:19:34,825 - No offense... - Oh, no offense... 419 00:19:34,879 --> 00:19:37,121 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 420 00:19:37,879 --> 00:19:41,051 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 421 00:19:41,076 --> 00:19:43,465 That'd be "wanker" in your native tongue. 422 00:19:43,490 --> 00:19:44,495 You finished blabbering? 423 00:19:44,520 --> 00:19:46,229 You sound like a giant tattooed baby. 424 00:19:46,254 --> 00:19:47,684 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 425 00:19:47,739 --> 00:19:48,942 I got a job to do. 426 00:19:49,746 --> 00:19:51,129 Tell your mom I said hi. 427 00:19:51,340 --> 00:19:52,387 Actually... 428 00:19:52,739 --> 00:19:53,785 I'll tell her myself. 429 00:19:53,832 --> 00:19:54,950 Don't you ever talk about my mother 430 00:19:54,975 --> 00:19:56,293 or I'll put your head through that wall. 431 00:19:56,364 --> 00:19:58,582 Secondly, I'll have this job done 432 00:19:58,629 --> 00:20:00,285 while you're still putting on your baby oil. 433 00:20:00,355 --> 00:20:01,481 Good luck, slick. 434 00:20:01,809 --> 00:20:02,871 That's it. 435 00:20:03,129 --> 00:20:04,479 You just reminded me. 436 00:20:04,504 --> 00:20:07,520 That exactly why I hate working with you. 437 00:20:08,090 --> 00:20:09,387 It's your voice. 438 00:20:10,184 --> 00:20:12,700 It's your nasally, prepubescent, 439 00:20:12,778 --> 00:20:14,246 Harry Potter voice. 440 00:20:14,301 --> 00:20:16,887 Every time you speak, just imagine this for a second... 441 00:20:16,981 --> 00:20:21,285 It's like dragging my balls across shattered glass. 442 00:20:22,394 --> 00:20:23,481 And it hurts. 443 00:20:23,543 --> 00:20:24,801 Well, for me, 444 00:20:25,223 --> 00:20:26,778 it's not your voice. 445 00:20:27,434 --> 00:20:28,535 It's your face. 446 00:20:28,684 --> 00:20:30,722 Your big, stupid face. 447 00:20:30,817 --> 00:20:31,989 Lookin' at it 448 00:20:32,067 --> 00:20:33,496 makes me feel like God 449 00:20:33,551 --> 00:20:35,176 is projectile vomiting 450 00:20:35,239 --> 00:20:36,739 right in my eyes. 451 00:20:37,535 --> 00:20:38,793 And it burns. 452 00:20:40,817 --> 00:20:41,957 It really burns. 453 00:20:43,715 --> 00:20:44,934 What you gonna do now? 454 00:20:45,168 --> 00:20:46,354 Throw a bit of furniture? 455 00:20:46,379 --> 00:20:47,816 For your information, I was gonna take this chair 456 00:20:47,841 --> 00:20:49,660 and turn it sideways and 457 00:20:49,801 --> 00:20:51,301 shove it right down your throat. 458 00:20:51,332 --> 00:20:53,535 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 459 00:20:53,692 --> 00:20:55,551 Smash a hole through every problem 460 00:20:55,576 --> 00:20:56,715 in a massive truck. 461 00:20:56,778 --> 00:20:57,823 Well, that's not gonna work here. 462 00:20:57,848 --> 00:20:58,871 Ah, I think it'll work fine. 463 00:20:58,896 --> 00:21:00,746 Guys! Why don't you two take a seat, 464 00:21:00,825 --> 00:21:02,254 and we'll talk through this? 465 00:21:05,959 --> 00:21:07,216 Me and you, us. 466 00:21:07,349 --> 00:21:08,568 I've been down this road. 467 00:21:08,593 --> 00:21:09,873 It's a total waste of time. 468 00:21:09,951 --> 00:21:11,560 For once, I couldn't agree with you more. 469 00:21:11,585 --> 00:21:13,399 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 470 00:21:13,899 --> 00:21:15,633 If anyone's got a problem with that, 471 00:21:15,758 --> 00:21:17,688 I suggest you come right here and stop me. 472 00:21:17,743 --> 00:21:18,883 I'm not going in there. 473 00:21:19,251 --> 00:21:20,626 I'm not going in there. 474 00:21:20,977 --> 00:21:22,204 Smart lads. 475 00:21:30,928 --> 00:21:32,068 All right! 476 00:21:32,193 --> 00:21:34,170 Ha! We got rid of that fun sponge. 477 00:21:34,256 --> 00:21:35,451 We can get to work. 478 00:21:35,497 --> 00:21:38,177 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 479 00:21:38,202 --> 00:21:39,943 Uh, we already have two dozen agents scouring... 480 00:21:39,998 --> 00:21:42,537 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 481 00:21:42,579 --> 00:21:43,726 I just care about the coverage. 482 00:21:43,751 --> 00:21:45,423 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 483 00:21:49,188 --> 00:21:51,024 Now, zoom in on the area of the heist. 484 00:21:52,493 --> 00:21:53,751 Now, invert it. 485 00:21:54,423 --> 00:21:56,524 Highlight the areas that the cameras don't cover. 486 00:21:59,352 --> 00:22:00,493 She's smart. 487 00:22:01,485 --> 00:22:04,227 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 488 00:22:05,625 --> 00:22:07,204 She ain't waitin' around for no picture. 489 00:22:07,399 --> 00:22:10,641 ♪ I'm on the next level, yeah ♪ 490 00:22:10,758 --> 00:22:12,743 ♪ I know you heard about it ♪ 491 00:22:12,813 --> 00:22:15,024 ♪ You know about it, 'bout it ♪ 492 00:22:15,071 --> 00:22:17,001 ♪ And don't you ever doubt it ♪ 493 00:22:17,117 --> 00:22:19,398 ♪ I'm incomparable ♪ 494 00:22:19,462 --> 00:22:21,579 ♪ That's why they stare and look ♪ 495 00:22:21,604 --> 00:22:23,266 ♪ Turn on the stereo ♪ 496 00:22:23,329 --> 00:22:25,618 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 497 00:22:25,876 --> 00:22:28,626 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 498 00:22:28,813 --> 00:22:31,009 ♪ I'm hot just like a sauna ♪ 499 00:22:31,110 --> 00:22:33,227 ♪ New York to California ♪ 500 00:22:33,425 --> 00:22:34,667 ♪ Hot hot ♪ 501 00:22:34,745 --> 00:22:37,073 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 502 00:22:37,448 --> 00:22:39,722 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 503 00:22:39,980 --> 00:22:42,323 ♪ Nobody do it like this-s-s ♪ 504 00:22:42,628 --> 00:22:45,222 ♪ I'm on the next level ♪ 505 00:22:45,347 --> 00:22:47,307 ♪ Next, next, next level ♪ 506 00:22:47,378 --> 00:22:49,870 ♪ On the next level ♪ 507 00:22:49,956 --> 00:22:52,573 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 508 00:22:52,721 --> 00:22:54,049 ♪ Next level ♪ 509 00:22:54,190 --> 00:22:56,409 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 510 00:22:56,573 --> 00:22:58,588 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 511 00:22:58,917 --> 00:23:00,846 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 512 00:23:01,197 --> 00:23:03,104 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 513 00:23:03,431 --> 00:23:04,924 ♪ La-la-la, la-la ♪ 514 00:23:05,047 --> 00:23:07,203 ♪ You like that old school ♪ 515 00:23:07,304 --> 00:23:09,288 ♪ Back in the museez ♪ 516 00:23:09,352 --> 00:23:11,672 ♪ That that is old news ♪ 517 00:23:11,750 --> 00:23:13,781 ♪ Pop it through the ceiling ♪ 518 00:23:13,828 --> 00:23:16,195 ♪ That's my motto, that's my motto ♪ 519 00:23:16,313 --> 00:23:18,406 ♪ I lead, they follow ♪ 520 00:23:18,734 --> 00:23:21,359 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 521 00:23:21,508 --> 00:23:23,750 ♪ You ain't see nothing like this ♪ 522 00:23:23,852 --> 00:23:25,968 ♪ Nobody do it like this ♪ 523 00:23:26,000 --> 00:23:26,797 ♪ Huhhh ♪ 524 00:23:26,822 --> 00:23:29,234 ♪ I'm on the next level ♪ 525 00:23:29,625 --> 00:23:32,344 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 526 00:23:32,453 --> 00:23:33,867 ♪ Next level ♪ 527 00:23:33,945 --> 00:23:35,750 ♪ Next, next, next level ♪ 528 00:23:35,897 --> 00:23:38,194 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 529 00:23:38,320 --> 00:23:40,820 There're a lot of nasty people looking for you. 530 00:23:42,250 --> 00:23:43,781 Are you nasty? 531 00:23:44,203 --> 00:23:46,836 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 532 00:23:47,063 --> 00:23:48,766 Promises, promises. 533 00:23:57,398 --> 00:23:58,836 So, here's how it's gonna go down. 534 00:23:59,406 --> 00:24:01,047 Do this the hard way or the easy way. 535 00:24:01,594 --> 00:24:02,656 - Are you serious? - I am. 536 00:24:02,681 --> 00:24:03,718 - Really? - Yes. 537 00:24:03,743 --> 00:24:04,601 Mmm. 538 00:24:04,922 --> 00:24:07,063 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 539 00:24:07,273 --> 00:24:08,703 You want me to freeze? 540 00:24:10,070 --> 00:24:11,484 Let me see your hands. 541 00:24:12,086 --> 00:24:13,102 Fine. 542 00:24:15,476 --> 00:24:17,078 Then you're not gonna like what's in em. 543 00:24:18,859 --> 00:24:19,977 I think I made up my mind. 544 00:24:20,023 --> 00:24:21,148 You seem like a smart woman. 545 00:24:21,208 --> 00:24:22,224 I am. 546 00:24:22,740 --> 00:24:23,865 The hard way. 547 00:24:37,988 --> 00:24:38,988 Stop! 548 00:24:57,053 --> 00:24:58,342 Hey. No. 549 00:25:26,375 --> 00:25:27,414 Are you taking it easy on me? 550 00:25:27,469 --> 00:25:28,516 For the moment. 551 00:25:54,972 --> 00:25:56,605 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 552 00:25:56,699 --> 00:25:58,245 I wish a lot of things right now. 553 00:26:07,863 --> 00:26:09,222 You oughta go to sleep now. 554 00:26:09,676 --> 00:26:11,754 It's all gonna seem like a bad dream. 555 00:26:12,066 --> 00:26:13,379 It's more like a nightmare. 556 00:26:13,549 --> 00:26:15,424 The whole thing is a nightmare. 557 00:26:17,900 --> 00:26:20,432 All right, let's me and you have a little chat. 558 00:26:44,260 --> 00:26:45,588 The Director called. 559 00:26:45,697 --> 00:26:47,338 He ordered a new baseline for you. 560 00:26:47,525 --> 00:26:49,361 He has everything ready for you in medical. 561 00:26:51,697 --> 00:26:54,377 Perfection is a painful process. 562 00:26:54,494 --> 00:26:59,119 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 563 00:27:00,338 --> 00:27:04,244 Humanity must evolve before it destroys itself. 564 00:27:05,541 --> 00:27:08,588 Eteon will carve out all human weakness 565 00:27:09,002 --> 00:27:11,385 and replace it with mechanical perfection. 566 00:27:12,059 --> 00:27:13,926 And you will lead the way. 567 00:27:17,613 --> 00:27:18,879 I'm gonna ask you a question. 568 00:27:19,543 --> 00:27:20,973 It's not what you think it is. 569 00:27:21,613 --> 00:27:22,887 Do you like to dance? 570 00:27:23,106 --> 00:27:24,527 What, the Electric Slide? 571 00:27:24,770 --> 00:27:25,965 The Macarena? 572 00:27:25,990 --> 00:27:27,331 No, I don't. 573 00:27:27,356 --> 00:27:28,863 No, no, no. I was thinkin' about... 574 00:27:29,371 --> 00:27:30,556 the Tango 575 00:27:30,621 --> 00:27:31,752 where it takes two. 576 00:27:31,777 --> 00:27:33,067 Yeah, don't know that one. 577 00:27:33,481 --> 00:27:34,895 Must be different generations. 578 00:27:37,712 --> 00:27:38,697 Yeah. 579 00:27:38,736 --> 00:27:40,634 Well, either way, the music's started 580 00:27:40,659 --> 00:27:42,462 so let's see what kind of rhythm you have. 581 00:27:43,633 --> 00:27:44,633 Where's the virus? 582 00:27:44,658 --> 00:27:46,508 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 583 00:27:46,533 --> 00:27:47,532 Okay, that hurt. 584 00:27:47,557 --> 00:27:49,345 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 585 00:27:49,370 --> 00:27:51,299 Let's try it again. I think you're better than that. 586 00:27:51,611 --> 00:27:52,649 Where's the virus? 587 00:27:52,674 --> 00:27:53,674 I didn't ask to dance. 588 00:27:53,699 --> 00:27:55,385 Why should I talk to you? You're not CIA. 589 00:27:55,431 --> 00:27:56,572 No? How do you know that? 590 00:27:56,629 --> 00:27:57,911 Where's the staff? 591 00:27:58,512 --> 00:28:00,028 There's two types of CIA agents. 592 00:28:00,082 --> 00:28:01,262 Intelligence and espionage. 593 00:28:01,287 --> 00:28:02,934 Those guys in there could barely lift a pencil. 594 00:28:03,090 --> 00:28:04,698 That's what intelligence agents look like. 595 00:28:04,723 --> 00:28:06,637 And you look like you could pick up a building. 596 00:28:07,161 --> 00:28:09,551 But espionage is about blending in, about being subtle. 597 00:28:09,582 --> 00:28:13,700 And there is nothing subtle about you. 598 00:28:15,668 --> 00:28:16,778 That's good. 599 00:28:17,746 --> 00:28:19,489 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 600 00:28:19,514 --> 00:28:20,598 I know you didn't. 601 00:28:22,575 --> 00:28:23,817 And how do you know that, then? 602 00:28:23,842 --> 00:28:25,049 Because you could learn a lot about somebody 603 00:28:25,074 --> 00:28:26,049 when you fight them. 604 00:28:26,074 --> 00:28:27,316 And when we fought, 605 00:28:28,239 --> 00:28:29,614 you weren't fighting to kill me. 606 00:28:29,825 --> 00:28:31,411 You were fighting to run away. 607 00:28:32,045 --> 00:28:33,536 But either way, the world thinks 608 00:28:33,561 --> 00:28:35,271 that you're a murderer and a thief. 609 00:28:35,326 --> 00:28:36,349 So you're not going anywhere 610 00:28:36,374 --> 00:28:37,412 or getting any goddamn phone call 611 00:28:37,460 --> 00:28:38,802 until you give me some real answers. 612 00:28:38,873 --> 00:28:40,568 You have no idea what is happening here. 613 00:28:40,614 --> 00:28:42,231 - Then tell me, help me understand. - I can't. 614 00:28:42,326 --> 00:28:44,068 - You're wasting my time. - You're wasting time! 615 00:28:44,154 --> 00:28:45,599 The virus gets in the wrong hands, that's it. 616 00:28:45,624 --> 00:28:46,731 It's game over. 617 00:28:58,669 --> 00:29:00,333 Does that mean it's time for curls? 618 00:29:00,482 --> 00:29:03,028 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 619 00:29:03,146 --> 00:29:04,902 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 620 00:29:04,927 --> 00:29:07,169 Maybe you should try exercising that a little bit more. 621 00:29:08,068 --> 00:29:09,591 "There is more wisdom in your body 622 00:29:09,616 --> 00:29:11,474 than in your deepest philosophies." 623 00:29:11,552 --> 00:29:12,810 Ooh, let me guess. 624 00:29:12,904 --> 00:29:14,044 That Bruce Lee? 625 00:29:14,372 --> 00:29:15,411 No. 626 00:29:15,490 --> 00:29:16,630 Nietzsche. 627 00:29:16,818 --> 00:29:18,318 'Cause I'm flexing this... 628 00:29:19,107 --> 00:29:20,411 And all of that. 629 00:29:23,247 --> 00:29:24,247 Come here. 630 00:29:25,481 --> 00:29:27,279 If she moves, I want you to shoot her. 631 00:29:27,372 --> 00:29:28,615 Yeah, he can't shoot me. 632 00:29:28,747 --> 00:29:29,723 Yeah, not allowed. 633 00:29:29,748 --> 00:29:30,636 In the face. 634 00:29:30,661 --> 00:29:31,777 You can't, not in the face. You'd go to prison. 635 00:29:31,802 --> 00:29:32,949 You could shoot her right in the face. 636 00:29:32,974 --> 00:29:34,644 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 637 00:29:34,669 --> 00:29:37,029 I want you to shoot her two times right in that face. 638 00:29:38,615 --> 00:29:40,162 - Okay? - Uh... 639 00:29:46,857 --> 00:29:47,904 Hi, Dad. 640 00:29:47,990 --> 00:29:49,723 Did you catch the hot spy lady? 641 00:29:49,748 --> 00:29:52,013 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 642 00:29:52,232 --> 00:29:53,685 How long have you been doing this? 643 00:29:54,755 --> 00:29:57,005 Because you seem... new. 644 00:30:02,974 --> 00:30:04,396 She's actually quite annoying. 645 00:30:04,576 --> 00:30:05,777 You know, Dad, 646 00:30:05,802 --> 00:30:07,363 sometimes people annoy each other 647 00:30:07,388 --> 00:30:09,958 when they're actually, like, flirting. 648 00:30:10,021 --> 00:30:11,240 Where'd you hear that from? 649 00:30:14,794 --> 00:30:15,925 Okay, look, uh... 650 00:30:15,950 --> 00:30:17,849 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 651 00:30:17,904 --> 00:30:19,052 Zero chemistry. 652 00:30:33,475 --> 00:30:34,842 I don't know. 653 00:30:34,867 --> 00:30:36,000 When you saw her photo, 654 00:30:36,025 --> 00:30:37,741 you definitely gave the eyebrow. 655 00:30:37,818 --> 00:30:38,842 What eyebrow? 656 00:30:38,967 --> 00:30:40,137 You know, Dad, that thing 657 00:30:40,162 --> 00:30:40,966 that you do. 658 00:30:40,991 --> 00:30:42,084 What thing? 659 00:30:43,131 --> 00:30:44,436 - I don't do that. - Yes, you do. 660 00:30:44,461 --> 00:30:45,295 No, I don't... 661 00:30:45,459 --> 00:30:46,606 I definitely don't do that. 662 00:30:46,631 --> 00:30:47,787 I don't even know what you're doing. 663 00:30:47,889 --> 00:30:49,483 That's the silliest thing I've ever seen. 664 00:30:49,686 --> 00:30:51,420 Let me get going. I got business to take care of. 665 00:30:51,445 --> 00:30:53,233 I'll see you when I get home, okay? 666 00:30:53,381 --> 00:30:54,998 - I love you. - I love you. 667 00:30:55,233 --> 00:30:56,381 Hey, one more thing. 668 00:31:01,381 --> 00:31:02,459 Goddammit! 669 00:31:10,725 --> 00:31:12,272 It's not the dance you wanna do with me. 670 00:31:12,343 --> 00:31:13,420 Oh, really? 671 00:31:13,445 --> 00:31:14,695 I eat bullets all day long. 672 00:31:14,760 --> 00:31:15,955 Oh, for breakfast or lunch? 673 00:31:15,994 --> 00:31:17,291 'Cause it's dinner time. 674 00:31:17,361 --> 00:31:18,882 I'll count down for you, three... 675 00:31:18,907 --> 00:31:19,881 Two... 676 00:31:19,906 --> 00:31:20,906 Hobbs! 677 00:31:21,054 --> 00:31:21,927 Freeze! 678 00:31:21,952 --> 00:31:22,944 Put that down. 679 00:31:23,054 --> 00:31:25,015 Get your greasy sausage fingers off of her. 680 00:31:25,086 --> 00:31:26,109 What are you doing here? 681 00:31:26,134 --> 00:31:27,195 Saving you. 682 00:31:27,697 --> 00:31:28,923 Who said I need to be saved? 683 00:31:28,948 --> 00:31:29,939 No, no, no, no. 684 00:31:29,964 --> 00:31:31,025 This is my house... 685 00:31:31,050 --> 00:31:32,164 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 686 00:31:32,189 --> 00:31:33,156 That's disgusting. 687 00:31:33,181 --> 00:31:34,181 Girlfriend? 688 00:31:34,206 --> 00:31:35,978 That is my sister. 689 00:31:38,821 --> 00:31:40,681 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 690 00:31:40,821 --> 00:31:41,993 Very funny. Hattie. 691 00:31:42,018 --> 00:31:43,212 There are people after you. 692 00:31:43,237 --> 00:31:44,220 Believe me, I know that. 693 00:31:44,245 --> 00:31:45,188 Yeah, it's gonna stay that way 694 00:31:45,213 --> 00:31:46,564 unless you tell me where that virus is. 695 00:31:46,603 --> 00:31:47,665 Listen to me, pinhead. 696 00:31:47,690 --> 00:31:49,876 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 697 00:31:49,901 --> 00:31:52,024 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 698 00:31:52,071 --> 00:31:53,266 Actually, everyone's gonna die 699 00:31:53,291 --> 00:31:54,907 because I am the virus! 700 00:31:55,642 --> 00:31:56,798 It's embedded in capsules. 701 00:31:57,289 --> 00:31:58,648 I need to find a way to get them out. 702 00:32:25,754 --> 00:32:26,981 Bag the asset. 703 00:32:56,439 --> 00:32:57,494 Now or never. 704 00:32:57,549 --> 00:32:58,986 I'm more of a now type of guy. 705 00:32:59,072 --> 00:33:00,080 On my three. 706 00:33:00,400 --> 00:33:01,469 Sure. 707 00:33:01,494 --> 00:33:03,892 One, two, three! 708 00:33:05,455 --> 00:33:07,017 No one tells me what to do. 709 00:34:29,050 --> 00:34:30,862 Now, I take you to school, son. 710 00:34:48,144 --> 00:34:49,488 Deckard Shaw. 711 00:34:49,597 --> 00:34:50,753 It's been a long time. 712 00:34:50,964 --> 00:34:52,299 Good to see you, Brixton. 713 00:34:52,324 --> 00:34:53,736 I think you're out of bullets there, son. 714 00:34:53,761 --> 00:34:55,128 Lucky for you, I am. 715 00:34:55,316 --> 00:34:56,386 Yeah. 716 00:34:57,902 --> 00:34:59,394 - Nice suit. - Bulletproof. 717 00:34:59,777 --> 00:35:01,019 State of the art. 718 00:35:01,044 --> 00:35:02,628 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 719 00:35:02,691 --> 00:35:03,956 Actually, it was three bullets. 720 00:35:04,167 --> 00:35:06,378 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 721 00:35:06,706 --> 00:35:07,706 Remember? 722 00:35:07,870 --> 00:35:09,574 It's a shame you didn't join Eteon. 723 00:35:09,761 --> 00:35:11,119 You could've had all this, my friend. 724 00:35:11,144 --> 00:35:12,181 - Friend? - Yeah. 725 00:35:12,206 --> 00:35:13,362 You're not the man I know. 726 00:35:13,387 --> 00:35:14,300 No. 727 00:35:14,480 --> 00:35:16,222 I am way better. 728 00:35:16,794 --> 00:35:18,489 I'm the future of mankind. 729 00:35:45,258 --> 00:35:46,274 Stop! 730 00:35:46,891 --> 00:35:47,969 Stop! 731 00:35:49,977 --> 00:35:50,906 Hattie! 732 00:35:51,024 --> 00:35:52,102 Get in the car. 733 00:35:52,328 --> 00:35:53,367 We're all going. 734 00:35:54,000 --> 00:35:55,172 Not you. 735 00:35:55,774 --> 00:35:56,781 Just the girl. 736 00:35:57,414 --> 00:35:58,461 I said... 737 00:35:58,906 --> 00:35:59,938 We're all going. 738 00:36:08,594 --> 00:36:09,600 Stay with the car. 739 00:36:09,625 --> 00:36:10,742 I need the girl alive. 740 00:36:19,875 --> 00:36:21,844 ♪ Goin' for mine runnin' out of time ♪ 741 00:36:22,031 --> 00:36:23,766 ♪ If you're comin' for me you better get in line ♪ 742 00:36:24,359 --> 00:36:26,266 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 743 00:36:26,578 --> 00:36:28,133 ♪ Dupe a dog like a nightstalker ♪ 744 00:36:28,352 --> 00:36:30,149 ♪ Put you in the hurt say a prayer soon ♪ 745 00:36:30,960 --> 00:36:32,813 ♪ And you wake up with the boom of a shotgun ♪ 746 00:36:32,922 --> 00:36:34,141 What the hell did you do, Hattie? 747 00:36:34,430 --> 00:36:35,984 Oh, big brother lecture now, really, huh? 748 00:36:36,094 --> 00:36:38,180 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 749 00:36:38,250 --> 00:36:40,445 ♪ I got a good side I got a bad side ♪ 750 00:36:40,477 --> 00:36:42,633 ♪ I got a monkey on my back and I call it pride ♪ 751 00:36:42,679 --> 00:36:44,843 ♪ I got a mean streak that I cannot hide ♪ 752 00:36:44,883 --> 00:36:47,500 ♪ And I will fight for my boys even if I die, yeah ♪ 753 00:36:51,000 --> 00:36:52,516 Programming set in vector. 754 00:36:53,364 --> 00:36:54,903 ♪ Time for selection ♪ 755 00:37:09,894 --> 00:37:11,832 ♪ I am the evolution of man ♪ 756 00:37:11,895 --> 00:37:13,864 ♪ And I will win any way that I can ♪ 757 00:37:14,223 --> 00:37:16,160 ♪ I go to war any way that I am ♪ 758 00:37:17,410 --> 00:37:18,574 You might wanna... 759 00:38:15,969 --> 00:38:17,469 Might be time for some curls. 760 00:38:25,032 --> 00:38:26,150 Very good. 761 00:38:29,289 --> 00:38:30,320 You mind telling me just 762 00:38:30,345 --> 00:38:32,336 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 763 00:38:32,361 --> 00:38:33,488 Long story. 764 00:38:33,824 --> 00:38:35,777 He's a ghost. Supposed to be dead. 765 00:38:36,136 --> 00:38:38,339 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 766 00:38:38,449 --> 00:38:39,550 Great. 767 00:38:39,644 --> 00:38:41,277 So, we're being chased by the Terminator. 768 00:38:45,501 --> 00:38:46,743 I don't think he's gonna make it. 769 00:38:46,768 --> 00:38:48,236 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 770 00:38:48,275 --> 00:38:50,439 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 771 00:39:47,711 --> 00:39:49,234 You want a war then. 772 00:39:51,406 --> 00:39:52,593 Okay. 773 00:40:06,411 --> 00:40:07,825 Okay, ride's over. 774 00:40:07,888 --> 00:40:09,216 Gotta lose this car. 775 00:40:16,536 --> 00:40:17,653 Update. 776 00:40:18,192 --> 00:40:21,590 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 777 00:40:21,645 --> 00:40:22,778 How many do we control? 778 00:40:22,803 --> 00:40:25,067 174 broadcasts, 2,000 ought... 779 00:40:25,145 --> 00:40:27,542 Double it. I want 100% control of this story. 780 00:40:27,567 --> 00:40:28,549 Standard frame job? 781 00:40:28,574 --> 00:40:29,576 No. Standard will not do. 782 00:40:29,601 --> 00:40:31,255 I need something special for these guys. 783 00:40:31,317 --> 00:40:32,856 Listen up. Narrative: 784 00:40:33,151 --> 00:40:37,519 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 785 00:40:37,909 --> 00:40:41,260 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 786 00:40:41,446 --> 00:40:44,602 They shared a prison cell where they hatched a plan 787 00:40:44,760 --> 00:40:47,073 to start their reign of terror. 788 00:40:48,081 --> 00:40:49,479 It just got real. 789 00:40:51,924 --> 00:40:53,315 Who the hell are these guys? 790 00:40:53,393 --> 00:40:54,446 Eteon. 791 00:40:54,471 --> 00:40:55,862 A most secret tech cult. 792 00:40:56,095 --> 00:40:58,486 With a mercenary army and plenty of dark money. 793 00:40:59,284 --> 00:41:00,963 And delusions of saving the world 794 00:41:00,988 --> 00:41:02,706 by augmenting the human race. 795 00:41:02,987 --> 00:41:04,034 That's it. 796 00:41:04,260 --> 00:41:05,940 Apparently, they control he media as well. 797 00:41:06,018 --> 00:41:07,979 I've heard rumors about these people. 798 00:41:08,471 --> 00:41:10,096 Everybody thinks they're a myth. 799 00:41:10,705 --> 00:41:12,706 Assuming first hand how real they are. 800 00:41:13,049 --> 00:41:14,604 If we don't fit to their plans... 801 00:41:14,776 --> 00:41:16,112 we already dug our own grave. 802 00:41:16,182 --> 00:41:18,087 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 803 00:41:18,112 --> 00:41:19,635 No, no, no. You don't get it, do you? 804 00:41:19,714 --> 00:41:21,206 Brixton's a tier one assassin. 805 00:41:21,268 --> 00:41:22,485 Best I've ever seen. 806 00:41:22,510 --> 00:41:24,549 I know him. He ain't never gonna stop. 807 00:41:24,620 --> 00:41:25,782 Till he gets that virus. 808 00:41:25,807 --> 00:41:27,549 And besides, that's my sister. 809 00:41:27,620 --> 00:41:28,839 Family business. 810 00:41:29,393 --> 00:41:30,712 Is your name Shaw? No. 811 00:41:30,737 --> 00:41:31,868 Then she's going nowhere with you. 812 00:41:31,893 --> 00:41:33,166 When it comes to the fate of the world, 813 00:41:33,191 --> 00:41:34,284 it becomes my business. 814 00:41:34,331 --> 00:41:35,456 I don't care if she's your sister. 815 00:41:35,503 --> 00:41:36,830 That woman ain't going anywhere... 816 00:41:36,855 --> 00:41:37,884 - Where are you going? - Where are you going? 817 00:41:37,909 --> 00:41:39,948 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 818 00:41:40,016 --> 00:41:41,906 You're both idiots. You clearly can't work together. 819 00:41:41,931 --> 00:41:43,438 And so you're absolutely useless to me. 820 00:41:43,524 --> 00:41:44,898 So, I'm gonna go find the man 821 00:41:44,923 --> 00:41:46,500 who can help me get this thing out of my system. 822 00:41:46,546 --> 00:41:47,506 See you. 823 00:41:47,531 --> 00:41:48,687 You mean this man? 824 00:41:51,141 --> 00:41:52,711 I was tracking him before the attack. 825 00:41:52,828 --> 00:41:54,913 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 826 00:41:54,952 --> 00:41:56,163 Russian newspaper. 827 00:41:56,242 --> 00:41:57,656 Not just any old paper. 828 00:41:57,883 --> 00:41:59,961 There's only one place in London that sells that. 829 00:42:01,853 --> 00:42:03,260 Here you go. See you tomorrow. 830 00:42:04,712 --> 00:42:06,633 That's optimistic. 831 00:42:15,627 --> 00:42:17,042 Morning, Director. 832 00:42:22,394 --> 00:42:23,582 Well, well. 833 00:42:23,949 --> 00:42:25,292 Deckard Shaw. 834 00:42:25,753 --> 00:42:27,355 How complicated for you. 835 00:42:28,121 --> 00:42:29,136 Not really. 836 00:42:29,542 --> 00:42:32,902 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 837 00:42:33,042 --> 00:42:34,214 Hobbs. 838 00:42:34,402 --> 00:42:35,894 We have a history. 839 00:42:36,347 --> 00:42:37,714 They're formidable. 840 00:42:37,876 --> 00:42:39,142 Small fry. 841 00:42:39,212 --> 00:42:40,781 I'll eliminate the two of them. 842 00:42:40,806 --> 00:42:42,399 Get the asset back ASAP. 843 00:42:42,470 --> 00:42:45,368 You get the girl, extract the virus 844 00:42:45,462 --> 00:42:47,876 and reprogram it for Phase One. 845 00:42:48,024 --> 00:42:50,657 We use that weapon to eliminate the weak 846 00:42:50,720 --> 00:42:52,813 and anyone who'll get in our way. 847 00:42:53,587 --> 00:42:55,868 We're building a perfect system, Brixton. 848 00:42:55,931 --> 00:42:59,056 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 849 00:42:59,274 --> 00:43:00,532 Turn them. 850 00:43:00,759 --> 00:43:01,876 Turn 'em? 851 00:43:02,446 --> 00:43:03,751 Sorry, I don't follow. 852 00:43:04,563 --> 00:43:06,063 I want them turned. 853 00:43:06,126 --> 00:43:08,117 I want them working for the cause. 854 00:43:08,142 --> 00:43:09,329 Understood? 855 00:43:09,837 --> 00:43:11,157 They can't be turned. 856 00:43:11,798 --> 00:43:13,634 What makes you so certain? 857 00:43:13,931 --> 00:43:16,061 The last time we asked, I got shot in the face. 858 00:43:16,086 --> 00:43:18,415 That makes me very certain. 859 00:43:18,618 --> 00:43:21,470 So, I suggest that we take another approach. 860 00:43:21,556 --> 00:43:24,212 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 861 00:43:24,329 --> 00:43:26,243 You show them the consequences of refusal. 862 00:43:26,313 --> 00:43:27,579 Or perhaps... 863 00:43:27,774 --> 00:43:29,259 I'll show them to you. 864 00:43:29,384 --> 00:43:30,595 Is that a threat? 865 00:43:31,220 --> 00:43:34,610 I'd remember who you're relying on for your survival. 866 00:43:36,115 --> 00:43:37,577 All for the cause. 867 00:43:42,443 --> 00:43:43,731 Look, honey, I have to talk to you about something. 868 00:43:43,756 --> 00:43:45,020 It's very important right now. 869 00:43:45,045 --> 00:43:46,162 Remember how we spoke about 870 00:43:46,187 --> 00:43:47,959 what would happen if things went sideways? 871 00:43:47,989 --> 00:43:49,302 We called it a code red? 872 00:43:50,092 --> 00:43:51,123 Well, it's happening. 873 00:43:51,162 --> 00:43:52,756 I-Is there anything I can do? 874 00:43:52,810 --> 00:43:53,989 You need to stay home. 875 00:43:54,052 --> 00:43:55,200 You're gonna be safe there. 876 00:43:55,225 --> 00:43:56,216 As a matter of fact, we've got 877 00:43:56,241 --> 00:43:58,966 the CIA listening in on this call right now. 878 00:43:59,435 --> 00:44:01,224 Watch this. Hi, Locke. 879 00:44:01,357 --> 00:44:02,466 Everybody's safe, everybody's great. 880 00:44:02,491 --> 00:44:03,787 I'm actually at our old, uh, 881 00:44:03,812 --> 00:44:04,966 our old diner here. 882 00:44:04,991 --> 00:44:07,208 It's super weird being here without you guys. 883 00:44:09,208 --> 00:44:10,419 I think it's closed. 884 00:44:11,740 --> 00:44:12,888 Thank you, brother. 885 00:44:13,638 --> 00:44:15,068 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 886 00:44:15,093 --> 00:44:16,380 She knows exactly what to do. 887 00:44:16,427 --> 00:44:18,208 I'm gonna be home as soon as I can. 888 00:44:19,091 --> 00:44:20,107 Love you. 889 00:44:20,451 --> 00:44:21,521 I love you back. 890 00:44:22,747 --> 00:44:23,747 Bye. 891 00:44:26,263 --> 00:44:28,404 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 892 00:44:29,248 --> 00:44:31,547 While Hobbs is an agent of the American... 893 00:44:31,740 --> 00:44:33,333 Tell us everything you know... 894 00:44:33,536 --> 00:44:34,763 about this. 895 00:44:35,318 --> 00:44:36,583 My God. When... 896 00:44:37,425 --> 00:44:38,581 When were you exposed? 897 00:44:38,606 --> 00:44:39,778 About 30 hours ago. 898 00:44:39,803 --> 00:44:42,098 Then the capsules containing the virus are still intact. 899 00:44:42,123 --> 00:44:43,431 So we need to neutralize it. 900 00:44:43,456 --> 00:44:44,745 No, it is not that easy. 901 00:44:44,779 --> 00:44:46,824 It's not programmed to any DNA sequence. 902 00:44:46,849 --> 00:44:48,526 It's fatal to everyone. 903 00:44:48,584 --> 00:44:51,654 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 904 00:44:51,732 --> 00:44:53,709 Then the virus will go airborne. 905 00:44:53,795 --> 00:44:57,178 We are talking global contamination within a week. 906 00:44:57,217 --> 00:44:58,918 Why in the hell would you create something like that? 907 00:44:58,959 --> 00:45:00,373 Because I thought I was one of them. 908 00:45:00,443 --> 00:45:01,481 Eteon. 909 00:45:01,506 --> 00:45:03,912 They told me they wanted to save the world through science. 910 00:45:03,937 --> 00:45:05,412 I believed in their cause. 911 00:45:05,437 --> 00:45:08,732 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 912 00:45:08,757 --> 00:45:10,490 a panacea for the whole world... 913 00:45:10,515 --> 00:45:14,115 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 914 00:45:14,144 --> 00:45:15,846 to attack the weakest of us. 915 00:45:15,871 --> 00:45:18,699 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 916 00:45:18,724 --> 00:45:20,777 For a scientist, you seem incredibly stupid. 917 00:45:20,839 --> 00:45:22,613 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 918 00:45:22,638 --> 00:45:24,072 but who's counting? 919 00:45:24,116 --> 00:45:26,202 Right, you said the virus was programmable. 920 00:45:26,288 --> 00:45:28,216 So, reprogram it. 921 00:45:28,241 --> 00:45:30,156 I can't reprogram it in a host. 922 00:45:30,210 --> 00:45:31,779 Just tell us how to get this thing out from me. 923 00:45:31,804 --> 00:45:33,507 Well, there are two options. 924 00:45:33,835 --> 00:45:35,234 And the first is easy. 925 00:45:35,259 --> 00:45:35,999 Go. 926 00:45:36,024 --> 00:45:36,788 Finally. 927 00:45:36,813 --> 00:45:37,538 You kill her. 928 00:45:37,563 --> 00:45:38,335 Excuse me? 929 00:45:38,360 --> 00:45:39,366 Oh, and burn the body, of course. 930 00:45:39,391 --> 00:45:40,038 Of course. 931 00:45:40,358 --> 00:45:40,991 Of course. 932 00:45:41,016 --> 00:45:42,101 No, I mean, really burn it. 933 00:45:42,126 --> 00:45:42,835 Really burn it? 934 00:45:42,860 --> 00:45:43,398 To ash. 935 00:45:43,648 --> 00:45:44,170 To ash? 936 00:45:44,195 --> 00:45:45,210 Beyond all recognition. 937 00:45:45,235 --> 00:45:47,811 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 938 00:45:47,898 --> 00:45:49,476 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 939 00:45:49,523 --> 00:45:52,327 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 940 00:45:52,413 --> 00:45:53,834 Well, that should've been option number one. 941 00:45:53,859 --> 00:45:55,546 Because it's impossible to get to. 942 00:45:55,601 --> 00:45:56,968 We'll decide what's impossible. 943 00:45:57,186 --> 00:45:58,186 Where is it? 944 00:45:58,211 --> 00:46:01,210 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 945 00:46:01,272 --> 00:46:02,687 A secret dark tech complex 946 00:46:02,712 --> 00:46:03,850 fortified by an army 947 00:46:03,875 --> 00:46:06,437 in the most God-forsaken part of the planet. 948 00:46:06,546 --> 00:46:08,756 But if you go there, all three of you will die. 949 00:46:08,781 --> 00:46:10,398 So, basically what you're saying is 950 00:46:10,476 --> 00:46:11,820 she dies no matter what. 951 00:46:13,624 --> 00:46:15,929 Well, who needs a drink? 952 00:46:16,929 --> 00:46:18,257 I know just the place. 953 00:46:26,944 --> 00:46:29,109 ♪ I'll keep you alive ♪ 954 00:46:29,749 --> 00:46:31,976 ♪ Keep you alive ♪ 955 00:46:32,390 --> 00:46:36,249 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 956 00:46:36,274 --> 00:46:37,335 Wow, look at all these. 957 00:46:37,398 --> 00:46:38,945 ♪ Long after you die ♪ 958 00:46:39,046 --> 00:46:40,648 Somebody's overcompensating. 959 00:46:41,109 --> 00:46:43,140 If anything, I'm undercompensating. 960 00:46:45,340 --> 00:46:46,675 And a teeny tiny one. 961 00:46:46,801 --> 00:46:47,950 Just your size. 962 00:46:49,770 --> 00:46:51,692 Used it for a job over in Italy. 963 00:46:52,724 --> 00:46:55,052 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 964 00:46:55,528 --> 00:46:56,833 Woulda given you a call. 965 00:46:56,910 --> 00:46:59,441 ♪ I'll keep you alive ♪ 966 00:46:59,731 --> 00:47:01,849 ♪ Keep you alive ♪ 967 00:47:02,200 --> 00:47:06,060 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 968 00:47:06,145 --> 00:47:07,216 Drink? 969 00:47:08,152 --> 00:47:09,527 Yeah, I'll take a little one. 970 00:47:09,606 --> 00:47:11,645 ♪ Keep you alive ♪ 971 00:47:12,169 --> 00:47:16,222 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 972 00:47:16,692 --> 00:47:19,067 ♪ Long after you die ♪ 973 00:47:26,217 --> 00:47:28,475 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 974 00:47:28,537 --> 00:47:30,116 We have a long history. 975 00:47:30,311 --> 00:47:32,459 She and her crew are paying a visit to some locals. 976 00:47:32,530 --> 00:47:34,334 Particular Russian criminal element. 977 00:47:34,389 --> 00:47:36,014 They got things that we're gonna need. 978 00:47:36,092 --> 00:47:37,327 Considering your history of friends, 979 00:47:37,359 --> 00:47:38,771 how many bullets you put in this one's head? 980 00:47:38,797 --> 00:47:39,905 Hey, they can set us up with gear 981 00:47:39,930 --> 00:47:41,188 and I don't hear any other ideas. 982 00:47:41,213 --> 00:47:42,258 You know as well as I do 983 00:47:42,283 --> 00:47:44,337 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 984 00:47:44,385 --> 00:47:46,158 We have every major intelligence agency 985 00:47:46,183 --> 00:47:47,487 already hunting us down. 986 00:47:47,563 --> 00:47:49,275 And there's the fact that you disgraced MI6 987 00:47:49,345 --> 00:47:50,922 when you betrayed your team. 988 00:47:57,768 --> 00:47:59,666 Don't believe everything they tell ya. 989 00:48:01,338 --> 00:48:02,455 Smile. 990 00:48:07,687 --> 00:48:09,617 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 991 00:48:09,656 --> 00:48:11,242 We're gonna have to do our best to blend in. 992 00:48:11,312 --> 00:48:12,672 Hide in plain sight. 993 00:48:12,718 --> 00:48:14,304 That's why we'll be flying commercial. 994 00:48:14,375 --> 00:48:16,460 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 995 00:48:17,750 --> 00:48:19,937 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 996 00:48:20,037 --> 00:48:22,232 Cloned our cellphone signals around the world. 997 00:48:22,257 --> 00:48:23,914 Should buy us at least 48 hours. 998 00:48:23,992 --> 00:48:25,883 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 999 00:48:26,023 --> 00:48:27,984 Should get us past the wandering eyes at the airport. 1000 00:48:28,679 --> 00:48:30,945 This is probably the only thing that's gonna fit. 1001 00:48:32,341 --> 00:48:33,638 Fit what, a Smurf? 1002 00:48:33,818 --> 00:48:35,279 I think that's one of my old ones. 1003 00:48:35,490 --> 00:48:36,677 I apologize in advance 1004 00:48:36,752 --> 00:48:38,380 if it's a little loose around the balls. 1005 00:48:39,401 --> 00:48:40,355 Okay. 1006 00:48:40,394 --> 00:48:42,144 What do we got, tough guy? Come on. 1007 00:48:42,412 --> 00:48:43,591 I created new identities 1008 00:48:43,616 --> 00:48:45,545 and altered your biometric profiles 1009 00:48:45,592 --> 00:48:47,069 so the airport scanners don't recognize 1010 00:48:47,094 --> 00:48:48,248 you faces or your fingerprints. 1011 00:48:48,362 --> 00:48:49,503 You're Sarah Atkins. 1012 00:48:49,866 --> 00:48:51,100 You work in insurance. 1013 00:48:51,248 --> 00:48:52,451 Hello. 1014 00:48:55,092 --> 00:48:56,060 Thank you. 1015 00:48:56,272 --> 00:48:57,186 Thanks. 1016 00:48:57,334 --> 00:48:58,623 I'm Franz Gruber. 1017 00:48:59,061 --> 00:49:00,701 A freelance architect. 1018 00:49:00,944 --> 00:49:02,592 Avid mountain climber. 1019 00:49:02,936 --> 00:49:04,514 And a part-time ski instructor. 1020 00:49:07,162 --> 00:49:08,131 Thank you. 1021 00:49:08,358 --> 00:49:09,389 And you. 1022 00:49:09,889 --> 00:49:11,342 You're Michael Oxmaul. 1023 00:49:13,670 --> 00:49:15,342 Mike Oxmaul? 1024 00:49:20,128 --> 00:49:21,300 I go by Michael. 1025 00:49:22,862 --> 00:49:24,627 - Freeze! - Stop, sir! 1026 00:49:24,963 --> 00:49:26,096 Stand down! 1027 00:49:26,127 --> 00:49:27,683 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 1028 00:49:27,808 --> 00:49:30,136 It's not... small... and my name's Michael. 1029 00:49:30,167 --> 00:49:32,245 They stopped him for what, exactly? 1030 00:49:32,534 --> 00:49:34,533 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 1031 00:49:34,558 --> 00:49:36,089 and a body cavity search. 1032 00:49:36,901 --> 00:49:37,916 Let's go. 1033 00:49:40,815 --> 00:49:42,924 Hands on your head, Oxmaul. 1034 00:49:50,207 --> 00:49:51,457 Can't believe you did that. 1035 00:49:51,879 --> 00:49:53,316 He was gonna slow us down. 1036 00:49:56,215 --> 00:49:58,371 We can't pull this off. We both know it. 1037 00:49:59,293 --> 00:50:00,631 Bad enough I've got this thing in my blood 1038 00:50:00,656 --> 00:50:02,287 that's gonna kill me and everyone else. 1039 00:50:02,332 --> 00:50:03,566 But were you seriously gonna break this 1040 00:50:03,591 --> 00:50:05,339 mysterious machine out of some 1041 00:50:05,364 --> 00:50:07,184 high-security death virus complex 1042 00:50:07,246 --> 00:50:08,731 and magically get it to work? 1043 00:50:08,839 --> 00:50:10,001 Frankly, that sounds completely... 1044 00:50:10,026 --> 00:50:11,448 You still wear that silly thing? 1045 00:50:13,175 --> 00:50:14,925 Don't know you still had that. 1046 00:50:15,878 --> 00:50:17,534 Put the pin back in. 1047 00:50:18,698 --> 00:50:19,808 You haven't changed. 1048 00:50:23,518 --> 00:50:25,433 Wish I could say the same about you. 1049 00:50:25,558 --> 00:50:27,550 Hey, you're gonna be okay. 1050 00:50:28,526 --> 00:50:29,917 We're gonna make this work. 1051 00:50:30,026 --> 00:50:31,386 It's what we do. 1052 00:50:32,440 --> 00:50:33,792 And what if we don't? 1053 00:50:35,847 --> 00:50:37,548 What if the only option left is for you to... 1054 00:50:37,573 --> 00:50:38,799 That's not happening. 1055 00:50:40,072 --> 00:50:41,353 Hi! I'm here. 1056 00:50:41,697 --> 00:50:42,947 I'm Michael. 1057 00:50:46,915 --> 00:50:48,297 Hi. Yeah. 1058 00:50:48,719 --> 00:50:49,704 Hello. 1059 00:50:49,907 --> 00:50:50,907 All right. 1060 00:50:52,157 --> 00:50:54,227 Oh! Yeah. 1061 00:50:54,446 --> 00:50:56,055 Let's see, where's my seat? 1062 00:50:56,376 --> 00:50:57,462 F1... 1063 00:50:58,024 --> 00:50:59,204 F2... 1064 00:51:00,352 --> 00:51:01,493 FU. 1065 00:51:03,813 --> 00:51:04,883 Hey. 1066 00:51:08,922 --> 00:51:11,031 You are an asshole. 1067 00:51:11,485 --> 00:51:12,579 You're quicker than I thought. 1068 00:51:12,649 --> 00:51:14,579 Yup, because I have a secret weapon. 1069 00:51:14,641 --> 00:51:16,063 People actually like me. 1070 00:51:16,727 --> 00:51:17,711 You wouldn't understand that 1071 00:51:17,736 --> 00:51:19,258 because you don't have any friends. 1072 00:51:24,501 --> 00:51:25,962 I love your babushka. 1073 00:52:02,038 --> 00:52:03,452 Couldn't have booked an emergency row 1074 00:52:03,477 --> 00:52:04,867 for a little bit more legroom, huh? 1075 00:52:04,913 --> 00:52:06,006 Not everybody has 1076 00:52:06,031 --> 00:52:07,554 hobbit legs like you. 1077 00:52:07,609 --> 00:52:08,578 Hey, look. 1078 00:52:08,663 --> 00:52:10,046 In case you didn't realize, 1079 00:52:10,117 --> 00:52:12,171 I could give a damn about your comfort. 1080 00:52:12,328 --> 00:52:14,179 So, why don't you be a good elephant? 1081 00:52:14,265 --> 00:52:16,351 Suck up another kilo of peanuts. 1082 00:52:16,421 --> 00:52:18,194 Put your chair back and relax. 1083 00:52:18,536 --> 00:52:20,207 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 1084 00:52:20,232 --> 00:52:21,246 Don't tell me to do anything. 1085 00:52:21,271 --> 00:52:22,800 Any time you ever say anything, 1086 00:52:22,825 --> 00:52:24,020 it makes me wanna take my boot 1087 00:52:24,051 --> 00:52:25,370 and shove it so far up your ass, 1088 00:52:25,395 --> 00:52:27,019 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 1089 00:52:27,051 --> 00:52:29,199 Hey, you know what the problem is? 1090 00:52:29,761 --> 00:52:32,144 I'll tell you the problem. This job... 1091 00:52:32,301 --> 00:52:33,933 This job requires stealth. 1092 00:52:34,761 --> 00:52:35,957 And you... 1093 00:52:36,504 --> 00:52:37,621 Look at you. 1094 00:52:37,738 --> 00:52:40,293 I mean, granted, it's not your fault. 1095 00:52:40,457 --> 00:52:41,699 But you're too obvious. 1096 00:52:41,948 --> 00:52:43,340 You stick out. 1097 00:52:43,386 --> 00:52:45,918 Like balls on a bulldog. 1098 00:52:46,196 --> 00:52:47,485 Dangling down 1099 00:52:47,578 --> 00:52:48,953 in all the wrong places. 1100 00:52:49,219 --> 00:52:50,969 Seemingly harmless. 1101 00:52:52,867 --> 00:52:53,976 And the next thing you know, 1102 00:52:54,001 --> 00:52:55,883 they're trying to impregnate your sister. 1103 00:52:55,953 --> 00:52:57,539 Ho! What? 1104 00:52:58,539 --> 00:52:59,906 Impregnate your sister? 1105 00:52:59,976 --> 00:53:01,016 You heard. 1106 00:53:01,914 --> 00:53:03,328 Oh... 1107 00:53:04,984 --> 00:53:06,242 Now, I get it. 1108 00:53:06,281 --> 00:53:07,469 You do? Good. 1109 00:53:07,721 --> 00:53:08,742 I'm glad. 1110 00:53:08,767 --> 00:53:09,876 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 1111 00:53:09,924 --> 00:53:10,906 I'm very glad. 1112 00:53:10,931 --> 00:53:13,244 So, you actually think that I'm going through all this effort, 1113 00:53:13,298 --> 00:53:15,493 on this mission, trying to save the world, 1114 00:53:15,518 --> 00:53:17,400 by the way, for a fourth time, 1115 00:53:17,463 --> 00:53:18,931 because I'm really good at it. 1116 00:53:19,049 --> 00:53:20,478 You think I'm going through all of this 1117 00:53:20,503 --> 00:53:22,572 just so I can do the horizontal hula, 1118 00:53:22,597 --> 00:53:24,228 sexy-sexy time with your sister? 1119 00:53:24,353 --> 00:53:25,416 Not all. 1120 00:53:25,877 --> 00:53:26,877 Most. 1121 00:53:26,912 --> 00:53:28,185 Let me break it down for you, Frodo: 1122 00:53:28,210 --> 00:53:30,107 This ain't 1955 anymore. 1123 00:53:30,279 --> 00:53:31,700 All right, despite the fact that 1124 00:53:31,725 --> 00:53:33,864 that girl sleeping right there is related to you, 1125 00:53:33,889 --> 00:53:36,879 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 1126 00:53:36,904 --> 00:53:39,100 I've ever encountered in my entire life. 1127 00:53:39,221 --> 00:53:40,776 And if she chooses 1128 00:53:40,901 --> 00:53:42,362 to look the way 1129 00:53:42,471 --> 00:53:45,089 of this big, brown, 1130 00:53:45,339 --> 00:53:48,221 well-endowed, tattooed, 1131 00:53:48,307 --> 00:53:50,151 mountain of a man, 1132 00:53:50,425 --> 00:53:51,761 then guess what... 1133 00:53:51,987 --> 00:53:54,190 I'm gonna let her climb this mountain 1134 00:53:54,276 --> 00:53:57,346 over and over and over 1135 00:53:58,057 --> 00:53:59,018 again. 1136 00:53:59,073 --> 00:54:00,573 Stay away from her. 1137 00:54:01,295 --> 00:54:02,936 I see what you're doin'. 1138 00:54:03,490 --> 00:54:05,271 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 1139 00:54:05,709 --> 00:54:06,881 But you know what, I'll do you a favor. 1140 00:54:06,967 --> 00:54:08,419 I'll knock that dumb right out of your skull. 1141 00:54:08,444 --> 00:54:09,490 You just say the word, Jack. 1142 00:54:09,515 --> 00:54:10,529 You know what I wanna do? 1143 00:54:10,554 --> 00:54:13,506 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1144 00:54:13,531 --> 00:54:15,217 at 30,000 feet. 1145 00:54:15,279 --> 00:54:16,770 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1146 00:54:16,795 --> 00:54:18,272 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1147 00:54:18,297 --> 00:54:20,600 The only thing holding you back is air and opportunity. 1148 00:54:21,740 --> 00:54:22,856 There goes the air. 1149 00:54:22,881 --> 00:54:24,982 Bring it on, bunghole. 1150 00:54:25,037 --> 00:54:26,467 That's enough, hey. Cut it out. 1151 00:54:26,717 --> 00:54:28,186 Both y'all, cut it out. 1152 00:54:28,256 --> 00:54:30,126 Oh, see. You woke up the air marshal. 1153 00:54:30,151 --> 00:54:31,486 You woke the air marshal. 1154 00:54:31,556 --> 00:54:32,752 How did you know I was a air marshal? 1155 00:54:32,777 --> 00:54:33,714 Unaccompanied. 1156 00:54:33,739 --> 00:54:34,665 Late boarded the plane 1157 00:54:34,690 --> 00:54:35,753 Aisle seat. 1158 00:54:35,823 --> 00:54:37,018 Golf shirt. 1159 00:54:39,088 --> 00:54:41,275 Well, let's just call that a educated guess. 1160 00:54:41,791 --> 00:54:43,994 Air Marshal Dinkley at your service. 1161 00:54:44,034 --> 00:54:45,979 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1162 00:54:46,042 --> 00:54:47,128 What's the problem? 1163 00:54:47,604 --> 00:54:48,737 Dinkley. 1164 00:54:48,862 --> 00:54:50,143 Understand this, big fella. 1165 00:54:50,229 --> 00:54:51,995 Because it's my job to observe. 1166 00:54:52,077 --> 00:54:53,709 Thick neck, your head's been on a swivel 1167 00:54:53,734 --> 00:54:55,171 since you've been on this damn plane. 1168 00:54:55,265 --> 00:54:56,756 Every passenger that's got on here 1169 00:54:56,781 --> 00:54:58,101 you've been checkin' out. 1170 00:54:58,147 --> 00:54:59,380 You a lawman. 1171 00:54:59,437 --> 00:55:01,085 And you, Mister-Almighty-Pants. 1172 00:55:01,234 --> 00:55:02,507 You a spy. 1173 00:55:03,171 --> 00:55:04,818 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1174 00:55:04,843 --> 00:55:06,437 I get it, we're all big guys. 1175 00:55:06,515 --> 00:55:08,163 The three of us. Alphas. 1176 00:55:08,577 --> 00:55:11,146 Three apex predators cooped up in the sky. 1177 00:55:11,171 --> 00:55:12,546 Tensions get high. 1178 00:55:12,577 --> 00:55:15,124 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1179 00:55:15,663 --> 00:55:16,630 A little less. 1180 00:55:16,655 --> 00:55:17,913 Yeah, light work. 1181 00:55:18,093 --> 00:55:19,437 I'm doin' the same thing. 1182 00:55:19,484 --> 00:55:20,812 Slaggin' weight. 1183 00:55:21,007 --> 00:55:22,210 Clangin' and bangin'. 1184 00:55:22,431 --> 00:55:23,654 What you into? 1185 00:55:23,679 --> 00:55:24,694 Hot yoga? 1186 00:55:24,719 --> 00:55:25,734 Pilates? 1187 00:55:25,822 --> 00:55:27,455 Probably messin' 'round in a hot takai. 1188 00:55:27,533 --> 00:55:28,908 Hey, you wanna know what I do? 1189 00:55:28,955 --> 00:55:31,940 I sit in a can or farts all day long. 1190 00:55:32,205 --> 00:55:33,502 That's what I'm dealin' with. 1191 00:55:33,768 --> 00:55:36,440 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1192 00:55:36,465 --> 00:55:38,838 I would give anything to be on the front line again. 1193 00:55:39,307 --> 00:55:40,330 Again? 1194 00:55:41,033 --> 00:55:41,938 What? 1195 00:55:41,963 --> 00:55:43,651 I was a compartment element for JSOC. 1196 00:55:43,682 --> 00:55:44,768 You're a Delta? 1197 00:55:44,822 --> 00:55:46,924 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1198 00:55:46,971 --> 00:55:48,556 Echo, those guys were the warlocks 1199 00:55:48,581 --> 00:55:49,720 because of the magic they could do. 1200 00:55:49,745 --> 00:55:50,713 That's right. 1201 00:55:50,752 --> 00:55:53,205 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1202 00:55:53,354 --> 00:55:54,862 You're lookin' at the magic. 1203 00:55:55,182 --> 00:55:56,580 You know what your problem is? 1204 00:55:56,807 --> 00:55:58,119 Your balance is off. 1205 00:55:58,393 --> 00:55:59,610 You need a third squaddie. 1206 00:55:59,635 --> 00:56:00,619 - No, no, no. - No. 1207 00:56:00,644 --> 00:56:02,065 Guys, I know the game. 1208 00:56:02,424 --> 00:56:03,518 Ya hear me? 1209 00:56:03,737 --> 00:56:05,221 I know the game. 1210 00:56:05,385 --> 00:56:06,463 What are you doin'? 1211 00:56:06,534 --> 00:56:07,767 What do you mean what am I doin'? 1212 00:56:07,792 --> 00:56:08,815 Don't talk like that. 1213 00:56:08,854 --> 00:56:10,057 You sound different. 1214 00:56:10,127 --> 00:56:11,024 Do what? 1215 00:56:11,049 --> 00:56:12,126 That's not your voice. 1216 00:56:12,158 --> 00:56:13,213 Use your regular voice. 1217 00:56:13,303 --> 00:56:15,693 This is my regular voice. 1218 00:56:15,810 --> 00:56:18,091 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1219 00:56:18,123 --> 00:56:19,426 They don't talk like that. 1220 00:56:19,451 --> 00:56:21,349 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1221 00:56:21,607 --> 00:56:23,474 All I'm sayin' is I can complete 1222 00:56:23,553 --> 00:56:25,496 this holy trinity that you guys have. 1223 00:56:25,521 --> 00:56:26,771 Three would be too much. 1224 00:56:27,115 --> 00:56:28,873 That's my resume, this is my card. 1225 00:56:28,990 --> 00:56:30,129 If you need stuff, 1226 00:56:30,154 --> 00:56:31,935 I'm the guy that you call to get what you need. 1227 00:56:32,045 --> 00:56:33,466 You want a Citation X? You want a G5? 1228 00:56:33,491 --> 00:56:36,021 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1229 00:56:36,295 --> 00:56:37,810 You want somethin' stealth? 1230 00:56:38,092 --> 00:56:40,443 I'm a air marshal. I'm your guy. 1231 00:56:47,084 --> 00:56:48,100 Please. 1232 00:56:48,350 --> 00:56:49,670 Please, let me go. 1233 00:56:54,771 --> 00:56:56,748 What do you want?! 1234 00:56:56,951 --> 00:56:59,090 I want our property out of that girl's blood. 1235 00:56:59,115 --> 00:57:01,090 No! The virus is... It's too dangerous. 1236 00:57:01,115 --> 00:57:02,154 I-I can't! 1237 00:57:12,058 --> 00:57:14,402 Humans must evolve, Professor. 1238 00:57:14,427 --> 00:57:16,177 Without each of those upgrades, 1239 00:57:16,215 --> 00:57:17,784 the human body's really not... 1240 00:57:18,159 --> 00:57:19,496 worth that much. 1241 00:57:19,543 --> 00:57:21,972 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1242 00:57:21,997 --> 00:57:23,652 A coupla pence worth of calcium. 1243 00:57:24,238 --> 00:57:25,441 And a bit of iron. 1244 00:57:26,629 --> 00:57:27,918 Not worth much. 1245 00:57:28,238 --> 00:57:30,793 I'd say, all in all, probably about... 1246 00:57:31,058 --> 00:57:32,277 Three pound... 1247 00:57:32,519 --> 00:57:33,730 Three pound fifty... 1248 00:57:33,965 --> 00:57:34,972 Max. 1249 00:57:35,629 --> 00:57:37,597 The entirety of a man's worth. 1250 00:57:38,261 --> 00:57:39,566 Small change. 1251 00:57:41,144 --> 00:57:43,629 You're gonna reprogram that virus for me. 1252 00:57:43,941 --> 00:57:45,347 I wo-I won't. 1253 00:57:48,515 --> 00:57:50,655 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 1254 00:57:50,680 --> 00:57:52,335 ♪ Eyes red, tight chest ♪ 1255 00:57:52,390 --> 00:57:53,913 ♪ Lips that won't quit it ♪ 1256 00:57:54,710 --> 00:57:57,147 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 1257 00:57:57,272 --> 00:58:00,421 ♪ Who are you to tell me I'm finished? ♪ 1258 00:58:00,515 --> 00:58:03,312 ♪ I know you know I'm gonna give it right back ♪ 1259 00:58:03,485 --> 00:58:05,186 ♪ There ain't no way that I'm gonna give you ♪ 1260 00:58:05,280 --> 00:58:06,772 ♪ The satisfaction ♪ 1261 00:58:06,890 --> 00:58:09,601 ♪ I left my conscience burning in the tarmac ♪ 1262 00:58:10,749 --> 00:58:12,780 Ah, your friend's a Russian mobster. 1263 00:58:13,780 --> 00:58:15,655 This girl steals from Russian mobsters. 1264 00:58:15,874 --> 00:58:17,999 Actually, she steals from everyone. 1265 00:58:18,202 --> 00:58:19,726 It's kind of her thing. 1266 00:58:29,553 --> 00:58:30,834 Deckard Shaw. 1267 00:58:32,068 --> 00:58:33,475 Margarita. 1268 00:58:47,313 --> 00:58:49,047 Oh, I did not see that comin'. 1269 00:58:49,500 --> 00:58:51,078 I wish I didn't see that at all. 1270 00:58:52,141 --> 00:58:53,195 Me, too. 1271 00:58:54,219 --> 00:58:55,547 I got your list. 1272 00:58:56,250 --> 00:58:58,039 It's... long. 1273 00:58:58,398 --> 00:59:00,164 I asked for a house with a runway. 1274 00:59:00,453 --> 00:59:03,258 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1275 00:59:03,391 --> 00:59:05,352 Well, give me more than three-hour notice... 1276 00:59:05,445 --> 00:59:08,000 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1277 00:59:08,353 --> 00:59:09,365 I'm sure three hours 1278 00:59:09,390 --> 00:59:11,991 has anything to do with your extremes, Margarita. 1279 00:59:12,709 --> 00:59:14,756 Keep me out of it, Deckard. 1280 00:59:15,318 --> 00:59:16,521 Eteon? 1281 00:59:16,670 --> 00:59:18,749 Could you pick a harder place to break into? 1282 00:59:18,820 --> 00:59:21,687 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1283 00:59:21,789 --> 00:59:22,850 Could be anywhere. 1284 00:59:22,875 --> 00:59:25,000 That facility's three square miles of research labs. 1285 00:59:25,046 --> 00:59:26,068 Yeah. 1286 00:59:26,093 --> 00:59:28,351 And it's a powder keg packed with munitions. 1287 00:59:28,523 --> 00:59:29,968 We've got to pull a Mick Jagger. 1288 00:59:30,929 --> 00:59:32,484 This sounds like a fun game. 1289 00:59:32,510 --> 00:59:34,425 We're not gettin' you on the inside, no. 1290 00:59:34,450 --> 00:59:35,455 So, when Deck and I were kids, 1291 00:59:35,480 --> 00:59:37,385 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1292 00:59:37,503 --> 00:59:38,689 A Mick Jagger... 1293 00:59:38,721 --> 00:59:40,924 was a job that required one person to showboat... 1294 00:59:40,979 --> 00:59:42,324 throw the all arms... 1295 00:59:42,385 --> 00:59:44,495 while the others made the music. 1296 00:59:44,644 --> 00:59:46,438 A typical inside job. 1297 00:59:49,519 --> 00:59:50,988 Guys, you heard Andreiko. 1298 00:59:51,013 --> 00:59:52,582 They have to use the extraction machine. 1299 00:59:52,637 --> 00:59:54,410 So they'll take me right to it. 1300 00:59:54,871 --> 00:59:56,301 Now, I can do it. 1301 00:59:57,418 --> 00:59:58,801 We can do it. 1302 00:59:59,582 --> 01:00:00,808 So now, the only question is 1303 01:00:00,879 --> 01:00:02,605 how to ring Eteon's dinner bell. 1304 01:00:02,918 --> 01:00:04,793 Oh, I can handle that part. 1305 01:00:04,879 --> 01:00:06,769 But first, let's get you geared up. 1306 01:00:09,069 --> 01:00:10,898 These are your HALO parachutes. 1307 01:00:13,374 --> 01:00:15,655 Earbuds for encrypted communication. 1308 01:00:16,460 --> 01:00:18,530 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1309 01:00:19,983 --> 01:00:22,382 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1310 01:00:23,561 --> 01:00:25,882 Infrared cameras for seeing through walls. 1311 01:00:26,343 --> 01:00:27,593 And last but not least... 1312 01:00:27,968 --> 01:00:29,733 Compact hydrogen detonator. 1313 01:00:30,374 --> 01:00:31,780 Put it in the right spot... 1314 01:00:31,858 --> 01:00:33,866 it'll blow the place sky high. 1315 01:00:34,999 --> 01:00:36,053 How do I look? 1316 01:00:37,210 --> 01:00:38,569 It's a little tight. 1317 01:00:45,765 --> 01:00:46,999 How you holdin' up? 1318 01:00:48,163 --> 01:00:49,874 You know, if things go south in there, 1319 01:00:49,975 --> 01:00:51,319 you can't leave me alive. 1320 01:00:53,436 --> 01:00:54,819 We're gonna get you outta there. 1321 01:00:55,866 --> 01:00:57,288 And let me tell you somethin' else. 1322 01:00:57,655 --> 01:00:58,959 The key to immortality 1323 01:00:58,991 --> 01:01:01,334 is first living a life worth remembering. 1324 01:01:03,103 --> 01:01:04,376 Is that one Nietzsche? 1325 01:01:04,422 --> 01:01:05,391 Nah. 1326 01:01:05,556 --> 01:01:06,892 That's Bruce Lee. 1327 01:01:09,509 --> 01:01:10,486 Come on. 1328 01:01:18,908 --> 01:01:20,096 How'd you find her? 1329 01:01:20,658 --> 01:01:22,846 You've heard about me. I'm good at my job. 1330 01:01:23,533 --> 01:01:24,682 Was she alone? 1331 01:01:25,604 --> 01:01:26,666 Yeah. 1332 01:01:28,314 --> 01:01:30,775 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1333 01:01:30,814 --> 01:01:32,220 Do you understand? 1334 01:01:33,901 --> 01:01:35,690 I'd be afraid if I had one. 1335 01:02:07,315 --> 01:02:08,362 Now, that's a ride. 1336 01:02:08,464 --> 01:02:09,487 What a ride. 1337 01:02:09,776 --> 01:02:10,987 I got shotgun. 1338 01:02:11,362 --> 01:02:12,626 There ain't no shotgun. 1339 01:02:12,651 --> 01:02:13,683 No, no, no. Don't start. 1340 01:02:14,276 --> 01:02:15,370 I got shotgun. 1341 01:02:20,014 --> 01:02:21,952 We're entering the drop zone. 1342 01:02:22,014 --> 01:02:23,084 You ready? 1343 01:02:23,311 --> 01:02:24,827 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1344 01:02:24,905 --> 01:02:26,428 - Okay. - One! 1345 01:02:28,241 --> 01:02:29,959 Die! You arsehole! 1346 01:02:30,100 --> 01:02:31,155 Whoo! 1347 01:02:39,114 --> 01:02:40,731 Nobody tells me what to do. 1348 01:02:57,458 --> 01:02:58,669 So, I'm intrigued. 1349 01:02:58,694 --> 01:03:00,011 Do you wash the blood off your hands 1350 01:03:00,036 --> 01:03:02,208 before you count your money or is it afterwards? 1351 01:03:12,538 --> 01:03:13,538 Dismissed. 1352 01:03:14,796 --> 01:03:16,382 You don't get it, do you? 1353 01:03:16,452 --> 01:03:18,640 You know, the weak deal with money. 1354 01:03:18,694 --> 01:03:20,874 We deal with evolutionary change. 1355 01:03:20,971 --> 01:03:23,518 Change that sometimes require acts of violence. 1356 01:03:23,543 --> 01:03:25,487 Like killing innocent people with viruses? 1357 01:03:25,518 --> 01:03:26,643 Only the weak ones. 1358 01:03:26,770 --> 01:03:28,535 We're dealing with the future of the planet. 1359 01:03:28,582 --> 01:03:29,925 Things that money cannot buy. 1360 01:03:30,043 --> 01:03:32,262 Oh, like your soul back. 1361 01:03:32,660 --> 01:03:33,785 My soul? 1362 01:03:34,441 --> 01:03:35,910 Your brother took my soul. 1363 01:03:37,082 --> 01:03:38,816 The boys in the lab made me a new one. 1364 01:03:39,285 --> 01:03:40,582 And that's progress. 1365 01:03:58,041 --> 01:04:00,783 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1366 01:04:03,353 --> 01:04:04,416 Get her ready. 1367 01:04:06,845 --> 01:04:08,111 It won't be long. 1368 01:04:14,532 --> 01:04:15,993 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1369 01:04:16,018 --> 01:04:17,126 when this thing goes off. 1370 01:04:19,345 --> 01:04:21,415 Looks like she's 400 yards through there. 1371 01:04:21,750 --> 01:04:23,523 They're holding her in some sort of medical pod. 1372 01:04:23,548 --> 01:04:25,108 Timer's set for 45 minutes. 1373 01:04:25,133 --> 01:04:26,399 We get in and get out. 1374 01:04:26,424 --> 01:04:28,360 Blow this death factory to pieces. 1375 01:04:28,408 --> 01:04:30,252 Remember, the hallway, no guns. 1376 01:04:30,330 --> 01:04:32,112 Right. Those guys have to be alive. 1377 01:04:32,173 --> 01:04:33,502 Because at the end of the hallway, 1378 01:04:33,527 --> 01:04:35,674 the retinal scanner needs a match to open the door. 1379 01:04:35,901 --> 01:04:36,854 Pick a door. 1380 01:04:36,893 --> 01:04:37,867 I'm right there. 1381 01:04:37,892 --> 01:04:39,033 Nope, that's my door. 1382 01:04:39,058 --> 01:04:40,110 What's the matter with you? 1383 01:04:45,829 --> 01:04:46,861 I made a mistake. 1384 01:04:46,907 --> 01:04:47,978 This is your door. 1385 01:04:48,010 --> 01:04:49,860 Oh, no. No backsies. 1386 01:04:50,103 --> 01:04:52,040 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1387 01:04:52,306 --> 01:04:54,298 Watch this. You might learn something. 1388 01:06:28,662 --> 01:06:30,107 Thank you. Corresponding match. 1389 01:06:31,263 --> 01:06:32,662 Access denied. 1390 01:06:33,670 --> 01:06:34,982 Access denied. 1391 01:06:38,013 --> 01:06:39,326 Access denied. 1392 01:06:47,912 --> 01:06:49,060 Access denied. 1393 01:06:52,255 --> 01:06:53,310 Access denied. 1394 01:06:55,529 --> 01:06:56,443 Access denied. 1395 01:06:56,740 --> 01:06:57,638 Access denied. 1396 01:06:58,059 --> 01:06:59,028 Access denied. 1397 01:07:00,795 --> 01:07:01,623 Access denied. 1398 01:07:07,622 --> 01:07:09,075 Access granted. 1399 01:07:11,529 --> 01:07:13,052 Doors opening. 1400 01:07:20,716 --> 01:07:23,075 Very good. Well done, boys. 1401 01:07:24,420 --> 01:07:26,060 I'm impressed that you even got in here. 1402 01:08:09,454 --> 01:08:10,516 Th-That's... 1403 01:08:12,806 --> 01:08:13,821 That's not possible. 1404 01:08:18,700 --> 01:08:19,519 What are you doing? 1405 01:08:19,567 --> 01:08:20,653 I'm going to extract it myself. 1406 01:08:24,465 --> 01:08:25,387 Wait! 1407 01:08:49,027 --> 01:08:50,261 There he is. 1408 01:08:51,129 --> 01:08:52,167 So rested? 1409 01:08:52,770 --> 01:08:53,950 You follow here, Hobbs? 1410 01:08:54,036 --> 01:08:55,669 Was gonna order us some room service. 1411 01:08:57,043 --> 01:08:59,558 You fancy french toast? I'll get the order in. 1412 01:08:59,629 --> 01:09:01,606 I just dreamt they killed you before I woke up. 1413 01:09:02,770 --> 01:09:04,208 Pretty disappointed right now. 1414 01:09:04,439 --> 01:09:07,049 That's real elaborate, I must admit. 1415 01:09:07,306 --> 01:09:09,032 Old school interrogation technique 1416 01:09:09,057 --> 01:09:10,977 we picked up in black ops. 1417 01:09:11,055 --> 01:09:12,812 Shock will kill a man in three. 1418 01:09:12,837 --> 01:09:13,828 D'you remember that, Deck? 1419 01:09:14,143 --> 01:09:16,447 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1420 01:09:16,721 --> 01:09:18,861 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1421 01:09:18,939 --> 01:09:20,502 Yeah? I think we can take five. 1422 01:09:20,846 --> 01:09:21,885 Five? 1423 01:09:22,064 --> 01:09:23,142 Well, all right! 1424 01:09:34,528 --> 01:09:36,410 You had to open your big mouth. 1425 01:09:37,356 --> 01:09:39,223 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1426 01:09:57,388 --> 01:09:59,302 D'you remember when we were real brothers? 1427 01:09:59,443 --> 01:10:01,599 Task Force Black. Remember that, Deck? 1428 01:10:01,997 --> 01:10:04,341 There we ended up seeing the worst in people. 1429 01:10:04,419 --> 01:10:06,302 Worst in our countries, our leaders, 1430 01:10:06,327 --> 01:10:07,701 our enemies, our... 1431 01:10:07,794 --> 01:10:09,021 our friends. 1432 01:10:09,060 --> 01:10:10,888 You don't know the meaning of that word anymore. 1433 01:10:11,006 --> 01:10:12,654 Yeah, but don't worry about it, see... 1434 01:10:12,998 --> 01:10:13,935 He shoots 'em right in the head. 1435 01:10:13,960 --> 01:10:16,068 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1436 01:10:16,286 --> 01:10:17,678 Big man, you still talkin'? 1437 01:10:17,756 --> 01:10:19,255 I said I thought it was a hell of a good... 1438 01:10:28,207 --> 01:10:29,129 Shit! 1439 01:10:30,364 --> 01:10:32,793 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1440 01:10:32,856 --> 01:10:34,918 is stronger that its own self preservation. 1441 01:10:34,981 --> 01:10:36,278 Which is why we're here. 1442 01:10:36,442 --> 01:10:38,129 Remember eight years ago, Deck, 1443 01:10:38,200 --> 01:10:39,817 when Eteon asked us to join their mission? 1444 01:10:39,864 --> 01:10:41,692 Oh, you mean their death cult? 1445 01:10:42,269 --> 01:10:43,308 They're lunatics. 1446 01:10:43,395 --> 01:10:44,371 Visionaries. 1447 01:10:44,442 --> 01:10:46,137 Visionaries of a future. 1448 01:10:46,162 --> 01:10:48,309 A bigger future, a brighter future. 1449 01:10:48,356 --> 01:10:50,262 You remember the dates that they gave us, man? 1450 01:10:50,287 --> 01:10:52,551 What, with environmental damage, 1451 01:10:52,582 --> 01:10:54,332 capitalism, terrorism... 1452 01:10:54,606 --> 01:10:57,489 Humanity wipes itself out by 2096. 1453 01:10:57,551 --> 01:10:59,035 Now, that is scary to me. 1454 01:10:59,153 --> 01:11:01,443 But if we fulfill Eteon's vision, 1455 01:11:01,506 --> 01:11:02,613 we save their world. 1456 01:11:02,638 --> 01:11:04,326 You don't save the world with genocide. 1457 01:11:04,678 --> 01:11:06,248 Genocide schmenocide. 1458 01:11:06,717 --> 01:11:08,279 You know what this virus is? 1459 01:11:08,974 --> 01:11:11,834 This virus is a necessary shock to the system! 1460 01:11:26,529 --> 01:11:27,529 That's three. 1461 01:11:28,912 --> 01:11:29,911 I love this thing. 1462 01:11:29,989 --> 01:11:31,169 I told you then... 1463 01:11:31,458 --> 01:11:32,895 I'm telling you now. 1464 01:11:33,099 --> 01:11:34,685 Your metrics are off. 1465 01:11:35,037 --> 01:11:36,404 One good reason. 1466 01:11:36,568 --> 01:11:38,099 You assume the worst in people. 1467 01:11:38,240 --> 01:11:40,638 People cannot be trusted to do the right thing. 1468 01:11:40,670 --> 01:11:41,974 Look at the two of you. 1469 01:11:42,015 --> 01:11:43,311 The fate of the world is in your hands 1470 01:11:43,336 --> 01:11:44,679 and you can't even get along. 1471 01:11:45,531 --> 01:11:48,023 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1472 01:11:52,768 --> 01:11:54,409 A little souvenir here, bro. 1473 01:11:56,769 --> 01:11:58,163 You'd come to kill me. 1474 01:11:58,418 --> 01:11:59,918 I'll do the same every time. 1475 01:12:00,792 --> 01:12:02,452 What'd you expect, just yes? 1476 01:12:05,529 --> 01:12:06,952 And who's talking to you? 1477 01:12:07,975 --> 01:12:08,975 Your mom. 1478 01:12:18,287 --> 01:12:20,381 I get it, you're still mad. 1479 01:12:20,460 --> 01:12:22,600 You're upset because, hey... 1480 01:12:22,832 --> 01:12:24,113 When you wouldn't turn, 1481 01:12:24,374 --> 01:12:25,747 they asked me to come and kill you 1482 01:12:25,772 --> 01:12:27,913 and of course, I had to because you knew too much. 1483 01:12:28,694 --> 01:12:30,530 I think about it a lot. 1484 01:12:30,647 --> 01:12:31,835 I think about it. 1485 01:12:31,889 --> 01:12:34,881 Because what I realize now that I did not realize then 1486 01:12:34,928 --> 01:12:37,960 is that when you shot me, you gave me a gift. 1487 01:12:38,130 --> 01:12:39,216 Look at me. 1488 01:12:39,358 --> 01:12:41,092 I'm Black Superman. 1489 01:12:41,694 --> 01:12:42,780 Bulletproof. 1490 01:12:42,874 --> 01:12:44,077 New spine. 1491 01:12:44,147 --> 01:12:47,583 And the more machine I become, the more humane I am. 1492 01:12:47,608 --> 01:12:49,928 This is what you wanna fight for. 1493 01:12:50,303 --> 01:12:53,460 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1494 01:12:53,544 --> 01:12:55,627 And the boss wants the big mouth as well. 1495 01:12:55,710 --> 01:12:57,229 If not, I kill you both. 1496 01:12:57,569 --> 01:12:59,842 Which honestly, I'd love to do. 1497 01:13:01,623 --> 01:13:04,357 You know Eteon, you know what they're capable of. 1498 01:13:04,678 --> 01:13:06,342 They rebuilt me. 1499 01:13:06,565 --> 01:13:07,748 Dismantled him. 1500 01:13:07,803 --> 01:13:09,435 Made it look like he killed his own team. 1501 01:13:09,467 --> 01:13:11,201 Even your own sister... 1502 01:13:11,818 --> 01:13:13,131 disowned you. 1503 01:13:16,193 --> 01:13:17,396 Just say the word, bro. 1504 01:13:17,428 --> 01:13:19,826 Say the word and all of this goes away. 1505 01:13:20,199 --> 01:13:22,800 Your sister lives, his daughter lives. 1506 01:13:22,949 --> 01:13:24,238 We get you some upgrades. 1507 01:13:24,300 --> 01:13:26,289 And we go on to saving the world. 1508 01:13:28,423 --> 01:13:29,477 What's it to be? 1509 01:13:29,579 --> 01:13:31,133 Join the evolution of man 1510 01:13:31,329 --> 01:13:32,454 or die with the weak. 1511 01:13:34,789 --> 01:13:36,102 Just get it done. 1512 01:13:37,625 --> 01:13:39,899 I told the boss you wouldn't change your mind. 1513 01:13:40,563 --> 01:13:41,703 See ya later. 1514 01:13:41,953 --> 01:13:44,141 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1515 01:13:46,563 --> 01:13:48,071 I think we should join. 1516 01:13:48,407 --> 01:13:49,485 Join? 1517 01:13:51,843 --> 01:13:53,703 You said some really compelling things and... 1518 01:13:54,000 --> 01:13:55,352 I mean that Black Superman thing, 1519 01:13:55,407 --> 01:13:56,946 that really got me. I love that. 1520 01:13:56,985 --> 01:13:58,562 What are you, deaf, stupid or both? 1521 01:13:58,587 --> 01:13:59,555 We ain't joining. 1522 01:13:59,580 --> 01:14:00,920 There you go again, you're just thinking about yourself. 1523 01:14:00,945 --> 01:14:02,148 You're such a diva. 1524 01:14:02,172 --> 01:14:03,907 What about my feelings for once? 1525 01:14:04,149 --> 01:14:05,736 Let me tell you something, if we were a band... 1526 01:14:05,986 --> 01:14:07,049 You know who you'd be? 1527 01:14:07,103 --> 01:14:08,455 You'd be Mick Jagger. 1528 01:14:08,744 --> 01:14:09,845 Mick Jagger. 1529 01:14:11,728 --> 01:14:12,791 Mick Jagger? 1530 01:14:13,142 --> 01:14:14,799 Oi! What's it to be? 1531 01:14:15,361 --> 01:14:16,900 In or out? 1532 01:14:21,900 --> 01:14:23,361 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1533 01:14:23,470 --> 01:14:25,892 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1534 01:14:26,072 --> 01:14:28,181 I'm gonna rip the arm off this chair. 1535 01:14:28,275 --> 01:14:29,767 I'm gonna smash him right in the face. 1536 01:14:29,845 --> 01:14:31,736 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1537 01:14:31,845 --> 01:14:33,791 Kill all 13 guys in seven seconds. 1538 01:14:33,963 --> 01:14:35,510 And here's what I'm gonna do. 1539 01:14:35,588 --> 01:14:37,650 Slip out of these chains and drop kick him... 1540 01:14:37,744 --> 01:14:39,056 him and him 1541 01:14:39,142 --> 01:14:40,424 right in the throat. 1542 01:14:40,681 --> 01:14:42,088 No. Not him. 1543 01:14:42,127 --> 01:14:43,791 That's my guy. You gotta pick another guy. 1544 01:14:43,861 --> 01:14:45,493 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1545 01:14:45,518 --> 01:14:46,892 No, no, no. That's face smash guy. 1546 01:14:46,917 --> 01:14:48,361 You gotta find another drop kick guy. 1547 01:14:48,415 --> 01:14:49,556 You want a face smash guy? 1548 01:14:49,610 --> 01:14:50,790 I'm gonna find you one. 1549 01:14:50,815 --> 01:14:51,892 See that guy over there? 1550 01:14:52,290 --> 01:14:53,306 The big one. 1551 01:14:53,681 --> 01:14:54,681 The big one. 1552 01:14:54,706 --> 01:14:55,712 That's face smash guy. 1553 01:14:55,744 --> 01:14:56,986 Nah. He's way too big. 1554 01:14:57,126 --> 01:14:58,283 Ain't that right, Hattie? 1555 01:14:59,650 --> 01:15:00,798 Let them go. 1556 01:15:00,908 --> 01:15:01,994 All right, boys. 1557 01:15:02,158 --> 01:15:03,244 Stay calm. 1558 01:15:03,415 --> 01:15:04,697 We need her alive. 1559 01:15:05,165 --> 01:15:07,079 Let them go or what? 1560 01:15:07,262 --> 01:15:08,925 Or you're gonna get a nice new bruise 1561 01:15:08,950 --> 01:15:10,496 right in the center of your forehead. 1562 01:15:10,668 --> 01:15:11,911 You're not gonna shoot me. 1563 01:15:12,770 --> 01:15:15,770 Because you need an activation chip to fire that gun. 1564 01:15:16,067 --> 01:15:17,075 Sorry. 1565 01:15:17,146 --> 01:15:18,614 Try this out! 1566 01:15:23,365 --> 01:15:24,975 I'm not small change. 1567 01:15:56,375 --> 01:15:57,334 Let's roll! 1568 01:15:57,360 --> 01:15:58,179 You think? 1569 01:15:58,234 --> 01:15:59,094 Dick. 1570 01:16:35,654 --> 01:16:36,716 There she is. 1571 01:16:43,482 --> 01:16:44,873 Hattie, where's the machine? 1572 01:16:44,898 --> 01:16:46,045 In the second truck. 1573 01:16:46,107 --> 01:16:47,099 On it! 1574 01:16:52,781 --> 01:16:53,742 Mick Jagger. 1575 01:16:53,781 --> 01:16:54,899 Never fails. 1576 01:17:02,614 --> 01:17:04,168 We're not out of this yet, Hattie. 1577 01:17:10,809 --> 01:17:11,941 Got the machine. 1578 01:17:18,046 --> 01:17:19,101 Get a move on! 1579 01:17:19,351 --> 01:17:20,695 Train's leaving the station. 1580 01:17:41,195 --> 01:17:43,492 That son of a bitch really is Black Superman. 1581 01:18:00,867 --> 01:18:01,890 Engage drones. 1582 01:18:16,263 --> 01:18:17,622 We're running out of road! 1583 01:18:18,895 --> 01:18:19,903 Hold on! 1584 01:18:28,071 --> 01:18:29,203 Route to intercept. 1585 01:18:56,898 --> 01:18:57,945 Whoo! 1586 01:19:05,733 --> 01:19:06,881 On your left! 1587 01:19:11,696 --> 01:19:12,837 Brace yourself. 1588 01:19:37,476 --> 01:19:38,578 Hobbs! 1589 01:19:38,961 --> 01:19:40,250 She's not gonna make it! 1590 01:19:40,609 --> 01:19:41,984 Bringin' her to ya! 1591 01:19:42,037 --> 01:19:43,748 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1592 01:19:44,030 --> 01:19:45,366 Let's trade some pain. 1593 01:19:45,811 --> 01:19:46,998 Trade some pain. 1594 01:20:15,877 --> 01:20:17,377 - Hattie! - Huh? 1595 01:20:17,455 --> 01:20:18,580 You trust me? 1596 01:21:12,869 --> 01:21:14,150 Gonna need a ride! 1597 01:21:14,256 --> 01:21:15,814 Ah, I know what you're thinkin'. 1598 01:21:16,108 --> 01:21:17,569 Just keep drivin', I'll make it! 1599 01:21:29,062 --> 01:21:30,172 Take the wheel. 1600 01:21:44,731 --> 01:21:46,473 Ah, there he is. 1601 01:21:47,665 --> 01:21:48,729 - I got him. - No, I got him. 1602 01:21:49,105 --> 01:21:50,345 - I got him. - I got him. 1603 01:22:12,144 --> 01:22:13,402 I thought you were strong. 1604 01:23:13,666 --> 01:23:14,845 Sorry, brother. 1605 01:23:15,251 --> 01:23:16,853 This thing's really damaged. 1606 01:23:17,212 --> 01:23:19,330 Well, there goes option two. 1607 01:23:19,634 --> 01:23:20,931 Now, we use the first one. 1608 01:23:20,978 --> 01:23:22,072 Come on, stop it, Hattie. 1609 01:23:22,158 --> 01:23:23,955 I'm tired, Deck. I am done running. 1610 01:23:23,994 --> 01:23:25,000 We still got time. 1611 01:23:25,025 --> 01:23:25,993 Time? 1612 01:23:26,166 --> 01:23:27,890 Time for what? The machine's destroyed. 1613 01:23:27,915 --> 01:23:28,797 Yeah, well, we'll fix it. 1614 01:23:28,822 --> 01:23:29,712 How? 1615 01:23:29,744 --> 01:23:31,063 We need to find a place to get off the grid. 1616 01:23:31,119 --> 01:23:33,039 Where? We're wanted all over the world 1617 01:23:33,064 --> 01:23:34,166 and Brixton won't stop. 1618 01:23:34,191 --> 01:23:35,478 We can't risk millions of people. 1619 01:23:35,503 --> 01:23:36,876 I told you on the plane, 1620 01:23:36,901 --> 01:23:38,024 we should've gone with option one. 1621 01:23:38,049 --> 01:23:39,314 It is done now, Deck. 1622 01:23:39,353 --> 01:23:40,648 - It's not done. - It's done. 1623 01:23:40,673 --> 01:23:41,759 It's not done! 1624 01:23:44,308 --> 01:23:45,425 It's not done. 1625 01:23:48,316 --> 01:23:49,262 Look at me. 1626 01:23:49,699 --> 01:23:50,964 Remember that thing you used to say to me 1627 01:23:50,989 --> 01:23:52,769 when we were kids? Huh? 1628 01:23:52,934 --> 01:23:54,479 You used to look at me and say, 1629 01:23:54,504 --> 01:23:56,622 "Deck, it's never over till it's over." 1630 01:23:57,137 --> 01:23:58,473 We used to laugh. 1631 01:23:58,926 --> 01:24:00,028 Remember that? 1632 01:24:00,504 --> 01:24:01,950 No, Deck, it went... 1633 01:24:02,410 --> 01:24:04,277 "It's never over till I say 1634 01:24:04,715 --> 01:24:05,989 it's over." 1635 01:24:06,457 --> 01:24:07,269 Yeah. 1636 01:24:07,355 --> 01:24:08,622 That was it. 1637 01:24:10,614 --> 01:24:11,973 So say it now. 1638 01:24:12,261 --> 01:24:13,276 Say it. 1639 01:24:13,934 --> 01:24:15,262 Remember who we are. 1640 01:24:16,176 --> 01:24:17,450 The Shaw family. 1641 01:24:18,942 --> 01:24:20,145 We never... 1642 01:24:20,325 --> 01:24:22,106 never, never give up. 1643 01:24:26,551 --> 01:24:27,637 We got a day. 1644 01:24:29,582 --> 01:24:30,793 More than a day. 1645 01:24:31,847 --> 01:24:33,199 We don't even know where we'd go. 1646 01:24:35,684 --> 01:24:36,840 I know a place. 1647 01:24:39,590 --> 01:24:40,590 Where? 1648 01:24:40,926 --> 01:24:43,012 It's the last place on earth I ever wanna go. 1649 01:24:46,384 --> 01:24:47,369 Home. 1650 01:24:52,853 --> 01:24:54,806 ♪ Thank you for your love ♪ 1651 01:24:54,877 --> 01:24:56,627 ♪ For the best time ♪ 1652 01:24:56,681 --> 01:24:59,994 ♪ We had one hell of a time ♪ 1653 01:25:00,892 --> 01:25:04,306 ♪ Kicking up a storm ♪ 1654 01:25:04,369 --> 01:25:07,267 ♪ Like we owned the world ♪ 1655 01:25:07,517 --> 01:25:09,080 Abracacabra, bitches! 1656 01:25:09,127 --> 01:25:10,970 I told you I could get you anything. 1657 01:25:11,033 --> 01:25:12,150 And listen to me. 1658 01:25:12,175 --> 01:25:15,291 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1659 01:25:15,327 --> 01:25:16,381 But I got it done! 1660 01:25:16,406 --> 01:25:17,601 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1661 01:25:17,626 --> 01:25:20,546 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1662 01:25:20,600 --> 01:25:21,892 Warriors help out warriors. 1663 01:25:22,155 --> 01:25:23,460 All you need to know... 1664 01:25:23,546 --> 01:25:26,468 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1665 01:25:26,546 --> 01:25:28,108 whenever you need me to. 1666 01:25:28,178 --> 01:25:29,609 I'm just sittin' in my lair. 1667 01:25:31,687 --> 01:25:32,734 You in a bathroom? 1668 01:25:32,765 --> 01:25:34,070 Potato, potahto. 1669 01:25:34,202 --> 01:25:35,984 Wherever I am is where the magic happens. 1670 01:25:36,030 --> 01:25:37,445 We ain't gotta get into specifics. 1671 01:25:37,491 --> 01:25:39,280 Just to make sure you got all the contacts. 1672 01:25:39,437 --> 01:25:40,835 You got the- You got the cell. 1673 01:25:40,860 --> 01:25:41,951 You got my-my email. 1674 01:25:42,021 --> 01:25:43,294 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1675 01:25:43,364 --> 01:25:44,630 my mom number, too. 1676 01:25:44,669 --> 01:25:47,021 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1677 01:25:47,115 --> 01:25:48,105 - she can. - Yeah. 1678 01:25:48,130 --> 01:25:50,599 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1679 01:25:50,724 --> 01:25:53,153 Linkedin. That's my profile. 1680 01:25:55,685 --> 01:25:56,880 We're losin' ya. 1681 01:25:59,787 --> 01:26:00,998 That was my phone. 1682 01:26:02,683 --> 01:26:03,692 I hope this brother of yours 1683 01:26:03,717 --> 01:26:06,028 is as good a mechanic as you say he is. 1684 01:26:06,466 --> 01:26:08,364 Jonah's the best mechanic I know. 1685 01:26:08,435 --> 01:26:09,724 And he's gonna help us. 1686 01:26:10,138 --> 01:26:11,794 That is if he doesn't kill me first. 1687 01:26:30,207 --> 01:26:31,176 Yeah, take your time! 1688 01:26:31,201 --> 01:26:32,277 Hey, it's only my sister's life 1689 01:26:32,302 --> 01:26:34,293 and the fate of the world we're waitin' on! 1690 01:26:37,663 --> 01:26:39,101 Ooh, here we go. 1691 01:26:39,133 --> 01:26:41,438 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1692 01:26:41,711 --> 01:26:42,664 Deal. 1693 01:26:56,246 --> 01:26:57,293 Jonah. 1694 01:26:58,332 --> 01:27:00,050 You know what comes next. 1695 01:27:00,957 --> 01:27:01,894 Yup. 1696 01:27:05,459 --> 01:27:07,381 See? Not just me. 1697 01:27:09,597 --> 01:27:12,105 Your face is all over the bloody news, boy. 1698 01:27:12,447 --> 01:27:13,814 You know what, come here police. 1699 01:27:14,002 --> 01:27:15,338 You got a bloody cheek. 1700 01:27:15,533 --> 01:27:17,775 Come here after 25 years. 1701 01:27:17,854 --> 01:27:20,088 Bringing your problems here to this house. 1702 01:27:20,189 --> 01:27:21,619 You betrayed our family. 1703 01:27:21,644 --> 01:27:22,979 Bring shame on our house. 1704 01:27:23,025 --> 01:27:24,502 You betrayed your own blood! 1705 01:27:26,346 --> 01:27:28,158 Jonah, I hear you. 1706 01:27:28,307 --> 01:27:30,783 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1707 01:27:30,808 --> 01:27:32,799 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1708 01:27:33,096 --> 01:27:34,729 Size of the fight in a dog. 1709 01:27:34,877 --> 01:27:37,463 No, it's always the size of the dog. 1710 01:27:38,392 --> 01:27:39,383 Hey! 1711 01:27:39,408 --> 01:27:41,705 No fighting under this roof, eh! 1712 01:27:42,837 --> 01:27:44,235 Is that my Luke? 1713 01:27:45,181 --> 01:27:46,345 Oka! 1714 01:27:46,977 --> 01:27:48,970 My baby's home. 1715 01:27:50,136 --> 01:27:51,237 Hey, Mama. 1716 01:27:52,073 --> 01:27:54,824 Oka, I miss my baby boy. 1717 01:27:55,277 --> 01:27:57,965 Well, look at you, all skin and bones. 1718 01:27:58,081 --> 01:28:00,543 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1719 01:28:00,949 --> 01:28:02,168 There's no time. 1720 01:28:02,887 --> 01:28:04,549 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1721 01:28:04,574 --> 01:28:05,777 You shoulda stayed away. 1722 01:28:05,832 --> 01:28:07,330 What did you bring here? What's going on? 1723 01:28:07,355 --> 01:28:08,676 - I brought the truth here. - What truth? 1724 01:28:08,701 --> 01:28:09,871 The truth is we were set up. 1725 01:28:09,926 --> 01:28:11,971 We were framed by the people who created the deadly virus. 1726 01:28:11,996 --> 01:28:13,051 Oh, come on. 1727 01:28:13,076 --> 01:28:15,144 It could go global if it's not stopped. 1728 01:28:15,176 --> 01:28:16,886 We could all die, all of us. 1729 01:28:16,926 --> 01:28:19,088 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1730 01:28:19,113 --> 01:28:20,394 Everybody around the world. 1731 01:28:20,488 --> 01:28:22,269 Jonah, I need you to help fix this machine. 1732 01:28:22,332 --> 01:28:23,980 I need you to help my friends. 1733 01:28:24,082 --> 01:28:26,371 And I need us to build defenses around here now. 1734 01:28:26,396 --> 01:28:28,215 You think you can just come back in here, 1735 01:28:28,240 --> 01:28:29,652 and we're gonna help you after everything you did?! 1736 01:28:29,677 --> 01:28:31,058 - Yes! - Not gonna happen. 1737 01:28:31,113 --> 01:28:32,308 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1738 01:28:32,378 --> 01:28:33,306 It's bigger than you and I! 1739 01:28:33,331 --> 01:28:34,215 We could die! 1740 01:28:34,246 --> 01:28:36,512 Good! Because I would rather die than help you. 1741 01:28:36,652 --> 01:28:37,831 Buddha head. 1742 01:28:37,918 --> 01:28:40,434 Listen, I know your brother's hard to be around. 1743 01:28:40,496 --> 01:28:41,621 Believe me. 1744 01:28:41,674 --> 01:28:42,909 But I trust him. 1745 01:28:42,934 --> 01:28:44,542 He belongs here because this place has something 1746 01:28:44,567 --> 01:28:46,621 that nowhere else on the planet does. 1747 01:28:47,417 --> 01:28:48,369 You. 1748 01:28:48,394 --> 01:28:50,465 You don't know me, I don't know you. Okay? 1749 01:28:50,490 --> 01:28:52,512 Time for you all to go. Take your machine with you. 1750 01:28:52,537 --> 01:28:53,641 Go! Now! 1751 01:28:53,889 --> 01:28:55,147 Jonah Hobbs! 1752 01:28:56,672 --> 01:28:59,039 Have some respect for your uso. 1753 01:28:59,133 --> 01:29:01,758 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1754 01:29:01,836 --> 01:29:05,109 The food off our tables, the clothes off our backs. 1755 01:29:05,866 --> 01:29:07,921 Even the mana of the islands. 1756 01:29:08,086 --> 01:29:09,469 And you boys... 1757 01:29:09,610 --> 01:29:11,344 All you boys... 1758 01:29:11,532 --> 01:29:13,032 You show our guests here... 1759 01:29:14,563 --> 01:29:16,266 Or so help me God... 1760 01:29:16,930 --> 01:29:19,125 I'm gonna take this here slipper... 1761 01:29:19,157 --> 01:29:21,524 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1762 01:29:21,704 --> 01:29:23,141 You boys hear me? 1763 01:29:24,313 --> 01:29:26,125 I'm sorry to bring this here, Mama. 1764 01:29:26,375 --> 01:29:28,493 Luke, this is your home. 1765 01:29:29,083 --> 01:29:30,600 We Samoans. 1766 01:29:30,881 --> 01:29:32,600 We can handle troubles. 1767 01:29:46,710 --> 01:29:47,890 You were right. 1768 01:29:49,069 --> 01:29:51,179 You don't turn soldiers like them. 1769 01:29:52,773 --> 01:29:54,202 Do what I built you to do. 1770 01:29:55,866 --> 01:29:57,937 You're a one of a kind war machine. 1771 01:29:59,710 --> 01:30:01,312 Bring us back my virus. 1772 01:30:02,405 --> 01:30:03,859 No handcuffs this time. 1773 01:30:05,726 --> 01:30:07,179 You can have your revenge. 1774 01:30:09,023 --> 01:30:10,054 I will. 1775 01:30:10,913 --> 01:30:11,812 We found them. 1776 01:30:11,890 --> 01:30:13,382 They hopped in an emergency cargo plane. 1777 01:30:13,444 --> 01:30:14,390 To where? 1778 01:30:14,460 --> 01:30:15,304 Samoa. 1779 01:30:15,351 --> 01:30:16,319 Gentlemen! 1780 01:30:16,397 --> 01:30:18,351 This is where you earn your upgrades. 1781 01:30:19,124 --> 01:30:20,718 Bring me back my virus. 1782 01:30:23,428 --> 01:30:25,545 ♪ I done burned all the bridges ♪ 1783 01:30:26,389 --> 01:30:28,389 ♪ On this lonely road ♪ 1784 01:30:29,318 --> 01:30:31,584 ♪ Too late for forgiveness ♪ 1785 01:30:32,280 --> 01:30:34,311 ♪ Pearly Gates done closed ♪ 1786 01:30:47,702 --> 01:30:48,944 Quiet little place. 1787 01:30:49,522 --> 01:30:50,530 Yeah. 1788 01:30:50,616 --> 01:30:51,764 A chop shop. 1789 01:30:51,834 --> 01:30:53,358 Your dad was a car thief, then? 1790 01:30:53,444 --> 01:30:56,483 Ah, no. My dad actually stole everything. 1791 01:30:56,545 --> 01:30:58,538 Drugs, guns. 1792 01:30:58,788 --> 01:31:00,530 Sounds just like my family. 1793 01:31:00,717 --> 01:31:02,538 Mama raised us till we were teenagers, 1794 01:31:02,563 --> 01:31:04,709 then my old man started comin' around again. 1795 01:31:04,944 --> 01:31:07,053 Taking a real interest in his sons. 1796 01:31:07,624 --> 01:31:09,631 Truth is, he was just looking for a new crew. 1797 01:31:10,709 --> 01:31:12,827 And I was the only one to see through those lies. 1798 01:31:16,821 --> 01:31:20,071 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1799 01:31:20,134 --> 01:31:23,111 just got bigger and more dangerous. 1800 01:31:24,259 --> 01:31:26,353 Then eventually, he knew and... 1801 01:31:27,048 --> 01:31:29,548 he was okay with getting me and my brothers killed. 1802 01:31:31,337 --> 01:31:32,665 So I turned him in. 1803 01:31:32,993 --> 01:31:34,782 Or you protected your family. 1804 01:31:38,452 --> 01:31:40,085 So after I put him away... 1805 01:31:40,827 --> 01:31:42,663 I left Samoa and I never came back. 1806 01:31:42,718 --> 01:31:44,178 Well, at least one good thing came out of 1807 01:31:44,203 --> 01:31:46,358 me jamming that thing into my hand. 1808 01:31:46,991 --> 01:31:48,319 Yeah, what's that? 1809 01:31:48,819 --> 01:31:51,194 Got to bring you home, didn't I? 1810 01:31:55,944 --> 01:31:56,960 Lucky me. 1811 01:32:03,097 --> 01:32:04,269 You went legit. 1812 01:32:04,417 --> 01:32:05,487 Yeah. 1813 01:32:05,533 --> 01:32:08,885 100% clean now. Custom shop, international clients. 1814 01:32:09,128 --> 01:32:12,089 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1815 01:32:12,159 --> 01:32:13,557 That one over there's going London. 1816 01:32:13,965 --> 01:32:15,504 Turns out people like our stuff. 1817 01:32:16,685 --> 01:32:19,215 I needed to do something to hold our family together. 1818 01:32:20,685 --> 01:32:22,146 After you abandoned us. 1819 01:32:27,058 --> 01:32:28,964 Hey, good news, change of clothes. 1820 01:32:29,013 --> 01:32:30,073 Hatts. 1821 01:32:31,441 --> 01:32:33,339 Hey, your mum said you might like to wear this. 1822 01:32:33,519 --> 01:32:34,785 Must be your favorite size. 1823 01:32:34,964 --> 01:32:35,964 Spray on. 1824 01:32:37,441 --> 01:32:40,027 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1825 01:32:40,238 --> 01:32:41,800 Hey, look, down to business. 1826 01:32:42,730 --> 01:32:44,082 Got any weapons? 1827 01:32:45,352 --> 01:32:46,571 Oh, we got weapons. 1828 01:32:54,455 --> 01:32:56,101 Mama, where's all our guns? 1829 01:32:56,126 --> 01:32:57,478 I get rid of 'em. 1830 01:32:58,556 --> 01:33:00,048 Very noble, Mrs. Hobbs. 1831 01:33:01,423 --> 01:33:02,657 We're in serious trouble. 1832 01:33:02,681 --> 01:33:04,298 That is an understatement. 1833 01:33:04,486 --> 01:33:05,658 These guns. 1834 01:33:06,564 --> 01:33:08,384 They kill all my family. 1835 01:33:09,218 --> 01:33:10,437 So we're gonna fight. 1836 01:33:10,632 --> 01:33:11,992 We're gonna fight with this. 1837 01:33:12,523 --> 01:33:14,109 We're gonna fight with this. 1838 01:33:14,781 --> 01:33:17,734 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1839 01:33:18,171 --> 01:33:20,828 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1840 01:33:21,226 --> 01:33:22,203 Got it. 1841 01:33:22,257 --> 01:33:23,257 We're gonna need a lot more. 1842 01:33:23,282 --> 01:33:24,945 We're never gonna survive their firepower. 1843 01:33:25,742 --> 01:33:27,664 Doesn't take a man to pull a trigger. 1844 01:33:27,804 --> 01:33:30,006 For Eteon, it does take an activation chip. 1845 01:33:30,031 --> 01:33:31,400 You still got that glove? 1846 01:33:31,425 --> 01:33:33,186 Are you thinking closed system hack? 1847 01:33:33,211 --> 01:33:34,734 Level the playing field if you can. 1848 01:33:34,765 --> 01:33:36,201 Surely buy us some time. 1849 01:33:36,226 --> 01:33:37,351 Shut their guns down. 1850 01:33:37,382 --> 01:33:38,413 I'm on it. 1851 01:33:40,075 --> 01:33:41,091 Ready? 1852 01:33:43,669 --> 01:33:45,067 War is what I do. 1853 01:33:46,395 --> 01:33:47,786 Let's go old school. 1854 01:33:49,450 --> 01:33:50,716 Take a look around. 1855 01:33:51,638 --> 01:33:53,114 This is where we draw the line. 1856 01:33:53,653 --> 01:33:55,958 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1857 01:33:56,646 --> 01:33:58,489 We need to make 'em play by our rules. 1858 01:33:58,684 --> 01:34:01,630 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1859 01:34:01,661 --> 01:34:03,418 We'll build a no man's land there. 1860 01:34:03,497 --> 01:34:04,864 And if all else fails, 1861 01:34:05,242 --> 01:34:07,255 that'll be our last stand. 1862 01:34:07,739 --> 01:34:09,778 Hey, how many more of these we gonna do? 1863 01:34:11,559 --> 01:34:12,855 Just keep digging, brother. 1864 01:34:13,633 --> 01:34:15,453 When we were in Kandahar running raids, 1865 01:34:15,508 --> 01:34:17,890 we would always strike just before dawn. 1866 01:34:18,226 --> 01:34:19,859 That's when the enemy's most tired. 1867 01:34:20,109 --> 01:34:21,750 Still under the cover of night. 1868 01:34:22,674 --> 01:34:24,197 When the battle shifts into high gear, 1869 01:34:24,222 --> 01:34:25,534 you got the sun in your back. 1870 01:34:25,984 --> 01:34:27,328 We let 'em all in. 1871 01:34:27,619 --> 01:34:29,065 And we make sure they never leave. 1872 01:34:29,237 --> 01:34:31,088 Kill box. I like it. 1873 01:34:31,705 --> 01:34:33,651 Not like we got a ton of resources. 1874 01:34:34,650 --> 01:34:36,838 But the island will provide, brother. 1875 01:34:38,705 --> 01:34:40,384 ♪ I done been around the world ♪ 1876 01:34:40,417 --> 01:34:42,002 ♪ Ain't nobody else ♪ 1877 01:34:42,088 --> 01:34:43,635 ♪ That can do it like us ♪ 1878 01:34:43,660 --> 01:34:45,065 ♪ With nobody help ♪ 1879 01:34:45,144 --> 01:34:46,613 ♪ When the chips about to fall ♪ 1880 01:34:46,680 --> 01:34:48,251 ♪ And our back against the wall ♪ 1881 01:34:48,283 --> 01:34:50,681 ♪ Know it's only one place I go ♪ 1882 01:34:50,790 --> 01:34:52,337 ♪ All roads lead home ♪ 1883 01:34:52,996 --> 01:34:53,956 ♪ Home ♪ 1884 01:34:54,786 --> 01:34:55,737 ♪ Home ♪ 1885 01:34:56,246 --> 01:34:57,137 ♪ Yeah ♪ 1886 01:34:57,162 --> 01:34:58,748 ♪ All roads lead home ♪ 1887 01:34:59,332 --> 01:35:00,340 ♪ Home ♪ 1888 01:35:01,215 --> 01:35:02,106 ♪ Home ♪ 1889 01:35:03,481 --> 01:35:05,324 ♪ All roads lead home ♪ 1890 01:35:07,754 --> 01:35:09,137 ♪ Back home and I'm tryna stay ♪ 1891 01:35:09,192 --> 01:35:10,816 ♪ Same crew, I don't like to change ♪ 1892 01:35:10,855 --> 01:35:12,121 ♪ Anything that we've been through ♪ 1893 01:35:12,152 --> 01:35:13,800 ♪ We got through it all like no time to waste ♪ 1894 01:35:13,871 --> 01:35:15,636 ♪ We go right back to the finer things ♪ 1895 01:35:15,715 --> 01:35:17,184 ♪ New goals that we had to chase ♪ 1896 01:35:17,270 --> 01:35:18,903 ♪ Come together, this lasts forever ♪ 1897 01:35:18,955 --> 01:35:20,245 ♪ I wouldn't be here without the game ♪ 1898 01:35:20,270 --> 01:35:21,738 ♪ Uh, been around the world ♪ 1899 01:35:21,763 --> 01:35:23,699 ♪ Everybody lookin' at me like I know the path to take ♪ 1900 01:35:23,879 --> 01:35:24,965 ♪ I don't know it all ♪ 1901 01:35:25,027 --> 01:35:26,675 ♪ But I know the homies lookin' at me like I have the ways ♪ 1902 01:35:26,832 --> 01:35:28,223 ♪ So I tell 'em all what I've seen ♪ 1903 01:35:28,363 --> 01:35:29,934 ♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪ 1904 01:35:30,113 --> 01:35:31,409 ♪ Tell 'em all when I'm home ♪ 1905 01:35:31,488 --> 01:35:33,067 ♪ I'll be bringin' all o' that home with me ♪ 1906 01:35:33,356 --> 01:35:34,511 ♪ I done been around the world ♪ 1907 01:35:34,590 --> 01:35:35,942 ♪ Ain't nobody else ♪ 1908 01:35:36,145 --> 01:35:37,457 ♪ That can do it like us ♪ 1909 01:35:37,629 --> 01:35:38,856 ♪ With nobody help ♪ 1910 01:35:39,199 --> 01:35:40,574 ♪ When the chips about to fall ♪ 1911 01:35:40,676 --> 01:35:42,293 ♪ And our back against the wall ♪ 1912 01:35:42,403 --> 01:35:44,801 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1913 01:35:44,903 --> 01:35:46,332 ♪ All roads lead home ♪ 1914 01:35:57,761 --> 01:35:59,152 ♪ All roads lead home ♪ 1915 01:36:10,375 --> 01:36:12,008 ♪ All roads lead home ♪ 1916 01:36:17,044 --> 01:36:19,302 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1917 01:36:19,348 --> 01:36:21,551 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1918 01:36:21,576 --> 01:36:23,506 to some satellite for six minutes. 1919 01:36:23,570 --> 01:36:25,492 Six minutes might be all the time we need. 1920 01:36:26,023 --> 01:36:27,836 Better than a sharp stick in the eye. 1921 01:36:27,883 --> 01:36:30,594 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1922 01:36:30,672 --> 01:36:32,381 Got more reflex, haven't we? 1923 01:36:50,184 --> 01:36:51,138 Hi. 1924 01:36:53,286 --> 01:36:54,919 - Drink? - Sure. 1925 01:36:55,497 --> 01:36:56,450 Thank you. 1926 01:37:00,489 --> 01:37:01,747 Just taking it all in. 1927 01:37:01,833 --> 01:37:03,723 In case it's the last sunset we see. 1928 01:37:11,000 --> 01:37:13,226 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1929 01:37:18,664 --> 01:37:20,023 What he said... 1930 01:37:21,109 --> 01:37:23,015 So much time... 1931 01:37:28,094 --> 01:37:29,820 I spent my whole life... 1932 01:37:30,719 --> 01:37:31,867 running away. 1933 01:37:32,687 --> 01:37:33,710 Me, too. 1934 01:37:36,359 --> 01:37:37,390 Yeah. 1935 01:37:39,640 --> 01:37:41,436 I haven't been back here in 25 years. 1936 01:37:41,461 --> 01:37:43,976 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1937 01:37:45,819 --> 01:37:46,920 Well... 1938 01:37:48,319 --> 01:37:49,928 You can change that. 1939 01:37:54,420 --> 01:37:55,319 Yeah. 1940 01:37:56,560 --> 01:37:57,716 So can you. 1941 01:37:59,145 --> 01:38:00,028 Got an idea. 1942 01:38:00,053 --> 01:38:02,561 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1943 01:38:03,022 --> 01:38:05,662 That when we see tomorrow's sunset... 1944 01:38:06,287 --> 01:38:08,092 we begin to fix the mistakes we made. 1945 01:38:18,434 --> 01:38:21,269 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1946 01:38:25,143 --> 01:38:27,557 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1947 01:38:29,182 --> 01:38:30,627 You wanna seal it again, or? 1948 01:38:30,955 --> 01:38:32,533 - Definitely not. - Okay. 1949 01:38:33,049 --> 01:38:34,549 Maybe tomorrow if I survive. 1950 01:38:37,442 --> 01:38:38,355 Jonah? 1951 01:38:38,380 --> 01:38:39,418 Don't rush me. 1952 01:38:39,443 --> 01:38:41,466 It's almost dawn. He'll be here soon. 1953 01:38:41,752 --> 01:38:42,831 Make it happen now. 1954 01:38:43,417 --> 01:38:44,681 - Now! - Hey, hey, hey. 1955 01:38:44,706 --> 01:38:46,228 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1956 01:38:46,253 --> 01:38:47,987 And how long does this process take? 1957 01:38:48,050 --> 01:38:50,276 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1958 01:38:50,502 --> 01:38:53,018 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1959 01:38:53,042 --> 01:38:54,769 Don't strike a match just yet, Hatts. 1960 01:38:54,831 --> 01:38:56,761 We are seriously gonna miss this window. 1961 01:38:56,823 --> 01:38:57,869 Let's do this, come on! 1962 01:38:57,894 --> 01:38:58,932 Jonah, now! 1963 01:38:59,066 --> 01:39:00,659 Fine! Fine! Okay. 1964 01:39:01,089 --> 01:39:02,652 Here goes... nothing. 1965 01:39:03,598 --> 01:39:05,099 Brace yourself, Hatts. 1966 01:39:06,192 --> 01:39:07,192 It ain't gonna be pleasant. 1967 01:39:07,217 --> 01:39:08,544 No, it's gonna be fine. 1968 01:39:18,367 --> 01:39:19,445 God! 1969 01:39:24,075 --> 01:39:24,965 It's working! 1970 01:39:25,255 --> 01:39:26,176 It's working! 1971 01:39:27,708 --> 01:39:28,645 Yeah! 1972 01:39:33,805 --> 01:39:35,415 Hey, triggered the alarm. 1973 01:39:36,157 --> 01:39:37,126 That's him. 1974 01:39:37,516 --> 01:39:38,563 As we planned? 1975 01:39:38,891 --> 01:39:40,001 As we planned. 1976 01:39:40,344 --> 01:39:41,500 Usos! 1977 01:39:44,165 --> 01:39:45,196 It's time. 1978 01:39:49,193 --> 01:39:50,287 Jonah... 1979 01:39:55,386 --> 01:39:57,027 Just wanna say that, uh... 1980 01:39:58,308 --> 01:39:59,941 If this thing goes sideways and... 1981 01:40:01,503 --> 01:40:02,777 And this is it... 1982 01:40:06,082 --> 01:40:07,261 I'm sorry. 1983 01:40:09,546 --> 01:40:11,984 I've had my reasons but the fact is... 1984 01:40:14,803 --> 01:40:17,584 I left you. And I left our tina. 1985 01:40:22,170 --> 01:40:23,616 I should have come home. 1986 01:40:24,897 --> 01:40:26,577 And if we make it through this... 1987 01:40:26,796 --> 01:40:28,968 you have my word, I'll never let that happen again. 1988 01:40:33,002 --> 01:40:34,143 I love you, uso. 1989 01:40:42,394 --> 01:40:43,784 I love you, too, uso. 1990 01:40:50,943 --> 01:40:51,943 Okay. 1991 01:40:52,591 --> 01:40:53,779 You're mobile. 1992 01:40:56,840 --> 01:40:58,973 Do you think we need to be so close to the front line? 1993 01:40:59,036 --> 01:41:00,675 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1994 01:41:00,700 --> 01:41:02,450 in case we need to make a quick getaway. 1995 01:41:02,942 --> 01:41:04,771 Hey, this is what we do, right? 1996 01:41:06,113 --> 01:41:07,270 It is what we do. 1997 01:41:09,778 --> 01:41:10,895 Deck, um... 1998 01:41:14,934 --> 01:41:16,910 I overheard what Brixton said. 1999 01:41:19,293 --> 01:41:21,192 That you stayed away to protect us. 2000 01:41:24,043 --> 01:41:26,020 I never should've believed that stuff. 2001 01:41:29,066 --> 01:41:30,652 Why did I...? Sorry... 2002 01:41:30,721 --> 01:41:31,800 Don't be. 2003 01:41:32,659 --> 01:41:33,737 Don't be. 2004 01:41:33,823 --> 01:41:35,425 Look, I've done things... 2005 01:41:36,456 --> 01:41:38,081 I've done things I'm not proud of. 2006 01:41:39,222 --> 01:41:40,456 Things I... 2007 01:41:41,175 --> 01:41:42,792 have to make amends for. 2008 01:41:43,158 --> 01:41:45,668 Things that bastard put me through. 2009 01:41:46,597 --> 01:41:47,955 But right now, 2010 01:41:47,980 --> 01:41:49,409 the most important thing to me... 2011 01:41:49,527 --> 01:41:51,597 is to get my little sister home safely. 2012 01:42:22,917 --> 01:42:24,629 Eteon hold! 2013 01:42:41,257 --> 01:42:42,437 Usos! 2014 01:42:42,698 --> 01:42:44,164 Samoa! 2015 01:42:46,335 --> 01:42:49,655 I call to my ancestors. 2016 01:42:51,148 --> 01:42:54,296 This land was nourished 2017 01:42:55,789 --> 01:42:57,617 With blood. 2018 01:42:58,964 --> 01:43:01,429 Now it will be nourished with yours. 2019 01:43:02,757 --> 01:43:04,375 Let's go! 2020 01:43:06,015 --> 01:43:06,992 Do it. 2021 01:43:07,156 --> 01:43:08,320 Light 'em up! 2022 01:43:17,132 --> 01:43:19,101 How long before the guns get back online? 2023 01:43:19,242 --> 01:43:20,265 I have no idea. 2024 01:43:31,226 --> 01:43:33,121 Let's fight! 2025 01:43:50,374 --> 01:43:51,726 Shaw. 2026 01:43:57,382 --> 01:43:58,530 Air command. 2027 01:44:00,119 --> 01:44:01,483 Bring me the chopper. 2028 01:45:12,000 --> 01:45:13,040 Decks! 2029 01:45:32,246 --> 01:45:33,426 Do it quick, Hatts. 2030 01:45:33,825 --> 01:45:34,918 It's in, it's in, it's in. 2031 01:45:35,020 --> 01:45:36,567 - Is it working? - Machine's on. 2032 01:45:39,332 --> 01:45:40,762 - We're good. - Let's go. 2033 01:46:52,405 --> 01:46:53,191 Hobbs! 2034 01:47:16,804 --> 01:47:17,937 Go! Go! 2035 01:47:21,892 --> 01:47:23,291 Let's go fishin', Shaw! 2036 01:47:23,463 --> 01:47:25,307 You catch him, I'll gut him! 2037 01:47:30,799 --> 01:47:32,018 Hold on! 2038 01:47:53,890 --> 01:47:55,240 Welcome to my island, you... 2039 01:47:55,265 --> 01:47:56,288 Take it up! 2040 01:48:09,414 --> 01:48:11,054 You get us close and I'll get him! 2041 01:48:11,648 --> 01:48:14,039 I'll keep his nose down, you reel him in! 2042 01:48:23,547 --> 01:48:25,422 Take it up! Take it up! 2043 01:48:30,610 --> 01:48:31,617 Get out! 2044 01:48:35,063 --> 01:48:36,157 And they're off. 2045 01:48:53,184 --> 01:48:54,199 What are you doing? 2046 01:48:54,551 --> 01:48:56,003 I'm going for a ride! 2047 01:49:01,215 --> 01:49:02,317 Shit. 2048 01:49:02,825 --> 01:49:04,481 We're coming, uso! 2049 01:49:04,598 --> 01:49:05,637 Ya-hoo! 2050 01:49:11,321 --> 01:49:12,493 Let's go, Jonah! 2051 01:49:12,642 --> 01:49:13,751 I'm coming, brother. 2052 01:49:15,369 --> 01:49:16,884 The axle, the axle! 2053 01:49:36,009 --> 01:49:37,376 Timo, you got this! 2054 01:49:51,665 --> 01:49:53,103 We're gonna need more weight! 2055 01:49:55,110 --> 01:49:56,094 Yeah! 2056 01:50:04,625 --> 01:50:06,461 We need nice and easy, clean! 2057 01:50:09,820 --> 01:50:11,398 Hell yeah, usos! 2058 01:50:14,074 --> 01:50:15,064 There's too much weight! 2059 01:50:15,089 --> 01:50:16,402 All right, drop 'em! 2060 01:50:33,848 --> 01:50:35,504 Hit 'em with the moonshine! 2061 01:50:35,529 --> 01:50:36,723 Now! 2062 01:51:02,479 --> 01:51:03,925 Hang me off a cliff, huh? 2063 01:51:04,479 --> 01:51:05,549 My turn. 2064 01:51:09,118 --> 01:51:11,001 Sir, the weapons are back online. 2065 01:51:11,079 --> 01:51:12,352 Let's go! Let's go! 2066 01:51:13,977 --> 01:51:15,063 Goodbye. 2067 01:51:16,603 --> 01:51:17,845 Incoming! 2068 01:51:28,159 --> 01:51:29,917 We got a little trouble back here, Shaw! 2069 01:51:29,979 --> 01:51:31,627 Approaching no man's land! 2070 01:51:44,562 --> 01:51:45,632 Let's get this done! 2071 01:52:02,847 --> 01:52:04,613 All right, now hit that stake! 2072 01:52:18,911 --> 01:52:20,060 We're losing the rotors! 2073 01:52:31,767 --> 01:52:32,908 Gotcha Hobbs. 2074 01:52:40,787 --> 01:52:41,701 Hey! 2075 01:52:48,076 --> 01:52:49,312 The road's out! 2076 01:52:49,358 --> 01:52:50,452 Losing power! 2077 01:52:53,748 --> 01:52:54,662 Hobbs! 2078 01:52:54,687 --> 01:52:56,226 Hattie! Jump! 2079 01:52:58,862 --> 01:53:00,049 Come on! 2080 01:53:48,221 --> 01:53:49,252 Hey, get up! 2081 01:53:49,478 --> 01:53:50,424 Get up! 2082 01:53:51,103 --> 01:53:52,471 Hey, get up! 2083 01:53:52,728 --> 01:53:54,869 You don't die until I tell you to die! 2084 01:53:55,213 --> 01:53:58,251 You see the extraction timer, when it hits zero... 2085 01:53:58,502 --> 01:54:01,064 empty this clip into her heart. Do you understand? 2086 01:54:11,452 --> 01:54:12,780 Hattie! 2087 01:54:16,225 --> 01:54:17,897 This doesn't end your way, boys! 2088 01:54:18,592 --> 01:54:20,460 Yeah, you keep telling yourself that. 2089 01:54:20,631 --> 01:54:23,483 Nah, the numbers don't add up for you. 2090 01:54:23,811 --> 01:54:25,068 The evolution of man 2091 01:54:25,108 --> 01:54:26,975 is coming whether you like it or not. 2092 01:54:30,077 --> 01:54:31,936 You know, I almost feel bad for you. 2093 01:54:32,410 --> 01:54:34,488 It's not the smell that fills your head with. 2094 01:54:34,684 --> 01:54:36,231 It's bullshit. 2095 01:54:38,371 --> 01:54:40,535 I was beginning to like you two, you know that? 2096 01:54:42,356 --> 01:54:43,465 Oh, well. 2097 01:55:19,227 --> 01:55:21,696 What's the problem boys? Does it hurt? 2098 01:55:22,493 --> 01:55:24,485 Must be hard being so... 2099 01:55:25,212 --> 01:55:26,446 human! 2100 01:55:56,900 --> 01:55:57,861 You seen that? 2101 01:55:58,283 --> 01:55:59,611 We work together, we can hurt him. 2102 01:55:59,665 --> 01:56:00,673 You're right. 2103 01:56:01,470 --> 01:56:02,751 Time to work as a team. 2104 01:56:02,884 --> 01:56:04,126 There's two of us and one of him. 2105 01:56:04,369 --> 01:56:06,220 I'll take a punch and let you land one. 2106 01:56:06,300 --> 01:56:07,519 I'll do the same. 2107 01:56:08,511 --> 01:56:09,644 Got your back, brother. 2108 01:56:09,910 --> 01:56:11,027 And I got yours. 2109 01:56:11,706 --> 01:56:13,441 Let's go unplug this sumbitch. 2110 01:58:05,841 --> 01:58:07,240 Here comes the Kryptonite. 2111 01:58:23,211 --> 01:58:24,289 I got it. 2112 01:58:24,781 --> 01:58:25,992 You did it, Hatt. 2113 01:58:26,391 --> 01:58:27,742 Never had a doubt. 2114 01:58:29,133 --> 01:58:30,906 Let's get it into safe hands. 2115 01:58:36,860 --> 01:58:38,977 You set me up as a traitor. 2116 01:58:40,360 --> 01:58:42,633 Turned my own sister against me. 2117 01:58:43,813 --> 01:58:46,266 Forced me to kill my own brother! 2118 01:58:46,938 --> 01:58:48,038 You! 2119 01:58:48,063 --> 01:58:50,281 And here we are again. Come on! 2120 01:58:51,977 --> 01:58:53,985 Shaw, come back to the cause. 2121 01:58:57,281 --> 01:58:59,391 One life doesn't mean anything. 2122 01:58:59,703 --> 01:59:01,445 I don't know what happened to you, Brixton. 2123 01:59:04,836 --> 01:59:06,547 But you made me kill you once. 2124 01:59:08,836 --> 01:59:10,547 I ain't doin' it again. 2125 01:59:15,710 --> 01:59:17,780 Brother, you may believe in machines... 2126 01:59:19,421 --> 01:59:20,726 but we believe in people. 2127 01:59:29,203 --> 01:59:31,571 You may have all the technology in the world. 2128 01:59:35,366 --> 01:59:36,624 We have heart. 2129 01:59:38,833 --> 01:59:41,114 No machine will ever beat that. 2130 01:59:43,528 --> 01:59:44,669 You boys... 2131 01:59:44,778 --> 01:59:47,200 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 2132 01:59:56,755 --> 01:59:58,849 Shut Brixton down. 2133 02:00:07,395 --> 02:00:08,966 That's how it is. 2134 02:00:12,817 --> 02:00:14,794 It's a hell of a business, boys. 2135 02:00:32,797 --> 02:00:36,078 Brixton never really lived up to our expectations. 2136 02:00:37,031 --> 02:00:38,406 But you three... 2137 02:00:38,977 --> 02:00:41,008 You outperformed your analytics. 2138 02:00:42,099 --> 02:00:44,801 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 2139 02:00:46,006 --> 02:00:47,045 You will. 2140 02:00:48,193 --> 02:00:49,896 It's gonna be a hell of a reunion. 2141 02:00:52,064 --> 02:00:53,986 You're on our radar now. 2142 02:00:55,205 --> 02:00:56,603 And you're on ours. 2143 02:01:05,710 --> 02:01:08,265 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 2144 02:01:08,304 --> 02:01:09,351 You were great. 2145 02:01:09,835 --> 02:01:12,070 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 2146 02:01:12,095 --> 02:01:13,468 Yeah? How 'bout you show me right now? 2147 02:01:13,493 --> 02:01:15,000 Okay, guys... 2148 02:01:15,226 --> 02:01:16,625 Let's go home. 2149 02:01:19,968 --> 02:01:20,976 Yeah. 2150 02:01:22,593 --> 02:01:25,249 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 2151 02:01:25,390 --> 02:01:27,585 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 2152 02:01:27,610 --> 02:01:28,664 Kermit had Miss Piggy. 2153 02:01:28,689 --> 02:01:29,891 That's a low blow. Don't say that. 2154 02:01:29,969 --> 02:01:31,297 Don't argue with me on my island. 2155 02:01:31,773 --> 02:01:32,773 2155 02:01:33,305 --> 02:01:39,555