1 00:00:47,173 --> 00:00:49,091 [♪♪♪] 2 00:01:13,658 --> 00:01:16,410 HILL: Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,494 --> 00:01:18,746 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,829 --> 00:01:21,582 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,666 --> 00:01:24,335 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,418 --> 00:01:28,881 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 7 00:01:34,345 --> 00:01:35,179 Who are you? 8 00:01:38,891 --> 00:01:40,601 [ROARS] 9 00:01:40,726 --> 00:01:42,436 You don't want any part of this. 10 00:01:47,566 --> 00:01:53,572 ♪ And I ♪ 11 00:01:53,656 --> 00:01:58,536 ♪ Will always love you ♪ 12 00:02:01,247 --> 00:02:03,332 ♪ Will always ♪ 13 00:02:04,125 --> 00:02:08,045 ♪ Love you ♪ 14 00:02:08,129 --> 00:02:12,800 ♪ You My darling, you ♪ 15 00:02:16,929 --> 00:02:22,518 ♪ Bittersweet memories ♪ 16 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 ♪ That is all ♪ 17 00:02:26,355 --> 00:02:30,943 ♪ I'm taking with me ♪ 18 00:02:31,527 --> 00:02:36,782 ♪ And I ♪ 19 00:02:36,866 --> 00:02:41,078 ♪ Will always love you ♪ 20 00:02:41,162 --> 00:02:45,082 ♪ I will always ♪ 21 00:02:45,166 --> 00:02:49,128 ♪ Love you ♪ 22 00:02:49,211 --> 00:02:50,254 ♪ I ♪ 23 00:02:50,338 --> 00:02:53,049 ♪ I will always ♪ 24 00:02:53,132 --> 00:02:58,387 ♪ Love you ♪♪ 25 00:02:58,471 --> 00:03:00,639 Gone but not forgotten. 26 00:03:00,723 --> 00:03:02,808 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 27 00:03:02,892 --> 00:03:04,935 for their help with that touching video tribute. 28 00:03:05,019 --> 00:03:09,607 - This year has been nothing short of... - **** is crazy. It's insane. 29 00:03:09,690 --> 00:03:10,608 - Jason. - What? 30 00:03:10,691 --> 00:03:11,984 No swearing. 31 00:03:12,068 --> 00:03:13,819 It's the last day of school. We're good. 32 00:03:14,987 --> 00:03:15,946 Historic. 33 00:03:16,030 --> 00:03:19,533 Over five years ago, half of all life in the universe, 34 00:03:19,617 --> 00:03:23,829 including our own Midtown High, was wiped from existence. 35 00:03:23,913 --> 00:03:26,540 Then eight months ago, a band of brave heroes 36 00:03:26,624 --> 00:03:27,625 brought us back. 37 00:03:27,708 --> 00:03:29,668 [TUBA BLARES AND STUDENTS SCREAM] 38 00:03:29,794 --> 00:03:31,587 They called it "the Blip." 39 00:03:31,670 --> 00:03:34,256 Those of us who Blipped away came back the same age... 40 00:03:34,340 --> 00:03:38,928 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 41 00:03:39,011 --> 00:03:43,015 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 42 00:03:43,099 --> 00:03:46,143 Even though we had Blipped away halfway through the school year 43 00:03:46,227 --> 00:03:48,437 and had already taken midterms, 44 00:03:48,521 --> 00:03:51,190 the school made us start the whole year over from the beginning. 45 00:03:51,273 --> 00:03:52,942 It's totally unfair. 46 00:03:53,025 --> 00:03:54,151 It's not right. 47 00:03:54,235 --> 00:03:59,156 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 48 00:03:59,698 --> 00:04:01,700 As we draw this year to a close, 49 00:04:01,784 --> 00:04:03,994 it's time to move on... 50 00:04:05,079 --> 00:04:08,165 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 51 00:04:08,249 --> 00:04:10,334 because are The Avengers even a thing anymore? 52 00:04:10,418 --> 00:04:13,337 - Does anyone even have a plan? -I have a plan. 53 00:04:13,421 --> 00:04:15,756 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 54 00:04:15,840 --> 00:04:17,425 - Mm-hm. - Second, I'm gonna buy 55 00:04:17,508 --> 00:04:20,261 a dual-headphone adapter and watch movies with her the whole time. 56 00:04:20,344 --> 00:04:22,471 - Okay. - Three, when we go to Venice... 57 00:04:22,555 --> 00:04:24,432 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 58 00:04:24,515 --> 00:04:25,808 - True. - So I'm gonna buy her 59 00:04:25,891 --> 00:04:28,978 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 60 00:04:29,061 --> 00:04:30,479 - because of, well... - The murder. 61 00:04:30,563 --> 00:04:32,440 The murder. Four, when we go to Paris, 62 00:04:32,523 --> 00:04:34,817 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 63 00:04:34,900 --> 00:04:36,485 - give her the necklace. - Oh. 64 00:04:36,569 --> 00:04:38,446 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 65 00:04:39,572 --> 00:04:42,908 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 66 00:04:42,992 --> 00:04:44,326 Oh, don't forget step seven. 67 00:04:44,410 --> 00:04:46,412 - Step seven? - Don't do any of that. 68 00:04:47,788 --> 00:04:50,708 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 69 00:04:50,791 --> 00:04:51,709 - Ned. - Look, 70 00:04:51,792 --> 00:04:54,170 I may not know much, but I do know this: 71 00:04:54,253 --> 00:04:56,630 Europeans love Americans. 72 00:04:57,548 --> 00:04:59,508 - Really? - More than half of them are women. 73 00:04:59,592 --> 00:05:01,177 Okay. Sure. 74 00:05:01,260 --> 00:05:04,180 But I really like MJ, man, okay? 75 00:05:04,263 --> 00:05:07,016 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 76 00:05:07,099 --> 00:05:09,768 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 77 00:05:09,852 --> 00:05:11,854 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 78 00:05:11,937 --> 00:05:15,774 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 79 00:05:15,858 --> 00:05:18,319 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 80 00:05:18,903 --> 00:05:21,322 I don't... I don't have a plan. 81 00:05:22,573 --> 00:05:26,035 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 82 00:05:26,118 --> 00:05:27,620 Like a grandmother? 83 00:05:28,370 --> 00:05:31,040 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 84 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 Oh, okay, well... 85 00:05:33,876 --> 00:05:36,420 that was a real roller coaster. 86 00:05:36,504 --> 00:05:37,546 By the way, travel tip: 87 00:05:37,630 --> 00:05:39,715 You should download a VPN on your phone, 88 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 so the government can't track you while we're abroad. 89 00:05:42,218 --> 00:05:44,720 Smart. Will do. 90 00:05:44,803 --> 00:05:46,472 [♪♪♪] 91 00:05:46,931 --> 00:05:47,973 [SCHOOL BELL RINGS] 92 00:05:48,057 --> 00:05:49,266 Ugh. 93 00:05:50,100 --> 00:05:52,895 Dude, I think that went really great. 94 00:05:55,147 --> 00:05:57,274 WOMAN: When I Blipped back to my apartment, 95 00:05:57,358 --> 00:06:00,319 the family that was living there was very confused. 96 00:06:00,402 --> 00:06:03,072 The wife thought that I was a mistress. 97 00:06:03,155 --> 00:06:07,284 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 98 00:06:07,368 --> 00:06:08,953 Thank you for coming out 99 00:06:09,036 --> 00:06:11,539 to support those who have been displaced by the Blip. 100 00:06:11,622 --> 00:06:15,417 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 101 00:06:15,501 --> 00:06:18,504 [CHEERING] 102 00:06:23,968 --> 00:06:25,052 [CLEARS THROAT] 103 00:06:26,136 --> 00:06:29,265 Thank you, Miss Parker, for having me. 104 00:06:29,348 --> 00:06:31,809 And thank you, you guys, for having me. 105 00:06:34,270 --> 00:06:35,646 And thank you, Spider-Man. 106 00:06:35,729 --> 00:06:39,733 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 107 00:06:40,359 --> 00:06:42,236 [CHEERING] 108 00:06:45,531 --> 00:06:47,533 - That was amazing. - That was great. 109 00:06:47,616 --> 00:06:51,078 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 110 00:06:51,161 --> 00:06:54,123 - I thought you did great. - You were a little stiff. 111 00:06:54,957 --> 00:06:56,750 Yeah, I felt that too. I felt that too. 112 00:06:56,834 --> 00:06:58,210 - It's fine, it's fine. - Okay. 113 00:06:58,294 --> 00:06:59,712 - Did you get your passport? - Yeah. 114 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 115 00:07:01,130 --> 00:07:02,464 [CLATTERING] 116 00:07:02,923 --> 00:07:04,133 Hey, sorry I'm late. 117 00:07:04,883 --> 00:07:07,553 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 118 00:07:07,636 --> 00:07:09,597 - Thanks. You too. - Thank you. 119 00:07:09,680 --> 00:07:11,724 - New dress? - Yeah, yes, it is. 120 00:07:12,891 --> 00:07:15,102 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 121 00:07:15,185 --> 00:07:16,854 I grew it in the Blip. 122 00:07:17,396 --> 00:07:18,647 It's a Blip beard. 123 00:07:18,731 --> 00:07:19,940 I see. Yeah. 124 00:07:20,024 --> 00:07:23,360 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 125 00:07:23,444 --> 00:07:26,530 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 126 00:07:26,614 --> 00:07:29,116 - The amount's nice too. They're generous. - Oh, ha-ha. 127 00:07:29,199 --> 00:07:31,660 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 128 00:07:32,202 --> 00:07:36,248 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagna. 129 00:07:37,124 --> 00:07:39,209 Spider-Man, go shake hands. 130 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 Will do. 131 00:07:45,591 --> 00:07:46,717 What just happened? 132 00:07:47,426 --> 00:07:49,803 Heads up, Nick Fury's calling you. 133 00:07:49,887 --> 00:07:51,889 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 134 00:07:51,972 --> 00:07:54,767 Why? He probably has hero stuff for you to do. 135 00:07:54,850 --> 00:07:56,935 You're a superhero. He calls superheroes. 136 00:07:57,019 --> 00:08:00,356 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 137 00:08:00,439 --> 00:08:01,440 [CELL PHONE BUZZING] 138 00:08:01,523 --> 00:08:02,566 Apparently not. 139 00:08:06,320 --> 00:08:09,531 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 140 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 - Answer the phone. - Why? 141 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 142 00:08:13,077 --> 00:08:15,287 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 143 00:08:16,747 --> 00:08:18,666 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 144 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 145 00:08:21,585 --> 00:08:23,253 - I gotta go. - You gotta talk to him. 146 00:08:23,337 --> 00:08:25,923 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 147 00:08:26,006 --> 00:08:27,883 You do not ghost Nick Fury. 148 00:08:27,966 --> 00:08:29,760 I promise you, I'll call him. 149 00:08:31,345 --> 00:08:32,888 After my trip. 150 00:08:32,971 --> 00:08:33,806 Hey! 151 00:08:33,889 --> 00:08:35,099 [CELL PHONE RINGS] 152 00:08:35,182 --> 00:08:38,268 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 153 00:08:38,352 --> 00:08:40,187 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 154 00:08:40,813 --> 00:08:42,690 Okay, one question at a time. 155 00:08:42,773 --> 00:08:45,192 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 156 00:08:45,275 --> 00:08:46,652 Uh, no, I'm not. 157 00:08:46,735 --> 00:08:48,904 If the aliens come back, what are you gonna do? 158 00:08:48,987 --> 00:08:50,531 If the aliens come back, what will you do? 159 00:08:51,115 --> 00:08:52,991 Does anyone have any neighborhood questions? 160 00:08:54,076 --> 00:08:55,411 Sean Winford, Queens Tribune. 161 00:08:55,494 --> 00:08:57,329 What is it like to take over from Tony Stark? 162 00:08:57,413 --> 00:08:58,872 Those are some big shoes to fill. 163 00:08:58,956 --> 00:09:00,624 [INAUDIBLE DIALOGUE] 164 00:09:00,708 --> 00:09:02,042 [HIGH-PITCHED BUZZING] 165 00:09:02,668 --> 00:09:06,296 I'm, uh... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 166 00:09:06,380 --> 00:09:07,798 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 167 00:09:07,881 --> 00:09:09,883 [♪♪♪] 168 00:09:20,352 --> 00:09:21,937 [CELL PHONE BUZZING] 169 00:09:25,733 --> 00:09:27,151 [BUZZING STOPS] 170 00:09:35,033 --> 00:09:37,035 [BUZZING] 171 00:09:38,829 --> 00:09:40,789 [♪♪♪] 172 00:09:42,416 --> 00:09:43,792 [BUZZING STOPS] 173 00:09:47,171 --> 00:09:48,088 Okay. 174 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 Hungry? 175 00:09:56,305 --> 00:09:58,932 Oh... So sorry. Ha-ha. 176 00:09:59,016 --> 00:10:02,394 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 177 00:10:02,478 --> 00:10:04,813 Please do not start calling it my Peter-tingle. 178 00:10:04,897 --> 00:10:07,941 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 179 00:10:08,025 --> 00:10:11,737 No, I just really need this vacation. I need a break. 180 00:10:12,654 --> 00:10:13,697 You deserve it. 181 00:10:16,200 --> 00:10:17,034 Yeah. 182 00:10:17,910 --> 00:10:18,869 You know what? 183 00:10:19,953 --> 00:10:22,998 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 184 00:10:24,082 --> 00:10:26,418 Please stop saying "tingle," May. 185 00:10:28,962 --> 00:10:30,047 No. 186 00:10:36,261 --> 00:10:38,096 No. No, I'm not. 187 00:10:42,893 --> 00:10:46,396 NED: Yeah! MAN 1: Can you help me get my stuff up? 188 00:10:46,480 --> 00:10:48,649 WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine. MAN 2: No worries. 189 00:10:48,732 --> 00:10:52,194 - Middle seat gets both armrests. GIRL: Give me a tablet. 190 00:10:52,277 --> 00:10:54,947 Do you want the first shift or the second? I could take either. 191 00:10:55,030 --> 00:10:57,074 Give me the third shift. I took an Ambien. 192 00:10:57,157 --> 00:10:59,993 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 193 00:11:00,077 --> 00:11:03,038 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 194 00:11:03,121 --> 00:11:06,542 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 195 00:11:06,625 --> 00:11:08,168 - Ma'am? - Mm-hm? 196 00:11:08,252 --> 00:11:11,964 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 197 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 I'll take that. 198 00:11:13,298 --> 00:11:15,759 She's lying. I don't even know this girl. 199 00:11:18,303 --> 00:11:19,805 Classic MJ, right? 200 00:11:22,057 --> 00:11:24,184 Did you know Brad was coming? 201 00:11:24,268 --> 00:11:26,186 It... It's so weird. 202 00:11:26,270 --> 00:11:29,189 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 203 00:11:29,273 --> 00:11:31,275 and suddenly, we Blip back, 204 00:11:31,358 --> 00:11:34,987 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 205 00:11:35,070 --> 00:11:38,407 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 206 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 Yeah. Here. 207 00:11:39,867 --> 00:11:42,536 Anyway, on to more important things. 208 00:11:42,619 --> 00:11:46,081 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 209 00:11:46,164 --> 00:11:47,457 WOMAN 3: Are you excited? 210 00:11:48,584 --> 00:11:50,168 I need your help to sit next to MJ. 211 00:11:51,962 --> 00:11:53,881 - Seriously? - Yes, seriously. 212 00:11:53,964 --> 00:11:56,925 What about our plan? American bachelors in Europe. 213 00:11:57,009 --> 00:11:59,803 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 214 00:12:03,015 --> 00:12:04,266 Please. 215 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 [SIGHS] 216 00:12:06,310 --> 00:12:07,686 [♪♪♪] 217 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Hey, guys. 218 00:12:10,147 --> 00:12:14,234 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 219 00:12:14,318 --> 00:12:17,446 and it's kind of setting off Peter's allergies. 220 00:12:18,155 --> 00:12:21,700 Uh, Betty, if you could switch seats with him, that would be... 221 00:12:21,783 --> 00:12:22,951 He's allergic to perfume? 222 00:12:24,244 --> 00:12:26,038 Yeah, yeah, because it... 223 00:12:26,121 --> 00:12:27,748 It makes his eyes water, 224 00:12:27,831 --> 00:12:30,125 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 225 00:12:30,208 --> 00:12:31,293 Oh, uh... 226 00:12:31,376 --> 00:12:33,587 From experience, perfume allergies are no joke. 227 00:12:33,670 --> 00:12:36,965 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 228 00:12:37,049 --> 00:12:40,844 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 229 00:12:40,928 --> 00:12:42,387 Peter, let's get you out of there. 230 00:12:42,471 --> 00:12:44,306 MJ: Sorry. HARRINGTON: Zach and Sebastian, 231 00:12:44,389 --> 00:12:46,725 - you take Ned and Peter's seats. BRAD: That's all right. 232 00:12:46,808 --> 00:12:49,227 Ned, thanks for bringing this to my attention. 233 00:12:49,311 --> 00:12:51,730 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's... 234 00:12:51,813 --> 00:12:53,065 [SNORES] 235 00:12:53,482 --> 00:12:55,567 I got it for now. Let's go, Peter! 236 00:12:56,151 --> 00:12:56,985 Let's go! 237 00:13:03,784 --> 00:13:07,412 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 238 00:13:10,165 --> 00:13:12,876 So did you want to play Beast Slayer? 239 00:13:12,960 --> 00:13:13,794 Nope. 240 00:13:15,128 --> 00:13:17,339 Have you ever played any kind of PC game or...? 241 00:13:17,422 --> 00:13:19,925 - No. - Got it. Ahem. 242 00:13:20,008 --> 00:13:22,427 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 243 00:13:23,929 --> 00:13:26,640 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 244 00:13:26,723 --> 00:13:28,183 We had a fake funeral for her. 245 00:13:28,266 --> 00:13:31,353 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 246 00:13:31,436 --> 00:13:32,479 Wanna see the video? 247 00:13:32,562 --> 00:13:35,482 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 248 00:13:35,565 --> 00:13:38,068 Only if it's depressing. Or hilarious. 249 00:13:38,151 --> 00:13:41,113 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 250 00:13:41,613 --> 00:13:44,783 WOMAN [OVER PA]: Good afternoon, this is your captain speaking. 251 00:13:44,866 --> 00:13:48,620 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 252 00:13:48,704 --> 00:13:49,955 [MJ AND BRAD CHUCKLING] 253 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 [♪♪♪] 254 00:14:00,382 --> 00:14:01,883 Oh. 255 00:14:02,092 --> 00:14:02,968 Oh! 256 00:14:31,747 --> 00:14:32,622 [FLUSHES] 257 00:14:54,227 --> 00:14:55,437 BRAD: Nice picture. 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,939 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 259 00:14:58,023 --> 00:15:00,317 They were watching movies and laughing the entire time. 260 00:15:00,400 --> 00:15:01,985 Dude, don't worry, okay? 261 00:15:02,069 --> 00:15:04,196 - I'm sure that's nothing. BETTY: Hey, babe. 262 00:15:04,279 --> 00:15:05,530 - Huh? - Can you hold this? 263 00:15:05,614 --> 00:15:07,324 - Yeah, of course. - Thanks. 264 00:15:11,161 --> 00:15:12,662 [CHUCKLES] 265 00:15:16,166 --> 00:15:17,167 What was that? 266 00:15:18,043 --> 00:15:21,588 Uh, well, we got to talking on the plane, and it turns out, 267 00:15:21,671 --> 00:15:23,173 we have a lot in common. 268 00:15:23,256 --> 00:15:25,801 So we're boyfriend and girlfriend now. 269 00:15:25,884 --> 00:15:28,637 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 270 00:15:28,720 --> 00:15:31,431 Peter, those were the words of a boy. 271 00:15:31,515 --> 00:15:33,975 And that boy met a woman. 272 00:15:34,059 --> 00:15:36,812 A very strong and powerful woman. 273 00:15:36,895 --> 00:15:39,731 And now that boy's a man. 274 00:15:39,815 --> 00:15:41,441 BETTY: Babe? - Coming, babe. 275 00:15:42,192 --> 00:15:44,194 [DETECTOR BEEPS, THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN] 276 00:15:44,277 --> 00:15:45,779 [♪♪♪] 277 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 There's nothing in there. I swear. 278 00:16:05,507 --> 00:16:06,633 These, no. 279 00:16:16,101 --> 00:16:17,519 Sorry. Sorry. 280 00:16:18,478 --> 00:16:20,605 - I'm here. Mr. Harrington. HARRINGTON: Wait, wait, wait. 281 00:16:20,689 --> 00:16:22,649 PETER: I'm here, I'm here. HARRINGTON: Oh, thank goodness. 282 00:16:22,732 --> 00:16:24,860 [WHOOPING] 283 00:16:56,600 --> 00:17:00,228 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 284 00:17:00,312 --> 00:17:02,856 - Getting some upgrades. FLASH: Oh, this is trash. 285 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 - That must be the concierge. - Okay. 286 00:17:04,482 --> 00:17:05,609 FLASH: Come on, man. 287 00:17:06,276 --> 00:17:10,363 - Everyone, here we are. - Whoa, whoa, whoa. 288 00:17:10,488 --> 00:17:12,449 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 289 00:17:12,532 --> 00:17:14,075 This place is sinking. 290 00:17:14,159 --> 00:17:16,286 - You mean, "charming." GIRL: It stinks. 291 00:17:16,369 --> 00:17:18,747 Okay, everybody, drop your bags off. 292 00:17:18,830 --> 00:17:21,625 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 293 00:17:21,708 --> 00:17:23,793 - ¡Vámonos! MJ: It's "andiamo." 294 00:17:23,877 --> 00:17:25,086 - Andiamo! MJ: There you go. 295 00:17:25,170 --> 00:17:26,755 When in Rome, do as the Romans do. 296 00:17:26,838 --> 00:17:28,798 When you're in Venice, your socks get wet. 297 00:17:29,216 --> 00:17:30,967 [♪♪♪] 298 00:17:34,387 --> 00:17:36,806 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 299 00:17:36,890 --> 00:17:39,309 I'm here in St. Marco Polo's... Oh! 300 00:17:40,435 --> 00:17:42,395 - This is so much fun. - Yeah? 301 00:17:48,568 --> 00:17:50,153 [TIMER BEEPING] 302 00:17:53,782 --> 00:17:54,991 [SHUTTER CLICKS] 303 00:17:55,700 --> 00:17:56,660 Oh! 304 00:18:05,669 --> 00:18:07,921 - Three, two, one. - Say "pizza." 305 00:18:08,004 --> 00:18:10,257 ALL: Pizza! - Pizza time! 306 00:18:29,484 --> 00:18:30,902 [BOTH SPEAK IN ITALIAN] 307 00:18:31,528 --> 00:18:32,946 [IN ENGLISH] Hi. 308 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 I'm looking for a, uh... 309 00:18:34,990 --> 00:18:36,241 [SPEAKS IN ITALIAN] 310 00:18:36,783 --> 00:18:38,451 [♪♪♪] 311 00:18:45,834 --> 00:18:47,085 It's perfect. 312 00:18:54,759 --> 00:18:55,969 Boh. 313 00:18:56,886 --> 00:18:57,762 What? 314 00:18:57,846 --> 00:18:58,888 Boh. 315 00:18:59,014 --> 00:19:01,850 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 316 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 - What does it mean? - It can mean a million things. 317 00:19:04,102 --> 00:19:05,812 "I don't know." "Get out of my face." 318 00:19:05,895 --> 00:19:07,814 "I don't know" and "Get out of my face." 319 00:19:07,897 --> 00:19:10,608 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 320 00:19:10,692 --> 00:19:13,361 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 321 00:19:13,445 --> 00:19:16,364 Hey. German? American. 322 00:19:16,448 --> 00:19:17,907 - A rose for you. - Boh. 323 00:19:19,492 --> 00:19:22,162 - Whoa. - "Boh" is my new superpower. 324 00:19:22,245 --> 00:19:24,831 It's like the anti- "aloha." I was born to say this word. 325 00:19:25,957 --> 00:19:27,417 So, what's in the bag? 326 00:19:28,001 --> 00:19:30,378 Oh, uh... Boh. 327 00:19:31,338 --> 00:19:32,172 Nice. 328 00:19:35,175 --> 00:19:37,552 [♪♪♪] 329 00:19:40,221 --> 00:19:41,514 MJ: Whoa, cool. 330 00:19:48,521 --> 00:19:49,731 [WATER GURGLING] 331 00:19:58,365 --> 00:19:59,324 What was that? 332 00:20:11,252 --> 00:20:13,463 [CROWD CLAMORING] 333 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 - Betty! You okay? - Yeah. 334 00:20:25,433 --> 00:20:26,893 MAN: Oh, my God! PETER: Come on. 335 00:20:26,976 --> 00:20:28,436 BETTY: Guys, we gotta go! 336 00:20:32,440 --> 00:20:33,650 - What is that? - I don't know. 337 00:20:33,733 --> 00:20:35,568 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 338 00:20:35,652 --> 00:20:37,529 - Why? - I'm on vacation, Ned! 339 00:20:37,612 --> 00:20:39,114 Everyone will see my face. Get them out of here. 340 00:20:39,197 --> 00:20:40,115 BETTY: Go! PETER: Just go! 341 00:20:47,122 --> 00:20:49,124 [ROARING] 342 00:20:50,542 --> 00:20:51,751 PETER: Get out of here. Go! 343 00:20:54,504 --> 00:20:55,547 Oh, my God. 344 00:21:03,763 --> 00:21:04,639 Come on. 345 00:21:13,565 --> 00:21:14,566 [CROWD SCREAMING] 346 00:21:17,986 --> 00:21:19,362 Oh, no, you don't. 347 00:21:29,789 --> 00:21:32,041 You okay? Get out of here. Go! 348 00:22:02,489 --> 00:22:04,199 [GRUNTING] 349 00:22:23,218 --> 00:22:24,135 PETER: Excuse me, sir! 350 00:22:24,219 --> 00:22:25,929 I... I can help. Let me help. 351 00:22:26,012 --> 00:22:27,680 I'm really strong, and I'm sticky. 352 00:22:27,764 --> 00:22:29,974 I need to lead it away from the canals. 353 00:22:55,375 --> 00:22:58,795 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 354 00:22:58,878 --> 00:23:00,505 Oh, this is it. 355 00:23:00,588 --> 00:23:01,756 It's closed. 356 00:23:01,839 --> 00:23:03,633 What do you mean? Till when? 357 00:23:03,716 --> 00:23:04,717 November. 358 00:23:04,801 --> 00:23:07,595 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 359 00:23:22,902 --> 00:23:23,987 Oh, come on. 360 00:23:28,074 --> 00:23:30,201 HARRINGTON: Stay low, kids. We'll be safe here. 361 00:23:59,355 --> 00:24:00,815 [YELLS THEN BELL RINGS] 362 00:24:00,898 --> 00:24:02,191 [GROANS] 363 00:24:27,175 --> 00:24:28,176 [MYSTERIO YELLS] 364 00:24:28,968 --> 00:24:30,345 Who is that guy? 365 00:24:30,428 --> 00:24:32,472 I don't know, but he's kicking that water's ass. 366 00:24:35,350 --> 00:24:36,517 [YELLS] 367 00:24:56,954 --> 00:24:59,165 [♪♪♪] 368 00:24:59,624 --> 00:25:02,043 [CHEERING] 369 00:25:03,670 --> 00:25:05,922 ALL: Yeah! Yeah! 370 00:25:19,310 --> 00:25:21,771 [REPORTER SPEAKING ITALIAN ON TV] 371 00:25:21,854 --> 00:25:23,356 It's aliens. It has to be. 372 00:25:23,439 --> 00:25:25,483 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 373 00:25:25,566 --> 00:25:27,902 who was exposed to an experimental underwater generator 374 00:25:27,985 --> 00:25:29,237 and got hydro powers. 375 00:25:29,320 --> 00:25:32,407 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 376 00:25:32,490 --> 00:25:34,909 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 377 00:25:37,328 --> 00:25:39,122 Being a man of science... 378 00:25:40,331 --> 00:25:41,582 witches. 379 00:25:41,666 --> 00:25:43,543 No, no, no. We wanna stay. 380 00:25:43,626 --> 00:25:45,294 Good thing I packed your suit. 381 00:25:45,378 --> 00:25:48,214 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 382 00:25:48,297 --> 00:25:51,050 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 383 00:25:51,134 --> 00:25:55,680 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 384 00:25:55,763 --> 00:25:56,931 It was a new guy. 385 00:25:57,014 --> 00:25:59,183 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 386 00:25:59,267 --> 00:26:00,435 Don't eat that one. 387 00:26:00,518 --> 00:26:03,563 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 388 00:26:03,646 --> 00:26:05,815 He's here. He came by to volunteer. 389 00:26:05,898 --> 00:26:08,067 And he's hanging around the office. 390 00:26:08,151 --> 00:26:10,570 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 391 00:26:11,028 --> 00:26:12,113 Hey, Happy. 392 00:26:13,406 --> 00:26:17,034 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 393 00:26:17,827 --> 00:26:19,996 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 394 00:26:20,079 --> 00:26:22,123 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 395 00:26:25,001 --> 00:26:27,587 MAY: So how's the plan going? 396 00:26:29,714 --> 00:26:31,632 There's been setbacks, for sure. 397 00:26:31,716 --> 00:26:34,218 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 398 00:26:34,302 --> 00:26:35,136 I know. Love you. 399 00:26:35,595 --> 00:26:36,429 Bye. 400 00:26:38,681 --> 00:26:39,807 Who is that guy? 401 00:26:39,891 --> 00:26:42,435 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 402 00:26:42,518 --> 00:26:44,645 He's all right. He's no Spider-Man. 403 00:26:44,729 --> 00:26:46,564 What is it with you and Spider-Man? 404 00:26:47,398 --> 00:26:49,650 What? He's just awesome, okay? 405 00:26:49,734 --> 00:26:53,070 He protects the neighborhood and he's inspiring. 406 00:26:53,154 --> 00:26:55,281 He inspires me to be a better man. 407 00:26:55,364 --> 00:26:57,700 What's up, dickwad? Thought you drowned. 408 00:26:57,784 --> 00:27:01,037 [SPEAKING IN ITALIAN] 409 00:27:01,120 --> 00:27:02,663 Sounds like his name's Mysterio. 410 00:27:03,039 --> 00:27:06,709 "L'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 411 00:27:06,793 --> 00:27:09,962 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 412 00:27:10,963 --> 00:27:12,298 - Cool name. - Cool name. 413 00:27:13,758 --> 00:27:14,717 - Babe. - Babe. 414 00:27:14,801 --> 00:27:16,761 So how much of that did you see? 415 00:27:16,844 --> 00:27:18,805 Not much. I was running. 416 00:27:18,888 --> 00:27:21,724 Right. Me too. I was also running... 417 00:27:21,808 --> 00:27:22,934 away. 418 00:27:24,977 --> 00:27:26,354 So Paris tomorrow. 419 00:27:27,188 --> 00:27:30,149 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 420 00:27:30,233 --> 00:27:32,777 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 421 00:27:32,860 --> 00:27:34,487 to create an army of the insane. 422 00:27:35,071 --> 00:27:35,905 Oh. 423 00:27:35,988 --> 00:27:38,825 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 424 00:27:41,494 --> 00:27:43,454 What are you gonna do about the water monster? 425 00:27:44,205 --> 00:27:45,039 Nothing. 426 00:27:45,122 --> 00:27:48,125 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 427 00:27:48,209 --> 00:27:50,044 I just wanna spend some time with MJ. 428 00:27:50,127 --> 00:27:53,297 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 429 00:27:53,381 --> 00:27:54,340 NED: That's nice. 430 00:27:54,423 --> 00:27:56,509 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 431 00:27:56,592 --> 00:27:58,761 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 432 00:28:02,974 --> 00:28:07,311 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 433 00:28:10,940 --> 00:28:11,983 You're Nick Fury. 434 00:28:12,859 --> 00:28:14,318 And you just shot Ned. 435 00:28:14,402 --> 00:28:16,696 FURY: It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 436 00:28:17,113 --> 00:28:19,991 So good to finally meet you. 437 00:28:20,074 --> 00:28:21,784 I saw you at the funeral, 438 00:28:21,868 --> 00:28:24,412 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 439 00:28:24,495 --> 00:28:26,455 That would've been inappropriate. 440 00:28:26,539 --> 00:28:28,583 - That's what I just said. - Right. 441 00:28:28,666 --> 00:28:32,461 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 442 00:28:32,545 --> 00:28:35,423 You avoided me, and now you're here. 443 00:28:35,506 --> 00:28:37,216 What a coincidence. 444 00:28:37,300 --> 00:28:39,468 Wait. Was this a coincidence? 445 00:28:40,011 --> 00:28:42,847 I used to know everything. 446 00:28:42,930 --> 00:28:46,601 Then I come back five years later, and now I know nothing. 447 00:28:46,684 --> 00:28:49,395 No intel, no team. 448 00:28:49,478 --> 00:28:51,689 And a high school kid 449 00:28:51,772 --> 00:28:54,734 is dodging my calls. 450 00:28:54,817 --> 00:28:56,402 Here's what I do know: 451 00:28:58,905 --> 00:29:04,285 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 452 00:29:04,827 --> 00:29:07,788 Witnesses say that cyclone had a face. 453 00:29:07,872 --> 00:29:11,083 [SNORING] 454 00:29:11,959 --> 00:29:16,130 Three days later, a similar event in Morocco. 455 00:29:16,213 --> 00:29:17,340 A village was... 456 00:29:19,091 --> 00:29:20,217 Just making the rounds. 457 00:29:20,301 --> 00:29:23,763 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 458 00:29:23,846 --> 00:29:26,390 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 459 00:29:26,474 --> 00:29:29,727 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 460 00:29:30,311 --> 00:29:31,354 Oh, he's passed out. 461 00:29:31,437 --> 00:29:34,607 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 462 00:29:36,359 --> 00:29:39,695 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 463 00:29:39,779 --> 00:29:42,990 A village was destroyed by what may well be another world-threatening... 464 00:29:43,074 --> 00:29:46,202 BETTY: Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 465 00:29:46,285 --> 00:29:47,995 Um... He's asleep, Betty. 466 00:29:48,079 --> 00:29:49,455 BETTY: Oh, already? 467 00:29:49,580 --> 00:29:51,290 - Mm-hm. Yeah. BETTY: Okay. 468 00:29:51,374 --> 00:29:53,167 That's why it's imperative... 469 00:29:53,250 --> 00:29:57,713 DELL: Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 470 00:29:57,797 --> 00:30:01,550 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 471 00:30:01,634 --> 00:30:04,679 - Suit up. DELL: Let me know if you start vomiting. 472 00:30:05,221 --> 00:30:07,306 [♪♪♪] 473 00:30:08,349 --> 00:30:10,351 Stark left these for you. 474 00:30:10,851 --> 00:30:11,686 Really? 475 00:30:22,905 --> 00:30:26,450 "Uneasy lies the head that wears the crown." 476 00:30:27,618 --> 00:30:31,539 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 477 00:30:31,622 --> 00:30:32,873 [SNORTS] 478 00:30:35,918 --> 00:30:38,713 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 479 00:30:38,796 --> 00:30:40,423 You'd be feigning anonymity 480 00:30:40,506 --> 00:30:42,925 and breathing through spandex for no good reason. 481 00:30:48,305 --> 00:30:49,140 Come on. 482 00:30:50,391 --> 00:30:51,225 Yeah. 483 00:30:51,726 --> 00:30:53,853 [♪♪♪] 484 00:30:54,687 --> 00:30:57,106 Over there, we have Maria Hill. 485 00:30:58,357 --> 00:31:00,818 That is Dimitri. 486 00:31:01,652 --> 00:31:05,156 And this is Mr. Beck. 487 00:31:07,491 --> 00:31:08,409 Mysterio? 488 00:31:08,951 --> 00:31:09,785 What? 489 00:31:11,037 --> 00:31:13,873 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 490 00:31:13,956 --> 00:31:16,500 Well, you can call me Quentin. 491 00:31:19,920 --> 00:31:23,257 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 492 00:31:23,340 --> 00:31:25,259 We could use someone like you on my world. 493 00:31:25,342 --> 00:31:27,053 Thanks. 494 00:31:27,136 --> 00:31:28,554 I'm sorry. Your world? 495 00:31:28,637 --> 00:31:31,348 Mr. Beck is from Earth. 496 00:31:31,432 --> 00:31:32,975 Just not yours. 497 00:31:33,059 --> 00:31:34,769 BECK: There are multiple realities. 498 00:31:34,852 --> 00:31:37,980 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 499 00:31:38,689 --> 00:31:41,192 Sorry, you're saying there's a multiverse? 500 00:31:41,275 --> 00:31:43,152 I thought that was theoretical. 501 00:31:43,235 --> 00:31:45,529 That changes how we understand the initial singularity. 502 00:31:45,613 --> 00:31:47,782 We're talking about an eternal inflation system. 503 00:31:47,865 --> 00:31:49,867 How does that even work with all the quantum...? 504 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 It's insane. 505 00:31:52,369 --> 00:31:55,331 Sorry. It's really cool. 506 00:31:56,457 --> 00:31:58,709 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 507 00:32:01,170 --> 00:32:02,129 Anyway... 508 00:32:04,840 --> 00:32:07,802 They were born in stable orbits within black holes. 509 00:32:07,885 --> 00:32:10,054 Creatures formed from the primary elements: 510 00:32:10,137 --> 00:32:12,681 Air, water, fire, earth. 511 00:32:12,765 --> 00:32:15,309 The Science Division had a technical name. 512 00:32:15,392 --> 00:32:17,478 We just called them Elementals. 513 00:32:17,561 --> 00:32:19,980 Versions of them exist across our mythologies. 514 00:32:20,064 --> 00:32:21,857 Turns out, the myths are real. 515 00:32:21,941 --> 00:32:23,734 Like Thor. 516 00:32:23,818 --> 00:32:26,904 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 517 00:32:26,987 --> 00:32:29,406 These myths are threats. 518 00:32:29,907 --> 00:32:32,159 They first materialized on my Earth many years ago. 519 00:32:32,243 --> 00:32:33,494 We mobilized and fought them, 520 00:32:33,577 --> 00:32:36,247 but with each battle, they grew, got stronger. 521 00:32:36,330 --> 00:32:39,291 I was part of the last battalion left trying to stop them. 522 00:32:39,750 --> 00:32:41,585 All we did was delay the inevitable. 523 00:32:41,669 --> 00:32:44,964 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 524 00:32:45,047 --> 00:32:46,215 Our satellites confirm it. 525 00:32:46,298 --> 00:32:49,009 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 526 00:32:49,093 --> 00:32:50,845 There's only one left: fire. 527 00:32:51,387 --> 00:32:54,849 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 528 00:32:56,976 --> 00:32:58,769 It's the one that took my family. 529 00:33:02,314 --> 00:33:03,691 I'm sorry. 530 00:33:03,774 --> 00:33:06,235 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 531 00:33:06,318 --> 00:33:10,489 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 532 00:33:12,324 --> 00:33:14,368 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 533 00:33:15,202 --> 00:33:19,957 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuff. 534 00:33:20,040 --> 00:33:23,544 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 535 00:33:23,627 --> 00:33:25,421 Bitch, please. You've been to space. 536 00:33:25,504 --> 00:33:27,173 I know, but that was an accident. 537 00:33:27,256 --> 00:33:29,175 There's gotta be someone else you can use. 538 00:33:30,301 --> 00:33:32,136 - What about Thor? - Off-world. 539 00:33:32,219 --> 00:33:33,929 Okay, um, Doctor Strange. 540 00:33:34,013 --> 00:33:35,556 - Unavailable. - Captain Marvel. 541 00:33:35,639 --> 00:33:37,057 Don't invoke her name. 542 00:33:37,141 --> 00:33:39,101 Sir, look, I wanna help. I do. 543 00:33:39,185 --> 00:33:41,770 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 544 00:33:41,854 --> 00:33:44,231 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 545 00:33:44,315 --> 00:33:46,859 my class will figure out who I am, then... 546 00:33:46,942 --> 00:33:49,195 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 547 00:33:50,821 --> 00:33:52,072 Okay. 548 00:33:52,156 --> 00:33:53,574 I understand. 549 00:33:55,034 --> 00:33:56,035 I'm sorry, what? 550 00:33:56,118 --> 00:33:58,829 Why don't you get back before your teachers miss you 551 00:33:58,913 --> 00:34:00,623 and become suspicious. 552 00:34:01,457 --> 00:34:02,875 Dimitri. 553 00:34:02,958 --> 00:34:05,211 Take him back to the hotel, please. 554 00:34:05,294 --> 00:34:06,212 Yes. 555 00:34:06,295 --> 00:34:08,297 Thank you, Mr. Fury. 556 00:34:08,380 --> 00:34:10,341 And, uh, good luck. 557 00:34:12,259 --> 00:34:13,802 See you, kid. 558 00:34:13,886 --> 00:34:14,970 Yeah, see you. 559 00:34:17,014 --> 00:34:18,807 - Bye, ma'am. HILL: Yeah. 560 00:34:24,021 --> 00:34:27,316 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 561 00:34:27,399 --> 00:34:30,277 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 562 00:34:30,361 --> 00:34:32,154 Hey, are you sure you're good? 563 00:34:32,238 --> 00:34:33,948 Oh, dude, I'm fine. 564 00:34:34,031 --> 00:34:35,366 - Okay. Nice. - Don't worry. 565 00:34:35,449 --> 00:34:38,285 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 566 00:34:38,369 --> 00:34:40,162 probably the coolest thing to ever happen to me. 567 00:34:40,246 --> 00:34:41,455 - It is pretty awesome. - Yeah. 568 00:34:41,538 --> 00:34:43,707 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 569 00:34:43,791 --> 00:34:46,543 Good news. We're going to Prague. Huh? 570 00:34:47,503 --> 00:34:48,879 - What? ALL: Prague? 571 00:34:48,963 --> 00:34:51,966 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 572 00:34:52,049 --> 00:34:55,010 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 573 00:34:55,094 --> 00:34:56,095 All I heard was crying. 574 00:34:56,720 --> 00:34:59,181 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 575 00:34:59,265 --> 00:35:00,432 It's pretty sick. 576 00:35:00,516 --> 00:35:04,061 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 577 00:35:04,144 --> 00:35:06,730 Peter, what...? What's going on? 578 00:35:07,773 --> 00:35:11,026 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 579 00:35:11,110 --> 00:35:14,446 I'm Mr. Harrington to the kids, uh... 580 00:35:14,530 --> 00:35:16,198 BOY: Oh, all right. - Okay. 581 00:35:16,282 --> 00:35:17,574 Awesome. 582 00:35:18,659 --> 00:35:20,452 Yeah. Awesome. 583 00:35:21,578 --> 00:35:23,747 [♪♪♪] 584 00:35:43,642 --> 00:35:46,061 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 585 00:35:46,145 --> 00:35:48,939 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 586 00:36:03,662 --> 00:36:05,789 [♪♪♪] 587 00:36:10,377 --> 00:36:13,130 "For the next Tony Stark, I trust you. 588 00:36:13,213 --> 00:36:14,923 Say EDITH." 589 00:36:16,800 --> 00:36:20,054 EDITH: Stand by for retinal and biometric scan. 590 00:36:20,137 --> 00:36:23,015 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 591 00:36:23,098 --> 00:36:24,558 Hello, Peter. 592 00:36:24,641 --> 00:36:25,809 I am EDITH, 593 00:36:25,893 --> 00:36:29,730 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 594 00:36:29,813 --> 00:36:31,523 - So he made you for me? - No. 595 00:36:31,607 --> 00:36:34,026 But you have access to all of Tony's protocols. 596 00:36:34,109 --> 00:36:36,820 - Cool. - Would you like to see what I can do? 597 00:36:42,242 --> 00:36:46,205 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 598 00:36:46,288 --> 00:36:48,248 Tony loved his acronyms. 599 00:36:48,332 --> 00:36:49,458 Yeah, he did. 600 00:36:49,541 --> 00:36:52,628 I have access to the entire Stark Global Security network, 601 00:36:52,711 --> 00:36:54,755 including multiple defense satellites, 602 00:36:54,838 --> 00:36:58,217 as well as back doors to all major telecommunication networks. 603 00:36:59,343 --> 00:37:00,260 Whoa. 604 00:37:05,140 --> 00:37:06,433 Is MJ texting? 605 00:37:09,186 --> 00:37:13,107 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 606 00:37:30,791 --> 00:37:33,419 Petrol and toilets. Ten minutes! 607 00:37:33,502 --> 00:37:35,421 Flash Mob, this is what we doing out here... 608 00:37:35,504 --> 00:37:37,631 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 609 00:37:37,714 --> 00:37:39,341 HARRINGTON: Ten minutes, everyone. 610 00:37:39,425 --> 00:37:42,636 Dimitri, where exactly are we? 611 00:37:44,763 --> 00:37:47,057 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 612 00:37:47,141 --> 00:37:48,308 It's beautiful. 613 00:37:49,435 --> 00:37:50,269 What? 614 00:37:52,354 --> 00:37:54,356 [♪♪♪] 615 00:38:03,490 --> 00:38:04,616 Hello. 616 00:38:04,700 --> 00:38:05,993 Close the door. 617 00:38:09,955 --> 00:38:11,039 Um... 618 00:38:11,915 --> 00:38:13,208 I'm Peter Parker. 619 00:38:13,292 --> 00:38:14,626 Take off your clothes. 620 00:38:16,670 --> 00:38:17,796 - Excuse me? - You told Fury 621 00:38:17,880 --> 00:38:20,257 Spider-Man cannot be seen in Europe. 622 00:38:20,340 --> 00:38:22,426 So I made you this, another suit. 623 00:38:23,802 --> 00:38:25,471 Oh, uh, thank you. 624 00:38:26,472 --> 00:38:29,349 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take off your clothes. 625 00:38:29,808 --> 00:38:30,642 Okay. 626 00:38:32,811 --> 00:38:33,645 Sure. 627 00:38:35,814 --> 00:38:37,774 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 628 00:38:37,858 --> 00:38:40,194 This is weird. 629 00:38:42,905 --> 00:38:45,032 - No, no, no. Don't... - Whoa! 630 00:38:46,867 --> 00:38:47,701 Uh... 631 00:38:47,784 --> 00:38:51,663 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 632 00:38:51,747 --> 00:38:52,956 - Just... - Yeah. 633 00:38:53,040 --> 00:38:54,917 - What are you doing? - I'll leave you alone. 634 00:38:55,000 --> 00:38:58,795 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 635 00:38:59,463 --> 00:39:01,298 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 636 00:39:01,381 --> 00:39:03,383 I'm not here to judge your life choices, dude. 637 00:39:03,467 --> 00:39:06,762 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 638 00:39:06,845 --> 00:39:09,681 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 639 00:39:09,765 --> 00:39:12,059 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 640 00:39:12,142 --> 00:39:14,311 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 641 00:39:14,394 --> 00:39:17,648 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 642 00:39:18,315 --> 00:39:19,691 She deserves the truth. 643 00:39:20,817 --> 00:39:23,111 Okay, put your one foot in front of the other, 644 00:39:23,195 --> 00:39:25,113 and, everybody, back on the bus. 645 00:39:25,197 --> 00:39:27,157 HARRINGTON: It's been 10 minutes. Let's go! 646 00:39:28,575 --> 00:39:30,619 [CHATTERING] 647 00:39:31,828 --> 00:39:34,248 FLASH: What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 648 00:39:34,331 --> 00:39:36,959 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 649 00:39:37,042 --> 00:39:40,003 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 650 00:39:40,087 --> 00:39:43,298 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 651 00:39:43,924 --> 00:39:46,301 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 652 00:39:46,385 --> 00:39:48,428 Brad Davis. Is he a target? 653 00:39:48,512 --> 00:39:49,888 Is Brad a target? Um... 654 00:39:55,477 --> 00:39:58,605 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 655 00:39:58,689 --> 00:40:01,775 Target is Brad Davis. Initiating strike. 656 00:40:01,858 --> 00:40:04,111 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 657 00:40:04,194 --> 00:40:06,071 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 658 00:40:06,154 --> 00:40:08,156 [♪♪♪] 659 00:40:29,720 --> 00:40:31,805 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 660 00:40:31,888 --> 00:40:34,016 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 661 00:40:34,099 --> 00:40:36,018 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 662 00:40:37,603 --> 00:40:38,520 I'm so sorry. 663 00:40:40,856 --> 00:40:43,108 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 664 00:40:43,191 --> 00:40:45,611 - the drone strike on Brad Davis? -Did you punch Flash? 665 00:40:45,694 --> 00:40:47,362 - No. - Firing. 666 00:40:50,324 --> 00:40:51,908 Oh, look out! 667 00:40:55,579 --> 00:40:57,372 Hey, this is not the autobahn! 668 00:40:57,456 --> 00:40:58,832 - EDITH. DELL: Harrington! 669 00:40:58,915 --> 00:41:01,126 - Is this the autobahn? HARRINGTON: Appears to be. 670 00:41:02,711 --> 00:41:04,463 - Commencing second strike. HARRINGTON: Peter. 671 00:41:04,546 --> 00:41:07,549 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 672 00:41:07,633 --> 00:41:09,801 - Baby mountain goats? - I see them. 673 00:41:24,107 --> 00:41:26,318 I don't see any mountain goats. 674 00:41:26,401 --> 00:41:27,861 You missed them. 675 00:41:27,944 --> 00:41:30,364 I know you think none of us have noticed, Peter... 676 00:41:30,447 --> 00:41:31,448 What? 677 00:41:31,865 --> 00:41:34,368 ...but your new look, I love it. 678 00:41:35,118 --> 00:41:36,370 - Right, babe? - Thanks. 679 00:41:36,453 --> 00:41:39,373 NED: Yeah. Sophisticated, classy, very European. 680 00:41:39,456 --> 00:41:40,415 Oh, man. 681 00:41:41,958 --> 00:41:43,669 Let's try that again. 682 00:41:44,753 --> 00:41:47,047 BRAD: This is so weird. It was right here on my phone. 683 00:41:47,130 --> 00:41:49,633 - I... - Yeah. Weird. 684 00:41:56,056 --> 00:41:56,890 Ow. 685 00:41:57,015 --> 00:41:59,017 [♪♪♪] 686 00:42:19,204 --> 00:42:22,040 BOY: Whoa, freaking beautiful. GIRL: This is amazing. 687 00:42:22,541 --> 00:42:24,543 Wow, this place is so classy. 688 00:42:24,626 --> 00:42:26,128 Yeah, so why are we here? 689 00:42:26,211 --> 00:42:27,921 Speak for yourself. 690 00:42:28,004 --> 00:42:29,548 I'm home. 691 00:42:29,631 --> 00:42:31,216 What can I say? 692 00:42:31,299 --> 00:42:33,552 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 693 00:42:33,635 --> 00:42:37,264 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 694 00:42:37,347 --> 00:42:39,933 is Prague's annual Carnival of Lights. 695 00:42:40,016 --> 00:42:40,934 [CELL PHONE BUZZES] 696 00:42:41,017 --> 00:42:42,269 - Yeah! - Hello? 697 00:42:42,352 --> 00:42:44,771 HILL: Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 698 00:42:44,855 --> 00:42:47,190 Put it on and await further instructions. Understood? 699 00:42:47,274 --> 00:42:48,108 Yes, ma'am. 700 00:42:48,191 --> 00:42:49,484 - Yeah. - Hey, man. 701 00:42:49,568 --> 00:42:51,820 - Hey. - Look, I am so sorry 702 00:42:51,903 --> 00:42:54,656 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 703 00:42:54,740 --> 00:42:57,868 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 704 00:42:57,951 --> 00:43:00,662 - Okay. Great, great. - It's fine. 705 00:43:00,746 --> 00:43:03,081 So, what's the status on the Elemental thing? 706 00:43:03,165 --> 00:43:05,751 - Where's it gonna happen? - Uh... Here in the city. 707 00:43:05,834 --> 00:43:08,128 - We're here. - I know. It's not good. 708 00:43:08,211 --> 00:43:09,421 I'm figuring it out. 709 00:43:09,504 --> 00:43:12,883 You have to do something, please. We're counting on you. 710 00:43:12,966 --> 00:43:14,551 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 711 00:43:14,634 --> 00:43:17,387 HARRINGTON: The good news is, we've all got our own rooms. 712 00:43:17,471 --> 00:43:19,264 BOY: It's about time. GIRL: Serious? 713 00:43:19,347 --> 00:43:20,974 FURY: Parker? Parker! 714 00:43:21,057 --> 00:43:21,975 Yes, sir. 715 00:43:22,058 --> 00:43:24,352 That thing is going to be here in a few hours. 716 00:43:24,436 --> 00:43:25,812 Are we boring you? 717 00:43:25,896 --> 00:43:28,398 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 718 00:43:28,482 --> 00:43:30,025 He had obstacles. 719 00:43:30,108 --> 00:43:31,985 I removed them. 720 00:43:32,068 --> 00:43:33,904 They still won't evacuate the city. 721 00:43:35,113 --> 00:43:36,072 Idiots. 722 00:43:36,907 --> 00:43:38,450 So, what's the plan, Parker? 723 00:43:38,992 --> 00:43:42,370 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 724 00:43:42,454 --> 00:43:45,248 When that shows up, I will radio you guys, 725 00:43:45,332 --> 00:43:48,418 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 726 00:43:51,546 --> 00:43:53,965 That's when Mysterio and I will move in. 727 00:43:54,049 --> 00:43:55,383 BECK: Peter, listen to me. 728 00:43:55,467 --> 00:43:58,053 The best hope you have, the only hope, 729 00:43:58,136 --> 00:44:01,640 is to stop it here now, no matter what the cost. 730 00:44:01,723 --> 00:44:03,725 Maneuver it away from civilians if you can, 731 00:44:03,809 --> 00:44:06,686 but most important, keep it away from metal. 732 00:44:06,770 --> 00:44:10,315 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 733 00:44:10,398 --> 00:44:13,276 After that, there's no way to stop it. 734 00:44:17,697 --> 00:44:19,366 Hey, my friends are here. 735 00:44:19,449 --> 00:44:21,618 I can't help but think we're putting them in danger. 736 00:44:21,701 --> 00:44:24,788 You're worried about us hurting your friends? 737 00:44:24,871 --> 00:44:29,209 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 738 00:44:30,001 --> 00:44:35,674 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 739 00:44:35,757 --> 00:44:38,677 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 740 00:44:38,760 --> 00:44:43,765 It's clear to me that you were not ready for this. 741 00:44:45,767 --> 00:44:47,602 [♪♪♪] 742 00:44:50,689 --> 00:44:53,108 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 743 00:44:53,191 --> 00:44:55,110 He just... He felt bad about snapping at you. 744 00:44:55,193 --> 00:44:56,236 Really? 745 00:44:56,653 --> 00:44:59,155 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 746 00:45:00,740 --> 00:45:02,033 How you feeling? 747 00:45:04,494 --> 00:45:05,537 Uh... 748 00:45:06,705 --> 00:45:10,333 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 749 00:45:10,417 --> 00:45:12,836 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 750 00:45:14,296 --> 00:45:17,841 I had this plan with this girl that I really like... 751 00:45:17,924 --> 00:45:20,135 and now it's all ruined. 752 00:45:27,559 --> 00:45:29,978 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 753 00:45:32,105 --> 00:45:33,523 It's a hard path. 754 00:45:34,274 --> 00:45:37,360 You see things. You do things. You make choices. 755 00:45:38,612 --> 00:45:40,322 People look up to you... 756 00:45:41,907 --> 00:45:44,326 and even if you win a battle, sometimes they die. 757 00:45:45,201 --> 00:45:47,412 I like you, Peter. You're a good kid. 758 00:45:48,914 --> 00:45:52,667 There's a part of me that wants me to tell you, just... 759 00:45:52,751 --> 00:45:54,586 turn around, run away from all this. 760 00:45:54,669 --> 00:45:58,673 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 761 00:45:58,757 --> 00:46:01,468 what's at stake, and I'm glad you're here. 762 00:46:03,428 --> 00:46:04,429 Me too. 763 00:46:04,512 --> 00:46:06,806 But you're worried about your friends. 764 00:46:06,890 --> 00:46:07,724 Yeah. 765 00:46:08,767 --> 00:46:11,603 Just always feel like I'm putting them in danger. 766 00:46:11,686 --> 00:46:16,900 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 767 00:46:16,983 --> 00:46:17,901 They'll be all right. 768 00:46:19,611 --> 00:46:24,407 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 769 00:46:25,992 --> 00:46:26,868 Anytime. 770 00:46:27,410 --> 00:46:32,040 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 771 00:46:35,627 --> 00:46:37,045 See you out there. 772 00:46:37,128 --> 00:46:38,129 All right. 773 00:46:42,634 --> 00:46:43,468 [SPEAKS IN ITALIAN] 774 00:46:43,551 --> 00:46:45,053 [IN ENGLISH] Sorry, that's Italian. 775 00:46:48,181 --> 00:46:51,434 Okay. EDITH? Oh, come on. 776 00:46:51,518 --> 00:46:53,395 - Hello, Peter. - Hey. Uh... 777 00:46:53,478 --> 00:46:56,064 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 778 00:46:56,147 --> 00:46:57,857 Let's see what we can do. 779 00:46:57,941 --> 00:46:59,609 Good news. 780 00:46:59,693 --> 00:47:01,277 We're going to the opera! 781 00:47:01,361 --> 00:47:02,946 - You're kidding me. - The opera? 782 00:47:03,029 --> 00:47:05,615 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 783 00:47:05,699 --> 00:47:07,158 This is upgrade living. 784 00:47:07,242 --> 00:47:11,162 Come on. The tour company just gave us these tickets. 785 00:47:11,246 --> 00:47:14,207 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 786 00:47:14,290 --> 00:47:18,670 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 787 00:47:18,753 --> 00:47:21,715 Uh... I think this is gonna be culturally enriching for us. 788 00:47:21,798 --> 00:47:23,299 Thank you, Ned. 789 00:47:23,383 --> 00:47:26,386 Everyone, this is gonna be, maybe, 790 00:47:26,469 --> 00:47:29,264 the best four hours of our whole trip. 791 00:47:29,347 --> 00:47:30,765 ALL: Four hours? 792 00:47:30,849 --> 00:47:33,351 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 793 00:47:35,645 --> 00:47:39,024 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 794 00:47:39,107 --> 00:47:41,526 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 795 00:47:41,609 --> 00:47:43,570 instead of the biggest party in the world. 796 00:47:43,653 --> 00:47:45,447 Again, don't look at me. 797 00:47:46,489 --> 00:47:48,033 HILL: Parker, do you copy? 798 00:47:48,116 --> 00:47:49,492 Comm check, one, two. 799 00:47:51,536 --> 00:47:55,373 Okay, here we are. Beat the rush. 800 00:47:55,457 --> 00:47:57,000 Yeah, the rush out. 801 00:47:57,375 --> 00:48:00,378 Lucky for us, we got the best seats in the house. 802 00:48:01,463 --> 00:48:02,505 DELL: Let's go. 803 00:48:04,132 --> 00:48:05,967 Hey. I'll save you a seat. 804 00:48:09,763 --> 00:48:11,264 [♪♪♪] 805 00:48:13,391 --> 00:48:16,519 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 806 00:48:17,020 --> 00:48:19,481 No, that's not what I meant at all. I was just... 807 00:48:19,564 --> 00:48:21,066 I'm messing with you. 808 00:48:22,150 --> 00:48:23,985 - Thank you. - You're welcome. 809 00:48:24,069 --> 00:48:27,030 - You look pretty too. - Thank you. 810 00:48:27,113 --> 00:48:29,616 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 811 00:48:29,699 --> 00:48:31,451 - Can I...? - Yeah. 812 00:48:31,534 --> 00:48:33,244 Want to go in on a pair? 813 00:48:34,079 --> 00:48:36,664 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 814 00:48:36,748 --> 00:48:38,500 FURY: Are you in position? 815 00:48:38,583 --> 00:48:40,460 - No. - Okay. No... 816 00:48:40,543 --> 00:48:43,129 - Why the hell not? Parker? -you don't want to sit next to me, 817 00:48:43,213 --> 00:48:46,883 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. Uh... 818 00:48:46,966 --> 00:48:49,385 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 819 00:48:50,637 --> 00:48:52,305 I'll save you a seat next to me. 820 00:48:52,388 --> 00:48:55,100 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 821 00:48:56,142 --> 00:48:56,976 Okay. 822 00:48:57,060 --> 00:48:59,270 FURY: Parker. - No, I'm coming. I'm... 823 00:49:00,271 --> 00:49:03,900 Hey, I gotta go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 824 00:49:04,317 --> 00:49:06,194 Okay. Be careful. 825 00:49:06,277 --> 00:49:07,487 And whatever you do, 826 00:49:07,570 --> 00:49:10,323 please steer the monster away from the opera house. 827 00:49:10,949 --> 00:49:12,117 Yeah, Ned, I know. 828 00:49:12,200 --> 00:49:13,159 - Okay. - Okay? 829 00:49:13,243 --> 00:49:14,869 - Yeah. - Gotta go. 830 00:49:16,830 --> 00:49:18,540 [♪♪♪] 831 00:49:19,124 --> 00:49:20,458 [INAUDIBLE DIALOGUE] 832 00:49:24,045 --> 00:49:25,547 [ORCHESTRA PLAYING] 833 00:49:29,884 --> 00:49:32,846 FURY: Parker! You better be on your way. 834 00:49:32,929 --> 00:49:33,972 Coming. 835 00:49:34,055 --> 00:49:35,515 [MAN SINGING] 836 00:49:40,270 --> 00:49:42,480 Where do you think she's going? To the carnival? 837 00:49:42,564 --> 00:49:44,774 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 838 00:49:44,858 --> 00:49:47,318 Come on, let's go. Come on. 839 00:49:50,029 --> 00:49:52,031 [♪♪♪] 840 00:50:03,334 --> 00:50:05,837 All right. I'm in position. 841 00:50:05,920 --> 00:50:09,340 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 842 00:50:09,424 --> 00:50:11,509 BECK: Roger that. FURY: How's the suit? 843 00:50:11,593 --> 00:50:12,844 The suit's great. 844 00:50:12,927 --> 00:50:16,097 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 845 00:50:16,181 --> 00:50:18,141 FURY: Parker! - Okay, I'll shut up. 846 00:50:18,224 --> 00:50:20,727 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 847 00:50:20,810 --> 00:50:23,146 Yeah, it's real beautiful, babe. 848 00:50:23,229 --> 00:50:26,482 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 849 00:50:26,566 --> 00:50:29,110 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 850 00:50:29,194 --> 00:50:31,988 I have the perfect thing. Come on. 851 00:50:40,788 --> 00:50:42,123 Don't worry, babe. 852 00:50:42,207 --> 00:50:44,542 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 853 00:50:44,626 --> 00:50:46,252 You'll feel a thousand times better. 854 00:50:51,758 --> 00:50:53,927 - Energy spiking. - We have seismic activity. 855 00:51:00,683 --> 00:51:02,101 [CROWD YELLING] 856 00:51:02,477 --> 00:51:04,437 [ROARING] 857 00:51:05,605 --> 00:51:07,732 Okay, he's here! Beck, you ready? 858 00:51:07,815 --> 00:51:09,901 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 859 00:51:16,324 --> 00:51:17,325 BETTY: No, come back! 860 00:51:17,408 --> 00:51:19,035 Come back and help us! 861 00:51:25,708 --> 00:51:26,960 You're up, kid. 862 00:51:39,722 --> 00:51:41,307 - Wait, wait. Is that...? - Oh. 863 00:51:41,391 --> 00:51:43,726 - Do you think that's Spider-Man? - Uh... 864 00:51:43,810 --> 00:51:46,062 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 865 00:51:46,145 --> 00:51:47,897 I actually read about him. It's not him. 866 00:52:01,494 --> 00:52:03,496 SPIDER-MAN: No, Beck! He's got the carousel! 867 00:52:03,579 --> 00:52:04,789 He's getting bigger! 868 00:52:05,415 --> 00:52:07,166 - What's his name? What's his name? Uh... 869 00:52:07,250 --> 00:52:08,835 It's Night... Night Monkey. 870 00:52:08,918 --> 00:52:10,336 - Night Monkey? - Yeah. 871 00:52:10,420 --> 00:52:11,963 - Yeah. - Night Monkey! 872 00:52:12,046 --> 00:52:14,048 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 873 00:52:14,132 --> 00:52:16,342 - Save us! Night Monkey, we're stuck! SPIDER-MAN: What? 874 00:52:16,426 --> 00:52:18,177 - Oh, no, no. - Help us! Help! 875 00:52:33,151 --> 00:52:34,110 MYSTERIO: Are you okay? 876 00:52:38,156 --> 00:52:39,324 On to Plan B? 877 00:52:39,407 --> 00:52:41,826 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 878 00:52:41,909 --> 00:52:44,454 I go left, you go right! Now! 879 00:53:00,386 --> 00:53:01,596 Okay, shoot him! 880 00:53:02,055 --> 00:53:02,972 Yeah! 881 00:53:05,641 --> 00:53:07,435 That hurt him. Keep it coming. 882 00:53:15,651 --> 00:53:17,612 MYSTERIO: Spider-Man, keep your distance. 883 00:53:17,695 --> 00:53:19,530 SPIDER-MAN: I'm trying! 884 00:53:19,614 --> 00:53:21,532 MYSTERIO: Can't let him get near the Ferris wheel. 885 00:53:21,616 --> 00:53:23,159 SPIDER-MAN: Okay. I'm on it! 886 00:53:32,752 --> 00:53:35,588 - Aah! - Whoa! Whoa! 887 00:53:46,265 --> 00:53:47,642 SPIDER-MAN: Whoa, what is that?! 888 00:53:55,441 --> 00:53:56,901 Betty! Betty! 889 00:54:17,547 --> 00:54:20,508 SPIDER-MAN: That's it! Nice! Nice! You got him! 890 00:54:26,931 --> 00:54:28,766 MYSTERIO: No, no, no. 891 00:54:35,148 --> 00:54:36,357 It's too late. 892 00:54:37,692 --> 00:54:39,694 MYSTERIO: Whatever happens... 893 00:54:39,777 --> 00:54:41,404 I'm glad we met. 894 00:54:41,487 --> 00:54:43,322 Beck, what are you doing? 895 00:54:44,574 --> 00:54:46,951 MYSTERIO: What I should have done last time. 896 00:54:48,161 --> 00:54:50,037 [YELLING] 897 00:54:51,831 --> 00:54:52,957 Beck, don't do it! 898 00:54:57,587 --> 00:54:58,713 Beck! 899 00:55:09,515 --> 00:55:11,517 [♪♪♪] 900 00:55:19,025 --> 00:55:19,942 Mr. Beck? 901 00:55:23,279 --> 00:55:24,405 Oh, thank God. 902 00:55:33,414 --> 00:55:37,210 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 903 00:55:40,796 --> 00:55:42,340 I might have a mint. 904 00:55:44,050 --> 00:55:45,092 So it's over? 905 00:55:45,176 --> 00:55:46,928 That was the last of them. 906 00:55:47,011 --> 00:55:50,097 But not the last threat we'll ever face. 907 00:55:50,181 --> 00:55:53,768 We need to stay vigilant. 908 00:55:53,851 --> 00:55:56,354 There's a void in this world for someone like you. 909 00:55:56,437 --> 00:56:00,316 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 910 00:56:00,399 --> 00:56:01,651 You should join us. 911 00:56:03,653 --> 00:56:06,447 Thank you. I just might take you up on that. 912 00:56:16,832 --> 00:56:19,961 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 913 00:56:20,044 --> 00:56:23,297 - Mr. Fury, I... - I'd love to have you in Berlin too. 914 00:56:24,590 --> 00:56:28,135 But you got to decide whether you're going to step up or not. 915 00:56:29,262 --> 00:56:30,680 Stark chose you. 916 00:56:30,763 --> 00:56:33,599 He made you an Avenger. 917 00:56:33,683 --> 00:56:35,601 I need that. 918 00:56:35,685 --> 00:56:37,979 The world needs that. 919 00:56:38,604 --> 00:56:40,273 Maybe Stark was wrong. 920 00:56:43,651 --> 00:56:44,860 Was he? 921 00:56:46,946 --> 00:56:48,447 The choice is yours. 922 00:57:03,296 --> 00:57:04,505 Let's get a drink. 923 00:57:07,883 --> 00:57:09,427 I'm not 21. 924 00:57:16,475 --> 00:57:17,310 Hey. 925 00:57:20,187 --> 00:57:22,898 You gotta celebrate. We did something good tonight. 926 00:57:22,982 --> 00:57:23,816 Yeah. 927 00:57:25,318 --> 00:57:27,194 Fury was right. 928 00:57:27,278 --> 00:57:29,739 Tony did a lot for me... 929 00:57:29,822 --> 00:57:31,824 so I owe it to him, to everybody. 930 00:57:32,658 --> 00:57:33,784 Do you? 931 00:57:33,868 --> 00:57:35,870 Yeah. I mean... 932 00:57:37,663 --> 00:57:40,333 Mr. Stark gave me the chance to be more. 933 00:57:40,416 --> 00:57:42,251 He wanted me to be better than him. 934 00:57:42,335 --> 00:57:45,338 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 935 00:57:45,880 --> 00:57:48,007 - What do you mean? - What do you want? 936 00:57:50,051 --> 00:57:52,637 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 937 00:57:52,720 --> 00:57:55,473 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 938 00:57:55,556 --> 00:57:57,850 I want to go back on my trip with my friends. 939 00:57:57,933 --> 00:58:01,020 And go to the top of the Eiffel Tower 940 00:58:01,103 --> 00:58:04,482 with the girl who I really like and tell her how I feel... 941 00:58:06,233 --> 00:58:08,319 - and give her a kiss. - Oh. 942 00:58:08,402 --> 00:58:09,320 Shut up, man. 943 00:58:10,404 --> 00:58:12,573 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 944 00:58:12,657 --> 00:58:13,491 Why not? 945 00:58:13,574 --> 00:58:15,576 Because I have too much of a responsibility. 946 00:58:16,702 --> 00:58:17,870 [SPEAKS IN CZECH] 947 00:58:17,953 --> 00:58:19,830 - My God. Thank you so much. - What are those? 948 00:58:20,331 --> 00:58:21,999 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 949 00:58:22,083 --> 00:58:25,586 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 950 00:58:25,670 --> 00:58:26,671 - Yeah? - Yeah. 951 00:58:30,299 --> 00:58:32,218 I actually really like them. 952 00:58:32,301 --> 00:58:34,762 - Can I be completely honest with you? - Please. 953 00:58:35,137 --> 00:58:36,597 They look really stupid. 954 00:58:37,014 --> 00:58:37,932 Oh. 955 00:58:38,516 --> 00:58:40,351 But maybe they have a contact-lens version. 956 00:58:40,851 --> 00:58:41,894 You try them on. 957 00:58:41,977 --> 00:58:43,688 - No, come on. - Try them on. 958 00:58:43,771 --> 00:58:45,940 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 959 00:58:53,781 --> 00:58:55,157 What do you think, kid? 960 00:58:56,033 --> 00:58:57,702 [♪♪♪] 961 00:59:00,079 --> 00:59:01,914 "Next Tony Stark, I trust you." 962 00:59:03,249 --> 00:59:05,626 "For the next Tony Stark, I trust you." 963 00:59:05,710 --> 00:59:06,585 What? 964 00:59:07,294 --> 00:59:09,088 Stark left me a message with those glasses: 965 00:59:09,171 --> 00:59:11,006 "For the next Tony Stark, I trust you." 966 00:59:11,090 --> 00:59:13,676 I'm still not following. How many lemonades have you had? 967 00:59:13,759 --> 00:59:15,803 He knew every mistake I ever made. 968 00:59:15,886 --> 00:59:18,222 He must've known I wasn't ready for something like this. 969 00:59:18,305 --> 00:59:19,640 Why give it to you? 970 00:59:19,724 --> 00:59:23,686 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 971 00:59:23,769 --> 00:59:26,063 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 972 00:59:26,147 --> 00:59:29,608 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 973 00:59:29,692 --> 00:59:31,110 You're probably right. 974 00:59:31,193 --> 00:59:34,363 Right, so the world needs the next Iron Man. 975 00:59:34,447 --> 00:59:37,408 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 976 00:59:37,491 --> 00:59:40,327 It needs to be an adult with some experience 977 00:59:40,411 --> 00:59:43,372 and that's good like Tony Stark, like you. 978 00:59:43,456 --> 00:59:46,500 No. Peter, come on. No. 979 00:59:48,919 --> 00:59:50,171 - EDITH? - Hello, Peter. 980 00:59:50,254 --> 00:59:52,131 Hi. Yeah, um... 981 00:59:53,007 --> 00:59:55,926 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 982 00:59:56,010 --> 00:59:58,345 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 983 00:59:58,804 --> 01:00:02,808 - Any transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 984 01:00:02,892 --> 01:00:06,312 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 985 01:00:06,395 --> 01:00:08,731 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 986 01:00:08,814 --> 01:00:11,817 You saved my life. You saved the world, okay? 987 01:00:11,901 --> 01:00:13,527 He'd want you to have them. 988 01:00:13,611 --> 01:00:15,154 Waiting for confirmation. 989 01:00:15,237 --> 01:00:16,071 Confirm. 990 01:00:20,201 --> 01:00:21,619 Welcome to the Avengers. 991 01:00:30,044 --> 01:00:31,170 They look good on you. 992 01:00:33,047 --> 01:00:33,881 BECK: Thank you. 993 01:00:34,507 --> 01:00:35,341 It's an honor. 994 01:00:35,966 --> 01:00:36,926 Yeah. 995 01:00:38,552 --> 01:00:40,679 Mr. Stark would've really liked you. 996 01:00:41,931 --> 01:00:42,932 Where you headed? 997 01:00:43,015 --> 01:00:45,726 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 998 01:00:45,810 --> 01:00:48,229 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 999 01:00:49,647 --> 01:00:51,148 Yeah. 1000 01:00:51,232 --> 01:00:52,983 - See you later, man. - See you. 1001 01:01:04,495 --> 01:01:07,456 [♪♪♪] 1002 01:01:25,349 --> 01:01:27,059 See? That wasn't so hard. 1003 01:01:27,142 --> 01:01:28,143 Yes! 1004 01:01:29,311 --> 01:01:32,147 Somebody get this stupid costume off me! 1005 01:01:32,231 --> 01:01:34,233 [♪♪♪] 1006 01:01:39,655 --> 01:01:40,531 BECK: Okay, we got EDITH. 1007 01:01:40,614 --> 01:01:42,533 Get these connected to our system. 1008 01:01:42,616 --> 01:01:45,035 ALL [CHANTING]: Toast! Toast! Toast! 1009 01:01:45,119 --> 01:01:47,705 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 1010 01:01:47,788 --> 01:01:49,540 Toast! Toast! Toast! 1011 01:01:49,623 --> 01:01:51,333 Yeah! 1012 01:01:51,417 --> 01:01:53,794 Okay, toasts! 1013 01:01:53,878 --> 01:01:55,087 Give me that, Doug. 1014 01:01:55,629 --> 01:01:59,008 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 1015 01:01:59,091 --> 01:02:00,384 Boo! 1016 01:02:00,718 --> 01:02:02,094 The jester king. 1017 01:02:02,177 --> 01:02:06,682 Literally wrapped in wealth and technology 1018 01:02:06,765 --> 01:02:08,726 that he was unfit to wield. 1019 01:02:09,268 --> 01:02:11,145 Like the holographic system I designed. 1020 01:02:11,228 --> 01:02:13,939 A revolutionary breakthrough with limitless applications 1021 01:02:14,023 --> 01:02:16,233 that Tony turned into a self-therapy machine 1022 01:02:16,317 --> 01:02:17,151 and renamed... 1023 01:02:17,234 --> 01:02:20,779 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1024 01:02:20,863 --> 01:02:22,406 [AUDIENCE LAUGHS] 1025 01:02:24,033 --> 01:02:27,912 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 1026 01:02:29,747 --> 01:02:32,791 BECK: He renamed my life's work "BARF." 1027 01:02:32,875 --> 01:02:34,084 I told him it was a mistake, 1028 01:02:34,168 --> 01:02:36,337 that my technology could change the world. 1029 01:02:37,922 --> 01:02:38,839 And then... 1030 01:02:40,007 --> 01:02:41,300 he fired me. 1031 01:02:42,635 --> 01:02:44,136 Said I was... 1032 01:02:45,512 --> 01:02:46,639 unstable. 1033 01:02:48,349 --> 01:02:51,060 - To Tony. ALL: To Tony! 1034 01:02:51,936 --> 01:02:54,730 - Next, to William. ALL: William! 1035 01:02:54,813 --> 01:02:58,567 Tony Stark was able to build this in a cave! 1036 01:02:58,984 --> 01:03:01,236 With a box of scraps! 1037 01:03:01,320 --> 01:03:03,197 BECK: The integration of my illusion tech 1038 01:03:03,280 --> 01:03:05,532 with your weaponized drones was brilliant. 1039 01:03:05,616 --> 01:03:07,952 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1040 01:03:08,035 --> 01:03:09,370 And it's just the beginning. 1041 01:03:09,453 --> 01:03:11,413 - Thank you, brother. - To Guterman. 1042 01:03:11,497 --> 01:03:12,748 WOMAN 1: Guterman! MAN 1: To Guterman! 1043 01:03:12,831 --> 01:03:15,834 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 1044 01:03:15,918 --> 01:03:19,088 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1045 01:03:19,171 --> 01:03:21,882 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1046 01:03:21,966 --> 01:03:23,676 I mean, everybody bought it. 1047 01:03:23,759 --> 01:03:25,177 WOMAN 1: Gutes! MAN 2: Guterman! 1048 01:03:25,260 --> 01:03:27,429 - To Victoria. ALL: To Victoria! 1049 01:03:27,513 --> 01:03:29,682 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1050 01:03:29,765 --> 01:03:31,934 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1051 01:03:32,017 --> 01:03:33,394 Inspired idea. 1052 01:03:33,477 --> 01:03:35,896 - To Janice. ALL: Janice! 1053 01:03:35,980 --> 01:03:38,399 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1054 01:03:38,482 --> 01:03:42,361 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1055 01:03:42,444 --> 01:03:43,404 but to a child. 1056 01:03:43,487 --> 01:03:45,072 - Thank you. - To Janice! 1057 01:03:45,155 --> 01:03:47,992 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1058 01:03:48,075 --> 01:03:50,995 There is a window of opportunity, and someone will step up. 1059 01:03:51,078 --> 01:03:53,539 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1060 01:03:53,622 --> 01:03:56,208 the most qualified, and no one cares. 1061 01:03:56,291 --> 01:03:59,712 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 1062 01:03:59,795 --> 01:04:02,381 no one will even listen. 1063 01:04:04,425 --> 01:04:07,803 Well, I've got a cape and lasers. 1064 01:04:08,846 --> 01:04:10,931 With our technology and with EDITH, 1065 01:04:11,015 --> 01:04:15,894 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1066 01:04:15,978 --> 01:04:17,062 Yeah! 1067 01:04:17,146 --> 01:04:19,815 Then everyone will listen! 1068 01:04:21,650 --> 01:04:26,155 - Not to a boozy man-child. ALL: No! 1069 01:04:26,238 --> 01:04:28,741 Not to a hormonal teenager. 1070 01:04:28,824 --> 01:04:30,951 ALL: No! 1071 01:04:31,035 --> 01:04:32,119 To me... 1072 01:04:32,202 --> 01:04:35,414 and to my very wealthy crew. 1073 01:04:35,914 --> 01:04:37,750 - To us. - To us. 1074 01:04:37,833 --> 01:04:40,836 - To Mysterio! ALL: To Mysterio! 1075 01:04:40,919 --> 01:04:43,881 - To Peter Parker. ALL: To Peter Parker! 1076 01:04:45,132 --> 01:04:46,175 Poor kid. 1077 01:04:47,926 --> 01:04:49,136 Let's get to work. 1078 01:04:53,557 --> 01:04:55,350 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1079 01:04:55,434 --> 01:04:57,686 - We almost died. - It's fine. It's fine. 1080 01:04:57,770 --> 01:04:59,521 Hey, I'm done with the mission. 1081 01:04:59,605 --> 01:05:01,857 - Dude, the trip's over. - What? 1082 01:05:01,940 --> 01:05:04,026 There's monsters coming out of the ground. 1083 01:05:04,109 --> 01:05:05,819 Of course our parents want us home. 1084 01:05:05,903 --> 01:05:08,697 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1085 01:05:08,781 --> 01:05:12,576 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 1086 01:05:12,659 --> 01:05:13,869 We're booking flights. 1087 01:05:13,952 --> 01:05:16,205 We came for science, we're leaving because of witches. 1088 01:05:16,288 --> 01:05:18,040 Welcome to the new Dark Ages. 1089 01:05:19,875 --> 01:05:22,461 - What is going on? - We're going home in the morning. 1090 01:05:22,544 --> 01:05:24,838 No, no. All the Elementals are gone. 1091 01:05:24,922 --> 01:05:26,799 - Ned. - Coming, sweetie. 1092 01:05:27,466 --> 01:05:30,177 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1093 01:05:31,720 --> 01:05:33,430 - Yeah. - Hey. 1094 01:05:34,765 --> 01:05:36,809 - Hey. - Where were you? 1095 01:05:37,184 --> 01:05:40,312 - Um, I got lost. - We were worried about you. 1096 01:05:40,729 --> 01:05:41,563 Oh. 1097 01:05:41,647 --> 01:05:44,066 - Good thing you're back. - Yeah. 1098 01:05:44,775 --> 01:05:47,528 - So much for Paris. - It would've been fun. 1099 01:05:47,611 --> 01:05:50,280 - Yeah. Night. - Night. 1100 01:05:51,824 --> 01:05:53,117 You look ni... 1101 01:06:00,707 --> 01:06:01,625 Okay. 1102 01:06:02,584 --> 01:06:03,502 Oh! 1103 01:06:03,627 --> 01:06:04,837 - Hey. - Hey. 1104 01:06:05,963 --> 01:06:07,005 Look, um... 1105 01:06:07,965 --> 01:06:12,761 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 1106 01:06:12,845 --> 01:06:16,765 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 1107 01:06:16,849 --> 01:06:18,600 Yes. 1108 01:06:18,684 --> 01:06:20,811 "Yes," like you wanna go? 1109 01:06:20,894 --> 01:06:22,062 Yes. 1110 01:06:23,397 --> 01:06:25,941 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1111 01:06:26,024 --> 01:06:27,860 Meet me outside in five minutes. 1112 01:06:28,986 --> 01:06:30,445 - Five is good. - Okay. 1113 01:06:30,529 --> 01:06:32,322 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1114 01:06:34,491 --> 01:06:35,826 [SPEAKING IN CZECH] 1115 01:06:35,909 --> 01:06:38,912 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1116 01:06:47,921 --> 01:06:48,839 - Hey. - Hey. 1117 01:06:48,922 --> 01:06:50,299 Where do you wanna go? 1118 01:06:50,382 --> 01:06:52,134 - Who cares? - Awesome. 1119 01:06:52,217 --> 01:06:53,218 - Okay. - Let's go. 1120 01:07:00,058 --> 01:07:02,561 PETER: I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1121 01:07:02,644 --> 01:07:04,271 To see the city a bit. 1122 01:07:05,063 --> 01:07:07,816 They used to execute people on this bridge. 1123 01:07:07,900 --> 01:07:11,820 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1124 01:07:13,906 --> 01:07:15,866 - Sorry. - It's okay. 1125 01:07:19,286 --> 01:07:22,789 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1126 01:07:22,873 --> 01:07:24,791 for a while. 1127 01:07:26,710 --> 01:07:27,586 Yeah? 1128 01:07:29,004 --> 01:07:30,631 It's our last night in Europe, 1129 01:07:30,714 --> 01:07:34,718 and I had this plan that I wanted to tell you. 1130 01:07:34,801 --> 01:07:36,345 I'm just gonna tell you. 1131 01:07:38,680 --> 01:07:40,641 - MJ, I... - "I'm Spider-Man." 1132 01:07:42,309 --> 01:07:43,936 - What? - That's what you were gonna say. 1133 01:07:44,019 --> 01:07:45,062 That you're Spider-Man. 1134 01:07:46,688 --> 01:07:49,524 No. I'm not Spider-Man. 1135 01:07:50,067 --> 01:07:52,694 I've been watching you for a while now. 1136 01:07:52,778 --> 01:07:55,072 It's kind of obvious. 1137 01:07:56,281 --> 01:07:57,282 I'm not Spider-Man. 1138 01:07:57,366 --> 01:07:59,785 What would make you think that I was Spider-Man? 1139 01:07:59,868 --> 01:08:01,912 - Peter, Washington? - Yeah? 1140 01:08:01,995 --> 01:08:05,624 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1141 01:08:05,707 --> 01:08:08,669 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1142 01:08:08,752 --> 01:08:10,420 Susan Yang thinks you're a male escort. 1143 01:08:10,504 --> 01:08:12,839 What? Of course I'm not a male escort. 1144 01:08:12,923 --> 01:08:15,926 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1145 01:08:16,009 --> 01:08:19,346 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1146 01:08:19,429 --> 01:08:21,848 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1147 01:08:21,932 --> 01:08:24,434 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1148 01:08:24,518 --> 01:08:25,978 - The Night Monkey? - Yeah. 1149 01:08:26,061 --> 01:08:28,063 That's what it said on the news, 1150 01:08:28,146 --> 01:08:30,482 and the news never lies. 1151 01:08:31,733 --> 01:08:34,653 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1152 01:08:36,530 --> 01:08:39,992 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1153 01:08:41,201 --> 01:08:42,411 I mean, maybe. 1154 01:08:42,869 --> 01:08:45,080 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1155 01:08:49,459 --> 01:08:52,087 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1156 01:08:55,590 --> 01:08:56,425 Yeah. 1157 01:08:57,801 --> 01:08:59,761 Why else would I be watching you? 1158 01:09:01,847 --> 01:09:04,558 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1159 01:09:10,689 --> 01:09:12,107 What the hell was that? 1160 01:09:13,900 --> 01:09:14,985 I don't know. 1161 01:09:16,570 --> 01:09:18,155 [♪♪♪] 1162 01:09:26,204 --> 01:09:28,749 What is it, some kind of projector or something? 1163 01:09:28,832 --> 01:09:32,127 Yeah, but it's really advanced. 1164 01:09:32,586 --> 01:09:34,504 It... It looked so real. 1165 01:09:34,588 --> 01:09:36,965 - It... - Yeah, really real. 1166 01:09:37,841 --> 01:09:41,053 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1167 01:09:41,803 --> 01:09:44,598 That doesn't make any sense because we were there, right? 1168 01:09:44,681 --> 01:09:47,726 There was fire and destruction, and... 1169 01:09:49,269 --> 01:09:50,687 Who would do something like that? 1170 01:10:00,614 --> 01:10:01,782 Mysterio. 1171 01:10:06,745 --> 01:10:08,121 I am Spider-Man. 1172 01:10:09,247 --> 01:10:12,918 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1173 01:10:13,001 --> 01:10:14,711 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1174 01:10:14,795 --> 01:10:16,046 Because it's not funny. 1175 01:10:16,129 --> 01:10:17,047 No, I'm not joking. 1176 01:10:17,130 --> 01:10:19,341 Because I was... I was only like 67 percent sure. 1177 01:10:19,424 --> 01:10:21,301 - MJ... - So why are you here? 1178 01:10:21,385 --> 01:10:24,346 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1179 01:10:24,429 --> 01:10:26,181 but we have to get out of here, okay? 1180 01:10:26,264 --> 01:10:29,393 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1181 01:10:31,645 --> 01:10:33,313 MYSTERIO: You took everything from me! 1182 01:10:34,523 --> 01:10:36,066 This is for my family! 1183 01:10:38,693 --> 01:10:41,029 [YELLING] 1184 01:10:42,739 --> 01:10:43,907 BECK: Pause. 1185 01:10:45,867 --> 01:10:47,536 - Pause. - Oop. 1186 01:10:47,994 --> 01:10:49,121 Sorry. 1187 01:10:49,538 --> 01:10:52,124 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1188 01:10:52,207 --> 01:10:53,250 Yep. Stand by. 1189 01:10:57,921 --> 01:11:00,799 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1190 01:11:00,882 --> 01:11:04,386 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1191 01:11:04,469 --> 01:11:05,929 Kill image. 1192 01:11:06,012 --> 01:11:07,347 De-cloak drones. 1193 01:11:09,057 --> 01:11:10,225 All right, weapons. 1194 01:11:10,600 --> 01:11:12,561 - You want to weaponize? - Yep. 1195 01:11:12,644 --> 01:11:14,396 Weapons only. Stand by. 1196 01:11:23,363 --> 01:11:25,574 WILLIAM: Nice. - Stop. 1197 01:11:26,616 --> 01:11:29,327 Something. I don't know what it is. It's something... 1198 01:11:29,411 --> 01:11:33,874 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1199 01:11:33,957 --> 01:11:35,459 You want me to double it up? 1200 01:11:35,542 --> 01:11:36,918 - Yeah. - All right. 1201 01:11:37,294 --> 01:11:38,295 Cover your ears. 1202 01:11:46,928 --> 01:11:49,514 Whoo! That is good! That's good. 1203 01:11:50,432 --> 01:11:52,142 - We on schedule? - Oh, yeah. 1204 01:11:52,225 --> 01:11:54,728 Uploading software hack to EDITH network. 1205 01:11:54,811 --> 01:11:58,231 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1206 01:11:58,315 --> 01:11:59,232 All right, well done. 1207 01:11:59,316 --> 01:12:01,902 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1208 01:12:01,985 --> 01:12:04,446 - That is gonna cause a lot of casualties. BECK: Oh, yeah. 1209 01:12:04,529 --> 01:12:07,199 More casualties, more coverage. I gotta cut through the static. 1210 01:12:07,282 --> 01:12:10,327 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1211 01:12:10,410 --> 01:12:12,037 If I'm the next Iron Man, 1212 01:12:12,120 --> 01:12:15,332 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1213 01:12:16,333 --> 01:12:19,669 But when its new savior descends, 1214 01:12:19,753 --> 01:12:22,297 all those casualties will be forgotten. 1215 01:12:22,964 --> 01:12:26,176 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1216 01:12:26,259 --> 01:12:27,719 Of course. Do you wanna try...? 1217 01:12:27,802 --> 01:12:29,721 No, no, that's... What's going on with my hand? 1218 01:12:29,804 --> 01:12:31,139 Why is that happening? 1219 01:12:31,223 --> 01:12:34,518 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1220 01:12:34,601 --> 01:12:35,435 It's fine. 1221 01:12:36,102 --> 01:12:38,939 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1222 01:12:39,648 --> 01:12:41,274 It's... It's one drone. 1223 01:12:41,358 --> 01:12:44,194 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1224 01:12:44,277 --> 01:12:47,322 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1225 01:12:47,405 --> 01:12:51,076 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1226 01:12:51,159 --> 01:12:54,621 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1227 01:12:54,704 --> 01:12:57,916 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1228 01:12:57,999 --> 01:13:00,335 And nobody wants a bullet in their head, right? 1229 01:13:02,587 --> 01:13:03,505 Right? 1230 01:13:06,091 --> 01:13:07,968 William, can you look at me? 1231 01:13:10,136 --> 01:13:11,263 Pull up EDITH. 1232 01:13:13,223 --> 01:13:14,224 Hello, Quentin. 1233 01:13:14,307 --> 01:13:18,144 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1234 01:13:18,228 --> 01:13:19,271 Magnifying. 1235 01:13:20,522 --> 01:13:22,983 There. Search everything going in and out of that building. 1236 01:13:24,109 --> 01:13:25,068 Located. 1237 01:13:26,778 --> 01:13:27,737 Shit. 1238 01:13:30,991 --> 01:13:33,034 You know, William, one day, 1239 01:13:33,118 --> 01:13:35,579 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1240 01:13:35,662 --> 01:13:39,958 I hope you remember that his blood is on your hands! 1241 01:13:43,295 --> 01:13:46,464 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1242 01:13:46,548 --> 01:13:50,218 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1243 01:13:50,302 --> 01:13:52,929 You had access to killer drones? 1244 01:13:53,013 --> 01:13:56,391 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1245 01:13:56,474 --> 01:13:58,018 You almost killed Brad? 1246 01:13:58,101 --> 01:14:02,022 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud... 1247 01:14:02,105 --> 01:14:05,233 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1248 01:14:05,317 --> 01:14:08,153 I need my suit, and I have to go to Berlin 1249 01:14:08,236 --> 01:14:10,071 and talk to Mr. Fury in person. 1250 01:14:14,951 --> 01:14:16,703 Just... Ahem. 1251 01:14:17,662 --> 01:14:19,873 [♪♪♪] 1252 01:14:35,430 --> 01:14:36,806 Oh, Ned, perfect. 1253 01:14:36,890 --> 01:14:38,975 The costume looks great... 1254 01:14:39,893 --> 01:14:43,897 for the costume party at the prince's castle. 1255 01:14:43,980 --> 01:14:45,440 She knows. I told her. 1256 01:14:46,107 --> 01:14:47,776 He didn't tell me. I figured it out. 1257 01:14:49,027 --> 01:14:50,070 Oh. 1258 01:14:50,570 --> 01:14:52,697 - That's cool. - Like, a long time ago. 1259 01:14:53,323 --> 01:14:54,282 Oh. 1260 01:14:54,366 --> 01:14:58,370 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1261 01:14:58,453 --> 01:15:00,664 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1262 01:15:00,747 --> 01:15:03,333 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1263 01:15:03,416 --> 01:15:05,877 Whoa. That's crazy. 1264 01:15:05,960 --> 01:15:07,045 Yeah. 1265 01:15:09,047 --> 01:15:12,300 So you guys were working the case together or what? 1266 01:15:12,384 --> 01:15:13,343 It's been mostly me. 1267 01:15:14,219 --> 01:15:16,763 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1268 01:15:16,846 --> 01:15:19,182 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1269 01:15:19,265 --> 01:15:20,600 Got it. Easy. 1270 01:15:20,684 --> 01:15:23,353 Wow, you guys lie with such ease. 1271 01:15:23,978 --> 01:15:26,940 - I gotta go. - Wait, wait, wait. The projector. 1272 01:15:27,023 --> 01:15:28,441 You're gonna need this. 1273 01:15:29,693 --> 01:15:32,862 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1274 01:15:40,912 --> 01:15:42,914 So you know too. 1275 01:15:42,997 --> 01:15:44,040 It's cool. 1276 01:15:44,124 --> 01:15:47,335 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1277 01:15:48,044 --> 01:15:49,254 [♪♪♪] 1278 01:15:49,337 --> 01:15:50,880 [WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA] 1279 01:16:08,898 --> 01:16:11,276 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1280 01:16:11,359 --> 01:16:13,695 No, wait, I didn't... Oh, man. 1281 01:16:16,781 --> 01:16:17,782 Get in. 1282 01:16:24,205 --> 01:16:27,333 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1283 01:16:27,417 --> 01:16:29,586 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1284 01:16:30,336 --> 01:16:31,254 Okay. 1285 01:16:31,337 --> 01:16:32,672 [CAR CHIMING] 1286 01:16:32,756 --> 01:16:33,590 Ahem. 1287 01:16:36,843 --> 01:16:37,802 Right. 1288 01:17:03,203 --> 01:17:07,415 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1289 01:17:07,499 --> 01:17:09,000 He's talking about EDITH. 1290 01:17:09,083 --> 01:17:12,170 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1291 01:17:12,253 --> 01:17:15,173 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1292 01:17:15,256 --> 01:17:16,758 He has some sort of illusion tech. 1293 01:17:16,841 --> 01:17:19,511 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1294 01:17:20,053 --> 01:17:23,389 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1295 01:17:23,723 --> 01:17:27,060 So all that death and destruction we witnessed 1296 01:17:27,143 --> 01:17:28,770 was created by this? 1297 01:17:28,853 --> 01:17:30,980 No, not just this. I think he's using drones. 1298 01:17:31,523 --> 01:17:36,236 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1299 01:17:36,319 --> 01:17:37,987 Who else did you tell about this? 1300 01:17:38,905 --> 01:17:41,157 Parker? Parker! 1301 01:17:41,241 --> 01:17:43,743 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1302 01:17:44,369 --> 01:17:46,412 What? Hill? 1303 01:17:51,709 --> 01:17:53,127 PETER: No, it's just an illu... 1304 01:17:54,379 --> 01:17:55,421 Fury! 1305 01:18:00,552 --> 01:18:03,096 BECK: Wow, Peter, wow. 1306 01:18:03,179 --> 01:18:05,223 I thought we were close. 1307 01:18:05,306 --> 01:18:08,852 Fury always had to die, but not you. 1308 01:18:08,935 --> 01:18:10,061 Stop hiding, Beck! 1309 01:18:12,814 --> 01:18:14,816 I tried to help you walk away. 1310 01:18:14,899 --> 01:18:16,901 Now you're making me do this. 1311 01:18:21,573 --> 01:18:24,284 You told me, you were just a kid. 1312 01:18:25,410 --> 01:18:28,705 You told me, you wanted to run after that girl. 1313 01:18:28,788 --> 01:18:30,748 MJ: Help me! - MJ! 1314 01:18:31,833 --> 01:18:32,917 Oh, God! 1315 01:18:34,919 --> 01:18:38,047 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1316 01:18:38,464 --> 01:18:39,382 Do you, though? 1317 01:18:41,009 --> 01:18:43,636 - MJ! MJ! - Aah! 1318 01:18:44,679 --> 01:18:45,805 [GRUNTS] 1319 01:18:46,848 --> 01:18:49,350 I don't think you know what's real, Peter. 1320 01:18:50,685 --> 01:18:51,895 Whoa! 1321 01:18:59,736 --> 01:19:01,029 [YELLS] 1322 01:19:02,614 --> 01:19:03,907 You need to wake up! 1323 01:19:05,700 --> 01:19:07,285 [GRUNTING] 1324 01:19:12,916 --> 01:19:14,918 [PANTING] 1325 01:19:17,295 --> 01:19:19,297 [GLASS SHATTERING] 1326 01:19:27,221 --> 01:19:29,349 I mean, look at yourself. 1327 01:19:39,275 --> 01:19:43,780 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1328 01:19:44,989 --> 01:19:49,661 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1329 01:19:50,119 --> 01:19:51,537 I control the truth. 1330 01:19:51,621 --> 01:19:54,374 Mysterio is the truth. 1331 01:20:17,981 --> 01:20:21,901 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1332 01:20:25,238 --> 01:20:26,990 [SPIDER-MAN GASPING] 1333 01:20:34,664 --> 01:20:37,875 Deep down, you know I'm right. 1334 01:20:49,012 --> 01:20:53,433 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1335 01:20:54,642 --> 01:20:57,478 And now you have... 1336 01:20:58,479 --> 01:21:00,356 [GRUNTING] 1337 01:21:02,525 --> 01:21:04,944 [♪♪♪] 1338 01:21:09,407 --> 01:21:10,908 Fury. 1339 01:21:10,992 --> 01:21:15,621 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1340 01:21:16,831 --> 01:21:17,749 Who'd you tell? 1341 01:21:17,832 --> 01:21:20,668 - Um... - I know you told someone, so just tell me. 1342 01:21:20,752 --> 01:21:22,462 - Okay. - Who did you tell? 1343 01:21:22,545 --> 01:21:25,798 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1344 01:21:25,882 --> 01:21:28,217 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1345 01:21:29,761 --> 01:21:30,720 What? 1346 01:21:30,803 --> 01:21:33,473 You are so gullible. 1347 01:21:33,556 --> 01:21:35,600 - What? - You're smart as a whip. 1348 01:21:35,975 --> 01:21:36,934 Just a... 1349 01:21:38,061 --> 01:21:38,936 [IN BECK'S VOICE] sucker. 1350 01:21:39,979 --> 01:21:42,273 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1351 01:21:47,028 --> 01:21:50,031 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1352 01:21:55,453 --> 01:21:57,038 But for what it's worth, Peter, 1353 01:21:58,831 --> 01:22:00,083 I really am sorry. 1354 01:22:09,634 --> 01:22:11,010 - EDITH. - Yes, Quentin. 1355 01:22:11,094 --> 01:22:13,596 Access files to Peter Parker's class trip. 1356 01:22:14,847 --> 01:22:16,599 I need them to fly home from London. 1357 01:22:21,771 --> 01:22:23,773 [♪♪♪] 1358 01:22:27,318 --> 01:22:29,612 [GRUNTING] 1359 01:22:37,161 --> 01:22:38,871 [COUGHING] 1360 01:22:49,882 --> 01:22:51,884 [SNORING] 1361 01:22:56,305 --> 01:22:57,140 Hi. 1362 01:22:58,474 --> 01:22:59,517 Where am I? 1363 01:22:59,892 --> 01:23:01,978 Municipal holding facility. 1364 01:23:02,061 --> 01:23:05,773 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1365 01:23:05,857 --> 01:23:09,110 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1366 01:23:09,569 --> 01:23:10,403 Thanks. 1367 01:23:12,822 --> 01:23:13,906 You guys are nice. 1368 01:23:15,241 --> 01:23:17,076 You speak really good English. 1369 01:23:17,577 --> 01:23:18,953 ALL: Welcome to the Netherlands. 1370 01:23:19,996 --> 01:23:22,331 - I'm in the Netherlands right now? MAN: Yep. 1371 01:23:24,083 --> 01:23:25,835 Bye. 1372 01:23:25,918 --> 01:23:26,919 Guard! 1373 01:23:27,461 --> 01:23:29,630 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1374 01:23:29,714 --> 01:23:31,632 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1375 01:23:31,716 --> 01:23:32,592 MAN: Yeah. 1376 01:23:32,675 --> 01:23:34,177 [ALL SPEAKING IN DUTCH] 1377 01:23:40,558 --> 01:23:41,642 Yeah. 1378 01:23:42,393 --> 01:23:43,519 Yeah. 1379 01:23:44,145 --> 01:23:45,938 Night Monkey. Yeah. 1380 01:23:50,776 --> 01:23:51,944 You guys okay? 1381 01:24:00,620 --> 01:24:02,163 [GROUND SQUISHES THEN PETER GRUNTS] 1382 01:24:04,540 --> 01:24:05,875 - Excuse me, sir? - Yeah? 1383 01:24:05,958 --> 01:24:08,169 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1384 01:24:08,252 --> 01:24:09,503 [SPEAKS IN DUTCH] 1385 01:24:09,587 --> 01:24:11,172 Everyone is so nice here. 1386 01:24:11,255 --> 01:24:13,424 Uh... Okay. 1387 01:24:18,721 --> 01:24:19,597 Okay. 1388 01:24:21,599 --> 01:24:24,477 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1389 01:24:25,811 --> 01:24:28,147 I messed up. I need a... I need a ride. 1390 01:24:29,398 --> 01:24:31,692 Where am I? Where am I, sir? 1391 01:24:31,776 --> 01:24:33,361 [IN ENGLISH] It's Broek op Langedijk. 1392 01:24:35,863 --> 01:24:37,907 Hang on. Could you say that into there? 1393 01:24:37,990 --> 01:24:40,952 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1394 01:24:41,953 --> 01:24:43,913 Yeah, no problem. Ha-ha. 1395 01:24:43,996 --> 01:24:45,539 Thanks. 1396 01:24:45,623 --> 01:24:46,624 Did you get that? 1397 01:25:08,062 --> 01:25:10,564 Peter? Are you okay? 1398 01:25:10,648 --> 01:25:13,442 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1399 01:25:13,526 --> 01:25:17,029 Stop! Tell me something only you would know. 1400 01:25:17,488 --> 01:25:19,865 Only I would know... Uh... 1401 01:25:19,949 --> 01:25:21,742 Remember when we went to Germany? 1402 01:25:21,826 --> 01:25:23,661 You pay-per-viewed a video in your room? 1403 01:25:23,744 --> 01:25:27,540 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1404 01:25:27,623 --> 01:25:30,459 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1405 01:25:30,543 --> 01:25:32,211 [GRUNTS] 1406 01:25:33,546 --> 01:25:35,006 It's so good to see you. 1407 01:25:36,507 --> 01:25:38,759 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1408 01:25:39,760 --> 01:25:41,595 Okay, hold still. 1409 01:25:41,679 --> 01:25:42,888 There we go. 1410 01:25:44,265 --> 01:25:46,183 [♪♪♪] 1411 01:25:49,312 --> 01:25:50,396 Ouch. 1412 01:25:50,479 --> 01:25:53,441 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1413 01:25:55,943 --> 01:25:58,070 - Happy, come on. - All right, relax. 1414 01:26:00,031 --> 01:26:02,116 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1415 01:26:02,199 --> 01:26:03,909 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1416 01:26:03,993 --> 01:26:06,412 How can I relax when I messed up so bad? 1417 01:26:07,246 --> 01:26:09,415 I trusted Beck. Right? 1418 01:26:09,915 --> 01:26:13,461 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1419 01:26:13,544 --> 01:26:15,796 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1420 01:26:15,880 --> 01:26:18,466 so please do not tell me to relax. 1421 01:26:20,468 --> 01:26:23,220 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1422 01:26:26,265 --> 01:26:27,725 I just really miss him. 1423 01:26:28,934 --> 01:26:30,186 Yeah, I miss him too. 1424 01:26:33,314 --> 01:26:34,732 Everywhere I go... 1425 01:26:35,983 --> 01:26:37,443 I see his face. 1426 01:26:37,526 --> 01:26:42,031 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1427 01:26:42,990 --> 01:26:43,991 [SNIFFLES] 1428 01:26:44,867 --> 01:26:48,079 and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1429 01:26:50,122 --> 01:26:51,332 You're not Iron Man. 1430 01:26:52,416 --> 01:26:54,251 You're never gonna be Iron Man. 1431 01:26:56,212 --> 01:26:58,506 Nobody could live up to Tony. 1432 01:26:58,589 --> 01:27:00,091 Not even Tony. 1433 01:27:01,550 --> 01:27:03,511 Tony was my best friend. 1434 01:27:03,594 --> 01:27:04,720 And he was a mess. 1435 01:27:05,262 --> 01:27:08,307 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1436 01:27:09,225 --> 01:27:12,144 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1437 01:27:14,563 --> 01:27:17,775 I don't think Tony would have done what he did 1438 01:27:17,858 --> 01:27:20,945 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1439 01:27:22,905 --> 01:27:27,243 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1440 01:27:29,286 --> 01:27:30,746 What are you gonna do about it? 1441 01:27:32,957 --> 01:27:34,458 [♪♪♪] 1442 01:27:36,335 --> 01:27:37,753 I'm gonna kick his ass. 1443 01:27:37,837 --> 01:27:40,840 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1444 01:27:40,923 --> 01:27:43,884 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1445 01:27:43,968 --> 01:27:46,887 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1446 01:27:46,971 --> 01:27:48,556 Give me your phone. 1447 01:27:48,639 --> 01:27:49,890 - My cell phone? - Yeah. 1448 01:27:49,974 --> 01:27:51,475 Okay. Here. 1449 01:27:51,559 --> 01:27:53,894 - What's your password? - "Password." 1450 01:27:53,978 --> 01:27:57,189 - No, what is your password? - "Password," spelled out. 1451 01:27:57,273 --> 01:27:59,442 Head of security, and your password is "password"? 1452 01:27:59,525 --> 01:28:00,860 I don't feel good about it either. 1453 01:28:00,943 --> 01:28:03,988 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1454 01:28:04,071 --> 01:28:06,073 - They're in London. - London, okay. 1455 01:28:06,157 --> 01:28:08,159 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1456 01:28:09,243 --> 01:28:10,911 [♪♪♪] 1457 01:28:29,847 --> 01:28:31,098 Okay, um... 1458 01:28:31,891 --> 01:28:34,393 bring up everything you have on Spider-Man. 1459 01:28:41,525 --> 01:28:44,195 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1460 01:28:51,410 --> 01:28:52,244 What? 1461 01:28:52,870 --> 01:28:54,330 Nothing. 1462 01:28:54,413 --> 01:28:56,916 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1463 01:28:58,834 --> 01:29:00,794 [AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYING OVER SPEAKERS] 1464 01:29:00,878 --> 01:29:03,005 Oh, I love Led Zeppelin. 1465 01:29:08,427 --> 01:29:10,679 Okay, can you pull up my web-shooters? 1466 01:29:12,264 --> 01:29:15,976 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1467 01:29:16,060 --> 01:29:19,104 to a factor of 25 percent, 1468 01:29:19,188 --> 01:29:21,982 and give me complete manual control over detonation. 1469 01:29:22,441 --> 01:29:24,610 ♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪♪ 1470 01:29:25,194 --> 01:29:28,197 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1471 01:29:28,280 --> 01:29:31,158 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1472 01:29:31,242 --> 01:29:33,744 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1473 01:29:33,827 --> 01:29:35,579 - Where? - London. 1474 01:29:35,663 --> 01:29:38,082 Okay, the company set up a city tour, 1475 01:29:38,165 --> 01:29:41,210 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1476 01:29:43,629 --> 01:29:45,923 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1477 01:29:46,006 --> 01:29:47,299 Oh, yeah, I get it. 1478 01:29:47,383 --> 01:29:50,010 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1479 01:29:50,094 --> 01:29:51,762 No, I'm talking about Peter. 1480 01:29:51,845 --> 01:29:53,931 Has no one noticed how shady he is? 1481 01:29:54,014 --> 01:29:56,725 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1482 01:29:56,809 --> 01:29:59,228 in his underwear, and he's always sneaking away, 1483 01:29:59,311 --> 01:30:01,188 like back at the opera, huh? 1484 01:30:01,272 --> 01:30:04,650 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1485 01:30:04,733 --> 01:30:07,194 Is no one else interested in the truth? 1486 01:30:08,487 --> 01:30:12,366 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1487 01:30:12,449 --> 01:30:13,492 George Orwell. 1488 01:30:13,576 --> 01:30:14,827 - Thank you, MJ. - Yeah. 1489 01:30:14,910 --> 01:30:19,540 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1490 01:30:19,623 --> 01:30:21,875 Why take pictures of people in the bathroom? 1491 01:30:21,959 --> 01:30:23,627 Yeah, what's that about? 1492 01:30:23,711 --> 01:30:26,422 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1493 01:30:26,505 --> 01:30:29,675 - I was trying to take a... - Let's just put all this craziness behind us 1494 01:30:29,758 --> 01:30:32,553 and have a nice, peaceful afternoon. 1495 01:30:32,636 --> 01:30:35,264 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1496 01:30:35,347 --> 01:30:36,599 Okay. 1497 01:30:37,182 --> 01:30:39,685 I'm gonna be a cool teacher right now. 1498 01:30:39,768 --> 01:30:42,271 You gotta stop doing that. It is weird. 1499 01:30:42,354 --> 01:30:46,025 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1500 01:30:46,108 --> 01:30:47,651 - Okay? HARRINGTON: Look at this, guys. 1501 01:30:47,735 --> 01:30:49,278 Mr. Harrington, this is your bus. 1502 01:30:49,361 --> 01:30:52,823 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1503 01:30:52,906 --> 01:30:54,950 - I'll get this, yeah? Why not? HARRINGTON: Thank you. 1504 01:30:55,034 --> 01:30:56,994 BOY: Yeah. Thank you, brother. 1505 01:30:57,077 --> 01:30:58,871 HARRINGTON: All right. 1506 01:30:58,954 --> 01:31:00,706 I have the kids. 1507 01:31:04,585 --> 01:31:06,086 I got here as fast as I could. 1508 01:31:06,170 --> 01:31:09,590 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1509 01:31:09,673 --> 01:31:10,507 Damn it. 1510 01:31:13,052 --> 01:31:14,178 Pulse is spiking. 1511 01:31:14,261 --> 01:31:17,473 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1512 01:31:17,890 --> 01:31:19,850 You're all we've got, Beck. 1513 01:31:19,933 --> 01:31:22,645 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1514 01:31:23,854 --> 01:31:25,064 God help us all. 1515 01:31:26,607 --> 01:31:28,567 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1516 01:31:28,651 --> 01:31:31,487 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1517 01:31:31,570 --> 01:31:35,240 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1518 01:31:35,324 --> 01:31:37,326 [♪♪♪] 1519 01:31:40,788 --> 01:31:43,290 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1520 01:31:43,374 --> 01:31:46,043 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1521 01:31:46,126 --> 01:31:47,628 - Guterman? -Almost in position. 1522 01:31:47,711 --> 01:31:50,297 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1523 01:31:52,257 --> 01:31:55,386 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1524 01:31:55,469 --> 01:31:56,720 EDITH? 1525 01:31:56,804 --> 01:31:58,347 EDITH: Yes, Quentin. 1526 01:31:58,430 --> 01:32:00,140 Show me my loose ends. 1527 01:32:00,891 --> 01:32:03,769 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1528 01:32:03,852 --> 01:32:05,020 - Copy. - All right. 1529 01:32:05,104 --> 01:32:06,188 Start the show. 1530 01:32:08,148 --> 01:32:10,234 Let's save the world, people. 1531 01:32:12,444 --> 01:32:14,363 I don't like this. Something's definitely up. 1532 01:32:15,406 --> 01:32:18,492 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1533 01:32:18,575 --> 01:32:21,036 And you have to remember, just stay calm. 1534 01:32:23,414 --> 01:32:24,289 [THUNDER CRASHES] 1535 01:32:25,165 --> 01:32:26,667 MJ: That doesn't look good. 1536 01:32:26,750 --> 01:32:28,711 But it's fake, there's nothing to worry about. 1537 01:32:29,169 --> 01:32:32,923 And the kids are in the kill zone. 1538 01:32:33,006 --> 01:32:34,383 BECK: Great work, Guterman. 1539 01:32:36,260 --> 01:32:37,094 [PHONE BUZZES] 1540 01:32:37,177 --> 01:32:39,179 - What? - Happy Hogan here. 1541 01:32:39,263 --> 01:32:41,348 - I know. What do you want? - Over at Mr. Stark's, 1542 01:32:41,432 --> 01:32:43,058 going through his belongings. 1543 01:32:43,142 --> 01:32:45,144 - There was a surfboard you left behind. - What? 1544 01:32:45,227 --> 01:32:47,771 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1545 01:32:47,855 --> 01:32:52,443 - "Appearances can be deceiving." -It's not mine. And don't ever call again. 1546 01:33:00,367 --> 01:33:04,538 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1547 01:33:04,621 --> 01:33:06,915 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1548 01:33:06,999 --> 01:33:09,126 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1549 01:33:09,209 --> 01:33:10,335 - We're close. - We're close. 1550 01:33:10,419 --> 01:33:11,795 - How's the suit? - Almost done. 1551 01:33:11,879 --> 01:33:13,964 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1552 01:33:14,965 --> 01:33:17,509 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1553 01:33:17,593 --> 01:33:19,762 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1554 01:33:19,845 --> 01:33:21,221 - Okay? You got this. - I got this. 1555 01:33:21,305 --> 01:33:24,141 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1556 01:33:24,224 --> 01:33:27,144 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1557 01:33:27,227 --> 01:33:30,189 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1558 01:33:30,272 --> 01:33:32,691 Right, but last time, you got hit by a train. 1559 01:33:33,150 --> 01:33:35,861 True, but this time... 1560 01:33:35,944 --> 01:33:38,781 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1561 01:33:38,864 --> 01:33:42,409 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1562 01:33:42,493 --> 01:33:43,702 It's not working, though. 1563 01:33:43,786 --> 01:33:46,538 - I heard it wasn't working right now. Is it? - It is working. 1564 01:33:46,622 --> 01:33:49,166 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1565 01:33:49,249 --> 01:33:51,502 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1566 01:33:51,585 --> 01:33:54,880 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1567 01:33:55,547 --> 01:33:57,549 [♪♪♪] 1568 01:34:09,561 --> 01:34:12,231 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 1569 01:34:17,444 --> 01:34:21,698 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1570 01:34:21,782 --> 01:34:22,783 Oh, my. 1571 01:34:24,618 --> 01:34:27,621 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1572 01:34:27,704 --> 01:34:29,039 - What?! GIRL: Where?! 1573 01:34:29,122 --> 01:34:31,959 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1574 01:34:32,042 --> 01:34:36,255 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1575 01:34:36,338 --> 01:34:38,674 - Look... - Oh, the witches are back. 1576 01:34:38,757 --> 01:34:40,592 Oh, my God, get off the bus! 1577 01:34:45,889 --> 01:34:48,225 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1578 01:34:50,978 --> 01:34:53,146 Come on, let's go! Aah! 1579 01:35:05,367 --> 01:35:08,412 Now, that is an Avengers-level threat. 1580 01:35:25,053 --> 01:35:26,805 This way. This way! 1581 01:35:26,889 --> 01:35:28,348 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1582 01:35:28,432 --> 01:35:30,142 - Flash! DELL: Follow that cursed hand. 1583 01:35:30,225 --> 01:35:31,852 HARRINGTON: This way, kids. Follow me. 1584 01:35:31,935 --> 01:35:35,063 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1585 01:35:35,147 --> 01:35:36,440 HARRINGTON: Follow me, kids! 1586 01:35:37,482 --> 01:35:38,692 DELL: Earth, wind, fire, water. 1587 01:35:38,775 --> 01:35:41,695 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1588 01:35:41,778 --> 01:35:43,488 - You're thinking of Voltron. - Who? 1589 01:35:43,572 --> 01:35:45,449 Voltron! You're thinking of Voltron! 1590 01:35:45,532 --> 01:35:47,326 Hey, look, it's Mysterio! 1591 01:35:47,409 --> 01:35:48,619 He's gonna save us! 1592 01:35:52,122 --> 01:35:53,916 If Mysterio knows we know... 1593 01:35:53,999 --> 01:35:56,084 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1594 01:35:56,168 --> 01:35:57,419 We should go. 1595 01:35:58,837 --> 01:36:00,213 Kill that witch! Pa-pow! 1596 01:36:01,798 --> 01:36:04,343 BECK: This is for my family! 1597 01:36:06,011 --> 01:36:07,804 Get somewhere safe, Fury. 1598 01:36:07,888 --> 01:36:09,473 I don't see this ending well. 1599 01:36:09,556 --> 01:36:13,602 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1600 01:36:15,437 --> 01:36:17,397 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1601 01:36:17,481 --> 01:36:20,025 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1602 01:36:20,108 --> 01:36:23,236 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1603 01:36:23,320 --> 01:36:25,822 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1604 01:36:25,906 --> 01:36:27,366 - Still the play? - Uh-huh. 1605 01:36:27,449 --> 01:36:29,826 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1606 01:36:29,910 --> 01:36:31,787 Copy. Stay sticky. 1607 01:36:34,915 --> 01:36:37,000 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1608 01:36:37,084 --> 01:36:40,504 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1609 01:36:54,559 --> 01:36:56,603 Beck, report! 1610 01:36:56,687 --> 01:36:59,106 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1611 01:36:59,189 --> 01:37:02,567 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1612 01:37:02,651 --> 01:37:04,653 ...into something else. Something more powerful. 1613 01:37:04,736 --> 01:37:06,738 It's drawing energy from the Earth's core. 1614 01:37:11,618 --> 01:37:13,495 See, now, that's some bullshit. 1615 01:37:14,329 --> 01:37:15,455 [SIGHS] 1616 01:37:16,790 --> 01:37:17,624 Is that...? 1617 01:37:17,708 --> 01:37:19,710 [♪♪♪] 1618 01:37:22,713 --> 01:37:24,089 Be ready for anything. 1619 01:37:24,172 --> 01:37:25,257 Yeah. 1620 01:37:31,179 --> 01:37:33,598 Ah. It's not real, it's not real, it's not real! 1621 01:37:34,599 --> 01:37:36,601 [GRUNTING] 1622 01:37:38,020 --> 01:37:39,730 Whoa. 1623 01:37:40,313 --> 01:37:41,481 That's awesome. 1624 01:38:07,340 --> 01:38:09,342 William, I've got drones breaking formation. 1625 01:38:09,426 --> 01:38:11,762 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1626 01:38:11,845 --> 01:38:13,847 I wanna see what's happening Taking manual control. 1627 01:38:20,645 --> 01:38:22,731 Do you see anything? 1628 01:38:22,814 --> 01:38:25,859 Yeah. And I'm gonna kill him. 1629 01:38:30,489 --> 01:38:32,365 I hope this works. 1630 01:38:48,548 --> 01:38:49,549 You got me? 1631 01:38:54,638 --> 01:38:55,555 I got you. 1632 01:38:56,098 --> 01:38:57,849 WILLIAM: Boss, the illusion is coming apart. 1633 01:39:01,561 --> 01:39:02,771 I see you. 1634 01:39:06,733 --> 01:39:08,777 - EDITH, give me protection. - Copy. 1635 01:39:18,161 --> 01:39:19,246 [COUGHS] 1636 01:39:23,416 --> 01:39:26,336 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1637 01:39:26,419 --> 01:39:28,880 They'll see what I want them to see! 1638 01:39:28,964 --> 01:39:31,925 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1639 01:39:32,008 --> 01:39:34,094 - I still need the cape. - Done. 1640 01:39:36,972 --> 01:39:39,266 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1641 01:39:39,349 --> 01:39:41,518 The monster was full of drones! It's crazy! 1642 01:39:41,601 --> 01:39:42,853 There you are. 1643 01:39:46,565 --> 01:39:47,649 Easy. 1644 01:39:51,945 --> 01:39:53,280 Who the hell is that? 1645 01:39:54,990 --> 01:39:56,116 - Ned! - Happy! 1646 01:39:56,199 --> 01:39:58,493 I gotta get you guys out of here! Get on the jet! 1647 01:39:58,577 --> 01:40:00,745 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1648 01:40:00,829 --> 01:40:02,747 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1649 01:40:02,831 --> 01:40:05,125 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1650 01:40:08,336 --> 01:40:10,338 - New plan. Into the Tower. BETTY: What? 1651 01:40:10,422 --> 01:40:13,383 - Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1652 01:40:13,466 --> 01:40:15,844 BECK: EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1653 01:40:20,640 --> 01:40:22,517 I'll just kill the kids myself. 1654 01:40:37,157 --> 01:40:38,533 There you are. 1655 01:40:40,952 --> 01:40:42,621 Into the Crown Jewels vault! 1656 01:40:42,704 --> 01:40:44,623 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1657 01:40:48,543 --> 01:40:50,962 NED: Go! - Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1658 01:40:51,046 --> 01:40:52,172 Go into the vault! 1659 01:40:52,255 --> 01:40:53,548 - What? - Into the vault. Go! 1660 01:40:56,593 --> 01:40:57,594 Take cover! 1661 01:41:16,696 --> 01:41:17,697 Okay. 1662 01:41:22,410 --> 01:41:23,245 Yeah? 1663 01:41:23,703 --> 01:41:25,205 [MOUTHS] No. No. 1664 01:41:29,459 --> 01:41:30,752 I see you. 1665 01:41:32,963 --> 01:41:33,964 Get that thing out... 1666 01:41:39,511 --> 01:41:40,679 Go! 1667 01:41:47,477 --> 01:41:49,145 How does Cap do that?! 1668 01:41:58,947 --> 01:42:02,158 Happy, say something, to let me know you're alive! 1669 01:42:02,242 --> 01:42:04,536 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1670 01:42:04,619 --> 01:42:06,121 I bought us some time. 1671 01:42:07,747 --> 01:42:09,541 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1672 01:42:09,624 --> 01:42:11,293 but I can't shake these drones! 1673 01:42:26,182 --> 01:42:27,100 Gotcha. 1674 01:42:46,453 --> 01:42:47,662 [GRUNTS] 1675 01:42:49,414 --> 01:42:50,582 Going up! 1676 01:43:27,660 --> 01:43:28,995 Finally. 1677 01:43:29,079 --> 01:43:33,083 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1678 01:43:33,166 --> 01:43:34,876 I don't know how you're gonna spin this. 1679 01:43:36,836 --> 01:43:39,047 [GRUNTING] 1680 01:43:50,058 --> 01:43:51,351 Oh, great. No webs. 1681 01:44:05,031 --> 01:44:07,283 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1682 01:44:09,953 --> 01:44:12,705 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1683 01:44:13,581 --> 01:44:16,584 I have a fake ID, and I've never even used it. 1684 01:44:17,502 --> 01:44:20,171 I post stupid videos daily for people to like me. 1685 01:44:20,255 --> 01:44:22,882 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1686 01:44:22,966 --> 01:44:25,093 Spider-Man would've never found you. 1687 01:44:25,176 --> 01:44:28,847 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1688 01:44:28,930 --> 01:44:30,640 If you saved us, why are we about to die? 1689 01:44:30,723 --> 01:44:32,142 - MJ! - Stop it! 1690 01:44:32,225 --> 01:44:33,601 I'm sorry, okay? 1691 01:44:33,685 --> 01:44:36,688 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1692 01:44:38,022 --> 01:44:40,108 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1693 01:44:44,154 --> 01:44:45,613 We're sharing, right? 1694 01:45:24,694 --> 01:45:26,237 Your lies are over, Beck. 1695 01:45:27,447 --> 01:45:30,950 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1696 01:45:31,034 --> 01:45:32,452 EDITH? 1697 01:45:35,079 --> 01:45:36,748 [COUGHING] 1698 01:45:40,210 --> 01:45:42,712 Just give me the glasses. 1699 01:45:42,795 --> 01:45:43,922 You want these? 1700 01:45:46,090 --> 01:45:46,925 Come and get them. 1701 01:45:57,185 --> 01:45:58,728 Come on, Peter-tingle. 1702 01:46:00,522 --> 01:46:01,648 [GRUNTS] 1703 01:46:23,461 --> 01:46:26,089 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1704 01:46:26,172 --> 01:46:30,969 - The chance of getting hit is... -No, fire all the drones now! 1705 01:46:39,102 --> 01:46:40,061 [GRUNTS] 1706 01:46:49,320 --> 01:46:50,154 Beck! 1707 01:46:54,200 --> 01:46:55,243 Beck. 1708 01:46:56,369 --> 01:46:57,829 You lied to me. 1709 01:46:58,538 --> 01:47:00,707 - I trusted you. - I know. 1710 01:47:01,249 --> 01:47:03,167 That's the most... 1711 01:47:03,251 --> 01:47:05,003 disappointing part. 1712 01:47:06,629 --> 01:47:08,590 You're a good person, Peter. 1713 01:47:10,800 --> 01:47:12,635 Such a weakness. 1714 01:47:14,679 --> 01:47:15,930 Stark was right. 1715 01:47:16,931 --> 01:47:18,349 You do deserve them. 1716 01:47:30,069 --> 01:47:31,738 You can't trick me anymore. 1717 01:47:35,742 --> 01:47:37,368 EDITH, turn off the drones. 1718 01:47:38,494 --> 01:47:41,831 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1719 01:47:41,914 --> 01:47:44,751 - Execute all cancellation protocols? -Just do it. 1720 01:47:44,834 --> 01:47:46,711 - Execute them all. - Confirmed. 1721 01:47:50,131 --> 01:47:51,924 [♪♪♪] 1722 01:47:55,887 --> 01:47:56,971 Give me the spear. 1723 01:47:58,264 --> 01:47:59,474 That's a halberd. 1724 01:48:04,479 --> 01:48:05,480 Thank you. 1725 01:48:09,651 --> 01:48:13,029 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1726 01:48:14,656 --> 01:48:17,825 People, they need to believe. 1727 01:48:19,369 --> 01:48:20,745 And nowadays... 1728 01:48:23,122 --> 01:48:24,916 they'll believe anything. 1729 01:48:35,802 --> 01:48:36,803 Is he...? 1730 01:48:38,429 --> 01:48:39,555 Is this real? 1731 01:48:41,140 --> 01:48:43,059 All illusions are down, Peter. 1732 01:48:58,199 --> 01:48:59,659 Whoo! Yeah! 1733 01:48:59,742 --> 01:49:01,327 Hey, where you going? 1734 01:49:06,290 --> 01:49:07,834 [GRUNTS] 1735 01:49:09,043 --> 01:49:10,336 - MJ. - Hey. 1736 01:49:11,337 --> 01:49:12,380 - Hey. - Hey. 1737 01:49:12,463 --> 01:49:14,090 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1738 01:49:14,173 --> 01:49:16,592 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1739 01:49:16,676 --> 01:49:18,010 Yeah, everyone's okay. 1740 01:49:19,554 --> 01:49:22,140 - What happened? - There was just the drones, 1741 01:49:22,223 --> 01:49:24,934 and they were following us, and then they just stopped. 1742 01:49:26,728 --> 01:49:28,271 - Was that you? - Yeah. 1743 01:49:29,689 --> 01:49:30,690 Did you get him? 1744 01:49:33,943 --> 01:49:35,611 - Yeah. - Well, I... 1745 01:49:37,071 --> 01:49:38,156 brought that. 1746 01:49:39,073 --> 01:49:40,825 In case you needed some help. 1747 01:49:41,367 --> 01:49:42,201 Thanks. 1748 01:49:44,579 --> 01:49:49,041 Anyway, uh, there was this sweaty guy in the tower with us. 1749 01:49:49,125 --> 01:49:51,502 I think he works for you or something. 1750 01:49:51,586 --> 01:49:53,129 He... 1751 01:49:53,212 --> 01:49:55,465 - He gave me this. - No. 1752 01:49:55,882 --> 01:49:56,716 No. 1753 01:49:58,176 --> 01:49:59,677 Oh, MJ, I'm so sorry. 1754 01:49:59,761 --> 01:50:01,888 - I had this stupid plan. - Peter. 1755 01:50:01,971 --> 01:50:05,475 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1756 01:50:09,395 --> 01:50:10,730 And you kissed me. 1757 01:50:10,813 --> 01:50:13,399 - What? What? - Yeah. 1758 01:50:13,483 --> 01:50:17,862 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1759 01:50:19,071 --> 01:50:21,157 Um... So I lied. 1760 01:50:23,117 --> 01:50:27,205 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1761 01:50:31,667 --> 01:50:33,169 That's great. 1762 01:50:34,462 --> 01:50:37,048 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1763 01:50:37,131 --> 01:50:39,175 - Good. - Yeah. 1764 01:50:39,258 --> 01:50:40,885 Sorry it's broken. 1765 01:50:40,968 --> 01:50:43,137 I actually like it better broken. 1766 01:50:45,014 --> 01:50:46,140 I really like you. 1767 01:50:47,809 --> 01:50:49,310 I really like you too. 1768 01:50:52,605 --> 01:50:55,066 [♪♪♪] 1769 01:51:04,200 --> 01:51:05,493 Okay. I should... 1770 01:51:05,576 --> 01:51:08,538 I should probably get back to the class. 1771 01:51:08,621 --> 01:51:09,497 I'll go and... 1772 01:51:11,123 --> 01:51:12,667 - Yeah. I don't know. - Okay. 1773 01:51:14,836 --> 01:51:15,962 Just in case. 1774 01:51:23,970 --> 01:51:25,429 HAPPY: Yeah, no. 1775 01:51:25,513 --> 01:51:28,766 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1776 01:51:28,850 --> 01:51:30,935 Yeah. I'm glad he stayed too. 1777 01:51:31,018 --> 01:51:32,311 I gotta go. 1778 01:51:33,896 --> 01:51:36,816 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1779 01:51:36,899 --> 01:51:39,527 "Appearances can be deceiving." 1780 01:51:39,610 --> 01:51:41,863 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1781 01:51:41,946 --> 01:51:42,989 It worked. 1782 01:51:43,072 --> 01:51:45,825 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1783 01:51:45,908 --> 01:51:47,535 Not true. He had zero doubts. 1784 01:51:51,163 --> 01:51:52,164 Where's Parker? 1785 01:51:52,248 --> 01:51:53,583 He's with a girl. 1786 01:51:53,666 --> 01:51:56,252 I need to speak with him. 1787 01:51:56,961 --> 01:51:58,880 - He'll call you. - He'll...? 1788 01:52:00,298 --> 01:52:02,508 [LAUGHS] 1789 01:52:03,217 --> 01:52:05,261 Okay. Great. 1790 01:52:05,678 --> 01:52:07,138 Well, he better. 1791 01:52:07,221 --> 01:52:09,181 Or it's your ass. 1792 01:52:09,765 --> 01:52:12,727 And don't even think about ghosting me. 1793 01:52:15,396 --> 01:52:17,315 [♪♪♪] 1794 01:52:17,398 --> 01:52:22,653 ♪ Hey, little girl I want to be your boyfriend ♪ 1795 01:52:24,697 --> 01:52:29,911 ♪ Sweet little girl I want to be your boyfriend ♪♪ 1796 01:52:29,994 --> 01:52:31,829 Are you sure no one else has figured it out? 1797 01:52:31,913 --> 01:52:35,791 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1798 01:52:35,875 --> 01:52:36,709 Ouch. 1799 01:52:37,251 --> 01:52:38,544 Except for me. 1800 01:52:39,045 --> 01:52:39,962 Aww. Thanks. 1801 01:52:40,046 --> 01:52:41,756 - Don't be late. - I won't. 1802 01:52:41,839 --> 01:52:42,798 See you later. 1803 01:52:42,882 --> 01:52:45,509 - You guys are so cute. - Thanks. 1804 01:52:45,593 --> 01:52:50,848 Uh... I was thinking we should all go on a double date or something. 1805 01:52:50,932 --> 01:52:53,517 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1806 01:52:53,601 --> 01:52:54,936 No. What? Why? 1807 01:52:55,019 --> 01:52:57,396 Men and women grow apart, 1808 01:52:57,480 --> 01:53:00,441 but the journey they share together will always be a part of them. 1809 01:53:02,234 --> 01:53:04,236 - You are so wise. - Thank you. 1810 01:53:07,573 --> 01:53:08,574 Hello, Gerald. 1811 01:53:09,909 --> 01:53:11,410 Could Mother not make it? 1812 01:53:13,371 --> 01:53:14,288 Oh. 1813 01:53:17,917 --> 01:53:19,168 - May! - I promise you... 1814 01:53:19,251 --> 01:53:21,504 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1815 01:53:24,006 --> 01:53:25,925 I'm so glad you're okay. 1816 01:53:26,008 --> 01:53:28,970 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1817 01:53:29,053 --> 01:53:30,930 Let's go. Where are your bags? 1818 01:53:31,013 --> 01:53:33,140 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1819 01:53:34,225 --> 01:53:36,560 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1820 01:53:36,644 --> 01:53:37,561 MAY: I know my boy. 1821 01:53:37,645 --> 01:53:41,023 PETER: I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1822 01:53:41,107 --> 01:53:42,817 I faced a lot of deception. 1823 01:53:42,900 --> 01:53:45,778 And I'm tired of the lies. 1824 01:53:45,861 --> 01:53:48,030 So it's time for the truth to be out there. 1825 01:53:51,158 --> 01:53:52,201 Are you dating? 1826 01:53:53,119 --> 01:53:54,453 - Yes. - Not really. 1827 01:53:55,454 --> 01:53:57,248 - What? - Well... 1828 01:53:57,331 --> 01:53:59,291 - I think... - Summer fling. 1829 01:53:59,375 --> 01:54:01,377 Yes, that evolves and grows like any other. 1830 01:54:01,460 --> 01:54:04,630 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1831 01:54:04,714 --> 01:54:06,757 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1832 01:54:06,841 --> 01:54:10,761 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1833 01:54:10,845 --> 01:54:13,347 HAPPY: ...because we all are interconnected. 1834 01:54:13,431 --> 01:54:14,557 - Bye. MAY: We are. 1835 01:54:14,640 --> 01:54:16,642 [♪♪♪] 1836 01:54:33,284 --> 01:54:34,410 Sorry! 1837 01:54:39,331 --> 01:54:40,416 Whoa! 1838 01:54:45,963 --> 01:54:46,881 Whoo! 1839 01:54:54,346 --> 01:54:56,265 Woo-hoo! 1840 01:55:11,238 --> 01:55:12,782 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1841 01:55:13,240 --> 01:55:15,201 - It's fine. - You ready? 1842 01:55:15,284 --> 01:55:16,952 - Yeah. - You're gonna love this. 1843 01:55:17,036 --> 01:55:18,913 Okay! Okay! 1844 01:55:18,996 --> 01:55:20,831 - Okay. Okay. - You ready? 1845 01:55:20,915 --> 01:55:24,126 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1846 01:55:26,128 --> 01:55:28,798 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1847 01:55:32,468 --> 01:55:33,969 [MJ SCREAMS] 1848 01:55:34,053 --> 01:55:36,055 [♪♪♪] 1849 01:55:46,565 --> 01:55:49,944 ♪ Can't seem to get my mind off of you ♪ 1850 01:55:52,613 --> 01:55:58,327 ♪ Back here at home There's nothin' to do ♪ 1851 01:55:58,828 --> 01:56:03,415 ♪ Now that I'm away I wish I'd stayed ♪ 1852 01:56:04,667 --> 01:56:10,422 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in ♪ 1853 01:56:10,923 --> 01:56:14,510 ♪ When you looked at me I should have run ♪ 1854 01:56:17,054 --> 01:56:20,474 ♪ But I thought it was just for fun ♪ 1855 01:56:23,144 --> 01:56:24,937 ♪ I see I was wrong ♪ 1856 01:56:26,188 --> 01:56:28,190 ♪ And I'm not so strong ♪ 1857 01:56:29,316 --> 01:56:34,405 ♪ I should have known all along That time would tell ♪ 1858 01:56:35,447 --> 01:56:40,035 ♪ A week without you Thought I'd forget ♪ 1859 01:56:41,579 --> 01:56:48,127 ♪ Two weeks without you and I Still haven't gotten over you yet ♪ 1860 01:56:49,211 --> 01:56:55,050 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1861 01:56:55,509 --> 01:56:58,721 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1862 01:57:01,599 --> 01:57:04,268 ♪ Vacation, all I ever wanted ♪ 1863 01:57:04,727 --> 01:57:07,438 ♪ Vacation, had to get away ♪ 1864 01:57:07,813 --> 01:57:10,858 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1865 01:57:13,736 --> 01:57:19,491 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1866 01:57:19,909 --> 01:57:23,370 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪♪ 1867 01:57:45,434 --> 01:57:47,937 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1868 01:57:50,064 --> 01:57:50,981 SPIDER-MAN: You okay? 1869 01:57:53,192 --> 01:57:54,443 Uh... 1870 01:57:54,526 --> 01:57:57,029 Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay. 1871 01:57:57,112 --> 01:57:59,657 Let's just... Never, never doing that again. 1872 01:57:59,740 --> 01:58:01,450 - I'm never doing that again. - Okay. 1873 01:58:02,034 --> 01:58:03,244 I should probably get out of here. 1874 01:58:03,327 --> 01:58:04,995 - Be safe. - See you later. 1875 01:58:08,290 --> 01:58:10,334 ANNOUNCER [ON SCREEN]: This is breaking news. 1876 01:58:10,417 --> 01:58:13,337 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1877 01:58:13,420 --> 01:58:15,589 An anonymous source provided this video. 1878 01:58:15,673 --> 01:58:20,594 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1879 01:58:20,678 --> 01:58:22,721 A warning, you may find this video disturbing. 1880 01:58:22,805 --> 01:58:24,848 I managed to send the Elemental through the rift, 1881 01:58:24,932 --> 01:58:26,767 but I don't think I'm gonna make it. 1882 01:58:26,850 --> 01:58:28,477 Spider-Man attacked me for some reason. 1883 01:58:28,560 --> 01:58:30,854 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1884 01:58:30,938 --> 01:58:34,275 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1885 01:58:35,067 --> 01:58:37,319 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 1886 01:58:37,403 --> 01:58:41,407 - There will be significant casualties. SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 1887 01:58:41,907 --> 01:58:44,243 [DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS] 1888 01:58:45,452 --> 01:58:48,664 This shocking video was released earlier today 1889 01:58:48,747 --> 01:58:51,792 on the controversial news website akumenang.com 1890 01:58:51,875 --> 01:58:55,087 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1891 01:58:55,170 --> 01:58:58,173 was responsible for the murder of Mysterio, 1892 01:58:58,257 --> 01:59:01,593 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1893 01:59:01,677 --> 01:59:04,054 and who will no doubt go down in history 1894 01:59:04,138 --> 01:59:07,141 as the greatest superhero of all time. 1895 01:59:07,975 --> 01:59:09,518 But that's not all, folks. 1896 01:59:09,601 --> 01:59:12,646 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1897 01:59:12,730 --> 01:59:15,774 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1898 01:59:18,193 --> 01:59:21,196 Spider-Man's name is Peter Parker. 1899 01:59:21,905 --> 01:59:23,240 What the fu...? 1900 01:59:23,324 --> 01:59:25,326 [♪♪♪] 1901 02:07:20,175 --> 02:07:22,177 [♪♪♪] 1902 02:07:24,846 --> 02:07:26,848 ♪ Stop your messin' around ♪ 1903 02:07:29,518 --> 02:07:31,394 ♪ Better think of your future ♪♪ 1904 02:07:31,478 --> 02:07:32,771 You gotta tell him. 1905 02:07:34,856 --> 02:07:36,942 It was fine. 1906 02:07:37,025 --> 02:07:39,027 The little boy handled it. 1907 02:07:39,110 --> 02:07:40,737 We helped. 1908 02:07:40,821 --> 02:07:42,030 - Talos. - Come off it. 1909 02:07:42,113 --> 02:07:44,616 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1910 02:07:44,699 --> 02:07:47,077 I mean, that was all very convincing. 1911 02:07:47,160 --> 02:07:50,789 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1912 02:07:50,872 --> 02:07:54,084 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1913 02:07:55,627 --> 02:07:56,586 [PHONE DIALS] 1914 02:07:56,670 --> 02:07:59,047 Hey there. I hope your mission is going well. 1915 02:07:59,130 --> 02:08:02,926 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1916 02:08:03,009 --> 02:08:06,471 And, uh, it was very touching, you know? 1917 02:08:06,555 --> 02:08:08,348 Really, really quite touching. 1918 02:08:08,431 --> 02:08:09,683 - Talos. - Um... 1919 02:08:09,766 --> 02:08:14,062 And, uh, you know, shortly after that, 1920 02:08:14,145 --> 02:08:17,107 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1921 02:08:17,190 --> 02:08:19,359 because everyone kept asking where the Avengers are, 1922 02:08:19,442 --> 02:08:20,944 I don't know what to say to that, 1923 02:08:21,027 --> 02:08:22,654 so you're lucky that Spider-Man won... 1924 02:08:22,737 --> 02:08:24,531 [BIRDS CAWING] 1925 02:08:25,699 --> 02:08:26,575 [SIGHS] 1926 02:08:27,993 --> 02:08:29,995 [♪♪♪] 1927 02:08:34,666 --> 02:08:37,043 [GRUNTS] 1928 02:08:45,427 --> 02:08:46,970 Everybody back to work! 1929 02:08:54,436 --> 02:08:56,354 Who's got my shoes?