0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:29,664 --> 00:00:32,205 One da y it happens. 2 00:00:32,206 --> 00:00:34,288 You 're standing somewhere 3 00:00:34,289 --> 00:00:39,289 and you realize you don't want to be any of those around you. 4 00:00:46,164 --> 00:00:51,164 You don't want to be the dickhead you just beat up. 5 00:00:57,581 --> 00:01:01,788 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 6 00:01:01,789 --> 00:01:04,163 Or your father, 7 00:01:04,164 --> 00:01:06,580 0r your brother, 8 00:01:06,581 --> 00:01:11,581 0r anyone in your fucking family. 9 00:01:17,873 --> 00:01:22,873 Son of a bitch! 10 00:01:24,081 --> 00:01:29,081 The accused will stand. 11 00:01:29,581 --> 00:01:33,830 This court finds Hugo Olivera Castro 12 00:01:33,831 --> 00:01:35,663 guilty of assault, 13 00:01:35,664 --> 00:01:37,080 Or the judge. 14 00:01:37,081 --> 00:01:40,122 And sentences him to 18 months in prison, 15 00:01:40,123 --> 00:01:45,123 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 16 00:01:45,331 --> 00:01:46,205 Or even yourself 17 00:01:46,206 --> 00:01:49,330 Court is adjourned. 18 00:01:49,331 --> 00:01:53,372 You just want to run away. 19 00:01:53,373 --> 00:01:55,663 You must be careful from now on. 20 00:01:55,664 --> 00:01:58,330 There can be no more violent incidents. 21 00:01:58,331 --> 00:02:02,247 Another offense means you'll go to prison. 22 00:02:02,248 --> 00:02:04,163 Hugo, are you listening? 23 00:02:04,164 --> 00:02:06,622 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 24 00:02:06,623 --> 00:02:08,955 And don't call me Hugo. 25 00:02:08,956 --> 00:02:13,956 Fuck. 26 00:02:19,498 --> 00:02:24,498 Get the hell out of where ver you are. 27 00:03:48,164 --> 00:03:53,164 Come on! 28 00:04:00,706 --> 00:04:03,538 And sudden/y it happens. 29 00:04:03,539 --> 00:04:08,539 Something clicks. 30 00:04:09,998 --> 00:04:14,998 And you know that things are going to change. 31 00:04:18,164 --> 00:04:21,330 They've changed already. 32 00:04:21,331 --> 00:04:26,038 Dogface! 33 00:04:26,039 --> 00:04:31,039 Yeah, you! 34 00:04:36,748 --> 00:04:41,748 Dogface. 35 00:04:52,123 --> 00:04:57,123 And they'll never be the same again. 36 00:05:02,206 --> 00:05:05,163 - Bye, dad. - Bye. 37 00:05:05,164 --> 00:05:08,080 Never. 38 00:05:08,081 --> 00:05:10,788 And when it happens, 39 00:05:10,789 --> 00:05:12,247 you know 40 00:05:12,248 --> 00:05:17,248 THREE METERS ABOVE THE SKY 41 00:05:19,831 --> 00:05:21,830 - Babi! - Okay. 42 00:05:21,831 --> 00:05:25,330 Hurry! 43 00:05:25,331 --> 00:05:27,538 Good morning. Silence. 44 00:05:27,539 --> 00:05:30,872 Silence! 45 00:05:30,873 --> 00:05:35,873 - May I? - Late. 46 00:05:38,039 --> 00:05:41,288 Close your notebooks, please. 47 00:05:41,289 --> 00:05:42,538 She'll pick me. 48 00:05:42,539 --> 00:05:44,497 Fernéndez Camino, 49 00:05:44,498 --> 00:05:47,080 Luna Vergara, 50 00:05:47,081 --> 00:05:48,913 and Duefias Martin... 51 00:05:48,914 --> 00:05:51,080 No, she's outside. 52 00:05:51,081 --> 00:05:53,830 Absent. 53 00:05:53,831 --> 00:05:56,205 So, 54 00:05:56,206 --> 00:05:57,955 Herreruela. 55 00:05:57,956 --> 00:06:00,122 Translation. 56 00:06:00,123 --> 00:06:02,538 Take your phone. 57 00:06:02,539 --> 00:06:07,205 Domus itinere 58 00:06:07,206 --> 00:06:12,122 eunte, 59 00:06:12,123 --> 00:06:13,913 mo/tus 60 00:06:13,914 --> 00:06:18,914 ambu/antus 61 00:06:19,331 --> 00:06:24,331 fuit'. 62 00:06:28,789 --> 00:06:33,789 Herreruela... 63 00:06:36,623 --> 00:06:41,330 On the way home 64 00:06:41,331 --> 00:06:43,413 he had to walk a lot. 65 00:06:43,414 --> 00:06:46,872 A lot. 66 00:06:46,873 --> 00:06:51,747 You'll have to study a lot to get into college. 67 00:06:51,748 --> 00:06:56,748 Cell. 68 00:07:16,248 --> 00:07:18,622 Miss Alcézar, 69 00:07:18,623 --> 00:07:23,623 won't you take my call? 70 00:07:27,873 --> 00:07:31,038 Sit down. 71 00:07:31,039 --> 00:07:35,038 We'll continue. De strictus sensi cui super imp/a. 72 00:07:35,039 --> 00:07:36,538 Babi! 73 00:07:36,539 --> 00:07:38,080 I'm sorry. 74 00:07:38,081 --> 00:07:43,081 - It's OK. - Silence! 75 00:07:57,206 --> 00:08:00,705 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 76 00:08:00,706 --> 00:08:04,080 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 77 00:08:04,081 --> 00:08:09,081 And you believe his pals? Just look at them. 78 00:08:14,789 --> 00:08:16,163 Claudio, 79 00:08:16,164 --> 00:08:20,372 change your tie. 80 00:08:20,373 --> 00:08:22,330 This looks better. 81 00:08:22,331 --> 00:08:25,288 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 82 00:08:25,289 --> 00:08:27,622 If you want a lift, we're leaving now! 83 00:08:27,623 --> 00:08:30,455 With this make-up, how old do I look? 84 00:08:30,456 --> 00:08:33,247 At least 15. 85 00:08:33,248 --> 00:08:36,122 But I am 15. 86 00:08:36,123 --> 00:08:41,123 Let's see. 87 00:08:41,581 --> 00:08:44,747 Like that, 88 00:08:44,748 --> 00:08:49,748 you're about to turn 16. 89 00:09:05,248 --> 00:09:06,538 H! 90 00:09:06,539 --> 00:09:11,163 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 91 00:09:11,164 --> 00:09:16,164 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 92 00:09:19,206 --> 00:09:24,206 Chino! 93 00:09:25,998 --> 00:09:30,372 We've got a new contest on the Bandstand! 94 00:09:30,373 --> 00:09:32,247 Are you ready? 95 00:09:32,248 --> 00:09:36,955 The countdown has started! 96 00:09:36,956 --> 00:09:39,788 Who'll be king of the Bandstand? 97 00:09:39,789 --> 00:09:42,247 On your marks! Get ready! 98 00:09:42,248 --> 00:09:43,247 Go! 99 00:09:43,248 --> 00:09:45,080 Qne! 100 00:09:45,081 --> 00:09:46,663 Two! 101 00:09:46,664 --> 00:09:48,538 Three! Four! 102 00:09:48,539 --> 00:09:53,539 Five! Six! 103 00:09:57,498 --> 00:10:00,372 Don't act like you're desperately seeking someone. 104 00:10:00,373 --> 00:10:04,413 But I am. 105 00:10:04,414 --> 00:10:05,830 There he is! 106 00:10:05,831 --> 00:10:08,663 Dani! 107 00:10:08,664 --> 00:10:12,872 - Don't go... - Hi, Rubén! 108 00:10:12,873 --> 00:10:17,622 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 109 00:10:17,623 --> 00:10:19,122 Would you like something? 110 00:10:19,123 --> 00:10:24,123 Yes, come on. 111 00:10:27,331 --> 00:10:28,788 Thirty! 112 00:10:28,789 --> 00:10:30,038 Thirty one! 113 00:10:30,039 --> 00:10:31,330 Thirty two! 114 00:10:31,331 --> 00:10:32,497 Thirty three! 115 00:10:32,498 --> 00:10:37,498 - Thirty four! - That's the first one down! 116 00:10:38,831 --> 00:10:40,372 Katina! 117 00:10:40,373 --> 00:10:42,538 I thought you weren't coming! 118 00:10:42,539 --> 00:10:46,663 I was at another party, but it was full of gays. 119 00:10:46,664 --> 00:10:47,580 A real bore. 120 00:10:47,581 --> 00:10:50,913 Someone else who was bored brought me here. 121 00:10:50,914 --> 00:10:55,914 That's him, chasing Berta's brother. 122 00:10:56,789 --> 00:10:58,663 Hello! 123 00:10:58,664 --> 00:11:01,038 - Happv birthday! 'Oh, yes! 124 00:11:01,039 --> 00:11:03,163 Thank you. Want some? 125 00:11:03,164 --> 00:11:05,913 N0? Well, the drinks are back there 126 00:11:05,914 --> 00:11:07,455 and there's a bar outside. 127 00:11:07,456 --> 00:11:10,288 See you later! 128 00:11:10,289 --> 00:11:14,872 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 129 00:11:14,873 --> 00:11:17,455 Fifty one! Fifty two! 130 00:11:17,456 --> 00:11:19,663 Fifty three! 131 00:11:19,664 --> 00:11:22,455 Travolta, you're slipping! 132 00:11:22,456 --> 00:11:27,456 Fifty six! Fifty seven! 133 00:11:56,998 --> 00:11:59,830 Eighty two! Eighty three! 134 00:11:59,831 --> 00:12:02,038 Eighty four! Eighty five! 135 00:12:02,039 --> 00:12:05,955 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 136 00:12:05,956 --> 00:12:10,330 One, two, three, four, five, six... 137 00:12:10,331 --> 00:12:11,955 Come on! 138 00:12:11,956 --> 00:12:16,705 Seven, eight. 139 00:12:16,706 --> 00:12:21,706 Nine, 140 00:12:23,039 --> 00:12:28,039 - and ten! - Ten! 141 00:12:29,748 --> 00:12:32,122 There's a new king of the Bandstand! 142 00:12:32,123 --> 00:12:36,622 Chino has lost his throne after two years! 143 00:12:36,623 --> 00:12:38,997 There's a private party up town! 144 00:12:38,998 --> 00:12:42,955 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 145 00:12:42,956 --> 00:12:47,956 - Coming? - Not to a rich kids' party. 146 00:12:59,206 --> 00:13:02,038 Will you ever forgive me? 147 00:13:02,039 --> 00:13:06,413 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 148 00:13:06,414 --> 00:13:07,872 Typical of a woman. 149 00:13:07,873 --> 00:13:12,872 See? That "typical" is what ruins everything. 150 00:13:12,873 --> 00:13:17,122 You're beautiful tonight. 151 00:13:17,123 --> 00:13:18,997 Tonight? 152 00:13:18,998 --> 00:13:21,372 Always. 153 00:13:21,373 --> 00:13:26,373 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 154 00:13:26,414 --> 00:13:31,414 But I'm an only child! 155 00:13:34,914 --> 00:13:37,455 - Yes? - Hello! 156 00:13:37,456 --> 00:13:39,038 - Who's my brother? - Sis! 157 00:13:39,039 --> 00:13:41,663 Sis! 158 00:13:41,664 --> 00:13:46,664 There are canapés... 159 00:13:54,623 --> 00:13:57,413 Listen to the music! 160 00:13:57,414 --> 00:14:02,414 My little sister! 161 00:14:38,664 --> 00:14:43,664 Close the door! 162 00:14:48,164 --> 00:14:49,538 What do you want? 163 00:14:49,539 --> 00:14:51,038 MY purse. 164 00:14:51,039 --> 00:14:53,747 - Take it. - I can't. 165 00:14:53,748 --> 00:14:58,038 Some idiot got it first. 166 00:14:58,039 --> 00:15:00,747 Here. 167 00:15:00,748 --> 00:15:04,580 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 168 00:15:04,581 --> 00:15:07,830 I don't know my mother. 169 00:15:07,831 --> 00:15:11,788 - But I'd tell yours something. - Really? What? 170 00:15:11,789 --> 00:15:14,788 You can't go around with just 50 euros. 171 00:15:14,789 --> 00:15:16,330 That's my week's allowance. 172 00:15:16,331 --> 00:15:18,913 - It was. - Now I'll go hungry. 173 00:15:18,914 --> 00:15:23,038 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 174 00:15:23,039 --> 00:15:24,663 You know what? 175 00:15:24,664 --> 00:15:28,705 When I'm paying, I like to choose my company. 176 00:15:28,706 --> 00:15:30,288 - What's that? - Never mind! 177 00:15:30,289 --> 00:15:34,455 Stop it! Stop! 178 00:15:34,456 --> 00:15:36,913 Holy shit! 179 00:15:36,914 --> 00:15:39,622 Forget about lunch. What would we do after? 180 00:15:39,623 --> 00:15:40,955 Tell jokes? 181 00:15:40,956 --> 00:15:45,956 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 182 00:15:46,123 --> 00:15:48,288 The jokes, I mean. 183 00:15:48,289 --> 00:15:53,289 Half-wit! 184 00:15:59,581 --> 00:16:02,622 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 185 00:16:02,623 --> 00:16:03,747 Excuse me? 186 00:16:03,748 --> 00:16:06,455 Don't you remember? 187 00:16:06,456 --> 00:16:08,788 I accompanied you to school this morning. 188 00:16:08,789 --> 00:16:10,997 Well, I was your escort. 189 00:16:10,998 --> 00:16:14,497 You were the one shouting stupidities. 190 00:16:14,498 --> 00:16:18,413 No, I just said one. "Dogface". 191 00:16:18,414 --> 00:16:20,288 You liked it, right? 192 00:16:20,289 --> 00:16:22,247 It always works with girls like you. 193 00:16:22,248 --> 00:16:23,413 Like me? 194 00:16:23,414 --> 00:16:26,122 Up-tight and keen to break out. 195 00:16:26,123 --> 00:16:27,705 Do you want something? 196 00:16:27,706 --> 00:16:29,955 A Coca-cola, please. 197 00:16:29,956 --> 00:16:32,497 I have to drive. 198 00:16:32,498 --> 00:16:34,330 Babi? 199 00:16:34,331 --> 00:16:36,705 No, I served myself. 200 00:16:36,706 --> 00:16:40,413 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 201 00:16:40,414 --> 00:16:45,414 What? 202 00:16:50,706 --> 00:16:53,997 - Chico! - Pollo, take this. 203 00:16:53,998 --> 00:16:58,998 No, put me down, you brute! Let go of me! 204 00:17:06,623 --> 00:17:11,413 N0, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 205 00:17:11,414 --> 00:17:16,414 The damage has been done. 206 00:17:31,914 --> 00:17:33,997 You're out of your mind! 207 00:17:33,998 --> 00:17:37,997 I'm wearing a Valentino! 208 00:17:37,998 --> 00:17:41,163 - It's freezing! - Lt's good for the circulation. 209 00:17:41,164 --> 00:17:43,538 It pumps more blood to your brain. 210 00:17:43,539 --> 00:17:47,872 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 211 00:17:47,873 --> 00:17:50,288 And tell Valentino 212 00:17:50,289 --> 00:17:55,289 the dress looks a lot better wet. 213 00:17:57,581 --> 00:17:59,080 The police, please. 214 00:17:59,081 --> 00:18:00,788 Shall I get you a towel? 215 00:18:00,789 --> 00:18:02,663 You don't want to catch cold. 216 00:18:02,664 --> 00:18:04,497 Go to hell! 217 00:18:04,498 --> 00:18:06,038 Move, they rang the cops! 218 00:18:06,039 --> 00:18:07,372 Remind me 219 00:18:07,373 --> 00:18:12,373 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 220 00:18:25,081 --> 00:18:27,872 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 221 00:18:27,873 --> 00:18:28,955 Babi. 222 00:18:28,956 --> 00:18:30,955 It was all a set-up. 223 00:18:30,956 --> 00:18:35,956 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 224 00:18:37,289 --> 00:18:39,497 Roberta will never forgive you. 225 00:18:39,498 --> 00:18:42,413 They wrecked the house. 226 00:18:42,414 --> 00:18:47,163 What the hell...? 227 00:18:47,164 --> 00:18:49,622 What are they doing? 228 00:18:49,623 --> 00:18:51,955 Go away! 229 00:18:51,956 --> 00:18:56,455 Stop it, please! 230 00:18:56,456 --> 00:18:58,372 This is my father's car! 231 00:18:58,373 --> 00:19:03,373 Bastards! 232 00:19:03,623 --> 00:19:08,623 You want aggro? 233 00:19:28,706 --> 00:19:33,706 - You're fucking crazy! - Go to hell! 234 00:19:35,206 --> 00:19:40,206 Are you OK? 235 00:19:48,414 --> 00:19:50,205 Shit! 236 00:19:50,206 --> 00:19:51,622 It's nothing. 237 00:19:51,623 --> 00:19:53,247 Just some scratches. 238 00:19:53,248 --> 00:19:55,288 - They could have killed us! - Lt's all right. 239 00:19:55,289 --> 00:19:57,788 There's still time. 240 00:19:57,789 --> 00:19:59,288 "Rm sorry! - $Orry? 241 00:19:59,289 --> 00:20:01,080 For what? Tell me. 242 00:20:01,081 --> 00:20:03,913 For calling the police or for the hit and run? 243 00:20:03,914 --> 00:20:05,038 You're so sexy. 244 00:20:05,039 --> 00:20:07,372 Leave him alone, you animal! 245 00:20:07,373 --> 00:20:12,247 You brute! Leave him alone! You're despicable! 246 00:20:12,248 --> 00:20:13,913 You want to grovel? 247 00:20:13,914 --> 00:20:15,663 All right, say after me: 248 00:20:15,664 --> 00:20:19,788 - I will not ruin the party... - Stop! 249 00:20:19,789 --> 00:20:22,913 I will not ruin the party 250 00:20:22,914 --> 00:20:25,705 for people who know how to have fun. 251 00:20:25,706 --> 00:20:27,705 I won't ruin the party... 252 00:20:27,706 --> 00:20:29,163 Please, help me! 253 00:20:29,164 --> 00:20:31,622 For people who know how to have fun. 254 00:20:31,623 --> 00:20:33,455 - Mr. Santamaria! - What's going on? 255 00:20:33,456 --> 00:20:35,955 They're going to kill each other! 256 00:20:35,956 --> 00:20:38,330 Boys, that's enough! 257 00:20:38,331 --> 00:20:42,372 Let's get out of here! Babi, come with us! 258 00:20:42,373 --> 00:20:44,205 Fuck, it was your fault that I hit him! 259 00:20:44,206 --> 00:20:46,622 You made me hit him! 260 00:20:46,623 --> 00:20:47,913 Get in the car! 261 00:20:47,914 --> 00:20:52,913 - I won't... - I won't ruin... That's it. 262 00:20:52,914 --> 00:20:54,788 Leave him alone! 263 00:20:54,789 --> 00:20:56,330 I hate you! 264 00:20:56,331 --> 00:20:59,413 You're an animal, a brute! 265 00:20:59,414 --> 00:21:01,330 I hate you! 266 00:21:01,331 --> 00:21:03,705 Put me down! 267 00:21:03,706 --> 00:21:08,706 All right, I've put you down. 268 00:21:10,498 --> 00:21:12,788 And he's gone. 269 00:21:12,789 --> 00:21:17,789 I'll say goodbye too. 270 00:21:19,164 --> 00:21:24,164 How do I get home? 271 00:21:35,039 --> 00:21:36,955 - Let me get on the bike. - What? 272 00:21:36,956 --> 00:21:39,663 Let me get on the bike. 273 00:21:39,664 --> 00:21:43,747 You said I'm an animal and a brute, right? 274 00:21:43,748 --> 00:21:47,038 I can't let someone like that take you home. 275 00:21:47,039 --> 00:21:48,705 It's for your own good. 276 00:21:48,706 --> 00:21:53,706 Tomorrow you'd regret not being consistent. 277 00:21:54,581 --> 00:21:56,247 Stop, please. 278 00:21:56,248 --> 00:21:57,705 Want to go somewhere? 279 00:21:57,706 --> 00:21:59,830 You want your face smashed? 280 00:21:59,831 --> 00:22:00,997 Scram. 281 00:22:00,998 --> 00:22:05,998 Scram! 282 00:22:09,498 --> 00:22:14,498 Get on, I've fought enough people because of you. 283 00:22:28,956 --> 00:22:31,038 Wait, wait. 284 00:22:31,039 --> 00:22:33,747 I'm paralyzed. 285 00:22:33,748 --> 00:22:36,122 You're squeezing me. 286 00:22:36,123 --> 00:22:39,413 If you grab my jacket I can't drive. 287 00:22:39,414 --> 00:22:44,414 Please... 288 00:23:05,164 --> 00:23:08,330 You want to stay like this all night? 289 00:23:08,331 --> 00:23:12,163 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 290 00:23:12,164 --> 00:23:16,413 So I'm the first, right? 291 00:23:16,414 --> 00:23:21,414 Shit! 292 00:23:24,998 --> 00:23:26,997 Babi! 293 00:23:26,998 --> 00:23:29,413 - Did you come on that bike? - No, mom... 294 00:23:29,414 --> 00:23:34,163 She had no choice, ma'am, really. 295 00:23:34,164 --> 00:23:36,788 The boy who was driving her dumped her 296 00:23:36,789 --> 00:23:41,538 and she had to come with me. 297 00:23:41,539 --> 00:23:42,622 Hi, mom! 298 00:23:42,623 --> 00:23:45,788 Didn't I tell you to stay with your sister! 299 00:23:45,789 --> 00:23:48,497 - Hello. - Hi. 300 00:23:48,498 --> 00:23:49,788 Get in the car. 301 00:23:49,789 --> 00:23:53,122 You two won't have any kind of phone for a week! 302 00:23:53,123 --> 00:23:56,538 You're exactly like your mother. 303 00:23:56,539 --> 00:24:01,539 A grouch. 304 00:24:04,164 --> 00:24:06,497 Are you seeing that guy? 305 00:24:06,498 --> 00:24:08,205 I don't even know him. 306 00:24:08,206 --> 00:24:09,997 He's Hugo Olivera, 307 00:24:09,998 --> 00:24:11,497 but they call him H. 308 00:24:11,498 --> 00:24:14,997 Something horrible happened and he wants to forget his name. 309 00:24:14,998 --> 00:24:18,413 My friends and I say it's H for "hero". 310 00:24:18,414 --> 00:24:23,414 He looks like he'd save your life. 311 00:24:25,456 --> 00:24:27,038 Who the hell let you in? 312 00:24:27,039 --> 00:24:32,039 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 313 00:24:32,748 --> 00:24:34,538 No, I understand. 314 00:24:34,539 --> 00:24:39,539 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 315 00:24:40,414 --> 00:24:43,330 Alex, I need to borrow 400 euros. 316 00:24:43,331 --> 00:24:44,955 Fuck, what a drag. 317 00:24:44,956 --> 00:24:45,830 Wait. 318 00:24:45,831 --> 00:24:47,997 We'll talk to Head Office. 319 00:24:47,998 --> 00:24:49,913 Yeah, sure. 320 00:24:49,914 --> 00:24:51,038 OK. 321 00:24:51,039 --> 00:24:55,955 What are you doing? Give me that! 322 00:24:55,956 --> 00:24:56,997 Are you crazy? 323 00:24:56,998 --> 00:24:59,038 Don't give it to him! 324 00:24:59,039 --> 00:25:01,497 Don't speak! Don't speak! 325 00:25:01,498 --> 00:25:02,913 Yes, of course. 326 00:25:02,914 --> 00:25:07,914 In my wallet, in my jacket. 327 00:25:11,539 --> 00:25:12,705 Yes! 328 00:25:12,706 --> 00:25:14,872 - No, of course. - Thank you! 329 00:25:14,873 --> 00:25:17,830 Really, if he can't, I'll see to it. 330 00:25:17,831 --> 00:25:22,831 Hugo, remember about dinner with dad. 331 00:25:26,289 --> 00:25:27,955 Are you sure it's here? 332 00:25:27,956 --> 00:25:31,622 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 333 00:25:31,623 --> 00:25:35,913 - You're broke. - She said she'd pay. 334 00:25:35,914 --> 00:25:39,372 - Hello. - Hi. 335 00:25:39,373 --> 00:25:40,663 That's her! 336 00:25:40,664 --> 00:25:42,413 - Which one? - The blonde. 337 00:25:42,414 --> 00:25:44,038 - Bye, BabL - Bye. 338 00:25:44,039 --> 00:25:47,288 And that's the girl from the foam bath. 339 00:25:47,289 --> 00:25:48,705 I'm off. 340 00:25:48,706 --> 00:25:50,122 God, Babi! 341 00:25:50,123 --> 00:25:52,247 That's the guy who stole my allowance. 342 00:25:52,248 --> 00:25:56,622 - Which one? - The ugly one beside the bike. 343 00:25:56,623 --> 00:25:57,955 Oh, no! 344 00:25:57,956 --> 00:25:59,372 Did he steal from you too? 345 00:25:59,373 --> 00:26:03,080 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 346 00:26:03,081 --> 00:26:07,288 You never tell me the interesting things! 347 00:26:07,289 --> 00:26:08,538 Hello. 348 00:26:08,539 --> 00:26:10,372 What are you doing here? 349 00:26:10,373 --> 00:26:12,122 Hey, take it easy. 350 00:26:12,123 --> 00:26:16,205 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 351 00:26:16,206 --> 00:26:18,663 But she happens to be my best friend 352 00:26:18,664 --> 00:26:22,747 and your friend stole all her money. 353 00:26:22,748 --> 00:26:24,413 You owe me one. 354 00:26:24,414 --> 00:26:26,622 Why not invite me somewhere nice? 355 00:26:26,623 --> 00:26:28,247 What do you say? 356 00:26:28,248 --> 00:26:29,413 Moron! 357 00:26:29,414 --> 00:26:31,247 How sweet! 358 00:26:31,248 --> 00:26:32,788 Coming for lunch? 359 00:26:32,789 --> 00:26:34,705 You can't have lunch with him! 360 00:26:34,706 --> 00:26:37,538 But he's paying, so I'll get some of my money back. 361 00:26:37,539 --> 00:26:39,455 I thought she was paying. 362 00:26:39,456 --> 00:26:41,247 I swiped her money yesterday 363 00:26:41,248 --> 00:26:44,122 so it's like she was paying. 364 00:26:44,123 --> 00:26:46,163 Don't be angry. 365 00:26:46,164 --> 00:26:49,413 I'll call you later. 366 00:26:49,414 --> 00:26:51,622 Excuse me. 367 00:26:51,623 --> 00:26:54,497 Just to show I'm not a liar, 368 00:26:54,498 --> 00:26:59,498 didn't you and I have a foam bath yesterday? 369 00:27:02,456 --> 00:27:07,288 That's a yes. 370 00:27:07,289 --> 00:27:12,289 - Hi, mom. - Hello, love. 371 00:27:15,956 --> 00:27:19,330 Why is your brother so late? 372 00:27:19,331 --> 00:27:24,331 You know him, he's always working. 373 00:27:24,373 --> 00:27:27,455 Where's mom? 374 00:27:27,456 --> 00:27:32,456 On a trip, with a girl friend. 375 00:28:04,039 --> 00:28:06,330 What grade will you get? 8 or more? 376 00:28:06,331 --> 00:28:11,331 In Physics? A distinction, definitely. 377 00:28:15,248 --> 00:28:18,163 I'm popping out. Do you need anything? 378 00:28:18,164 --> 00:28:21,872 No, I'll take a break later. 379 00:28:21,873 --> 00:28:25,372 Wrap up well if you go out. It's freezing. 380 00:28:25,373 --> 00:28:30,373 Yes, mom. 381 00:28:40,539 --> 00:28:44,288 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 382 00:28:44,289 --> 00:28:47,122 I didn't even know they knew each other. 383 00:28:47,123 --> 00:28:48,580 With his injuries, 384 00:28:48,581 --> 00:28:52,080 if we don't have some proof 385 00:28:52,081 --> 00:28:54,080 Hugo could be in big trouble. 386 00:28:54,081 --> 00:28:59,081 Do you think I don't want to help my son? 387 00:28:59,789 --> 00:29:01,997 Hugo. 388 00:29:01,998 --> 00:29:03,955 Have you nothing to say? 389 00:29:03,956 --> 00:29:08,956 I'm moving in with you. 390 00:29:16,873 --> 00:29:19,205 Don't you want to know how it went? 391 00:29:19,206 --> 00:29:20,622 How did it go? 392 00:29:20,623 --> 00:29:22,538 If you ask like that I won't tell you. 393 00:29:22,539 --> 00:29:27,539 - All right, don't. - Babi! 394 00:29:28,289 --> 00:29:33,289 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 395 00:29:34,498 --> 00:29:38,247 He's still doing it. Shall we follow him? 396 00:29:38,248 --> 00:29:40,788 Why are you looking like that? 397 00:29:40,789 --> 00:29:43,788 You dumped me and went off with that thug. 398 00:29:43,789 --> 00:29:45,955 Hey, you don't know him! 399 00:29:45,956 --> 00:29:47,872 He's got problems. 400 00:29:47,873 --> 00:29:51,163 He's got no money. His father treats him badly. 401 00:29:51,164 --> 00:29:52,788 But he's really nice. 402 00:29:52,789 --> 00:29:55,080 He asked me to the races tonight. 403 00:29:55,081 --> 00:29:55,913 What races? 404 00:29:55,914 --> 00:29:57,955 I told mom I'm sleeping at your house. 405 00:29:57,956 --> 00:30:00,872 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 406 00:30:00,873 --> 00:30:02,497 - Why don't you come? - No! 407 00:30:02,498 --> 00:30:05,205 I don't want to see him or his friend. 408 00:30:05,206 --> 00:30:08,163 Then we're not going to see each other either. 409 00:30:08,164 --> 00:30:12,830 - Why not? - L'm going out with him! 410 00:30:12,831 --> 00:30:16,455 Katina! 411 00:30:16,456 --> 00:30:19,122 - Babi! - Yes? 412 00:30:19,123 --> 00:30:20,455 Come here a moment. 413 00:30:20,456 --> 00:30:25,456 Coming. 414 00:30:26,789 --> 00:30:30,997 What? 415 00:30:30,998 --> 00:30:34,663 Haven't you something to tell us? 416 00:30:34,664 --> 00:30:36,622 The Santamarias rang. 417 00:30:36,623 --> 00:30:39,872 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 418 00:30:39,873 --> 00:30:43,705 - I had nothing to do with it. - Lt's true, she didn't. 419 00:30:43,706 --> 00:30:45,830 Who asked you? Be quiet! 420 00:30:45,831 --> 00:30:47,497 Look, BabL 421 00:30:47,498 --> 00:30:51,205 they want to report your friend. They want to know his name. 422 00:30:51,206 --> 00:30:54,288 He's not my friend. I just know he's called H. 423 00:30:54,289 --> 00:30:57,663 Are you defending him? How long have you known him? 424 00:30:57,664 --> 00:31:01,705 The only thing I know is his nickname! 425 00:31:01,706 --> 00:31:03,913 You know his name, tell them! 426 00:31:03,914 --> 00:31:08,455 - Do you think l'm a telltale? - You told me his name. 427 00:31:08,456 --> 00:31:12,830 Daniela, his name. 428 00:31:12,831 --> 00:31:16,622 Hugo Olivera. That's his name, dad. 429 00:31:16,623 --> 00:31:20,330 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 430 00:31:20,331 --> 00:31:23,247 Great, Babi, you've really put your foot in it! 431 00:31:23,248 --> 00:31:27,872 Daniela... 432 00:31:27,873 --> 00:31:30,330 My parents are out. 433 00:31:30,331 --> 00:31:31,955 Yes, she's here. 434 00:31:31,956 --> 00:31:36,122 But I reckon that in a week she'll be dead. 435 00:31:36,123 --> 00:31:39,413 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 436 00:31:39,414 --> 00:31:41,997 Stop talking about me and hang up. 437 00:31:41,998 --> 00:31:45,080 Wait, I've got another call. 438 00:31:45,081 --> 00:31:47,830 Yes? 439 00:31:47,831 --> 00:31:50,163 Yes, just a minute. 440 00:31:50,164 --> 00:31:53,372 It's for you. 441 00:31:53,373 --> 00:31:56,413 Yes? 442 00:31:56,414 --> 00:31:59,955 Good evening! Yes. 443 00:31:59,956 --> 00:32:03,497 Katina? She's sleeping. 444 00:32:03,498 --> 00:32:07,413 Shall I wake her? 445 00:32:07,414 --> 00:32:09,788 Yes, I'll tell her. 446 00:32:09,789 --> 00:32:11,163 Good night. 447 00:32:11,164 --> 00:32:13,622 Bye. 448 00:32:13,623 --> 00:32:15,872 What's going on? 449 00:32:15,873 --> 00:32:18,122 What is it? Who was that? 450 00:32:18,123 --> 00:32:19,913 It's turned off. 451 00:32:19,914 --> 00:32:21,830 Where are the bike races? 452 00:32:21,831 --> 00:32:24,205 The Siamese races? At the port. 453 00:32:24,206 --> 00:32:26,372 - Can I go? Please... - No way. 454 00:32:26,373 --> 00:32:31,373 And don't tell anyone. 455 00:32:32,706 --> 00:32:37,706 Know where my sister's going? 456 00:32:51,373 --> 00:32:56,373 WE REMEMBER YOU 457 00:33:12,414 --> 00:33:17,414 No, stop, Pollo! 458 00:33:20,498 --> 00:33:23,497 What a surprise! I'm so glad you've come! 459 00:33:23,498 --> 00:33:25,955 Why is your phone off? Your mother rang. 460 00:33:25,956 --> 00:33:29,080 - What did you tell her? - That you were asleep, 461 00:33:29,081 --> 00:33:30,663 and she believed me. 462 00:33:30,664 --> 00:33:34,205 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 463 00:33:34,206 --> 00:33:37,205 Don't be late, I don't want any problems. 464 00:33:37,206 --> 00:33:38,580 - Come on, stay! - No! 465 00:33:38,581 --> 00:33:40,247 We're going for a pizza. 466 00:33:40,248 --> 00:33:42,455 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 467 00:33:42,456 --> 00:33:46,330 Well, it's the untamed shrew! 468 00:33:46,331 --> 00:33:49,080 Have you come to see me race? 469 00:33:49,081 --> 00:33:51,205 I didn't even know you were here. 470 00:33:51,206 --> 00:33:53,538 Then why are you red as a beetroot? 471 00:33:53,539 --> 00:33:55,080 You just make me laugh. 472 00:33:55,081 --> 00:33:56,872 - Yeah? - Yes. 473 00:33:56,873 --> 00:33:59,580 You won't be so cocky in court. 474 00:33:59,581 --> 00:34:02,913 I said it was you who broke Mr. Santamaria's nose. 475 00:34:02,914 --> 00:34:06,872 - You bitch! - Take it easy. 476 00:34:06,873 --> 00:34:09,705 You could go to prison! 477 00:34:09,706 --> 00:34:14,706 That won't happen, OK? 478 00:34:15,664 --> 00:34:18,163 The day I'm up in court 479 00:34:18,164 --> 00:34:21,788 this nice girl will say I did nothing. Know why? 480 00:34:21,789 --> 00:34:23,205 Why? 481 00:34:23,206 --> 00:34:28,206 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 482 00:34:29,539 --> 00:34:32,830 The race is starting! 483 00:34:32,831 --> 00:34:35,955 The race is starting! 484 00:34:35,956 --> 00:34:38,372 Want to ride behind me? 485 00:34:38,373 --> 00:34:42,038 Never. 486 00:34:42,039 --> 00:34:46,122 H, will you take me? 487 00:34:46,123 --> 00:34:48,663 Get on. 488 00:34:48,664 --> 00:34:51,580 Stop being scared and you'll have fun. 489 00:34:51,581 --> 00:34:53,122 You don't even have a belt. 490 00:34:53,123 --> 00:34:56,580 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 491 00:34:56,581 --> 00:34:58,122 She's a real cow. 492 00:34:58,123 --> 00:35:01,205 - What did you say? - L'm racing now. 493 00:35:01,206 --> 00:35:04,538 Well, then? 494 00:35:04,539 --> 00:35:06,247 Give me your belt. 495 00:35:06,248 --> 00:35:11,248 Babi, no! 496 00:35:12,498 --> 00:35:17,498 Shit, my scarf! 497 00:35:18,581 --> 00:35:22,663 Get on! 498 00:35:22,664 --> 00:35:24,913 Are you crazy? Don't! 499 00:35:24,914 --> 00:35:29,914 I haven't got all day. 500 00:35:36,248 --> 00:35:41,248 Good luck! 501 00:36:33,373 --> 00:36:38,373 Belts off! 502 00:37:20,248 --> 00:37:25,248 Come on! 503 00:37:38,289 --> 00:37:43,289 Up! Up! 504 00:38:00,248 --> 00:38:05,248 Last lap! 505 00:38:11,248 --> 00:38:16,248 Chino! 506 00:38:39,081 --> 00:38:40,955 Stop! Stop! 507 00:38:40,956 --> 00:38:45,956 Stop! Stop! 508 00:38:46,414 --> 00:38:51,414 Shit! 509 00:39:02,706 --> 00:39:06,913 Forget the bike, help her! 510 00:39:06,914 --> 00:39:08,913 Don't move her! 511 00:39:08,914 --> 00:39:13,914 - Lift her up! - Call an ambulance! 512 00:39:26,748 --> 00:39:29,288 Get on! Get on! 513 00:39:29,289 --> 00:39:34,289 The cameras! Cover the license plate! 514 00:39:39,581 --> 00:39:42,288 Hide here! 515 00:39:42,289 --> 00:39:44,788 I'll pick you up once I shake them off. 516 00:39:44,789 --> 00:39:49,789 Quick! 517 00:39:53,706 --> 00:39:58,706 Shit! 518 00:40:14,289 --> 00:40:15,705 I'm here. 519 00:40:15,706 --> 00:40:17,872 - Where? - Here. 520 00:40:17,873 --> 00:40:19,913 Why are you in there? Come out. 521 00:40:19,914 --> 00:40:22,080 There's a huge dog out there. 522 00:40:22,081 --> 00:40:24,080 There's no dog here. 523 00:40:24,081 --> 00:40:25,872 I still can't come out. 524 00:40:25,873 --> 00:40:27,372 Why? 525 00:40:27,373 --> 00:40:32,373 I'm embarrassed. 526 00:40:32,831 --> 00:40:34,997 Come out now or I'll leave. 527 00:40:34,998 --> 00:40:36,330 No, wait! 528 00:40:36,331 --> 00:40:37,747 Wait! 529 00:40:37,748 --> 00:40:39,038 What? 530 00:40:39,039 --> 00:40:42,413 Promise you won't laugh. 531 00:40:42,414 --> 00:40:47,414 I promise. 532 00:40:54,706 --> 00:40:57,580 What have you done, kid? 533 00:40:57,581 --> 00:41:00,580 - Are you covered in mud? - Lt's manure. 534 00:41:00,581 --> 00:41:02,372 That's manure? 535 00:41:02,373 --> 00:41:06,038 I don't believe it! This is too good to be true. 536 00:41:06,039 --> 00:41:09,080 I knew it. Your promises are worthless. 537 00:41:09,081 --> 00:41:12,955 - Wait, what are you doing? - L'm getting on the bike! 538 00:41:12,956 --> 00:41:14,705 Are you crazy? 539 00:41:14,706 --> 00:41:17,122 You're covered in shit. 540 00:41:17,123 --> 00:41:22,123 - You're joking, right? - No. 541 00:41:23,289 --> 00:41:27,413 If you want, you can wear my jacket. 542 00:41:27,414 --> 00:41:29,705 But first take off those clothes 543 00:41:29,706 --> 00:41:34,247 or you can't get on the bike. 544 00:41:34,248 --> 00:41:37,788 Fuck, this is disgusting! 545 00:41:37,789 --> 00:41:40,455 - Look, H... - I like how that sounds. 546 00:41:40,456 --> 00:41:43,455 It's the first time you've said my name. 547 00:41:43,456 --> 00:41:45,038 If you turn round 548 00:41:45,039 --> 00:41:48,038 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 549 00:41:48,039 --> 00:41:51,163 And I do keep my promises. 550 00:41:51,164 --> 00:41:52,455 Don't look! 551 00:41:52,456 --> 00:41:57,456 I've got no interest in looking. 552 00:41:58,664 --> 00:42:03,664 I'd appreciate it if you'd hurry. 553 00:42:05,539 --> 00:42:08,538 You're a filthy, disgusting bastard! 554 00:42:08,539 --> 00:42:11,997 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 555 00:42:11,998 --> 00:42:14,622 I wish I'd rubbed the manure in your face. 556 00:42:14,623 --> 00:42:16,788 Now I do hear a rabid dog. 557 00:42:16,789 --> 00:42:19,122 - Hurry up! - Look! 558 00:42:19,123 --> 00:42:24,123 Lift your legs or he'll bite you! 559 00:43:04,123 --> 00:43:07,413 Thank you for the lift. 560 00:43:07,414 --> 00:43:09,663 So I'll pick you up tomorrow. 561 00:43:09,664 --> 00:43:11,288 What time? 562 00:43:11,289 --> 00:43:13,788 Sure, and the police can chase us again. 563 00:43:13,789 --> 00:43:18,789 Right. 564 00:43:49,914 --> 00:43:53,497 You were a very brave Siamese. 565 00:43:53,498 --> 00:43:55,872 Are you going to report me? 566 00:43:55,873 --> 00:43:57,663 - Yes. - Yes? 567 00:43:57,664 --> 00:44:02,664 Really? Do you swear? 568 00:44:19,498 --> 00:44:21,747 Oh, Babi, Babi! 569 00:44:21,748 --> 00:44:24,455 I'm a pig, an animal, a beast, 570 00:44:24,456 --> 00:44:26,247 but you'd let me kiss you. 571 00:44:26,248 --> 00:44:28,413 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 572 00:44:28,414 --> 00:44:33,163 You had your mouth open, begging me to kiss you. 573 00:44:33,164 --> 00:44:38,122 Give me back my jacket right now. 574 00:44:38,123 --> 00:44:39,622 Hotlips, 575 00:44:39,623 --> 00:44:41,538 what about a good night kiss? 576 00:44:41,539 --> 00:44:46,539 Go to hell! 577 00:44:59,206 --> 00:45:01,122 I was really worried. 578 00:45:01,123 --> 00:45:04,038 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 579 00:45:04,039 --> 00:45:06,705 - What happened? - It was H, wasn't it? 580 00:45:06,706 --> 00:45:08,830 He tore off your clothes. 581 00:45:08,831 --> 00:45:10,122 You'll wake mom. 582 00:45:10,123 --> 00:45:13,247 Well? 583 00:45:13,248 --> 00:45:16,372 I'm going to shower. 584 00:45:16,373 --> 00:45:21,373 She smells of shit. 585 00:45:26,664 --> 00:45:29,330 Sorry, the police were after me. 586 00:45:29,331 --> 00:45:34,331 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 587 00:45:53,831 --> 00:45:58,831 Illegal races cause disturbances in the pon' area 588 00:46:05,081 --> 00:46:07,663 Throw it up to me! 589 00:46:07,664 --> 00:46:12,664 Come on! 590 00:46:22,748 --> 00:46:24,913 She raced as a Siamese 591 00:46:24,914 --> 00:46:27,038 and saved a girl who had an accident. 592 00:46:27,039 --> 00:46:28,455 It's really wild. 593 00:46:28,456 --> 00:46:31,497 "Are . you 90mg Out?" No! 594 00:46:31,498 --> 00:46:36,498 Sure. 595 00:46:37,664 --> 00:46:42,664 Katina, not again. I'm not going out. 596 00:46:43,831 --> 00:46:48,831 Look who? waiting for you 597 00:47:09,831 --> 00:47:13,330 Babi! You're seeing H, aren't you? 598 00:47:13,331 --> 00:47:16,247 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 599 00:47:16,248 --> 00:47:17,580 OK. 600 00:47:17,581 --> 00:47:21,205 I'll be back by 11:00. 601 00:47:21,206 --> 00:47:26,206 I'm the hero's sister-in-law. 602 00:47:40,998 --> 00:47:42,663 H... 603 00:47:42,664 --> 00:47:47,664 Got a light? 604 00:47:49,331 --> 00:47:50,622 What's up? 605 00:47:50,623 --> 00:47:52,538 New projects. 606 00:47:52,539 --> 00:47:57,539 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 607 00:48:00,789 --> 00:48:05,789 I'll call you, OK? 608 00:48:25,081 --> 00:48:30,081 Vodka with pineapple. 609 00:50:21,789 --> 00:50:24,705 Dogface. 610 00:50:24,706 --> 00:50:29,706 Brute. 611 00:51:13,581 --> 00:51:18,581 Mom, why are you still up? 612 00:51:18,914 --> 00:51:22,872 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 613 00:51:22,873 --> 00:51:24,247 It got late. 614 00:51:24,248 --> 00:51:29,248 Come here! 615 00:51:39,664 --> 00:51:44,622 - Were you drinking? - You know I don't drink. 616 00:51:44,623 --> 00:51:47,122 What's that boy doing to you? 617 00:51:47,123 --> 00:51:52,123 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 618 00:51:54,581 --> 00:51:59,581 Is anything wrong? 619 00:51:59,956 --> 00:52:04,956 No, dad, I came home late, that's all. 620 00:52:08,456 --> 00:52:10,663 I got his license plate. 621 00:52:10,664 --> 00:52:12,830 - Talk to him. - They're just kids. 622 00:52:12,831 --> 00:52:15,580 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 623 00:52:15,581 --> 00:52:20,581 he'll be in trouble! 624 00:52:31,331 --> 00:52:35,413 Is that you? 625 00:52:35,414 --> 00:52:40,414 I want to see you. 626 00:52:41,539 --> 00:52:46,539 I'm grounded. I got caught coming home late. 627 00:52:46,914 --> 00:52:49,830 So it's not an urban legend. 628 00:52:49,831 --> 00:52:51,830 Nice girls who behave badly 629 00:52:51,831 --> 00:52:55,663 are still grounded. 630 00:52:55,664 --> 00:52:58,247 Whaf/l we do tomorrow? 631 00:52:58,248 --> 00:53:02,913 Go off somewhere. 632 00:53:02,914 --> 00:53:05,955 Pick me up at the school gate and take me away. 633 00:53:05,956 --> 00:53:08,038 I ha ven't been up that ear/y 634 00:53:08,039 --> 00:53:09,455 for over a year. 635 00:53:09,456 --> 00:53:13,705 I might sleep in. 636 00:53:13,706 --> 00:53:16,580 I trust you, H. 637 00:53:16,581 --> 00:53:19,413 Good night. 638 00:53:19,414 --> 00:53:24,413 Bye, Babi. 639 00:53:24,414 --> 00:53:29,414 - Bye, BabL - Bye. 640 00:53:40,289 --> 00:53:42,330 Let's go inside. 641 00:53:42,331 --> 00:53:44,288 I can't. H is coming. 642 00:53:44,289 --> 00:53:46,163 - We're going off! - What? 643 00:53:46,164 --> 00:53:48,288 You're going to screw! 644 00:53:48,289 --> 00:53:51,455 As your best friend, I want all the details. 645 00:53:51,456 --> 00:53:52,622 You animal! 646 00:53:52,623 --> 00:53:54,622 No, I'm really excited. 647 00:53:54,623 --> 00:53:59,623 It's like I was losing my virginity again. 648 00:53:59,789 --> 00:54:04,789 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 649 00:54:08,081 --> 00:54:12,247 Babi! Relax your pelvis. 650 00:54:12,248 --> 00:54:17,248 Hello. 651 00:54:42,456 --> 00:54:47,456 Look who's there. 652 00:54:48,081 --> 00:54:50,747 Hugo... 653 00:54:50,748 --> 00:54:51,955 Hugo, please. 654 00:54:51,956 --> 00:54:55,622 Hugo, Stop, please! 655 00:54:55,623 --> 00:54:57,330 H, what is it? 656 00:54:57,331 --> 00:55:02,331 Hugo, please, don't! 657 00:55:12,998 --> 00:55:15,997 In physics? A distinction, definitely. 658 00:55:15,998 --> 00:55:19,413 I'm popping out. Do you need anything? 659 00:55:19,414 --> 00:55:24,414 No, I'll take a break later. 660 00:55:43,498 --> 00:55:48,498 Son of a bitch! 661 00:55:56,081 --> 00:55:58,913 Stop! 662 00:55:58,914 --> 00:56:00,788 Please, Hugo! 663 00:56:00,789 --> 00:56:01,830 Please, stop! 664 00:56:01,831 --> 00:56:05,247 H» Please! 665 00:56:05,248 --> 00:56:07,538 Stop, Hugo! 666 00:56:07,539 --> 00:56:12,413 Stop! 667 00:56:12,414 --> 00:56:13,663 Are you crazy? 668 00:56:13,664 --> 00:56:15,538 You could have killed us! 669 00:56:15,539 --> 00:56:20,539 Stop! 670 00:56:24,248 --> 00:56:25,705 Stop! 671 00:56:25,706 --> 00:56:28,330 Stop! 672 00:56:28,331 --> 00:56:29,497 StOP, please! 673 00:56:29,498 --> 00:56:34,498 H! Stop. stop! 674 00:56:53,498 --> 00:56:58,498 Who was that woman? 675 00:57:00,123 --> 00:57:05,123 She was my mother. 676 00:57:18,414 --> 00:57:22,955 Your father and your brother don't know? 677 00:57:22,956 --> 00:57:27,956 My father thinks she's with her friends. 678 00:57:30,706 --> 00:57:35,706 Am I the only one who knows? 679 00:58:33,873 --> 00:58:36,830 Stop. stop! 680 00:58:36,831 --> 00:58:39,413 Why? 681 00:58:39,414 --> 00:58:43,663 We're out in the open. 682 00:58:43,664 --> 00:58:48,664 There's no one here. 683 00:58:59,331 --> 00:59:04,331 I said no. 684 00:59:05,123 --> 00:59:10,123 OK. 685 00:59:10,248 --> 00:59:11,747 Come here. 686 00:59:11,748 --> 00:59:16,748 Come on. 687 01:00:42,831 --> 01:00:44,872 Why did you bring me here? 688 01:00:44,873 --> 01:00:46,705 Don't you like it? 689 01:00:46,706 --> 01:00:51,413 My parents always brought us here when we were little. 690 01:00:51,414 --> 01:00:53,705 See the house that's for sale? 691 01:00:53,706 --> 01:00:55,705 Yes. 692 01:00:55,706 --> 01:00:58,038 My sister and I pretended it was ours. 693 01:00:58,039 --> 01:01:03,039 We used to see the owners and we imagined we were them. 694 01:01:05,873 --> 01:01:10,873 It's so sad. 695 01:01:14,414 --> 01:01:19,414 It's like we can never enjoy it again. 696 01:01:19,623 --> 01:01:24,623 I knew you'd like it. 697 01:01:32,123 --> 01:01:37,123 The jacket suits you. 698 01:01:37,498 --> 01:01:41,455 Who's calling? 699 01:01:41,456 --> 01:01:46,122 My mother doesn't trust me. 700 01:01:46,123 --> 01:01:51,123 Or rather, you. 701 01:02:26,081 --> 01:02:28,913 Is that like mom's signature? 702 01:02:28,914 --> 01:02:30,788 I think it's perfect. 703 01:02:30,789 --> 01:02:32,955 - Thank you for helping me. - Not at all. 704 01:02:32,956 --> 01:02:35,830 Don't go yet, come and meet my daughters. 705 01:02:35,831 --> 01:02:39,538 Girls, 706 01:02:39,539 --> 01:02:42,163 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 707 01:02:42,164 --> 01:02:44,955 - Yes, we've seen each other. - Yes. 708 01:02:44,956 --> 01:02:49,205 He doesn't know anyone, I said you could take him out 709 01:02:49,206 --> 01:02:50,830 and introduce him. 710 01:02:50,831 --> 01:02:52,580 Yes, mom, but not tonight. 711 01:02:52,581 --> 01:02:55,622 The girls have asked me to go to the cinema 712 01:02:55,623 --> 01:03:00,623 and as I'm not grounded anymore I can go, can't I? 713 01:03:00,831 --> 01:03:02,747 I have to go. My pleasure. 714 01:03:02,748 --> 01:03:04,872 Likewise. 715 01:03:04,873 --> 01:03:07,788 Ciao. 716 01:03:07,789 --> 01:03:12,789 This weekend, if I can, I'll call him. 717 01:03:15,081 --> 01:03:20,081 That hunk is walking into the lion's den. 718 01:04:15,789 --> 01:04:17,872 You, "Hello, Kitty". 719 01:04:17,873 --> 01:04:19,372 This is yours, right? 720 01:04:19,373 --> 01:04:21,413 You wouldn't have such good taste. 721 01:04:21,414 --> 01:04:25,580 The other night, H used it to tie me to the bed. 722 01:04:25,581 --> 01:04:26,705 It's strong. 723 01:04:26,706 --> 01:04:28,413 Not strong enough if you're here. 724 01:04:28,414 --> 01:04:29,663 Poor thing. 725 01:04:29,664 --> 01:04:34,372 You thought he'd promise you eternal love, eh? 726 01:04:34,373 --> 01:04:36,330 I feel sorry for you. 727 01:04:36,331 --> 01:04:40,830 It's obvious you're crazy about him. 728 01:04:40,831 --> 01:04:43,205 Give me the scarf! Give it to me! 729 01:04:43,206 --> 01:04:44,622 - Let go! - Give it to me! 730 01:04:44,623 --> 01:04:46,205 - Get off! - Let go of me! 731 01:04:46,206 --> 01:04:47,747 - Stop it! - Give me the scarf! 732 01:04:47,748 --> 01:04:52,748 Let go, you bitch! 733 01:04:53,081 --> 01:04:58,081 Hit her, Babi! 734 01:05:01,039 --> 01:05:04,288 Hit her, Babi, go on! 735 01:05:04,289 --> 01:05:09,289 Hit her harder! 736 01:05:13,998 --> 01:05:15,830 H! 737 01:05:15,831 --> 01:05:20,831 Shit, it's Babi! 738 01:05:25,289 --> 01:05:30,289 Let go of me! 739 01:05:30,581 --> 01:05:35,581 The next time, I'll kill you, you whore! 740 01:05:47,123 --> 01:05:50,205 I don't know what happened me. 741 01:05:50,206 --> 01:05:53,580 I didn't want to hurt her. 742 01:05:53,581 --> 01:05:58,581 - She said you'd been with her... - Babi, Babi... 743 01:05:59,748 --> 01:06:02,913 I won't cheat on you or hurt you. 744 01:06:02,914 --> 01:06:06,622 I'm with you now. 745 01:06:06,623 --> 01:06:11,623 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 746 01:06:14,456 --> 01:06:19,456 You know what warriors do after their first victory in battle? 747 01:07:16,789 --> 01:07:19,622 Hugo... 748 01:07:19,623 --> 01:07:23,663 Someone wants a word with you. 749 01:07:23,664 --> 01:07:28,664 I'm Claudio Alcézar, Babi's father. 750 01:07:28,706 --> 01:07:33,038 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 751 01:07:33,039 --> 01:07:34,497 Hugo. 752 01:07:34,498 --> 01:07:39,498 We have to talk. 753 01:07:40,956 --> 01:07:44,663 - H, won't you introduce me? - Of course. 754 01:07:44,664 --> 01:07:45,913 Rosanna, Claudio. 755 01:07:45,914 --> 01:07:46,830 Claudio, Rosanna. 756 01:07:46,831 --> 01:07:50,538 - My pleasure. - Likewise. 757 01:07:50,539 --> 01:07:54,288 Sweetheart, you want olives or nuts? 758 01:07:54,289 --> 01:07:58,538 Olives. 759 01:07:58,539 --> 01:08:00,205 She liked you. 760 01:08:00,206 --> 01:08:02,038 She doesn't offer nuts to everyone. 761 01:08:02,039 --> 01:08:05,705 - No? - No. 762 01:08:05,706 --> 01:08:08,788 I don't really know where to begin. 763 01:08:08,789 --> 01:08:10,247 You see, 764 01:08:10,248 --> 01:08:11,497 my wife... 765 01:08:11,498 --> 01:08:16,498 Olives for the best looking man to come in here this year. 766 01:08:16,664 --> 01:08:21,664 Married, of course. 767 01:08:22,248 --> 01:08:25,163 Claudio, 768 01:08:25,164 --> 01:08:29,663 I understand that your wife is concerned. 769 01:08:29,664 --> 01:08:32,330 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 770 01:08:32,331 --> 01:08:34,955 racing around at 100 m.p.h. 771 01:08:34,956 --> 01:08:39,205 Because I don't want to see things. 772 01:08:39,206 --> 01:08:41,330 But suddenly 773 01:08:41,331 --> 01:08:44,497 someone appears and says "Calm down", 774 01:08:44,498 --> 01:08:46,788 "ease up". 775 01:08:46,789 --> 01:08:51,622 And when you ease up you become aware of things. 776 01:08:51,623 --> 01:08:56,122 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 777 01:08:56,123 --> 01:08:59,038 That my favorite song is playing. 778 01:08:59,039 --> 01:09:00,830 That today is Tuesday 13th. 779 01:09:00,831 --> 01:09:04,788 And that Rosanna would run away with you right now 780 01:09:04,789 --> 01:09:07,080 to the ends of the earth. 781 01:09:07,081 --> 01:09:10,080 Little things, Claudio. 782 01:09:10,081 --> 01:09:15,081 Your daughter is easing me up. 783 01:09:15,706 --> 01:09:20,706 And that's good for me. 784 01:09:25,206 --> 01:09:26,497 Not now, Alex. 785 01:09:26,498 --> 01:09:29,955 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 786 01:09:29,956 --> 01:09:33,538 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 787 01:09:33,539 --> 01:09:38,539 Stop messing around and behave like an adult! 788 01:09:38,706 --> 01:09:40,622 And what's that? 789 01:09:40,623 --> 01:09:45,623 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 790 01:09:51,789 --> 01:09:56,789 I'm sorry. 791 01:10:03,789 --> 01:10:06,247 - Maria Avellén. - Present. 792 01:10:06,248 --> 01:10:09,038 - Babi Alcézar. - Present. 793 01:10:09,039 --> 01:10:12,080 Irene Catur... 794 01:10:12,081 --> 01:10:14,955 Here you are. 795 01:10:14,956 --> 01:10:17,413 Miss Alcézar! 796 01:10:17,414 --> 01:10:19,497 Did your mother sign this? 797 01:10:19,498 --> 01:10:21,163 Yes. 798 01:10:21,164 --> 01:10:23,163 It's odd. 799 01:10:23,164 --> 01:10:28,164 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 800 01:10:28,289 --> 01:10:32,372 Nor that you were absent on Friday. 801 01:10:32,373 --> 01:10:34,497 She's on her way. 802 01:10:34,498 --> 01:10:37,038 You know that what you've done 803 01:10:37,039 --> 01:10:42,039 means immediate expulsion from this school? 804 01:10:43,581 --> 01:10:46,330 - Did they expel me, mom? - No, 805 01:10:46,331 --> 01:10:49,872 because we've donated 8,000 euros to the school. 806 01:10:49,873 --> 01:10:52,622 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 807 01:10:52,623 --> 01:10:54,913 Stop making a fool of me. 808 01:10:54,914 --> 01:10:57,163 When did you decide to laugh at me? 809 01:10:57,164 --> 01:10:59,705 I don't know you, Babi. 810 01:10:59,706 --> 01:11:02,247 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 811 01:11:02,248 --> 01:11:03,913 And don't call! 812 01:11:03,914 --> 01:11:05,538 She's in on it too, isn't she? 813 01:11:05,539 --> 01:11:10,539 It's time you stopped seeing her. 814 01:11:20,914 --> 01:11:23,455 Katina said the teacher is screwing you around. 815 01:11:23,456 --> 01:11:25,705 They tried to expel me. 816 01:11:25,706 --> 01:11:29,288 My parents paid a lot of money to avoid it. 817 01:11:29,289 --> 01:11:32,205 They're going to lower my grades. 818 01:11:32,206 --> 01:11:37,206 I mightn't get into college. 819 01:11:40,581 --> 01:11:42,955 Are you crazy? You'll wake my parents! 820 01:11:42,956 --> 01:11:44,330 Come on. 821 01:11:44,331 --> 01:11:47,122 I'm not climbing down there. 822 01:11:47,123 --> 01:11:48,788 - L'm scared. - Scared? 823 01:11:48,789 --> 01:11:51,163 You're brave. Come on. 824 01:11:51,164 --> 01:11:56,164 - No! - Come on. 825 01:11:58,289 --> 01:12:00,330 - Where are we going? - Come on. 826 01:12:00,331 --> 01:12:04,997 Trust me, Babi. 827 01:12:04,998 --> 01:12:07,455 - Hey, Pollo! - Look who's here! 828 01:12:07,456 --> 01:12:09,413 - Great! - I didn't expect you. 829 01:12:09,414 --> 01:12:12,455 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 830 01:12:12,456 --> 01:12:14,080 Get in the water! 831 01:12:14,081 --> 01:12:16,038 - I haven't got a costume. - Come on. 832 01:12:16,039 --> 01:12:17,247 No, H... 833 01:12:17,248 --> 01:12:19,497 I've thrown you in before. 834 01:12:19,498 --> 01:12:20,997 Stop... 835 01:12:20,998 --> 01:12:22,038 No! 836 01:12:22,039 --> 01:12:25,455 Come on, it's great! 837 01:12:25,456 --> 01:12:27,372 Save me, Babi! 838 01:12:27,373 --> 01:12:31,913 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 839 01:12:31,914 --> 01:12:36,914 Stop! Stop, please! 840 01:13:18,206 --> 01:13:21,913 I have to tell you something. 841 01:13:21,914 --> 01:13:25,747 I'm nervous. 842 01:13:25,748 --> 01:13:28,580 Why? 843 01:13:28,581 --> 01:13:33,581 I've never done it. 844 01:13:34,789 --> 01:13:36,747 Me neither. 845 01:13:36,748 --> 01:13:39,372 Liar! 846 01:13:39,373 --> 01:13:41,372 Liar! 847 01:13:41,373 --> 01:13:46,373 Babi! This lunaticjust asked me to marry him! 848 01:14:15,289 --> 01:14:20,289 I'm not in a hurry, Babi. 849 01:14:43,956 --> 01:14:46,747 You can't smoke here. 850 01:14:46,748 --> 01:14:49,497 I'll be brief. 851 01:14:49,498 --> 01:14:51,247 From now on, 852 01:14:51,248 --> 01:14:54,163 you'll treat one pupil very well. 853 01:14:54,164 --> 01:14:56,288 If I hear that Babi 854 01:14:56,289 --> 01:14:59,788 has any problem because of you 855 01:14:59,789 --> 01:15:01,830 you're in trouble. 856 01:15:01,831 --> 01:15:05,038 Don't waste your time threatening me. 857 01:15:05,039 --> 01:15:09,913 You're not the first. 858 01:15:09,914 --> 01:15:13,872 I'll just say one thing. 859 01:15:13,873 --> 01:15:17,830 Listen carefully. 860 01:15:17,831 --> 01:15:19,497 Pepito. 861 01:15:19,498 --> 01:15:21,330 Pep/to! 862 01:15:21,331 --> 01:15:22,955 Fetch the ball! 863 01:15:22,956 --> 01:15:24,247 Pepito! 864 01:15:24,248 --> 01:15:26,372 The fucking ball! 865 01:15:26,373 --> 01:15:28,580 This dog must have a trauma. 866 01:15:28,581 --> 01:15:33,581 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 867 01:15:39,373 --> 01:15:40,705 What's that thing? 868 01:15:40,706 --> 01:15:42,622 No insults! 869 01:15:42,623 --> 01:15:45,372 He's Pepito, and he's a slow learner. 870 01:15:45,373 --> 01:15:47,163 We bought him between us. 871 01:15:47,164 --> 01:15:48,788 - Who has custody? - Pollo. 872 01:15:48,789 --> 01:15:53,789 - But he's staying with his mom. - What? 873 01:15:53,914 --> 01:15:56,247 - Don't leave him here! - Better take him out 874 01:15:56,248 --> 01:15:58,372 or he'll piss on the carpet. 875 01:15:58,373 --> 01:16:00,413 Bye, Alex. 876 01:16:00,414 --> 01:16:05,414 What's wrong? 877 01:16:10,498 --> 01:16:15,497 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 878 01:16:15,498 --> 01:16:20,498 But I won't say a word. 879 01:16:21,123 --> 01:16:23,288 Shall we go see a movie? 880 01:16:23,289 --> 01:16:27,913 I thought everyone knew I'm grounded for life. 881 01:16:27,914 --> 01:16:32,914 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 882 01:16:34,539 --> 01:16:38,580 Go on, and have fun. 883 01:16:38,581 --> 01:16:40,288 And mom? 884 01:16:40,289 --> 01:16:45,289 I'll take care of that. 885 01:16:47,789 --> 01:16:52,789 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 886 01:17:03,498 --> 01:17:08,498 - Hi! - Hi! 887 01:17:49,164 --> 01:17:54,164 FOR SALE 888 01:17:57,373 --> 01:18:02,373 Wait here, and don't look. 889 01:18:07,289 --> 01:18:12,122 I hear the sea! 890 01:18:12,123 --> 01:18:17,123 What was that? 891 01:18:20,706 --> 01:18:24,372 Come here. 892 01:18:24,373 --> 01:18:29,373 There's a step, careful. 893 01:18:30,373 --> 01:18:35,373 More steps. 894 01:18:35,706 --> 01:18:40,706 Where are we going? 895 01:18:41,039 --> 01:18:46,039 I can smell it now. 896 01:18:46,748 --> 01:18:51,748 The sea! 897 01:19:06,206 --> 01:19:11,206 Like it? 898 01:19:12,248 --> 01:19:17,248 Well? 899 01:19:19,206 --> 01:19:24,206 I never want this to end. 900 01:19:43,206 --> 01:19:45,413 This is incredible. 901 01:19:45,414 --> 01:19:47,955 It was your house, right? 902 01:19:47,956 --> 01:19:49,705 I've bought it back for you. 903 01:19:49,706 --> 01:19:51,163 Crazy' 904 01:19:51,164 --> 01:19:56,164 Now we're the owners. 905 01:20:12,039 --> 01:20:13,997 Are you all right? 906 01:20:13,998 --> 01:20:16,455 What do you think? 907 01:20:16,456 --> 01:20:19,622 Do you want me to be the first? 908 01:20:19,623 --> 01:20:22,038 And the last. 909 01:20:22,039 --> 01:20:27,039 Don't laugh. 910 01:21:23,789 --> 01:21:26,455 Relax, my love. 911 01:21:26,456 --> 01:21:31,456 Relax. 912 01:21:49,789 --> 01:21:54,789 I love you, Babi. 913 01:22:33,581 --> 01:22:36,372 Are you all right? 914 01:22:36,373 --> 01:22:40,247 - Did I hurt you? - No. 915 01:22:40,248 --> 01:22:43,080 I'm not very good, am I? 916 01:22:43,081 --> 01:22:46,663 You're perfect. 917 01:22:46,664 --> 01:22:49,455 You made me feel great. 918 01:22:49,456 --> 01:22:50,955 I'm haPPY- 919 01:22:50,956 --> 01:22:52,413 I'm happier. 920 01:22:52,414 --> 01:22:54,997 No, I'm much happier. 921 01:22:54,998 --> 01:22:58,038 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 922 01:22:58,039 --> 01:22:59,580 Well, I'm even happier. 923 01:22:59,581 --> 01:23:03,622 How much? 924 01:23:03,623 --> 01:23:08,623 Three meters above the sky. 925 01:23:49,956 --> 01:23:54,956 Good morning! 926 01:24:08,206 --> 01:24:10,622 Why is she babysitting? 927 01:24:10,623 --> 01:24:12,038 Rich kids don't work. 928 01:24:12,039 --> 01:24:14,955 Her mother has stopped her allowance. 929 01:24:14,956 --> 01:24:17,663 Why did you bring Pepito? 930 01:24:17,664 --> 01:24:20,955 He doesn't like being alone. It upsets him. 931 01:24:20,956 --> 01:24:25,956 No, it upsets you. 932 01:24:26,039 --> 01:24:30,747 We mustn't be apart! 933 01:24:30,748 --> 01:24:33,038 Hi! 934 01:24:33,039 --> 01:24:35,080 You brought Pollo and the dog? 935 01:24:35,081 --> 01:24:38,872 He can look after the kid. 936 01:24:38,873 --> 01:24:41,247 Hey, champ. 937 01:24:41,248 --> 01:24:42,663 You're playing tennis! 938 01:24:42,664 --> 01:24:44,205 Get Pepito off the couch! 939 01:24:44,206 --> 01:24:46,997 - He's called Pepito? - Yes, he is. 940 01:24:46,998 --> 01:24:49,163 And I'm Pollo. What's your name? 941 01:24:49,164 --> 01:24:53,038 Show me your favorite part of the house. 942 01:24:53,039 --> 01:24:56,663 Come on, or are you scared of me? 943 01:24:56,664 --> 01:25:01,664 Come on, hit it hard. 944 01:25:02,081 --> 01:25:07,081 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 945 01:25:07,706 --> 01:25:12,706 Sit down. 946 01:25:22,623 --> 01:25:27,623 - May I? - Yes. 947 01:25:49,123 --> 01:25:52,247 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 948 01:25:52,248 --> 01:25:57,248 That's what worries me. 949 01:26:03,039 --> 01:26:06,413 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 950 01:26:06,414 --> 01:26:09,663 - L'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 951 01:26:09,664 --> 01:26:11,580 - Get out! - Everyone, out of here. 952 01:26:11,581 --> 01:26:15,705 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 953 01:26:15,706 --> 01:26:17,163 I'm sorry. 954 01:26:17,164 --> 01:26:19,122 Parties here don't last long. 955 01:26:19,123 --> 01:26:21,497 What are they doing here? 956 01:26:21,498 --> 01:26:24,580 You get out too. I don't want to see you. 957 01:26:24,581 --> 01:26:26,080 Get out! 958 01:26:26,081 --> 01:26:27,997 You lot don't respect anything! 959 01:26:27,998 --> 01:26:30,080 Babi, this isn't my fault! 960 01:26:30,081 --> 01:26:35,081 Get out! 961 01:26:51,456 --> 01:26:56,456 Hi, this is Babi. Leave a message. 962 01:27:14,164 --> 01:27:19,164 YOUANDI 3MAS 963 01:27:41,039 --> 01:27:44,663 OK, the meat should be rare with a little salt. 964 01:27:44,664 --> 01:27:46,580 - A little salt. - And the strawberries? 965 01:27:46,581 --> 01:27:48,663 They're in the fridge. 966 01:27:48,664 --> 01:27:51,997 No, that's wrong! 967 01:27:51,998 --> 01:27:55,038 Add the cream just before you serve them. 968 01:27:55,039 --> 01:27:58,205 And light the candles five minutes before she arrives. 969 01:27:58,206 --> 01:28:00,330 - Five minutes. - Right. 970 01:28:00,331 --> 01:28:03,372 - Why not apologize over the phone? - The dog! 971 01:28:03,373 --> 01:28:05,163 You're so unromantic! 972 01:28:05,164 --> 01:28:07,705 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 973 01:28:07,706 --> 01:28:09,163 OK. 974 01:28:09,164 --> 01:28:14,164 OK. 975 01:28:37,289 --> 01:28:40,538 - Yes? - Hello. 976 01:28:40,539 --> 01:28:42,913 Babi, supper's getting cold. 977 01:28:42,914 --> 01:28:45,997 Mom 3 looking all over for a ring her mother gave her. 978 01:28:45,998 --> 01:28:48,538 I13 been missing since your friends were here. 979 01:28:48,539 --> 01:28:53,539 Is it always going to be like this with you? 980 01:28:53,748 --> 01:28:58,748 - No, Babi. - L ea ve me alone. 981 01:29:24,914 --> 01:29:27,330 Chino... 982 01:29:27,331 --> 01:29:29,663 Watch it! 983 01:29:29,664 --> 01:29:34,664 I don't want any problems. 984 01:29:34,789 --> 01:29:37,747 You don't want any problems? 985 01:29:37,748 --> 01:29:41,788 Tough QUY- 986 01:29:41,789 --> 01:29:43,622 Don't touch me! 987 01:29:43,623 --> 01:29:45,163 Look at him. 988 01:29:45,164 --> 01:29:50,164 He wants a fight. 989 01:29:54,456 --> 01:29:59,456 I just want the ring. 990 01:30:14,998 --> 01:30:18,163 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 991 01:30:18,164 --> 01:30:23,164 I've got the ring! I've got it! 992 01:30:37,748 --> 01:30:41,122 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 993 01:30:41,123 --> 01:30:43,288 She isn't here! 994 01:30:43,289 --> 01:30:45,330 It's H! What'll I do? 995 01:30:45,331 --> 01:30:47,872 My parents will be here soon! Go away! 996 01:30:47,873 --> 01:30:49,247 Let me in, Babi! 997 01:30:49,248 --> 01:30:54,248 - L'll call the police. - I have to give you something. 998 01:31:25,581 --> 01:31:30,581 Why are you crying? 999 01:31:40,623 --> 01:31:43,163 Miss Alcézar, 1000 01:31:43,164 --> 01:31:48,164 can you tell us what happened that night? 1001 01:31:49,914 --> 01:31:52,830 Miss Alcézar, did you hear me? 1002 01:31:52,831 --> 01:31:57,831 Can you tell us what happened that night? 1003 01:32:12,039 --> 01:32:17,039 Babi! Wait! 1004 01:32:18,873 --> 01:32:22,288 Why are you humiliating our family? 1005 01:32:22,289 --> 01:32:26,205 What will they think of us? We promised we'd help them! 1006 01:32:26,206 --> 01:32:29,080 No, you promised, I didn't. 1007 01:32:29,081 --> 01:32:32,747 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1008 01:32:32,748 --> 01:32:37,748 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1009 01:32:38,123 --> 01:32:41,413 I won't live your lousy life. 1010 01:32:41,414 --> 01:32:46,414 H is my boyfriend and I want to be with him. 1011 01:33:09,539 --> 01:33:11,747 I won't lie for you again. 1012 01:33:11,748 --> 01:33:14,955 You hear? 1013 01:33:14,956 --> 01:33:19,747 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1014 01:33:19,748 --> 01:33:22,080 Very well. 1015 01:33:22,081 --> 01:33:27,081 I'll change. 1016 01:33:39,581 --> 01:33:41,913 They've passed! 1017 01:33:41,914 --> 01:33:43,455 LPassed! 1018 01:33:43,456 --> 01:33:47,205 Be quick, we've got something to do. 1019 01:33:47,206 --> 01:33:50,247 I got the best grade! 1020 01:33:50,248 --> 01:33:54,705 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1021 01:33:54,706 --> 01:33:58,080 I'm proud of you. 1022 01:33:58,081 --> 01:33:59,955 We have to go. 1023 01:33:59,956 --> 01:34:04,956 - Where? - Pollo! 1024 01:34:07,206 --> 01:34:10,205 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1025 01:34:10,206 --> 01:34:15,206 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1026 01:34:15,498 --> 01:34:17,913 He doesn't want to go back to the witch. 1027 01:34:17,914 --> 01:34:19,163 Who is it'? 1028 01:34:19,164 --> 01:34:21,413 Pepito Delivery Service. 1029 01:34:21,414 --> 01:34:24,580 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1030 01:34:24,581 --> 01:34:25,580 You hear? 1031 01:34:25,581 --> 01:34:30,581 Move, Al Capone! 1032 01:34:31,164 --> 01:34:33,372 So long, buddy. 1033 01:34:33,373 --> 01:34:36,163 There'll be more than 100 of us. 1034 01:34:36,164 --> 01:34:40,038 No, not a private room, the whole restaurant. 1035 01:34:40,039 --> 01:34:43,122 Yes, a very special occasion. 1036 01:34:43,123 --> 01:34:45,080 Not just her good grades. 1037 01:34:45,081 --> 01:34:47,830 A daughter doesn't turn 18 every day. 1038 01:34:47,831 --> 01:34:51,288 I'll send the guest list this afternoon. 1039 01:34:51,289 --> 01:34:53,413 - Mom... - Yes? 1040 01:34:53,414 --> 01:34:55,622 In case you'd forgotten, 1041 01:34:55,623 --> 01:35:00,623 Hugo Olivera, my boyfriend. 1042 01:35:07,998 --> 01:35:12,998 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1043 01:35:15,789 --> 01:35:18,205 Come in. 1044 01:35:18,206 --> 01:35:21,372 Good morning. 1045 01:35:21,373 --> 01:35:26,288 I wanted to thank you... 1046 01:35:26,289 --> 01:35:31,289 Pepito? 1047 01:35:47,998 --> 01:35:50,122 I want to marry her. 1048 01:35:50,123 --> 01:35:52,080 First you need a job. 1049 01:35:52,081 --> 01:35:56,788 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1050 01:35:56,789 --> 01:35:59,538 Tomorrow, I'm going to win. 1051 01:35:59,539 --> 01:36:03,830 So she can see me do it. 1052 01:36:03,831 --> 01:36:06,955 Our girls are incredible. 1053 01:36:06,956 --> 01:36:09,913 We have to live up to them. 1054 01:36:09,914 --> 01:36:14,914 She'll love it. 1055 01:36:15,539 --> 01:36:19,663 - L'll get it. - H... 1056 01:36:19,664 --> 01:36:21,997 Promise you'll be there. 1057 01:36:21,998 --> 01:36:26,998 What do you think? 1058 01:36:39,248 --> 01:36:44,248 Pollo... 1059 01:36:49,331 --> 01:36:52,830 It's Babi! Here, take this. 1060 01:36:52,831 --> 01:36:54,330 Hello. 1061 01:36:54,331 --> 01:36:57,372 Can we talk? 1062 01:36:57,373 --> 01:36:58,497 Sure. 1063 01:36:58,498 --> 01:37:01,622 You threatened my teacher! 1064 01:37:01,623 --> 01:37:04,830 Are you stupid? 1065 01:37:04,831 --> 01:37:08,080 You screwed me, H. 1066 01:37:08,081 --> 01:37:11,997 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1067 01:37:11,998 --> 01:37:16,998 Don't treat me like a moron. 1068 01:37:18,164 --> 01:37:23,164 Let's leave it for a while. 1069 01:37:41,498 --> 01:37:46,498 - Shall I say anything to him? - No. 1070 01:37:49,414 --> 01:37:54,414 I'll be along after the race, OK? 1071 01:38:05,539 --> 01:38:08,080 The dopey upstairs neighbor, 1072 01:38:08,081 --> 01:38:13,081 he'll take us to the party. 1073 01:38:18,248 --> 01:38:22,288 You're a fucking genius. 1074 01:38:22,289 --> 01:38:27,289 Come on. 1075 01:39:08,789 --> 01:39:13,789 - Have you seen H? - No, I haven't. 1076 01:39:38,373 --> 01:39:39,497 Babi. 1077 01:39:39,498 --> 01:39:44,497 Come here a moment. 1078 01:39:44,498 --> 01:39:45,747 Carlos, 1079 01:39:45,748 --> 01:39:46,913 this is Babi. 1080 01:39:46,914 --> 01:39:51,914 - Happy birthday. - Thank you. 1081 01:39:52,498 --> 01:39:54,080 My love. 1082 01:39:54,081 --> 01:39:59,081 A photo. 1083 01:40:00,498 --> 01:40:03,663 What would happen if I asked your sister out? 1084 01:40:03,664 --> 01:40:07,830 Her boyfriend would break every bone in your body. 1085 01:40:07,831 --> 01:40:09,455 That's all. 1086 01:40:09,456 --> 01:40:11,372 Hi, dad! 1087 01:40:11,373 --> 01:40:16,373 Hello. 1088 01:40:26,164 --> 01:40:27,663 Hey, where's your buddy? 1089 01:40:27,664 --> 01:40:30,663 I want some fucking revenge. 1090 01:40:30,664 --> 01:40:35,664 I'm racing for him today. 1091 01:42:48,123 --> 01:42:53,123 I love you. 1092 01:43:09,623 --> 01:43:13,080 Who is our daughter dancing with? 1093 01:43:13,081 --> 01:43:18,081 With a good boy, Rafaela. 1094 01:44:26,123 --> 01:44:31,123 Be careful! Stop, stop! 1095 01:44:35,164 --> 01:44:37,663 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1096 01:44:37,664 --> 01:44:42,664 It's all right, Gustavo. 1097 01:44:47,873 --> 01:44:49,705 I said it's all right. Leave me alone! 1098 01:44:49,706 --> 01:44:52,413 She told you twice to leave her alone! Get out! 1099 01:44:52,414 --> 01:44:57,414 I'm just trying to help her. 1100 01:44:59,289 --> 01:45:01,788 What are you doing, H? 1101 01:45:01,789 --> 01:45:06,080 He didn't do it on purpose! 1102 01:45:06,081 --> 01:45:08,330 - Are you OK? - Yes. 1103 01:45:08,331 --> 01:45:13,331 You think he meant to do it? 1104 01:45:19,956 --> 01:45:24,956 Yes? 1105 01:45:27,081 --> 01:45:29,913 Come on. 1106 01:45:29,914 --> 01:45:34,914 I'm sorry, Claudio. 1107 01:45:59,539 --> 01:46:01,872 - Katina! What is it? - Pollo. 1108 01:46:01,873 --> 01:46:04,288 Where is he? They won't tell me. 1109 01:46:04,289 --> 01:46:05,830 Look for him, H. 1110 01:46:05,831 --> 01:46:10,831 Please, I'm begging you. 1111 01:46:15,456 --> 01:46:17,830 Where is he? 1112 01:46:17,831 --> 01:46:22,831 Over there. 1113 01:46:25,873 --> 01:46:30,873 You can't get through. 1114 01:46:33,998 --> 01:46:35,080 Calm down. 1115 01:46:35,081 --> 01:46:38,580 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1116 01:46:38,581 --> 01:46:43,581 Let go of me! He's my friend! 1117 01:47:13,831 --> 01:47:16,163 H! H, stop Dle 1118 01:47:16,164 --> 01:47:21,164 Please! H! 1119 01:47:42,539 --> 01:47:43,830 - Don't touch me! - Listen. 1120 01:47:43,831 --> 01:47:45,080 - Don't touch me! - Listen. 1121 01:47:45,081 --> 01:47:46,205 I can't take any more. 1122 01:47:46,206 --> 01:47:49,122 Your life is full of shit and death and blood, 1123 01:47:49,123 --> 01:47:50,788 you don't care about me. 1124 01:47:50,789 --> 01:47:53,372 I do care, and Babi, I swear that... 1125 01:47:53,373 --> 01:47:56,580 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1126 01:47:56,581 --> 01:47:58,205 Not me or your family or your best friend. 1127 01:47:58,206 --> 01:47:59,288 It's not my fault! 1128 01:47:59,289 --> 01:48:00,747 - Yes, it is! - Lt's not! 1129 01:48:00,748 --> 01:48:03,288 Of course it is! 1130 01:48:03,289 --> 01:48:08,289 You killed Pollo! You killed him! 1131 01:49:32,789 --> 01:49:37,789 Therek always a moment when the road forks. 1132 01:49:40,956 --> 01:49:45,956 Each one goes ofij thinking the roads will come together again. 1133 01:49:53,581 --> 01:49:57,288 Come in. 1134 01:49:57,289 --> 01:50:02,289 You see the other person getting smaller and smaller 1135 01:50:03,581 --> 01:50:05,622 Thatk all right. 1136 01:50:05,623 --> 01:50:10,623 We 're made for each other. 1137 01:50:13,289 --> 01:50:17,788 She'll be there at the end. 1138 01:50:17,789 --> 01:50:22,789 But at the end only one thing happens. 1139 01:50:28,081 --> 01:50:33,081 The fucking winter comes. 1140 01:51:00,623 --> 01:51:05,288 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1141 01:51:05,289 --> 01:51:10,289 There's someone at the door. I'll call you later. 1142 01:51:18,789 --> 01:51:23,789 Merry Christmas! 1143 01:51:25,789 --> 01:51:30,789 Come in, please. 1144 01:51:34,248 --> 01:51:39,205 I haven't been around much these last months. 1145 01:51:39,206 --> 01:51:42,455 I couldn't, I'm sorry. 1146 01:51:42,456 --> 01:51:47,456 Don't worry. 1147 01:51:48,748 --> 01:51:53,748 Santa left this for you. 1148 01:52:12,039 --> 01:52:15,455 I miss him so much, H. 1149 01:52:15,456 --> 01:52:17,080 I can't... 1150 01:52:17,081 --> 01:52:20,747 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1151 01:52:20,748 --> 01:52:24,622 No, no one like him. 1152 01:52:24,623 --> 01:52:29,623 But you'll find someone who'll make you happy. 1153 01:52:30,081 --> 01:52:35,081 Have you spoken to Babi? 1154 01:52:36,206 --> 01:52:39,497 Have you? 1155 01:52:39,498 --> 01:52:43,247 We lost touch after the accident. 1156 01:52:43,248 --> 01:52:46,872 I think she's with another crowd. 1157 01:52:46,873 --> 01:52:51,873 And she's going out with some guy. 1158 01:52:52,914 --> 01:52:57,914 Maybe you should forget her. 1159 01:53:00,331 --> 01:53:04,080 Want to stay for supper? 1160 01:53:04,081 --> 01:53:05,747 I can't tonight. 1161 01:53:05,748 --> 01:53:10,748 Some other day. 1162 01:53:22,081 --> 01:53:27,081 Thank you. 1163 01:53:28,248 --> 01:53:33,248 That's OK. 1164 01:54:10,206 --> 01:54:11,372 Yes? 1165 01:54:11,373 --> 01:54:14,372 Hello. 1166 01:54:14,373 --> 01:54:16,580 Is Babi there? 1167 01:54:16,581 --> 01:54:18,955 Just a minute. 1168 01:54:18,956 --> 01:54:20,163 Bye, mom. 1169 01:54:20,164 --> 01:54:22,372 Call me tomorrow. 1170 01:54:22,373 --> 01:54:23,622 Take care of her. 1171 01:54:23,623 --> 01:54:28,623 Lwill, Rafae/a. 1172 01:54:39,331 --> 01:54:42,497 Are you ready? 1173 01:54:42,498 --> 01:54:47,498 We're leaving in five minutes. 1174 01:55:28,248 --> 01:55:30,538 What are you doing here? 1175 01:55:30,539 --> 01:55:35,539 - I locked myself out. - OK, come on. 1176 01:55:36,248 --> 01:55:38,913 What's wrong? 1177 01:55:38,914 --> 01:55:42,247 Hugo, what's wrong? 1178 01:55:42,248 --> 01:55:47,248 What's happened? 1179 01:56:16,581 --> 01:56:21,581 Sudden/y you realize that everything is over. 1180 01:56:22,039 --> 01:56:27,039 Real/y. 1181 01:56:31,873 --> 01:56:35,830 I'm going away for a while. 1182 01:56:35,831 --> 01:56:37,538 To London. 1183 01:56:37,539 --> 01:56:42,539 To work. 1184 01:56:44,331 --> 01:56:49,331 That's a good idea. 1185 01:56:56,748 --> 01:56:59,038 I can't stay here. 1186 01:56:59,039 --> 01:57:01,580 There? no going back. 1187 01:57:01,581 --> 01:57:06,581 You feel it. 1188 01:57:27,289 --> 01:57:32,247 And then you try to remember at what point it all began. 1189 01:57:32,248 --> 01:57:35,622 And you disco ver it starfed before you thought. 1190 01:57:35,623 --> 01:57:40,623 Hello. 1191 01:57:40,956 --> 01:57:42,705 Hello. 1192 01:57:42,706 --> 01:57:47,080 Long before. 1193 01:57:47,081 --> 01:57:50,247 And I13 at that moment 1194 01:57:50,248 --> 01:57:55,248 you realize things only happen once. 1195 01:58:12,998 --> 01:58:17,830 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1196 01:58:17,831 --> 01:58:22,831 You'll never again feel you 're three meters above the sky. 1197 01:58:26,331 --> 01:58:31,331 THREE METERS ABOVE THE SKY 1198 02:02:39,039 --> 02:02:44,039 D. Mac Closkey