0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:03:23,403 --> 00:03:24,736 You have to guess. 2 00:03:26,306 --> 00:03:27,639 Do it again. 3 00:03:29,876 --> 00:03:33,011 Feels like you're writing "z-z-z-z-z". 4 00:03:35,148 --> 00:03:36,248 I wrote your name. 5 00:03:40,620 --> 00:03:42,120 'Cause you're my best friend. 6 00:03:52,265 --> 00:03:53,498 What are you doing? 7 00:03:54,167 --> 00:03:56,201 I... I thought that... 8 00:04:16,489 --> 00:04:17,756 There you go. 9 00:04:19,659 --> 00:04:21,994 What the hell is she doing in there? 10 00:04:22,695 --> 00:04:24,596 Same thing she does every day. 11 00:04:25,398 --> 00:04:27,833 Lisa! 12 00:04:27,835 --> 00:04:29,468 Hurry up, we're gonna be late! 13 00:04:29,470 --> 00:04:30,836 Just a minute. 14 00:04:33,206 --> 00:04:34,706 I'll drive her. You go ahead. 15 00:04:34,708 --> 00:04:36,108 -You sure? -Yeah. 16 00:04:36,110 --> 00:04:38,377 Thank you. Hon, bill's gonna take you, all right? 17 00:04:38,379 --> 00:04:41,647 -Wait! -I can't wait! Bye! 18 00:04:41,649 --> 00:04:42,981 I'll see you, hon. 19 00:04:44,217 --> 00:04:45,617 Come on, honey, I'll take you. 20 00:05:00,133 --> 00:05:01,733 Looks like we're rolling. 21 00:05:03,504 --> 00:05:04,870 You know, I can walk. 22 00:05:06,572 --> 00:05:08,340 Don't be crazy. 23 00:05:08,342 --> 00:05:10,642 Come on. I'll drive you. 24 00:05:55,322 --> 00:05:56,688 I thought you quit? 25 00:06:02,061 --> 00:06:03,628 You know, we could have that thing 26 00:06:03,630 --> 00:06:05,197 surgically connected to the side of your head. 27 00:06:06,599 --> 00:06:08,500 Will be a lot easier 28 00:06:08,502 --> 00:06:10,335 without evoking carpel tunnel syndrome. 29 00:06:11,571 --> 00:06:14,906 You can get some screws and we'll just put 'em in your skull. 30 00:06:15,842 --> 00:06:17,242 I have a drill in the back. 31 00:06:24,016 --> 00:06:25,951 I'm just joking. 32 00:06:25,953 --> 00:06:28,320 I sure liked things a lot better when we were friends. 33 00:06:30,056 --> 00:06:31,189 The good old days. 34 00:06:39,499 --> 00:06:43,001 There's your, uh, your little gal pal. 35 00:06:44,971 --> 00:06:46,772 She's still being an ass? 36 00:06:48,641 --> 00:06:50,175 Yeah, she's... 37 00:06:51,110 --> 00:06:52,310 God! Whatever. 38 00:06:55,348 --> 00:06:56,782 You know... 39 00:06:56,784 --> 00:06:58,283 You can talk to me about anything. 40 00:06:58,285 --> 00:07:00,285 You got something on your mind you wanna talk about, 41 00:07:00,287 --> 00:07:02,320 you can share it with me, you know. 42 00:07:02,322 --> 00:07:03,355 It's not a big deal. 43 00:07:08,027 --> 00:07:09,127 Anyway, um... 44 00:07:10,596 --> 00:07:12,731 Call me if you need a ride home. All right? 45 00:07:13,566 --> 00:07:14,733 Okay. 46 00:07:48,401 --> 00:07:49,334 Here she comes. 47 00:07:58,377 --> 00:08:00,412 hey, loser. 48 00:08:02,149 --> 00:08:03,482 Ew! 49 00:08:14,227 --> 00:08:16,428 So you've read the first two pages. 50 00:08:16,430 --> 00:08:18,930 Can anybody tell me the name of the black death? 51 00:08:20,766 --> 00:08:22,000 Anybody at all? 52 00:08:23,069 --> 00:08:24,202 Yep, just... 53 00:08:24,204 --> 00:08:26,104 Just raise that hand. Let me know. 54 00:08:26,106 --> 00:08:28,206 Anybody know it? It's in the book. You just read it. 55 00:08:29,008 --> 00:08:30,942 Scientific term, black death. 56 00:08:34,515 --> 00:08:36,147 Lisa, do you know the answer? 57 00:08:38,217 --> 00:08:39,618 I'm sorry, what? 58 00:08:41,488 --> 00:08:43,388 "I'm sorry, what?" 59 00:08:43,390 --> 00:08:46,424 "I'm sorry, what?" Is not the answer I was looking for. 60 00:08:47,927 --> 00:08:49,561 You know, Lisa, there was a time 61 00:08:49,563 --> 00:08:52,998 when at least it seemed like you cared about having a future. 62 00:08:53,000 --> 00:08:54,866 Now it just seems like 63 00:08:54,868 --> 00:08:56,167 you're a space cadet. 64 00:08:57,436 --> 00:08:58,537 Get with it, will you? 65 00:08:58,539 --> 00:08:59,804 Idiot. 66 00:09:00,439 --> 00:09:01,907 Lexi. 67 00:09:01,909 --> 00:09:04,943 Just because Lisa doesn't care abut learning, 68 00:09:04,945 --> 00:09:06,945 doesn't mean she's an idiot. 69 00:09:06,947 --> 00:09:08,346 That's called being stupid. 70 00:09:10,683 --> 00:09:13,618 Today it's best known as the black death, 71 00:09:13,620 --> 00:09:16,121 or the plague. 72 00:09:16,123 --> 00:09:18,590 Medieval people called it the sickness. 73 00:09:23,329 --> 00:09:26,665 The name "bubonic" comes from medieval Latin word... 74 00:09:26,667 --> 00:09:32,437 Bubo via Italian bilbo-- meaning a pustule, growth, or swelling. 75 00:09:34,273 --> 00:09:35,740 Come on, guys. 76 00:09:35,742 --> 00:09:37,175 Did anyone do heir homework? 77 00:09:38,678 --> 00:09:39,978 Anybody? 78 00:09:57,530 --> 00:09:58,997 You made the right choice. 79 00:09:59,732 --> 00:10:01,032 Excuse me? 80 00:10:20,686 --> 00:10:22,654 What's going on? 81 00:10:22,656 --> 00:10:24,022 Help! 82 00:10:24,024 --> 00:10:25,857 Where am I? 83 00:10:28,561 --> 00:10:30,061 Help! 84 00:10:30,063 --> 00:10:31,429 Help! What's going on? 85 00:10:31,731 --> 00:10:33,264 Please! 86 00:10:36,636 --> 00:10:38,103 No! 87 00:11:19,412 --> 00:11:21,446 no! Help! No! 88 00:11:33,225 --> 00:11:35,593 Please! Please don't hurt me! 89 00:11:46,972 --> 00:11:48,673 this is what happens 90 00:11:48,675 --> 00:11:50,875 when you are not nice. 91 00:12:00,920 --> 00:12:02,454 Hi. How are you? 92 00:12:06,759 --> 00:12:08,126 Fat ass. 93 00:12:23,709 --> 00:12:25,110 shemale. Ew! 94 00:12:25,112 --> 00:12:28,146 Can you not sit next to us when I'm trying to eat? 95 00:12:29,849 --> 00:12:32,617 She should really kill himself. 96 00:12:33,854 --> 00:12:35,153 She is a he. 97 00:12:35,155 --> 00:12:36,755 Did he, like, cut it off? 98 00:12:36,757 --> 00:12:38,289 Gross. 99 00:12:38,291 --> 00:12:40,759 Did you guys see that video of that chick getting killed? 100 00:12:40,761 --> 00:12:42,293 -No. -Play it. 101 00:12:42,295 --> 00:12:44,429 Ugh! I can't. It was on snapchat. 102 00:12:46,532 --> 00:12:47,665 Here. 103 00:12:51,403 --> 00:12:52,837 Is that Lexi? 104 00:12:52,839 --> 00:12:54,439 You couldn't tell it was she. 105 00:12:54,441 --> 00:12:57,308 Is Jake making more stupid videos? 106 00:12:57,310 --> 00:12:59,043 -Ugh! -He's such a dweeb. 107 00:13:11,323 --> 00:13:14,092 Where the hell do you think you're going? 108 00:13:15,394 --> 00:13:16,427 To the bathroom? 109 00:13:16,429 --> 00:13:18,563 That's the men's room. See that sign? 110 00:13:18,565 --> 00:13:19,798 You can't go in there! 111 00:13:20,266 --> 00:13:21,699 Why not? 112 00:13:21,701 --> 00:13:23,034 You little bitch. 113 00:13:23,036 --> 00:13:25,770 I should clack you out, you damn shemale. 114 00:13:26,572 --> 00:13:28,540 Go on. Hit me. 115 00:13:28,542 --> 00:13:30,475 Yeah. Hit me. Attack someone for no reason 116 00:13:30,477 --> 00:13:34,212 other than you're afraid and insecure of me expressing myself. 117 00:13:34,214 --> 00:13:36,815 Hey! What's going on here, boys? 118 00:13:37,950 --> 00:13:40,151 John, stop being a bully. 119 00:13:40,153 --> 00:13:42,754 Okay? Brenden can use any bathroom he wants. 120 00:13:42,756 --> 00:13:43,922 And you get to class. 121 00:13:43,924 --> 00:13:45,223 Whatever 122 00:13:47,326 --> 00:13:48,626 thanks. 123 00:13:56,368 --> 00:13:57,969 Hey, Lisa. 124 00:13:57,971 --> 00:13:59,537 Lisa, check this out. 125 00:14:00,372 --> 00:14:02,240 Yeah, that's it. Time's up. 126 00:14:02,975 --> 00:14:04,375 Hmm? Mm-mm? 127 00:14:04,377 --> 00:14:06,144 Isn't that the best thing ever? 128 00:14:06,146 --> 00:14:07,645 It's the stupidest thing ever. 129 00:14:08,180 --> 00:14:09,547 Ah, I saw a smile. 130 00:14:10,883 --> 00:14:12,350 A small one. 131 00:14:12,352 --> 00:14:15,987 Hey, I found this crazy b zombie movie from, like, the '90s. 132 00:14:15,989 --> 00:14:17,288 Wanna watch tonight? 133 00:14:17,290 --> 00:14:19,457 It's so bad it's good. 134 00:14:19,459 --> 00:14:21,759 I don't know if I feel like watching a movie tonight. 135 00:14:21,994 --> 00:14:24,229 Huh? Want a chip? 136 00:14:24,231 --> 00:14:25,630 -I'm good. I'm good. -Hmm? 137 00:14:25,632 --> 00:14:27,565 I thought bulimics first eat and then throw up. 138 00:14:27,567 --> 00:14:29,634 Or are we dabbling with anorexia here, too? 139 00:14:29,636 --> 00:14:30,702 You're such a dick. 140 00:14:30,704 --> 00:14:32,503 I'm just kidding. 141 00:14:32,505 --> 00:14:35,139 I'm coming over tonight whether you like it or not. 142 00:16:20,312 --> 00:16:22,246 cookies and cream milkshake from trails. 143 00:16:22,982 --> 00:16:24,382 I know you want some. 144 00:16:24,750 --> 00:16:25,984 Hey... 145 00:16:31,924 --> 00:16:34,592 So since when did you want to start hanging out with me again? 146 00:16:34,594 --> 00:16:36,494 When did I stop hanging out with you? 147 00:16:36,496 --> 00:16:38,663 Oh, yeah? Well, how about every day since... 148 00:16:40,065 --> 00:16:41,499 Never mind. 149 00:16:41,501 --> 00:16:43,768 Regardless of what happened, we're still friends, right? 150 00:16:47,239 --> 00:16:49,407 -Yeah. -Hey, I bought this for you. Drink it. 151 00:16:50,876 --> 00:16:52,243 Mm! 152 00:16:55,080 --> 00:16:57,682 Mm-hmm? You know you love it. 153 00:16:57,684 --> 00:16:59,650 -It is the best shake ever. -Right? 154 00:17:01,587 --> 00:17:02,987 Hey, check this. 155 00:17:08,360 --> 00:17:10,194 Oh, god! Seriously, Andrew? 156 00:17:10,196 --> 00:17:12,196 Crazy, right? 157 00:17:12,198 --> 00:17:14,332 Andrew, what are you doing here? 158 00:17:14,334 --> 00:17:19,070 I thought you were too cool to hang out with me anymore, Mr. popular. 159 00:17:19,072 --> 00:17:21,706 Why would you wanna hang out with such a loser like me? 160 00:17:22,741 --> 00:17:24,575 "Loser Lisa" right? 161 00:17:24,577 --> 00:17:26,110 That's what you guys all call me. 162 00:17:26,112 --> 00:17:27,445 -I tell them-- -you and your friends? 163 00:17:27,447 --> 00:17:29,714 -I tell them they're mean. -Yeah, right. 164 00:17:29,716 --> 00:17:31,015 I do. 165 00:17:31,017 --> 00:17:33,418 Everyday, I go, "you're mean." 166 00:17:33,420 --> 00:17:37,255 She's not a loser, she's just Lisa, Lisa normal. 167 00:17:37,257 --> 00:17:39,357 All right. Well, i gotta take a piss. 168 00:17:40,726 --> 00:17:41,592 Tmi. 169 00:17:41,594 --> 00:17:44,662 Uh, no. You needed to know that. 170 00:18:26,105 --> 00:18:27,638 That was a great piss. 171 00:18:27,640 --> 00:18:29,340 You know? Came out real smooth. 172 00:18:30,543 --> 00:18:32,510 Did you just come here to annoy me or what? 173 00:18:32,512 --> 00:18:34,812 I'm just teasing. Chill. 174 00:18:46,558 --> 00:18:47,992 What are you doing over there? 175 00:18:47,994 --> 00:18:49,794 I'm just tying my shoes. 176 00:18:49,796 --> 00:18:52,096 Or do you have a problem with that, too? 177 00:18:52,098 --> 00:18:53,698 Could you please just leave? 178 00:18:56,201 --> 00:18:57,435 All right. 179 00:18:58,303 --> 00:18:59,637 See you later, homie. 180 00:19:00,139 --> 00:19:01,572 I'm leaving. 181 00:19:06,044 --> 00:19:07,445 Love you. 182 00:19:43,348 --> 00:19:45,349 -oh, my god. Did you do it? -Gotcha. 183 00:19:53,692 --> 00:19:55,693 Ew! What does she see in him? 184 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 I can't wait to see this video. 185 00:19:58,565 --> 00:20:00,565 My mom's calling me. I'll see you inside. 186 00:20:02,334 --> 00:20:04,035 Hey, mom. 187 00:20:10,375 --> 00:20:13,077 Oh, my god, this is gonna be epic. 188 00:20:13,079 --> 00:20:14,579 You know, um... 189 00:20:16,548 --> 00:20:18,216 This isn't a costume party. 190 00:20:19,017 --> 00:20:20,751 Like, duh? 191 00:20:21,653 --> 00:20:23,087 What? 192 00:20:23,089 --> 00:20:24,589 What do you want, freak? 193 00:20:32,130 --> 00:20:33,497 Oh, my god! 194 00:20:33,499 --> 00:20:35,466 Oh, my god! 195 00:20:36,969 --> 00:20:38,436 It's all over her face. 196 00:20:42,474 --> 00:20:44,809 This is the grossest thing I've seen in my entire life. 197 00:20:45,510 --> 00:20:46,978 This is so gross. 198 00:20:48,146 --> 00:20:49,647 Oh, god. I'm gonna throw up. 199 00:20:54,486 --> 00:20:56,320 I actually feel bad for her. 200 00:20:56,322 --> 00:20:58,789 I don't, and you shouldn't either. 201 00:20:58,791 --> 00:21:00,157 Kill yourself. 202 00:21:17,309 --> 00:21:19,644 Oh, my god. I hate her so much. 203 00:21:19,646 --> 00:21:21,579 Oh, no! She is not. 204 00:21:21,581 --> 00:21:23,514 She is, she is. 205 00:21:26,385 --> 00:21:27,551 She is! 206 00:21:27,553 --> 00:21:30,254 Oh, my god! What a nasty dyke! 207 00:21:30,256 --> 00:21:32,056 Ew! 208 00:21:32,058 --> 00:21:33,491 Puke! 209 00:21:33,493 --> 00:21:35,259 Oh, my god! 210 00:21:35,261 --> 00:21:36,761 This is priceless. 211 00:21:36,763 --> 00:21:39,830 Do you know she wishes it was you doing that to her. 212 00:21:41,433 --> 00:21:41,432 No thanks. 213 00:21:41,434 --> 00:21:44,702 Oh, my god. I cannot wait for the entire school to see this. 214 00:21:44,704 --> 00:21:46,137 She's totally gonna kill herself. 215 00:21:46,139 --> 00:21:48,873 Well, yeah, maybe this wasn't the best idea. 216 00:21:48,875 --> 00:21:51,342 Are you kidding? This is gold. 217 00:21:51,344 --> 00:21:54,512 Yeah, if we posted this, she might, like, kill herself for real. 218 00:21:54,514 --> 00:21:56,447 So? She should kill herself. 219 00:21:56,449 --> 00:21:57,581 Yeah. 220 00:21:57,583 --> 00:21:58,949 I don't know. 221 00:21:58,951 --> 00:22:00,985 What is there to think about? She humiliated you. 222 00:22:01,620 --> 00:22:03,087 Am I right or am I right? 223 00:22:03,622 --> 00:22:05,356 I know I'm right. 224 00:22:05,358 --> 00:22:06,657 So can you like edit this all together? 225 00:22:06,659 --> 00:22:08,059 Like a highlight reel? 226 00:22:08,061 --> 00:22:09,794 We can start with her binging,then cut to her puking, 227 00:22:09,796 --> 00:22:11,629 and then we can cut to her shoving the dildo in. 228 00:22:12,264 --> 00:22:14,065 Add some funny music, too. 229 00:22:14,067 --> 00:22:15,433 This is the meanest joke. 230 00:22:15,435 --> 00:22:17,201 Why're we doing this? 231 00:22:17,203 --> 00:22:19,003 Don't pussy out on me now. 232 00:22:19,005 --> 00:22:21,005 I just, I don't wanna get in trouble. 233 00:22:21,007 --> 00:22:22,006 This was your idea. 234 00:22:22,908 --> 00:22:25,076 -Yeah, but-- -she humiliated Rhonda. 235 00:22:25,078 --> 00:22:27,812 She told everyone that Rhonda was a dyke. 236 00:22:27,814 --> 00:22:29,747 And now she needs to pay. 237 00:22:31,149 --> 00:22:31,148 Oh, my god. 238 00:22:31,150 --> 00:22:35,519 I cannot wait for the whole school to see this. 239 00:22:58,710 --> 00:23:00,811 uh-oh. What's up? What's up? 240 00:23:08,053 --> 00:23:09,854 I didn't think she'd show. 241 00:23:09,856 --> 00:23:13,724 Girl, I know you put down a bag of chips... down. 242 00:23:18,964 --> 00:23:21,298 Give it to me, baby. Give it to me. 243 00:23:21,300 --> 00:23:23,267 Come on. Give it to me, baby. 244 00:23:26,471 --> 00:23:27,805 Oh, my god. 245 00:23:35,247 --> 00:23:36,414 No, no, no, no. 246 00:23:57,602 --> 00:23:59,937 My room's open if you need somewhere to hide from all this. 247 00:24:01,273 --> 00:24:02,373 We can talk. 248 00:24:08,847 --> 00:24:10,247 Did you see her face? 249 00:24:30,402 --> 00:24:31,602 What's up with you? 250 00:24:31,604 --> 00:24:32,970 Oh, fuck my life. 251 00:24:33,805 --> 00:24:35,339 Honey, honey. Wait, wait, wait... 252 00:24:35,874 --> 00:24:37,174 Now what's wrong? 253 00:24:39,110 --> 00:24:40,211 What happened? 254 00:24:42,314 --> 00:24:43,280 Let me see that. 255 00:24:44,583 --> 00:24:46,050 Come on. Let me see that. 256 00:24:53,291 --> 00:24:54,391 That's on the Internet? 257 00:24:57,329 --> 00:24:58,362 All right. 258 00:25:01,066 --> 00:25:02,366 Oh, no! 259 00:25:06,104 --> 00:25:08,472 That's... That's cruel. 260 00:25:09,441 --> 00:25:10,908 Who would do something like that? 261 00:25:12,043 --> 00:25:13,911 I swear to god, you kids... 262 00:25:13,913 --> 00:25:16,013 You take cruelty to a whole another level. 263 00:25:17,349 --> 00:25:19,316 When I was your age, they didn't have the Internet. 264 00:25:19,318 --> 00:25:21,952 Didn't have cell phones, you couldn't send things to each other. 265 00:25:21,954 --> 00:25:23,354 Who would do that to you? 266 00:25:25,190 --> 00:25:27,124 You can call the police on these people. 267 00:26:44,302 --> 00:26:45,436 Gross. 268 00:26:46,838 --> 00:26:48,172 Can I help you? 269 00:27:30,782 --> 00:27:32,216 I know you're in there. 270 00:27:34,019 --> 00:27:35,919 Can you open the door, please? 271 00:27:38,556 --> 00:27:40,190 Lisa, I know what happened. 272 00:27:41,359 --> 00:27:42,960 I... 273 00:27:42,962 --> 00:27:44,495 I don't even know what to say. 274 00:27:44,497 --> 00:27:46,263 Look, I need to talk to you. 275 00:27:47,799 --> 00:27:50,167 Would you please unlock this door? 276 00:27:52,504 --> 00:27:53,604 Just go away. 277 00:27:59,310 --> 00:28:00,544 Mom! 278 00:28:00,546 --> 00:28:04,448 Do you have any idea how many phone calls i just got? 279 00:28:05,350 --> 00:28:07,351 How long has this been going on? 280 00:28:07,353 --> 00:28:08,519 Please don't! 281 00:28:08,521 --> 00:28:09,520 Please what? 282 00:28:09,522 --> 00:28:11,689 I saw the video, Lisa. 283 00:28:12,857 --> 00:28:14,358 So you're gay now? 284 00:28:14,360 --> 00:28:16,393 What is this, just another one of your phases? 285 00:28:16,395 --> 00:28:19,697 It's just a phase. Everything is just a phase, mom. 286 00:28:19,699 --> 00:28:23,033 What on earth did I ever do to make you act like this? 287 00:28:24,536 --> 00:28:26,904 And for god's sake, why would you film it 288 00:28:26,906 --> 00:28:29,106 and put it online for the entire world to see? 289 00:28:29,108 --> 00:28:30,441 You think I did this? 290 00:28:30,443 --> 00:28:31,475 -You didn't? -No. 291 00:28:32,243 --> 00:28:33,343 Then who did? 292 00:28:35,780 --> 00:28:37,247 Tell me, Lisa. 293 00:28:38,783 --> 00:28:40,017 Andrew. 294 00:28:40,985 --> 00:28:42,119 Andrew? 295 00:28:42,787 --> 00:28:44,588 Andrew, next door Andrew? 296 00:28:44,590 --> 00:28:46,290 I thought he was your friend. 297 00:28:47,292 --> 00:28:49,293 Oh, my god. I'm gonna kill him! 298 00:28:49,928 --> 00:28:51,562 Mom, wait, please. 299 00:29:07,278 --> 00:29:09,313 Good thing about a broken lock... 300 00:29:10,215 --> 00:29:11,682 You can't lock me out. 301 00:29:12,784 --> 00:29:14,651 Could you just please go away? 302 00:29:18,123 --> 00:29:19,556 You know something? 303 00:29:19,558 --> 00:29:21,892 You get away with a lot of stuff 'cause you're young. 304 00:29:21,894 --> 00:29:23,694 Making up your mind about what you wanna do. 305 00:29:24,395 --> 00:29:26,096 That's okay. 306 00:29:26,098 --> 00:29:29,433 But you gotta get a handle on this bulimia business. 307 00:29:29,435 --> 00:29:30,601 People die from that. 308 00:29:32,003 --> 00:29:33,337 Nice talk. 309 00:29:37,142 --> 00:29:40,177 You know, sooner or later you gotta trust somebody. 310 00:29:40,179 --> 00:29:41,545 Might as well start with me. 311 00:29:43,281 --> 00:29:45,349 I'm the step-father and all that, I get it. 312 00:29:46,918 --> 00:29:48,952 You don't trust anybody. 313 00:29:48,954 --> 00:29:51,155 Everybody's always trying to bring you down. 314 00:29:51,157 --> 00:29:53,323 Sooner or later, everyone's gonna get their comeuppance. 315 00:29:53,325 --> 00:29:55,092 Trust me. 316 00:29:57,295 --> 00:29:59,062 I spoke to the Dean of the school 317 00:29:59,064 --> 00:30:00,831 and I got them all suspended. 318 00:30:00,833 --> 00:30:00,831 Good. 319 00:30:00,833 --> 00:30:04,635 Andrew's mother apologized, said she felt terrible about what happened. 320 00:30:04,637 --> 00:30:06,503 Said she's gonna ground him for a month, 321 00:30:06,505 --> 00:30:08,872 take away his car and his video games. 322 00:30:12,977 --> 00:30:14,545 Would you excuse us for a minute? 323 00:30:14,979 --> 00:30:16,180 Okay. 324 00:30:28,793 --> 00:30:32,396 Lisa, I'm gonna get you the help that you need, okay? 325 00:30:34,699 --> 00:30:36,200 I wish dad was here. 326 00:30:37,435 --> 00:30:38,602 Well, he's not. 327 00:30:39,370 --> 00:30:41,505 So, um... 328 00:30:41,507 --> 00:30:43,941 Tomorrow morning we're gonna get you checked into a treatment facility, 329 00:30:43,943 --> 00:30:46,810 because I am not gonna stand by and watch while you hurt yourself. 330 00:30:46,812 --> 00:30:47,811 Do you understand me? 331 00:33:26,505 --> 00:33:28,572 What those girls did was wrong. 332 00:33:29,674 --> 00:33:32,943 And I can't even fathom the angst you're experiencing. 333 00:33:34,045 --> 00:33:35,846 If you need someone, 334 00:33:35,848 --> 00:33:36,813 I'm here for you. 335 00:33:37,448 --> 00:33:39,916 Your new friend, destiny. 336 00:34:12,583 --> 00:34:13,984 Hello, Lisa. 337 00:34:16,754 --> 00:34:17,854 Hi. 338 00:34:19,057 --> 00:34:20,524 It's okay. 339 00:34:20,526 --> 00:34:22,559 I'm right here with you. 340 00:34:26,497 --> 00:34:28,865 It's so good to see you smile. 341 00:34:29,600 --> 00:34:32,602 God, I hate them so much. 342 00:34:33,371 --> 00:34:35,806 Now what if I told you that 343 00:34:35,808 --> 00:34:38,508 that they'll be paying for what they did, 344 00:34:38,510 --> 00:34:40,510 and that we're going to kill them all? 345 00:34:41,813 --> 00:34:42,913 You're crazy. 346 00:34:43,748 --> 00:34:44,714 I have an idea. 347 00:34:45,383 --> 00:34:46,750 Why don't you come on over? 348 00:34:47,952 --> 00:34:49,086 Right now? 349 00:34:49,887 --> 00:34:51,221 Yes, silly. 350 00:34:51,223 --> 00:34:53,323 I wanna see you in person. 351 00:34:53,325 --> 00:34:56,426 Looking at you is turning me on too much. 352 00:35:01,199 --> 00:35:02,833 Shut up. 353 00:35:02,835 --> 00:35:02,833 Really. 354 00:35:02,835 --> 00:35:06,069 You have no clue how beautiful you are. 355 00:35:07,638 --> 00:35:09,539 You're not so bad yourself. 356 00:35:11,476 --> 00:35:13,610 So, what do you say? 357 00:35:16,214 --> 00:35:17,948 I say it's 1:00 in the morning. 358 00:35:18,950 --> 00:35:20,217 So what? 359 00:35:20,219 --> 00:35:21,751 I'll send you a car. 360 00:35:23,921 --> 00:35:26,323 Nothing bad is going to happen to you. 361 00:35:26,325 --> 00:35:27,557 I promise. 362 00:35:32,363 --> 00:35:33,897 Wait... how did you... 363 00:35:33,899 --> 00:35:35,031 Just get in. 364 00:37:26,210 --> 00:37:27,777 Hello, Lisa. 365 00:37:32,984 --> 00:37:35,085 Welcome to the dark side. 366 00:38:17,495 --> 00:38:18,762 There you go. 367 00:38:24,302 --> 00:38:26,002 Here. Have some wine. 368 00:38:28,572 --> 00:38:30,473 You're trying to get me wasted? 369 00:38:30,475 --> 00:38:33,743 No. Why would I wanna do such a thing like that? 370 00:38:44,655 --> 00:38:46,122 To your new friends. 371 00:39:06,143 --> 00:39:07,811 Who are you? 372 00:39:08,846 --> 00:39:09,946 Shh. 373 00:40:23,254 --> 00:40:24,854 I should probably head home. 374 00:40:27,458 --> 00:40:31,161 If my mom realizes I'm gone, she'll flip out. 375 00:40:31,163 --> 00:40:32,662 Don't worry about her. 376 00:40:33,364 --> 00:40:35,265 Actually from now on, 377 00:40:35,267 --> 00:40:38,368 you won't have to worry about anything or anyone. 378 00:40:44,608 --> 00:40:46,743 Wait. Um... 379 00:40:48,345 --> 00:40:50,580 There's something i have to talk to you about. 380 00:40:50,582 --> 00:40:51,948 What? 381 00:40:51,950 --> 00:40:53,583 This is going to sound really weird, 382 00:40:53,585 --> 00:40:55,218 but, like, just hear me out. 383 00:40:56,687 --> 00:40:58,321 I'm not who you think I am. 384 00:40:59,824 --> 00:41:01,691 Well, who are you then? 385 00:41:03,327 --> 00:41:06,229 I have many names, but... 386 00:41:06,231 --> 00:41:08,865 The one you're probably most familiar with 387 00:41:09,967 --> 00:41:11,100 is "Satan". 388 00:41:14,538 --> 00:41:16,539 -"Satan"? -Uh-huh. 389 00:41:16,541 --> 00:41:18,341 As in like "the devil"? 390 00:41:21,313 --> 00:41:25,448 What are you like, in one of those weird cult groups or something? 391 00:41:27,351 --> 00:41:28,451 Listen. 392 00:41:29,553 --> 00:41:32,755 Those people, they deserve to die. 393 00:41:33,691 --> 00:41:35,492 That's why i brought you here. 394 00:41:36,427 --> 00:41:37,894 I want us to kill them. 395 00:41:45,369 --> 00:41:46,903 You have to understand that 396 00:41:46,905 --> 00:41:48,872 I've been waiting for you a long time. 397 00:41:51,442 --> 00:41:53,009 From where? Hell? 398 00:41:54,078 --> 00:41:56,913 It has many names, but yes, you could say that. 399 00:42:04,221 --> 00:42:06,422 All right. Now you're really starting to freak me out. 400 00:42:08,325 --> 00:42:10,093 I sought you out to help you. 401 00:42:11,762 --> 00:42:13,897 Because there is something very important 402 00:42:13,899 --> 00:42:15,365 that I need from you. 403 00:42:16,066 --> 00:42:17,100 What? 404 00:42:18,636 --> 00:42:20,837 Let's just say it will enhance you. 405 00:42:22,740 --> 00:42:24,807 -"Enhance"? -Uh-huh. 406 00:42:25,743 --> 00:42:27,911 Okay. 407 00:42:28,512 --> 00:42:30,813 I, uh... I, um... 408 00:42:30,815 --> 00:42:32,515 Think I'm gonna get going. 409 00:42:45,429 --> 00:42:47,063 Let me prove it to you. 410 00:42:54,572 --> 00:42:56,472 Holy shit! 411 00:43:01,812 --> 00:43:03,846 Do you believe me now? 412 00:43:05,282 --> 00:43:07,116 Relax, relax. 413 00:43:07,118 --> 00:43:08,418 It's me. 414 00:43:08,420 --> 00:43:09,385 Oh, my god! 415 00:43:10,354 --> 00:43:12,622 -Oh, my god! -Shh. 416 00:43:12,624 --> 00:43:14,657 God is a very nice guy, 417 00:43:14,659 --> 00:43:17,026 but he has nothing to do with this. 418 00:43:17,995 --> 00:43:19,395 How did you do that? 419 00:43:21,765 --> 00:43:23,299 No, Lisa... 420 00:43:23,301 --> 00:43:26,636 I know I'm a total bitch, but I love you. 421 00:43:28,373 --> 00:43:29,973 Holy shit. You're... 422 00:43:29,975 --> 00:43:31,674 You really are the devil. 423 00:43:31,676 --> 00:43:36,112 You just became best friends with the most badass bitch in the universe. 424 00:43:36,480 --> 00:43:38,014 So, uh... 425 00:43:38,016 --> 00:43:39,716 How does that feel? 426 00:43:39,718 --> 00:43:41,317 It feels fucking insane. 427 00:43:44,722 --> 00:43:46,889 I can make all of your dreams come true. 428 00:43:48,125 --> 00:43:50,193 I know what you fantasize about. 429 00:43:52,563 --> 00:43:54,063 I can make you a star. 430 00:43:54,865 --> 00:43:56,666 But first, 431 00:43:56,668 --> 00:43:58,935 you have to help me so I can help you. 432 00:44:00,304 --> 00:44:01,537 What do you say? 433 00:44:02,740 --> 00:44:05,108 Are you asking me to sell my soul? 434 00:44:05,110 --> 00:44:07,977 Oh, no. I hate that phrase. 435 00:44:08,746 --> 00:44:10,413 What would you call it? 436 00:44:10,415 --> 00:44:11,347 A trade. 437 00:44:13,484 --> 00:44:14,617 Why me? 438 00:44:16,687 --> 00:44:18,187 Because you're special. 439 00:44:20,257 --> 00:44:22,158 Just think about what they did to you. 440 00:44:26,497 --> 00:44:29,565 I keep thinking about how guilty I'd feel for the rest of my life. 441 00:44:29,567 --> 00:44:32,969 That feeling, that's how i know you're the one. 442 00:44:34,672 --> 00:44:37,040 I don't know. This is... 443 00:44:37,042 --> 00:44:39,809 It's just really weird. 444 00:44:39,811 --> 00:44:41,210 Let's get even weirder. 445 00:45:15,245 --> 00:45:17,714 You'll be the most famous person in the world. 446 00:45:19,149 --> 00:45:20,450 What do you have to lose? 447 00:45:22,753 --> 00:45:24,087 My conscience. 448 00:45:24,888 --> 00:45:26,322 That's overrated. 449 00:45:27,591 --> 00:45:28,624 Check this out. 450 00:45:37,635 --> 00:45:39,035 She looks great. 451 00:45:39,037 --> 00:45:41,370 Oh, my god. She's so good. 452 00:45:41,372 --> 00:45:43,106 Oh, my god, it's Lisa. 453 00:45:43,108 --> 00:45:45,041 Hey, Lisa. Looking good. 454 00:45:46,043 --> 00:45:47,376 Congrats, Lisa. 455 00:46:08,665 --> 00:46:10,166 congratulations. 456 00:46:10,168 --> 00:46:11,400 I'm so proud of you. 457 00:46:46,470 --> 00:46:47,770 that felt so real. 458 00:46:47,772 --> 00:46:49,205 It was real. 459 00:46:52,075 --> 00:46:53,976 The world is yours, Lisa. 460 00:46:53,978 --> 00:46:55,244 For your taking. 461 00:47:00,350 --> 00:47:01,450 Do we have a deal? 462 00:47:10,894 --> 00:47:12,128 Sure. 463 00:47:12,930 --> 00:47:14,163 What the hell. 464 00:47:21,471 --> 00:47:23,606 Now you can't go back on it, Lisa. 465 00:47:24,908 --> 00:47:26,309 Or else... 466 00:47:26,311 --> 00:47:28,411 Very bad things will happen. 467 00:47:32,716 --> 00:47:34,116 So what now? 468 00:47:35,452 --> 00:47:37,220 Now, the fun starts. 469 00:48:19,263 --> 00:48:20,763 Where are we going? 470 00:48:22,432 --> 00:48:23,432 You'll see. 471 00:48:42,352 --> 00:48:43,686 This is Kate's house. 472 00:48:44,554 --> 00:48:45,721 Don't be shy. 473 00:49:18,355 --> 00:49:19,922 What about her parents? 474 00:49:19,924 --> 00:49:21,490 Stop worrying. 475 00:49:22,526 --> 00:49:23,759 Hello, Kate? 476 00:49:24,428 --> 00:49:26,195 What if she wakes up? 477 00:49:26,530 --> 00:49:27,663 Let's see. 478 00:49:28,532 --> 00:49:30,166 Wake up! 479 00:49:31,468 --> 00:49:32,468 See? 480 00:49:36,306 --> 00:49:38,207 Hmm. 481 00:49:38,209 --> 00:49:40,643 You shouldn't have been such a bitch, Kate. 482 00:49:40,645 --> 00:49:45,181 Now you're goin to learn the real meaning of shame. 483 00:49:47,751 --> 00:49:49,418 Come on, shemale. 484 00:50:12,709 --> 00:50:15,911 It's not the pain that others can inflict. 485 00:50:17,147 --> 00:50:19,982 It's what the mind can do to itself 486 00:50:19,984 --> 00:50:21,751 that can hurt the most. 487 00:50:23,553 --> 00:50:26,889 Nobody ever said that a little help getting their own 488 00:50:27,290 --> 00:50:28,657 didn't hurt. 489 00:50:48,512 --> 00:50:49,545 Look. 490 00:50:50,113 --> 00:50:51,647 It's like true love. 491 00:50:53,717 --> 00:50:54,784 Here. 492 00:51:04,362 --> 00:51:05,694 Ready to call action? 493 00:51:09,833 --> 00:51:11,467 Come on. 494 00:51:18,175 --> 00:51:19,742 This would destroy her. 495 00:51:19,744 --> 00:51:20,843 Mm-hmm. 496 00:51:20,845 --> 00:51:23,012 Utterly and completely. 497 00:51:24,948 --> 00:51:27,283 Think about what she did to you. 498 00:51:30,187 --> 00:51:31,821 It would be pretty funny. 499 00:51:33,090 --> 00:51:35,758 But wait, if I post this, everyone will know it's me. 500 00:51:36,093 --> 00:51:37,393 I will post it. 501 00:51:37,395 --> 00:51:39,995 Listen, the only thing you have to do 502 00:51:39,997 --> 00:51:43,432 is push that little red button. 503 00:51:43,434 --> 00:51:44,967 Okay? That's it. 504 00:51:47,170 --> 00:51:48,637 Don't be afraid. 505 00:52:17,334 --> 00:52:18,767 To revenge. 506 00:52:20,537 --> 00:52:22,872 Oh, I'm so proud of you. 507 00:52:24,941 --> 00:52:26,275 Now what happens? 508 00:52:26,277 --> 00:52:27,910 Now I take you home. 509 00:52:27,912 --> 00:52:29,145 Wait, that's it? 510 00:52:29,147 --> 00:52:30,713 Yeah, for now. 511 00:52:30,715 --> 00:52:33,115 We'll take care of the rest of them later. 512 00:52:35,418 --> 00:52:37,119 What do you mean "take care of"? 513 00:52:37,121 --> 00:52:38,654 I said don't worry about it. 514 00:52:47,197 --> 00:52:50,099 I know you'll have a lot of questions pop into your mind. 515 00:52:53,937 --> 00:52:55,371 I want you to trust me. 516 00:52:55,373 --> 00:52:57,139 Just know that 517 00:52:58,975 --> 00:53:00,509 what we're doing is right. 518 00:53:07,117 --> 00:53:08,484 Get some sleep. 519 00:53:09,419 --> 00:53:11,287 And I'll see you sooner than you think. 520 00:53:46,456 --> 00:53:48,123 -cheers. -Cheers. 521 00:53:53,163 --> 00:53:54,630 So hot. 522 00:54:04,207 --> 00:54:05,207 Did you hear that? 523 00:54:05,842 --> 00:54:06,875 Your folks back? 524 00:54:08,311 --> 00:54:09,778 No, they can't be. 525 00:54:14,552 --> 00:54:16,085 Okay. Who calls this late? 526 00:54:16,987 --> 00:54:18,053 Is it your ex again? 527 00:54:30,700 --> 00:54:31,734 Hello? 528 00:54:38,208 --> 00:54:39,508 Fuck! 529 00:54:52,422 --> 00:54:54,023 Oh, god, oh, god, oh, god. 530 00:54:54,491 --> 00:54:56,125 Oh... oh, god. 531 00:54:56,127 --> 00:54:57,192 Fuck! 532 00:54:59,362 --> 00:55:01,530 Oh, shit! They're gonna blame this on me. 533 00:55:01,532 --> 00:55:03,632 Oh, fuck. Oh, fuck. 534 00:55:04,634 --> 00:55:06,502 Oh, shit! Oh, fuck! 535 00:55:07,470 --> 00:55:09,138 Fuck, fuck. 536 00:55:11,474 --> 00:55:13,509 Oh, shit! 537 00:55:19,249 --> 00:55:20,516 What did I do? 538 00:56:39,763 --> 00:56:41,563 Jesus, Kelly, you're such a jerk. 539 00:56:41,565 --> 00:56:43,031 I really hate you. 540 00:56:45,268 --> 00:56:47,469 For Christ's sake, take off that stupid mask. 541 00:56:47,471 --> 00:56:48,837 You look retarded. 542 00:58:32,276 --> 00:58:33,342 Lisa? 543 00:58:36,479 --> 00:58:37,746 How are you feeling? 544 00:58:38,414 --> 00:58:39,715 I'm fine. 545 00:58:41,017 --> 00:58:42,050 Are you sure? 546 00:58:42,485 --> 00:58:43,519 Yeah. 547 00:58:43,521 --> 00:58:44,486 Why wouldn't I be? 548 00:58:45,788 --> 00:58:47,589 Just checking. 549 00:58:47,591 --> 00:58:49,358 Uh, they're gonna be picking you up soon 550 00:58:49,360 --> 00:58:50,893 from the treatment facility. 551 00:58:50,895 --> 00:58:53,061 They say it's easier this way. It helps with... 552 00:58:53,796 --> 00:58:55,797 The adjusting period. 553 00:58:55,799 --> 00:58:58,734 Okay. I'm just gonna go and pack some clothes, then. 554 00:59:00,703 --> 00:59:03,405 I think this is for the best. 555 00:59:03,407 --> 00:59:05,307 Sure. Whatever. 556 00:59:06,943 --> 00:59:08,477 Are you sure you're okay? 557 00:59:08,479 --> 00:59:10,379 You seem different. 558 00:59:10,381 --> 00:59:11,747 I'm fine. 559 00:59:12,148 --> 00:59:13,315 Relax. 560 00:59:20,323 --> 00:59:22,824 So we're not allowed to visit her for 72 hours? 561 00:59:22,826 --> 00:59:26,128 That's correct. No family or friends allowed. 562 00:59:41,477 --> 00:59:43,478 Why are you guys looking at me like I'm crazy? 563 00:59:45,348 --> 00:59:47,249 Making sure you're gonna be all right. 564 00:59:49,185 --> 00:59:50,419 All right. 565 00:59:50,421 --> 00:59:52,354 Honey, you haven't even had any breakfast this morning. 566 00:59:54,657 --> 00:59:56,525 I'll eat if you want me to, mom. 567 00:59:56,527 --> 00:59:58,727 I won't puke it up if that's what you're worried about. 568 00:59:58,729 --> 01:00:01,229 I was just concerned that you would be hungry, that's all. 569 01:00:02,265 --> 01:00:03,532 All right. 570 01:00:04,367 --> 01:00:05,534 You must be Lisa. 571 01:00:06,736 --> 01:00:08,270 Yeah. 572 01:00:08,272 --> 01:00:10,439 Are you ready to come with us today? 573 01:00:12,909 --> 01:00:14,810 -I'm ready. -Good. 574 01:00:25,488 --> 01:00:27,189 -Bye, mom. -Okay. 575 01:00:33,796 --> 01:00:35,230 We will, um... 576 01:00:35,232 --> 01:00:37,099 We'll come and see you soon, okay? 577 01:00:37,834 --> 01:00:39,267 -Okay. -Okay. 578 01:00:42,238 --> 01:00:43,538 Bye, bill. 579 01:00:43,540 --> 01:00:44,573 Bye. 580 01:01:03,493 --> 01:01:04,526 What did I tell you? 581 01:01:34,123 --> 01:01:36,758 This calls for a celebration. 582 01:01:36,760 --> 01:01:39,628 How about instead of going to a rehab, 583 01:01:39,630 --> 01:01:41,830 we party like rockstars? 584 01:01:41,832 --> 01:01:43,098 Whoo! 585 01:01:43,100 --> 01:01:44,399 I'm okay with that. 586 01:01:46,669 --> 01:01:48,170 Ah! 587 01:01:48,172 --> 01:01:50,272 Whoo! 588 01:01:53,643 --> 01:01:55,811 Oh, my god. You're so bad. 589 01:01:55,813 --> 01:01:57,679 She totally believed us. 590 01:01:59,816 --> 01:02:01,316 Whoo! 591 01:02:23,906 --> 01:02:25,440 I got you a surprise. 592 01:02:45,929 --> 01:02:47,596 Being bad has its perks. 593 01:02:49,465 --> 01:02:51,533 You know what I think might help you? 594 01:02:52,335 --> 01:02:54,402 Get something out of your system? 595 01:03:03,347 --> 01:03:04,513 hi, Lisa. 596 01:03:06,983 --> 01:03:08,350 Don't you want me? 597 01:03:15,626 --> 01:03:17,225 I've always wanted you. 598 01:03:18,761 --> 01:03:20,195 I don't know. 599 01:03:24,500 --> 01:03:27,202 Will you shut up and just feel good. 600 01:04:20,556 --> 01:04:22,624 There she is. 601 01:04:24,695 --> 01:04:26,995 Oh,you want shemale? 602 01:04:31,100 --> 01:04:33,535 Oh, she likes shemale! 603 01:04:36,973 --> 01:04:38,540 Oh, my god! 604 01:04:54,790 --> 01:04:57,726 That was an experience i don't think I'll ever forget 605 01:04:58,094 --> 01:05:00,195 any time soon. 606 01:05:00,197 --> 01:05:02,631 Oh, baby, we're just getting started. 607 01:05:04,934 --> 01:05:07,369 Did you see your handiwork? 608 01:05:07,371 --> 01:05:11,039 I mean, I wonder what's running through her brain. 609 01:05:11,041 --> 01:05:12,674 Let's take a look, shall we? 610 01:06:13,703 --> 01:06:14,803 Holy shit. 611 01:06:15,972 --> 01:06:17,505 What is she doing now? 612 01:06:17,507 --> 01:06:19,507 She's saying goodbye. 613 01:06:38,394 --> 01:06:40,662 no, no. I can't watch this. 614 01:06:41,263 --> 01:06:44,032 You must watch it! 615 01:06:44,034 --> 01:06:46,568 Don't you get it? This is all for you. 616 01:06:46,570 --> 01:06:47,569 All of this. 617 01:07:15,331 --> 01:07:17,332 Farewell, my dear. 618 01:07:28,611 --> 01:07:30,478 It's okay. 619 01:07:30,480 --> 01:07:32,480 She's in a better place now. 620 01:07:34,383 --> 01:07:35,517 Oh. 621 01:07:36,185 --> 01:07:37,452 You need to watch. 622 01:07:37,454 --> 01:07:39,487 These are the videos that I made. 623 01:07:40,756 --> 01:07:42,357 They're all for you. 624 01:07:43,225 --> 01:07:44,626 It's great. 625 01:07:46,162 --> 01:07:47,862 I love snapchat. 626 01:07:48,297 --> 01:07:50,198 One view and poof, 627 01:07:50,200 --> 01:07:51,466 it's all gone. 628 01:07:52,435 --> 01:07:54,269 Are those real? 629 01:07:54,271 --> 01:07:55,670 Of course they're real. 630 01:07:58,541 --> 01:08:00,708 I think I'm gonna to throw up in the sink. 631 01:08:00,710 --> 01:08:02,744 Oh, no, no, no, Lisa. 632 01:08:02,746 --> 01:08:03,912 We made a deal. 633 01:08:05,848 --> 01:08:07,482 No, she's dead. 634 01:08:07,484 --> 01:08:09,684 They're dead. That's real. 635 01:08:09,686 --> 01:08:11,019 I killed them! 636 01:08:11,021 --> 01:08:12,420 You killed them! 637 01:08:12,422 --> 01:08:14,756 They deserved to die. 638 01:08:14,758 --> 01:08:17,525 Besides, Kate, she did that to herself. 639 01:08:17,527 --> 01:08:18,526 Right? 640 01:08:21,330 --> 01:08:24,032 I need you to know that there are additional consequences. 641 01:08:28,804 --> 01:08:30,071 You need to watch this. 642 01:09:49,818 --> 01:09:51,753 No, no, no. 643 01:10:00,329 --> 01:10:03,531 No, no, no, no, no. 644 01:10:03,533 --> 01:10:04,666 Yes. 645 01:10:05,768 --> 01:10:08,937 Sometimes bad things happen to good people. 646 01:10:51,747 --> 01:10:53,748 Two wrongs don't make a right. 647 01:10:54,750 --> 01:10:56,117 But three do. 648 01:10:58,821 --> 01:10:59,854 I feel sick. 649 01:10:59,856 --> 01:11:02,156 Oh, chill out. 650 01:11:02,158 --> 01:11:03,725 He died painlessly. 651 01:11:04,960 --> 01:11:09,430 Pain is like a concept that's been lost in this generation. 652 01:11:09,432 --> 01:11:12,100 Now, in the medieval times, 653 01:11:12,102 --> 01:11:14,202 they knew about pain. 654 01:11:16,939 --> 01:11:18,506 What was that? 655 01:11:18,508 --> 01:11:20,508 Let's take a look, shall we? 656 01:11:36,425 --> 01:11:38,393 Now back in the dark ages, 657 01:11:38,395 --> 01:11:39,994 they knew about pain. 658 01:11:41,430 --> 01:11:43,431 Do you want to give it a go? 659 01:11:46,869 --> 01:11:48,202 This is sadistic. 660 01:11:48,204 --> 01:11:49,570 Yes, it is. 661 01:11:50,205 --> 01:11:51,506 Come on. 662 01:11:58,681 --> 01:12:01,716 So, um, how is it going down there? 663 01:12:02,551 --> 01:12:04,385 You know Lisa, right? 664 01:12:04,387 --> 01:12:06,020 Help, please. 665 01:12:07,156 --> 01:12:08,523 Look at her! 666 01:12:10,392 --> 01:12:11,559 Help me! 667 01:12:14,029 --> 01:12:16,064 Are you sure you don't wanna give it a go? 668 01:12:22,438 --> 01:12:25,139 They say Jesus died for our sins. 669 01:12:31,113 --> 01:12:32,246 No! 670 01:12:43,659 --> 01:12:47,095 Well, so did you, my dear. 671 01:12:52,201 --> 01:12:54,102 I didn't ask for this. 672 01:12:54,104 --> 01:12:55,536 I don't want any of this. 673 01:12:55,538 --> 01:12:57,405 Oh, yes. Yes, you do. Remember? 674 01:12:57,407 --> 01:12:59,107 No, no. This is-- 675 01:12:59,109 --> 01:13:00,475 this is cruel! 676 01:13:00,477 --> 01:13:01,809 Yes, it is. 677 01:13:05,481 --> 01:13:06,748 Okay. 678 01:13:07,950 --> 01:13:09,584 Relax. 679 01:13:09,586 --> 01:13:12,987 Let's go get some air outside, okay? 680 01:13:12,989 --> 01:13:14,021 It's okay. 681 01:13:14,456 --> 01:13:15,523 It's okay. 682 01:13:15,525 --> 01:13:17,158 It's gonna be good. Come on. 683 01:13:19,595 --> 01:13:21,262 Let's go. Come on. 684 01:13:37,446 --> 01:13:38,679 You know, Lisa, 685 01:13:38,681 --> 01:13:40,381 you can't think about life and death 686 01:13:40,383 --> 01:13:42,917 in such a black and white way. 687 01:13:42,919 --> 01:13:45,486 Death can be a beautiful thing 688 01:13:45,488 --> 01:13:47,155 and life can be much worse. 689 01:13:48,357 --> 01:13:49,891 I feel responsible. 690 01:13:51,059 --> 01:13:53,227 I killed them. 691 01:13:53,229 --> 01:13:56,664 The only thing you did was merely push a button on your phone. 692 01:13:56,666 --> 01:14:00,067 I would hardly call that killing someone. 693 01:14:01,470 --> 01:14:02,737 Right. 694 01:14:12,714 --> 01:14:15,650 I just love looking at cars go by. 695 01:14:16,585 --> 01:14:17,718 Come on. 696 01:14:32,301 --> 01:14:33,668 Have a seat. 697 01:14:38,841 --> 01:14:40,675 You see that girl... 698 01:14:40,677 --> 01:14:42,276 Walking in the distance? 699 01:14:44,580 --> 01:14:47,148 - Is that Rhonda? - It sure is. 700 01:14:47,150 --> 01:14:49,450 She's being distracted by her phone. 701 01:14:49,452 --> 01:14:51,152 She's not paying any attention. 702 01:14:51,954 --> 01:14:53,955 And bad things can happen 703 01:14:53,957 --> 01:14:55,756 when you don't pay any attention. 704 01:14:55,758 --> 01:14:57,124 What kind of bad things? 705 01:14:58,093 --> 01:14:59,660 She's gonna walk 706 01:14:59,662 --> 01:15:01,662 right into a street 707 01:15:01,664 --> 01:15:03,064 and get hit by a truck. 708 01:15:06,201 --> 01:15:07,568 That one's easy. 709 01:15:07,570 --> 01:15:09,203 You don't have to do anything. 710 01:15:11,206 --> 01:15:12,807 Rhonda, she... 711 01:15:14,309 --> 01:15:16,477 We've been friends since we're like six. 712 01:15:16,479 --> 01:15:18,713 Oh, friends? Oh, no, no, no, no, no. 713 01:15:18,715 --> 01:15:22,817 She hasn't been your friend in a really long time. 714 01:15:23,685 --> 01:15:25,987 In fact, quite the opposite. 715 01:15:32,427 --> 01:15:34,061 She's calling me. 716 01:15:34,063 --> 01:15:37,498 Oof! Don't pick up. Fuck that bitch. 717 01:15:38,700 --> 01:15:40,167 What's going on? 718 01:15:41,570 --> 01:15:42,737 Just don't pick up. 719 01:15:42,739 --> 01:15:44,839 She's gonna try and talk her way out of this. 720 01:15:45,741 --> 01:15:47,408 She loves me, doesn't she? 721 01:15:50,612 --> 01:15:52,813 No, no. There has to be another way. 722 01:15:53,782 --> 01:15:55,182 I'm afraid not. 723 01:15:57,886 --> 01:16:00,321 If you warn her, the deal is off. 724 01:16:00,323 --> 01:16:01,422 And as I told you, 725 01:16:02,057 --> 01:16:04,125 there will be repercussions. 726 01:16:04,127 --> 01:16:05,793 She doesn't deserve to die. 727 01:16:05,795 --> 01:16:07,395 Yes, she does. 728 01:16:07,397 --> 01:16:10,231 Think about the people she's going to embarrass. 729 01:16:10,233 --> 01:16:12,533 She can't even be honest with you. 730 01:16:12,535 --> 01:16:14,235 She can't be honest with anyone. 731 01:16:19,508 --> 01:16:23,778 Don't ruin my video, okay? That would not be cool. 732 01:16:25,647 --> 01:16:27,315 Oh, no, no, no, no. 733 01:16:45,067 --> 01:16:46,934 I'm going to hell for this, aren't I? 734 01:16:47,436 --> 01:16:49,270 Hell ain't so bad. 735 01:16:53,308 --> 01:16:55,176 I'm so proud of you. 736 01:16:55,178 --> 01:16:56,444 Just one more to go. 737 01:16:57,813 --> 01:16:59,447 I can't do this anymore. 738 01:17:00,816 --> 01:17:02,550 Where are you going? 739 01:17:02,552 --> 01:17:04,085 I should have saved her. 740 01:17:04,087 --> 01:17:04,085 Why? 741 01:17:04,087 --> 01:17:06,754 Because it was the right thing to do. 742 01:17:06,756 --> 01:17:08,856 -Wait, where are you going? -Just leave me alone. 743 01:17:19,534 --> 01:17:21,969 -Lisa thomson? -Yeah. 744 01:17:21,971 --> 01:17:23,904 Oh, my god. I can't believe it's really you. 745 01:17:23,906 --> 01:17:25,172 I'm sorry, do I know you? 746 01:17:25,174 --> 01:17:26,807 My friends are never gonna believe this. 747 01:17:26,809 --> 01:17:29,010 -Can we take a selfie? -Wait, what? 748 01:17:34,516 --> 01:17:36,183 I'm such a big fan. 749 01:17:36,185 --> 01:17:37,151 Honestly. 750 01:17:37,953 --> 01:17:39,520 You really changed my life. 751 01:17:39,755 --> 01:17:40,821 Okay. 752 01:17:40,823 --> 01:17:42,890 I just wanted to say thank you. 753 01:17:42,892 --> 01:17:44,392 Sure. 754 01:17:44,394 --> 01:17:46,093 Okay. 755 01:17:52,768 --> 01:17:53,934 Lisa! 756 01:17:53,936 --> 01:17:56,904 Oh, my gosh! You were so good! 757 01:17:56,906 --> 01:17:58,873 We are so proud of you. 758 01:17:59,808 --> 01:18:01,409 Yes, you were, everything you said. 759 01:18:02,911 --> 01:18:05,246 Really nice. Pretty impressed. 760 01:18:05,248 --> 01:18:06,847 What did I say? 761 01:18:06,849 --> 01:18:08,449 What? What do you mean? 762 01:18:08,451 --> 01:18:08,449 What did I say? 763 01:18:08,451 --> 01:18:13,921 Uh, you know, um, the TV interview that you just did 764 01:18:14,990 --> 01:18:18,125 where they said that you were the biggest 765 01:18:18,127 --> 01:18:20,528 reality star in television. 766 01:18:27,469 --> 01:18:30,571 I guess we're just the little people now. 767 01:18:33,542 --> 01:18:34,642 Excuse me. 768 01:18:34,644 --> 01:18:36,644 Honey! Honey, what's wrong? 769 01:18:36,646 --> 01:18:37,645 Please stop. 770 01:18:54,329 --> 01:18:55,596 Oh, my god. 771 01:19:17,753 --> 01:19:19,220 Holy shit. 772 01:19:20,356 --> 01:19:21,422 Lisa? 773 01:19:23,592 --> 01:19:25,259 These letters keep on coming. 774 01:19:25,927 --> 01:19:27,228 Look at this. Look at this. 775 01:19:27,230 --> 01:19:29,697 This little girl from Arkansas drew this. Look. 776 01:19:29,699 --> 01:19:31,165 It looks just like you. 777 01:19:32,901 --> 01:19:35,102 Oh, honey, I know it's a lot to deal with, 778 01:19:35,104 --> 01:19:37,338 but it's a good thing. 779 01:19:37,340 --> 01:19:40,407 Hey, we're still on to go house hunting next week, right? 780 01:19:40,409 --> 01:19:42,443 I can't wait to get out of this town... 781 01:19:42,445 --> 01:19:43,844 Seriously. 782 01:19:43,846 --> 01:19:47,414 Okay, kid. I'm sorry. Don't even think about that right now. 783 01:19:47,416 --> 01:19:48,315 Honey, you just relax. 784 01:19:48,317 --> 01:19:50,151 I know you've had a really hard day 785 01:19:52,320 --> 01:19:54,188 what is it? What's wrong? 786 01:19:56,491 --> 01:19:58,993 -I can't explain-- -oh, wait. Before I forget. 787 01:19:58,995 --> 01:20:01,428 Kzla has called, like, 10 times this morning. 788 01:20:01,430 --> 01:20:04,398 They wanna know if they can schedule an interview with you 789 01:20:04,400 --> 01:20:05,833 for Friday afternoon. 790 01:20:05,835 --> 01:20:07,201 And get this. 791 01:20:07,203 --> 01:20:08,769 They wanna interview me, too. 792 01:20:08,771 --> 01:20:11,038 -Who would've thought me on television? -Mon, mom, mom! 793 01:20:11,040 --> 01:20:13,474 Can you please just listen to me? 794 01:20:13,476 --> 01:20:16,377 Mom, what if I told you that none of this is real? 795 01:20:16,379 --> 01:20:18,979 This whole me being famous thing, 796 01:20:18,981 --> 01:20:21,048 it's all a fraud, it's all fake. 797 01:20:21,050 --> 01:20:23,184 What are you talking about, Lisa? 798 01:20:25,554 --> 01:20:27,988 What if I told you that 799 01:20:27,990 --> 01:20:30,457 the devil made all of this happen. 800 01:20:30,459 --> 01:20:31,392 The devil? 801 01:20:31,394 --> 01:20:33,160 We're being fooled. This is all not-- 802 01:20:33,162 --> 01:20:34,962 this isn't real, mom. 803 01:20:34,964 --> 01:20:38,132 -Fooled? How am i being fooled, Lisa? -Mom, I'm not famous. 804 01:20:39,100 --> 01:20:41,569 I haven't done anything. 805 01:20:41,571 --> 01:20:44,471 For god's sake, I just left the house yesterday. 806 01:20:45,507 --> 01:20:46,674 Yesterday? 807 01:20:48,710 --> 01:20:50,010 Don't you remember, mom? 808 01:20:50,612 --> 01:20:52,279 You sent me to rehab. 809 01:20:53,114 --> 01:20:55,182 That was six months ago. 810 01:20:56,384 --> 01:20:57,551 Honey, it's may. 811 01:20:58,520 --> 01:21:00,554 Are you feeling okay? 812 01:21:00,556 --> 01:21:03,123 Sweetheart, I'm gonna get you some water, okay? 813 01:21:03,125 --> 01:21:05,359 I think you should sit down and relax. 814 01:21:05,361 --> 01:21:08,529 And I'm gonna call kzla and tell them 815 01:21:08,531 --> 01:21:11,432 that we'll get back to them as soon as you're feeling better, okay? 816 01:21:40,195 --> 01:21:42,830 Cookies and cream milkshake from trails. 817 01:21:42,832 --> 01:21:44,732 Just go away! 818 01:21:47,402 --> 01:21:49,069 That's so rude. 819 01:21:49,871 --> 01:21:51,538 After all I did for you. 820 01:21:52,941 --> 01:21:54,441 I made a mistake. 821 01:21:54,443 --> 01:21:57,544 You were a mess and now you have everything. 822 01:21:57,546 --> 01:21:58,779 How is that a mistake? 823 01:22:04,719 --> 01:22:07,087 Just one more. Okay? 824 01:22:07,089 --> 01:22:08,622 Just... just one. 825 01:22:10,859 --> 01:22:12,326 How does he die? 826 01:22:12,961 --> 01:22:14,428 He doesn't have to. 827 01:22:23,872 --> 01:22:25,572 I'm going to give you a child. 828 01:22:26,441 --> 01:22:27,207 What? 829 01:22:27,209 --> 01:22:28,475 Like we agreed upon. 830 01:22:29,811 --> 01:22:31,312 This will not only enhance you, 831 01:22:31,314 --> 01:22:32,913 but the world as well. 832 01:22:32,915 --> 01:22:34,348 No. 833 01:22:36,217 --> 01:22:38,319 You can keep your eyes closed if you want. 834 01:22:43,925 --> 01:22:45,092 We had a deal. 835 01:22:45,094 --> 01:22:46,894 You don't wanna go back on that. 836 01:22:46,896 --> 01:22:48,896 Just let it happen. 837 01:22:48,898 --> 01:22:50,464 Stop it! 838 01:22:50,466 --> 01:22:52,399 Who knows, you might even enjoy it. 839 01:22:52,401 --> 01:22:54,234 Besides, when did a little sex hurt anybody? 840 01:22:54,236 --> 01:22:56,203 It's actually quite good for you. 841 01:22:57,372 --> 01:23:00,874 If the child is born, what will it do to the world? 842 01:23:00,876 --> 01:23:03,477 Lisa, why would you ask such a thing? 843 01:23:04,546 --> 01:23:05,679 Tell me. 844 01:23:07,015 --> 01:23:08,582 Fine. 845 01:23:08,584 --> 01:23:10,818 We can do things the hard way if you want. 846 01:23:16,558 --> 01:23:18,659 I'm gonna need you to come with us. 847 01:23:18,661 --> 01:23:20,594 No! 848 01:23:25,166 --> 01:23:26,700 Whoo hoo! 849 01:23:34,209 --> 01:23:35,876 Hi, aunt Carol. 850 01:23:35,878 --> 01:23:36,944 I missed you. 851 01:23:36,946 --> 01:23:38,412 I missed you so much. 852 01:23:41,049 --> 01:23:42,750 Let's play a game. 853 01:23:42,752 --> 01:23:45,853 I think that will make things much easier for your small little brain. 854 01:23:45,855 --> 01:23:47,621 You are going to shoot her 855 01:23:47,623 --> 01:23:48,922 in the next 10 seconds. 856 01:23:48,924 --> 01:23:50,491 And if you don't, 857 01:23:50,493 --> 01:23:52,326 my friends here are gonna bash your head in. 858 01:23:52,328 --> 01:23:52,326 All right? 859 01:23:52,328 --> 01:23:56,196 So why don't you just allow me to do what I need to do 860 01:23:56,198 --> 01:23:57,598 and nobody needs to get hurt? 861 01:23:57,600 --> 01:23:58,565 No! 862 01:23:59,067 --> 01:24:00,968 I will not do it. 863 01:24:00,970 --> 01:24:02,636 I'm not gonna do it! 864 01:24:05,141 --> 01:24:06,707 Ten seconds! 865 01:24:09,310 --> 01:24:10,944 Nine seconds left. 866 01:24:10,946 --> 01:24:12,780 You used me! 867 01:24:12,782 --> 01:24:13,981 I'm the devil. 868 01:24:13,983 --> 01:24:16,116 What did you think i was gonna do? 869 01:24:16,118 --> 01:24:18,719 Lisa, what did you think was gonna happen? 870 01:24:18,721 --> 01:24:20,587 Eight seconds. 871 01:24:21,356 --> 01:24:23,290 Don't act like this is a bad thing. 872 01:24:23,292 --> 01:24:24,958 You're gonna be rich and famous. 873 01:24:24,960 --> 01:24:27,828 And in two weeks, you're gonna be on an island somewhere 874 01:24:27,830 --> 01:24:29,863 not even thinking about any of this, all right? 875 01:24:30,231 --> 01:24:31,598 All right? 876 01:24:31,600 --> 01:24:32,733 Seven seconds. 877 01:24:36,171 --> 01:24:37,571 Whoo! 878 01:24:47,582 --> 01:24:49,049 Bye, bill. 879 01:24:49,051 --> 01:24:51,418 Look what you did. Look at that. 880 01:24:56,825 --> 01:24:57,791 All right. You know what? 881 01:24:57,793 --> 01:25:00,260 Let's make this even easier for you. 882 01:25:00,262 --> 01:25:01,995 Let's not think about killing her. 883 01:25:01,997 --> 01:25:04,064 Let's think about putting her out of her misery. 884 01:25:04,066 --> 01:25:05,632 No, please! 885 01:25:05,634 --> 01:25:07,701 Stop! 886 01:25:07,703 --> 01:25:10,170 Stop what? Stop what? 887 01:25:10,172 --> 01:25:12,473 Stop it! Stop! 888 01:25:13,141 --> 01:25:15,375 Please, just stop! 889 01:25:15,377 --> 01:25:17,478 It won't be long before she bleeds out. 890 01:25:19,747 --> 01:25:20,681 You know what? 891 01:25:20,683 --> 01:25:22,583 Maybe this will inspire you more. 892 01:25:28,356 --> 01:25:30,624 Mom! Stop it. 893 01:25:30,626 --> 01:25:32,960 What's that, kiddo? I can't hear you. 894 01:25:37,198 --> 01:25:39,032 What's that? 895 01:25:39,034 --> 01:25:40,801 -What? -I'll do it. 896 01:25:40,803 --> 01:25:42,469 Don't do this... 897 01:25:43,204 --> 01:25:44,571 You wanna hear a secret? 898 01:25:44,573 --> 01:25:46,540 She doesn't care about you. 899 01:25:46,542 --> 01:25:49,543 In fact, she regrets having you. 900 01:25:49,944 --> 01:25:51,311 Sad but true. 901 01:25:51,679 --> 01:25:53,313 Very true. 902 01:25:53,315 --> 01:25:55,983 You must enjoy watching her suffer. 903 01:25:55,985 --> 01:25:57,551 You must enjoy... 904 01:25:58,453 --> 01:26:01,054 Three, two, one... 905 01:26:01,056 --> 01:26:02,723 Okay, okay, okay. 906 01:26:04,526 --> 01:26:06,560 I'll do what you want me to. 907 01:26:07,795 --> 01:26:09,897 Please just don't hurt anyone else. 908 01:26:29,417 --> 01:26:30,684 You know, Lisa, 909 01:26:31,419 --> 01:26:33,020 this can be pleasurable. 910 01:27:15,330 --> 01:27:18,031 Lisa! Lisa! 911 01:27:24,872 --> 01:27:26,473 Come on, back up. 912 01:27:29,410 --> 01:27:31,044 Lisa, how does it feel being a mother? 913 01:27:33,081 --> 01:27:34,481 Is it a boy or a girl? 914 01:27:34,483 --> 01:27:36,083 Lisa, what's the baby's name? 915 01:27:38,119 --> 01:27:39,553 It's all right.