1 00:00:05,060 --> 00:00:13,060 2 00:04:02,720 --> 00:04:03,881 What are you doing? 3 00:04:04,000 --> 00:04:05,440 - Where'd I come from? - Let me down. 4 00:04:05,480 --> 00:04:08,006 - Who knows? Where you been? - Let me down. 5 00:04:14,440 --> 00:04:15,851 - Please don't take my top off. - I won't. 6 00:04:15,960 --> 00:04:17,485 - Please, don't. - I promise. I won't. 7 00:04:18,400 --> 00:04:19,481 I got it. 8 00:04:20,760 --> 00:04:22,330 You're such a pew. 9 00:04:23,440 --> 00:04:24,441 You want it? 10 00:04:24,560 --> 00:04:25,641 - Thanks. - All right. Here. 11 00:04:25,960 --> 00:04:27,405 This is not a nude beach. 12 00:04:27,520 --> 00:04:29,522 Oh, I'm sorry. 13 00:04:30,280 --> 00:04:31,920 You're so going to go get that. Go get it. 14 00:04:32,040 --> 00:04:34,771 No, I'm gonna get something to eat. But I'll be back. 15 00:04:36,200 --> 00:04:37,565 You're so bad. 16 00:05:22,920 --> 00:05:24,649 (GRuNTING> 17 00:06:11,240 --> 00:06:12,651 That's a frag. 18 00:06:13,440 --> 00:06:14,965 Here we go. Come on. 19 00:06:15,840 --> 00:06:16,966 Kaboom! 20 00:06:17,080 --> 00:06:19,526 Hey, douchey, why weren't you at the loading bay? 21 00:06:19,640 --> 00:06:21,847 - Are you kidding me? - No, you were supposed to be flanking. 22 00:06:21,960 --> 00:06:24,645 Just shut up. Respawn and meet me at the dock. 23 00:06:25,400 --> 00:06:30,725 Ooh. Hey everyone, Wonsuk is PMSing on the battlefield again. This is fun. 24 00:06:30,840 --> 00:06:33,047 Gordon, do you think you could maybe just out it out for a second here? 25 00:06:33,200 --> 00:06:34,964 - I'm trying to... - Is that friendly fire? 26 00:06:35,160 --> 00:06:37,288 I'm sorry, I couldn't tell you from the enemy. 27 00:06:37,400 --> 00:06:39,004 OK, seriously, you're killing me here. 28 00:06:39,120 --> 00:06:42,408 Can you just come over and help me here? These guys are getting pwned 29 00:06:42,520 --> 00:06:45,520 Right, playing XBOX that's what's going to pop on my med school application. 30 00:06:45,600 --> 00:06:48,604 Just put the books down and relax for a second. 31 00:06:48,760 --> 00:06:50,046 I can't relax Gordon, all right, 32 00:06:50,160 --> 00:06:52,481 'cause not all of us are on the 7-year graduation program. 33 00:06:52,640 --> 00:06:56,122 Not hearing you, because I just logged you in and you're losing gamer points. 34 00:06:56,240 --> 00:06:58,641 Dude, it took me six months to get those points. 35 00:06:58,760 --> 00:06:59,921 Yes, it did, get involved. 36 00:07:00,040 --> 00:07:01,530 Hey, boys, you shit the bed. 37 00:07:01,680 --> 00:07:03,603 I got a new partner who actually knows how to flank. 38 00:07:03,720 --> 00:07:05,210 So long, boys. 39 00:07:06,080 --> 00:07:07,081 Nick! 40 00:07:08,480 --> 00:07:09,481 Malik? 41 00:07:10,000 --> 00:07:11,001 What... 42 00:07:12,160 --> 00:07:13,207 What's going on, man? 43 00:07:13,320 --> 00:07:15,320 I'm going to beat your bony ass is what's going on. 44 00:07:15,360 --> 00:07:17,283 - Shit. - The athletic department said 45 00:07:17,400 --> 00:07:19,050 you were the best tutor on campus? 46 00:07:19,760 --> 00:07:21,967 Man, you knew I needed a "C" to keep my scholarship. 47 00:07:22,840 --> 00:07:24,490 And without my ride, I'm ghost. 48 00:07:24,600 --> 00:07:28,366 No degree and I'm back living in the 4-1-O. 49 00:07:29,320 --> 00:07:30,845 And I told you about the 4-1-0. 50 00:07:30,960 --> 00:07:34,203 - He did tell you about the 4-1-O. - OK, thanks, Gordon. 51 00:07:34,720 --> 00:07:35,881 Yeah, come here, Nick. 52 00:07:37,800 --> 00:07:39,131 I don't want to come there. 53 00:07:39,720 --> 00:07:42,610 I said come here, Nick. 54 00:07:51,800 --> 00:07:53,290 B-plus, baby. 55 00:07:54,280 --> 00:07:56,567 - What? - Yeah, come on, Nick. 56 00:07:58,680 --> 00:08:01,570 - Oh, man! You, you... - And now I'm going to pay you back. 57 00:08:01,680 --> 00:08:05,287 We are going up to Lake Crosby to celebrate. 58 00:08:06,680 --> 00:08:09,126 Oh, no, I've got, Malik, I, I can't... 59 00:08:09,240 --> 00:08:12,767 I mean, I got my MCAT coming up, a chem final on Monday, I can't... 60 00:08:12,880 --> 00:08:14,689 Shh, Shh, Shh. 61 00:08:15,800 --> 00:08:17,211 Feel me on this. 62 00:08:17,320 --> 00:08:21,405 We are going to Sara Palski's house. 63 00:08:26,200 --> 00:08:27,804 Sara Palski. 64 00:08:35,880 --> 00:08:37,723 (PANTING> 65 00:08:57,640 --> 00:08:59,449 'Sup, baby girl, you ready for the lake? 66 00:08:59,640 --> 00:09:03,361 - Yeah, I can't talk right now, Maya. - What's his name? 67 00:09:03,520 --> 00:09:05,522 I don't know. I didn't even ask. 68 00:09:05,760 --> 00:09:09,287 I'll be ready in 30 minutes, more like 15 if he knows what he's doing. 69 00:09:09,720 --> 00:09:11,210 You are so bad. 70 00:09:13,000 --> 00:09:14,081 Do me. 71 00:09:42,680 --> 00:09:45,411 - Yo, Nick. Check this out. - What? 72 00:09:45,560 --> 00:09:46,607 Wow! 73 00:09:46,720 --> 00:09:48,760 Yeah, I'm thinking about doing it this weekend, man. 74 00:09:49,600 --> 00:09:52,922 Grab some wine, build a little fire, drop a knee, and... 75 00:09:53,400 --> 00:09:56,961 - look her down for good, man. - Are you snorting steroids? 76 00:09:57,440 --> 00:09:59,204 - We don't need to bring him, by the way. - I'm just saying... 77 00:09:59,320 --> 00:10:01,322 You're a projected top ten draft pick. 78 00:10:01,440 --> 00:10:04,330 You know? That means, it's like a guaranteed four mil. 79 00:10:04,440 --> 00:10:08,809 You know, that's hot tubs and strip joints, and groupies after every game. 80 00:10:08,960 --> 00:10:11,361 Why you want to handcuff yourself to like, one piece of ass? 81 00:10:11,520 --> 00:10:14,091 - I've got no love for the hos, all right? - Well, I do. 82 00:10:14,200 --> 00:10:17,044 I have a lot of love for said hos, and I'm gonna need you for that. 83 00:10:17,160 --> 00:10:18,446 He does. He does. 84 00:10:18,720 --> 00:10:20,882 Look, man, Maya was with me when I was poor, all right? 85 00:10:21,040 --> 00:10:23,361 Now she deserves me when I'm ballin'. 86 00:10:23,480 --> 00:10:25,926 All right. You're a disgrace to the modern athlete. 87 00:10:27,120 --> 00:10:28,360 Blake, what up? 88 00:10:28,840 --> 00:10:31,207 What's up, bitches? 89 00:10:33,080 --> 00:10:35,003 'Sup big guy? 90 00:10:35,120 --> 00:10:37,930 Hey, I know you. 91 00:10:38,360 --> 00:10:41,648 Yeah, Intro to Human Portrait last semester. 92 00:10:41,800 --> 00:10:45,088 I had the pleasure of sketching your genitals every Tuesday and Thursday. 93 00:10:45,200 --> 00:10:47,248 Nice. You're welcome. 94 00:10:47,400 --> 00:10:49,164 Hey, boys. 95 00:10:49,280 --> 00:10:51,851 You kids want some candy? All you got to do is get inside. 96 00:10:52,000 --> 00:10:54,128 - Totally. - Yep. Yep. 97 00:10:58,200 --> 00:10:59,281 Hey, baby. 98 00:11:01,280 --> 00:11:02,930 - Hey. - Hey. 99 00:11:03,040 --> 00:11:04,246 - Sara. - Room for one more? 100 00:11:04,400 --> 00:11:06,084 Yeah, totally. 101 00:11:06,400 --> 00:11:07,890 - Threesome. - Shut up. 102 00:11:08,000 --> 00:11:09,161 If you just wanna... 103 00:11:09,280 --> 00:11:11,521 - Right there's probably no problem. - Cool. 104 00:11:12,960 --> 00:11:15,247 Good boy. You guys have fun back there. 105 00:11:15,400 --> 00:11:18,449 Not quite what we had in mind there, but... 106 00:12:27,520 --> 00:12:29,727 Nothing like the smell of fish in the morning. 107 00:12:29,840 --> 00:12:30,841 Finally. 108 00:12:31,000 --> 00:12:32,570 - I gotta pee. - Oh, yo, look at this lake. 109 00:12:32,680 --> 00:12:33,966 - Who is that? - Good morning, ladies. 110 00:12:34,080 --> 00:12:35,923 - All right. - Almost as pretty as you, girl. 111 00:12:36,720 --> 00:12:39,803 Just so you guys know, your cell phones are not gonna work out here, so... 112 00:12:39,920 --> 00:12:41,490 - make your calls now. - OK. 113 00:12:46,920 --> 00:12:48,968 - Oh, God. - Gross. 114 00:12:50,640 --> 00:12:54,008 - OK, thought of the day. - OK. 115 00:12:54,120 --> 00:12:56,407 Nick is definitely hot. 116 00:12:58,680 --> 00:13:00,364 What, I am just saying that 117 00:13:00,840 --> 00:13:04,208 it might be kind of fun to slaughter his innocence this weekend. 118 00:13:04,720 --> 00:13:07,405 Beth. Just be gentle with that one. 119 00:13:07,520 --> 00:13:08,726 - Maybe start with a... - Sara. 120 00:13:08,880 --> 00:13:11,201 Beth. Can you start with the rubber handcuffs, OK? 121 00:13:12,360 --> 00:13:14,328 I mean, jeez. 122 00:13:14,480 --> 00:13:15,845 What happened to you hooking up with Blake? 123 00:13:15,960 --> 00:13:19,487 Oh, gross. I told you he spray tans his junk, right? 124 00:13:19,600 --> 00:13:22,331 Last time, I had these stains, like, all over my... 125 00:13:22,440 --> 00:13:24,249 OK. I don't need a play-by-play. 126 00:13:24,400 --> 00:13:25,561 Thank you, Beth. 127 00:13:25,720 --> 00:13:29,247 So you're probably going to have to get her drunk, right? 128 00:13:29,360 --> 00:13:32,284 I mean, she's not gonna let you tickle her privates sober. 129 00:13:32,400 --> 00:13:34,721 Actually, not trying to tickle anyone's privates. 130 00:13:34,840 --> 00:13:38,162 Yeah, but if you're gonna be a doctor, you should probably see a woman naked. 131 00:13:38,280 --> 00:13:39,566 Seen plenty of women naked. 132 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 - Cadavers don't count, so... - OK. 133 00:13:42,320 --> 00:13:43,207 What are you gonna do? 134 00:13:43,320 --> 00:13:46,927 You gonna make her one of your awesome mix-tapes? Those are amazing. 135 00:13:47,040 --> 00:13:48,769 Don't disrespect the mix-tape, OK? 136 00:13:48,880 --> 00:13:50,769 - First of all, your mom loves them. - That's cute. 137 00:13:50,880 --> 00:13:53,326 And, two, I'm not sure if there's really a connection, even. 138 00:13:53,440 --> 00:13:55,568 OK, I see what's going on here. 139 00:13:55,680 --> 00:13:58,126 You're trying to play it cool and stand back, right? 140 00:13:58,240 --> 00:14:01,961 'Cause you're too much of a puss to step up your game, so meanwhile, 141 00:14:02,080 --> 00:14:05,004 somebody else is just going to swoop in and grab that little rabbit. 142 00:14:05,120 --> 00:14:08,283 And I get the pleasure of listening to your vagina cry itself to sleep at night. 143 00:14:08,440 --> 00:14:11,284 It's fun for me all around. Here, you know what? 144 00:14:11,400 --> 00:14:14,927 Grab that and practice making some babies. It's going to be fun. 145 00:14:22,480 --> 00:14:24,005 All right. 146 00:14:25,000 --> 00:14:26,809 Hey, what's up, man? 147 00:14:38,400 --> 00:14:40,448 I mean, I know you're scared, 148 00:14:40,560 --> 00:14:42,130 because, you know, you're hung like a toddler, 149 00:14:42,280 --> 00:14:43,884 - but you'll work it out. - That's not funny. 150 00:14:44,000 --> 00:14:45,604 That's a sensitive issue there. 151 00:14:48,440 --> 00:14:50,363 What you watching there, guy? 152 00:14:54,640 --> 00:14:55,880 Wow. 153 00:14:59,800 --> 00:15:04,249 OK, you just officially creeped me out, so he's buying. 154 00:15:05,160 --> 00:15:06,685 Just these items. 155 00:15:12,320 --> 00:15:14,322 That's awful sweet of you. 156 00:15:16,840 --> 00:15:18,171 What's that? 157 00:15:18,320 --> 00:15:20,687 Letting the help sit up front like that. 158 00:15:22,640 --> 00:15:24,449 What the hell did you just say? 159 00:15:30,720 --> 00:15:34,327 I could give you English lessons in the back of my truck if you like. 160 00:15:34,440 --> 00:15:37,967 What? What? Say it again. 161 00:15:38,600 --> 00:15:40,170 Give me an English lesson. 162 00:15:40,280 --> 00:15:41,281 Hey. 163 00:15:42,080 --> 00:15:43,491 What's your problem, boy? 164 00:15:45,040 --> 00:15:46,201 What'?! 165 00:15:46,880 --> 00:15:48,609 Who you calling boy? 166 00:15:49,520 --> 00:15:51,204 It's about to get gritty right here. 167 00:15:52,280 --> 00:15:53,964 Malik, let's just go. 168 00:15:56,040 --> 00:15:58,327 Try not to mess up my face. 169 00:16:04,760 --> 00:16:06,364 Dennis? 170 00:16:07,560 --> 00:16:10,040 - Sara? - What's going on here? 171 00:16:10,800 --> 00:16:13,770 It's just a misunderstanding, that's all. 172 00:16:15,360 --> 00:16:17,283 Red's had a few too many today. 173 00:16:18,280 --> 00:16:21,284 My name's Red. I'm an alcoholic. 174 00:16:23,080 --> 00:16:24,411 Sara Palski. 175 00:16:25,720 --> 00:16:27,722 Wow, look at you. 176 00:16:28,720 --> 00:16:30,210 How's college life? 177 00:16:31,800 --> 00:16:32,801 One more year. 178 00:16:34,120 --> 00:16:37,647 What are you, like, an English major now, or something? 179 00:16:38,840 --> 00:16:41,684 Wait, wait, wait, let me guess... 180 00:16:44,760 --> 00:16:46,046 . . psychology. 181 00:16:54,000 --> 00:16:55,286 Well, I got to go. 182 00:16:57,280 --> 00:16:58,805 It was really good seeing you, Dennis. 183 00:16:59,800 --> 00:17:00,926 You too, Sara. 184 00:17:11,960 --> 00:17:13,485 Sweet crew, Sara. 185 00:17:14,760 --> 00:17:18,560 Hey, seriously, Sara, I was this close to putting my foot up Scarf ace's ass. 186 00:17:18,720 --> 00:17:21,041 I'm sorry. They're harmless. They're just locals. 187 00:17:28,240 --> 00:17:31,608 It's all ready for you, Sara. You guys have fun on the island. 188 00:17:33,880 --> 00:17:34,881 Awesome. 189 00:17:39,240 --> 00:17:40,480 Fancy. 190 00:17:45,000 --> 00:17:47,480 Watch out, cooler coming, cooler coming. 191 00:17:47,640 --> 00:17:50,484 Most important pan of the trip. 192 00:17:50,640 --> 00:17:52,483 Y'all have fun on the island. 193 00:17:53,720 --> 00:17:55,324 I'm on a boat. 194 00:18:12,560 --> 00:18:13,891 You want to drive the boat? 195 00:18:14,800 --> 00:18:17,007 - Really? - Yeah, it's insured. 196 00:18:17,600 --> 00:18:19,887 Oh. OK, sure. 197 00:18:24,720 --> 00:18:26,370 No, you're not ready. 198 00:18:29,800 --> 00:18:32,087 Good one. That's funny. 199 00:19:03,760 --> 00:19:05,125 Is it always this hot here? 200 00:19:05,720 --> 00:19:08,929 - Yeah. - Yeah, I'm hot. And you're hot. 201 00:19:09,080 --> 00:19:11,924 Like... sweatiness. 202 00:19:13,080 --> 00:19:16,402 - I look sweaty? - Hot. I mean, I'm not, I'm not... 203 00:19:28,280 --> 00:19:30,408 Whoo! 204 00:19:35,040 --> 00:19:36,201 Geronimo! 205 00:19:40,040 --> 00:19:41,246 Sara, what are you doing? 206 00:19:54,960 --> 00:19:56,724 - Sara! Sara, stop! - Sara! 207 00:19:56,880 --> 00:19:58,962 Oh, my God. Oh, my God. 208 00:20:01,560 --> 00:20:03,927 - Oh, shit. - Nick. 209 00:20:04,040 --> 00:20:06,646 Sara, I think, maybe we should just maybe stop for a second. 210 00:20:07,520 --> 00:20:09,249 OK, OK. 211 00:20:28,360 --> 00:20:31,284 - Slow down! - He's right behind us. 212 00:20:59,160 --> 00:21:01,083 Well, well, well, little missy. 213 00:21:02,000 --> 00:21:05,129 You should consider yourself... 214 00:21:06,440 --> 00:21:07,851 still undefeated. 215 00:21:09,680 --> 00:21:10,886 Hey, Sar-bear. 216 00:21:11,000 --> 00:21:12,081 Hey, Sheriff Sabin. 217 00:21:12,200 --> 00:21:14,521 I almost didn't recognize you with the 'stache. 218 00:21:14,680 --> 00:21:16,045 Yeah, it gives me authority, huh? 219 00:21:16,920 --> 00:21:19,127 I got to convince your daddy to buy me one of these buckets 220 00:21:19,240 --> 00:21:20,605 to even things up. 221 00:21:20,720 --> 00:21:23,883 So, are these some of your... Bible class buddies? 222 00:21:24,040 --> 00:21:26,361 Yeah, something like that. 223 00:21:26,840 --> 00:21:28,842 How's the crime fighting business going? 224 00:21:28,960 --> 00:21:31,884 Same old, same old CSI Lake Crosby, you know. 225 00:21:32,000 --> 00:21:34,321 Excessive noise complaints, salinity measurements, 226 00:21:34,440 --> 00:21:37,330 fishing hooks caught in toes, ugly stuff. 227 00:21:37,920 --> 00:21:40,890 So, you animals have fun. Oh, but first, hey, 228 00:21:41,040 --> 00:21:43,520 Tarzan, why don't you toss me one of them cold ones you got in there? 229 00:21:43,720 --> 00:21:46,041 - You want a beer? - Yeah, sure. 230 00:21:48,000 --> 00:21:49,843 - Take two, Sheriff. - Thank you. 231 00:21:50,720 --> 00:21:53,564 Hey, is this how you college kids do it? 232 00:21:56,120 --> 00:21:58,043 - There we go. All right. - Nice. 233 00:21:58,200 --> 00:22:00,282 - Nice. - Sheriffs still got it. 234 00:22:01,480 --> 00:22:04,680 I'm going to be dropping by tomorrow. I told your mama I'd drop the mail off, OK? 235 00:22:05,960 --> 00:22:09,726 Good to see you back again, Sara. It's been three years too long. 236 00:22:11,920 --> 00:22:14,571 - Thanks, Sheriff. - Nice meeting you all. 237 00:22:14,680 --> 00:22:16,887 - All right. Sheriff. - Take care. Be safe. 238 00:22:18,760 --> 00:22:20,489 - We're here, guys. - OK. 239 00:22:33,160 --> 00:22:35,242 Whoo! 240 00:23:06,720 --> 00:23:09,690 Hey, boys. 241 00:23:19,960 --> 00:23:21,291 It's going to be a good weekend. 242 00:23:28,520 --> 00:23:32,445 So, Dr. Creeper, you want to finish eye-humping Sara 243 00:23:32,560 --> 00:23:36,645 - after we do this thing or what? - Yeah, no, yeah, sorry, sorry. 244 00:23:36,760 --> 00:23:41,288 But hey, what's her story, anyway? Is she... 245 00:23:42,360 --> 00:23:44,806 She like hanging out with anybody? 246 00:23:44,920 --> 00:23:48,163 No, man, it's kind of weird. I mean, we've known her for about three years, 247 00:23:48,360 --> 00:23:51,523 and never seen her go out on a date. 248 00:23:51,680 --> 00:23:53,364 Not even hook up at a party. 249 00:23:54,160 --> 00:23:59,041 She's just always hanging out with Sherman, the dog. 250 00:23:59,160 --> 00:24:02,289 Come on, come on, come on, go fetch it. 251 00:24:36,360 --> 00:24:38,727 Come on, boy, bring it back. 252 00:24:39,360 --> 00:24:41,886 Good boy, good boy. Come here. 253 00:24:42,080 --> 00:24:45,926 Come here, good boy, good boy, good boy. Come on, come on, come on. 254 00:24:46,080 --> 00:24:47,889 - Come on, baby. - The elbow, and the release. 255 00:24:48,000 --> 00:24:50,207 - Oh, it was off. - Another miss. 256 00:24:50,480 --> 00:24:53,290 - Never going to get this. And yet again. - Oh, come on. 257 00:24:53,400 --> 00:24:54,765 - You're hopeless. Ready? - Yeah, I am. 258 00:24:54,920 --> 00:24:56,922 - Honestly, at this point, I'm hopeless. - You ready for this? 259 00:24:57,040 --> 00:24:58,804 - Yep. Yeah. - You sure? 260 00:25:02,160 --> 00:25:06,131 Oh, my God. Check out Tan-zilla. 261 00:25:07,480 --> 00:25:10,086 Oh, wait, wait, wait for it, wait, here it comes. 262 00:25:10,240 --> 00:25:12,447 - No, no, he's not going to. - Yeah. 263 00:25:12,600 --> 00:25:13,681 That's classy. 264 00:25:16,480 --> 00:25:19,768 When are you going to drop the boy toy and saddle up with a real man? 265 00:25:19,880 --> 00:25:22,326 - Really, you got someone in mind? - Yeah. 266 00:25:22,440 --> 00:25:24,329 I could show you my erotic secrets 267 00:25:24,440 --> 00:25:27,364 right on this inflatable beer pong mattress here, huh? 268 00:25:27,800 --> 00:25:29,404 I can make some waves right here. 269 00:25:29,520 --> 00:25:31,648 Looks pretty sturdy. Let's rock it out. 270 00:25:31,800 --> 00:25:33,962 Let's shock the Western World together. 271 00:25:35,080 --> 00:25:38,721 - Oh! Snap. - Who is the champion of the world? 272 00:25:39,400 --> 00:25:40,401 Be careful, Malik. 273 00:25:40,600 --> 00:25:42,329 Come on, you're talking to Superman, girl. 274 00:25:42,680 --> 00:25:44,921 Crank it up, Nick. Oh, yeah. 275 00:25:49,400 --> 00:25:50,811 Do a trick for me! 276 00:25:51,640 --> 00:25:54,405 Ha, ha, ha! Yeah, baby! 277 00:25:54,520 --> 00:25:55,806 Get them, Malik! 278 00:25:59,560 --> 00:26:00,560 Shit! 279 00:26:00,600 --> 00:26:03,171 - One hand, baby, what's good. - Did you see that? 280 00:26:07,280 --> 00:26:08,645 Good job, man! 281 00:26:08,800 --> 00:26:11,849 - Hey, let's take him down over there. - Yeah, OK. 282 00:26:18,200 --> 00:26:19,247 Whoo! 283 00:26:39,200 --> 00:26:40,326 Hey, let's turn around. 284 00:26:40,440 --> 00:26:42,488 - Turning around! - Let's turn around! 285 00:26:42,600 --> 00:26:45,490 Turning around! 286 00:27:19,880 --> 00:27:21,245 That's my man! 287 00:27:22,240 --> 00:27:23,241 Yeah! 288 00:27:29,080 --> 00:27:30,286 Yeah! 289 00:27:36,040 --> 00:27:37,371 Oh! 290 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Ahh! 291 00:27:42,000 --> 00:27:43,525 Oh, my God! 292 00:27:43,680 --> 00:27:44,841 Kid's about to eat it! 293 00:27:46,080 --> 00:27:47,411 Go faster, man, go! 294 00:27:47,600 --> 00:27:50,683 - Faster, baby! - Go faster, Nick, speed up. Speed up! 295 00:27:50,800 --> 00:27:53,451 - Oh, Oh, Oh! - MAYA Whoa! 296 00:27:57,920 --> 00:27:59,285 Oh, Shit! 297 00:28:00,160 --> 00:28:02,925 - Yo, Nick! Nick, he's down! - Turn around, Nick. 298 00:28:06,840 --> 00:28:08,842 - What happened? - He fell. 299 00:28:08,960 --> 00:28:10,689 Good surfing, 'Lika 300 00:28:13,640 --> 00:28:15,642 - See him? - Malik! 301 00:28:16,640 --> 00:28:18,881 - Malik! - Anywhere? 302 00:28:21,720 --> 00:28:22,960 Malik! 303 00:28:26,520 --> 00:28:28,124 (THuDDING> 304 00:28:31,200 --> 00:28:33,441 - Malik! - Yo, where the hell is he? 305 00:28:34,680 --> 00:28:36,762 Malik, come on, stop playing! 306 00:28:39,920 --> 00:28:41,126 There he is. 307 00:28:56,760 --> 00:28:58,046 Sara. 308 00:29:03,000 --> 00:29:04,411 Sara. 309 00:29:06,520 --> 00:29:08,329 Beth, Gordon, help! 310 00:29:11,160 --> 00:29:12,525 Hey, what the hell happened?! 311 00:29:13,640 --> 00:29:14,880 (PANTING> 312 00:29:16,760 --> 00:29:18,569 Get him up, get him up, get him up! 313 00:29:22,520 --> 00:29:25,524 Put him down right here. All right, put him down slowly, slowly. 314 00:29:26,280 --> 00:29:29,011 - I'll get the phone. - Gordon, Gordon, call for help! 315 00:29:29,160 --> 00:29:31,367 - No, there's no reception out here. - Just try anyway. 316 00:29:31,520 --> 00:29:33,409 We gotta stop the bleeding. We need a first aid kit. 317 00:29:33,520 --> 00:29:35,960 - Sara, do you have a first aid kit? - Yes, it's in the house. 318 00:29:36,000 --> 00:29:37,286 Quick, go get it. 319 00:29:37,400 --> 00:29:40,210 - Shit, I'm not getting anything. - Just keep trying. 320 00:29:53,800 --> 00:29:55,802 - You bastard! - What did you do? 321 00:29:55,920 --> 00:29:58,082 - You ran over his arm. - What? No. He fell. 322 00:29:59,400 --> 00:30:00,845 He fell, right? You guys saw him. 323 00:30:00,960 --> 00:30:03,406 I saw him fall, I didn't see his goddamn arm get ripped off! 324 00:30:03,560 --> 00:30:05,130 - All right, calm down. - Sit down, you little bitch! 325 00:30:05,280 --> 00:30:06,850 - Come on, asshole! - Stop! It doesn't matter! 326 00:30:06,960 --> 00:30:08,160 Somebody do something, please. 327 00:30:08,280 --> 00:30:11,682 I was just driving around and he fell, you saw him. I just drove. 328 00:30:11,800 --> 00:30:14,167 Nick. You're the only one who knows what to do. 329 00:30:18,280 --> 00:30:20,886 Malik! Malik, can you hear me? 330 00:30:23,400 --> 00:30:26,961 Gordon, I need you to go and get a stick, or like a branch, or something, 331 00:30:27,080 --> 00:30:29,560 - about a foot long and an inch thick, OK? - OK. 332 00:30:31,680 --> 00:30:32,806 Be careful. 333 00:30:35,640 --> 00:30:37,210 Malik? Malik, can you hear me, man? 334 00:30:37,320 --> 00:30:39,163 - Can you hear me? - Here. 335 00:30:40,480 --> 00:30:41,606 Be careful. 336 00:30:45,720 --> 00:30:48,326 Constant pressure, OK, keep that pressure on. 337 00:30:48,440 --> 00:30:51,201 Maya, I need you to lift his head up, all right? Keep it elevated, OK? 338 00:30:51,240 --> 00:30:53,402 - It's going to be OK. - Gordon, give me your phone. 339 00:30:53,520 --> 00:30:55,010 I need the time, need the time. 340 00:30:56,280 --> 00:30:58,123 OK, OK, OK. 341 00:30:59,960 --> 00:31:02,088 Wait, wait, where the hell are you going?! 342 00:32:31,960 --> 00:32:34,167 Nick, Nick, hurry! 343 00:32:34,400 --> 00:32:36,289 Nick! Nick! 344 00:32:37,840 --> 00:32:38,966 Come on! 345 00:32:48,120 --> 00:32:49,565 Holy shit. 346 00:32:52,720 --> 00:32:54,404 - Slowly, slowly. - It's OK, it's OK. 347 00:32:55,000 --> 00:32:57,401 A shark, man? This is insane. This is a lake. 348 00:32:57,560 --> 00:32:59,760 - It's a saltwater lake. - What the hell does that mean? 349 00:32:59,800 --> 00:33:02,280 - It means it's not impossible. - Think they can save it? 350 00:33:02,400 --> 00:33:04,562 If we find an orthopedic surgeon in the middle of the bayou. 351 00:33:04,720 --> 00:33:06,802 - How much time do we have? - About two hours. 352 00:33:06,960 --> 00:33:09,088 - How far is the nearest hospital? - About two hours. 353 00:33:09,240 --> 00:33:11,242 All right, I need everyone off the boat, OK? 354 00:33:11,400 --> 00:33:12,845 Sara's gonna drive and I'm gonna keep Malik stable. 355 00:33:12,960 --> 00:33:15,400 - Everyone else will just slow us down. - I'm not leaving him. 356 00:33:15,760 --> 00:33:17,728 - Can you guys push us off? - Put pressure here. 357 00:33:17,840 --> 00:33:20,360 Yeah, we'll send someone back as soon as we can, just hang tight 358 00:33:20,440 --> 00:33:23,250 and whatever you do, stay out of the water. 359 00:33:36,320 --> 00:33:39,244 It's going to be OK, Malik. You're OK. 360 00:33:40,440 --> 00:33:42,204 Don't worry, we're going to save your arm. 361 00:33:53,560 --> 00:33:54,561 Nick. 362 00:33:57,360 --> 00:33:58,600 Maya! 363 00:34:00,200 --> 00:34:01,611 Sara, stop the boat! 364 00:34:02,400 --> 00:34:04,880 Help! Help! 365 00:34:10,200 --> 00:34:11,804 Come on, Maya, swim! 366 00:34:13,600 --> 00:34:15,762 Hang on! Go, Sara, go, go. 367 00:34:31,320 --> 00:34:33,607 Hang on, Maya! Faster, Sara! 368 00:34:33,720 --> 00:34:34,721 Hang on! 369 00:34:41,400 --> 00:34:42,765 Sara, faster! 370 00:34:51,960 --> 00:34:53,007 Maya! 371 00:34:55,920 --> 00:34:57,126 Maya! 372 00:35:03,240 --> 00:35:05,368 Nick! Nick! 373 00:35:06,920 --> 00:35:07,920 What is it? 374 00:35:08,040 --> 00:35:10,691 - What happened? - The steering is gone! 375 00:35:10,800 --> 00:35:12,165 We've got to slow down! 376 00:35:12,280 --> 00:35:13,566 The throttle is jammed. 377 00:35:15,960 --> 00:35:17,041 I can't stop it! 378 00:35:17,200 --> 00:35:19,160 All right, we've got to bail, OK? Grab the cooler. 379 00:35:20,080 --> 00:35:22,048 Come on, buddy. Come on, we got to go. 380 00:35:24,440 --> 00:35:25,805 - Ready? - Yeah! 381 00:35:26,800 --> 00:35:28,325 Now! 382 00:35:50,400 --> 00:35:52,402 - Oh, my God. - Move, move, move. 383 00:35:52,560 --> 00:35:54,403 - Oh, my God. - Easy, easy, easy. 384 00:35:55,360 --> 00:35:57,362 Shit, we got to get someone out here. 385 00:35:58,240 --> 00:36:00,129 I saw a flare in the boathouse. 386 00:36:01,240 --> 00:36:03,402 - Maya's dead. Maya's dead. - Beth, don't say that. 387 00:36:03,560 --> 00:36:04,561 Don't say that! 388 00:36:04,720 --> 00:36:06,609 - He doesn't need to hear that. - Calm down. 389 00:36:06,720 --> 00:36:08,768 You need to calm down. Get me out of here. 390 00:36:08,920 --> 00:36:10,649 Beth, you're not helping anything right now. 391 00:36:10,760 --> 00:36:13,331 - Right now, we all need to stay calm. - This is a nightmare. 392 00:36:13,480 --> 00:36:14,606 Beth, listen to me, OK? 393 00:36:15,440 --> 00:36:17,647 I know that you're scared, OK? We're all scared. 394 00:36:17,760 --> 00:36:20,411 This is your fault. You brought us here. 395 00:36:20,520 --> 00:36:21,885 This is your fault! 396 00:36:22,000 --> 00:36:24,890 Hey, hey, look, guys, just relax. 397 00:36:25,920 --> 00:36:27,126 I'm sorry. 398 00:36:56,120 --> 00:36:57,121 How's Beth? 399 00:36:58,640 --> 00:37:01,120 Threatening to press charges before the Xanax kicked in. 400 00:37:03,960 --> 00:37:05,007 Oh, hold on. 401 00:37:12,800 --> 00:37:13,801 Thanks. 402 00:37:23,000 --> 00:37:24,843 You stay here. Watch him. 403 00:37:26,840 --> 00:37:27,841 Hey! 404 00:37:40,840 --> 00:37:42,968 Hey, Blake, who is it? 405 00:37:47,840 --> 00:37:48,841 Oh. 406 00:37:50,120 --> 00:37:51,246 Well, well, well. 407 00:37:52,080 --> 00:37:54,686 - Hello, boys. - It's the guys from the bait shop. 408 00:37:54,840 --> 00:37:58,731 That is right, skinny pole. The guy from the bait shop. 409 00:37:58,920 --> 00:38:01,685 Listen, there's been an accident, we need your help. 410 00:38:01,840 --> 00:38:04,480 Well, what's the matter? Somebody get hurt playing spin the bottle? 411 00:38:06,880 --> 00:38:10,123 Well, I sure do hope it wasn't my mamacita. 412 00:38:10,640 --> 00:38:14,201 You see, we've got some vacuuming that needs done on our yacht... 413 00:38:14,360 --> 00:38:16,203 Shut your damn mouth, you son of a bitch! 414 00:38:16,320 --> 00:38:18,721 - Put the gun down. - Easy, Blake. They don't know. 415 00:38:19,560 --> 00:38:22,404 Yeah, Blake, we don't know. 416 00:38:26,320 --> 00:38:28,049 Whoa, whoa, whoa now. 417 00:38:28,880 --> 00:38:29,881 Red. 418 00:38:32,440 --> 00:38:34,044 BLam! 419 00:38:38,120 --> 00:38:41,442 Yeah, college boy, what don't we know? 420 00:38:41,920 --> 00:38:45,561 Her name was Maya and she's dead. 421 00:38:53,360 --> 00:38:56,682 Jesus, love, and Mary, your boy got jacked. 422 00:38:56,880 --> 00:38:59,929 We got to get you all back to shore and down to Manchac's ER. 423 00:39:00,080 --> 00:39:02,367 - All right, come on. - No, Manchac's a dump. 424 00:39:02,520 --> 00:39:04,204 They can't handle this kind of trauma. 425 00:39:04,360 --> 00:39:06,283 He's going to sit, waiting to get transferred 426 00:39:06,440 --> 00:39:08,408 or else they're going to butcher him even worse. 427 00:39:09,600 --> 00:39:12,763 - We got to get him to St. Francis. - No, no, we can't move him. 428 00:39:12,920 --> 00:39:15,526 He's lost too much blood already, OK? I have to keep him stable. 429 00:39:15,640 --> 00:39:16,880 All right, all right. 430 00:39:17,240 --> 00:39:20,403 We'll head to the marina. As soon as we grab a signal, we'll radio the Medevac. 431 00:39:20,520 --> 00:39:22,602 They'll chopper out a surgeon within the hour. 432 00:39:23,680 --> 00:39:26,445 - Who's coming? - Take me. 433 00:39:26,800 --> 00:39:28,131 - Hey, no, Beth. - No, no, no. 434 00:39:28,280 --> 00:39:31,727 I'm not staying here any longer. Let me get my stuff. 435 00:39:43,240 --> 00:39:44,840 Hey, look, are you sure about this, man? 436 00:39:44,960 --> 00:39:46,928 Yeah, OK? Beth is a mess right now. 437 00:39:47,040 --> 00:39:48,041 Yeah, Gordon, you can't. 438 00:39:48,160 --> 00:39:52,643 I'm not going to let her go on that boat alone with swamp thing here. I'm going. 439 00:39:52,760 --> 00:39:56,446 - Hey, you saw what it did to our boat. - Don't fret there, cupcake. 440 00:39:57,480 --> 00:39:59,482 Ain't nothing to worry about... 441 00:40:00,440 --> 00:40:01,726 not with this thing. 442 00:40:02,640 --> 00:40:05,325 You see, this here... 443 00:40:05,480 --> 00:40:08,484 will paralyze anything that swims within 100 yards 444 00:40:08,600 --> 00:40:10,329 of this here fine vessel. 445 00:40:10,440 --> 00:40:11,521 We shouldn't see a fin. 446 00:40:12,280 --> 00:40:13,611 Even if we do. 447 00:40:15,160 --> 00:40:16,764 We always got this. 448 00:40:22,200 --> 00:40:26,046 All right, boy. No time to dilly-dally. Let's get a move on. 449 00:40:28,320 --> 00:40:29,446 Thanks, Dennis. 450 00:40:30,160 --> 00:40:31,366 I owe you. 451 00:40:31,800 --> 00:40:33,450 No. We're good, Sara. 452 00:40:43,840 --> 00:40:46,411 How you feeling, big dog? 453 00:40:47,680 --> 00:40:49,284 Like a one-armed linebacker. 454 00:40:50,560 --> 00:40:53,530 Yeah. We got a doctor coming down here. 455 00:40:53,640 --> 00:40:56,211 He's going to Humpty Dumpty your ass back together, OK? 456 00:40:57,920 --> 00:40:59,046 So... 457 00:40:59,760 --> 00:41:00,886 if... 458 00:41:02,520 --> 00:41:03,851 I don't make it... 459 00:41:05,640 --> 00:41:07,563 I gotta know what she was gonna say. 460 00:41:09,000 --> 00:41:11,207 If she'd still marry half a man. 461 00:41:14,840 --> 00:41:18,890 Well, let's just worry about getting you back together and right, OK? 462 00:41:21,720 --> 00:41:25,770 Yeah. Hey, where's she at? 463 00:41:28,920 --> 00:41:31,082 - Where is she? - She's, she's... 464 00:41:33,360 --> 00:41:36,443 - She what? - She's... 465 00:41:38,480 --> 00:41:39,641 She what? 466 00:41:40,920 --> 00:41:42,570 She what?! Look at me, Blake! 467 00:41:44,040 --> 00:41:45,166 Where's Maya? 468 00:41:48,000 --> 00:41:49,729 I'm so sorry. 469 00:42:09,040 --> 00:42:11,691 Hey, man. We really appreciate your help. 470 00:42:22,200 --> 00:42:23,201 Now. 471 00:42:23,800 --> 00:42:26,610 You just sit back. 472 00:42:27,960 --> 00:42:29,883 And enjoy the view. 473 00:42:36,600 --> 00:42:38,090 I can't stop seeing her face. 474 00:42:39,840 --> 00:42:41,171 I shouldn't have let her on. 475 00:42:42,640 --> 00:42:44,324 You couldn't have stopped her. 476 00:42:44,920 --> 00:42:46,331 I could have jumped in after her. 477 00:42:47,040 --> 00:42:48,485 Nick, don't play this game. 478 00:42:50,000 --> 00:42:53,402 You can't win and trust me, it never ends. 479 00:42:59,840 --> 00:43:02,810 Why haven't you been back here for three years? 480 00:43:08,400 --> 00:43:12,803 Every summer, all the little rich girls around here would 481 00:43:12,920 --> 00:43:15,764 sign up for diving lessons with Dennis Crim. 482 00:43:18,080 --> 00:43:23,371 He was the hot blonde, with sensitive blue eyes. 483 00:43:25,000 --> 00:43:27,048 Some kind of teenage fantasy, I guess. 484 00:43:29,520 --> 00:43:31,363 For two summers, we did everything together. 485 00:43:33,400 --> 00:43:38,201 Then I had to go to college, and he was never going to leave the water, 486 00:43:38,320 --> 00:43:41,210 so I broke it off. 487 00:43:45,320 --> 00:43:47,641 So a few days before I was supposed to leave... 488 00:43:49,200 --> 00:43:54,206 he took me to our favorite diving spot to say goodbye. 489 00:43:57,200 --> 00:43:59,328 We were only down there for a few minutes... 490 00:44:00,040 --> 00:44:01,565 and suddenly I couldn't breathe. 491 00:44:03,560 --> 00:44:07,724 I figured my air gauge was broken, so I gave him the signal... 492 00:44:11,880 --> 00:44:15,726 and he just, he just stared at me. 493 00:44:17,240 --> 00:44:18,401 And... 494 00:44:20,760 --> 00:44:25,766 I reached out to share his air and... 495 00:44:29,160 --> 00:44:31,083 and he just kind of drifted away. 496 00:44:32,600 --> 00:44:33,601 Jesus. 497 00:44:37,200 --> 00:44:39,089 Somehow I made it to the surface. 498 00:44:40,680 --> 00:44:42,921 And I climbed up to our skiff and... 499 00:44:44,120 --> 00:44:47,010 I spun around to leave him there and... 500 00:44:50,560 --> 00:44:52,688 I out his face open with the propeller. 501 00:44:59,840 --> 00:45:02,127 It was an accident, Sara. 502 00:45:03,960 --> 00:45:06,088 After I took him to the hospital... 503 00:45:08,600 --> 00:45:09,931 I never went back. 504 00:45:12,280 --> 00:45:14,009 And that was on purpose. 505 00:45:18,480 --> 00:45:20,881 Beth was right, I never should have brought you guys here. 506 00:45:23,800 --> 00:45:24,801 L-leY' 507 00:45:28,120 --> 00:45:31,567 It's gonna be OK. Sara, we're going to be OK. 508 00:45:33,080 --> 00:45:34,809 I really wish I could believe you. 509 00:45:56,320 --> 00:45:57,890 My eyes are up here. 510 00:45:58,160 --> 00:45:59,571 Yeah. 511 00:46:00,720 --> 00:46:03,007 I know where your eyes are, darling. 512 00:46:03,120 --> 00:46:07,284 OK, so why don't we just try to keep this clean, huh? 513 00:46:14,720 --> 00:46:15,926 How big? 514 00:46:16,640 --> 00:46:17,721 Excuse me? 515 00:46:20,640 --> 00:46:21,766 How big? 516 00:46:24,840 --> 00:46:26,888 The shark that got your friend. 517 00:46:28,360 --> 00:46:30,044 How big was it? 518 00:46:30,440 --> 00:46:32,363 I don't know. We didn't see it. 519 00:46:33,680 --> 00:46:36,570 - Must have been a bull. - Why? 520 00:46:36,720 --> 00:46:41,408 Well, 'cause the bulls, they just wind up in the damnedest places. 521 00:46:42,720 --> 00:46:44,961 Yeah, a couple years back... 522 00:46:45,640 --> 00:46:49,247 one went all the way upriver, wound up in Missouri. 523 00:46:50,760 --> 00:46:52,762 That's the Show Me state. 524 00:46:53,760 --> 00:46:55,569 Well, how the hell does it get in a lake? 525 00:46:57,720 --> 00:47:00,929 We had a heavy hurricane season this year. 526 00:47:02,440 --> 00:47:06,240 My guess is, maybe one came out of the Gulf, 527 00:47:06,360 --> 00:47:10,490 flooded up over the interstate, wound up here... 528 00:47:11,680 --> 00:47:13,489 got comfortable and made a home. 529 00:47:18,160 --> 00:47:20,049 Or it could have been something else. 530 00:47:26,440 --> 00:47:27,441 Malik. 531 00:47:29,360 --> 00:47:30,521 What are you doing, man? 532 00:47:32,880 --> 00:47:34,609 West Baltimore rules, Nick. 533 00:47:36,160 --> 00:47:40,006 You take one of mine, I take one of yours. 534 00:47:40,120 --> 00:47:42,248 Malik, don't be crazy. Get out of the water. 535 00:47:42,360 --> 00:47:43,486 I'm gonna kill it, Nick! 536 00:47:46,520 --> 00:47:47,521 I have to. 537 00:47:47,640 --> 00:47:50,120 No, you don't. Beth and Gordon went for help. 538 00:47:50,280 --> 00:47:51,520 And Maya's dead. 539 00:47:54,000 --> 00:47:55,126 Yeah, I know. 540 00:47:55,440 --> 00:47:57,647 No, no, no, you don't know. 541 00:47:58,880 --> 00:48:01,042 Look, you got a nice GPA and all that, all right? 542 00:48:02,600 --> 00:48:04,728 But you don't know a damn thing about this. 543 00:48:05,240 --> 00:48:06,810 She was my life, man. 544 00:48:07,720 --> 00:48:10,291 She was the only part of me that I couldn't lose. 545 00:48:12,440 --> 00:48:14,681 I'm sorry, Malik. 546 00:48:15,680 --> 00:48:19,321 We boys, all right? We're boys. 547 00:48:21,840 --> 00:48:24,047 But you need to take your ass back inside. 548 00:48:30,920 --> 00:48:33,002 - How you going to find it? - I'm not. 549 00:48:33,960 --> 00:48:35,200 It's going to find me. 550 00:48:43,440 --> 00:48:46,603 Hey, what's going on? 551 00:48:46,720 --> 00:48:48,085 What's wrong with the engine? 552 00:48:51,600 --> 00:48:53,090 Nothing wrong with the engine. 553 00:48:53,240 --> 00:48:55,322 Well, then, why'd you stop? We got to get the Medevac out to Malik. 554 00:48:55,440 --> 00:48:58,011 Sit down. 555 00:49:01,320 --> 00:49:02,731 Come on. Sit down. 556 00:49:07,880 --> 00:49:09,689 Five minutes, we're good to go. 557 00:49:10,200 --> 00:49:13,044 Five minutes? Five minutes to what? 558 00:49:15,800 --> 00:49:19,088 Five minutes to show time, darling. 559 00:49:21,880 --> 00:49:24,690 Malik, please, man. 560 00:49:44,080 --> 00:49:45,241 Come on! 561 00:50:18,480 --> 00:50:19,891 Malik! 562 00:50:26,080 --> 00:50:27,161 Come on! 563 00:50:55,080 --> 00:50:57,765 This doesn't feel right. Why does he have the computer on? 564 00:50:57,880 --> 00:51:00,531 Hey, Buddy. Got any new friend requests? 565 00:51:01,640 --> 00:51:04,928 I'm Gordon79, if you want to stay in touch. 566 00:51:08,600 --> 00:51:09,931 You. On your feet. 567 00:51:10,160 --> 00:51:13,562 - I need some help. - Me? 568 00:51:18,400 --> 00:51:20,050 - Don't get up. - It's fine. 569 00:51:22,960 --> 00:51:24,121 What do you want me to do? 570 00:51:25,480 --> 00:51:26,845 I want you to get in the water. 571 00:51:30,960 --> 00:51:33,804 What? No. I'm not going to get in the water. 572 00:51:35,600 --> 00:51:37,682 - In the water, now! - Calm down. 573 00:51:37,800 --> 00:51:40,326 - It's fine. it's fine. - Get in the water. 574 00:51:40,440 --> 00:51:43,762 Listen. I can't get in the water. There's a... 575 00:51:43,880 --> 00:51:45,006 A shark? 576 00:51:45,520 --> 00:51:48,683 - Yeah, I know. - Who do you think put them there? 577 00:51:50,080 --> 00:51:51,206 Oh, my God. 578 00:51:52,360 --> 00:51:53,521 OK, OK. 579 00:51:55,880 --> 00:51:56,881 Just. 580 00:52:03,760 --> 00:52:05,683 Dennis, please don't make me. 581 00:52:10,800 --> 00:52:12,848 - No! - You'll get your turn. 582 00:52:13,000 --> 00:52:15,002 - No! - You'll get your turn, baby. 583 00:53:31,360 --> 00:53:32,964 I told you I'd kill it. 584 00:53:34,040 --> 00:53:35,610 Yeah. 585 00:53:39,120 --> 00:53:42,010 The shark that I saw wasn't a hammerhead. 586 00:53:42,120 --> 00:53:43,485 What? 587 00:53:44,240 --> 00:53:47,642 It swam right past me, and it was a completely different shark. 588 00:53:48,960 --> 00:53:50,371 - Are you sure? - Yeah. 589 00:53:51,480 --> 00:53:54,643 Yeah, I just, I don't know how the hell they got in here. 590 00:53:57,080 --> 00:54:00,289 I don't know, during hurricane season they open the floodgates 591 00:54:00,400 --> 00:54:02,004 underneath the I-10. 592 00:54:02,720 --> 00:54:05,644 I don't know, all that Gulf water pouring in, maybe they... 593 00:54:06,200 --> 00:54:08,487 maybe they snuck in somehow. I don't know. 594 00:54:16,880 --> 00:54:18,211 Or maybe someone put them there. 595 00:54:18,560 --> 00:54:19,800 What the hell is that? 596 00:54:20,680 --> 00:54:22,011 It's a camera. 597 00:54:22,120 --> 00:54:24,088 What? 598 00:54:24,840 --> 00:54:27,366 - I'm taking him across. - What? What are you talking about? 599 00:54:27,480 --> 00:54:28,845 How fast is your Wave runner? 600 00:54:29,360 --> 00:54:31,886 - Blake, I think we should just wait for... - No. Look at him! 601 00:54:32,840 --> 00:54:35,047 How much longer did you want to just sit here and wait? 602 00:54:35,160 --> 00:54:36,730 Blake, listen, man, we can't take him back in the water. 603 00:54:36,840 --> 00:54:39,446 I'm not just going to sit here and watch him die, Nick! 604 00:54:40,360 --> 00:54:42,044 Are you guys going to help me, or what? 605 00:54:45,600 --> 00:54:47,125 Who are you freaks? 606 00:54:48,040 --> 00:54:51,965 Isn't that sweet, Red? She wants to get to know us better. 607 00:54:53,680 --> 00:54:55,808 - Bra and panties. - Screw you. 608 00:54:56,560 --> 00:54:58,050 Screw both of you. 609 00:54:59,280 --> 00:55:01,089 OK, OK, OK. 610 00:55:09,400 --> 00:55:11,926 Oh, nice. 611 00:55:12,560 --> 00:55:14,722 They going to like them titties. 612 00:55:30,760 --> 00:55:32,364 Oh, yeah. 613 00:55:34,080 --> 00:55:36,401 That's a mighty fine rack of lamb. 614 00:55:41,080 --> 00:55:42,445 Red, I like this one. 615 00:55:46,600 --> 00:55:47,601 No! 616 00:55:48,120 --> 00:55:50,122 Red! Red. 617 00:55:52,520 --> 00:55:53,601 Relax. 618 00:55:56,880 --> 00:55:58,450 Scars build character. 619 00:55:58,920 --> 00:56:00,809 Just a little nibble. 620 00:56:01,720 --> 00:56:02,721 Red. 621 00:56:13,120 --> 00:56:15,202 Do you know how many species of sharks there are? 622 00:56:16,120 --> 00:56:17,201 - No. - No? 623 00:56:18,680 --> 00:56:22,082 There's 350. 624 00:56:22,760 --> 00:56:24,330 Yeah, that's right. 625 00:56:25,160 --> 00:56:26,366 It's a lot. 626 00:56:27,080 --> 00:56:30,448 I know. I've been diving with them forever. 627 00:56:30,800 --> 00:56:34,441 Bulls, nurses, 628 00:56:34,560 --> 00:56:36,801 threshers, lemons. 629 00:56:38,560 --> 00:56:40,562 Hell, I've only seen, how many, now, Red? 630 00:56:40,720 --> 00:56:45,009 Forty-five, as of yesterday, but... 631 00:56:45,520 --> 00:56:47,682 we went diving this morning. 632 00:56:48,480 --> 00:56:50,164 Guess what we found? 633 00:56:52,920 --> 00:56:54,729 This makes 46. 634 00:56:56,320 --> 00:56:59,210 - I'm sorry about earlier, man. - Hey, don't worry about it. 635 00:56:59,480 --> 00:57:01,840 We'll hug it out on the other side, just get him across, OK? 636 00:57:19,280 --> 00:57:20,964 Red, pan the camera a little left. 637 00:57:22,040 --> 00:57:23,121 What is that? 638 00:57:27,040 --> 00:57:28,201 It's pretty, huh? 639 00:57:29,480 --> 00:57:31,050 They're called photophores. 640 00:57:31,680 --> 00:57:34,809 That means cells that light up. 641 00:57:35,560 --> 00:57:39,281 - Unique to? - Isi... Isitoru... Isi... 642 00:57:39,400 --> 00:57:42,563 isistius brasiliensis. 643 00:57:42,680 --> 00:57:44,569 Isi... exactly. 644 00:57:45,200 --> 00:57:46,964 Or more commonly known as... 645 00:57:48,240 --> 00:57:49,969 the cookie-cutter shark. 646 00:57:58,040 --> 00:57:59,485 Goodbye, boys. 647 00:58:20,160 --> 00:58:21,720 You know what else is weird about them? 648 00:58:23,040 --> 00:58:25,042 They swallow their own teeth. 649 00:58:26,240 --> 00:58:28,607 That's the only way they can get calcium. 650 00:58:28,720 --> 00:58:33,601 'Cause their normal diet is nothing more than... skin, blubber. 651 00:58:36,400 --> 00:58:37,401 Flesh. 652 00:58:50,000 --> 00:58:51,411 Get me out of here. 653 00:58:51,520 --> 00:58:52,840 Get in there. Get in there tight. 654 00:58:54,160 --> 00:58:55,321 Yeah. 655 00:59:03,040 --> 00:59:04,560 - Get in there. - All right. All right. 656 00:59:27,400 --> 00:59:28,686 That's it, man. 657 00:59:33,520 --> 00:59:34,646 The end. 658 00:59:41,680 --> 00:59:44,490 - Hey, kids, what's shaking? - Did the Medevac come? 659 00:59:44,640 --> 00:59:45,971 - Is Malik OK? - Is he at the hospital? 660 00:59:46,080 --> 00:59:47,525 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 661 00:59:47,680 --> 00:59:49,330 - Slow your roll. - Wait, nobody sent you? 662 00:59:49,480 --> 00:59:51,289 I saw the bonfire. 663 00:59:53,080 --> 00:59:55,082 What in the hell is that? 664 00:59:55,920 --> 00:59:58,764 Hang in there, buddy, hang in there, Malik. 665 00:59:59,080 --> 01:00:00,969 We're almost there, buddy, hang in there. 666 01:00:02,840 --> 01:00:05,047 Malik, you OK? You with me? 667 01:00:05,720 --> 01:00:07,131 We're almost there, buddy. 668 01:00:08,880 --> 01:00:11,326 I don't give a rat's ass. Look, tell Fish and Game 669 01:00:11,440 --> 01:00:13,522 I want eyes on that lake yesterday. 670 01:00:14,480 --> 01:00:18,166 And make sure St. Francis has trauma on standby. 10-10. 671 01:00:19,760 --> 01:00:21,842 - Anything? - We got more boats in the water 672 01:00:21,960 --> 01:00:25,760 and Manchac P.D.'s sitting cars on piers, so, we'll find them. 673 01:00:27,840 --> 01:00:30,844 - Nick, are you OK? - Yeah. 674 01:00:32,760 --> 01:00:34,489 Nick, hey! 675 01:00:37,160 --> 01:00:38,650 - Nick. - I think he just fainted. 676 01:00:38,760 --> 01:00:40,683 - Come on, let's help him to the couch. - OK. 677 01:00:41,720 --> 01:00:42,721 Grab his legs. 678 01:01:29,920 --> 01:01:32,207 Not too much longer, buddy, all right? 679 01:01:38,360 --> 01:01:40,203 I'm not taking you with me, Blake. 680 01:01:51,280 --> 01:01:54,648 Malik, no! No! 681 01:01:58,280 --> 01:01:59,645 Malik! 682 01:02:06,120 --> 01:02:08,964 Oh, God! No! No, Malik! 683 01:02:31,440 --> 01:02:33,329 He's sleeping just like a little baby. 684 01:02:34,120 --> 01:02:36,122 All the stress probably just got to him. 685 01:02:37,080 --> 01:02:40,527 Hey, Sar-bear, why don't you do him a favor and go get a really cold towel 686 01:02:40,680 --> 01:02:42,205 and we'll bring this boy back to life? 687 01:02:42,560 --> 01:02:44,130 OK. Anything else? 688 01:02:44,520 --> 01:02:46,807 Nope. All I need is right there. 689 01:02:53,760 --> 01:02:54,761 Sherman? 690 01:02:57,200 --> 01:02:58,201 Sherman? 691 01:03:00,040 --> 01:03:02,930 Make it extra special cold, all right, Sar-bear? 692 01:03:04,680 --> 01:03:08,969 What's your 20, Sheriff? You missed a hell of a happy hour. 693 01:03:10,000 --> 01:03:12,446 Made a blood smoothie out of that tattoo chick. 694 01:03:13,480 --> 01:03:17,041 Now why don't you bring blondie out here so we can have ourselves some fun? 695 01:03:23,720 --> 01:03:24,721 Sheriff 696 01:03:34,720 --> 01:03:35,767 Sara? 697 01:03:38,800 --> 01:03:40,962 - Sara! - I'm coming. 698 01:03:57,440 --> 01:03:59,363 I just saved your ass, Greg. 699 01:03:59,520 --> 01:04:00,760 Rock and roll, partner. 700 01:04:01,200 --> 01:04:05,285 You know, if you two could just get past the whole "who tore up whose face" thing, 701 01:04:05,440 --> 01:04:07,522 y'all would make an adorable couple. 702 01:04:16,800 --> 01:04:18,609 Why'd you try to run, Sara? 703 01:04:19,440 --> 01:04:23,411 You made it all hard on yourself. You should have had the soup. 704 01:04:24,440 --> 01:04:26,249 Sweet dreams, baby. 705 01:04:28,080 --> 01:04:29,411 Good shot, partner. 706 01:05:56,520 --> 01:05:59,205 - Where's Nick? - So that's your type now? 707 01:06:00,280 --> 01:06:02,851 - I bet he's a good listener. - Where is he? 708 01:06:03,720 --> 01:06:05,165 He's playing with the Sheriff. 709 01:06:06,680 --> 01:06:08,125 Why are you doing this, Dennis? 710 01:06:08,720 --> 01:06:10,404 I'm sorry. I missed that. 711 01:06:10,880 --> 01:06:13,724 Would you mind repeating it in the ear you didn't run over? 712 01:06:13,880 --> 01:06:18,442 It was an accident. I swear to God it was an accident. 713 01:06:20,480 --> 01:06:24,087 I was drowning, OK? I couldn't breathe. 714 01:06:24,240 --> 01:06:25,890 I was drowning. 715 01:06:26,080 --> 01:06:27,650 But you didn't, Sara. 716 01:06:31,160 --> 01:06:33,083 You sure you were out of air? 717 01:06:38,400 --> 01:06:42,450 'Cause I sure as hell remember waking up in the hospital with my face falling off. 718 01:06:46,240 --> 01:06:48,561 I'm sorry. I'm sorry. 719 01:06:50,920 --> 01:06:52,888 Damn it, Red, I told you not to bring the dog. 720 01:06:53,000 --> 01:06:54,570 Oh, come on, Dennis. 721 01:06:55,760 --> 01:06:57,762 He just needs a little bit of attention. 722 01:06:58,440 --> 01:07:00,010 - That's right. - Get rid of him. 723 01:07:00,600 --> 01:07:03,888 - Can we just keep him? - No, you can't keep him. 724 01:07:06,760 --> 01:07:09,730 - He's so pretty, look at him. - Get rid of him. 725 01:07:09,840 --> 01:07:11,763 All right. 726 01:07:13,160 --> 01:07:14,161 No. 727 01:07:14,840 --> 01:07:18,322 Oh, you bastard. Sherman. 728 01:07:37,440 --> 01:07:38,646 Tiger sharks. 729 01:07:40,480 --> 01:07:42,164 Also known as requiems. 730 01:07:43,920 --> 01:07:45,649 That ain't too perfect, is it? 731 01:07:46,960 --> 01:07:48,803 Dustbins of the sea, they'll eat anything... 732 01:07:48,920 --> 01:07:52,527 license plates, tin cans, college pricks. 733 01:07:53,760 --> 01:07:56,127 Oh, yeah, I bet people like to watch that. 734 01:07:57,840 --> 01:07:58,840 Watch? 735 01:07:59,560 --> 01:08:00,640 What are you talking about? 736 01:08:00,720 --> 01:08:05,681 Well, we popped our cherry on that one last month. 737 01:08:09,480 --> 01:08:11,767 This beamed back up to us... 738 01:08:12,520 --> 01:08:14,522 from an 8-foot thresher we threw in the lake. 739 01:08:16,880 --> 01:08:18,211 What is this? 740 01:08:20,960 --> 01:08:22,883 Well, I know it's not good etiquette, 741 01:08:23,000 --> 01:08:25,890 but I'm going to answer your question with a question. 742 01:08:26,360 --> 01:08:30,046 What is cable television's longest running programming event? 743 01:08:32,200 --> 01:08:35,090 Last year alone, it was watched by over 20 million viewers. 744 01:08:36,120 --> 01:08:39,044 Tick tock, tick tock, tick tock. 745 01:08:40,840 --> 01:08:42,171 Shark Week, loser. 746 01:08:42,920 --> 01:08:45,048 And a few of those 20 million... 747 01:08:45,480 --> 01:08:48,563 want to watch the real hardcore shit you can't get on basic cable. 748 01:08:48,880 --> 01:08:52,168 And we're willing to bet that they'll pay top dollar for it. 749 01:08:53,200 --> 01:08:54,326 You're sick. 750 01:08:56,400 --> 01:08:58,528 There's no such thing as sickness anymore. 751 01:08:59,200 --> 01:09:01,965 It's all moral relativism. Come on, you remember Faces of Death? 752 01:09:02,080 --> 01:09:04,401 Real killing on tape? Banned in 40 countries. 753 01:09:04,560 --> 01:09:08,326 An eight-year-old can download it on the Internet today for free, man. 754 01:09:10,600 --> 01:09:14,400 Come on. It's beyond good and evil. Someone's got to raise the bar. 755 01:09:15,760 --> 01:09:17,603 Here's an interesting factoid for you, Nick. 756 01:09:18,480 --> 01:09:20,721 The cameras that we use are the same ones... 757 01:09:22,240 --> 01:09:25,961 that they used on March of the Penguins. 758 01:09:28,680 --> 01:09:30,011 You know what would be funny? 759 01:09:30,680 --> 01:09:33,081 To hear Morgan Freeman do a voice over 760 01:09:33,200 --> 01:09:36,841 of you getting your head torn off by that beautiful animal right there. 761 01:09:42,040 --> 01:09:43,405 So what happened, Sara? 762 01:09:47,200 --> 01:09:50,283 I was 18, OK? I was scared... 763 01:09:51,520 --> 01:09:53,443 I didn't know how to handle the situation. 764 01:09:54,360 --> 01:09:57,284 I Couldn't even look at myself. How could I bear to look at you? 765 01:09:58,160 --> 01:10:01,130 Were you scarred on the inside? 766 01:10:03,080 --> 01:10:06,562 God, it's been, it's been three years since... 767 01:10:08,280 --> 01:10:10,408 I haven't been able to come close to another guy. 768 01:10:10,960 --> 01:10:12,041 Please. 769 01:10:18,880 --> 01:10:20,962 I came back here to make it right. 770 01:10:22,600 --> 01:10:23,806 I loved you. 771 01:10:26,320 --> 01:10:28,004 I loved you so much. 772 01:10:29,400 --> 01:10:31,801 I never forgot that, ever. 773 01:10:45,200 --> 01:10:47,441 - Whoa. Hey, easy, now. - Just shut up! 774 01:10:47,840 --> 01:10:50,969 - Open the goddamn cage, now. - Easy now. 775 01:10:51,360 --> 01:10:52,441 Shut up! 776 01:10:52,960 --> 01:10:54,405 Easy now. 777 01:11:01,480 --> 01:11:02,481 Bitch! 778 01:11:09,320 --> 01:11:10,321 Carl. 779 01:11:11,840 --> 01:11:12,887 It's almost dawn. 780 01:11:14,080 --> 01:11:15,525 Wake up the big girl. 781 01:11:16,360 --> 01:11:18,089 It's feeding time. 782 01:11:18,720 --> 01:11:19,801 Copy that. 783 01:11:39,680 --> 01:11:43,082 Hundreds of millions of years of evolution perfected these babies. 784 01:11:44,200 --> 01:11:47,044 They can smell a single drop of blood... 785 01:11:48,280 --> 01:11:51,887 in a body of water the size of an Olympic swimming pool. 786 01:11:52,040 --> 01:11:53,451 No! 787 01:11:55,760 --> 01:11:58,240 You don't have to do this. Sabin, this can't be worth it! 788 01:11:58,360 --> 01:12:00,806 It's worth it, man. Yeah, it's worth it. 789 01:12:01,000 --> 01:12:04,527 I'm willing to give up my position as lowly janitor on the lake. 790 01:12:04,760 --> 01:12:07,969 I let someone else get shat on by rich college punks for 12 bucks an hour, man, 791 01:12:08,080 --> 01:12:10,208 I see it. Whoo-hoo! 792 01:12:10,320 --> 01:12:13,210 "Retard sheriff." "I can buy and sell you." 793 01:12:13,320 --> 01:12:15,004 Well, I bought you, Nick. 794 01:12:15,240 --> 01:12:18,403 And I own you. So now I'm going to sell you. 795 01:12:18,560 --> 01:12:20,688 No. No! 796 01:12:20,800 --> 01:12:22,131 No! 797 01:12:25,400 --> 01:12:26,686 Oh, yeah. 798 01:12:26,800 --> 01:12:28,768 Come on, just pretend it's a carnival. 799 01:12:29,000 --> 01:12:32,368 It's like a big old dunk tank with a twist. 800 01:12:32,480 --> 01:12:35,006 Please. 801 01:12:48,200 --> 01:12:49,884 Oh, yeah... 802 01:12:51,040 --> 01:12:52,041 "psych, 803 01:12:56,880 --> 01:12:58,291 Yeah. 804 01:12:59,840 --> 01:13:03,242 Hey, Nick. You know, you're 15 times more likely 805 01:13:03,360 --> 01:13:05,840 to get killed by a falling coconut than a shark? 806 01:13:06,400 --> 01:13:09,483 Fifty times more likely to get crushed by a falling soda machine, man. 807 01:13:09,640 --> 01:13:13,884 Think of it this way, Nick, you're beating some weird-ass odds. 808 01:13:14,000 --> 01:13:15,809 Whoo! 809 01:13:16,560 --> 01:13:20,724 Heavy metal music, man, I'm a fan. Guilty as charged. 810 01:13:21,160 --> 01:13:24,482 Yeah, I love the old big hair metal. 811 01:13:24,800 --> 01:13:26,962 I'd wear leather pants on the force if they'd let me, 812 01:13:27,080 --> 01:13:31,005 but if there's something you'd rather listen to while you're dying, 813 01:13:31,120 --> 01:13:32,406 the sheriff takes requests. 814 01:13:33,560 --> 01:13:35,289 How about some Guns and Roses? 815 01:13:35,680 --> 01:13:37,011 What was that? 816 01:13:38,040 --> 01:13:42,170 - Guns and Roses, Sheriff. - I know what you're trying to do. 817 01:13:44,480 --> 01:13:46,847 You're making me love you. All right! 818 01:13:47,200 --> 01:13:50,010 It's working, yeah! Whoo! 819 01:13:50,120 --> 01:13:51,963 Happens to be my favorite. 820 01:14:06,640 --> 01:14:09,450 Come on, man! Oh, don't, Nick! 821 01:14:54,760 --> 01:14:56,560 Dennis, no, please, you don't have to do this. 822 01:14:57,760 --> 01:14:59,285 Please, HO. 823 01:15:15,480 --> 01:15:17,050 We had some good times, Sara. 824 01:15:22,440 --> 01:15:24,647 What are you doing? What are you going to do? 825 01:15:26,680 --> 01:15:27,841 It's a shame. 826 01:15:42,480 --> 01:15:46,246 Dennis. Dennis, please let me out of here. 827 01:15:46,560 --> 01:15:48,130 - Dennis! - Bring her up! 828 01:15:50,320 --> 01:15:52,687 - Nick! - Bring her up. 829 01:15:53,000 --> 01:15:54,365 Come on, Dennis. 830 01:15:58,000 --> 01:15:59,525 Dennis. This ain't funny. 831 01:16:04,120 --> 01:16:06,487 OK. All right. 832 01:16:09,480 --> 01:16:13,121 Hey, Sara, looks like your lucky day. 833 01:16:15,720 --> 01:16:17,563 - Nick. - Your white knight is here. 834 01:16:26,600 --> 01:16:29,922 You want to play poker, son, you better know what you're holding. 835 01:16:36,160 --> 01:16:37,366 Hang on, Sara. 836 01:16:40,840 --> 01:16:41,841 Nick. 837 01:16:42,240 --> 01:16:43,401 Hold on, Sara. 838 01:16:44,200 --> 01:16:45,326 Behind you. 839 01:16:45,440 --> 01:16:48,205 Nick! Nick! 840 01:16:50,880 --> 01:16:51,881 Sara! 841 01:18:11,400 --> 01:18:12,481 Fuck you! 842 01:18:23,280 --> 01:18:24,361 Sherman. 843 01:18:24,480 --> 01:18:26,369 Sherman, good boy, good boy. 844 01:19:32,560 --> 01:19:34,688 Good boy, Sherman. Good boy, Sherman. 845 01:19:35,040 --> 01:19:36,041 OK. 846 01:19:40,080 --> 01:19:42,447 Come on, Sara. Come on, Sara! 847 01:19:46,680 --> 01:19:47,886 Come on, Sara! 848 01:19:50,680 --> 01:19:51,681 Breathe! 849 01:19:55,200 --> 01:19:57,726 Come on! Come on, come on. 850 01:19:57,840 --> 01:19:59,888 Yes, OK. 851 01:20:08,280 --> 01:20:12,171 Just breathe. It's OK. It's OK. It's over. 852 01:20:13,960 --> 01:20:15,166 It's over. 853 01:20:22,560 --> 01:20:23,721 Thank you. 854 01:30:30,400 --> 01:30:31,401