1 00:00:43,690 --> 00:00:44,795 Hey. 2 00:00:49,616 --> 00:00:51,126 Do you want a smoke? 3 00:00:51,370 --> 00:00:53,358 Yeah, no... those things'll kill you. 4 00:00:53,642 --> 00:00:56,268 When you're old and gray, who cares by then? 5 00:00:56,321 --> 00:00:58,979 So, you're gonna throw a tent on the little girls? 6 00:01:00,871 --> 00:01:02,482 They'll be fine. 7 00:01:05,916 --> 00:01:09,532 Oh yeah, you certainly can tell a lot about a man by the contents of his wallet, 8 00:01:09,574 --> 00:01:11,307 and I know that's what you want. 9 00:01:11,356 --> 00:01:13,856 Yeah, you gotta pay to get all this! 10 00:01:13,907 --> 00:01:16,678 I bet you do and I want all of it, too. 11 00:01:19,442 --> 00:01:21,033 How old're the kids, girl? Huh? 12 00:01:22,220 --> 00:01:23,524 - 9 months. - Huh? 13 00:01:24,223 --> 00:01:25,069 Why? 14 00:01:25,078 --> 00:01:27,187 Makin' conversation. 15 00:01:29,578 --> 00:01:31,440 Hey, no more games. 16 00:01:31,670 --> 00:01:33,252 Well, what's the hurry. Come on... 17 00:01:33,269 --> 00:01:35,167 - I got things to do. - Aw, like what? 18 00:01:35,218 --> 00:01:37,455 Look after them two brats? Huh? 19 00:01:38,475 --> 00:01:42,227 I know it must be hard, lookin' after both of them by yourself all the time. 20 00:01:42,653 --> 00:01:45,774 Why do you keep asking about my babies, huh? 21 00:01:47,495 --> 00:01:51,373 I'm just talkin'... I mean, I'm just talkin', all right? 22 00:01:51,493 --> 00:01:54,537 Just talkin', trying to get to know you better. Shit! 23 00:01:54,579 --> 00:01:56,944 Look, you fucked me, now pay me. 24 00:01:58,823 --> 00:01:59,937 Whoa... 25 00:02:00,448 --> 00:02:01,690 not to me. 26 00:02:02,319 --> 00:02:05,373 Easy with that language, not to me. 27 00:02:05,772 --> 00:02:08,298 What's the goin' rate these days? Huh? 28 00:02:08,808 --> 00:02:10,586 Two hundred. 29 00:02:10,807 --> 00:02:14,016 How much is goin' in your arm, how much goin' to your kids, huh? 30 00:02:16,438 --> 00:02:18,358 Just stay out of my fucking business and pay me! 31 00:02:18,387 --> 00:02:21,562 I said to watch your goddamn language, you fuckin' bitch! 32 00:02:21,834 --> 00:02:23,246 All right! It's... - All right? 33 00:02:23,314 --> 00:02:25,100 Just get out! It's on the house. 34 00:02:25,134 --> 00:02:26,632 Well, mighty big of you. 35 00:02:26,666 --> 00:02:30,000 All the stinky whores are meth addicts! 36 00:02:31,577 --> 00:02:35,260 But you, but you're not a... you're not a stinkin' whore, are ya? 37 00:02:35,303 --> 00:02:37,514 Please leave! - You're not a stinky whore, no you're not. 38 00:02:37,515 --> 00:02:39,237 I mean, you are a whore, but... 39 00:02:39,271 --> 00:02:41,287 you smell real good. 40 00:02:41,313 --> 00:02:43,065 Please, I have to go see my girls. 41 00:02:43,090 --> 00:02:45,187 Oh, really? So, uh... 42 00:02:46,166 --> 00:02:48,734 now you wanna play mommy? Huh? 43 00:02:48,768 --> 00:02:52,984 Well, as fast as this cash gets paid, you didn't give a shit about them little ol' brats, did ya? 44 00:02:56,777 --> 00:02:58,981 They need to be changed. - Hey, I wanna play a game. 45 00:02:59,049 --> 00:03:01,983 I wanna play a game. Do you like games, bitch? Let's make a deal? 46 00:03:01,992 --> 00:03:04,405 You ever see that TV show? Huh? 47 00:03:05,579 --> 00:03:07,867 No? Yeah? You were too young, huh. 48 00:03:08,241 --> 00:03:11,469 Well anyway, great fuckin' TV show! 49 00:03:13,501 --> 00:03:15,823 Will you please leave. 50 00:03:18,405 --> 00:03:19,945 You hurt my feelin's. 51 00:03:19,970 --> 00:03:22,207 You hurt me, but here I am 52 00:03:22,267 --> 00:03:24,228 trying to have fun... 53 00:03:24,253 --> 00:03:27,709 and trying to be a nice person and get to know you better, and you... 54 00:03:27,710 --> 00:03:30,966 and you... you go on and... kick me out of your room? 55 00:03:31,647 --> 00:03:35,627 Your mother never told you nothin' about no good manners? Huh? 56 00:03:35,994 --> 00:03:39,498 Get out of my house. Get the fuck out of my house! 57 00:03:39,618 --> 00:03:40,746 No! 58 00:03:41,754 --> 00:03:46,074 Now you've been a good girl, okay? Now you take it like you mean it now. 59 00:03:46,194 --> 00:03:52,055 Now, here I am, trying to be nice to you... and you, and you insult me? Huh? 60 00:03:54,083 --> 00:03:56,098 You know you can't handle two baby girls! 61 00:03:56,141 --> 00:03:58,830 I'm just tryin' to lighten the load, you dumb whore. 62 00:03:58,855 --> 00:04:01,177 Now, my wife... 63 00:04:02,172 --> 00:04:03,808 wants a child. 64 00:04:03,842 --> 00:04:08,009 But she's too ugly and disgustin' for me to fuck! 65 00:04:08,035 --> 00:04:11,983 So... find one... 66 00:04:12,133 --> 00:04:15,530 is the only way. 67 00:04:15,648 --> 00:04:20,776 So shut the fuck up, it's gonna be okay. Shh... shhh... 68 00:04:22,793 --> 00:04:24,690 It's okay. 69 00:04:25,005 --> 00:04:27,828 I don't want to hear... right... 70 00:04:27,948 --> 00:04:30,932 Now just say okay, and it'll be okay. 71 00:04:30,966 --> 00:04:32,999 Say, "Okay." 72 00:04:33,883 --> 00:04:35,211 Say okay! 73 00:04:35,270 --> 00:04:37,269 Say it! - Okay, okay... 74 00:04:37,295 --> 00:04:38,825 Okay... 75 00:05:01,394 --> 00:05:02,917 Son of a bitch, 76 00:05:02,976 --> 00:05:04,498 look what you made me go and do. 77 00:05:04,923 --> 00:05:06,923 Get all sweaty and shit after a shower. 78 00:06:19,087 --> 00:06:22,656 Hey, kinda cute, yeah. Except for the cryin' and the 79 00:06:23,234 --> 00:06:27,028 crack-addicted, cracked out hooker for a mother. 80 00:06:27,342 --> 00:06:29,778 There you go, shh, okay.. 81 00:06:30,331 --> 00:06:32,168 Time to go. 82 00:06:32,219 --> 00:06:35,094 Time to go... I said shhh... be quiet! 83 00:06:35,288 --> 00:06:37,142 Come on now... 84 00:06:39,379 --> 00:06:41,122 Well, look at that. 85 00:06:41,335 --> 00:06:43,171 You missed your sister. 86 00:06:46,632 --> 00:06:48,699 Oh hell... 87 00:06:49,005 --> 00:06:51,208 two for the price of one. 88 00:06:52,042 --> 00:06:53,564 Let's go. 89 00:06:53,684 --> 00:06:58,189 All right, I'm a daddy now, isn't that somethin'? 90 00:07:20,337 --> 00:07:22,897 Hey... - You're home. 91 00:07:23,324 --> 00:07:25,875 You've been gone all day. - I know. 92 00:07:26,181 --> 00:07:28,809 Guess what I've got for you! 93 00:07:31,624 --> 00:07:33,624 Ta-da! 94 00:07:33,650 --> 00:07:35,419 Babies? 95 00:07:38,283 --> 00:07:40,222 Where did you get them? 96 00:07:40,248 --> 00:07:42,850 Never mind about that, now, no big deal. 97 00:07:42,970 --> 00:07:45,665 Where, Mike? 98 00:07:46,686 --> 00:07:48,166 They fell off a truck. 99 00:07:48,787 --> 00:07:50,991 Mike... 100 00:07:54,554 --> 00:07:56,491 You can't smoke in front of babies. 101 00:07:56,533 --> 00:07:59,253 Look, bitch, I'm a man. I can do whatever the fuck I want, all right? 102 00:08:00,122 --> 00:08:01,832 What do we do with them? 103 00:08:02,027 --> 00:08:04,490 Well, I figure we keep one and sell the other. 104 00:08:04,949 --> 00:08:06,216 What? 105 00:08:06,650 --> 00:08:09,394 There's money in-in-in that shit. 106 00:08:09,649 --> 00:08:10,968 No! 107 00:08:11,088 --> 00:08:12,754 You can't do that. 108 00:08:12,779 --> 00:08:13,817 Why not? 109 00:08:14,055 --> 00:08:16,413 You can't separate twins. It's bad luck. 110 00:08:16,472 --> 00:08:19,415 Bullshit, I need the extra cash. Bullshit. 111 00:08:19,849 --> 00:08:23,677 You have $500 in your wallet. With all that money... - Shut the fuck up. 112 00:08:23,720 --> 00:08:26,059 Shut up, the money is my business! 113 00:08:26,504 --> 00:08:27,865 Damn it. 114 00:08:36,157 --> 00:08:37,628 Look at me. 115 00:08:41,079 --> 00:08:43,341 The things I do for you. 116 00:08:44,430 --> 00:08:46,675 We don't need anyone else, now. 117 00:08:46,795 --> 00:08:48,644 Just the four of us. 118 00:08:48,908 --> 00:08:51,731 You must feel like a queen right about now, huh? 119 00:08:53,570 --> 00:08:55,092 What do you say? 120 00:08:55,399 --> 00:08:56,955 What do you say? 121 00:08:57,457 --> 00:08:59,158 Thank you. - You're welcome. 122 00:09:04,950 --> 00:09:08,213 Do these babies belong to one of your sluts? 123 00:09:09,131 --> 00:09:11,275 Maybe, maybe not. Does it matter? 124 00:09:11,318 --> 00:09:14,620 Come on now, just shut up and enjoy these little brats. 125 00:09:16,339 --> 00:09:19,333 When I said I wanted babies, I meant I wanted us to have them together. 126 00:09:19,384 --> 00:09:22,989 Well, it got a little late in the game there, girl. Okay? 127 00:09:23,440 --> 00:09:26,654 A little late, and my dick is for fuckin' not breedin'. 128 00:09:28,526 --> 00:09:30,415 I always wanted a baby. 129 00:09:30,535 --> 00:09:32,550 Never thought I'd get two at the same time. 130 00:09:32,567 --> 00:09:34,566 Well, just think of it as a, you know... 131 00:09:34,651 --> 00:09:38,014 Christmas bonus, or me bein' nice... twice. 132 00:09:38,244 --> 00:09:40,421 I hope she don't come around and make trouble. 133 00:09:40,541 --> 00:09:42,309 This is a small town, people talk. 134 00:09:42,547 --> 00:09:46,296 You're right though, people will talk. Those fuckers! 135 00:09:46,925 --> 00:09:50,146 Luckily, we got ways to make 'em shut the fuck up. 136 00:09:51,107 --> 00:09:52,885 What are you gonna do, Mike? 137 00:09:53,650 --> 00:09:56,091 The best thing to do is stay on the safe side. 138 00:10:01,411 --> 00:10:05,872 That means, uh, these two will never leave the house, okay? 139 00:10:06,280 --> 00:10:10,159 Best they stay in the basement. Got it? 140 00:10:10,398 --> 00:10:11,741 Sure. 141 00:10:11,861 --> 00:10:14,395 Okay, I'm gonna get me some shut-eye now. 142 00:10:17,720 --> 00:10:19,720 Shhh... 143 00:10:21,302 --> 00:10:27,341 Hush-a-bye baby, the angels are near, 144 00:10:28,466 --> 00:10:33,917 Smiling upon us, there is nothing to fear. 145 00:10:34,818 --> 00:10:40,477 Mommy's arms keep you, so don't shed a tear. 146 00:10:43,766 --> 00:10:47,219 I told you, those brats need to keep quiet. 147 00:10:50,272 --> 00:10:52,508 Look at me. 148 00:10:53,299 --> 00:10:56,426 I won't tolerate no cryin', Claudia, hurry up. 149 00:10:58,485 --> 00:11:00,619 You don't need to spoil them. 150 00:11:04,547 --> 00:11:08,280 Shhh... everything's gonna be fine. 151 00:11:08,357 --> 00:11:11,166 Shh, okay... good girls. 152 00:12:12,520 --> 00:12:13,955 What is he doin'? 153 00:12:13,973 --> 00:12:17,120 Burning a bad man's again. 154 00:13:00,047 --> 00:13:02,575 I'm hungry! 155 00:13:08,435 --> 00:13:09,844 Good, huh? 156 00:13:09,949 --> 00:13:11,459 Yes, Daddy. 157 00:13:11,503 --> 00:13:12,912 Hey, what did I say? 158 00:13:12,983 --> 00:13:15,369 Don't call me daddy, now, there is no daddy, right? 159 00:13:15,413 --> 00:13:19,533 Where's Mommy? Haven't seen Mommy in a long time. 160 00:13:21,215 --> 00:13:22,756 She had to go. 161 00:13:24,265 --> 00:13:27,797 Didn't love us no more, didn't love me anymore, and uh... 162 00:13:28,449 --> 00:13:31,701 I thought you two could make her stay, but... 163 00:13:31,763 --> 00:13:35,312 she said she was gonna leave, and I... see, I couldn't let that happen, and 164 00:13:35,427 --> 00:13:37,811 this way, we can have all have a piece of her. 165 00:13:41,493 --> 00:13:44,285 I mean... I didn't say to stop eatin'. 166 00:13:44,405 --> 00:13:46,168 I want Mommy... 167 00:13:46,194 --> 00:13:48,387 Too late, eat up. 168 00:13:50,024 --> 00:13:51,424 Oh, come on... 169 00:13:51,696 --> 00:13:52,955 Hey... 170 00:13:54,268 --> 00:13:57,844 You two sit down and finish your food. 171 00:13:58,211 --> 00:14:00,254 We're not hungry. 172 00:14:02,755 --> 00:14:04,393 Sit down. 173 00:14:05,868 --> 00:14:08,871 And you, young lady, you need to think about your nourishment now. 174 00:14:08,889 --> 00:14:11,485 Think about them poor starvin' kids over there in, uh... 175 00:14:11,529 --> 00:14:13,608 Africa... - Africa, huh? 176 00:14:13,728 --> 00:14:15,122 Think about them. 177 00:14:15,369 --> 00:14:19,298 And it's not like you've never not eaten somebody before. 178 00:14:19,562 --> 00:14:20,751 Right? 179 00:14:20,871 --> 00:14:23,526 Now, there is no mommy! 180 00:14:25,052 --> 00:14:26,805 Sit down and finish your meal. 181 00:14:27,148 --> 00:14:29,474 Listen to me, young lady, I'm bein' serious now. 182 00:14:29,518 --> 00:14:31,570 Do you want me... 183 00:14:31,816 --> 00:14:33,269 to beat you? 184 00:14:33,313 --> 00:14:36,907 Because I will beat you and then I will sell you. 185 00:14:37,928 --> 00:14:39,919 Sorry, Mike. 186 00:14:46,369 --> 00:14:49,126 Well, you know what would happen if people could see you? 187 00:14:49,407 --> 00:14:53,011 They would kill you and eat you, because you're bad little girls! 188 00:14:54,077 --> 00:14:55,618 All right? 189 00:14:56,473 --> 00:14:59,738 Now, I'm the best friend you will ever have... 190 00:14:59,764 --> 00:15:01,570 and I would hate to see anything... 191 00:15:01,614 --> 00:15:03,334 anything bad happen to either one of you... 192 00:15:03,349 --> 00:15:06,432 but if you're against me, I can't protect you. 193 00:15:06,766 --> 00:15:08,043 Okay? 194 00:15:09,768 --> 00:15:11,811 It's okay. 195 00:15:12,084 --> 00:15:15,131 Now, you be good girls and finish your meal, okay? 196 00:15:15,466 --> 00:15:17,768 Or you're gonna end up like your mommy. 197 00:15:53,640 --> 00:15:55,505 Hello Mike! 198 00:15:58,031 --> 00:16:00,641 I never thought I'd run into you. 199 00:16:01,558 --> 00:16:03,534 How in the hell are things? 200 00:16:07,049 --> 00:16:10,406 So, uh... this is where you live, huh? 201 00:16:12,123 --> 00:16:13,947 Home sweet home. 202 00:16:16,043 --> 00:16:17,975 You got a reason for bein' here, Bill? 203 00:16:18,003 --> 00:16:21,030 Well, I'm afraid I'm a little lost. 204 00:16:22,073 --> 00:16:25,722 I was huntin' and took a wrong turn. 205 00:16:26,229 --> 00:16:28,175 There's some meat on the grill, are you hungry? 206 00:16:28,664 --> 00:16:30,817 No, I'm good. Got it covered. 207 00:16:32,507 --> 00:16:33,917 Are you alone? 208 00:16:34,106 --> 00:16:36,456 Just me, myself and I. 209 00:16:37,668 --> 00:16:39,381 I see. 210 00:16:39,691 --> 00:16:41,270 How's Claudia? 211 00:16:44,792 --> 00:16:45,732 She's fine. 212 00:16:45,760 --> 00:16:48,138 I haven't seen you two around the store in a while. 213 00:16:50,159 --> 00:16:52,633 Murray says he hasn't seen Claudia for years, 214 00:16:52,690 --> 00:16:56,083 was just askin' about her the other day. 215 00:16:56,318 --> 00:16:59,193 Murray ought to mind his own fuckin' business. 216 00:16:59,278 --> 00:17:00,846 Nah, don't take it like that. 217 00:17:00,892 --> 00:17:04,233 He was just curious why he never sees you in the store anymore. 218 00:17:04,261 --> 00:17:07,950 Well, don't need the store no more. Everything we need is right here, in nature. 219 00:17:09,661 --> 00:17:10,874 I see. 220 00:17:12,332 --> 00:17:15,528 But if Murray needs to know my business... 221 00:17:16,205 --> 00:17:18,292 who am I to say he can't? 222 00:17:25,244 --> 00:17:27,000 She left me. 223 00:17:28,467 --> 00:17:29,726 What? 224 00:17:30,619 --> 00:17:33,051 Claudia, she ran off with my best friend. 225 00:17:33,888 --> 00:17:35,900 I'm sorry to hear that. 226 00:17:36,755 --> 00:17:40,654 Ain't that a kick in the teeth? Bitch broke my heart... 227 00:17:42,910 --> 00:17:44,686 broke my heart... 228 00:17:44,724 --> 00:17:47,145 What can you exp... whores will be whores, what can you expect? Y' know? 229 00:17:47,192 --> 00:17:49,890 I never known a woman treat a man right. Right? 230 00:17:50,025 --> 00:17:51,750 Sure, that's right... 231 00:17:51,994 --> 00:17:53,799 What can you expect, I mean... 232 00:17:53,921 --> 00:17:55,123 Broads have been... 233 00:17:55,781 --> 00:17:58,921 treating me like shit my whole life, even my own mother! 234 00:17:58,958 --> 00:18:00,519 My own mother! 235 00:18:00,777 --> 00:18:02,318 Leave me alone... 236 00:18:02,438 --> 00:18:05,261 with a stranger so she could go off and get high. 237 00:18:07,066 --> 00:18:08,747 I'm sorry about that too... - Cunt! 238 00:18:08,784 --> 00:18:10,909 Fuckin' cunt! - Wow. 239 00:18:12,422 --> 00:18:16,836 I- I'm really sorry to hear about that, Mike. 240 00:18:19,045 --> 00:18:20,859 Thanks. But, hey... 241 00:18:21,652 --> 00:18:24,961 when life gives you lemons, you make... - Lemonade. 242 00:18:24,988 --> 00:18:26,670 That's right. That's what I did. 243 00:18:26,717 --> 00:18:29,321 I own this... whole thing. 244 00:18:30,496 --> 00:18:32,571 It's got everything I need. 245 00:18:33,173 --> 00:18:35,495 You know, Bill? 246 00:18:37,074 --> 00:18:38,946 I don't need no one. 247 00:18:42,904 --> 00:18:44,897 Except your kids, right? 248 00:18:51,122 --> 00:18:52,475 My kids? 249 00:18:52,522 --> 00:18:53,951 Yeah. 250 00:18:54,064 --> 00:18:59,066 Yeah, your kids. Murray said that Claudia used to come in to the store and buy kid's clothes. 251 00:18:59,186 --> 00:19:03,089 Two of everything, girls to be exact. 252 00:19:03,362 --> 00:19:05,651 You got daughters, right? 253 00:19:05,924 --> 00:19:08,471 Why... you know, you should bring 'em over to my house. 254 00:19:08,509 --> 00:19:11,921 We've got a swimmin' pool, I betcha the girls would love that. 255 00:19:16,137 --> 00:19:19,426 They were her kids, Bill, from a previous marriage. 256 00:19:19,464 --> 00:19:23,903 I never did get close to them, so when she left me, they were all gone. 257 00:19:26,789 --> 00:19:31,776 Oh, well, that answers why we haven't seen Claudia around, then. Right? 258 00:19:33,966 --> 00:19:36,559 Hey, stay for dinner. 259 00:19:42,064 --> 00:19:45,100 Nah, I really better get back into town. 260 00:19:45,147 --> 00:19:50,018 If I don't get back into town soon, my missus'll call out a search party for me. 261 00:19:52,688 --> 00:19:54,482 You take care. 262 00:20:00,512 --> 00:20:03,041 See you around, Mike. 263 00:20:48,440 --> 00:20:50,517 Girls! 264 00:20:50,893 --> 00:20:52,764 QUIET! 265 00:20:58,216 --> 00:21:00,421 You girls are no good! 266 00:21:00,449 --> 00:21:04,312 Do you know what people will do if they see you? 267 00:21:04,350 --> 00:21:10,280 They will kill you and then they will eat you, 'cause you're bad little girls. 268 00:21:10,365 --> 00:21:12,789 I'm the best friend you have. 269 00:21:12,836 --> 00:21:16,408 Do you girls want another beating? 270 00:21:30,938 --> 00:21:32,938 What is... oh no! 271 00:21:32,963 --> 00:21:33,963 Hey! 272 00:21:34,364 --> 00:21:36,067 Hey!! 273 00:21:36,824 --> 00:21:39,963 No, no, no, no! No! 274 00:21:44,830 --> 00:21:48,537 Take the keys! Open the door! 275 00:21:48,562 --> 00:21:50,762 Hey! Come here, honey! 276 00:21:55,072 --> 00:21:57,072 Girls? Hey! 277 00:21:58,998 --> 00:22:01,273 I hit my head when I... 278 00:22:01,836 --> 00:22:03,847 Girls! 279 00:22:04,840 --> 00:22:06,729 It's hot in here! 280 00:22:06,757 --> 00:22:09,361 Hey, Daddy needs help! 281 00:22:09,386 --> 00:22:11,386 It's hot! 282 00:22:11,392 --> 00:22:14,719 Girls, help me! 283 00:22:29,776 --> 00:22:31,219 Hey, darlin', what can I get ya'? 284 00:22:31,257 --> 00:22:32,451 Uh, tea. 285 00:22:32,507 --> 00:22:34,208 Sure thing, what kind? 286 00:22:35,346 --> 00:22:37,264 Earl Grey, thanks. 287 00:22:37,301 --> 00:22:38,374 And...? 288 00:22:38,496 --> 00:22:40,019 Just the tea. 289 00:22:40,217 --> 00:22:41,824 Honey, you sure you don't want somethin' to eat? 290 00:22:41,862 --> 00:22:43,847 We got a special today on Chicken Ala King. 291 00:22:43,893 --> 00:22:45,487 Just the tea, thanks. 292 00:22:53,666 --> 00:22:56,655 Y' know, he's not worth it. 293 00:23:01,988 --> 00:23:04,131 I'll be back with your tea. 294 00:23:10,890 --> 00:23:12,052 Here you go, dear. 295 00:23:12,078 --> 00:23:13,704 Thanks. - No problem. 296 00:24:11,070 --> 00:24:13,320 Oh, no, that's okay... - Oh, come on, it's on me. 297 00:24:13,357 --> 00:24:14,677 That's very sweet, but... 298 00:24:14,805 --> 00:24:19,186 Don't worry about it, I been there too. We girls gotta stick together. 299 00:24:19,853 --> 00:24:21,649 Thanks. 300 00:24:22,591 --> 00:24:24,593 Thank you. 301 00:24:25,176 --> 00:24:26,850 You're such a cutie. 302 00:24:26,953 --> 00:24:29,592 I bet you have a smile somewhere in there. 303 00:24:29,902 --> 00:24:31,801 That's more like it. 304 00:24:31,839 --> 00:24:35,533 Um, do you happen to know how to get to Mount Falls? 305 00:24:35,942 --> 00:24:37,850 My GPS hasn't worked, so... 306 00:24:37,878 --> 00:24:41,309 Mount Falls, I'm not sure... 307 00:24:41,998 --> 00:24:45,090 Herbert, do you know where Mount Falls is? 308 00:24:47,205 --> 00:24:50,899 Uh, yeah... you, uh, take 67... 309 00:24:50,955 --> 00:24:53,606 No wait, 68 north... 310 00:24:53,719 --> 00:24:55,383 'til you get to Alverado. 311 00:24:55,411 --> 00:24:59,134 And then you just keep goin', it's way up in the mountains. 312 00:24:59,792 --> 00:25:02,376 Yeah, Mount Falls. It sounds familiar. 313 00:25:02,414 --> 00:25:04,811 I think I heard somethin' about it on the news. 314 00:25:04,858 --> 00:25:07,236 Murder suicide, years ago, whatever. 315 00:25:07,293 --> 00:25:09,608 Um, you need anything else, honey? 316 00:25:09,683 --> 00:25:12,644 No, thank you. - You're welcome. 317 00:25:36,979 --> 00:25:38,624 Hello? - Kell. 318 00:25:40,504 --> 00:25:41,997 Stacy? 319 00:25:42,599 --> 00:25:43,567 Stace, where are you? 320 00:25:43,595 --> 00:25:45,137 No, I can't tell you. 321 00:25:45,165 --> 00:25:47,515 Don't trust me? So, where did you go? 322 00:25:47,562 --> 00:25:51,087 Okay, you are not just a rent check, you are also a friend. 323 00:25:51,125 --> 00:25:55,045 Look, I'm gonna be a few days, just... maybe a week, I'm not sure. 324 00:25:55,092 --> 00:25:56,933 Can you just feed Misty for me? 325 00:25:56,970 --> 00:25:58,897 Don't worry, I'll feed your dog, but... 326 00:25:58,935 --> 00:26:00,683 what is going on? 327 00:26:01,445 --> 00:26:04,453 No questions, please. Okay, I just need a few days to think... 328 00:26:04,482 --> 00:26:06,926 and I'll call you, I promise. 329 00:26:06,954 --> 00:26:09,527 I am worried about you, Stacy. Okay? And so is your boyfriend, 330 00:26:09,546 --> 00:26:11,727 who has been calling non-stop, by the way. 331 00:26:11,783 --> 00:26:14,583 He has no idea where you are either. You should really give him a call. 332 00:26:14,763 --> 00:26:16,266 Don't talk to Brad! 333 00:26:16,304 --> 00:26:18,419 What? Why? He's your boyfriend. 334 00:26:18,447 --> 00:26:20,431 Just please don't, okay? 335 00:26:20,487 --> 00:26:23,473 I just need a few days to myself. Just me time. 336 00:26:23,501 --> 00:26:25,259 Okay, just... 337 00:26:25,616 --> 00:26:28,176 will you tell me where you're going at least? So I'm not worried. 338 00:26:28,248 --> 00:26:29,919 A cabin in the mountains. 339 00:26:30,116 --> 00:26:31,733 It's my uncle's old place. 340 00:26:31,761 --> 00:26:33,435 Oh, up in at Big Bear? 341 00:26:33,482 --> 00:26:34,958 Well, at least it's pretty. 342 00:26:35,005 --> 00:26:38,727 No, not Big Bear, this place called Mount Falls. 343 00:26:38,811 --> 00:26:40,024 Where the fuck is that? 344 00:26:40,043 --> 00:26:41,368 San Bernadino. 345 00:26:41,405 --> 00:26:42,571 Oh, in the sticks? 346 00:26:42,627 --> 00:26:44,554 Look, I gotta go. Can you just feed Misty? 347 00:26:44,601 --> 00:26:47,158 Wait, wait! What am I supposed to tell Brad? 348 00:26:47,167 --> 00:26:48,831 Stacy! 349 00:26:59,047 --> 00:27:01,516 There you are, Detective Black. 350 00:27:01,553 --> 00:27:03,706 Thank you. - Hey, man, what's up? 351 00:27:03,819 --> 00:27:06,639 Hey, you need to watch those calories... old man. 352 00:27:06,723 --> 00:27:09,556 Well, you need to watch your mouth... young 'un! 353 00:27:09,810 --> 00:27:11,333 Respect your elders! 354 00:27:11,408 --> 00:27:14,106 Uh, I'm sorry sir... I... 355 00:27:14,547 --> 00:27:16,125 I'm just messin' with you, kid. 356 00:27:16,952 --> 00:27:17,952 Black. 357 00:27:18,043 --> 00:27:19,763 Yeah? - Can I see you when you got a minute? 358 00:27:19,800 --> 00:27:21,012 Sure, Cap'. 359 00:27:23,955 --> 00:27:25,199 Hello? 360 00:27:25,509 --> 00:27:27,530 Detective Black? - Yes. 361 00:27:27,586 --> 00:27:29,654 Yeah, this is Peter Richards. 362 00:27:29,720 --> 00:27:32,276 The one who lives in the trailer home outside of town. 363 00:27:32,398 --> 00:27:33,751 Okay? 364 00:27:33,871 --> 00:27:35,744 You gave me your business card? 365 00:27:36,760 --> 00:27:38,806 Could I ask you what this is in reference to? 366 00:27:38,835 --> 00:27:43,090 Listen, the trailer home I live in is the same one that girl and her babies went missin'. 367 00:27:43,109 --> 00:27:47,076 You were here 5 years ago askin' questions, I kept your card. 368 00:27:47,470 --> 00:27:49,444 Yeah. Yeah, yeah, I remember you. 369 00:27:49,491 --> 00:27:51,224 How are you? - Good. 370 00:27:51,563 --> 00:27:55,530 Listen, I was replacin' the wirin' underneath my porch yesterday... 371 00:27:55,650 --> 00:27:57,265 and I think I may have found something. 372 00:27:57,312 --> 00:27:59,267 Something? - Yeah, something. 373 00:27:59,352 --> 00:28:01,740 Items, belonged to that girl. 374 00:28:01,784 --> 00:28:03,889 Has to be, 'cause it ain't mine. 375 00:28:03,955 --> 00:28:05,525 You wanna come see 'em? 376 00:28:05,563 --> 00:28:08,148 Listen, can I talk to you tomorrow? 377 00:28:08,204 --> 00:28:11,914 I'm kinda in the middle of something right now, let me get your number. 378 00:28:15,239 --> 00:28:16,461 Hey Cap'. 379 00:28:16,517 --> 00:28:18,049 Hey. Have a seat. 380 00:28:19,554 --> 00:28:21,321 So... 381 00:28:22,901 --> 00:28:26,275 What? 25-27 years? 382 00:28:26,304 --> 00:28:28,240 35 years. 383 00:28:28,360 --> 00:28:30,685 35 fuckin' years... 384 00:28:31,484 --> 00:28:34,849 So, now that you've got all this freedom, what are you gonna do? 385 00:28:34,915 --> 00:28:37,838 I dunno, fishing? I haven't figured it out yet. 386 00:28:37,958 --> 00:28:39,615 I love to fish. 387 00:28:39,690 --> 00:28:41,457 All that fresh air... 388 00:28:42,193 --> 00:28:45,530 don't have to deal with the daily bullshit, y' know. 389 00:28:47,269 --> 00:28:48,810 Here we go. 390 00:28:53,771 --> 00:28:55,651 Here's to you, my friend. 391 00:28:55,962 --> 00:28:57,823 To a new life. 392 00:29:03,233 --> 00:29:06,110 You know, Cap'... I was thinking that... 393 00:29:06,230 --> 00:29:10,921 maybe I should come back and work with the old retired detectives on those cold cases. 394 00:29:11,033 --> 00:29:12,161 Why? 395 00:29:12,281 --> 00:29:14,580 I mean, Jeez, you haven't even enjoyed your retirement yet, 396 00:29:14,592 --> 00:29:16,871 you're already talkin' about coming back to work? 397 00:29:17,191 --> 00:29:19,372 Listen, take my advice, all right? 398 00:29:19,648 --> 00:29:21,694 I'd forget about bein' a detective. 399 00:29:22,310 --> 00:29:23,724 You're a civilian now, 400 00:29:23,860 --> 00:29:26,737 do what civilians do. You work in the yard... 401 00:29:26,842 --> 00:29:28,602 Okay? You go to the movies... 402 00:29:28,669 --> 00:29:30,399 Golf... Do some golfing... 403 00:29:31,079 --> 00:29:33,019 But, leave this crazy life behind. 404 00:29:38,547 --> 00:29:40,299 All right, I know that look. 405 00:29:40,345 --> 00:29:42,193 What's the case, Black? 406 00:29:43,735 --> 00:29:45,134 The Becky Comfort case. 407 00:29:45,186 --> 00:29:46,826 Y' know, missing mother and her children? 408 00:29:46,875 --> 00:29:48,356 Yeah, I know the case, Black. 409 00:29:48,431 --> 00:29:51,597 And you know, that there's no evidence in that case. 410 00:29:52,178 --> 00:29:53,938 Well that's true. 411 00:29:54,058 --> 00:29:55,367 What? 412 00:29:57,452 --> 00:29:59,460 Y' know, Becky Comfort's sister, 413 00:29:59,505 --> 00:30:01,580 Mrs. Meeker, came to see me last month. 414 00:30:01,610 --> 00:30:04,121 Yeah, not that crazy bitch again. 415 00:30:04,166 --> 00:30:06,309 Listen, what did her psychic have to tell here this time? 416 00:30:06,332 --> 00:30:08,529 Now granted, she's persistent but... 417 00:30:08,574 --> 00:30:12,439 y' know, I've got to admit, that we didn't give it the attention it deserved. 418 00:30:12,485 --> 00:30:14,551 What are you tryin' to say, Black? 419 00:30:15,250 --> 00:30:18,032 Wait a minute, you wanna-you wanna continue to work on that case? 420 00:30:18,454 --> 00:30:21,281 Well you can't. You're retired. 421 00:30:23,116 --> 00:30:24,492 Okay, come on. 422 00:30:24,771 --> 00:30:26,267 All right, look, we're friends... 423 00:30:26,350 --> 00:30:28,057 I'm not trying to be an asshole, 424 00:30:28,110 --> 00:30:29,877 but what is the point? 425 00:30:30,275 --> 00:30:32,095 There were no bodies in that case. 426 00:30:32,171 --> 00:30:33,908 You need a body to make a case. 427 00:30:33,938 --> 00:30:35,460 Jesus Christ, Black. 428 00:30:35,528 --> 00:30:39,108 I have a whole stack of cases that have actual bodies. 429 00:30:39,145 --> 00:30:43,062 Why don't we try to just solve those first, then we can come back to the imaginary ones. 430 00:30:43,182 --> 00:30:44,793 How's that sound? 431 00:30:46,402 --> 00:30:48,132 I don't want to talk about it. 432 00:30:49,049 --> 00:30:50,587 You're the boss. 433 00:30:50,707 --> 00:30:52,573 I envy you, Black. 434 00:30:55,099 --> 00:30:56,783 Wish I could retire. 435 00:30:57,393 --> 00:30:59,573 Take a vacation, Black. 436 00:30:59,611 --> 00:31:01,648 You know I don't do vacations. 437 00:31:01,693 --> 00:31:05,152 I don't want to see you snooping around this office looking for detective work. 438 00:31:05,197 --> 00:31:06,734 I'll have you shot on the spot... 439 00:31:06,771 --> 00:31:08,854 hell, I'll do it myself. 440 00:31:08,877 --> 00:31:13,238 Listen, you need to turn in your badge and your gun to personnel. 441 00:32:26,171 --> 00:32:27,668 Good luck, Black. 442 00:32:27,788 --> 00:32:29,149 Same to you, kid. 443 00:33:05,280 --> 00:33:08,031 What is this shit we are listening to? 444 00:33:10,680 --> 00:33:12,839 I had the worst day. 445 00:33:12,959 --> 00:33:15,027 My boss is such a bitch. 446 00:33:16,428 --> 00:33:19,113 Chris! Are you listening to me? 447 00:33:19,233 --> 00:33:22,705 Kell, you gotta read this. This is something special, this is... 448 00:33:22,728 --> 00:33:24,623 Babe, you know I hate books. 449 00:33:24,743 --> 00:33:27,585 No, I think that you would learn a lot about yourself. This is like... 450 00:33:27,600 --> 00:33:29,918 there's this whole system, y' know... 451 00:33:30,001 --> 00:33:32,776 for, for stimulation and, and... 452 00:33:32,896 --> 00:33:35,097 you need more stimulation. I gotta be honest. 453 00:33:35,127 --> 00:33:38,466 Because the reality TV, I think it's rotting your brain a little bit. 454 00:33:38,541 --> 00:33:40,181 I'm worried about Stacy. 455 00:33:40,433 --> 00:33:42,968 Y' know, she didn't sound like herself at all. 456 00:33:43,569 --> 00:33:45,818 Why doesn't anyone open up to me? 457 00:33:46,058 --> 00:33:48,685 Well, maybe because you're a drama queen, baby, 458 00:33:48,715 --> 00:33:51,705 and you kinda blow little things out of proportion. 459 00:33:51,727 --> 00:33:54,006 You know what? Fuck you. 460 00:33:54,893 --> 00:33:56,630 I love you too, sweetie. 461 00:34:01,580 --> 00:34:03,745 Oh, no. By all means, let me get it. 462 00:34:03,971 --> 00:34:06,949 What? - Nothing, just read your fuckin' book. 463 00:34:08,151 --> 00:34:09,798 Hi. - Hi. 464 00:34:09,823 --> 00:34:10,835 Brad! Hey! 465 00:34:10,836 --> 00:34:12,324 Is, uh... 466 00:34:12,670 --> 00:34:14,708 Is Stacy here? - No. 467 00:34:14,828 --> 00:34:17,028 Come on in. - Hey man, what up? 468 00:34:17,441 --> 00:34:19,946 What's up, bro? - Wow, I haven't seen you in a while. 469 00:34:20,066 --> 00:34:21,224 Where is she? 470 00:34:21,919 --> 00:34:23,626 She is on vacation. 471 00:34:23,656 --> 00:34:25,265 Vacation? - Yep. 472 00:34:26,701 --> 00:34:29,182 She went on vacation and left this dog? 473 00:34:29,543 --> 00:34:32,316 She wouldn't go anywhere without this dog. 474 00:34:32,346 --> 00:34:34,226 She told me to take care of her. 475 00:34:36,813 --> 00:34:38,368 I gotta find her. 476 00:34:38,894 --> 00:34:40,300 Where'd she go? 477 00:34:41,270 --> 00:34:43,700 I promised I wouldn't tell. 478 00:34:46,158 --> 00:34:47,658 Oh... 479 00:34:48,084 --> 00:34:49,488 Sorry. 480 00:34:54,165 --> 00:34:55,706 I see... 481 00:34:56,737 --> 00:34:59,226 Dude, are you crying? 'Cause... 482 00:34:59,346 --> 00:35:01,750 y' know you're not supposed to puss out in front of a chick. 483 00:35:01,780 --> 00:35:04,081 Chris, shut up! - Well, he's crying... 484 00:35:04,201 --> 00:35:05,915 Come here, come here... 485 00:35:07,020 --> 00:35:08,457 It's okay. 486 00:35:11,231 --> 00:35:15,509 Okay. Hey man, don't get too comfortable. That's my girlfriend that you're hugging. 487 00:35:15,554 --> 00:35:17,607 I'm sorry, it's just... 488 00:35:18,641 --> 00:35:20,978 we had a little disagreement last night and I... 489 00:35:21,046 --> 00:35:23,234 I wanted to come over and smooth things out. 490 00:35:24,257 --> 00:35:25,975 Guess she doesn't want to see me. 491 00:35:26,366 --> 00:35:27,900 Sorry. 492 00:35:28,735 --> 00:35:31,278 Sorry to ruin your afternoon, I'll go now. 493 00:35:31,398 --> 00:35:32,639 See ya'. 494 00:35:32,684 --> 00:35:33,895 Wait... 495 00:35:34,008 --> 00:35:35,895 I know where she is. 496 00:35:35,933 --> 00:35:37,092 Really, you do? 497 00:35:37,122 --> 00:35:39,152 Yeah, well, I know the area. 498 00:35:39,272 --> 00:35:40,867 Where? I'll go and surprise her. 499 00:35:40,889 --> 00:35:44,122 She is in a small town called Mount Falls, somewhere in San Bernadino? 500 00:35:44,152 --> 00:35:46,604 Thank you. - Wait, Brad! I want to come with you. 501 00:35:47,185 --> 00:35:49,328 Why? - Yeah, why? 502 00:35:49,975 --> 00:35:53,276 Because... uh, she's a friend and I'm worried about her. 503 00:35:53,585 --> 00:35:56,133 Plus, I am gonna get in so much trouble for telling you, 504 00:35:56,163 --> 00:35:59,464 so I'm gonna have to defuse that bomb before she gets back to the apartment, so... 505 00:35:59,532 --> 00:36:01,336 I think we need some time alone. 506 00:36:01,366 --> 00:36:05,016 Oh, I'll give you guys your space, I just... I wanna be there, yeah, for the most part. 507 00:36:05,054 --> 00:36:07,069 Bullshit. You just wanna be nosy. 508 00:36:07,129 --> 00:36:09,152 Again, shut the fuck up, Chris. 509 00:36:09,272 --> 00:36:10,478 I'm just saying. 510 00:36:10,598 --> 00:36:13,531 I mean, is there any reason why you wouldn't want me to be there? 511 00:36:15,587 --> 00:36:16,836 Grab your coat. 512 00:36:17,099 --> 00:36:19,415 Okay! I'll go pack my things. 513 00:36:19,445 --> 00:36:22,915 Um, excuse me, sorry. What about the, the... dog? 514 00:36:23,818 --> 00:36:26,491 I will... take her down the street to Mrs. Dover's. 515 00:36:26,506 --> 00:36:28,815 She's got, like, 10 dogs, shouldn't be a problem. 516 00:36:29,356 --> 00:36:30,430 Good? 517 00:36:30,453 --> 00:36:33,078 You get packed, I'll wait for you in the car. - Okay. 518 00:36:34,292 --> 00:36:36,097 Okay, come on Chris, help me pack some things. 519 00:36:36,140 --> 00:36:39,026 Haha! Help you pack? Help me pack, 'cause I'm comin' too. 520 00:36:39,068 --> 00:36:42,431 Why? - 'Cause I'm not leaving you in a car with Brad Pitt there. 521 00:36:42,497 --> 00:36:44,651 Are you serious? I'm just going to help a friend. 522 00:36:44,696 --> 00:36:46,493 Yeah, I don't care, okay? 523 00:36:46,515 --> 00:36:50,207 Look at him! Left alone, long enough, I'd probably try to fuck him, Kell! 524 00:36:50,245 --> 00:36:52,418 Fine. Hurry up. 525 00:37:20,818 --> 00:37:22,759 Hi. - Hi. 526 00:37:23,210 --> 00:37:25,330 So, where you headed to, young lady? 527 00:37:25,382 --> 00:37:27,217 Um, my uncle's cabin. 528 00:37:27,232 --> 00:37:29,397 Why? Did-did I break the law? 529 00:37:29,841 --> 00:37:31,593 Oh no. No, not exactly. 530 00:37:32,842 --> 00:37:34,774 All right, then... 531 00:37:34,865 --> 00:37:36,224 Which cabin? 532 00:37:37,788 --> 00:37:39,676 It's none of your business. 533 00:37:41,154 --> 00:37:42,921 Can I see your license, please? 534 00:37:44,418 --> 00:37:46,219 I can't believe this. 535 00:37:50,661 --> 00:37:52,916 Y' know, no one should be alone in these parts. 536 00:37:53,819 --> 00:37:56,795 Really? I'm just going to my uncle's cabin. 537 00:37:56,825 --> 00:37:58,480 What's your uncle's name? 538 00:37:58,510 --> 00:38:00,182 Stanley Dovic. 539 00:38:00,513 --> 00:38:01,889 Dovic? 540 00:38:02,175 --> 00:38:04,003 Why do you wanna go there? 541 00:38:04,469 --> 00:38:06,326 Call it a vacation. 542 00:38:06,951 --> 00:38:10,545 You know we've had some issues with people disappearing in these parts. 543 00:38:11,545 --> 00:38:12,854 That sucks. 544 00:38:12,884 --> 00:38:14,508 Hikers and such, 545 00:38:14,546 --> 00:38:16,773 just lost, people in the woods. 546 00:38:16,818 --> 00:38:18,871 Well, some people... 547 00:38:19,690 --> 00:38:22,359 say these parts may be haunted. 548 00:38:24,291 --> 00:38:25,998 Thanks for the warning. 549 00:38:26,770 --> 00:38:28,086 I'll be okay. 550 00:38:28,530 --> 00:38:29,989 You goin' alone? 551 00:38:31,793 --> 00:38:33,006 I think so. 552 00:38:33,472 --> 00:38:37,728 I mean, are you meeting anybody at the cabin? A boyfriend? 553 00:38:38,664 --> 00:38:40,898 Yeah, meeting my boyfriend. 554 00:38:41,018 --> 00:38:42,590 I just want to make sure... 555 00:38:42,620 --> 00:38:44,811 pretty girl like you is protected. 556 00:38:44,931 --> 00:38:46,112 Thanks. 557 00:38:46,135 --> 00:38:47,376 Okay. 558 00:38:50,732 --> 00:38:52,830 You be careful up there, little girl. 559 00:38:53,108 --> 00:38:54,373 I will... 560 00:38:57,198 --> 00:38:59,026 old man. 561 00:39:07,665 --> 00:39:09,439 There it is. 562 00:39:09,522 --> 00:39:11,417 Now, I didn't touch anything. 563 00:39:11,454 --> 00:39:14,620 I know, I watch all those crime-drama, 564 00:39:14,664 --> 00:39:17,319 investigative shows. 565 00:39:20,430 --> 00:39:23,822 You know, they normally finish up those shows in about an hour? 566 00:39:23,860 --> 00:39:26,399 How long you been working on this? 567 00:39:29,294 --> 00:39:31,642 And why you suppose she hid it in there? 568 00:39:31,679 --> 00:39:33,725 Probably didn't want her mother to see it. 569 00:39:33,845 --> 00:39:35,364 Her mother? 570 00:39:35,409 --> 00:39:38,278 Yeah, she was comin' over at 3 o'clock to babysit the twins 571 00:39:38,301 --> 00:39:40,610 while Becky went shopping. 572 00:39:40,963 --> 00:39:42,755 What happened? She's a no-show? 573 00:39:44,342 --> 00:39:45,590 No... 574 00:39:45,638 --> 00:39:49,333 By the time she got here, Becky had already gone missing. 575 00:39:50,145 --> 00:39:52,416 You mind if I keep this box for evidence? 576 00:39:52,687 --> 00:39:55,130 Oh hell, I don't care. I'm cleaning out down there anyway. 577 00:39:55,160 --> 00:39:56,724 Great. - You sure that's all you need? 578 00:39:56,754 --> 00:39:59,402 Well if you find anything else, give me a call, you got my number. 579 00:39:59,876 --> 00:40:02,161 All right, if you need any extra help, I'm always here. 580 00:40:02,213 --> 00:40:03,725 Nah, that's all right. 581 00:40:03,777 --> 00:40:07,041 Thanks very much. - All right, take care. Keep me in mind! 582 00:41:54,088 --> 00:41:55,795 Running away... 583 00:41:57,549 --> 00:42:00,557 I feel that here is hope for the first time in a long while. 584 00:42:00,843 --> 00:42:05,450 I feel like I can think for the first time, without people telling me what to think. 585 00:42:06,412 --> 00:42:09,018 Thoughts are constantly coming to my mind. 586 00:42:09,951 --> 00:42:11,793 It all seems so far away, yet 587 00:42:11,838 --> 00:42:13,846 still somewhat present. 588 00:42:14,635 --> 00:42:17,474 Should I go back? Or stay away? 589 00:42:18,105 --> 00:42:20,881 Away from everyone and everything. 590 00:42:21,197 --> 00:42:23,506 I can't believe I'm writing this. 591 00:42:24,476 --> 00:42:28,170 Being back in my uncle's cabin takes me back to when I was a kid. 592 00:42:28,583 --> 00:42:30,501 Away from my father. 593 00:42:31,711 --> 00:42:34,794 Here's where I used to think about the mother I never knew. 594 00:42:46,790 --> 00:42:50,904 Momma? Where did she go? 595 00:42:56,148 --> 00:42:58,289 Momma? 596 00:43:18,716 --> 00:43:20,912 Who is that? 597 00:43:59,894 --> 00:44:01,609 How are you, Mrs. Meeker? 598 00:44:02,113 --> 00:44:03,519 All right. 599 00:44:04,482 --> 00:44:06,555 I've got three names here, 600 00:44:06,908 --> 00:44:09,563 let's see if they mean anything to you. 601 00:44:10,172 --> 00:44:11,746 Matt Warren. 602 00:44:12,017 --> 00:44:13,799 Mike Gillis... 603 00:44:14,341 --> 00:44:16,228 Ken Bruce. 604 00:44:17,048 --> 00:44:18,590 No... 605 00:44:19,244 --> 00:44:21,935 Is that all you got? Three names? 606 00:44:22,499 --> 00:44:24,266 For now, yeah. 607 00:44:24,386 --> 00:44:26,387 It's hard at first when you have nothing, 608 00:44:26,440 --> 00:44:28,854 but as I investigate, I hope to... 609 00:44:28,892 --> 00:44:30,922 find more that'll lead us down the right path. 610 00:44:30,967 --> 00:44:33,335 "Nothing" is the appropriate word here. 611 00:44:33,545 --> 00:44:36,268 That's all you and the cops have done for years. 612 00:44:36,305 --> 00:44:37,486 Nothing. 613 00:44:37,712 --> 00:44:39,878 Well, I think we did the best we could, 614 00:44:39,923 --> 00:44:42,330 based on the circumstances. - Bullshit. 615 00:44:44,870 --> 00:44:48,194 So you and your fellow officers still think I'm crazy? 616 00:44:49,939 --> 00:44:51,541 Nobody said you were crazy. 617 00:44:51,556 --> 00:44:52,917 You didn't have to... 618 00:44:52,962 --> 00:44:56,060 I saw how you looked at me when I brought my friend in to help. 619 00:44:56,323 --> 00:44:59,120 She's a gifted psychic. She knows things. 620 00:45:00,211 --> 00:45:03,588 I have a missing, probably dead, sister. 621 00:45:03,633 --> 00:45:05,985 Well, your sister probably skipped town, 622 00:45:06,309 --> 00:45:08,354 because of her... well, profession. 623 00:45:09,159 --> 00:45:12,469 She was a known prostitute and it's hard to keep tabs on those kind of people. 624 00:45:12,499 --> 00:45:15,379 So whores and children of whores aren't worth finding? 625 00:45:15,417 --> 00:45:16,845 I didn't mean it that way. 626 00:45:16,868 --> 00:45:18,440 I know what you meant. 627 00:45:19,786 --> 00:45:22,721 Now look, I'm the only one that thinks there's any more to this case. 628 00:45:22,766 --> 00:45:25,353 Everyone at the precinct gave up on it years ago. 629 00:45:25,391 --> 00:45:27,716 Now, if you want my help, I'll help you, 630 00:45:27,882 --> 00:45:31,070 but I would appreciate not being treated like your enemy. 631 00:45:31,694 --> 00:45:33,153 So what's it gonna be? 632 00:45:38,512 --> 00:45:41,918 Find my sister and my nieces. 633 00:46:06,737 --> 00:46:08,865 Hello? - Hey, John! 634 00:46:08,902 --> 00:46:10,880 How the hell are you, you old goat? 635 00:46:11,127 --> 00:46:13,623 So, you're finally one of us now. 636 00:46:13,661 --> 00:46:15,300 So how do you like retirement? 637 00:46:15,714 --> 00:46:17,312 I can take it or leave it. 638 00:46:17,432 --> 00:46:20,629 Hey, bud, I got a favor to ask you. Could you look up a few guys for me? 639 00:46:20,659 --> 00:46:22,147 People of interest? 640 00:46:23,485 --> 00:46:25,177 People of interest? 641 00:46:25,711 --> 00:46:27,405 You mean like a real case? 642 00:46:27,939 --> 00:46:30,924 Man, I haven't done that in years. Why don't you call your old precinct? 643 00:46:30,977 --> 00:46:32,934 Eh, let's say I wanna be discreet. 644 00:46:32,959 --> 00:46:34,959 Ooooh... 645 00:46:37,010 --> 00:46:41,423 I don't think you completely grasp the concept of retirement, Black. 646 00:46:42,490 --> 00:46:44,184 Okay, I, uh... 647 00:46:44,304 --> 00:46:48,229 I still know some people still on the force over there that owe me a ton of favors. 648 00:46:48,417 --> 00:46:50,012 Okay, what's the names? 649 00:46:50,080 --> 00:46:51,727 Matt Warren. 650 00:46:52,268 --> 00:46:53,682 Mike Gillis... 651 00:46:54,502 --> 00:46:56,014 Ken Bruce. 652 00:46:56,081 --> 00:46:57,495 All right. 653 00:46:58,525 --> 00:47:00,005 I'll see what I can find. 654 00:47:00,088 --> 00:47:01,825 Thanks, buddy, I owe you. 655 00:47:01,855 --> 00:47:04,149 Yeah, okay. Take care. 656 00:47:20,751 --> 00:47:23,157 What was it that I saw last night? 657 00:47:23,420 --> 00:47:25,022 Must be my nerves. 658 00:47:25,511 --> 00:47:28,574 Park ranger warned me about this place being haunted. 659 00:47:28,868 --> 00:47:31,996 Was it a ghost or just my imagination? 660 00:47:32,622 --> 00:47:34,622 Has to be my nerves. 661 00:47:35,803 --> 00:47:38,323 I need to deal with Brad when I get back. 662 00:47:38,556 --> 00:47:41,309 I wish I didn't love him so much. 663 00:47:41,715 --> 00:47:44,446 Love... if that's what you call it. 664 00:47:44,679 --> 00:47:47,852 Then when you cover your bruises with make-up and wear a scarf around your neck, 665 00:47:47,882 --> 00:47:49,957 everything looks all too normal... 666 00:47:50,714 --> 00:47:54,151 Yesterday I looked in the mirror and that was all I saw, was just bruises. 667 00:47:54,466 --> 00:47:56,940 This time I didn't want to cover 'em up. 668 00:47:57,917 --> 00:48:00,075 Taking a really good look at myself. 669 00:48:01,119 --> 00:48:02,909 How could he? 670 00:48:03,029 --> 00:48:05,014 I wanted to keep it. 671 00:48:06,253 --> 00:48:09,990 Brad called it an accident, I can never forgive him for that. 672 00:48:14,902 --> 00:48:16,420 Come on! 673 00:48:17,014 --> 00:48:18,458 Move it! 674 00:48:21,374 --> 00:48:23,637 Wow. This is a tiny town. 675 00:48:23,757 --> 00:48:25,517 Fuckin' Mayberry. 676 00:48:25,652 --> 00:48:27,156 I like small towns. 677 00:48:27,276 --> 00:48:28,630 Heart of America. 678 00:48:29,069 --> 00:48:30,979 You've never been outside of the city. 679 00:48:31,099 --> 00:48:33,189 I read about them, Kell. Books? 680 00:48:33,264 --> 00:48:35,603 And they seem nice. 681 00:48:35,640 --> 00:48:37,320 Okay, I have questions. 682 00:48:37,343 --> 00:48:40,591 How long have you guys actually been dating, and why don't you ever come to the house? 683 00:48:40,607 --> 00:48:42,576 Stacy doesn't tell me anything. 684 00:48:45,239 --> 00:48:47,545 I like to remain mysterious. 685 00:48:47,800 --> 00:48:49,485 I like that. 686 00:48:55,875 --> 00:48:58,379 You know, you two didn't have to come with. 687 00:48:58,461 --> 00:49:00,432 I can handle my girlfriend. 688 00:49:01,244 --> 00:49:02,731 "Handle" her? 689 00:49:02,874 --> 00:49:06,183 Okay. The only one who can handle Stacy is Stacy. 690 00:49:07,436 --> 00:49:08,549 Babe, let it go. 691 00:49:08,579 --> 00:49:12,717 No! I'm sorry Brad, but Stacy is a grown woman. You don't "handle" shit. 692 00:49:13,266 --> 00:49:15,988 You're fightin' a losing battle on this one, dude. 693 00:49:16,214 --> 00:49:18,576 Yeah, just tune her out, sometimes it goes away. 694 00:49:18,591 --> 00:49:20,667 "It... goes away?" 695 00:49:20,855 --> 00:49:24,614 I'm gonna be going away for you, buddy! You are not getting any tonight. 696 00:49:26,366 --> 00:49:29,210 Stacy and I have been going out for 6 years now. 697 00:49:30,120 --> 00:49:33,474 We've had our ups and downs like every couple. 698 00:49:33,639 --> 00:49:36,172 I am the luckiest guy to have a girl like her. 699 00:49:37,653 --> 00:49:39,797 She should be lucky to have you. 700 00:49:40,557 --> 00:49:43,806 Must be nice to have a true friend like you to stick up for her. 701 00:49:44,881 --> 00:49:46,279 I'm thirsty. 702 00:49:46,399 --> 00:49:48,550 Oh wait, Brad, stop over here. 703 00:49:48,851 --> 00:49:50,993 Sure, just wait a minute. 704 00:49:56,315 --> 00:49:58,262 Hey, excuse me. 705 00:50:05,285 --> 00:50:07,760 Yeah? - Yeah, I'm sorry to bother you, um... 706 00:50:08,843 --> 00:50:10,851 I'm kinda lost, I'm looking for someone. 707 00:50:10,873 --> 00:50:12,341 She might have stopped here yesterday? 708 00:50:12,371 --> 00:50:13,371 She? - Yeah, uh... 709 00:50:13,394 --> 00:50:15,499 You probably haven't seen her, but... 710 00:50:15,567 --> 00:50:18,112 long dark hair, 25 years old... 711 00:50:18,232 --> 00:50:19,797 driving a gray sedan? 712 00:50:19,842 --> 00:50:21,511 Yeah, there was a girl. 713 00:50:21,548 --> 00:50:25,098 Yeah, she, uh, said she was heading up to her uncle's cabin. 714 00:50:26,614 --> 00:50:28,133 Yeah, that's her. 715 00:50:28,134 --> 00:50:29,972 Oh... 716 00:50:29,998 --> 00:50:31,602 You must be the boyfriend. 717 00:50:33,865 --> 00:50:35,963 Yeah. Yeah, I am the boyfriend. 718 00:51:13,516 --> 00:51:15,371 Yeah, I remember. 719 00:51:15,664 --> 00:51:17,379 I'm great with dates. 720 00:51:17,725 --> 00:51:19,486 Steel trap, Black. 721 00:51:19,561 --> 00:51:21,133 Steel trap. 722 00:51:22,284 --> 00:51:24,783 Y' know, I talked to Maggie Meeker the other day. 723 00:51:24,820 --> 00:51:26,550 Maggie Meeker? - Yeah. 724 00:51:26,558 --> 00:51:27,949 That old bitch still around? 725 00:51:27,979 --> 00:51:29,742 Yeah, I gotta admit, she is persistent. 726 00:51:29,787 --> 00:51:32,058 Persistent? Try obsessed. 727 00:51:32,178 --> 00:51:34,592 There's a thin line between that and persistent. 728 00:51:34,615 --> 00:51:36,491 Look, what if it was my family member? 729 00:51:36,611 --> 00:51:40,040 Lost for years without a trace, wouldn't you want to know the truth? 730 00:51:40,341 --> 00:51:43,453 Yeah, but this is not your story, Black. 731 00:51:44,408 --> 00:51:46,103 What happened to us, Burke? 732 00:51:46,171 --> 00:51:48,118 We became cops to help people. 733 00:51:48,238 --> 00:51:50,570 To right the wrongs in the world, huh? 734 00:51:50,818 --> 00:51:52,725 When did we become so jaded? 735 00:51:52,913 --> 00:51:56,568 The day I finally realized that the system is crooked. 736 00:51:56,902 --> 00:51:59,646 And good guys always end up last. 737 00:51:59,707 --> 00:52:03,162 Yeah, well, I don't wanna be the bad guy, I wanna see what I can find. 738 00:52:03,245 --> 00:52:04,245 What's that? 739 00:52:04,290 --> 00:52:05,396 That info you wanted. 740 00:52:05,418 --> 00:52:09,116 Shit, if the captain finds out I been sniffing around the Becky Comfort case, 741 00:52:09,141 --> 00:52:10,418 he'll have a shit hemorrhage! 742 00:52:10,419 --> 00:52:12,081 Where did you find this? 743 00:52:12,201 --> 00:52:14,828 I got a friend still on the force over in Hander County there, 744 00:52:14,853 --> 00:52:16,847 he checks criminal records. 745 00:52:16,848 --> 00:52:18,006 Well, what do you got? 746 00:52:18,044 --> 00:52:20,939 Ken Bruce, 39 years old, 747 00:52:21,135 --> 00:52:23,392 five prior drug convictions, 748 00:52:23,422 --> 00:52:25,460 married with 5 children. 749 00:52:25,783 --> 00:52:27,041 Mike Gillis... 750 00:52:27,590 --> 00:52:29,816 assault and battery in '79, 751 00:52:29,869 --> 00:52:31,824 domestic abuse in '85. 752 00:52:31,869 --> 00:52:33,947 Hmm! Model citizen. 753 00:52:34,000 --> 00:52:37,504 According to our records, never had children, never married. 754 00:52:37,756 --> 00:52:40,569 Matt Warren, 44 years old, 755 00:52:40,607 --> 00:52:43,073 no criminal record, no prior arrests, 756 00:52:43,193 --> 00:52:45,779 married, two kids, both boys. 757 00:52:45,809 --> 00:52:46,854 Choir boy. 758 00:52:46,884 --> 00:52:48,846 Do you know where I found that photo? 759 00:52:48,892 --> 00:52:50,035 Where? 760 00:52:50,057 --> 00:52:53,019 Uh... a WWW dot... 761 00:52:53,275 --> 00:52:54,275 face... 762 00:52:54,757 --> 00:52:58,014 tweety, uh, dot com or something. 763 00:52:59,240 --> 00:53:01,931 Times sure have changed. - Yeah, they have. 764 00:53:07,610 --> 00:53:09,317 Thank you, honey. 765 00:53:13,558 --> 00:53:15,930 That was a long time ago. 766 00:53:17,216 --> 00:53:18,863 We were married at the time. 767 00:53:18,916 --> 00:53:22,193 I was young, stupid, I'm not proud of what I did. 768 00:53:24,239 --> 00:53:27,272 My wife doesn't need to know about this. 769 00:55:21,392 --> 00:55:22,671 Greetings. 770 00:55:23,483 --> 00:55:24,724 Hi. 771 00:55:25,395 --> 00:55:28,568 Sorry, I didn't know anyone was living up in these parts. 772 00:55:30,582 --> 00:55:32,394 Well, we're not really here. 773 00:55:32,462 --> 00:55:33,891 Wink, wink. 774 00:55:34,896 --> 00:55:37,430 Here, but not there. 775 00:55:38,032 --> 00:55:40,721 We don't get many visitors around here. 776 00:55:40,758 --> 00:55:43,390 Oh, well, I just got here actually. I'm staying a few miles north, 777 00:55:43,428 --> 00:55:45,143 my uncle has a cabin. 778 00:55:45,263 --> 00:55:47,731 Don't you just love being with nature? 779 00:55:47,754 --> 00:55:49,122 I do. 780 00:55:49,792 --> 00:55:51,828 You should come chill with us for a bit. 781 00:55:51,865 --> 00:55:53,610 Have a drink of water. 782 00:55:53,873 --> 00:55:56,114 Come, come... 783 00:55:56,706 --> 00:55:59,749 Take your bag off... y' know, chill for a while. 784 00:56:07,744 --> 00:56:09,969 Here you go. - Thanks. 785 00:56:11,616 --> 00:56:13,321 Ever go to Burning Man? 786 00:56:13,818 --> 00:56:15,720 No, can't say that I have. 787 00:56:16,330 --> 00:56:19,819 Oh, we're going in August. This'll be our... sixth time? 788 00:56:19,939 --> 00:56:21,789 You should totally go, you'd love it. 789 00:56:21,812 --> 00:56:23,631 Oh, no thanks. 790 00:56:24,443 --> 00:56:25,443 That's cool. 791 00:56:26,845 --> 00:56:29,718 Do you guys, uh, notice anything strange about the... 792 00:56:29,838 --> 00:56:31,852 the forest at all? 793 00:56:35,726 --> 00:56:37,463 What? What's so funny? 794 00:56:37,644 --> 00:56:39,607 Nothing, no... 795 00:56:41,202 --> 00:56:42,402 Well... 796 00:56:42,628 --> 00:56:45,170 the park ranger said they were haunted. 797 00:56:45,290 --> 00:56:46,608 I don't know. 798 00:56:46,728 --> 00:56:48,804 That they say. 799 00:56:48,924 --> 00:56:52,670 Some people say they hear the voice of a little girl. 800 00:56:52,722 --> 00:56:54,527 But, God bless her... 801 00:56:54,708 --> 00:56:59,121 we wouldn't have this operation here if it wasn't for the ghost. 802 00:56:59,355 --> 00:57:00,795 Amen! 803 00:57:00,825 --> 00:57:03,923 The whole town is just scared shitless. 804 00:57:04,946 --> 00:57:07,217 So, the park ranger's telling the truth? 805 00:57:07,247 --> 00:57:10,579 Old Phil? Man, he's more chicken-shit than the rest of 'em. 806 00:57:10,893 --> 00:57:13,825 Well, I heard this little girl, like screaming... 807 00:57:13,945 --> 00:57:16,600 "Where is my Mommy?" I swear... 808 00:57:16,641 --> 00:57:17,922 No shit? 809 00:57:18,042 --> 00:57:19,065 Yeah. 810 00:57:20,080 --> 00:57:24,448 Yeah, some people say that some weird shit did happen back in the day. 811 00:57:25,005 --> 00:57:27,208 Who says that, and what happened? 812 00:57:27,682 --> 00:57:30,239 They say a guy living in the woods... 813 00:57:30,262 --> 00:57:32,523 kept his daughter locked up in the house. 814 00:57:32,704 --> 00:57:34,388 Never let her leave. 815 00:57:34,975 --> 00:57:37,080 He ​​shot his wife and daughter. 816 00:57:37,111 --> 00:57:39,371 Blah, blah. Blah blah blah... 817 00:57:39,657 --> 00:57:43,288 Then he set the house on fire, murder suicide. 818 00:57:43,491 --> 00:57:45,453 Some people say the wife killed the family, 819 00:57:45,475 --> 00:57:47,709 it just depends on which story you hear. 820 00:57:47,919 --> 00:57:50,703 How long ago was this? - Ten years... 821 00:57:51,252 --> 00:57:56,005 And the little girl's spirit still roams the woods! Woooo! 822 00:57:56,775 --> 00:58:01,288 Up until 10 years ago, the area was a popular camping and hunting area, 823 00:58:01,409 --> 00:58:04,778 and it's the kind of tall tale that keeps people from poking around. 824 00:58:05,309 --> 00:58:07,715 That's why we're here! - Oh... 825 00:58:08,745 --> 00:58:11,955 Don't want nobody stumbling upon our magic garden. 826 00:58:14,988 --> 00:58:16,088 Boo! 827 00:58:16,114 --> 00:58:17,573 Does this scare you? 828 00:58:17,611 --> 00:58:19,814 No, it's a toy doll. 829 00:58:20,062 --> 00:58:21,919 Yeah, we have her just in case, uh... 830 00:58:21,941 --> 00:58:24,626 we run into unwelcome visitors. 831 00:58:25,544 --> 00:58:26,770 Her name's Britney. 832 00:58:26,860 --> 00:58:28,326 Hi. 833 00:58:28,770 --> 00:58:30,507 Well, what I saw was real. 834 00:58:30,546 --> 00:58:32,674 And it scared the shit out of me. 835 00:58:32,960 --> 00:58:34,125 I guess... 836 00:58:34,261 --> 00:58:37,038 a lot of people feel the same way. 837 00:58:37,526 --> 00:58:39,429 You guys don't believe me. 838 00:58:40,166 --> 00:58:46,014 Well, we've never seen or heard a ghost-girl, and we've been up here a while. 839 00:58:50,302 --> 00:58:52,751 It's gettin' late, I gotta go. 840 00:58:53,014 --> 00:58:55,526 But thank you so much for... - Oh... 841 00:58:56,421 --> 00:58:59,338 You should spend the night! - No, I've already put you guys out too much. 842 00:58:59,375 --> 00:59:01,036 We have an extra sleeping bag. 843 00:59:01,059 --> 00:59:02,841 Yes, it's totally cool. 844 00:59:02,909 --> 00:59:04,777 No! It's no bother. 845 00:59:04,852 --> 00:59:07,199 We like nice people. 846 00:59:07,319 --> 00:59:09,831 Who wants to spend the evening alone? 847 00:59:09,853 --> 00:59:11,402 Well, I wouldn't recommend it. 848 00:59:11,439 --> 00:59:15,162 I mean, you lose the sunlight and get lost, there's no telling where you'll end up. 849 00:59:15,373 --> 00:59:19,210 See, just spend the night here with us, and we'll help you get back in the morning. 850 00:59:19,248 --> 00:59:20,699 Yeah... - Hmm? 851 00:59:20,899 --> 00:59:22,516 Okay, sure. 852 00:59:22,911 --> 00:59:24,986 Mm, all rightie... - All right... 853 00:59:25,516 --> 00:59:28,079 We need to, uh... we need to, uh... Food! Make food! 854 00:59:28,087 --> 00:59:30,418 Yeah, we're gonna make some food in a bit and, um... 855 00:59:30,516 --> 00:59:31,830 Hungry? 856 00:59:37,321 --> 00:59:39,841 Where's Mommy? 857 00:59:40,570 --> 00:59:43,020 They're coming to get me! 858 00:59:44,336 --> 00:59:46,759 I see the mean mans, 859 00:59:47,370 --> 00:59:49,326 they will hurt me. 860 00:59:50,972 --> 00:59:52,989 I- I'm scared. 861 00:59:53,709 --> 00:59:56,457 Judy? Judy... 862 00:59:56,622 --> 00:59:58,194 Did you hear that? 863 00:59:58,525 --> 01:00:00,104 Wha-what is it? 864 01:00:00,149 --> 01:00:01,900 I heard the voices. 865 01:00:03,465 --> 01:00:05,337 Sal! 866 01:00:05,457 --> 01:00:08,468 Stop with the practical jokes! 867 01:00:08,813 --> 01:00:11,062 Don't scare our guest! 868 01:00:13,848 --> 01:00:16,894 You're all right, it was just a bad dream. 869 01:01:08,798 --> 01:01:12,014 And I'm gaining experience, and soon, level 38 here I come. 870 01:01:12,044 --> 01:01:13,932 The whole, you know... 871 01:01:15,143 --> 01:01:16,271 Hey! 872 01:01:16,824 --> 01:01:18,531 What the hell are you doing here? 873 01:01:18,599 --> 01:01:20,803 We're having breakfast, silly! You want some? 874 01:01:21,186 --> 01:01:22,709 You got Brad? 875 01:01:23,040 --> 01:01:24,612 Hi Stacy. 876 01:01:24,732 --> 01:01:27,574 Kell, I told you I wanted to be alone. 877 01:01:31,455 --> 01:01:32,869 Hi babe. 878 01:01:36,964 --> 01:01:38,634 Why are you all here? 879 01:01:38,844 --> 01:01:40,446 We were worried about you. 880 01:01:40,604 --> 01:01:41,604 Yeah. 881 01:01:41,881 --> 01:01:44,160 I couldn't sleep until I knew you were okay. 882 01:01:44,761 --> 01:01:47,588 Okay, no offense, um... I'd like you all to leave, please. 883 01:01:47,640 --> 01:01:49,430 Come on, you don't mean that. 884 01:01:49,438 --> 01:01:50,540 Come on, 885 01:01:51,359 --> 01:01:53,653 we came all the way up here to see you. 886 01:01:53,773 --> 01:01:56,445 I wouldn't be here if I... didn't care about you. 887 01:01:57,498 --> 01:01:59,235 Chris! - Shit! I'm sorry. 888 01:01:59,867 --> 01:02:02,626 Let me help you with that. - Thank you, Brad. 889 01:02:07,340 --> 01:02:09,145 Stacy, are you okay? 890 01:02:09,589 --> 01:02:10,784 Yeah. 891 01:02:11,701 --> 01:02:14,160 Oh my God, what happened? 892 01:02:14,648 --> 01:02:16,205 Stacy? 893 01:02:27,919 --> 01:02:29,784 There you go, detective. - Thank you. 894 01:02:29,837 --> 01:02:31,397 That was some fire. 895 01:02:36,886 --> 01:02:39,097 Hey Sheriff, how are you? 896 01:02:39,766 --> 01:02:41,111 Hey, look at this. 897 01:02:41,141 --> 01:02:44,201 There's a tricycle in the rubble. - I have two detectives from Beaumont. 898 01:02:45,299 --> 01:02:48,699 Well, they're lookin' at the photos from the Gillis burn site. - I don't believe this. 899 01:02:48,722 --> 01:02:50,722 Oh. 900 01:02:50,748 --> 01:02:53,008 Okay. Yeah. 901 01:02:53,224 --> 01:02:54,224 Yes, Sheriff. 902 01:02:55,157 --> 01:02:57,828 Sorry detectives, I'm gonna have to take these photos back. 903 01:02:57,846 --> 01:02:59,807 Why? - Sheriff's orders. 904 01:03:07,288 --> 01:03:09,731 You would think they'd have cleaned this place up by now. 905 01:03:10,820 --> 01:03:14,380 Police has covered this area many times, Black. What do you expect to find now? 906 01:03:14,422 --> 01:03:15,585 I'm not sure. 907 01:03:15,760 --> 01:03:17,107 Then why are we here? 908 01:03:17,276 --> 01:03:19,189 Just thirty-five years of experience. 909 01:03:26,970 --> 01:03:28,512 Find anything? 910 01:03:30,989 --> 01:03:32,789 Huh! 911 01:03:33,015 --> 01:03:34,421 That's odd. 912 01:03:38,091 --> 01:03:40,092 Somewhat fresh. 913 01:03:46,562 --> 01:03:48,209 Oh Christ! 914 01:03:48,329 --> 01:03:49,833 What'd you find? 915 01:03:49,863 --> 01:03:52,186 We gotta get the sheriff up here. 916 01:04:05,102 --> 01:04:06,636 Trace, are you all right? 917 01:04:06,712 --> 01:04:08,140 I'm fine. 918 01:04:08,404 --> 01:04:10,975 It's over, Brad, okay? Leave. 919 01:04:11,622 --> 01:04:12,832 No... 920 01:04:13,156 --> 01:04:14,540 I know you don't mean it. 921 01:04:14,570 --> 01:04:17,916 No, there's nothing you can say, nothing... that you can do. 922 01:04:17,961 --> 01:04:19,811 Just please leave me alone. 923 01:04:21,251 --> 01:04:22,710 Just listen to me, Stacy. Okay? 924 01:04:22,740 --> 01:04:26,272 To what? More of your bullshit lies? 925 01:04:26,302 --> 01:04:27,708 Your promises? 926 01:04:27,723 --> 01:04:29,062 Come on, don't... 927 01:04:29,137 --> 01:04:30,971 don't do this to me, okay? 928 01:04:30,996 --> 01:04:32,337 Don't... 929 01:04:32,338 --> 01:04:34,105 don't do this to us. 930 01:04:34,927 --> 01:04:36,596 There is no more us, okay? 931 01:04:36,626 --> 01:04:38,191 Just... please... 932 01:04:39,822 --> 01:04:41,594 Just move on, okay? 933 01:04:44,775 --> 01:04:46,902 Let's just... talk when you... 934 01:04:47,128 --> 01:04:48,985 you've settled down, okay? 935 01:04:50,158 --> 01:04:52,015 You know we're meant to be. 936 01:04:58,294 --> 01:04:59,753 Mommy... 937 01:05:00,009 --> 01:05:02,701 Okay... I'll leave. 938 01:05:02,799 --> 01:05:04,062 You win. 939 01:05:04,664 --> 01:05:07,604 But before I go, just answer this question honestly. Okay? 940 01:05:09,429 --> 01:05:11,083 Do you still love me? 941 01:05:18,010 --> 01:05:19,596 I do... 942 01:05:20,779 --> 01:05:23,366 and I can't love you anymore. 943 01:05:23,735 --> 01:05:26,772 Because love is not about feeling worthless. 944 01:05:27,299 --> 01:05:29,206 That's how you make me feel. 945 01:05:29,311 --> 01:05:30,740 No, no... 946 01:05:30,860 --> 01:05:31,838 it's not gonna work. 947 01:05:31,853 --> 01:05:33,778 Why do you have to be so difficult? 948 01:05:33,800 --> 01:05:35,327 It's over, Brad. 949 01:05:35,357 --> 01:05:37,162 After everything I've done for you? 950 01:05:37,192 --> 01:05:38,372 Please... 951 01:05:38,417 --> 01:05:40,665 You just wanted a free ride, didn't you, huh? 952 01:05:40,718 --> 01:05:41,642 Go... 953 01:05:41,687 --> 01:05:44,094 Why do you hurt me so? 954 01:05:44,146 --> 01:05:47,073 Leave me alone, please. 955 01:05:48,750 --> 01:05:50,668 I know you still love me. - No! 956 01:05:51,188 --> 01:05:52,958 No Brad! 957 01:05:53,254 --> 01:05:55,242 You're mine, you always will be mine. 958 01:05:55,243 --> 01:05:56,461 I found you, Mommy. 959 01:05:56,762 --> 01:05:58,169 Please, leave me alone. 960 01:06:01,540 --> 01:06:03,389 I know you still love me. 961 01:06:03,442 --> 01:06:05,765 Kill him, Mommy. 962 01:06:05,790 --> 01:06:07,790 Wait... my head... 963 01:06:08,108 --> 01:06:10,078 I heard voices. 964 01:06:10,875 --> 01:06:12,176 What? 965 01:06:12,588 --> 01:06:14,641 Kill him, Mommy. 966 01:06:14,678 --> 01:06:17,834 Do you hear that? - What's the matter with you, huh? 967 01:06:19,729 --> 01:06:21,549 The place is haunted... 968 01:06:21,676 --> 01:06:25,025 Haunted? Huh? Don't be fuckin' stupid! 969 01:06:25,145 --> 01:06:26,687 Stacy? 970 01:06:30,127 --> 01:06:32,090 What is going on? Stacy? 971 01:06:32,127 --> 01:06:35,063 Oh my god! Stacy, wake up! Wake up! 972 01:06:35,108 --> 01:06:36,432 Chris! 973 01:06:36,665 --> 01:06:39,372 Stacy, wake up, wake up, wake up. Oh my god... 974 01:06:56,111 --> 01:06:57,457 What? 975 01:07:04,439 --> 01:07:07,657 You're not going to hurt Mommy, any more. 976 01:07:07,695 --> 01:07:09,590 Quit fuckin' around, guys! 977 01:07:11,357 --> 01:07:14,303 Why do you hurt Mommy? 978 01:07:14,980 --> 01:07:18,904 You're not going to hurt Mommy, any more. 979 01:07:19,024 --> 01:07:21,499 You are a bad 980 01:07:21,604 --> 01:07:23,551 Dad. 981 01:07:49,621 --> 01:07:51,263 Here... 982 01:07:52,293 --> 01:07:54,105 I'm going out of my mind. 983 01:07:54,824 --> 01:07:56,922 That bastard's gonna pay for what he did. 984 01:07:57,042 --> 01:07:58,359 The fucker's dead. 985 01:07:58,434 --> 01:08:01,959 I just keep hearing noises, it's like I'm going insane. 986 01:08:02,094 --> 01:08:04,425 What is it? What kind of noises are you hearing? 987 01:08:04,899 --> 01:08:06,319 I just keep hearing this... 988 01:08:06,680 --> 01:08:11,571 this little girl calling out to me, like... like I'm her mother. 989 01:08:15,070 --> 01:08:17,524 I'm sorry, you were being serious. 990 01:08:17,891 --> 01:08:19,225 What's happening? 991 01:08:19,281 --> 01:08:21,133 It's just stress, baby, okay? 992 01:08:21,481 --> 01:08:23,953 With Brad and all the other crazy stuff that's going on... 993 01:08:23,991 --> 01:08:25,836 well, stress can drive you crazy. 994 01:08:26,551 --> 01:08:29,954 You were right to come up here. You just... need a little peace and quiet. 995 01:08:30,471 --> 01:08:33,081 How am I supposed to get peace and quiet when I just 996 01:08:33,104 --> 01:08:36,352 keep hearing this crazy kid every two seconds? 997 01:08:36,617 --> 01:08:39,692 Okay, you know what? Mama Kelly is on the job. 998 01:08:40,204 --> 01:08:41,317 What? 999 01:08:41,370 --> 01:08:45,235 Yep! You need to get some sleep. Come on, get under. 1000 01:08:48,918 --> 01:08:50,553 Now, just sleep. 1001 01:08:50,817 --> 01:08:52,330 Okay? 1002 01:09:15,901 --> 01:09:19,670 Kill him, Mommy. 1003 01:09:20,356 --> 01:09:22,733 He has been bad! 1004 01:09:24,047 --> 01:09:26,369 It's okay... 1005 01:09:26,444 --> 01:09:28,606 It's okay, calm down. 1006 01:09:28,726 --> 01:09:32,023 Calm down, it's not your fault. You were just dreaming. You were just dreaming. 1007 01:09:32,448 --> 01:09:33,679 Okay? 1008 01:09:33,780 --> 01:09:35,679 Lay back down. 1009 01:09:35,904 --> 01:09:37,594 You're just dreaming. 1010 01:09:37,641 --> 01:09:39,193 Okay? 1011 01:09:39,672 --> 01:09:41,919 Just calm down. 1012 01:09:48,837 --> 01:09:51,215 I can't believe we didn't find this before. 1013 01:09:51,280 --> 01:09:53,668 I want you two to be quiet about this. 1014 01:09:53,734 --> 01:09:57,792 But Sheriff... - We are gonna do this my way, 1015 01:09:57,811 --> 01:10:00,199 and I don't want a panic on our hands. 1016 01:10:00,227 --> 01:10:02,305 Now, you two do your normal rounds tonight, 1017 01:10:02,341 --> 01:10:04,964 but if you see any more of this crazy shit, you call me. 1018 01:10:05,002 --> 01:10:07,647 All right, sure thing Sheriff. 1019 01:10:33,063 --> 01:10:34,572 I saw you! 1020 01:10:34,692 --> 01:10:36,892 Come back here! 1021 01:10:38,510 --> 01:10:40,125 What's wrong? 1022 01:10:40,245 --> 01:10:42,509 I saw... I saw the little girl. 1023 01:10:44,633 --> 01:10:47,989 We gotta, we gotta go... - Wait! Where are you going? 1024 01:10:49,560 --> 01:10:51,268 What are you guys... what are you doing? 1025 01:10:51,388 --> 01:10:54,036 Stacy, hold on! 1026 01:10:54,758 --> 01:10:56,202 Come on, she went over here, I think. 1027 01:10:56,322 --> 01:10:57,460 Okay... 1028 01:10:57,580 --> 01:10:59,564 Sure, we'll follow her this way. 1029 01:10:59,582 --> 01:11:02,167 Stacy, I thought you told Brad to leave. 1030 01:11:02,776 --> 01:11:04,289 I did. 1031 01:11:04,703 --> 01:11:07,579 Okay, well that explains it. He was the one that knocked on the... on the window. 1032 01:11:07,607 --> 01:11:09,685 So, can we please go inside now? 1033 01:11:09,883 --> 01:11:11,364 It wasn't him. 1034 01:11:11,406 --> 01:11:12,874 It was a girl. 1035 01:11:13,368 --> 01:11:14,117 Yeah. 1036 01:11:14,149 --> 01:11:15,171 Come on, let's... 1037 01:11:15,203 --> 01:11:16,623 I mean, I know she's here. 1038 01:11:16,743 --> 01:11:19,469 Can we just look a little further, please? 1039 01:11:19,817 --> 01:11:22,563 Yeah, that's a good idea. Let's just go deeper in the woods, Kell. 1040 01:11:22,600 --> 01:11:25,101 Oh Chris, come on. 1041 01:11:25,221 --> 01:11:26,770 Really? 1042 01:11:27,056 --> 01:11:29,941 This is a good idea. This is a really good idea. 1043 01:11:46,403 --> 01:11:47,747 Ass! 1044 01:11:48,048 --> 01:11:49,095 Where were you? 1045 01:11:49,215 --> 01:11:51,005 Oh, just messing around. 1046 01:11:53,133 --> 01:11:55,167 It still looks fake. 1047 01:11:55,731 --> 01:11:56,957 Really? 1048 01:11:57,867 --> 01:11:59,272 Some people don't think so. 1049 01:11:59,324 --> 01:12:01,588 I happen to think it looks pretty fuckin' good. 1050 01:12:01,640 --> 01:12:05,513 The doll's fine, just don't mess around with it. 1051 01:12:06,897 --> 01:12:08,554 Hey, I need a break. 1052 01:12:08,674 --> 01:12:09,777 Can you take over? 1053 01:12:09,897 --> 01:12:11,018 Yeah. 1054 01:12:17,945 --> 01:12:19,923 Now you stay here... 1055 01:12:20,275 --> 01:12:22,185 while I do this! Huh! 1056 01:12:31,386 --> 01:12:33,672 Why are we the only ones out here now? 1057 01:12:33,702 --> 01:12:35,513 You got me. 1058 01:12:35,882 --> 01:12:37,664 What is all this stuff? 1059 01:12:38,310 --> 01:12:40,559 Looks like some sort of campsite. 1060 01:12:40,783 --> 01:12:42,347 Campsite... 1061 01:12:43,635 --> 01:12:46,097 Yeah... 1062 01:12:54,115 --> 01:12:57,418 Aw, man, there's some weird stuff here, Kent. 1063 01:12:59,875 --> 01:13:01,545 Jim, careful! 1064 01:13:06,660 --> 01:13:08,653 Oh my god! 1065 01:13:09,548 --> 01:13:11,225 Jesus! 1066 01:13:25,870 --> 01:13:27,119 Sal? 1067 01:13:35,921 --> 01:13:37,688 Sal? 1068 01:13:42,066 --> 01:13:43,893 Sal? 1069 01:13:44,964 --> 01:13:46,415 Sal? 1070 01:13:46,708 --> 01:13:48,318 Sal? 1071 01:13:51,644 --> 01:13:54,450 Where are you? 1072 01:13:55,915 --> 01:13:57,337 Sal? 1073 01:13:59,981 --> 01:14:01,492 Sal? 1074 01:14:01,883 --> 01:14:03,056 Is that... 1075 01:14:04,515 --> 01:14:05,891 Is that you? 1076 01:14:22,259 --> 01:14:24,883 Oh, do you sm- What is that smell? 1077 01:14:24,921 --> 01:14:26,553 That's nasty. 1078 01:14:27,209 --> 01:14:28,720 Oh my god. - What is this? 1079 01:14:28,736 --> 01:14:30,676 Chris, we don't have Stacy! - What do you want me to do? 1080 01:14:30,706 --> 01:14:32,737 What do you mean? What do we... we're in the middle of the woods, we don't have... 1081 01:14:32,763 --> 01:14:34,515 Shh! Quiet down! We need to leave, okay? 1082 01:14:34,540 --> 01:14:35,537 We need to get out of here. 1083 01:14:35,538 --> 01:14:36,550 This... is not... 1084 01:14:36,703 --> 01:14:38,969 This is not... No, no. We need to go. 1085 01:14:39,007 --> 01:14:39,866 Stacy? 1086 01:14:39,914 --> 01:14:41,023 Shit! 1087 01:14:42,100 --> 01:14:44,589 Now we can't fuckin' see, Chris! 1088 01:14:45,236 --> 01:14:46,835 I told you to... 1089 01:14:47,241 --> 01:14:48,331 Babe? 1090 01:14:48,451 --> 01:14:49,451 Do you hear that? 1091 01:14:49,911 --> 01:14:51,640 Babe, is that...? 1092 01:14:52,038 --> 01:14:54,257 Stace? - Would you stop dragging me, I can't see. 1093 01:14:54,806 --> 01:14:56,710 Stacy? - I think I got... wait... 1094 01:14:56,755 --> 01:14:58,078 Babe... - There we go. 1095 01:15:00,431 --> 01:15:01,799 Oh my god! 1096 01:15:01,829 --> 01:15:02,829 Oh god! 1097 01:15:02,837 --> 01:15:04,164 Oh my god. 1098 01:15:05,463 --> 01:15:07,747 Stacy, no. Don't look. 1099 01:15:08,892 --> 01:15:10,403 Ah, Wendy? 1100 01:15:10,455 --> 01:15:12,493 Well, what is it? Did you see something? 1101 01:15:12,546 --> 01:15:13,335 No. 1102 01:15:13,372 --> 01:15:15,215 Are you okay? - Yeah. 1103 01:15:15,719 --> 01:15:17,050 When are you leavin'? 1104 01:15:17,170 --> 01:15:18,814 Uh... soon. 1105 01:15:18,934 --> 01:15:22,123 I wanna go check on a girl and her boyfriend at the Dovic cabin. 1106 01:15:22,919 --> 01:15:24,777 Hold on, I got another call. 1107 01:15:25,860 --> 01:15:27,251 Hello? - Hey girl. 1108 01:15:27,605 --> 01:15:28,575 Hey. 1109 01:15:28,605 --> 01:15:31,222 Oh my God, whoa, whoa, whoa... what happened? - Help! Please! 1110 01:15:31,253 --> 01:15:33,170 Someone killed my boyfriend! 1111 01:15:33,215 --> 01:15:35,298 W- Wendy! Wendy, we need help up here! 1112 01:15:35,328 --> 01:15:36,078 It's okay. Okay. 1113 01:15:36,107 --> 01:15:37,808 You know, I'm just waiting on Phil. 1114 01:15:38,028 --> 01:15:39,833 Yeah. 1115 01:15:39,864 --> 01:15:40,713 Wendy! 1116 01:15:40,741 --> 01:15:42,590 He's always looking for somethin'. 1117 01:15:42,639 --> 01:15:45,001 Mm-hmm, yeah... 1118 01:15:45,999 --> 01:15:47,278 What the hell... fuck! 1119 01:15:48,903 --> 01:15:49,903 I know... 1120 01:15:53,868 --> 01:15:55,650 Hold on a second. 1121 01:15:56,207 --> 01:15:58,410 Hey, did you leave yet? We're not going to wait forever. 1122 01:15:59,967 --> 01:16:01,353 Are you there? 1123 01:16:01,473 --> 01:16:03,426 Phil? 1124 01:16:04,785 --> 01:16:05,853 Phil! 1125 01:16:08,943 --> 01:16:12,406 Can we just... can we just stop for a second? Where the fuck are we going? 1126 01:16:12,443 --> 01:16:14,203 I don't know, okay? 1127 01:16:14,218 --> 01:16:15,738 I think we're lost. 1128 01:16:15,858 --> 01:16:17,046 Great. 1129 01:16:17,076 --> 01:16:19,181 Chris, run! - No. We gotta analyze this, 1130 01:16:19,206 --> 01:16:21,206 this is not gonna work! 1131 01:16:22,233 --> 01:16:23,963 Oh sweet J... 1132 01:16:24,833 --> 01:16:26,886 Phil! 1133 01:16:31,337 --> 01:16:32,600 No... 1134 01:16:38,417 --> 01:16:41,387 Chris, I don't care. Just go knock on the door and see if they can help us. 1135 01:16:41,455 --> 01:16:43,936 Hippies. The hippies live here. 1136 01:16:43,967 --> 01:16:45,095 The what? 1137 01:16:45,125 --> 01:16:47,111 Oh great, this is fantastic. 1138 01:16:47,156 --> 01:16:48,999 A buncha stoners are gonna help us out. 1139 01:16:49,036 --> 01:16:50,315 Now, what're we gonna do? 1140 01:16:50,330 --> 01:16:52,472 I don't know how to get back. - We need to get the hell out of here, okay? 1141 01:16:52,495 --> 01:16:54,503 Your friend is just... losing it. 1142 01:17:16,482 --> 01:17:17,986 Hug... 1143 01:17:19,272 --> 01:17:21,174 Hold me. 1144 01:17:22,799 --> 01:17:24,799 Hug. 1145 01:17:27,621 --> 01:17:29,444 What has happened? What happened? 1146 01:17:29,467 --> 01:17:30,780 What did you see? Is anybody in there? 1147 01:17:30,900 --> 01:17:32,088 Babe, are you okay? 1148 01:17:32,116 --> 01:17:35,275 Okay. Chris, she is going into shock. We gotta get out of here. 1149 01:17:35,313 --> 01:17:37,681 I get it. Hello? - Okay, take a deep breath... 1150 01:17:37,801 --> 01:17:39,352 Deep breath, okay? 1151 01:17:39,521 --> 01:17:40,819 Stacy, what did you see? 1152 01:17:40,846 --> 01:17:42,334 Little girl. 1153 01:17:42,454 --> 01:17:43,745 See who? 1154 01:17:43,798 --> 01:17:46,084 Little girl? I didn't see a little girl, it's an empty house! 1155 01:17:46,106 --> 01:17:47,504 Stacy, there's no little girl. 1156 01:17:47,519 --> 01:17:50,234 There's nobody in there Kell, there's nobody in there. She's flippin' out, look... 1157 01:17:50,256 --> 01:17:51,882 Okay. Stop yelling at us! 1158 01:17:51,919 --> 01:17:55,040 I'm sorry, I'm just... y' know, your friend has obviously checked out here. 1159 01:17:55,115 --> 01:17:56,440 Look, there's a... there's a phone at the house. 1160 01:17:56,477 --> 01:17:59,140 We're gonna call the police, all right? - Let's get out of here, this is freaking me out. 1161 01:17:59,160 --> 01:18:01,800 Let's go, come on, come on. - Do you think this is the right way? 1162 01:18:14,832 --> 01:18:16,276 We're closed. 1163 01:18:16,389 --> 01:18:19,404 I'm a detective, I'd like to ask you a few questions. 1164 01:18:21,421 --> 01:18:22,511 How can I help ya'? 1165 01:18:22,549 --> 01:18:24,361 Thanks for lettin' me in, I know it's after closin' time, 1166 01:18:24,387 --> 01:18:25,823 but I won't take too much of your time. 1167 01:18:25,943 --> 01:18:27,894 I'm Detective Black from Beaumont, 1168 01:18:27,940 --> 01:18:31,555 and I'm investigating the disappearance of a woman and her two daughters. 1169 01:18:31,592 --> 01:18:33,848 You wouldn't happen to know a Mike Gillis, would you? 1170 01:18:33,886 --> 01:18:36,760 Oh, Mike Gillis, that son of a bitch? 1171 01:18:36,812 --> 01:18:39,444 Well, I've asked around about him, and nobody seems to know about him. 1172 01:18:39,497 --> 01:18:41,245 Even the sheriff doesn't know about it. 1173 01:18:41,283 --> 01:18:42,765 Oh, he knows. 1174 01:18:42,885 --> 01:18:44,404 Everybody knows. 1175 01:18:44,524 --> 01:18:46,508 They just don't want to talk about it. 1176 01:18:46,554 --> 01:18:48,546 I knew his wife, too. 1177 01:18:48,674 --> 01:18:49,461 His wife? 1178 01:18:49,505 --> 01:18:52,020 Yeah, she used to come in here all the time. 1179 01:18:52,140 --> 01:18:54,328 Make those strange purchases... 1180 01:18:54,351 --> 01:18:56,276 I knew she wasn't pregnant. 1181 01:18:56,336 --> 01:18:57,683 What strange purchases? 1182 01:18:57,735 --> 01:18:59,033 Well, like two of everything! 1183 01:18:59,060 --> 01:19:00,623 Two bottles, two sets of clothes... 1184 01:19:00,743 --> 01:19:02,583 Like for twins. 1185 01:19:02,711 --> 01:19:04,664 I remember her distinctly. 1186 01:19:04,699 --> 01:19:06,524 She was a kind of a homely girl, but 1187 01:19:06,644 --> 01:19:08,240 extremely polite. 1188 01:19:08,360 --> 01:19:10,131 And then she stopped coming in. 1189 01:19:10,251 --> 01:19:12,917 Soon after that, he was gone. 1190 01:19:13,113 --> 01:19:15,625 Can you tell me anything more about this Mike Gillis? 1191 01:19:15,655 --> 01:19:19,057 Well, not too much, he was kinda closed-mouthed and kept to himself. 1192 01:19:19,088 --> 01:19:20,870 Except when his house burnt down... 1193 01:19:20,900 --> 01:19:24,617 then he was the talk of the town, but for all the wrong reasons. 1194 01:19:24,888 --> 01:19:27,211 When Claudia disappeared... 1195 01:19:27,572 --> 01:19:30,508 he went up in the mountains and never came to town again. 1196 01:19:31,366 --> 01:19:34,663 Well, some people thought he might've murdered Claudia. 1197 01:19:34,701 --> 01:19:36,500 If you knew all of this... 1198 01:19:36,527 --> 01:19:38,611 why didn't you call the authorities? 1199 01:19:38,731 --> 01:19:40,442 Well, I just didn't want to get too involved... 1200 01:19:40,477 --> 01:19:42,516 Murray, Murray! We got a problem! I need ammo. 1201 01:19:42,560 --> 01:19:43,560 What is it? 1202 01:19:43,575 --> 01:19:45,575 Hey Murray, we need ammo! - What about the sheriff? 1203 01:19:45,609 --> 01:19:47,256 Screw the Sheriff! Who is that? 1204 01:19:47,279 --> 01:19:49,402 That's that Detective Black from Beaumont. 1205 01:19:49,469 --> 01:19:50,759 Murray, I'm in a hurry! 1206 01:19:50,794 --> 01:19:52,020 All right, all right! 1207 01:19:52,140 --> 01:19:54,599 Murray! We got a murder on our hands! 1208 01:19:54,629 --> 01:19:55,950 A murder? Who? 1209 01:19:55,980 --> 01:19:57,777 We don't know, it looks like a visitor. 1210 01:19:57,793 --> 01:19:59,191 Phil's dead, too. 1211 01:19:59,214 --> 01:20:00,838 Phil Brady? 1212 01:20:00,958 --> 01:20:04,833 Phil mentioned something about a girl and her boyfriend staying up at the Dovic house. 1213 01:20:04,953 --> 01:20:06,754 How far is this Dovic house? 1214 01:20:06,821 --> 01:20:08,250 They're miles up the Truancy's mountain. 1215 01:20:08,288 --> 01:20:09,837 But you say the police are on their way. 1216 01:20:09,852 --> 01:20:12,084 Yeah, but it's gonna take 'em a while, they're in another county. 1217 01:20:12,129 --> 01:20:14,904 Then the four of us will go to the Dovic house. 1218 01:20:14,927 --> 01:20:17,349 Murray, don't tell anybody! 1219 01:20:17,374 --> 01:20:18,112 I won't. 1220 01:20:18,158 --> 01:20:18,877 I mean it! 1221 01:20:18,931 --> 01:20:20,495 I swear! 1222 01:20:34,374 --> 01:20:36,299 Hello? - Hello, Martha? 1223 01:20:36,494 --> 01:20:37,728 Is that you? 1224 01:20:40,512 --> 01:20:41,557 Chris! 1225 01:20:42,377 --> 01:20:44,234 I told you this was a bad idea. 1226 01:20:46,816 --> 01:20:48,981 Wait for me! Jesus! 1227 01:20:51,155 --> 01:20:54,646 Okay, Chris. You need to lock all the doors and stuff. I'm taking Stacy into the bedroom, okay? 1228 01:20:54,806 --> 01:20:57,826 All right, yeah. I gotta call 911, we gotta get the fuck out of here! 1229 01:20:58,446 --> 01:20:59,957 Jeez, fuck! 1230 01:21:04,483 --> 01:21:07,062 Okay, all right... okay. 1231 01:21:09,509 --> 01:21:12,292 You fucking piece of shit, come on, come on. 1232 01:21:16,177 --> 01:21:17,561 There's no dial tone. 1233 01:21:17,681 --> 01:21:19,381 There's no dial tone! 1234 01:21:19,501 --> 01:21:21,193 You don't understand. 1235 01:21:21,344 --> 01:21:23,160 I didn't mean to kill her. 1236 01:21:23,185 --> 01:21:24,787 I didn't... - Who? 1237 01:21:24,788 --> 01:21:27,386 I wanted children, but I... 1238 01:21:29,078 --> 01:21:31,936 I didn't mean any... he made me! 1239 01:21:32,763 --> 01:21:35,801 She woulda' been fine... 1240 01:21:37,072 --> 01:21:39,531 What are you talking about? 1241 01:21:39,584 --> 01:21:42,087 Kelly, where's Brad? 1242 01:21:42,719 --> 01:21:45,290 Okay. Everything's gonna be okay, okay? 1243 01:21:45,410 --> 01:21:47,787 We're gonna get you to the doctor, okay? 1244 01:21:51,624 --> 01:21:54,278 Stacy, did you leave the window open? 1245 01:21:57,332 --> 01:21:58,626 Who's there? 1246 01:21:58,671 --> 01:21:59,979 Mommy? 1247 01:22:01,083 --> 01:22:03,648 I'm not afraid of you! 1248 01:22:06,030 --> 01:22:08,030 Stop! 1249 01:22:08,056 --> 01:22:10,311 Stop messing with my mind! 1250 01:22:10,349 --> 01:22:11,740 Mommy... 1251 01:22:16,965 --> 01:22:18,965 Show yourself... 1252 01:22:19,011 --> 01:22:21,936 No! 1253 01:22:22,177 --> 01:22:23,651 Mommy? 1254 01:22:37,287 --> 01:22:39,956 I see you've got your rag-doll. 1255 01:22:40,287 --> 01:22:42,317 Where are you going, Mommy? 1256 01:22:42,721 --> 01:22:45,534 Why are you trying to take Mommy away? Where are you taking Mommy? 1257 01:22:48,222 --> 01:22:52,426 Mommy, the bad man's gonna hurt you too? 1258 01:22:53,291 --> 01:22:56,283 We won't let him hurt you anymore. 1259 01:22:56,403 --> 01:22:59,246 No one will hurt you ever again. 1260 01:23:14,117 --> 01:23:15,589 911, what is your emergency? 1261 01:23:15,626 --> 01:23:17,223 Hello! Hi, yeah! 1262 01:23:17,253 --> 01:23:20,015 There's someone butchering people up here! Okay? So you... 1263 01:23:20,120 --> 01:23:21,379 Hello? 1264 01:23:21,424 --> 01:23:23,768 What the fuck! 1265 01:23:24,059 --> 01:23:26,336 Kell, I don't have any service! 1266 01:23:27,323 --> 01:23:28,846 Fuckin' nonsense... 1267 01:23:31,991 --> 01:23:34,036 Hello, 911, what's your emergency? - Kell? 1268 01:23:34,768 --> 01:23:36,053 Kell? - Hello? 1269 01:23:36,090 --> 01:23:37,031 Can you hear me? 1270 01:23:37,061 --> 01:23:38,987 Ah! Fuck!! 1271 01:23:39,032 --> 01:23:40,718 Who the fuck are you? 1272 01:23:41,136 --> 01:23:44,279 No, no, no, no, you don't want to do that. Okay, just stay back. 1273 01:23:44,324 --> 01:23:46,594 There's two of you! You look g... What do you want? 1274 01:23:46,624 --> 01:23:49,207 I didn't do anything, okay? I don't know what the fuck's goin' on here. 1275 01:23:49,274 --> 01:23:51,034 I didn't do anything, all right? Just please, 1276 01:23:51,049 --> 01:23:53,744 please. - Hello, ma'am, are you all right? 1277 01:23:53,864 --> 01:23:57,907 Hello! Hello! I'm in the Dovic house, fuckin' Mount Falls, please... 1278 01:23:57,944 --> 01:23:59,655 These bitches are fuckin' me up! 1279 01:23:59,677 --> 01:24:01,726 Please! Send somebody, please! Just try to... 1280 01:24:01,751 --> 01:24:03,245 Please, just stop! 1281 01:24:03,246 --> 01:24:06,099 Wait, wait, wait, wait! You don't want to... Please just... 1282 01:24:06,285 --> 01:24:08,285 What's happening? 1283 01:24:08,311 --> 01:24:11,909 Are you there? Hello? Hello? 1284 01:24:21,277 --> 01:24:22,703 Shit. 1285 01:24:22,882 --> 01:24:23,979 Okay. 1286 01:24:24,166 --> 01:24:26,869 You guys check the cabin, we'll go around back. 1287 01:24:31,887 --> 01:24:33,873 Sheriff's Department! 1288 01:24:38,934 --> 01:24:40,871 Aww... Jesus! 1289 01:24:40,896 --> 01:24:42,196 Aw, Jeez... 1290 01:24:43,633 --> 01:24:45,238 Got another one. 1291 01:24:45,559 --> 01:24:47,322 Ken, we got a serious problem on our hands. 1292 01:24:47,367 --> 01:24:48,711 Oh my god! 1293 01:24:51,003 --> 01:24:53,426 The killer could still be here, let's go check out front. 1294 01:24:53,784 --> 01:24:55,419 Let's go! 1295 01:25:06,248 --> 01:25:08,248 Shh! 1296 01:25:08,274 --> 01:25:10,267 You'll wake my dolly. 1297 01:25:10,566 --> 01:25:12,537 Don't move. Let me see your hands. 1298 01:25:12,604 --> 01:25:13,658 Hands! 1299 01:25:13,683 --> 01:25:15,683 Are you alone... agh! 1300 01:25:27,310 --> 01:25:28,594 Ken! 1301 01:25:28,643 --> 01:25:29,957 Hey, drop the gun! 1302 01:25:30,002 --> 01:25:32,144 Drop the gun!! 1303 01:25:41,042 --> 01:25:42,550 Sister? 1304 01:25:45,514 --> 01:25:47,097 Sister... 1305 01:25:49,903 --> 01:25:51,273 Wake up. 1306 01:25:51,810 --> 01:25:53,512 Wake up. 1307 01:26:07,298 --> 01:26:09,082 Stacy? 1308 01:26:11,383 --> 01:26:13,765 Sister? Sister? 1309 01:26:13,790 --> 01:26:15,324 Stacy, can you hear me? 1310 01:26:15,525 --> 01:26:16,965 Sister? - Stacy! 1311 01:26:17,266 --> 01:26:19,924 Stacy, get me out of here! - Don't leave me. 1312 01:26:20,625 --> 01:26:22,842 Stacy? - Don't leave me. Sister? 1313 01:26:22,972 --> 01:26:25,863 Help! Somebody get me out of here! Get me out of here! 1314 01:26:25,994 --> 01:26:27,557 Stacy?! 1315 01:26:27,610 --> 01:26:29,760 Sister? - Get me out of here! 1316 01:26:29,880 --> 01:26:31,380 Sister? 1317 01:26:31,940 --> 01:26:33,380 Stacy?! - Sister? 1318 01:26:33,720 --> 01:26:35,699 Don't leave me. 1319 01:26:35,938 --> 01:26:37,789 Hello? - Don't leave me. 1320 01:26:37,909 --> 01:26:39,544 Stacy? 1321 01:26:39,970 --> 01:26:43,285 The bad mans killed my sister. - Let me out of here!! 1322 01:26:44,300 --> 01:26:45,935 Why, Mommy? 1323 01:26:52,191 --> 01:26:53,340 Stacy! 1324 01:26:53,370 --> 01:26:54,744 Come with me. 1325 01:26:58,065 --> 01:26:59,447 Stacy! 1326 01:26:59,484 --> 01:27:01,545 Get me out of here. 1327 01:27:28,370 --> 01:27:29,916 Stacy? 1328 01:27:30,178 --> 01:27:31,947 Stacy, I'm in here. 1329 01:27:32,313 --> 01:27:33,882 Get me out! 1330 01:27:36,427 --> 01:27:38,444 I'm in here, get me out! 1331 01:27:44,412 --> 01:27:47,166 Open the door! - Police! 1332 01:27:48,809 --> 01:27:50,810 I'm in here! 1333 01:27:50,855 --> 01:27:52,677 Get me out! 1334 01:27:52,730 --> 01:27:55,447 Please let me out! Hello? - She's still got a pulse. 1335 01:27:55,880 --> 01:27:59,419 I think she's in shock though, get an ambulance over here! 1336 01:27:59,710 --> 01:28:02,867 Bill, we need an ambulance over at the Dovic cabin. 1337 01:28:03,390 --> 01:28:05,096 I see two women running through the woods. 1338 01:28:05,141 --> 01:28:07,455 Help! Get me out of here! 1339 01:28:07,480 --> 01:28:08,780 Shit! 1340 01:28:13,688 --> 01:28:15,607 Oh! Oh my god... 1341 01:28:15,981 --> 01:28:16,981 It's okay. 1342 01:28:17,268 --> 01:28:19,119 It's okay. It's okay. - What happened? 1343 01:28:19,341 --> 01:28:21,796 Oh my god, where's Stacy? I need to find Stacy! 1344 01:28:21,833 --> 01:28:24,274 It's okay, she's okay. It's all right. 1345 01:28:39,930 --> 01:28:41,072 Hey there. 1346 01:28:54,591 --> 01:28:55,612 Get a sedative! 1347 01:29:09,911 --> 01:29:12,158 All right, just calm down... 1348 01:29:13,734 --> 01:29:15,556 She's out. 1349 01:29:17,948 --> 01:29:19,836 Keep an eye on her. 1350 01:29:23,582 --> 01:29:25,120 This is my town... 1351 01:29:25,157 --> 01:29:27,117 and I want this cleared up just as much as you do. 1352 01:29:27,121 --> 01:29:30,003 Suit yourself, just don't get in my way. 1353 01:29:30,407 --> 01:29:33,707 Sir, the aunt and uncle of Stacy Walker are here. 1354 01:29:33,916 --> 01:29:36,043 Press too. - Christ, so soon? 1355 01:29:36,273 --> 01:29:38,811 Small town, doesn't take much. 1356 01:29:39,647 --> 01:29:41,570 So, we're looking for two women? 1357 01:29:41,622 --> 01:29:44,026 That's right, Sergeant, here they are. 1358 01:29:44,064 --> 01:29:45,452 Let's go find 'em. 1359 01:29:45,907 --> 01:29:50,044 Hey doc! Doc, I'm Detective Black, I'm here for the girl. How is she? 1360 01:29:50,103 --> 01:29:51,881 I think she'll be all right. 1361 01:29:51,955 --> 01:29:54,008 The bullet didn't pierce any vital organs. 1362 01:29:54,023 --> 01:29:54,965 Great. 1363 01:29:55,017 --> 01:29:57,816 The stress from the blast must've caused her to go into shock. 1364 01:29:57,876 --> 01:29:59,018 Can I have her now? 1365 01:29:59,085 --> 01:30:01,034 Where's she going? - Jail. 1366 01:30:01,699 --> 01:30:04,104 I don't think jail is the best place for her. 1367 01:30:04,119 --> 01:30:06,972 Doc, she's under investigation for murder. 1368 01:30:10,691 --> 01:30:13,729 Detective Black, we've got another body up here. 1369 01:30:17,406 --> 01:30:19,975 Now, 17 years ago, Maggie's sister, Becky... 1370 01:30:20,027 --> 01:30:21,983 and her sister's twin daughters were abducted. 1371 01:30:22,021 --> 01:30:24,741 Now, one of the girls has been found, but the question still looms... 1372 01:30:24,783 --> 01:30:26,368 where is the other twin? 1373 01:30:26,398 --> 01:30:27,786 I'll have more, coming up. 1374 01:30:27,839 --> 01:30:29,847 Find her? Anything? 1375 01:30:29,907 --> 01:30:31,947 We have a lot of people looking for your niece, sir. 1376 01:30:31,959 --> 01:30:33,698 Oh god! 1377 01:30:34,169 --> 01:30:36,074 I can't believe this is happening to us. 1378 01:30:36,112 --> 01:30:37,433 We'll find her. 1379 01:30:47,986 --> 01:30:49,778 You have her in the jail? 1380 01:30:49,837 --> 01:30:52,602 We had a hard time controlling her, she's wild. 1381 01:30:52,677 --> 01:30:55,655 Well, we've got to get her to a better, more secure facility. 1382 01:30:55,715 --> 01:30:57,074 This is temporary. 1383 01:30:57,096 --> 01:30:58,703 She's gotta see the judge tomorrow. 1384 01:30:58,741 --> 01:31:01,077 You're talking about her like she's some sort of animal. 1385 01:31:01,114 --> 01:31:03,654 She's a little girl, she's a victim. 1386 01:31:03,788 --> 01:31:06,379 This girl killed four people that we know of. 1387 01:31:06,408 --> 01:31:07,722 Probably more. 1388 01:31:07,752 --> 01:31:10,491 She stabbed a nurse with a pen. In the eye, no less! 1389 01:31:10,536 --> 01:31:13,455 She's... she's just frightened, that's all... that's all it is. 1390 01:31:13,485 --> 01:31:15,236 Let me take her home, I can help her. 1391 01:31:15,280 --> 01:31:16,606 I can get her treatment. 1392 01:31:16,658 --> 01:31:19,705 She is not an innocent little girl anymore. 1393 01:31:19,914 --> 01:31:22,815 I believe the twins have been living in the woods all this time 1394 01:31:22,823 --> 01:31:24,435 like wild animals. 1395 01:31:24,764 --> 01:31:26,220 They've become predators. 1396 01:31:26,340 --> 01:31:28,044 Killing out of necessity. 1397 01:31:28,141 --> 01:31:29,925 Now granted, she is the victim of abuse, 1398 01:31:29,940 --> 01:31:32,342 but she's also a cold-hearted killer! 1399 01:31:32,382 --> 01:31:35,279 She's gonna be okay, because she has family now. 1400 01:31:36,760 --> 01:31:37,947 Please. 1401 01:31:38,455 --> 01:31:40,433 She's all I got left of my sister. 1402 01:31:40,940 --> 01:31:43,083 Could somebody get these cameras out of here! - At least let me see her. 1403 01:31:43,135 --> 01:31:44,352 Sheriff, please. 1404 01:31:44,412 --> 01:31:46,945 I haven't seen my niece in 17 years. 1405 01:31:47,266 --> 01:31:49,976 She didn't ask for this. This isn't her fault. 1406 01:31:50,842 --> 01:31:51,968 Please. 1407 01:31:55,133 --> 01:31:57,993 Rest, Mommy, rest here. 1408 01:32:01,159 --> 01:32:02,598 What's your name? 1409 01:32:02,851 --> 01:32:05,352 What's your... what's your sister's name? 1410 01:32:05,576 --> 01:32:08,027 I love my sister always. 1411 01:32:09,289 --> 01:32:10,573 I know. 1412 01:32:12,748 --> 01:32:14,502 So you live here? 1413 01:32:15,495 --> 01:32:17,242 This is my home. 1414 01:32:17,802 --> 01:32:20,169 You live in the woods? Why? 1415 01:32:20,534 --> 01:32:22,222 Safe. 1416 01:32:23,155 --> 01:32:24,953 Safe from who? 1417 01:32:25,147 --> 01:32:26,327 Mans. 1418 01:32:28,497 --> 01:32:29,915 You mean men. 1419 01:32:29,953 --> 01:32:31,617 What men? 1420 01:32:31,677 --> 01:32:33,237 Bad mans. 1421 01:32:33,484 --> 01:32:35,413 They beat girls like me. 1422 01:32:35,450 --> 01:32:37,152 Who beat you? 1423 01:32:38,399 --> 01:32:40,192 Daddy. 1424 01:32:41,364 --> 01:32:43,708 Your father abused you? 1425 01:32:46,140 --> 01:32:48,066 My daddy did too. 1426 01:32:49,292 --> 01:32:52,270 And my boyfriend, he beats me. 1427 01:32:53,136 --> 01:32:55,916 Me kill boyfriend... 1428 01:32:56,999 --> 01:32:58,693 Kill who? 1429 01:33:01,091 --> 01:33:03,376 The bad mans that was mean to you. 1430 01:33:07,401 --> 01:33:09,297 You killed Brad? 1431 01:33:09,992 --> 01:33:10,999 No! 1432 01:33:11,074 --> 01:33:14,075 No, no no no no... I killed Brad. 1433 01:33:14,142 --> 01:33:15,314 Do you hear me? 1434 01:33:15,367 --> 01:33:17,408 Don't blame yourself for that, okay? 1435 01:33:19,759 --> 01:33:21,589 Brad... 1436 01:33:23,560 --> 01:33:25,254 It's funny... 1437 01:33:26,685 --> 01:33:27,783 You know... 1438 01:33:27,903 --> 01:33:30,216 not all men are bad. 1439 01:33:32,215 --> 01:33:34,918 Just the ones you love. 1440 01:33:35,038 --> 01:33:36,484 Love. 1441 01:33:36,584 --> 01:33:38,307 Mm-hmm... yeah, love. 1442 01:33:38,819 --> 01:33:40,581 Mommy loved me. 1443 01:33:40,965 --> 01:33:42,704 Sister loved me. 1444 01:33:43,726 --> 01:33:45,465 There's no one left. 1445 01:33:45,861 --> 01:33:47,809 They left me. 1446 01:33:47,929 --> 01:33:49,804 I love you. 1447 01:33:53,888 --> 01:33:55,180 Mommy. 1448 01:33:55,240 --> 01:33:57,651 I like it when you call me mommy. 1449 01:34:00,860 --> 01:34:02,966 Come on. 1450 01:34:40,754 --> 01:34:42,130 Sister! 1451 01:34:42,655 --> 01:34:44,655 Sister!! 1452 01:35:07,228 --> 01:35:08,863 Casey... 1453 01:35:10,333 --> 01:35:12,393 Your name is Casey. 1454 01:35:14,916 --> 01:35:16,447 Mommy? 1455 01:35:17,231 --> 01:35:18,627 No. 1456 01:35:19,209 --> 01:35:21,068 Maggie. 1457 01:35:23,361 --> 01:35:24,271 Maggie? 1458 01:35:24,309 --> 01:35:25,787 Aunt Maggie. 1459 01:35:26,750 --> 01:35:28,821 I'm your mommy's sister. 1460 01:35:56,032 --> 01:35:58,346 Everything's gonna be just fine. 1461 01:36:01,873 --> 01:36:03,851 No one's gonna hurt you. 1462 01:36:06,155 --> 01:36:08,447 No, it's okay. 1463 01:36:10,141 --> 01:36:11,874 It's okay. 1464 01:36:13,471 --> 01:36:15,368 You like that? 1465 01:36:17,548 --> 01:36:19,683 That's a perfume by a... 1466 01:36:19,803 --> 01:36:22,223 beautiful movie star. 1467 01:36:22,671 --> 01:36:24,843 Oh, she was gorgeous. 1468 01:36:25,632 --> 01:36:27,371 Just like you. 1469 01:36:30,615 --> 01:36:31,615 It's okay. 1470 01:36:31,728 --> 01:36:33,199 It's okay! 1471 01:40:43,831 --> 01:40:49,831