0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:25,500 --> 00:00:29,000 UNDISPUTED II LAST MAN STANDING 0 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 CHORNYA CHOLMI LAPAS PENGAMANAN MAKSIMUM 1 00:02:30,555 --> 00:02:31,639 10 Menit lagi 2 00:02:32,723 --> 00:02:34,308 kau siap? 3 00:02:37,478 --> 00:02:39,855 Enyah kau dari sini..! 4 00:02:50,740 --> 00:02:53,034 Berhenti! bukan begitu! bukan begitu! 5 00:02:54,285 --> 00:02:56,370 "kraablem" bukan pragleem 6 00:02:56,412 --> 00:02:57,371 ku bilang "kraablem". 7 00:02:57,413 --> 00:02:58,372 tidak! tidak! 8 00:02:59,832 --> 00:03:02,542 kraablem. 9 00:03:02,584 --> 00:03:03,668 aku tak bisa katakan itu 10 00:03:03,752 --> 00:03:05,086 Hey, Phil! 11 00:03:05,128 --> 00:03:06,379 berapa kali aku musti mengulang? 12 00:03:06,421 --> 00:03:09,716 apa bisa kita ubah dialog terakhirnya? 13 00:03:17,431 --> 00:03:18,891 kita harus ulangi lagi 14 00:03:19,975 --> 00:03:21,727 persetan semua ini! 15 00:03:22,769 --> 00:03:24,020 tunggu. 16 00:03:24,062 --> 00:03:27,232 George... dengarkan aku. 17 00:03:27,273 --> 00:03:29,776 kamu bukan lagi sang juara, kau paham maksudku? 18 00:03:29,817 --> 00:03:33,321 faktanya, sekarang kau sudah bangkrut. 19 00:03:33,362 --> 00:03:35,072 sekarang, kita sudah bepergian sangat jauh 20 00:03:35,114 --> 00:03:36,991 aku hanya mencoba membantumu. 21 00:03:37,032 --> 00:03:39,576 aku mencoba agar kau dapat penghidupan 22 00:03:39,618 --> 00:03:40,827 jadi bantu aku. 23 00:03:40,911 --> 00:03:41,870 lakukan saja apa katanya 24 00:03:41,953 --> 00:03:43,246 kita ambil gambar lagi, ya? 25 00:03:43,288 --> 00:03:44,289 - tapi.. - tidak tidak tidak 26 00:03:44,289 --> 00:03:45,665 tidak ada "tapi-tapian" 27 00:03:45,707 --> 00:03:47,542 lakukan saja tugasmu, kita tersenyum (selesai) 28 00:03:47,584 --> 00:03:50,336 makan malam dengan pimpinan perusahaan pecundang ini... 29 00:03:50,378 --> 00:03:52,380 dan kamu pulang dengan uang melimpah 31 00:04:43,176 --> 00:04:44,177 Whoa. 32 00:04:49,432 --> 00:04:50,433 Hmm. 33 00:04:50,475 --> 00:04:51,809 Oops! 34 00:04:53,853 --> 00:04:57,064 pelanggan kita sangat senang 35 00:04:57,106 --> 00:04:58,982 kapan pertarungannya dimulai? 36 00:04:59,024 --> 00:05:00,692 akan mulai sebentar lagi 37 00:05:01,693 --> 00:05:02,736 apa yang kita dapat? 38 00:05:03,778 --> 00:05:06,781 yang terbaik dari Klub. 5 banding 1 untuk Boyka 39 00:05:08,866 --> 00:05:12,286 Markus bilang petarung baru ini sangat bagus. 40 00:05:12,370 --> 00:05:14,497 aku sudah dengar itu sebelumnya 41 00:05:15,706 --> 00:05:18,709 Boyka! Boyka! Boyka! 42 00:05:20,294 --> 00:05:23,130 Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! 43 00:05:29,635 --> 00:05:32,346 Boyka, Boyka! 44 00:05:52,281 --> 00:05:55,743 Selamat malam para hadirin 45 00:05:55,784 --> 00:05:58,412 disiarkan langsung secara ekslusif 46 00:05:58,454 --> 00:06:01,748 keseluruh penjuru Rusia dan Eropa 47 00:06:01,790 --> 00:06:03,959 pertarungan malam ini... 48 00:06:04,000 --> 00:06:06,461 Berat 104 kilo... 49 00:06:06,503 --> 00:06:09,797 Petarung dari Lapas Kyrov di Siberia... 50 00:06:09,839 --> 00:06:13,092 dengan rekor 40 kali menang dan tidak terkalahkan 51 00:06:13,134 --> 00:06:16,220 masuk penjara 2x karena kasus pembunuhan. 52 00:06:16,262 --> 00:06:18,347 penantang kita... 53 00:06:18,389 --> 00:06:21,475 Arkady Daviiiic! 54 00:06:24,311 --> 00:06:27,939 dan sang juara bertahan... 55 00:06:28,022 --> 00:06:31,943 dengan 44 pertandingan berturut-turut tanpa pernah kalah 56 00:06:31,943 --> 00:06:35,362 di hukum karena 3 pembunuhan tingkat pertama 57 00:06:35,404 --> 00:06:37,948 dengan berat 92 kilo... 58 00:06:37,990 --> 00:06:40,951 jagoan Lapas ini, Juara yang belum terkalahkan 59 00:06:40,951 --> 00:06:45,914 Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! 60 00:06:45,955 --> 00:06:49,834 Boyka, Boyka! 61 00:06:49,876 --> 00:06:52,837 Boyka, Boyka, Boyka! 62 00:06:54,046 --> 00:06:55,881 Boyka, Boyka! 63 00:06:55,923 --> 00:06:58,926 Boyka! Boyka! Boyka! 64 00:07:43,842 --> 00:07:45,802 Aturannya, Ingat... 65 00:07:45,844 --> 00:07:48,554 tidak boleh menggigit, mencolok mata dan menjambak rambut. 66 00:07:49,555 --> 00:07:50,848 Mulai! 67 00:07:55,519 --> 00:07:56,478 Uh! 68 00:07:56,520 --> 00:07:57,479 Unh! Ah! 69 00:07:57,521 --> 00:07:58,981 - Uh! Argh! - Ah! 70 00:08:00,649 --> 00:08:02,150 Boyka, Boyka, Boyka! 71 00:08:03,193 --> 00:08:04,653 - Ha! - Unh! 72 00:08:05,695 --> 00:08:06,654 Argh! 73 00:08:08,615 --> 00:08:10,450 - Argh! - Boyka! 74 00:08:14,245 --> 00:08:15,996 Aaah! 75 00:08:16,038 --> 00:08:17,164 Uh! 76 00:08:17,873 --> 00:08:19,583 Ugh! Uh! 77 00:08:21,043 --> 00:08:22,544 Uh! 78 00:08:24,087 --> 00:08:26,297 Argh! 79 00:08:28,424 --> 00:08:29,676 Argh! 80 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 Unh! Oh! 81 00:08:30,718 --> 00:08:31,719 Bah! 82 00:08:32,970 --> 00:08:34,346 Boyka, Boyka! 83 00:08:34,388 --> 00:08:36,473 Boyka, Boyka! 84 00:08:38,058 --> 00:08:39,351 Untuk kesuksesan! 85 00:08:47,901 --> 00:08:48,901 itu dia. 86 00:08:48,901 --> 00:08:50,278 permisi. 87 00:08:54,865 --> 00:08:57,409 George, kau terlambat sejam untuk makan malam 88 00:08:57,451 --> 00:08:59,578 Oh, aku lupa kalau ada makan malam 89 00:08:59,620 --> 00:09:01,038 Tuan Chambers. 90 00:09:01,079 --> 00:09:03,331 dia sudah mulai kesal 91 00:09:03,373 --> 00:09:05,500 kita masuk. minum dan kita pulang 92 00:09:05,542 --> 00:09:06,501 Ya.aku mau ganti baju dulu 93 00:09:06,584 --> 00:09:07,836 - beri waktu 10 menit - 10 menit? 94 00:09:07,877 --> 00:09:09,170 kenapa tidak sejam sekalian? 95 00:09:09,212 --> 00:09:11,088 Hey, dengar, itu bukan urusanku kau yang rencanakan ini, 96 00:09:11,130 --> 00:09:12,840 itu tugasmu, aku sudah jalankan tugasku 97 00:09:12,882 --> 00:09:13,883 aku tak mau menjilat mereka 98 00:09:13,924 --> 00:09:15,676 begini saja, 20 menit 99 00:09:15,718 --> 00:09:17,094 Raah! 100 00:09:17,136 --> 00:09:18,429 Argh! 101 00:09:18,470 --> 00:09:19,429 Uh! 102 00:09:19,471 --> 00:09:20,430 Uh! 103 00:09:20,472 --> 00:09:22,057 Argh! 104 00:09:22,099 --> 00:09:23,683 Unh! Uh! 105 00:09:23,767 --> 00:09:24,726 Ah! 106 00:09:25,935 --> 00:09:27,520 Argh! 107 00:09:30,106 --> 00:09:31,816 - Unh! - Ya! 108 00:09:32,817 --> 00:09:33,901 - Unh! - Argh! 109 00:09:36,987 --> 00:09:38,322 Argh! 110 00:09:40,866 --> 00:09:42,576 cukup! habisi dia! 111 00:09:42,617 --> 00:09:44,202 sekarang! 112 00:09:44,286 --> 00:09:45,578 Aaaah! 113 00:09:48,748 --> 00:09:51,042 Boyka! Boyka! Boyka! 114 00:10:15,147 --> 00:10:16,148 Unh! 115 00:10:17,358 --> 00:10:18,358 Uh! Oh! 116 00:10:18,484 --> 00:10:20,235 Argh! 117 00:10:22,112 --> 00:10:23,738 Uh! Ugh! 118 00:10:23,822 --> 00:10:25,323 apa yang kau lakukan di.. 119 00:10:25,407 --> 00:10:26,908 Ugh! 120 00:10:37,918 --> 00:10:39,795 Boyka, Boyka, Boyka! 121 00:10:39,836 --> 00:10:40,837 berhenti! 122 00:10:40,921 --> 00:10:42,297 Boyka, Boyka! 123 00:10:54,016 --> 00:10:55,142 Argh! 124 00:10:55,184 --> 00:10:56,143 Uh! 125 00:10:56,143 --> 00:10:57,144 Argh! 126 00:10:57,144 --> 00:10:58,270 Unh! 127 00:11:02,441 --> 00:11:05,443 Boyka, Boyka, Boyka! 128 00:11:06,903 --> 00:11:08,321 Raaah! 129 00:11:09,322 --> 00:11:11,365 Raah! 130 00:11:11,407 --> 00:11:13,576 Boyka, Boyka, Boyka! 131 00:11:21,583 --> 00:11:23,001 Tukar. 132 00:11:38,307 --> 00:11:40,684 Kalau kita tidak dapatkan lawan yang sepadan dengan Boyka 133 00:11:40,726 --> 00:11:43,311 kita bisa bangkrut... 134 00:11:43,353 --> 00:11:45,522 kita tak bisa terus begini 135 00:11:45,563 --> 00:11:48,566 Tak usah khawatir, tak akan begini terus. 136 00:11:48,608 --> 00:11:52,820 mereka bilang tak melihat siapapun, George. 137 00:11:52,862 --> 00:11:54,822 Apa, mereka tak punya kamera CCTV disini? 138 00:11:54,864 --> 00:11:55,865 aku tak tau 139 00:11:55,906 --> 00:11:58,117 kau pikir aku pelakunya ya? 140 00:12:03,955 --> 00:12:06,958 itu pertarungan yang mudah, ya? 141 00:12:07,041 --> 00:12:09,502 belum pernah ada yang mengalahkanmu? 142 00:12:12,255 --> 00:12:14,799 kalau kau bebas dari penjara ini... 143 00:12:14,840 --> 00:12:17,092 kau kan jadi Jutawan di Kiev 144 00:12:17,134 --> 00:12:18,719 saya hanya berharap kau mengingat.. 145 00:12:18,761 --> 00:12:20,220 Aah! 146 00:12:23,682 --> 00:12:24,683 maaf tak sengaja. 147 00:12:27,519 --> 00:12:28,770 berikan tanganmu. 148 00:12:29,771 --> 00:12:30,813 jangan 149 00:12:32,648 --> 00:12:33,816 Boyka. 150 00:12:33,899 --> 00:12:34,859 kau tak dengar? 151 00:12:34,942 --> 00:12:36,151 dengar apa? 152 00:12:37,444 --> 00:12:38,654 dia akan datang. 153 00:12:38,695 --> 00:12:41,073 polisi sudah ada dikamarnya 154 00:12:41,114 --> 00:12:42,449 dia akan tiba besok 155 00:12:46,411 --> 00:12:48,079 Aaah! 156 00:13:08,056 --> 00:13:10,141 ini Injil mu? 157 00:13:12,768 --> 00:13:14,061 kenapa, iya, pak. 158 00:13:14,103 --> 00:13:17,147 aku membawa buku yang baik kemanapun aku pergi 159 00:13:17,189 --> 00:13:18,482 Mmm. 160 00:13:21,234 --> 00:13:23,445 itu bukan punyaku. 161 00:13:29,367 --> 00:13:32,578 dan ini pasti juga bukan punyamu? 162 00:13:33,621 --> 00:13:35,122 memang bukan 163 00:13:39,001 --> 00:13:41,920 apa yang terjadi disini? 164 00:13:41,920 --> 00:13:43,296 mereka mengatur ini semua 165 00:13:48,092 --> 00:13:50,970 Petinju Amerika George Chambers akan dipindahkan... 166 00:13:51,012 --> 00:13:53,889 ke Lapas dengan pengamanan maksimum 167 00:13:53,931 --> 00:13:57,226 pernah dihukum atas penyerangan kontroversial enam tahun lalu... 168 00:13:57,267 --> 00:14:01,229 sang mantan juara dunia juga menjadi sorotan... 169 00:14:01,271 --> 00:14:03,732 pada tahun 1993 karena kepemilikan obat-obatan ilegal 170 00:14:03,773 --> 00:14:06,276 sumber kami menyebutkan jumlah... 171 00:14:06,317 --> 00:14:08,736 narkotikanya kali ini melebihi ambang batas... 172 00:14:08,820 --> 00:14:10,196 jumlah yang diperbolehkan (Trafficking Charge) 173 00:14:10,196 --> 00:14:12,990 Saya Maria Alonso melaporkan dari Rusia. 174 00:15:20,719 --> 00:15:22,262 dia baru tiba 175 00:15:42,280 --> 00:15:43,865 apa yang kalian lihat? 176 00:16:28,656 --> 00:16:29,907 Yeah. 177 00:16:34,620 --> 00:16:36,914 selamat sore Tuan Chambers. 178 00:16:36,956 --> 00:16:40,375 kurasa perjalananmu sangat tidak nyaman 179 00:16:40,417 --> 00:16:44,504 kita sama-sama tau, kau sama sekali tak peduli dengan perjalananku. 180 00:16:44,546 --> 00:16:46,756 aku tau sebelumnya kau pernah dipenjara ... 181 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 di Amerika Serikat 182 00:16:50,551 --> 00:16:51,594 dan kau tak usah berlagak... 183 00:16:51,636 --> 00:16:52,720 tidak kenal siapa aku. 184 00:16:52,762 --> 00:16:54,430 aku penggemar beratmu... 185 00:16:54,472 --> 00:16:57,016 semasa jayamu. 186 00:16:57,016 --> 00:16:59,935 dan faktanya, kami semua senang kau ada disini 187 00:16:59,977 --> 00:17:01,395 jangan terlalu senang, karena aku berencana segera keluar... 188 00:17:01,436 --> 00:17:03,813 setelah urusan ini diselesaikan 189 00:17:04,773 --> 00:17:06,941 mudah-mudahan. 190 00:17:06,983 --> 00:17:08,318 tapi sementara ini... 191 00:17:08,359 --> 00:17:10,278 asal kau tau disini fasilitasnya lengkap 192 00:17:10,319 --> 00:17:12,029 kami juga punya petarung yang hebat 193 00:17:12,071 --> 00:17:14,865 bahkan kami juga punya juara sendiri 194 00:17:14,907 --> 00:17:17,284 kau tak mendengarkanku Kolonel 195 00:17:17,368 --> 00:17:22,000 - sudah kubilang aku tak berencana lama-lama disini - kita liat saja nanti 196 00:17:58,822 --> 00:18:01,366 Bangsat kalian. panaskan air ini 197 00:18:05,870 --> 00:18:08,206 kau mandi sekarang. 198 00:18:09,332 --> 00:18:12,710 persetan denganmu 199 00:18:15,921 --> 00:18:16,922 Ugh! 200 00:18:16,964 --> 00:18:17,965 Ugh! 201 00:18:17,965 --> 00:18:19,883 Argh! Ow! 202 00:18:20,884 --> 00:18:22,135 Ugh! 203 00:18:23,178 --> 00:18:24,804 Ugh! 204 00:18:38,734 --> 00:18:40,485 Hmm. 205 00:18:50,703 --> 00:18:52,913 Ha ha ha! 206 00:18:56,417 --> 00:19:00,212 Juara., ini dari Boyka Salam Damai Hangat (Kencing) 207 00:19:00,254 --> 00:19:01,672 - Unh! - Ugh! 208 00:19:01,713 --> 00:19:02,672 Argh! 209 00:19:05,592 --> 00:19:06,759 Ugh! 210 00:19:06,801 --> 00:19:07,886 Unh! 211 00:19:07,927 --> 00:19:09,637 Argh! 212 00:19:09,637 --> 00:19:11,055 Oh! 213 00:19:31,489 --> 00:19:33,782 kau tak apa-apa, Sang Juara? 214 00:19:34,450 --> 00:19:36,369 berbaliklah, menyingkir dari hadapanku! 215 00:19:37,870 --> 00:19:39,205 baik. 216 00:19:45,085 --> 00:19:48,129 Ugh! ini omong kosong! 217 00:20:32,003 --> 00:20:34,839 aku tak bermaksud mengganggumu, tapi... 218 00:20:34,881 --> 00:20:36,424 sebaiknya kau bangun. 219 00:20:39,969 --> 00:20:41,428 dengar, jika kau tak bangun.. 220 00:20:41,470 --> 00:20:44,640 saat mereka "buka kamar", mereka akan menguncinya kembali 221 00:20:44,681 --> 00:20:46,641 kau tak akan dapat makan, udara segar dan istirahat seharian 222 00:20:50,103 --> 00:20:52,230 bukan itu saja... 223 00:20:52,313 --> 00:20:53,523 aturan disini sangat ketat dan kejam 224 00:20:53,564 --> 00:20:55,483 begitu ya.. 225 00:20:55,483 --> 00:20:57,485 satu hal yang perlu diluruskan. 226 00:20:58,819 --> 00:21:01,030 aku tak perlu pembelajaran soal aturan disini 227 00:21:01,071 --> 00:21:02,906 Paham? 228 00:21:02,948 --> 00:21:05,283 Ya, Tuan Chambers. 229 00:21:05,367 --> 00:21:07,035 tentunya. 230 00:21:53,661 --> 00:21:55,037 Jalan! 231 00:21:55,079 --> 00:21:57,206 hei bung kau kenapa? Buta ya? 232 00:21:57,248 --> 00:21:58,791 biarkan saja 233 00:21:59,959 --> 00:22:01,251 dia sedikit gila. 234 00:22:01,335 --> 00:22:02,836 terlalu lama disni, kau paham maksudku? 235 00:22:02,920 --> 00:22:05,756 tinggal dibawah sini... hanya bisa keluar saat makan 236 00:22:12,303 --> 00:22:15,348 bukan makanan bintang lima ya? 237 00:22:41,538 --> 00:22:44,499 Uh...boleh aku gabung denganmu? 238 00:22:58,637 --> 00:23:01,348 hei bung, kenapa kau menatapku begitu 239 00:23:01,390 --> 00:23:03,767 maafkan aku 240 00:23:03,809 --> 00:23:05,602 hanya saja 241 00:23:05,644 --> 00:23:07,687 senang rasanya bisa satu sel... 242 00:23:07,771 --> 00:23:09,981 dengan George Chambers. 243 00:23:14,318 --> 00:23:16,237 Steven Parker. 244 00:23:22,326 --> 00:23:23,827 Kusarankan kau berdiri. 245 00:23:25,078 --> 00:23:26,663 Unh! 246 00:23:37,840 --> 00:23:39,091 dengar, aku tak mau memaksa... 247 00:23:39,133 --> 00:23:40,426 tapi sebaiknya jangan berurusan dengan Boyka. 248 00:24:00,527 --> 00:24:02,571 kau, berdiri! 249 00:24:08,118 --> 00:24:11,663 kau berdiri...sekarang! 250 00:24:11,704 --> 00:24:12,705 Mmf! 251 00:24:12,830 --> 00:24:14,207 - Unh! - Ugh! 252 00:24:30,138 --> 00:24:31,598 Boyka, huh? 253 00:24:36,060 --> 00:24:38,521 Nama jalang apa itu? 254 00:24:41,315 --> 00:24:43,859 kau mantan juara. aku tau 255 00:24:43,900 --> 00:24:47,195 sudah lama, lama sekali 256 00:24:48,446 --> 00:24:52,158 tapi disini aku juaranya. 257 00:24:52,241 --> 00:24:53,576 dan kamu... 258 00:24:57,163 --> 00:24:58,372 kau hanya 259 00:25:09,049 --> 00:25:10,550 Raaah! 260 00:25:26,523 --> 00:25:28,233 ayo, keparat!! 261 00:25:28,275 --> 00:25:30,860 pisahkan, pisahkan 262 00:25:30,902 --> 00:25:32,528 lepaskan sekarang! 263 00:25:32,570 --> 00:25:34,280 keparat kau! 264 00:25:38,033 --> 00:25:39,410 kenapa kau menghentikanku? 265 00:25:39,451 --> 00:25:41,829 kau pikir aku takut dia? 266 00:25:42,579 --> 00:25:44,247 Uri, sudah kukatakan jangan mengusiknya kau akan dapat kesempatanmu 267 00:25:44,289 --> 00:25:46,791 sudah kudapatkan kesempatanku 268 00:25:46,833 --> 00:25:49,085 dan para sipirmu datang menolongnya! 269 00:25:49,085 --> 00:25:50,420 kau pikir itu apa?! 270 00:25:50,503 --> 00:25:51,921 dengar kami membantu. 271 00:25:51,963 --> 00:25:53,589 aku tak bicara denganmu 272 00:25:56,842 --> 00:25:58,802 kau tak bisa hentikan apa yang ku mau 273 00:25:58,844 --> 00:26:00,929 tak ada yang menghentikanmu. 274 00:26:01,013 --> 00:26:02,806 kami hanya harus meyakinkan itu terjadi... 275 00:26:02,848 --> 00:26:04,850 didalam ring! 276 00:26:06,560 --> 00:26:07,769 Argh! 277 00:26:09,604 --> 00:26:11,147 Kabar buruk. 278 00:26:11,147 --> 00:26:12,857 Mereak menolak tebusan 279 00:26:12,899 --> 00:26:14,275 kau sudah telepon Ruben di L.A.? 280 00:26:14,317 --> 00:26:16,652 George, Ruben adalah pengacara di AS 281 00:26:16,694 --> 00:26:17,987 dia tak bisa membantu kita 282 00:26:18,028 --> 00:26:20,364 - saat kau telpon - dengar 283 00:26:20,406 --> 00:26:23,825 sebaiknya kau katakan hal yang mau kudengar sekarang 284 00:26:23,867 --> 00:26:25,118 aku sudah ke kedutaan. 285 00:26:25,160 --> 00:26:26,495 mereka sangat kesal 286 00:26:26,578 --> 00:26:28,246 tapi mereka mengatakan kepadaku prosesnya bisa memakan waktu... 287 00:26:28,330 --> 00:26:29,622 kira-kira sebulan 288 00:26:29,706 --> 00:26:31,249 sebulan?! 289 00:26:31,291 --> 00:26:33,709 apa maksudmu?! 290 00:26:33,751 --> 00:26:36,128 Phil, aku bersumpah demi Tuhan 291 00:26:36,170 --> 00:26:38,255 sebaik kau pulang dan carikan aku tim pengacara 292 00:26:38,339 --> 00:26:39,673 dan keluarkan aku dari sini! 293 00:26:39,715 --> 00:26:40,841 Pasti. 294 00:26:40,883 --> 00:26:43,093 hanya saja butuh sedikit waktu. 295 00:26:44,469 --> 00:26:45,720 Dasar Badut! 296 00:26:45,762 --> 00:26:48,348 kau tau rasanya berada didalam sini tanpa alasan, huh? 297 00:26:48,390 --> 00:26:49,891 jangan membohongiku! 298 00:26:49,933 --> 00:26:53,144 Sabarlah, George! aku sudah berupaya semampuku! 299 00:27:00,025 --> 00:27:02,486 Temanku Markov. 300 00:27:02,569 --> 00:27:04,154 jadi, kita sudah sampai dimana? 301 00:27:04,237 --> 00:27:06,531 dia tidak nyaman. 302 00:27:06,573 --> 00:27:08,116 itu langkah pertama yang bagus. 303 00:27:08,199 --> 00:27:11,536 saya tidak butuh langkah pertama. saya butuh pertarungan 304 00:27:11,578 --> 00:27:14,163 sudah ada keributan antara dia dan Boyka. 305 00:27:14,205 --> 00:27:15,831 kurasa dia akan bertarung 306 00:27:15,873 --> 00:27:16,832 - menurutmu? - Ya 307 00:27:16,874 --> 00:27:18,584 itu kabar bagus. 308 00:27:18,626 --> 00:27:20,711 tapi itu saja tidak cukup, Markov. 309 00:27:20,753 --> 00:27:22,504 aku aharus buat rencana sekarang. 310 00:27:22,546 --> 00:27:23,505 Eh...tentu. 311 00:27:23,547 --> 00:27:24,840 cuman masalahnya, eh, 312 00:27:24,881 --> 00:27:27,801 Si Bodoh ini berharap dia akan segera bebas. 313 00:27:27,842 --> 00:27:29,344 Ya... 314 00:27:29,386 --> 00:27:31,179 biar kubereskan itu. 315 00:27:31,221 --> 00:27:33,431 kau fokus saja pada pertarungannya. 316 00:27:33,473 --> 00:27:35,433 - dan Markov... - Ya? 317 00:27:38,269 --> 00:27:40,979 jangan kecewakan aku, oke? 318 00:27:47,068 --> 00:27:49,237 aku bilang, Cukup! 319 00:27:49,279 --> 00:27:51,155 ada apa ini?! kenapa kau lakukan ini?! 320 00:27:54,575 --> 00:27:55,993 Ugh! 321 00:27:56,035 --> 00:27:57,912 Ow, unh! 322 00:28:14,469 --> 00:28:15,720 Argh! 323 00:28:16,887 --> 00:28:18,639 Ugh, uh! 324 00:28:19,932 --> 00:28:21,433 Argh! 325 00:28:21,475 --> 00:28:23,477 Unh! 326 00:28:23,560 --> 00:28:24,519 Aah! 327 00:28:26,062 --> 00:28:27,063 Aaargh! 328 00:28:27,063 --> 00:28:28,231 Ow! 329 00:28:31,401 --> 00:28:34,112 Ugh! Unh! Ugh! 330 00:28:34,153 --> 00:28:36,197 Ow! 331 00:28:52,378 --> 00:28:53,713 Terima Kasih 332 00:28:53,755 --> 00:28:55,756 apa sebenarnya yang terjadi? 333 00:28:55,798 --> 00:28:57,633 Tidak ada 334 00:28:57,675 --> 00:29:00,928 tapi terima kasih atas bantuanmu. 335 00:29:00,969 --> 00:29:02,971 jangan diambil hati, dasar pecandu 336 00:29:02,971 --> 00:29:05,223 aku tidak suka saja melihat orang diperas. 337 00:29:05,265 --> 00:29:07,267 kecuali aku yang melakuakannya. 338 00:29:08,977 --> 00:29:11,104 Dengar, Mr. Chambers... 339 00:29:11,145 --> 00:29:13,731 ada yang harus kau tau soal Lapas ini. 340 00:29:13,815 --> 00:29:16,442 walau kau akan segera bebas, tentunya. 341 00:29:17,985 --> 00:29:20,070 Apa? 342 00:29:20,112 --> 00:29:21,864 ini dimiliki oleh Mafia. 343 00:29:21,905 --> 00:29:24,616 Maksudku... seseorang, sesungguhnya. 344 00:29:24,616 --> 00:29:27,535 dia "menguasai" para sipir dan polisi. 345 00:29:27,535 --> 00:29:29,746 He! namanya adalah Gaga. 346 00:29:29,788 --> 00:29:31,122 Ha ha ha! 347 00:29:31,206 --> 00:29:32,957 - Gaga? - Ya. 348 00:29:32,999 --> 00:29:34,208 terus kenapa kau memberitahuku? 349 00:29:34,250 --> 00:29:37,169 lebih baik jika kau... 350 00:29:38,170 --> 00:29:39,630 jika aku apa? 351 00:29:39,672 --> 00:29:40,756 ikuti "aturannya". 352 00:29:42,341 --> 00:29:43,884 cara terbaik untuk tetap "sehat" 353 00:29:43,926 --> 00:29:46,303 Hey! aku punya cara sendiri untuk tetap "sehat". 354 00:29:46,386 --> 00:29:47,470 apa itu? 355 00:29:47,554 --> 00:29:48,930 menghajar para bedebah itu lebih dulu... 356 00:29:48,972 --> 00:29:50,849 sebelum meraka sempat menghajarku. 357 00:30:05,487 --> 00:30:06,655 apa yang terjadi?! 358 00:30:08,782 --> 00:30:10,033 apa?! 359 00:30:15,997 --> 00:30:18,415 kau pikir kau bisa datang kesini dan berbuat semau mu?! 360 00:30:18,457 --> 00:30:20,751 persetan denganmu! ini duniaku 361 00:30:20,834 --> 00:30:22,544 Bangsat, jaga dunia mu. 362 00:30:22,628 --> 00:30:23,795 aku tidak peduli. 363 00:30:23,837 --> 00:30:25,547 tapi kenapa kau bicara padaku sekarang bung? 364 00:30:25,630 --> 00:30:27,424 hei singkirkan tanganmu dan menjauh 365 00:30:27,465 --> 00:30:29,259 - jika kau berani, bertarung denganku - persetan dengan itu! 366 00:30:29,300 --> 00:30:30,760 di dalam Ring! 367 00:30:30,802 --> 00:30:31,761 Bung, persetan dengan itu! 368 00:30:31,803 --> 00:30:32,970 kita bertarung saja sekarang 369 00:30:33,012 --> 00:30:35,264 Sundala! 370 00:30:40,644 --> 00:30:42,813 Ana Bule! hadapi aku di ring 371 00:30:42,855 --> 00:30:45,148 Sekarang saja brengsek! 372 00:30:45,190 --> 00:30:46,525 - Ayo! - Ayo! 373 00:30:46,525 --> 00:30:47,609 apa yang aku ingikan dariku? 374 00:30:47,651 --> 00:30:48,860 persetan kau! 375 00:30:48,902 --> 00:30:50,904 saya menantangmu sekarang bangsat.. ayo! 376 00:30:50,945 --> 00:30:53,031 - Di Ring! - persetan dengan itu! 377 00:30:54,532 --> 00:30:57,243 kau harus konsentrasi dulu dengan pertarunganmu. 378 00:30:57,284 --> 00:30:58,452 lupakan dulu si Amerika itu 379 00:30:58,536 --> 00:31:01,997 Diam! lakukan saja tugasmu! 380 00:31:05,083 --> 00:31:08,211 Sang Juara Dunia itu. 381 00:31:08,253 --> 00:31:10,547 akan ku patahkan kepalanya 382 00:31:11,839 --> 00:31:13,424 Tentu 383 00:31:13,466 --> 00:31:15,885 tapi malam ini, ada kepala yang lain untuk dipatahkan, Oke? 384 00:31:15,927 --> 00:31:17,344 Diam! 385 00:31:19,138 --> 00:31:20,973 taruhan untuk Boyka. 386 00:31:21,015 --> 00:31:22,391 berapa pasaran taruhannya? 387 00:31:22,474 --> 00:31:25,185 250,000 di 3 ronde pertama... 388 00:31:25,227 --> 00:31:27,270 dan 20 ribu dibawah ronde 4 dan 5. 389 00:31:27,395 --> 00:31:30,064 itu lebih baik. berikan teleponnya. 390 00:31:32,567 --> 00:31:34,026 Markov. 391 00:31:34,068 --> 00:31:35,403 apa yang terjadi? 392 00:31:35,444 --> 00:31:37,863 pertarungan akan dimulai 15 menit lagi 393 00:31:37,905 --> 00:31:39,448 aku mau menuju ke arena sekarang 394 00:31:39,490 --> 00:31:40,866 bukan itu maksudku. 395 00:31:40,908 --> 00:31:42,701 apa yang terjadi dengan Chambers? 396 00:31:42,743 --> 00:31:44,619 kami sudah upayakan semuanya Kita bisa, Gaga. 397 00:31:44,661 --> 00:31:47,914 lakukan lebih baik lagi, Sobat lebih baik lagi, paham? 398 00:31:47,956 --> 00:31:48,915 Ya 399 00:31:48,915 --> 00:31:49,958 Boyka, Boyka! 400 00:31:54,754 --> 00:31:55,838 Mulai! 401 00:32:00,092 --> 00:32:01,218 Unh! 402 00:32:01,301 --> 00:32:03,345 Unh! Ugh! 403 00:32:03,428 --> 00:32:04,513 Ugh! 404 00:32:04,554 --> 00:32:05,972 Boyka! Boyka! 405 00:32:06,014 --> 00:32:07,515 Raaah! 406 00:32:07,599 --> 00:32:10,226 Boyka! Boyka! 407 00:32:10,268 --> 00:32:11,227 Unh! 408 00:32:11,269 --> 00:32:13,021 Unh! Uh! 409 00:32:16,899 --> 00:32:18,859 Arghhh. 410 00:32:19,902 --> 00:32:21,111 Unh! 411 00:32:22,654 --> 00:32:24,406 Raah! 412 00:32:24,448 --> 00:32:25,907 Boyka! 413 00:32:26,950 --> 00:32:27,951 Ugh! 414 00:32:30,495 --> 00:32:31,746 Unh! Ah! 415 00:32:33,247 --> 00:32:34,248 Uh! 416 00:32:34,332 --> 00:32:36,292 Ow! 417 00:32:37,918 --> 00:32:39,878 Argh! Argh! 418 00:32:41,964 --> 00:32:43,548 Boyka! 419 00:32:45,801 --> 00:32:47,093 Unh! Ow! 420 00:32:47,135 --> 00:32:48,762 Argh! 421 00:32:48,803 --> 00:32:50,555 Ow! 422 00:32:52,390 --> 00:32:54,350 Boyka! Boyka! Boyka! 423 00:32:55,351 --> 00:32:57,520 Unh! Yaah! 424 00:32:57,561 --> 00:32:58,812 Yah! 425 00:32:58,854 --> 00:32:59,855 Ow! 426 00:33:01,607 --> 00:33:03,400 Arrrrgh! 427 00:33:03,442 --> 00:33:05,277 Unh! Unh! 428 00:33:06,403 --> 00:33:08,071 Ow! 429 00:33:10,949 --> 00:33:13,076 Unh! 430 00:33:14,118 --> 00:33:16,746 Boyka! Boyka! Boyka! 431 00:33:16,746 --> 00:33:18,539 Boyka! Boyka! 432 00:33:19,331 --> 00:33:20,374 Unh! 433 00:33:22,167 --> 00:33:23,460 Boyka! Boyka! 434 00:33:23,502 --> 00:33:25,420 Unh! Unh! Unh! 435 00:33:28,214 --> 00:33:29,507 Stop! Stop! 436 00:33:29,549 --> 00:33:31,009 Unh! 437 00:33:31,092 --> 00:33:34,804 Unh! Unh! Unh! Unh! 438 00:33:34,846 --> 00:33:36,639 Argh! 439 00:33:42,519 --> 00:33:43,812 Argh! 440 00:33:46,148 --> 00:33:47,440 Unh! 441 00:34:11,379 --> 00:34:12,922 Kalapas ingin bertemu kau 442 00:34:13,005 --> 00:34:15,841 hanya orang dari Kedutaan AS yang mau kutemui 443 00:34:16,842 --> 00:34:18,385 temui Kalapas sekarang 444 00:34:24,266 --> 00:34:25,767 Ugh! 445 00:34:39,363 --> 00:34:40,322 Bangsat! 446 00:34:40,364 --> 00:34:42,366 Ugh! 447 00:34:44,076 --> 00:34:45,327 sudah sukup. 448 00:34:47,370 --> 00:34:48,788 Tuan Chambers... 449 00:34:48,830 --> 00:34:53,459 kau mempersulit dirimu sendiri 450 00:34:53,543 --> 00:34:57,630 padahal ada jalan yang lebih mudah disini. 451 00:34:58,797 --> 00:35:02,050 kau sudah melihat napi jagoan kami 452 00:35:02,050 --> 00:35:04,344 Uri Boyka, dan aksinya 453 00:35:04,386 --> 00:35:06,930 kami sudah mengatur pertarungan kalian berdua 454 00:35:06,930 --> 00:35:08,515 aku tak mau bertarung bung! 455 00:35:08,556 --> 00:35:11,392 aku tak mau bertarung di sirkus sialanmu 456 00:35:11,434 --> 00:35:13,352 yang kalian adakan disini. 457 00:35:13,394 --> 00:35:15,521 kalian sebut apa itu? 458 00:35:15,563 --> 00:35:17,440 sebuah olahraga? 459 00:35:17,481 --> 00:35:20,609 seperti kubilang, kalau kau mau bertarung... 460 00:35:20,693 --> 00:35:23,403 kau dapatkan kemudahan dan ... 461 00:35:23,487 --> 00:35:25,739 perlakuan yang nyaman disini 462 00:35:25,781 --> 00:35:27,866 siapa tau? kau bisa mendapatkan dirimu... 463 00:35:27,949 --> 00:35:30,994 dalam pesawat menuju rumah. 464 00:35:33,329 --> 00:35:36,374 baik. terserah kamu. 465 00:35:40,878 --> 00:35:43,589 saluran pembuangan tinja penjara 466 00:35:43,630 --> 00:35:45,465 sudah sangat Tua. 467 00:35:45,507 --> 00:35:47,592 mampet setiap hari. 468 00:35:49,260 --> 00:35:50,220 bereskan! 469 00:35:51,262 --> 00:35:52,764 aku tak mau! 470 00:35:53,973 --> 00:35:54,974 Ayo! 471 00:35:55,975 --> 00:35:57,977 singkirkan itu dari wajahku! 472 00:36:01,730 --> 00:36:03,190 ambil itu. 473 00:36:05,650 --> 00:36:06,651 Bangsat Kau! 474 00:36:14,992 --> 00:36:18,662 Kalau kau tak mau kerja, kami akan memaksamu.. 475 00:36:18,704 --> 00:36:19,663 Heh. 476 00:36:19,705 --> 00:36:20,706 apa? 477 00:36:24,209 --> 00:36:26,461 jangan dipaksa Gorila itu 478 00:36:34,385 --> 00:36:36,387 itu tidak adil. 479 00:37:06,373 --> 00:37:08,583 berapa nomor. 480 00:37:08,625 --> 00:37:10,627 sekop itu? 481 00:37:13,421 --> 00:37:14,422 18 482 00:37:17,258 --> 00:37:21,011 kau laporkan padaku setelah pekerjaanmu selesai 483 00:37:21,053 --> 00:37:25,182 pastikan sudah bersih sebelum kau kembalikan padaku 484 00:38:25,070 --> 00:38:27,864 lumayan untuk Rusia tua sepertimu 485 00:38:28,865 --> 00:38:30,825 saya selalu latihan. 486 00:38:55,431 --> 00:38:57,600 Oh, Tuhan! 487 00:38:59,476 --> 00:39:01,979 Bung, kamu sungguh bau 488 00:39:02,980 --> 00:39:04,856 Sialan Kau.. 489 00:39:04,898 --> 00:39:08,068 mungkin aku harus minta masker 490 00:39:08,109 --> 00:39:10,445 atau dipindahkan ke sel lain 491 00:39:10,487 --> 00:39:12,864 apa, dan kau melewatkan perbincangan hebat denganku? 492 00:39:14,073 --> 00:39:16,909 sepertinya Crot memberimu hari yang sulit 493 00:39:16,951 --> 00:39:18,119 Siapa? 494 00:39:18,160 --> 00:39:19,745 Pria yang berkursi roda, Crot. 495 00:39:19,828 --> 00:39:22,164 Crot Orang Rusia 496 00:39:22,206 --> 00:39:23,415 Kau tau... 497 00:39:24,666 --> 00:39:27,836 dia dulunya komandan tentara Rusia. 498 00:39:27,877 --> 00:39:31,005 Kudengar dulunya dia pria yang sangat kejam 499 00:39:31,047 --> 00:39:32,548 dia bahkan pernah membunuh sipir Lapas 500 00:39:33,758 --> 00:39:34,759 Pria tua itu? 501 00:39:34,842 --> 00:39:36,427 Ya 502 00:39:36,469 --> 00:39:39,805 dia tidak mungkin keluar dari penjara busuk ini 503 00:39:39,847 --> 00:39:40,973 Hmm. 504 00:39:41,014 --> 00:39:42,641 dan kau, sebaliknya... 505 00:39:42,683 --> 00:39:45,936 kau adalah salah satu yang beruntung punya kesempatan untuk keluar 506 00:39:45,977 --> 00:39:47,604 Ya? kenapa bisa? 507 00:39:48,646 --> 00:39:51,357 terima tawaran Markov, bertarung dengan Boyka. 508 00:40:31,936 --> 00:40:33,646 Astaga, apa kalian tak pernah tidur? 509 00:40:39,860 --> 00:40:40,819 Aah! 510 00:40:40,861 --> 00:40:42,571 lihat dirimu, pecandu sialan 512 00:40:44,406 --> 00:40:45,365 Argh! 513 00:40:45,407 --> 00:40:47,117 kau beruntung masih bisa bernafas 514 00:40:47,158 --> 00:40:48,243 Unh. 515 00:40:48,284 --> 00:40:51,204 kalau dia tak mau bertarung, kau akan mati. 516 00:40:54,582 --> 00:40:56,792 Ah! 517 00:41:11,681 --> 00:41:13,307 kami membawa pesan dari Boyka 518 00:41:16,936 --> 00:41:18,395 Argh! 519 00:41:18,437 --> 00:41:20,647 Unh! Ow! 520 00:41:22,441 --> 00:41:23,400 Ow! 521 00:41:23,442 --> 00:41:26,111 Ugh! 522 00:41:26,153 --> 00:41:28,363 Aah! 523 00:41:32,325 --> 00:41:33,284 Argh! 524 00:41:34,827 --> 00:41:36,245 Hey! 525 00:41:42,084 --> 00:41:43,043 Ugh! 526 00:41:51,342 --> 00:41:52,427 Argh! 527 00:41:52,468 --> 00:41:53,678 Ow! 528 00:41:53,719 --> 00:41:55,554 Unh! 529 00:41:56,597 --> 00:41:57,556 Oh! 530 00:41:59,183 --> 00:42:00,517 Uh! 531 00:42:00,601 --> 00:42:02,060 - Uh! - Uh! 532 00:42:03,061 --> 00:42:04,021 Ow! 533 00:42:05,063 --> 00:42:06,273 Ow! 534 00:42:09,692 --> 00:42:10,944 Argh! 535 00:42:21,578 --> 00:42:22,579 Jalan 536 00:42:24,122 --> 00:42:25,082 Jalan 537 00:42:34,215 --> 00:42:35,466 Ugh! 538 00:42:38,552 --> 00:42:40,012 Argh! 539 00:42:40,054 --> 00:42:42,431 Nikmati sel baru mu. 540 00:42:50,104 --> 00:42:51,522 apa? 541 00:42:51,564 --> 00:42:54,108 dia di "sel tikus". 542 00:42:54,150 --> 00:42:57,069 dia akan segera beruba pikiran 543 00:42:57,111 --> 00:42:58,279 bagus 544 00:43:02,032 --> 00:43:03,242 Ugh. 545 00:43:03,283 --> 00:43:04,785 Ow! 546 00:43:28,807 --> 00:43:30,475 Hey. 547 00:43:30,517 --> 00:43:32,143 berdiri. 548 00:43:32,185 --> 00:43:34,061 berdirilah. aku membawakanmu sup 549 00:43:46,448 --> 00:43:48,491 Pil 550 00:43:51,119 --> 00:43:52,829 kunyah dan telanlah. 551 00:43:52,870 --> 00:43:54,705 untuk mengurangi demammu. 552 00:43:56,207 --> 00:43:57,666 kenapa kau lakukan ini? 553 00:43:57,708 --> 00:43:59,376 diam, minum saja 554 00:44:00,419 --> 00:44:01,879 dan makan ini juga 555 00:44:07,592 --> 00:44:08,843 Hey. 556 00:44:13,097 --> 00:44:14,515 kenapa kau lakukan ini? 557 00:44:14,557 --> 00:44:17,268 apa pedulimu, aku melakukan ini? 558 00:44:17,351 --> 00:44:21,522 Di tempat asalku tidak ada yang gratis. kenapa? 559 00:44:21,563 --> 00:44:23,357 kau tak pernah menolong orang ya? 560 00:44:26,401 --> 00:44:27,819 sepertinya tidak. 561 00:44:27,861 --> 00:44:29,779 Sialan, kau tak mengenalku 562 00:44:29,821 --> 00:44:32,073 itu sebabnya kubelikan ibuku rumah 10 kamar 563 00:44:32,115 --> 00:44:34,116 aku tak menolong orang lain. 564 00:44:34,158 --> 00:44:36,452 kamu mungkin melakukan untukmu juga 565 00:44:36,494 --> 00:44:38,662 Hey, kau tau apa masalahmu, Pak Tua? 566 00:44:38,704 --> 00:44:42,207 kau sudah terlalu lama disini kau sudah kehilangan dunia nyata 567 00:44:42,291 --> 00:44:46,378 masalahmu adalah kau tak mau terima kenyataan. 568 00:44:46,419 --> 00:44:48,838 kenyataannya adalah aku dipenjara. 569 00:44:48,922 --> 00:44:50,465 tempatku bukan disini 570 00:44:50,548 --> 00:44:52,383 dan aku tidak ingin disini lebih lama 571 00:44:52,425 --> 00:44:55,803 kau masih saja tidak mengerti. 572 00:44:55,886 --> 00:44:58,639 mereka tak akan mengeluarkanmu 573 00:45:16,989 --> 00:45:18,782 bersihkan dia 574 00:45:53,106 --> 00:45:55,066 itu Kaviar (telur ikan) Beluga 575 00:45:55,149 --> 00:45:58,110 25,000 dollar AS per kilo 576 00:45:58,152 --> 00:46:00,446 seperti kotoran tikus menurutku 577 00:46:00,487 --> 00:46:02,489 baunya juga sama 578 00:46:02,573 --> 00:46:04,658 kau tau siapa aku, Tuan Chambers? 579 00:46:05,659 --> 00:46:06,826 kau "anjing besar" (Bos) kan? 580 00:46:06,868 --> 00:46:10,497 Ya. aku adalah anjing besar 581 00:46:10,538 --> 00:46:12,832 Ruff! Heh. 582 00:46:12,874 --> 00:46:15,793 aku anjing besar yang memasukan kau disini 583 00:46:15,835 --> 00:46:19,421 Jadi...Tuan anjing besar... 584 00:46:19,463 --> 00:46:21,465 apa yang membuatmu berpikir, aku tak akan melompat... 585 00:46:21,507 --> 00:46:22,966 dan membunuhmu? 586 00:46:23,008 --> 00:46:24,926 karena ku tau kan tak sebodoh itu 587 00:46:30,640 --> 00:46:33,559 biar kujelaskan padamu, Tuan Chambers. 588 00:46:33,601 --> 00:46:35,728 Aku adalah pebisnis 589 00:46:35,770 --> 00:46:39,398 dan ini adalah situasi bisnis 590 00:46:39,440 --> 00:46:40,441 silahkan. 591 00:46:43,026 --> 00:46:45,153 aku memasukanmu, aku juga bisa mengeluarkanmu. 592 00:46:45,237 --> 00:46:48,156 pilihan itu...ada padamu 593 00:46:48,198 --> 00:46:51,242 kau ingin aku bertarung dengan Boyka kan?? 594 00:46:51,284 --> 00:46:53,161 itu akan membuatku senang. 595 00:46:54,203 --> 00:46:55,663 jika aku menolak? 596 00:46:55,705 --> 00:46:57,206 baik... 597 00:46:57,248 --> 00:46:59,792 kau mungkin disini bisa lebih lama. 598 00:46:59,833 --> 00:47:02,836 mungkin juga mengalami kecelakaan. atau tinggal selamanya. 599 00:47:02,920 --> 00:47:05,839 saat kita bicara orangku akan mengubah semua ini 600 00:47:05,881 --> 00:47:08,842 menjadi sirkus media yang pernah kau lihat. 601 00:47:08,925 --> 00:47:11,219 Orang mu? 602 00:47:11,261 --> 00:47:12,220 yang mana itu? 603 00:47:12,261 --> 00:47:13,471 Manajer ku. 604 00:47:22,688 --> 00:47:24,106 Phil, bangsat apa yang kau lakukan disini 605 00:47:25,357 --> 00:47:27,692 dengar, George, semua akan baik-baik saja 606 00:47:27,734 --> 00:47:29,861 Gaga punya rencana bagus 607 00:47:29,903 --> 00:47:31,112 kita bisa menghasilkan uang lebih banyak 608 00:47:32,322 --> 00:47:33,573 Sialan. 609 00:47:33,614 --> 00:47:35,491 mereka bilang semua akan lebih cepat 610 00:47:35,574 --> 00:47:36,867 kau bisa keluar dalam seminggu. 611 00:47:36,909 --> 00:47:41,580 uangnya untukmu, itu yang kita nantikan 612 00:47:41,622 --> 00:47:44,416 kau hanya tinggal berhenti keras kepala 613 00:47:44,458 --> 00:47:46,001 dan bertarung. 614 00:47:46,042 --> 00:47:50,046 Anjing kau! kubunuh kau! pantat kurap 615 00:47:50,088 --> 00:47:52,006 ana bule, kau lonte murahan 616 00:47:52,048 --> 00:47:54,842 jangan bertindak bodoh.. Bertarunglah!! 617 00:47:54,884 --> 00:47:57,845 Diam, Setan, tutup mulutmu 618 00:47:57,887 --> 00:47:59,722 Persetan kau! 619 00:48:10,273 --> 00:48:11,816 aku punya kabar bagus. 620 00:48:13,443 --> 00:48:14,402 Katakan. 621 00:48:14,443 --> 00:48:16,904 aku senang sekali, George. 622 00:48:17,029 --> 00:48:17,905 kenapa? 623 00:48:18,030 --> 00:48:19,281 kenapa? 624 00:48:19,323 --> 00:48:22,117 kau akan bertarung dengan boyka, itu alasannya 625 00:48:23,535 --> 00:48:25,662 Hey... 626 00:48:25,745 --> 00:48:28,790 kau tak akan mundurkan? 627 00:48:28,832 --> 00:48:30,708 kenapa, apa yang ada dibenakmu? 628 00:48:30,750 --> 00:48:33,294 George... 629 00:48:33,336 --> 00:48:35,129 hanya aku yang bisa kau percaya disini... 630 00:48:35,171 --> 00:48:37,214 kau tau itu kan? 631 00:48:51,227 --> 00:48:54,105 boleh aku bertanya, George? 632 00:48:54,147 --> 00:48:55,231 apa? 633 00:48:56,899 --> 00:48:59,943 kalau kau keluar dari sini... 634 00:48:59,985 --> 00:49:02,779 apa yang pertama kau lakukan? 635 00:49:02,779 --> 00:49:05,574 maksudmu saat kita keluar dari sini? 636 00:49:05,615 --> 00:49:06,867 tentu 637 00:49:09,160 --> 00:49:10,954 entahlah, Stevie. 638 00:49:14,040 --> 00:49:16,459 aku akan coba temui istriku. 639 00:49:18,627 --> 00:49:20,504 kau sudah menikah? 640 00:49:24,174 --> 00:49:25,717 ya 641 00:49:27,510 --> 00:49:29,471 dia pernah membesukmu disini? 642 00:49:29,512 --> 00:49:32,015 sekali 643 00:49:36,394 --> 00:49:38,854 dia sudah punya pacar sekarang. 644 00:49:38,896 --> 00:49:41,648 seorang pengusaha atau apa? 645 00:49:41,690 --> 00:49:43,275 kacau sekali, Stevie. 646 00:49:45,193 --> 00:49:48,238 Tidak sakit lagi 647 00:49:48,321 --> 00:49:50,031 dulunya memang.. 648 00:49:51,949 --> 00:49:52,909 sekarang tidak lagi 649 00:49:55,161 --> 00:49:57,413 kapan kau keluar dari sini bung? 650 00:49:59,206 --> 00:50:00,499 Ohh... 651 00:50:03,168 --> 00:50:04,503 12 Tahun. 652 00:50:04,544 --> 00:50:06,671 Anjrit! 653 00:50:07,672 --> 00:50:09,340 Stevie... 654 00:50:09,382 --> 00:50:12,093 tidakkah kau mencoba berhenti "pakau"? 655 00:50:19,058 --> 00:50:20,517 percuma 656 00:51:00,137 --> 00:51:01,221 Wow. 657 00:51:01,305 --> 00:51:02,890 begini Stevie, jangan begitu 658 00:51:02,931 --> 00:51:04,975 kau pegang seperti ini. 659 00:51:05,016 --> 00:51:06,226 kalau begitu bahumu akan cedera 660 00:51:06,268 --> 00:51:08,019 jadi pegang seperti ini, paham? 661 00:51:08,061 --> 00:51:10,396 - sepertinya! - jangan khawatir 662 00:51:10,438 --> 00:51:12,648 baik. Jab. 663 00:51:12,690 --> 00:51:14,233 Pukulan Silang 664 00:51:14,275 --> 00:51:15,651 Jab. 665 00:51:15,693 --> 00:51:17,194 Pukulan Silang... jab. 666 00:51:17,236 --> 00:51:18,195 # I'm gonna crush you # 667 00:51:18,237 --> 00:51:19,571 # Thank you much # 668 00:51:19,613 --> 00:51:22,032 # You can't compete with me, I'm gonna flush you # 669 00:51:22,074 --> 00:51:24,242 # Send you out to sea, so take a number, line 'em up # 670 00:51:24,284 --> 00:51:26,870 # I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you # 671 00:51:26,953 --> 00:51:28,455 # Flatten out your brain, gonna rush you # 672 00:51:28,538 --> 00:51:30,999 # You gonna get such pain, they're gonna brush you # 673 00:51:31,082 --> 00:51:32,500 # Dust you off the ring # 674 00:51:32,542 --> 00:51:34,919 # Bow down low 'cause there can only be one king # 675 00:51:34,919 --> 00:51:37,797 # I'm dropping bombs on you like a blitzkrieg crew # 676 00:51:37,838 --> 00:51:41,258 # And you can't see through the fog of this storm of power # 677 00:51:41,300 --> 00:51:44,428 # 'Cause I am the man of your life's last hour # 678 00:51:44,469 --> 00:51:46,596 # You gonna feel my game until you scream # 679 00:51:49,349 --> 00:51:50,475 Ugh. 680 00:52:10,994 --> 00:52:12,912 Hey. Hey. 681 00:52:12,954 --> 00:52:14,288 Hey! 682 00:52:14,330 --> 00:52:17,208 Hey!! 683 00:52:17,249 --> 00:52:19,918 Oh, persetan dengan maksudmu, bung! 684 00:52:20,961 --> 00:52:23,005 aku suadh turuti semua perintahmu kan? 685 00:52:23,088 --> 00:52:25,173 dia akan bertarung. 686 00:52:25,215 --> 00:52:28,009 kami punya satu tugas lagi untukmu. 687 00:52:28,051 --> 00:52:29,427 Paham?! 688 00:52:29,469 --> 00:52:32,055 Ha ha ha! 689 00:52:37,852 --> 00:52:38,811 Bagaimana? 690 00:52:38,852 --> 00:52:41,772 Lumayan 691 00:52:44,566 --> 00:52:46,401 sudah waktunya 692 00:52:46,484 --> 00:52:47,861 ayo kita lakukan ini 693 00:52:50,530 --> 00:52:52,240 aku punya teman di London... 694 00:52:52,281 --> 00:52:54,116 dia bertaruh setengah milyar untuk Boyka 695 00:52:54,158 --> 00:52:55,743 Boyka? 696 00:52:55,785 --> 00:53:00,497 Tapi Pak, 80% uang yang masuk, bertaruh untuk Si Amerika itu 697 00:53:00,539 --> 00:53:02,124 terserah kamu, pak 698 00:53:02,166 --> 00:53:03,333 Hadirin! 699 00:53:03,375 --> 00:53:06,878 pertarungan yang kalian tunggu-tunggu 700 00:53:06,920 --> 00:53:11,007 Dari sudut kanan, petarung dari AS 701 00:53:11,090 --> 00:53:14,135 dengan rekor 38 kali kemenangan... 702 00:53:14,218 --> 00:53:17,012 dan tidak pernah kalah... 703 00:53:17,054 --> 00:53:18,639 George... 704 00:53:18,722 --> 00:53:22,059 Iceman Chambeeeers! 705 00:53:28,982 --> 00:53:30,108 dan dari sudut kiri... 706 00:53:30,150 --> 00:53:33,820 Pria yang tidak perlu aku perkenalkan lagi. 707 00:53:33,861 --> 00:53:39,158 Juara sejati kita 709 00:53:39,241 --> 00:53:40,868 Uri... 710 00:53:40,951 --> 00:53:42,119 Boyka! 711 00:53:42,202 --> 00:53:44,538 Boyka! Boyka! 712 00:53:44,621 --> 00:53:46,456 Boyka! Boyka! 713 00:53:46,498 --> 00:53:50,460 Boyka! Boyka! Boyka! 714 00:53:53,379 --> 00:53:55,131 Boyka! Boyka! 715 00:53:59,051 --> 00:54:01,804 Petarung, ingat.. 716 00:54:01,845 --> 00:54:06,391 jangan menggigit, mencolok mata dan menarik rambut 717 00:54:06,433 --> 00:54:08,393 aku akan mengalahkanmu dengan. 718 00:54:08,435 --> 00:54:10,311 sekali pukul 719 00:54:10,353 --> 00:54:12,438 jangan berdarah terlalu banyak untukku. 720 00:54:12,480 --> 00:54:14,524 Mulai! 721 00:54:27,202 --> 00:54:29,454 Boyka! Boyka! 722 00:54:30,705 --> 00:54:31,706 Uh! Uh! Uh! 723 00:54:37,253 --> 00:54:40,214 Boyka! Boyka! Boyka! 724 00:54:41,715 --> 00:54:43,383 - Unh! Unh! - Ah! 725 00:54:47,887 --> 00:54:50,557 habisi dia, ayo.. habisi dia 726 00:55:07,113 --> 00:55:10,074 Unh! Unh! Unh! Unh! 727 00:55:10,116 --> 00:55:11,743 Ow! 728 00:55:14,579 --> 00:55:15,871 Mmf! Uh! Uh! 729 00:55:15,913 --> 00:55:16,872 Unh! 730 00:55:16,914 --> 00:55:18,582 naikan tanganmu! 731 00:55:18,582 --> 00:55:19,583 Unh! 732 00:55:19,625 --> 00:55:20,667 Ugh! 733 00:55:26,631 --> 00:55:28,341 Ugh! 734 00:55:29,467 --> 00:55:30,426 Unh! 735 00:55:31,886 --> 00:55:32,970 Ugh! 736 00:55:38,851 --> 00:55:39,852 Oh! 737 00:55:42,437 --> 00:55:43,480 satu! 738 00:55:43,522 --> 00:55:46,399 dua! 739 00:55:46,441 --> 00:55:49,110 tiga! 740 00:55:49,152 --> 00:55:50,570 empat! 741 00:55:50,612 --> 00:55:52,280 Argh! 742 00:55:52,321 --> 00:55:53,281 Hey! 743 00:56:05,500 --> 00:56:08,837 Boyka! Boyka! Boyka! 744 00:56:08,878 --> 00:56:11,130 Boyka! Boyka! 745 00:56:14,842 --> 00:56:15,801 Argh! 746 00:56:15,843 --> 00:56:16,927 Boyka! Boyka! 747 00:56:17,011 --> 00:56:19,763 Yaah! Yaah! Yaah! 748 00:56:19,805 --> 00:56:21,640 - Ugh! - Argh! 749 00:56:21,640 --> 00:56:23,433 - Unh! - Yah! 750 00:56:27,854 --> 00:56:29,230 Ow! 751 00:56:36,153 --> 00:56:37,613 Yaah! Ugh! Ugh! 752 00:56:40,074 --> 00:56:41,241 Argh! 753 00:57:00,843 --> 00:57:02,010 Ugh! 754 00:57:11,269 --> 00:57:13,062 Handuk. 755 00:57:16,857 --> 00:57:18,192 ember. 756 00:57:21,070 --> 00:57:22,404 air. 757 00:57:23,614 --> 00:57:24,990 ayo, Stevie! 758 00:57:32,622 --> 00:57:33,790 Argh! 759 00:57:47,719 --> 00:57:49,304 Boyka! Boyka! 760 00:57:51,764 --> 00:57:53,850 Mulai! 761 00:57:56,936 --> 00:57:58,521 - Unh! - Yaah! 762 00:58:03,859 --> 00:58:05,485 Ugh! 763 00:58:05,527 --> 00:58:07,028 Boyka! Boyka! 764 00:58:09,614 --> 00:58:10,573 Unh! 765 00:58:10,657 --> 00:58:11,574 Ugh, uh! 766 00:58:11,658 --> 00:58:12,575 Ow! 767 00:58:19,540 --> 00:58:21,583 Ugh! 768 00:58:21,583 --> 00:58:22,543 Uh! 769 00:58:22,584 --> 00:58:25,045 Boyka! Boyka! 770 00:58:27,589 --> 00:58:30,300 Boyka! Boyka! Boyka! 771 00:58:37,306 --> 00:58:40,642 Boyka! Boyka! Boyka! 772 00:58:50,109 --> 00:58:51,486 Uh! 773 00:59:05,499 --> 00:59:06,625 Ugh! 774 00:59:14,215 --> 00:59:15,174 apa yang terjadi? 775 00:59:17,593 --> 00:59:19,303 kau dibius 776 00:59:21,972 --> 00:59:23,098 Stevie. 777 00:59:24,266 --> 00:59:26,393 bangsat itu! 778 00:59:38,654 --> 00:59:40,572 awas kau, Stevie. 779 00:59:40,614 --> 00:59:42,324 ana bule kau! 780 01:00:02,509 --> 01:00:04,344 Stevie! 781 01:00:13,352 --> 01:00:15,313 Oh...Ugh. 782 01:00:15,396 --> 01:00:16,814 bung! 783 01:00:24,196 --> 01:00:26,031 sialan kau, Stevie. 784 01:00:33,162 --> 01:00:34,413 banci sialan, bangun kau! 785 01:00:38,125 --> 01:00:39,376 aku banci? 786 01:00:39,418 --> 01:00:40,377 Ha ha ha! 787 01:00:40,419 --> 01:00:42,504 aku banci? lihat tampangmu! 788 01:00:42,588 --> 01:00:44,381 kau yang banci 789 01:00:44,423 --> 01:00:46,716 pertandingan itu omong kosong, kau tau itu 790 01:00:46,758 --> 01:00:48,927 kau menyuruh stevie membiusku, itu sebabnya kau menang. 791 01:00:55,599 --> 01:00:58,519 aku petarung terbaik didunia 792 01:00:58,561 --> 01:01:01,522 aku tak perlu bantuan teman pecandumu itu untuk menang 793 01:01:01,605 --> 01:01:04,399 kau percaya orang amerika sialan ini? 794 01:01:04,441 --> 01:01:07,819 kau membius lawanmu dan kau menyebut dirimu petarung? 795 01:01:07,861 --> 01:01:09,863 aku tak tau apa yang kau bicarakan. 796 01:01:09,904 --> 01:01:11,823 kau mencari-cari alasan karena kau kalah! 797 01:01:12,865 --> 01:01:14,867 seharusnya kau bersyukur aku tak membunuhmu. 798 01:01:14,909 --> 01:01:17,953 kalian berdua tak pernah cukup. 799 01:01:24,459 --> 01:01:26,586 minggir dan kembali ke sel mu. 800 01:01:26,628 --> 01:01:28,922 Bung, bangsat kau! kau bilang aku akan bebas 801 01:01:30,048 --> 01:01:32,008 aku tak tau soal pengaturan ini, George, 802 01:01:32,050 --> 01:01:34,343 tapi akan kuselidiki 803 01:01:35,385 --> 01:01:37,303 Dasar pembohong keparat! 804 01:01:37,345 --> 01:01:38,346 Ow! 805 01:01:39,722 --> 01:01:42,141 kau berjanji mengeluarkanku dari sini 806 01:01:42,183 --> 01:01:43,184 bawa ke lapangan! 807 01:01:49,440 --> 01:01:51,775 Ugh! akan kuhajar kau! 808 01:01:51,817 --> 01:01:53,360 akan kuhajar kau 809 01:01:53,402 --> 01:01:56,529 tunggu aku setelah bebas dari sini! Ya kau, kuhajar kau 810 01:01:56,281 --> 01:01:58,241 Markov! kau bedebah 811 01:01:58,324 --> 01:02:00,952 kau paham maksudku--unh! 812 01:02:00,993 --> 01:02:01,952 kau--! Unh! 813 01:02:01,994 --> 01:02:02,953 Ow! 814 01:02:02,995 --> 01:02:04,496 Ow! Ugh! 815 01:02:05,789 --> 01:02:07,916 ada gosip. 816 01:02:08,000 --> 01:02:11,670 orang AS itu diberikan sesuatu diminumannya 817 01:02:11,711 --> 01:02:14,964 kalian tau soal ini. 818 01:02:16,674 --> 01:02:19,302 Boyka...tidak. 819 01:02:20,303 --> 01:02:21,262 yakin? 820 01:02:23,180 --> 01:02:24,473 tanya dia 821 01:02:24,473 --> 01:02:26,141 tapi-- 822 01:02:27,267 --> 01:02:28,977 lihat ini! 823 01:02:29,019 --> 01:02:30,103 lihat! 824 01:02:31,480 --> 01:02:32,522 Orang Mesir! 825 01:02:32,564 --> 01:02:35,400 Yunani! Asia! Petinju Amerika! 826 01:02:35,483 --> 01:02:38,069 semua bertarung untuk pengetahuan 827 01:02:38,152 --> 01:02:39,487 Ugh! 828 01:02:39,487 --> 01:02:41,989 aku adalah penerusnya. 829 01:02:42,073 --> 01:02:43,365 dan kau pikir aku membutuhkanmu... 830 01:02:43,407 --> 01:02:46,368 untuk membius lawanku? 831 01:03:02,758 --> 01:03:05,636 bersihkan sampah ini dari lantaiku 832 01:03:23,277 --> 01:03:25,070 dengar. 833 01:03:25,112 --> 01:03:28,031 aku mau tanya kapan kau akan memmbebaskannya. 834 01:03:28,073 --> 01:03:30,951 maksudku, sejak perjanjian itu dibuat 835 01:03:34,871 --> 01:03:38,041 sejak kapan kau mulai peduli dengan Tuan Chambers, Phil? 837 01:03:38,041 --> 01:03:39,959 bukan begitu. 838 01:03:40,001 --> 01:03:42,711 hanya saja khalayak mulai bertanya-tanya. 839 01:03:42,753 --> 01:03:44,213 bertanya? 840 01:03:44,255 --> 01:03:46,048 apa mau mu, Phil? 841 01:03:47,424 --> 01:03:53,179 baik, memperhatikan yang tidak terduga Penundaan 843 01:03:53,221 --> 01:03:54,597 aku minta $ 250.000 lagi 844 01:03:54,639 --> 01:03:57,392 Ah,baik. $ 250.000 lagi 845 01:03:57,433 --> 01:03:58,810 Oh! itu bagus 846 01:03:59,810 --> 01:04:03,230 240. 250. 847 01:04:03,272 --> 01:04:04,356 terima kasih. 848 01:04:08,277 --> 01:04:10,028 kurasa kita harus berpisah 849 01:04:11,071 --> 01:04:12,739 selamat jalan, Tuan Gold. 850 01:04:12,739 --> 01:04:13,948 terima kasih. 851 01:04:26,668 --> 01:04:28,212 Oh! 852 01:05:38,568 --> 01:05:39,652 sekarang apa? 853 01:05:42,988 --> 01:05:44,740 apa yang kau lihat? 854 01:07:21,746 --> 01:07:24,331 aku perhatikan beberapa dari kalian 855 01:07:24,373 --> 01:07:27,334 telah mencoba ikut campur... 856 01:07:27,376 --> 01:07:30,087 hukuman bagi narapidana Chambers. 857 01:07:30,128 --> 01:07:32,130 semua yang terlibat... 858 01:07:32,130 --> 01:07:35,592 memisahkan diri sekarang dan angkat tangan keatas 859 01:07:48,937 --> 01:07:50,021 maju kedepan! 860 01:07:54,943 --> 01:07:56,486 ada lagi? 861 01:08:02,158 --> 01:08:03,242 Ah-ha. 862 01:08:05,994 --> 01:08:07,037 begitu. 863 01:08:25,220 --> 01:08:26,638 bagus sekali. 864 01:08:26,638 --> 01:08:28,640 sekarang kalian semua berdiri... 865 01:08:28,682 --> 01:08:31,184 dilapangan yang dingin ini dan pikir baik-baik 866 01:08:50,285 --> 01:08:52,162 Diam. sudah kubilang untuk tidak... 867 01:08:52,203 --> 01:08:53,663 berbuat sebelum bertanya padaku. 868 01:08:54,914 --> 01:08:56,082 diam! 869 01:08:56,124 --> 01:08:57,291 kalau sesuatu terajdi padanya... 870 01:08:57,333 --> 01:08:59,252 akan kutelanjagi kau... 871 01:08:59,293 --> 01:09:01,253 dan kugantung dimenara seperti bola 872 01:09:01,295 --> 01:09:02,505 - Heh. - buka pintu. 873 01:09:02,505 --> 01:09:04,298 - Gaga-- - sekarang, Vlad! 874 01:09:09,511 --> 01:09:10,887 aku tak pernah menyuruh 875 01:09:10,887 --> 01:09:13,306 membuatmu kedinginan begini Tuan Chambers. maafkan aku 876 01:09:13,932 --> 01:09:17,143 kita sudah sepakat. aku bertarung, aku bebas 877 01:09:17,185 --> 01:09:19,812 Tidak, perjanjiannya adalah... 878 01:09:19,896 --> 01:09:22,273 kau menang, kau bisa bebas 879 01:09:23,649 --> 01:09:25,484 aku dibius, kau tau itu. 880 01:09:25,484 --> 01:09:28,237 Ya. Ya, aku tau 881 01:09:30,322 --> 01:09:32,866 mungkin lain kali kau bertarung dengan Boyka... 882 01:09:32,866 --> 01:09:35,910 kau pilih sendiri asistenmu 883 01:09:35,952 --> 01:09:37,203 bangsat kau! 884 01:09:38,329 --> 01:09:40,539 tidak ada lain kali 885 01:09:40,539 --> 01:09:43,667 dengar aku, George. ini sangat mudah. 886 01:09:47,212 --> 01:09:51,633 aku mencetak uang. kau cari jalan keluar. 887 01:09:53,885 --> 01:09:55,470 bangsat kau! 888 01:09:57,221 --> 01:09:58,514 bangsat aku? 889 01:10:00,349 --> 01:10:01,642 sesuka mu saja. 890 01:10:04,353 --> 01:10:06,313 nikmati sisa hidupmu disini 891 01:10:06,355 --> 01:10:07,356 Tuan Chambers. 892 01:10:13,236 --> 01:10:14,237 Tunggu 893 01:10:18,282 --> 01:10:20,326 Tidak ada obat bius 894 01:10:20,368 --> 01:10:23,746 baik aku ataupun Boyka. 895 01:10:23,787 --> 01:10:25,998 kita bertarung secara jujur 896 01:10:26,040 --> 01:10:28,125 tentu 897 01:10:28,208 --> 01:10:29,459 dengar, George... 898 01:10:29,501 --> 01:10:32,295 menaruhmu lama disini, agak merepotkan bagiku 899 01:10:32,337 --> 01:10:34,881 kau terlalu terkenal. 900 01:10:34,923 --> 01:10:37,884 aku hanya minta satu pertarungan 901 01:10:37,884 --> 01:10:39,385 satu. 902 01:10:40,386 --> 01:10:41,679 dan Phil? 903 01:10:41,721 --> 01:10:43,305 Heh. 904 01:10:43,347 --> 01:10:44,932 kau tak perlu khawatir soal Phil. 905 01:10:44,974 --> 01:10:48,227 dimana dia?, uang...heh... 906 01:10:48,268 --> 01:10:50,604 uang bukan masalah 907 01:10:53,982 --> 01:10:57,151 ada lagi yang bisa kulakukan untukmu. tuan Chambers? 908 01:11:01,989 --> 01:11:03,240 Ya. 909 01:11:04,366 --> 01:11:06,994 aku butuh satu hal lagi darimu 910 01:12:15,640 --> 01:12:16,641 George? 911 01:12:20,311 --> 01:12:22,730 kau tau darimana asalnya ini? 912 01:12:24,940 --> 01:12:27,401 karena kudengar ini berasal dari 913 01:12:27,484 --> 01:12:31,947 bedebah yang tak peduli dengan orang lain 914 01:12:31,988 --> 01:12:34,491 kenapa? 915 01:12:34,491 --> 01:12:36,492 apa yang kau pikirkan? 916 01:12:36,534 --> 01:12:38,202 disini dingin sekali 917 01:12:39,662 --> 01:12:42,373 kau tau, George, aku ingat pertarungan pertama 918 01:12:42,415 --> 01:12:45,084 aku lihat sesuatu dironde pertama 919 01:12:45,125 --> 01:12:47,419 sesuatu dimatamu 920 01:12:47,461 --> 01:12:50,172 sesuatu sebelum kau terlihat mabuk 921 01:12:50,172 --> 01:12:52,424 Ok, Crot, apa yang kau lihat? 922 01:12:53,425 --> 01:12:55,176 apa yang kau lihat, George? 924 01:12:59,722 --> 01:13:01,223 OK. 925 01:13:01,265 --> 01:13:04,059 mungkin aku meremehkan dia sedikit 926 01:13:04,101 --> 01:13:05,853 tapi aku tau bagaimana dia bertarung. 927 01:13:05,853 --> 01:13:08,563 dan sepertinya aku akan bisa dikesempatan kedua 928 01:13:08,563 --> 01:13:09,856 aku akan cari cara 929 01:13:09,898 --> 01:13:12,942 mungkin..kau butuh sedikit bantuan 930 01:13:14,152 --> 01:13:15,111 Oh, kau akan membantuku? 931 01:13:17,238 --> 01:13:19,907 aku bukan petarung, George. 932 01:13:19,949 --> 01:13:22,785 tapi dulu aku terlatih bagaimana cara menyakiti orang 933 01:13:22,827 --> 01:13:25,162 aku mengerti sedikit tentang tehnik kuncian... 934 01:13:25,204 --> 01:13:26,872 pertempuran militer jarak dekat. 935 01:13:26,914 --> 01:13:29,791 cara ini mungkin akan kamu perlukan dalam perkelahian seperti ini. 936 01:13:31,168 --> 01:13:34,170 kau tau, Crot? terima kasih, tapi saya baik-baik saja 937 01:13:34,546 --> 01:13:35,672 Hey, ini hanya pertarungan jalanan, 938 01:13:35,713 --> 01:13:37,090 dan saya besar dari situ 939 01:13:37,131 --> 01:13:38,966 aku hanya akan pulang dengan kemenangan. 940 01:13:39,008 --> 01:13:42,887 disamping itu, semua tehnik Kickboxing ataupun kuncian gulatmu... 941 01:13:42,970 --> 01:13:44,555 - terlalu lebay menurutku. - Aah! 942 01:13:44,680 --> 01:13:47,432 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 943 01:13:47,474 --> 01:13:49,017 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 944 01:13:49,059 --> 01:13:50,811 Aaah! 945 01:13:50,852 --> 01:13:51,937 # I put the pressure on your offense # 946 01:13:51,978 --> 01:13:53,646 # You can't advance, I'm a pro # 947 01:13:53,688 --> 01:13:56,024 # Hit the bench, bro, you had your chance # 948 01:13:56,065 --> 01:13:58,776 # Do my dance in the end zone, and hone my skill # 949 01:13:58,818 --> 01:14:01,529 # If I don't take it all the way, no one will # 950 01:14:01,570 --> 01:14:03,739 # Get back, you outta line, you outta your mind # 951 01:14:03,781 --> 01:14:05,908 # You outta time, keep searching, brotha # 952 01:14:05,949 --> 01:14:07,659 # How do you find another man # 953 01:14:07,701 --> 01:14:09,703 # As efficient as this machine I am? # 954 01:14:09,745 --> 01:14:11,705 mengahajarku dipermainanku sendiri, huh? 955 01:14:12,956 --> 01:14:15,917 aku akan menghajarmu dengan "caramu" 956 01:14:16,000 --> 01:14:17,752 Hmm. 957 01:14:17,835 --> 01:14:19,378 sekarang dengar, George. 958 01:14:19,462 --> 01:14:21,547 pria seperti piramida... 959 01:14:21,589 --> 01:14:24,091 tapi terbalik 960 01:14:24,174 --> 01:14:28,303 kau patahkan kakinya.. selesai 961 01:14:28,345 --> 01:14:31,973 baik, bagaimana cara memulainya? 962 01:14:35,393 --> 01:14:37,020 sekarang naik keatasku 963 01:14:37,061 --> 01:14:39,147 maaf bung, aku tidak bernafsu denganmu 964 01:14:39,188 --> 01:14:41,565 mungkin karena jenggotmu 965 01:14:42,775 --> 01:14:45,444 kamu mau latihan atau becanda? 966 01:14:45,486 --> 01:14:46,528 # Bring it on # 967 01:14:46,570 --> 01:14:48,113 # And I'm ready to eat # 968 01:14:48,196 --> 01:14:49,740 # So if you're scared, get outta here # 969 01:14:49,823 --> 01:14:51,283 # Before you get beat # 970 01:14:51,324 --> 01:14:52,284 # Bring it on # 971 01:14:52,367 --> 01:14:53,910 # Yeah, the heat is on # 972 01:14:53,993 --> 01:14:55,453 # You better get your best to the plate # 973 01:14:55,453 --> 01:14:56,454 # Or it be the gong # 974 01:14:56,537 --> 01:14:57,997 # Calculate the magnitude # 975 01:14:58,039 --> 01:14:59,832 # Of the situation you're facing # 976 01:14:59,874 --> 01:15:01,834 # No time for pacing, there's no time for wastin' # 977 01:15:01,876 --> 01:15:02,835 Unh! 978 01:15:02,877 --> 01:15:04,545 ini adalah dasar kuncian tangan. 979 01:15:05,754 --> 01:15:08,257 saat kau memukul, aku tangkap 980 01:15:08,298 --> 01:15:11,134 aku kunci 981 01:15:11,134 --> 01:15:13,595 kasih tekanan, kau paham? 982 01:15:16,639 --> 01:15:19,767 kau tau Si Tua itu melatih si Amerika itu? 983 01:15:19,809 --> 01:15:22,770 itu tak membuatku gentar 984 01:15:22,812 --> 01:15:25,522 dia boleh belajar apa saja yang dia mau 985 01:15:25,606 --> 01:15:26,815 Yaah! 986 01:15:28,317 --> 01:15:30,652 dia tetap tak akan keluar dari ring dengan selamat 987 01:15:35,532 --> 01:15:36,532 # Bring it on # 988 01:15:36,574 --> 01:15:37,992 # Do you accept the challenge? # 989 01:15:37,992 --> 01:15:39,368 # Bring it on # 990 01:15:39,410 --> 01:15:40,870 # I'm-a test your balance # 991 01:15:40,911 --> 01:15:41,954 - Argh! - # Bring it on # 992 01:15:41,996 --> 01:15:43,289 # You can't stand the violence # 993 01:15:43,330 --> 01:15:44,707 # Bring it on # 994 01:15:44,748 --> 01:15:46,291 # Put your tail between your legs, leave in silence # 995 01:15:46,333 --> 01:15:48,043 - # Bring it on # - Argh! 996 01:15:48,085 --> 01:15:49,044 # You can't handle the heat # 997 01:15:49,086 --> 01:15:50,170 # Bring it on # 998 01:16:15,318 --> 01:16:16,819 Hey, Bung, Maaf. Uh-- 999 01:16:16,861 --> 01:16:18,613 tidak apa-apa. 1000 01:16:27,287 --> 01:16:28,997 Potato vodka (Kentang di fermentasi) 1001 01:16:39,507 --> 01:16:41,592 aku membuatnya di toiletku 1002 01:16:42,885 --> 01:16:44,553 Maaf, bung, aku tak mau 1003 01:16:46,513 --> 01:16:48,473 tentu, kau lagi dalam masa latihan 1004 01:16:51,017 --> 01:16:53,144 ada apa dengan foto itu? 1005 01:17:03,696 --> 01:17:05,614 dia cantik kan? 1006 01:17:06,990 --> 01:17:07,950 siapa dia? 1007 01:17:08,992 --> 01:17:10,452 keponakan ku 1008 01:17:10,494 --> 01:17:12,329 sekarang dia hampir 19 tahun. 1009 01:17:12,370 --> 01:17:14,122 dia pernah membesukmu? 1010 01:17:14,164 --> 01:17:15,665 tidak 1011 01:17:16,666 --> 01:17:18,292 tidak pernah 1012 01:17:18,334 --> 01:17:19,335 kenapa tidak? 1013 01:17:22,171 --> 01:17:23,714 dia tak tau saya ada disini... 1014 01:17:23,756 --> 01:17:25,257 tak tau kalau aku ada 1015 01:17:25,299 --> 01:17:28,302 akupun tak mau dia datang ketempat beginian 1016 01:17:31,596 --> 01:17:34,349 Hey, aku mau tanya... 1017 01:17:34,390 --> 01:17:35,725 apa yang terjadi? 1018 01:17:35,767 --> 01:17:37,477 bagaimana kau bisa masuk ke penjara ini? 1019 01:17:40,438 --> 01:17:42,773 dulu saat aku masih di Kesatuan 1020 01:17:42,857 --> 01:17:44,984 adikku... 1021 01:17:45,025 --> 01:17:49,112 dia merampok diseputaran rumah 1022 01:17:49,154 --> 01:17:52,407 itu terjadi saat aku tak ada 1023 01:17:54,117 --> 01:17:57,078 suatu hari dia pulang... 1024 01:17:57,120 --> 01:17:59,580 dan aku tatap matanya. 1025 01:17:59,622 --> 01:18:03,209 dia berkata telah membuat kesalahan besar 1026 01:18:04,209 --> 01:18:06,420 - adikmu? - Ya 1027 01:18:06,462 --> 01:18:09,047 kenapa bukan dia yang masuk kesini malah kamu? 1028 01:18:09,089 --> 01:18:11,341 Victor itu cerdas. 1029 01:18:11,424 --> 01:18:13,468 dia punya masa depan... 1030 01:18:13,551 --> 01:18:15,595 seorang istri. 1031 01:18:15,637 --> 01:18:17,263 yang sedang hamil 1032 01:18:18,973 --> 01:18:19,932 sedangkan aku? 1033 01:18:21,767 --> 01:18:24,520 hanya seorang pembunuh terlatih untuk Brezhnev 1034 01:18:26,396 --> 01:18:27,898 jadi... 1035 01:18:27,940 --> 01:18:30,358 kau korbankan dirimu untuk dia? 1036 01:18:30,400 --> 01:18:31,401 tidak 1037 01:18:31,443 --> 01:18:33,862 aku hanya dihukum 4 tahun dalam kasus perampokan 1038 01:18:33,903 --> 01:18:36,489 tapi perlakuan sipir-sipir itu membuatku gila. 1039 01:18:36,572 --> 01:18:38,866 akhirnya aku memutuskan kabur. 1040 01:18:38,908 --> 01:18:40,451 aku sudah mencoba 2 kali. 1041 01:18:40,493 --> 01:18:42,119 percobaan kedua berujung perkelahian 1042 01:18:42,161 --> 01:18:43,662 satu sipir terbunuh 1043 01:18:45,122 --> 01:18:47,082 aku dilumpuhkan dengan tembakan 1044 01:18:47,166 --> 01:18:49,918 mereka memasukanku ke sel pengasingan. 1045 01:18:49,960 --> 01:18:51,920 Gaya Soviet 1046 01:18:51,962 --> 01:18:54,380 kau paham, George? 1047 01:18:54,422 --> 01:18:56,841 aku terima nasibku 1048 01:18:58,843 --> 01:19:01,679 disinilah tempatku. 1049 01:19:01,679 --> 01:19:04,640 dan disinilah aku akan mati 1050 01:19:06,683 --> 01:19:08,685 aku tak mengerti, Crot. 1051 01:19:10,145 --> 01:19:11,354 aku Nikolai. 1052 01:19:11,354 --> 01:19:12,856 Huh? 1053 01:19:12,856 --> 01:19:17,276 namaku Nikolai. 1054 01:19:17,318 --> 01:19:19,278 dan aku tau kau tak mengerti 1055 01:19:23,657 --> 01:19:24,908 # Oh, yeah # 1056 01:19:26,910 --> 01:19:27,870 Argh! 1057 01:19:27,911 --> 01:19:30,122 # It's an illusion # 1058 01:19:31,122 --> 01:19:32,624 Ugh! 1059 01:19:41,590 --> 01:19:43,050 Ow! 1060 01:19:43,050 --> 01:19:44,385 Ugh! 1061 01:19:47,221 --> 01:19:48,472 - Ow! - Argh! 1062 01:19:50,098 --> 01:19:51,474 Argh! 1063 01:19:53,560 --> 01:19:55,979 sekarang taruh diatas bahumu. 1064 01:19:57,105 --> 01:19:58,606 kunci dengan kepala. 1065 01:19:59,649 --> 01:20:01,859 tekan bagian atas lutut. 1066 01:20:04,153 --> 01:20:05,195 tekan, George. 1067 01:20:05,237 --> 01:20:06,822 lebih keras! 1068 01:20:06,864 --> 01:20:08,573 kalau ku tekan lebih keras bisa patah 1069 01:20:08,615 --> 01:20:10,659 bagus, mungkin aku bisa merasakan kakiku lagi 1070 01:20:17,790 --> 01:20:19,375 Boyka. 1071 01:20:22,378 --> 01:20:23,754 Boyka. 1072 01:20:23,796 --> 01:20:24,713 Chambers. 1073 01:20:25,756 --> 01:20:27,508 Chambers. 1074 01:20:31,303 --> 01:20:33,054 Boyka. 1075 01:20:33,096 --> 01:20:34,305 Chambers. 1076 01:20:35,265 --> 01:20:36,266 Chambers. 1077 01:20:46,567 --> 01:20:48,277 kau sinting 1078 01:20:51,321 --> 01:20:54,074 malam ini, akan kuhabisi dia selamanya 1079 01:20:55,074 --> 01:20:57,660 akan kukalahkan dia lagi... 1080 01:20:57,744 --> 01:21:00,246 takkan ada lagi pertanyaan 1081 01:21:02,790 --> 01:21:05,834 akulah petarung paling lengkap di dunia. 1082 01:21:05,876 --> 01:21:08,086 ingat, George... 1083 01:21:08,128 --> 01:21:09,796 saat pertarungan selesai... 1084 01:21:09,880 --> 01:21:11,965 kau harus bergerak cepat kedepan. jangan lihat kebelakang 1085 01:21:13,675 --> 01:21:15,718 dengar... 1086 01:21:15,760 --> 01:21:17,220 Nikolai... 1087 01:21:18,971 --> 01:21:21,807 - aku senang - diam 1088 01:21:21,807 --> 01:21:23,642 tetap ingat pertarunganmu 1089 01:21:28,939 --> 01:21:30,273 Yeah, kau benar 1090 01:21:33,401 --> 01:21:34,611 sampai ketemu lagi. 1091 01:21:34,652 --> 01:21:35,862 George... 1092 01:21:42,284 --> 01:21:43,702 aku juga senang 1093 01:21:49,499 --> 01:21:52,919 sekali lagi, mari kita sambut 1094 01:21:52,961 --> 01:21:58,049 mantan juara dunia tinju kelas berat.. 1095 01:21:58,091 --> 01:21:59,091 George... 1096 01:21:59,133 --> 01:22:01,719 Iceman Chambeeers! 1097 01:22:04,221 --> 01:22:05,889 Chambers! Chambers! 1098 01:22:05,973 --> 01:22:08,016 dan sekarang, kita panggil.. 1099 01:22:08,100 --> 01:22:13,021 juara kita yang belum terkalahkan... 1100 01:22:13,104 --> 01:22:15,815 Uri Boykaaaaa! 1101 01:22:16,858 --> 01:22:18,734 Boyka! Boyka! 1102 01:22:18,776 --> 01:22:19,735 Boyka! Boyka! 1103 01:22:19,777 --> 01:22:22,655 Chambers! Chambers! Chambers! 1104 01:22:22,655 --> 01:22:24,740 - Boyka! Boyka! - Chambers! 1105 01:22:36,584 --> 01:22:39,837 Boyka! Boyka! 1106 01:22:42,882 --> 01:22:44,383 Mulai! 1107 01:22:44,466 --> 01:22:45,426 Unh! 1108 01:22:46,468 --> 01:22:47,427 - Unh! Ah! - Uh! 1109 01:22:54,392 --> 01:22:55,685 Unh! Unh! Unh! 1110 01:23:00,022 --> 01:23:02,191 Argh! Unh! 1111 01:23:04,401 --> 01:23:05,486 Ugh! 1112 01:23:05,527 --> 01:23:06,737 Argh! 1113 01:23:06,778 --> 01:23:07,779 Yeah! 1114 01:23:07,821 --> 01:23:08,822 Unh! 1115 01:23:10,240 --> 01:23:12,117 - Argh! - Unh! 1116 01:23:12,158 --> 01:23:14,577 Argh! 1117 01:23:16,371 --> 01:23:17,914 - Unh! Ah! - Uh! 1118 01:23:18,956 --> 01:23:20,291 Argh! 1119 01:23:20,333 --> 01:23:22,084 Ugh! 1120 01:23:23,210 --> 01:23:24,169 pindah! 1121 01:23:24,211 --> 01:23:26,588 Boyka! Boyka! 1122 01:23:26,630 --> 01:23:27,798 - Argh! - Yah! 1123 01:23:27,839 --> 01:23:28,840 Ugh! 1124 01:23:30,926 --> 01:23:32,802 Ugh! Ugh! Ugh! 1125 01:23:35,513 --> 01:23:37,015 Argh! 1126 01:23:37,056 --> 01:23:38,015 Ow! 1127 01:23:43,979 --> 01:23:46,440 berhenti! ronde selesai! 1128 01:23:51,278 --> 01:23:52,779 lumayan untuk ronde pertama, George. 1129 01:23:52,821 --> 01:23:54,656 tapi kenapa kau tak menggunakan tehnik barumu? 1130 01:23:54,697 --> 01:23:56,032 aku sedang berupaya 1131 01:23:57,033 --> 01:23:59,368 Boyka, buat dia menunggu. 1132 01:23:59,410 --> 01:24:02,413 ingat, tangkap kakinya 1133 01:24:05,958 --> 01:24:07,501 Mulai! 1134 01:24:10,879 --> 01:24:12,088 Unh! 1135 01:24:14,924 --> 01:24:15,967 Argh! 1136 01:24:18,094 --> 01:24:19,929 Unh! Uh! 1137 01:24:22,473 --> 01:24:23,974 Unh! Ugh! 1138 01:24:25,517 --> 01:24:26,768 Arrrgh! 1139 01:24:30,814 --> 01:24:31,773 Ugh! Unh! 1140 01:24:31,815 --> 01:24:33,983 - Argh! - Ow! 1141 01:24:34,025 --> 01:24:35,568 Ugh! 1142 01:24:37,153 --> 01:24:39,614 Boyka! Boyka! Boyka! 1143 01:24:39,655 --> 01:24:41,407 Boyka! Boyka! 1144 01:24:41,449 --> 01:24:42,783 Unh! 1145 01:24:44,285 --> 01:24:45,369 Ow! 1146 01:24:46,829 --> 01:24:48,413 Arrrgh! 1147 01:24:52,334 --> 01:24:53,293 Argh! 1148 01:24:54,961 --> 01:24:56,754 Argh! 1149 01:24:56,796 --> 01:24:58,089 Argh! 1150 01:24:58,131 --> 01:24:59,090 tangkap dia! 1151 01:25:05,304 --> 01:25:06,638 Argh! 1152 01:25:17,315 --> 01:25:19,108 dengarkan aku, George. 1153 01:25:19,108 --> 01:25:20,276 kau harus habisi dia... 1154 01:25:20,318 --> 01:25:22,069 atau kau membusuk dipenjara ini. 1155 01:25:22,153 --> 01:25:23,612 selama sisa hidupmu 1156 01:25:23,696 --> 01:25:25,823 seperti aku! 1157 01:25:27,032 --> 01:25:28,950 - ayo! - Ugh! 1158 01:25:30,785 --> 01:25:32,704 akulah juara 1159 01:25:34,164 --> 01:25:36,624 mereka tak akan membiarkanmu pergi dari sini 1160 01:25:36,666 --> 01:25:39,877 kau paham maksudku, George? 1161 01:25:39,919 --> 01:25:41,087 apa yang kau tunggu? 1162 01:25:41,128 --> 01:25:42,463 bel. 1163 01:25:44,465 --> 01:25:45,758 Argh! 1164 01:25:49,261 --> 01:25:50,262 Ow! 1165 01:25:51,304 --> 01:25:52,305 Yaaah! 1166 01:25:53,598 --> 01:25:55,850 # You can't advance, I'm the storm at night # 1167 01:25:55,975 --> 01:25:58,811 # Bring it on and be ready to fight # 1168 01:25:58,895 --> 01:26:00,313 # Do you accept the challenge? # 1169 01:26:00,354 --> 01:26:01,522 # Bring it on # 1170 01:26:01,605 --> 01:26:02,898 # I'm-a test your balance # 1171 01:26:02,940 --> 01:26:03,983 # Bring it on # 1172 01:26:04,024 --> 01:26:04,984 # You can't stand the violence # 1173 01:26:05,025 --> 01:26:06,527 - Ow! - # Bring it on # 1174 01:26:06,610 --> 01:26:08,487 # So put your tail between your legs and run off in silence # 1175 01:26:08,528 --> 01:26:09,696 # Bring it on # 1176 01:26:09,738 --> 01:26:11,031 # You can't handle the heat # 1177 01:26:11,031 --> 01:26:12,157 # Bring it on # 1178 01:26:12,198 --> 01:26:14,075 # This cannibal is hungry for meat # 1179 01:26:14,117 --> 01:26:15,410 # Bring it on # 1180 01:26:15,451 --> 01:26:17,328 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1181 01:26:17,370 --> 01:26:19,205 # Get outta here before you get beat # 1182 01:26:19,205 --> 01:26:21,540 # Bring it on # 1183 01:26:23,876 --> 01:26:25,586 Chambers! Chambers! 1184 01:26:25,627 --> 01:26:27,671 # Is to shine more bright in the sunlight # 1185 01:26:27,713 --> 01:26:28,922 # I'm the storm at night # 1186 01:26:28,964 --> 01:26:31,508 # Bring it on and be ready to fight # 1187 01:26:31,550 --> 01:26:33,134 # Do you accept the challenge? # 1188 01:26:33,218 --> 01:26:35,762 Unh! 1189 01:26:35,845 --> 01:26:37,472 Argh! Argh! 1190 01:26:38,097 --> 01:26:39,390 sekarang taruh diatas bahumu. 1191 01:26:39,432 --> 01:26:40,391 Argh! 1192 01:26:40,433 --> 01:26:41,392 kunci dengan kepala. 1193 01:26:41,434 --> 01:26:42,393 Argh! 1194 01:26:42,435 --> 01:26:44,353 Argh! 1195 01:26:44,395 --> 01:26:45,479 tekan dengan keras! 1196 01:26:46,772 --> 01:26:47,856 persetan kau! 1197 01:26:49,149 --> 01:26:50,192 Argh! 1198 01:26:51,693 --> 01:26:52,819 tekan, George. 1199 01:26:54,237 --> 01:26:55,238 lebih keras. 1200 01:26:56,531 --> 01:26:57,740 Ugh! 1201 01:26:57,782 --> 01:26:58,950 jika aku tekan lebih keras, ini bisa patah 1202 01:27:00,826 --> 01:27:02,078 ku bunuh kau anak sundal 1203 01:27:03,370 --> 01:27:04,747 Aaaah! 1204 01:27:04,747 --> 01:27:06,331 - Yes! - Aaah! 1205 01:27:06,373 --> 01:27:09,001 Aaah! 1206 01:27:09,084 --> 01:27:10,335 Aaaargh! 1207 01:27:10,377 --> 01:27:11,419 Argh! 1208 01:27:11,503 --> 01:27:13,046 Aah! 1209 01:27:19,093 --> 01:27:20,553 jangan sentuh aku! 1210 01:27:24,556 --> 01:27:30,729 Chambers! Chambers! Chambers! 1211 01:27:30,729 --> 01:27:33,440 Chambers! Chambers! 1212 01:27:36,067 --> 01:27:38,569 Chambers! Chambers! Chambers! 1213 01:27:38,653 --> 01:27:41,072 Chambers! Chambers! 1214 01:27:41,113 --> 01:27:42,865 Chambers! Chambers! Chambers! 1215 01:27:42,907 --> 01:27:46,118 Chambers! Chambers! Chambers! Chambers! 1216 01:27:48,537 --> 01:27:50,163 Chambers! Chambers! 1217 01:27:50,247 --> 01:27:52,374 kau memang membuat keberuntungan 1218 01:27:52,415 --> 01:27:56,794 Yeah.aku punya firasat keberuntungan kita akan berubah 1219 01:27:56,794 --> 01:27:57,920 Hmm? 1220 01:28:03,551 --> 01:28:05,177 Chambers! Chambers! 1221 01:28:22,443 --> 01:28:24,820 selamat, tuan Chambers. 1222 01:28:26,947 --> 01:28:28,490 saya bebas sekarang kan? 1223 01:28:30,909 --> 01:28:32,494 Ya, tentu saja 1224 01:28:35,455 --> 01:28:36,664 sebentar 1225 01:28:40,042 --> 01:28:41,043 apa ini? 1226 01:28:42,670 --> 01:28:43,754 bagianmu. 1227 01:28:46,340 --> 01:28:48,175 dengar George, aku tak pernah berniat... 1228 01:28:48,216 --> 01:28:50,177 menahanmu dan membuatmu tak nyaman disini 1229 01:28:50,218 --> 01:28:53,138 untuk itu aku minta maaf. tunggu dulu 1230 01:28:53,179 --> 01:28:55,974 kau tak keberatan foto bersama, aku dan kamu? 1231 01:28:56,015 --> 01:28:58,768 bukan untuk aku. keponakanku. 1232 01:28:58,810 --> 01:29:00,645 dia penggemar beratmu 1233 01:29:00,686 --> 01:29:03,022 kuberi tau kau sesuatu. 1234 01:29:03,022 --> 01:29:05,733 aku tak akan melupakan perbuatanmu padaku 1235 01:29:05,774 --> 01:29:07,401 tak akan pernah. 1236 01:29:07,442 --> 01:29:09,277 dan aku akan menemuimu lagi. 1237 01:29:09,319 --> 01:29:11,488 pegang kata-kata ku 1238 01:29:11,530 --> 01:29:13,281 tapi sekarang... 1239 01:29:13,323 --> 01:29:15,283 aku mau keluar dari sini. 1240 01:29:15,325 --> 01:29:16,826 tentu 1241 01:29:27,878 --> 01:29:29,171 tunggu sebentar 1242 01:29:33,216 --> 01:29:35,051 kemana sialan itu sekarang? 1243 01:29:39,805 --> 01:29:42,057 aku tak akan lakukan hal bodoh, Tuan Chambers. 1244 01:29:42,057 --> 01:29:43,392 banyak sipir diluar 1245 01:29:43,392 --> 01:29:46,395 tenang, aku hanya kepingin bicara sesuatu padamu. 1246 01:29:46,395 --> 01:29:48,021 apa? 1247 01:29:53,276 --> 01:29:54,819 aku ingin membuat perjanjian. 1248 01:30:03,869 --> 01:30:05,788 datang untuk ucapkan selamat tinggal, huh? 1249 01:30:08,206 --> 01:30:09,207 Ya 1250 01:30:11,918 --> 01:30:13,503 kau melakukannya dengan baik 1251 01:30:15,046 --> 01:30:18,049 ya memang 1252 01:30:18,091 --> 01:30:20,051 kau masih punya jaket yang kuberikan? 1253 01:30:20,092 --> 01:30:21,594 tentu 1254 01:30:24,763 --> 01:30:27,140 aku akan simpan selamanya 1255 01:30:27,182 --> 01:30:29,226 baik, sekarang terserah kamu... 1256 01:30:29,267 --> 01:30:31,561 tapi sebaiknya kau ambil dan kenakan sekarang 1257 01:30:32,562 --> 01:30:33,521 kenapa? 1258 01:30:34,731 --> 01:30:36,858 karena, Nikolai... 1259 01:30:36,899 --> 01:30:39,986 ada seorang gadis 18 tahun yang hendak bertemu pamannya. 1260 01:30:40,027 --> 01:30:42,238 dan karena sangat dingin diluar sana 1261 01:31:01,714 --> 01:31:04,216 aku tak mengerti soal ini, George. 1262 01:31:06,552 --> 01:31:08,262 tidak apa-apa, Nikolai. 1263 01:31:08,262 --> 01:31:12,000 kau punya banyak waktu tuk membiasakan diri 1264 01:31:20,314 --> 01:31:23,526 kuberitahu, George, ini suatu kekeliruan 1265 01:31:23,567 --> 01:31:25,110 tidak, ini bukan 1266 01:32:18,242 --> 01:32:19,577 tidak, aku tak bisa 1267 01:32:19,619 --> 01:32:22,121 Ah! ya, kau bisa 1268 01:32:22,163 --> 01:32:23,330 tidak, aku tak bisa 1269 01:32:23,330 --> 01:32:25,749 - ayo - Oh, George. 1269 01:32:25,749 --> 01:32:33,749 diterjemahkan oleh: AGUS RISDIANTO Kendari, 9 November 2012 1270 01:34:00,086 --> 01:34:01,629 # Oh # 1271 01:34:01,629 --> 01:34:04,506 # I move weight like a freight truck, build the muscle # 1272 01:34:04,548 --> 01:34:07,050 # You can't escape your fate, we ain't scared to tussle # 1273 01:34:07,134 --> 01:34:09,761 # I put the pressure on your offense, you can't advance # 1274 01:34:09,803 --> 01:34:12,639 # I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance # 1275 01:34:12,681 --> 01:34:15,516 # Do that dance in the end zone and hone my skill # 1276 01:34:15,600 --> 01:34:18,269 # If I don't take it all the way, no one will # 1277 01:34:18,311 --> 01:34:20,896 # Get back, you outta line, you outta your mind # 1278 01:34:20,980 --> 01:34:22,815 # You outta time, keep searching, brotha # 1279 01:34:22,857 --> 01:34:24,817 # How do you find another man # 1280 01:34:24,817 --> 01:34:26,777 # As efficient as this machine I am? # 1281 01:34:26,819 --> 01:34:29,905 # I was born immortal, to be the king of the sport, a portal # 1282 01:34:29,946 --> 01:34:32,115 # Just follow me to the next dimension # 1283 01:34:32,157 --> 01:34:34,868 # You get lifted like these plates I'm benchin' # 1284 01:34:34,909 --> 01:34:36,494 # Go ahead, put your two cents in # 1285 01:34:36,536 --> 01:34:37,954 # Your worries are worthless # 1286 01:34:37,954 --> 01:34:40,706 # Takes a strong-like mind to understand my purpose # 1287 01:34:40,748 --> 01:34:42,875 # It's to shine more bright than sunlight # 1288 01:34:42,917 --> 01:34:44,335 # I'm the storm at night # 1289 01:34:44,335 --> 01:34:46,253 # Bring it on, if you ready to fight # 1290 01:34:46,295 --> 01:34:47,296 # Bring it on # 1291 01:34:47,337 --> 01:34:48,463 # Do you accept the challenge? # 1292 01:34:48,547 --> 01:34:49,673 # Bring it on # 1293 01:34:49,756 --> 01:34:51,383 # I'm-a test your balance # 1294 01:34:51,466 --> 01:34:52,425 # Bring it on # 1295 01:34:52,509 --> 01:34:54,052 # You can't stand the violence # 1296 01:34:54,135 --> 01:34:57,013 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1297 01:34:57,055 --> 01:34:58,014 # Bring it on # 1298 01:34:58,055 --> 01:34:59,473 # You can't handle the heat # 1299 01:34:59,557 --> 01:35:01,058 # Bring it on # 1300 01:35:01,100 --> 01:35:02,393 # This cannibal is hungry for meat # 1301 01:35:02,434 --> 01:35:03,769 # Bring it on # 1302 01:35:03,811 --> 01:35:05,729 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1303 01:35:05,771 --> 01:35:07,814 # Get outta here before you get beat # 1304 01:35:07,856 --> 01:35:09,024 # Bring it on # 1305 01:35:09,066 --> 01:35:10,609 # Yeah, the heat is on # 1306 01:35:10,650 --> 01:35:13,653 # You better get your best to the plate or it be the gong # 1307 01:35:13,695 --> 01:35:16,322 # Calculate the magnitude of the situation you're facing # 1308 01:35:16,406 --> 01:35:18,866 # No time for pacin', there's no time for wastin' # 1309 01:35:18,908 --> 01:35:20,868 # What, you thought it would be a cake walk? # 1310 01:35:20,910 --> 01:35:23,162 # I won't make it easy for you to hate-talk # 1311 01:35:23,204 --> 01:35:24,455 # The trash is big # 1312 01:35:24,538 --> 01:35:26,540 # No, I couldn't let you do it no longer # 1313 01:35:26,623 --> 01:35:29,584 # So I built up mass and my passion is stronger # 1314 01:35:29,626 --> 01:35:32,545 # To the point that I need an extra me to hold it # 1315 01:35:32,545 --> 01:35:33,671 # So think that you could try # 1316 01:35:33,713 --> 01:35:35,465 # But ain't no need to fold it # 1317 01:35:35,506 --> 01:35:38,176 # Or bend it any which way, nothing is happening # 1318 01:35:38,217 --> 01:35:40,970 # Just me groovin' here, I'm-a keep on rappin' # 1319 01:35:41,012 --> 01:35:43,889 # And then the competition has to retire, no other chance # 1320 01:35:43,931 --> 01:35:46,558 # Who can do it like I do it? No other voice # 1321 01:35:46,600 --> 01:35:49,353 # If you need some help, call the doctor, get some medicine # 1322 01:35:49,394 --> 01:35:50,896 # I'll expire you, bring you back to life # 1323 01:35:50,937 --> 01:35:52,147 # And make you dead again # 1324 01:35:52,188 --> 01:35:53,148 # Bring it on # 1325 01:35:53,189 --> 01:35:54,816 # Do you accept the challenge?# 1326 01:35:54,858 --> 01:35:55,984 # Bring it on # 1327 01:35:56,025 --> 01:35:57,568 # I'm-a test your balance # 1328 01:35:57,652 --> 01:35:58,694 # Bring it on # 1329 01:35:58,736 --> 01:35:59,904 # You can't stand the violence # 1330 01:35:59,987 --> 01:36:01,489 # Bring it on # 1331 01:36:01,572 --> 01:36:03,115 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1332 01:36:03,199 --> 01:36:04,158 # Bring it on # 1333 01:36:04,199 --> 01:36:05,784 # You can't handle the heat # 1334 01:36:05,826 --> 01:36:06,952 # Bring it on # 1335 01:36:06,994 --> 01:36:08,537 # This cannibal is hungry for meat # 1336 01:36:08,578 --> 01:36:09,871 # Bring it on # 1337 01:36:09,913 --> 01:36:12,165 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1338 01:36:12,207 --> 01:36:13,833 # Get outta here, before you get beat # 1339 01:36:13,875 --> 01:36:15,084 # Bring it on # 1340 01:36:15,126 --> 01:36:16,544 # Show me the money, show me the glory # 1341 01:36:16,586 --> 01:36:18,171 # Gimme a second to demonstrate # 1342 01:36:18,212 --> 01:36:19,672 # Let me tell you the story # 1343 01:36:19,714 --> 01:36:21,966 # Do me a favor, pretend my name wasn't in the street # 1344 01:36:22,007 --> 01:36:23,259 # If you my homie # 1345 01:36:23,300 --> 01:36:25,094 # You won't have no problem holding this heat # 1346 01:36:25,135 --> 01:36:26,553 # If you my enemy, then stay away # 1347 01:36:26,595 --> 01:36:28,013 # You gets no love # 1348 01:36:28,055 --> 01:36:30,432 # lmagine your soul escaping, just floatin' above # 1349 01:36:30,515 --> 01:36:33,351 # Another day, another dollar, earned the paper real slick # 1350 01:36:33,393 --> 01:36:36,145 # Ah, it doesn't matter if it's illegitimate # 1351 01:36:36,187 --> 01:36:39,023 # Either way we're gonna get what we want and get it quick # 1352 01:36:39,065 --> 01:36:41,609 # If you in the way, you feel the contents of this clip # 1353 01:36:41,650 --> 01:36:44,403 # I'm not a gangsta, but I know gangstas belong in the dump # 1354 01:36:44,445 --> 01:36:45,904 # I'm not a softie, come on, let me see you # 1355 01:36:45,946 --> 01:36:47,364 # Show you a chump # 1356 01:36:47,406 --> 01:36:49,825 # Not a little boy talkin' big man talk, neither # 1357 01:36:49,866 --> 01:36:52,869 # I'm a cold brotha, never catch me without a heater # 1358 01:36:52,911 --> 01:36:55,413 # You want drama, I've got it for you like it was Broadway # 1359 01:36:55,413 --> 01:36:58,249 # Didn't wanna miss a night, you have to learn it the hard way # 1360 01:36:58,291 --> 01:36:59,292 # Bring it on # 1361 01:36:59,333 --> 01:37:01,127 # Do you accept the challenge? # 1362 01:37:01,127 --> 01:37:02,169 # Bring it on # 1363 01:37:02,211 --> 01:37:03,587 # I'm-a test your balance # 1364 01:37:03,629 --> 01:37:05,089 # Bring it on # 1365 01:37:05,130 --> 01:37:06,548 # You can't stand the violence # 1366 01:37:06,632 --> 01:37:09,217 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1367 01:37:09,259 --> 01:37:10,385 # Bring it on # 1368 01:37:10,469 --> 01:37:12,012 # You can't stand the violence # 1369 01:37:12,095 --> 01:37:14,848 # So put your tail between your legs and leave in silence # 1370 01:37:14,889 --> 01:37:15,932 # Bring it on # 1371 01:37:15,974 --> 01:37:17,642 # You can't handle the heat # 1372 01:37:17,683 --> 01:37:18,810 # Bring it on # 1373 01:37:18,851 --> 01:37:20,227 # This cannibal is hungry for meat # 1374 01:37:20,269 --> 01:37:21,604 # Bring it on # 1375 01:37:21,645 --> 01:37:23,814 # And I'm ready to eat, so if you're scared # 1376 01:37:23,856 --> 01:37:25,566 # Get outta here before you get beat #