1 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Rusen af kampe er ofte en fatal og dødelig afhængighed, fordi krig er som narko! 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,500 krig er som narko! 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,200 Oversat af Heksen.dk for Homo Ludens 4 00:00:56,265 --> 00:00:57,344 Kom, Kom afsted! 5 00:01:30,299 --> 00:01:31,330 Nærmer os, 6 00:01:39,349 --> 00:01:42,185 - Jeg tror vi har et mål, 7 00:01:47,357 --> 00:01:49,848 - Lidt til højre, - Drejer til højre. 8 00:02:11,089 --> 00:02:12,797 Goddag smukke, 9 00:02:16,887 --> 00:02:18,132 Nu! Pres den ind, 10 00:02:21,683 --> 00:02:22,597 Jeg kan ikke, 11 00:02:22,768 --> 00:02:24,179 Hvad mener du med kan ikke? Lad som om det er din pik, mand, 12 00:02:25,395 --> 00:02:26,890 Hvad med jeg lod som om det er din pik? 13 00:02:26,939 --> 00:02:28,433 Hvis du gør det, får du den aldrig ind, 14 00:02:29,274 --> 00:02:31,693 - Her lad mig prøve, - giv mig lige et sekund, 15 00:02:31,693 --> 00:02:34,066 - Nej, kom nu, det er min pik, - her, 16 00:02:39,952 --> 00:02:41,150 For helvede! 17 00:02:44,373 --> 00:02:46,164 - Fik den, - ja, 18 00:02:48,585 --> 00:02:49,914 Så køre vi. 19 00:02:55,050 --> 00:02:58,217 - Åh, se lige den, - En smuk 155? -Ja, 20 00:02:59,346 --> 00:03:02,430 Den kommer til at, lave en helvedes ravage, 21 00:03:02,474 --> 00:03:05,511 Hej Eldridge, ser ud som vi behøver en sprængladning, 22 00:03:05,727 --> 00:03:06,842 Det har jeg, 23 00:03:07,062 --> 00:03:10,431 Regner med at fire celler det vil give os en ca. 20 pund´s sprængning, 24 00:03:11,108 --> 00:03:13,100 Sprængningen vil, blæse i den retning der, 25 00:03:14,069 --> 00:03:16,113 Granaten vil formodentlig sprænge ud der, og de fleste granatsplinter 26 00:03:16,113 --> 00:03:18,520 vil skyde lige op i en smuk paraply formation, 27 00:03:18,574 --> 00:03:19,320 Ja, 28 00:03:20,409 --> 00:03:22,982 Vi får nogle mindre stykker og granatsplinter denne vej, 29 00:03:23,036 --> 00:03:25,080 men det vil gå, hvis vi er bag Humveen, 30 00:03:25,080 --> 00:03:27,073 - Bring Bot tilbage, og klargør den, - Intet problem, 31 00:03:30,043 --> 00:03:31,502 Bot køre, 32 00:03:46,602 --> 00:03:48,060 Sig til når du er klar, Eldridge, 33 00:03:48,812 --> 00:03:49,512 Klar til at køre, 34 00:03:49,563 --> 00:03:52,315 Ok, vongen er klar, Bot kører, 35 00:03:54,902 --> 00:03:56,859 Åh, vi har geder, drenge 36 00:03:56,904 --> 00:03:58,813 Geder kl. 12.00, pas på, 37 00:03:59,239 --> 00:04:01,031 Spræng de små djævle, 38 00:04:17,508 --> 00:04:19,168 - Åh, lort, - Lort 39 00:04:21,178 --> 00:04:22,376 Åh, for helvede, 40 00:04:22,596 --> 00:04:24,672 Vognen har en dårlig dag. drenge, 41 00:04:24,723 --> 00:04:26,680 - Har du bygget den? - Nej det har U.S Army, 42 00:04:26,975 --> 00:04:29,015 Ok, ser ud til jeg skal gå derud, 43 00:04:29,228 --> 00:04:31,220 Kan du ikke lide at hænge ud i dette dejlige nabolag? 44 00:04:31,271 --> 00:04:32,185 Åh, jeg elsker det, 45 00:04:42,157 --> 00:04:44,565 Så hvis alt er ok ud, når jeg når derned, 46 00:04:45,118 --> 00:04:46,945 Skal jeg bare rigge det til, og trykke på knappen, 47 00:04:47,037 --> 00:04:48,911 Give disse mennesker noget at tænke over, 48 00:04:49,665 --> 00:04:51,907 De skal vide at hvis de efterlader en bombe i vejsiden til os 49 00:04:51,959 --> 00:04:53,667 Sprænger vi bare deres satans vej væk, 50 00:04:53,710 --> 00:04:54,492 Lyder godt. 51 00:04:56,046 --> 00:04:58,039 Længes efter en burger; er det underligt? 52 00:04:58,090 --> 00:04:59,833 Ikke for dig, 53 00:05:00,133 --> 00:05:01,332 Hjelmen er på, 54 00:05:02,427 --> 00:05:03,626 God rejse, 55 00:05:12,354 --> 00:05:13,682 Blaster 1, kan du høre mig? 56 00:05:13,730 --> 00:05:15,889 Modtaget, Blaster 1, Du er klar til afgang, 57 00:05:21,989 --> 00:05:23,364 Du ser godt ud, Blaster 1, 58 00:05:43,719 --> 00:05:44,917 Dejligt og varmt her inde, 59 00:05:52,102 --> 00:05:53,133 En halvtreds, 60 00:05:53,562 --> 00:05:55,353 Modtaget, 150 meter 61 00:06:09,495 --> 00:06:10,408 Hej, 62 00:06:10,746 --> 00:06:12,620 - Hvor er du fra? - Hov, hov, hov, 63 00:06:12,664 --> 00:06:14,123 Hvor er du fra? Hvor er du fra? 64 00:06:14,708 --> 00:06:15,574 Californien? 65 00:06:15,626 --> 00:06:16,954 - Hej, kom væk herfra, mand, - Hvor? 66 00:06:17,085 --> 00:06:19,411 Hej, det er ikke en fest, og tak, kom nu væk, 67 00:06:20,255 --> 00:06:21,085 Nu!, 68 00:06:24,551 --> 00:06:25,333 Gå!, 69 00:06:34,394 --> 00:06:36,102 Finder du nu venner igen, Sandborn? 70 00:06:36,772 --> 00:06:37,803 Hele dagen lang, 71 00:06:44,905 --> 00:06:46,280 Femogtyve, 72 00:06:46,448 --> 00:06:49,651 Femogtyve meter, modtaget, du er nu i dødszonen, 73 00:06:51,578 --> 00:06:53,322 Tak for påmindelsen, 74 00:06:53,664 --> 00:06:55,455 Det er det jeg er her for, skat 75 00:06:56,875 --> 00:06:57,871 Godt- 76 00:07:06,510 --> 00:07:07,921 Udstyret ser ok ud, 77 00:07:08,929 --> 00:07:09,842 Modtaget, 78 00:07:40,002 --> 00:07:41,829 Jeg placere sprængladningen, 79 00:07:42,796 --> 00:07:44,207 Pænt og nydeligt, 80 00:07:45,924 --> 00:07:47,418 Klar til at fortsætte, 81 00:07:48,093 --> 00:07:49,291 Jeg kommer tilbage, 82 00:07:51,555 --> 00:07:54,722 - Fem meter væk, - Fem meter, modtaget, 83 00:07:55,058 --> 00:07:56,256 Du Sandborn 84 00:07:56,310 --> 00:07:59,761 - Ved du hvad det her sted behøver? - Nej lytter, 85 00:08:00,355 --> 00:08:01,470 Det behøver græs, 86 00:08:03,358 --> 00:08:05,066 Vi må starte vores eget græs firma? 87 00:08:05,110 --> 00:08:06,141 Helt rigtigt mand 88 00:08:06,737 --> 00:08:10,236 Jeg sælger græsset, du klipper det. 89 00:08:11,450 --> 00:08:13,608 Det skal hedde "Sandborn and sons", 90 00:08:15,370 --> 00:08:16,615 Vi bliver rige 91 00:08:18,165 --> 00:08:21,415 Jeg elsker det øregas, smarte, 92 00:08:21,877 --> 00:08:23,157 Jeg kan bare det der, 93 00:08:24,004 --> 00:08:28,002 Hvad med den her? Du sælger det, jeg gøder det, 94 00:08:29,343 --> 00:08:31,964 - 25 meter, - 25 meter, modtaget, 95 00:08:32,513 --> 00:08:33,544 Sandborn! 96 00:08:34,348 --> 00:08:36,590 Slagter butikken, kl. 2:00, fyren har en mobil telefon! 97 00:08:36,934 --> 00:08:37,965 Hvorfor løber Eldridge? 98 00:08:38,894 --> 00:08:41,052 - Få ham til at smide den! - Smid den telefon! 99 00:08:41,438 --> 00:08:42,897 Kom nu drenge, Tal til mig, 100 00:08:43,190 --> 00:08:45,728 Smid telefonen! Smid din Telefon! 101 00:08:45,859 --> 00:08:48,267 Kom nu skyd ham, Eldridge skyd ham! 102 00:08:48,320 --> 00:08:50,776 - Slip den mobil telefon! - Eldridge, skyd ham! 103 00:08:51,114 --> 00:08:52,657 - Kom af vejen, - smid din telefon! 104 00:08:52,699 --> 00:08:54,573 Få ham til at smide den! Få fat i den! 105 00:08:55,619 --> 00:08:57,944 - Kom nu, Eldridge! - jeg kan ikke få sigte! 106 00:09:14,388 --> 00:09:15,799 Thompson! 107 00:09:45,002 --> 00:09:46,081 Lige meget hvor, 108 00:10:07,816 --> 00:10:09,560 - Var det alt? - Ja. 109 00:10:45,896 --> 00:10:46,726 Ja? 110 00:10:51,235 --> 00:10:52,266 Kom ind, 111 00:10:54,571 --> 00:10:55,852 Sergent James, 112 00:10:59,910 --> 00:11:01,285 JT Sandborn, min ven 113 00:11:01,328 --> 00:11:03,321 Hej, hej hvordan gar det? Will, Jeg er Will, 114 00:11:03,372 --> 00:11:05,411 Velkommen til Bravo kompaniet; velkommen til Camp Victory, 115 00:11:05,457 --> 00:11:08,079 Camp Victory? Jeg troede det var Camp Liberty, 116 00:11:08,126 --> 00:11:10,962 Åh, nej de ændrede det for en uge siden, 117 00:11:11,004 --> 00:11:12,202 Victory lyder bedre, 118 00:11:13,215 --> 00:11:15,884 - Ok, godt i det mindste er jeg det rette sted, ikke? - Jo, 119 00:11:15,926 --> 00:11:17,919 Nu du er her, vil du hjælpe mig med at fjerne den her, 120 00:11:17,970 --> 00:11:19,001 Ja ikke noget problem, 121 00:11:19,054 --> 00:11:21,130 Måske skulle du ikke tage den ned, 122 00:11:21,181 --> 00:11:22,759 Vi har mange motér angreb on natten, 123 00:11:22,808 --> 00:11:26,058 Pladerne for vinduerne hindre, at granatsplinter trænger igennem, 124 00:11:26,103 --> 00:11:27,217 Det er derfor den er der, 125 00:11:27,271 --> 00:11:29,809 Ja, ok men den kan ikke stoppe en motér 126 00:11:29,857 --> 00:11:31,315 fra at komme ind gennem taget, ser du, 127 00:11:31,859 --> 00:11:34,646 Og desuden, elsker jeg solskind, 128 00:11:35,946 --> 00:11:38,271 Hej, ked af det med Thompson, 129 00:11:38,323 --> 00:11:40,649 - Jeg ved han var en god tekniker, - Ja han var, 130 00:11:41,577 --> 00:11:43,119 Han var også en god Team leder, 131 00:11:43,162 --> 00:11:46,079 Ja jeg vil ikke prøve at overgå ham på nogen måde 132 00:11:46,123 --> 00:11:47,747 Jeg vil,,, Jeg vil kun forsøge at gøre mit bedste, 133 00:11:48,500 --> 00:11:50,872 - Bifalder det, - Ok, 134 00:11:51,336 --> 00:11:52,451 Fedt, 135 00:11:55,841 --> 00:11:57,335 Hjem kære hjem, ikke? 136 00:12:04,808 --> 00:12:07,382 Er du ikke glad for at hæren har alle de tankvognge parkeret her? 137 00:12:07,728 --> 00:12:10,433 Bare i tilfælde af Russerne kommer, er vi nød til at have en stor tank flåde, 138 00:12:10,731 --> 00:12:14,515 Jeg vil heller leve med tankvognene, bare som sikkerhed, end at undvære dem 139 00:12:14,568 --> 00:12:15,896 Ja, men de laver ingenting, 140 00:12:16,320 --> 00:12:18,989 Hvis nogen kommer op på siden af en Humvee er vi døde, 141 00:12:19,615 --> 00:12:21,358 Bare det at nogen ser underligt på os er vi døde, 142 00:12:21,825 --> 00:12:24,577 Resultatet på bundlinien er hvis du er i Iraq er du død, 143 00:12:24,620 --> 00:12:26,328 Hvordan skal en fandens kampvogn, stoppe det? 144 00:12:26,413 --> 00:12:28,904 -Vær venlig og hold kæft, Owen? -Undskyld, 145 00:12:29,791 --> 00:12:31,167 Prøver bare at skræmme den nye fyr, 146 00:12:31,835 --> 00:12:34,042 Jeg har set lidt af hvert i Afganistan så,, 147 00:12:43,180 --> 00:12:45,718 - Hold øjnene på vejen Eldridge, - Modtaget, 148 00:12:52,064 --> 00:12:53,095 Flyt dig! 149 00:12:53,482 --> 00:12:54,478 Flyt dig! 150 00:13:31,687 --> 00:13:33,726 Blaster 1, her er Victory leder 151 00:13:33,772 --> 00:13:36,014 Er i nået frem? Over, 152 00:13:46,160 --> 00:13:47,654 Hvor i helvede er de drenge som tilkaldte os, 153 00:14:04,344 --> 00:14:06,835 Victory leder, Victory leder, her er Blaster Mike, 154 00:14:07,264 --> 00:14:09,933 Forespørgelse, har du en opdaterine af position? Over, 155 00:14:12,352 --> 00:14:18,770 Victory leder, sæt kordinater, tre-fire-fem-tre er jeres mål, Over, 156 00:14:25,324 --> 00:14:28,360 Det er for pokker nøjagtig hvor jeg er, og jeg kan ikke se nogen i nød, 157 00:14:28,410 --> 00:14:30,533 Giv os et sekundt til at bekræfte position, Over, 158 00:14:31,788 --> 00:14:32,820 Pas på hvor du går, 159 00:14:32,873 --> 00:14:36,372 Sæt kordinater, de er tre-fire-fem-tre, Over 160 00:14:37,085 --> 00:14:38,366 Jeg har fundet deres Humvee, 161 00:14:41,673 --> 00:14:42,954 Venlig, 162 00:14:46,053 --> 00:14:47,002 Venlig, 163 00:15:04,404 --> 00:15:05,685 Åh, her har vi noget, 164 00:15:07,825 --> 00:15:08,987 De har forladt deres køretøj, 165 00:15:09,034 --> 00:15:11,323 Vi har en tom Humvee her ovre James, 166 00:15:11,662 --> 00:15:13,571 Ja, jeg har set den, 167 00:15:16,708 --> 00:15:17,657 Fremad, 168 00:15:20,170 --> 00:15:21,285 Venlig, 169 00:15:26,134 --> 00:15:28,008 - God morgen drenge, - Sir, 170 00:15:28,679 --> 00:15:30,387 Fortæl mig ikke at bomben er, her inde sammen med jer drenge, 171 00:15:31,348 --> 00:15:33,471 - Kom ud så vil jeg vise dig, hvad der foregår, - Ok, 172 00:15:33,892 --> 00:15:35,849 20 meter nede af den gade, 173 00:15:35,978 --> 00:15:37,970 på denne side af moske'en, østsiden af vejen, 174 00:15:38,063 --> 00:15:39,972 siger vores meddeler at han så, et par ledninger 175 00:15:40,065 --> 00:15:41,524 ende i en bunke af murbrokker, 176 00:15:41,650 --> 00:15:43,358 Det er muligvis en bombe, -Ja, 177 00:15:43,652 --> 00:15:45,529 - Jeg stoler på ham, jeg kender ham. - Okay, 178 00:15:45,529 --> 00:15:47,438 - Jeg klare det, - vil du at tale med ham eller,,,- Nej, 179 00:15:47,489 --> 00:15:49,778 Godt hold dine mænd tilbage, jeg klare det fint, ellers tak, 180 00:15:50,659 --> 00:15:52,533 Specialist, kør Humveen frem, 181 00:15:52,619 --> 00:15:53,401 Hvad sker der? 182 00:15:53,453 --> 00:15:54,652 Jeg vil ud og lufte jakkesættet, 183 00:15:56,165 --> 00:15:58,241 - Hvad med Bot? - Jeg skal nok klare det, 184 00:15:58,584 --> 00:16:00,586 Ønsker du ikke at sende Bot der ned og se hvordan det ser ud? 185 00:16:00,586 --> 00:16:01,617 Jeg klare det, 186 00:16:01,670 --> 00:16:03,710 Der er en smule trængt hernede, James, 187 00:16:19,438 --> 00:16:20,387 Klar? 188 00:16:24,276 --> 00:16:25,225 Godt? 189 00:16:35,579 --> 00:16:38,533 Du behøver ikke gå derned, Bot er næsten klar, 190 00:16:38,582 --> 00:16:39,613 Jeg klare det, 191 00:16:50,636 --> 00:16:53,969 Første dag, troede du ønskede at tage det roligt, rigtigt? 192 00:17:00,646 --> 00:17:01,595 Hvordan ser det ud, Eldridge? 193 00:17:01,647 --> 00:17:03,057 - Klar til at gå, - Lad os gøre det, 194 00:17:13,784 --> 00:17:15,492 - Har du værktøjet? - Har to af dem, 195 00:17:15,536 --> 00:17:17,196 Fint, Let's rock and roll, mand, 196 00:17:36,181 --> 00:17:38,589 - Han er ikke bange for noget, - Han er uansvarlig, 197 00:17:51,697 --> 00:17:53,072 Blaster 1! hvad sker der? 198 00:17:54,575 --> 00:17:56,283 Blaster 1, hvad laver du? 199 00:17:58,120 --> 00:17:59,828 Blaster 1, dette er Blaster Mike, 200 00:17:59,872 --> 00:18:01,580 Hvad er det for en røg, langs gaden 201 00:18:04,459 --> 00:18:06,251 Hej, James kan du høre mig 202 00:18:06,336 --> 00:18:09,622 Hvad sker der hvorfor den røg, midt på vejen? Over, 203 00:18:11,133 --> 00:18:12,413 Skaber en afledning, 204 00:18:12,467 --> 00:18:13,748 Fra hvad, er der en trussel? 205 00:18:14,595 --> 00:18:16,255 Eldridg, kravl op på den mur, afsted! 206 00:18:18,932 --> 00:18:20,391 Fortæl mig hvad du ser, specialist 207 00:18:22,269 --> 00:18:23,514 Ok, jeg ser ham, 208 00:18:24,104 --> 00:18:25,183 Han går frem mod målet, 209 00:18:25,230 --> 00:18:27,852 James, røgen blokere mit uddsyn 210 00:18:27,900 --> 00:18:31,518 Hvor er du i forhold til bomben? er du inden for 100 meter? 211 00:18:32,154 --> 00:18:35,653 Fandens ved det ikke, men jeg fortæller dig når jeg står oven på den, cowboy, 212 00:19:12,694 --> 00:19:14,023 Søg dækning! 213 00:19:20,160 --> 00:19:22,734 Nej, Nej en bil stoppede lige foran ham, Sandborn 214 00:19:22,996 --> 00:19:25,748 Pis, James kom tilbage nu 215 00:19:25,791 --> 00:19:27,830 EOD har lige trukket en ni'er, mod en "Haji" i bilen, 216 00:19:30,838 --> 00:19:31,952 Skal jeg sende fordtærkning? 217 00:19:32,631 --> 00:19:33,794 Det har jeg, 218 00:19:34,007 --> 00:19:36,249 - Kom her! - Negativ! Negativ! 219 00:19:36,552 --> 00:19:37,666 Bliv nede, 220 00:19:37,719 --> 00:19:39,593 En eksplotion vil komme denne vej, 221 00:19:39,888 --> 00:19:41,596 Hold jer i dækning, 222 00:19:41,640 --> 00:19:44,475 EOd har situationen under kontrol, Over, 223 00:19:45,686 --> 00:19:48,058 Hvor skal du hen? 224 00:19:49,106 --> 00:19:50,386 Vil du bakke? 225 00:19:55,821 --> 00:19:56,852 Kom ud af bilen! 226 00:19:58,615 --> 00:20:00,074 - Kom ud af bilen! - Kom nu! 227 00:20:04,121 --> 00:20:05,663 Hvad i helvede laver du? 228 00:20:09,126 --> 00:20:10,075 Bak ud, 229 00:20:14,256 --> 00:20:15,584 Hallo, 230 00:20:30,689 --> 00:20:31,720 Vil du bakke? 231 00:20:53,629 --> 00:20:54,624 Det er den vej, 232 00:20:59,718 --> 00:21:00,749 Tilbage, 233 00:21:21,073 --> 00:21:21,986 Taxi kører, 234 00:21:22,032 --> 00:21:24,784 Kom ud af den bil! Stop! 235 00:21:31,416 --> 00:21:33,789 Bliv nede, 236 00:21:36,755 --> 00:21:39,163 Ok, hvis han ikke var oprøre, er han det så som sikkert i helvede nu, 237 00:21:40,551 --> 00:21:42,175 Modtaget, meget morsomt 238 00:22:37,316 --> 00:22:38,265 Fandt noget, 239 00:22:50,078 --> 00:22:51,193 Åh, baby 240 00:23:23,195 --> 00:23:24,274 Fik dig, 241 00:23:39,002 --> 00:23:39,951 Klaret, 242 00:23:45,425 --> 00:23:46,801 Vi er færdige, 243 00:23:48,512 --> 00:23:51,762 Klar til at gå, 244 00:23:51,807 --> 00:23:53,266 Kom ned, specialist 245 00:23:54,810 --> 00:23:55,675 Modtaget, 246 00:24:10,450 --> 00:24:11,482 Fandt en ledning, 247 00:24:12,995 --> 00:24:14,109 Bliv der, 248 00:24:19,793 --> 00:24:21,620 Hvor ender du, 249 00:24:36,435 --> 00:24:37,633 En mere, 250 00:24:37,936 --> 00:24:38,683 Pis, 251 00:24:38,729 --> 00:24:40,389 Søg dækning, om bag muren, om bag muren 252 00:26:25,586 --> 00:26:28,207 Første gang vi arbejder sammen, ikke værst, hvad syntes du? 253 00:26:30,048 --> 00:26:35,838 Jeg mener at os to samarbejde betyder, Jeg taler til dig og du taler til mig, 254 00:26:36,638 --> 00:26:38,964 - Skal vi arrangere et stævnemøde, Sandborn? - Nej, 255 00:26:39,433 --> 00:26:40,713 Vi er på en mission, 256 00:26:41,018 --> 00:26:43,972 og mit job er at holde dig i sikkerhed så vi kan opretholde missionen, 257 00:26:44,271 --> 00:26:45,599 Det er en kamp, ven, 258 00:26:53,530 --> 00:26:54,312 Hej, 259 00:26:54,615 --> 00:26:56,192 Det er kun 39 dage, 260 00:26:56,241 --> 00:26:57,783 38 hvis vi overlever i dag, 261 00:27:16,261 --> 00:27:17,886 Hej, Hr. "Be AllYou Can Be", 262 00:27:18,972 --> 00:27:19,886 Hvad sker der doc, 263 00:27:20,307 --> 00:27:21,470 Ikke meget, hvordan har du det? 264 00:27:22,518 --> 00:27:23,264 Jeg er god, 265 00:27:25,479 --> 00:27:28,729 Jeg har et spørgsmål om den sang "Be All You Can Be" 266 00:27:29,691 --> 00:27:32,645 Hvad hvis alt hvad jeg kan blive er død, i en Iraqisk vejside? 267 00:27:33,028 --> 00:27:34,403 Jeg mener det er logisk, 268 00:27:34,446 --> 00:27:39,653 Det her er krig, folk dør hele tiden, hvorfor ikke mig? 269 00:27:41,036 --> 00:27:42,115 Du bliver nød til at skifte gramofonpladen i dit hoved ud, 270 00:27:42,246 --> 00:27:43,906 Du må begynde at tænke, på andre ting, 271 00:27:44,164 --> 00:27:45,658 Okay, stop den besættelse,,,Lige nu 272 00:27:46,458 --> 00:27:48,036 Hvad tænker du på? 273 00:27:48,335 --> 00:27:50,162 Vil du vide hvad jeg tænker på, doc? Ja, 274 00:27:51,171 --> 00:27:52,416 Jeg tænker på dette, doc, 275 00:27:54,341 --> 00:27:58,553 Her er Thompson okay, Han er død, han er i live, 276 00:27:59,596 --> 00:28:02,383 Her er Thompson, Han er død, han er i live, 277 00:28:03,725 --> 00:28:05,268 Han er død, han er i live, 278 00:28:11,525 --> 00:28:13,850 Juhu, hvad så nigger? Hvad så mand? er du sej? 279 00:28:13,902 --> 00:28:16,903 Kom nu, vil du købe det her seje bras, Kom nu, kom nu, det er det bedste bras, 280 00:28:16,947 --> 00:28:19,403 Vil du købe en DVD? Vil du købe en DVD? 281 00:28:19,449 --> 00:28:21,407 Rend mig, Kom nu, kom nu, vær sød, vær sød, 282 00:28:21,952 --> 00:28:23,232 Ny udgivelse, se 283 00:28:23,287 --> 00:28:25,742 Hej, Hej, Vil du købe DVD'er, meget gode, meget gode, 284 00:28:26,206 --> 00:28:26,870 Hvor meget? 285 00:28:26,915 --> 00:28:28,374 En for fem og to for ni, 286 00:28:28,417 --> 00:28:29,496 Tre for tolv, 287 00:28:29,835 --> 00:28:32,504 Tre for tretten og ingen skat 288 00:28:32,546 --> 00:28:34,420 - Se,,, - Ingen skat? 289 00:28:34,464 --> 00:28:36,291 Helt ok, hvad har du? Hvad har du? 290 00:28:36,425 --> 00:28:39,876 Du er smart lort. Du er ikke ligesom de andre idioter, 291 00:28:39,928 --> 00:28:41,506 Ja jeg er den smarte fyr, 292 00:28:42,097 --> 00:28:45,217 Du er en smart dreng, Giv mig det bedste du har, okay? 293 00:28:45,267 --> 00:28:47,805 - Her det er den bedste, - Er den god? 294 00:28:47,853 --> 00:28:49,929 Ja det er det bedste bras, mand, -Okay, 295 00:28:50,355 --> 00:28:51,636 Her vi handler, Jeg tager en, 296 00:28:51,732 --> 00:28:53,609 - Behold resten, - Mange tak, 297 00:28:53,609 --> 00:28:54,558 Vil du have en cigerat? 298 00:28:55,194 --> 00:28:56,937 Forsvind, du burde ikke ryge, 299 00:28:59,031 --> 00:29:00,442 Mange tak, tag det roligt, 300 00:29:06,747 --> 00:29:09,582 Jeg må tale med dig om noget før vi rykker ud igen, 301 00:29:10,626 --> 00:29:11,575 Om hvad? 302 00:29:13,545 --> 00:29:15,454 - I går, - Mm-hmm, 303 00:29:16,798 --> 00:29:17,830 Det var ikke smart, 304 00:29:19,384 --> 00:29:22,588 Ja jeg ved det, Du vil forstå det senere, 305 00:29:25,516 --> 00:29:28,054 - Så du er ranger vha? - Ja, 306 00:29:28,727 --> 00:29:31,930 Jeg var i Intelligence syv år,før jeg kom til EOD, 307 00:29:33,524 --> 00:29:37,142 Vi var på missioner i alle de lorte huller, som du overhovedet kan forestille dig, 308 00:29:39,905 --> 00:29:43,570 Så jeg er ganske sikker på jeg kan, gemmenskue en bondeknold som dig, 309 00:29:45,786 --> 00:29:47,410 Ser ud til du er på rette spor, 310 00:29:49,581 --> 00:29:50,660 Vi ses derude, 311 00:30:02,261 --> 00:30:03,256 Fremad, kom, kom! 312 00:30:09,852 --> 00:30:12,639 Pis, væk fra den vej! 313 00:30:16,900 --> 00:30:17,979 Hej, 314 00:30:19,111 --> 00:30:21,518 - Hvor er den? - Bagved den mur, 315 00:30:21,613 --> 00:30:24,021 Helt fint, set nogle ledninger? Noget røg? 316 00:30:24,074 --> 00:30:25,189 Nej, jeg så ikke efter, 317 00:30:25,242 --> 00:30:26,321 Så hvordan ved du det er en bombe? 318 00:30:26,368 --> 00:30:28,693 Bilen holder ulovligt parkeret, 319 00:30:28,745 --> 00:30:31,865 Bagenden hænger, der er tydeligvis noget tungt i bagagerummet, 320 00:30:31,915 --> 00:30:35,249 Ok hvad om går du så ikke derhen og ser, og så fortæller mig hvad der er indeni? 321 00:30:36,545 --> 00:30:38,336 Vil du have mig til at gå tæt på den? 322 00:30:39,131 --> 00:30:41,622 Ja, nej - nej jeg vil ikke, jeg spøger, 323 00:31:34,353 --> 00:31:35,218 Pis, 324 00:31:35,521 --> 00:31:36,979 Det kommer der over fra! 325 00:31:43,737 --> 00:31:44,733 Blaster 1, er du der? 326 00:31:50,953 --> 00:31:52,233 Blaster 1, høre du mig 327 00:31:53,872 --> 00:31:55,153 Her, 328 00:32:02,589 --> 00:32:03,289 Pis. 329 00:32:06,093 --> 00:32:07,504 Lad os komme i gang drenge, 330 00:32:09,721 --> 00:32:10,717 Slip den, 331 00:32:11,598 --> 00:32:12,843 Jeg dækker ovenfra, 332 00:32:13,016 --> 00:32:14,048 Det bliver omvendt, specialist, 333 00:32:14,101 --> 00:32:15,429 Eldridge, du bliver hos mig, 334 00:32:15,477 --> 00:32:17,019 Sandborn, du dækker ovenfra, 335 00:32:17,062 --> 00:32:17,892 Pis, 336 00:32:58,103 --> 00:32:59,384 Blaster Mike i position, 337 00:33:24,963 --> 00:33:25,829 Hvad har du? 338 00:33:26,173 --> 00:33:28,664 Jeg har en direkte gennem brystet, Men han er stabil, 339 00:33:29,593 --> 00:33:30,672 Han klare den ikke, 340 00:33:31,220 --> 00:33:33,011 Vi bryder op om 15 minutter, 341 00:33:33,055 --> 00:33:34,466 Har en såret overlevende, 342 00:33:36,016 --> 00:33:37,214 Han klare den ikke, 343 00:34:05,963 --> 00:34:06,876 Åh, gud! 344 00:34:18,183 --> 00:34:19,975 - Hvad laver han? - Jeg ved det ikke, 345 00:34:24,481 --> 00:34:25,596 Hvad har du gang i? 346 00:34:25,649 --> 00:34:27,725 Der en nok sprængstof, til at sende os alle i himlen, 347 00:34:28,193 --> 00:34:31,609 Hvis jeg skal dø, vil jeg dø komfortabelt, 348 00:34:32,030 --> 00:34:33,690 Jeg skal bruge mit værktøj og høretelefoner, 349 00:34:34,074 --> 00:34:35,568 - Hvad sker der dernede, Eldridge? 350 00:34:36,034 --> 00:34:38,905 Jeg henter hans værktøj og høretelefoner, Dæk mig, 351 00:34:49,339 --> 00:34:50,715 Værktøj og høretelefoner, 352 00:35:07,691 --> 00:35:11,274 Jeg har en masse ledninger, elektriske 353 00:35:30,422 --> 00:35:32,130 Jeg leder efter udløseren, 354 00:36:00,035 --> 00:36:01,613 Ok, den er ikke under bagsædet, 355 00:36:04,206 --> 00:36:05,534 tror jeg nok, 356 00:36:19,555 --> 00:36:21,179 Den er heller ikke i bagsædet, 357 00:36:30,274 --> 00:36:33,440 Ser er en ung mand på taget, ved din kl. 9:00, hold øje med ham, 358 00:36:33,652 --> 00:36:34,601 Modtaget, 359 00:36:42,786 --> 00:36:43,949 Den er ikke i forsædet, 360 00:36:50,377 --> 00:36:51,752 Den er ikke i dørene, 361 00:36:58,302 --> 00:36:59,381 Ikke på gulvet, 362 00:37:04,016 --> 00:37:05,178 Eller i handskerummet, 363 00:37:05,684 --> 00:37:07,973 Hvis du ikke har fundet det endnu, er det sandsynligvis under bilen, 364 00:37:08,020 --> 00:37:11,804 Ingen ledninger føre ind under bilen, de er alle her inde et sted, 365 00:37:18,864 --> 00:37:20,738 Hej, Sandborn, -Ja, 366 00:37:20,782 --> 00:37:23,736 Kan du se en fyr, med et video kamera? 367 00:37:23,827 --> 00:37:24,823 Nej hvor? 368 00:37:25,204 --> 00:37:28,786 Han er lige ved min kl. 12:00 ser du ham, han peger det fandens kamera mod mig, 369 00:37:39,635 --> 00:37:40,427 Pis, 370 00:37:40,427 --> 00:37:41,708 Negativ, kan ikke se ham, 371 00:37:42,262 --> 00:37:45,596 Hej, Sandborn han er lige ved min kl. 12:00, Se! kl. 12:00! 372 00:37:46,850 --> 00:37:48,013 Modtaget, jeg ser ham, 373 00:37:52,648 --> 00:37:54,521 Han gør klar til at lægge os på You Tube 374 00:37:55,818 --> 00:37:58,355 - En smule mistænkelig, - Ja han ser mistænkelig ud, Hold øje med ham, 375 00:37:58,654 --> 00:38:00,231 Klar, hvad er planen? 376 00:38:01,865 --> 00:38:04,024 Tænk klogt, tag en god beslutning over 377 00:38:11,208 --> 00:38:12,488 Fandt flere ledninger, 378 00:38:17,673 --> 00:38:19,749 De føre ingen steder hen, 379 00:38:21,593 --> 00:38:22,625 Fandens! 380 00:38:23,887 --> 00:38:25,132 Hey, James, hvordan har du det? 381 00:38:27,141 --> 00:38:28,516 Jeg har det pragtfuldt, hvad med dig? 382 00:38:28,725 --> 00:38:30,220 Vi har været her længe, 383 00:38:32,104 --> 00:38:33,432 Vi bliver snart nød til at komme væk, 384 00:38:33,605 --> 00:38:34,519 Aha, 385 00:38:39,486 --> 00:38:42,321 Vi har mange øjne på os James, Vi må væk herfra, 386 00:38:43,866 --> 00:38:46,985 Modtaget, jeg prøver at regne det her ud, 387 00:38:48,495 --> 00:38:50,037 James vi må væk herfra, 388 00:38:51,623 --> 00:38:53,201 James modtager du? 389 00:38:54,001 --> 00:38:55,578 Rend mig, jeg modtager, 390 00:38:57,671 --> 00:39:00,209 Rend mig, 391 00:39:07,431 --> 00:39:10,348 - Hej hvordan ser det ud derinde soldat? - Alle ude, 392 00:39:11,393 --> 00:39:13,386 James evakueringen er færdig, vi kan forsvinde, 393 00:39:13,437 --> 00:39:14,848 Lad ingenørene klare det her rod, 394 00:39:14,938 --> 00:39:17,014 - Rykker vi? - Bekræftet, 395 00:39:31,371 --> 00:39:32,403 Interassant, 396 00:39:32,623 --> 00:39:34,532 Hvad sker der med James? Han svare ikke, 397 00:39:35,751 --> 00:39:37,790 Jeg tror han har fjernet sine høretelefoner 398 00:39:38,962 --> 00:39:41,880 Ok, vil du bede ham tage dem på igen, tak? 399 00:39:42,341 --> 00:39:43,586 Hej James! 400 00:39:43,634 --> 00:39:47,762 Sergent Sandborn beder dig tage dine høretelefoner på igen 401 00:39:54,603 --> 00:39:56,263 Åh,, det er negativt, 402 00:39:56,814 --> 00:39:58,438 Det kommer ikke til at ske, 403 00:40:14,790 --> 00:40:17,625 Jeg har øje på tre fyre, i bedetårnet kl. 6:00 404 00:40:36,395 --> 00:40:39,680 - Hvad i helvede laver ham? - Jeg ved ikke hvad helvede han laver, 405 00:40:39,731 --> 00:40:41,439 Ser ud til han tjekker motorolien, 406 00:41:19,354 --> 00:41:21,181 De komminikere med vores kameramand, 407 00:41:21,732 --> 00:41:22,977 Det er ikke godt mand, 408 00:41:23,025 --> 00:41:24,436 Kom om bag beton barrieren, 409 00:41:29,740 --> 00:41:31,364 Jeg kan ikke se James herfra, 410 00:41:31,617 --> 00:41:32,731 Duk dig nu! 411 00:41:38,165 --> 00:41:39,540 Kom nu! 412 00:41:46,381 --> 00:41:47,330 Din djævel, 413 00:42:11,448 --> 00:42:12,646 Vi er færdige, 414 00:42:14,785 --> 00:42:17,905 Sandborn, lad os komme væk herfra, 415 00:42:32,886 --> 00:42:33,965 Juhuu, 416 00:42:46,775 --> 00:42:47,689 Det var godt, 417 00:42:58,412 --> 00:42:59,954 - Hej James, - Hvad? 418 00:43:02,499 --> 00:43:04,408 Tag aldrig dine høretelefoner af igen, 419 00:43:30,444 --> 00:43:31,819 Er du fyren i bombedragten? 420 00:43:32,446 --> 00:43:35,115 Nej Sir, Sir det er Sergent James, Han er lige her, 421 00:43:35,616 --> 00:43:37,110 - Hej James, - Ja? 422 00:43:37,618 --> 00:43:38,780 Der er en der vil snakke med dig, 423 00:43:40,537 --> 00:43:42,909 Er du fyren med den brændende bil, Sergent James? 424 00:43:42,956 --> 00:43:44,664 Eftermiddag Sir Oh, ja Sir, 425 00:43:45,584 --> 00:43:48,455 Ok, det er helt vildt, 426 00:43:48,837 --> 00:43:50,711 Du er vild mand, er du klar over det? 427 00:43:51,548 --> 00:43:53,208 - Oh, ja Sir, Han er vild, 428 00:43:53,425 --> 00:43:54,421 Ved du hvad? 429 00:43:55,385 --> 00:43:56,548 Jeg må trykke din hånd, 430 00:43:57,346 --> 00:43:58,460 - Mange tak, Sir, - Ja, 431 00:43:58,680 --> 00:44:01,171 Hvor mange bomber har du desarmeret? 432 00:44:02,100 --> 00:44:03,263 Um, jeg er ikke helt sikker, 433 00:44:03,310 --> 00:44:04,508 - Sergent? - Ja Sir, 434 00:44:04,603 --> 00:44:05,766 Jeg stillede et spørgsmål, 435 00:44:07,981 --> 00:44:09,013 Otte-hundred og tre-halvfjers, Sir, 436 00:44:09,066 --> 00:44:12,980 Otte-hundred og tre-halvfjers, 437 00:44:14,279 --> 00:44:15,608 Det er helt vildt, 438 00:44:15,864 --> 00:44:17,524 Otte-hundred og tre-halvfjers, 439 00:44:18,283 --> 00:44:20,276 - Ja den i dag regnet med, Sir, - Det må være rekord, 440 00:44:22,704 --> 00:44:27,165 Hvilken måde er bedst at bruge, når man desarmere sådan en, 441 00:44:28,627 --> 00:44:30,086 Den måde man ikke dør af, Sir, 442 00:44:31,839 --> 00:44:33,037 Den var god, 443 00:44:33,215 --> 00:44:36,002 Sådan taler en vild mand, det er godt, 444 00:44:52,818 --> 00:44:55,404 - Hej, hvad så mand, - Hej vent lige et minut, 445 00:44:55,404 --> 00:44:56,732 Hvem har vi her? 446 00:44:58,282 --> 00:44:59,740 Jeg vil have mine fem dollar tilbage, knægt, 447 00:44:59,867 --> 00:45:02,073 Fem dollar hvorfor mand, er du skør? 448 00:45:02,119 --> 00:45:04,076 Ja, den Dvd du solgte mig var dårlig, 449 00:45:04,121 --> 00:45:07,241 Du er skør mand, det er umuligt, Det er Hollywood speciel effekt, 450 00:45:07,291 --> 00:45:08,868 Nej den var rystet, Den var ude af fokus, knægt, 451 00:45:08,917 --> 00:45:10,377 - Hvad , vil du have dyresex? - Det er ulækkert, 452 00:45:10,377 --> 00:45:12,583 - Piger med hunde? - Homosex, mand? 453 00:45:12,629 --> 00:45:14,005 Alt du ønsker, kan får du, 454 00:45:14,131 --> 00:45:16,289 - Jeg fik dig mand, 455 00:45:16,425 --> 00:45:18,216 Helt fint, hvad hedder du? 456 00:45:18,260 --> 00:45:20,336 - Beckham, - Beckham lige som ham fodboldspilleren? 457 00:45:20,387 --> 00:45:22,473 Ja mand, jeg er fodboldsspiller, Giv mig nu min bold, 458 00:45:22,473 --> 00:45:23,671 Er du fodboldsspiller? 459 00:45:23,724 --> 00:45:26,725 -Ja mand, den bedste af de bedste Jeg er bedre end Beckham, 460 00:45:26,768 --> 00:45:29,010 - Spiller du målmand? - Ja jeg spiller målmand, - Okay, 461 00:45:29,438 --> 00:45:33,685 Vi laver en aftale, kan du stoppe bolden, giver jeg dig fem dollar, 462 00:45:34,151 --> 00:45:36,309 - Men hvis du ikke kan,,, - Hvis jeg ikke kan hvad så? 463 00:45:36,361 --> 00:45:39,481 Hør på mig, hvis jeg score, beholder jeg din bold, 464 00:45:39,740 --> 00:45:40,854 - En aftale? - Aftale, 465 00:45:42,868 --> 00:45:43,899 Gå der hen, 466 00:45:43,952 --> 00:45:46,490 Gå nu, 467 00:45:51,001 --> 00:45:52,792 - Lad os se hvad du kan, smarte fyr, - Er du klar? 468 00:45:53,295 --> 00:45:54,575 På tre, klar? 469 00:45:54,922 --> 00:45:58,041 En, to, tre, Åhh! 470 00:46:01,637 --> 00:46:02,550 Pis, 471 00:46:02,638 --> 00:46:04,389 Kom nu hvor er de fem dollst? Mand kom nu, 472 00:46:04,389 --> 00:46:06,880 Helt fint jeg har dig, godt reddet, ven, 473 00:46:08,060 --> 00:46:09,222 Her er fem, 474 00:46:09,478 --> 00:46:11,730 Du er EOD, 475 00:46:11,730 --> 00:46:12,809 Det er rigtigt, 476 00:46:12,856 --> 00:46:13,887 Er det ikke sjovt? 477 00:46:13,941 --> 00:46:15,518 Er det fedt, er det sejt? 478 00:46:15,984 --> 00:46:19,069 - Ja? - Ja det mener jeg, 479 00:46:19,780 --> 00:46:22,271 Ved du hvad, jeg tror jeg køber,,, 480 00:46:22,658 --> 00:46:25,824 Lad mig se om jeg har nok penge, ja fem, 481 00:46:26,578 --> 00:46:28,654 Jeg køber en anden Dvd, i orden? 482 00:46:29,414 --> 00:46:33,495 Men hvis den er rystet,,, se på mig,,, eller ude af fokus, 483 00:46:34,211 --> 00:46:36,120 Eller på anden måde ikke 100% ok, 484 00:46:36,713 --> 00:46:39,465 Skære jeg dit forbandede, hoved af med en kniv 485 00:46:39,716 --> 00:46:41,875 Hvad siger du til det? Jeg driller bare, 486 00:46:43,804 --> 00:46:46,425 Her du er en god dreng, du er en god dreng, er du ikke? 487 00:46:47,933 --> 00:46:48,929 Owen. 488 00:46:50,394 --> 00:46:51,224 Hej, 489 00:46:51,270 --> 00:46:52,468 - Hej Sir, - Hvordan har du det? 490 00:46:53,397 --> 00:46:54,677 - Jeg har det godt, - Godt, 491 00:46:54,982 --> 00:46:57,437 - Hvad er der galt? - Bremserne hyler, 492 00:46:58,110 --> 00:47:00,233 Stol aldrig på mekanikerne her, at du ved det, 493 00:47:01,363 --> 00:47:03,569 - Nå hvordan går det med dig? - Godt, 494 00:47:04,116 --> 00:47:05,396 Jeg skal lige tjekke olien, 495 00:47:06,243 --> 00:47:08,816 Ja, sover godt, spiser godt,,, 496 00:47:09,663 --> 00:47:11,786 Jeg føler mig rimelig rolig, ihvertfald lige nu doc, 497 00:47:11,999 --> 00:47:13,244 Godt at høre, 498 00:47:13,876 --> 00:47:16,497 Så kan du enes med de andre, soldater i din enhed, 499 00:47:18,005 --> 00:47:23,379 Ja, min enhed er enestående, min Team leder er inspirerende, 500 00:47:24,052 --> 00:47:27,053 - Er du ironisk, soldat? - Nej, 501 00:47:27,389 --> 00:47:28,800 Han får mig slået ihjel, 502 00:47:29,349 --> 00:47:30,892 var lige ved at dø igår, 503 00:47:31,768 --> 00:47:35,813 Men i det mindste dør jeg, i tjeneste, stolt og stærk, 504 00:47:36,273 --> 00:47:38,396 Du skal vide, dette behøver ikke at være et dårligt tidspunkt i dit liv, 505 00:47:38,984 --> 00:47:42,068 At være i krig er en, en gang i livet oplevelse, 506 00:47:42,404 --> 00:47:43,602 Det kan være sjovt, 507 00:47:43,864 --> 00:47:46,699 Og det ved du fra dit omfattende arbejde i marken, ikke? 508 00:47:46,742 --> 00:47:48,153 Jeg har gjort min kamp tjeneste, 509 00:47:48,744 --> 00:47:50,321 Hvor var der? Yale? 510 00:47:52,289 --> 00:47:55,206 -Hør hvis ikke du vil have jeg kommer, kommer jeg ikke 511 00:47:55,250 --> 00:47:56,531 Dise samtaler er frivillige 512 00:47:57,169 --> 00:47:58,331 Hør jeg undskylder, 513 00:47:59,296 --> 00:48:01,538 Jeg værdsætter hvad du siger, helt sikkert, 514 00:48:01,715 --> 00:48:03,423 Jeg værdsætter vores samtale, 515 00:48:04,801 --> 00:48:08,253 men du er nød til komme frem i front, og se hvad vi laver, 516 00:48:08,931 --> 00:48:09,796 Måske, 517 00:48:10,516 --> 00:48:12,425 Hvis omstændighedderne kræver det, kommer jeg, 518 00:48:12,643 --> 00:48:14,185 Lige som enhver anden soldat, 519 00:48:20,734 --> 00:48:22,109 Der sprænges! 520 00:48:22,152 --> 00:48:23,481 Sprænger nu, 521 00:48:27,825 --> 00:48:30,150 Eee, ooh,,, 522 00:48:30,452 --> 00:48:32,279 - Klar til næste sprængning? - Klar, 523 00:48:32,996 --> 00:48:36,365 Der sprænges! Der sprænges! Der sprænges! 524 00:48:36,416 --> 00:48:37,911 Hov, hov, hov, Vent lige et sekundt, 525 00:48:38,836 --> 00:48:41,920 For helvede, jeg tror jeg har glemt mine hansker, 526 00:48:42,130 --> 00:48:43,922 - Hvad? - Jeg har glemt mine handsker, 527 00:48:44,341 --> 00:48:45,254 Vent lidt, 528 00:49:19,751 --> 00:49:22,207 Er du klar over at disse detonatore, fejltænder hele tiden? 529 00:49:23,797 --> 00:49:24,828 Hvad er det du gør? 530 00:49:25,924 --> 00:49:28,213 Jeg siger bare den slags sker, de går af ved en fejl, 531 00:49:31,430 --> 00:49:33,339 Han bliver forvandlet til ingenting, 532 00:49:35,184 --> 00:49:37,057 Hans hjelm ville være tilbage, Du kunne få den, 533 00:49:37,603 --> 00:49:40,141 Små stykker af forkullet hår, hænger inde i den, 534 00:49:41,482 --> 00:49:43,355 Ja der vil være en halv hjelm, et eller andet sted, 535 00:49:44,401 --> 00:49:45,480 og stykker af hår, 536 00:49:47,488 --> 00:49:50,157 Bed om en ændring i teknik og protekol, 537 00:49:50,199 --> 00:49:52,690 sørg for denne form for ulykke aldrig sker igen, forstår du? 538 00:49:56,121 --> 00:49:57,532 Du bliver nød til at udfylde raporten, 539 00:50:00,292 --> 00:50:02,581 - Er det dit alvor? - Jeg kan ikke skrive, 540 00:50:04,129 --> 00:50:06,454 Nej jeg mener er det dit alvor. det med at slå ham ihjel? 541 00:50:46,421 --> 00:50:49,625 - Kl.12:00 der er en SUV, - Modtaget, 542 00:50:50,008 --> 00:50:51,633 Jeg har fire bevæbnede mænd, 543 00:50:52,052 --> 00:50:53,630 De er iført "Haji" tøj, 544 00:50:55,347 --> 00:50:56,972 Helt fint, kør stille og roligt, 545 00:51:04,982 --> 00:51:06,809 Vi er på skudhold nu, 546 00:51:09,903 --> 00:51:11,860 Ok, vær på vagt mænd, 547 00:51:12,406 --> 00:51:14,564 - Eldridge, du bliver ved maskingeværet, - Jeg har dem, 548 00:51:14,825 --> 00:51:18,194 Adlyd,,,Adlyd,,, Læg den pistol fra dig! 549 00:51:18,245 --> 00:51:21,993 Ned på knæ. Læg den pistol fra dig! 550 00:51:22,082 --> 00:51:25,249 - Adlyd, stodder! - Hold dine hænder oppe, 551 00:51:25,294 --> 00:51:27,370 Ned stodder, Adlyd! 552 00:51:27,921 --> 00:51:30,080 Læg den pistol fra dig, NU! 553 00:51:35,846 --> 00:51:37,589 Læg den pistol fra dig! 554 00:51:41,768 --> 00:51:43,346 Fremad, Fremad,, 555 00:52:03,582 --> 00:52:04,910 Hænderne højt, 556 00:52:05,834 --> 00:52:07,874 - Eldridge dæk mig! - Jeg har dig, 557 00:52:09,338 --> 00:52:11,165 Pistolen af din hofte, NU! 558 00:52:11,798 --> 00:52:12,581 Hvad vil du have mig til? 559 00:52:12,633 --> 00:52:14,376 Holde hænderne oppe, eller tage pistolen op, 560 00:52:16,804 --> 00:52:18,595 - Hold dine hænder oppe, - Okay, 561 00:52:24,019 --> 00:52:25,597 Rolig, rolig, 562 00:52:26,188 --> 00:52:27,184 Har den, 563 00:52:29,483 --> 00:52:31,060 Kan jeg røre mit hovede nu? 564 00:52:32,903 --> 00:52:33,733 Langsomt, 565 00:52:41,370 --> 00:52:43,695 Vi er for helvede på den samme side, drenge, 566 00:52:45,082 --> 00:52:46,031 -Jesus, 567 00:52:47,125 --> 00:52:48,869 Dine drenge er godt sammensat, er du klar over det? 568 00:52:48,919 --> 00:52:52,003 Ok, dette er ikke stedet for en skovtur, Hvad laver i herude? 569 00:52:52,047 --> 00:52:53,838 Vi har et punkteret hjul, Kan i hjælpe os? 570 00:52:53,882 --> 00:52:55,507 -Klart ja, har i et reserve? 571 00:52:55,551 --> 00:52:57,460 Vi har et reserve, men vi er løbet tør for skruenøgler, 572 00:52:57,719 --> 00:52:59,000 Hvordan løber man tør for skrugenøgler? 573 00:52:59,138 --> 00:53:01,807 Ser du, ham fyren derovre, ham med dem røde ting om hovedet 574 00:53:01,807 --> 00:53:02,886 Han smed den efter en eller anden, 575 00:53:04,226 --> 00:53:05,506 - Helt fint, - Mange tak, 576 00:53:09,731 --> 00:53:12,519 Det er Chris, Det er nøglemanden, 577 00:53:12,860 --> 00:53:15,018 -Hej nøglemand, - Det er Jimmy, 578 00:53:15,070 --> 00:53:17,478 Er du klar over du kan skyde folk her, du behøver ikke kaste skruenøgler efter dem, 579 00:53:17,531 --> 00:53:18,444 Rend mig, 580 00:53:28,333 --> 00:53:29,531 Prøv lige at se her, 581 00:53:30,335 --> 00:53:32,127 Jeg samlede disse fyre op i Najaf, 582 00:53:34,339 --> 00:53:35,798 Hjerter ni, ham her, 583 00:53:36,967 --> 00:53:39,505 Og den anden,,, klør bonde, 584 00:53:44,516 --> 00:53:46,343 - Er det dem? - Ja det er dem, 585 00:53:50,063 --> 00:53:51,178 Behøver han lidt hjælp der? 586 00:53:51,857 --> 00:53:53,600 Hvad er problemet, med det hjul, kom igang, 587 00:53:56,111 --> 00:53:58,436 Ikke godt, Chef, Skruenøglen er for lille, 588 00:53:58,780 --> 00:54:00,109 Helt fint, nogen der har en løsning? 589 00:54:00,240 --> 00:54:02,778 Jeg tror der er en anden skruenøgle, bag i Humvee, hvis nogen gider se efter 590 00:54:02,826 --> 00:54:04,237 - Jeg ser efter, - helt fint gør det, 591 00:54:05,913 --> 00:54:07,158 Hvor lang tid har i tilbage herude? 592 00:54:07,956 --> 00:54:09,866 Specialist hvad har vi tilbage? 593 00:54:11,001 --> 00:54:16,375 - Vi har,,, 23 dage mere eller 22, Oh ja, 594 00:54:16,924 --> 00:54:20,257 Der er ingen der tæller, 595 00:54:23,639 --> 00:54:25,382 Skud fra venstre, 596 00:54:35,818 --> 00:54:37,276 I dækning! 597 00:54:37,486 --> 00:54:40,440 Chris bemand den maskinpistol. Jimmi tag den i Humvee, 598 00:54:40,489 --> 00:54:41,948 - Har den, - 599 00:54:55,917 --> 00:54:56,866 Charli løb, 600 00:54:58,169 --> 00:54:59,628 Løb, løb, løb, 601 00:55:06,970 --> 00:55:08,084 Vi skal bruge mere ammunition, 602 00:55:08,137 --> 00:55:11,886 - Se i bilen, Tag alt det bærbare Jimmi, 603 00:55:14,185 --> 00:55:16,807 - Hvad skyder vi på? - Det ved jeg ikke, 604 00:55:17,272 --> 00:55:18,898 Fandens fangerne er væk! 605 00:55:18,898 --> 00:55:20,096 De kommer ikke ret langt til fods, 606 00:55:20,191 --> 00:55:23,358 Bring dem tilbage nu, jeg har 500.000 på højkant, 607 00:55:36,583 --> 00:55:37,578 Jeg glemte, 608 00:55:37,709 --> 00:55:39,997 Det er 500.000 døde eller levende, 609 00:55:43,673 --> 00:55:46,342 - Okay Jimmi giv mig riflen. - Okay, 610 00:55:48,553 --> 00:55:49,668 Jeg kan ikke se noget som helst, 611 00:55:51,931 --> 00:55:52,713 Kom bare an! 612 00:55:58,313 --> 00:56:00,934 Chris skyder helt vildt. vi må spare på ammunitionen, 613 00:56:00,982 --> 00:56:02,262 Hej Chris! kan du høre mig? 614 00:56:03,026 --> 00:56:06,975 Hej Chris! Chris! kan du høre mig, Kom væk fra det maskingevær! 615 00:56:07,197 --> 00:56:08,145 Modtaget, 616 00:56:10,575 --> 00:56:12,781 - Maskingevær nede, - De skød Chris, 617 00:56:24,130 --> 00:56:25,755 Det må komme fra bygningen, 618 00:56:25,798 --> 00:56:26,997 Jeg kan ikke se noget, 619 00:56:31,930 --> 00:56:33,210 Bevægele på taget, 620 00:56:47,278 --> 00:56:48,144 Ja, 621 00:56:48,613 --> 00:56:49,776 Tre meter højere, 622 00:56:50,031 --> 00:56:53,981 Jeg bliver nød til at justere, 623 00:57:22,480 --> 00:57:23,595 Fandens, 624 00:57:24,190 --> 00:57:26,432 Fandens han er død, 625 00:57:26,818 --> 00:57:28,229 Vi skal væk herfra nu! 626 00:57:28,403 --> 00:57:28,937 Fandens, 627 00:57:29,028 --> 00:57:30,738 Dette er Alpha ni, vi er i store problemer 628 00:57:30,738 --> 00:57:31,983 Jeg får fat i riflen, 629 00:57:32,031 --> 00:57:32,813 Løb, løb, løb, 630 00:57:32,907 --> 00:57:34,567 Ja vi bliver beskudt, 631 00:57:34,617 --> 00:57:35,531 Løb, løb, løb, 632 00:57:35,618 --> 00:57:37,694 - Nej Sandborn ikke derop, - Modtaget, 633 00:57:37,745 --> 00:57:39,489 Vidre kammerat, bliv ved jorden! Bliv ved jorden! 634 00:57:39,539 --> 00:57:40,570 Jeg har to dræbt i mission 635 00:57:41,291 --> 00:57:44,909 Rettelse tre dræbt i mission, vores sidst kendte possition,,, 636 00:57:45,670 --> 00:57:46,286 Bliv ved jorden! 637 00:57:46,337 --> 00:57:47,500 Kan jeg få noget hjælp? 638 00:57:50,008 --> 00:57:51,336 - Bag ved dig, - Ja, 639 00:58:08,276 --> 00:58:09,474 Træk vejret roligt, 640 00:58:11,738 --> 00:58:13,315 - Jeg har bevægelse, - Ja, 641 00:58:14,073 --> 00:58:15,402 På toppen af bygningen, 642 00:58:19,704 --> 00:58:21,282 Otte-hundred og halvtres meter, 643 00:58:22,123 --> 00:58:23,867 - Kan se det, - over vinduet, 644 00:58:25,001 --> 00:58:28,452 - Du har et mål, - Ser det, 645 00:58:35,261 --> 00:58:37,005 Helt fint, en smule til venstre, 646 00:58:38,014 --> 00:58:39,342 Træk vejret roligt, 647 00:58:47,649 --> 00:58:50,603 - Jeg har ikke mere ammunition, - Hmm? 648 00:58:51,694 --> 00:58:52,643 Jeg har ikke mere ammunition, 649 00:58:52,820 --> 00:58:55,193 Eldridge vi skal have mere ammunition, 650 00:58:59,744 --> 00:59:00,693 Hvor er det? 651 00:59:01,621 --> 00:59:03,329 Led på den døde fyr, mand, 652 00:59:03,581 --> 00:59:04,744 Det er på den døde mand, 653 00:59:11,214 --> 00:59:12,293 Eldridge! 654 00:59:12,590 --> 00:59:13,669 Jeg ser efter, 655 00:59:17,011 --> 00:59:18,422 Vi skal bruge mere ammunition, 656 00:59:18,721 --> 00:59:19,717 Skynder mig mand, 657 00:59:21,516 --> 00:59:22,714 Oh, her 658 00:59:25,728 --> 00:59:26,843 Tak, 659 00:59:40,243 --> 00:59:41,488 Ok har det, 660 00:59:41,536 --> 00:59:43,030 Samme mål, 661 00:59:46,499 --> 00:59:47,697 Lortet sidder fast, 662 00:59:48,501 --> 00:59:49,450 Lad mig se, 663 00:59:51,629 --> 00:59:52,578 Pis! 664 00:59:52,881 --> 00:59:57,424 Ah pis, det er blodet, som får dem til at sidde fast Eldridge, 665 00:59:58,052 --> 00:59:58,966 Pis, 666 00:59:59,095 --> 01:00:01,306 Du bliver nød til at rense blodet af, det får dem til at sidde fast, 667 01:00:01,306 --> 01:00:02,716 Specialist! 668 01:00:04,809 --> 01:00:07,134 - Rens blodet af, - Okay, 669 01:00:13,568 --> 01:00:14,943 Rens dem, rens dem 670 01:00:15,904 --> 01:00:16,983 Du bliver nød til at rense dem mand, 671 01:00:17,113 --> 01:00:18,738 - Hvordan? - Spyt og gnub, 672 01:00:22,243 --> 01:00:23,109 Ok, 673 01:00:24,412 --> 01:00:26,488 Spyt og gnub, kammerat, Spyt og gnub, 674 01:00:29,334 --> 01:00:32,500 Det virker ikke, Det kommer ikke af, 675 01:00:36,966 --> 01:00:40,466 Spyt og gnub, Spyt og gnub, Her tag dem ud, 676 01:00:42,847 --> 01:00:44,674 Brug dit sugerør, sugerør, Hvor er det? 677 01:00:44,974 --> 01:00:46,931 Er du ok? 678 01:00:47,268 --> 01:00:48,347 Her brug den her, 679 01:00:52,106 --> 01:00:53,305 Træk vejret, kammerat 680 01:00:53,483 --> 01:00:54,763 Kom nu, træk vejret in 681 01:00:55,026 --> 01:00:57,102 Godt, her gnid, 682 01:00:57,862 --> 01:00:59,654 - Har du det? - Ja, 683 01:01:00,823 --> 01:01:03,741 Gnid det projekil, Kom vidre du har det, 684 01:01:13,169 --> 01:01:15,126 Du gør det godt mand, du gør det rigtigt godt, 685 01:01:17,382 --> 01:01:18,959 - Færdig? - Ja, 686 01:01:20,093 --> 01:01:21,551 Jeg skal nok, beskytte dig, er du ok? 687 01:01:21,845 --> 01:01:23,588 Lad os nu få ram på de bastarder, Overvåg dit område, 688 01:01:23,805 --> 01:01:25,085 Overvåg dit område, 689 01:01:33,064 --> 01:01:34,807 Skyd det satans røvhul, 690 01:01:36,943 --> 01:01:38,188 Søn af en tæve, 691 01:01:49,455 --> 01:01:52,659 - Fint han er nede, - Den anden er uden for rækkevidde, 692 01:01:53,710 --> 01:01:55,537 Tyve meter, til højre for bygningen, 693 01:02:01,009 --> 01:02:02,004 Jeg ser ham, 694 01:02:04,721 --> 01:02:05,919 Skyd når du er klar, 695 01:02:14,063 --> 01:02:16,305 Han bevæger sig, han bevæger sig, mod bygningen, 696 01:02:16,649 --> 01:02:18,808 - Følg ham, har du ham? - Jeg har ham, 697 01:02:23,615 --> 01:02:24,610 Han er nede, 698 01:02:26,868 --> 01:02:29,620 Godnat tak for legen, 699 01:02:39,839 --> 01:02:41,713 Vinduet, vinduet, i vinduet, 700 01:02:47,472 --> 01:02:48,503 Han er der stadig, 701 01:03:04,280 --> 01:03:06,606 Venstre vindue, venstre vindue, ser du ham? 702 01:03:06,908 --> 01:03:07,857 Ser ham, 703 01:03:27,512 --> 01:03:28,543 Han er nede, 704 01:04:25,570 --> 01:04:28,487 - Hej Owen, - Ja, 705 01:04:29,282 --> 01:04:32,117 Kan du ikke finde noget juice, i oppakningen, 706 01:04:32,160 --> 01:04:32,942 - Selvfølgelig 707 01:04:45,715 --> 01:04:46,960 Jeg tror vi er løbet tør, 708 01:04:48,134 --> 01:04:50,839 - Har i ikke mere at drikke? - Se efter i den der, 709 01:05:11,616 --> 01:05:12,529 Mange tak, 710 01:05:38,977 --> 01:05:41,646 Drik, drik det, 711 01:06:45,501 --> 01:06:47,209 Her er meget stille, 712 01:06:47,587 --> 01:06:50,292 Ja jeg bryder mig ikke om det, 713 01:07:10,318 --> 01:07:13,235 - Will? - Ja? 714 01:07:14,322 --> 01:07:16,113 På din kl. 6:00 715 01:07:16,741 --> 01:07:19,861 Jeg ser bevægelse på broen, Til højre for sporet 716 01:07:21,829 --> 01:07:23,205 Så tag dig af det, 717 01:07:27,794 --> 01:07:29,205 Skal jeg skyde? 718 01:07:30,547 --> 01:07:31,792 Det er dit valg, kammerat, 719 01:08:01,202 --> 01:08:02,483 Godt arbejde, 720 01:08:33,026 --> 01:08:34,224 Hej Sandborn, 721 01:08:38,865 --> 01:08:40,193 Jeg tror vi er færdige, 722 01:08:53,755 --> 01:08:55,297 Okay, er du i orden? 723 01:08:59,052 --> 01:09:01,175 Det er hvad du får ud af at slå din fandens Team leder, stodder, 724 01:09:04,057 --> 01:09:06,299 - Mand, - Hurtigt tilbage jeg skal pisse, 725 01:09:07,060 --> 01:09:08,174 Owen, 726 01:09:08,645 --> 01:09:10,803 En runde mere, dreng, Det er en ordre, 727 01:09:10,855 --> 01:09:13,062 Ok, ja, sir, sergent James, sir, 728 01:09:13,358 --> 01:09:14,935 Du er ikke særlig god til mennesker er du sir? 729 01:09:14,984 --> 01:09:16,609 Men du er en god kriger, giv mig dit krus, 730 01:09:18,029 --> 01:09:18,859 Værsgo sir, 731 01:09:18,905 --> 01:09:21,941 Du var god på slagmarken i dag specialist, 732 01:09:22,617 --> 01:09:23,732 Skål, 733 01:09:31,709 --> 01:09:33,369 Uh jeg er for gammel til det pis, 734 01:09:38,841 --> 01:09:41,546 - Jeg var bange, - Ja, 735 01:09:42,178 --> 01:09:45,345 Ok alle er bange, for at eller andet, 736 01:09:48,142 --> 01:09:50,716 Du er god, du er rigtig god 737 01:09:50,770 --> 01:09:52,597 Hvad har vi her? 738 01:09:53,481 --> 01:09:56,150 Will har ejendele, 739 01:09:57,277 --> 01:09:59,186 Jeg vidste ikke du ejede noget Will, 740 01:09:59,237 --> 01:10:00,861 Lad os se hvad du har her Will, 741 01:10:03,449 --> 01:10:04,398 Hvem er det? 742 01:10:04,617 --> 01:10:05,946 Det er min Søn, 743 01:10:07,620 --> 01:10:11,036 Han er en sej lille satan, slet ikke som mig, 744 01:10:11,082 --> 01:10:12,991 Vil du virkelig fortælle mig at du er gift, 745 01:10:15,044 --> 01:10:18,330 Ok, du kender det, jeg havde en veninde,,, 746 01:10:18,590 --> 01:10:21,544 ,,,hun blev gravid, så vi blev gift, 747 01:10:22,427 --> 01:10:23,707 Vi er skilt, 748 01:10:26,389 --> 01:10:28,263 Eller jeg troede vi blev skilt, 749 01:10:28,391 --> 01:10:31,760 Hun bor stadig i huset, og hun siger vi stadig er sammen, 750 01:10:31,811 --> 01:10:35,429 Så jeg ved ikke, hvad et gør hende til? 751 01:10:35,732 --> 01:10:39,183 Dum for stadig at være hos dig, 752 01:10:41,154 --> 01:10:42,103 HEJ! 753 01:10:42,155 --> 01:10:43,614 Hun er ikke skide dum, forstået, 754 01:10:43,907 --> 01:10:45,152 Hun er bare loyal, 755 01:10:46,951 --> 01:10:49,573 Hun er bare loyal, det er det hele, Hvad med jer drenge, 756 01:10:50,622 --> 01:10:53,907 Har du,,, har du en pige? Hvad har du? 757 01:10:54,334 --> 01:10:57,785 Mit eneste problem er den pige jeg elsker, 758 01:10:58,546 --> 01:11:01,084 Hele tiden taler om babyer mand, 759 01:11:01,257 --> 01:11:03,214 Ok giv hende din sæd, tyr, 760 01:11:04,219 --> 01:11:05,594 -Kom igang, gør det, 761 01:11:06,012 --> 01:11:08,264 - Kom igang kylling, giv hende det bare, - Nej for helvede nej, 762 01:11:08,264 --> 01:11:09,295 Lave børn, 763 01:11:09,349 --> 01:11:12,800 Jeg ved når jeg er klar og jeg ved jeg ikke er klar, 764 01:11:13,102 --> 01:11:17,052 Se, se,,, Hvad har vi her? 765 01:11:18,608 --> 01:11:20,067 Øh, komponenter, 766 01:11:21,361 --> 01:11:23,649 Det er bombe dele, souvenirs, 767 01:11:23,696 --> 01:11:25,772 Ja jeg kan se det, men hvad laver de under din seng? 768 01:11:28,660 --> 01:11:29,905 Ok,,, 769 01:11:36,709 --> 01:11:37,741 Ah-ha, 770 01:11:37,835 --> 01:11:39,294 Så køre vi, denne her, 771 01:11:40,088 --> 01:11:43,788 Denne her er fra UN bygningen, 772 01:11:43,841 --> 01:11:47,542 Brændende bil, død mands knappen, BOOM, 773 01:11:47,887 --> 01:11:49,381 Den fyr var god, jeg kan lide ham, 774 01:11:50,932 --> 01:11:52,806 - Virkelig? - Åh,, se lige denne, 775 01:11:53,643 --> 01:11:57,890 Denne her, er fra vores første opgave sammen, 776 01:11:59,315 --> 01:12:03,147 Kassen er fuld af ting, som næsten slog mig ihjel, 777 01:12:03,862 --> 01:12:05,060 Og hvad så med denne her? 778 01:12:05,321 --> 01:12:07,444 - Hvor er denne fra Will? - Det r min vielsesring, 779 01:12:08,324 --> 01:12:10,364 Som jeg sagde, ting der næsten slog mig ihjel, 780 01:12:11,870 --> 01:12:16,282 Jeg tænker bare, det er virkelig interessant, 781 01:12:16,416 --> 01:12:17,661 at holde noget i hænderne, som kunne have slået ihjel, 782 01:12:18,668 --> 01:12:21,420 Til helvede med det, det er kun 783 01:12:24,048 --> 01:12:25,211 Det er interessant, 784 01:12:25,967 --> 01:12:27,461 Jeg mener også det er interessant, 785 01:12:27,510 --> 01:12:29,262 Ok jeg mener du slog mig hårdere, end jeg slog dig stodder, 786 01:12:29,262 --> 01:12:32,429 Derfoer skylder jeg dig en omgang, 787 01:12:32,473 --> 01:12:34,217 Få så lettet din bagdel, kom så, 788 01:12:34,517 --> 01:12:37,435 Kom nu han har ret, Sæt igang, kom nu, 789 01:12:39,022 --> 01:12:40,053 Kom nu, 790 01:12:40,106 --> 01:12:41,897 Vent et øjeblik drenge, vi må have nogle regler, 791 01:12:42,150 --> 01:12:43,893 Sandborn ingen slag i ansigtet, 792 01:12:43,985 --> 01:12:44,934 Oh, der vil helt sikkert være slag i ansigtet, 793 01:12:45,069 --> 01:12:46,398 Sergent James, tag din undertrøje af, 794 01:12:47,322 --> 01:12:48,520 Javel sir, 795 01:12:49,157 --> 01:12:50,188 Hvad er der sket, 796 01:12:50,491 --> 01:12:52,365 Min mor tabte mig, Da jeg var baby, 797 01:12:53,286 --> 01:12:54,449 Det ligner fragment ar, 798 01:12:54,495 --> 01:12:58,576 - Lad det nu være Eldridge, - Ok, 799 01:12:58,917 --> 01:13:00,375 Pæn og stor, 800 01:13:05,423 --> 01:13:06,586 Oohh! 801 01:13:14,390 --> 01:13:15,553 Kan du lide det vha? 802 01:13:15,600 --> 01:13:17,224 Er det alt du kan? 803 01:13:17,810 --> 01:13:18,973 Kom nu, 804 01:13:21,814 --> 01:13:23,392 Slå så, kom nu, 805 01:13:25,193 --> 01:13:26,391 Ooh! 806 01:13:29,781 --> 01:13:32,901 Wooh for satan, 807 01:13:33,368 --> 01:13:34,862 Det kommer til at gøre ondt. 808 01:13:38,540 --> 01:13:40,034 - Er du i orden mand? - Oh ja, 809 01:13:42,043 --> 01:13:43,952 Oh han er i orden, ja tæve, 810 01:13:46,214 --> 01:13:47,412 Ok tæve, 811 01:13:50,718 --> 01:13:52,462 - Hvad vil du gøre nu? - Få røvhullet ned af mig? 812 01:13:52,512 --> 01:13:54,180 - Hvad vil du gøre? - Kom ned af mig stodder, 813 01:13:54,180 --> 01:13:56,054 Hvad vil du gøre? Hvad vil du gøre? 814 01:13:56,099 --> 01:13:59,183 Wooh han er vild, vi har en vild en, 815 01:13:59,227 --> 01:14:01,266 Kom nu Sandborn, Rigtigt på ham, 816 01:14:01,312 --> 01:14:05,013 - Rid ham baby, - Kom ned af mig 817 01:14:05,066 --> 01:14:06,726 Kom så tæve, Kom så drenge 818 01:14:06,776 --> 01:14:08,520 Hvad har du? 819 01:14:08,820 --> 01:14:10,195 Kom ned af mig, 820 01:14:10,405 --> 01:14:11,567 Hey, hey, hey, 821 01:14:22,834 --> 01:14:24,826 -Jeg joker bare, stodder, pis, 822 01:14:27,088 --> 01:14:28,582 Du er helt fin Sandborn 823 01:14:28,882 --> 01:14:29,795 Du er helt fin mand, 824 01:14:29,841 --> 01:14:32,047 Owen kom giv drengen en drink 825 01:14:33,887 --> 01:14:35,297 - Har du ham? - Ja jeg har ham 826 01:14:35,346 --> 01:14:36,722 - Ok her, - Ok 827 01:14:36,764 --> 01:14:38,591 - Vi ses senere, - pas på jer selv, - Ok, 828 01:14:38,641 --> 01:14:41,927 Ok kom store dreng, Pokkers du bliver nød til at tabe dig, 829 01:14:42,353 --> 01:14:44,560 Han slog sit knæ, kom nu mand, 830 01:14:45,982 --> 01:14:48,983 Trin kom nu, 831 01:14:50,653 --> 01:14:52,729 Trin, trin, 832 01:14:57,952 --> 01:15:02,661 Læg dig ned, Hvil dig lidt, 833 01:15:03,583 --> 01:15:08,292 Hej James tror du jeg har det der skal til for at tage dragten på, 834 01:15:10,840 --> 01:15:11,955 For helvede Nej, 835 01:15:13,676 --> 01:15:15,135 Godnat dreng, 836 01:16:09,274 --> 01:16:10,020 Oh! 837 01:16:14,487 --> 01:16:16,231 - God morgen Oberst, - God morgen, 838 01:16:16,948 --> 01:16:21,242 Må jeg køre med? keder mig til døde bag mit skrivebord, 839 01:16:24,205 --> 01:16:26,245 Det vil være en fornøjelse, Hop ind Oberst, 840 01:16:30,670 --> 01:16:31,785 Hej Doc, 841 01:16:32,672 --> 01:16:34,332 Ikke for at undervudere din intelligens, sir 842 01:16:34,382 --> 01:16:37,549 men hvis vi rammer et hul, åben ikke ild i Humveen, 843 01:16:37,719 --> 01:16:40,506 Kuglerne vil bare flyve rundt, og en eller anden bliver skudt 844 01:16:41,139 --> 01:16:44,140 - Jeg kan ikke lide at blive skudt, - Forstået Sergent, 845 01:16:57,113 --> 01:16:58,192 Det er en smuk standart mission, 846 01:16:58,239 --> 01:17:00,315 Vi er her for at, fjerne nogle ueksploderet sprængstoffer, 847 01:17:00,950 --> 01:17:03,655 Sergent James, skal se hvad der drejer sig om, 848 01:17:04,245 --> 01:17:06,321 Og forhåbentlig vil vi, være ude om et par minutter, 849 01:17:06,873 --> 01:17:08,708 - Vi må ændre taktik, - Hvorfor? 850 01:17:08,708 --> 01:17:10,036 Støtten er ikke nået frem, 851 01:17:10,251 --> 01:17:11,710 Gå ind lydløst, 852 01:17:11,753 --> 01:17:13,662 - Radio slukket, - modtaget, - modtaget, 853 01:17:14,339 --> 01:17:16,378 - Glad for du kom, - Pas på dig selv ok, 854 01:20:09,389 --> 01:20:10,669 Psst, Psst, 855 01:20:20,942 --> 01:20:22,057 Fri bane, 856 01:20:23,278 --> 01:20:24,108 Hej, 857 01:20:24,445 --> 01:20:26,153 cigeraten ryger stadig, 858 01:20:30,159 --> 01:20:31,358 Hele lortet er vores, 859 01:20:34,998 --> 01:20:36,706 Det er en helvedes guldmine, 860 01:20:38,626 --> 01:20:40,085 Pas på fælder, 861 01:21:04,277 --> 01:21:05,392 Jeg har noget, 862 01:21:18,875 --> 01:21:20,155 Jeg kender den dreng, 863 01:21:21,419 --> 01:21:23,542 Hans navn er Beskham, han solgte Dvd's, 864 01:21:24,464 --> 01:21:26,338 -Har du aldrig set en lig bombe før, mand, 865 01:21:29,093 --> 01:21:31,419 Det er ulækkert, lad os komme væk, 866 01:21:32,096 --> 01:21:33,010 Hold den, 867 01:21:34,516 --> 01:21:39,557 Eldridge du skal finde al den C4, og sprængledninger du kan finde, 868 01:21:42,690 --> 01:21:44,517 Lad os få alle disse, tilskuere væk herfra, 869 01:21:44,567 --> 01:21:46,607 Vi vil,,, Vi sprænger stedet, 870 01:21:47,862 --> 01:21:49,273 Modtaget, lad os springe det, 871 01:21:58,122 --> 01:21:59,071 Hvad laver du? 872 01:22:00,625 --> 01:22:02,950 Ja, Flytter stenene op i vognen, 873 01:22:04,546 --> 01:22:05,708 Ja det er virkelig pragtfuldt, 874 01:22:06,589 --> 01:22:08,083 Men der er lidt usikkert i dag, 875 01:22:10,718 --> 01:22:12,177 Ja, det er lidt usikkert, 876 01:22:12,220 --> 01:22:13,631 Så måske,,, Jeg ved ikke, 877 01:22:13,930 --> 01:22:17,180 Jeg tænkte måske vi skulle gå væk, 878 01:22:17,392 --> 01:22:18,257 - Ikke? 879 01:22:35,285 --> 01:22:36,364 Fandens, 880 01:22:41,374 --> 01:22:42,453 - Er du ok? - Ja, 881 01:22:42,500 --> 01:22:43,745 - Dig? - Ja, 882 01:22:49,841 --> 01:22:51,964 - Er du ok mand? - Ja, 883 01:22:53,178 --> 01:22:54,422 Ingen ind og ingen ud, forstået? 884 01:23:36,971 --> 01:23:38,631 Afdryd sprængninge, Afdryd sprængninge, 885 01:24:00,870 --> 01:24:03,077 - Hvad i helvede laver han? - Jeg ved det ikke mand 886 01:24:05,333 --> 01:24:06,329 Jeg ved det ikke, 887 01:25:35,006 --> 01:25:36,037 Jeg kommer ud, 888 01:25:37,175 --> 01:25:38,337 Modtaget, 889 01:25:58,905 --> 01:26:00,732 - Hvor er du fra? - New York, 890 01:26:01,074 --> 01:26:02,236 The Big AppIe, 891 01:26:02,951 --> 01:26:04,326 Jeg er fra Irak? 892 01:26:04,536 --> 01:26:06,658 Jeg elsker stedet, det er et smukt sted 893 01:26:06,704 --> 01:26:09,077 Men det er ikke ret sikkert, ok? 894 01:26:09,123 --> 01:26:12,789 Så jeg tror vi må, vi bliver nød til at flytte os, tak 895 01:26:37,068 --> 01:26:38,562 Tror du det er den lille Beckham? 896 01:26:38,862 --> 01:26:40,272 Nej jeg gør ikke, 897 01:26:40,822 --> 01:26:43,147 - Er du sikker? - Sikker, 898 01:26:43,825 --> 01:26:46,114 Hej jeg ved det ikke, De ligner alle hinanden, ok, 899 01:26:46,786 --> 01:26:47,700 900 01:26:47,745 --> 01:26:51,114 - Will virker sikker, mærkeligt, - meget mærkeligt, 901 01:26:53,501 --> 01:26:55,957 Vær venlig, forsvind, 902 01:26:56,296 --> 01:26:58,668 Forsvind, forsvind 903 01:26:58,715 --> 01:27:03,293 Forsvind, mange tak, 904 01:27:06,723 --> 01:27:07,802 Jeg beklager, 905 01:27:08,600 --> 01:27:09,975 Will er meget underlig, 906 01:27:10,518 --> 01:27:12,511 Jeg mener, han gemmer bombedele under sengen 907 01:27:12,729 --> 01:27:15,683 Jeg vil vædde på han ikke gemmer nogen af disse dele under sengen, 908 01:27:17,817 --> 01:27:18,813 Hej-hej, 909 01:27:20,695 --> 01:27:23,067 Ja hej-hej, mange tak, 910 01:27:23,990 --> 01:27:25,105 Hey, Oberst, 911 01:27:25,950 --> 01:27:26,780 Las os køre, 912 01:27:26,826 --> 01:27:29,234 Hej, mange tak, 913 01:27:36,502 --> 01:27:37,878 Sprængning! 914 01:27:39,505 --> 01:27:40,537 Cambridge! 915 01:27:45,470 --> 01:27:46,964 Kom tilbage, kom ned, 916 01:27:47,013 --> 01:27:48,555 Bliv tilbage, 917 01:27:48,598 --> 01:27:50,591 Bliv tilbage, Sandborn hold dem tilbage, 918 01:27:51,392 --> 01:27:52,174 Er nogen såret? 919 01:27:52,268 --> 01:27:54,890 Cambridge! Pis! 920 01:27:55,688 --> 01:27:57,147 Cambridge! 921 01:27:58,149 --> 01:27:59,857 Cambridge, kom nu, Vi skal køre, 922 01:27:59,901 --> 01:28:00,980 Åh han er død. 923 01:28:01,861 --> 01:28:04,399 Hej vi skal finde, Cambridge, doc! 924 01:28:04,614 --> 01:28:07,105 - Eldridge! - Doc! 925 01:28:08,076 --> 01:28:10,697 Eldridge kom nu mand, kom nu, 926 01:28:10,745 --> 01:28:12,785 Jeg så ham lige, han gik lige her, 927 01:28:12,830 --> 01:28:16,081 Jeg ved det, han er død, Hør han er død, i orden? 928 01:28:30,098 --> 01:28:31,378 Det er ok mand, 929 01:28:31,432 --> 01:28:33,472 Det bliver ok mand, 930 01:28:57,166 --> 01:28:58,115 Hallo? 931 01:29:00,336 --> 01:29:01,416 Hallo? 932 01:29:02,338 --> 01:29:03,501 Will? 933 01:29:05,675 --> 01:29:06,624 Hallo? 934 01:29:09,888 --> 01:29:11,382 Hallo? 935 01:30:03,107 --> 01:30:04,436 Hej, jeg har et spørgsmål, 936 01:30:04,734 --> 01:30:07,439 Hvad er der sket med den lille dreng, som plejede at arbejde her? 937 01:30:07,487 --> 01:30:11,022 Undskyld,,,mand, Engelsk I,,,ikke Engelsk, 938 01:30:11,074 --> 01:30:14,359 Ikke-Ikke Engelsk, Du snakker ikke Engelsk, Ok, 939 01:30:14,410 --> 01:30:17,614 Lille dreng, han hedder Beckham, han sælger,,,Han sælger Dvd'er 940 01:30:17,664 --> 01:30:20,415 Dvd, en Dvd five doller, 941 01:30:20,500 --> 01:30:21,828 Oh, Jesus Christ, 942 01:30:22,126 --> 01:30:23,669 - Fem doller, Undskyld soldat, 943 01:30:23,962 --> 01:30:25,124 har du befalingen i dette område? 944 01:30:25,255 --> 01:30:27,128 - Hvad sker der? - Kender du den fyr? 945 01:30:28,216 --> 01:30:30,422 Hvordan ved vi, han ikke giver oplysninger 946 01:30:30,593 --> 01:30:32,052 til fjenden, fortæller hvor, mortérene skal ramme? 947 01:30:32,262 --> 01:30:33,672 Jeg tror bare han sælger Dvd'er, 948 01:30:33,763 --> 01:30:35,341 Han er en sikkerheds risiko, Vi må fjerne ham, 949 01:30:36,224 --> 01:30:37,339 Hvad ser du på? 950 01:30:37,392 --> 01:30:40,808 - Han sælger bare Dvd'er mand, alle sælgere er tjekket, - Af hvem? 951 01:30:40,854 --> 01:30:43,060 Jeg kan ikke gøre ham noget, uden ordre fra min leder, 952 01:30:45,942 --> 01:30:46,973 Pis, 953 01:30:48,570 --> 01:30:50,112 Pis, 954 01:31:26,149 --> 01:31:27,524 Ændre det noget? 955 01:31:28,776 --> 01:31:29,975 Du taler, Engelsk nu, gør du ikke? 956 01:31:31,029 --> 01:31:32,689 - Okay, - Kør, 957 01:31:54,594 --> 01:31:56,421 - Ok, - Er det hans hus, 958 01:31:56,888 --> 01:31:58,168 Beckham's hus? 959 01:32:07,023 --> 01:32:07,888 Vent her, 960 01:32:17,909 --> 01:32:18,905 Pis, 961 01:33:17,927 --> 01:33:19,671 Psst, Psst, Shh, 962 01:33:20,847 --> 01:33:22,009 Taler du Engelsk, 963 01:33:22,265 --> 01:33:24,056 Engelsk, Fransk, Arabisk, 964 01:33:24,100 --> 01:33:25,215 Godt, åben din vest, 965 01:33:26,644 --> 01:33:28,471 Åh, bliv der, bliv 966 01:33:29,230 --> 01:33:30,689 Fortæl mig hvad du ved om Beckham, 967 01:33:31,191 --> 01:33:32,139 Om hvem? 968 01:33:32,358 --> 01:33:35,608 Beckham, 12 årig dreng, ligbombe, Bliv der, 969 01:33:36,321 --> 01:33:38,397 - Jeg ved intet, - Du ved intet, 970 01:33:38,448 --> 01:33:41,698 Men tag plads, jeg er Professor Navid, 971 01:33:42,076 --> 01:33:43,357 Dette er mit hjem, 972 01:33:43,953 --> 01:33:47,038 Du er gæst, tag plads, 973 01:33:49,626 --> 01:33:51,084 Jeg er en gæst, 974 01:33:53,338 --> 01:33:57,501 Netop,,, jeg leder efter, de ansvarelige, 975 01:33:58,927 --> 01:34:00,670 for-for-for Beckham, 976 01:34:01,262 --> 01:34:03,504 Du er CIA ikke? 977 01:34:04,807 --> 01:34:07,133 Jeg er meget glad for, at se CIA i mit hjem, 978 01:34:07,852 --> 01:34:09,596 Sid ned, 979 01:34:17,070 --> 01:34:18,398 Hvordan kan jeg,,, 980 01:34:22,992 --> 01:34:24,487 Vær forsigtig, pistolen kan gå af, 981 01:35:21,801 --> 01:35:23,461 USA venlig kommer ind, 982 01:35:23,553 --> 01:35:26,389 Stop, stop, kom ned for helvede, 983 01:35:26,389 --> 01:35:27,848 USA venlig, 984 01:35:27,891 --> 01:35:30,382 På knæ, på knæ nu! 985 01:35:30,435 --> 01:35:34,563 På knæ, eller du bliver skudt, rør dig ikke, 986 01:35:34,606 --> 01:35:36,314 På knæ, ned nu 987 01:35:36,357 --> 01:35:39,940 - Åben din jakke! Åbner min jakke, 988 01:35:39,986 --> 01:35:41,813 Dækker, få ham ned 989 01:35:41,988 --> 01:35:43,268 - Ned på jorden, - Jeg har et våben, 990 01:35:43,406 --> 01:35:45,066 Rør dig ikke for helvede, 991 01:35:45,491 --> 01:35:47,199 - Tårn hold dækning, undersøger, - Jeg har et våben, 992 01:35:49,078 --> 01:35:50,573 - Pistol, - Som jeg sagde, 993 01:35:51,956 --> 01:35:53,201 Våben sikret, 994 01:35:53,541 --> 01:35:54,490 ID, 995 01:35:55,293 --> 01:35:56,573 Hvad i helvede laver du? 996 01:35:56,836 --> 01:35:58,211 Jeg har været på bordel, 997 01:35:59,047 --> 01:36:03,922 Ok, hvis jeg lukker dig ind, vil du så fortælle mig hvor det ligger? 998 01:36:05,970 --> 01:36:06,670 Ja, 999 01:36:09,015 --> 01:36:11,055 James, modtager du 1000 01:36:20,610 --> 01:36:22,234 James kan du høre? 1001 01:36:26,074 --> 01:36:26,904 James? 1002 01:36:28,993 --> 01:36:30,369 James her, hvad er der gang i? 1003 01:36:46,177 --> 01:36:48,300 - Hej, - Hvad sker der mand? 1004 01:36:51,307 --> 01:36:53,549 Vi har en tank eksplotion, i grøn zone, 1005 01:36:53,601 --> 01:36:55,261 Vi skal lave en efter sprængning bedømmelse 1006 01:36:55,353 --> 01:36:56,728 se om det var en selvmords bomber, 1007 01:36:56,813 --> 01:36:58,355 og hvis, hvordan han gjorde det? 1008 01:36:59,440 --> 01:37:00,187 Okay, 1009 01:37:00,984 --> 01:37:02,229 Hvor var de du sagde du var? 1010 01:37:02,861 --> 01:37:04,059 Jeg sagde det ikke, sergent, lad os køre, 1011 01:37:06,698 --> 01:37:08,240 Hvad er der sket med dit hoved James? 1012 01:37:15,832 --> 01:37:16,911 Hej er du klar? 1013 01:37:17,750 --> 01:37:18,995 Poker fjæs, lad os køre, 1014 01:37:24,841 --> 01:37:26,798 - Er du klar? - ja, 1015 01:37:26,843 --> 01:37:28,752 Rock and roll, rykker ud, 1016 01:37:42,442 --> 01:37:44,351 USA venlig kommer gennem, 1017 01:38:05,089 --> 01:38:06,632 Gør plads drenge, gør plads, 1018 01:38:19,270 --> 01:38:21,227 Hej Sandborn, 1019 01:38:22,065 --> 01:38:23,014 Pis, 1020 01:38:49,759 --> 01:38:51,218 - En olie tank? - Ja, 1021 01:38:54,806 --> 01:38:56,217 En pæn lang flyvetur, vha? 1022 01:41:04,018 --> 01:41:05,892 Her er kanten af sprængningen, 1023 01:41:11,985 --> 01:41:13,360 Jesus, 1024 01:41:14,529 --> 01:41:15,809 Så, hvor er vores udløsermand? 1025 01:41:16,114 --> 01:41:17,738 Gået op i flammer mand, 1026 01:41:18,283 --> 01:41:19,741 Selvmords bomber, 1027 01:41:20,243 --> 01:41:22,401 Vi finder aldrig liget i det rod, 1028 01:41:22,620 --> 01:41:24,031 Hvad hvis der ikke er et lig? 1029 01:41:25,832 --> 01:41:27,243 Hvad hvis det var fjernstyret, 1030 01:41:32,088 --> 01:41:34,496 En virkelig dygtig ond fyr, gemt i mørket, ikke? 1031 01:41:37,677 --> 01:41:41,378 Lige der, et perfekt udsynspunkt, 1032 01:41:41,973 --> 01:41:46,101 Uden for sprængvide, lænet tilbage, mens han betragter, os gøre rent efter ham, 1033 01:41:48,897 --> 01:41:50,640 - Vil du gå derud? - Ja jeg vil, 1034 01:41:53,193 --> 01:41:57,190 - Jeg kunne risiker at komme i problemer, - Nej mand, det er vandvid, 1035 01:41:57,488 --> 01:42:02,032 Du har tre delinger tropper bagved, hvis job det er gå på "Haij" jagt, 1036 01:42:02,076 --> 01:42:03,286 Det er for helvede ikke vores job, 1037 01:42:03,286 --> 01:42:06,073 Du siger ikke nej til mig Sandborn, Jeg siger nej til dig, 1038 01:42:06,122 --> 01:42:08,245 Du ved der er nogen som ser på os nu, 1039 01:42:08,291 --> 01:42:11,577 De griner af det, Okay, det er ikke okay med mig, 1040 01:42:12,503 --> 01:42:15,255 Sluk nu den fandens lygte, Vi skal gå, 1041 01:43:24,742 --> 01:43:26,569 Nu ved vi hvor deres, olietanker kom fra, 1042 01:43:26,619 --> 01:43:28,244 Sikkert rigtigt, samme slags, 1043 01:43:28,288 --> 01:43:29,912 - Vi er tæt på, - Ja, 1044 01:43:30,206 --> 01:43:32,033 Disse gyder, er sikkert paralelle, 1045 01:43:32,083 --> 01:43:34,455 Vi bliver nød til at dele os, og jage dem ud, 1046 01:43:35,253 --> 01:43:37,708 Sandborn du tager en, Eldridge du tager to, 1047 01:43:37,755 --> 01:43:40,758 Jeg tager tre, Samlingspunkt for enden af din, 1048 01:43:40,758 --> 01:43:42,134 - Klar fremad, - Vent samlingspunkt hvornår? 1049 01:43:43,386 --> 01:43:44,133 Pis, 1050 01:44:10,872 --> 01:44:12,247 ''Ipsura, ipsura,'' væk, væk! 1051 01:44:58,002 --> 01:44:59,876 Pis, Ahh, 1052 01:45:06,427 --> 01:45:07,293 Pis, 1053 01:45:07,345 --> 01:45:09,587 - Er du ramt? - Hvem var det? Hvad sker der? 1054 01:45:09,639 --> 01:45:11,430 - Hvem er ramt? - Det er Eldridge, 1055 01:45:12,976 --> 01:45:14,055 Fremad, fremad, 1056 01:45:14,102 --> 01:45:15,561 Mand nede, Mand nede, 1057 01:45:16,855 --> 01:45:18,265 Pis, Pis, Pis, 1058 01:45:18,565 --> 01:45:21,352 - Negativ, negativ, det er ikke ham, - Han er gået, 1059 01:45:21,818 --> 01:45:23,063 Hvor gik de hen? Hvor gik de hen? 1060 01:45:23,111 --> 01:45:25,020 Tankvogne og tropper er denne vej, 1061 01:45:25,321 --> 01:45:26,816 - Lad os gå denne vej, - Fandens, 1062 01:45:49,762 --> 01:45:51,969 Brug din lygte, et sekund, 1063 01:45:54,142 --> 01:45:55,091 Klar? 1064 01:45:55,852 --> 01:45:58,224 en, to, tre, Fandens, 1065 01:46:00,565 --> 01:46:01,763 - Fandens, - Pis, 1066 01:46:07,572 --> 01:46:09,232 Forsigtig, forsigtig, forsigtig, 1067 01:46:20,585 --> 01:46:21,450 På tre, 1068 01:46:21,836 --> 01:46:23,663 En, to, tre, 1069 01:46:27,967 --> 01:46:29,711 Nu, fremad, fremad, fremad, 1070 01:46:32,388 --> 01:46:35,350 - Eldridge er du ok? - Fandens jeg er ramt, 1071 01:46:35,350 --> 01:46:37,259 Han ramte ham i det fandens ben, 1072 01:46:37,310 --> 01:46:39,267 Slap af, 1073 01:46:39,312 --> 01:46:42,763 - Er jeg død? Er jeg død? - Nej du er helt ok, mand, 1074 01:46:43,274 --> 01:46:45,018 Er jeg død? Er jeg død? 1075 01:46:46,653 --> 01:46:48,479 Jeg er nød til at lægge et, kompres på, rolig nu, 1076 01:46:48,905 --> 01:46:50,020 Du er ok, 1077 01:46:51,199 --> 01:46:53,405 Se på mig, se på mig, Du er ok, 1078 01:46:53,743 --> 01:46:57,990 Ok ven, er du klar til at blive rejst? På tre klar, en, to, tre, 1079 01:48:20,663 --> 01:48:23,867 Hej, hvad så mand? Hvad så mand? 1080 01:48:24,083 --> 01:48:26,041 Vil du købe nogle Dvd'er? Vil du spille lidt fodbold? 1081 01:48:27,587 --> 01:48:28,500 Hvad sker der? 1082 01:48:29,297 --> 01:48:30,542 Kom nu mand, Vil du spille lidt,,, 1083 01:48:48,233 --> 01:48:50,190 AV, Fandens, 1084 01:48:55,657 --> 01:48:56,606 Hvordan har du det, kammerat? 1085 01:48:57,325 --> 01:48:58,903 Doc siger du bliver ok, 1086 01:48:59,244 --> 01:49:01,735 Min satans lårben er knust ni steder, 1087 01:49:02,956 --> 01:49:05,992 Han sagde jeg vil gå indenfor seks måneder, hvis jeg er fandens heldig, 1088 01:49:06,042 --> 01:49:08,367 - Seks måneder er ikke så slemt, vha? - Er det ikke slemt? 1089 01:49:08,711 --> 01:49:10,503 Det er noget fandens pis mand, 1090 01:49:10,547 --> 01:49:12,290 - Av, Av! - Tag det roligt 1091 01:49:14,384 --> 01:49:17,171 Kan du se det der? Kan du for helvede se det? 1092 01:49:17,929 --> 01:49:20,764 Det er hvad der sker, når man skyder nogen, stodder, 1093 01:49:21,307 --> 01:49:22,505 Unsdkyld, 1094 01:49:23,101 --> 01:49:25,177 - Undskyld, Owen, - Rend mig, Will, 1095 01:49:25,603 --> 01:49:26,932 Rend mig! 1096 01:49:27,981 --> 01:49:31,765 Tak fordi du redede mit liv, men vi havde ikke behøvet at gå ud 1097 01:49:31,901 --> 01:49:34,736 og lede efter problemer for at du kunne få et adrelin fix, idiot, 1098 01:49:36,823 --> 01:49:38,614 Hej, pas på dig selv Owen, 1099 01:49:38,658 --> 01:49:40,117 Kom sikkert hjem, mand, 1100 01:49:40,285 --> 01:49:42,242 - Vi ses på den anden side, mand, Helt sikkert, 1101 01:49:43,413 --> 01:49:45,370 Lad od komme ud af den satans ørken! 1102 01:49:51,546 --> 01:49:52,577 Stå stille, 1103 01:49:52,630 --> 01:49:55,715 Hvis du bliver ved med at gå, skyder vi dig, 1104 01:49:55,758 --> 01:49:57,466 Ryk ham tilbage, 1105 01:49:58,469 --> 01:50:00,012 Hold den tolk tilbage, 1106 01:50:00,054 --> 01:50:02,047 - Men han blev tvunget til bomben, - Få ham tilbage! 1107 01:50:02,098 --> 01:50:04,138 Rør dig ikke, stå stille. 1108 01:50:06,186 --> 01:50:10,314 Hvis du bliver ved med at gå, skyder vi dig, 1109 01:50:10,440 --> 01:50:11,982 Få den tolk tilbage, Nu, 1110 01:50:15,945 --> 01:50:19,943 Giv ham plads, giv ham plads, 1111 01:50:27,332 --> 01:50:28,909 Hej, hvad har du her, 1112 01:50:28,958 --> 01:50:30,452 Han kom gående op til kontrolstedet, 1113 01:50:30,501 --> 01:50:33,289 sagde han havde en bombe, viklet omkring sig, Men han er ked af det, ønsker ikke den springer, 1114 01:50:33,338 --> 01:50:35,295 Han begyndte at tigge os, om at fjerne den fra ham, 1115 01:50:35,632 --> 01:50:37,209 Hjælp denne mand, Han er ikke en ond mand, 1116 01:50:37,258 --> 01:50:39,880 Er han ikke en ond mand? Han har en bombe viklet om sig, 1117 01:50:40,762 --> 01:50:42,722 Det er en joke, han prøver at få os nærmere, 1118 01:50:42,722 --> 01:50:44,002 Ja, har forstået, har forstået, 1119 01:50:44,307 --> 01:50:48,471 Hør her,,, Bed ham åbne skjorten langsomt 1120 01:50:48,978 --> 01:50:51,054 så vi kan se hvad der er indeni, 1121 01:50:54,442 --> 01:50:56,601 Roligt, roligt, roligt 1122 01:51:07,372 --> 01:51:08,747 Jesus, 1123 01:51:10,083 --> 01:51:12,408 Ok sergent, jeg behøver en 75 meters omkreds, 1124 01:51:12,460 --> 01:51:14,666 - Få mændene tilbage, - Du hørte hvad han sagde 75 meter, tilbage! 1125 01:51:16,422 --> 01:51:19,092 Fortæl ham at han skal knæle, med hænderne oppe, forstået? 1126 01:51:20,134 --> 01:51:21,130 Langsomt, 1127 01:51:22,095 --> 01:51:22,877 Kom ned, 1128 01:51:27,392 --> 01:51:29,135 Okay, jeg skal bruge din radio, 1129 01:51:29,519 --> 01:51:31,476 - Kan vi ikke bare skyde ham? - Nej, 1130 01:51:31,521 --> 01:51:33,513 Han er famillie far, Han er ingen ond mand, 1131 01:51:33,565 --> 01:51:35,356 Han beder kun om hjælp, kun hjælp, 1132 01:51:35,400 --> 01:51:39,896 Ja har forstået det, du ønsker ikke at dø tilbage! Har forstået det, 1133 01:51:43,408 --> 01:51:46,029 Hør, jeg ved vi har haft vores uenighedder, 1134 01:51:46,244 --> 01:51:50,324 Det sker, ok, Det er vand under broen, 1135 01:51:51,875 --> 01:51:53,748 Det er selvmord mand, 1136 01:51:55,336 --> 01:51:57,080 Det er derfor de kalder det. en selvmordsbombe, rigtigt, 1137 01:52:01,175 --> 01:52:02,290 Lad os gøre det, kom nu, 1138 01:52:02,343 --> 01:52:04,419 Han siger bomben må have en timer, skynd jer 1139 01:52:05,555 --> 01:52:07,298 - Vi er gode, klar? - Ja, 1140 01:52:13,021 --> 01:52:13,851 Gå efter dem, 1141 01:52:14,063 --> 01:52:16,899 - Hold øje med snigskytter, - Ja, 1142 01:52:27,660 --> 01:52:29,617 Ræk dine hænder op, 1143 01:52:32,790 --> 01:52:34,071 Han siger han har famillie, 1144 01:52:35,668 --> 01:52:36,783 Vær sød at hjælpe ham, 1145 01:52:42,884 --> 01:52:44,841 Hør nu, 1146 01:52:44,886 --> 01:52:47,970 Se det ville være meget lettere for mig at desarmere den 1147 01:52:48,014 --> 01:52:49,805 hvis jeg skyder dig, har du forstået? 1148 01:52:54,479 --> 01:52:55,724 Hvad siger han, 1149 01:52:55,772 --> 01:52:59,639 Han siger, jeg ikke ønsker at dø, jeg har famillie,,, Vær sød at tage den af mig 1150 01:53:00,527 --> 01:53:04,939 Sig han skal holde hænderne bag, hovedet, ellers skyder jeg ham med glæde, 1151 01:53:10,995 --> 01:53:12,454 Hør, det var ikke hvad jeg sagde, 1152 01:53:12,497 --> 01:53:15,913 Sig han skal holde hænderne bag, hovedet eller jeg skyder ham, 1153 01:53:18,795 --> 01:53:19,660 Lyt efter, 1154 01:53:22,215 --> 01:53:23,164 Lyt efter, lyt efter, 1155 01:53:24,634 --> 01:53:28,299 Har du forstået? 1156 01:53:30,682 --> 01:53:31,464 Godt, 1157 01:53:35,144 --> 01:53:36,176 Hvad har du her? 1158 01:53:37,856 --> 01:53:39,231 Han har fire børm, 1159 01:53:44,612 --> 01:53:45,727 Pis, 1160 01:53:50,493 --> 01:53:53,955 Sandborn, vi har en timer, og en masse ledninger, mand, 1161 01:53:53,955 --> 01:53:56,078 Jeg kommer til at bruge lidt hjælp til den 1162 01:53:56,124 --> 01:53:57,618 Modtaget, fortæl hvad du behøver, 1163 01:53:58,167 --> 01:53:59,366 En boltsaks, 1164 01:53:59,502 --> 01:54:01,993 Du må komme her ned om to minutter er vi alle i helvede, 1165 01:54:02,046 --> 01:54:03,541 Mostaget, er der om 30 sekunder, 1166 01:54:07,594 --> 01:54:09,670 Han siger, hjælp jeg har en famillie, 1167 01:54:12,473 --> 01:54:13,303 Stille, 1168 01:54:13,349 --> 01:54:17,429 Jeg ved det, det er ok, Du er ok, du er ok, 1169 01:54:21,900 --> 01:54:23,098 Vær sød, forlad mig ikke, 1170 01:54:28,615 --> 01:54:29,990 Du spøgte ikke, 1171 01:54:30,450 --> 01:54:32,941 Nej, hvad er den lavet af, 1172 01:54:38,791 --> 01:54:39,740 Åh, mand, 1173 01:54:39,876 --> 01:54:41,619 Det er armeret stål. 1174 01:54:43,296 --> 01:54:44,541 Pis, 1175 01:54:44,589 --> 01:54:46,878 - Hvad siger tiden? Vi har to minutter, - Pis, 1176 01:54:47,258 --> 01:54:49,714 Vi behøver en skærebrænder, for at få dem af, 1177 01:54:49,761 --> 01:54:51,753 Sådan en har vi ikke, i den satans lastbil, mand, 1178 01:54:51,804 --> 01:54:52,469 Han er død, mand, 1179 01:54:52,514 --> 01:54:53,794 Stop mand, lad mig tænke, bare lad mig tænke, 1180 01:54:54,098 --> 01:54:56,506 Vi skal nok klare det, det er i orden, vi har den her, 1181 01:54:57,268 --> 01:54:58,846 Stille, i orden, 1182 01:54:59,938 --> 01:55:01,183 Hør nu, vi skal nok nå tilbage, 1183 01:55:05,777 --> 01:55:08,184 Vi har bare ikke nok tid, Sandborn vi har ikke tid nok, 1184 01:55:08,446 --> 01:55:10,735 Jeg skal bare,,, Jeg skal have de låse af, 1185 01:55:11,533 --> 01:55:14,783 Nej vi har halvanden minut mand, vi skal væk herfra, 1186 01:55:14,827 --> 01:55:17,615 - Jeg klare det, bare gå, - Kom nu mand 1187 01:55:17,664 --> 01:55:19,499 Hør jeg kommer lige efter dig, gå nu, 1188 01:55:19,499 --> 01:55:21,242 Til helvede med ham! kom nu, lad os gå, 1189 01:55:21,292 --> 01:55:24,079 - Sandborn jeg har dragten, gå nu, - James! 1190 01:55:24,128 --> 01:55:27,960 Sandborn du har 45 sekunder, Du har 45 sekunder, Sandborn forsvind, 1191 01:55:28,299 --> 01:55:29,959 Du dør forhelvede mand, 1192 01:55:30,009 --> 01:55:32,049 Forsvind! 1193 01:55:32,095 --> 01:55:34,586 - Tilbage allesammen! - væk, væk! 1194 01:55:40,144 --> 01:55:41,343 Vi fik en, 1195 01:55:42,272 --> 01:55:44,560 Væk, tilbage, 1196 01:55:47,277 --> 01:55:52,188 Jeg kan ikke. der er for mange låse, Der er for mange, jeg kan ikke, 1197 01:55:52,699 --> 01:55:54,490 Jeg kan ikke få den af, jeg er ked af det, Okay, 1198 01:55:54,784 --> 01:55:56,159 Forstår du? Jeg er ked af det, 1199 01:55:57,161 --> 01:55:59,913 Jeg er ked af det, høre du mig, jeg er ked af det, 1200 01:55:59,956 --> 01:56:02,114 - Kom ned nu! -Jeg kan ikke hjælpe ham - 1201 01:56:04,961 --> 01:56:08,164 Kom væk herfra, løb, 1202 01:56:31,279 --> 01:56:32,144 James! 1203 01:56:32,488 --> 01:56:34,565 Allesammen op og væk, James! 1204 01:57:21,246 --> 01:57:22,241 Er du ok, 1205 01:57:25,792 --> 01:57:26,705 -Oh mand, 1206 01:57:29,796 --> 01:57:31,456 For helvede jeg hader dette sted, 1207 01:57:34,384 --> 01:57:35,629 Her mand, tag en tår, 1208 01:57:50,108 --> 01:57:52,100 Jeg er ikke klar til at dø, James 1209 01:57:54,529 --> 01:57:56,153 Du kommer ikke til at dø herude, mand, 1210 01:57:57,824 --> 01:57:59,401 To centimeter mere, 1211 01:58:02,412 --> 01:58:05,081 og granatsplinterne havde skåret min hals over, 1212 01:58:06,749 --> 01:58:09,205 Og jeg var forblødt som et svin i sandet, 1213 01:58:11,796 --> 01:58:13,587 Overhovedet ingen ville have bekymret sig om det, 1214 01:58:16,509 --> 01:58:19,795 Jeg mener mine forældre ville, men de tæller ikke, hvem ellers? 1215 01:58:27,604 --> 01:58:29,146 Jeg har ikke engang en søn, 1216 01:58:36,070 --> 01:58:38,359 Ok du får rigelig af tid til det, amigo, 1217 01:58:39,073 --> 01:58:40,947 - Næh mand, - Du ved, 1218 01:58:42,952 --> 01:58:44,031 Jeg er færdig, 1219 01:58:49,584 --> 01:58:50,864 Jeg ønsker en søn, 1220 01:58:55,006 --> 01:58:56,797 Jeg ønsker en lille dreng, Will, 1221 01:59:03,765 --> 01:59:05,971 Jeg mener, hvordan gør du, gør det du ved? 1222 01:59:07,810 --> 01:59:09,186 Klare risikoen? 1223 01:59:17,028 --> 01:59:19,186 Jeg ved det ikke, 1224 01:59:21,950 --> 01:59:23,112 Jeg tror ikke jeg tænker over det, 1225 01:59:36,881 --> 01:59:39,170 Men du indser at hver gang du rigger til, 1226 01:59:40,552 --> 01:59:42,010 hver gang vi rykker ud, 1227 01:59:43,179 --> 01:59:45,635 er det liv eller død, Du kaster terningen, 1228 01:59:47,976 --> 01:59:49,138 og du regner med det, 1229 01:59:51,688 --> 01:59:53,265 Erkender du det, gør du? 1230 01:59:59,070 --> 02:00:00,149 Jo, 1231 02:00:10,373 --> 02:00:11,618 Jo jeg gør, 1232 02:00:13,501 --> 02:00:14,960 Men jeg ved ikke hvorfor, 1233 02:00:17,130 --> 02:00:18,244 Jo, 1234 02:00:27,932 --> 02:00:32,226 Jeg ved det ikke, JT, Ved du hvorfor jeg er som jeg er? 1235 02:00:38,026 --> 02:00:39,105 Nej, jeg gør ikke 1236 02:01:41,548 --> 02:01:45,130 - Wow, du har handlet en masse, - Ja 1237 02:01:45,885 --> 02:01:47,593 er vi færdige, 1238 02:01:49,305 --> 02:01:51,547 Kan du finde os noget morgenmad, og så mødes vi ved kassen? 1239 02:01:52,851 --> 02:01:54,642 Okay, morgenmad, 1240 02:01:59,107 --> 02:02:00,020 Hvor, 1241 02:02:59,709 --> 02:03:03,160 En fyr kørte sin lastbil, midt ind på et Irakisk markede, 1242 02:03:04,005 --> 02:03:05,998 han begyndte at uddele gratis slik, 1243 02:03:06,049 --> 02:03:08,540 Alle børnene ilede til, 1244 02:03:10,762 --> 02:03:11,876 Han eksploderede, 1245 02:03:14,682 --> 02:03:16,058 De siger der er 59 døde, 1246 02:03:26,611 --> 02:03:28,319 Du ved de behøver flere bombe ryddere, 1247 02:03:32,492 --> 02:03:33,772 Vil du hakke disse for mig? 1248 02:03:35,662 --> 02:03:37,405 Boing, boing, boing, 1249 02:03:45,255 --> 02:03:46,037 Juhu, 1250 02:03:48,341 --> 02:03:50,049 Du elsker at lege med den, 1251 02:03:51,052 --> 02:03:53,258 Du elsker at lege med alle dine tøj dyr, 1252 02:03:54,389 --> 02:03:59,976 Du elsker din mor, din far, selv din pyamas, 1253 02:04:00,186 --> 02:04:02,973 Du elsker alting, gør du ikke? Jo, 1254 02:04:04,607 --> 02:04:05,888 Ved du hvad kammerat, 1255 02:04:06,985 --> 02:04:08,265 Når du bliver ældre, 1256 02:04:09,195 --> 02:04:14,534 Vil nogle af de ting du elsker, måske ikke være så speciale længre, 1257 02:04:15,368 --> 02:04:17,111 Som din Trold i æske, 1258 02:04:20,206 --> 02:04:24,998 Måske indser du at det kun, er et stykke tin med et tøjdyr, 1259 02:04:27,255 --> 02:04:31,383 og derefter glemmer du, de få ting du virkelig elsker, 1260 02:04:34,721 --> 02:04:38,255 Og med tiden når du når min alder er det måske kun en eller to ting, 1261 02:04:46,858 --> 02:04:48,732 For mig er det vist kun en. 1262 02:05:25,480 --> 02:05:27,769 - Velkommen til Delta Company, - Sergent