1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
Rusen af kampe er ofte en fatal og
dødelig afhængighed, fordi krig er som narko!
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,500
krig er som narko!
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,200
Oversat af Heksen.dk
for Homo Ludens
4
00:00:56,265 --> 00:00:57,344
Kom, Kom afsted!
5
00:01:30,299 --> 00:01:31,330
Nærmer os,
6
00:01:39,349 --> 00:01:42,185
- Jeg tror vi har et mål,
7
00:01:47,357 --> 00:01:49,848
- Lidt til højre,
- Drejer til højre.
8
00:02:11,089 --> 00:02:12,797
Goddag smukke,
9
00:02:16,887 --> 00:02:18,132
Nu! Pres den ind,
10
00:02:21,683 --> 00:02:22,597
Jeg kan ikke,
11
00:02:22,768 --> 00:02:24,179
Hvad mener du med kan ikke?
Lad som om det er din pik, mand,
12
00:02:25,395 --> 00:02:26,890
Hvad med jeg lod som om det er din pik?
13
00:02:26,939 --> 00:02:28,433
Hvis du gør det, får du den aldrig ind,
14
00:02:29,274 --> 00:02:31,693
- Her lad mig prøve,
- giv mig lige et sekund,
15
00:02:31,693 --> 00:02:34,066
- Nej, kom nu,
det er min pik, - her,
16
00:02:39,952 --> 00:02:41,150
For helvede!
17
00:02:44,373 --> 00:02:46,164
- Fik den,
- ja,
18
00:02:48,585 --> 00:02:49,914
Så køre vi.
19
00:02:55,050 --> 00:02:58,217
- Åh, se lige den,
- En smuk 155? -Ja,
20
00:02:59,346 --> 00:03:02,430
Den kommer til at,
lave en helvedes ravage,
21
00:03:02,474 --> 00:03:05,511
Hej Eldridge, ser ud som
vi behøver en sprængladning,
22
00:03:05,727 --> 00:03:06,842
Det har jeg,
23
00:03:07,062 --> 00:03:10,431
Regner med at fire celler det vil
give os en ca. 20 pund´s sprængning,
24
00:03:11,108 --> 00:03:13,100
Sprængningen vil,
blæse i den retning der,
25
00:03:14,069 --> 00:03:16,113
Granaten vil formodentlig sprænge ud der,
og de fleste granatsplinter
26
00:03:16,113 --> 00:03:18,520
vil skyde lige op
i en smuk paraply formation,
27
00:03:18,574 --> 00:03:19,320
Ja,
28
00:03:20,409 --> 00:03:22,982
Vi får nogle mindre stykker
og granatsplinter denne vej,
29
00:03:23,036 --> 00:03:25,080
men det vil gå,
hvis vi er bag Humveen,
30
00:03:25,080 --> 00:03:27,073
- Bring Bot tilbage, og klargør den,
- Intet problem,
31
00:03:30,043 --> 00:03:31,502
Bot køre,
32
00:03:46,602 --> 00:03:48,060
Sig til når du er klar, Eldridge,
33
00:03:48,812 --> 00:03:49,512
Klar til at køre,
34
00:03:49,563 --> 00:03:52,315
Ok, vongen er klar,
Bot kører,
35
00:03:54,902 --> 00:03:56,859
Åh, vi har geder, drenge
36
00:03:56,904 --> 00:03:58,813
Geder kl. 12.00, pas på,
37
00:03:59,239 --> 00:04:01,031
Spræng de små djævle,
38
00:04:17,508 --> 00:04:19,168
- Åh, lort,
- Lort
39
00:04:21,178 --> 00:04:22,376
Åh, for helvede,
40
00:04:22,596 --> 00:04:24,672
Vognen har en dårlig dag. drenge,
41
00:04:24,723 --> 00:04:26,680
- Har du bygget den?
- Nej det har U.S Army,
42
00:04:26,975 --> 00:04:29,015
Ok, ser ud til
jeg skal gå derud,
43
00:04:29,228 --> 00:04:31,220
Kan du ikke lide at hænge ud
i dette dejlige nabolag?
44
00:04:31,271 --> 00:04:32,185
Åh, jeg elsker det,
45
00:04:42,157 --> 00:04:44,565
Så hvis alt er ok ud,
når jeg når derned,
46
00:04:45,118 --> 00:04:46,945
Skal jeg bare rigge det til,
og trykke på knappen,
47
00:04:47,037 --> 00:04:48,911
Give disse mennesker
noget at tænke over,
48
00:04:49,665 --> 00:04:51,907
De skal vide at hvis de efterlader
en bombe i vejsiden til os
49
00:04:51,959 --> 00:04:53,667
Sprænger vi bare
deres satans vej væk,
50
00:04:53,710 --> 00:04:54,492
Lyder godt.
51
00:04:56,046 --> 00:04:58,039
Længes efter en burger; er det underligt?
52
00:04:58,090 --> 00:04:59,833
Ikke for dig,
53
00:05:00,133 --> 00:05:01,332
Hjelmen er på,
54
00:05:02,427 --> 00:05:03,626
God rejse,
55
00:05:12,354 --> 00:05:13,682
Blaster 1, kan du høre mig?
56
00:05:13,730 --> 00:05:15,889
Modtaget, Blaster 1,
Du er klar til afgang,
57
00:05:21,989 --> 00:05:23,364
Du ser godt ud, Blaster 1,
58
00:05:43,719 --> 00:05:44,917
Dejligt og varmt her inde,
59
00:05:52,102 --> 00:05:53,133
En halvtreds,
60
00:05:53,562 --> 00:05:55,353
Modtaget, 150 meter
61
00:06:09,495 --> 00:06:10,408
Hej,
62
00:06:10,746 --> 00:06:12,620
- Hvor er du fra?
- Hov, hov, hov,
63
00:06:12,664 --> 00:06:14,123
Hvor er du fra?
Hvor er du fra?
64
00:06:14,708 --> 00:06:15,574
Californien?
65
00:06:15,626 --> 00:06:16,954
- Hej, kom væk herfra, mand,
- Hvor?
66
00:06:17,085 --> 00:06:19,411
Hej, det er ikke en fest,
og tak, kom nu væk,
67
00:06:20,255 --> 00:06:21,085
Nu!,
68
00:06:24,551 --> 00:06:25,333
Gå!,
69
00:06:34,394 --> 00:06:36,102
Finder du nu venner igen, Sandborn?
70
00:06:36,772 --> 00:06:37,803
Hele dagen lang,
71
00:06:44,905 --> 00:06:46,280
Femogtyve,
72
00:06:46,448 --> 00:06:49,651
Femogtyve meter, modtaget,
du er nu i dødszonen,
73
00:06:51,578 --> 00:06:53,322
Tak for påmindelsen,
74
00:06:53,664 --> 00:06:55,455
Det er det jeg er her for, skat
75
00:06:56,875 --> 00:06:57,871
Godt-
76
00:07:06,510 --> 00:07:07,921
Udstyret ser ok ud,
77
00:07:08,929 --> 00:07:09,842
Modtaget,
78
00:07:40,002 --> 00:07:41,829
Jeg placere sprængladningen,
79
00:07:42,796 --> 00:07:44,207
Pænt og nydeligt,
80
00:07:45,924 --> 00:07:47,418
Klar til at fortsætte,
81
00:07:48,093 --> 00:07:49,291
Jeg kommer tilbage,
82
00:07:51,555 --> 00:07:54,722
- Fem meter væk,
- Fem meter, modtaget,
83
00:07:55,058 --> 00:07:56,256
Du Sandborn
84
00:07:56,310 --> 00:07:59,761
- Ved du hvad det her sted behøver?
- Nej lytter,
85
00:08:00,355 --> 00:08:01,470
Det behøver græs,
86
00:08:03,358 --> 00:08:05,066
Vi må starte vores eget græs firma?
87
00:08:05,110 --> 00:08:06,141
Helt rigtigt mand
88
00:08:06,737 --> 00:08:10,236
Jeg sælger græsset,
du klipper det.
89
00:08:11,450 --> 00:08:13,608
Det skal hedde
"Sandborn and sons",
90
00:08:15,370 --> 00:08:16,615
Vi bliver rige
91
00:08:18,165 --> 00:08:21,415
Jeg elsker det øregas,
smarte,
92
00:08:21,877 --> 00:08:23,157
Jeg kan bare det der,
93
00:08:24,004 --> 00:08:28,002
Hvad med den her?
Du sælger det, jeg gøder det,
94
00:08:29,343 --> 00:08:31,964
- 25 meter,
- 25 meter, modtaget,
95
00:08:32,513 --> 00:08:33,544
Sandborn!
96
00:08:34,348 --> 00:08:36,590
Slagter butikken, kl. 2:00,
fyren har en mobil telefon!
97
00:08:36,934 --> 00:08:37,965
Hvorfor løber Eldridge?
98
00:08:38,894 --> 00:08:41,052
- Få ham til at smide den!
- Smid den telefon!
99
00:08:41,438 --> 00:08:42,897
Kom nu drenge,
Tal til mig,
100
00:08:43,190 --> 00:08:45,728
Smid telefonen!
Smid din Telefon!
101
00:08:45,859 --> 00:08:48,267
Kom nu skyd ham, Eldridge skyd ham!
102
00:08:48,320 --> 00:08:50,776
- Slip den mobil telefon!
- Eldridge, skyd ham!
103
00:08:51,114 --> 00:08:52,657
- Kom af vejen,
- smid din telefon!
104
00:08:52,699 --> 00:08:54,573
Få ham til at smide den!
Få fat i den!
105
00:08:55,619 --> 00:08:57,944
- Kom nu, Eldridge!
- jeg kan ikke få sigte!
106
00:09:14,388 --> 00:09:15,799
Thompson!
107
00:09:45,002 --> 00:09:46,081
Lige meget hvor,
108
00:10:07,816 --> 00:10:09,560
- Var det alt?
- Ja.
109
00:10:45,896 --> 00:10:46,726
Ja?
110
00:10:51,235 --> 00:10:52,266
Kom ind,
111
00:10:54,571 --> 00:10:55,852
Sergent James,
112
00:10:59,910 --> 00:11:01,285
JT Sandborn, min ven
113
00:11:01,328 --> 00:11:03,321
Hej, hej hvordan gar det? Will,
Jeg er Will,
114
00:11:03,372 --> 00:11:05,411
Velkommen til Bravo kompaniet;
velkommen til Camp Victory,
115
00:11:05,457 --> 00:11:08,079
Camp Victory?
Jeg troede det var Camp Liberty,
116
00:11:08,126 --> 00:11:10,962
Åh, nej de ændrede
det for en uge siden,
117
00:11:11,004 --> 00:11:12,202
Victory lyder bedre,
118
00:11:13,215 --> 00:11:15,884
- Ok, godt i det mindste
er jeg det rette sted, ikke? - Jo,
119
00:11:15,926 --> 00:11:17,919
Nu du er her, vil du hjælpe mig
med at fjerne den her,
120
00:11:17,970 --> 00:11:19,001
Ja ikke noget problem,
121
00:11:19,054 --> 00:11:21,130
Måske skulle du ikke tage den ned,
122
00:11:21,181 --> 00:11:22,759
Vi har mange motér angreb on natten,
123
00:11:22,808 --> 00:11:26,058
Pladerne for vinduerne hindre,
at granatsplinter trænger igennem,
124
00:11:26,103 --> 00:11:27,217
Det er derfor den er der,
125
00:11:27,271 --> 00:11:29,809
Ja, ok men den kan ikke
stoppe en motér
126
00:11:29,857 --> 00:11:31,315
fra at komme ind gennem
taget, ser du,
127
00:11:31,859 --> 00:11:34,646
Og desuden, elsker jeg solskind,
128
00:11:35,946 --> 00:11:38,271
Hej, ked af det med Thompson,
129
00:11:38,323 --> 00:11:40,649
- Jeg ved han var en god tekniker,
- Ja han var,
130
00:11:41,577 --> 00:11:43,119
Han var også en god Team leder,
131
00:11:43,162 --> 00:11:46,079
Ja jeg vil ikke prøve
at overgå ham på nogen måde
132
00:11:46,123 --> 00:11:47,747
Jeg vil,,,
Jeg vil kun forsøge at gøre mit bedste,
133
00:11:48,500 --> 00:11:50,872
- Bifalder det,
- Ok,
134
00:11:51,336 --> 00:11:52,451
Fedt,
135
00:11:55,841 --> 00:11:57,335
Hjem kære hjem, ikke?
136
00:12:04,808 --> 00:12:07,382
Er du ikke glad for at hæren har
alle de tankvognge parkeret her?
137
00:12:07,728 --> 00:12:10,433
Bare i tilfælde af Russerne kommer,
er vi nød til at have en stor tank flåde,
138
00:12:10,731 --> 00:12:14,515
Jeg vil heller leve med tankvognene,
bare som sikkerhed, end at undvære dem
139
00:12:14,568 --> 00:12:15,896
Ja, men de laver ingenting,
140
00:12:16,320 --> 00:12:18,989
Hvis nogen kommer op på siden af
en Humvee er vi døde,
141
00:12:19,615 --> 00:12:21,358
Bare det at nogen ser
underligt på os er vi døde,
142
00:12:21,825 --> 00:12:24,577
Resultatet på bundlinien er
hvis du er i Iraq er du død,
143
00:12:24,620 --> 00:12:26,328
Hvordan skal en fandens kampvogn,
stoppe det?
144
00:12:26,413 --> 00:12:28,904
-Vær venlig og hold kæft, Owen?
-Undskyld,
145
00:12:29,791 --> 00:12:31,167
Prøver bare at skræmme den nye fyr,
146
00:12:31,835 --> 00:12:34,042
Jeg har set lidt af hvert i Afganistan så,,
147
00:12:43,180 --> 00:12:45,718
- Hold øjnene på vejen Eldridge,
- Modtaget,
148
00:12:52,064 --> 00:12:53,095
Flyt dig!
149
00:12:53,482 --> 00:12:54,478
Flyt dig!
150
00:13:31,687 --> 00:13:33,726
Blaster 1, her er Victory leder
151
00:13:33,772 --> 00:13:36,014
Er i nået frem? Over,
152
00:13:46,160 --> 00:13:47,654
Hvor i helvede er de drenge
som tilkaldte os,
153
00:14:04,344 --> 00:14:06,835
Victory leder, Victory leder,
her er Blaster Mike,
154
00:14:07,264 --> 00:14:09,933
Forespørgelse, har du
en opdaterine af position? Over,
155
00:14:12,352 --> 00:14:18,770
Victory leder, sæt kordinater,
tre-fire-fem-tre er jeres mål, Over,
156
00:14:25,324 --> 00:14:28,360
Det er for pokker nøjagtig hvor jeg er,
og jeg kan ikke se nogen i nød,
157
00:14:28,410 --> 00:14:30,533
Giv os et sekundt til at bekræfte position, Over,
158
00:14:31,788 --> 00:14:32,820
Pas på hvor du går,
159
00:14:32,873 --> 00:14:36,372
Sæt kordinater,
de er tre-fire-fem-tre, Over
160
00:14:37,085 --> 00:14:38,366
Jeg har fundet deres Humvee,
161
00:14:41,673 --> 00:14:42,954
Venlig,
162
00:14:46,053 --> 00:14:47,002
Venlig,
163
00:15:04,404 --> 00:15:05,685
Åh, her har vi noget,
164
00:15:07,825 --> 00:15:08,987
De har forladt deres køretøj,
165
00:15:09,034 --> 00:15:11,323
Vi har en tom Humvee
her ovre James,
166
00:15:11,662 --> 00:15:13,571
Ja, jeg har set den,
167
00:15:16,708 --> 00:15:17,657
Fremad,
168
00:15:20,170 --> 00:15:21,285
Venlig,
169
00:15:26,134 --> 00:15:28,008
- God morgen drenge,
- Sir,
170
00:15:28,679 --> 00:15:30,387
Fortæl mig ikke at bomben er,
her inde sammen med jer drenge,
171
00:15:31,348 --> 00:15:33,471
- Kom ud så vil jeg vise dig,
hvad der foregår, - Ok,
172
00:15:33,892 --> 00:15:35,849
20 meter nede af den gade,
173
00:15:35,978 --> 00:15:37,970
på denne side af moske'en,
østsiden af vejen,
174
00:15:38,063 --> 00:15:39,972
siger vores meddeler at han så,
et par ledninger
175
00:15:40,065 --> 00:15:41,524
ende i en bunke af murbrokker,
176
00:15:41,650 --> 00:15:43,358
Det er muligvis en bombe,
-Ja,
177
00:15:43,652 --> 00:15:45,529
- Jeg stoler på ham, jeg kender ham.
- Okay,
178
00:15:45,529 --> 00:15:47,438
- Jeg klare det,
- vil du at tale med ham eller,,,- Nej,
179
00:15:47,489 --> 00:15:49,778
Godt hold dine mænd tilbage,
jeg klare det fint, ellers tak,
180
00:15:50,659 --> 00:15:52,533
Specialist, kør Humveen frem,
181
00:15:52,619 --> 00:15:53,401
Hvad sker der?
182
00:15:53,453 --> 00:15:54,652
Jeg vil ud og lufte jakkesættet,
183
00:15:56,165 --> 00:15:58,241
- Hvad med Bot?
- Jeg skal nok klare det,
184
00:15:58,584 --> 00:16:00,586
Ønsker du ikke at sende Bot der ned
og se hvordan det ser ud?
185
00:16:00,586 --> 00:16:01,617
Jeg klare det,
186
00:16:01,670 --> 00:16:03,710
Der er en smule trængt hernede, James,
187
00:16:19,438 --> 00:16:20,387
Klar?
188
00:16:24,276 --> 00:16:25,225
Godt?
189
00:16:35,579 --> 00:16:38,533
Du behøver ikke gå derned,
Bot er næsten klar,
190
00:16:38,582 --> 00:16:39,613
Jeg klare det,
191
00:16:50,636 --> 00:16:53,969
Første dag, troede du ønskede
at tage det roligt, rigtigt?
192
00:17:00,646 --> 00:17:01,595
Hvordan ser det ud, Eldridge?
193
00:17:01,647 --> 00:17:03,057
- Klar til at gå,
- Lad os gøre det,
194
00:17:13,784 --> 00:17:15,492
- Har du værktøjet?
- Har to af dem,
195
00:17:15,536 --> 00:17:17,196
Fint, Let's rock and roll, mand,
196
00:17:36,181 --> 00:17:38,589
- Han er ikke bange for noget,
- Han er uansvarlig,
197
00:17:51,697 --> 00:17:53,072
Blaster 1! hvad sker der?
198
00:17:54,575 --> 00:17:56,283
Blaster 1, hvad laver du?
199
00:17:58,120 --> 00:17:59,828
Blaster 1, dette er Blaster Mike,
200
00:17:59,872 --> 00:18:01,580
Hvad er det for en røg,
langs gaden
201
00:18:04,459 --> 00:18:06,251
Hej, James kan du høre mig
202
00:18:06,336 --> 00:18:09,622
Hvad sker der hvorfor den røg,
midt på vejen? Over,
203
00:18:11,133 --> 00:18:12,413
Skaber en afledning,
204
00:18:12,467 --> 00:18:13,748
Fra hvad, er der en trussel?
205
00:18:14,595 --> 00:18:16,255
Eldridg, kravl op på den mur, afsted!
206
00:18:18,932 --> 00:18:20,391
Fortæl mig hvad du ser, specialist
207
00:18:22,269 --> 00:18:23,514
Ok, jeg ser ham,
208
00:18:24,104 --> 00:18:25,183
Han går frem mod målet,
209
00:18:25,230 --> 00:18:27,852
James, røgen blokere mit uddsyn
210
00:18:27,900 --> 00:18:31,518
Hvor er du i forhold til bomben?
er du inden for 100 meter?
211
00:18:32,154 --> 00:18:35,653
Fandens ved det ikke, men jeg fortæller dig
når jeg står oven på den, cowboy,
212
00:19:12,694 --> 00:19:14,023
Søg dækning!
213
00:19:20,160 --> 00:19:22,734
Nej, Nej en bil stoppede
lige foran ham, Sandborn
214
00:19:22,996 --> 00:19:25,748
Pis, James kom tilbage nu
215
00:19:25,791 --> 00:19:27,830
EOD har lige trukket en ni'er,
mod en "Haji" i bilen,
216
00:19:30,838 --> 00:19:31,952
Skal jeg sende fordtærkning?
217
00:19:32,631 --> 00:19:33,794
Det har jeg,
218
00:19:34,007 --> 00:19:36,249
- Kom her!
- Negativ! Negativ!
219
00:19:36,552 --> 00:19:37,666
Bliv nede,
220
00:19:37,719 --> 00:19:39,593
En eksplotion vil komme denne vej,
221
00:19:39,888 --> 00:19:41,596
Hold jer i dækning,
222
00:19:41,640 --> 00:19:44,475
EOd har situationen
under kontrol, Over,
223
00:19:45,686 --> 00:19:48,058
Hvor skal du hen?
224
00:19:49,106 --> 00:19:50,386
Vil du bakke?
225
00:19:55,821 --> 00:19:56,852
Kom ud af bilen!
226
00:19:58,615 --> 00:20:00,074
- Kom ud af bilen!
- Kom nu!
227
00:20:04,121 --> 00:20:05,663
Hvad i helvede laver du?
228
00:20:09,126 --> 00:20:10,075
Bak ud,
229
00:20:14,256 --> 00:20:15,584
Hallo,
230
00:20:30,689 --> 00:20:31,720
Vil du bakke?
231
00:20:53,629 --> 00:20:54,624
Det er den vej,
232
00:20:59,718 --> 00:21:00,749
Tilbage,
233
00:21:21,073 --> 00:21:21,986
Taxi kører,
234
00:21:22,032 --> 00:21:24,784
Kom ud af den bil!
Stop!
235
00:21:31,416 --> 00:21:33,789
Bliv nede,
236
00:21:36,755 --> 00:21:39,163
Ok, hvis han ikke var oprøre,
er han det så som sikkert i helvede nu,
237
00:21:40,551 --> 00:21:42,175
Modtaget, meget morsomt
238
00:22:37,316 --> 00:22:38,265
Fandt noget,
239
00:22:50,078 --> 00:22:51,193
Åh, baby
240
00:23:23,195 --> 00:23:24,274
Fik dig,
241
00:23:39,002 --> 00:23:39,951
Klaret,
242
00:23:45,425 --> 00:23:46,801
Vi er færdige,
243
00:23:48,512 --> 00:23:51,762
Klar til at gå,
244
00:23:51,807 --> 00:23:53,266
Kom ned, specialist
245
00:23:54,810 --> 00:23:55,675
Modtaget,
246
00:24:10,450 --> 00:24:11,482
Fandt en ledning,
247
00:24:12,995 --> 00:24:14,109
Bliv der,
248
00:24:19,793 --> 00:24:21,620
Hvor ender du,
249
00:24:36,435 --> 00:24:37,633
En mere,
250
00:24:37,936 --> 00:24:38,683
Pis,
251
00:24:38,729 --> 00:24:40,389
Søg dækning, om bag muren,
om bag muren
252
00:26:25,586 --> 00:26:28,207
Første gang vi arbejder sammen, ikke værst,
hvad syntes du?
253
00:26:30,048 --> 00:26:35,838
Jeg mener at os to samarbejde betyder,
Jeg taler til dig og du taler til mig,
254
00:26:36,638 --> 00:26:38,964
- Skal vi arrangere et stævnemøde, Sandborn?
- Nej,
255
00:26:39,433 --> 00:26:40,713
Vi er på en mission,
256
00:26:41,018 --> 00:26:43,972
og mit job er at holde dig i sikkerhed
så vi kan opretholde missionen,
257
00:26:44,271 --> 00:26:45,599
Det er en kamp, ven,
258
00:26:53,530 --> 00:26:54,312
Hej,
259
00:26:54,615 --> 00:26:56,192
Det er kun 39 dage,
260
00:26:56,241 --> 00:26:57,783
38 hvis vi overlever i dag,
261
00:27:16,261 --> 00:27:17,886
Hej, Hr. "Be AllYou Can Be",
262
00:27:18,972 --> 00:27:19,886
Hvad sker der doc,
263
00:27:20,307 --> 00:27:21,470
Ikke meget, hvordan har du det?
264
00:27:22,518 --> 00:27:23,264
Jeg er god,
265
00:27:25,479 --> 00:27:28,729
Jeg har et spørgsmål om den
sang "Be All You Can Be"
266
00:27:29,691 --> 00:27:32,645
Hvad hvis alt hvad jeg kan blive er død,
i en Iraqisk vejside?
267
00:27:33,028 --> 00:27:34,403
Jeg mener det er logisk,
268
00:27:34,446 --> 00:27:39,653
Det her er krig, folk dør
hele tiden, hvorfor ikke mig?
269
00:27:41,036 --> 00:27:42,115
Du bliver nød til at
skifte gramofonpladen i dit hoved ud,
270
00:27:42,246 --> 00:27:43,906
Du må begynde at tænke,
på andre ting,
271
00:27:44,164 --> 00:27:45,658
Okay, stop den besættelse,,,Lige nu
272
00:27:46,458 --> 00:27:48,036
Hvad tænker du på?
273
00:27:48,335 --> 00:27:50,162
Vil du vide
hvad jeg tænker på, doc? Ja,
274
00:27:51,171 --> 00:27:52,416
Jeg tænker på dette, doc,
275
00:27:54,341 --> 00:27:58,553
Her er Thompson okay,
Han er død, han er i live,
276
00:27:59,596 --> 00:28:02,383
Her er Thompson,
Han er død, han er i live,
277
00:28:03,725 --> 00:28:05,268
Han er død, han er i live,
278
00:28:11,525 --> 00:28:13,850
Juhu, hvad så nigger?
Hvad så mand? er du sej?
279
00:28:13,902 --> 00:28:16,903
Kom nu, vil du købe det her seje bras,
Kom nu, kom nu, det er det bedste bras,
280
00:28:16,947 --> 00:28:19,403
Vil du købe en DVD?
Vil du købe en DVD?
281
00:28:19,449 --> 00:28:21,407
Rend mig,
Kom nu, kom nu, vær sød, vær sød,
282
00:28:21,952 --> 00:28:23,232
Ny udgivelse, se
283
00:28:23,287 --> 00:28:25,742
Hej, Hej,
Vil du købe DVD'er, meget gode, meget gode,
284
00:28:26,206 --> 00:28:26,870
Hvor meget?
285
00:28:26,915 --> 00:28:28,374
En for fem og to for ni,
286
00:28:28,417 --> 00:28:29,496
Tre for tolv,
287
00:28:29,835 --> 00:28:32,504
Tre for tretten og ingen skat
288
00:28:32,546 --> 00:28:34,420
- Se,,,
- Ingen skat?
289
00:28:34,464 --> 00:28:36,291
Helt ok, hvad har du?
Hvad har du?
290
00:28:36,425 --> 00:28:39,876
Du er smart lort.
Du er ikke ligesom de andre idioter,
291
00:28:39,928 --> 00:28:41,506
Ja jeg er den smarte fyr,
292
00:28:42,097 --> 00:28:45,217
Du er en smart dreng,
Giv mig det bedste du har, okay?
293
00:28:45,267 --> 00:28:47,805
- Her det er den bedste,
- Er den god?
294
00:28:47,853 --> 00:28:49,929
Ja det er det bedste bras, mand,
-Okay,
295
00:28:50,355 --> 00:28:51,636
Her vi handler,
Jeg tager en,
296
00:28:51,732 --> 00:28:53,609
- Behold resten,
- Mange tak,
297
00:28:53,609 --> 00:28:54,558
Vil du have en cigerat?
298
00:28:55,194 --> 00:28:56,937
Forsvind,
du burde ikke ryge,
299
00:28:59,031 --> 00:29:00,442
Mange tak, tag det roligt,
300
00:29:06,747 --> 00:29:09,582
Jeg må tale med dig om
noget før vi rykker ud igen,
301
00:29:10,626 --> 00:29:11,575
Om hvad?
302
00:29:13,545 --> 00:29:15,454
- I går,
- Mm-hmm,
303
00:29:16,798 --> 00:29:17,830
Det var ikke smart,
304
00:29:19,384 --> 00:29:22,588
Ja jeg ved det,
Du vil forstå det senere,
305
00:29:25,516 --> 00:29:28,054
- Så du er ranger vha?
- Ja,
306
00:29:28,727 --> 00:29:31,930
Jeg var i Intelligence syv år,før jeg kom til EOD,
307
00:29:33,524 --> 00:29:37,142
Vi var på missioner i alle de lorte huller,
som du overhovedet kan forestille dig,
308
00:29:39,905 --> 00:29:43,570
Så jeg er ganske sikker på jeg kan,
gemmenskue en bondeknold som dig,
309
00:29:45,786 --> 00:29:47,410
Ser ud til du er på rette spor,
310
00:29:49,581 --> 00:29:50,660
Vi ses derude,
311
00:30:02,261 --> 00:30:03,256
Fremad, kom, kom!
312
00:30:09,852 --> 00:30:12,639
Pis, væk fra den vej!
313
00:30:16,900 --> 00:30:17,979
Hej,
314
00:30:19,111 --> 00:30:21,518
- Hvor er den?
- Bagved den mur,
315
00:30:21,613 --> 00:30:24,021
Helt fint, set nogle ledninger? Noget røg?
316
00:30:24,074 --> 00:30:25,189
Nej, jeg så ikke efter,
317
00:30:25,242 --> 00:30:26,321
Så hvordan ved du det er en bombe?
318
00:30:26,368 --> 00:30:28,693
Bilen holder ulovligt parkeret,
319
00:30:28,745 --> 00:30:31,865
Bagenden hænger, der er
tydeligvis noget tungt i bagagerummet,
320
00:30:31,915 --> 00:30:35,249
Ok hvad om går du så ikke derhen og ser,
og så fortæller mig hvad der er indeni?
321
00:30:36,545 --> 00:30:38,336
Vil du have mig til at gå tæt på den?
322
00:30:39,131 --> 00:30:41,622
Ja, nej - nej jeg vil ikke, jeg spøger,
323
00:31:34,353 --> 00:31:35,218
Pis,
324
00:31:35,521 --> 00:31:36,979
Det kommer der over fra!
325
00:31:43,737 --> 00:31:44,733
Blaster 1, er du der?
326
00:31:50,953 --> 00:31:52,233
Blaster 1, høre du mig
327
00:31:53,872 --> 00:31:55,153
Her,
328
00:32:02,589 --> 00:32:03,289
Pis.
329
00:32:06,093 --> 00:32:07,504
Lad os komme i gang drenge,
330
00:32:09,721 --> 00:32:10,717
Slip den,
331
00:32:11,598 --> 00:32:12,843
Jeg dækker ovenfra,
332
00:32:13,016 --> 00:32:14,048
Det bliver omvendt, specialist,
333
00:32:14,101 --> 00:32:15,429
Eldridge, du bliver hos mig,
334
00:32:15,477 --> 00:32:17,019
Sandborn, du dækker ovenfra,
335
00:32:17,062 --> 00:32:17,892
Pis,
336
00:32:58,103 --> 00:32:59,384
Blaster Mike i position,
337
00:33:24,963 --> 00:33:25,829
Hvad har du?
338
00:33:26,173 --> 00:33:28,664
Jeg har en direkte gennem brystet,
Men han er stabil,
339
00:33:29,593 --> 00:33:30,672
Han klare den ikke,
340
00:33:31,220 --> 00:33:33,011
Vi bryder op om 15 minutter,
341
00:33:33,055 --> 00:33:34,466
Har en såret overlevende,
342
00:33:36,016 --> 00:33:37,214
Han klare den ikke,
343
00:34:05,963 --> 00:34:06,876
Åh, gud!
344
00:34:18,183 --> 00:34:19,975
- Hvad laver han?
- Jeg ved det ikke,
345
00:34:24,481 --> 00:34:25,596
Hvad har du gang i?
346
00:34:25,649 --> 00:34:27,725
Der en nok sprængstof,
til at sende os alle i himlen,
347
00:34:28,193 --> 00:34:31,609
Hvis jeg skal dø,
vil jeg dø komfortabelt,
348
00:34:32,030 --> 00:34:33,690
Jeg skal bruge mit værktøj og høretelefoner,
349
00:34:34,074 --> 00:34:35,568
- Hvad sker der dernede, Eldridge?
350
00:34:36,034 --> 00:34:38,905
Jeg henter hans værktøj og høretelefoner,
Dæk mig,
351
00:34:49,339 --> 00:34:50,715
Værktøj og høretelefoner,
352
00:35:07,691 --> 00:35:11,274
Jeg har en masse ledninger, elektriske
353
00:35:30,422 --> 00:35:32,130
Jeg leder efter udløseren,
354
00:36:00,035 --> 00:36:01,613
Ok, den er ikke under bagsædet,
355
00:36:04,206 --> 00:36:05,534
tror jeg nok,
356
00:36:19,555 --> 00:36:21,179
Den er heller ikke i bagsædet,
357
00:36:30,274 --> 00:36:33,440
Ser er en ung mand på taget,
ved din kl. 9:00, hold øje med ham,
358
00:36:33,652 --> 00:36:34,601
Modtaget,
359
00:36:42,786 --> 00:36:43,949
Den er ikke i forsædet,
360
00:36:50,377 --> 00:36:51,752
Den er ikke i dørene,
361
00:36:58,302 --> 00:36:59,381
Ikke på gulvet,
362
00:37:04,016 --> 00:37:05,178
Eller i handskerummet,
363
00:37:05,684 --> 00:37:07,973
Hvis du ikke har fundet det endnu,
er det sandsynligvis under bilen,
364
00:37:08,020 --> 00:37:11,804
Ingen ledninger føre ind under bilen,
de er alle her inde et sted,
365
00:37:18,864 --> 00:37:20,738
Hej, Sandborn,
-Ja,
366
00:37:20,782 --> 00:37:23,736
Kan du se en fyr,
med et video kamera?
367
00:37:23,827 --> 00:37:24,823
Nej hvor?
368
00:37:25,204 --> 00:37:28,786
Han er lige ved min kl. 12:00 ser du ham,
han peger det fandens kamera mod mig,
369
00:37:39,635 --> 00:37:40,427
Pis,
370
00:37:40,427 --> 00:37:41,708
Negativ, kan ikke se ham,
371
00:37:42,262 --> 00:37:45,596
Hej, Sandborn han er lige ved min kl. 12:00,
Se! kl. 12:00!
372
00:37:46,850 --> 00:37:48,013
Modtaget, jeg ser ham,
373
00:37:52,648 --> 00:37:54,521
Han gør klar til at lægge os på You Tube
374
00:37:55,818 --> 00:37:58,355
- En smule mistænkelig, - Ja han ser mistænkelig ud,
Hold øje med ham,
375
00:37:58,654 --> 00:38:00,231
Klar, hvad er planen?
376
00:38:01,865 --> 00:38:04,024
Tænk klogt, tag en god beslutning over
377
00:38:11,208 --> 00:38:12,488
Fandt flere ledninger,
378
00:38:17,673 --> 00:38:19,749
De føre ingen steder hen,
379
00:38:21,593 --> 00:38:22,625
Fandens!
380
00:38:23,887 --> 00:38:25,132
Hey, James, hvordan har du det?
381
00:38:27,141 --> 00:38:28,516
Jeg har det pragtfuldt, hvad med dig?
382
00:38:28,725 --> 00:38:30,220
Vi har været her længe,
383
00:38:32,104 --> 00:38:33,432
Vi bliver snart nød til at komme væk,
384
00:38:33,605 --> 00:38:34,519
Aha,
385
00:38:39,486 --> 00:38:42,321
Vi har mange øjne på os James,
Vi må væk herfra,
386
00:38:43,866 --> 00:38:46,985
Modtaget, jeg prøver at regne det her ud,
387
00:38:48,495 --> 00:38:50,037
James vi må væk herfra,
388
00:38:51,623 --> 00:38:53,201
James modtager du?
389
00:38:54,001 --> 00:38:55,578
Rend mig, jeg modtager,
390
00:38:57,671 --> 00:39:00,209
Rend mig,
391
00:39:07,431 --> 00:39:10,348
- Hej hvordan ser det ud derinde soldat?
- Alle ude,
392
00:39:11,393 --> 00:39:13,386
James evakueringen er færdig, vi kan forsvinde,
393
00:39:13,437 --> 00:39:14,848
Lad ingenørene klare det her rod,
394
00:39:14,938 --> 00:39:17,014
- Rykker vi?
- Bekræftet,
395
00:39:31,371 --> 00:39:32,403
Interassant,
396
00:39:32,623 --> 00:39:34,532
Hvad sker der med James?
Han svare ikke,
397
00:39:35,751 --> 00:39:37,790
Jeg tror han har fjernet sine høretelefoner
398
00:39:38,962 --> 00:39:41,880
Ok, vil du bede ham
tage dem på igen, tak?
399
00:39:42,341 --> 00:39:43,586
Hej James!
400
00:39:43,634 --> 00:39:47,762
Sergent Sandborn beder dig
tage dine høretelefoner på igen
401
00:39:54,603 --> 00:39:56,263
Åh,, det er negativt,
402
00:39:56,814 --> 00:39:58,438
Det kommer ikke til at ske,
403
00:40:14,790 --> 00:40:17,625
Jeg har øje på tre fyre,
i bedetårnet kl. 6:00
404
00:40:36,395 --> 00:40:39,680
- Hvad i helvede laver ham?
- Jeg ved ikke hvad helvede han laver,
405
00:40:39,731 --> 00:40:41,439
Ser ud til han tjekker motorolien,
406
00:41:19,354 --> 00:41:21,181
De komminikere
med vores kameramand,
407
00:41:21,732 --> 00:41:22,977
Det er ikke godt mand,
408
00:41:23,025 --> 00:41:24,436
Kom om bag beton barrieren,
409
00:41:29,740 --> 00:41:31,364
Jeg kan ikke se James herfra,
410
00:41:31,617 --> 00:41:32,731
Duk dig nu!
411
00:41:38,165 --> 00:41:39,540
Kom nu!
412
00:41:46,381 --> 00:41:47,330
Din djævel,
413
00:42:11,448 --> 00:42:12,646
Vi er færdige,
414
00:42:14,785 --> 00:42:17,905
Sandborn, lad os komme væk herfra,
415
00:42:32,886 --> 00:42:33,965
Juhuu,
416
00:42:46,775 --> 00:42:47,689
Det var godt,
417
00:42:58,412 --> 00:42:59,954
- Hej James,
- Hvad?
418
00:43:02,499 --> 00:43:04,408
Tag aldrig dine høretelefoner af igen,
419
00:43:30,444 --> 00:43:31,819
Er du fyren i bombedragten?
420
00:43:32,446 --> 00:43:35,115
Nej Sir, Sir det er Sergent James,
Han er lige her,
421
00:43:35,616 --> 00:43:37,110
- Hej James,
- Ja?
422
00:43:37,618 --> 00:43:38,780
Der er en der vil snakke med dig,
423
00:43:40,537 --> 00:43:42,909
Er du fyren med den brændende bil,
Sergent James?
424
00:43:42,956 --> 00:43:44,664
Eftermiddag Sir
Oh, ja Sir,
425
00:43:45,584 --> 00:43:48,455
Ok, det er helt vildt,
426
00:43:48,837 --> 00:43:50,711
Du er vild mand, er du klar over det?
427
00:43:51,548 --> 00:43:53,208
- Oh, ja Sir,
Han er vild,
428
00:43:53,425 --> 00:43:54,421
Ved du hvad?
429
00:43:55,385 --> 00:43:56,548
Jeg må trykke din hånd,
430
00:43:57,346 --> 00:43:58,460
- Mange tak, Sir,
- Ja,
431
00:43:58,680 --> 00:44:01,171
Hvor mange bomber har du desarmeret?
432
00:44:02,100 --> 00:44:03,263
Um, jeg er ikke helt sikker,
433
00:44:03,310 --> 00:44:04,508
- Sergent?
- Ja Sir,
434
00:44:04,603 --> 00:44:05,766
Jeg stillede et spørgsmål,
435
00:44:07,981 --> 00:44:09,013
Otte-hundred og tre-halvfjers, Sir,
436
00:44:09,066 --> 00:44:12,980
Otte-hundred og tre-halvfjers,
437
00:44:14,279 --> 00:44:15,608
Det er helt vildt,
438
00:44:15,864 --> 00:44:17,524
Otte-hundred og tre-halvfjers,
439
00:44:18,283 --> 00:44:20,276
- Ja den i dag regnet med, Sir,
- Det må være rekord,
440
00:44:22,704 --> 00:44:27,165
Hvilken måde er bedst at bruge,
når man desarmere sådan en,
441
00:44:28,627 --> 00:44:30,086
Den måde man ikke dør af, Sir,
442
00:44:31,839 --> 00:44:33,037
Den var god,
443
00:44:33,215 --> 00:44:36,002
Sådan taler en vild mand, det er godt,
444
00:44:52,818 --> 00:44:55,404
- Hej, hvad så mand,
- Hej vent lige et minut,
445
00:44:55,404 --> 00:44:56,732
Hvem har vi her?
446
00:44:58,282 --> 00:44:59,740
Jeg vil have mine fem dollar tilbage, knægt,
447
00:44:59,867 --> 00:45:02,073
Fem dollar hvorfor mand,
er du skør?
448
00:45:02,119 --> 00:45:04,076
Ja, den Dvd du solgte mig var dårlig,
449
00:45:04,121 --> 00:45:07,241
Du er skør mand, det er umuligt,
Det er Hollywood speciel effekt,
450
00:45:07,291 --> 00:45:08,868
Nej den var rystet,
Den var ude af fokus, knægt,
451
00:45:08,917 --> 00:45:10,377
- Hvad , vil du have dyresex?
- Det er ulækkert,
452
00:45:10,377 --> 00:45:12,583
- Piger med hunde?
- Homosex, mand?
453
00:45:12,629 --> 00:45:14,005
Alt du ønsker, kan får du,
454
00:45:14,131 --> 00:45:16,289
- Jeg fik dig mand,
455
00:45:16,425 --> 00:45:18,216
Helt fint, hvad hedder du?
456
00:45:18,260 --> 00:45:20,336
- Beckham,
- Beckham lige som ham fodboldspilleren?
457
00:45:20,387 --> 00:45:22,473
Ja mand, jeg er fodboldsspiller,
Giv mig nu min bold,
458
00:45:22,473 --> 00:45:23,671
Er du fodboldsspiller?
459
00:45:23,724 --> 00:45:26,725
-Ja mand, den bedste af de bedste
Jeg er bedre end Beckham,
460
00:45:26,768 --> 00:45:29,010
- Spiller du målmand?
- Ja jeg spiller målmand, - Okay,
461
00:45:29,438 --> 00:45:33,685
Vi laver en aftale, kan du stoppe bolden,
giver jeg dig fem dollar,
462
00:45:34,151 --> 00:45:36,309
- Men hvis du ikke kan,,,
- Hvis jeg ikke kan hvad så?
463
00:45:36,361 --> 00:45:39,481
Hør på mig, hvis jeg score,
beholder jeg din bold,
464
00:45:39,740 --> 00:45:40,854
- En aftale?
- Aftale,
465
00:45:42,868 --> 00:45:43,899
Gå der hen,
466
00:45:43,952 --> 00:45:46,490
Gå nu,
467
00:45:51,001 --> 00:45:52,792
- Lad os se hvad du kan, smarte fyr,
- Er du klar?
468
00:45:53,295 --> 00:45:54,575
På tre, klar?
469
00:45:54,922 --> 00:45:58,041
En, to, tre, Åhh!
470
00:46:01,637 --> 00:46:02,550
Pis,
471
00:46:02,638 --> 00:46:04,389
Kom nu hvor er de fem dollst?
Mand kom nu,
472
00:46:04,389 --> 00:46:06,880
Helt fint jeg har dig,
godt reddet, ven,
473
00:46:08,060 --> 00:46:09,222
Her er fem,
474
00:46:09,478 --> 00:46:11,730
Du er EOD,
475
00:46:11,730 --> 00:46:12,809
Det er rigtigt,
476
00:46:12,856 --> 00:46:13,887
Er det ikke sjovt?
477
00:46:13,941 --> 00:46:15,518
Er det fedt, er det sejt?
478
00:46:15,984 --> 00:46:19,069
- Ja?
- Ja det mener jeg,
479
00:46:19,780 --> 00:46:22,271
Ved du hvad, jeg tror jeg køber,,,
480
00:46:22,658 --> 00:46:25,824
Lad mig se om jeg har nok penge, ja fem,
481
00:46:26,578 --> 00:46:28,654
Jeg køber en anden Dvd, i orden?
482
00:46:29,414 --> 00:46:33,495
Men hvis den er rystet,,, se på mig,,,
eller ude af fokus,
483
00:46:34,211 --> 00:46:36,120
Eller på anden måde ikke 100% ok,
484
00:46:36,713 --> 00:46:39,465
Skære jeg dit forbandede,
hoved af med en kniv
485
00:46:39,716 --> 00:46:41,875
Hvad siger du til det?
Jeg driller bare,
486
00:46:43,804 --> 00:46:46,425
Her du er en god dreng,
du er en god dreng, er du ikke?
487
00:46:47,933 --> 00:46:48,929
Owen.
488
00:46:50,394 --> 00:46:51,224
Hej,
489
00:46:51,270 --> 00:46:52,468
- Hej Sir,
- Hvordan har du det?
490
00:46:53,397 --> 00:46:54,677
- Jeg har det godt,
- Godt,
491
00:46:54,982 --> 00:46:57,437
- Hvad er der galt?
- Bremserne hyler,
492
00:46:58,110 --> 00:47:00,233
Stol aldrig på mekanikerne her,
at du ved det,
493
00:47:01,363 --> 00:47:03,569
- Nå hvordan går det med dig?
- Godt,
494
00:47:04,116 --> 00:47:05,396
Jeg skal lige tjekke olien,
495
00:47:06,243 --> 00:47:08,816
Ja, sover godt, spiser godt,,,
496
00:47:09,663 --> 00:47:11,786
Jeg føler mig rimelig rolig,
ihvertfald lige nu doc,
497
00:47:11,999 --> 00:47:13,244
Godt at høre,
498
00:47:13,876 --> 00:47:16,497
Så kan du enes med de andre,
soldater i din enhed,
499
00:47:18,005 --> 00:47:23,379
Ja, min enhed er enestående,
min Team leder er inspirerende,
500
00:47:24,052 --> 00:47:27,053
- Er du ironisk, soldat?
- Nej,
501
00:47:27,389 --> 00:47:28,800
Han får mig slået ihjel,
502
00:47:29,349 --> 00:47:30,892
var lige ved at dø igår,
503
00:47:31,768 --> 00:47:35,813
Men i det mindste dør jeg,
i tjeneste, stolt og stærk,
504
00:47:36,273 --> 00:47:38,396
Du skal vide, dette behøver ikke
at være et dårligt tidspunkt i dit liv,
505
00:47:38,984 --> 00:47:42,068
At være i krig er en,
en gang i livet oplevelse,
506
00:47:42,404 --> 00:47:43,602
Det kan være sjovt,
507
00:47:43,864 --> 00:47:46,699
Og det ved du fra
dit omfattende arbejde i marken, ikke?
508
00:47:46,742 --> 00:47:48,153
Jeg har gjort min kamp tjeneste,
509
00:47:48,744 --> 00:47:50,321
Hvor var der? Yale?
510
00:47:52,289 --> 00:47:55,206
-Hør hvis ikke du vil have jeg kommer,
kommer jeg ikke
511
00:47:55,250 --> 00:47:56,531
Dise samtaler er frivillige
512
00:47:57,169 --> 00:47:58,331
Hør jeg undskylder,
513
00:47:59,296 --> 00:48:01,538
Jeg værdsætter hvad du siger, helt sikkert,
514
00:48:01,715 --> 00:48:03,423
Jeg værdsætter vores samtale,
515
00:48:04,801 --> 00:48:08,253
men du er nød til komme frem i front,
og se hvad vi laver,
516
00:48:08,931 --> 00:48:09,796
Måske,
517
00:48:10,516 --> 00:48:12,425
Hvis omstændighedderne kræver det,
kommer jeg,
518
00:48:12,643 --> 00:48:14,185
Lige som enhver anden soldat,
519
00:48:20,734 --> 00:48:22,109
Der sprænges!
520
00:48:22,152 --> 00:48:23,481
Sprænger nu,
521
00:48:27,825 --> 00:48:30,150
Eee, ooh,,,
522
00:48:30,452 --> 00:48:32,279
- Klar til næste sprængning?
- Klar,
523
00:48:32,996 --> 00:48:36,365
Der sprænges!
Der sprænges! Der sprænges!
524
00:48:36,416 --> 00:48:37,911
Hov, hov, hov,
Vent lige et sekundt,
525
00:48:38,836 --> 00:48:41,920
For helvede,
jeg tror jeg har glemt mine hansker,
526
00:48:42,130 --> 00:48:43,922
- Hvad?
- Jeg har glemt mine handsker,
527
00:48:44,341 --> 00:48:45,254
Vent lidt,
528
00:49:19,751 --> 00:49:22,207
Er du klar over at disse detonatore,
fejltænder hele tiden?
529
00:49:23,797 --> 00:49:24,828
Hvad er det du gør?
530
00:49:25,924 --> 00:49:28,213
Jeg siger bare den slags sker,
de går af ved en fejl,
531
00:49:31,430 --> 00:49:33,339
Han bliver forvandlet til ingenting,
532
00:49:35,184 --> 00:49:37,057
Hans hjelm ville være tilbage,
Du kunne få den,
533
00:49:37,603 --> 00:49:40,141
Små stykker af forkullet hår,
hænger inde i den,
534
00:49:41,482 --> 00:49:43,355
Ja der vil være en halv hjelm,
et eller andet sted,
535
00:49:44,401 --> 00:49:45,480
og stykker af hår,
536
00:49:47,488 --> 00:49:50,157
Bed om en ændring
i teknik og protekol,
537
00:49:50,199 --> 00:49:52,690
sørg for denne form for ulykke
aldrig sker igen, forstår du?
538
00:49:56,121 --> 00:49:57,532
Du bliver nød til at udfylde raporten,
539
00:50:00,292 --> 00:50:02,581
- Er det dit alvor?
- Jeg kan ikke skrive,
540
00:50:04,129 --> 00:50:06,454
Nej jeg mener er det dit alvor.
det med at slå ham ihjel?
541
00:50:46,421 --> 00:50:49,625
- Kl.12:00 der er en SUV,
- Modtaget,
542
00:50:50,008 --> 00:50:51,633
Jeg har fire bevæbnede mænd,
543
00:50:52,052 --> 00:50:53,630
De er iført "Haji" tøj,
544
00:50:55,347 --> 00:50:56,972
Helt fint, kør stille og roligt,
545
00:51:04,982 --> 00:51:06,809
Vi er på skudhold nu,
546
00:51:09,903 --> 00:51:11,860
Ok, vær på vagt mænd,
547
00:51:12,406 --> 00:51:14,564
- Eldridge, du bliver ved maskingeværet,
- Jeg har dem,
548
00:51:14,825 --> 00:51:18,194
Adlyd,,,Adlyd,,,
Læg den pistol fra dig!
549
00:51:18,245 --> 00:51:21,993
Ned på knæ.
Læg den pistol fra dig!
550
00:51:22,082 --> 00:51:25,249
- Adlyd, stodder!
- Hold dine hænder oppe,
551
00:51:25,294 --> 00:51:27,370
Ned stodder, Adlyd!
552
00:51:27,921 --> 00:51:30,080
Læg den pistol fra dig, NU!
553
00:51:35,846 --> 00:51:37,589
Læg den pistol fra dig!
554
00:51:41,768 --> 00:51:43,346
Fremad, Fremad,,
555
00:52:03,582 --> 00:52:04,910
Hænderne højt,
556
00:52:05,834 --> 00:52:07,874
- Eldridge dæk mig!
- Jeg har dig,
557
00:52:09,338 --> 00:52:11,165
Pistolen af din hofte, NU!
558
00:52:11,798 --> 00:52:12,581
Hvad vil du have mig til?
559
00:52:12,633 --> 00:52:14,376
Holde hænderne oppe, eller tage pistolen op,
560
00:52:16,804 --> 00:52:18,595
- Hold dine hænder oppe,
- Okay,
561
00:52:24,019 --> 00:52:25,597
Rolig, rolig,
562
00:52:26,188 --> 00:52:27,184
Har den,
563
00:52:29,483 --> 00:52:31,060
Kan jeg røre mit hovede nu?
564
00:52:32,903 --> 00:52:33,733
Langsomt,
565
00:52:41,370 --> 00:52:43,695
Vi er for helvede på den samme side, drenge,
566
00:52:45,082 --> 00:52:46,031
-Jesus,
567
00:52:47,125 --> 00:52:48,869
Dine drenge er godt sammensat,
er du klar over det?
568
00:52:48,919 --> 00:52:52,003
Ok, dette er ikke stedet for en skovtur,
Hvad laver i herude?
569
00:52:52,047 --> 00:52:53,838
Vi har et punkteret hjul,
Kan i hjælpe os?
570
00:52:53,882 --> 00:52:55,507
-Klart ja, har i et reserve?
571
00:52:55,551 --> 00:52:57,460
Vi har et reserve,
men vi er løbet tør for skruenøgler,
572
00:52:57,719 --> 00:52:59,000
Hvordan løber man tør for skrugenøgler?
573
00:52:59,138 --> 00:53:01,807
Ser du, ham fyren derovre,
ham med dem røde ting om hovedet
574
00:53:01,807 --> 00:53:02,886
Han smed den efter en eller anden,
575
00:53:04,226 --> 00:53:05,506
- Helt fint,
- Mange tak,
576
00:53:09,731 --> 00:53:12,519
Det er Chris,
Det er nøglemanden,
577
00:53:12,860 --> 00:53:15,018
-Hej nøglemand,
- Det er Jimmy,
578
00:53:15,070 --> 00:53:17,478
Er du klar over du kan skyde folk her,
du behøver ikke kaste skruenøgler efter dem,
579
00:53:17,531 --> 00:53:18,444
Rend mig,
580
00:53:28,333 --> 00:53:29,531
Prøv lige at se her,
581
00:53:30,335 --> 00:53:32,127
Jeg samlede disse fyre op i Najaf,
582
00:53:34,339 --> 00:53:35,798
Hjerter ni, ham her,
583
00:53:36,967 --> 00:53:39,505
Og den anden,,,
klør bonde,
584
00:53:44,516 --> 00:53:46,343
- Er det dem?
- Ja det er dem,
585
00:53:50,063 --> 00:53:51,178
Behøver han lidt hjælp der?
586
00:53:51,857 --> 00:53:53,600
Hvad er problemet,
med det hjul, kom igang,
587
00:53:56,111 --> 00:53:58,436
Ikke godt, Chef,
Skruenøglen er for lille,
588
00:53:58,780 --> 00:54:00,109
Helt fint, nogen der har en løsning?
589
00:54:00,240 --> 00:54:02,778
Jeg tror der er en anden skruenøgle,
bag i Humvee, hvis nogen gider se efter
590
00:54:02,826 --> 00:54:04,237
- Jeg ser efter,
- helt fint gør det,
591
00:54:05,913 --> 00:54:07,158
Hvor lang tid har i tilbage herude?
592
00:54:07,956 --> 00:54:09,866
Specialist hvad har vi tilbage?
593
00:54:11,001 --> 00:54:16,375
- Vi har,,, 23 dage mere eller 22,
Oh ja,
594
00:54:16,924 --> 00:54:20,257
Der er ingen der tæller,
595
00:54:23,639 --> 00:54:25,382
Skud fra venstre,
596
00:54:35,818 --> 00:54:37,276
I dækning!
597
00:54:37,486 --> 00:54:40,440
Chris bemand den maskinpistol.
Jimmi tag den i Humvee,
598
00:54:40,489 --> 00:54:41,948
- Har den,
-
599
00:54:55,917 --> 00:54:56,866
Charli løb,
600
00:54:58,169 --> 00:54:59,628
Løb, løb, løb,
601
00:55:06,970 --> 00:55:08,084
Vi skal bruge mere ammunition,
602
00:55:08,137 --> 00:55:11,886
- Se i bilen,
Tag alt det bærbare Jimmi,
603
00:55:14,185 --> 00:55:16,807
- Hvad skyder vi på?
- Det ved jeg ikke,
604
00:55:17,272 --> 00:55:18,898
Fandens fangerne er væk!
605
00:55:18,898 --> 00:55:20,096
De kommer ikke ret langt til fods,
606
00:55:20,191 --> 00:55:23,358
Bring dem tilbage nu,
jeg har 500.000 på højkant,
607
00:55:36,583 --> 00:55:37,578
Jeg glemte,
608
00:55:37,709 --> 00:55:39,997
Det er 500.000 døde eller levende,
609
00:55:43,673 --> 00:55:46,342
- Okay Jimmi giv mig riflen.
- Okay,
610
00:55:48,553 --> 00:55:49,668
Jeg kan ikke se noget som helst,
611
00:55:51,931 --> 00:55:52,713
Kom bare an!
612
00:55:58,313 --> 00:56:00,934
Chris skyder helt vildt.
vi må spare på ammunitionen,
613
00:56:00,982 --> 00:56:02,262
Hej Chris! kan du høre mig?
614
00:56:03,026 --> 00:56:06,975
Hej Chris! Chris! kan du høre mig,
Kom væk fra det maskingevær!
615
00:56:07,197 --> 00:56:08,145
Modtaget,
616
00:56:10,575 --> 00:56:12,781
- Maskingevær nede,
- De skød Chris,
617
00:56:24,130 --> 00:56:25,755
Det må komme fra bygningen,
618
00:56:25,798 --> 00:56:26,997
Jeg kan ikke se noget,
619
00:56:31,930 --> 00:56:33,210
Bevægele på taget,
620
00:56:47,278 --> 00:56:48,144
Ja,
621
00:56:48,613 --> 00:56:49,776
Tre meter højere,
622
00:56:50,031 --> 00:56:53,981
Jeg bliver nød til at justere,
623
00:57:22,480 --> 00:57:23,595
Fandens,
624
00:57:24,190 --> 00:57:26,432
Fandens han er død,
625
00:57:26,818 --> 00:57:28,229
Vi skal væk herfra nu!
626
00:57:28,403 --> 00:57:28,937
Fandens,
627
00:57:29,028 --> 00:57:30,738
Dette er Alpha ni,
vi er i store problemer
628
00:57:30,738 --> 00:57:31,983
Jeg får fat i riflen,
629
00:57:32,031 --> 00:57:32,813
Løb, løb, løb,
630
00:57:32,907 --> 00:57:34,567
Ja vi bliver beskudt,
631
00:57:34,617 --> 00:57:35,531
Løb, løb, løb,
632
00:57:35,618 --> 00:57:37,694
- Nej Sandborn ikke derop,
- Modtaget,
633
00:57:37,745 --> 00:57:39,489
Vidre kammerat, bliv ved jorden!
Bliv ved jorden!
634
00:57:39,539 --> 00:57:40,570
Jeg har to dræbt i mission
635
00:57:41,291 --> 00:57:44,909
Rettelse tre dræbt i mission,
vores sidst kendte possition,,,
636
00:57:45,670 --> 00:57:46,286
Bliv ved jorden!
637
00:57:46,337 --> 00:57:47,500
Kan jeg få noget hjælp?
638
00:57:50,008 --> 00:57:51,336
- Bag ved dig,
- Ja,
639
00:58:08,276 --> 00:58:09,474
Træk vejret roligt,
640
00:58:11,738 --> 00:58:13,315
- Jeg har bevægelse,
- Ja,
641
00:58:14,073 --> 00:58:15,402
På toppen af bygningen,
642
00:58:19,704 --> 00:58:21,282
Otte-hundred og halvtres meter,
643
00:58:22,123 --> 00:58:23,867
- Kan se det,
- over vinduet,
644
00:58:25,001 --> 00:58:28,452
- Du har et mål,
- Ser det,
645
00:58:35,261 --> 00:58:37,005
Helt fint, en smule til venstre,
646
00:58:38,014 --> 00:58:39,342
Træk vejret roligt,
647
00:58:47,649 --> 00:58:50,603
- Jeg har ikke mere ammunition,
- Hmm?
648
00:58:51,694 --> 00:58:52,643
Jeg har ikke mere ammunition,
649
00:58:52,820 --> 00:58:55,193
Eldridge vi skal have mere ammunition,
650
00:58:59,744 --> 00:59:00,693
Hvor er det?
651
00:59:01,621 --> 00:59:03,329
Led på den døde fyr, mand,
652
00:59:03,581 --> 00:59:04,744
Det er på den døde mand,
653
00:59:11,214 --> 00:59:12,293
Eldridge!
654
00:59:12,590 --> 00:59:13,669
Jeg ser efter,
655
00:59:17,011 --> 00:59:18,422
Vi skal bruge mere ammunition,
656
00:59:18,721 --> 00:59:19,717
Skynder mig mand,
657
00:59:21,516 --> 00:59:22,714
Oh, her
658
00:59:25,728 --> 00:59:26,843
Tak,
659
00:59:40,243 --> 00:59:41,488
Ok har det,
660
00:59:41,536 --> 00:59:43,030
Samme mål,
661
00:59:46,499 --> 00:59:47,697
Lortet sidder fast,
662
00:59:48,501 --> 00:59:49,450
Lad mig se,
663
00:59:51,629 --> 00:59:52,578
Pis!
664
00:59:52,881 --> 00:59:57,424
Ah pis, det er blodet,
som får dem til at sidde fast Eldridge,
665
00:59:58,052 --> 00:59:58,966
Pis,
666
00:59:59,095 --> 01:00:01,306
Du bliver nød til at rense blodet af,
det får dem til at sidde fast,
667
01:00:01,306 --> 01:00:02,716
Specialist!
668
01:00:04,809 --> 01:00:07,134
- Rens blodet af,
- Okay,
669
01:00:13,568 --> 01:00:14,943
Rens dem, rens dem
670
01:00:15,904 --> 01:00:16,983
Du bliver nød til at rense dem mand,
671
01:00:17,113 --> 01:00:18,738
- Hvordan?
- Spyt og gnub,
672
01:00:22,243 --> 01:00:23,109
Ok,
673
01:00:24,412 --> 01:00:26,488
Spyt og gnub, kammerat,
Spyt og gnub,
674
01:00:29,334 --> 01:00:32,500
Det virker ikke,
Det kommer ikke af,
675
01:00:36,966 --> 01:00:40,466
Spyt og gnub, Spyt og gnub,
Her tag dem ud,
676
01:00:42,847 --> 01:00:44,674
Brug dit sugerør, sugerør,
Hvor er det?
677
01:00:44,974 --> 01:00:46,931
Er du ok?
678
01:00:47,268 --> 01:00:48,347
Her brug den her,
679
01:00:52,106 --> 01:00:53,305
Træk vejret, kammerat
680
01:00:53,483 --> 01:00:54,763
Kom nu, træk vejret in
681
01:00:55,026 --> 01:00:57,102
Godt, her gnid,
682
01:00:57,862 --> 01:00:59,654
- Har du det?
- Ja,
683
01:01:00,823 --> 01:01:03,741
Gnid det projekil,
Kom vidre du har det,
684
01:01:13,169 --> 01:01:15,126
Du gør det godt mand,
du gør det rigtigt godt,
685
01:01:17,382 --> 01:01:18,959
- Færdig?
- Ja,
686
01:01:20,093 --> 01:01:21,551
Jeg skal nok,
beskytte dig, er du ok?
687
01:01:21,845 --> 01:01:23,588
Lad os nu få ram på de bastarder,
Overvåg dit område,
688
01:01:23,805 --> 01:01:25,085
Overvåg dit område,
689
01:01:33,064 --> 01:01:34,807
Skyd det satans røvhul,
690
01:01:36,943 --> 01:01:38,188
Søn af en tæve,
691
01:01:49,455 --> 01:01:52,659
- Fint han er nede,
- Den anden er uden for rækkevidde,
692
01:01:53,710 --> 01:01:55,537
Tyve meter,
til højre for bygningen,
693
01:02:01,009 --> 01:02:02,004
Jeg ser ham,
694
01:02:04,721 --> 01:02:05,919
Skyd når du er klar,
695
01:02:14,063 --> 01:02:16,305
Han bevæger sig, han bevæger sig,
mod bygningen,
696
01:02:16,649 --> 01:02:18,808
- Følg ham, har du ham?
- Jeg har ham,
697
01:02:23,615 --> 01:02:24,610
Han er nede,
698
01:02:26,868 --> 01:02:29,620
Godnat tak for legen,
699
01:02:39,839 --> 01:02:41,713
Vinduet, vinduet, i vinduet,
700
01:02:47,472 --> 01:02:48,503
Han er der stadig,
701
01:03:04,280 --> 01:03:06,606
Venstre vindue,
venstre vindue, ser du ham?
702
01:03:06,908 --> 01:03:07,857
Ser ham,
703
01:03:27,512 --> 01:03:28,543
Han er nede,
704
01:04:25,570 --> 01:04:28,487
- Hej Owen,
- Ja,
705
01:04:29,282 --> 01:04:32,117
Kan du ikke finde noget juice,
i oppakningen,
706
01:04:32,160 --> 01:04:32,942
- Selvfølgelig
707
01:04:45,715 --> 01:04:46,960
Jeg tror vi er løbet tør,
708
01:04:48,134 --> 01:04:50,839
- Har i ikke mere at drikke?
- Se efter i den der,
709
01:05:11,616 --> 01:05:12,529
Mange tak,
710
01:05:38,977 --> 01:05:41,646
Drik, drik det,
711
01:06:45,501 --> 01:06:47,209
Her er meget stille,
712
01:06:47,587 --> 01:06:50,292
Ja jeg bryder mig ikke om det,
713
01:07:10,318 --> 01:07:13,235
- Will?
- Ja?
714
01:07:14,322 --> 01:07:16,113
På din kl. 6:00
715
01:07:16,741 --> 01:07:19,861
Jeg ser bevægelse på broen,
Til højre for sporet
716
01:07:21,829 --> 01:07:23,205
Så tag dig af det,
717
01:07:27,794 --> 01:07:29,205
Skal jeg skyde?
718
01:07:30,547 --> 01:07:31,792
Det er dit valg, kammerat,
719
01:08:01,202 --> 01:08:02,483
Godt arbejde,
720
01:08:33,026 --> 01:08:34,224
Hej Sandborn,
721
01:08:38,865 --> 01:08:40,193
Jeg tror vi er færdige,
722
01:08:53,755 --> 01:08:55,297
Okay, er du i orden?
723
01:08:59,052 --> 01:09:01,175
Det er hvad du får ud af at slå
din fandens Team leder, stodder,
724
01:09:04,057 --> 01:09:06,299
- Mand,
- Hurtigt tilbage jeg skal pisse,
725
01:09:07,060 --> 01:09:08,174
Owen,
726
01:09:08,645 --> 01:09:10,803
En runde mere, dreng,
Det er en ordre,
727
01:09:10,855 --> 01:09:13,062
Ok, ja, sir, sergent James, sir,
728
01:09:13,358 --> 01:09:14,935
Du er ikke særlig god til mennesker
er du sir?
729
01:09:14,984 --> 01:09:16,609
Men du er en god kriger,
giv mig dit krus,
730
01:09:18,029 --> 01:09:18,859
Værsgo sir,
731
01:09:18,905 --> 01:09:21,941
Du var god på slagmarken
i dag specialist,
732
01:09:22,617 --> 01:09:23,732
Skål,
733
01:09:31,709 --> 01:09:33,369
Uh jeg er for gammel til det pis,
734
01:09:38,841 --> 01:09:41,546
- Jeg var bange,
- Ja,
735
01:09:42,178 --> 01:09:45,345
Ok alle er bange,
for at eller andet,
736
01:09:48,142 --> 01:09:50,716
Du er god, du er rigtig god
737
01:09:50,770 --> 01:09:52,597
Hvad har vi her?
738
01:09:53,481 --> 01:09:56,150
Will har ejendele,
739
01:09:57,277 --> 01:09:59,186
Jeg vidste ikke du ejede noget Will,
740
01:09:59,237 --> 01:10:00,861
Lad os se hvad du har her Will,
741
01:10:03,449 --> 01:10:04,398
Hvem er det?
742
01:10:04,617 --> 01:10:05,946
Det er min Søn,
743
01:10:07,620 --> 01:10:11,036
Han er en sej lille satan,
slet ikke som mig,
744
01:10:11,082 --> 01:10:12,991
Vil du virkelig fortælle mig at du er gift,
745
01:10:15,044 --> 01:10:18,330
Ok, du kender det,
jeg havde en veninde,,,
746
01:10:18,590 --> 01:10:21,544
,,,hun blev gravid,
så vi blev gift,
747
01:10:22,427 --> 01:10:23,707
Vi er skilt,
748
01:10:26,389 --> 01:10:28,263
Eller jeg troede vi blev skilt,
749
01:10:28,391 --> 01:10:31,760
Hun bor stadig i huset,
og hun siger vi stadig er sammen,
750
01:10:31,811 --> 01:10:35,429
Så jeg ved ikke,
hvad et gør hende til?
751
01:10:35,732 --> 01:10:39,183
Dum for stadig at være hos dig,
752
01:10:41,154 --> 01:10:42,103
HEJ!
753
01:10:42,155 --> 01:10:43,614
Hun er ikke skide dum,
forstået,
754
01:10:43,907 --> 01:10:45,152
Hun er bare loyal,
755
01:10:46,951 --> 01:10:49,573
Hun er bare loyal, det er det hele,
Hvad med jer drenge,
756
01:10:50,622 --> 01:10:53,907
Har du,,, har du en pige?
Hvad har du?
757
01:10:54,334 --> 01:10:57,785
Mit eneste problem er den pige jeg elsker,
758
01:10:58,546 --> 01:11:01,084
Hele tiden taler
om babyer mand,
759
01:11:01,257 --> 01:11:03,214
Ok giv hende din sæd, tyr,
760
01:11:04,219 --> 01:11:05,594
-Kom igang, gør det,
761
01:11:06,012 --> 01:11:08,264
- Kom igang kylling, giv hende det bare,
- Nej for helvede nej,
762
01:11:08,264 --> 01:11:09,295
Lave børn,
763
01:11:09,349 --> 01:11:12,800
Jeg ved når jeg er klar
og jeg ved jeg ikke er klar,
764
01:11:13,102 --> 01:11:17,052
Se, se,,,
Hvad har vi her?
765
01:11:18,608 --> 01:11:20,067
Øh, komponenter,
766
01:11:21,361 --> 01:11:23,649
Det er bombe dele, souvenirs,
767
01:11:23,696 --> 01:11:25,772
Ja jeg kan se det,
men hvad laver de under din seng?
768
01:11:28,660 --> 01:11:29,905
Ok,,,
769
01:11:36,709 --> 01:11:37,741
Ah-ha,
770
01:11:37,835 --> 01:11:39,294
Så køre vi, denne her,
771
01:11:40,088 --> 01:11:43,788
Denne her er fra UN bygningen,
772
01:11:43,841 --> 01:11:47,542
Brændende bil,
død mands knappen, BOOM,
773
01:11:47,887 --> 01:11:49,381
Den fyr var god, jeg kan lide ham,
774
01:11:50,932 --> 01:11:52,806
- Virkelig?
- Åh,, se lige denne,
775
01:11:53,643 --> 01:11:57,890
Denne her,
er fra vores første opgave sammen,
776
01:11:59,315 --> 01:12:03,147
Kassen er fuld af ting,
som næsten slog mig ihjel,
777
01:12:03,862 --> 01:12:05,060
Og hvad så med denne her?
778
01:12:05,321 --> 01:12:07,444
- Hvor er denne fra Will?
- Det r min vielsesring,
779
01:12:08,324 --> 01:12:10,364
Som jeg sagde,
ting der næsten slog mig ihjel,
780
01:12:11,870 --> 01:12:16,282
Jeg tænker bare,
det er virkelig interessant,
781
01:12:16,416 --> 01:12:17,661
at holde noget i hænderne,
som kunne have slået ihjel,
782
01:12:18,668 --> 01:12:21,420
Til helvede med det,
det er kun
783
01:12:24,048 --> 01:12:25,211
Det er interessant,
784
01:12:25,967 --> 01:12:27,461
Jeg mener også det er interessant,
785
01:12:27,510 --> 01:12:29,262
Ok jeg mener du slog mig hårdere,
end jeg slog dig stodder,
786
01:12:29,262 --> 01:12:32,429
Derfoer skylder jeg dig en omgang,
787
01:12:32,473 --> 01:12:34,217
Få så lettet din bagdel, kom så,
788
01:12:34,517 --> 01:12:37,435
Kom nu han har ret,
Sæt igang, kom nu,
789
01:12:39,022 --> 01:12:40,053
Kom nu,
790
01:12:40,106 --> 01:12:41,897
Vent et øjeblik drenge,
vi må have nogle regler,
791
01:12:42,150 --> 01:12:43,893
Sandborn ingen slag i ansigtet,
792
01:12:43,985 --> 01:12:44,934
Oh, der vil helt sikkert være slag i ansigtet,
793
01:12:45,069 --> 01:12:46,398
Sergent James, tag din undertrøje af,
794
01:12:47,322 --> 01:12:48,520
Javel sir,
795
01:12:49,157 --> 01:12:50,188
Hvad er der sket,
796
01:12:50,491 --> 01:12:52,365
Min mor tabte mig,
Da jeg var baby,
797
01:12:53,286 --> 01:12:54,449
Det ligner fragment ar,
798
01:12:54,495 --> 01:12:58,576
- Lad det nu være Eldridge,
- Ok,
799
01:12:58,917 --> 01:13:00,375
Pæn og stor,
800
01:13:05,423 --> 01:13:06,586
Oohh!
801
01:13:14,390 --> 01:13:15,553
Kan du lide det vha?
802
01:13:15,600 --> 01:13:17,224
Er det alt du kan?
803
01:13:17,810 --> 01:13:18,973
Kom nu,
804
01:13:21,814 --> 01:13:23,392
Slå så, kom nu,
805
01:13:25,193 --> 01:13:26,391
Ooh!
806
01:13:29,781 --> 01:13:32,901
Wooh for satan,
807
01:13:33,368 --> 01:13:34,862
Det kommer til at gøre ondt.
808
01:13:38,540 --> 01:13:40,034
- Er du i orden mand?
- Oh ja,
809
01:13:42,043 --> 01:13:43,952
Oh han er i orden,
ja tæve,
810
01:13:46,214 --> 01:13:47,412
Ok tæve,
811
01:13:50,718 --> 01:13:52,462
- Hvad vil du gøre nu?
- Få røvhullet ned af mig?
812
01:13:52,512 --> 01:13:54,180
- Hvad vil du gøre?
- Kom ned af mig stodder,
813
01:13:54,180 --> 01:13:56,054
Hvad vil du gøre? Hvad vil du gøre?
814
01:13:56,099 --> 01:13:59,183
Wooh han er vild,
vi har en vild en,
815
01:13:59,227 --> 01:14:01,266
Kom nu Sandborn,
Rigtigt på ham,
816
01:14:01,312 --> 01:14:05,013
- Rid ham baby,
- Kom ned af mig
817
01:14:05,066 --> 01:14:06,726
Kom så tæve,
Kom så drenge
818
01:14:06,776 --> 01:14:08,520
Hvad har du?
819
01:14:08,820 --> 01:14:10,195
Kom ned af mig,
820
01:14:10,405 --> 01:14:11,567
Hey, hey, hey,
821
01:14:22,834 --> 01:14:24,826
-Jeg joker bare,
stodder, pis,
822
01:14:27,088 --> 01:14:28,582
Du er helt fin Sandborn
823
01:14:28,882 --> 01:14:29,795
Du er helt fin mand,
824
01:14:29,841 --> 01:14:32,047
Owen kom giv drengen en drink
825
01:14:33,887 --> 01:14:35,297
- Har du ham?
- Ja jeg har ham
826
01:14:35,346 --> 01:14:36,722
- Ok her,
- Ok
827
01:14:36,764 --> 01:14:38,591
- Vi ses senere,
- pas på jer selv, - Ok,
828
01:14:38,641 --> 01:14:41,927
Ok kom store dreng,
Pokkers du bliver nød til at tabe dig,
829
01:14:42,353 --> 01:14:44,560
Han slog sit knæ, kom nu mand,
830
01:14:45,982 --> 01:14:48,983
Trin kom nu,
831
01:14:50,653 --> 01:14:52,729
Trin, trin,
832
01:14:57,952 --> 01:15:02,661
Læg dig ned,
Hvil dig lidt,
833
01:15:03,583 --> 01:15:08,292
Hej James tror du jeg har det
der skal til for at tage dragten på,
834
01:15:10,840 --> 01:15:11,955
For helvede Nej,
835
01:15:13,676 --> 01:15:15,135
Godnat dreng,
836
01:16:09,274 --> 01:16:10,020
Oh!
837
01:16:14,487 --> 01:16:16,231
- God morgen Oberst,
- God morgen,
838
01:16:16,948 --> 01:16:21,242
Må jeg køre med?
keder mig til døde bag mit skrivebord,
839
01:16:24,205 --> 01:16:26,245
Det vil være en fornøjelse,
Hop ind Oberst,
840
01:16:30,670 --> 01:16:31,785
Hej Doc,
841
01:16:32,672 --> 01:16:34,332
Ikke for at undervudere din intelligens, sir
842
01:16:34,382 --> 01:16:37,549
men hvis vi rammer et hul,
åben ikke ild i Humveen,
843
01:16:37,719 --> 01:16:40,506
Kuglerne vil bare flyve rundt,
og en eller anden bliver skudt
844
01:16:41,139 --> 01:16:44,140
- Jeg kan ikke lide at blive skudt,
- Forstået Sergent,
845
01:16:57,113 --> 01:16:58,192
Det er en smuk standart mission,
846
01:16:58,239 --> 01:17:00,315
Vi er her for at,
fjerne nogle ueksploderet sprængstoffer,
847
01:17:00,950 --> 01:17:03,655
Sergent James,
skal se hvad der drejer sig om,
848
01:17:04,245 --> 01:17:06,321
Og forhåbentlig vil vi,
være ude om et par minutter,
849
01:17:06,873 --> 01:17:08,708
- Vi må ændre taktik,
- Hvorfor?
850
01:17:08,708 --> 01:17:10,036
Støtten er ikke nået frem,
851
01:17:10,251 --> 01:17:11,710
Gå ind lydløst,
852
01:17:11,753 --> 01:17:13,662
- Radio slukket, - modtaget,
- modtaget,
853
01:17:14,339 --> 01:17:16,378
- Glad for du kom,
- Pas på dig selv ok,
854
01:20:09,389 --> 01:20:10,669
Psst, Psst,
855
01:20:20,942 --> 01:20:22,057
Fri bane,
856
01:20:23,278 --> 01:20:24,108
Hej,
857
01:20:24,445 --> 01:20:26,153
cigeraten ryger stadig,
858
01:20:30,159 --> 01:20:31,358
Hele lortet er vores,
859
01:20:34,998 --> 01:20:36,706
Det er en helvedes guldmine,
860
01:20:38,626 --> 01:20:40,085
Pas på fælder,
861
01:21:04,277 --> 01:21:05,392
Jeg har noget,
862
01:21:18,875 --> 01:21:20,155
Jeg kender den dreng,
863
01:21:21,419 --> 01:21:23,542
Hans navn er Beskham, han solgte Dvd's,
864
01:21:24,464 --> 01:21:26,338
-Har du aldrig set en lig bombe før, mand,
865
01:21:29,093 --> 01:21:31,419
Det er ulækkert, lad os komme væk,
866
01:21:32,096 --> 01:21:33,010
Hold den,
867
01:21:34,516 --> 01:21:39,557
Eldridge du skal finde al den C4,
og sprængledninger du kan finde,
868
01:21:42,690 --> 01:21:44,517
Lad os få alle disse,
tilskuere væk herfra,
869
01:21:44,567 --> 01:21:46,607
Vi vil,,,
Vi sprænger stedet,
870
01:21:47,862 --> 01:21:49,273
Modtaget, lad os springe det,
871
01:21:58,122 --> 01:21:59,071
Hvad laver du?
872
01:22:00,625 --> 01:22:02,950
Ja,
Flytter stenene op i vognen,
873
01:22:04,546 --> 01:22:05,708
Ja det er virkelig pragtfuldt,
874
01:22:06,589 --> 01:22:08,083
Men der er
lidt usikkert i dag,
875
01:22:10,718 --> 01:22:12,177
Ja, det er lidt usikkert,
876
01:22:12,220 --> 01:22:13,631
Så måske,,, Jeg ved ikke,
877
01:22:13,930 --> 01:22:17,180
Jeg tænkte måske vi skulle gå væk,
878
01:22:17,392 --> 01:22:18,257
- Ikke?
879
01:22:35,285 --> 01:22:36,364
Fandens,
880
01:22:41,374 --> 01:22:42,453
- Er du ok?
- Ja,
881
01:22:42,500 --> 01:22:43,745
- Dig?
- Ja,
882
01:22:49,841 --> 01:22:51,964
- Er du ok mand?
- Ja,
883
01:22:53,178 --> 01:22:54,422
Ingen ind og ingen ud, forstået?
884
01:23:36,971 --> 01:23:38,631
Afdryd sprængninge, Afdryd sprængninge,
885
01:24:00,870 --> 01:24:03,077
- Hvad i helvede laver han?
- Jeg ved det ikke mand
886
01:24:05,333 --> 01:24:06,329
Jeg ved det ikke,
887
01:25:35,006 --> 01:25:36,037
Jeg kommer ud,
888
01:25:37,175 --> 01:25:38,337
Modtaget,
889
01:25:58,905 --> 01:26:00,732
- Hvor er du fra?
- New York,
890
01:26:01,074 --> 01:26:02,236
The Big AppIe,
891
01:26:02,951 --> 01:26:04,326
Jeg er fra Irak?
892
01:26:04,536 --> 01:26:06,658
Jeg elsker stedet,
det er et smukt sted
893
01:26:06,704 --> 01:26:09,077
Men det er ikke ret sikkert, ok?
894
01:26:09,123 --> 01:26:12,789
Så jeg tror vi må,
vi bliver nød til at flytte os, tak
895
01:26:37,068 --> 01:26:38,562
Tror du det er den lille Beckham?
896
01:26:38,862 --> 01:26:40,272
Nej jeg gør ikke,
897
01:26:40,822 --> 01:26:43,147
- Er du sikker?
- Sikker,
898
01:26:43,825 --> 01:26:46,114
Hej jeg ved det ikke,
De ligner alle hinanden, ok,
899
01:26:46,786 --> 01:26:47,700
900
01:26:47,745 --> 01:26:51,114
- Will virker sikker, mærkeligt,
- meget mærkeligt,
901
01:26:53,501 --> 01:26:55,957
Vær venlig, forsvind,
902
01:26:56,296 --> 01:26:58,668
Forsvind, forsvind
903
01:26:58,715 --> 01:27:03,293
Forsvind, mange tak,
904
01:27:06,723 --> 01:27:07,802
Jeg beklager,
905
01:27:08,600 --> 01:27:09,975
Will er meget underlig,
906
01:27:10,518 --> 01:27:12,511
Jeg mener,
han gemmer bombedele under sengen
907
01:27:12,729 --> 01:27:15,683
Jeg vil vædde på han ikke gemmer
nogen af disse dele under sengen,
908
01:27:17,817 --> 01:27:18,813
Hej-hej,
909
01:27:20,695 --> 01:27:23,067
Ja hej-hej, mange tak,
910
01:27:23,990 --> 01:27:25,105
Hey, Oberst,
911
01:27:25,950 --> 01:27:26,780
Las os køre,
912
01:27:26,826 --> 01:27:29,234
Hej, mange tak,
913
01:27:36,502 --> 01:27:37,878
Sprængning!
914
01:27:39,505 --> 01:27:40,537
Cambridge!
915
01:27:45,470 --> 01:27:46,964
Kom tilbage, kom ned,
916
01:27:47,013 --> 01:27:48,555
Bliv tilbage,
917
01:27:48,598 --> 01:27:50,591
Bliv tilbage, Sandborn hold dem tilbage,
918
01:27:51,392 --> 01:27:52,174
Er nogen såret?
919
01:27:52,268 --> 01:27:54,890
Cambridge! Pis!
920
01:27:55,688 --> 01:27:57,147
Cambridge!
921
01:27:58,149 --> 01:27:59,857
Cambridge, kom nu,
Vi skal køre,
922
01:27:59,901 --> 01:28:00,980
Åh han er død.
923
01:28:01,861 --> 01:28:04,399
Hej vi skal finde,
Cambridge, doc!
924
01:28:04,614 --> 01:28:07,105
- Eldridge!
- Doc!
925
01:28:08,076 --> 01:28:10,697
Eldridge kom nu mand, kom nu,
926
01:28:10,745 --> 01:28:12,785
Jeg så ham lige,
han gik lige her,
927
01:28:12,830 --> 01:28:16,081
Jeg ved det, han er død,
Hør han er død, i orden?
928
01:28:30,098 --> 01:28:31,378
Det er ok mand,
929
01:28:31,432 --> 01:28:33,472
Det bliver ok mand,
930
01:28:57,166 --> 01:28:58,115
Hallo?
931
01:29:00,336 --> 01:29:01,416
Hallo?
932
01:29:02,338 --> 01:29:03,501
Will?
933
01:29:05,675 --> 01:29:06,624
Hallo?
934
01:29:09,888 --> 01:29:11,382
Hallo?
935
01:30:03,107 --> 01:30:04,436
Hej, jeg har et spørgsmål,
936
01:30:04,734 --> 01:30:07,439
Hvad er der sket med den lille dreng,
som plejede at arbejde her?
937
01:30:07,487 --> 01:30:11,022
Undskyld,,,mand,
Engelsk I,,,ikke Engelsk,
938
01:30:11,074 --> 01:30:14,359
Ikke-Ikke Engelsk,
Du snakker ikke Engelsk, Ok,
939
01:30:14,410 --> 01:30:17,614
Lille dreng, han hedder Beckham,
han sælger,,,Han sælger Dvd'er
940
01:30:17,664 --> 01:30:20,415
Dvd, en Dvd five doller,
941
01:30:20,500 --> 01:30:21,828
Oh, Jesus Christ,
942
01:30:22,126 --> 01:30:23,669
- Fem doller,
Undskyld soldat,
943
01:30:23,962 --> 01:30:25,124
har du befalingen i dette område?
944
01:30:25,255 --> 01:30:27,128
- Hvad sker der?
- Kender du den fyr?
945
01:30:28,216 --> 01:30:30,422
Hvordan ved vi,
han ikke giver oplysninger
946
01:30:30,593 --> 01:30:32,052
til fjenden, fortæller hvor,
mortérene skal ramme?
947
01:30:32,262 --> 01:30:33,672
Jeg tror bare han sælger Dvd'er,
948
01:30:33,763 --> 01:30:35,341
Han er en sikkerheds risiko,
Vi må fjerne ham,
949
01:30:36,224 --> 01:30:37,339
Hvad ser du på?
950
01:30:37,392 --> 01:30:40,808
- Han sælger bare Dvd'er mand,
alle sælgere er tjekket, - Af hvem?
951
01:30:40,854 --> 01:30:43,060
Jeg kan ikke gøre ham noget,
uden ordre fra min leder,
952
01:30:45,942 --> 01:30:46,973
Pis,
953
01:30:48,570 --> 01:30:50,112
Pis,
954
01:31:26,149 --> 01:31:27,524
Ændre det noget?
955
01:31:28,776 --> 01:31:29,975
Du taler,
Engelsk nu, gør du ikke?
956
01:31:31,029 --> 01:31:32,689
- Okay,
- Kør,
957
01:31:54,594 --> 01:31:56,421
- Ok,
- Er det hans hus,
958
01:31:56,888 --> 01:31:58,168
Beckham's hus?
959
01:32:07,023 --> 01:32:07,888
Vent her,
960
01:32:17,909 --> 01:32:18,905
Pis,
961
01:33:17,927 --> 01:33:19,671
Psst, Psst, Shh,
962
01:33:20,847 --> 01:33:22,009
Taler du Engelsk,
963
01:33:22,265 --> 01:33:24,056
Engelsk, Fransk, Arabisk,
964
01:33:24,100 --> 01:33:25,215
Godt, åben din vest,
965
01:33:26,644 --> 01:33:28,471
Åh, bliv der, bliv
966
01:33:29,230 --> 01:33:30,689
Fortæl mig hvad du ved om Beckham,
967
01:33:31,191 --> 01:33:32,139
Om hvem?
968
01:33:32,358 --> 01:33:35,608
Beckham, 12 årig dreng, ligbombe,
Bliv der,
969
01:33:36,321 --> 01:33:38,397
- Jeg ved intet,
- Du ved intet,
970
01:33:38,448 --> 01:33:41,698
Men tag plads,
jeg er Professor Navid,
971
01:33:42,076 --> 01:33:43,357
Dette er mit hjem,
972
01:33:43,953 --> 01:33:47,038
Du er gæst,
tag plads,
973
01:33:49,626 --> 01:33:51,084
Jeg er en gæst,
974
01:33:53,338 --> 01:33:57,501
Netop,,, jeg leder efter,
de ansvarelige,
975
01:33:58,927 --> 01:34:00,670
for-for-for Beckham,
976
01:34:01,262 --> 01:34:03,504
Du er CIA ikke?
977
01:34:04,807 --> 01:34:07,133
Jeg er meget glad for,
at se CIA i mit hjem,
978
01:34:07,852 --> 01:34:09,596
Sid ned,
979
01:34:17,070 --> 01:34:18,398
Hvordan kan jeg,,,
980
01:34:22,992 --> 01:34:24,487
Vær forsigtig, pistolen kan gå af,
981
01:35:21,801 --> 01:35:23,461
USA venlig kommer ind,
982
01:35:23,553 --> 01:35:26,389
Stop, stop, kom ned for helvede,
983
01:35:26,389 --> 01:35:27,848
USA venlig,
984
01:35:27,891 --> 01:35:30,382
På knæ,
på knæ nu!
985
01:35:30,435 --> 01:35:34,563
På knæ, eller du bliver skudt, rør dig ikke,
986
01:35:34,606 --> 01:35:36,314
På knæ, ned nu
987
01:35:36,357 --> 01:35:39,940
- Åben din jakke!
Åbner min jakke,
988
01:35:39,986 --> 01:35:41,813
Dækker, få ham ned
989
01:35:41,988 --> 01:35:43,268
- Ned på jorden,
- Jeg har et våben,
990
01:35:43,406 --> 01:35:45,066
Rør dig ikke for helvede,
991
01:35:45,491 --> 01:35:47,199
- Tårn hold dækning, undersøger,
- Jeg har et våben,
992
01:35:49,078 --> 01:35:50,573
- Pistol,
- Som jeg sagde,
993
01:35:51,956 --> 01:35:53,201
Våben sikret,
994
01:35:53,541 --> 01:35:54,490
ID,
995
01:35:55,293 --> 01:35:56,573
Hvad i helvede laver du?
996
01:35:56,836 --> 01:35:58,211
Jeg har været på bordel,
997
01:35:59,047 --> 01:36:03,922
Ok, hvis jeg lukker dig ind,
vil du så fortælle mig hvor det ligger?
998
01:36:05,970 --> 01:36:06,670
Ja,
999
01:36:09,015 --> 01:36:11,055
James, modtager du
1000
01:36:20,610 --> 01:36:22,234
James kan du høre?
1001
01:36:26,074 --> 01:36:26,904
James?
1002
01:36:28,993 --> 01:36:30,369
James her, hvad er der gang i?
1003
01:36:46,177 --> 01:36:48,300
- Hej,
- Hvad sker der mand?
1004
01:36:51,307 --> 01:36:53,549
Vi har en tank eksplotion,
i grøn zone,
1005
01:36:53,601 --> 01:36:55,261
Vi skal lave en efter sprængning bedømmelse
1006
01:36:55,353 --> 01:36:56,728
se om det var en selvmords bomber,
1007
01:36:56,813 --> 01:36:58,355
og hvis, hvordan han gjorde det?
1008
01:36:59,440 --> 01:37:00,187
Okay,
1009
01:37:00,984 --> 01:37:02,229
Hvor var de du sagde du var?
1010
01:37:02,861 --> 01:37:04,059
Jeg sagde det ikke, sergent,
lad os køre,
1011
01:37:06,698 --> 01:37:08,240
Hvad er der sket med dit hoved James?
1012
01:37:15,832 --> 01:37:16,911
Hej er du klar?
1013
01:37:17,750 --> 01:37:18,995
Poker fjæs, lad os køre,
1014
01:37:24,841 --> 01:37:26,798
- Er du klar?
- ja,
1015
01:37:26,843 --> 01:37:28,752
Rock and roll, rykker ud,
1016
01:37:42,442 --> 01:37:44,351
USA venlig kommer gennem,
1017
01:38:05,089 --> 01:38:06,632
Gør plads drenge, gør plads,
1018
01:38:19,270 --> 01:38:21,227
Hej Sandborn,
1019
01:38:22,065 --> 01:38:23,014
Pis,
1020
01:38:49,759 --> 01:38:51,218
- En olie tank?
- Ja,
1021
01:38:54,806 --> 01:38:56,217
En pæn lang flyvetur, vha?
1022
01:41:04,018 --> 01:41:05,892
Her er kanten af sprængningen,
1023
01:41:11,985 --> 01:41:13,360
Jesus,
1024
01:41:14,529 --> 01:41:15,809
Så, hvor er vores udløsermand?
1025
01:41:16,114 --> 01:41:17,738
Gået op i flammer mand,
1026
01:41:18,283 --> 01:41:19,741
Selvmords bomber,
1027
01:41:20,243 --> 01:41:22,401
Vi finder aldrig liget i det rod,
1028
01:41:22,620 --> 01:41:24,031
Hvad hvis der ikke er et lig?
1029
01:41:25,832 --> 01:41:27,243
Hvad hvis det var fjernstyret,
1030
01:41:32,088 --> 01:41:34,496
En virkelig dygtig ond fyr,
gemt i mørket, ikke?
1031
01:41:37,677 --> 01:41:41,378
Lige der,
et perfekt udsynspunkt,
1032
01:41:41,973 --> 01:41:46,101
Uden for sprængvide, lænet tilbage,
mens han betragter, os gøre rent efter ham,
1033
01:41:48,897 --> 01:41:50,640
- Vil du gå derud?
- Ja jeg vil,
1034
01:41:53,193 --> 01:41:57,190
- Jeg kunne risiker at komme i problemer,
- Nej mand, det er vandvid,
1035
01:41:57,488 --> 01:42:02,032
Du har tre delinger tropper bagved,
hvis job det er gå på "Haij" jagt,
1036
01:42:02,076 --> 01:42:03,286
Det er for helvede ikke vores job,
1037
01:42:03,286 --> 01:42:06,073
Du siger ikke nej til mig Sandborn,
Jeg siger nej til dig,
1038
01:42:06,122 --> 01:42:08,245
Du ved der er nogen
som ser på os nu,
1039
01:42:08,291 --> 01:42:11,577
De griner af det,
Okay, det er ikke okay med mig,
1040
01:42:12,503 --> 01:42:15,255
Sluk nu den fandens lygte,
Vi skal gå,
1041
01:43:24,742 --> 01:43:26,569
Nu ved vi hvor deres,
olietanker kom fra,
1042
01:43:26,619 --> 01:43:28,244
Sikkert rigtigt, samme slags,
1043
01:43:28,288 --> 01:43:29,912
- Vi er tæt på,
- Ja,
1044
01:43:30,206 --> 01:43:32,033
Disse gyder,
er sikkert paralelle,
1045
01:43:32,083 --> 01:43:34,455
Vi bliver nød til at dele os,
og jage dem ud,
1046
01:43:35,253 --> 01:43:37,708
Sandborn du tager en,
Eldridge du tager to,
1047
01:43:37,755 --> 01:43:40,758
Jeg tager tre,
Samlingspunkt for enden af din,
1048
01:43:40,758 --> 01:43:42,134
- Klar fremad,
- Vent samlingspunkt hvornår?
1049
01:43:43,386 --> 01:43:44,133
Pis,
1050
01:44:10,872 --> 01:44:12,247
''Ipsura, ipsura,''
væk, væk!
1051
01:44:58,002 --> 01:44:59,876
Pis, Ahh,
1052
01:45:06,427 --> 01:45:07,293
Pis,
1053
01:45:07,345 --> 01:45:09,587
- Er du ramt?
- Hvem var det? Hvad sker der?
1054
01:45:09,639 --> 01:45:11,430
- Hvem er ramt?
- Det er Eldridge,
1055
01:45:12,976 --> 01:45:14,055
Fremad, fremad,
1056
01:45:14,102 --> 01:45:15,561
Mand nede, Mand nede,
1057
01:45:16,855 --> 01:45:18,265
Pis, Pis, Pis,
1058
01:45:18,565 --> 01:45:21,352
- Negativ, negativ, det er ikke ham,
- Han er gået,
1059
01:45:21,818 --> 01:45:23,063
Hvor gik de hen? Hvor gik de hen?
1060
01:45:23,111 --> 01:45:25,020
Tankvogne og tropper er denne vej,
1061
01:45:25,321 --> 01:45:26,816
- Lad os gå denne vej,
- Fandens,
1062
01:45:49,762 --> 01:45:51,969
Brug din lygte, et sekund,
1063
01:45:54,142 --> 01:45:55,091
Klar?
1064
01:45:55,852 --> 01:45:58,224
en, to, tre, Fandens,
1065
01:46:00,565 --> 01:46:01,763
- Fandens,
- Pis,
1066
01:46:07,572 --> 01:46:09,232
Forsigtig, forsigtig, forsigtig,
1067
01:46:20,585 --> 01:46:21,450
På tre,
1068
01:46:21,836 --> 01:46:23,663
En, to, tre,
1069
01:46:27,967 --> 01:46:29,711
Nu, fremad, fremad, fremad,
1070
01:46:32,388 --> 01:46:35,350
- Eldridge er du ok?
- Fandens jeg er ramt,
1071
01:46:35,350 --> 01:46:37,259
Han ramte ham i det fandens ben,
1072
01:46:37,310 --> 01:46:39,267
Slap af,
1073
01:46:39,312 --> 01:46:42,763
- Er jeg død? Er jeg død?
- Nej du er helt ok, mand,
1074
01:46:43,274 --> 01:46:45,018
Er jeg død? Er jeg død?
1075
01:46:46,653 --> 01:46:48,479
Jeg er nød til at lægge et,
kompres på, rolig nu,
1076
01:46:48,905 --> 01:46:50,020
Du er ok,
1077
01:46:51,199 --> 01:46:53,405
Se på mig, se på mig,
Du er ok,
1078
01:46:53,743 --> 01:46:57,990
Ok ven, er du klar til at blive rejst?
På tre klar, en, to, tre,
1079
01:48:20,663 --> 01:48:23,867
Hej, hvad så mand? Hvad så mand?
1080
01:48:24,083 --> 01:48:26,041
Vil du købe nogle Dvd'er?
Vil du spille lidt fodbold?
1081
01:48:27,587 --> 01:48:28,500
Hvad sker der?
1082
01:48:29,297 --> 01:48:30,542
Kom nu mand,
Vil du spille lidt,,,
1083
01:48:48,233 --> 01:48:50,190
AV, Fandens,
1084
01:48:55,657 --> 01:48:56,606
Hvordan har du det, kammerat?
1085
01:48:57,325 --> 01:48:58,903
Doc siger du bliver ok,
1086
01:48:59,244 --> 01:49:01,735
Min satans lårben er knust ni steder,
1087
01:49:02,956 --> 01:49:05,992
Han sagde jeg vil gå indenfor seks måneder,
hvis jeg er fandens heldig,
1088
01:49:06,042 --> 01:49:08,367
- Seks måneder er ikke så slemt, vha?
- Er det ikke slemt?
1089
01:49:08,711 --> 01:49:10,503
Det er noget fandens pis mand,
1090
01:49:10,547 --> 01:49:12,290
- Av, Av!
- Tag det roligt
1091
01:49:14,384 --> 01:49:17,171
Kan du se det der? Kan du for helvede se det?
1092
01:49:17,929 --> 01:49:20,764
Det er hvad der sker,
når man skyder nogen, stodder,
1093
01:49:21,307 --> 01:49:22,505
Unsdkyld,
1094
01:49:23,101 --> 01:49:25,177
- Undskyld, Owen,
- Rend mig, Will,
1095
01:49:25,603 --> 01:49:26,932
Rend mig!
1096
01:49:27,981 --> 01:49:31,765
Tak fordi du redede mit liv,
men vi havde ikke behøvet at gå ud
1097
01:49:31,901 --> 01:49:34,736
og lede efter problemer for at
du kunne få et adrelin fix, idiot,
1098
01:49:36,823 --> 01:49:38,614
Hej, pas på dig selv Owen,
1099
01:49:38,658 --> 01:49:40,117
Kom sikkert hjem, mand,
1100
01:49:40,285 --> 01:49:42,242
- Vi ses på den anden side, mand,
Helt sikkert,
1101
01:49:43,413 --> 01:49:45,370
Lad od komme ud af den satans ørken!
1102
01:49:51,546 --> 01:49:52,577
Stå stille,
1103
01:49:52,630 --> 01:49:55,715
Hvis du bliver ved med at gå,
skyder vi dig,
1104
01:49:55,758 --> 01:49:57,466
Ryk ham tilbage,
1105
01:49:58,469 --> 01:50:00,012
Hold den tolk tilbage,
1106
01:50:00,054 --> 01:50:02,047
- Men han blev tvunget til bomben,
- Få ham tilbage!
1107
01:50:02,098 --> 01:50:04,138
Rør dig ikke, stå stille.
1108
01:50:06,186 --> 01:50:10,314
Hvis du bliver ved med at gå,
skyder vi dig,
1109
01:50:10,440 --> 01:50:11,982
Få den tolk tilbage, Nu,
1110
01:50:15,945 --> 01:50:19,943
Giv ham plads, giv ham plads,
1111
01:50:27,332 --> 01:50:28,909
Hej, hvad har du her,
1112
01:50:28,958 --> 01:50:30,452
Han kom gående op til kontrolstedet,
1113
01:50:30,501 --> 01:50:33,289
sagde han havde en bombe, viklet omkring sig,
Men han er ked af det, ønsker ikke den springer,
1114
01:50:33,338 --> 01:50:35,295
Han begyndte at tigge os,
om at fjerne den fra ham,
1115
01:50:35,632 --> 01:50:37,209
Hjælp denne mand,
Han er ikke en ond mand,
1116
01:50:37,258 --> 01:50:39,880
Er han ikke en ond mand?
Han har en bombe viklet om sig,
1117
01:50:40,762 --> 01:50:42,722
Det er en joke, han prøver
at få os nærmere,
1118
01:50:42,722 --> 01:50:44,002
Ja, har forstået, har forstået,
1119
01:50:44,307 --> 01:50:48,471
Hør her,,,
Bed ham åbne skjorten langsomt
1120
01:50:48,978 --> 01:50:51,054
så vi kan se hvad der er indeni,
1121
01:50:54,442 --> 01:50:56,601
Roligt, roligt, roligt
1122
01:51:07,372 --> 01:51:08,747
Jesus,
1123
01:51:10,083 --> 01:51:12,408
Ok sergent,
jeg behøver en 75 meters omkreds,
1124
01:51:12,460 --> 01:51:14,666
- Få mændene tilbage,
- Du hørte hvad han sagde 75 meter, tilbage!
1125
01:51:16,422 --> 01:51:19,092
Fortæl ham at han skal knæle,
med hænderne oppe, forstået?
1126
01:51:20,134 --> 01:51:21,130
Langsomt,
1127
01:51:22,095 --> 01:51:22,877
Kom ned,
1128
01:51:27,392 --> 01:51:29,135
Okay, jeg skal bruge din radio,
1129
01:51:29,519 --> 01:51:31,476
- Kan vi ikke bare skyde ham?
- Nej,
1130
01:51:31,521 --> 01:51:33,513
Han er famillie far,
Han er ingen ond mand,
1131
01:51:33,565 --> 01:51:35,356
Han beder kun om hjælp, kun hjælp,
1132
01:51:35,400 --> 01:51:39,896
Ja har forstået det, du ønsker ikke at dø
tilbage! Har forstået det,
1133
01:51:43,408 --> 01:51:46,029
Hør, jeg ved vi har haft vores uenighedder,
1134
01:51:46,244 --> 01:51:50,324
Det sker, ok,
Det er vand under broen,
1135
01:51:51,875 --> 01:51:53,748
Det er selvmord mand,
1136
01:51:55,336 --> 01:51:57,080
Det er derfor de kalder det.
en selvmordsbombe, rigtigt,
1137
01:52:01,175 --> 01:52:02,290
Lad os gøre det, kom nu,
1138
01:52:02,343 --> 01:52:04,419
Han siger bomben må
have en timer, skynd jer
1139
01:52:05,555 --> 01:52:07,298
- Vi er gode, klar?
- Ja,
1140
01:52:13,021 --> 01:52:13,851
Gå efter dem,
1141
01:52:14,063 --> 01:52:16,899
- Hold øje med snigskytter,
- Ja,
1142
01:52:27,660 --> 01:52:29,617
Ræk dine hænder op,
1143
01:52:32,790 --> 01:52:34,071
Han siger han har famillie,
1144
01:52:35,668 --> 01:52:36,783
Vær sød at hjælpe ham,
1145
01:52:42,884 --> 01:52:44,841
Hør nu,
1146
01:52:44,886 --> 01:52:47,970
Se det ville være meget lettere for mig
at desarmere den
1147
01:52:48,014 --> 01:52:49,805
hvis jeg skyder dig, har du forstået?
1148
01:52:54,479 --> 01:52:55,724
Hvad siger han,
1149
01:52:55,772 --> 01:52:59,639
Han siger, jeg ikke ønsker at dø, jeg har
famillie,,, Vær sød at tage den af mig
1150
01:53:00,527 --> 01:53:04,939
Sig han skal holde hænderne bag,
hovedet, ellers skyder jeg ham med glæde,
1151
01:53:10,995 --> 01:53:12,454
Hør, det var ikke hvad jeg sagde,
1152
01:53:12,497 --> 01:53:15,913
Sig han skal holde hænderne bag,
hovedet eller jeg skyder ham,
1153
01:53:18,795 --> 01:53:19,660
Lyt efter,
1154
01:53:22,215 --> 01:53:23,164
Lyt efter, lyt efter,
1155
01:53:24,634 --> 01:53:28,299
Har du forstået?
1156
01:53:30,682 --> 01:53:31,464
Godt,
1157
01:53:35,144 --> 01:53:36,176
Hvad har du her?
1158
01:53:37,856 --> 01:53:39,231
Han har fire børm,
1159
01:53:44,612 --> 01:53:45,727
Pis,
1160
01:53:50,493 --> 01:53:53,955
Sandborn, vi har en timer,
og en masse ledninger, mand,
1161
01:53:53,955 --> 01:53:56,078
Jeg kommer til at bruge
lidt hjælp til den
1162
01:53:56,124 --> 01:53:57,618
Modtaget, fortæl hvad du behøver,
1163
01:53:58,167 --> 01:53:59,366
En boltsaks,
1164
01:53:59,502 --> 01:54:01,993
Du må komme her ned
om to minutter er vi alle i helvede,
1165
01:54:02,046 --> 01:54:03,541
Mostaget, er der om 30 sekunder,
1166
01:54:07,594 --> 01:54:09,670
Han siger, hjælp jeg har en famillie,
1167
01:54:12,473 --> 01:54:13,303
Stille,
1168
01:54:13,349 --> 01:54:17,429
Jeg ved det, det er ok,
Du er ok, du er ok,
1169
01:54:21,900 --> 01:54:23,098
Vær sød, forlad mig ikke,
1170
01:54:28,615 --> 01:54:29,990
Du spøgte ikke,
1171
01:54:30,450 --> 01:54:32,941
Nej, hvad er den lavet af,
1172
01:54:38,791 --> 01:54:39,740
Åh, mand,
1173
01:54:39,876 --> 01:54:41,619
Det er armeret stål.
1174
01:54:43,296 --> 01:54:44,541
Pis,
1175
01:54:44,589 --> 01:54:46,878
- Hvad siger tiden?
Vi har to minutter, - Pis,
1176
01:54:47,258 --> 01:54:49,714
Vi behøver en skærebrænder,
for at få dem af,
1177
01:54:49,761 --> 01:54:51,753
Sådan en har vi ikke,
i den satans lastbil, mand,
1178
01:54:51,804 --> 01:54:52,469
Han er død, mand,
1179
01:54:52,514 --> 01:54:53,794
Stop mand, lad mig tænke,
bare lad mig tænke,
1180
01:54:54,098 --> 01:54:56,506
Vi skal nok klare det,
det er i orden, vi har den her,
1181
01:54:57,268 --> 01:54:58,846
Stille, i orden,
1182
01:54:59,938 --> 01:55:01,183
Hør nu, vi skal nok nå tilbage,
1183
01:55:05,777 --> 01:55:08,184
Vi har bare ikke
nok tid, Sandborn vi har ikke tid nok,
1184
01:55:08,446 --> 01:55:10,735
Jeg skal bare,,,
Jeg skal have de låse af,
1185
01:55:11,533 --> 01:55:14,783
Nej vi har halvanden minut mand,
vi skal væk herfra,
1186
01:55:14,827 --> 01:55:17,615
- Jeg klare det, bare gå,
- Kom nu mand
1187
01:55:17,664 --> 01:55:19,499
Hør jeg kommer lige efter dig, gå nu,
1188
01:55:19,499 --> 01:55:21,242
Til helvede med ham! kom nu, lad os gå,
1189
01:55:21,292 --> 01:55:24,079
- Sandborn jeg har dragten, gå nu,
- James!
1190
01:55:24,128 --> 01:55:27,960
Sandborn du har 45 sekunder,
Du har 45 sekunder, Sandborn forsvind,
1191
01:55:28,299 --> 01:55:29,959
Du dør forhelvede mand,
1192
01:55:30,009 --> 01:55:32,049
Forsvind!
1193
01:55:32,095 --> 01:55:34,586
- Tilbage allesammen!
- væk, væk!
1194
01:55:40,144 --> 01:55:41,343
Vi fik en,
1195
01:55:42,272 --> 01:55:44,560
Væk, tilbage,
1196
01:55:47,277 --> 01:55:52,188
Jeg kan ikke. der er for mange låse,
Der er for mange, jeg kan ikke,
1197
01:55:52,699 --> 01:55:54,490
Jeg kan ikke få den af, jeg er ked af det, Okay,
1198
01:55:54,784 --> 01:55:56,159
Forstår du? Jeg er ked af det,
1199
01:55:57,161 --> 01:55:59,913
Jeg er ked af det, høre du mig, jeg er ked af det,
1200
01:55:59,956 --> 01:56:02,114
- Kom ned nu!
-Jeg kan ikke hjælpe ham
-
1201
01:56:04,961 --> 01:56:08,164
Kom væk herfra, løb,
1202
01:56:31,279 --> 01:56:32,144
James!
1203
01:56:32,488 --> 01:56:34,565
Allesammen op og væk,
James!
1204
01:57:21,246 --> 01:57:22,241
Er du ok,
1205
01:57:25,792 --> 01:57:26,705
-Oh mand,
1206
01:57:29,796 --> 01:57:31,456
For helvede jeg hader dette sted,
1207
01:57:34,384 --> 01:57:35,629
Her mand, tag en tår,
1208
01:57:50,108 --> 01:57:52,100
Jeg er ikke klar til at dø, James
1209
01:57:54,529 --> 01:57:56,153
Du kommer ikke til at
dø herude, mand,
1210
01:57:57,824 --> 01:57:59,401
To centimeter mere,
1211
01:58:02,412 --> 01:58:05,081
og granatsplinterne havde skåret min hals over,
1212
01:58:06,749 --> 01:58:09,205
Og jeg var forblødt som et svin i sandet,
1213
01:58:11,796 --> 01:58:13,587
Overhovedet ingen ville have bekymret sig om det,
1214
01:58:16,509 --> 01:58:19,795
Jeg mener mine forældre ville,
men de tæller ikke, hvem ellers?
1215
01:58:27,604 --> 01:58:29,146
Jeg har ikke engang en søn,
1216
01:58:36,070 --> 01:58:38,359
Ok du får rigelig
af tid til det, amigo,
1217
01:58:39,073 --> 01:58:40,947
- Næh mand,
- Du ved,
1218
01:58:42,952 --> 01:58:44,031
Jeg er færdig,
1219
01:58:49,584 --> 01:58:50,864
Jeg ønsker en søn,
1220
01:58:55,006 --> 01:58:56,797
Jeg ønsker en lille dreng, Will,
1221
01:59:03,765 --> 01:59:05,971
Jeg mener, hvordan gør du,
gør det du ved?
1222
01:59:07,810 --> 01:59:09,186
Klare risikoen?
1223
01:59:17,028 --> 01:59:19,186
Jeg ved det ikke,
1224
01:59:21,950 --> 01:59:23,112
Jeg tror ikke jeg tænker over det,
1225
01:59:36,881 --> 01:59:39,170
Men du indser at hver gang du rigger til,
1226
01:59:40,552 --> 01:59:42,010
hver gang vi rykker ud,
1227
01:59:43,179 --> 01:59:45,635
er det liv eller død,
Du kaster terningen,
1228
01:59:47,976 --> 01:59:49,138
og du regner med det,
1229
01:59:51,688 --> 01:59:53,265
Erkender du det, gør du?
1230
01:59:59,070 --> 02:00:00,149
Jo,
1231
02:00:10,373 --> 02:00:11,618
Jo jeg gør,
1232
02:00:13,501 --> 02:00:14,960
Men jeg ved ikke hvorfor,
1233
02:00:17,130 --> 02:00:18,244
Jo,
1234
02:00:27,932 --> 02:00:32,226
Jeg ved det ikke, JT,
Ved du hvorfor jeg er som jeg er?
1235
02:00:38,026 --> 02:00:39,105
Nej, jeg gør ikke
1236
02:01:41,548 --> 02:01:45,130
- Wow, du har handlet en masse,
- Ja
1237
02:01:45,885 --> 02:01:47,593
er vi færdige,
1238
02:01:49,305 --> 02:01:51,547
Kan du finde os noget morgenmad,
og så mødes vi ved kassen?
1239
02:01:52,851 --> 02:01:54,642
Okay, morgenmad,
1240
02:01:59,107 --> 02:02:00,020
Hvor,
1241
02:02:59,709 --> 02:03:03,160
En fyr kørte sin lastbil,
midt ind på et Irakisk markede,
1242
02:03:04,005 --> 02:03:05,998
han begyndte at uddele gratis slik,
1243
02:03:06,049 --> 02:03:08,540
Alle børnene ilede til,
1244
02:03:10,762 --> 02:03:11,876
Han eksploderede,
1245
02:03:14,682 --> 02:03:16,058
De siger der er 59 døde,
1246
02:03:26,611 --> 02:03:28,319
Du ved de behøver flere bombe ryddere,
1247
02:03:32,492 --> 02:03:33,772
Vil du hakke disse for mig?
1248
02:03:35,662 --> 02:03:37,405
Boing, boing, boing,
1249
02:03:45,255 --> 02:03:46,037
Juhu,
1250
02:03:48,341 --> 02:03:50,049
Du elsker at lege med den,
1251
02:03:51,052 --> 02:03:53,258
Du elsker at lege med alle
dine tøj dyr,
1252
02:03:54,389 --> 02:03:59,976
Du elsker din mor, din far,
selv din pyamas,
1253
02:04:00,186 --> 02:04:02,973
Du elsker alting, gør du ikke? Jo,
1254
02:04:04,607 --> 02:04:05,888
Ved du hvad kammerat,
1255
02:04:06,985 --> 02:04:08,265
Når du bliver ældre,
1256
02:04:09,195 --> 02:04:14,534
Vil nogle af de ting du elsker,
måske ikke være så speciale længre,
1257
02:04:15,368 --> 02:04:17,111
Som din Trold i æske,
1258
02:04:20,206 --> 02:04:24,998
Måske indser du at det kun,
er et stykke tin med et tøjdyr,
1259
02:04:27,255 --> 02:04:31,383
og derefter glemmer du,
de få ting du virkelig elsker,
1260
02:04:34,721 --> 02:04:38,255
Og med tiden når du når min alder
er det måske kun en eller to ting,
1261
02:04:46,858 --> 02:04:48,732
For mig er det vist kun en.
1262
02:05:25,480 --> 02:05:27,769
- Velkommen til Delta Company,
- Sergent