1
00:03:33,968 --> 00:03:35,469
Vil du have en bid?
2
00:05:00,930 --> 00:05:03,891
GOD PANT
LÅNEKONTOR
3
00:05:12,358 --> 00:05:14,360
- Hvor meget fik vi?
- 27 dollars.
4
00:05:14,819 --> 00:05:17,029
Cellofan virker altid.
5
00:05:20,241 --> 00:05:23,869
- Er du ikke sulten?
- Lidt. Hunden er garanteret.
6
00:05:24,870 --> 00:05:25,955
Godt skuldret.
7
00:05:26,038 --> 00:05:28,290
Hold op med at røre ved mit hår.
8
00:05:28,833 --> 00:05:30,543
Hov, hans halsbånd er væk.
9
00:05:30,626 --> 00:05:32,670
Du blev stående.
10
00:05:33,170 --> 00:05:35,881
Dygtig hund. Jo, du er.
11
00:05:35,965 --> 00:05:38,175
Vi har også savnet dig.
12
00:05:39,218 --> 00:05:42,012
Bare han påskønner, det vi gør
for at skaffe ham mad.
13
00:05:42,096 --> 00:05:44,348
Værsgo, Fredag.
14
00:05:45,850 --> 00:05:48,686
Jeg har aldrig set en hund
spise så meget.
15
00:05:52,690 --> 00:05:54,108
Værsgo.
16
00:05:56,152 --> 00:05:57,528
Godt grebet.
17
00:05:57,987 --> 00:05:59,029
Løb.
18
00:05:59,447 --> 00:06:00,489
Løb.
19
00:06:03,033 --> 00:06:04,201
Løb hjem, Fredag.
20
00:06:04,285 --> 00:06:05,411
Undskyld, frøken.
21
00:06:05,494 --> 00:06:08,289
Det er hende. Hun snød mig.
22
00:06:08,372 --> 00:06:10,207
Jeg er glad for at se Dem, betjent.
23
00:06:10,291 --> 00:06:13,753
Han har forfulgt mig hele dagen,
og jeg er hunderæd.
24
00:06:34,148 --> 00:06:36,108
Tusind tak for det.
25
00:06:36,192 --> 00:06:39,195
Jeg ringer og udfylder papirerne.
26
00:06:39,278 --> 00:06:41,572
- Hils Alice.
- Ja, hils også Carol.
27
00:06:41,655 --> 00:06:43,949
Central City politistation.
28
00:06:45,034 --> 00:06:46,577
Øjeblik, jeg stiller Dem om.
29
00:06:46,660 --> 00:06:50,164
Hold op med det.
30
00:06:50,247 --> 00:06:51,916
- Hej.
- Hej, Bernie.
31
00:06:53,417 --> 00:06:55,586
Den er god med jer.
32
00:06:55,669 --> 00:06:58,881
I fortjener at blive her.
33
00:07:00,132 --> 00:07:02,551
Men I slipper. Kom så.
34
00:07:05,387 --> 00:07:06,639
Skynd jer.
35
00:07:07,640 --> 00:07:11,227
Jeg fortsætter min prædiken
på vejen tilbage.
36
00:07:16,107 --> 00:07:18,609
Manden kunne have sigtet jer.
37
00:07:18,692 --> 00:07:21,445
Du solgte en sten i en pakke
for 20 dollars.
38
00:07:22,404 --> 00:07:24,031
Er det sjovt?
39
00:07:25,991 --> 00:07:28,702
Det er ikke sjovt. Det er alvor.
40
00:07:28,786 --> 00:07:32,414
Hvad hvis de havde ringet
til Carl og Lois i stedet for til mig?
41
00:07:33,749 --> 00:07:37,837
Så måtte du finde os
nogle andre plejeforældre.
42
00:07:40,506 --> 00:07:42,925
Er det det, I er ude efter?
43
00:07:43,634 --> 00:07:47,138
I leger med ilden, tro mig.
44
00:07:48,431 --> 00:07:49,723
En og...
45
00:07:54,311 --> 00:07:55,354
Nej.
46
00:07:56,647 --> 00:08:00,276
Ordet "harmonisere"
kommer altså fra ordet "harmoni".
47
00:08:00,359 --> 00:08:03,487
- Hvad så?
- Du er stadig en halv tone galt.
48
00:08:03,571 --> 00:08:06,657
Er jeg? Underligt, for min sanglærer,
49
00:08:06,740 --> 00:08:10,828
som jeg betaler for,
har ikke lagt mærke til det.
50
00:08:10,911 --> 00:08:12,496
Her er tonen.
51
00:08:21,714 --> 00:08:23,883
I kommer for sent.
Og I forstyrrer prøven.
52
00:08:23,966 --> 00:08:25,509
Det må du undskylde.
53
00:08:25,885 --> 00:08:27,803
Ind med jer. Kom så.
54
00:08:28,971 --> 00:08:32,141
Skat, måske skulle vi skippe den
og øve vores hit.
55
00:08:32,224 --> 00:08:35,019
- Vi har kun hit.
- Sandt nok.
56
00:08:35,102 --> 00:08:36,937
- Hej, Bernie.
- Carl.
57
00:08:37,021 --> 00:08:39,023
Jeres mad står klar.
58
00:08:41,942 --> 00:08:44,445
Mums! Det er en skam, vi har spist.
59
00:08:44,528 --> 00:08:47,031
Godt. Så får I det til frokost i morgen.
60
00:08:47,114 --> 00:08:50,409
Skulle vi ikke hellere tale
om det forestående emne?
61
00:08:50,493 --> 00:08:52,369
Jeg er et godt menneske.
62
00:08:53,078 --> 00:08:56,999
Alle spørger mig faktisk:
"Lois, hvorfor er du så god af dig?"
63
00:08:58,167 --> 00:08:59,835
Men der er altså regler.
64
00:08:59,919 --> 00:09:04,340
Vi spiser klokken det,
så vi kan være færdige klokken det.
65
00:09:04,423 --> 00:09:08,385
Så vi kan åbenbare vores rockbudskab
for verden klokken det.
66
00:09:12,014 --> 00:09:15,601
Ja, men det hører fortiden til, så...
67
00:09:15,684 --> 00:09:17,520
Hvor var de for resten?
68
00:09:21,232 --> 00:09:24,068
Hør, det er min skyld.
69
00:09:24,944 --> 00:09:29,281
Vi sad og sludrede
og havde det mægtig sjovt...
70
00:09:29,365 --> 00:09:30,741
Ja, for søren.
71
00:09:30,825 --> 00:09:34,620
...og så glemte jeg klokken.
Jeg er ked af det. Undskyld mig.
72
00:09:34,703 --> 00:09:36,747
Hvis de nu går ind på deres værelse,
73
00:09:36,831 --> 00:09:41,919
så kan I fortsætte med den fede rock.
74
00:09:51,595 --> 00:09:54,432
- Tak for din hjælp.
- Andi, Andi. Hør her!
75
00:09:54,515 --> 00:09:56,892
I må ikke ødelægge det her.
76
00:09:56,976 --> 00:09:59,437
I har kun været her i to måneder.
77
00:09:59,520 --> 00:10:02,314
Det er jeres femte plejefamilie
inden for tre år.
78
00:10:02,398 --> 00:10:05,901
Familien Johnson tæller ikke,
vi var der kun i to timer.
79
00:10:07,528 --> 00:10:09,113
Ved I, hvad folk siger
80
00:10:09,196 --> 00:10:11,615
til at få et søskendepar på 11 og 16 år?
81
00:10:11,699 --> 00:10:15,286
De besvimer. Forstået?
Hvis det går galt, er det slut.
82
00:10:15,369 --> 00:10:16,954
Jeg har trukket i alle tråde.
83
00:10:17,037 --> 00:10:19,165
Jeg bliver nødt til at skille jer ad.
84
00:10:19,248 --> 00:10:22,793
Nej! Det nægter jeg, Bernie.
85
00:10:22,877 --> 00:10:24,295
Vi bliver sammen.
86
00:10:24,378 --> 00:10:26,547
Nå, men så lyt til mit råd.
87
00:10:26,630 --> 00:10:29,967
Det er noget, jeg har lært.
Når folk, som jeg...
88
00:10:31,051 --> 00:10:34,638
...ikke særlig godt kan lide,
siger noget, jeg ikke bryder mig om,
89
00:10:34,722 --> 00:10:37,850
så nikker jeg og mumler: "Mmm."
Det gør underværker.
90
00:10:38,517 --> 00:10:39,769
Mmm-hmm.
91
00:10:44,732 --> 00:10:47,067
Jeg har talt ud.
92
00:10:49,695 --> 00:10:51,864
Jeg forventer ikke at få flere opkald
93
00:10:51,947 --> 00:10:55,159
om fiduser med sten
og andre svindelnumre...
94
00:11:04,794 --> 00:11:09,006
Det var en god snak, Bernie.
Tak, fordi du kom.
95
00:11:09,090 --> 00:11:10,883
Hvad vil I...
96
00:11:27,650 --> 00:11:30,277
God hund. Du er træt, hvad?
97
00:11:30,861 --> 00:11:32,029
Det er jeg.
98
00:12:25,249 --> 00:12:26,417
Fredag.
99
00:12:28,127 --> 00:12:29,837
- Andi.
- Ja.
100
00:12:29,920 --> 00:12:31,714
- Fredag er væk.
- Hvad?
101
00:12:34,425 --> 00:12:36,886
- Fredag, kom her.
- Hvor er han?
102
00:12:41,474 --> 00:12:42,767
Du godeste.
103
00:12:43,267 --> 00:12:45,770
Der er søreme krudt i jer.
104
00:12:47,188 --> 00:12:48,647
Godmorgen!
105
00:12:49,440 --> 00:12:51,066
Hold op med at skrige.
106
00:12:51,901 --> 00:12:56,113
Min sanglærer har sagt,
at chok ødelægger min stemme.
107
00:12:56,197 --> 00:12:57,948
Hvorfor er I oppe så tidligt?
108
00:12:58,032 --> 00:13:00,826
- Vi havde bare lyst til...
- Morgenmad!
109
00:13:02,286 --> 00:13:05,456
Jeg har låst forrådskammeret op.
110
00:13:05,539 --> 00:13:08,292
Jeres cornflakes er der.
I ved, hvor de står.
111
00:13:08,375 --> 00:13:10,586
Jeg er ikke jeres tjener.
112
00:13:10,669 --> 00:13:14,632
Jeg skal lave to måltider om dagen:
Frokost og aftensmad.
113
00:13:16,050 --> 00:13:17,259
Fredag!
114
00:13:17,802 --> 00:13:18,886
Hvad?
115
00:13:19,303 --> 00:13:22,765
Jeg sagde: "Bruce,
hvilken dag kommer efter torsdag?"
116
00:13:22,848 --> 00:13:24,433
- Fredag!
- Tak.
117
00:13:24,975 --> 00:13:27,812
Opfør jer mærkeligt.
Det kan jeg godt håndtere.
118
00:13:35,319 --> 00:13:39,532
Jeg orker ikke jeres holdning
over for at dække bord.
119
00:13:39,615 --> 00:13:41,117
Få fingrene ud.
120
00:13:45,746 --> 00:13:46,956
Det mangler kanel.
121
00:13:47,039 --> 00:13:49,834
Er det kanel, Carl ikke kan tåle?
122
00:13:50,584 --> 00:13:53,003
Nå, det finder jeg vel ud af.
123
00:13:53,087 --> 00:13:56,298
Så kan han harmonisere
med en kæmpe, opsvulmet tunge.
124
00:13:56,382 --> 00:13:59,260
Hov! Du minder mig om
en virkelig morsom historie.
125
00:13:59,343 --> 00:14:01,429
Jeg trådte på en bi, og den stak mig.
126
00:14:01,512 --> 00:14:03,764
Jeg gik ind for at behandle min fod,
127
00:14:03,848 --> 00:14:08,018
og da jeg ledte efter bien
for at smide den ud, tænkte jeg:
128
00:14:08,102 --> 00:14:11,188
"Jeg risikerer ingenting,
for bier kan ikke stikke to gange."
129
00:14:11,272 --> 00:14:15,067
Er det ikke vildt?
Er det ikke bare helt vildt?
130
00:14:16,861 --> 00:14:18,028
Undskyld.
131
00:14:18,112 --> 00:14:22,032
Jeg har lige spildt 30 sekunder,
og dem får du lov at betale tilbage.
132
00:14:29,707 --> 00:14:31,041
Du gjorde os bange.
133
00:14:31,125 --> 00:14:33,711
Jeg har ledt der,
måske er de på børnenes værelse.
134
00:14:33,794 --> 00:14:36,213
Carl, har du spist baconen?
135
00:14:36,297 --> 00:14:38,215
Hold dig i nærheden, Fredag.
136
00:14:45,014 --> 00:14:46,682
Er mine tandstrimler herinde?
137
00:15:48,244 --> 00:15:51,580
HUNDEPATRULJEN
138
00:16:06,137 --> 00:16:09,014
Han burde være kommet hjem.
139
00:16:09,098 --> 00:16:11,225
Måske kan han ikke høre den.
140
00:16:11,308 --> 00:16:13,769
Der er mad.
Det kan han høre fra månen.
141
00:16:13,853 --> 00:16:16,397
Han strejfer nok bare rundt.
142
00:16:21,986 --> 00:16:24,155
Fredag! Fredag!
143
00:16:26,031 --> 00:16:29,493
- Hvad gør vi?
- Kom nu, Fredag!
144
00:16:32,329 --> 00:16:35,332
Fredag! Kom!
Måske er han løbet herned.
145
00:16:36,500 --> 00:16:38,002
Fredag!
146
00:16:41,380 --> 00:16:44,175
Han er vel ikke derinde?
147
00:16:48,220 --> 00:16:52,516
Nej. Hvorfor dog det?
Han leder nok bare efter mad.
148
00:16:53,684 --> 00:16:54,810
Fredag!
149
00:16:55,978 --> 00:16:58,272
Den er sød. Jeg vil have en.
150
00:17:08,824 --> 00:17:10,284
Flot klippet.
151
00:17:12,244 --> 00:17:14,705
Tak, Dave. Jeg er glad for, du så det.
152
00:17:14,789 --> 00:17:17,708
Jeg mente den pommerske spidshund.
153
00:17:17,792 --> 00:17:20,544
Men dit hår er også pænt.
154
00:17:20,628 --> 00:17:23,339
- Du har gjort noget ved det.
- Præcis.
155
00:17:23,422 --> 00:17:25,674
Jeg ved, du lagde mærke til det
første gang,
156
00:17:25,758 --> 00:17:28,052
for du så på mig, og så kiggede du væk,
157
00:17:28,135 --> 00:17:30,387
og dit udtryk sagde:
"Du ser anderledes ud."
158
00:17:30,471 --> 00:17:32,848
Men du sagde ingenting,
og så tænkte jeg: "Mænd."
159
00:17:32,932 --> 00:17:35,101
Næste dag komplimenterede jeg dit hår
160
00:17:35,184 --> 00:17:36,852
som en hentydning, men...
161
00:17:36,936 --> 00:17:40,481
Halløj. Det kan jeg da godt huske.
Men det ser fedt ud.
162
00:17:40,564 --> 00:17:42,483
SAVNER "FORSVUNDEN HUND"
"FREDAG"
163
00:17:48,572 --> 00:17:50,324
Kan jeg hjælpe med noget?
164
00:17:53,869 --> 00:17:56,580
Nej, vi leder bare efter vores hund.
165
00:17:57,081 --> 00:17:59,917
Har du set den?
166
00:18:00,459 --> 00:18:01,919
Nej.
167
00:18:02,002 --> 00:18:04,130
Fredag? Det er et sjovt navn.
168
00:18:05,131 --> 00:18:08,926
Når I finder den, siger I sikkert:
"Det er heldigvis fredag."
169
00:18:10,594 --> 00:18:13,889
Ikke? Det var for sjov.
170
00:18:14,974 --> 00:18:17,476
Jeg har vist ikke set dig her før.
171
00:18:17,560 --> 00:18:21,730
- Går du på Thomas Jefferson?
- Til efteråret. Jeg hedder Andi.
172
00:18:21,981 --> 00:18:23,107
Dave.
173
00:18:23,190 --> 00:18:25,651
Vi flyttede hertil
for et par måneder siden.
174
00:18:25,734 --> 00:18:28,446
Fedt. Kan I lide at bo her?
175
00:18:28,904 --> 00:18:30,614
Det ser lovende ud.
176
00:18:34,618 --> 00:18:36,704
- Vi må løbe nu.
- Klart.
177
00:18:37,788 --> 00:18:42,168
Hvis den ikke dukker op snart,
burde I tjekke på dyreinternatet.
178
00:19:16,243 --> 00:19:18,412
- Fredag! Der er han!
- Der er han.
179
00:19:18,496 --> 00:19:20,122
- Der er han.
- Der! Fredag!
180
00:19:20,206 --> 00:19:22,500
- Er det jeres?
- Ja, det er vores hund!
181
00:19:35,846 --> 00:19:37,848
Ja, de er lige kommet med ham.
182
00:19:38,349 --> 00:19:40,559
Ja, vi så ham derinde.
183
00:19:41,352 --> 00:19:44,522
Jeg er altid glad,
når de her historier ender godt.
184
00:19:44,605 --> 00:19:46,899
Vi lukker kl. seks.
Kom igen med jeres forældre.
185
00:19:46,982 --> 00:19:48,734
Hov! Vent!
186
00:19:48,818 --> 00:19:51,946
Vi er her jo. Det er vores hund.
187
00:19:53,030 --> 00:19:56,742
Ja, men der skal udfyldes papirer.
Voksenpapirer.
188
00:19:57,118 --> 00:19:59,703
Der er altid en,
der sjusker med papirerne.
189
00:19:59,787 --> 00:20:02,456
Kan I se mig? Det gør jeg aldrig.
190
00:20:17,680 --> 00:20:19,390
Se efter jeres kæledyr hver dag!
191
00:20:19,473 --> 00:20:21,225
VI BEHOLDER DYRENE
I 72 TIMER.
192
00:20:38,909 --> 00:20:40,786
Vi kan ikke lukke ham ud mere.
193
00:20:40,870 --> 00:20:43,956
Hvis de tager ham igen,
får vi ham måske ikke tilbage.
194
00:20:44,039 --> 00:20:47,752
Det bliver endnu mere kompliceret,
når skolen starter.
195
00:20:48,753 --> 00:20:52,214
Vi må finde et nyt hjem til Fredag.
196
00:20:53,591 --> 00:20:55,384
- Jeg har et par ideer.
- Nej.
197
00:20:55,468 --> 00:20:57,636
Vi har gemt ham i gyder og i garager
198
00:20:57,720 --> 00:21:00,264
og i skoven de sidste tre år.
199
00:21:01,974 --> 00:21:06,228
Fortjener han ikke
et rigtigt hjem og en familie?
200
00:21:07,646 --> 00:21:09,690
Vi er hans familie.
201
00:21:18,282 --> 00:21:20,159
Af sted.
202
00:21:26,415 --> 00:21:29,919
- Unger! Bliv hvor I er!
- Vi skal ikke rodes ind i noget.
203
00:21:30,002 --> 00:21:33,839
- Vi har jo ikke gjort noget.
- Vil du forklare dem det?
204
00:21:48,979 --> 00:21:50,397
Åh, nej.
205
00:22:03,411 --> 00:22:05,830
- Fredag! Nej! Kom tilbage!
- Bruce!
206
00:22:07,998 --> 00:22:09,250
Kom nu.
207
00:22:26,016 --> 00:22:27,893
- Har du set noget?
- Nej.
208
00:22:30,020 --> 00:22:31,355
Drop det.
209
00:22:36,193 --> 00:22:39,029
Lad os finde Fredag og komme væk.
210
00:22:42,741 --> 00:22:43,951
Fredag!
211
00:22:47,747 --> 00:22:49,832
Det elektriske kredsløb er mørt.
212
00:22:50,332 --> 00:22:51,542
Fredag!
213
00:22:56,756 --> 00:22:58,466
Bruce, bliv her.
214
00:23:01,218 --> 00:23:04,054
Hold da op. Se alt det skrammel.
215
00:23:15,775 --> 00:23:17,026
Forsigtig.
216
00:23:18,444 --> 00:23:19,653
Fredag?
217
00:23:30,164 --> 00:23:33,250
Fredag, hvor er du?
218
00:23:39,131 --> 00:23:41,759
- Hvad er det?
- Det er bare et gammelt hotel.
219
00:23:43,928 --> 00:23:45,346
Hoteller laver ikke fodtrin.
220
00:23:45,429 --> 00:23:49,642
Folk, der går i et hotel,
laver fodtrin med deres fødder.
221
00:23:54,271 --> 00:23:56,065
Du har ret. Kom!
222
00:23:59,777 --> 00:24:01,195
Af sted, af sted!
223
00:24:31,016 --> 00:24:32,685
Fredag, bliv her.
224
00:24:51,495 --> 00:24:53,998
Tror du, de er herreløse?
225
00:24:54,498 --> 00:24:56,250
Hvorfor skulle de ellers være her?
226
00:24:56,333 --> 00:24:58,502
Det er bedre her end på internatet.
227
00:24:58,586 --> 00:25:00,045
Fredag! Vent!
228
00:25:19,899 --> 00:25:22,610
- Se der.
- Fint.
229
00:25:37,208 --> 00:25:40,961
Hvorfor lader vi ikke Fredag blive her
sammen med dem i nat?
230
00:25:49,053 --> 00:25:50,387
Kun i nat.
231
00:25:58,813 --> 00:26:01,941
Godnat, venner. Sov godt.
232
00:26:28,092 --> 00:26:31,095
Det er meningen,
at det skal være en lærerfrokost.
233
00:26:31,178 --> 00:26:33,097
Men det betyder bare mere arbejde,
234
00:26:33,180 --> 00:26:35,266
hvis vi skal organisere og gøre rent.
235
00:26:35,349 --> 00:26:36,392
Nogle gange
236
00:26:36,475 --> 00:26:40,020
har jeg altså ikke lyst til lærerfrokoster.
237
00:26:40,104 --> 00:26:43,816
Hold op med dit: "Mmm".
Det har du lært af mig.
238
00:26:43,899 --> 00:26:46,527
Ja, det stemmer,
men jeg har personliggjort det.
239
00:26:46,610 --> 00:26:47,945
Har du?
240
00:26:51,740 --> 00:26:54,910
- Hvad er der galt?
- Det er børnene fra forleden.
241
00:26:55,953 --> 00:26:58,330
- Andi og Bruce?
- Ja.
242
00:26:58,414 --> 00:27:00,916
- Er der problemer?
- Det ved jeg ikke.
243
00:27:01,000 --> 00:27:04,086
Det er hårdt nok,
at de har mistet deres forældre.
244
00:27:04,545 --> 00:27:06,130
Hvis det ikke går denne gang,
245
00:27:06,213 --> 00:27:07,882
så finder vi nok ikke andre,
246
00:27:07,965 --> 00:27:10,259
der vil tage dem begge to.
247
00:27:10,342 --> 00:27:12,344
Du gør, hvad du kan for dem.
248
00:27:12,428 --> 00:27:16,432
Lad være med at lade dit arbejde
ødelægge dit humør og vores privatliv.
249
00:27:17,141 --> 00:27:18,934
- Du har ret.
- Ja.
250
00:27:19,310 --> 00:27:21,312
- Jeg elsker dig.
- I lige måde.
251
00:27:22,855 --> 00:27:25,775
Det er synd. Det er nogle gode børn.
252
00:27:32,990 --> 00:27:36,327
Det er tre sultne hunde.
Tag så meget, du overhovedet kan.
253
00:27:49,840 --> 00:27:51,884
Sikken et bjerg.
254
00:27:53,636 --> 00:27:55,513
Ja. Det er morgenmad.
255
00:27:55,596 --> 00:27:58,516
Skal I brødføde hele kvarteret?
256
00:28:01,185 --> 00:28:04,522
Det her ville I ikke røre første gang.
257
00:28:04,605 --> 00:28:07,441
Spiser jeg ikke, er du sur.
Spiser jeg, er du også sur.
258
00:28:07,525 --> 00:28:11,320
Udmærket, så spis.
Jeg har heldigvis gemt aftensmaden.
259
00:28:12,363 --> 00:28:14,365
I kan starte med det her.
260
00:28:24,375 --> 00:28:25,668
Kom bare.
261
00:28:40,641 --> 00:28:42,101
Hvad er det?
262
00:28:45,980 --> 00:28:48,816
Hvis I spiste min aftensmad,
263
00:28:48,899 --> 00:28:50,860
ville I være mindre sultne om morgenen.
264
00:28:50,943 --> 00:28:53,571
Det er rigtigt. Mange tak, Lois.
265
00:29:09,253 --> 00:29:10,337
Færdig.
266
00:29:18,012 --> 00:29:19,180
Jeg kan høre noget.
267
00:29:42,787 --> 00:29:43,871
Hvad?
268
00:29:51,670 --> 00:29:55,132
- Hvad er der galt med den?
- Aner det ikke. Hvorfor spørger du mig?
269
00:29:55,216 --> 00:29:57,009
Hold op med at hyle.
270
00:30:19,824 --> 00:30:22,284
Jeg vil gerne anmelde en hylende hund.
271
00:30:29,375 --> 00:30:30,543
Var det det hele?
272
00:30:30,626 --> 00:30:33,587
Var det bare for at se ud ad vinduet?
273
00:30:37,174 --> 00:30:38,676
Det har ordnet sig.
274
00:31:01,407 --> 00:31:04,285
Ikke engang Lenny og Georgia
vil røre det.
275
00:31:06,495 --> 00:31:08,539
Vi skal have fat i rigtig hundemad.
276
00:31:08,622 --> 00:31:10,416
Hvem sagde du?
277
00:31:10,499 --> 00:31:13,210
Lenny og Georgia.
Det har jeg kaldt dem.
278
00:31:13,294 --> 00:31:14,545
Ingen navne.
279
00:31:14,628 --> 00:31:16,046
Vi bliver bare glade for dem.
280
00:31:16,130 --> 00:31:20,009
Andi, se hende lige.
Hun ligner da en Georgia.
281
00:31:20,092 --> 00:31:21,218
Bruce, det er alvor.
282
00:31:21,302 --> 00:31:24,346
Det er godt, at Fredag er ven
283
00:31:24,430 --> 00:31:29,018
med hund nummer et og to,
men det er ikke et sikkert sted.
284
00:31:29,101 --> 00:31:31,729
Hvad tror du, der sker,
hvis vi bliver fundet her?
285
00:31:31,812 --> 00:31:34,273
Det er ejendomskrænkelse.
286
00:31:34,356 --> 00:31:38,235
Du hørte Bernie.
Vi kommer i hver vores familie.
287
00:31:38,652 --> 00:31:40,571
Hører du på mig?
288
00:32:01,926 --> 00:32:03,928
Hvis jeg sørger for, at de ikke hyler,
289
00:32:04,011 --> 00:32:07,807
så går du ud
og finder noget ordentlig mad.
290
00:32:09,266 --> 00:32:13,312
Godt. Men kun denne gang.
Og jeg kommer tilbage.
291
00:32:14,438 --> 00:32:19,110
Bliv her, Fredag. Bliv der, Georgia.
292
00:32:22,196 --> 00:32:24,281
Få dem til at tie stille.
293
00:33:07,533 --> 00:33:08,826
Du er glad for at hente.
294
00:33:17,668 --> 00:33:22,798
- Nå, I har fundet jeres hund.
- Ja. Han har det fint.
295
00:33:23,466 --> 00:33:24,967
Det var da godt.
296
00:33:25,843 --> 00:33:29,722
- Leder du efter noget særligt?
- Nej, bare noget hundemad.
297
00:33:30,139 --> 00:33:34,351
- Det er 80 kilo.
- Ja, det skulle være nok.
298
00:33:35,019 --> 00:33:37,688
Er det til den lille hund på sedlen?
299
00:33:37,772 --> 00:33:40,357
Faktisk så... Jeg har tre hunde,
300
00:33:40,441 --> 00:33:42,109
to af dem er herreløse.
301
00:33:42,193 --> 00:33:45,446
- Mine forældre elsker hunde.
- Det lyder godt.
302
00:33:46,697 --> 00:33:49,617
De er fantastiske. Jeg er så heldig.
303
00:33:49,700 --> 00:33:53,954
Vi har en hundegård,
og vi redder hunde hele tiden.
304
00:33:55,706 --> 00:33:59,043
- Hele tiden?
- Ja, når vi kan.
305
00:34:01,712 --> 00:34:04,131
Ved du hvad? Kom med mig.
306
00:34:10,221 --> 00:34:12,139
- Hvor er de kære.
- Ja.
307
00:34:15,059 --> 00:34:16,393
Vi bortadopterer hunde,
308
00:34:16,477 --> 00:34:19,355
men ingen vil have de her to.
309
00:34:20,064 --> 00:34:23,692
De er ikke hvalpe længere,
og alle vil altid have hundehvalpe.
310
00:34:23,776 --> 00:34:24,819
Det ved jeg alt om.
311
00:34:24,902 --> 00:34:28,155
De er også lidt...
De har nogle søde skavanker.
312
00:34:28,239 --> 00:34:31,742
Cooper er den bedste.
Jeg tror, han er halvt ged.
313
00:34:31,826 --> 00:34:33,786
Han kan tygge sig igennem alt.
314
00:34:33,869 --> 00:34:38,416
Han har tygget tegnepunge,
mobiltelefoner, sko, håndtasker,
315
00:34:38,499 --> 00:34:41,127
han har endda spist en nummerplade.
316
00:34:42,211 --> 00:34:43,712
Det her er Shep.
317
00:34:45,548 --> 00:34:48,259
Hun har et hyrdeinstinkt.
318
00:34:52,430 --> 00:34:54,932
- Hun er pågående.
- Det kan jeg godt lide.
319
00:34:55,724 --> 00:34:57,852
De har deres særheder.
Men de er søde.
320
00:34:57,935 --> 00:35:01,439
Det er godt, du synes det,
når du nu skal adoptere dem.
321
00:35:01,522 --> 00:35:03,274
Hvad? Nej.
322
00:35:07,862 --> 00:35:09,697
Ejeren siger, vi ikke kan beholde dem,
323
00:35:09,780 --> 00:35:13,993
og hvis jeg ikke finder et hjem,
kommer de på internatet.
324
00:35:14,076 --> 00:35:15,911
Undskyld, men jeg kan ikke bare...
325
00:35:15,995 --> 00:35:19,623
Du har flere allerede,
hvad forskel gør tre mere?
326
00:35:19,707 --> 00:35:22,752
- Tre?
- Ja. Du vil elske den her fyr.
327
00:35:23,544 --> 00:35:26,088
Romeo. Romeo. Romeo.
328
00:35:28,632 --> 00:35:29,884
Hold da op.
329
00:35:32,887 --> 00:35:34,764
Hvad med at tage dem midlertidigt?
330
00:35:34,847 --> 00:35:37,892
Indtil jeg finder en løsning.
Jeg betaler for maden.
331
00:35:37,975 --> 00:35:41,312
Jeg får personalerabat.
Det er det mindste, jeg kan gøre.
332
00:35:53,449 --> 00:35:57,828
Georgia, jeg kan ikke
lege henteleg hele dagen.
333
00:35:57,912 --> 00:35:59,497
Georgia, klap nu i.
334
00:36:01,499 --> 00:36:02,583
Nej.
335
00:36:06,796 --> 00:36:09,340
Hold op. Åh, nej!
336
00:36:09,924 --> 00:36:13,135
Hvad skal jeg gøre for at få jer til at...
337
00:36:24,772 --> 00:36:26,357
Fed øse.
338
00:36:26,440 --> 00:36:30,402
Ja, pigerne er vilde med den.
Det kan jeg ikke skjule.
339
00:36:31,904 --> 00:36:35,866
Vi er der næsten. Der er det.
340
00:36:38,577 --> 00:36:40,037
Bor I her?
341
00:36:40,121 --> 00:36:43,040
Mine forældre er på rejse,
342
00:36:43,124 --> 00:36:46,043
så jeg var nødt til at finde på noget.
343
00:36:51,382 --> 00:36:54,009
Det er en lukket bygning.
Hvad laver vi her?
344
00:36:54,093 --> 00:36:56,178
Det er her, vi holder hundene.
345
00:36:56,262 --> 00:37:00,266
- Må I være her?
- Nej, så lad os få fart på.
346
00:37:06,105 --> 00:37:08,232
Så, venner, se lige her.
347
00:37:09,525 --> 00:37:10,734
Er du klar?
348
00:37:15,322 --> 00:37:17,908
Er du sikker på, her ikke er farligt?
349
00:37:17,992 --> 00:37:22,121
Ja. Vi har snuset rundt her
i et par dage.
350
00:37:26,792 --> 00:37:29,086
Av, det gjorde ondt.
351
00:37:41,724 --> 00:37:43,100
Skyd ikke. Skyd ikke.
352
00:37:43,184 --> 00:37:48,939
Bruce, du kan godt huske Dave, ikke?
Dave fra dyrehandleren.
353
00:37:50,816 --> 00:37:52,651
Hej, Dave.
354
00:37:53,068 --> 00:37:56,030
Han skal bruge et sted til et par hunde,
355
00:37:56,113 --> 00:37:59,200
og så tænkte jeg:
"Halløj, vi har jo lige stedet."
356
00:38:00,159 --> 00:38:01,827
Har du lavet den?
357
00:38:02,495 --> 00:38:04,789
Ja. Den er stadig på tegnebordet.
358
00:38:07,249 --> 00:38:09,877
Hvem har du lært det af?
359
00:38:10,586 --> 00:38:11,796
Af min far.
360
00:38:13,130 --> 00:38:16,258
Ville det ikke være nemmere
bare at kaste dem?
361
00:38:16,342 --> 00:38:19,470
Jo, men det er ikke formålet.
Den skal virke sådan,
362
00:38:19,553 --> 00:38:22,973
at hun kan lege henteleg, når vi væk.
363
00:38:25,601 --> 00:38:28,104
Kan du lave gratis pay-per-view til mig?
364
00:38:29,438 --> 00:38:31,023
Lort i karry!
365
00:38:34,610 --> 00:38:36,028
Rigtig lort!
366
00:38:36,612 --> 00:38:40,116
Hvad sker der?
Hvem har lavet bæ på gulvet?
367
00:38:42,451 --> 00:38:45,704
- Undskyld. Jeg finder på noget.
- Hvordan fandt du os?
368
00:38:45,788 --> 00:38:48,791
Jeg fulgte efter vognen
med ørerne og halen.
369
00:38:49,834 --> 00:38:52,461
Du siger det ikke til nogen, vel?
370
00:38:54,797 --> 00:38:57,800
Hvem skulle det være?
Jeg er her for at hjælpe jer.
371
00:38:58,551 --> 00:38:59,760
- Er du?
- Ja.
372
00:38:59,844 --> 00:39:02,304
Jeg elsker hunde,
og det kræver en del mere
373
00:39:02,388 --> 00:39:05,099
end at smide pinde og at fodre dem.
374
00:39:05,182 --> 00:39:06,809
I har brug for mig.
375
00:39:14,150 --> 00:39:15,734
Vi tager hende.
376
00:39:16,485 --> 00:39:19,196
Hvor meget besvær kan de være?
377
00:39:31,000 --> 00:39:32,501
Kom.
378
00:39:37,006 --> 00:39:40,468
Tror du virkelig,
at vi kan gøre det her hver dag?
379
00:39:40,551 --> 00:39:43,262
Hvorfor ikke? Det er da nemt.
380
00:39:56,025 --> 00:39:59,278
- Halløj, kom tilbage! Kom tilbage!
- Stop. Stop. Stop.
381
00:39:59,361 --> 00:40:01,238
Godbid! Hvem vil have en godbid?
382
00:40:01,322 --> 00:40:03,115
Fredag, nej! Hvor er Romeo?
383
00:40:03,199 --> 00:40:05,993
Heather, du går den vej,
så går jeg den her vej.
384
00:40:07,328 --> 00:40:09,371
Skulle vi ikke udmatte dem?
385
00:40:09,455 --> 00:40:11,332
Det er helt normalt.
386
00:40:16,045 --> 00:40:19,548
- Synes du, det er sjovt?
- Nej, slet ikke.
387
00:40:19,632 --> 00:40:24,220
Jeg skulle til at takke dig for
at advare mig om, hvor jeg...
388
00:40:25,554 --> 00:40:26,597
...satte min fod.
389
00:40:46,575 --> 00:40:49,245
Vi er måske lidt ude at svømme.
390
00:40:49,328 --> 00:40:51,622
Det er fire mod seks, vi er udhundet.
391
00:40:58,003 --> 00:41:00,089
Så galt er det altså heller ikke.
392
00:41:00,172 --> 00:41:03,592
I bund og grund
har hunde tre basale behov.
393
00:41:03,676 --> 00:41:07,388
At æde, sove og så tisse og lave bæ.
394
00:41:07,471 --> 00:41:11,350
- Det er fire.
- Nej, tisse og lave bæ tæller for en.
395
00:41:11,434 --> 00:41:14,687
Jeg har trådt i begge,
så jeg er nødt til at modsige dig.
396
00:41:17,523 --> 00:41:21,277
Hør her, jeg er seriøs.
Jeg tror, at det kan fungere.
397
00:41:21,777 --> 00:41:22,862
Hvordan?
398
00:42:07,239 --> 00:42:08,908
Hvad synes du?
399
00:42:22,379 --> 00:42:23,631
Tak.
400
00:42:42,900 --> 00:42:44,860
Nej, nej, nej, nej.
401
00:43:03,170 --> 00:43:04,380
Er du klar?
402
00:44:30,216 --> 00:44:31,550
Hvor ulækkert.
403
00:44:31,634 --> 00:44:34,804
Det er det mest ulækre, jeg har set.
404
00:44:35,221 --> 00:44:36,764
Sejt.
405
00:44:39,975 --> 00:44:44,105
Vi kiggede bare ind.
Jeg vidste ikke, hvad det var.
406
00:44:49,443 --> 00:44:52,154
Bare rolig. Jeg siger det ikke til nogen.
407
00:44:52,488 --> 00:44:55,658
Hvis det er i orden,
vil jeg meget gerne hjælpe.
408
00:44:56,200 --> 00:45:00,037
Jeg arbejder nede ad gaden,
jeg kunne holde øje med strømerne,
409
00:45:00,121 --> 00:45:04,333
jeg kunne forsvare jer, massere jer.
410
00:45:04,417 --> 00:45:07,128
- Rolig nu, vilddyr.
- Ja.
411
00:45:07,211 --> 00:45:10,548
Tak for tilbuddet,
men jeg tror, vi har fod på det.
412
00:45:10,631 --> 00:45:12,842
Må jeg tale med dig?
413
00:45:18,472 --> 00:45:20,850
Jeg må være ærlig.
414
00:45:21,517 --> 00:45:24,395
Jeg er på et kritisk stadie
i min sociale udvikling,
415
00:45:24,478 --> 00:45:27,690
og der står to lækre damer bag ved dig,
416
00:45:27,773 --> 00:45:30,693
men du kan ikke komme sammen
med dem begge to.
417
00:45:32,236 --> 00:45:34,363
Hvem har du i kikkerten?
418
00:45:34,739 --> 00:45:38,701
Kikkerten? Jeg har ikke nogen kikkert.
419
00:45:39,285 --> 00:45:40,494
Forstået.
420
00:45:44,707 --> 00:45:46,125
Jeg hedder Mark.
421
00:45:46,876 --> 00:45:49,962
Hej, Mark. Du muger ud.
422
00:45:50,045 --> 00:45:54,633
Godt. Hvor mange hunde taler vi om?
423
00:45:54,717 --> 00:45:56,343
- Kun seks.
- Syv.
424
00:46:00,055 --> 00:46:01,724
Hvad er det?
425
00:46:03,851 --> 00:46:06,896
Det er familiens nye medlem.
426
00:46:06,979 --> 00:46:08,314
Han hedder Henry.
427
00:46:08,397 --> 00:46:11,192
Han rodede efter mad i en baggård.
428
00:46:11,275 --> 00:46:13,069
- Bruce, det...
- Andi.
429
00:46:13,152 --> 00:46:15,654
Vi har masser af plads.
Her kan nemt være en til.
430
00:46:15,738 --> 00:46:18,574
En til? Der kan være ti til.
Tænk over det.
431
00:46:18,657 --> 00:46:20,159
Hvorfor går vi ikke bare ud
432
00:46:20,242 --> 00:46:22,453
og redder alle de hunde, vi ser?
433
00:46:26,749 --> 00:46:28,250
Det var sjovt.
434
00:46:31,378 --> 00:46:34,048
Vogn 22. Vi har en strejfer
på Saint Andrews og Sixth.
435
00:46:34,131 --> 00:46:36,092
Saint Andrews og Sixth.
436
00:46:38,928 --> 00:46:41,806
Vi har en strejfer
på Saint Andrews og Sixth.
437
00:46:41,889 --> 00:46:44,183
Saint Andrews og Sixth.
438
00:46:45,434 --> 00:46:47,937
Det er lige ved internatet, så skynd jer.
439
00:46:56,821 --> 00:47:00,699
Halløj? Undskyld vi forstyrrer.
440
00:47:00,783 --> 00:47:02,618
Kunne I give os et par minutter?
441
00:47:02,701 --> 00:47:04,954
- Næppe.
- Vi arbejder for skoleavisen,
442
00:47:05,037 --> 00:47:06,956
og vi vil gerne lave et interview.
443
00:47:07,039 --> 00:47:08,791
Hør lige her. Jeg har ikke tid.
444
00:47:08,874 --> 00:47:11,335
Se at komme væk.
Smut hen og leg et andet sted.
445
00:47:11,419 --> 00:47:12,503
Fint.
446
00:47:16,215 --> 00:47:17,258
Hvad er der?
447
00:47:17,341 --> 00:47:20,469
Har du aldrig set en buttet dreng
i en hættetrøje før?
448
00:47:21,345 --> 00:47:24,932
Tag hen til det gamle jernbaneskur, nu!
449
00:47:26,183 --> 00:47:28,185
Derovre. Der er de.
450
00:47:31,564 --> 00:47:34,942
- Den sidder fast.
- Er den såret?
451
00:47:38,529 --> 00:47:42,158
Hvor rørende. De er solidariske.
Er du uskadt?
452
00:47:42,241 --> 00:47:44,410
Du er i sikkerhed.
Vi skal nok passe på jer.
453
00:47:44,493 --> 00:47:45,911
Top med poten.
454
00:47:49,248 --> 00:47:51,459
Der er den hvide igen.
455
00:47:52,126 --> 00:47:53,669
Vi snupper den.
456
00:47:54,336 --> 00:47:57,339
Kom her, vovse. Kom her.
457
00:47:59,675 --> 00:48:02,762
Kom så. Vi vil redde jer.
458
00:48:03,471 --> 00:48:06,182
Kom her, hund.
Kom tilbage, din skøre køter.
459
00:48:06,265 --> 00:48:08,017
Halløj! Kom tilbage.
460
00:48:11,020 --> 00:48:14,231
Kom så! Kom, alle sammen.
461
00:48:14,690 --> 00:48:16,901
Kom så, kom så, kom så.
462
00:48:17,359 --> 00:48:21,197
- I en pæn række. Kom så.
- Kom så. Skynd jer over.
463
00:48:21,280 --> 00:48:22,698
Over, over, over.
464
00:48:24,533 --> 00:48:27,828
Kom bare, det er sikkert.
Du kan godt. Kom så. Kom så.
465
00:48:32,083 --> 00:48:33,125
God hund.
466
00:48:33,209 --> 00:48:34,293
Passagererne er om bord.
467
00:48:34,376 --> 00:48:36,420
- Tilbage til basen.
- Hørt.
468
00:48:41,217 --> 00:48:43,385
Er gået en tur.
469
00:49:14,792 --> 00:49:17,461
- En, to, tre, nu!
- Okay. Nu!
470
00:49:18,462 --> 00:49:19,588
- Vent!
- Hvad er det?
471
00:49:19,672 --> 00:49:21,674
Hvad er det? Hvad laver I?
472
00:49:21,757 --> 00:49:24,760
- Tommelfingerkrig.
- Tommelfingerkrig? Nogen opkald?
473
00:49:25,803 --> 00:49:27,096
Intet.
474
00:49:32,268 --> 00:49:33,978
Hvor er alle hundene?
475
00:49:56,792 --> 00:50:01,088
Tak for at prøve simulatoren.
Lad venligst den næste komme til.
476
00:50:03,299 --> 00:50:04,383
Ud!
477
00:50:06,385 --> 00:50:07,511
Næste.
478
00:50:11,265 --> 00:50:15,686
Hold venligst poterne inde i bilen
under kørslen.
479
00:51:17,957 --> 00:51:21,836
Kom så. Kom så. Kom så.
480
00:51:22,336 --> 00:51:25,172
Der må da være noget, du kan lide.
481
00:51:46,986 --> 00:51:49,029
Efter hende. Efter hende.
482
00:53:06,816 --> 00:53:08,067
Jeg åbner.
483
00:53:12,613 --> 00:53:14,073
- Bernie.
- Hej, Bernie.
484
00:53:14,156 --> 00:53:15,950
Super. Bernie.
485
00:53:16,033 --> 00:53:18,661
Jeg låner lige børnene et øjeblik.
486
00:53:18,744 --> 00:53:22,164
Lois og jeg har fået et betalt job
her i weekenden.
487
00:53:22,248 --> 00:53:23,707
Er det rigtigt?
488
00:53:23,791 --> 00:53:26,877
Vi behøver ikke et "svar udbedes", vel?
489
00:53:26,961 --> 00:53:30,131
Jeg er ikke sikker på, jeg kan.
490
00:53:30,214 --> 00:53:32,341
Hvad med ham, der ejer klubben?
491
00:53:32,425 --> 00:53:33,676
Han kommer garanteret.
492
00:53:33,759 --> 00:53:34,885
Gør han? Super.
493
00:53:37,721 --> 00:53:39,432
- Hvad sagde jeg?
- Ja.
494
00:53:40,391 --> 00:53:43,352
- Hvad er det, der haster?
- Pyt. Bare vi kom ud derfra.
495
00:53:43,436 --> 00:53:44,979
De skulle til at øve.
496
00:53:45,062 --> 00:53:46,397
- Hvad så?
- Hej, Jason.
497
00:53:46,480 --> 00:53:50,860
Jeg tror, jeg har fundet
de perfekte plejeforældre til jer.
498
00:53:52,069 --> 00:53:53,654
- Perfekte?
- De er perfekte.
499
00:53:53,738 --> 00:53:55,865
De havde to, som nu er på universitetet,
500
00:53:55,948 --> 00:53:57,199
og de søger to nye,
501
00:53:57,283 --> 00:53:59,744
og jeg tror, at I vil kunne lide dem.
502
00:53:59,827 --> 00:54:03,914
Det er slut med Carl og Lois.
Smut ind og pak, I skal væk herfra.
503
00:54:03,998 --> 00:54:05,458
Tak, Bernie. Tusind tak.
504
00:54:05,541 --> 00:54:07,710
Det bedste er,
at det kun er tre timer væk.
505
00:54:07,793 --> 00:54:09,462
I er reddet.
506
00:54:12,047 --> 00:54:14,091
- Hvad?
- Så langt væk?
507
00:54:16,969 --> 00:54:19,180
Ja. Hvad er problemet?
508
00:54:20,890 --> 00:54:25,394
- Vi kan godt lide kvarteret.
- Vi har fået en masse venner.
509
00:54:25,478 --> 00:54:29,940
Vi er begyndt at kunne lide
Carl og Lois' musik.
510
00:54:30,983 --> 00:54:32,902
I hader Carl og Lois.
511
00:54:34,737 --> 00:54:36,614
Hvad sker der?
512
00:54:37,740 --> 00:54:40,076
Disse mennesker vil give jer en familie.
513
00:54:40,159 --> 00:54:43,412
Vi påskønner din hjælp, men...
514
00:54:46,123 --> 00:54:49,043
I får ikke samme chance igen.
515
00:54:49,126 --> 00:54:51,337
I burde tage imod det.
516
00:54:54,048 --> 00:54:55,716
Vi vil gerne blive.
517
00:54:57,802 --> 00:55:03,432
Nå, men...
Jeg ved ikke, hvad I tænker på.
518
00:55:06,060 --> 00:55:07,770
Det må du undskylde.
519
00:55:28,874 --> 00:55:31,961
Det er en god beslutning, ikke Fredag?
520
00:55:38,467 --> 00:55:40,511
Hej. Hvad så, vovse?
521
00:55:43,472 --> 00:55:44,974
Er alt i orden?
522
00:55:45,057 --> 00:55:48,477
Ja, ja, jeg... Jeg kigger bare.
523
00:55:48,561 --> 00:55:51,021
- Kommer du her tit?
- Ja.
524
00:55:51,480 --> 00:55:54,316
Det er den slags udsigt,
jeg aldrig ville have råd til,
525
00:55:54,400 --> 00:55:56,736
hvis det var et rigtigt hotel.
526
00:55:58,195 --> 00:56:02,616
Hvad skal du i morgen aften?
527
00:56:04,869 --> 00:56:08,205
Jeg skal snige mig ud,
servere 120 kilo hundefoder
528
00:56:08,289 --> 00:56:10,541
og måske tørre savl op.
529
00:56:10,624 --> 00:56:13,502
En af mine venner holder en fest,
530
00:56:13,586 --> 00:56:17,423
og hvis du kommer med,
kan du møde nogle fra skolen.
531
00:56:17,506 --> 00:56:20,176
Nøgleordet her er "mennesker."
532
00:56:22,344 --> 00:56:23,846
Du har fat i noget.
533
00:56:24,805 --> 00:56:27,725
Fedt. Hvor skal jeg hente dig?
534
00:56:29,935 --> 00:56:33,355
Kan du ikke give mig adressen?
Så mødes vi der.
535
00:56:33,439 --> 00:56:34,774
Fint nok.
536
00:56:44,700 --> 00:56:46,202
Så er der mad.
537
00:57:17,191 --> 00:57:20,069
- Halløj, venner.
- Er I klar til at spise?
538
00:57:22,655 --> 00:57:24,573
Er du sulten, makker?
539
00:57:29,870 --> 00:57:31,372
Det dufter.
540
00:57:31,914 --> 00:57:34,208
- Tak.
- Det var så lidt.
541
00:57:36,836 --> 00:57:38,045
Tak.
542
00:58:12,455 --> 00:58:13,622
- Tak.
- Det var så lidt.
543
00:58:13,706 --> 00:58:17,710
Nå, Heather, det er næsten
en romantisk middag, er det ikke?
544
00:58:27,553 --> 00:58:30,222
For os. For en rigtig familie.
545
00:58:32,141 --> 00:58:33,893
- For os.
- For os.
546
00:58:33,976 --> 00:58:35,603
- Skål!
- For os.
547
00:58:35,686 --> 00:58:37,021
Så spiser vi.
548
00:58:50,993 --> 00:58:54,413
Hvis fiktive fugle og mus nogensinde
skulle lave en balkjole til mig,
549
00:58:54,497 --> 00:58:56,499
så er tidspunktet kommet.
550
00:59:00,836 --> 00:59:05,341
- Hvor længe er du væk?
- Et par timer. Det er kun en fest.
551
00:59:07,551 --> 00:59:09,678
Hvad hvis der sker noget?
552
00:59:10,137 --> 00:59:11,847
Du klarer dig. Du klarer alt.
553
00:59:11,931 --> 00:59:14,517
Se dig lige omkring.
554
00:59:14,600 --> 00:59:15,851
Jeg kunne fordufte i en uge,
555
00:59:15,935 --> 00:59:18,020
uden at det ville få konsekvenser.
556
00:59:18,104 --> 00:59:21,440
Ja, men det gør du ikke.
557
00:59:21,524 --> 00:59:22,900
Selvfølgelig ikke.
558
00:59:22,983 --> 00:59:26,362
Hvis du kunne bygge en kjole,
så er du bare en ægte troldmand.
559
00:59:26,445 --> 00:59:28,697
Se efter i værelse 502.
560
01:00:21,709 --> 01:00:26,297
Du ser... Du ser fantastisk ud.
561
01:00:26,380 --> 01:00:28,215
Den her gamle sag?
562
01:00:29,759 --> 01:00:32,094
Kom. Du skal møde mine venner.
563
01:00:33,929 --> 01:00:37,099
Nej! Nej, Lois. Det er mine personlige...
564
01:00:42,813 --> 01:00:46,567
- Hvad har du ellers taget?
- Ingenting.
565
01:00:46,650 --> 01:00:50,738
- Du har altså taget det.
- Det sagde jeg ikke, Lois.
566
01:00:50,821 --> 01:00:52,907
Spyt nu bare ud.
567
01:00:52,990 --> 01:00:55,785
Troede du virkelig, du kunne sno os?
568
01:00:56,911 --> 01:00:59,413
Det vil jeg helst ikke svare på, Carl.
569
01:01:02,333 --> 01:01:05,336
- Flot kjole.
- Tak.
570
01:01:05,419 --> 01:01:07,004
Marianne, det er Andi.
571
01:01:07,088 --> 01:01:09,757
Hun skal gå på skolen næste år.
572
01:01:09,840 --> 01:01:11,842
- Rart at møde dig.
- Andi.
573
01:01:16,680 --> 01:01:17,807
- Hej, Jason.
- Hej.
574
01:01:17,890 --> 01:01:19,100
- Går det godt?
- Fint.
575
01:01:19,183 --> 01:01:22,895
- Kender I hinanden?
- Ja, det er Andi.
576
01:01:23,437 --> 01:01:24,939
Kender vi hinanden?
577
01:01:25,022 --> 01:01:28,234
Ja, du bor i min bedstemors ejendom,
hos familien Scudder.
578
01:01:28,317 --> 01:01:31,946
Nej, jeg bor på Oak Street.
Jeg har et almindeligt ansigt.
579
01:01:32,029 --> 01:01:34,448
Nej, du bor hos familien Scudder.
580
01:01:34,532 --> 01:01:37,076
Bak mig dog op. Jeg er ikke vanvittig.
581
01:01:37,159 --> 01:01:41,455
De er plejeforældre
for dig og din lillebror... Barry.
582
01:01:41,539 --> 01:01:44,834
- Bruce?
- Bruce, Bruce, Bruce. Der var det.
583
01:01:46,210 --> 01:01:48,504
Andi, hvad taler han om?
584
01:01:50,714 --> 01:01:52,716
Det er da detaljer.
585
01:01:52,800 --> 01:01:56,178
De var plejeforældre før.
586
01:01:56,262 --> 01:01:58,139
De er også vores tante og onkel.
587
01:01:58,222 --> 01:02:02,143
Vi bor hos dem,
mens vores forældre er i Kina,
588
01:02:02,226 --> 01:02:04,687
vi kalder dem forældre,
fordi det er nemmere
589
01:02:04,770 --> 01:02:08,190
end at fortælle
en lang og kedelig historie.
590
01:02:09,316 --> 01:02:11,318
Er I ikke tørstige?
591
01:02:13,028 --> 01:02:14,280
Er I ikke?
592
01:02:21,370 --> 01:02:22,705
Andi, jeg...
593
01:02:25,541 --> 01:02:26,667
Andi!
594
01:03:47,289 --> 01:03:49,542
- Er Bernie der ikke?
- Jeg venter.
595
01:03:49,625 --> 01:03:52,711
Sig, det haster.
Sig, de har stjålet fra mig.
596
01:03:52,795 --> 01:03:55,756
Til hvem? Jeg venter.
597
01:03:58,467 --> 01:04:00,719
Tro ikke, at det betyder...
598
01:04:03,764 --> 01:04:04,807
Det er din skyld!
599
01:05:09,914 --> 01:05:11,165
Fredag?
600
01:05:28,849 --> 01:05:30,893
- Skynd dig!
- Jeg har høje hæle på!
601
01:05:30,976 --> 01:05:32,520
I lige måde!
602
01:05:35,064 --> 01:05:39,527
- Ufatteligt, at de ejer et hotel.
- Gud, Carl, du er sådan et fjols.
603
01:05:47,701 --> 01:05:49,662
Bliv her, skat.
604
01:05:54,208 --> 01:05:55,751
Hvad var det?
605
01:06:00,506 --> 01:06:02,133
Åbn ikke.
606
01:06:08,848 --> 01:06:13,144
Det er min wah-wah-pedal.
Jeg syntes nok, guitaren lød underligt.
607
01:06:13,227 --> 01:06:14,854
Ja, det er derfor.
608
01:06:15,604 --> 01:06:17,231
Se alt det tåbelige bras.
609
01:06:17,314 --> 01:06:20,818
Ja, det er vores bras.
De har stjålet alt, hvad vi ejer.
610
01:06:22,236 --> 01:06:27,158
God pige. Smid den!
Georgia, smid den!
611
01:06:27,241 --> 01:06:29,535
- Bruce, Bruce!
- Smid den. Georgia, slip den!
612
01:06:29,618 --> 01:06:31,579
- Smid den nu!
- Bruce!
613
01:06:33,456 --> 01:06:34,957
Hvad er der sket?
614
01:06:35,916 --> 01:06:37,251
Spørg mig ikke.
615
01:06:38,753 --> 01:06:40,629
Hvad er der sket med dig?
616
01:06:53,934 --> 01:06:55,102
Åh, nej!
617
01:07:05,696 --> 01:07:09,575
- Lad os komme ud. Hvor er udgangen?
- Jeg har ikke smidt brødkrummer.
618
01:07:10,242 --> 01:07:12,036
Hurtigt, ud, ud!
619
01:07:16,791 --> 01:07:19,543
- Tænd lyset.
- Det var ikke mig.
620
01:07:24,215 --> 01:07:25,716
Hvad er det?
621
01:07:28,677 --> 01:07:32,223
- Aner det ikke. Lad os komme væk!
- Åh, nej! Luk den!
622
01:07:45,319 --> 01:07:47,947
Sagde de, det kom herinde fra?
623
01:07:48,030 --> 01:07:49,407
Jeg ved det ikke.
624
01:07:51,200 --> 01:07:52,993
Lad os se efter ovenpå.
625
01:07:56,205 --> 01:07:58,874
- Var det strisserne?
- Jeg ved det ikke.
626
01:07:59,458 --> 01:08:00,751
Åh, nej.
627
01:08:02,503 --> 01:08:04,004
Hvis det er strisserne,
628
01:08:04,088 --> 01:08:07,508
så udleverer vi dem,
for jeg kan lugte en belønning.
629
01:08:07,591 --> 01:08:10,219
Her lugter ikke af belønning.
630
01:08:19,562 --> 01:08:21,021
Hvor er vi?
631
01:08:21,897 --> 01:08:23,816
Vi sidder i lort til halsen.
632
01:08:33,534 --> 01:08:35,828
Hold op med at pruste.
633
01:08:45,963 --> 01:08:47,548
Nej. Nej.
634
01:08:51,218 --> 01:08:52,261
- Nej.
- Lad være.
635
01:09:17,286 --> 01:09:19,038
Få dem derind.
636
01:09:28,672 --> 01:09:34,095
Nej! Hvad laver du? Fredag!
Det kan du ikke! Nej! Fredag!
637
01:09:34,178 --> 01:09:35,763
- Bruce!
- Fredag!
638
01:09:37,515 --> 01:09:40,935
Fredag! Slip mig! Det er min hund!
639
01:09:41,018 --> 01:09:42,561
Bruce! Løb!
640
01:10:24,270 --> 01:10:25,604
Sådan.
641
01:10:29,316 --> 01:10:31,318
- Tak.
- Det var så lidt.
642
01:10:34,989 --> 01:10:38,784
- Vi får problemer, ikke?
- Jo.
643
01:10:40,035 --> 01:10:44,790
Men Bernie gør,
hvad han kan for at hjælpe jer.
644
01:10:46,375 --> 01:10:48,669
Kan de ikke bo hos jer
645
01:10:48,753 --> 01:10:51,172
lidt endnu,
indtil jeg finder en anden familie?
646
01:10:51,255 --> 01:10:55,593
Aldrig i livet.
Hvem ved, hvad de ellers har stjålet.
647
01:10:55,676 --> 01:10:59,722
Vi har bunker af sjældne
og værdifulde genstande derhjemme.
648
01:10:59,805 --> 01:11:02,683
Vi gør fuld status over det,
649
01:11:02,767 --> 01:11:06,520
og så underretter vi dig.
Det er en skandale. En skandale!
650
01:11:06,604 --> 01:11:10,316
Jeg sagsøger dig.
Jeg sagsøger børnene. Og staten.
651
01:11:10,900 --> 01:11:12,693
Jeg sagsøger opfinderen af cellofan.
652
01:11:12,777 --> 01:11:14,528
Jeg sagsøger alle!
653
01:11:17,948 --> 01:11:23,204
Bliver vi sendt hen til det andet hjem?
654
01:11:23,287 --> 01:11:24,872
De søde folk?
655
01:11:26,165 --> 01:11:28,876
- Bruce...
- Bruce, det skal nok gå.
656
01:11:28,959 --> 01:11:31,378
Jeg ordner det. Bare rolig.
657
01:11:33,172 --> 01:11:37,051
Kom nu, Bernie. Du må hjælpe os.
658
01:11:37,384 --> 01:11:39,637
Bruce har brug for mig.
Han klarer sig aldrig.
659
01:11:39,720 --> 01:11:43,057
Andi, jeg er ked af det.
Jeg kan intet gøre.
660
01:11:43,140 --> 01:11:44,600
Du kan ikke skille os ad.
661
01:11:44,683 --> 01:11:47,728
Han skal ikke straffes for mine fejl.
662
01:11:47,812 --> 01:11:50,231
Det bedste, du kan gøre for Bruce,
663
01:11:50,314 --> 01:11:52,566
er at lade ham starte et nyt liv.
664
01:11:53,734 --> 01:11:55,069
Desværre.
665
01:11:56,153 --> 01:11:58,906
Må jeg sige noget til min søster?
666
01:12:10,209 --> 01:12:16,173
Andi, du skal ikke bekymre dig for mig.
Jeg skal nok klare mig.
667
01:12:16,257 --> 01:12:20,469
Det var mit ansvar, vi blev sammen.
Jeg skulle beskytte os.
668
01:12:20,553 --> 01:12:22,930
Andi, vi skulle beskytte hundene.
669
01:12:24,223 --> 01:12:27,852
Hvis jeg kunne, ville jeg gøre det igen.
670
01:13:18,694 --> 01:13:20,738
CENTRAL CITY
PLEJEHJEM FOR DRENGE
671
01:13:25,159 --> 01:13:27,244
Den, der kommer først til fadet!
672
01:13:45,346 --> 01:13:48,182
- Det bliver i morgen for hele bundtet.
- Jep.
673
01:13:56,732 --> 01:13:59,902
- Vi får travlt.
- Jeg har brug for overarbejde.
674
01:15:17,313 --> 01:15:19,231
Hvem er du?
675
01:15:19,315 --> 01:15:23,110
De må have glemt dig. Du er heldig.
676
01:15:23,194 --> 01:15:24,862
Kom her, lille ven.
677
01:16:24,296 --> 01:16:29,093
Jeg ved, hvordan man sidder pænt,
henter og ruller.
678
01:16:31,178 --> 01:16:34,390
Men jeg ved ikke,
hvordan jeg er endt her.
679
01:16:35,725 --> 01:16:38,060
Gider du at slukke for det?
680
01:16:42,940 --> 01:16:45,192
- Vær nu sød.
- Jeg har slukket.
681
01:17:12,511 --> 01:17:13,596
Hej!
682
01:17:38,329 --> 01:17:40,998
- Har du travlt?
- Fredag!
683
01:17:44,919 --> 01:17:47,254
God hund. God hund.
684
01:17:47,338 --> 01:17:48,422
Hvad er planen?
685
01:17:48,506 --> 01:17:51,801
Hundene har en dag tilbage.
Vi skal have dem ud nu.
686
01:17:51,884 --> 01:17:54,178
Det er mere et mål end en plan.
687
01:17:54,261 --> 01:17:56,138
Der er et dyreværn uden for byen,
688
01:17:56,222 --> 01:17:58,349
så får vi dem ud derfra og ud af byen,
689
01:17:58,432 --> 01:18:00,101
er de reddet.
690
01:18:00,184 --> 01:18:01,936
- Okay.
- Men vi skal handle hurtigt.
691
01:18:02,019 --> 01:18:04,105
Andi, hvad risikerer vi?
692
01:18:05,773 --> 01:18:07,191
Det er...
693
01:18:08,526 --> 01:18:10,986
Bruce, det er ret alvorligt.
694
01:18:11,070 --> 01:18:14,573
Vi får større problemer end nogensinde.
695
01:18:17,243 --> 01:18:19,829
Men vi redder hundene.
696
01:18:19,912 --> 01:18:22,540
Det er det, vi skal, ikke?
697
01:18:23,374 --> 01:18:24,750
Godt, venner.
698
01:18:25,960 --> 01:18:30,214
Her er internatet, her er bygrænsen,
699
01:18:30,297 --> 01:18:31,799
og her er planen.
700
01:18:39,098 --> 01:18:40,599
Er vi klar?
701
01:18:42,727 --> 01:18:44,228
Lad os komme i gang!
702
01:18:45,354 --> 01:18:46,772
Jeg har pølserne.
703
01:18:46,856 --> 01:18:51,610
Det brænder! Det brænder! Hallo?
704
01:18:51,694 --> 01:18:53,863
Når en pige råber: "lldebrand,"
705
01:18:53,946 --> 01:18:55,448
- skal I gøre noget!
- Vand.
706
01:18:55,531 --> 01:18:57,867
Brand! Halløj!
707
01:18:59,118 --> 01:19:01,454
- Hvor?
- Det er godt, der er helte til.
708
01:19:01,537 --> 01:19:03,414
Det er derovre.
709
01:19:07,376 --> 01:19:08,461
Halløj!
710
01:19:11,505 --> 01:19:13,758
De vil nok gerne adoptere en hund.
711
01:19:13,841 --> 01:19:16,385
- Hvor er nøglerne?
- Der!
712
01:19:19,847 --> 01:19:21,515
Troede I, vi havde glemt jer?
713
01:19:21,599 --> 01:19:23,726
Kom! Skynd jer! Kom!
714
01:19:25,144 --> 01:19:27,772
Jeg har savnet jer.
Kom nu. Af sted. Kom så!
715
01:19:27,855 --> 01:19:30,816
Af sted, Shep. Løb!
716
01:19:30,900 --> 01:19:35,196
- Vi skal ud at løbe en tur, kom!
- Kom så, kom så!
717
01:19:43,662 --> 01:19:44,914
Vi checker ud.
718
01:19:44,997 --> 01:19:46,415
Vi får jer ud. Kom så.
719
01:19:46,499 --> 01:19:48,501
Skynd dig, Thor, smut med dig!
720
01:19:52,254 --> 01:19:54,006
Kom så, kom så!
721
01:19:55,299 --> 01:19:57,384
Sådan, Shep! God hund.
722
01:19:57,760 --> 01:20:00,679
Kysten er klar. Bak den herind.
723
01:20:03,808 --> 01:20:05,935
Hvad foregår der her?
724
01:20:06,018 --> 01:20:08,896
Jeg kender dig. Kom med mig.
Du skal i brummen.
725
01:20:08,979 --> 01:20:10,314
Ballade! Ballade!
726
01:20:10,398 --> 01:20:14,527
Du kan gøre det nemt
eller svært for dig selv. Kom så.
727
01:20:15,194 --> 01:20:17,279
Labberne væk.
728
01:20:20,116 --> 01:20:23,619
Heather, løb! Løb! Jeg holder ham!
729
01:20:28,874 --> 01:20:31,502
I løber ingen vegne.
730
01:20:34,296 --> 01:20:36,215
Ind med dig.
731
01:20:43,723 --> 01:20:44,974
Nøgler.
732
01:20:51,021 --> 01:20:52,064
Halløj!
733
01:21:01,574 --> 01:21:04,326
Godt, Fredag, du fører an.
734
01:21:05,202 --> 01:21:07,329
- Mark!
- Ja?
735
01:21:07,413 --> 01:21:09,373
Tak!
736
01:21:09,457 --> 01:21:12,752
Kom, Fredag. Hurtigere! Du kan godt!
737
01:21:12,835 --> 01:21:15,921
Følg pølsen, Fredag. Følg pølsen!
738
01:21:18,674 --> 01:21:22,136
- Det gik som smurt.
- Ja, men det er ikke ovre.
739
01:21:30,686 --> 01:21:33,355
Kom, Fredag, før flokken! God hund!
740
01:21:33,439 --> 01:21:37,318
Kom så, følg efter pølsen.
Kom så! Sådan, Fredag, løb til.
741
01:22:03,052 --> 01:22:04,845
Åh, nej, det ser slemt ud.
742
01:22:31,163 --> 01:22:32,289
Halløj!
743
01:22:36,335 --> 01:22:40,339
- Er vi der snart?
- Næsten. Det er lige der.
744
01:22:51,350 --> 01:22:54,353
Vent. Hvad? Åh, nej!
745
01:22:59,525 --> 01:23:00,735
Fredag!
746
01:23:02,903 --> 01:23:06,699
Kom tilbage! Den her vej!
De løb den anden vej.
747
01:23:06,782 --> 01:23:07,908
Hvad?
748
01:23:13,914 --> 01:23:15,708
Hvor løber de hen?
749
01:23:18,627 --> 01:23:21,088
Hjem. De løber hjem.
750
01:24:05,883 --> 01:24:07,510
Bloker alle udgange.
751
01:24:07,593 --> 01:24:08,969
Ring efter nogle flere folk.
752
01:24:09,053 --> 01:24:11,097
- Hvor mange?
- Alle sammen.
753
01:24:12,390 --> 01:24:17,144
Vi tilkalder alle ledige hundehold.
Alle ledige hundehold.
754
01:24:36,455 --> 01:24:38,124
Det er det rene kaos her,
755
01:24:38,207 --> 01:24:40,334
hvor man prøver
at få styr på situationen.
756
01:24:40,418 --> 01:24:42,795
Unge kriminelle menes
at stå bag handlingen.
757
01:24:43,629 --> 01:24:45,714
Ovenpå, lige nu, af sted!
758
01:24:45,798 --> 01:24:49,301
De kan tage den med ro.
Hundepatruljen tager affære.
759
01:24:49,385 --> 01:24:51,220
Hør her, hvis I lader os komme til,
760
01:24:51,303 --> 01:24:53,139
indfanger vi de farlige hunde
761
01:24:53,222 --> 01:24:55,683
og skaffer dem af vejen i et snuptag.
762
01:24:55,766 --> 01:24:57,017
- Stop!
- Lad mig komme forbi!
763
01:24:57,101 --> 01:24:58,519
- Pas på.
- Undskyld mig.
764
01:24:58,602 --> 01:25:00,187
Åh, nej, nej! Ikke dig igen!
765
01:25:00,271 --> 01:25:03,232
- Det er vores hunde.
- De er vores familie.
766
01:25:03,315 --> 01:25:05,317
Ingen gorillaer i kedeldragter
767
01:25:05,401 --> 01:25:07,987
skal tage dem fra os.
Skriv bare det i din rapport.
768
01:25:08,070 --> 01:25:11,115
Vil De være sød
at arrestere disse unge forbrydere,
769
01:25:11,198 --> 01:25:13,993
- så vi kan arbejde?
- Fint! Men lad hundene være!
770
01:25:14,076 --> 01:25:16,328
Andi! Der er han!
771
01:25:16,412 --> 01:25:18,080
Det er vores! I kan ikke tage ham!
772
01:25:18,164 --> 01:25:21,876
- Hvad er så det? En lille hvalp!
- Lad min hund være!
773
01:25:23,669 --> 01:25:25,004
Stop!
774
01:25:30,760 --> 01:25:33,846
- Hvem er De?
- Mit navn er Bernie Wilkins.
775
01:25:39,185 --> 01:25:40,811
Socialforsorgen.
776
01:25:41,687 --> 01:25:43,856
Før dem væk!
777
01:25:45,816 --> 01:25:47,777
Hør her. Vil I ikke lytte til mig,
778
01:25:47,860 --> 01:25:52,281
før I smider børnene i fængsel
og afliver alle de uskyldige hunde?
779
01:25:56,869 --> 01:25:59,622
Vi bør vel lytte til begge lejre.
780
01:25:59,705 --> 01:26:04,877
Jeg har ansvaret for børnene,
og jeg ved, at de har handlet forkert.
781
01:26:06,504 --> 01:26:10,508
Men jeg ville ønske,
at jeg havde deres mod.
782
01:26:12,718 --> 01:26:16,847
Jeg har forsøgt at anbringe børn
hos de rette familier i 15 år,
783
01:26:16,931 --> 01:26:19,225
og det lykkes sjældent.
784
01:26:19,308 --> 01:26:22,103
Men disse børn lader sig ikke gå på.
785
01:26:22,186 --> 01:26:24,522
De anklager ikke systemet og giver op.
786
01:26:24,605 --> 01:26:27,900
De handler bare.
De har reddet hundene.
787
01:26:31,821 --> 01:26:33,948
De har skabt deres egen familie.
788
01:26:34,031 --> 01:26:38,035
Kalder du det en familie?
Usle hunde i et gammelt hotel?
789
01:26:46,252 --> 01:26:47,628
"Madison."
790
01:26:52,383 --> 01:26:53,634
Madison.
791
01:27:00,015 --> 01:27:01,267
Madison.
792
01:27:02,810 --> 01:27:04,729
"Den 3. august,
793
01:27:04,812 --> 01:27:09,483
"fundet i en baggård,
efterladt af sin familie."
794
01:27:10,443 --> 01:27:13,195
Viola og Sebastian, tvillinger.
795
01:27:15,114 --> 01:27:17,032
"Har været sammen,
siden de var hvalpe.
796
01:27:17,116 --> 01:27:18,826
"Viola sad fast under et hegn,
797
01:27:18,909 --> 01:27:22,163
"men Sebastian nægtede
at forlade sin søster."
798
01:27:22,788 --> 01:27:23,998
"Chelsea.
799
01:27:25,624 --> 01:27:28,252
"Chelsea mistede et ben i en ulykke.
800
01:27:28,586 --> 01:27:31,839
"Ejeren betalte ikke regningen
og efterlod hende hos dyrlægen."
801
01:27:31,922 --> 01:27:35,593
"Coco, Rockey og Harley.
802
01:27:39,013 --> 01:27:42,016
"Fundet i skoven tæt på en losseplads."
803
01:27:42,099 --> 01:27:43,893
Og mange flere.
804
01:27:43,976 --> 01:27:45,144
"Ginger.
805
01:27:46,479 --> 01:27:48,939
"Henry, Romeo, Juliet.
806
01:27:50,357 --> 01:27:51,650
"Cooper.
807
01:27:54,153 --> 01:27:55,321
"Shep.
808
01:27:57,323 --> 01:27:59,700
"George"? Står der "George"?
809
01:28:00,576 --> 01:28:03,370
Georgia! Hun hedder Georgia.
810
01:28:03,829 --> 01:28:05,164
Og Lenny.
811
01:28:09,627 --> 01:28:11,337
Georgia og Lenny.
812
01:28:14,048 --> 01:28:16,842
De var de første gæster på hotellet.
813
01:28:16,926 --> 01:28:18,636
Hundehotellet.
814
01:28:20,221 --> 01:28:23,307
Alle hjemløse hunde fik et hjem her.
815
01:28:24,517 --> 01:28:28,020
Alle herreløse hunde fik en ny familie.
816
01:28:28,104 --> 01:28:32,274
Har I tænkt jer at efterlade dem nu?
817
01:28:44,703 --> 01:28:46,872
De ligner ikke usle strejfere.
818
01:28:46,956 --> 01:28:49,375
Men har du noget imod,
at vi ser efter deroppe?
819
01:28:49,458 --> 01:28:52,378
Det er i samfundets interesse.
820
01:28:54,964 --> 01:28:56,382
Vær så god.
821
01:29:26,996 --> 01:29:30,166
- Du gjorde det godt.
- Var jeg ikke for pågående?
822
01:29:31,041 --> 01:29:32,668
Det kan jeg godt lide.
823
01:29:45,264 --> 01:29:46,766
- Mark.
- Heather.
824
01:29:48,559 --> 01:29:51,353
Er det nu, at helten får pigen?
825
01:29:53,564 --> 01:29:54,940
Kun et kindkys.
826
01:29:58,736 --> 01:30:00,488
Må jeg...
827
01:30:02,782 --> 01:30:05,201
Nej. Undskyld.
828
01:30:08,079 --> 01:30:11,248
I er nogle helte. I kan være stolte.
829
01:30:11,332 --> 01:30:12,416
- Tak.
- Tak.
830
01:30:12,500 --> 01:30:14,627
Ja, men den dårlige nyhed er,
831
01:30:14,710 --> 01:30:19,256
at jeg stadig ikke
har fundet et plejehjem til jer.
832
01:30:19,340 --> 01:30:21,759
Pyt med det. Du har gjort dit bedste.
833
01:30:21,842 --> 01:30:23,636
Men den gode nyhed er,
834
01:30:23,719 --> 01:30:27,640
at jeg har fundet et par,
der måske gerne vil adoptere jer.
835
01:30:29,475 --> 01:30:31,769
- Adoptere?
- Ja.
836
01:30:31,852 --> 01:30:33,145
Hun er fantastisk.
837
01:30:33,229 --> 01:30:35,564
Hun er lærer og rigtig god til børn.
838
01:30:35,648 --> 01:30:38,275
Han er en elendig kok.
839
01:30:38,359 --> 01:30:43,656
Han råber, når han ser fodbold,
som om spillerne kan høre ham.
840
01:30:43,739 --> 01:30:45,699
Men han har et godt hjerte.
841
01:30:48,869 --> 01:30:50,413
Vent lidt.
842
01:30:52,081 --> 01:30:53,791
Kan de lide hunde?
843
01:30:55,167 --> 01:30:56,669
Vi elsker hunde.
844
01:31:11,100 --> 01:31:12,685
STOR GENÅBNING
845
01:31:21,360 --> 01:31:23,237
Goddag, mine herrer og damer.
846
01:31:23,320 --> 01:31:26,365
Velkommen til Hundehotellet.
847
01:31:29,785 --> 01:31:32,538
Takket være alle borgernes gavmildhed
848
01:31:32,621 --> 01:31:36,375
kan vi sørge for alle jeres hundebehov.
849
01:31:36,459 --> 01:31:38,210
Tak, Georgia.
850
01:31:39,754 --> 01:31:42,631
Værelse 320 er nu ledigt.
851
01:31:47,136 --> 01:31:49,764
Undskyld, Georgia,
jeg glemte drikkepengene.
852
01:31:49,847 --> 01:31:52,641
God pige. Tak, Georgia.
853
01:31:52,725 --> 01:31:57,563
For midlertidig pleje eller adoption,
dette er et grønt hotel.
854
01:31:57,646 --> 01:31:59,690
Hej, Cooper.
855
01:31:59,774 --> 01:32:01,984
Cooper, tilbage til arbejdet.
856
01:32:04,987 --> 01:32:08,365
Husk at kigge forbi
vores vuggestue og hundepleje
857
01:32:08,449 --> 01:32:11,744
og mød de søde små hvalpe,
der kan adopteres.
858
01:32:21,087 --> 01:32:22,129
Hej.
859
01:32:22,546 --> 01:32:26,842
Trætte vovser bliver frisket op
og kommer i form i vores spabad.
860
01:32:26,926 --> 01:32:28,427
Vi tilbyder alt,
861
01:32:28,511 --> 01:32:32,973
fra shiatsu massage
til ansigtsbehandlinger.
862
01:32:35,434 --> 01:32:41,190
Efter en god gang træning,
smut omkring vores skønhedssalon,
863
01:32:41,273 --> 01:32:44,610
hvor vi styler pels og trimmer negle.
864
01:32:50,950 --> 01:32:54,120
Vi tilbyder en bred vifte af aktiviteter
til alle hunde.
865
01:32:56,080 --> 01:32:58,082
Hunde, der er over 18,
866
01:32:58,165 --> 01:33:00,501
får adgang til underholdning
af høj klasse
867
01:33:00,584 --> 01:33:02,962
i vores eksklusive Hundeklub.
868
01:33:03,045 --> 01:33:06,507
- Vov, vov, vov
- Vov, vov, vov
869
01:33:07,007 --> 01:33:09,385
Giv mig nu mad
870
01:33:10,553 --> 01:33:14,265
- Vov, vov, vov
- Vov, vov, vov
871
01:33:14,807 --> 01:33:18,561
- Så bliver jeg hundeglad
- Hundeglad
872
01:33:24,734 --> 01:33:28,779
Hvem skal have den gennemstegt?
For det er de alle sammen.
873
01:33:28,863 --> 01:33:32,575
- Ja, det er hans eneste mangel.
- Eneste?
874
01:33:32,658 --> 01:33:35,286
Jeg hørte dig, jeg står lige her.