1 00:03:33,968 --> 00:03:35,469 Vil du have en bid? 2 00:05:00,930 --> 00:05:03,891 GOD PANT LÅNEKONTOR 3 00:05:12,358 --> 00:05:14,360 - Hvor meget fik vi? - 27 dollars. 4 00:05:14,819 --> 00:05:17,029 Cellofan virker altid. 5 00:05:20,241 --> 00:05:23,869 - Er du ikke sulten? - Lidt. Hunden er garanteret. 6 00:05:24,870 --> 00:05:25,955 Godt skuldret. 7 00:05:26,038 --> 00:05:28,290 Hold op med at røre ved mit hår. 8 00:05:28,833 --> 00:05:30,543 Hov, hans halsbånd er væk. 9 00:05:30,626 --> 00:05:32,670 Du blev stående. 10 00:05:33,170 --> 00:05:35,881 Dygtig hund. Jo, du er. 11 00:05:35,965 --> 00:05:38,175 Vi har også savnet dig. 12 00:05:39,218 --> 00:05:42,012 Bare han påskønner, det vi gør for at skaffe ham mad. 13 00:05:42,096 --> 00:05:44,348 Værsgo, Fredag. 14 00:05:45,850 --> 00:05:48,686 Jeg har aldrig set en hund spise så meget. 15 00:05:52,690 --> 00:05:54,108 Værsgo. 16 00:05:56,152 --> 00:05:57,528 Godt grebet. 17 00:05:57,987 --> 00:05:59,029 Løb. 18 00:05:59,447 --> 00:06:00,489 Løb. 19 00:06:03,033 --> 00:06:04,201 Løb hjem, Fredag. 20 00:06:04,285 --> 00:06:05,411 Undskyld, frøken. 21 00:06:05,494 --> 00:06:08,289 Det er hende. Hun snød mig. 22 00:06:08,372 --> 00:06:10,207 Jeg er glad for at se Dem, betjent. 23 00:06:10,291 --> 00:06:13,753 Han har forfulgt mig hele dagen, og jeg er hunderæd. 24 00:06:34,148 --> 00:06:36,108 Tusind tak for det. 25 00:06:36,192 --> 00:06:39,195 Jeg ringer og udfylder papirerne. 26 00:06:39,278 --> 00:06:41,572 - Hils Alice. - Ja, hils også Carol. 27 00:06:41,655 --> 00:06:43,949 Central City politistation. 28 00:06:45,034 --> 00:06:46,577 Øjeblik, jeg stiller Dem om. 29 00:06:46,660 --> 00:06:50,164 Hold op med det. 30 00:06:50,247 --> 00:06:51,916 - Hej. - Hej, Bernie. 31 00:06:53,417 --> 00:06:55,586 Den er god med jer. 32 00:06:55,669 --> 00:06:58,881 I fortjener at blive her. 33 00:07:00,132 --> 00:07:02,551 Men I slipper. Kom så. 34 00:07:05,387 --> 00:07:06,639 Skynd jer. 35 00:07:07,640 --> 00:07:11,227 Jeg fortsætter min prædiken på vejen tilbage. 36 00:07:16,107 --> 00:07:18,609 Manden kunne have sigtet jer. 37 00:07:18,692 --> 00:07:21,445 Du solgte en sten i en pakke for 20 dollars. 38 00:07:22,404 --> 00:07:24,031 Er det sjovt? 39 00:07:25,991 --> 00:07:28,702 Det er ikke sjovt. Det er alvor. 40 00:07:28,786 --> 00:07:32,414 Hvad hvis de havde ringet til Carl og Lois i stedet for til mig? 41 00:07:33,749 --> 00:07:37,837 Så måtte du finde os nogle andre plejeforældre. 42 00:07:40,506 --> 00:07:42,925 Er det det, I er ude efter? 43 00:07:43,634 --> 00:07:47,138 I leger med ilden, tro mig. 44 00:07:48,431 --> 00:07:49,723 En og... 45 00:07:54,311 --> 00:07:55,354 Nej. 46 00:07:56,647 --> 00:08:00,276 Ordet "harmonisere" kommer altså fra ordet "harmoni". 47 00:08:00,359 --> 00:08:03,487 - Hvad så? - Du er stadig en halv tone galt. 48 00:08:03,571 --> 00:08:06,657 Er jeg? Underligt, for min sanglærer, 49 00:08:06,740 --> 00:08:10,828 som jeg betaler for, har ikke lagt mærke til det. 50 00:08:10,911 --> 00:08:12,496 Her er tonen. 51 00:08:21,714 --> 00:08:23,883 I kommer for sent. Og I forstyrrer prøven. 52 00:08:23,966 --> 00:08:25,509 Det må du undskylde. 53 00:08:25,885 --> 00:08:27,803 Ind med jer. Kom så. 54 00:08:28,971 --> 00:08:32,141 Skat, måske skulle vi skippe den og øve vores hit. 55 00:08:32,224 --> 00:08:35,019 - Vi har kun hit. - Sandt nok. 56 00:08:35,102 --> 00:08:36,937 - Hej, Bernie. - Carl. 57 00:08:37,021 --> 00:08:39,023 Jeres mad står klar. 58 00:08:41,942 --> 00:08:44,445 Mums! Det er en skam, vi har spist. 59 00:08:44,528 --> 00:08:47,031 Godt. Så får I det til frokost i morgen. 60 00:08:47,114 --> 00:08:50,409 Skulle vi ikke hellere tale om det forestående emne? 61 00:08:50,493 --> 00:08:52,369 Jeg er et godt menneske. 62 00:08:53,078 --> 00:08:56,999 Alle spørger mig faktisk: "Lois, hvorfor er du så god af dig?" 63 00:08:58,167 --> 00:08:59,835 Men der er altså regler. 64 00:08:59,919 --> 00:09:04,340 Vi spiser klokken det, så vi kan være færdige klokken det. 65 00:09:04,423 --> 00:09:08,385 Så vi kan åbenbare vores rockbudskab for verden klokken det. 66 00:09:12,014 --> 00:09:15,601 Ja, men det hører fortiden til, så... 67 00:09:15,684 --> 00:09:17,520 Hvor var de for resten? 68 00:09:21,232 --> 00:09:24,068 Hør, det er min skyld. 69 00:09:24,944 --> 00:09:29,281 Vi sad og sludrede og havde det mægtig sjovt... 70 00:09:29,365 --> 00:09:30,741 Ja, for søren. 71 00:09:30,825 --> 00:09:34,620 ...og så glemte jeg klokken. Jeg er ked af det. Undskyld mig. 72 00:09:34,703 --> 00:09:36,747 Hvis de nu går ind på deres værelse, 73 00:09:36,831 --> 00:09:41,919 så kan I fortsætte med den fede rock. 74 00:09:51,595 --> 00:09:54,432 - Tak for din hjælp. - Andi, Andi. Hør her! 75 00:09:54,515 --> 00:09:56,892 I må ikke ødelægge det her. 76 00:09:56,976 --> 00:09:59,437 I har kun været her i to måneder. 77 00:09:59,520 --> 00:10:02,314 Det er jeres femte plejefamilie inden for tre år. 78 00:10:02,398 --> 00:10:05,901 Familien Johnson tæller ikke, vi var der kun i to timer. 79 00:10:07,528 --> 00:10:09,113 Ved I, hvad folk siger 80 00:10:09,196 --> 00:10:11,615 til at få et søskendepar på 11 og 16 år? 81 00:10:11,699 --> 00:10:15,286 De besvimer. Forstået? Hvis det går galt, er det slut. 82 00:10:15,369 --> 00:10:16,954 Jeg har trukket i alle tråde. 83 00:10:17,037 --> 00:10:19,165 Jeg bliver nødt til at skille jer ad. 84 00:10:19,248 --> 00:10:22,793 Nej! Det nægter jeg, Bernie. 85 00:10:22,877 --> 00:10:24,295 Vi bliver sammen. 86 00:10:24,378 --> 00:10:26,547 Nå, men så lyt til mit råd. 87 00:10:26,630 --> 00:10:29,967 Det er noget, jeg har lært. Når folk, som jeg... 88 00:10:31,051 --> 00:10:34,638 ...ikke særlig godt kan lide, siger noget, jeg ikke bryder mig om, 89 00:10:34,722 --> 00:10:37,850 så nikker jeg og mumler: "Mmm." Det gør underværker. 90 00:10:38,517 --> 00:10:39,769 Mmm-hmm. 91 00:10:44,732 --> 00:10:47,067 Jeg har talt ud. 92 00:10:49,695 --> 00:10:51,864 Jeg forventer ikke at få flere opkald 93 00:10:51,947 --> 00:10:55,159 om fiduser med sten og andre svindelnumre... 94 00:11:04,794 --> 00:11:09,006 Det var en god snak, Bernie. Tak, fordi du kom. 95 00:11:09,090 --> 00:11:10,883 Hvad vil I... 96 00:11:27,650 --> 00:11:30,277 God hund. Du er træt, hvad? 97 00:11:30,861 --> 00:11:32,029 Det er jeg. 98 00:12:25,249 --> 00:12:26,417 Fredag. 99 00:12:28,127 --> 00:12:29,837 - Andi. - Ja. 100 00:12:29,920 --> 00:12:31,714 - Fredag er væk. - Hvad? 101 00:12:34,425 --> 00:12:36,886 - Fredag, kom her. - Hvor er han? 102 00:12:41,474 --> 00:12:42,767 Du godeste. 103 00:12:43,267 --> 00:12:45,770 Der er søreme krudt i jer. 104 00:12:47,188 --> 00:12:48,647 Godmorgen! 105 00:12:49,440 --> 00:12:51,066 Hold op med at skrige. 106 00:12:51,901 --> 00:12:56,113 Min sanglærer har sagt, at chok ødelægger min stemme. 107 00:12:56,197 --> 00:12:57,948 Hvorfor er I oppe så tidligt? 108 00:12:58,032 --> 00:13:00,826 - Vi havde bare lyst til... - Morgenmad! 109 00:13:02,286 --> 00:13:05,456 Jeg har låst forrådskammeret op. 110 00:13:05,539 --> 00:13:08,292 Jeres cornflakes er der. I ved, hvor de står. 111 00:13:08,375 --> 00:13:10,586 Jeg er ikke jeres tjener. 112 00:13:10,669 --> 00:13:14,632 Jeg skal lave to måltider om dagen: Frokost og aftensmad. 113 00:13:16,050 --> 00:13:17,259 Fredag! 114 00:13:17,802 --> 00:13:18,886 Hvad? 115 00:13:19,303 --> 00:13:22,765 Jeg sagde: "Bruce, hvilken dag kommer efter torsdag?" 116 00:13:22,848 --> 00:13:24,433 - Fredag! - Tak. 117 00:13:24,975 --> 00:13:27,812 Opfør jer mærkeligt. Det kan jeg godt håndtere. 118 00:13:35,319 --> 00:13:39,532 Jeg orker ikke jeres holdning over for at dække bord. 119 00:13:39,615 --> 00:13:41,117 Få fingrene ud. 120 00:13:45,746 --> 00:13:46,956 Det mangler kanel. 121 00:13:47,039 --> 00:13:49,834 Er det kanel, Carl ikke kan tåle? 122 00:13:50,584 --> 00:13:53,003 Nå, det finder jeg vel ud af. 123 00:13:53,087 --> 00:13:56,298 Så kan han harmonisere med en kæmpe, opsvulmet tunge. 124 00:13:56,382 --> 00:13:59,260 Hov! Du minder mig om en virkelig morsom historie. 125 00:13:59,343 --> 00:14:01,429 Jeg trådte på en bi, og den stak mig. 126 00:14:01,512 --> 00:14:03,764 Jeg gik ind for at behandle min fod, 127 00:14:03,848 --> 00:14:08,018 og da jeg ledte efter bien for at smide den ud, tænkte jeg: 128 00:14:08,102 --> 00:14:11,188 "Jeg risikerer ingenting, for bier kan ikke stikke to gange." 129 00:14:11,272 --> 00:14:15,067 Er det ikke vildt? Er det ikke bare helt vildt? 130 00:14:16,861 --> 00:14:18,028 Undskyld. 131 00:14:18,112 --> 00:14:22,032 Jeg har lige spildt 30 sekunder, og dem får du lov at betale tilbage. 132 00:14:29,707 --> 00:14:31,041 Du gjorde os bange. 133 00:14:31,125 --> 00:14:33,711 Jeg har ledt der, måske er de på børnenes værelse. 134 00:14:33,794 --> 00:14:36,213 Carl, har du spist baconen? 135 00:14:36,297 --> 00:14:38,215 Hold dig i nærheden, Fredag. 136 00:14:45,014 --> 00:14:46,682 Er mine tandstrimler herinde? 137 00:15:48,244 --> 00:15:51,580 HUNDEPATRULJEN 138 00:16:06,137 --> 00:16:09,014 Han burde være kommet hjem. 139 00:16:09,098 --> 00:16:11,225 Måske kan han ikke høre den. 140 00:16:11,308 --> 00:16:13,769 Der er mad. Det kan han høre fra månen. 141 00:16:13,853 --> 00:16:16,397 Han strejfer nok bare rundt. 142 00:16:21,986 --> 00:16:24,155 Fredag! Fredag! 143 00:16:26,031 --> 00:16:29,493 - Hvad gør vi? - Kom nu, Fredag! 144 00:16:32,329 --> 00:16:35,332 Fredag! Kom! Måske er han løbet herned. 145 00:16:36,500 --> 00:16:38,002 Fredag! 146 00:16:41,380 --> 00:16:44,175 Han er vel ikke derinde? 147 00:16:48,220 --> 00:16:52,516 Nej. Hvorfor dog det? Han leder nok bare efter mad. 148 00:16:53,684 --> 00:16:54,810 Fredag! 149 00:16:55,978 --> 00:16:58,272 Den er sød. Jeg vil have en. 150 00:17:08,824 --> 00:17:10,284 Flot klippet. 151 00:17:12,244 --> 00:17:14,705 Tak, Dave. Jeg er glad for, du så det. 152 00:17:14,789 --> 00:17:17,708 Jeg mente den pommerske spidshund. 153 00:17:17,792 --> 00:17:20,544 Men dit hår er også pænt. 154 00:17:20,628 --> 00:17:23,339 - Du har gjort noget ved det. - Præcis. 155 00:17:23,422 --> 00:17:25,674 Jeg ved, du lagde mærke til det første gang, 156 00:17:25,758 --> 00:17:28,052 for du så på mig, og så kiggede du væk, 157 00:17:28,135 --> 00:17:30,387 og dit udtryk sagde: "Du ser anderledes ud." 158 00:17:30,471 --> 00:17:32,848 Men du sagde ingenting, og så tænkte jeg: "Mænd." 159 00:17:32,932 --> 00:17:35,101 Næste dag komplimenterede jeg dit hår 160 00:17:35,184 --> 00:17:36,852 som en hentydning, men... 161 00:17:36,936 --> 00:17:40,481 Halløj. Det kan jeg da godt huske. Men det ser fedt ud. 162 00:17:40,564 --> 00:17:42,483 SAVNER "FORSVUNDEN HUND" "FREDAG" 163 00:17:48,572 --> 00:17:50,324 Kan jeg hjælpe med noget? 164 00:17:53,869 --> 00:17:56,580 Nej, vi leder bare efter vores hund. 165 00:17:57,081 --> 00:17:59,917 Har du set den? 166 00:18:00,459 --> 00:18:01,919 Nej. 167 00:18:02,002 --> 00:18:04,130 Fredag? Det er et sjovt navn. 168 00:18:05,131 --> 00:18:08,926 Når I finder den, siger I sikkert: "Det er heldigvis fredag." 169 00:18:10,594 --> 00:18:13,889 Ikke? Det var for sjov. 170 00:18:14,974 --> 00:18:17,476 Jeg har vist ikke set dig her før. 171 00:18:17,560 --> 00:18:21,730 - Går du på Thomas Jefferson? - Til efteråret. Jeg hedder Andi. 172 00:18:21,981 --> 00:18:23,107 Dave. 173 00:18:23,190 --> 00:18:25,651 Vi flyttede hertil for et par måneder siden. 174 00:18:25,734 --> 00:18:28,446 Fedt. Kan I lide at bo her? 175 00:18:28,904 --> 00:18:30,614 Det ser lovende ud. 176 00:18:34,618 --> 00:18:36,704 - Vi må løbe nu. - Klart. 177 00:18:37,788 --> 00:18:42,168 Hvis den ikke dukker op snart, burde I tjekke på dyreinternatet. 178 00:19:16,243 --> 00:19:18,412 - Fredag! Der er han! - Der er han. 179 00:19:18,496 --> 00:19:20,122 - Der er han. - Der! Fredag! 180 00:19:20,206 --> 00:19:22,500 - Er det jeres? - Ja, det er vores hund! 181 00:19:35,846 --> 00:19:37,848 Ja, de er lige kommet med ham. 182 00:19:38,349 --> 00:19:40,559 Ja, vi så ham derinde. 183 00:19:41,352 --> 00:19:44,522 Jeg er altid glad, når de her historier ender godt. 184 00:19:44,605 --> 00:19:46,899 Vi lukker kl. seks. Kom igen med jeres forældre. 185 00:19:46,982 --> 00:19:48,734 Hov! Vent! 186 00:19:48,818 --> 00:19:51,946 Vi er her jo. Det er vores hund. 187 00:19:53,030 --> 00:19:56,742 Ja, men der skal udfyldes papirer. Voksenpapirer. 188 00:19:57,118 --> 00:19:59,703 Der er altid en, der sjusker med papirerne. 189 00:19:59,787 --> 00:20:02,456 Kan I se mig? Det gør jeg aldrig. 190 00:20:17,680 --> 00:20:19,390 Se efter jeres kæledyr hver dag! 191 00:20:19,473 --> 00:20:21,225 VI BEHOLDER DYRENE I 72 TIMER. 192 00:20:38,909 --> 00:20:40,786 Vi kan ikke lukke ham ud mere. 193 00:20:40,870 --> 00:20:43,956 Hvis de tager ham igen, får vi ham måske ikke tilbage. 194 00:20:44,039 --> 00:20:47,752 Det bliver endnu mere kompliceret, når skolen starter. 195 00:20:48,753 --> 00:20:52,214 Vi må finde et nyt hjem til Fredag. 196 00:20:53,591 --> 00:20:55,384 - Jeg har et par ideer. - Nej. 197 00:20:55,468 --> 00:20:57,636 Vi har gemt ham i gyder og i garager 198 00:20:57,720 --> 00:21:00,264 og i skoven de sidste tre år. 199 00:21:01,974 --> 00:21:06,228 Fortjener han ikke et rigtigt hjem og en familie? 200 00:21:07,646 --> 00:21:09,690 Vi er hans familie. 201 00:21:18,282 --> 00:21:20,159 Af sted. 202 00:21:26,415 --> 00:21:29,919 - Unger! Bliv hvor I er! - Vi skal ikke rodes ind i noget. 203 00:21:30,002 --> 00:21:33,839 - Vi har jo ikke gjort noget. - Vil du forklare dem det? 204 00:21:48,979 --> 00:21:50,397 Åh, nej. 205 00:22:03,411 --> 00:22:05,830 - Fredag! Nej! Kom tilbage! - Bruce! 206 00:22:07,998 --> 00:22:09,250 Kom nu. 207 00:22:26,016 --> 00:22:27,893 - Har du set noget? - Nej. 208 00:22:30,020 --> 00:22:31,355 Drop det. 209 00:22:36,193 --> 00:22:39,029 Lad os finde Fredag og komme væk. 210 00:22:42,741 --> 00:22:43,951 Fredag! 211 00:22:47,747 --> 00:22:49,832 Det elektriske kredsløb er mørt. 212 00:22:50,332 --> 00:22:51,542 Fredag! 213 00:22:56,756 --> 00:22:58,466 Bruce, bliv her. 214 00:23:01,218 --> 00:23:04,054 Hold da op. Se alt det skrammel. 215 00:23:15,775 --> 00:23:17,026 Forsigtig. 216 00:23:18,444 --> 00:23:19,653 Fredag? 217 00:23:30,164 --> 00:23:33,250 Fredag, hvor er du? 218 00:23:39,131 --> 00:23:41,759 - Hvad er det? - Det er bare et gammelt hotel. 219 00:23:43,928 --> 00:23:45,346 Hoteller laver ikke fodtrin. 220 00:23:45,429 --> 00:23:49,642 Folk, der går i et hotel, laver fodtrin med deres fødder. 221 00:23:54,271 --> 00:23:56,065 Du har ret. Kom! 222 00:23:59,777 --> 00:24:01,195 Af sted, af sted! 223 00:24:31,016 --> 00:24:32,685 Fredag, bliv her. 224 00:24:51,495 --> 00:24:53,998 Tror du, de er herreløse? 225 00:24:54,498 --> 00:24:56,250 Hvorfor skulle de ellers være her? 226 00:24:56,333 --> 00:24:58,502 Det er bedre her end på internatet. 227 00:24:58,586 --> 00:25:00,045 Fredag! Vent! 228 00:25:19,899 --> 00:25:22,610 - Se der. - Fint. 229 00:25:37,208 --> 00:25:40,961 Hvorfor lader vi ikke Fredag blive her sammen med dem i nat? 230 00:25:49,053 --> 00:25:50,387 Kun i nat. 231 00:25:58,813 --> 00:26:01,941 Godnat, venner. Sov godt. 232 00:26:28,092 --> 00:26:31,095 Det er meningen, at det skal være en lærerfrokost. 233 00:26:31,178 --> 00:26:33,097 Men det betyder bare mere arbejde, 234 00:26:33,180 --> 00:26:35,266 hvis vi skal organisere og gøre rent. 235 00:26:35,349 --> 00:26:36,392 Nogle gange 236 00:26:36,475 --> 00:26:40,020 har jeg altså ikke lyst til lærerfrokoster. 237 00:26:40,104 --> 00:26:43,816 Hold op med dit: "Mmm". Det har du lært af mig. 238 00:26:43,899 --> 00:26:46,527 Ja, det stemmer, men jeg har personliggjort det. 239 00:26:46,610 --> 00:26:47,945 Har du? 240 00:26:51,740 --> 00:26:54,910 - Hvad er der galt? - Det er børnene fra forleden. 241 00:26:55,953 --> 00:26:58,330 - Andi og Bruce? - Ja. 242 00:26:58,414 --> 00:27:00,916 - Er der problemer? - Det ved jeg ikke. 243 00:27:01,000 --> 00:27:04,086 Det er hårdt nok, at de har mistet deres forældre. 244 00:27:04,545 --> 00:27:06,130 Hvis det ikke går denne gang, 245 00:27:06,213 --> 00:27:07,882 så finder vi nok ikke andre, 246 00:27:07,965 --> 00:27:10,259 der vil tage dem begge to. 247 00:27:10,342 --> 00:27:12,344 Du gør, hvad du kan for dem. 248 00:27:12,428 --> 00:27:16,432 Lad være med at lade dit arbejde ødelægge dit humør og vores privatliv. 249 00:27:17,141 --> 00:27:18,934 - Du har ret. - Ja. 250 00:27:19,310 --> 00:27:21,312 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 251 00:27:22,855 --> 00:27:25,775 Det er synd. Det er nogle gode børn. 252 00:27:32,990 --> 00:27:36,327 Det er tre sultne hunde. Tag så meget, du overhovedet kan. 253 00:27:49,840 --> 00:27:51,884 Sikken et bjerg. 254 00:27:53,636 --> 00:27:55,513 Ja. Det er morgenmad. 255 00:27:55,596 --> 00:27:58,516 Skal I brødføde hele kvarteret? 256 00:28:01,185 --> 00:28:04,522 Det her ville I ikke røre første gang. 257 00:28:04,605 --> 00:28:07,441 Spiser jeg ikke, er du sur. Spiser jeg, er du også sur. 258 00:28:07,525 --> 00:28:11,320 Udmærket, så spis. Jeg har heldigvis gemt aftensmaden. 259 00:28:12,363 --> 00:28:14,365 I kan starte med det her. 260 00:28:24,375 --> 00:28:25,668 Kom bare. 261 00:28:40,641 --> 00:28:42,101 Hvad er det? 262 00:28:45,980 --> 00:28:48,816 Hvis I spiste min aftensmad, 263 00:28:48,899 --> 00:28:50,860 ville I være mindre sultne om morgenen. 264 00:28:50,943 --> 00:28:53,571 Det er rigtigt. Mange tak, Lois. 265 00:29:09,253 --> 00:29:10,337 Færdig. 266 00:29:18,012 --> 00:29:19,180 Jeg kan høre noget. 267 00:29:42,787 --> 00:29:43,871 Hvad? 268 00:29:51,670 --> 00:29:55,132 - Hvad er der galt med den? - Aner det ikke. Hvorfor spørger du mig? 269 00:29:55,216 --> 00:29:57,009 Hold op med at hyle. 270 00:30:19,824 --> 00:30:22,284 Jeg vil gerne anmelde en hylende hund. 271 00:30:29,375 --> 00:30:30,543 Var det det hele? 272 00:30:30,626 --> 00:30:33,587 Var det bare for at se ud ad vinduet? 273 00:30:37,174 --> 00:30:38,676 Det har ordnet sig. 274 00:31:01,407 --> 00:31:04,285 Ikke engang Lenny og Georgia vil røre det. 275 00:31:06,495 --> 00:31:08,539 Vi skal have fat i rigtig hundemad. 276 00:31:08,622 --> 00:31:10,416 Hvem sagde du? 277 00:31:10,499 --> 00:31:13,210 Lenny og Georgia. Det har jeg kaldt dem. 278 00:31:13,294 --> 00:31:14,545 Ingen navne. 279 00:31:14,628 --> 00:31:16,046 Vi bliver bare glade for dem. 280 00:31:16,130 --> 00:31:20,009 Andi, se hende lige. Hun ligner da en Georgia. 281 00:31:20,092 --> 00:31:21,218 Bruce, det er alvor. 282 00:31:21,302 --> 00:31:24,346 Det er godt, at Fredag er ven 283 00:31:24,430 --> 00:31:29,018 med hund nummer et og to, men det er ikke et sikkert sted. 284 00:31:29,101 --> 00:31:31,729 Hvad tror du, der sker, hvis vi bliver fundet her? 285 00:31:31,812 --> 00:31:34,273 Det er ejendomskrænkelse. 286 00:31:34,356 --> 00:31:38,235 Du hørte Bernie. Vi kommer i hver vores familie. 287 00:31:38,652 --> 00:31:40,571 Hører du på mig? 288 00:32:01,926 --> 00:32:03,928 Hvis jeg sørger for, at de ikke hyler, 289 00:32:04,011 --> 00:32:07,807 så går du ud og finder noget ordentlig mad. 290 00:32:09,266 --> 00:32:13,312 Godt. Men kun denne gang. Og jeg kommer tilbage. 291 00:32:14,438 --> 00:32:19,110 Bliv her, Fredag. Bliv der, Georgia. 292 00:32:22,196 --> 00:32:24,281 Få dem til at tie stille. 293 00:33:07,533 --> 00:33:08,826 Du er glad for at hente. 294 00:33:17,668 --> 00:33:22,798 - Nå, I har fundet jeres hund. - Ja. Han har det fint. 295 00:33:23,466 --> 00:33:24,967 Det var da godt. 296 00:33:25,843 --> 00:33:29,722 - Leder du efter noget særligt? - Nej, bare noget hundemad. 297 00:33:30,139 --> 00:33:34,351 - Det er 80 kilo. - Ja, det skulle være nok. 298 00:33:35,019 --> 00:33:37,688 Er det til den lille hund på sedlen? 299 00:33:37,772 --> 00:33:40,357 Faktisk så... Jeg har tre hunde, 300 00:33:40,441 --> 00:33:42,109 to af dem er herreløse. 301 00:33:42,193 --> 00:33:45,446 - Mine forældre elsker hunde. - Det lyder godt. 302 00:33:46,697 --> 00:33:49,617 De er fantastiske. Jeg er så heldig. 303 00:33:49,700 --> 00:33:53,954 Vi har en hundegård, og vi redder hunde hele tiden. 304 00:33:55,706 --> 00:33:59,043 - Hele tiden? - Ja, når vi kan. 305 00:34:01,712 --> 00:34:04,131 Ved du hvad? Kom med mig. 306 00:34:10,221 --> 00:34:12,139 - Hvor er de kære. - Ja. 307 00:34:15,059 --> 00:34:16,393 Vi bortadopterer hunde, 308 00:34:16,477 --> 00:34:19,355 men ingen vil have de her to. 309 00:34:20,064 --> 00:34:23,692 De er ikke hvalpe længere, og alle vil altid have hundehvalpe. 310 00:34:23,776 --> 00:34:24,819 Det ved jeg alt om. 311 00:34:24,902 --> 00:34:28,155 De er også lidt... De har nogle søde skavanker. 312 00:34:28,239 --> 00:34:31,742 Cooper er den bedste. Jeg tror, han er halvt ged. 313 00:34:31,826 --> 00:34:33,786 Han kan tygge sig igennem alt. 314 00:34:33,869 --> 00:34:38,416 Han har tygget tegnepunge, mobiltelefoner, sko, håndtasker, 315 00:34:38,499 --> 00:34:41,127 han har endda spist en nummerplade. 316 00:34:42,211 --> 00:34:43,712 Det her er Shep. 317 00:34:45,548 --> 00:34:48,259 Hun har et hyrdeinstinkt. 318 00:34:52,430 --> 00:34:54,932 - Hun er pågående. - Det kan jeg godt lide. 319 00:34:55,724 --> 00:34:57,852 De har deres særheder. Men de er søde. 320 00:34:57,935 --> 00:35:01,439 Det er godt, du synes det, når du nu skal adoptere dem. 321 00:35:01,522 --> 00:35:03,274 Hvad? Nej. 322 00:35:07,862 --> 00:35:09,697 Ejeren siger, vi ikke kan beholde dem, 323 00:35:09,780 --> 00:35:13,993 og hvis jeg ikke finder et hjem, kommer de på internatet. 324 00:35:14,076 --> 00:35:15,911 Undskyld, men jeg kan ikke bare... 325 00:35:15,995 --> 00:35:19,623 Du har flere allerede, hvad forskel gør tre mere? 326 00:35:19,707 --> 00:35:22,752 - Tre? - Ja. Du vil elske den her fyr. 327 00:35:23,544 --> 00:35:26,088 Romeo. Romeo. Romeo. 328 00:35:28,632 --> 00:35:29,884 Hold da op. 329 00:35:32,887 --> 00:35:34,764 Hvad med at tage dem midlertidigt? 330 00:35:34,847 --> 00:35:37,892 Indtil jeg finder en løsning. Jeg betaler for maden. 331 00:35:37,975 --> 00:35:41,312 Jeg får personalerabat. Det er det mindste, jeg kan gøre. 332 00:35:53,449 --> 00:35:57,828 Georgia, jeg kan ikke lege henteleg hele dagen. 333 00:35:57,912 --> 00:35:59,497 Georgia, klap nu i. 334 00:36:01,499 --> 00:36:02,583 Nej. 335 00:36:06,796 --> 00:36:09,340 Hold op. Åh, nej! 336 00:36:09,924 --> 00:36:13,135 Hvad skal jeg gøre for at få jer til at... 337 00:36:24,772 --> 00:36:26,357 Fed øse. 338 00:36:26,440 --> 00:36:30,402 Ja, pigerne er vilde med den. Det kan jeg ikke skjule. 339 00:36:31,904 --> 00:36:35,866 Vi er der næsten. Der er det. 340 00:36:38,577 --> 00:36:40,037 Bor I her? 341 00:36:40,121 --> 00:36:43,040 Mine forældre er på rejse, 342 00:36:43,124 --> 00:36:46,043 så jeg var nødt til at finde på noget. 343 00:36:51,382 --> 00:36:54,009 Det er en lukket bygning. Hvad laver vi her? 344 00:36:54,093 --> 00:36:56,178 Det er her, vi holder hundene. 345 00:36:56,262 --> 00:37:00,266 - Må I være her? - Nej, så lad os få fart på. 346 00:37:06,105 --> 00:37:08,232 Så, venner, se lige her. 347 00:37:09,525 --> 00:37:10,734 Er du klar? 348 00:37:15,322 --> 00:37:17,908 Er du sikker på, her ikke er farligt? 349 00:37:17,992 --> 00:37:22,121 Ja. Vi har snuset rundt her i et par dage. 350 00:37:26,792 --> 00:37:29,086 Av, det gjorde ondt. 351 00:37:41,724 --> 00:37:43,100 Skyd ikke. Skyd ikke. 352 00:37:43,184 --> 00:37:48,939 Bruce, du kan godt huske Dave, ikke? Dave fra dyrehandleren. 353 00:37:50,816 --> 00:37:52,651 Hej, Dave. 354 00:37:53,068 --> 00:37:56,030 Han skal bruge et sted til et par hunde, 355 00:37:56,113 --> 00:37:59,200 og så tænkte jeg: "Halløj, vi har jo lige stedet." 356 00:38:00,159 --> 00:38:01,827 Har du lavet den? 357 00:38:02,495 --> 00:38:04,789 Ja. Den er stadig på tegnebordet. 358 00:38:07,249 --> 00:38:09,877 Hvem har du lært det af? 359 00:38:10,586 --> 00:38:11,796 Af min far. 360 00:38:13,130 --> 00:38:16,258 Ville det ikke være nemmere bare at kaste dem? 361 00:38:16,342 --> 00:38:19,470 Jo, men det er ikke formålet. Den skal virke sådan, 362 00:38:19,553 --> 00:38:22,973 at hun kan lege henteleg, når vi væk. 363 00:38:25,601 --> 00:38:28,104 Kan du lave gratis pay-per-view til mig? 364 00:38:29,438 --> 00:38:31,023 Lort i karry! 365 00:38:34,610 --> 00:38:36,028 Rigtig lort! 366 00:38:36,612 --> 00:38:40,116 Hvad sker der? Hvem har lavet bæ på gulvet? 367 00:38:42,451 --> 00:38:45,704 - Undskyld. Jeg finder på noget. - Hvordan fandt du os? 368 00:38:45,788 --> 00:38:48,791 Jeg fulgte efter vognen med ørerne og halen. 369 00:38:49,834 --> 00:38:52,461 Du siger det ikke til nogen, vel? 370 00:38:54,797 --> 00:38:57,800 Hvem skulle det være? Jeg er her for at hjælpe jer. 371 00:38:58,551 --> 00:38:59,760 - Er du? - Ja. 372 00:38:59,844 --> 00:39:02,304 Jeg elsker hunde, og det kræver en del mere 373 00:39:02,388 --> 00:39:05,099 end at smide pinde og at fodre dem. 374 00:39:05,182 --> 00:39:06,809 I har brug for mig. 375 00:39:14,150 --> 00:39:15,734 Vi tager hende. 376 00:39:16,485 --> 00:39:19,196 Hvor meget besvær kan de være? 377 00:39:31,000 --> 00:39:32,501 Kom. 378 00:39:37,006 --> 00:39:40,468 Tror du virkelig, at vi kan gøre det her hver dag? 379 00:39:40,551 --> 00:39:43,262 Hvorfor ikke? Det er da nemt. 380 00:39:56,025 --> 00:39:59,278 - Halløj, kom tilbage! Kom tilbage! - Stop. Stop. Stop. 381 00:39:59,361 --> 00:40:01,238 Godbid! Hvem vil have en godbid? 382 00:40:01,322 --> 00:40:03,115 Fredag, nej! Hvor er Romeo? 383 00:40:03,199 --> 00:40:05,993 Heather, du går den vej, så går jeg den her vej. 384 00:40:07,328 --> 00:40:09,371 Skulle vi ikke udmatte dem? 385 00:40:09,455 --> 00:40:11,332 Det er helt normalt. 386 00:40:16,045 --> 00:40:19,548 - Synes du, det er sjovt? - Nej, slet ikke. 387 00:40:19,632 --> 00:40:24,220 Jeg skulle til at takke dig for at advare mig om, hvor jeg... 388 00:40:25,554 --> 00:40:26,597 ...satte min fod. 389 00:40:46,575 --> 00:40:49,245 Vi er måske lidt ude at svømme. 390 00:40:49,328 --> 00:40:51,622 Det er fire mod seks, vi er udhundet. 391 00:40:58,003 --> 00:41:00,089 Så galt er det altså heller ikke. 392 00:41:00,172 --> 00:41:03,592 I bund og grund har hunde tre basale behov. 393 00:41:03,676 --> 00:41:07,388 At æde, sove og så tisse og lave bæ. 394 00:41:07,471 --> 00:41:11,350 - Det er fire. - Nej, tisse og lave bæ tæller for en. 395 00:41:11,434 --> 00:41:14,687 Jeg har trådt i begge, så jeg er nødt til at modsige dig. 396 00:41:17,523 --> 00:41:21,277 Hør her, jeg er seriøs. Jeg tror, at det kan fungere. 397 00:41:21,777 --> 00:41:22,862 Hvordan? 398 00:42:07,239 --> 00:42:08,908 Hvad synes du? 399 00:42:22,379 --> 00:42:23,631 Tak. 400 00:42:42,900 --> 00:42:44,860 Nej, nej, nej, nej. 401 00:43:03,170 --> 00:43:04,380 Er du klar? 402 00:44:30,216 --> 00:44:31,550 Hvor ulækkert. 403 00:44:31,634 --> 00:44:34,804 Det er det mest ulækre, jeg har set. 404 00:44:35,221 --> 00:44:36,764 Sejt. 405 00:44:39,975 --> 00:44:44,105 Vi kiggede bare ind. Jeg vidste ikke, hvad det var. 406 00:44:49,443 --> 00:44:52,154 Bare rolig. Jeg siger det ikke til nogen. 407 00:44:52,488 --> 00:44:55,658 Hvis det er i orden, vil jeg meget gerne hjælpe. 408 00:44:56,200 --> 00:45:00,037 Jeg arbejder nede ad gaden, jeg kunne holde øje med strømerne, 409 00:45:00,121 --> 00:45:04,333 jeg kunne forsvare jer, massere jer. 410 00:45:04,417 --> 00:45:07,128 - Rolig nu, vilddyr. - Ja. 411 00:45:07,211 --> 00:45:10,548 Tak for tilbuddet, men jeg tror, vi har fod på det. 412 00:45:10,631 --> 00:45:12,842 Må jeg tale med dig? 413 00:45:18,472 --> 00:45:20,850 Jeg må være ærlig. 414 00:45:21,517 --> 00:45:24,395 Jeg er på et kritisk stadie i min sociale udvikling, 415 00:45:24,478 --> 00:45:27,690 og der står to lækre damer bag ved dig, 416 00:45:27,773 --> 00:45:30,693 men du kan ikke komme sammen med dem begge to. 417 00:45:32,236 --> 00:45:34,363 Hvem har du i kikkerten? 418 00:45:34,739 --> 00:45:38,701 Kikkerten? Jeg har ikke nogen kikkert. 419 00:45:39,285 --> 00:45:40,494 Forstået. 420 00:45:44,707 --> 00:45:46,125 Jeg hedder Mark. 421 00:45:46,876 --> 00:45:49,962 Hej, Mark. Du muger ud. 422 00:45:50,045 --> 00:45:54,633 Godt. Hvor mange hunde taler vi om? 423 00:45:54,717 --> 00:45:56,343 - Kun seks. - Syv. 424 00:46:00,055 --> 00:46:01,724 Hvad er det? 425 00:46:03,851 --> 00:46:06,896 Det er familiens nye medlem. 426 00:46:06,979 --> 00:46:08,314 Han hedder Henry. 427 00:46:08,397 --> 00:46:11,192 Han rodede efter mad i en baggård. 428 00:46:11,275 --> 00:46:13,069 - Bruce, det... - Andi. 429 00:46:13,152 --> 00:46:15,654 Vi har masser af plads. Her kan nemt være en til. 430 00:46:15,738 --> 00:46:18,574 En til? Der kan være ti til. Tænk over det. 431 00:46:18,657 --> 00:46:20,159 Hvorfor går vi ikke bare ud 432 00:46:20,242 --> 00:46:22,453 og redder alle de hunde, vi ser? 433 00:46:26,749 --> 00:46:28,250 Det var sjovt. 434 00:46:31,378 --> 00:46:34,048 Vogn 22. Vi har en strejfer på Saint Andrews og Sixth. 435 00:46:34,131 --> 00:46:36,092 Saint Andrews og Sixth. 436 00:46:38,928 --> 00:46:41,806 Vi har en strejfer på Saint Andrews og Sixth. 437 00:46:41,889 --> 00:46:44,183 Saint Andrews og Sixth. 438 00:46:45,434 --> 00:46:47,937 Det er lige ved internatet, så skynd jer. 439 00:46:56,821 --> 00:47:00,699 Halløj? Undskyld vi forstyrrer. 440 00:47:00,783 --> 00:47:02,618 Kunne I give os et par minutter? 441 00:47:02,701 --> 00:47:04,954 - Næppe. - Vi arbejder for skoleavisen, 442 00:47:05,037 --> 00:47:06,956 og vi vil gerne lave et interview. 443 00:47:07,039 --> 00:47:08,791 Hør lige her. Jeg har ikke tid. 444 00:47:08,874 --> 00:47:11,335 Se at komme væk. Smut hen og leg et andet sted. 445 00:47:11,419 --> 00:47:12,503 Fint. 446 00:47:16,215 --> 00:47:17,258 Hvad er der? 447 00:47:17,341 --> 00:47:20,469 Har du aldrig set en buttet dreng i en hættetrøje før? 448 00:47:21,345 --> 00:47:24,932 Tag hen til det gamle jernbaneskur, nu! 449 00:47:26,183 --> 00:47:28,185 Derovre. Der er de. 450 00:47:31,564 --> 00:47:34,942 - Den sidder fast. - Er den såret? 451 00:47:38,529 --> 00:47:42,158 Hvor rørende. De er solidariske. Er du uskadt? 452 00:47:42,241 --> 00:47:44,410 Du er i sikkerhed. Vi skal nok passe på jer. 453 00:47:44,493 --> 00:47:45,911 Top med poten. 454 00:47:49,248 --> 00:47:51,459 Der er den hvide igen. 455 00:47:52,126 --> 00:47:53,669 Vi snupper den. 456 00:47:54,336 --> 00:47:57,339 Kom her, vovse. Kom her. 457 00:47:59,675 --> 00:48:02,762 Kom så. Vi vil redde jer. 458 00:48:03,471 --> 00:48:06,182 Kom her, hund. Kom tilbage, din skøre køter. 459 00:48:06,265 --> 00:48:08,017 Halløj! Kom tilbage. 460 00:48:11,020 --> 00:48:14,231 Kom så! Kom, alle sammen. 461 00:48:14,690 --> 00:48:16,901 Kom så, kom så, kom så. 462 00:48:17,359 --> 00:48:21,197 - I en pæn række. Kom så. - Kom så. Skynd jer over. 463 00:48:21,280 --> 00:48:22,698 Over, over, over. 464 00:48:24,533 --> 00:48:27,828 Kom bare, det er sikkert. Du kan godt. Kom så. Kom så. 465 00:48:32,083 --> 00:48:33,125 God hund. 466 00:48:33,209 --> 00:48:34,293 Passagererne er om bord. 467 00:48:34,376 --> 00:48:36,420 - Tilbage til basen. - Hørt. 468 00:48:41,217 --> 00:48:43,385 Er gået en tur. 469 00:49:14,792 --> 00:49:17,461 - En, to, tre, nu! - Okay. Nu! 470 00:49:18,462 --> 00:49:19,588 - Vent! - Hvad er det? 471 00:49:19,672 --> 00:49:21,674 Hvad er det? Hvad laver I? 472 00:49:21,757 --> 00:49:24,760 - Tommelfingerkrig. - Tommelfingerkrig? Nogen opkald? 473 00:49:25,803 --> 00:49:27,096 Intet. 474 00:49:32,268 --> 00:49:33,978 Hvor er alle hundene? 475 00:49:56,792 --> 00:50:01,088 Tak for at prøve simulatoren. Lad venligst den næste komme til. 476 00:50:03,299 --> 00:50:04,383 Ud! 477 00:50:06,385 --> 00:50:07,511 Næste. 478 00:50:11,265 --> 00:50:15,686 Hold venligst poterne inde i bilen under kørslen. 479 00:51:17,957 --> 00:51:21,836 Kom så. Kom så. Kom så. 480 00:51:22,336 --> 00:51:25,172 Der må da være noget, du kan lide. 481 00:51:46,986 --> 00:51:49,029 Efter hende. Efter hende. 482 00:53:06,816 --> 00:53:08,067 Jeg åbner. 483 00:53:12,613 --> 00:53:14,073 - Bernie. - Hej, Bernie. 484 00:53:14,156 --> 00:53:15,950 Super. Bernie. 485 00:53:16,033 --> 00:53:18,661 Jeg låner lige børnene et øjeblik. 486 00:53:18,744 --> 00:53:22,164 Lois og jeg har fået et betalt job her i weekenden. 487 00:53:22,248 --> 00:53:23,707 Er det rigtigt? 488 00:53:23,791 --> 00:53:26,877 Vi behøver ikke et "svar udbedes", vel? 489 00:53:26,961 --> 00:53:30,131 Jeg er ikke sikker på, jeg kan. 490 00:53:30,214 --> 00:53:32,341 Hvad med ham, der ejer klubben? 491 00:53:32,425 --> 00:53:33,676 Han kommer garanteret. 492 00:53:33,759 --> 00:53:34,885 Gør han? Super. 493 00:53:37,721 --> 00:53:39,432 - Hvad sagde jeg? - Ja. 494 00:53:40,391 --> 00:53:43,352 - Hvad er det, der haster? - Pyt. Bare vi kom ud derfra. 495 00:53:43,436 --> 00:53:44,979 De skulle til at øve. 496 00:53:45,062 --> 00:53:46,397 - Hvad så? - Hej, Jason. 497 00:53:46,480 --> 00:53:50,860 Jeg tror, jeg har fundet de perfekte plejeforældre til jer. 498 00:53:52,069 --> 00:53:53,654 - Perfekte? - De er perfekte. 499 00:53:53,738 --> 00:53:55,865 De havde to, som nu er på universitetet, 500 00:53:55,948 --> 00:53:57,199 og de søger to nye, 501 00:53:57,283 --> 00:53:59,744 og jeg tror, at I vil kunne lide dem. 502 00:53:59,827 --> 00:54:03,914 Det er slut med Carl og Lois. Smut ind og pak, I skal væk herfra. 503 00:54:03,998 --> 00:54:05,458 Tak, Bernie. Tusind tak. 504 00:54:05,541 --> 00:54:07,710 Det bedste er, at det kun er tre timer væk. 505 00:54:07,793 --> 00:54:09,462 I er reddet. 506 00:54:12,047 --> 00:54:14,091 - Hvad? - Så langt væk? 507 00:54:16,969 --> 00:54:19,180 Ja. Hvad er problemet? 508 00:54:20,890 --> 00:54:25,394 - Vi kan godt lide kvarteret. - Vi har fået en masse venner. 509 00:54:25,478 --> 00:54:29,940 Vi er begyndt at kunne lide Carl og Lois' musik. 510 00:54:30,983 --> 00:54:32,902 I hader Carl og Lois. 511 00:54:34,737 --> 00:54:36,614 Hvad sker der? 512 00:54:37,740 --> 00:54:40,076 Disse mennesker vil give jer en familie. 513 00:54:40,159 --> 00:54:43,412 Vi påskønner din hjælp, men... 514 00:54:46,123 --> 00:54:49,043 I får ikke samme chance igen. 515 00:54:49,126 --> 00:54:51,337 I burde tage imod det. 516 00:54:54,048 --> 00:54:55,716 Vi vil gerne blive. 517 00:54:57,802 --> 00:55:03,432 Nå, men... Jeg ved ikke, hvad I tænker på. 518 00:55:06,060 --> 00:55:07,770 Det må du undskylde. 519 00:55:28,874 --> 00:55:31,961 Det er en god beslutning, ikke Fredag? 520 00:55:38,467 --> 00:55:40,511 Hej. Hvad så, vovse? 521 00:55:43,472 --> 00:55:44,974 Er alt i orden? 522 00:55:45,057 --> 00:55:48,477 Ja, ja, jeg... Jeg kigger bare. 523 00:55:48,561 --> 00:55:51,021 - Kommer du her tit? - Ja. 524 00:55:51,480 --> 00:55:54,316 Det er den slags udsigt, jeg aldrig ville have råd til, 525 00:55:54,400 --> 00:55:56,736 hvis det var et rigtigt hotel. 526 00:55:58,195 --> 00:56:02,616 Hvad skal du i morgen aften? 527 00:56:04,869 --> 00:56:08,205 Jeg skal snige mig ud, servere 120 kilo hundefoder 528 00:56:08,289 --> 00:56:10,541 og måske tørre savl op. 529 00:56:10,624 --> 00:56:13,502 En af mine venner holder en fest, 530 00:56:13,586 --> 00:56:17,423 og hvis du kommer med, kan du møde nogle fra skolen. 531 00:56:17,506 --> 00:56:20,176 Nøgleordet her er "mennesker." 532 00:56:22,344 --> 00:56:23,846 Du har fat i noget. 533 00:56:24,805 --> 00:56:27,725 Fedt. Hvor skal jeg hente dig? 534 00:56:29,935 --> 00:56:33,355 Kan du ikke give mig adressen? Så mødes vi der. 535 00:56:33,439 --> 00:56:34,774 Fint nok. 536 00:56:44,700 --> 00:56:46,202 Så er der mad. 537 00:57:17,191 --> 00:57:20,069 - Halløj, venner. - Er I klar til at spise? 538 00:57:22,655 --> 00:57:24,573 Er du sulten, makker? 539 00:57:29,870 --> 00:57:31,372 Det dufter. 540 00:57:31,914 --> 00:57:34,208 - Tak. - Det var så lidt. 541 00:57:36,836 --> 00:57:38,045 Tak. 542 00:58:12,455 --> 00:58:13,622 - Tak. - Det var så lidt. 543 00:58:13,706 --> 00:58:17,710 Nå, Heather, det er næsten en romantisk middag, er det ikke? 544 00:58:27,553 --> 00:58:30,222 For os. For en rigtig familie. 545 00:58:32,141 --> 00:58:33,893 - For os. - For os. 546 00:58:33,976 --> 00:58:35,603 - Skål! - For os. 547 00:58:35,686 --> 00:58:37,021 Så spiser vi. 548 00:58:50,993 --> 00:58:54,413 Hvis fiktive fugle og mus nogensinde skulle lave en balkjole til mig, 549 00:58:54,497 --> 00:58:56,499 så er tidspunktet kommet. 550 00:59:00,836 --> 00:59:05,341 - Hvor længe er du væk? - Et par timer. Det er kun en fest. 551 00:59:07,551 --> 00:59:09,678 Hvad hvis der sker noget? 552 00:59:10,137 --> 00:59:11,847 Du klarer dig. Du klarer alt. 553 00:59:11,931 --> 00:59:14,517 Se dig lige omkring. 554 00:59:14,600 --> 00:59:15,851 Jeg kunne fordufte i en uge, 555 00:59:15,935 --> 00:59:18,020 uden at det ville få konsekvenser. 556 00:59:18,104 --> 00:59:21,440 Ja, men det gør du ikke. 557 00:59:21,524 --> 00:59:22,900 Selvfølgelig ikke. 558 00:59:22,983 --> 00:59:26,362 Hvis du kunne bygge en kjole, så er du bare en ægte troldmand. 559 00:59:26,445 --> 00:59:28,697 Se efter i værelse 502. 560 01:00:21,709 --> 01:00:26,297 Du ser... Du ser fantastisk ud. 561 01:00:26,380 --> 01:00:28,215 Den her gamle sag? 562 01:00:29,759 --> 01:00:32,094 Kom. Du skal møde mine venner. 563 01:00:33,929 --> 01:00:37,099 Nej! Nej, Lois. Det er mine personlige... 564 01:00:42,813 --> 01:00:46,567 - Hvad har du ellers taget? - Ingenting. 565 01:00:46,650 --> 01:00:50,738 - Du har altså taget det. - Det sagde jeg ikke, Lois. 566 01:00:50,821 --> 01:00:52,907 Spyt nu bare ud. 567 01:00:52,990 --> 01:00:55,785 Troede du virkelig, du kunne sno os? 568 01:00:56,911 --> 01:00:59,413 Det vil jeg helst ikke svare på, Carl. 569 01:01:02,333 --> 01:01:05,336 - Flot kjole. - Tak. 570 01:01:05,419 --> 01:01:07,004 Marianne, det er Andi. 571 01:01:07,088 --> 01:01:09,757 Hun skal gå på skolen næste år. 572 01:01:09,840 --> 01:01:11,842 - Rart at møde dig. - Andi. 573 01:01:16,680 --> 01:01:17,807 - Hej, Jason. - Hej. 574 01:01:17,890 --> 01:01:19,100 - Går det godt? - Fint. 575 01:01:19,183 --> 01:01:22,895 - Kender I hinanden? - Ja, det er Andi. 576 01:01:23,437 --> 01:01:24,939 Kender vi hinanden? 577 01:01:25,022 --> 01:01:28,234 Ja, du bor i min bedstemors ejendom, hos familien Scudder. 578 01:01:28,317 --> 01:01:31,946 Nej, jeg bor på Oak Street. Jeg har et almindeligt ansigt. 579 01:01:32,029 --> 01:01:34,448 Nej, du bor hos familien Scudder. 580 01:01:34,532 --> 01:01:37,076 Bak mig dog op. Jeg er ikke vanvittig. 581 01:01:37,159 --> 01:01:41,455 De er plejeforældre for dig og din lillebror... Barry. 582 01:01:41,539 --> 01:01:44,834 - Bruce? - Bruce, Bruce, Bruce. Der var det. 583 01:01:46,210 --> 01:01:48,504 Andi, hvad taler han om? 584 01:01:50,714 --> 01:01:52,716 Det er da detaljer. 585 01:01:52,800 --> 01:01:56,178 De var plejeforældre før. 586 01:01:56,262 --> 01:01:58,139 De er også vores tante og onkel. 587 01:01:58,222 --> 01:02:02,143 Vi bor hos dem, mens vores forældre er i Kina, 588 01:02:02,226 --> 01:02:04,687 vi kalder dem forældre, fordi det er nemmere 589 01:02:04,770 --> 01:02:08,190 end at fortælle en lang og kedelig historie. 590 01:02:09,316 --> 01:02:11,318 Er I ikke tørstige? 591 01:02:13,028 --> 01:02:14,280 Er I ikke? 592 01:02:21,370 --> 01:02:22,705 Andi, jeg... 593 01:02:25,541 --> 01:02:26,667 Andi! 594 01:03:47,289 --> 01:03:49,542 - Er Bernie der ikke? - Jeg venter. 595 01:03:49,625 --> 01:03:52,711 Sig, det haster. Sig, de har stjålet fra mig. 596 01:03:52,795 --> 01:03:55,756 Til hvem? Jeg venter. 597 01:03:58,467 --> 01:04:00,719 Tro ikke, at det betyder... 598 01:04:03,764 --> 01:04:04,807 Det er din skyld! 599 01:05:09,914 --> 01:05:11,165 Fredag? 600 01:05:28,849 --> 01:05:30,893 - Skynd dig! - Jeg har høje hæle på! 601 01:05:30,976 --> 01:05:32,520 I lige måde! 602 01:05:35,064 --> 01:05:39,527 - Ufatteligt, at de ejer et hotel. - Gud, Carl, du er sådan et fjols. 603 01:05:47,701 --> 01:05:49,662 Bliv her, skat. 604 01:05:54,208 --> 01:05:55,751 Hvad var det? 605 01:06:00,506 --> 01:06:02,133 Åbn ikke. 606 01:06:08,848 --> 01:06:13,144 Det er min wah-wah-pedal. Jeg syntes nok, guitaren lød underligt. 607 01:06:13,227 --> 01:06:14,854 Ja, det er derfor. 608 01:06:15,604 --> 01:06:17,231 Se alt det tåbelige bras. 609 01:06:17,314 --> 01:06:20,818 Ja, det er vores bras. De har stjålet alt, hvad vi ejer. 610 01:06:22,236 --> 01:06:27,158 God pige. Smid den! Georgia, smid den! 611 01:06:27,241 --> 01:06:29,535 - Bruce, Bruce! - Smid den. Georgia, slip den! 612 01:06:29,618 --> 01:06:31,579 - Smid den nu! - Bruce! 613 01:06:33,456 --> 01:06:34,957 Hvad er der sket? 614 01:06:35,916 --> 01:06:37,251 Spørg mig ikke. 615 01:06:38,753 --> 01:06:40,629 Hvad er der sket med dig? 616 01:06:53,934 --> 01:06:55,102 Åh, nej! 617 01:07:05,696 --> 01:07:09,575 - Lad os komme ud. Hvor er udgangen? - Jeg har ikke smidt brødkrummer. 618 01:07:10,242 --> 01:07:12,036 Hurtigt, ud, ud! 619 01:07:16,791 --> 01:07:19,543 - Tænd lyset. - Det var ikke mig. 620 01:07:24,215 --> 01:07:25,716 Hvad er det? 621 01:07:28,677 --> 01:07:32,223 - Aner det ikke. Lad os komme væk! - Åh, nej! Luk den! 622 01:07:45,319 --> 01:07:47,947 Sagde de, det kom herinde fra? 623 01:07:48,030 --> 01:07:49,407 Jeg ved det ikke. 624 01:07:51,200 --> 01:07:52,993 Lad os se efter ovenpå. 625 01:07:56,205 --> 01:07:58,874 - Var det strisserne? - Jeg ved det ikke. 626 01:07:59,458 --> 01:08:00,751 Åh, nej. 627 01:08:02,503 --> 01:08:04,004 Hvis det er strisserne, 628 01:08:04,088 --> 01:08:07,508 så udleverer vi dem, for jeg kan lugte en belønning. 629 01:08:07,591 --> 01:08:10,219 Her lugter ikke af belønning. 630 01:08:19,562 --> 01:08:21,021 Hvor er vi? 631 01:08:21,897 --> 01:08:23,816 Vi sidder i lort til halsen. 632 01:08:33,534 --> 01:08:35,828 Hold op med at pruste. 633 01:08:45,963 --> 01:08:47,548 Nej. Nej. 634 01:08:51,218 --> 01:08:52,261 - Nej. - Lad være. 635 01:09:17,286 --> 01:09:19,038 Få dem derind. 636 01:09:28,672 --> 01:09:34,095 Nej! Hvad laver du? Fredag! Det kan du ikke! Nej! Fredag! 637 01:09:34,178 --> 01:09:35,763 - Bruce! - Fredag! 638 01:09:37,515 --> 01:09:40,935 Fredag! Slip mig! Det er min hund! 639 01:09:41,018 --> 01:09:42,561 Bruce! Løb! 640 01:10:24,270 --> 01:10:25,604 Sådan. 641 01:10:29,316 --> 01:10:31,318 - Tak. - Det var så lidt. 642 01:10:34,989 --> 01:10:38,784 - Vi får problemer, ikke? - Jo. 643 01:10:40,035 --> 01:10:44,790 Men Bernie gør, hvad han kan for at hjælpe jer. 644 01:10:46,375 --> 01:10:48,669 Kan de ikke bo hos jer 645 01:10:48,753 --> 01:10:51,172 lidt endnu, indtil jeg finder en anden familie? 646 01:10:51,255 --> 01:10:55,593 Aldrig i livet. Hvem ved, hvad de ellers har stjålet. 647 01:10:55,676 --> 01:10:59,722 Vi har bunker af sjældne og værdifulde genstande derhjemme. 648 01:10:59,805 --> 01:11:02,683 Vi gør fuld status over det, 649 01:11:02,767 --> 01:11:06,520 og så underretter vi dig. Det er en skandale. En skandale! 650 01:11:06,604 --> 01:11:10,316 Jeg sagsøger dig. Jeg sagsøger børnene. Og staten. 651 01:11:10,900 --> 01:11:12,693 Jeg sagsøger opfinderen af cellofan. 652 01:11:12,777 --> 01:11:14,528 Jeg sagsøger alle! 653 01:11:17,948 --> 01:11:23,204 Bliver vi sendt hen til det andet hjem? 654 01:11:23,287 --> 01:11:24,872 De søde folk? 655 01:11:26,165 --> 01:11:28,876 - Bruce... - Bruce, det skal nok gå. 656 01:11:28,959 --> 01:11:31,378 Jeg ordner det. Bare rolig. 657 01:11:33,172 --> 01:11:37,051 Kom nu, Bernie. Du må hjælpe os. 658 01:11:37,384 --> 01:11:39,637 Bruce har brug for mig. Han klarer sig aldrig. 659 01:11:39,720 --> 01:11:43,057 Andi, jeg er ked af det. Jeg kan intet gøre. 660 01:11:43,140 --> 01:11:44,600 Du kan ikke skille os ad. 661 01:11:44,683 --> 01:11:47,728 Han skal ikke straffes for mine fejl. 662 01:11:47,812 --> 01:11:50,231 Det bedste, du kan gøre for Bruce, 663 01:11:50,314 --> 01:11:52,566 er at lade ham starte et nyt liv. 664 01:11:53,734 --> 01:11:55,069 Desværre. 665 01:11:56,153 --> 01:11:58,906 Må jeg sige noget til min søster? 666 01:12:10,209 --> 01:12:16,173 Andi, du skal ikke bekymre dig for mig. Jeg skal nok klare mig. 667 01:12:16,257 --> 01:12:20,469 Det var mit ansvar, vi blev sammen. Jeg skulle beskytte os. 668 01:12:20,553 --> 01:12:22,930 Andi, vi skulle beskytte hundene. 669 01:12:24,223 --> 01:12:27,852 Hvis jeg kunne, ville jeg gøre det igen. 670 01:13:18,694 --> 01:13:20,738 CENTRAL CITY PLEJEHJEM FOR DRENGE 671 01:13:25,159 --> 01:13:27,244 Den, der kommer først til fadet! 672 01:13:45,346 --> 01:13:48,182 - Det bliver i morgen for hele bundtet. - Jep. 673 01:13:56,732 --> 01:13:59,902 - Vi får travlt. - Jeg har brug for overarbejde. 674 01:15:17,313 --> 01:15:19,231 Hvem er du? 675 01:15:19,315 --> 01:15:23,110 De må have glemt dig. Du er heldig. 676 01:15:23,194 --> 01:15:24,862 Kom her, lille ven. 677 01:16:24,296 --> 01:16:29,093 Jeg ved, hvordan man sidder pænt, henter og ruller. 678 01:16:31,178 --> 01:16:34,390 Men jeg ved ikke, hvordan jeg er endt her. 679 01:16:35,725 --> 01:16:38,060 Gider du at slukke for det? 680 01:16:42,940 --> 01:16:45,192 - Vær nu sød. - Jeg har slukket. 681 01:17:12,511 --> 01:17:13,596 Hej! 682 01:17:38,329 --> 01:17:40,998 - Har du travlt? - Fredag! 683 01:17:44,919 --> 01:17:47,254 God hund. God hund. 684 01:17:47,338 --> 01:17:48,422 Hvad er planen? 685 01:17:48,506 --> 01:17:51,801 Hundene har en dag tilbage. Vi skal have dem ud nu. 686 01:17:51,884 --> 01:17:54,178 Det er mere et mål end en plan. 687 01:17:54,261 --> 01:17:56,138 Der er et dyreværn uden for byen, 688 01:17:56,222 --> 01:17:58,349 så får vi dem ud derfra og ud af byen, 689 01:17:58,432 --> 01:18:00,101 er de reddet. 690 01:18:00,184 --> 01:18:01,936 - Okay. - Men vi skal handle hurtigt. 691 01:18:02,019 --> 01:18:04,105 Andi, hvad risikerer vi? 692 01:18:05,773 --> 01:18:07,191 Det er... 693 01:18:08,526 --> 01:18:10,986 Bruce, det er ret alvorligt. 694 01:18:11,070 --> 01:18:14,573 Vi får større problemer end nogensinde. 695 01:18:17,243 --> 01:18:19,829 Men vi redder hundene. 696 01:18:19,912 --> 01:18:22,540 Det er det, vi skal, ikke? 697 01:18:23,374 --> 01:18:24,750 Godt, venner. 698 01:18:25,960 --> 01:18:30,214 Her er internatet, her er bygrænsen, 699 01:18:30,297 --> 01:18:31,799 og her er planen. 700 01:18:39,098 --> 01:18:40,599 Er vi klar? 701 01:18:42,727 --> 01:18:44,228 Lad os komme i gang! 702 01:18:45,354 --> 01:18:46,772 Jeg har pølserne. 703 01:18:46,856 --> 01:18:51,610 Det brænder! Det brænder! Hallo? 704 01:18:51,694 --> 01:18:53,863 Når en pige råber: "lldebrand," 705 01:18:53,946 --> 01:18:55,448 - skal I gøre noget! - Vand. 706 01:18:55,531 --> 01:18:57,867 Brand! Halløj! 707 01:18:59,118 --> 01:19:01,454 - Hvor? - Det er godt, der er helte til. 708 01:19:01,537 --> 01:19:03,414 Det er derovre. 709 01:19:07,376 --> 01:19:08,461 Halløj! 710 01:19:11,505 --> 01:19:13,758 De vil nok gerne adoptere en hund. 711 01:19:13,841 --> 01:19:16,385 - Hvor er nøglerne? - Der! 712 01:19:19,847 --> 01:19:21,515 Troede I, vi havde glemt jer? 713 01:19:21,599 --> 01:19:23,726 Kom! Skynd jer! Kom! 714 01:19:25,144 --> 01:19:27,772 Jeg har savnet jer. Kom nu. Af sted. Kom så! 715 01:19:27,855 --> 01:19:30,816 Af sted, Shep. Løb! 716 01:19:30,900 --> 01:19:35,196 - Vi skal ud at løbe en tur, kom! - Kom så, kom så! 717 01:19:43,662 --> 01:19:44,914 Vi checker ud. 718 01:19:44,997 --> 01:19:46,415 Vi får jer ud. Kom så. 719 01:19:46,499 --> 01:19:48,501 Skynd dig, Thor, smut med dig! 720 01:19:52,254 --> 01:19:54,006 Kom så, kom så! 721 01:19:55,299 --> 01:19:57,384 Sådan, Shep! God hund. 722 01:19:57,760 --> 01:20:00,679 Kysten er klar. Bak den herind. 723 01:20:03,808 --> 01:20:05,935 Hvad foregår der her? 724 01:20:06,018 --> 01:20:08,896 Jeg kender dig. Kom med mig. Du skal i brummen. 725 01:20:08,979 --> 01:20:10,314 Ballade! Ballade! 726 01:20:10,398 --> 01:20:14,527 Du kan gøre det nemt eller svært for dig selv. Kom så. 727 01:20:15,194 --> 01:20:17,279 Labberne væk. 728 01:20:20,116 --> 01:20:23,619 Heather, løb! Løb! Jeg holder ham! 729 01:20:28,874 --> 01:20:31,502 I løber ingen vegne. 730 01:20:34,296 --> 01:20:36,215 Ind med dig. 731 01:20:43,723 --> 01:20:44,974 Nøgler. 732 01:20:51,021 --> 01:20:52,064 Halløj! 733 01:21:01,574 --> 01:21:04,326 Godt, Fredag, du fører an. 734 01:21:05,202 --> 01:21:07,329 - Mark! - Ja? 735 01:21:07,413 --> 01:21:09,373 Tak! 736 01:21:09,457 --> 01:21:12,752 Kom, Fredag. Hurtigere! Du kan godt! 737 01:21:12,835 --> 01:21:15,921 Følg pølsen, Fredag. Følg pølsen! 738 01:21:18,674 --> 01:21:22,136 - Det gik som smurt. - Ja, men det er ikke ovre. 739 01:21:30,686 --> 01:21:33,355 Kom, Fredag, før flokken! God hund! 740 01:21:33,439 --> 01:21:37,318 Kom så, følg efter pølsen. Kom så! Sådan, Fredag, løb til. 741 01:22:03,052 --> 01:22:04,845 Åh, nej, det ser slemt ud. 742 01:22:31,163 --> 01:22:32,289 Halløj! 743 01:22:36,335 --> 01:22:40,339 - Er vi der snart? - Næsten. Det er lige der. 744 01:22:51,350 --> 01:22:54,353 Vent. Hvad? Åh, nej! 745 01:22:59,525 --> 01:23:00,735 Fredag! 746 01:23:02,903 --> 01:23:06,699 Kom tilbage! Den her vej! De løb den anden vej. 747 01:23:06,782 --> 01:23:07,908 Hvad? 748 01:23:13,914 --> 01:23:15,708 Hvor løber de hen? 749 01:23:18,627 --> 01:23:21,088 Hjem. De løber hjem. 750 01:24:05,883 --> 01:24:07,510 Bloker alle udgange. 751 01:24:07,593 --> 01:24:08,969 Ring efter nogle flere folk. 752 01:24:09,053 --> 01:24:11,097 - Hvor mange? - Alle sammen. 753 01:24:12,390 --> 01:24:17,144 Vi tilkalder alle ledige hundehold. Alle ledige hundehold. 754 01:24:36,455 --> 01:24:38,124 Det er det rene kaos her, 755 01:24:38,207 --> 01:24:40,334 hvor man prøver at få styr på situationen. 756 01:24:40,418 --> 01:24:42,795 Unge kriminelle menes at stå bag handlingen. 757 01:24:43,629 --> 01:24:45,714 Ovenpå, lige nu, af sted! 758 01:24:45,798 --> 01:24:49,301 De kan tage den med ro. Hundepatruljen tager affære. 759 01:24:49,385 --> 01:24:51,220 Hør her, hvis I lader os komme til, 760 01:24:51,303 --> 01:24:53,139 indfanger vi de farlige hunde 761 01:24:53,222 --> 01:24:55,683 og skaffer dem af vejen i et snuptag. 762 01:24:55,766 --> 01:24:57,017 - Stop! - Lad mig komme forbi! 763 01:24:57,101 --> 01:24:58,519 - Pas på. - Undskyld mig. 764 01:24:58,602 --> 01:25:00,187 Åh, nej, nej! Ikke dig igen! 765 01:25:00,271 --> 01:25:03,232 - Det er vores hunde. - De er vores familie. 766 01:25:03,315 --> 01:25:05,317 Ingen gorillaer i kedeldragter 767 01:25:05,401 --> 01:25:07,987 skal tage dem fra os. Skriv bare det i din rapport. 768 01:25:08,070 --> 01:25:11,115 Vil De være sød at arrestere disse unge forbrydere, 769 01:25:11,198 --> 01:25:13,993 - så vi kan arbejde? - Fint! Men lad hundene være! 770 01:25:14,076 --> 01:25:16,328 Andi! Der er han! 771 01:25:16,412 --> 01:25:18,080 Det er vores! I kan ikke tage ham! 772 01:25:18,164 --> 01:25:21,876 - Hvad er så det? En lille hvalp! - Lad min hund være! 773 01:25:23,669 --> 01:25:25,004 Stop! 774 01:25:30,760 --> 01:25:33,846 - Hvem er De? - Mit navn er Bernie Wilkins. 775 01:25:39,185 --> 01:25:40,811 Socialforsorgen. 776 01:25:41,687 --> 01:25:43,856 Før dem væk! 777 01:25:45,816 --> 01:25:47,777 Hør her. Vil I ikke lytte til mig, 778 01:25:47,860 --> 01:25:52,281 før I smider børnene i fængsel og afliver alle de uskyldige hunde? 779 01:25:56,869 --> 01:25:59,622 Vi bør vel lytte til begge lejre. 780 01:25:59,705 --> 01:26:04,877 Jeg har ansvaret for børnene, og jeg ved, at de har handlet forkert. 781 01:26:06,504 --> 01:26:10,508 Men jeg ville ønske, at jeg havde deres mod. 782 01:26:12,718 --> 01:26:16,847 Jeg har forsøgt at anbringe børn hos de rette familier i 15 år, 783 01:26:16,931 --> 01:26:19,225 og det lykkes sjældent. 784 01:26:19,308 --> 01:26:22,103 Men disse børn lader sig ikke gå på. 785 01:26:22,186 --> 01:26:24,522 De anklager ikke systemet og giver op. 786 01:26:24,605 --> 01:26:27,900 De handler bare. De har reddet hundene. 787 01:26:31,821 --> 01:26:33,948 De har skabt deres egen familie. 788 01:26:34,031 --> 01:26:38,035 Kalder du det en familie? Usle hunde i et gammelt hotel? 789 01:26:46,252 --> 01:26:47,628 "Madison." 790 01:26:52,383 --> 01:26:53,634 Madison. 791 01:27:00,015 --> 01:27:01,267 Madison. 792 01:27:02,810 --> 01:27:04,729 "Den 3. august, 793 01:27:04,812 --> 01:27:09,483 "fundet i en baggård, efterladt af sin familie." 794 01:27:10,443 --> 01:27:13,195 Viola og Sebastian, tvillinger. 795 01:27:15,114 --> 01:27:17,032 "Har været sammen, siden de var hvalpe. 796 01:27:17,116 --> 01:27:18,826 "Viola sad fast under et hegn, 797 01:27:18,909 --> 01:27:22,163 "men Sebastian nægtede at forlade sin søster." 798 01:27:22,788 --> 01:27:23,998 "Chelsea. 799 01:27:25,624 --> 01:27:28,252 "Chelsea mistede et ben i en ulykke. 800 01:27:28,586 --> 01:27:31,839 "Ejeren betalte ikke regningen og efterlod hende hos dyrlægen." 801 01:27:31,922 --> 01:27:35,593 "Coco, Rockey og Harley. 802 01:27:39,013 --> 01:27:42,016 "Fundet i skoven tæt på en losseplads." 803 01:27:42,099 --> 01:27:43,893 Og mange flere. 804 01:27:43,976 --> 01:27:45,144 "Ginger. 805 01:27:46,479 --> 01:27:48,939 "Henry, Romeo, Juliet. 806 01:27:50,357 --> 01:27:51,650 "Cooper. 807 01:27:54,153 --> 01:27:55,321 "Shep. 808 01:27:57,323 --> 01:27:59,700 "George"? Står der "George"? 809 01:28:00,576 --> 01:28:03,370 Georgia! Hun hedder Georgia. 810 01:28:03,829 --> 01:28:05,164 Og Lenny. 811 01:28:09,627 --> 01:28:11,337 Georgia og Lenny. 812 01:28:14,048 --> 01:28:16,842 De var de første gæster på hotellet. 813 01:28:16,926 --> 01:28:18,636 Hundehotellet. 814 01:28:20,221 --> 01:28:23,307 Alle hjemløse hunde fik et hjem her. 815 01:28:24,517 --> 01:28:28,020 Alle herreløse hunde fik en ny familie. 816 01:28:28,104 --> 01:28:32,274 Har I tænkt jer at efterlade dem nu? 817 01:28:44,703 --> 01:28:46,872 De ligner ikke usle strejfere. 818 01:28:46,956 --> 01:28:49,375 Men har du noget imod, at vi ser efter deroppe? 819 01:28:49,458 --> 01:28:52,378 Det er i samfundets interesse. 820 01:28:54,964 --> 01:28:56,382 Vær så god. 821 01:29:26,996 --> 01:29:30,166 - Du gjorde det godt. - Var jeg ikke for pågående? 822 01:29:31,041 --> 01:29:32,668 Det kan jeg godt lide. 823 01:29:45,264 --> 01:29:46,766 - Mark. - Heather. 824 01:29:48,559 --> 01:29:51,353 Er det nu, at helten får pigen? 825 01:29:53,564 --> 01:29:54,940 Kun et kindkys. 826 01:29:58,736 --> 01:30:00,488 Må jeg... 827 01:30:02,782 --> 01:30:05,201 Nej. Undskyld. 828 01:30:08,079 --> 01:30:11,248 I er nogle helte. I kan være stolte. 829 01:30:11,332 --> 01:30:12,416 - Tak. - Tak. 830 01:30:12,500 --> 01:30:14,627 Ja, men den dårlige nyhed er, 831 01:30:14,710 --> 01:30:19,256 at jeg stadig ikke har fundet et plejehjem til jer. 832 01:30:19,340 --> 01:30:21,759 Pyt med det. Du har gjort dit bedste. 833 01:30:21,842 --> 01:30:23,636 Men den gode nyhed er, 834 01:30:23,719 --> 01:30:27,640 at jeg har fundet et par, der måske gerne vil adoptere jer. 835 01:30:29,475 --> 01:30:31,769 - Adoptere? - Ja. 836 01:30:31,852 --> 01:30:33,145 Hun er fantastisk. 837 01:30:33,229 --> 01:30:35,564 Hun er lærer og rigtig god til børn. 838 01:30:35,648 --> 01:30:38,275 Han er en elendig kok. 839 01:30:38,359 --> 01:30:43,656 Han råber, når han ser fodbold, som om spillerne kan høre ham. 840 01:30:43,739 --> 01:30:45,699 Men han har et godt hjerte. 841 01:30:48,869 --> 01:30:50,413 Vent lidt. 842 01:30:52,081 --> 01:30:53,791 Kan de lide hunde? 843 01:30:55,167 --> 01:30:56,669 Vi elsker hunde. 844 01:31:11,100 --> 01:31:12,685 STOR GENÅBNING 845 01:31:21,360 --> 01:31:23,237 Goddag, mine herrer og damer. 846 01:31:23,320 --> 01:31:26,365 Velkommen til Hundehotellet. 847 01:31:29,785 --> 01:31:32,538 Takket være alle borgernes gavmildhed 848 01:31:32,621 --> 01:31:36,375 kan vi sørge for alle jeres hundebehov. 849 01:31:36,459 --> 01:31:38,210 Tak, Georgia. 850 01:31:39,754 --> 01:31:42,631 Værelse 320 er nu ledigt. 851 01:31:47,136 --> 01:31:49,764 Undskyld, Georgia, jeg glemte drikkepengene. 852 01:31:49,847 --> 01:31:52,641 God pige. Tak, Georgia. 853 01:31:52,725 --> 01:31:57,563 For midlertidig pleje eller adoption, dette er et grønt hotel. 854 01:31:57,646 --> 01:31:59,690 Hej, Cooper. 855 01:31:59,774 --> 01:32:01,984 Cooper, tilbage til arbejdet. 856 01:32:04,987 --> 01:32:08,365 Husk at kigge forbi vores vuggestue og hundepleje 857 01:32:08,449 --> 01:32:11,744 og mød de søde små hvalpe, der kan adopteres. 858 01:32:21,087 --> 01:32:22,129 Hej. 859 01:32:22,546 --> 01:32:26,842 Trætte vovser bliver frisket op og kommer i form i vores spabad. 860 01:32:26,926 --> 01:32:28,427 Vi tilbyder alt, 861 01:32:28,511 --> 01:32:32,973 fra shiatsu massage til ansigtsbehandlinger. 862 01:32:35,434 --> 01:32:41,190 Efter en god gang træning, smut omkring vores skønhedssalon, 863 01:32:41,273 --> 01:32:44,610 hvor vi styler pels og trimmer negle. 864 01:32:50,950 --> 01:32:54,120 Vi tilbyder en bred vifte af aktiviteter til alle hunde. 865 01:32:56,080 --> 01:32:58,082 Hunde, der er over 18, 866 01:32:58,165 --> 01:33:00,501 får adgang til underholdning af høj klasse 867 01:33:00,584 --> 01:33:02,962 i vores eksklusive Hundeklub. 868 01:33:03,045 --> 01:33:06,507 - Vov, vov, vov - Vov, vov, vov 869 01:33:07,007 --> 01:33:09,385 Giv mig nu mad 870 01:33:10,553 --> 01:33:14,265 - Vov, vov, vov - Vov, vov, vov 871 01:33:14,807 --> 01:33:18,561 - Så bliver jeg hundeglad - Hundeglad 872 01:33:24,734 --> 01:33:28,779 Hvem skal have den gennemstegt? For det er de alle sammen. 873 01:33:28,863 --> 01:33:32,575 - Ja, det er hans eneste mangel. - Eneste? 874 01:33:32,658 --> 01:33:35,286 Jeg hørte dig, jeg står lige her.