1 00:01:27,587 --> 00:01:29,254 McCaleb. 2 00:01:29,672 --> 00:01:32,758 Whatever happens, it'll be his face on the front page. 3 00:01:49,400 --> 00:01:50,818 What do you have? 4 00:01:51,027 --> 00:01:54,279 l've had hemorrhoids for a while. You? 5 00:01:54,447 --> 00:01:58,200 Victims five and six. Code Killer strikes again. 6 00:01:59,911 --> 00:02:01,995 You're not a vegetarian, right? 7 00:02:02,205 --> 00:02:05,958 How do you like your steak? Big, red, juicy? 8 00:02:06,167 --> 00:02:11,547 Neighbor complained about the noise. He got run over at the door. 9 00:02:12,549 --> 00:02:15,300 Neighbor said he saw this from the door. 10 00:02:15,510 --> 00:02:18,929 Bachelor number one hasn't been dating lately. 11 00:02:19,139 --> 00:02:21,431 Apparently, he's a bed wetter. 12 00:02:21,641 --> 00:02:24,643 You're sick, you know that, Arrango? 13 00:02:24,978 --> 00:02:30,315 Neighbor didn't see a thing. This might be important too. 14 00:02:30,525 --> 00:02:35,195 The maid quit about six years ago. She didn't like the neighborhood. 15 00:02:41,661 --> 00:02:43,829 We're calling him Chuck Taylor. 16 00:02:44,038 --> 00:02:45,914 Oh, how's that? 17 00:02:46,583 --> 00:02:48,959 Well, the prints. Look. 18 00:02:49,460 --> 00:02:51,628 Converse. High-tops. 19 00:02:51,838 --> 00:02:53,881 Chuck Taylor. 20 00:02:55,967 --> 00:02:57,885 You get it, right? 21 00:02:59,262 --> 00:03:04,308 You don't know who Chuck Taylor is? Basketball coach. Stanford Cardinals. 22 00:03:05,059 --> 00:03:07,936 We got the remains of two or three people. 23 00:03:08,146 --> 00:03:10,355 One of them could be a midget. 24 00:03:10,565 --> 00:03:13,275 ln any case, it's a hell of a gangbang. 25 00:03:13,484 --> 00:03:16,904 Once you joke about it, you shouldn't be doing it. 26 00:03:20,116 --> 00:03:23,285 Get the stretcher. All right. 27 00:03:31,169 --> 00:03:32,794 Another love note. 28 00:03:33,004 --> 00:03:36,465 Maybe the two of you ought to get a room someplace. 29 00:03:51,272 --> 00:03:53,607 McCaleb. Another message? 30 00:03:53,775 --> 00:03:55,901 - Why is he singling you out? l can't comment. 31 00:03:56,110 --> 00:03:57,569 l can't comment. 32 00:03:57,779 --> 00:03:59,738 Are there numbers this time? 33 00:04:02,492 --> 00:04:04,243 He loves it. 34 00:04:05,078 --> 00:04:07,412 What does the message say? 35 00:04:07,622 --> 00:04:09,665 Why does he focus on you? 36 00:04:09,832 --> 00:04:13,252 - Do we have numbers this time? were there numbers? 37 00:04:14,087 --> 00:04:17,673 - Why does he single you out? what does he want? 38 00:04:18,800 --> 00:04:19,967 Chuck. 39 00:04:20,134 --> 00:04:21,385 You got a motive? 40 00:07:30,533 --> 00:07:31,992 Clear. 41 00:07:36,205 --> 00:07:37,873 Almost there. 42 00:07:38,082 --> 00:07:40,041 Good. Coming out. 43 00:07:40,543 --> 00:07:43,086 Good, Terry. You did good. 44 00:07:46,883 --> 00:07:48,758 Are you taking your pills? 45 00:07:48,968 --> 00:07:50,051 Yeah. 46 00:07:50,261 --> 00:07:52,679 Yeah, all 34 of them. 47 00:07:53,181 --> 00:07:56,224 - No fever at all? - No. 48 00:07:56,392 --> 00:07:58,143 All clear of that. 49 00:07:58,352 --> 00:08:01,229 - No diarrhea? - No, nothing. 50 00:08:01,439 --> 00:08:02,898 Good. 51 00:08:03,232 --> 00:08:06,902 - Blood pressure and pulse? - Right on target. 52 00:08:07,069 --> 00:08:09,404 You're not working too hard on the boat? 53 00:08:09,614 --> 00:08:13,950 No, just enough to keep it afloat. That's all. 54 00:08:14,160 --> 00:08:16,077 l'll be back in a bit. 55 00:08:16,245 --> 00:08:20,248 l'll check this blood work and get the tissue to the lab. 56 00:08:21,250 --> 00:08:22,584 Okay. 57 00:08:40,811 --> 00:08:44,606 Don't start running laps yet, but l'm very pleased. 58 00:08:44,774 --> 00:08:48,318 No rejection. All your blood levels are good. 59 00:08:48,486 --> 00:08:52,030 - l might lower your prednisone next week. - Thank God. 60 00:08:52,240 --> 00:08:54,866 l'm tired of shaving three times a day. 61 00:08:55,076 --> 00:08:56,785 Lean forward. 62 00:09:01,832 --> 00:09:04,584 - May l ask you something? - No, don't talk. 63 00:09:04,752 --> 00:09:06,127 Sit up. 64 00:09:07,922 --> 00:09:09,839 Okay, come around. 65 00:09:19,267 --> 00:09:22,310 All right. What did you want to ask me? 66 00:09:22,520 --> 00:09:25,105 The kid in 218... 67 00:09:25,314 --> 00:09:26,815 ...what's his blood type? 68 00:09:26,983 --> 00:09:30,735 lt's different from yours, if that's what you wanted to know. 69 00:09:30,945 --> 00:09:35,574 - How long has he been waiting? - About half as long as you did. 70 00:09:36,450 --> 00:09:39,160 What are his chances? 71 00:09:39,412 --> 00:09:44,291 Maybe fifty-fifty, maybe less. What's bothering you, Terry? 72 00:09:44,458 --> 00:09:45,500 l don't know. 73 00:09:46,502 --> 00:09:51,715 When l was at the Bureau, we had to qualify once a year on the range. 74 00:09:51,924 --> 00:09:55,010 You know, shoot at targets, stuff like that. 75 00:09:57,346 --> 00:10:01,099 We had a thing where you shoot a circle around a heart. 76 00:10:01,267 --> 00:10:05,687 lt was called the "10 ring." That was the highest score. 77 00:10:06,188 --> 00:10:07,981 Typical. 78 00:10:08,316 --> 00:10:11,067 You wait for a heart for two years... 79 00:10:11,235 --> 00:10:16,364 ...almost don't make it, then wonder if we should've given you that heart. 80 00:10:16,574 --> 00:10:18,408 Know what that is? 81 00:10:19,160 --> 00:10:20,201 B.S.? 82 00:10:21,078 --> 00:10:24,873 Exactly. Go home and enjoy your boat. See you next week. 83 00:10:27,627 --> 00:10:29,377 Hey, Terry. How you doing? 84 00:10:38,346 --> 00:10:40,055 Morning, Terry. 85 00:10:40,222 --> 00:10:44,142 Morning? lt's 2 in the afternoon, Buddy. 86 00:10:44,352 --> 00:10:48,688 As long as my dad sends those checks, it's whatever time l say it is. 87 00:10:48,856 --> 00:10:51,399 - Whatever. - Heads up, by the way. 88 00:10:52,068 --> 00:10:54,402 Somebody's on your boat. 89 00:10:55,905 --> 00:11:00,116 Been here 10 minutes. Looked harmless. l didn't say anything. 90 00:11:01,452 --> 00:11:03,912 Looks better than harmless! 91 00:11:09,710 --> 00:11:11,795 May l help you, miss? 92 00:11:12,588 --> 00:11:14,756 l'm looking for Terry McCaleb. 93 00:11:17,259 --> 00:11:19,094 You're looking at him. 94 00:11:19,303 --> 00:11:21,096 Graciella Rivers. 95 00:11:21,764 --> 00:11:26,768 l have read about you in the paper, in the "where are they now?" column. 96 00:11:26,977 --> 00:11:29,270 You know, in the Metro section. 97 00:11:29,438 --> 00:11:32,982 You're not the first person to try to find me. 98 00:11:33,150 --> 00:11:37,112 l can recommend a good investigator who won't rip you off. 99 00:11:37,321 --> 00:11:42,117 The article said you're the best and you hate when someone gets away. 100 00:11:42,326 --> 00:11:47,122 lf you read it, you know what happened and that l'm retired, Miss Rivers. 101 00:11:47,331 --> 00:11:49,958 Graciella. 102 00:11:50,501 --> 00:11:52,335 l think you could help me. 103 00:11:52,503 --> 00:11:53,753 How's that? 104 00:11:54,547 --> 00:11:57,632 - Maybe even help yourself. - l don't need money. 105 00:11:57,800 --> 00:12:00,427 l'm not talking about money. 106 00:12:08,102 --> 00:12:09,144 Sister? 107 00:12:09,478 --> 00:12:11,896 - And her son. - Which one? 108 00:12:12,481 --> 00:12:15,358 - Excuse me? - Which one's dead? 109 00:12:15,985 --> 00:12:17,861 My sister. 110 00:12:18,446 --> 00:12:21,406 Gloria Torres. Glory. 111 00:12:21,824 --> 00:12:24,743 And her son's name is Raymond. 112 00:12:25,286 --> 00:12:29,748 - l don't think l can help you. - Just look at it again, please. 113 00:12:30,166 --> 00:12:33,668 Just one more time, and l'll leave you alone. 114 00:12:33,878 --> 00:12:37,255 Just tell me if you perceive or feel anything. 115 00:12:38,174 --> 00:12:41,801 Miss Rivers, l'm a retired FBl man, not a psychic. 116 00:12:44,180 --> 00:12:47,599 - Do you want this back or not? - l have a double. 117 00:12:47,808 --> 00:12:50,435 You know, two for the price of one. 118 00:12:50,978 --> 00:12:53,855 - You'll want to keep that one. - Why is that? 119 00:13:00,362 --> 00:13:02,197 Your heart, Mr. McCaleb. 120 00:13:03,407 --> 00:13:05,533 lt was my sister's. 121 00:13:06,577 --> 00:13:10,038 - How do you know that? - Newspaper. 122 00:13:10,247 --> 00:13:14,000 You two have the same blood type, AB with CMV negative. 123 00:13:14,210 --> 00:13:16,836 You were operated on the day she died. 124 00:13:17,546 --> 00:13:21,508 My number's on the back if you change your mind. 125 00:13:57,920 --> 00:14:00,922 Miss Rivers, this is Terry McCaleb. 126 00:14:01,131 --> 00:14:04,384 Yeah, l'm sorry about it being so late... 127 00:14:04,593 --> 00:14:09,973 ...but l wanted to tell you l'm going to the police to see what's going on. 128 00:14:10,182 --> 00:14:12,976 Don't thank me. Don't get your hopes up. 129 00:14:13,143 --> 00:14:17,605 l'm just gonna have a look. l owe your sister that much. 130 00:14:34,081 --> 00:14:35,248 May l help you? 131 00:14:35,457 --> 00:14:39,252 - Detective Arrango and Waller around? - Your name? 132 00:14:39,670 --> 00:14:43,298 McCaleb. l'm here about the Gloria Torres case. 133 00:14:46,218 --> 00:14:47,427 lt's McCaleb. 134 00:14:51,724 --> 00:14:55,476 Down the hall, up the stairs, first door on your right. 135 00:14:55,686 --> 00:14:57,312 Thanks. 136 00:15:04,153 --> 00:15:05,778 Well, Mr. McCaleb. 137 00:15:05,946 --> 00:15:07,155 Detective Arrango. 138 00:15:07,323 --> 00:15:09,574 l thought you were dead or retired. 139 00:15:09,742 --> 00:15:12,952 l hear you want to talk about Gloria Torres. 140 00:15:13,120 --> 00:15:14,913 Can we talk privately? 141 00:15:15,080 --> 00:15:16,122 About what? 142 00:15:16,290 --> 00:15:20,376 - l'm looking into her death. - Here we go, same old shit. 143 00:15:20,878 --> 00:15:25,590 l'll give you five minutes, that's it, before l toss your ass right out. 144 00:15:29,386 --> 00:15:33,014 - My partner will be here in a minute. - Want a doughnut? 145 00:15:33,182 --> 00:15:37,185 l want to know who you're working for. Her sister, right? 146 00:15:37,353 --> 00:15:38,561 That's right. 147 00:15:38,729 --> 00:15:42,231 l knew it. Son of a bitch. Let me see your ticket. 148 00:15:42,691 --> 00:15:46,486 l don't have a license, if that's what you mean. 149 00:15:47,196 --> 00:15:48,863 ls it stuffy in here? 150 00:15:49,740 --> 00:15:50,865 ls it hot? 151 00:15:51,033 --> 00:15:52,200 No. 152 00:15:52,534 --> 00:15:54,202 Just get a little air. 153 00:15:57,706 --> 00:16:01,542 Let me give us some air and make it more comfortable. 154 00:16:01,710 --> 00:16:06,214 Okay, let me get this straight. You're conducting a homicide investigation... 155 00:16:06,382 --> 00:16:09,008 ...into the Gloria Torres case? 156 00:16:09,176 --> 00:16:10,385 That's true. 157 00:16:10,552 --> 00:16:15,640 You don't have a license to practice as a private investigator in California? 158 00:16:16,350 --> 00:16:17,558 That's right. 159 00:16:18,060 --> 00:16:22,939 Do you know it's a crime to practice as an investigator without a license? 160 00:16:23,107 --> 00:16:25,108 Will you knock off the crap? 161 00:16:25,359 --> 00:16:28,861 l just wanted to have a talk. Knock off the tape too. 162 00:16:29,029 --> 00:16:32,991 - He's blocking the microphone anyway. - Why didn't you say? 163 00:16:33,158 --> 00:16:37,078 ln the three years we've interrogated here, maybe l forgot. 164 00:16:37,246 --> 00:16:41,249 Come on, fellas. l'm just here to help. Have a doughnut. 165 00:16:47,464 --> 00:16:49,841 How do you know Graciella Rivers? 166 00:16:50,009 --> 00:16:54,595 She's an acquaintance. l told her l'd look into it. That's all. 167 00:16:56,765 --> 00:17:00,184 lf you guys aren't gonna have one, l'm gonna have one. 168 00:17:23,208 --> 00:17:24,292 Look. 169 00:17:24,960 --> 00:17:29,297 l don't care what her sister told you, Mr. Former FBl Profiler. 170 00:17:29,465 --> 00:17:31,966 This ain't the type of case you like. 171 00:17:32,134 --> 00:17:35,553 This ain't a glamorous case that will get headlines. 172 00:17:36,055 --> 00:17:39,849 This isn't Charles Manson or Ted fucking Bundy. 173 00:17:40,017 --> 00:17:43,311 This is an ordinary convenience-store robbery. 174 00:17:43,479 --> 00:17:45,146 Some idiot with a gun... 175 00:17:45,314 --> 00:17:49,358 ...with the right ratio of balls to brains pulled the trigger. 176 00:17:49,526 --> 00:17:51,819 l told her l'd check it out. 177 00:17:51,987 --> 00:17:56,324 You've been on this a while, and a fresh pair of eyes won't hurt. 178 00:17:56,492 --> 00:18:00,953 l won't grandstand anybody. l'll give any information to you first. 179 00:18:01,121 --> 00:18:03,664 l'm not trying to one-up anyone. 180 00:18:03,832 --> 00:18:04,999 What do you want? 181 00:18:05,334 --> 00:18:09,128 A copy of the murder book and a video walk-through of the scene. 182 00:18:09,296 --> 00:18:11,756 l was always good with crime scenes. 183 00:18:11,924 --> 00:18:13,466 - No can do. - Why not? 184 00:18:13,634 --> 00:18:17,011 - No way, man. - How often does the sister call you? 185 00:18:17,679 --> 00:18:22,725 Every day, weekends, holidays... Believe it or not, we got feelings. 186 00:18:22,893 --> 00:18:26,521 lt hurts me to tell her there are no leads or suspects. 187 00:18:26,688 --> 00:18:29,148 l can get her off your case. 188 00:18:29,316 --> 00:18:35,029 l tell her l looked into it, you're doing a good job, she stops calling. 189 00:18:36,156 --> 00:18:38,699 You were always good at a crime scene. 190 00:18:38,867 --> 00:18:41,577 But the key word is "were." Are you still? 191 00:18:41,745 --> 00:18:45,248 You just give me a copy of the tape, that's all. 192 00:18:45,541 --> 00:18:47,041 Oh. 193 00:18:47,543 --> 00:18:50,503 We got more than just the crime-scene tape. 194 00:18:51,213 --> 00:18:53,381 We've got the crime. 195 00:18:53,549 --> 00:18:56,217 Bring the doughnuts. Come on. 196 00:19:01,056 --> 00:19:03,558 That's Kyungwon Kang, the owner. 197 00:19:03,767 --> 00:19:08,729 He's making his last sale. She comes in to buy a candy bar. 198 00:19:09,231 --> 00:19:11,065 Yeah, for her kid. 199 00:19:11,775 --> 00:19:16,612 And here he is. Ba-da-bing! Pow, pow. 200 00:19:17,281 --> 00:19:20,324 He picked up all the shells. 201 00:19:21,326 --> 00:19:22,368 Hm. 202 00:19:22,578 --> 00:19:25,580 Won't see this on America's Favorite Videos. 203 00:19:25,747 --> 00:19:30,751 - There's no sound on that camera? - Right. He's just talking to himself. 204 00:19:31,253 --> 00:19:35,298 - Could you run it in slow motion? - Hold on. lt's not over. 205 00:19:35,924 --> 00:19:39,802 This guy coming up we call the Good Samaritan. Watch. 206 00:19:40,304 --> 00:19:45,266 This guy goes up and down the aisles, looking for bandages, l guess. 207 00:19:45,893 --> 00:19:49,896 Couldn't find any, so he used paper towels to wrap her head. 208 00:19:50,731 --> 00:19:53,900 The camera never really gets a good look at him. 209 00:19:54,067 --> 00:19:58,279 After he's finished, he goes outside, he dials 911... 210 00:19:58,947 --> 00:20:00,406 ...and splits. 211 00:20:00,574 --> 00:20:04,911 The voice was Latino. We figure he was illegal, afraid to stay. 212 00:20:05,078 --> 00:20:07,413 Yeah. That's too bad. 213 00:20:07,581 --> 00:20:11,584 He probably got a look at the car or the shooter. 214 00:20:11,752 --> 00:20:16,589 We put out fliers, went on all the Spanish stations. Nothing. 215 00:20:17,257 --> 00:20:20,301 - May l? - Knock yourself out. 216 00:20:30,562 --> 00:20:33,814 Pushing the pause button ain't gonna help her. 217 00:20:38,654 --> 00:20:41,155 Thirty-two dollars in the cash register. 218 00:20:41,323 --> 00:20:43,491 Look at that. He winked. 219 00:20:43,992 --> 00:20:45,493 What? 220 00:20:47,204 --> 00:20:48,496 Yeah. 221 00:20:53,794 --> 00:20:55,503 Huh. 222 00:20:59,007 --> 00:21:01,509 Well, there you have it, Mr. FBl Guy. 223 00:21:01,885 --> 00:21:04,220 Tell us something we don't know. 224 00:21:04,513 --> 00:21:07,181 The shooter's been in the store before. 225 00:21:07,349 --> 00:21:10,017 He knew the placement of the camera. 226 00:21:10,185 --> 00:21:13,521 He's from the neighborhood, or he just cased the place. 227 00:21:13,689 --> 00:21:16,691 This isn't the first time either. 228 00:21:16,858 --> 00:21:20,194 No emotion, no panic, policed up his own brass. 229 00:21:20,988 --> 00:21:23,823 This guy's done it before. 230 00:21:28,912 --> 00:21:30,955 What? 231 00:21:32,874 --> 00:21:35,209 How many others? 232 00:21:36,211 --> 00:21:38,546 Let me look at the murder book. 233 00:21:38,714 --> 00:21:41,507 We have to talk to our lieutenant. We'll be in touch. 234 00:21:41,675 --> 00:21:45,636 - When? - Give me a number. We'll be in touch! 235 00:21:45,804 --> 00:21:48,472 Jesus Christ. 236 00:21:56,273 --> 00:22:00,443 You guys can keep the doughnuts. 237 00:22:01,069 --> 00:22:04,071 We don't need your doughnuts or your shit! 238 00:22:04,239 --> 00:22:05,781 We got enough of our own! 239 00:22:11,496 --> 00:22:13,456 Okay. Thanks. 240 00:22:20,213 --> 00:22:23,966 Mrs. Kang? - Yes? l know you? 241 00:22:24,134 --> 00:22:25,259 No. 242 00:22:25,635 --> 00:22:30,723 l heard what happened here. Your husband and all. l'm sorry. 243 00:22:30,891 --> 00:22:33,225 Yes, thank you. 244 00:22:33,393 --> 00:22:36,937 The only way to keep evil out is not unlock door. 245 00:22:37,105 --> 00:22:39,398 We can't do that. 246 00:22:39,566 --> 00:22:42,151 - We must have business. - Yeah. 247 00:22:42,944 --> 00:22:45,112 Thank you, ma'am. 248 00:23:06,760 --> 00:23:10,638 You gonna pay me, or should l drive you somewhere else? 249 00:23:13,475 --> 00:23:16,185 Nearest public library. 250 00:24:08,196 --> 00:24:11,073 Detective Winston said to wait here. She'll be right with you. 251 00:24:11,241 --> 00:24:12,867 Thanks. 252 00:24:31,011 --> 00:24:33,053 Huh. 253 00:24:33,889 --> 00:24:37,558 Well, well, well, Terry McCaleb. 254 00:24:39,769 --> 00:24:43,397 - Hi. - As l live and breathe. 255 00:24:47,235 --> 00:24:52,198 Look at you. 256 00:24:52,574 --> 00:24:54,533 l hear you got a new ticker. 257 00:24:55,035 --> 00:24:59,205 That's right. l'm all right, though. 258 00:25:02,417 --> 00:25:04,835 How are you doing, babe? 259 00:25:05,420 --> 00:25:08,255 Me? You know, same old, same old. 260 00:25:09,049 --> 00:25:12,218 So, what's up? You on a private ticket now? 261 00:25:12,385 --> 00:25:15,554 No. Just doing a favor for a friend. 262 00:25:15,722 --> 00:25:16,931 What case is it? 263 00:25:17,474 --> 00:25:21,936 James Cordell. ATM holdup. 264 00:25:22,103 --> 00:25:23,312 Let's see. 265 00:25:23,897 --> 00:25:29,610 January 22. Newspaper says he was shot by a guy wearing a ski mask. 266 00:25:30,111 --> 00:25:33,280 Who's this friend you're doing the favor for? 267 00:25:33,448 --> 00:25:38,869 Graciella Rivers. Her sister was shot in a store two weeks after. 268 00:25:39,621 --> 00:25:41,914 Also a man in a ski mask. 269 00:25:42,499 --> 00:25:44,792 Am l right? Are they connected? 270 00:25:45,293 --> 00:25:48,629 Yeah. Same guy. Out of your orbit, though. 271 00:25:48,797 --> 00:25:52,132 Scumbag with a gun. Three-strikes shit, that's all. 272 00:25:52,300 --> 00:25:53,425 What do you mean? 273 00:25:53,593 --> 00:25:57,763 Guy has two felonies, third puts him away for life. 274 00:25:57,931 --> 00:26:00,641 So he kills any witnesses. 275 00:26:00,934 --> 00:26:05,563 Robbery, murder, it's all the same sentence for him either way. 276 00:26:05,981 --> 00:26:10,025 l talked to the boys over at L.A.P.D., and they showed me a tape... 277 00:26:10,193 --> 00:26:13,445 ...but they wouldn't copy me the murder book. 278 00:26:13,613 --> 00:26:15,656 Hm. 279 00:26:15,824 --> 00:26:19,201 - l'll bet they copied you, though. - Hm. 280 00:26:20,370 --> 00:26:22,913 Come on, darling, you owe me just one little one. 281 00:26:24,207 --> 00:26:26,000 l know that. 282 00:26:27,127 --> 00:26:29,753 When you handed me the Cemetery Man bust... 283 00:26:29,963 --> 00:26:35,467 ...you were my membership into this boys club. l haven't forgotten. 284 00:26:35,885 --> 00:26:38,429 Does that mean yes? 285 00:26:41,516 --> 00:26:43,475 Terry McCaleb. 286 00:26:46,730 --> 00:26:49,815 Lucky for us the bank had two cameras on this. 287 00:26:49,983 --> 00:26:51,650 The shooter's back there. 288 00:26:51,818 --> 00:26:56,322 l'm betting the mask isn't on yet, or Cordell would have run. 289 00:26:56,489 --> 00:27:00,826 H&K 9 mm, same model used in the Valley tape. 290 00:27:03,079 --> 00:27:05,706 Hold that. Back it up a little bit. 291 00:27:05,999 --> 00:27:09,460 Back up there. Look, he's saying something. 292 00:27:09,628 --> 00:27:12,588 Like in the Valley tape. He talked there too. 293 00:27:12,756 --> 00:27:15,424 Yeah, he's a real chatterbox. 294 00:27:15,759 --> 00:27:18,427 Did you get a lip reader in? 295 00:27:19,721 --> 00:27:21,722 l'll get on it. 296 00:27:21,890 --> 00:27:25,643 What about his cartridge? Did he pick up his brass? 297 00:27:27,187 --> 00:27:29,563 - Yeah, there he is. - Uh-huh. 298 00:27:30,857 --> 00:27:32,274 James Lockridge. 299 00:27:32,442 --> 00:27:36,528 Pulled into the bank lot, almost got sideswiped by a sedan. 300 00:27:36,696 --> 00:27:39,573 Says it was a white guy, but nothing else. 301 00:27:39,908 --> 00:27:44,244 He called for the ambulance. Cordell died going to the hospital. 302 00:27:44,412 --> 00:27:47,081 You got any leads at all? 303 00:27:47,248 --> 00:27:50,793 No, l'm following the three-strike thing. 304 00:27:50,960 --> 00:27:54,755 l think the man in the ski mask is one of those. 305 00:27:56,257 --> 00:28:00,177 What about the gun? H&K's expensive for a holdup man. 306 00:28:00,345 --> 00:28:03,597 That's weird he'd keep it after the first killing. 307 00:28:03,765 --> 00:28:08,394 l thought about that. l figure he stole it, but that lead me nowhere. 308 00:28:08,603 --> 00:28:14,358 l don't know. l think we'll need fresh blood to solve this one. 309 00:28:15,485 --> 00:28:18,904 Well, Jaye... 310 00:28:19,072 --> 00:28:22,491 ...why don't you get me a copy of the book? 311 00:28:22,784 --> 00:28:24,785 Both yours and L.A. Could you? 312 00:28:24,994 --> 00:28:27,788 l'll ask the captain. l don't see why not. 313 00:28:27,956 --> 00:28:31,166 He was the lieutenant on the Cemetery Man case. 314 00:28:31,334 --> 00:28:34,378 Yeah, l kind of remember that. 315 00:28:34,546 --> 00:28:39,299 Oh, well. l'm glad someone got promoted. 316 00:28:42,637 --> 00:28:46,348 - Right here. - Thanks. 317 00:28:47,892 --> 00:28:51,353 Mr. Lockridge, Terry McCaleb. Thanks for seeing me. 318 00:28:51,521 --> 00:28:52,855 Are you a policeman? 319 00:28:53,022 --> 00:28:58,152 No, retired FBl. l'm investigating a related case for a victim's family. 320 00:28:58,319 --> 00:29:01,321 - Good. Because police are stupid. - Why? 321 00:29:03,158 --> 00:29:05,826 - Didn't they tell you? - No. 322 00:29:06,035 --> 00:29:10,622 Why would they? When l found the guy, l call 911, right? 323 00:29:10,832 --> 00:29:11,874 Yeah. - Yeah. 324 00:29:12,041 --> 00:29:15,169 They sent the ambulance to the wrong place. 325 00:29:15,336 --> 00:29:17,129 Took them 20 minutes. 326 00:29:17,297 --> 00:29:20,549 He might have made it if they hadn't screwed up. 327 00:29:20,717 --> 00:29:22,718 - Those things happen. - No. 328 00:29:22,886 --> 00:29:26,013 They screwed up. A guy died. End of story. 329 00:29:26,765 --> 00:29:31,018 l'm busy. l agreed to see you because you're already here, so... 330 00:29:31,186 --> 00:29:32,519 ...what do you want? 331 00:29:32,687 --> 00:29:35,439 l thought you'd give your statement to me firsthand. 332 00:29:35,607 --> 00:29:38,358 For the love of God. l needed cash. 333 00:29:38,526 --> 00:29:41,862 As l pulled up, the guy driving out almost hits me. 334 00:29:42,030 --> 00:29:46,867 All l saw was a car. There were no plates, no face, nothing. 335 00:29:47,035 --> 00:29:50,370 l walk up to the ATM, and there's this guy bleeding. 336 00:29:50,538 --> 00:29:54,666 l figured he got it right before l got there, so l called 911. 337 00:29:54,834 --> 00:29:59,379 Ten minutes later, they come, driving right fucking past us. Past us. 338 00:29:59,547 --> 00:30:01,340 Any other details? 339 00:30:01,508 --> 00:30:05,427 lt could've been me. Could've been him finding me... 340 00:30:05,595 --> 00:30:11,099 ...with the ambulance driving right on fucking by. Good stuff. 341 00:30:48,304 --> 00:30:50,472 You done? 342 00:30:54,435 --> 00:30:56,478 Yeah. 343 00:31:04,571 --> 00:31:05,612 Hey, Buddy. 344 00:31:05,780 --> 00:31:09,616 Here's to you. Semper fi, auld lang syne, keep on trucking. 345 00:31:09,784 --> 00:31:12,452 You look like a skunk. 346 00:31:14,455 --> 00:31:18,333 - What are you doing tomorrow? - Same as always. Big, fat goose egg. 347 00:31:19,002 --> 00:31:22,796 l could use a driver. Ten dollars an hour and meals. 348 00:31:23,298 --> 00:31:27,759 - What's up? An investigation? - l just need a driver, not a partner. 349 00:31:28,177 --> 00:31:30,762 Okay. l'm in. Whose car? 350 00:31:30,930 --> 00:31:35,017 lf we take yours, l'll buy gas, or l'll sit in the back in mine... 351 00:31:35,184 --> 00:31:38,020 - ...because of the air bags. - Your chest, right? 352 00:31:38,271 --> 00:31:39,354 Yeah. 353 00:31:39,522 --> 00:31:43,567 Let's take mine. That way l won't feel like a chauffeur. 354 00:31:44,777 --> 00:31:46,945 See you in the a.m. 355 00:31:47,614 --> 00:31:51,742 You look tired, Terry. You should get some sleep! 356 00:32:16,935 --> 00:32:22,689 You don't deserve it. 357 00:32:59,268 --> 00:33:03,021 First of all, l have no idea where your heart came from. 358 00:33:03,356 --> 00:33:06,358 All BOPRA tells us is they have an organ... 359 00:33:06,526 --> 00:33:09,194 ...with a match to someone on the list. 360 00:33:09,362 --> 00:33:11,905 ln your case, we told you what we knew. 361 00:33:12,073 --> 00:33:16,743 Female, 32, perfect health, perfect blood typing, perfect donor. 362 00:33:16,911 --> 00:33:19,371 She was murdered. 363 00:33:19,539 --> 00:33:21,289 - Murdered? - Yeah. 364 00:33:21,457 --> 00:33:23,291 What are you talking about? 365 00:33:23,584 --> 00:33:28,130 She was shot during a robbery and lived long enough for me to get her heart. 366 00:33:28,423 --> 00:33:32,592 How do you know? You're not supposed to know about the donor. 367 00:33:32,802 --> 00:33:34,428 Her sister found me. 368 00:33:34,595 --> 00:33:39,099 She read about how l had a rare blood type like her sister... 369 00:33:39,267 --> 00:33:42,310 ...and that my surgery was on the day she died. 370 00:33:42,478 --> 00:33:45,022 What does she want? Money? 371 00:33:46,566 --> 00:33:48,775 l'm glad you can find it funny. 372 00:33:49,152 --> 00:33:52,070 She wants me to find out who did it. 373 00:33:52,238 --> 00:33:54,614 She wants me to solve the murder. 374 00:33:54,782 --> 00:33:59,077 Shit. Give me this woman's name right now. 375 00:34:01,998 --> 00:34:06,168 - You're not thinking of doing this? - l started yesterday. 376 00:34:06,335 --> 00:34:10,797 And today you're running a fever! You are 60 days post-transplant! 377 00:34:10,965 --> 00:34:13,925 As your doctor, l'm ordering you not to do this. 378 00:34:14,093 --> 00:34:19,306 - Respect the gift you were given. - l do, l do. lt was her gift. 379 00:34:19,474 --> 00:34:23,143 She'd be dead either way. You don't owe her. 380 00:34:23,478 --> 00:34:25,812 lt was supposed to be an accident. 381 00:34:25,980 --> 00:34:29,983 Ninety-nine out of 100 of these are head injuries that end up fatal. 382 00:34:30,151 --> 00:34:31,193 This one is different. 383 00:34:31,360 --> 00:34:34,654 How is it different? A heart's a heart! 384 00:34:34,822 --> 00:34:37,282 An accident is fate. Murder is evil. 385 00:34:37,492 --> 00:34:38,533 Please. 386 00:34:40,161 --> 00:34:45,832 l wouldn't have this gift if somebody hadn't done this hateful, evil thing. 387 00:34:46,334 --> 00:34:48,043 You're not making sense. 388 00:34:48,211 --> 00:34:52,172 She goes into a store to buy a candy bar for her kid. 389 00:34:52,548 --> 00:34:53,882 l can't explain it. 390 00:34:55,510 --> 00:34:57,928 Terry, sit down. 391 00:35:04,685 --> 00:35:10,232 - You know that little boy in room 218? - Yeah. 392 00:35:10,399 --> 00:35:15,112 He's waiting for a heart that isn't coming. That could be you. 393 00:35:15,363 --> 00:35:19,324 This is your one chance, Terry. You tell that woman no. 394 00:35:19,700 --> 00:35:22,744 You save yourself and tell her no! 395 00:35:22,912 --> 00:35:24,204 l can't. 396 00:35:24,372 --> 00:35:26,540 You're gambling with your life. 397 00:35:26,707 --> 00:35:30,168 You get infection or rejection, there's nothing we can do. 398 00:35:30,336 --> 00:35:33,046 - l have no choice. - Neither do l. 399 00:35:33,214 --> 00:35:36,883 l can't be your doctor. l won't be around for this. 400 00:35:37,051 --> 00:35:38,593 Come on, doc. 401 00:35:38,761 --> 00:35:41,763 l'll have your records ready in the morning. 402 00:35:41,931 --> 00:35:43,557 Good luck, Terry. 403 00:35:56,320 --> 00:36:00,240 Graciella. Make it quick. 404 00:36:03,786 --> 00:36:05,579 - Hello? Graciella. 405 00:36:05,788 --> 00:36:06,955 This is McCaleb. 406 00:36:07,123 --> 00:36:09,374 What's going on? 407 00:36:09,584 --> 00:36:11,001 Tell me about her. 408 00:36:12,503 --> 00:36:13,712 What do you mean? 409 00:36:14,130 --> 00:36:16,590 Just tell me something about Gloria. 410 00:36:16,924 --> 00:36:21,261 The more l know, the more l can get a handle on this thing. 411 00:36:21,846 --> 00:36:24,097 Do you have a kitchen on the boat? 412 00:36:24,640 --> 00:36:26,892 A galley, yeah. 413 00:36:27,268 --> 00:36:29,895 ls it big enough to cook a real meal? 414 00:36:30,605 --> 00:36:32,689 Yeah, sort of. 415 00:36:33,274 --> 00:36:35,275 So... 416 00:36:35,443 --> 00:36:39,154 You want to know my sister, you'll have to meet her son. 417 00:36:39,780 --> 00:36:43,325 He's everything that was good about her. lt's in him. 418 00:36:43,492 --> 00:36:46,828 l'll bring him by later, and l'll make you dinner. 419 00:36:48,289 --> 00:36:49,623 Good. l'd like that. 420 00:36:49,957 --> 00:36:53,543 Okay. Then you can give me an update. 421 00:36:53,711 --> 00:37:00,258 Look, just so you know it, these cases usually turn on some small detail. 422 00:37:00,426 --> 00:37:04,137 Something someone forgot or didn't think was important. 423 00:37:04,305 --> 00:37:06,723 That's the key. l'll have to find it. 424 00:37:07,141 --> 00:37:10,352 You have Glory's heart. She'll guide you. 425 00:37:11,437 --> 00:37:14,272 Yeah. Thanks. 426 00:37:21,572 --> 00:37:23,490 Quick enough? 427 00:37:28,204 --> 00:37:30,372 You okay? - Yeah. 428 00:37:30,623 --> 00:37:32,332 Huh? - Dandy. 429 00:37:32,833 --> 00:37:36,878 l'll tell you what. Let me stop by the ln-N-Out on Victory. 430 00:37:49,767 --> 00:37:53,186 l don't think they serve hamburgers here. What's up? 431 00:37:53,354 --> 00:37:57,899 The sheriff's office listed all the three-strikes robbery suspects. 432 00:37:58,067 --> 00:38:03,571 They also made a list of every H&K P7 pistol stolen in the last few years. 433 00:38:03,739 --> 00:38:07,534 l charted that list plus the address... 434 00:38:07,702 --> 00:38:11,079 ...and the work location of every man on the list. 435 00:38:11,247 --> 00:38:14,374 - A cross-reference to check overlap? - Exactly. 436 00:38:14,542 --> 00:38:19,879 One guy stands out like a whore in church, and that's Mikail Bolotov. 437 00:38:20,047 --> 00:38:24,759 He's a two-time loser, lives a mile from where Gloria Torres was shot... 438 00:38:24,927 --> 00:38:28,930 ...and works four blocks from where an H&K was stolen in December. 439 00:38:29,098 --> 00:38:32,100 Why didn't they arrest this Polo, Bolo...? 440 00:38:32,268 --> 00:38:33,560 - Bolotov. - Bolotov. 441 00:38:33,728 --> 00:38:36,896 Oh, a Russian son of a bitch! 442 00:38:37,440 --> 00:38:41,568 They don't know about the pistol. lt seems he has a good alibi. 443 00:38:41,736 --> 00:38:46,156 lt's his timecard. He punched out after the Cordell murder. 444 00:38:46,324 --> 00:38:49,993 - A friend could have done that. - Yeah, true. 445 00:38:50,161 --> 00:38:52,454 - l still don't know why we're here. - Well... 446 00:38:53,164 --> 00:38:57,334 This is where he works. l'm gonna go have a talk with him. 447 00:39:04,091 --> 00:39:07,260 - Cool. - Where are you going? 448 00:39:07,428 --> 00:39:11,097 You go after him, l pull you off. Good cop, bad cop? 449 00:39:11,265 --> 00:39:16,186 - No. Stay with the car. - Come on, man. Starsky and Putz. 450 00:39:16,854 --> 00:39:19,022 What are you expecting in there? 451 00:39:19,190 --> 00:39:24,235 Nothing. This is just for show. Hold this. Thanks. 452 00:39:40,503 --> 00:39:41,753 Can l help you? 453 00:39:42,129 --> 00:39:44,547 My name is McCaleb. 454 00:39:45,883 --> 00:39:50,136 Following up the sheriff's department investigation of February 3. 455 00:39:50,388 --> 00:39:54,641 Just a minute, please. 456 00:39:56,060 --> 00:40:01,272 Mr. Toliver? A Mr. McCaleb from the sheriff's department is here. 457 00:40:02,775 --> 00:40:07,487 - We're awfully busy, Mr. McCaleb. - l'll get right to the point, then. 458 00:40:07,655 --> 00:40:11,991 A few months ago, some deputies asked you about an employee. 459 00:40:12,201 --> 00:40:13,618 - Bolotov? - Yes. 460 00:40:13,786 --> 00:40:17,288 l'm on the case. l'd like to get a few more points. 461 00:40:17,456 --> 00:40:19,165 l'll tell you what l told them. 462 00:40:19,375 --> 00:40:23,670 Bolotov was working that day. You can see his timecards. 463 00:40:24,296 --> 00:40:27,882 How many employees do you have here at one time? 464 00:40:28,050 --> 00:40:29,092 Eighty-five. 465 00:40:29,427 --> 00:40:34,139 ls it possible that one of them might have punched his timecard for him? 466 00:40:34,473 --> 00:40:38,059 We've been in business 16 years. lt's happened. 467 00:40:38,269 --> 00:40:39,644 ls he here today? 468 00:40:41,355 --> 00:40:44,858 Yes, that's him over there. 469 00:40:46,193 --> 00:40:48,236 Bolotov. That's Russian, right? 470 00:40:48,404 --> 00:40:51,072 They're good workers and don't complain. 471 00:40:51,240 --> 00:40:53,533 They don't mind being paid shit. 472 00:40:53,701 --> 00:40:56,703 - l'd like to talk to him. - ln here? 473 00:40:56,871 --> 00:41:01,833 You want to maintain your cooperation with the sheriff's office, don't you? 474 00:41:02,460 --> 00:41:05,044 Yeah, all right. 475 00:41:14,221 --> 00:41:17,265 Bolotov, up in the office. 476 00:41:29,737 --> 00:41:33,239 Mr. Bolotov. Have a chair. 477 00:41:39,413 --> 00:41:43,333 Where were you on the night of January 22? 478 00:41:43,626 --> 00:41:46,377 l told them before. l worked that night. 479 00:41:46,545 --> 00:41:50,173 l know, but we know things now that we didn't know then. 480 00:41:50,424 --> 00:41:52,342 What things? 481 00:41:52,510 --> 00:41:57,430 There was a burglary on Mason Street, about four blocks from here. 482 00:41:57,598 --> 00:42:01,476 - ls that where you got the gun? - What gun? 483 00:42:01,769 --> 00:42:05,980 And February 7, l suppose you got an alibi for that night too. 484 00:42:06,690 --> 00:42:08,983 l don't know that night. 485 00:42:09,151 --> 00:42:10,527 Course you do! 486 00:42:10,694 --> 00:42:15,615 That's the night you went into Kang's grocery store and killed two people. 487 00:42:15,783 --> 00:42:17,992 Who are you? 488 00:42:18,160 --> 00:42:22,413 You're not a cop. Cops goes twos. Who are you? 489 00:42:23,123 --> 00:42:26,376 l'm the Lone Ranger. Now sit down. 490 00:42:38,180 --> 00:42:41,975 No badge. See? No cop. 491 00:42:43,686 --> 00:42:46,604 "Terrell McCaleb." 492 00:42:46,814 --> 00:42:49,649 Maybe one day, l pay you visit. 493 00:42:49,817 --> 00:42:50,984 Yes? 494 00:43:12,965 --> 00:43:16,342 Not now. l'll get back to him. 495 00:43:16,552 --> 00:43:19,846 Bolotov's alibi isn't solid. Think about it. 496 00:43:20,097 --> 00:43:23,683 Even if you had a badge, it'd be the wrong one. 497 00:43:23,976 --> 00:43:25,435 l like him for this. 498 00:43:25,603 --> 00:43:29,856 Bolotov's an ex-con. He could have done that for any reason. 499 00:43:30,065 --> 00:43:32,525 - You should still put out a pickup. - Got you a soda, Terr. 500 00:43:32,735 --> 00:43:35,945 - Who the hell are you? - Buddy, Terry's partner. 501 00:43:36,113 --> 00:43:37,280 - Sort of. - Great. 502 00:43:37,448 --> 00:43:39,699 Let's get back to Bolotov. 503 00:43:39,867 --> 00:43:43,202 l've already sent a car to his apartment. He's gone. 504 00:43:43,370 --> 00:43:45,663 - l hit a nerve. - l'll say. 505 00:43:45,873 --> 00:43:49,417 Remember my lieutenant, who's now my captain? He's unhappy. 506 00:43:49,585 --> 00:43:52,128 He doesn't want to hear from you again. 507 00:43:52,296 --> 00:43:55,465 Terry has worked very hard on this. We both have. 508 00:43:55,633 --> 00:43:58,259 - Sh... - Shut up. 509 00:43:59,595 --> 00:44:00,887 Also... 510 00:44:01,055 --> 00:44:06,893 ...he wants the tapes and murder books back first thing in the morning. 511 00:44:07,227 --> 00:44:10,605 Will that give you enough time to copy everything? 512 00:44:10,773 --> 00:44:13,483 l've already done that. Thanks. 513 00:44:13,651 --> 00:44:16,027 Go home, you look like crap. 514 00:44:16,195 --> 00:44:18,321 Wait a minute. 515 00:44:19,823 --> 00:44:25,078 Lip reader is 90 percent certain the shooter was saying, "Happy Valentine's Day." 516 00:44:25,245 --> 00:44:26,954 Happy Valent- 517 00:44:27,122 --> 00:44:31,542 That doesn't sound like your average three-strikes guy, does it? 518 00:44:31,919 --> 00:44:35,254 What's the average these days? 519 00:44:36,965 --> 00:44:39,258 Not much, man. 520 00:44:51,647 --> 00:44:54,816 Happy Valentine's Day. 521 00:45:00,614 --> 00:45:03,449 Do you see the boat? 522 00:45:03,617 --> 00:45:04,701 l told you. 523 00:45:06,161 --> 00:45:09,455 - How much homework do you have? Three questions. 524 00:45:09,790 --> 00:45:11,457 - Hey. - Hey. 525 00:45:12,459 --> 00:45:14,669 You forgot, didn't you? 526 00:45:14,837 --> 00:45:18,464 Sort of. l kind of got lost the last couple hours. 527 00:45:18,632 --> 00:45:20,883 - We can do this another time. - No. 528 00:45:21,051 --> 00:45:23,761 No, we're having dinner. Come on up. 529 00:45:24,138 --> 00:45:26,639 - ls this Raymond? - This is Raymond. 530 00:45:26,807 --> 00:45:29,392 This is the man l was telling you about. 531 00:45:29,560 --> 00:45:33,187 How are you doing? - What's The Following Sea? 532 00:45:33,355 --> 00:45:37,817 That's the one that you have to watch for, the one right behind you. 533 00:45:38,318 --> 00:45:43,030 - Where's the kitchen? l mean, galley? Right in here. 534 00:45:43,198 --> 00:45:46,242 - Can you fish off this boat? - Yeah, you can. 535 00:45:46,410 --> 00:45:49,662 Come on back, l'll get you a fishing pole. 536 00:45:58,589 --> 00:46:00,047 Jesus. 537 00:46:05,179 --> 00:46:07,889 l didn't want you to see that. 538 00:46:09,892 --> 00:46:12,018 Was she...? 539 00:46:12,853 --> 00:46:14,312 Was she ever scared? 540 00:46:15,022 --> 00:46:18,608 No, she never knew anything. 541 00:46:22,112 --> 00:46:25,323 What l've asked you to do, it just isn't fair. 542 00:46:25,866 --> 00:46:27,867 ls it? 543 00:46:28,327 --> 00:46:33,039 There's a restaurant in the marina. Good atmosphere, view of the sunset. 544 00:46:33,207 --> 00:46:36,375 Why don't l just take you to dinner there? 545 00:46:42,549 --> 00:46:44,550 Why do you live on a boat? 546 00:46:44,718 --> 00:46:47,428 l hate mowing lawns. 547 00:46:47,721 --> 00:46:49,555 Why do you live onshore? 548 00:46:49,723 --> 00:46:53,267 Because that's where my warm, cozy apartment is. 549 00:46:53,936 --> 00:46:56,437 You were right, though. 550 00:46:57,064 --> 00:46:58,898 lt's a great sunset. 551 00:46:59,608 --> 00:47:04,695 Yeah, you never get tired of it. Does he stay with you? 552 00:47:06,573 --> 00:47:09,909 Yeah. His dad isn't around. 553 00:47:10,077 --> 00:47:14,455 He's a great kid. Your sister must have been a good woman. 554 00:47:14,998 --> 00:47:17,083 Thank you. 555 00:47:17,918 --> 00:47:20,753 So how is it going, McCaleb? 556 00:47:21,255 --> 00:47:23,422 Any hope? 557 00:47:23,799 --> 00:47:26,509 Start thinking about your sister... 558 00:47:26,677 --> 00:47:30,805 ...who her friends were, where she went, all of her routines. 559 00:47:30,973 --> 00:47:35,351 - All right. How come? - That's just an angle l'm working on. 560 00:47:35,519 --> 00:47:37,937 Did she ever know a James Cordell? 561 00:47:38,105 --> 00:47:40,940 - Cordell? - Yeah. 562 00:47:41,316 --> 00:47:42,358 No. 563 00:47:42,526 --> 00:47:44,944 - You sure? - Positive. Why? 564 00:47:45,112 --> 00:47:48,114 lt may be nothing. lt might be premature- 565 00:47:48,282 --> 00:47:51,158 You think this James Cordell killed her. 566 00:47:51,368 --> 00:47:53,035 No, nothing like that. 567 00:47:53,203 --> 00:47:57,623 Stop, McCaleb, with the prematures and the angles. What? 568 00:47:57,791 --> 00:48:02,962 Cordell was killed at an ATM machine two weeks before your sister died. 569 00:48:03,130 --> 00:48:06,382 We think it's the same gunman in both cases. 570 00:48:06,550 --> 00:48:08,301 Why would she know Cordell? 571 00:48:08,468 --> 00:48:11,804 They were both in the wrong place at the wrong time. 572 00:48:11,972 --> 00:48:15,641 This investigation's being conducted under the theory... 573 00:48:15,809 --> 00:48:19,937 ...that the locations were chosen and the victims were random. 574 00:48:20,147 --> 00:48:25,401 lt's the other way around. lt's not where that's important. lt's who. 575 00:48:25,569 --> 00:48:29,530 - Gunman took money, so it's robbery- - Bear with me. 576 00:48:29,698 --> 00:48:32,700 Cordell and your sister were connected. 577 00:48:32,868 --> 00:48:36,996 There's some intersecting link between them and the killer. 578 00:48:37,664 --> 00:48:39,415 l'm not following you. 579 00:48:39,750 --> 00:48:44,545 At the Bureau, we used to call this a full-field investigation. 580 00:48:44,713 --> 00:48:48,132 - That's what l'm conducting here. - Full-field investigation. 581 00:48:48,300 --> 00:48:49,759 Yeah. 582 00:48:50,510 --> 00:48:51,677 Okay. 583 00:48:52,429 --> 00:48:53,721 Come on! 584 00:49:00,354 --> 00:49:04,190 You know, there was one thing that's always bothered me. 585 00:49:04,358 --> 00:49:06,108 - What? - Nothing, but... 586 00:49:06,276 --> 00:49:07,401 What is it? 587 00:49:07,569 --> 00:49:12,365 Glory had this piece of jewelry she always wore. Like a good-luck charm. 588 00:49:12,532 --> 00:49:18,079 She never took it off. When the police brought me her effects, it was missing. 589 00:49:18,246 --> 00:49:19,288 What was it? 590 00:49:19,456 --> 00:49:23,834 lt was a single earring, a dangling crucifix. 591 00:49:28,090 --> 00:49:30,967 Okay. So, what does it mean? 592 00:49:31,885 --> 00:49:36,722 Nothing. Some killers take souvenirs, l suppose. 593 00:49:38,475 --> 00:49:39,976 - That's sick. - Yeah. 594 00:49:40,143 --> 00:49:41,185 Are you okay? 595 00:49:41,353 --> 00:49:44,939 Yeah. l gotta get back to the boat for my medicine. 596 00:49:45,107 --> 00:49:48,693 We have to get going too. Raymond has some homework. 597 00:49:48,860 --> 00:49:49,902 Raymond? 598 00:49:50,070 --> 00:49:52,405 We've gotta go! 599 00:49:52,572 --> 00:49:55,074 Say thank you to Mr. McCaleb. Come! 600 00:49:55,242 --> 00:49:57,535 Thank you! 601 00:50:01,623 --> 00:50:03,916 - Give me that school bag. - Okay. 602 00:50:04,084 --> 00:50:05,918 - Say thank you. Thank you. 603 00:50:06,086 --> 00:50:09,296 See you later. Give me the school bag. 604 00:50:14,928 --> 00:50:17,263 And he takes the earring. 605 00:50:18,932 --> 00:50:21,267 Hey, Buddy! 606 00:50:24,021 --> 00:50:25,563 What's up? 607 00:50:25,772 --> 00:50:29,275 You're working tomorrow, 6 a.m. 608 00:50:29,526 --> 00:50:31,444 Cool. Whatever. 609 00:50:36,867 --> 00:50:40,077 Who wants to go to the desert anyhow? 610 00:50:40,662 --> 00:50:42,496 We go where the clues lead. 611 00:50:42,873 --> 00:50:45,791 Don't any clues lead to the beach? 612 00:50:45,959 --> 00:50:51,297 They lead where they lead. Usually pretty close to where they started. 613 00:50:54,551 --> 00:50:57,303 l have to ask, Terry. 614 00:50:57,846 --> 00:50:59,305 How did it feel? 615 00:50:59,723 --> 00:51:04,018 Back in the day, when you were going up against all those sickos? 616 00:51:04,186 --> 00:51:05,728 That was my job. 617 00:51:05,896 --> 00:51:09,648 Come on, man. l mean, driving a truck, that's a job. 618 00:51:09,816 --> 00:51:12,568 All those killers you used to hunt down. 619 00:51:12,736 --> 00:51:18,240 l read in the paper some used to leave you messages. That ain't truck driving. 620 00:51:18,408 --> 00:51:22,828 Only one, actually, ever left me messages. 621 00:51:24,581 --> 00:51:28,000 Sorry, l'm sticking my nose in it, l know. 622 00:51:28,168 --> 00:51:29,585 Connected. 623 00:51:30,170 --> 00:51:32,004 What? 624 00:51:32,172 --> 00:51:37,093 When l was at the top of my game, l felt connected to everything. 625 00:51:37,344 --> 00:51:40,888 The victim, the killer, the crime scene. 626 00:51:41,056 --> 00:51:42,848 Everything. 627 00:51:43,016 --> 00:51:49,105 Just felt like it was all part of me. lt's beginning to feel that way again. 628 00:51:49,606 --> 00:51:51,649 Cool. 629 00:51:53,693 --> 00:51:59,698 l'll tell you what. Driving is okay because l would shit my shorts. 630 00:52:01,409 --> 00:52:03,244 l would. 631 00:52:03,411 --> 00:52:08,874 But that's why you're a famous cop and l'm a boat bum. A loser. 632 00:52:09,543 --> 00:52:11,377 Buddy, you're not a loser. 633 00:52:11,545 --> 00:52:17,091 lt's okay, Terry. Only my mom has to tell me that. 634 00:52:17,259 --> 00:52:20,219 My friends can tell me the truth. 635 00:52:35,819 --> 00:52:36,944 Mrs. Cordell? 636 00:52:37,821 --> 00:52:40,156 l'm Terry McCaleb. l called you. 637 00:52:40,407 --> 00:52:42,408 ls this a bad time? 638 00:52:42,617 --> 00:52:47,454 - As opposed to a good time? - Poor choice of words. Can we talk? 639 00:52:48,081 --> 00:52:50,332 ls that your partner in the car? 640 00:52:51,459 --> 00:52:54,753 Yeah. 641 00:52:55,172 --> 00:52:59,133 l wanted to hire an investigator, but l couldn't afford to. 642 00:52:59,301 --> 00:53:02,094 Couldn't afford to find out who killed him. 643 00:53:02,512 --> 00:53:04,096 You work for the police? 644 00:53:04,264 --> 00:53:06,432 No, l'm a retired FBl agent. 645 00:53:06,600 --> 00:53:11,061 l'm also a friend of the family of the woman killed in Canoga Park. 646 00:53:11,229 --> 00:53:13,522 We think it's the same gunman. 647 00:53:13,690 --> 00:53:15,024 l see. 648 00:53:15,609 --> 00:53:20,446 l'd like to tell you l'm sorry. That's hard coming from a stranger... 649 00:53:20,614 --> 00:53:24,867 ...but l went through the files, and James seemed like a good man. 650 00:53:25,327 --> 00:53:29,121 Funny hearing him called James. Everyone called him Jimmy. 651 00:53:29,289 --> 00:53:31,790 And he was a very good man. 652 00:53:31,958 --> 00:53:34,793 How can l help, Mr. McCaleb? 653 00:53:35,712 --> 00:53:39,465 See this photograph? Does this woman look familiar to you? 654 00:53:39,633 --> 00:53:43,302 - ls that someone he might have known? - l don't think so. 655 00:53:43,511 --> 00:53:47,806 - ls that the victim from Canoga Park? - Right. 656 00:53:47,974 --> 00:53:50,309 - ls that her son? - Uh-huh. 657 00:53:51,478 --> 00:53:52,811 l don't understand. 658 00:53:52,979 --> 00:53:55,564 How could he know her? Are you suggesting they-? 659 00:53:55,732 --> 00:53:59,193 - No, nothing like that. - Then, like what? 660 00:53:59,819 --> 00:54:05,407 We think your husband and Miss Torres may have crossed paths with the killer... 661 00:54:05,575 --> 00:54:11,080 ...sort of the relationship between the victim and the gunman. 662 00:54:11,248 --> 00:54:17,002 The smallest detail of them coming in contact is very, very important. 663 00:54:17,170 --> 00:54:21,090 Something like dining at the same restaurant, for instance. 664 00:54:21,383 --> 00:54:24,176 - A restaurant the killer went to? - Yeah. 665 00:54:24,344 --> 00:54:27,388 That sounds like stalking, not robbery. 666 00:54:27,555 --> 00:54:33,269 To be honest with you, we're not sure robbery is the motive in this case. 667 00:54:34,020 --> 00:54:37,982 When they brought back his effects, was it all there? 668 00:54:38,149 --> 00:54:41,026 Was anything missing? Rings, watches? 669 00:54:41,194 --> 00:54:43,028 No. 670 00:54:43,446 --> 00:54:47,449 You're sure he couldn't have been in the Valley two weeks before? 671 00:54:47,617 --> 00:54:52,663 No, he spent a month in Northern California, working on the aqueduct. 672 00:54:52,831 --> 00:54:57,376 And when my husband wasn't working, he was home with me. 673 00:54:57,544 --> 00:55:00,879 - ls that his car? - Yes. 674 00:55:01,923 --> 00:55:04,216 Any personal effects in that? 675 00:55:04,384 --> 00:55:06,468 A picture on the dashboard. 676 00:55:06,636 --> 00:55:09,638 - Still there? - l don't know. l would think. 677 00:55:09,806 --> 00:55:14,101 The sheriff's department drove it home. l haven't been in it. 678 00:55:14,269 --> 00:55:16,562 Can l...? 679 00:55:24,195 --> 00:55:26,196 There it is. 680 00:55:26,364 --> 00:55:28,198 Right here, yeah. 681 00:55:28,366 --> 00:55:32,161 Any of this stuff your husband's favorite knickknacks? 682 00:55:32,329 --> 00:55:33,370 No, sorry. 683 00:55:35,373 --> 00:55:39,418 Could you jot down your husband's routines for me-? 684 00:55:39,586 --> 00:55:41,337 - His sunglasses. - What? 685 00:55:41,504 --> 00:55:45,924 They hung from the mirror on a cord. They're missing. 686 00:55:46,092 --> 00:55:47,468 What kind of glasses? 687 00:55:47,635 --> 00:55:51,096 They were Wayfarers. He had them for years. 688 00:55:51,264 --> 00:55:54,767 - Wayfarers? - What do you think it means? 689 00:55:55,435 --> 00:55:58,354 l said, what do you think it means? 690 00:55:59,022 --> 00:56:00,606 Probably nothing. 691 00:56:00,774 --> 00:56:05,027 Thanks, Mrs. Cordell. l'll call you if anything comes up. 692 00:56:10,700 --> 00:56:14,036 Easy, Mac. What's the matter? 693 00:56:15,497 --> 00:56:19,625 - You okay? - Yeah, l'm okay. 694 00:56:21,169 --> 00:56:23,629 l saw the killer, Buddy. 695 00:56:24,464 --> 00:56:28,300 At the bank, at the ATM, where Cordell was killed. 696 00:56:29,135 --> 00:56:33,680 Wait a minute, that's crazy. That's the last place he would be. 697 00:56:33,848 --> 00:56:36,141 No, it fits the profile. 698 00:56:36,476 --> 00:56:39,061 Profile? What profile? 699 00:56:39,312 --> 00:56:43,065 Take me to the L.A. County Sheriff's Office. 700 00:56:43,525 --> 00:56:48,779 No, wait! l don't get it. Why would the killer go back? 701 00:56:51,199 --> 00:56:54,243 Okay. Never mind, l'll just drive. 702 00:56:57,997 --> 00:57:03,001 - Now you're starting to get it. - This goes any longer, l want a raise. 703 00:57:03,378 --> 00:57:06,171 How about workmen's comp? 704 00:57:07,006 --> 00:57:10,717 Detective Winston's in the field. Can l take a message? 705 00:57:10,885 --> 00:57:14,012 - Tell her McCaleb was by. - Hey. 706 00:57:14,180 --> 00:57:17,975 She wanted to see you, Mr. McCaleb. 707 00:57:19,352 --> 00:57:20,727 How about that? 708 00:57:21,354 --> 00:57:23,313 lt's McCaleb, Jaye. 709 00:57:23,481 --> 00:57:28,235 l'm en route. You should get yourself down here ASAP. 710 00:57:28,611 --> 00:57:30,529 What was that first part? 711 00:57:30,697 --> 00:57:34,199 l said, we've got Bolotov. 712 00:57:52,093 --> 00:57:54,595 - Stay there, Buddy. - This sucks! 713 00:57:54,762 --> 00:57:59,224 Trash collectors found him. We think he's been here since early a.m. 714 00:57:59,392 --> 00:58:02,644 - What are they doing here? - This alley is the line. 715 00:58:02,812 --> 00:58:03,896 The line? 716 00:58:04,063 --> 00:58:07,232 South side's L.A.P.D., north is sheriff's department. 717 00:58:07,400 --> 00:58:10,277 We're not sure who has jurisdiction yet. 718 00:58:15,783 --> 00:58:17,743 Congratulations, old man! 719 00:58:17,911 --> 00:58:22,080 You shook him out of his tree. Dumb bastard killed himself. 720 00:58:22,248 --> 00:58:23,749 H&K 9 mm. 721 00:58:23,917 --> 00:58:27,461 Same as both murders. l bet ballistics confirms it. 722 00:58:30,256 --> 00:58:34,927 - What are you talking about? - He's saying this case is closed. 723 00:58:35,094 --> 00:58:37,471 Bolotov, he doesn't fit the profile. 724 00:58:37,639 --> 00:58:40,098 - Of what? - A serial killer. 725 00:58:40,266 --> 00:58:41,308 Whoa, whoa, whoa. 726 00:58:41,476 --> 00:58:44,937 This guy stalks his victims and kills them on camera... 727 00:58:45,104 --> 00:58:49,525 - ...then he takes trophy items. - What are you talking about? 728 00:58:49,734 --> 00:58:53,445 l was at the ATM crime scene. The killer was behind me. 729 00:58:53,613 --> 00:58:57,950 He had Cordell's glasses on, and he had Gloria Torres' earring. 730 00:58:58,117 --> 00:59:01,286 Did they look like these? 731 00:59:01,454 --> 00:59:04,623 This? And this? 732 00:59:05,291 --> 00:59:09,628 l don't care what you call him. We got him. 733 00:59:12,465 --> 00:59:16,134 - l don't know, his hair was long. - Maybe it was a wig? 734 00:59:16,302 --> 00:59:18,136 Maybe. 735 00:59:18,304 --> 00:59:21,348 - You wanna sit down? - l'm fine, goddamn it. 736 00:59:21,516 --> 00:59:25,644 - Why don't you lay down? - Arrango, shut up! 737 00:59:29,691 --> 00:59:33,026 There's something in his mouth. 738 00:59:35,863 --> 00:59:40,033 - lt's a bullet. - No way it came from a 9 mm. 739 00:59:41,494 --> 00:59:45,664 - Looks like a.38 to me. - Why'd he put a.38 slug in his mouth? 740 00:59:45,832 --> 00:59:48,834 Same reason he died on the jurisdiction line. 741 00:59:49,002 --> 00:59:51,503 Somebody's trying to jerk us all off. 742 00:59:51,671 --> 00:59:54,506 Personally, l like being jerked off. 743 00:59:54,674 --> 00:59:56,842 This case is closed in my book. 744 00:59:57,051 --> 01:00:00,012 You're just worried, aren't you? 745 01:00:00,179 --> 01:00:02,014 - Worried? - Yeah. 746 01:00:02,181 --> 01:00:03,348 About what? 747 01:00:03,516 --> 01:00:08,186 That l might bust this case. You don't care who gets hurt or killed. 748 01:00:08,354 --> 01:00:13,525 - As long as l don't bust the case. - What the fuck is it to you anyway? 749 01:00:13,693 --> 01:00:17,446 Gloria Torres, that victim you didn't give a shit about? 750 01:00:17,614 --> 01:00:20,407 l've got her heart. That's what. That's right. 751 01:00:20,700 --> 01:00:24,620 l'm alive because she's dead. That puts me in this bigtime. 752 01:00:24,829 --> 01:00:29,708 You're an asshole, and you can't help it, but l'm on this case for a while. 753 01:00:29,876 --> 01:00:32,210 l'll be along until we get him. 754 01:00:32,378 --> 01:00:37,132 l don't care whether it's you, him or whoever. l'm in this. 755 01:00:37,550 --> 01:00:41,219 Stay out of my city! Go get yourself a dick transplant! 756 01:00:41,387 --> 01:00:44,556 Conflict of interest. 757 01:00:44,724 --> 01:00:47,851 - Ever think about that? Pain in the ass. 758 01:00:49,354 --> 01:00:53,482 - How much do l owe you? - l don't know, 200 or so. 759 01:00:53,650 --> 01:00:55,901 That sounds right. 760 01:00:58,404 --> 01:01:01,907 - Take a check? - Yeah, sure. 761 01:01:02,075 --> 01:01:04,910 You look like shit. You should take a nap. 762 01:01:05,078 --> 01:01:07,913 Yeah, thanks. l will. 763 01:01:08,081 --> 01:01:14,419 - Who do l make it out to? Buddy? - Jasper. Jasper Noone. N-O-O-N-E. 764 01:01:14,587 --> 01:01:17,756 l know the Noone part. But Jasper? 765 01:01:17,924 --> 01:01:20,592 l look more like a Buddy than a Jasper, huh? 766 01:01:20,760 --> 01:01:22,678 Yeah. 767 01:01:23,805 --> 01:01:26,139 Take a nap. 768 01:01:36,275 --> 01:01:42,030 Ray, stay here. Be careful of the edges. l'll be right out. 769 01:01:42,281 --> 01:01:45,617 Hi. - Hey. 770 01:01:47,161 --> 01:01:50,288 So is it true? 771 01:01:50,665 --> 01:01:51,790 What? 772 01:01:52,291 --> 01:01:56,628 l heard it on the news. They said that they found a Russian man... 773 01:01:56,796 --> 01:01:58,630 ...who may be the killer. 774 01:01:58,798 --> 01:02:00,132 l don't know. 775 01:02:00,299 --> 01:02:03,969 l don't think so, but l don't know. 776 01:02:04,137 --> 01:02:09,015 They said they had evidence that could link this guy to both murders. 777 01:02:09,308 --> 01:02:12,644 That may just be two cops trying to grab headlines. 778 01:02:12,812 --> 01:02:14,646 l don't know. Sorry. 779 01:02:14,814 --> 01:02:17,524 You're starting to sound like L.A.P.D. 780 01:02:18,192 --> 01:02:20,485 l need some answers. 781 01:02:20,653 --> 01:02:22,362 Because no one knows... 782 01:02:22,530 --> 01:02:28,326 No one has a clue what that boy goes through every night without his mother. 783 01:02:28,494 --> 01:02:30,662 l'm sorry. 784 01:02:37,170 --> 01:02:40,172 l did what you asked. 785 01:02:41,674 --> 01:02:44,509 l made a list of all of Glory's routines. 786 01:02:44,677 --> 01:02:46,511 That's good. 787 01:02:49,265 --> 01:02:52,851 She used to go to that market almost every night. 788 01:02:53,019 --> 01:02:56,188 She'd take Raymond to McDonald's a lot. Too much. 789 01:02:56,564 --> 01:02:59,858 The one on Ventura and Reseda. 790 01:03:00,026 --> 01:03:05,030 And she would go bowling, but not lately. 791 01:03:05,198 --> 01:03:07,991 She used to visit an aunt every Thursday... 792 01:03:08,367 --> 01:03:12,370 ...because our aunt was in a nursing home in Culver City. 793 01:03:12,538 --> 01:03:16,374 Like a responsible person, she never missed a day of work. 794 01:03:16,542 --> 01:03:20,086 She gave blood every month, took her son to school... 795 01:03:20,254 --> 01:03:23,048 ...and l wanna understand why she was killed! 796 01:03:23,216 --> 01:03:24,257 What? 797 01:03:25,510 --> 01:03:27,052 She gave blood? 798 01:03:27,261 --> 01:03:31,556 Yes, McCaleb. She's the same blood type as you are. 799 01:03:31,724 --> 01:03:33,725 AB with a CMV negative. 800 01:03:33,893 --> 01:03:38,063 The hospital would have paid her, but she wouldn't accept money. 801 01:03:38,397 --> 01:03:41,900 - That's the connection! - What are you talking about? 802 01:03:42,068 --> 01:03:45,737 That's the link between Cordell and your sister. Blood. 803 01:03:46,239 --> 01:03:48,740 Wait a minute. Blood? 804 01:03:56,082 --> 01:03:58,583 l'll cover tomorrow's shift. 805 01:03:58,751 --> 01:04:01,294 Yeah, thanks. 806 01:04:02,421 --> 01:04:06,132 - Don't you ever use a cell phone? - l don't believe in them. 807 01:04:06,300 --> 01:04:10,095 l always stay with a hard line. Mrs. Cordell wasn't home. 808 01:04:10,471 --> 01:04:12,764 ls there another way to find out? 809 01:04:12,932 --> 01:04:15,934 lf he gave blood often, he'd be on the computer. 810 01:04:16,102 --> 01:04:18,520 - Which computer? - The BOPRA computer. 811 01:04:18,688 --> 01:04:22,107 For rare blood types. There's one at L.A. Memorial. 812 01:04:22,275 --> 01:04:27,112 - All right. l'm coming with you. - Get somebody to stay with the kid. 813 01:04:27,947 --> 01:04:29,948 What do you think? 814 01:04:30,116 --> 01:04:32,784 What do you mean, babysitting? 815 01:04:32,952 --> 01:04:34,160 Yeah. - Fuck me. 816 01:04:34,328 --> 01:04:35,453 How much? 817 01:04:35,621 --> 01:04:39,332 l don't know. Beer. A case of beer an hour. 818 01:04:39,500 --> 01:04:41,626 You got it. 819 01:04:53,306 --> 01:04:57,517 They said some kind of blockage. ln about an hour. 820 01:04:57,685 --> 01:04:59,978 Hey, doc. 821 01:05:00,146 --> 01:05:02,147 Terry. What's wrong? 822 01:05:02,315 --> 01:05:05,692 Nothing. ls there a place we could talk privately? 823 01:05:05,860 --> 01:05:07,819 l need to talk to you. 824 01:05:13,492 --> 01:05:16,244 You have five minutes. 825 01:05:17,830 --> 01:05:18,872 Who's this? 826 01:05:19,040 --> 01:05:21,875 Graciella Rivers, the one l told you about. 827 01:05:22,043 --> 01:05:27,005 She's the one who put you up to this. Look at him. Look at his color. 828 01:05:27,173 --> 01:05:31,384 Look at the lines under his eyes. A week ago, he was perfect. 829 01:05:31,552 --> 01:05:33,678 - l am sorry. - lt was my choice. 830 01:05:33,846 --> 01:05:36,848 Shut up! Sit down. 831 01:05:37,016 --> 01:05:39,184 Open your mouth. 832 01:05:41,187 --> 01:05:43,647 Lift your shirt up. 833 01:05:53,574 --> 01:05:56,534 - What do you want? - We wanted to know- 834 01:05:56,702 --> 01:06:01,539 - Keep that thermometer in your mouth. - My sister was murdered. 835 01:06:01,707 --> 01:06:03,541 So was another man. 836 01:06:03,709 --> 01:06:06,211 lt was the same killer. 837 01:06:06,379 --> 01:06:10,131 McCaleb found a link between my sister and this other man. 838 01:06:10,299 --> 01:06:13,051 - They both gave blood. - What? 839 01:06:13,219 --> 01:06:17,389 She was the same blood type as McCaleb, AB with CMV negative. 840 01:06:17,556 --> 01:06:20,976 McCaleb says that's 1 in 200. 841 01:06:24,605 --> 01:06:28,191 Hundred and one point one. Shit. 842 01:06:29,735 --> 01:06:31,403 What do you want? 843 01:06:31,570 --> 01:06:34,239 l want you to access the BOPRA computer. 844 01:06:34,407 --> 01:06:37,659 lf Cordell's on it, l wanna know his blood type. 845 01:06:37,827 --> 01:06:39,077 That's unethical. 846 01:06:39,245 --> 01:06:43,748 You've gotta help. lf l'm right, the killer already has access. 847 01:06:44,125 --> 01:06:45,417 l don't know- 848 01:06:45,584 --> 01:06:50,088 lf you can't protect the integrity of the system, there's no system. 849 01:06:50,423 --> 01:06:51,506 All right. 850 01:06:51,757 --> 01:06:53,800 l'll do it on one condition. 851 01:06:54,093 --> 01:06:55,260 What's that? 852 01:06:55,428 --> 01:06:57,470 Let me run blood work on you. 853 01:06:57,638 --> 01:07:01,599 - That will take all day! - Yes or no? 854 01:07:02,601 --> 01:07:05,603 - Yes. - Sit down. 855 01:07:06,814 --> 01:07:09,107 l'll get the nurse. 856 01:07:13,612 --> 01:07:15,155 Very still now. 857 01:07:15,448 --> 01:07:17,782 We're almost done. 858 01:07:26,167 --> 01:07:29,294 l want you to stop, McCaleb. 859 01:07:32,256 --> 01:07:34,132 Stop what? 860 01:07:35,301 --> 01:07:37,302 Everything. 861 01:07:37,470 --> 01:07:39,846 l was wrong to bring this to you. 862 01:07:40,014 --> 01:07:41,306 No. 863 01:07:41,474 --> 01:07:43,308 Yeah. 864 01:07:44,477 --> 01:07:46,728 Glory gave another person life. 865 01:07:46,896 --> 01:07:50,690 - That's really all l need to know. - No. 866 01:07:50,858 --> 01:07:53,318 Look, l got a new heart, but... 867 01:07:53,486 --> 01:07:57,155 ...l didn't necessarily get a new life. 868 01:07:57,323 --> 01:08:00,033 l don't know what you mean. 869 01:08:00,326 --> 01:08:02,869 l lost a little something... 870 01:08:03,037 --> 01:08:06,331 ...but knowing you and working with you on this... 871 01:08:06,499 --> 01:08:09,501 ...l feel a little bit coming back. 872 01:08:14,215 --> 01:08:15,340 Okay. 873 01:08:15,508 --> 01:08:19,511 lt's a list of the local AB CMV negatives. Cordell's on it. 874 01:08:19,678 --> 01:08:21,846 Same blood type as Torres. 875 01:08:22,014 --> 01:08:24,349 What's the D stand for? Deceased? 876 01:08:24,517 --> 01:08:27,936 No, donor. Organ donor. They were both organ donors. 877 01:08:28,354 --> 01:08:30,188 Both organ donors? 878 01:08:30,356 --> 01:08:34,275 Cordell died on the scene, and Gloria lived just long enough. 879 01:08:34,443 --> 01:08:37,028 - That's crazy. - What are you saying? 880 01:08:37,238 --> 01:08:38,696 l missed it, damn it. 881 01:08:38,864 --> 01:08:43,368 l didn't think Gloria had anything anyone wanted, but l missed it. 882 01:08:43,702 --> 01:08:45,870 What did you miss? 883 01:08:46,038 --> 01:08:48,331 Her blood. 884 01:08:48,541 --> 01:08:50,583 lt made her unique. 885 01:08:50,751 --> 01:08:54,462 lt made what was inside her very valuable. To someone. 886 01:08:54,630 --> 01:09:00,552 Someone like me. Anyone who could benefit would be a suspect. 887 01:09:01,887 --> 01:09:06,391 Wait a minute. You're saying that she was murdered for her organs. 888 01:09:06,767 --> 01:09:11,271 The autopsy report had both bullets going through the frontal lobe. 889 01:09:11,438 --> 01:09:15,233 That could leave them brain dead, but not die right away. 890 01:09:15,401 --> 01:09:21,447 Of course, Cordell- 911 screwed up, but your sister had the Good Samaritan. 891 01:09:21,615 --> 01:09:23,575 Who? 892 01:09:23,909 --> 01:09:30,248 That's the customer who came in, bandaged her head and called 911. 893 01:09:30,416 --> 01:09:33,626 - You can't get back until- - Can l use your phone? 894 01:09:33,794 --> 01:09:38,423 - Terry... - Get a list of where the organs went. 895 01:09:38,591 --> 01:09:39,632 Terry. 896 01:09:50,644 --> 01:09:52,270 Detective Jaye winston? 897 01:09:52,438 --> 01:09:57,108 Graciella Rivers. He's inside talking about surveillance and numbers. 898 01:09:57,484 --> 01:10:00,278 This is Arrango from West Valley Homicide. 899 01:10:00,446 --> 01:10:05,617 Badge 14110. l'd like a 10-20 for a surveillance commencement. 900 01:10:05,784 --> 01:10:07,952 That's 17:14:39. 901 01:10:08,120 --> 01:10:10,288 Thank you. 17:14:39. 902 01:10:10,456 --> 01:10:14,292 l'm out of my jurisdiction, and you're way out. What's up? 903 01:10:14,501 --> 01:10:18,713 The surveillance camera's three seconds behind the CCW clock. 904 01:10:18,923 --> 01:10:22,967 - That's the one 911 uses. - Okay, so? 905 01:10:23,135 --> 01:10:25,929 So did you bring the tape? 906 01:10:29,183 --> 01:10:31,309 This is the 911 operator. 907 01:10:31,477 --> 01:10:34,479 The girl is shot very bad! She needs help! 908 01:10:34,647 --> 01:10:36,147 Who was shot, sir? 909 01:10:36,315 --> 01:10:39,484 The girl is shot! Kang's Market, Sherman Way! 910 01:10:39,652 --> 01:10:42,487 Sir, please stay on the line. 911 01:10:48,661 --> 01:10:51,996 That's 10:40:58. 912 01:11:08,347 --> 01:11:11,182 All right. At 22:41:37... 913 01:11:11,350 --> 01:11:15,395 ...Gloria is shot. 914 01:11:16,689 --> 01:11:19,023 Jump down to... 915 01:11:19,191 --> 01:11:24,362 ...22:42:55, and here comes Good Samaritan. 916 01:11:24,530 --> 01:11:27,240 That son of a bitch. 917 01:11:27,408 --> 01:11:30,702 What? what is it? 918 01:11:30,869 --> 01:11:32,578 This guy here... 919 01:11:32,746 --> 01:11:36,708 ...this unidentified Good Samaritan, who tried to help Gloria. 920 01:11:36,875 --> 01:11:38,543 There's just one problem. 921 01:11:38,711 --> 01:11:41,212 What's that? 922 01:11:41,380 --> 01:11:46,592 The clock on the surveillance camera is three seconds behind the 911 clock. 923 01:11:46,760 --> 01:11:49,095 All right, and...? 924 01:11:49,263 --> 01:11:54,017 We think he made the call before he killed her. 925 01:11:55,561 --> 01:11:57,061 No. 926 01:11:57,229 --> 01:12:01,399 No, that doesn't make any sense, because the numbers... 927 01:12:02,568 --> 01:12:04,610 Wait a minute. 928 01:12:06,238 --> 01:12:08,406 The caller. 929 01:12:10,576 --> 01:12:11,909 lt's the same guy. 930 01:12:12,411 --> 01:12:16,456 He called an ambulance before he shot her. 931 01:12:16,623 --> 01:12:18,416 Yeah. 932 01:12:18,584 --> 01:12:21,794 See, Cordell, his organs were no good. 933 01:12:21,962 --> 01:12:28,092 This time, the shooter would make sure the ambulance got a good lead. 934 01:12:28,260 --> 01:12:32,096 So he shot Gloria, then he comes back with bandages... 935 01:12:32,264 --> 01:12:34,807 ...and tries to keep her alive. 936 01:12:36,268 --> 01:12:38,770 Oh, my God. 937 01:12:41,648 --> 01:12:43,107 Okay. 938 01:12:43,275 --> 01:12:49,113 Could this Good Samaritan be the same guy you saw at the ATM machine? 939 01:12:50,991 --> 01:12:54,285 l don't know. Put a wig on him, maybe. 940 01:12:54,703 --> 01:12:57,121 A little dark makeup, he's Hispanic. 941 01:12:57,623 --> 01:12:59,457 You got those ATM tapes? 942 01:12:59,625 --> 01:13:02,794 No. You only told me to bring this one. 943 01:13:03,128 --> 01:13:06,130 Yeah, well... 944 01:13:07,174 --> 01:13:11,511 The ATM thing. The shooter probably had them on the way anyway. 945 01:13:11,678 --> 01:13:15,181 They went to the wrong address, so it doesn't matter. 946 01:13:15,808 --> 01:13:18,810 What do you think about Lockridge for this? 947 01:13:18,977 --> 01:13:20,812 l don't know, maybe. 948 01:13:21,980 --> 01:13:27,360 Whoever got the list of organ donors had to hack into the BOPRA computer. 949 01:13:27,528 --> 01:13:29,737 Lockridge is a computer man, right? 950 01:13:29,905 --> 01:13:33,658 And he lives and works in my jurisdiction. Let's go. 951 01:13:38,163 --> 01:13:39,664 l have to go with you. 952 01:13:39,832 --> 01:13:44,335 No, get back to Raymond. Take my car. l'll go with Jaye. 953 01:14:01,687 --> 01:14:04,355 Why don't you pop the trunk? l'll put this stuff in the back. 954 01:14:04,523 --> 01:14:05,731 Okay. 955 01:14:18,704 --> 01:14:20,705 What the fuck is he doing? 956 01:14:26,545 --> 01:14:29,922 McCaleb! What are you doing? 957 01:14:30,215 --> 01:14:33,050 You're killing me here. What's going on? 958 01:15:20,265 --> 01:15:23,267 - You okay? - Yeah. You okay? 959 01:15:23,435 --> 01:15:27,188 - Yeah. - Let's go find Lockridge at work. 960 01:15:27,356 --> 01:15:30,441 What do you mean? We just shot up the Valley. 961 01:15:30,609 --> 01:15:31,609 Did you hit anyone? 962 01:15:31,777 --> 01:15:35,446 - No, thank God. - Neither did l. Let's go. 963 01:15:36,657 --> 01:15:37,990 Fuck. 964 01:15:38,951 --> 01:15:41,702 Mr. Lockridge didn't come to work today. 965 01:15:41,870 --> 01:15:44,372 - ls he ill? - He hasn't called... 966 01:15:44,790 --> 01:15:47,792 ...and he didn't come in yesterday either. 967 01:16:01,014 --> 01:16:03,975 Come here and look at this. 968 01:16:08,647 --> 01:16:11,524 Doesn't that look like probable cause to you? 969 01:16:11,692 --> 01:16:13,359 Let's go. 970 01:16:13,569 --> 01:16:16,487 See if l remember how they did this. 971 01:16:21,827 --> 01:16:23,786 Shit. 972 01:16:32,421 --> 01:16:34,005 Her throat's been slit. 973 01:16:34,339 --> 01:16:37,550 She's been here a good 24 hours. 974 01:16:42,097 --> 01:16:44,056 You okay? 975 01:16:44,349 --> 01:16:46,350 Yeah. 976 01:16:46,518 --> 01:16:50,521 We got an APB out on Lockridge. 977 01:16:50,689 --> 01:16:54,900 l might get suspended, but you did real good, McCaleb. 978 01:16:55,068 --> 01:16:56,110 Real good. 979 01:16:56,320 --> 01:16:58,696 l hope so. 980 01:17:05,621 --> 01:17:09,874 l guess l'd better get home and get my pills. 981 01:17:10,250 --> 01:17:12,043 Want some coffee? 982 01:17:14,546 --> 01:17:17,548 No, go home. Get your pills. 983 01:17:25,724 --> 01:17:28,225 You still got company. 984 01:17:29,061 --> 01:17:31,228 How much beer do l owe you? 985 01:17:31,396 --> 01:17:32,396 Seven cases... 986 01:17:32,564 --> 01:17:36,901 ...but since he's a good kid and a great fisherman, l'll take two. 987 01:17:37,069 --> 01:17:39,654 l'll get you the check in the morning. 988 01:17:39,863 --> 01:17:42,907 That's what they all say. 989 01:17:44,576 --> 01:17:46,911 Good night, Terry. 990 01:17:55,962 --> 01:17:57,588 Hey. - Hey, Mr. McCaleb. 991 01:17:57,756 --> 01:17:59,131 Howdy. 992 01:17:59,299 --> 01:18:00,758 Hey. How are you? 993 01:18:00,926 --> 01:18:05,012 Me and Buddy caught so many fish he had to get more bait. 994 01:18:05,389 --> 01:18:10,351 - l caught six all by myself. - Really? lt must be a harbor record. 995 01:18:10,519 --> 01:18:13,896 lt's "Buddy and l." Finish your homework, Ray. 996 01:18:16,775 --> 01:18:18,776 So? 997 01:18:19,277 --> 01:18:21,862 l'm not sure yet, but it's looking good. 998 01:18:22,030 --> 01:18:24,448 Okay. When will you know? 999 01:18:26,410 --> 01:18:29,036 Soon, hopefully. 1000 01:18:33,333 --> 01:18:35,292 Thank you. 1001 01:18:36,002 --> 01:18:38,045 For everything you've done. 1002 01:18:38,213 --> 01:18:39,463 l'm impressed. 1003 01:18:40,632 --> 01:18:42,883 That's my dad. 1004 01:18:43,051 --> 01:18:47,138 He used to take Glory and me fishing. 1005 01:18:47,305 --> 01:18:48,639 A lot. 1006 01:18:48,807 --> 01:18:50,307 When we were kids. 1007 01:18:50,642 --> 01:18:53,644 You know, they're all gone. 1008 01:18:54,980 --> 01:18:58,983 But l'm glad l can still smile about her, you know? 1009 01:18:59,943 --> 01:19:01,819 l couldn't at first. 1010 01:19:01,987 --> 01:19:04,947 This is a cool gun, Mr. McCaleb. 1011 01:19:06,241 --> 01:19:08,492 Oh, shit... 1012 01:19:09,035 --> 01:19:11,537 Raymond- - lt's all over. Don't, no. 1013 01:19:13,457 --> 01:19:16,500 You never, never touch a gun. 1014 01:19:16,668 --> 01:19:19,211 See? You can look at it. 1015 01:19:19,588 --> 01:19:22,590 This is an eight-shot Smith & wesson. 1016 01:19:22,758 --> 01:19:25,926 We don't touch it. l shouldn't have left it out. 1017 01:19:26,094 --> 01:19:30,181 You never play with this, so stay right there. Understand? 1018 01:19:32,684 --> 01:19:34,852 What's this? 1019 01:19:37,564 --> 01:19:42,777 Oh, that's some code l was supposed to break, but l never could do it. 1020 01:19:48,867 --> 01:19:51,577 - There's no one. - What? 1021 01:19:52,204 --> 01:19:53,496 There's no one. 1022 01:19:54,039 --> 01:19:57,374 "9-0-3-4-7-2-5-6-8." 1023 01:19:57,542 --> 01:19:59,418 lt's all the numbers, but no one. 1024 01:19:59,628 --> 01:20:02,797 How about that? No ones. 1025 01:20:03,048 --> 01:20:06,967 Little man, come on. We have to go. lt's getting late. 1026 01:20:07,135 --> 01:20:09,428 - Can l stay? - No. 1027 01:20:09,596 --> 01:20:13,766 - We gotta go. lt's getting late. - l don't want to. 1028 01:20:13,934 --> 01:20:16,936 We have to. Okay? 1029 01:20:17,103 --> 01:20:21,065 Were you just going to let me sit here and eat alone? 1030 01:20:24,736 --> 01:20:30,574 Raymond loves this boat, and he was wondering if he could spend the night. 1031 01:20:30,742 --> 01:20:34,578 Yeah, there's a berth in front you can both share. 1032 01:21:13,076 --> 01:21:15,661 You don't have to hide it. 1033 01:21:39,686 --> 01:21:42,313 Show me your heart. 1034 01:21:42,814 --> 01:21:44,899 Show me. 1035 01:22:01,124 --> 01:22:04,668 - Somebody's up on deck. - What's wrong? 1036 01:22:05,045 --> 01:22:08,672 - l don't know. Somebody's up there. - Raymond. 1037 01:22:08,840 --> 01:22:12,134 No, too heavy for him. 1038 01:22:41,665 --> 01:22:45,376 - You son of a bitch! What the hell is going on? 1039 01:22:45,919 --> 01:22:50,673 Jesus Christ! we came because the captain wants you at the crime scene. 1040 01:22:51,049 --> 01:22:52,466 When this is over... 1041 01:22:53,385 --> 01:22:58,138 ...you better get an ass transplant because l'll tear you a new one! 1042 01:22:58,306 --> 01:23:00,057 Damn, it's cold. 1043 01:23:03,979 --> 01:23:05,479 Out of the way, please. 1044 01:23:05,689 --> 01:23:09,400 There's McCaleb. Mr. McCaleb, did you think this was over? 1045 01:23:09,567 --> 01:23:13,404 l can't comment, l don't know anything about anything. 1046 01:23:14,739 --> 01:23:17,074 - Oh, no. - What? 1047 01:23:19,828 --> 01:23:22,788 This is where l had my attack. 1048 01:23:30,255 --> 01:23:32,464 Lockridge. 1049 01:23:33,091 --> 01:23:37,636 James Lockridge, the guy who found Cordell at the ATM machine. 1050 01:23:37,971 --> 01:23:40,806 Looks like your Code Killer's back. 1051 01:23:43,643 --> 01:23:48,272 Happy Valentine's Day. Way to make a comeback. 1052 01:23:48,440 --> 01:23:51,942 Some people get flowers, some people get chocolates. 1053 01:23:52,360 --> 01:23:54,778 You get a dead guy. 1054 01:24:00,160 --> 01:24:04,121 Mr. McCaleb. Do you think it's the Code Killer? 1055 01:24:12,297 --> 01:24:14,048 Hey! What's going on? 1056 01:24:18,970 --> 01:24:20,763 lt's all right. 1057 01:24:32,901 --> 01:24:35,486 Paper said something you didn't like? 1058 01:24:38,281 --> 01:24:42,409 Ballistics will match this slug with the one in Bolotov's mouth. 1059 01:24:42,577 --> 01:24:47,498 lt was the Code Killer. Torres, Cordell, Bolotov, all of them. 1060 01:24:47,665 --> 01:24:49,541 What does that mean? 1061 01:24:49,793 --> 01:24:55,005 l shot him two years ago. The slug in Bolotov's mouth is the one that hit him. 1062 01:24:55,173 --> 01:24:57,091 Now l'm back... 1063 01:24:57,300 --> 01:24:59,259 ...and so is he. 1064 01:24:59,427 --> 01:25:05,099 Every second we're talking, you could be trying to get this son of a bitch. 1065 01:25:05,308 --> 01:25:07,851 We got a lot of good people out there. 1066 01:25:08,019 --> 01:25:09,019 You're right. 1067 01:25:09,187 --> 01:25:13,273 Better chance of breaking this with you in here. 1068 01:25:13,441 --> 01:25:17,027 - Fuck you, Bureau man! - Enough of that, detective. 1069 01:25:17,237 --> 01:25:19,571 Yes, sir. - McCaleb. 1070 01:25:20,323 --> 01:25:25,536 This Code Killer likes to impress you. Any idea why? 1071 01:25:26,246 --> 01:25:29,289 l had a media profile, so did he. 1072 01:25:29,457 --> 01:25:33,794 l guess he missed the matchup, me and him on the news every night. 1073 01:25:33,962 --> 01:25:37,256 l thought once these guys started, they didn't stop. 1074 01:25:37,423 --> 01:25:40,092 But your Codie's been down for two years. 1075 01:25:40,260 --> 01:25:42,386 What do you make of that? 1076 01:25:42,554 --> 01:25:47,099 l don't know. l shot him. l always figured he crawled off and died. 1077 01:25:47,267 --> 01:25:50,894 - What do the numbers mean? - Don't know that either. 1078 01:25:51,062 --> 01:25:55,983 We ran it by the computers at Cal, by the code breakers at the NSA. 1079 01:25:56,151 --> 01:25:58,402 Nobody comes up with anything. 1080 01:25:58,570 --> 01:25:59,611 Except... 1081 01:25:59,946 --> 01:26:02,406 Except what? 1082 01:26:02,991 --> 01:26:05,159 There's no digit number one. 1083 01:26:05,368 --> 01:26:08,495 No one, whatever that might mean. 1084 01:26:08,663 --> 01:26:11,874 Guys, step out. Give us a minute. 1085 01:26:18,256 --> 01:26:19,923 Okay. 1086 01:26:20,091 --> 01:26:23,677 Just cop to cop, what's going on here? 1087 01:26:23,887 --> 01:26:28,182 Cordell, Gloria Torres... He did them for me. 1088 01:26:28,391 --> 01:26:31,518 Keep talking until l understand. 1089 01:26:32,103 --> 01:26:34,938 He missed the action. Me and him. 1090 01:26:35,106 --> 01:26:38,984 ln order to get it back, l needed a new heart, so... 1091 01:26:39,152 --> 01:26:41,945 ...Happy Valentine's Day. 1092 01:26:42,447 --> 01:26:44,615 Holy shit. 1093 01:26:44,782 --> 01:26:49,119 Now the love letters are gonna start, hot and heavy. 1094 01:26:55,543 --> 01:26:59,046 You might have the captain fooled, but not me. 1095 01:26:59,214 --> 01:27:02,966 You got Torres' heart. That makes you suspect number one. 1096 01:27:03,134 --> 01:27:06,720 What a waste of a good Mexican's heart! 1097 01:27:08,848 --> 01:27:10,307 Get out of here. 1098 01:27:16,981 --> 01:27:19,233 Graciella? 1099 01:27:21,986 --> 01:27:23,987 Raymond? 1100 01:28:12,078 --> 01:28:16,373 Hey, Ter! Welcome to Davy Jones' locker. 1101 01:28:19,419 --> 01:28:21,920 Have you seen Graciella and Raymond? 1102 01:28:22,714 --> 01:28:26,883 They got tired of waiting for you. They left about an hour ago. 1103 01:28:29,387 --> 01:28:32,222 You're all over the news, brother! 1104 01:28:39,063 --> 01:28:41,732 How long we been neighbors? 1105 01:28:41,899 --> 01:28:46,403 l don't know. l moved into the marina about a week after you. 1106 01:28:54,078 --> 01:28:57,414 - Raise up your shirt. - What? 1107 01:28:57,749 --> 01:29:00,042 Raise it up. 1108 01:29:02,587 --> 01:29:04,796 Now. 1109 01:29:17,935 --> 01:29:21,271 Come on, turn around. 1110 01:29:27,820 --> 01:29:31,281 l'm the following sea, man. 1111 01:29:31,449 --> 01:29:34,326 l'm the one you need to watch out for. 1112 01:29:35,119 --> 01:29:37,871 When did you figure it out? 1113 01:29:40,333 --> 01:29:42,459 On the check. 1114 01:29:43,961 --> 01:29:46,004 "No one." 1115 01:29:46,964 --> 01:29:50,634 l had a little trouble with the Jasper part. 1116 01:29:52,011 --> 01:29:53,637 Oh. 1117 01:29:55,640 --> 01:30:00,310 l could've killed you if l wanted to. l was behind you at the ATM. 1118 01:30:00,478 --> 01:30:05,232 l followed you to Kang's Market, just like l followed Gloria Torres. 1119 01:30:05,400 --> 01:30:07,651 You sick son of a bitch. 1120 01:30:08,152 --> 01:30:10,904 l studied her. l chose her. 1121 01:30:11,114 --> 01:30:13,490 She was my valentine to you. 1122 01:30:13,699 --> 01:30:15,409 l gave you life. 1123 01:30:15,993 --> 01:30:17,702 What else you wanna know? 1124 01:30:17,870 --> 01:30:22,666 That necklace belonged to a girl named Sunny. Lockridge's wife. 1125 01:30:22,834 --> 01:30:26,044 When Sunny gets blue, l slit her throat. 1126 01:30:28,339 --> 01:30:32,050 There's a story for every piece of crap on that tray. 1127 01:30:32,218 --> 01:30:34,928 Come on, man. You're mine forever. 1128 01:30:35,138 --> 01:30:37,597 Every breath you take belongs to me. 1129 01:30:37,765 --> 01:30:43,645 Every beat of that stolen heart is the echo of my voice in your head. 1130 01:30:44,230 --> 01:30:45,647 Every day. 1131 01:30:46,274 --> 01:30:47,774 Always. 1132 01:30:48,025 --> 01:30:52,362 lt depends on you. Pull that trigger, you'll never see them again. 1133 01:30:52,530 --> 01:30:57,534 - What? - Kill me, no one will find them. 1134 01:30:57,702 --> 01:31:00,787 They will die. Alone. 1135 01:31:00,955 --> 01:31:05,542 ln a black hole. And that will be on you. 1136 01:31:06,878 --> 01:31:11,131 You know me. You know l have them. 1137 01:31:11,299 --> 01:31:15,552 - What do you want? - l want you to live. 1138 01:31:15,761 --> 01:31:17,637 l want me to live. 1139 01:31:17,805 --> 01:31:23,602 l want it all to start again, you know, the battle between good and evil. 1140 01:31:24,312 --> 01:31:28,607 Can't you see l've been getting you back to where you need to be? 1141 01:31:29,192 --> 01:31:30,817 l'm not interested. 1142 01:31:30,985 --> 01:31:34,988 Bullshit. That day in the car, what did you say you felt? 1143 01:31:35,198 --> 01:31:36,823 What was the word? 1144 01:31:36,991 --> 01:31:41,495 You felt "connected." Shit. l almost came when you said that. 1145 01:31:42,121 --> 01:31:45,248 Because that's us, Terry. That's you and me. 1146 01:31:45,416 --> 01:31:47,918 lt's us. We were meant to be. 1147 01:31:48,252 --> 01:31:52,088 We're Cain and Abel. Kennedy and Oswald. 1148 01:31:52,256 --> 01:31:56,092 We are shit in the bottom of somebody's shoe. 1149 01:32:02,934 --> 01:32:05,477 l have to leave now. 1150 01:32:05,937 --> 01:32:08,730 And you're not gonna follow me. 1151 01:32:08,981 --> 01:32:12,108 You're not gonna scrape me off. 1152 01:32:15,279 --> 01:32:20,951 You'll sit by that pay phone and wait for me to call you from time to time... 1153 01:32:21,118 --> 01:32:26,331 ...and when l'm relocated and ready, l'll let Graciella and Raymond go. 1154 01:32:26,499 --> 01:32:30,877 Then you and me, we can start again. 1155 01:32:33,172 --> 01:32:38,009 l hope you think of me as often as l think of you. 1156 01:32:42,848 --> 01:32:44,975 Ah! 1157 01:32:49,355 --> 01:32:50,564 God. Crazy! 1158 01:32:51,148 --> 01:32:53,650 Call an ambulance! 1159 01:32:55,611 --> 01:32:58,405 You're gonna take me to them. 1160 01:33:02,827 --> 01:33:08,331 Keep that tight. That will pinch the artery, and you won't bleed to death. 1161 01:33:09,125 --> 01:33:13,503 - Now, show me. - Okay. 1162 01:33:28,436 --> 01:33:31,521 What's it like having a chick's heart? 1163 01:33:32,857 --> 01:33:34,774 You start watching soaps? 1164 01:33:36,152 --> 01:33:39,112 Get cranky at the end of the month? 1165 01:33:40,364 --> 01:33:44,159 Hear some love song on the radio, you start crying? 1166 01:33:44,368 --> 01:33:48,330 Plus it's a spic heart. She was a wetback. 1167 01:33:48,497 --> 01:33:53,501 You wake up going, "Gotta get me some enchiladas for the cholita." 1168 01:33:53,669 --> 01:33:55,670 Shut up! 1169 01:33:57,089 --> 01:34:00,425 When they were girls going to Sunday school... 1170 01:34:00,593 --> 01:34:03,970 ...do you think Gloria Torres ever thought that her heart... 1171 01:34:04,138 --> 01:34:10,185 ...would be pumping blood through some guy that was banging her sister? 1172 01:34:17,193 --> 01:34:19,736 You don't look so good, Ter. 1173 01:34:21,030 --> 01:34:24,407 You don't look so good yourself there, Buddy. 1174 01:34:39,715 --> 01:34:43,051 Ran aground in that storm last year. Remember? 1175 01:34:43,219 --> 01:34:46,930 Salvage company's gonna demo it next week. 1176 01:34:47,098 --> 01:34:50,183 Till then, it's a perfect prison. 1177 01:34:50,434 --> 01:34:52,227 Better than Alcatraz. 1178 01:34:52,436 --> 01:34:55,230 My little shop of horrors. 1179 01:34:56,482 --> 01:34:58,942 Just so you know... 1180 01:34:59,652 --> 01:35:02,946 ...l would never hurt that little boy. 1181 01:35:03,114 --> 01:35:07,450 See, he's the same blood type. He's the backup. 1182 01:35:07,660 --> 01:35:10,954 ln case anything happens to his mom's heart. 1183 01:35:34,603 --> 01:35:36,104 Come on. 1184 01:35:36,272 --> 01:35:39,983 Do you think you have a chance? With Graciella? 1185 01:35:40,151 --> 01:35:41,985 You think she can love you? 1186 01:35:42,153 --> 01:35:46,531 After her sister died for you? That's tough for her to get around. 1187 01:35:46,699 --> 01:35:50,034 Let's go. Let's get going. 1188 01:35:54,498 --> 01:35:57,375 You can put the belt in your teeth. 1189 01:36:05,801 --> 01:36:07,802 Follow me. 1190 01:37:02,358 --> 01:37:04,442 ln there. 1191 01:37:10,366 --> 01:37:13,701 - The key. - Ah. 1192 01:37:52,616 --> 01:37:54,909 - Hey. - Hey. 1193 01:37:55,119 --> 01:37:57,120 Come on. 1194 01:37:57,413 --> 01:37:59,622 - l knew you'd find us, Terry. Yeah, well. 1195 01:37:59,957 --> 01:38:04,752 He may be on the boat, but l'm not sure if he's dead or alive. Let's go. 1196 01:39:13,530 --> 01:39:15,823 Did your father teach you to run a boat? 1197 01:39:15,991 --> 01:39:19,285 - Yeah. - My boat's at the end of this gangway. 1198 01:39:19,453 --> 01:39:22,914 Wait a few minutes, then go on down there. 1199 01:39:23,082 --> 01:39:25,667 Use this knife to cut the lines. 1200 01:39:25,834 --> 01:39:29,921 Back off about 100 yards or more and wait till l call you. 1201 01:39:30,255 --> 01:39:32,048 - All right? - Yeah. 1202 01:39:32,341 --> 01:39:36,511 lf l don't call you in a half-hour, get the hell out of here. 1203 01:39:37,846 --> 01:39:40,390 Okay. Get going. 1204 01:39:40,849 --> 01:39:43,851 Let's go. Come on, honey. 1205 01:39:48,899 --> 01:39:52,068 l'm sad, Terry! 1206 01:40:55,841 --> 01:40:58,843 Get inside. Hurry up. 1207 01:42:17,464 --> 01:42:19,632 Get down below, Raymond! 1208 01:42:58,088 --> 01:43:02,049 Come on, man. 1209 01:43:02,426 --> 01:43:03,926 We're connected. 1210 01:43:04,469 --> 01:43:07,013 Think of what you're doing. 1211 01:43:07,723 --> 01:43:09,515 You need me. 1212 01:43:10,559 --> 01:43:12,727 No, Buddy. 1213 01:43:12,936 --> 01:43:17,690 Remember how you said l was your friend and l could tell you the truth? 1214 01:43:18,817 --> 01:43:21,986 Well, l don't need you at all. 1215 01:43:36,001 --> 01:43:38,127 Ten ring. 1216 01:43:45,344 --> 01:43:48,137 l saved you. 1217 01:44:06,657 --> 01:44:09,450 - Right next to you the whole time. - Yeah. 1218 01:44:09,618 --> 01:44:10,952 You okay? 1219 01:44:11,119 --> 01:44:14,872 Yeah, l'm okay. Never felt better. 1220 01:44:15,040 --> 01:44:17,500 You got his ass. 1221 01:44:17,668 --> 01:44:20,503 Yeah, there's "no one" anymore. 1222 01:44:20,671 --> 01:44:25,132 Give me a day to catch my breath, l'll write you a full report. 1223 01:44:25,300 --> 01:44:27,468 l want to see it. 1224 01:44:27,636 --> 01:44:29,053 Two of them okay? 1225 01:44:29,221 --> 01:44:31,639 Yeah, if everyone will leave them alone... 1226 01:44:31,807 --> 01:44:34,308 ...not get them any more involved. 1227 01:44:34,518 --> 01:44:38,145 - l'll see what l can do about that. - That's a pal. 1228 01:44:38,313 --> 01:44:41,524 How are you planning to deal with all this? 1229 01:44:45,028 --> 01:44:47,655 Well, l've got Gloria Torres' heart. 1230 01:44:47,823 --> 01:44:50,324 l'll probably just let that guide me. 1231 01:44:51,243 --> 01:44:54,537 - You got anyone, Jaye? - Excuse me? 1232 01:44:55,831 --> 01:44:58,582 Police work can get kind of heavy on you. 1233 01:44:58,750 --> 01:45:01,335 You got anyone at home? 1234 01:45:06,675 --> 01:45:10,344 Yeah, l got someone. 1235 01:45:11,096 --> 01:45:12,680 Good. 1236 01:45:12,848 --> 01:45:14,181 McCaleb! 1237 01:45:14,349 --> 01:45:18,227 That's it! l'm sick and tired of your grandstanding bullshit! 1238 01:45:18,395 --> 01:45:19,979 You're out of your jurisdiction. 1239 01:45:20,147 --> 01:45:26,652 Maybe. But because you got a Mexican's heart, it don't make you one of us! 1240 01:45:27,696 --> 01:45:29,655 Arrango? 1241 01:45:30,073 --> 01:45:34,869 Next time you come around this dock, this Mexican will kick your ass. 1242 01:45:35,078 --> 01:45:38,873 What? You're out of your goddamn mind! 1243 01:45:41,585 --> 01:45:44,045 All my life, l've had the shitty jobs. 1244 01:45:44,212 --> 01:45:46,839 You got him talking to himself. 1245 01:45:48,133 --> 01:45:50,885 l didn't even know he spoke Spanish. 1246 01:45:57,434 --> 01:46:01,020 Poor baby, he's been at this all morning. 1247 01:46:04,733 --> 01:46:09,111 l wish l could get a big, fat marlin and put it on his line. 0 00:00:10,000 --> 00:00:15,000