0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:04:38,360 --> 00:04:40,362 It's a beautiful Birmingham morning 2 00:04:40,440 --> 00:04:43,046 and the holiday season looks merry and bright. 3 00:04:44,000 --> 00:04:46,128 Are you ready for the holidays? 4 00:04:46,200 --> 00:04:47,565 Not me. 5 00:04:47,680 --> 00:04:49,808 Man, I got five kids. 6 00:04:49,880 --> 00:04:51,450 Four of them are mine. 7 00:04:51,560 --> 00:04:53,289 Allegedly. 8 00:04:54,560 --> 00:04:57,609 Have you been naughty? Or have you been nice? 9 00:04:58,560 --> 00:05:00,562 So many people coming into town. 10 00:05:00,640 --> 00:05:01,641 What about you? 11 00:05:01,720 --> 00:05:03,449 You got family or friends coming to town? 12 00:05:05,040 --> 00:05:06,087 Me? 13 00:05:06,240 --> 00:05:08,481 I hope it's not my in-laws. 14 00:05:08,560 --> 00:05:10,164 Unless they're listening. 15 00:05:10,240 --> 00:05:14,086 If so, I can't wait to see ya! 16 00:05:14,880 --> 00:05:18,885 On the way, a little music to get you in the holiday spirit. 17 00:05:18,960 --> 00:05:20,086 Merry Christmas! 18 00:05:26,480 --> 00:05:27,766 Yeah. 19 00:05:28,640 --> 00:05:29,641 All right. 20 00:05:29,800 --> 00:05:31,086 Here we go. 21 00:05:55,920 --> 00:05:58,321 I'm sorry. I need to take this. Here. 22 00:05:58,400 --> 00:06:00,721 Daddy, what's going on? Your message sounded urgent. 23 00:06:00,800 --> 00:06:03,326 I can't find that tin of hers. 24 00:06:03,400 --> 00:06:04,890 The ones with Mama's recipes? 25 00:06:04,960 --> 00:06:06,041 Yeah. 26 00:06:06,120 --> 00:06:08,566 They're where the pots and pans are, Daddy. 27 00:06:08,720 --> 00:06:10,085 You're not trying to cook, are you? 28 00:06:10,160 --> 00:06:12,447 Not without those recipes, I'm not. 29 00:06:12,520 --> 00:06:13,567 Okay, good. 30 00:06:13,640 --> 00:06:15,800 Now, don't drive yourself too crazy with it, all right? 31 00:06:15,840 --> 00:06:17,410 You know how you can get. 32 00:06:17,560 --> 00:06:19,369 I can't wait to see you all. 33 00:06:19,600 --> 00:06:21,602 Even your sister? 34 00:06:21,680 --> 00:06:24,445 I can count on you two to be civil with each other, right? 35 00:06:24,520 --> 00:06:26,409 Yeah, of course. I can't wait to see Rachel. 36 00:06:26,480 --> 00:06:29,529 I'll be civil with her as long as she's civil with me. 37 00:06:29,600 --> 00:06:30,936 You know, I'm looking forward to it. 38 00:06:30,960 --> 00:06:33,040 Rach, can I please finish what I'm saying? 39 00:06:33,200 --> 00:06:36,409 Look, I'm just saying that we all want to spend as much time as we can with Dad. 40 00:06:36,480 --> 00:06:38,216 What's wrong with me trying to get you there faster? 41 00:06:38,240 --> 00:06:39,280 I'm not some charity case. 42 00:06:39,320 --> 00:06:42,642 Just because I'm in law school doesn't mean I can't afford to buy plane tickets. 43 00:06:42,720 --> 00:06:43,880 That's exactly what it means. 44 00:06:44,120 --> 00:06:45,326 We talked about this. 45 00:06:45,920 --> 00:06:47,410 Ma'am? Yes? 46 00:06:47,480 --> 00:06:48,811 This tire's got a hole in it. 47 00:06:49,520 --> 00:06:51,363 Just put on the spare. 48 00:06:51,440 --> 00:06:53,240 You mean, one of the two you're already using? 49 00:06:57,800 --> 00:06:59,404 Hey! Yeah, I gotta go. 50 00:06:59,600 --> 00:07:01,682 Well, there's always the bus. 51 00:07:01,760 --> 00:07:02,841 Why? 52 00:07:06,480 --> 00:07:08,976 Promise me you are not gonna be on that phone the entire holiday. 53 00:07:09,000 --> 00:07:10,001 I'm not. That was Rach. 54 00:07:10,080 --> 00:07:12,447 And you do realize I'm in the middle of a campaign, right? 55 00:07:12,520 --> 00:07:13,931 Yes, and I support you. 56 00:07:14,000 --> 00:07:15,126 Give me that bunny! 57 00:07:15,200 --> 00:07:16,281 No! 58 00:07:16,360 --> 00:07:17,407 Slow, please. 59 00:07:17,480 --> 00:07:20,440 But family time is important too, which is why you have a campaign manager. 60 00:07:21,320 --> 00:07:23,163 Besides, it's only a week. 61 00:07:24,360 --> 00:07:26,522 Promise me we'll have fun at your dad's. 62 00:07:26,600 --> 00:07:27,681 Promise. 63 00:07:28,120 --> 00:07:30,361 Family time. 64 00:07:34,760 --> 00:07:35,966 I was cutting it off. 65 00:07:37,120 --> 00:07:39,202 I thought you were getting here last night? 66 00:07:39,280 --> 00:07:41,965 Well, coach dropped another practice on us, but I'm on my way now. 67 00:07:42,040 --> 00:07:44,122 All right, all right. Just drive safe. 68 00:07:44,200 --> 00:07:47,488 And none of that Tweetbooking, or Faceprogramming 69 00:07:47,560 --> 00:07:48,800 or Snap whatever that is, okay? 70 00:07:48,840 --> 00:07:49,921 Dad, it's... 88. 71 00:07:50,000 --> 00:07:51,336 I gotta go. Yeah. I'ma see you soon. 72 00:07:51,360 --> 00:07:52,361 Okay. I love you. 73 00:07:52,440 --> 00:07:54,408 Love you too, Pops. No, stay down. Stay down. 74 00:07:56,000 --> 00:07:57,968 Got an early Christmas gift. 75 00:07:59,600 --> 00:08:01,011 Shoulder's good as new. Yes! 76 00:08:01,080 --> 00:08:03,606 You can finally get off those meds and back on the field 77 00:08:03,680 --> 00:08:06,604 because you've been cleared for the bowl game! 78 00:08:06,680 --> 00:08:07,681 Yes! 79 00:08:07,760 --> 00:08:10,525 Yo, 88 is back in the building, man! 80 00:08:10,600 --> 00:08:11,965 Yeah. Thank you, Coach. 81 00:08:12,760 --> 00:08:16,367 Listen, I am really proud of all the hard work you've been putting in lately. 82 00:08:16,440 --> 00:08:17,441 Thanks. 83 00:08:18,240 --> 00:08:22,211 And I know that this is gonna be your first holiday at home since... 84 00:08:22,280 --> 00:08:23,281 Coach, you know what? 85 00:08:24,240 --> 00:08:25,685 I'm really good. I'm good. 86 00:08:26,640 --> 00:08:29,450 All right. Happy holidays. 87 00:08:30,640 --> 00:08:31,846 Yeah, same. 88 00:08:32,080 --> 00:08:33,923 All right. Listen up, everyone. 89 00:08:34,080 --> 00:08:36,208 I don't want you pigging out over the holidays. 90 00:08:36,280 --> 00:08:37,327 Gotta win this thing. 91 00:08:37,400 --> 00:08:39,289 Come on, Coach. It's Christmas! 92 00:08:52,800 --> 00:08:55,371 I love how the ring just glimmers. 93 00:08:55,440 --> 00:08:57,169 See? When the light hits it? 94 00:08:57,520 --> 00:08:59,329 I was a champion in Croatia. 95 00:08:59,400 --> 00:09:00,970 You know I played in the NBA also? 96 00:09:01,120 --> 00:09:03,202 1991, Seattle SuperSonics. 97 00:09:03,520 --> 00:09:05,602 I made the last shot in the playoffs. 98 00:09:05,680 --> 00:09:08,843 They called me Lonnie "Shatao" Maclay. 99 00:09:08,920 --> 00:09:09,920 You know what Shatao is? 100 00:09:09,960 --> 00:09:13,328 Shatao is the sound that the ball makes when it goes through the net. 101 00:09:13,400 --> 00:09:15,767 Shatao! Like, Shatao! 102 00:09:15,840 --> 00:09:18,207 So, would you like a mid-size or a sedan? 103 00:09:18,280 --> 00:09:20,328 Could I get a little help here, Lonnie, huh? 104 00:09:20,400 --> 00:09:21,447 A sedan! 105 00:09:21,520 --> 00:09:23,363 What are you talking about over there? 106 00:09:23,440 --> 00:09:25,169 Will you help me with the bags? 107 00:09:25,480 --> 00:09:27,642 Here's a little early Christmas gift. 108 00:09:28,200 --> 00:09:30,407 Could be worth a lot of money on eBay. 109 00:09:30,520 --> 00:09:32,045 But let it marinate. 110 00:09:32,120 --> 00:09:33,485 Okay. Okay? 111 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 Lonnie! 112 00:09:36,480 --> 00:09:37,720 Did you bring those damn cards? 113 00:09:40,360 --> 00:09:41,521 Shatao! 114 00:09:41,640 --> 00:09:42,801 Your face. 115 00:09:55,680 --> 00:09:56,841 Yeah. 116 00:10:10,040 --> 00:10:11,246 Shit! 117 00:10:19,240 --> 00:10:20,401 Yeah! 118 00:10:34,880 --> 00:10:36,325 Oh, man. 119 00:10:38,480 --> 00:10:39,481 I'm trying. 120 00:10:54,120 --> 00:10:57,090 May Devaroux, Johnson, Davis... 121 00:10:57,160 --> 00:10:58,605 Shit, there was a lot of them. 122 00:10:58,720 --> 00:11:01,883 I am here. And how's my favorite brother-in-law doing? 123 00:11:02,640 --> 00:11:04,881 May, I'm your only brother-in-law. 124 00:11:05,000 --> 00:11:06,411 Well, lucky you! 125 00:11:06,720 --> 00:11:09,246 Damn, I forgot how old you are. 126 00:11:10,000 --> 00:11:11,490 Come on, give it to me. 127 00:11:13,240 --> 00:11:14,765 How you doing, baby? 128 00:11:14,840 --> 00:11:15,841 It's coming. 129 00:11:16,680 --> 00:11:18,091 It's coming. 130 00:11:18,280 --> 00:11:19,361 You holding on? 131 00:11:19,440 --> 00:11:20,441 I'm holding on. 132 00:11:20,520 --> 00:11:21,601 You holding on, baby. 133 00:11:21,680 --> 00:11:26,641 Yeah, I was expecting you in a day, or two, or three... 134 00:11:26,960 --> 00:11:28,450 If I'd have known, I would have... 135 00:11:28,520 --> 00:11:30,329 Dusted. Damn, Walter! 136 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 Changed the locks. 137 00:11:32,960 --> 00:11:35,088 Your ass is old, so I'm gonna let that one slide. 138 00:11:35,880 --> 00:11:38,611 Now, I just thought my brother-in-law could use a little extra help 139 00:11:38,760 --> 00:11:40,125 so I said, what the hell. 140 00:11:40,240 --> 00:11:43,005 And Stevie Wonder blind ass done canceled the tour 141 00:11:43,080 --> 00:11:44,416 because they gave him the schedule. 142 00:11:44,440 --> 00:11:47,728 Who gonna give his blind ass the schedule? Damn! 143 00:11:47,800 --> 00:11:49,564 Messing with my money, baby. 144 00:11:49,640 --> 00:11:51,847 But such is the life of a background singer. 145 00:11:52,200 --> 00:11:56,649 Now, listen, my bags are in the driveway so be a dear and go get them for me. 146 00:11:56,960 --> 00:11:58,096 And I'ma whip a little something up 147 00:11:58,120 --> 00:11:59,856 so the kids have something to eat when they get here. 148 00:11:59,880 --> 00:12:02,008 Perfect. As long as I don't have to eat it. 149 00:12:02,080 --> 00:12:05,163 Walter Meyers, you can kiss all my ass, okay? 150 00:12:05,240 --> 00:12:08,164 You know the shit I cook is good shit. Don't do that now. 151 00:12:08,240 --> 00:12:10,960 You've been eating that bad shit. That's why your ass looks so frail. 152 00:12:11,040 --> 00:12:13,850 Look at yourself. Knees knocking and shit. 153 00:12:14,040 --> 00:12:15,326 And where's the liquor, Walter? 154 00:12:15,600 --> 00:12:17,568 And I hope it ain't that dark liquor, damn it. 155 00:12:17,640 --> 00:12:20,689 Because that dark liquor make a bitch wanna fight! 156 00:12:20,800 --> 00:12:22,040 Pop-pop! 157 00:12:22,640 --> 00:12:23,971 We made it! 158 00:12:24,040 --> 00:12:25,690 Hi, Grandpa! Hi! 159 00:12:26,760 --> 00:12:28,489 You're even prettier than I last saw you. 160 00:12:30,240 --> 00:12:31,890 Yeah! How do you do that? 161 00:12:31,960 --> 00:12:32,961 I don't know. 162 00:12:33,040 --> 00:12:34,610 How you doing, Granddad? 163 00:12:35,840 --> 00:12:37,763 You still hitting those books, I see. Yes, sir. 164 00:12:37,840 --> 00:12:40,605 Yes, he got six A's and one B. 165 00:12:40,680 --> 00:12:42,170 The B was in gym. 166 00:12:42,280 --> 00:12:44,965 When your Uncle Evan gets here, he can help you out with that. 167 00:12:45,040 --> 00:12:46,849 Grandpa, can I go inside and get some cookies? 168 00:12:46,920 --> 00:12:48,285 Of course you can! 169 00:12:48,360 --> 00:12:51,284 Cameron! Just one. Just one! I want some too! 170 00:12:51,360 --> 00:12:52,456 It'll be fine. Just, come on. Honey? 171 00:12:52,480 --> 00:12:53,656 He's always working. Give me a second. 172 00:12:53,680 --> 00:12:54,886 Sweetheart! 173 00:12:55,040 --> 00:12:56,644 Hey! Hey! Hey! Pop! 174 00:12:57,960 --> 00:12:59,371 Man, don't do that. 175 00:13:00,720 --> 00:13:01,721 Aw! 176 00:13:03,280 --> 00:13:04,281 How are you, Pop? 177 00:13:04,360 --> 00:13:07,489 I'm a little tired, but a lot better seeing you all. 178 00:13:07,920 --> 00:13:10,082 Oh, my God! ls that... 179 00:13:10,160 --> 00:13:12,891 Christian, you promised. Family time. 180 00:13:12,960 --> 00:13:14,856 No, no. That's what this will... That's what this is. 181 00:13:14,880 --> 00:13:17,963 He's here so that I won't have to be on the phone as much. 182 00:13:18,040 --> 00:13:20,088 Which gives me more time for family. Oh, my God. 183 00:13:20,160 --> 00:13:21,536 Andy Brooks. Pleasure to meet you, sir. 184 00:13:21,560 --> 00:13:22,976 He's my campaign manager, Pop. 185 00:13:23,000 --> 00:13:26,721 Boy, you have raised a very promising, young, future congressman 186 00:13:26,800 --> 00:13:29,451 and his beautiful wife, who you didn't raise. 187 00:13:29,520 --> 00:13:30,726 You raised him. He's your son. 188 00:13:30,800 --> 00:13:32,520 Hope that doesn't come as a surprise to you. 189 00:13:32,560 --> 00:13:34,456 I didn't know you're campaigning over the holidays. 190 00:13:34,480 --> 00:13:35,561 These cookies are amazing! 191 00:13:35,640 --> 00:13:36,721 Give me that. 192 00:13:37,000 --> 00:13:39,526 Hey, Cameron. Take your aunt's luggage in. There. 193 00:13:39,680 --> 00:13:41,045 That's a lot of luggage. 194 00:13:41,120 --> 00:13:42,645 Probably half of them are wigs. 195 00:13:43,880 --> 00:13:45,211 Hey, and take yours in. 196 00:13:45,280 --> 00:13:46,441 We're staying here? 197 00:13:46,560 --> 00:13:47,891 Mmm-hmm. Yay! 198 00:13:47,960 --> 00:13:50,611 Hold on, son. We're not staying here. We're staying at a hotel. 199 00:13:50,680 --> 00:13:52,011 We are staying at the hotel? 200 00:13:52,080 --> 00:13:54,128 I thought we were. I assumed. Let me talk. 201 00:13:54,200 --> 00:13:55,486 No. No. 202 00:13:55,560 --> 00:13:58,643 Pop, we got a hotel room because we didn't wanna be a bother. 203 00:13:58,720 --> 00:14:00,404 Family is never a bother. 204 00:14:00,480 --> 00:14:03,484 We're all going to stay right here. 205 00:14:03,560 --> 00:14:05,642 The kids can sleep in the bunk beds in the basement. 206 00:14:05,720 --> 00:14:07,210 Aw! Thanks, Pop. Yeah. Okay. 207 00:14:07,280 --> 00:14:09,009 This is great. Sounds good to me. 208 00:14:09,080 --> 00:14:10,684 Sounds good to you? 209 00:14:10,760 --> 00:14:12,205 Really, Brooks? 210 00:14:12,520 --> 00:14:14,488 You know what? I'm gonna like that hotel. 211 00:14:14,560 --> 00:14:18,690 It's actually a really good hotel. They got a free breakfast and a free spa. 212 00:14:18,760 --> 00:14:21,286 And I encourage everybody to join me. For the breakfast. 213 00:14:21,360 --> 00:14:24,091 I think the four of us in a spa would... 214 00:14:25,120 --> 00:14:26,296 Just a little bit. Thanks. Okay. 215 00:14:26,320 --> 00:14:27,736 This is the last time I'm gonna let you... 216 00:14:27,760 --> 00:14:28,966 I know. I know. 217 00:14:29,080 --> 00:14:30,969 He's a lot, but he's the best at what he does. 218 00:14:31,040 --> 00:14:32,280 Sir, sir. 219 00:14:33,200 --> 00:14:36,647 I just wanted to express my condolences on your loss. 220 00:14:36,720 --> 00:14:40,042 The African American woman is the backbone of the black family. 221 00:14:40,120 --> 00:14:42,043 Really of the whole American family. 222 00:14:42,120 --> 00:14:45,647 I mean, who wasn't raised by a black woman? I know I was. 223 00:14:45,720 --> 00:14:46,816 You know what? I'm getting a phone call, 224 00:14:46,840 --> 00:14:50,401 so I'm gonna have to put a pause on this conversation, 225 00:14:50,480 --> 00:14:51,891 which I'm really enjoying. It's... 226 00:14:51,960 --> 00:14:55,646 You're a wonderful conversationalist. I hope someone's told you that. 227 00:14:56,480 --> 00:14:59,131 Dan! Dan, you said the call was in 15 minutes. 228 00:14:59,640 --> 00:15:00,801 See them at the game. 229 00:15:00,920 --> 00:15:02,968 Yeah, man. I got the pics. I'm on my way. 230 00:15:03,040 --> 00:15:04,690 Hey, what's up? Hey, Evan. 231 00:15:06,160 --> 00:15:08,401 I got them, man. I'm on my way right now. 232 00:15:08,480 --> 00:15:10,456 I'ma hit you tomorrow though, because I can't kick it tonight. 233 00:15:10,480 --> 00:15:11,686 I'ma hit you after church. 234 00:15:12,760 --> 00:15:15,491 Boy, you ain't going to church, man. Get outta here. 235 00:15:23,720 --> 00:15:25,051 No, no! No, I got it. All right. 236 00:15:25,120 --> 00:15:26,963 I got it. Happy holidays. 237 00:15:30,840 --> 00:15:32,080 Okay. 238 00:15:32,200 --> 00:15:33,201 Twigs! 239 00:15:33,680 --> 00:15:34,681 Who's Twigs? 240 00:15:35,120 --> 00:15:36,963 My nickname in high school. 241 00:15:37,080 --> 00:15:39,128 Rachel, Rachel, Rachel. What's up? 242 00:15:39,200 --> 00:15:40,406 Hey! 243 00:15:40,720 --> 00:15:42,051 You must be Niya. 244 00:15:42,120 --> 00:15:44,600 We haven't been properly introduced. I'm Malachi. 245 00:15:45,080 --> 00:15:46,081 Nice to meet you. 246 00:15:46,160 --> 00:15:47,969 Let me grab these bags. I got it. 247 00:15:48,080 --> 00:15:49,969 Don't bother. Let me help you with your bags. 248 00:15:50,040 --> 00:15:52,042 Why? Because I'm a woman, I can't help myself? 249 00:15:52,400 --> 00:15:54,846 No. Because I'm a grown man, and that's what grown men do. 250 00:15:54,920 --> 00:15:56,081 Munchie? 251 00:15:56,280 --> 00:16:00,205 Munchie, don't forget to get the Eskimo Pies from the store, baby. 252 00:16:00,280 --> 00:16:01,281 Okay, Mama. 253 00:16:01,360 --> 00:16:04,603 And would you get me the vinegar potato chips, baby? 254 00:16:05,040 --> 00:16:06,166 All right, and a mud pie. 255 00:16:06,240 --> 00:16:07,446 Okay, Mama. 256 00:16:08,200 --> 00:16:09,645 Hey, Rachel! 257 00:16:10,840 --> 00:16:11,887 You know he's single. 258 00:16:12,080 --> 00:16:13,081 Ha. 259 00:16:13,880 --> 00:16:15,723 Rach! Auntie! 260 00:16:15,800 --> 00:16:17,484 Hey! Hi, baby! 261 00:16:18,240 --> 00:16:19,401 Hey, Malachi! 262 00:16:20,280 --> 00:16:21,725 Cameron! Dee! 263 00:16:25,720 --> 00:16:26,960 So, where's your husband? 264 00:16:29,200 --> 00:16:30,690 Ex-husband. Yeah? 265 00:16:31,680 --> 00:16:33,842 Oh. Oh. 266 00:16:33,920 --> 00:16:37,049 Since I'm here visiting my mom for the week, maybe we can grab a... 267 00:16:37,120 --> 00:16:38,121 I'm okay. 268 00:16:41,080 --> 00:16:42,491 You sure you don't want a hand? 269 00:16:42,800 --> 00:16:43,801 No, thanks. 270 00:16:43,920 --> 00:16:46,002 No, no. No, I got it. Thank you. You sure? 271 00:16:46,080 --> 00:16:47,360 It's not a problem. No. I got it. 272 00:16:47,400 --> 00:16:48,811 Those bags look heavy. 273 00:16:48,920 --> 00:16:50,001 I got it. 274 00:16:50,080 --> 00:16:52,048 Clearly, it's a different technique. 275 00:16:55,520 --> 00:16:56,646 See? I had it. 276 00:16:56,720 --> 00:16:59,121 Had it the whole time. I do Pilates. So... 277 00:17:00,600 --> 00:17:01,681 This girl. 278 00:17:01,760 --> 00:17:03,569 Somebody come help me with these bags! 279 00:17:08,920 --> 00:17:11,844 I was in the kitchen. I was helping Aunt May. 280 00:17:11,920 --> 00:17:13,160 Hi! 281 00:17:14,120 --> 00:17:16,441 What's... It still doesn't even seem real. 282 00:17:18,160 --> 00:17:20,288 I know. I know. 283 00:17:21,640 --> 00:17:22,721 How was your trip? 284 00:17:24,040 --> 00:17:25,804 Good. Good. 285 00:17:25,880 --> 00:17:26,961 How's school? 286 00:17:28,240 --> 00:17:31,050 Good. I may have to sit out next semester... 287 00:17:31,120 --> 00:17:32,565 What? What are you talking about? 288 00:17:32,640 --> 00:17:33,721 No. It's expensive. 289 00:17:33,800 --> 00:17:35,643 Who's that making all that noise out here? 290 00:17:35,760 --> 00:17:37,444 Part-time job. I'll be okay. Okay. 291 00:17:37,760 --> 00:17:38,966 Hey, Daddy! 292 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 How are you? 293 00:17:40,680 --> 00:17:41,727 God! 294 00:17:41,800 --> 00:17:45,168 A lot better now that my little baby girl's here. 295 00:17:45,320 --> 00:17:47,368 How are you really? 296 00:17:47,480 --> 00:17:48,481 Um... 297 00:17:50,720 --> 00:17:52,245 It's Christmas. 298 00:17:53,160 --> 00:17:54,286 I miss you. 299 00:17:55,040 --> 00:17:56,769 Somebody else is here. 300 00:17:56,840 --> 00:18:00,083 Guess who? Hi! Daddy! 301 00:18:00,160 --> 00:18:01,525 Hey! Look at you! 302 00:18:04,760 --> 00:18:07,081 Look at you! 303 00:18:07,160 --> 00:18:08,161 God! 304 00:18:09,400 --> 00:18:10,765 Sonya! 305 00:18:12,160 --> 00:18:13,525 Cheryl, I missed you. 306 00:18:15,360 --> 00:18:17,442 You look amazing! Politics agrees with you. 307 00:18:17,520 --> 00:18:18,760 Thank you! 308 00:18:19,720 --> 00:18:20,721 Hey! 309 00:18:21,200 --> 00:18:22,247 Rachel! 310 00:18:22,320 --> 00:18:23,651 Hi, Cheryl. 311 00:18:26,800 --> 00:18:28,643 Wait. Who is that? Lonnie! 312 00:18:29,200 --> 00:18:30,406 Hey, Lonnie. 313 00:18:32,640 --> 00:18:34,051 Merry Christmas, everybody! 314 00:18:34,920 --> 00:18:36,046 Good to be here! 315 00:18:36,120 --> 00:18:38,361 Uh-oh. I got a little something for you. 316 00:18:38,440 --> 00:18:41,250 How about an early Christmas gift for everybody. 317 00:18:41,320 --> 00:18:43,243 Lonnie, nobody wants that right now. 318 00:18:43,320 --> 00:18:44,651 Everybody wants it. Come on. 319 00:18:44,720 --> 00:18:45,926 Here you go. One for you. 320 00:18:46,000 --> 00:18:47,936 You get one, and you're going to appreciate that one. 321 00:18:47,960 --> 00:18:49,176 What is this? One for you. 322 00:18:49,200 --> 00:18:50,281 You have hair! 323 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Of course I had hair in '93. 324 00:18:51,720 --> 00:18:53,961 Hey, that's going to be very valuable one day. 325 00:18:54,040 --> 00:18:56,536 I'm telling you, if something happens to me, something happens to you! 326 00:18:56,560 --> 00:18:58,085 In a good way, if you know what I mean. 327 00:18:58,600 --> 00:18:59,965 So, hold on to it. 328 00:19:00,040 --> 00:19:03,203 Walter, I'm so hungry. I've been traveling. Right, baby? Oh! 329 00:19:03,280 --> 00:19:04,496 Anything in the kitchen to eat? 330 00:19:04,520 --> 00:19:06,363 Aunt May's putting something together to eat. 331 00:19:06,440 --> 00:19:08,647 Why does that sound like a terrorist threat to me? 332 00:19:08,720 --> 00:19:11,769 Say another damn thing, Lonnie! Your ass is whooped in here tonight! 333 00:19:11,840 --> 00:19:13,496 I'm going to make sure these two don't kill each other. 334 00:19:13,520 --> 00:19:15,807 Granddad! Can we please turn on rooftop Santa? 335 00:19:15,880 --> 00:19:17,370 When are we going to turn it on? 336 00:19:17,440 --> 00:19:21,570 I'm sorry, buddy, but I couldn't get it to work this year. 337 00:19:21,920 --> 00:19:26,323 Oh! You know, when I left the league, I dabbled in electronics. 338 00:19:26,400 --> 00:19:27,401 You know what that means? 339 00:19:27,920 --> 00:19:30,924 That means I'm going to have that Santa working in no time. 340 00:19:31,000 --> 00:19:32,001 Ding, ding, ding! 341 00:19:32,680 --> 00:19:34,045 Thanks, Uncle Lonnie! 342 00:19:34,640 --> 00:19:36,608 Uncle Lonnie's going to fix rooftop Santa! 343 00:19:36,680 --> 00:19:38,205 You worked two weeks at Best Buy. 344 00:19:38,320 --> 00:19:40,926 You're right. But I worked like a dog! 345 00:19:41,000 --> 00:19:44,766 If I do my math right, that's like 14 weeks in dog years. 346 00:19:44,840 --> 00:19:46,444 I left that place barking. 347 00:19:46,520 --> 00:19:48,682 They will never forget Lonnie Maclay. 348 00:19:48,800 --> 00:19:51,371 Uh-oh! Auntie May, I smell that food. 349 00:19:51,440 --> 00:19:52,771 Uh-oh. Wait a minute. 350 00:19:52,960 --> 00:19:55,201 I'm in the bathroom! 351 00:19:55,440 --> 00:19:58,284 He's a regular Renaissance man. You should be so proud. 352 00:19:59,520 --> 00:20:02,683 Well, why don't you all get settled in? 353 00:20:02,760 --> 00:20:05,764 I have to run down to the shelter. I'll be back in a minute. 354 00:20:05,840 --> 00:20:07,216 Do you want me to come with you, Daddy? 355 00:20:07,240 --> 00:20:09,083 No, no, no. Yeah, no. I'll come. 356 00:20:09,160 --> 00:20:12,369 No, no, no. You two, you connect up. 357 00:20:12,480 --> 00:20:14,847 You haven't seen each other, I don't know when. 358 00:20:14,920 --> 00:20:16,570 I'll be back, okay? 359 00:20:19,040 --> 00:20:20,485 Love you both. 360 00:21:22,680 --> 00:21:23,761 Walter? 361 00:21:24,520 --> 00:21:26,204 Hi! 362 00:21:26,360 --> 00:21:28,567 Oh. Good. 363 00:21:28,680 --> 00:21:31,968 My goodness! It's so good to have you here. 364 00:21:32,040 --> 00:21:33,040 Oh, boy. 365 00:21:33,080 --> 00:21:35,970 Christmas would not be Christmas without you. 366 00:21:36,040 --> 00:21:38,441 And my Grace, you couldn't drag her away from here. 367 00:21:39,200 --> 00:21:41,931 Remember when the lights went out? 368 00:21:42,360 --> 00:21:46,001 Yeah, the lights went out. You know I'm scared of the dark. 369 00:21:46,080 --> 00:21:48,162 We tried to find candles everywhere. 370 00:21:48,240 --> 00:21:49,605 Everything. 371 00:21:49,920 --> 00:21:52,810 I'm telling you, you and Grace were my best friends. 372 00:21:52,880 --> 00:21:54,928 I know. I've missed you guys so much. 373 00:21:55,040 --> 00:21:56,326 Thank you so much. Thank you. 374 00:21:56,400 --> 00:21:57,447 Hey, Walter. All right. 375 00:21:57,520 --> 00:22:00,683 Thank you. I have something for you. Okay. 376 00:22:01,080 --> 00:22:02,491 I do. 377 00:22:02,560 --> 00:22:04,562 Grace had it framed 378 00:22:04,640 --> 00:22:07,211 and she didn't have a chance to give it to you. 379 00:22:07,280 --> 00:22:10,523 Who knew her sweet heart would give out so suddenly? 380 00:22:14,000 --> 00:22:16,287 She's so beautiful. 381 00:22:16,680 --> 00:22:17,727 I'll be right back. 382 00:22:17,800 --> 00:22:19,245 All right. 383 00:22:19,320 --> 00:22:21,926 Hi, kids! Don't forget, we have finger painting later today. 384 00:22:22,000 --> 00:22:23,001 Wow. 385 00:22:23,920 --> 00:22:25,888 You sure are fine, girl. 386 00:22:28,600 --> 00:22:30,602 I don't look that bad either. 387 00:22:38,640 --> 00:22:40,696 Sorry it took so long for dinner. I hope y'all ready. 388 00:22:40,720 --> 00:22:42,736 I figured y'all would be hungry from all that traveling, 389 00:22:42,760 --> 00:22:44,256 so I put a little something together for y'all. 390 00:22:44,280 --> 00:22:46,362 You shouldn't have. 391 00:22:46,440 --> 00:22:48,256 You didn't have to go through all that trouble, Aunt May. 392 00:22:48,280 --> 00:22:51,363 Baby, this is no trouble at all. Now y'all are my family. 393 00:22:51,760 --> 00:22:52,841 And this right here, 394 00:22:52,920 --> 00:22:57,323 this is my spiced mung bean winter casserole. 395 00:22:57,480 --> 00:22:59,642 Got that from Ike and Tina Turner, 1972. 396 00:22:59,960 --> 00:23:01,246 And right here, 397 00:23:01,320 --> 00:23:06,531 this is my Korean dry, squid salad with authentic kimchi. 398 00:23:06,680 --> 00:23:10,127 Mick Jagger, 1983. That was a special tour. 399 00:23:10,440 --> 00:23:12,966 This looks like all the ingredients to vomit. 400 00:23:13,040 --> 00:23:15,691 And this here is Aunt May's prized possession, baby. 401 00:23:15,800 --> 00:23:17,211 I put my foot in this. 402 00:23:17,280 --> 00:23:20,090 This is my potato salad from Poland. 403 00:23:20,160 --> 00:23:23,289 Pickled fish, duck sausage with mayonnaise. 404 00:23:23,360 --> 00:23:24,850 And to wash it all down, 405 00:23:24,960 --> 00:23:28,806 some milk tea with boiled tapioca balls. 406 00:23:28,880 --> 00:23:30,962 Little Richard gave me that one. Yes! 407 00:23:33,000 --> 00:23:34,001 Who wants pizza? Me! 408 00:23:34,080 --> 00:23:35,081 I do! Extra sausage. 409 00:23:35,160 --> 00:23:36,456 - Pepperoni! - We like thick crust. 410 00:23:36,480 --> 00:23:38,016 Wait a minute. Wait a minute. Thick crust. 411 00:23:38,040 --> 00:23:39,121 Hey! Wait a minute. 412 00:23:39,200 --> 00:23:43,091 Your Aunt May went through a lot of trouble preparing all this. 413 00:23:43,160 --> 00:23:44,207 Yes, I did. 414 00:23:44,280 --> 00:23:46,647 The least we could do 415 00:23:46,720 --> 00:23:50,042 is to eat her... 416 00:23:51,520 --> 00:23:52,567 What's this? 417 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Thank you, Walter. 418 00:23:53,680 --> 00:23:55,125 Because this right here, baby, 419 00:23:55,200 --> 00:23:59,569 this is my spiced mung bean winter casserole 420 00:23:59,680 --> 00:24:00,681 with a hint of... 421 00:24:00,760 --> 00:24:01,761 Spam. 422 00:24:01,840 --> 00:24:03,444 Limburger cheese. Baby lotion? 423 00:24:03,520 --> 00:24:05,966 You all remind my ass when to laugh, okay? 424 00:24:06,040 --> 00:24:09,010 Aunt May, this looks like a million bucks. 425 00:24:09,080 --> 00:24:10,081 Thank you, baby. 426 00:24:10,160 --> 00:24:12,288 And Cameron is going to be the first one to try it. 427 00:24:12,360 --> 00:24:14,966 Wait! Why do I have to eat it? I didn't do anything wrong! 428 00:24:15,040 --> 00:24:16,336 Don't talk back to your mother, boy. 429 00:24:16,360 --> 00:24:17,486 Why can't you eat it? 430 00:24:17,600 --> 00:24:18,656 Don't talk back to your daddy. 431 00:24:18,680 --> 00:24:20,682 Y'all are all going to owe me a huge apology. 432 00:24:20,760 --> 00:24:21,966 Here we go. 433 00:24:22,040 --> 00:24:24,441 Just a little taste to kick off the celebration. 434 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 I don't want to die. 435 00:24:25,560 --> 00:24:26,846 Open your mouth. 436 00:24:26,920 --> 00:24:30,447 Here, hold his nose. Hold his nose so he opens his mouth. 437 00:24:30,520 --> 00:24:32,284 Be a man now. Hold his nose! 438 00:24:32,400 --> 00:24:34,402 Open! Okay. Open up. Get it in. 439 00:24:34,480 --> 00:24:36,130 There you go. Seal it! 440 00:24:36,240 --> 00:24:37,685 - Chew it! - Cameron, are you okay? 441 00:24:37,760 --> 00:24:39,330 You ungrateful bastards! 442 00:24:39,400 --> 00:24:40,686 The whole lot of you! 443 00:24:40,760 --> 00:24:42,856 Now I'm in there slaving my ass off trying to make it right. 444 00:24:42,880 --> 00:24:45,963 You think his ass upset right now? Wait till he finds out you not his daddy. 445 00:24:46,040 --> 00:24:47,041 Aunt May! Aunt May! 446 00:24:47,120 --> 00:24:49,646 It's not that we wouldn't like it. We just don't recognize it. 447 00:24:49,720 --> 00:24:50,881 Kiss my ass. 448 00:24:50,960 --> 00:24:52,610 Put it on a plate then. 449 00:24:52,760 --> 00:24:54,656 And I guarantee you it's better than this food on this table. 450 00:24:54,680 --> 00:24:56,330 And I don't know where your ass been at. 451 00:24:56,400 --> 00:24:57,447 Lonnie. 452 00:24:58,600 --> 00:24:59,761 Am I wrong? 453 00:24:59,920 --> 00:25:01,081 I'm sorry, Walter. 454 00:25:02,040 --> 00:25:03,400 Look, well, at least there's bread. 455 00:25:03,760 --> 00:25:05,736 Here, baby, have some bread. Here, have some bread. 456 00:25:05,760 --> 00:25:07,416 Baby, you know, Brooks has got me on a meal plan. 457 00:25:07,440 --> 00:25:08,521 Mommy! 458 00:25:08,600 --> 00:25:09,656 It doesn't look good in here. 459 00:25:09,680 --> 00:25:10,727 It's a low-carb... 460 00:25:10,800 --> 00:25:15,362 Daddy, Aunt May doesn't think she's actually cooking Christmas dinner, does she? 461 00:25:15,440 --> 00:25:16,851 With any luck, she's not. 462 00:25:16,920 --> 00:25:20,367 Grace always believed in everybody pitching in. 463 00:25:21,200 --> 00:25:22,361 Grandma let me snap the peas. 464 00:25:22,440 --> 00:25:24,363 She did, she did. 465 00:25:24,440 --> 00:25:26,090 She used to make me clean a tub of greens. 466 00:25:26,160 --> 00:25:29,243 She would be like, "Rachel, make sure you get those bugs out them greens." 467 00:25:29,320 --> 00:25:30,367 Yeah. 468 00:25:30,440 --> 00:25:34,001 Somehow I always ended up having a ton of bugs in my greens anyway. 469 00:25:34,080 --> 00:25:37,243 But you barreled through. Didn't you? Didn't let that stop you. 470 00:25:37,320 --> 00:25:38,845 Extra protein. Yeah. 471 00:25:39,160 --> 00:25:42,926 Remember after I got married, Mom finally let me make the stuffing? 472 00:25:43,000 --> 00:25:44,650 That obviously didn't work out. 473 00:25:44,720 --> 00:25:45,881 Okay, really? 474 00:25:45,960 --> 00:25:48,201 I was talking about the dressing. 475 00:25:48,280 --> 00:25:50,123 You cannot help yourself, and it is baffling. 476 00:25:50,200 --> 00:25:52,248 We were talking about our mother 477 00:25:52,360 --> 00:25:53,936 and somehow you made it about my marriage. 478 00:25:53,960 --> 00:25:56,930 I wasn't talking about your marriage. I was talking about your divorce. 479 00:25:57,000 --> 00:25:58,520 At least I was smart enough to get one. 480 00:25:58,560 --> 00:26:01,564 Smartness! Hey, I'm still in the room. Okay? Girls! 481 00:26:01,640 --> 00:26:04,291 88's in the house! 482 00:26:07,000 --> 00:26:08,126 Are y'all fighting already? 483 00:26:08,200 --> 00:26:09,576 Niya, pack your stuff. We're going to a hotel. 484 00:26:09,600 --> 00:26:11,256 A hotel? A hostel, hotel, it's the same thing. 485 00:26:11,280 --> 00:26:12,456 Girls! It'll be an adventure. Come on. 486 00:26:12,480 --> 00:26:14,130 Don't waste a bus pass on my account. 487 00:26:14,240 --> 00:26:16,776 Pack your bags, Lonnie. Hey, Rachel! That's called karma. 488 00:26:16,800 --> 00:26:19,041 We're getting the hell out of here. Hey, Rachel! Cheryl! 489 00:26:19,760 --> 00:26:20,886 Here we go. 490 00:26:20,960 --> 00:26:22,849 You two. Get down here now! 491 00:26:23,680 --> 00:26:25,576 What's wrong with you two? I didn't start this, Daddy. 492 00:26:25,600 --> 00:26:27,696 Oh, my God! You always start it. Actually, you both started it. 493 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 You stay out of it. You're just making it worse. 494 00:26:29,640 --> 00:26:31,642 I'm makin'... Okay. I'm Lonnie, now. 495 00:26:31,720 --> 00:26:33,882 This is exactly why I wanted to stay in a hotel, Pop. 496 00:26:33,960 --> 00:26:35,096 Well, what's stopping you now, huh? 497 00:26:35,120 --> 00:26:36,360 Nothing's stopping me. 498 00:26:37,720 --> 00:26:39,722 Quiet! Quiet! Hey, quiet! 499 00:26:43,640 --> 00:26:48,680 What would your mother say if she could see you carrying on like this, huh? 500 00:26:50,600 --> 00:26:51,726 Five days. 501 00:26:52,720 --> 00:26:57,521 Just five days for you all to act like a family. 502 00:26:59,680 --> 00:27:02,365 To act like you have the good sense you were raised with. 503 00:27:03,200 --> 00:27:06,921 Five days so we can make it through Christmas. 504 00:27:07,000 --> 00:27:08,081 That's all I'm asking. 505 00:27:08,840 --> 00:27:10,490 Can you do that? Huh? 506 00:27:13,720 --> 00:27:14,960 Love you, Pops. 507 00:27:18,720 --> 00:27:22,042 You gotta hug me back. I need it. There it is! 508 00:27:35,360 --> 00:27:37,488 You all should feel like a bunch of dumbasses. 509 00:27:37,560 --> 00:27:40,643 No, Aunt May, I came here with the purest of intentions. 510 00:27:40,760 --> 00:27:42,364 You are just straight up delusional! 511 00:27:42,440 --> 00:27:43,930 Shut up! You're the one being stupid! 512 00:27:44,000 --> 00:27:45,081 Shut up! 513 00:27:45,160 --> 00:27:47,891 Now just shut the shit up! I'm sick of it. 514 00:27:47,960 --> 00:27:50,008 Your daddy too damn old for all this bullshit. 515 00:27:50,640 --> 00:27:53,416 Now if y'all don't get your asses in that kitchen and apologize right now, 516 00:27:53,440 --> 00:27:56,091 I'm kicking everybody's ass in here. Come on. 517 00:27:56,160 --> 00:27:57,321 Well, I just walked in. 518 00:27:57,400 --> 00:27:58,731 Boy, listen here. 519 00:27:58,800 --> 00:28:02,361 Your little ass got on them red Bozo shoes. That's why you gotta apologize. 520 00:28:02,440 --> 00:28:03,805 Get your asses in the kitchen. 521 00:28:05,200 --> 00:28:07,696 Y'all need to get yourselves together so we can go to church tomorrow. 522 00:28:07,720 --> 00:28:10,769 Look at this. Look at this young shit, here. 523 00:28:11,160 --> 00:28:13,049 Push a bitch again! 524 00:28:13,120 --> 00:28:15,964 Push a bitch again! God damn it! 525 00:28:16,120 --> 00:28:18,521 Y'all gotta go to church tomorrow. You get there early. 526 00:28:18,600 --> 00:28:20,967 Lonnie, get your ass away from me. 527 00:28:21,120 --> 00:28:22,804 This don't make no sense. 528 00:28:24,080 --> 00:28:26,162 They're just going to blow my buzz. 529 00:28:28,800 --> 00:28:31,167 We're not going to make it to Christmas, are we? 530 00:28:31,240 --> 00:28:33,083 Huh! Not a damn chance. 531 00:28:34,640 --> 00:28:36,480 That's some good liquor right there, baby. 532 00:28:37,480 --> 00:28:39,440 And the award for the most outstanding performance 533 00:28:39,480 --> 00:28:42,370 on offense, defense, and special teams 534 00:28:42,440 --> 00:28:45,046 for the Sportsman of the Universe... 535 00:28:45,160 --> 00:28:47,322 I'm talking for the entire millennium. 536 00:28:47,400 --> 00:28:50,802 Ladies and gentlemen, number 88, Evan Meyers! 537 00:28:53,280 --> 00:28:54,327 Is it... 538 00:28:55,320 --> 00:28:56,970 I can't... 539 00:28:57,640 --> 00:29:01,326 You guys are so kind. My gosh! Thank you! 540 00:29:03,160 --> 00:29:08,007 You know what I mean. That's just how I do. 541 00:29:27,320 --> 00:29:30,927 Uncle Evan, Granddad said hurry up. We're going to be late for church. 542 00:29:31,000 --> 00:29:32,729 All right, Cam. I'm coming. 543 00:30:09,840 --> 00:30:11,604 God, you're holy Yes, you are 544 00:30:11,680 --> 00:30:14,126 God, you're worthy Yes, you are 545 00:30:14,200 --> 00:30:15,884 We give you our praise 546 00:30:17,960 --> 00:30:21,521 Now, you know not one of us has been to church since we left Birmingham. 547 00:30:21,600 --> 00:30:23,696 And now we're just supposed to come in here and act like... 548 00:30:23,720 --> 00:30:25,210 We anointed! 549 00:30:25,280 --> 00:30:27,009 Praise Him! Hallelujah! 550 00:30:27,080 --> 00:30:28,366 How are you? 551 00:30:28,440 --> 00:30:29,680 Yes, you are Yes, you are 552 00:30:29,760 --> 00:30:31,728 Yes, you are Yes, you are 553 00:30:31,800 --> 00:30:33,882 Yes, you are Yes, you are 554 00:30:40,240 --> 00:30:43,244 "Unto us a child is born. 555 00:30:43,960 --> 00:30:46,964 "Unto us, a son is given. 556 00:30:47,640 --> 00:30:49,927 "And his name 557 00:30:50,080 --> 00:30:52,048 "shall be called Wonderful." 558 00:30:52,160 --> 00:30:53,764 Wonderful! 559 00:30:53,920 --> 00:30:55,524 Before we get started this morning, 560 00:30:55,600 --> 00:31:00,640 I want to welcome all of our visitors and our CME Christians. 561 00:31:00,720 --> 00:31:03,530 They only make it on Christmas, Mother's Day, and Easter. 562 00:31:06,600 --> 00:31:09,922 Also, want to recognize one of our longest serving 563 00:31:10,000 --> 00:31:12,207 and dearest brothers in Christ, 564 00:31:12,280 --> 00:31:16,365 Brother Walter Meyers, here with his beautiful family. 565 00:31:16,440 --> 00:31:18,010 Lonnie! Lonnie! 566 00:31:20,280 --> 00:31:22,931 Let's not make it about me. This is about Jesus. 567 00:31:23,480 --> 00:31:25,323 Stop it. Sit down. 568 00:31:28,920 --> 00:31:32,208 Now we haven't seen Brother Meyers for a while 569 00:31:32,280 --> 00:31:35,250 since the passing of our dearest Grace. 570 00:31:35,320 --> 00:31:36,560 You all right, son? 571 00:31:36,640 --> 00:31:38,296 If you're in the neighborhood... Yeah. 572 00:31:38,320 --> 00:31:40,004 Stop on by and say hello. Okay. 573 00:31:40,080 --> 00:31:42,082 I'm sure he would welcome the company. 574 00:31:42,160 --> 00:31:43,161 Amen. 575 00:31:43,240 --> 00:31:44,321 Amen. 576 00:31:46,960 --> 00:31:48,371 Amen. 577 00:31:48,520 --> 00:31:52,445 Uncle Lonnie, are we still going to fix rooftop Santa tonight? 578 00:31:52,520 --> 00:31:54,284 Has Uncle Lonnie ever let you down? 579 00:31:54,720 --> 00:31:56,006 Yes! Yes! 580 00:31:56,640 --> 00:31:59,405 Lonnie, don't you think you should wait for Evan? 581 00:31:59,520 --> 00:32:01,488 Hey, I'm doing it for the kids! 582 00:32:01,560 --> 00:32:02,686 Your kids! 583 00:32:03,000 --> 00:32:06,641 My hands are going up your ass. Ain't got no gloves or nothing. 584 00:32:07,160 --> 00:32:09,891 Last time a man gave you a prostate exam with no gloves on? 585 00:32:09,960 --> 00:32:12,611 I really don't think you should be messing around in there, Lonnie. 586 00:32:12,680 --> 00:32:15,126 Don't listen to the Grinch, okay? I got this. 587 00:32:15,200 --> 00:32:16,804 Uncle Lonnie got this for you! 588 00:32:16,880 --> 00:32:18,530 Are you kids ready for Santa? 589 00:32:18,680 --> 00:32:20,091 Yeah! Yeah! 590 00:32:20,240 --> 00:32:23,369 I said, who's ready for Santa? 591 00:32:23,520 --> 00:32:25,010 We are! We are! 592 00:32:25,080 --> 00:32:26,176 I'm going to make you an icepack 593 00:32:26,200 --> 00:32:28,806 for the knot that's going to be on your head when you fall. 594 00:32:28,880 --> 00:32:31,096 Come on, give it up for the Grinch. Give it up for the Grinch. 595 00:32:31,120 --> 00:32:33,930 Cut that out! It's freezing out here. Let's get in the house! 596 00:32:34,000 --> 00:32:36,401 Auntie, please. Can we stay for just a little bit longer? 597 00:32:36,520 --> 00:32:38,204 Please, Mommy? 598 00:32:40,000 --> 00:32:41,001 All right. 599 00:32:41,720 --> 00:32:44,246 But the minute he's done, you come inside, okay? 600 00:32:44,320 --> 00:32:46,402 Okay, Mommy. Okay, bunny. 601 00:32:50,160 --> 00:32:51,491 Okay. 602 00:32:51,560 --> 00:32:52,766 Careful, Lonnie! 603 00:32:52,840 --> 00:32:54,046 Whatever. 604 00:32:56,680 --> 00:32:59,206 I got this. Uncle Lonnie got this for you, okay? 605 00:32:59,280 --> 00:33:00,850 Uncle Lonnie said he would do it... 606 00:33:01,880 --> 00:33:02,881 Ooh! 607 00:33:03,600 --> 00:33:05,568 Get out! Ow! Ow! 608 00:33:06,200 --> 00:33:07,201 Whoo! 609 00:33:08,080 --> 00:33:10,082 I got a little buzz on my finger that time. 610 00:33:10,560 --> 00:33:12,528 Does Uncle Lonnie know what he's doing? 611 00:33:12,600 --> 00:33:13,647 No. 612 00:33:13,760 --> 00:33:17,003 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 613 00:33:17,080 --> 00:33:18,320 It's working! 614 00:33:18,760 --> 00:33:19,761 He actually got it! 615 00:33:19,840 --> 00:33:20,841 Great job, Uncle Lonnie. 616 00:33:20,920 --> 00:33:22,001 Who's the man? 617 00:33:22,080 --> 00:33:23,525 Uncle Lonnie! 618 00:33:23,600 --> 00:33:24,960 That's what it's all about! 619 00:33:26,760 --> 00:33:29,047 Ding, ding, ding- Ding, ding, ding- 620 00:33:29,760 --> 00:33:30,841 Good job, Uncle Lonnie! 621 00:33:30,920 --> 00:33:33,048 Good job! You actually did it! 622 00:33:33,120 --> 00:33:35,851 I did not let the Grinches ruin Christmas for you. 623 00:33:35,920 --> 00:33:37,445 Uncle Lonnie! Uncle Lonnie! 624 00:33:40,440 --> 00:33:41,487 That's not good. 625 00:33:41,560 --> 00:33:42,607 Oh! Shit! 626 00:33:46,280 --> 00:33:47,327 Shit! 627 00:33:52,240 --> 00:33:53,287 Oh, shit! 628 00:33:55,280 --> 00:33:56,280 Ho-ho-ho! 629 00:33:57,400 --> 00:33:59,084 Uncle Lonnie killed Santa! 630 00:33:59,960 --> 00:34:01,724 - Hold it! Hold it! - Mommy! 631 00:34:01,800 --> 00:34:03,689 Did you get that? I just posted it. 632 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 - Good. - Mommy! 633 00:34:04,840 --> 00:34:07,730 Don't tell Cheryl. Do not tell Cheryl, okay? 634 00:34:07,800 --> 00:34:09,290 Uncle Lonnie has it, okay? 635 00:34:09,480 --> 00:34:11,050 Shit! My gosh! 636 00:34:11,960 --> 00:34:13,121 Shit! 637 00:34:18,480 --> 00:34:19,970 Is he still breathing? 638 00:34:24,480 --> 00:34:26,323 We should take a selfie. 639 00:34:27,600 --> 00:34:31,286 Don't tell Cheryl. 640 00:34:54,040 --> 00:34:55,041 Hmm. 641 00:35:01,600 --> 00:35:04,001 You could tell me where the tin is. 642 00:35:05,120 --> 00:35:06,610 Thought I heard somebody down here. 643 00:35:06,760 --> 00:35:08,569 Hey, sweetheart. Hey. 644 00:35:08,680 --> 00:35:09,681 HEY- 645 00:35:12,320 --> 00:35:13,970 God, she had the best smile. 646 00:35:14,040 --> 00:35:17,681 Yeah, she had the best everything. 647 00:35:19,200 --> 00:35:22,204 It's good to have you home. Yeah. 648 00:35:22,360 --> 00:35:24,681 I wish you and Cheryl were getting along better. 649 00:35:24,760 --> 00:35:25,886 Yeah. 650 00:35:26,200 --> 00:35:27,725 Been that way since we were kids. 651 00:35:27,800 --> 00:35:32,010 I don't know, I mean, I guess even in family sometimes people just don't fit. 652 00:35:32,080 --> 00:35:34,480 You should have seen how I used to fight with my big brother. 653 00:35:37,960 --> 00:35:40,376 I know you're not trying to make Mom's sweet potato pie, are you? 654 00:35:40,400 --> 00:35:43,563 There's never been a Meyers Christmas without it. 655 00:35:43,680 --> 00:35:45,648 And if I'm going to make it, 656 00:35:47,160 --> 00:35:48,571 I'm going to make it right. 657 00:35:52,640 --> 00:35:54,936 The top five in the draft were supposed to be a lock. 658 00:35:54,960 --> 00:35:57,122 However, now that doctors have cleared Evan Meyers 659 00:35:57,200 --> 00:35:58,416 to play in the upcoming bowl game, 660 00:35:58,440 --> 00:36:01,250 that changes everything, everybody. That changes everything! 661 00:36:01,320 --> 00:36:04,164 He may be naughty, but the boy's game is real nice. 662 00:36:04,240 --> 00:36:06,004 Poetic injustice, good morning. 663 00:36:06,080 --> 00:36:09,004 Look. It's the accident child in his natural habitat. 664 00:36:09,960 --> 00:36:12,611 He's unfunny and, therefore, a liability to the pride. 665 00:36:13,200 --> 00:36:15,965 It's a shame, he won't make it. 666 00:36:16,400 --> 00:36:17,640 I was not an accident. 667 00:36:17,720 --> 00:36:21,406 Everyone has their fourth child in their 50s. That's common. 668 00:36:21,560 --> 00:36:23,376 You better not shrink from the spotlight. 669 00:36:23,400 --> 00:36:25,209 Merry Christmas, young man. 670 00:36:25,640 --> 00:36:26,766 Merry Christmas. 671 00:36:34,320 --> 00:36:36,561 Hey. Evan. 672 00:36:37,600 --> 00:36:39,045 You locked me out. What? 673 00:36:39,120 --> 00:36:40,451 You locked me out! 674 00:36:40,520 --> 00:36:42,010 What? I can't hear you. What happened? 675 00:36:42,080 --> 00:36:43,206 Evan, quit playing. 676 00:36:43,280 --> 00:36:45,362 I am freezing out here, and I'm in my underwear. 677 00:36:45,880 --> 00:36:47,882 Oh! I'm sorry. It must have been an accident. 678 00:36:47,960 --> 00:36:52,045 Evan. Evan! I'm melting! 679 00:36:52,120 --> 00:36:53,884 Evan! Evan! 680 00:36:57,200 --> 00:36:59,089 Happy Kwanzaa, Mrs. Olakanday. 681 00:36:59,480 --> 00:37:00,481 Mmm-hmm. 682 00:37:02,120 --> 00:37:03,690 Evan! Evan! Evan! 683 00:37:06,400 --> 00:37:07,481 Okay. 684 00:37:27,160 --> 00:37:28,161 Oh! 685 00:37:28,240 --> 00:37:29,241 No! 686 00:37:29,320 --> 00:37:31,322 Evan, come on. Evan? 687 00:37:31,400 --> 00:37:35,450 Come on. Evan? Evan! I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 688 00:37:35,520 --> 00:37:38,091 You're not an accident. Evan, don't be like this. 689 00:37:38,160 --> 00:37:40,606 Don't be like this. God does not like ugly, Evan. 690 00:37:40,680 --> 00:37:41,920 Evan, please. 691 00:37:42,000 --> 00:37:44,446 Please, please. Come on! 692 00:37:45,200 --> 00:37:47,407 Twigs. You need some help? 693 00:37:47,480 --> 00:37:48,561 No, I'm fine. 694 00:37:50,760 --> 00:37:53,923 Is there a reason you have a tattoo that says "sesame chicken"? 695 00:37:54,040 --> 00:37:55,496 It does not say "sesame chicken," okay? 696 00:37:55,520 --> 00:37:56,560 If you were more cultured, 697 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 you would know that it says "Unbreakable" in Mandarin. 698 00:37:58,760 --> 00:38:01,809 Well, I actually took Mandarin for a semester in college, 699 00:38:01,880 --> 00:38:03,803 I'm pretty sure it says "sesame chicken." 700 00:38:03,880 --> 00:38:05,291 Stop looking at my ass. 701 00:38:05,360 --> 00:38:07,362 You know what? You're right. 702 00:38:07,760 --> 00:38:08,886 You got it. 703 00:38:08,960 --> 00:38:12,123 I think it says, "Free fortune cookie with delivery." 704 00:38:13,440 --> 00:38:14,680 Really? 705 00:38:14,840 --> 00:38:16,016 Let me try to get you out of here. 706 00:38:16,040 --> 00:38:18,202 No! No, no, no. 707 00:38:18,280 --> 00:38:20,656 It's not that kind of party! Okay? It's not that kind of party. 708 00:38:20,680 --> 00:38:23,047 Let me use two hands. I just... Get from behind me! 709 00:38:23,120 --> 00:38:25,009 No! No! 710 00:38:28,680 --> 00:38:31,047 Get... Get from behind me! No! Just... 711 00:38:31,240 --> 00:38:33,288 Hold on. Back up off of my butt! 712 00:38:33,880 --> 00:38:35,723 No! No! No! 713 00:38:36,200 --> 00:38:37,486 There you go. 714 00:38:37,560 --> 00:38:39,164 You okay? Yeah. I'm good. 715 00:38:39,240 --> 00:38:40,765 What's wrong with you? I'm good. Okay? 716 00:38:42,720 --> 00:38:43,926 I got it. 717 00:38:45,480 --> 00:38:46,481 You Okay? 718 00:38:49,480 --> 00:38:51,209 Evan, I'm going to kill you! 719 00:38:55,240 --> 00:38:57,129 Phew! Everybody got everything? 720 00:38:57,200 --> 00:38:58,281 Hey, Mom. Hey. 721 00:38:58,360 --> 00:38:59,441 Hey, Aunt Rachel. 722 00:38:59,520 --> 00:39:01,124 Look who's up! How was your morning? 723 00:39:01,200 --> 00:39:02,201 Don't ask. 724 00:39:02,280 --> 00:39:03,805 Hey, baby girl. Hey. 725 00:39:03,920 --> 00:39:05,365 We got a lot of food. 726 00:39:05,440 --> 00:39:06,930 I see this. 727 00:39:07,000 --> 00:39:09,970 I swear, if I close my eyes, 728 00:39:10,080 --> 00:39:12,924 I can almost see her in here like it was yesterday. 729 00:39:13,000 --> 00:39:15,401 The thought of having Christmas dinner without her... 730 00:39:15,520 --> 00:39:17,216 Thought of cooking Christmas dinner without her... 731 00:39:17,240 --> 00:39:19,129 She was a great cook. 732 00:39:19,200 --> 00:39:20,770 Guess it runs in the family. 733 00:39:22,120 --> 00:39:23,246 You need a cough drop, baby? 734 00:39:23,680 --> 00:39:25,682 It's a shame we can't find her recipes. 735 00:39:25,800 --> 00:39:27,689 - Where are they? - Who knows? 736 00:39:27,800 --> 00:39:30,121 She stashed them in a tin around here somewhere. 737 00:39:30,200 --> 00:39:31,201 That's right. You know, 738 00:39:31,280 --> 00:39:34,921 I saw her make those recipes a million times. I should know them. 739 00:39:36,800 --> 00:39:38,200 I just always thought she'd be here. 740 00:39:38,240 --> 00:39:39,571 She is here. 741 00:39:39,880 --> 00:39:43,487 She's in every pot, in every pan, every cabinet, 742 00:39:44,120 --> 00:39:45,565 and every drawer. 743 00:39:45,640 --> 00:39:48,644 We are all standing on holy ground. 744 00:39:48,800 --> 00:39:51,371 This is the Church of Grace. 745 00:39:51,480 --> 00:39:55,724 Y'all didn't hear me? This is the Church of Grace! 746 00:39:55,800 --> 00:39:58,246 Hallelujah! 747 00:39:58,320 --> 00:40:00,527 In the Church of Grace, we need music. 748 00:40:01,080 --> 00:40:02,936 Let's get that music, Miss Niya. Thank you, Jesus! 749 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 Let's do it! 750 00:40:04,000 --> 00:40:05,729 Put your music on, Miss Niya. Here we go. 751 00:40:05,840 --> 00:40:07,490 Let's see what you gonna work with. 752 00:40:10,440 --> 00:40:12,090 This is not church dancing! 753 00:40:12,160 --> 00:40:14,162 Don't you get down! Don't you get down! 754 00:40:14,760 --> 00:40:15,761 Come on, Mom. 755 00:40:15,840 --> 00:40:18,161 Give it to 'em. Show 'em what you got. 756 00:40:18,680 --> 00:40:20,976 All right, Aunt May. Show Aunt May what you're working with. 757 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 What do y'all know about this stuff? 758 00:40:24,880 --> 00:40:26,530 You got my jam! 759 00:40:29,040 --> 00:40:31,884 Sonya, you better get your titties off my back, girl, 760 00:40:31,960 --> 00:40:33,769 with your non-dancing ass! 761 00:40:33,840 --> 00:40:34,921 Right here. 762 00:40:35,000 --> 00:40:36,206 Cheryl! Cheryl! Do our routine! 763 00:40:37,680 --> 00:40:39,045 Wait, let me get my shoes off! 764 00:40:44,760 --> 00:40:46,444 That's it! Okay, that's enough of that. 765 00:40:46,520 --> 00:40:47,726 We got it. 766 00:40:47,840 --> 00:40:49,365 What? What? 767 00:40:49,520 --> 00:40:51,966 Let Aunt May play some real music. 768 00:40:53,160 --> 00:40:55,731 Okay, there go mine. Remember that? Remember that? 769 00:40:55,800 --> 00:40:58,136 Remember, Aunt May taught y'all that when y'all was little girls? 770 00:40:58,160 --> 00:41:00,003 Remember that? Come on. What you got? 771 00:41:00,960 --> 00:41:02,962 Bring it back. Bring it back. Now take it low. 772 00:41:03,040 --> 00:41:04,804 What? What? Now pop that. 773 00:41:04,880 --> 00:41:06,291 All right. I'm doing second round. 774 00:41:06,400 --> 00:41:08,209 - Come on. Come on. - Here we go. 775 00:41:08,280 --> 00:41:09,930 Now, take it back. Come on. 776 00:41:10,000 --> 00:41:12,002 Bring it back. Come on. Pump that. 777 00:41:13,560 --> 00:41:15,801 Remember? Step! Bring it up. 778 00:41:16,760 --> 00:41:18,125 Here it goes! 779 00:41:20,360 --> 00:41:21,486 There it goes! 780 00:41:21,560 --> 00:41:23,210 Now, take it back! 781 00:41:23,360 --> 00:41:24,486 Come on, Aunt May. 782 00:41:27,080 --> 00:41:28,730 Wait, Aunt May, you been drinking again? 783 00:41:28,840 --> 00:41:30,416 Join us, Pop-pop. You gotta move it. 784 00:41:30,440 --> 00:41:31,646 Daddy, Daddy! 785 00:41:31,720 --> 00:41:34,087 Come on, Walter. Bring your old ass in here. 786 00:41:37,440 --> 00:41:39,920 Go, Daddy. Go, Daddy. Go, Daddy. 787 00:41:44,400 --> 00:41:46,129 Get 'em, Pop! Show 'em! 788 00:41:46,720 --> 00:41:48,449 Push, Lonnie. Dang! 789 00:41:48,600 --> 00:41:50,090 Push with your legs. 790 00:41:51,240 --> 00:41:52,366 Y'all did it. 791 00:41:52,440 --> 00:41:55,489 That's the biggest tree I've ever seen. 792 00:41:55,560 --> 00:41:56,686 We've had bigger, sweetie. 793 00:41:56,760 --> 00:41:57,807 Yeah! 794 00:41:57,880 --> 00:42:00,042 Like the year Mom let Evan pick the tree. 795 00:42:01,200 --> 00:42:04,363 It was so big we had to saw off the top just to get it in the house. 796 00:42:04,440 --> 00:42:06,442 What did you do with the other half you sawed off? 797 00:42:06,520 --> 00:42:09,444 We stood it up next to the bigger half. We had two trees that year. 798 00:42:09,520 --> 00:42:10,965 You're welcome, by the way. 799 00:42:11,040 --> 00:42:14,089 Like your mother always said, "The bigger the tree..." 800 00:42:14,200 --> 00:42:15,964 "The bigger the love!" 801 00:42:19,120 --> 00:42:20,121 Man. 802 00:42:22,080 --> 00:42:23,081 Yeah. 803 00:42:24,720 --> 00:42:28,566 Look here. I'm going to go into the garage and get the ornaments. Okay? 804 00:42:28,640 --> 00:42:29,721 You need some help, Daddy? 805 00:42:29,800 --> 00:42:32,485 I'm all right, sweetie. All right. 806 00:42:32,560 --> 00:42:34,296 All right, y'all. Well, let's bring this thing to life. 807 00:42:34,320 --> 00:42:35,936 Yes. Christian, go get some water for the tree. 808 00:42:35,960 --> 00:42:38,804 I can't. I gotta go meet Brooks in town square. 809 00:42:38,920 --> 00:42:41,605 Well, the kids would love to go to town square and meet Santa. 810 00:42:41,680 --> 00:42:43,728 Come on, y'all. Let's do this. All right, have fun. 811 00:42:43,800 --> 00:42:46,256 All right, Evan, baby. Get a broom so we can get up these pine needles. 812 00:42:46,280 --> 00:42:48,456 I can't. I told Eric that I'ma hang with him for a little bit. 813 00:42:48,480 --> 00:42:49,925 But you love decorating the tree. 814 00:42:50,000 --> 00:42:52,765 I know. But when y'all mess up, then I get to fix it. 815 00:42:53,120 --> 00:42:54,616 Don't be chasing them fast-ass girls. 816 00:42:54,640 --> 00:42:56,563 - Nah. Bye, y'all. - Be careful, baby. 817 00:42:56,640 --> 00:42:58,096 Now, Rachel and Cheryl, do y'all think 818 00:42:58,120 --> 00:42:59,696 y'all can go in the kitchen and put something together? 819 00:42:59,720 --> 00:43:01,136 Some snacks, without killing each other? 820 00:43:01,160 --> 00:43:02,286 Yes. I appreciate that. 821 00:43:02,360 --> 00:43:04,200 Y'all go on and be big girls for Aunt May. 822 00:43:04,880 --> 00:43:05,961 Depending on y'all. 823 00:43:06,040 --> 00:43:08,496 And, Lonnie, I'm going to need you to get me the dustpan and the broom 824 00:43:08,520 --> 00:43:09,936 so you can help me get up these pine needles. 825 00:43:09,960 --> 00:43:12,008 Okay. We'll get 'em up. Thank you. 826 00:43:12,120 --> 00:43:14,441 But let me tell you something. What? 827 00:43:14,520 --> 00:43:16,602 I love how your hair just drapes your face. 828 00:43:16,680 --> 00:43:18,364 It just like... 829 00:43:18,440 --> 00:43:19,771 You know, you feathered it. 830 00:43:19,840 --> 00:43:23,367 And it's just so nice how it just, you know, shapes your face real nice. 831 00:43:23,480 --> 00:43:25,496 Thank you, Lonnie. I appreciate that. Take care of yourself. 832 00:43:25,520 --> 00:43:26,760 Thank you. Yes, indeed. 833 00:43:26,840 --> 00:43:31,289 It's like you did a big-ass peach and a big-ass wig 834 00:43:31,360 --> 00:43:34,603 and you put that wig on top of that peach, and you drape it the same way. 835 00:43:34,680 --> 00:43:36,728 Lonnie, go on, boy. 836 00:43:36,880 --> 00:43:39,256 I don't feel like you right now. Get you on. All right, all right. 837 00:43:39,280 --> 00:43:41,009 Let me get that broom. Get on! 838 00:43:54,800 --> 00:43:57,406 Which tree do you think we should take home, Evan? 839 00:43:57,480 --> 00:43:58,720 This one? 840 00:43:59,120 --> 00:44:01,566 I want this one, Mommy. 841 00:44:01,640 --> 00:44:04,484 Perfect. Just like you. 842 00:44:24,520 --> 00:44:26,010 Feliz Navidad! 843 00:44:26,080 --> 00:44:28,082 What up, fam? Come on, Santa Claus! 844 00:44:28,160 --> 00:44:29,810 Time to go get them ho, ho, ho's. 845 00:44:29,880 --> 00:44:32,770 Good to see you, boy. You always shining like a little... 846 00:44:32,840 --> 00:44:34,490 God damn! What's that? Soul Glo? 847 00:44:34,560 --> 00:44:36,085 Man, beauty supply store. Aisle two. 848 00:44:37,360 --> 00:44:39,488 I'm up here way too high. Hang on. There it is. 849 00:44:39,600 --> 00:44:41,329 Hold up. Boy, you ain't cool enough. What? 850 00:44:41,440 --> 00:44:43,400 Come on, baby. You ain't going to leave me behind. 851 00:44:43,440 --> 00:44:45,016 Come on, now. Who do you think taught you? 852 00:44:45,040 --> 00:44:46,610 You ready? I'm ready. Let's go. 853 00:44:46,680 --> 00:44:47,976 Hold on, I'm gonna put my seat belt on. 854 00:44:48,000 --> 00:44:49,096 Because we all know you can't drive. 855 00:44:49,120 --> 00:44:52,044 Let's get it. You know what I'm saying? 856 00:44:53,600 --> 00:44:55,536 Okay... Daddy! Can we go see Santa, Daddy? 857 00:44:55,560 --> 00:44:56,561 Huh? 858 00:44:56,640 --> 00:44:58,130 Can we go see Santa? 859 00:44:58,200 --> 00:44:59,201 Santa? 860 00:44:59,280 --> 00:45:02,204 You know, 75% of all sidewalk Santa's have Hepatitis C. 861 00:45:02,280 --> 00:45:04,362 Don't put your fingers in his beard. 862 00:45:04,440 --> 00:45:06,807 Thank you for that very fun fact, Brooks. 863 00:45:06,880 --> 00:45:08,256 Look, baby, soon as Daddy's done here, 864 00:45:08,280 --> 00:45:10,176 I'm going to take you to do whatever you want to do, okay? 865 00:45:10,200 --> 00:45:11,690 Like that's going to happen. 866 00:45:11,760 --> 00:45:13,842 Come on. I'll take you. Okay. 867 00:45:13,920 --> 00:45:15,410 He gets that from his mother. 868 00:45:15,480 --> 00:45:17,289 Let's take a walk. 869 00:45:17,440 --> 00:45:20,171 We just lost Van Kirk. He's supporting Baxter. 870 00:45:20,240 --> 00:45:21,321 What? 871 00:45:22,320 --> 00:45:25,130 Our biggest donor just backed out? Wow. 872 00:45:25,240 --> 00:45:26,241 Politics. 873 00:45:26,320 --> 00:45:27,526 Yeah, so what do we do now? 874 00:45:27,600 --> 00:45:30,251 Well, the Brigham Group is still looking for a way to... 875 00:45:30,320 --> 00:45:31,367 Control our campaign. 876 00:45:31,440 --> 00:45:32,440 No. Yeah. 877 00:45:32,480 --> 00:45:33,561 To support you... Not me. 878 00:45:33,640 --> 00:45:35,336 Because they believe in your vision to invest in you. 879 00:45:35,360 --> 00:45:38,536 No, what they believe in is that if we win, they're the first in line for a favor. 880 00:45:38,560 --> 00:45:41,404 Their last favor downsized a factory! 881 00:45:41,520 --> 00:45:44,364 1,500 people out of work! Their last candidate is now a senator. 882 00:45:44,440 --> 00:45:46,408 Andy Brooks, just, please. 883 00:45:46,480 --> 00:45:48,096 I'm an adult. Just tell me what they want. 884 00:45:48,120 --> 00:45:49,610 It's not even a done deal yet. 885 00:45:49,680 --> 00:45:51,808 We will talk more about this after the interview. 886 00:45:52,320 --> 00:45:53,526 What interview? 887 00:45:53,680 --> 00:45:57,401 We are here with congressional candidate Christian Meyers. 888 00:45:57,520 --> 00:45:58,936 New poll numbers show... Christian's on TV! 889 00:45:58,960 --> 00:46:00,216 - That you really have a good chance- What? 890 00:46:00,240 --> 00:46:01,416 Yeah, but we will not stop 891 00:46:01,440 --> 00:46:02,800 until the last vote is in. My gosh! 892 00:46:03,520 --> 00:46:06,760 Politics aside, how are you enjoying being home for the holidays with your family? 893 00:46:07,000 --> 00:46:09,207 Daddy! Daddy! It's Christian! Hurry! 894 00:46:10,160 --> 00:46:12,527 Hey! That's the tie I bought him! 895 00:46:12,680 --> 00:46:13,920 Move, Cheryl. Move! Geez Louise! 896 00:46:14,040 --> 00:46:15,456 And the other highlight is Santa Claus. 897 00:46:15,480 --> 00:46:17,369 Have you had a chance to sit on his lap yet? 898 00:46:17,440 --> 00:46:18,840 No, I'm leaving that up to the kids. 899 00:46:19,360 --> 00:46:21,283 If you did sit on Santa's lap, 900 00:46:21,360 --> 00:46:23,656 I'm sure everyone at home would love to know what you would ask for. 901 00:46:23,680 --> 00:46:25,409 Ask for a suit that fits. 902 00:46:25,480 --> 00:46:27,456 Because he going to mess around and get a yeast infection. 903 00:46:27,480 --> 00:46:29,496 May! And that cream don't work on men, Cheryl. 904 00:46:29,520 --> 00:46:30,931 You used to keep a yeast infection. 905 00:46:31,000 --> 00:46:32,331 Aunt May! That itching, burning... 906 00:46:32,400 --> 00:46:34,129 It didn't do good for you. 907 00:46:34,200 --> 00:46:36,487 They ain't Instagram models, but they a'ight. 908 00:46:36,560 --> 00:46:39,096 'Cause anytime you ask them to do something, they gonna be like, "A'ight." 909 00:46:39,120 --> 00:46:41,376 Put some gas in the car. "A'ight." Pour my bath water. "A'ight." 910 00:46:41,400 --> 00:46:43,084 I don't even take baths. I take showers. 911 00:46:43,160 --> 00:46:44,161 What can I get for you? 912 00:46:44,280 --> 00:46:45,361 Everything. 913 00:46:46,160 --> 00:46:47,889 Can I get the chili cheese bacon burger? 914 00:46:48,000 --> 00:46:49,411 And can I get some fries? 915 00:46:49,480 --> 00:46:50,936 And can you please tell them to make it crispy. 916 00:46:50,960 --> 00:46:53,656 I need to hear the when I eat. You know what I'm saying? 917 00:46:53,680 --> 00:46:55,887 And can I get a milkshake? 918 00:46:56,480 --> 00:46:57,527 With extra whipped cream. 919 00:46:57,600 --> 00:46:59,216 Because last time, they forgot my whipped cream. 920 00:46:59,240 --> 00:47:00,896 So I'm going to need my last time whipped cream 921 00:47:00,920 --> 00:47:02,922 and this time whipped cream, and some apple pie. 922 00:47:03,000 --> 00:47:04,490 Can I just get a chicken breast, 923 00:47:04,560 --> 00:47:06,376 side of asparagus, and some brown rice, please? 924 00:47:06,400 --> 00:47:07,526 Absolutely. 925 00:47:07,560 --> 00:47:09,289 Everything's coming right up, baby. Okay. 926 00:47:09,360 --> 00:47:11,169 All right, baby. You got mine? Baby? 927 00:47:11,240 --> 00:47:14,687 Baby, baby, baby! I heard you 1 O times already. Okay! 928 00:47:14,760 --> 00:47:16,016 Obviously you didn't. A bag of sugar. 929 00:47:16,040 --> 00:47:17,336 A bag of sugar. Two sticks of butter. 930 00:47:17,360 --> 00:47:18,816 Two sticks of butter. And some vanilla extract. 931 00:47:18,840 --> 00:47:20,080 Don't forget, Lonnie. 932 00:47:20,200 --> 00:47:22,136 And the vanilla wafers, and bananas... I'ma call you back. 933 00:47:22,160 --> 00:47:23,889 Call you back! 934 00:47:24,040 --> 00:47:25,320 Let me give you a hand with that. 935 00:47:25,760 --> 00:47:26,761 Oh! See that? 936 00:47:26,840 --> 00:47:29,969 I'm used to putting my hands up like that. Crashing the boards. 937 00:47:30,040 --> 00:47:32,850 I know a little bit about boxing out, myself. 938 00:47:32,920 --> 00:47:34,843 Okay. You play basketball? 939 00:47:34,920 --> 00:47:36,206 I did. 940 00:47:36,280 --> 00:47:37,884 I did. What about you? 941 00:47:38,720 --> 00:47:40,085 You know, a little bit. 942 00:47:41,400 --> 00:47:42,481 Who hasn't? 943 00:47:43,560 --> 00:47:44,971 Lonnie Maclay? 944 00:47:47,120 --> 00:47:50,727 My dad is a huge Seattle SuperSonics fan. 945 00:47:50,800 --> 00:47:51,847 Wow. 946 00:47:51,920 --> 00:47:54,161 I remember game four, 947 00:47:54,600 --> 00:47:57,285 1991, game-winning shot. 948 00:47:57,360 --> 00:47:59,966 You remember? You saw that game? 949 00:48:00,120 --> 00:48:01,565 Did I? 950 00:48:01,640 --> 00:48:04,041 We wore green for like a week straight! 951 00:48:04,120 --> 00:48:05,963 Wow. Shatao! 952 00:48:07,120 --> 00:48:08,963 Don't tell me you know about "shatao." 953 00:48:09,040 --> 00:48:11,407 I know all about "shatao." 954 00:48:12,240 --> 00:48:13,241 Wow. 955 00:48:13,560 --> 00:48:17,326 I don't think anyone's going to believe that I actually met you. 956 00:48:17,400 --> 00:48:19,164 Would you mind if I take a selfie? 957 00:48:19,240 --> 00:48:22,244 If you know about "shatao," you can take as many photos as you want. 958 00:48:22,320 --> 00:48:23,321 Okay. 959 00:48:28,160 --> 00:48:30,128 Love that! Can we take another? 960 00:48:30,200 --> 00:48:31,326 Funny face. Okay. 961 00:48:31,400 --> 00:48:33,129 All right, you ready? Okay. Mmm-hmm. 962 00:48:38,000 --> 00:48:40,162 Love that! Let me see. 963 00:48:40,240 --> 00:48:41,765 That's great! Right? 964 00:48:41,840 --> 00:48:44,081 You know what? I would love a copy of that picture. 965 00:48:44,160 --> 00:48:45,446 Yeah. 966 00:48:45,680 --> 00:48:47,216 You want to put your number in my phone? 967 00:48:47,240 --> 00:48:48,616 And I'll just send it to you when I get off? 968 00:48:48,640 --> 00:48:50,802 Okay, I'll put my number. Okay, put it in. 969 00:48:50,880 --> 00:48:52,370 My number in here. 970 00:48:52,920 --> 00:48:56,288 I would love to put this photo on my fan wall. 971 00:48:56,440 --> 00:48:58,761 Especially someone as beautiful as you. 972 00:48:59,520 --> 00:49:00,681 That's me. 973 00:49:02,360 --> 00:49:03,361 I got it. 974 00:49:04,320 --> 00:49:05,685 So, I'll send it. 975 00:49:05,760 --> 00:49:07,364 You better send it. 976 00:49:07,440 --> 00:49:08,521 I will. 977 00:49:08,840 --> 00:49:11,127 But you're not going to get me fired. Okay. 978 00:49:12,160 --> 00:49:13,924 It's a pleasure meeting you, Lonnie. 979 00:49:14,000 --> 00:49:15,136 Attention, all shoppers. 980 00:49:15,160 --> 00:49:18,243 Special holiday savings today with your Clubs Card. 981 00:49:18,320 --> 00:49:20,322 Pleasure's all mine. 982 00:49:22,040 --> 00:49:23,166 Twigs! 983 00:49:23,400 --> 00:49:24,686 Twigs! Hold up! 984 00:49:25,960 --> 00:49:27,200 Cool! 985 00:49:27,280 --> 00:49:29,203 Workout partner for the week. 986 00:49:29,480 --> 00:49:32,131 I missed the last three days. Had to double up. 987 00:49:32,200 --> 00:49:33,440 How far do you usually run? 988 00:49:33,520 --> 00:49:35,727 A lot farther when people aren't talking to me. 989 00:49:35,800 --> 00:49:38,565 Me, I love the company. Helps the time go by. 990 00:49:38,680 --> 00:49:40,409 I don't. It distracts me. 991 00:49:42,240 --> 00:49:44,641 Girl, I swear, you haven't changed one bit. 992 00:49:46,320 --> 00:49:48,561 Except for this jogging thing. 993 00:49:48,720 --> 00:49:50,085 Looks good on you. 994 00:49:50,240 --> 00:49:51,924 And neighborhood's looking good. 995 00:49:52,000 --> 00:49:54,480 I gotta say, your pops did a real good job fixing up the house. 996 00:49:54,560 --> 00:49:57,848 Okay, what part of "it's distracting" don't you understand? 997 00:49:59,200 --> 00:50:01,806 Probably the same part of "there's a cicada in your hair" 998 00:50:01,880 --> 00:50:03,325 that you don't understand. 999 00:50:03,520 --> 00:50:07,809 Get it! Get it! Get it! 1000 00:50:07,880 --> 00:50:09,041 Have a good rest of the day. 1001 00:50:09,120 --> 00:50:10,167 Get it! Get it! Get it! 1002 00:50:11,920 --> 00:50:13,570 Get it Off! 1003 00:50:16,600 --> 00:50:18,443 Did you find everything you need? 1004 00:50:20,240 --> 00:50:25,007 Sometimes you find things that you're not even looking for. 1005 00:50:26,120 --> 00:50:27,121 Crazy. 1006 00:50:28,680 --> 00:50:30,045 I seen your interview, E. 1007 00:50:30,120 --> 00:50:31,167 What interview? 1008 00:50:31,240 --> 00:50:32,321 The one on ESPN. 1009 00:50:32,400 --> 00:50:34,280 They said your shoulder was good. You all right? 1010 00:50:35,440 --> 00:50:36,771 Yeah. 1011 00:50:36,840 --> 00:50:38,171 Coach is... 1012 00:50:38,240 --> 00:50:41,483 He's trying to get me to stay on these pills for like another week or two. 1013 00:50:42,400 --> 00:50:45,165 I just forgot to get my prescription filled before I left. 1014 00:50:45,240 --> 00:50:46,496 You think your boy can get me some? 1015 00:50:46,520 --> 00:50:48,443 Who? Lil' Discount? Mmm-hmm. 1016 00:50:48,520 --> 00:50:49,567 Man. He good. 1017 00:50:49,640 --> 00:50:52,530 Got your suits, pills, negative pregnancy results. 1018 00:50:52,640 --> 00:50:54,642 Listen, the baby is not yours. 1019 00:50:56,320 --> 00:50:57,924 Ask him if he can get these. 1020 00:51:00,360 --> 00:51:03,091 My man can do it all, bro. I got you. 1021 00:51:03,160 --> 00:51:04,400 I'ma to talk to him for you. 1022 00:51:04,480 --> 00:51:05,561 Thanks, man. 1023 00:51:06,200 --> 00:51:07,326 Oh, God. 1024 00:51:08,800 --> 00:51:10,086 I found her! 1025 00:51:13,120 --> 00:51:14,724 Hey! Hey. 1026 00:51:23,040 --> 00:51:24,371 Who's Munchie? 1027 00:51:26,000 --> 00:51:30,164 His name is Malachi, and we used to be friends in high school. 1028 00:51:30,240 --> 00:51:32,200 Then why didn't you let him help us with the bags? 1029 00:51:32,240 --> 00:51:34,891 Because first they help you with your bags 1030 00:51:34,960 --> 00:51:37,376 and next thing you know, they're taking somebody else to prom. 1031 00:51:37,400 --> 00:51:40,131 Mom, can I tell you something? 1032 00:51:40,240 --> 00:51:41,765 And not get in trouble for it? 1033 00:51:42,520 --> 00:51:43,521 What? 1034 00:51:43,800 --> 00:51:45,370 Am I going to get in trouble? 1035 00:51:45,440 --> 00:51:46,441 Probably. 1036 00:51:46,960 --> 00:51:48,450 You're an attractive woman. 1037 00:51:48,520 --> 00:51:52,161 You have a lot to offer a guy but you gotta stop running them off. 1038 00:51:52,520 --> 00:51:53,616 I'm not running anybody off. 1039 00:51:53,640 --> 00:51:54,687 Really? 1040 00:51:55,000 --> 00:51:57,446 Remember my gym teacher, Mr. Harrison? Yeah. 1041 00:51:57,520 --> 00:51:59,761 He said you were beautiful. He said he loved your hair. 1042 00:51:59,840 --> 00:52:02,764 And you said, "So if I was bald, I wouldn't be beautiful?" 1043 00:52:02,840 --> 00:52:07,164 No. See, I just don't think a woman's beauty should be defined by her hair. 1044 00:52:07,240 --> 00:52:08,730 Well, what about the gas station? 1045 00:52:08,800 --> 00:52:11,136 It was storming, and that really cute guy asked to pump our gas. 1046 00:52:11,160 --> 00:52:12,525 And I let him. 1047 00:52:12,600 --> 00:52:13,681 Well, yeah. 1048 00:52:13,760 --> 00:52:15,808 Until he hit regular unleaded, and you said, 1049 00:52:15,880 --> 00:52:18,451 "So a black woman can't afford premium?" 1050 00:52:18,520 --> 00:52:19,520 Exactly. 1051 00:52:19,560 --> 00:52:22,450 You had to pump your gas in the rain while it ruined your hair. 1052 00:52:22,520 --> 00:52:24,249 I was getting my hair done the next day. 1053 00:52:24,320 --> 00:52:26,766 Mom, you're missing the point. 1054 00:52:26,840 --> 00:52:28,410 Men aren't that smart. 1055 00:52:28,480 --> 00:52:30,840 So we have to trick them into thinking things are their idea 1056 00:52:30,880 --> 00:52:32,006 when it's really ours. 1057 00:52:32,080 --> 00:52:33,136 Like Brandon, my boyfriend. 1058 00:52:33,160 --> 00:52:34,241 I'm sorry. 1059 00:52:35,760 --> 00:52:36,921 You have a boyfriend? 1060 00:52:37,000 --> 00:52:38,126 Mom, stay focused. 1061 00:52:38,200 --> 00:52:39,656 I don't like carrying my bag all the time. 1062 00:52:39,680 --> 00:52:41,921 So when Brandon's around, I act like it hurts my shoulder 1063 00:52:42,000 --> 00:52:43,240 and he carries it for me. 1064 00:52:43,320 --> 00:52:45,376 He gets to be a hero, and I don't have to carry my bag. 1065 00:52:45,400 --> 00:52:46,560 When did you get a boyfriend? 1066 00:52:46,840 --> 00:52:48,285 Focus, Mom. 1067 00:52:49,000 --> 00:52:50,001 Trust me. 1068 00:52:50,080 --> 00:52:53,801 Life's a whole lot easier when there's someone to help carry the load. 1069 00:52:54,480 --> 00:52:56,608 Even if you can carry it yourself. 1070 00:53:04,760 --> 00:53:07,136 People want jobs, and small businesses want capital. 1071 00:53:07,160 --> 00:53:09,056 It's not enough to create centers for small businesses. 1072 00:53:09,080 --> 00:53:10,844 We have to pool... 1073 00:53:10,920 --> 00:53:13,651 We have to cultivate resources. 1074 00:53:13,760 --> 00:53:16,491 Pop. Hey, morning! Morning! Morning! 1075 00:53:16,560 --> 00:53:18,256 I'm gonna whip up some pancakes here. You want some? 1076 00:53:18,280 --> 00:53:21,648 No, I'm trying to lay off them processed carbs right now. 1077 00:53:22,040 --> 00:53:23,246 Yeah. 1078 00:53:26,000 --> 00:53:30,642 I cannot tell you how excited we were watching you on TV yesterday. 1079 00:53:31,640 --> 00:53:35,008 You know, it's not often 1080 00:53:36,480 --> 00:53:42,044 the son of an old mechanic becomes a United States congressman. 1081 00:53:42,120 --> 00:53:44,885 You own six auto shops, Pop. 1082 00:53:44,960 --> 00:53:46,803 And I do have to win the election first. 1083 00:53:46,880 --> 00:53:48,644 It's only a formality. 1084 00:53:50,400 --> 00:53:52,164 Hey, your mother... 1085 00:53:53,400 --> 00:53:58,645 She would have turned this whole house into your campaign headquarters. 1086 00:53:58,720 --> 00:53:59,846 Yep- 1087 00:54:00,720 --> 00:54:02,768 She'd have been so proud of you. 1088 00:54:06,480 --> 00:54:09,450 You know, maybe you can say a few words at the shelter this year. 1089 00:54:09,600 --> 00:54:11,568 I mean, hearing from a future congressman 1090 00:54:12,160 --> 00:54:15,209 would make the year even more special. 1091 00:54:18,840 --> 00:54:20,171 I'd love to. 1092 00:54:22,160 --> 00:54:23,161 Hey! 1093 00:54:24,160 --> 00:54:25,844 Oh! Buddy. 1094 00:54:27,640 --> 00:54:29,688 You ain't worried about me embarrassing you? 1095 00:54:30,480 --> 00:54:33,211 Whoo! Here we go. 1096 00:54:34,600 --> 00:54:36,568 I thought we supposed to be playing some football. 1097 00:54:36,680 --> 00:54:38,489 Come on, old man. Let's go! 1098 00:54:39,600 --> 00:54:41,523 Who you talking to? 1099 00:54:41,600 --> 00:54:43,841 Hey. Come on, old man. 1100 00:54:44,520 --> 00:54:45,681 Hut! Hike! 1101 00:54:48,040 --> 00:54:49,041 Here I come! 1102 00:54:50,880 --> 00:54:52,450 Get him, son. Get him! 1103 00:54:53,200 --> 00:54:55,885 This is great. Quality family time. 1104 00:54:55,960 --> 00:54:58,486 A beautiful day. Beautiful day. Yes, it is. 1105 00:54:58,560 --> 00:55:00,130 They gonna kill each other out there. 1106 00:55:02,280 --> 00:55:03,884 - Block! - Look at the old man! 1107 00:55:04,840 --> 00:55:06,490 Here! Right here! Throw the ball! 1108 00:55:06,560 --> 00:55:08,056 - Lonnie, heads up! - Nice catch, Lonnie. 1109 00:55:08,080 --> 00:55:10,162 That's how they did it in Croatia. 1110 00:55:10,240 --> 00:55:12,129 What's up with those pink pants, Malibu Barbie? 1111 00:55:12,200 --> 00:55:13,576 I left mine at home. These are Cheryl's. 1112 00:55:13,600 --> 00:55:15,329 Yeah. No, we all believe that. 1113 00:55:19,800 --> 00:55:20,801 I'm down. 1114 00:55:20,920 --> 00:55:22,081 First down for me. It's touch! 1115 00:55:22,160 --> 00:55:24,288 Get off my sister, man. I got you. 1116 00:55:24,400 --> 00:55:25,686 I was down, Lonnie! 1117 00:55:30,080 --> 00:55:31,570 Cheryl, that's how you do it. 1118 00:55:31,680 --> 00:55:34,001 Whoo! What are y'all doing? 1119 00:55:34,080 --> 00:55:37,050 I taught you that! I taught you that, baby. 1120 00:55:37,120 --> 00:55:38,804 We got skills over here. 1121 00:55:39,440 --> 00:55:40,680 Hey, Aunt May. 1122 00:55:41,240 --> 00:55:43,607 That's for you, baby. She don't want you! 1123 00:55:44,160 --> 00:55:46,162 Uh-oh! Somebody got a boyfriend! 1124 00:55:46,440 --> 00:55:49,489 They'd make an excellent couple. 1125 00:55:50,720 --> 00:55:52,609 I got vibrators older than that child. 1126 00:55:55,080 --> 00:55:57,128 Go, baby! Go, baby! 1127 00:55:57,280 --> 00:55:58,725 Rachel, stop trying to pump him. 1128 00:55:58,880 --> 00:56:00,882 What's all this freaking going on? Come on! 1129 00:56:01,080 --> 00:56:02,570 What are you doing? 1130 00:56:02,720 --> 00:56:04,529 Cameron, don't you want to play? 1131 00:56:04,680 --> 00:56:07,604 Is it better to be on the team or own it? 1132 00:56:10,120 --> 00:56:11,121 Where's the flag? 1133 00:56:11,200 --> 00:56:12,576 Get your ass up, boy. Come on. Get up, boy. 1134 00:56:12,600 --> 00:56:13,931 Come on, Ev. Damn! 1135 00:56:19,080 --> 00:56:20,127 'Got it! 1136 00:56:20,200 --> 00:56:21,247 What was that, Lonnie? 1137 00:56:21,320 --> 00:56:22,810 Evan! Evan! Don't! 1138 00:56:22,920 --> 00:56:24,856 What the hell was that? You tripped him! What are you doing? 1139 00:56:24,880 --> 00:56:26,006 Lonnie, don't! 1140 00:56:26,760 --> 00:56:28,603 World Star! 1141 00:56:28,760 --> 00:56:30,569 Lonnie, have you lost your damn mind? Lonnie! 1142 00:56:30,640 --> 00:56:32,120 - Lonnie! - Wait a minute! 1143 00:56:32,800 --> 00:56:34,040 Man, you saw where I was going! 1144 00:56:34,080 --> 00:56:35,570 You gonna try to trip me? Stop it! 1145 00:56:35,640 --> 00:56:37,085 You had to trip him? 1146 00:56:37,160 --> 00:56:38,571 That's his career! 1147 00:56:38,640 --> 00:56:40,369 Not your dumb, made up one! 1148 00:56:40,440 --> 00:56:41,616 Really? What's that, right there? 1149 00:56:41,640 --> 00:56:43,244 What is that? Everyone knows 1150 00:56:43,320 --> 00:56:45,527 you go overseas when you don't make it in the NBA. 1151 00:56:45,600 --> 00:56:46,886 You're a joke! 1152 00:56:46,960 --> 00:56:49,566 Oh. At least he had a career, Miss Teacher-Veterinarian. 1153 00:56:49,640 --> 00:56:50,766 Or is it attorney now? 1154 00:56:50,840 --> 00:56:52,888 Which, given the salary of a divorced, single mom 1155 00:56:52,960 --> 00:56:55,088 working graveyard shifts at the Waffle House, 1156 00:56:55,160 --> 00:56:57,003 will take till 2050 to afford. 1157 00:56:57,080 --> 00:56:58,764 Rachel, Cheryl! Okay. 1158 00:56:59,320 --> 00:57:01,971 Okay, game's over! Game's over. 1159 00:57:02,080 --> 00:57:04,845 Good game! Good game! Good game! Yeah! 1160 00:57:04,920 --> 00:57:06,604 Good game. Let's go get... 1161 00:57:06,680 --> 00:57:08,444 Let's go get dinner. Okay? 1162 00:57:08,520 --> 00:57:10,522 As long as it's not Waffle House. 1163 00:57:10,600 --> 00:57:12,250 The hell is wrong with him? 1164 00:57:14,760 --> 00:57:17,923 Go ahead. I got the baby. Come on, babies. 1165 00:57:18,000 --> 00:57:19,684 I got y'all. Come on. Come on. 1166 00:57:23,040 --> 00:57:25,691 We were doing so well. 1167 00:57:35,520 --> 00:57:37,045 You were great, Mom. 1168 00:57:40,280 --> 00:57:42,442 Yeah, man. I'm all right. I almost whooped that... 1169 00:57:42,560 --> 00:57:44,642 We almost whooped his ass. 1170 00:57:44,720 --> 00:57:46,006 Yo, you got that for me, or what? 1171 00:57:46,080 --> 00:57:47,605 Yeah, I got it. 1172 00:57:49,120 --> 00:57:50,201 Yes! 1173 00:57:50,320 --> 00:57:51,924 Damn, man! I didn't need this many! 1174 00:57:52,040 --> 00:57:53,883 No, a couple of 'em SweeTARTS. 1175 00:57:57,480 --> 00:57:58,976 Come on, Christian. Just hear me out. 1176 00:57:59,000 --> 00:58:02,129 This is exactly why I said I didn't want them to back my campaign! 1177 00:58:02,200 --> 00:58:04,965 They just blow into town and start steamrolling over small businesses. 1178 00:58:05,040 --> 00:58:07,840 No, they blow into town, and they turn state senators into congressmen. 1179 00:58:07,880 --> 00:58:10,281 This is not good! I can't do this! 1180 00:58:10,360 --> 00:58:11,576 I think you're over thinking this. 1181 00:58:11,600 --> 00:58:12,656 They're just going to go downtown. 1182 00:58:12,680 --> 00:58:15,176 They're going to turn some old, shitty buildings into beautiful lofts. 1183 00:58:15,200 --> 00:58:16,964 What's the problem? My mom. 1184 00:58:17,280 --> 00:58:20,011 The homeless shelter is in the district. 1185 00:58:20,080 --> 00:58:21,684 It meant a lot to my mom. 1186 00:58:24,440 --> 00:58:26,681 Look, after you're elected, 1187 00:58:26,760 --> 00:58:28,416 you're going to rebuild that homeless shelter. 1188 00:58:28,440 --> 00:58:31,046 And it's going to be beautiful. Your mother would love it. 1189 00:58:31,120 --> 00:58:32,963 Andy Brooks, 1190 00:58:33,040 --> 00:58:35,884 no announcement until after the holidays. 1191 00:58:40,920 --> 00:58:41,921 Fine. 1192 00:58:50,440 --> 00:58:51,965 Hey, Lonnie. 1193 00:58:53,120 --> 00:58:54,963 Can I get some help in the back? 1194 00:59:46,680 --> 00:59:48,011 Hmm! 1195 00:59:48,520 --> 00:59:50,010 No, you didn't. 1196 00:59:52,240 --> 00:59:53,241 Ooh! 1197 00:59:54,760 --> 00:59:56,000 Sorry. 1198 01:00:01,080 --> 01:00:02,081 Rachel. 1199 01:00:02,920 --> 01:00:04,206 Rachel Meyers. 1200 01:00:04,360 --> 01:00:05,600 Do we know each other? 1201 01:00:06,720 --> 01:00:08,722 Jasmine. Chloe's little sister. 1202 01:00:08,840 --> 01:00:10,729 From high school. 1203 01:00:10,800 --> 01:00:12,848 Yeah, right! Right. How is she? 1204 01:00:12,960 --> 01:00:15,531 She's good. She's coaching women's basketball at Kansas. 1205 01:00:15,600 --> 01:00:16,840 Nice! Yeah. 1206 01:00:16,920 --> 01:00:19,127 Wow! You look the same. 1207 01:00:19,200 --> 01:00:21,009 Like no time passed. 1208 01:00:21,120 --> 01:00:22,167 How have you been? 1209 01:00:24,720 --> 01:00:26,370 Seem to be blowing up over there. 1210 01:00:26,880 --> 01:00:28,041 Boyfriend? 1211 01:00:28,200 --> 01:00:29,201 Um... 1212 01:00:30,200 --> 01:00:34,171 He just invited me to Chicago for the weekend. 1213 01:00:35,520 --> 01:00:37,124 Must be nice. $8.49. 1214 01:00:38,320 --> 01:00:39,731 He can't get enough of you. 1215 01:00:41,000 --> 01:00:42,525 Do you mind? 1216 01:00:42,680 --> 01:00:44,011 He's so cute. 1217 01:00:44,200 --> 01:00:45,929 Look how perfect we are together. 1218 01:00:46,520 --> 01:00:47,726 Shit. 1219 01:00:47,800 --> 01:00:49,404 That's what I said. 1220 01:00:50,600 --> 01:00:51,886 Want to see another? 1221 01:00:52,000 --> 01:00:53,411 Um... Oh! 1222 01:00:54,800 --> 01:00:57,610 Yeah. Confirmation of your love. 1223 01:00:59,520 --> 01:01:02,046 I was hoping I wouldn't have to spend Christmas alone. 1224 01:01:02,120 --> 01:01:04,000 But he's got to take care of his Grandma Cheryl. 1225 01:01:05,440 --> 01:01:06,441 She's really old. 1226 01:01:08,760 --> 01:01:09,841 Yeah. 1227 01:01:10,400 --> 01:01:13,449 I had an old Grandma Cheryl once. 1228 01:01:13,600 --> 01:01:15,443 She was a mean, old bitch. 1229 01:01:17,920 --> 01:01:20,207 You said you were going to be alone on Christmas? 1230 01:01:21,000 --> 01:01:22,331 Yeah. 1231 01:01:22,400 --> 01:01:23,890 You don't have to be. 1232 01:01:24,960 --> 01:01:26,610 I don't? Nope. 1233 01:01:27,640 --> 01:01:30,041 Our family has so much love to give. 1234 01:01:31,080 --> 01:01:32,525 Obviously. 1235 01:01:32,600 --> 01:01:33,965 That's what's up. 1236 01:02:09,680 --> 01:02:10,920 Some game, huh? 1237 01:02:13,400 --> 01:02:14,401 Yeah. 1238 01:02:14,480 --> 01:02:16,562 Hey, don't worry about what your sister said. 1239 01:02:16,640 --> 01:02:17,721 Being single isn't bad. 1240 01:02:17,800 --> 01:02:19,040 Thanks. Feel a lot better. 1241 01:02:19,480 --> 01:02:20,527 What is wrong with you? 1242 01:02:21,360 --> 01:02:22,441 You know, nothing. 1243 01:02:22,520 --> 01:02:26,923 Except that you keep trying to act like we're cool when we're not. 1244 01:02:27,680 --> 01:02:29,569 Why aren't we cool? Really? 1245 01:02:32,560 --> 01:02:33,925 Belinda "Big teeth"? 1246 01:02:34,000 --> 01:02:35,047 Who? 1247 01:02:35,200 --> 01:02:37,521 Your prom date? Horse face? 1248 01:02:38,560 --> 01:02:40,881 Her teeth weren't really that big. She had a small mouth. 1249 01:02:40,960 --> 01:02:42,896 And, okay, I took her to the prom. What's the big problem? 1250 01:02:42,920 --> 01:02:44,496 You took her to the prom! That's the problem. 1251 01:02:44,520 --> 01:02:46,409 After you canceled on me at the last minute. 1252 01:02:46,480 --> 01:02:47,970 Like you even wanted to go with me! 1253 01:02:48,040 --> 01:02:49,724 Why do you think I asked you to go? 1254 01:02:53,400 --> 01:02:54,686 I heard him. 1255 01:02:55,040 --> 01:02:56,610 Heard who? Your dumb jock friend. 1256 01:02:56,680 --> 01:02:59,968 He was laughing about how easy it would be for the star basketball player 1257 01:03:00,040 --> 01:03:02,964 to take his nerdy next-door neighbor to bed that night. 1258 01:03:03,040 --> 01:03:05,281 I heard him. And you just let him talk about me. 1259 01:03:05,360 --> 01:03:07,203 You didn't say anything! 1260 01:03:08,720 --> 01:03:11,246 You're right. I didn't. 1261 01:03:13,400 --> 01:03:15,243 And neither did he after I broke his nose. 1262 01:03:17,200 --> 01:03:18,884 That's how Damien broke his nose? 1263 01:03:18,960 --> 01:03:21,804 You would have known if you weren't such a dramatic little princess. 1264 01:03:21,880 --> 01:03:25,009 You would have known why I canceled if you weren't such a dumb jock. 1265 01:03:25,080 --> 01:03:26,176 Wouldn't have mattered anyway 1266 01:03:26,200 --> 01:03:29,200 'cause there wouldn't have been enough room in the limo for the three of us. 1267 01:03:29,240 --> 01:03:30,480 The three of us? Yeah. 1268 01:03:30,560 --> 01:03:31,971 Me, you, and your ego. 1269 01:03:32,320 --> 01:03:34,129 Oh. We'd have fit. 1270 01:03:34,200 --> 01:03:36,800 Because your low self-esteem doesn't take up too much real estate. 1271 01:03:38,720 --> 01:03:41,530 You know what? I'm glad we didn't go. 1272 01:03:41,600 --> 01:03:44,001 That makes two of us. It would've been a terrible night. 1273 01:03:44,080 --> 01:03:45,161 Worst prom ever. 1274 01:03:45,240 --> 01:03:47,163 Absolute worst! 1275 01:04:02,520 --> 01:04:04,409 It would have been a horrible night. 1276 01:04:04,800 --> 01:04:05,881 Awful. 1277 01:04:28,120 --> 01:04:29,121 Ooh! 1278 01:04:32,320 --> 01:04:33,560 Okay. Here. 1279 01:04:35,840 --> 01:04:38,127 Aunt May, I gotta go to the bathroom. 1280 01:04:38,200 --> 01:04:41,170 Hold it. Aunt May is in concert, baby. 1281 01:04:41,240 --> 01:04:43,720 You don't interrupt Aunt May's concerts. 1282 01:04:45,360 --> 01:04:47,362 Just hold it a little longer, Cam. 1283 01:04:48,200 --> 01:04:49,565 Is Cameron all right? 1284 01:04:49,640 --> 01:04:51,802 That food is still running through him. 1285 01:05:03,840 --> 01:05:06,002 Heaven and nature sing 1286 01:05:07,240 --> 01:05:09,891 Heaven and nature sing 1287 01:05:17,400 --> 01:05:19,050 I've been sipping! 1288 01:05:19,160 --> 01:05:20,525 This is good to me. 1289 01:05:21,600 --> 01:05:22,601 Ah! 1290 01:05:23,880 --> 01:05:24,927 Come on. 1291 01:05:25,000 --> 01:05:27,048 It's getting me up outta my seat! 1292 01:05:28,440 --> 01:05:29,680 You feel that? 1293 01:05:29,840 --> 01:05:32,161 You sound beautiful, Aunt May. 1294 01:05:32,320 --> 01:05:34,448 I'm gonna go ahead and let Cameron sip some. 1295 01:05:34,680 --> 01:05:36,091 Hell no. 1296 01:05:53,840 --> 01:05:55,001 Double the temperature, 1297 01:05:55,560 --> 01:05:56,891 half the time. 1298 01:05:57,040 --> 01:05:58,087 Boom! 1299 01:06:03,200 --> 01:06:05,362 You've got to finish strong, baby. 1300 01:06:13,720 --> 01:06:15,616 I haven't even done my small business speech yet. 1301 01:06:15,640 --> 01:06:17,244 That's our "Yes, We Can" speech. 1302 01:06:17,400 --> 01:06:19,656 I don't know what's in that speech, but just keep saying it 1303 01:06:19,680 --> 01:06:21,364 because you're now the growth candidate. 1304 01:06:21,440 --> 01:06:23,807 That means that you are going to be... 1305 01:06:23,880 --> 01:06:24,927 What the hell is this? 1306 01:06:31,920 --> 01:06:33,896 The rezoning's going to happen with or without me, Pop. 1307 01:06:33,920 --> 01:06:35,736 They don't need my support. Our prime purpose in life... 1308 01:06:35,760 --> 01:06:37,976 If I plan to get into office, I need theirs... is to help others. 1309 01:06:38,000 --> 01:06:40,056 If you can't help them, at the very least, don't hurt them. 1310 01:06:40,080 --> 01:06:42,216 But if I do not get elected into office, how can I help, Pop? 1311 01:06:42,240 --> 01:06:44,447 Great progress requires great sacrifice. 1312 01:06:44,560 --> 01:06:46,085 Did you come up with that yourself? 1313 01:06:46,160 --> 01:06:48,003 Or did your campaign manager write it for you? 1314 01:06:48,080 --> 01:06:51,129 People figure it out, Pop. They always figure it out. 1315 01:06:51,200 --> 01:06:53,885 Your mother was seven years old when your aunt was born. 1316 01:06:53,960 --> 01:06:55,096 Pop, please don't bring Mom into this. 1317 01:06:55,120 --> 01:06:57,009 Your grandparents were having a tough time 1318 01:06:57,080 --> 01:07:00,971 and having another mouth to feed didn't make it any easier. 1319 01:07:02,280 --> 01:07:04,248 They ended up losing their home. 1320 01:07:04,400 --> 01:07:06,050 And moving into a shelter. 1321 01:07:07,400 --> 01:07:08,765 That shelter. 1322 01:07:09,960 --> 01:07:12,281 That's why it was so important to her. 1323 01:07:13,480 --> 01:07:17,201 So the next time you talk about people figuring it out, 1324 01:07:18,080 --> 01:07:21,641 remember, one of those people was your mother. 1325 01:07:36,680 --> 01:07:37,886 Oh, my God! 1326 01:07:37,960 --> 01:07:39,200 What the hell? 1327 01:07:42,560 --> 01:07:44,449 My macaroni and cheese! 1328 01:07:44,520 --> 01:07:46,887 It was going to be disgusting. I did you a favor. 1329 01:07:47,000 --> 01:07:49,571 Well, then do me a damn favor. Don't burn down the damn house! 1330 01:07:49,640 --> 01:07:50,687 'Got it! 1331 01:07:50,760 --> 01:07:51,886 Damn! Lonnie! 1332 01:07:54,560 --> 01:07:55,721 I'm sorry, Aunt May. 1333 01:07:55,880 --> 01:07:57,564 What the hell did you all do? 1334 01:07:57,640 --> 01:07:59,336 And you done sprayed some shit on me, Lonnie? 1335 01:07:59,360 --> 01:08:01,408 I ought to whip your ass. You raise your goddamn... 1336 01:08:01,480 --> 01:08:02,686 Shut up! 1337 01:08:02,960 --> 01:08:05,406 You can't afford to buy me no more outfits like this. 1338 01:08:05,600 --> 01:08:06,726 This my damn Chaka Khan. 1339 01:08:06,880 --> 01:08:08,325 Chaka Khan. Chaka Khan! 1340 01:08:14,600 --> 01:08:15,647 Five days. 1341 01:08:16,560 --> 01:08:18,528 I knew it was going to be tough. 1342 01:08:19,320 --> 01:08:22,847 But I said, "Surely the children she loved so much 1343 01:08:22,920 --> 01:08:25,446 "and damn near gave her life for 1344 01:08:25,600 --> 01:08:28,604 "would find a way to make it work." 1345 01:08:30,880 --> 01:08:32,564 Obviously, I was wrong. 1346 01:08:34,640 --> 01:08:36,165 And disappointed. 1347 01:08:38,480 --> 01:08:40,926 I expect you all will clean this up. 1348 01:08:44,440 --> 01:08:48,445 I'll tell you what. I'll be the better man between the both of us. Okay? 1349 01:08:48,560 --> 01:08:49,846 I'm sorry. 1350 01:08:49,920 --> 01:08:52,040 You going to be the better man between the both of us? 1351 01:08:55,080 --> 01:08:56,923 There! Messed up my damn Chaka Khan wig. 1352 01:08:57,040 --> 01:08:59,176 You see what happened just now? Do you see what happened? 1353 01:08:59,200 --> 01:09:00,536 You don't do that to a man! 1354 01:09:00,560 --> 01:09:02,496 That wasn't no man I did it to. Here, you take this rag. 1355 01:09:02,520 --> 01:09:04,536 You old big-lipped son of a bitch. You take that one. 1356 01:09:04,560 --> 01:09:05,607 Good luck. 1357 01:09:05,680 --> 01:09:07,444 No. Don't even try, Christian. 1358 01:09:07,680 --> 01:09:09,856 I'm not the one who tried to deep-fry the whole kitchen, am I? 1359 01:09:09,880 --> 01:09:12,850 No. And I don't think I was making the blackeroni and cheese over there. 1360 01:09:12,960 --> 01:09:14,530 So I think we should just go. 1361 01:09:14,600 --> 01:09:16,056 You want some pizza and wings or something? 1362 01:09:16,080 --> 01:09:17,376 You know I gotta watch my carbs, right? 1363 01:09:17,400 --> 01:09:18,447 That's fine. 1364 01:09:18,520 --> 01:09:20,576 They got that high school cheerleader menu you can order from. 1365 01:09:20,600 --> 01:09:21,840 Shut up, dude. 1366 01:09:21,920 --> 01:09:23,160 It's all good. Right? 1367 01:09:41,080 --> 01:09:42,730 Okay, I'm done. 1368 01:09:43,080 --> 01:09:44,081 Great! 1369 01:09:44,680 --> 01:09:48,366 So now, I can remake the macaroni you ruined. 1370 01:09:48,440 --> 01:09:51,091 No. I'm going to make the dressing you ruined. 1371 01:09:51,200 --> 01:09:54,249 Rachel, you're being ridiculous. No. I need to get my stuff. 1372 01:09:54,320 --> 01:09:55,845 Rachel, stop. You always do this. 1373 01:09:55,960 --> 01:09:57,166 I need all this. 1374 01:09:57,240 --> 01:09:58,526 Why are you taking my stuff? 1375 01:09:58,600 --> 01:10:00,602 I need the noodles. No.I need... 1376 01:10:03,120 --> 01:10:04,485 Oh, my God. 1377 01:10:05,160 --> 01:10:06,161 Oh. 1378 01:10:44,280 --> 01:10:45,406 Mom's fried chicken. 1379 01:10:46,560 --> 01:10:48,324 "Always use a cast iron skillet." 1380 01:10:49,320 --> 01:10:50,816 That's why mine never turned out right. 1381 01:10:50,840 --> 01:10:52,285 Yeah, she did. 1382 01:10:54,000 --> 01:10:55,764 Buttermilk biscuits. 1383 01:10:55,840 --> 01:10:58,844 Christian would kill for this. 1384 01:10:59,000 --> 01:11:01,002 And Brooks would kill us. 1385 01:11:01,080 --> 01:11:02,764 Let's give it to him. 1386 01:11:02,840 --> 01:11:04,171 Carbs! 1387 01:11:08,520 --> 01:11:10,488 Her collard green recipe. 1388 01:11:10,640 --> 01:11:13,291 Smoked turkey necks, half a cup of sugar, 1389 01:11:13,360 --> 01:11:15,283 and a pinch of bugs. Bugs. 1390 01:11:19,040 --> 01:11:20,326 So amazing. 1391 01:11:20,480 --> 01:11:22,244 Did you find the sweet potato pie recipe? 1392 01:11:22,320 --> 01:11:26,370 Oh, God. Mom made it so often I don't even think she wrote it down. 1393 01:11:27,960 --> 01:11:29,769 Look at this. Wow. 1394 01:11:31,320 --> 01:11:32,321 Aw! 1395 01:11:46,880 --> 01:11:50,726 I think I'm going to go outside for a minute. 1396 01:12:05,400 --> 01:12:08,006 What's up? It's your girl, Jazz. Leave a message. 1397 01:12:09,200 --> 01:12:10,850 Hey, Jasmine. It's Rachel. 1398 01:12:10,920 --> 01:12:14,925 Look, I made a mistake in inviting you to dinner. 1399 01:12:15,000 --> 01:12:16,490 And I'm really sorry. 1400 01:12:16,600 --> 01:12:19,171 And I hope it doesn't totally screw up your whole day. 1401 01:12:20,600 --> 01:12:22,011 Merry Christmas. 1402 01:12:35,440 --> 01:12:38,728 There's maybe more sugar, butter. 1403 01:12:40,120 --> 01:12:41,565 It looks like Grace's. 1404 01:12:44,280 --> 01:12:46,044 Will it taste like it? Let's see. 1405 01:12:52,600 --> 01:12:54,170 What are you doing here? 1406 01:12:54,240 --> 01:12:57,323 Me and bunny were elected to tell you that 1407 01:12:57,400 --> 01:12:59,129 everyone is really sorry. 1408 01:12:59,360 --> 01:13:02,284 They say you wouldn't be mad at me 'cause I'm too cute. 1409 01:13:02,640 --> 01:13:04,165 And they are right. 1410 01:13:05,160 --> 01:13:07,049 You all ready for Santa? 1411 01:13:07,120 --> 01:13:08,121 Am I'.> 1412 01:13:08,200 --> 01:13:11,170 I get to see all my presents, and eat all the dessert I want, 1413 01:13:11,280 --> 01:13:13,567 and not get in trouble. 1414 01:13:13,640 --> 01:13:17,167 And Nana's sweet potato pie is my favorite. 1415 01:13:17,760 --> 01:13:19,364 Mine too. 1416 01:13:19,440 --> 01:13:22,410 I just hope my version doesn't disappoint everyone. 1417 01:13:23,320 --> 01:13:25,243 So far, it hasn't been going that good. 1418 01:13:25,320 --> 01:13:27,243 Are you smiling when you make it? 1419 01:13:27,880 --> 01:13:30,531 When Nana cooked, she always smiled. 1420 01:13:30,600 --> 01:13:32,489 You haven't smiled a lot, Pop-pop. 1421 01:13:32,560 --> 01:13:34,005 When I get sad, 1422 01:13:34,080 --> 01:13:37,368 I just think about all the things that make me happy. 1423 01:13:37,440 --> 01:13:38,680 And then I smile. 1424 01:13:40,280 --> 01:13:42,089 Maybe you should try it. 1425 01:13:45,960 --> 01:13:47,564 Maybe I will. 1426 01:14:05,560 --> 01:14:06,641 Hot! 1427 01:14:16,240 --> 01:14:17,685 What do you think, love? 1428 01:14:30,720 --> 01:14:32,051 Eggs. 1429 01:14:38,680 --> 01:14:41,729 Just a little bit of cinnamon. Now, remember that. Little bit. 1430 01:14:43,200 --> 01:14:44,770 Sweet vanilla. 1431 01:14:45,680 --> 01:14:47,091 All right? 1432 01:14:47,160 --> 01:14:48,491 And nutmeg. 1433 01:14:49,360 --> 01:14:50,361 That's the bomb. 1434 01:14:52,080 --> 01:14:55,801 I can't remember how much milk you put in this. 1435 01:14:56,640 --> 01:14:57,687 Uh-huh. 1436 01:15:00,400 --> 01:15:01,606 Yeah. 1437 01:15:31,440 --> 01:15:34,808 Hey, yo, Pops. Santa came early. 1438 01:15:46,600 --> 01:15:47,806 Oh, man. 1439 01:16:29,200 --> 01:16:31,009 You want some sweet potatoes, baby? 1440 01:16:31,760 --> 01:16:32,921 30. Daddy? Hmm? 1441 01:16:33,000 --> 01:16:35,120 How do you like the cranberry salad? Pretty good, huh? 1442 01:16:35,160 --> 01:16:36,207 Very good. 1443 01:16:36,920 --> 01:16:38,968 I made the stuffing. Do you like it? 1444 01:16:39,040 --> 01:16:40,883 Tasty. Cheryl, would you like some? 1445 01:16:43,280 --> 01:16:45,169 Yes. I would, Rachel. 1446 01:16:45,240 --> 01:16:46,685 That's very nice of y'all. 1447 01:16:46,760 --> 01:16:48,603 There you go. I'm going to be a copycat. 1448 01:16:48,680 --> 01:16:50,170 Thank you. I want some stuffing too. 1449 01:16:50,240 --> 01:16:52,561 You can't get enough stuffing, can you? 1450 01:16:52,640 --> 01:16:54,085 Sure can't. 1451 01:16:54,320 --> 01:16:55,367 Let me get that. 1452 01:16:55,560 --> 01:16:57,289 Do you want some stuffing, baby? 1453 01:16:58,440 --> 01:17:00,442 Boy, I'm a grown-ass woman. 1454 01:17:00,520 --> 01:17:02,336 Cameron, you mind passing me the green beans, please? 1455 01:17:02,360 --> 01:17:03,521 Don't eat too much. 1456 01:17:03,600 --> 01:17:05,762 We should save some for the shelter. Right, Granddad? 1457 01:17:05,840 --> 01:17:07,080 That's right, buddy. 1458 01:17:07,160 --> 01:17:08,446 This is really delicious. 1459 01:17:08,560 --> 01:17:11,484 Listen, if I promise not to cook, can we do it again tomorrow? 1460 01:17:12,760 --> 01:17:16,082 Oh. Careful. Watch the floors there, Cam. 1461 01:17:16,160 --> 01:17:18,481 Never know when we gotta resell. Right, Pops? 1462 01:17:20,160 --> 01:17:21,160 Right. 1463 01:17:21,240 --> 01:17:24,369 If you want to get scratches out of wood floors, here's a little trick. 1464 01:17:24,440 --> 01:17:27,284 You get some shoe polish and some Crisco oil. 1465 01:17:27,360 --> 01:17:28,646 Get a pair of old underwear. 1466 01:17:28,720 --> 01:17:31,451 Wrap the old underwear around your hand, nice and tight, 1467 01:17:32,000 --> 01:17:33,525 and you buff it out. 1468 01:17:33,600 --> 01:17:36,410 Put a little muscle to it. Buff it out real good. 1469 01:17:37,000 --> 01:17:39,136 I'm sure you got a pair of old underwear lying around, Walter. 1470 01:17:39,160 --> 01:17:40,810 Little trick I learned over in Croatia. 1471 01:17:41,520 --> 01:17:42,521 Listen. 1472 01:17:43,320 --> 01:17:46,130 I'ma stab your ass with this fork. Do you hear me? 1473 01:17:46,200 --> 01:17:47,361 I would love that. 1474 01:17:47,440 --> 01:17:48,601 Evan. 1475 01:17:49,600 --> 01:17:51,896 What's going on with you? You've been moping around all day. 1476 01:17:51,920 --> 01:17:53,680 Nothing, yo. I guess I just lost my appetite. 1477 01:17:53,720 --> 01:17:55,080 Well, that's never happened before. 1478 01:17:56,120 --> 01:17:57,680 I love the new paint on the porch, Pops. 1479 01:17:58,440 --> 01:17:59,680 Evan, we were talking to you. 1480 01:17:59,760 --> 01:18:00,886 And the hedges. 1481 01:18:01,200 --> 01:18:03,806 You've been meaning to clean those up for a while now. It's nice. 1482 01:18:04,120 --> 01:18:06,566 I guess you finally got around to it now, huh? 1483 01:18:09,480 --> 01:18:10,481 Yeah. 1484 01:18:11,400 --> 01:18:12,561 I guess I did. 1485 01:18:15,160 --> 01:18:17,766 You know they have these new fiberglass gutters, right? 1486 01:18:17,880 --> 01:18:19,928 - Lonnie, shut your ass up. - Lonnie, please. 1487 01:18:20,200 --> 01:18:21,486 Now, damn! 1488 01:18:21,560 --> 01:18:24,040 Evan, baby, what you talking about? 1489 01:18:25,080 --> 01:18:26,889 What am I talking about? 1490 01:18:29,440 --> 01:18:32,284 Tell 'em, Dad. Tell everybody what it is I'm talking about. 1491 01:18:32,360 --> 01:18:33,960 Wait a minute. What the hell is going on? 1492 01:18:37,040 --> 01:18:38,280 Dad, you're selling the house? 1493 01:18:38,840 --> 01:18:40,842 No. You're joking, right? 1494 01:18:42,480 --> 01:18:44,642 You did this without saying anything to us? 1495 01:18:44,720 --> 01:18:46,376 Cheryl, give that to me. That's not what that is. 1496 01:18:46,400 --> 01:18:48,209 Let me see this. 1497 01:18:48,360 --> 01:18:50,408 Come on now, Walter. 1498 01:18:50,480 --> 01:18:51,776 You know you should've said something to somebody. 1499 01:18:51,800 --> 01:18:54,096 Pop, Mom would have spoken to everyone in this house 1500 01:18:54,120 --> 01:18:55,600 before she made that kind of decision. 1501 01:18:55,640 --> 01:18:57,376 Mom wouldn't even think about selling the house. 1502 01:18:57,400 --> 01:18:58,526 This is the family home. 1503 01:18:58,600 --> 01:18:59,761 It's my house. 1504 01:19:00,440 --> 01:19:01,976 Let me tell y'all something. I understand... 1505 01:19:02,000 --> 01:19:03,525 We're just a little confused. 1506 01:19:03,600 --> 01:19:05,204 It's really sudden, Dad. 1507 01:19:06,120 --> 01:19:07,201 It's my house. 1508 01:19:07,280 --> 01:19:08,816 Why would you even consider that? 1509 01:19:08,840 --> 01:19:11,002 It's my house! 1510 01:19:16,880 --> 01:19:21,169 I'm supposed to ask your permission to sell my house? 1511 01:19:22,440 --> 01:19:24,124 Evan, baby. Get him. 1512 01:19:24,200 --> 01:19:25,361 Evan! 1513 01:19:25,440 --> 01:19:26,566 Evan, come back! 1514 01:19:43,320 --> 01:19:45,288 Well, at least we know it can't get any worse. 1515 01:19:47,520 --> 01:19:48,806 I'll get it. 1516 01:19:59,960 --> 01:20:02,327 Hey, everybody, there's a lady named Jasmine. 1517 01:20:02,440 --> 01:20:04,010 She says she's Aunt Rachel's friend. 1518 01:20:14,600 --> 01:20:15,647 Hey! 1519 01:20:15,720 --> 01:20:16,881 Hey! What are you doing here? 1520 01:20:16,960 --> 01:20:18,485 Merry Christmas. Merry Christmas! 1521 01:20:18,560 --> 01:20:19,686 You invited me. 1522 01:20:19,760 --> 01:20:21,967 I did. Did you not get my message? 1523 01:20:22,040 --> 01:20:23,246 No. Oh. 1524 01:20:23,560 --> 01:20:24,561 Um... 1525 01:20:25,200 --> 01:20:27,680 I never check my voicemails. I'm a texter. 1526 01:20:27,800 --> 01:20:30,804 What was it? Am I not supposed... 1527 01:20:30,880 --> 01:20:31,880 No. No. 1528 01:20:31,920 --> 01:20:34,002 I just wanted to make sure you brought something. 1529 01:20:34,080 --> 01:20:35,969 And you did! You're a mind reader. 1530 01:20:36,040 --> 01:20:37,121 This is great. 1531 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 Jasmine, 1532 01:20:39,080 --> 01:20:40,127 this is my family. 1533 01:20:40,200 --> 01:20:41,201 Family, this is Jasmine. 1534 01:20:41,280 --> 01:20:42,611 Okay, we have names. 1535 01:20:43,120 --> 01:20:46,090 That's sister, father, brother, sister-in-law, child. 1536 01:20:46,160 --> 01:20:47,360 Nice to meet you all. 1537 01:20:48,400 --> 01:20:50,240 - You can sit right here. - Welcome. 1538 01:20:51,280 --> 01:20:52,486 Why would you do that? 1539 01:20:52,560 --> 01:20:53,936 Why would I do that? Why would you do that? 1540 01:20:53,960 --> 01:20:55,376 What are you trying to do? Break up a happy home? 1541 01:20:55,400 --> 01:20:56,576 Obviously, it's not that happy 1542 01:20:56,600 --> 01:20:58,720 if you are banging the cashier from the Piggly Wiggly. 1543 01:20:58,760 --> 01:21:02,731 You invited her to Christmas dinner with your sister. 1544 01:21:02,800 --> 01:21:06,202 Who does that? 1545 01:21:06,280 --> 01:21:07,361 Who does what? 1546 01:21:07,440 --> 01:21:11,570 Who puts paprika in potato salad? 1547 01:21:11,640 --> 01:21:13,608 Who does that? 1548 01:21:13,720 --> 01:21:15,563 Everybody. Not my family. 1549 01:21:15,680 --> 01:21:18,684 We don't put paprika on potato salad. We just don't do that. 1550 01:21:18,760 --> 01:21:21,001 Okay, Lonnie, you're being ridiculous. Come on. 1551 01:21:21,080 --> 01:21:22,496 I'm talking to your sister about the potato salad. 1552 01:21:22,520 --> 01:21:24,216 Okay, we're in the middle of Christmas dinner. 1553 01:21:24,240 --> 01:21:25,685 You can talk to her later. Okay. 1554 01:21:25,760 --> 01:21:27,364 Come on now. Come on. 1555 01:21:28,600 --> 01:21:29,726 Help me! 1556 01:21:31,360 --> 01:21:33,647 Okay. You like them brownies, don't you? 1557 01:21:33,720 --> 01:21:35,609 This must be a special recipe. 1558 01:21:42,480 --> 01:21:43,641 I love your home, by the way. 1559 01:21:43,720 --> 01:21:45,006 Yeah? Thank you. 1560 01:21:45,080 --> 01:21:46,286 It's so beautiful. 1561 01:21:46,360 --> 01:21:47,696 I really think you should. They're very good. 1562 01:21:47,720 --> 01:21:48,736 I already had 'em, baby. 1563 01:21:48,760 --> 01:21:49,807 Really pretty. 1564 01:21:55,560 --> 01:21:57,130 I love your family. 1565 01:21:57,200 --> 01:21:58,326 Thank you. 1566 01:21:58,400 --> 01:21:59,686 I still have some. 1567 01:21:59,760 --> 01:22:01,922 That's okay. That's okay. 1568 01:22:02,000 --> 01:22:03,490 Yeah, they are good. 1569 01:22:14,760 --> 01:22:15,841 Is there any more dressing? 1570 01:22:15,920 --> 01:22:18,969 No dressing on this table. I'm going to go grab some. 1571 01:22:19,040 --> 01:22:20,166 Lonnie, sit down. 1572 01:22:21,840 --> 01:22:23,046 Lonnie? 1573 01:22:23,480 --> 01:22:25,403 Oh, my God! Oh, my God. 1574 01:22:26,000 --> 01:22:27,570 What are you doing here? 1575 01:22:29,000 --> 01:22:30,365 Rachel, you know Lonnie. 1576 01:22:31,240 --> 01:22:33,049 I'd love some ham. Thank you. 1577 01:22:33,120 --> 01:22:34,121 Some ham? 1578 01:22:34,200 --> 01:22:37,568 How about I just stick a slice at a time in your mouth? 1579 01:22:38,360 --> 01:22:40,761 You were trying to surprise me. 1580 01:22:42,600 --> 01:22:45,206 That is so sweet. 1581 01:22:45,360 --> 01:22:47,283 So, you two know each other? 1582 01:22:48,480 --> 01:22:52,405 Yeah, well, when you called me from the supermarket 1583 01:22:52,480 --> 01:22:55,165 when I was getting those ingredients for the banana pudding. 1584 01:22:55,280 --> 01:22:57,521 Bananas, the vanilla, the vanilla wafers. 1585 01:22:57,600 --> 01:23:00,649 It's not every day around here you run into a professional athlete 1586 01:23:00,720 --> 01:23:04,122 who invites you to spend a weekend in Chicago. 1587 01:23:06,000 --> 01:23:08,056 - What is going on? - And you definitely don%run 1588 01:23:08,080 --> 01:23:11,687 into people nice enough to invite you to such a beautiful Christmas dinner. 1589 01:23:13,280 --> 01:23:18,241 So, Rachel knew that you knew Lonnie when she invited you to our dinner? 1590 01:23:18,360 --> 01:23:19,361 Mmm-hmm. 1591 01:23:20,560 --> 01:23:22,688 I got a little toothache here. 1592 01:23:22,760 --> 01:23:23,807 Orajel. 1593 01:23:23,960 --> 01:23:25,166 You were saying? 1594 01:23:25,240 --> 01:23:26,287 Well... 1595 01:23:26,360 --> 01:23:28,931 See, she recognized him from one of our pictures. 1596 01:23:29,000 --> 01:23:30,001 Oh! 1597 01:23:30,320 --> 01:23:32,004 There's pictures! 1598 01:23:32,080 --> 01:23:33,127 Shit! 1599 01:23:33,200 --> 01:23:34,486 You got a Instagram? 1600 01:23:34,560 --> 01:23:35,607 Want to see? 1601 01:23:36,160 --> 01:23:37,161 No. 1602 01:23:37,280 --> 01:23:38,611 I'd love to. 1603 01:23:40,800 --> 01:23:42,211 Are you getting this? 1604 01:23:45,360 --> 01:23:46,691 How sweet! 1605 01:23:46,760 --> 01:23:47,841 Right? 1606 01:23:47,960 --> 01:23:49,962 Just cute. 1607 01:23:50,040 --> 01:23:51,405 Christian? 1608 01:23:56,360 --> 01:23:58,362 Oh. Uh... Don't swipe left. 1609 01:23:59,440 --> 01:24:02,205 I was thinking Lonnie and I wouldn't get to spend Christmas together 1610 01:24:02,280 --> 01:24:04,203 because of his grandma. 1611 01:24:06,080 --> 01:24:07,081 Cheryl? 1612 01:24:07,440 --> 01:24:08,440 Oh! Shit! 1613 01:24:08,520 --> 01:24:09,885 Shit! Hey, Cameron, 1614 01:24:09,960 --> 01:24:11,296 you and Niya take your sister downstairs. 1615 01:24:11,320 --> 01:24:12,536 Finish your meal down there, okay? 1616 01:24:12,560 --> 01:24:14,616 - But I didn't even get to see the pictures. - Now! 1617 01:24:14,640 --> 01:24:16,608 I need to see these pictures. 1618 01:24:16,680 --> 01:24:18,170 You get your plate. 1619 01:24:18,320 --> 01:24:21,216 - And you get yours. And your napkin. - You can move faster than that. 1620 01:24:21,240 --> 01:24:23,376 See? I always get treated like this. You need to whip his ass. 1621 01:24:23,400 --> 01:24:24,896 This is the problem with these children nowadays. 1622 01:24:24,920 --> 01:24:26,604 I never get to see stuff. 1623 01:24:26,680 --> 01:24:28,887 Sonya, you gotta take more control. 1624 01:24:29,000 --> 01:24:30,604 This is not fair. 1625 01:24:31,440 --> 01:24:32,646 Be on back. 1626 01:24:32,720 --> 01:24:33,801 Is that oil? 1627 01:24:33,920 --> 01:24:35,001 I Skyped you. 1628 01:24:35,080 --> 01:24:36,520 - Thank you. - Wait for me. 1629 01:24:40,120 --> 01:24:41,849 All right. Here we go. 1630 01:24:42,480 --> 01:24:46,087 Your Grandma Cheryl. 1631 01:24:48,200 --> 01:24:51,522 It's obvious that she misunderstood... 1632 01:24:51,600 --> 01:24:53,250 Thanks. What I said. 1633 01:24:54,320 --> 01:24:57,244 You said your grandmother was sick, and you had to take care of her. 1634 01:24:57,360 --> 01:24:58,456 And I love that about you, babe. 1635 01:24:58,480 --> 01:25:00,496 - Just shut up. - So proud of you. 1636 01:25:00,520 --> 01:25:04,161 Where is she? I would love to meet your grandma. 1637 01:25:04,240 --> 01:25:05,730 I'd love to meet Grandma Cheryl. 1638 01:25:05,800 --> 01:25:08,929 No, baby. You don't want to meet Grandma Cheryl. 1639 01:25:09,040 --> 01:25:10,201 You know what? 1640 01:25:11,400 --> 01:25:12,640 I'll get Grandma. 1641 01:25:13,360 --> 01:25:14,361 Baby. 1642 01:25:14,800 --> 01:25:16,848 Aunt May going to ask you not to go get Grandma. 1643 01:25:16,920 --> 01:25:18,046 Don't disturb Grandma. 1644 01:25:18,120 --> 01:25:19,849 I think it's the perfect time for it. 1645 01:25:19,920 --> 01:25:21,056 I'ma ask that you let Grandma rest 1646 01:25:21,080 --> 01:25:25,324 because every time Grandma come out, something different starts to happen. 1647 01:25:25,400 --> 01:25:27,641 We don't have to impress nobody with Grandma. 1648 01:25:27,720 --> 01:25:30,451 Walter, your old ass need to do something. 1649 01:25:30,560 --> 01:25:32,456 Now, you sitting there like you don't hear this shit. 1650 01:25:32,480 --> 01:25:33,561 Lonnie, 1651 01:25:34,520 --> 01:25:36,568 you don't want her to get Grandma. 1652 01:25:37,680 --> 01:25:38,841 Christian. 1653 01:25:39,560 --> 01:25:41,289 Let's go in the kitchen. How about that? 1654 01:25:41,360 --> 01:25:42,361 I'm good. 1655 01:25:42,960 --> 01:25:44,325 Sonya. 1656 01:25:46,600 --> 01:25:50,491 Auntie May, let's go make some kimchi balls. 1657 01:25:50,640 --> 01:25:53,291 Hey, Lonnie. Can't help you. 1658 01:25:53,760 --> 01:25:56,764 Baby, did I say something wrong? 1659 01:25:57,320 --> 01:25:59,004 You said a lot of things wrong. 1660 01:25:59,080 --> 01:26:00,366 You want to meet Grandma? 1661 01:26:02,320 --> 01:26:03,526 Well, here she is. 1662 01:26:04,920 --> 01:26:06,096 - Don't shoot me! - Wait a minute. 1663 01:26:06,120 --> 01:26:08,168 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1664 01:26:08,880 --> 01:26:10,689 Cheryl! Cheryl! Wait! 1665 01:26:12,240 --> 01:26:13,320 Give me that gun! 1666 01:26:15,120 --> 01:26:16,724 You all knew who Grandma was! 1667 01:26:16,880 --> 01:26:17,881 That's not Grandma! 1668 01:26:17,960 --> 01:26:20,247 This is ridiculous! Somebody say something! 1669 01:26:20,360 --> 01:26:21,691 Lonnie, what the hell is going on? 1670 01:26:21,760 --> 01:26:22,761 Shut up! 1671 01:26:22,840 --> 01:26:24,126 I'm his wife, you dumb bitch. 1672 01:26:24,240 --> 01:26:25,480 Who you calling a dumb bitch? 1673 01:26:25,560 --> 01:26:27,927 You! You dumb bitch, young bitch, silly bitch, dead bitch. 1674 01:26:28,000 --> 01:26:29,126 She got the gun, bitch. 1675 01:26:29,200 --> 01:26:31,576 Lonnie, if you're going to bring bitches in here, bring a smart bitch. 1676 01:26:31,600 --> 01:26:33,682 Give me that rifle, and give it to me right now! 1677 01:26:33,760 --> 01:26:35,330 Stay out of this, Christian. 1678 01:26:35,480 --> 01:26:36,527 Christian, get her! 1679 01:26:38,440 --> 01:26:40,124 I'm too old for this shit. 1680 01:26:41,160 --> 01:26:42,161 Shit! 1681 01:26:43,240 --> 01:26:44,287 Shit! 1682 01:26:44,440 --> 01:26:45,441 Christian, stop her. 1683 01:26:45,640 --> 01:26:49,122 Cheryl, please! No, no, no! 1684 01:26:49,600 --> 01:26:50,720 Cheryl, drop the gun. 1685 01:26:52,280 --> 01:26:53,805 Cheryl, you're not going to shoot me. 1686 01:26:53,880 --> 01:26:56,690 You're not going to shoot me outside in front of all these people. 1687 01:26:58,000 --> 01:26:59,650 - Cheryl, please! - Enough! 1688 01:26:59,720 --> 01:27:01,016 - Walter. - Okay. That's enough. 1689 01:27:01,040 --> 01:27:03,327 Shit! You shot me! Cheryl, please. Enough. 1690 01:27:03,400 --> 01:27:06,051 She's the best shot in the family, Lonnie. 1691 01:27:06,120 --> 01:27:09,806 If she wanted to shoot your ass, she would have. 1692 01:27:11,360 --> 01:27:13,966 Come on. I'm taking the gun now. 1693 01:27:14,080 --> 01:27:16,401 Give it to him, baby. Let me have it. 1694 01:27:17,440 --> 01:27:18,601 I got you. 1695 01:27:19,080 --> 01:27:20,491 We all got you. 1696 01:27:21,400 --> 01:27:23,289 We all got you, all right? 1697 01:27:36,840 --> 01:27:38,251 Something happened to Uncle Evan! 1698 01:27:38,320 --> 01:27:39,526 What? 1699 01:27:51,680 --> 01:27:53,205 Evan's going to be fine. Thank God. 1700 01:27:53,280 --> 01:27:55,965 He's a little banged up, but very lucky. 1701 01:27:56,080 --> 01:27:59,289 We still need to run a few more tests, but he should be okay to go home. 1702 01:28:19,800 --> 01:28:20,801 I don't need... 1703 01:28:20,880 --> 01:28:22,006 Any help. 1704 01:28:22,720 --> 01:28:23,881 I know. 1705 01:28:37,720 --> 01:28:39,722 I can't believe this is how we're going to remember 1706 01:28:39,800 --> 01:28:41,723 our last Christmas in the house. 1707 01:28:43,640 --> 01:28:45,130 At least Evan's okay. 1708 01:28:47,800 --> 01:28:49,006 Cheryl... 1709 01:28:51,880 --> 01:28:53,484 What I did... 1710 01:28:55,600 --> 01:28:58,001 No matter what, no matter how I felt, 1711 01:29:00,040 --> 01:29:01,041 it was awful. 1712 01:29:04,000 --> 01:29:05,604 Yeah, it was. 1713 01:29:07,840 --> 01:29:09,171 I'm sorry. 1714 01:29:18,600 --> 01:29:20,090 No. 1715 01:29:20,240 --> 01:29:22,402 You probably did me a favor. 1716 01:29:24,040 --> 01:29:27,283 Lonnie had a wandering eye 1717 01:29:28,160 --> 01:29:30,003 and a wandering everything else. 1718 01:29:30,160 --> 01:29:31,730 He wasn't going to change. 1719 01:29:33,000 --> 01:29:34,809 And he refused to floss. 1720 01:29:41,680 --> 01:29:45,082 But as much as I want to blame Lonnie for everything, 1721 01:29:48,920 --> 01:29:51,127 I probably could have been a little less... 1722 01:29:51,320 --> 01:29:52,526 Overbearing? 1723 01:29:55,440 --> 01:29:56,965 Controlling. 1724 01:29:58,800 --> 01:30:01,087 You're also ambitious and generous 1725 01:30:01,160 --> 01:30:03,242 and the smartest woman that I know. 1726 01:30:04,160 --> 01:30:05,650 I always wanted to be like you. 1727 01:30:09,240 --> 01:30:10,526 You wanted to be like me? 1728 01:30:10,600 --> 01:30:14,082 Yeah! You're my big sister. Of course. 1729 01:30:14,160 --> 01:30:15,571 I was always jealous of you. 1730 01:30:15,680 --> 01:30:19,924 I mean, Mom and Dad always let you just figure it out on your own. 1731 01:30:21,080 --> 01:30:22,844 Highly overrated. 1732 01:30:25,960 --> 01:30:28,691 I was jealous of you because you never had to. 1733 01:30:29,440 --> 01:30:31,647 Also overrated. 1734 01:30:36,560 --> 01:30:40,406 So, what are you going to do? 1735 01:30:43,400 --> 01:30:44,640 I don't know. 1736 01:30:48,760 --> 01:30:51,240 Maybe you could help me with my divorce? 1737 01:30:52,640 --> 01:30:54,404 If you ever get that law degree. 1738 01:30:55,320 --> 01:30:56,970 You can't help yourself, can you? 1739 01:30:57,600 --> 01:31:00,683 I just can't. Just gotta... You know? 1740 01:31:00,760 --> 01:31:02,603 Learned this one. I earned it. 1741 01:31:07,120 --> 01:31:08,451 How you doing? 1742 01:31:10,640 --> 01:31:12,802 Okay. Yeah. 1743 01:31:18,240 --> 01:31:19,890 Quite an accident, huh? 1744 01:31:22,280 --> 01:31:25,204 Being high on pain pills probably didn't help. 1745 01:31:31,560 --> 01:31:34,006 Mom's never going to see me graduate, 1746 01:31:35,480 --> 01:31:37,482 never see me in pros, 1747 01:31:38,160 --> 01:31:39,844 get married, 1748 01:31:40,560 --> 01:31:42,289 have my first kid. 1749 01:31:45,280 --> 01:31:47,601 She was supposed to be my date to the draft. 1750 01:31:47,680 --> 01:31:50,729 We talked about what we was going to wear and everything. 1751 01:31:52,880 --> 01:31:54,962 I know you're missing your mother. 1752 01:31:56,440 --> 01:31:58,442 She was always there for you. 1753 01:31:58,520 --> 01:31:59,646 Yeah. 1754 01:32:01,240 --> 01:32:02,844 Yeah, she was. 1755 01:32:05,440 --> 01:32:07,647 She was always cheering the loudest. 1756 01:32:13,440 --> 01:32:15,442 Every time I caught the ball. 1757 01:32:16,640 --> 01:32:20,167 Every time I dropped the ball, she still was cheering the loudest. 1758 01:32:21,360 --> 01:32:23,601 Every moment in my life, 1759 01:32:24,720 --> 01:32:26,961 my mother was there for me. 1760 01:32:30,040 --> 01:32:31,849 The one time... 1761 01:32:31,920 --> 01:32:34,969 The one moment that she needed me, 1762 01:32:35,040 --> 01:32:36,963 I was not there for her. 1763 01:32:37,120 --> 01:32:38,246 Evan. 1764 01:32:39,120 --> 01:32:42,090 You were exactly where she wanted you. 1765 01:32:42,520 --> 01:32:45,808 Watching you do what you love 1766 01:32:46,880 --> 01:32:48,928 is what she loved. 1767 01:32:49,040 --> 01:32:53,250 I mean, she's still watching you and loving every minute of it. 1768 01:32:55,120 --> 01:32:57,043 It's not fair. 1769 01:32:59,040 --> 01:33:00,929 It's not. I know. 1770 01:33:01,760 --> 01:33:03,967 But numbing the pain doesn't make it go away. 1771 01:33:04,040 --> 01:33:06,088 Neither does selling the house. 1772 01:33:18,920 --> 01:33:20,331 Without 1773 01:33:22,200 --> 01:33:23,804 your mother, 1774 01:33:27,120 --> 01:33:28,326 it's like... 1775 01:33:29,520 --> 01:33:30,646 It's like 1776 01:33:31,680 --> 01:33:33,569 learning to walk again. 1777 01:33:41,520 --> 01:33:42,885 Though... 1778 01:33:43,040 --> 01:33:46,283 I guess we're gonna both have to learn together. 1779 01:33:57,680 --> 01:34:00,650 There they are. Managing directors of Brigham's. 1780 01:34:00,720 --> 01:34:02,296 They just want to meet you before they leave town. 1781 01:34:02,320 --> 01:34:03,321 It's not a big deal. 1782 01:34:03,400 --> 01:34:04,656 Let's just get it over with. All right? 1783 01:34:04,680 --> 01:34:06,200 Let's get it over with. Come on. Smile. 1784 01:34:12,240 --> 01:34:15,289 Walter, I'm so glad you could make it. 1785 01:34:15,720 --> 01:34:18,121 We needed you more than ever this year. 1786 01:34:18,880 --> 01:34:21,087 I think I needed you even more. 1787 01:34:23,600 --> 01:34:24,931 Merry Christmas. 1788 01:34:26,280 --> 01:34:28,089 Merry Christmas. 1789 01:34:29,600 --> 01:34:31,256 - That is so true. - I tell ya. 1790 01:34:31,280 --> 01:34:34,124 Because the truth is, we are going to make more money than anybody. 1791 01:34:34,200 --> 01:34:36,248 It's going to make people sick. And you, my man... 1792 01:34:36,720 --> 01:34:38,404 We're going to take you to the White House. 1793 01:34:39,520 --> 01:34:41,329 Yes, sir. I'm not joking. 1794 01:34:41,400 --> 01:34:42,845 Don't think I'm playing. 1795 01:34:46,800 --> 01:34:49,041 Our prime purpose in life 1796 01:34:49,160 --> 01:34:50,764 is to help people. 1797 01:34:51,560 --> 01:34:56,282 And if we cannot help them, at the very least, don't hurt them. 1798 01:34:58,760 --> 01:34:59,896 You're going to be happy. 1799 01:34:59,920 --> 01:35:01,440 And you, my man, are going to be happy. 1800 01:35:01,680 --> 01:35:02,681 Right? 1801 01:35:03,640 --> 01:35:05,085 I can't do this. 1802 01:35:06,280 --> 01:35:08,567 I'm serious. We can take it to the top. What? 1803 01:35:08,680 --> 01:35:11,411 I believe it. I know we can. 1804 01:35:11,480 --> 01:35:13,403 Have a good evening, gentlemen. 1805 01:35:16,760 --> 01:35:18,888 Merry Christmas and God bless. 1806 01:35:27,560 --> 01:35:32,009 I'm not allowing this place to go without a fight. 1807 01:35:34,200 --> 01:35:37,010 Don't worry, Pop. You won't be fighting alone. 1808 01:35:40,440 --> 01:35:43,728 You see this old man skimping on your dressing? 1809 01:35:43,840 --> 01:35:45,285 Come on, Pop. 1810 01:35:45,360 --> 01:35:47,328 That's more like it. 1811 01:35:47,480 --> 01:35:48,845 Merry Christmas to you. 1812 01:35:49,160 --> 01:35:50,161 Thank you. 1813 01:35:57,560 --> 01:35:59,608 I love you, Pop. I love you, son. 1814 01:36:21,320 --> 01:36:23,084 "If you're going to help me with my divorce, 1815 01:36:23,160 --> 01:36:26,562 "you gotta finish law school first. Cheryl." 1816 01:36:31,200 --> 01:36:32,201 Wow. 1817 01:36:59,720 --> 01:37:03,247 Is this Grandmaster Munchie Mega Mellow Mix, Volume 7? 1818 01:37:05,240 --> 01:37:07,846 It's Mellow Mega Mix, Volume 8. 1819 01:37:07,920 --> 01:37:09,160 The one I made just for you. 1820 01:37:11,400 --> 01:37:13,243 That was a good mix tape. 1821 01:37:14,040 --> 01:37:15,451 It was. 1822 01:37:15,640 --> 01:37:16,926 What are you doing? 1823 01:37:19,560 --> 01:37:21,961 We missed out on something special 20 years ago. 1824 01:37:22,080 --> 01:37:24,560 And I'll be damned if I let that happen again. 1825 01:37:25,640 --> 01:37:30,123 So, I was wondering, if you're not busy tonight 1826 01:37:31,080 --> 01:37:33,003 will you let me take you to the prom? 1827 01:37:38,560 --> 01:37:39,561 Rachel? 1828 01:37:40,080 --> 01:37:41,081 Rachel? 1829 01:37:49,600 --> 01:37:51,364 Just gonna leave me out here like that? 1830 01:37:52,800 --> 01:37:55,849 I was digging through my mother's attic for two hours looking for this tape. 1831 01:37:55,920 --> 01:37:58,096 Munchie? You making a lot of noise out there... 1832 01:37:58,120 --> 01:38:00,202 Ma, go to bed! 1833 01:38:01,440 --> 01:38:02,771 This is crazy. 1834 01:38:03,200 --> 01:38:05,089 She ain't never gonna change. 1835 01:38:16,480 --> 01:38:17,481 Damn. 1836 01:38:24,440 --> 01:38:25,771 Damn. 1837 01:38:34,360 --> 01:38:35,725 It's Cheryl's. 1838 01:38:36,880 --> 01:38:39,850 I kind of barbecued mine 1839 01:38:39,960 --> 01:38:41,803 after, you know... 1840 01:38:45,720 --> 01:38:47,290 May I have this dance? 1841 01:38:49,680 --> 01:38:50,761 Yeah. 1842 01:39:04,000 --> 01:39:05,240 It's gonna be a terrible night. 1843 01:39:06,400 --> 01:39:08,004 Absolute worst. 1844 01:39:55,400 --> 01:39:57,243 Talk about going out with a bang. 1845 01:40:00,880 --> 01:40:02,120 Yeah. 1846 01:40:02,280 --> 01:40:05,011 I sure am going to miss this old house. 1847 01:40:06,920 --> 01:40:08,046 Yeah. 1848 01:40:09,920 --> 01:40:10,921 Hmm. 1849 01:40:13,080 --> 01:40:14,127 When I 1850 01:40:16,120 --> 01:40:17,963 proposed to Grace, 1851 01:40:21,280 --> 01:40:24,329 I knew I was going to do everything I could 1852 01:40:24,400 --> 01:40:26,641 to give her the best life possible. 1853 01:40:31,560 --> 01:40:32,971 Sometimes I... 1854 01:40:36,320 --> 01:40:38,482 Sometimes I think I didn't do enough. 1855 01:40:40,600 --> 01:40:43,126 I really didn't think it was possible. 1856 01:40:44,320 --> 01:40:46,641 But you really are dumber than you look. 1857 01:40:49,120 --> 01:40:50,485 You know, 1858 01:40:51,520 --> 01:40:56,208 I've performed with some of the greatest entertainers 1859 01:40:56,560 --> 01:40:58,801 to ever grace a stage. 1860 01:41:00,760 --> 01:41:03,923 And I've dined atop of the Eiffel Tower 1861 01:41:04,120 --> 01:41:08,364 as the lights shined as bright as a thousand stars. 1862 01:41:10,320 --> 01:41:13,608 Even got drunk in a pub in Denmark 1863 01:41:13,760 --> 01:41:16,206 with the Count of Rosenberg. 1864 01:41:17,880 --> 01:41:19,450 He was a huge fan. 1865 01:41:19,600 --> 01:41:22,410 That was when I was on that Sly and the Family Stone tour. 1866 01:41:22,480 --> 01:41:23,520 Mmm-hmm. Remember that one? 1867 01:41:23,560 --> 01:41:24,800 Little Sister. Yes. 1868 01:41:26,800 --> 01:41:28,131 Yes, indeed. 1869 01:41:31,720 --> 01:41:32,960 You know, 1870 01:41:34,320 --> 01:41:40,089 I'm living my happily ever after. 1871 01:41:41,680 --> 01:41:43,284 And because of you 1872 01:41:43,960 --> 01:41:45,405 and with you, 1873 01:41:46,480 --> 01:41:49,086 my beautiful sister 1874 01:41:49,240 --> 01:41:52,403 got to live her happily ever after, too. 1875 01:42:01,040 --> 01:42:02,405 Yes, she did. 1876 01:42:10,880 --> 01:42:12,484 How you like it? 1877 01:42:12,560 --> 01:42:13,686 That's Turkish coffee. 1878 01:42:13,760 --> 01:42:17,560 Got that on the Chaka Khan tour. Tell Me Something Good, 1982! 1879 01:42:18,400 --> 01:42:19,970 Best coffee I ever had. 1880 01:42:21,000 --> 01:42:22,047 Yes, indeed. 1881 01:42:25,400 --> 01:42:26,731 You know what? 1882 01:42:27,760 --> 01:42:30,127 We ain't tried your pie, Walter. 1883 01:42:30,200 --> 01:42:32,168 Maybe it's for the best. No. 1884 01:42:32,240 --> 01:42:34,129 How bad could it be? 1885 01:42:34,200 --> 01:42:36,521 Well. Well, we gonna see. 1886 01:42:39,560 --> 01:42:41,403 I'm tryin' to scoop that piece out of there. 1887 01:42:42,080 --> 01:42:45,971 You put this together, Walter. Now, let's see what we're dealing with. 1888 01:43:35,000 --> 01:43:36,206 I'll be damned. 1889 01:43:40,720 --> 01:43:42,051 Well, wait a minute, Walter. Damn! 1890 01:43:42,120 --> 01:43:44,122 You ain't gonna eat all of it! Give me some. 1891 01:43:44,800 --> 01:43:46,165 There's a little crust there. 1892 01:43:48,800 --> 01:43:49,801 Hey! 1893 01:43:50,640 --> 01:43:52,927 Hey, Cheryl! Sonya! 1894 01:43:53,600 --> 01:43:56,126 Come on. Rachel, come on. All of you! 1895 01:43:56,200 --> 01:43:58,567 Come on down here and get some of this pie! 1896 01:43:58,640 --> 01:43:59,801 I did it! 1897 01:44:01,040 --> 01:44:02,121 I did it! 1898 01:44:03,200 --> 01:44:05,521 I'ma get some more of this Turkish coffee for everybody. 1899 01:44:05,600 --> 01:44:06,761 Okay, then. 1900 01:44:06,840 --> 01:44:10,208 Hey! Come and get some of this pie! I did it! 1901 01:44:10,280 --> 01:44:11,770 Come on, all of you! 1902 01:44:11,840 --> 01:44:13,205 Hey, Christian, all of you! 1903 01:44:13,280 --> 01:44:15,886 Hey, Cheryl! Evan! Rachel! 1904 01:45:05,840 --> 01:45:06,841 Nuts. 1905 01:45:08,360 --> 01:45:09,885 Am I tasting your nuts? 1906 01:45:14,360 --> 01:45:16,806 You feeling like that, Rachel? Huh? 1907 01:45:16,880 --> 01:45:18,086 'Cause I'm every woman. 1908 01:45:18,200 --> 01:45:19,896 I ain't scared of you, Aunt May. Well, then bring... 1909 01:45:19,920 --> 01:45:21,081 Bitch! 1910 01:45:24,040 --> 01:45:26,008 Cut. Cut! 1911 01:45:26,200 --> 01:45:28,407 Okay, Santa. I'm going back in, baby. 1912 01:45:29,560 --> 01:45:30,766 How do you like that? 1913 01:45:32,200 --> 01:45:34,009 Too much, Santa? 1914 01:45:34,080 --> 01:45:35,081 Hold on, now. 1915 01:45:35,240 --> 01:45:40,246 To wash it all down, some milk tea with boiled tapioca balls. 1916 01:45:40,560 --> 01:45:41,925 We don't put balls in our mouth. 1917 01:45:42,080 --> 01:45:43,730 Not necessarily. 1918 01:45:46,640 --> 01:45:50,361 Aunt May studied tae kwon do in a dojo in Taipei, 1919 01:45:50,440 --> 01:45:53,046 and they called me Sensei Titty Chop. 1920 01:45:53,120 --> 01:45:56,203 You know why they called me that? Because I chops bitches' titties. 1921 01:45:56,280 --> 01:45:57,486 Ask Tina Turner about me. 1922 01:45:57,760 --> 01:46:01,003 I can always kick her ass. One time, I had to titty-chop that bitch. 1923 01:46:01,160 --> 01:46:03,736 Well, I'ma tell you, you can't have none of this ass, Lonnie. 1924 01:46:03,760 --> 01:46:07,000 If you were biting your wife's ass some more, maybe y'all have a happier marriage. 1925 01:46:07,400 --> 01:46:09,016 Bite it, lick it, whatever you need to do. 1926 01:46:09,040 --> 01:46:10,400 She look unhappy as shit out there, 1927 01:46:10,440 --> 01:46:12,966 worrying about do the fish have goddamn teeth. 1928 01:46:13,120 --> 01:46:14,406 Baby, do I bite your ass? 1929 01:46:14,560 --> 01:46:15,971 Every night. 1930 01:46:16,480 --> 01:46:17,766 You heard that? 1931 01:46:21,440 --> 01:46:23,408 My bags are in the car. Mmm-mm. 1932 01:46:23,520 --> 01:46:25,045 My bags aren't in the damn car. 1933 01:46:25,120 --> 01:46:27,043 They in the driveway. Okay? 1934 01:46:27,120 --> 01:46:28,616 That's where my shit is. 1935 01:46:28,640 --> 01:46:30,722 And because I ain't had my medication, 1936 01:46:30,800 --> 01:46:33,167 I don't know what I'm saying, goddamn Walter. 1937 01:46:33,280 --> 01:46:34,281 Damn! 1938 01:46:34,360 --> 01:46:37,887 You could just have something rolled for me or something when I come to visit. 1939 01:46:37,960 --> 01:46:40,088 That's why you killed my damn sister off. 1940 01:46:40,160 --> 01:46:41,730 Because you don't treat her right. 1941 01:46:41,800 --> 01:46:42,847 Shit! 1942 01:46:47,640 --> 01:46:48,687 Cut. 1943 01:46:51,000 --> 01:46:52,525 All right, cut! Cut! 1944 01:46:53,840 --> 01:46:55,604 Cut! Cut. Let's do it again.