1 00:01:37,236 --> 00:01:39,405 TERRAVEX ENERGI 2 00:01:56,798 --> 00:01:59,133 Dowd. Vad är det jag hatar? 3 00:01:59,384 --> 00:02:00,385 Tråkiga platser. 4 00:02:00,468 --> 00:02:01,469 Och? 5 00:02:01,552 --> 00:02:02,592 Brunnar som inte ger olja. 6 00:02:02,638 --> 00:02:04,139 Så vad händer? 7 00:02:04,223 --> 00:02:05,849 Vårt folk är nog alltför försiktiga. 8 00:02:05,932 --> 00:02:06,974 Det är säkert ingenting. 9 00:02:07,058 --> 00:02:08,059 Det är bäst. 10 00:02:08,142 --> 00:02:09,727 Jag har satsat hela bolaget på det här. 11 00:02:09,811 --> 00:02:11,438 Reserven är flera hundra fot djupare, - 12 00:02:11,522 --> 00:02:12,523 - men vi måste passera - 13 00:02:12,606 --> 00:02:15,234 - vad som verkar vara en stor vattenficka för att nå den. 14 00:02:15,316 --> 00:02:17,986 Vatten? Nåväl, låt oss fortsätta. 15 00:02:18,070 --> 00:02:19,196 Kallade du hit mig för det? 16 00:02:19,612 --> 00:02:21,280 Att hitta vatten tre km under ytan - 17 00:02:21,364 --> 00:02:23,159 - är viktigt, vetenskapligt. 18 00:02:23,243 --> 00:02:24,661 Dowd, du är ledande forskare här. 19 00:02:24,744 --> 00:02:26,412 - Bryr vi oss om det? - Nej. 20 00:02:26,495 --> 00:02:27,555 Finns det en vattenficka, - 21 00:02:27,579 --> 00:02:29,832 - så även ett möjligt ekosystem. Liv. 22 00:02:29,916 --> 00:02:32,293 Egentligen är det i princip omöjligt. 23 00:02:32,376 --> 00:02:35,046 Vattentrycket på det djupet är 10 000 psi. 24 00:02:35,171 --> 00:02:37,215 Vattnet är övermättat med kväve. 25 00:02:37,298 --> 00:02:38,550 Det finns inga näringsämnen. 26 00:02:38,632 --> 00:02:40,425 Då fortsätter vi borra, alltså? 27 00:02:41,302 --> 00:02:42,971 Ja. Borra genom fickan. 28 00:03:01,322 --> 00:03:02,782 Bioluminescens. 29 00:03:02,990 --> 00:03:04,324 Det finns liv där nere. 30 00:03:04,659 --> 00:03:05,994 Nej, det... 31 00:03:06,619 --> 00:03:08,288 Det är reflektionen från vårt ljus. 32 00:03:09,079 --> 00:03:10,707 - Vad var det? - Varning. 33 00:03:10,790 --> 00:03:12,960 Borrning in i fickan destabiliserade brunnen. 34 00:03:13,043 --> 00:03:14,503 Trycket stiger alldeles för fort. 35 00:03:14,586 --> 00:03:15,587 Det är något där nere. 36 00:03:16,130 --> 00:03:17,450 Vi måste stänga av den. Stäng av! 37 00:04:01,549 --> 00:04:04,762 Något kom upp. Något kom upp genom brunnen! 38 00:04:22,781 --> 00:04:23,990 Vad är det här för något? 39 00:04:42,216 --> 00:04:43,884 Han är en riktigt ambitiös typ. 40 00:04:44,093 --> 00:04:45,762 Han är starkt rekommenderad. 41 00:04:45,928 --> 00:04:47,263 Mr Burke! 42 00:04:48,098 --> 00:04:49,432 Har du detta under kontroll? 43 00:04:49,723 --> 00:04:50,843 Vi fångade den här varelsen. 44 00:04:50,891 --> 00:04:52,645 Ett sökteam letar efter de andra två. 45 00:04:52,727 --> 00:04:56,064 Det är väldigt viktigt att du håller din sökning hemlig. 46 00:04:56,440 --> 00:04:59,277 Departementet för fiske och naturvård kan stänga ner oss - 47 00:04:59,609 --> 00:05:02,028 - för en hornödla, än mer för något som detta. 48 00:05:02,113 --> 00:05:04,365 Vänta lite. Vi måste få nån att undersöka den. 49 00:05:04,448 --> 00:05:06,324 Vi ser vad den äter och behöver för att leva. 50 00:05:06,409 --> 00:05:08,493 Det hjälper oss hitta de andra - 51 00:05:08,577 --> 00:05:09,662 - och att eliminera dem. 52 00:05:09,744 --> 00:05:11,329 Och om det finns fler där de var, - 53 00:05:11,414 --> 00:05:12,707 - vet vi vad vi har att vänta. 54 00:05:12,789 --> 00:05:14,624 Smart. Men du får göra det ensam. 55 00:05:14,916 --> 00:05:16,460 Visst, jag gör det. 56 00:05:16,794 --> 00:05:18,796 Vi står på en ocean av olja. 57 00:05:19,087 --> 00:05:22,758 Om vi ??håller tyst, kommer vi att bli väldigt rika. 58 00:05:23,008 --> 00:05:24,009 Okej. 59 00:05:24,719 --> 00:05:25,719 Jag fixar det. 60 00:05:26,428 --> 00:05:27,679 Släpp den inte ur sikte. 61 00:05:42,321 --> 00:05:44,280 Ja! 62 00:06:30,535 --> 00:06:33,248 Terravex har gjort vissa människor rika här. 63 00:06:33,330 --> 00:06:35,541 Än sen. Det spelar ingen roll. 64 00:06:35,916 --> 00:06:36,917 Vi överlever. 65 00:06:37,000 --> 00:06:38,919 Gråt inte för att du inte får ett arrende - 66 00:06:39,003 --> 00:06:40,337 - från ett oljebolag. 67 00:06:40,505 --> 00:06:41,589 Vem gråter? 68 00:06:41,673 --> 00:06:43,423 Skulle inte ta pengar från Terravex, ändå. 69 00:06:43,507 --> 00:06:44,508 De har förstört stan. 70 00:06:45,510 --> 00:06:47,928 Du talar som om du är gammal nog att minnas hur det var. 71 00:06:48,346 --> 00:06:50,265 Den var aldrig något särskilt. 72 00:06:50,515 --> 00:06:51,849 Pappa var fortfarande här. 73 00:06:53,851 --> 00:06:55,602 Jag stannar till vid matbutiken på väg hem. 74 00:06:55,644 --> 00:06:56,645 Vill du ha något? 75 00:06:57,438 --> 00:07:00,107 Något med fyra hjul som tar mig härifrån. 76 00:07:02,777 --> 00:07:04,654 Du är så stilig. 77 00:07:04,779 --> 00:07:06,947 Var är alla tjejer som borde ränna efter dig? 78 00:07:10,284 --> 00:07:13,454 Jag jobbar sent igen, så vi ses inte förrän morgon. 79 00:07:13,538 --> 00:07:16,875 Bara en fryst pizza. Spara den andra till Rick. 80 00:07:17,291 --> 00:07:18,292 - Hej. - Hej. 81 00:07:19,461 --> 00:07:21,797 - Hur är läget? - Bra. Förlåt. 82 00:07:21,881 --> 00:07:23,299 - Nej, då. - Okej. Hej då. 83 00:07:23,381 --> 00:07:24,382 Hej. 84 00:07:34,143 --> 00:07:35,143 Tripp. 85 00:07:35,477 --> 00:07:37,562 Hon skulle inte komma hem förrän sent. 86 00:07:37,980 --> 00:07:39,732 Ja? Varför skulle det spela roll? 87 00:07:39,982 --> 00:07:42,525 Är du kvar här när jag kommer tillbaka? 88 00:07:45,237 --> 00:07:48,073 Oroa dig inte! Jag ska ingenstans. 89 00:08:07,509 --> 00:08:10,845 Du verkar gilla det där lite väl mycket. 90 00:08:11,013 --> 00:08:12,348 Var kom denna ifrån? 91 00:08:13,350 --> 00:08:15,519 Pankeska Rock. 92 00:08:15,601 --> 00:08:17,436 En stor olycka där uppe vid borrplatsen. 93 00:08:23,360 --> 00:08:24,944 Det blev sent snabbt. 94 00:08:25,028 --> 00:08:27,739 - Vi tar isär den i morgon. - Om jag återvänder. 95 00:08:27,863 --> 00:08:30,366 Du gör mig ingen tjänst som kommer. 96 00:08:30,449 --> 00:08:31,617 Jag vill inte ha medömkan. 97 00:08:31,701 --> 00:08:33,036 Inte jag heller. 98 00:08:39,042 --> 00:08:41,628 En 6,4 liters Hemi V-8. 99 00:08:41,878 --> 00:08:44,381 Troligen det enda som är värt nåt. 100 00:08:46,133 --> 00:08:48,134 Ta den, den är din. 101 00:08:48,467 --> 00:08:50,303 Om nån får igång den är det du. 102 00:08:51,221 --> 00:08:53,306 Hördu, kan du låsa stället? 103 00:08:53,974 --> 00:08:56,309 Hulken är inte vad han har varit. 104 00:09:24,087 --> 00:09:27,424 425 hästkrafter till dig, kompis. 105 00:09:27,757 --> 00:09:30,427 Du blir inte snyggaste kärran i stan, - 106 00:09:31,596 --> 00:09:34,347 - men du får ett mycket stort hjärta. 107 00:09:37,767 --> 00:09:41,605 Köra ifatt den där? Såklart vi kan, herr president. 108 00:09:50,113 --> 00:09:51,949 Vad gör du i min bil? 109 00:09:53,827 --> 00:09:56,288 Ja, jag kan köra dig och din syrra till festivalen. 110 00:09:57,455 --> 00:09:59,123 Fler systrar? 111 00:10:05,338 --> 00:10:06,547 Ta dem! 112 00:10:10,385 --> 00:10:13,305 Utskjutningssätet har aktiverats. 113 00:10:15,808 --> 00:10:20,813 Du ser på KYPN, North Dakota, din främsta nyhetskälla. 114 00:10:21,146 --> 00:10:23,815 Invånarna vaknade upp till en katastrofal olycka - 115 00:10:24,065 --> 00:10:25,566 - vid Pankeska Rock, - 116 00:10:25,651 --> 00:10:28,862 - där Terravex arbetare fick bekämpa en brand - 117 00:10:28,987 --> 00:10:31,240 - vars svarta rök fyllde morgonluften. 118 00:10:31,489 --> 00:10:34,826 Wade Coley var på platsen när olyckan inträffade. 119 00:10:37,829 --> 00:10:42,835 Jag hörde en explosion, borrtornet kraschade och... 120 00:10:43,168 --> 00:10:44,169 Pappa? 121 00:10:44,420 --> 00:10:48,758 ...folk sprang runt och skrek, och det är allt jag får säga. 122 00:10:49,008 --> 00:10:52,679 Varför sånt hemlighetsmakeri från Terravex Oils sida? 123 00:10:54,681 --> 00:10:57,016 Jag gör bara mitt jobb. 124 00:10:57,850 --> 00:11:00,519 Jag vet inte. Jag kan inte besvara fler frågor. 125 00:11:00,603 --> 00:11:01,771 Är du här? 126 00:11:35,306 --> 00:11:37,892 Jag förklarade för honom att antalet objekt - 127 00:11:37,975 --> 00:11:40,478 - som förekommer naturligt i det periodiska systemet... 128 00:11:40,643 --> 00:11:42,229 Tripp! Hallå! 129 00:11:45,273 --> 00:11:46,274 Hej. 130 00:11:46,484 --> 00:11:49,820 Jag ska ju ge dig biologihandledning? 131 00:11:50,070 --> 00:11:52,281 Men du har inte dykt upp på nåt av mötena? 132 00:11:52,406 --> 00:11:54,450 Eller har du inte fått schemat? 133 00:11:54,575 --> 00:11:56,994 Vi fick det på lektionen och jag mejlade en kopia, - 134 00:11:57,076 --> 00:11:58,436 - och pressade in ett i ditt skåp. 135 00:11:58,745 --> 00:12:01,122 Ja. Jag har bara inte kollat det ännu. 136 00:12:01,248 --> 00:12:02,833 Ja. Jag fattar precis. 137 00:12:02,917 --> 00:12:06,961 Det går ju dagar ibland utan att jag kollar inkorgen - 138 00:12:07,086 --> 00:12:08,588 - eller går till mitt skåp. 139 00:12:09,923 --> 00:12:11,674 Jag är Meredith, förresten. 140 00:12:12,592 --> 00:12:14,427 Ja, jag visste det. 141 00:12:16,263 --> 00:12:17,348 Tripp! 142 00:12:17,598 --> 00:12:19,934 Hej, Sam. Hur mår den tursammaste killen i stan? 143 00:12:20,017 --> 00:12:21,769 Pappa låter mig ju inte köra bilarna. 144 00:12:21,852 --> 00:12:23,813 Och han flippar ut just nu. 145 00:12:23,938 --> 00:12:24,939 Vad har hänt? 146 00:12:25,023 --> 00:12:26,274 Vill du se något galet? 147 00:12:31,110 --> 00:12:31,362 Jag låter håret växa, som du. 148 00:12:31,446 --> 00:12:33,990 Hoppas att folk inte tror att vi är bröder. 149 00:12:34,115 --> 00:12:35,176 Vi har haft problem förut - 150 00:12:35,200 --> 00:12:36,593 - men det är stenar genom fönstret - 151 00:12:36,617 --> 00:12:38,619 - eller krossade bakljus, såna saker. 152 00:12:38,870 --> 00:12:39,870 Kolla. 153 00:12:39,955 --> 00:12:41,498 Visst har du inte sett nåt sånt? 154 00:12:41,622 --> 00:12:43,124 Bensintankarna är stulna. 155 00:12:43,207 --> 00:12:45,293 Vem gör nåt sånt? 156 00:12:45,961 --> 00:12:50,298 Måste vara vandaler. Med bra elverktyg. 157 00:12:51,091 --> 00:12:52,134 Tripp, vet du vad? 158 00:12:52,216 --> 00:12:56,138 Jag råkar ha schemat för handledningen här, - 159 00:12:56,221 --> 00:12:59,014 - och det står att nästa möten är torsdag och fredag. 160 00:12:59,140 --> 00:13:00,141 Den här fredagen. 161 00:13:00,308 --> 00:13:02,309 Jag arbetar på fredag. 162 00:13:02,977 --> 00:13:04,520 Jag kan komma till ditt arbete! 163 00:13:04,645 --> 00:13:05,646 Vi ses senare, Tripp! 164 00:13:05,730 --> 00:13:07,649 Kul att umgås med dig! 165 00:15:48,813 --> 00:15:50,815 I bortre änden av skroten. Kör dit. 166 00:16:07,166 --> 00:16:09,084 - Var är den? - Där inne. 167 00:16:09,167 --> 00:16:10,836 Vi behöver vara fler. 168 00:16:11,378 --> 00:16:12,713 Vad är det? En björn? 169 00:16:12,879 --> 00:16:15,715 Nej. Bara öppna luckan där, och titta. 170 00:16:16,383 --> 00:16:17,718 Ta den. 171 00:16:21,180 --> 00:16:23,390 Ni behöver nog 12 snaror till. 172 00:16:29,522 --> 00:16:30,855 Den är där. 173 00:16:31,023 --> 00:16:32,399 Jag kan inte se någonting. 174 00:16:33,360 --> 00:16:35,278 Vadå? Nej, jag... 175 00:16:35,361 --> 00:16:37,738 Nej. Jag fångade honom här inne! Han hade... 176 00:16:37,864 --> 00:16:41,201 Han var enorm. Han hade tentakler och jättestora - 177 00:16:42,202 --> 00:16:43,537 - ögon. 178 00:16:46,997 --> 00:16:49,667 Ni kan åka. Jag tar hand om detta. 179 00:16:53,170 --> 00:16:57,508 Rick, jag vet vad du tänker, men du måste tro mig. Han... 180 00:16:58,175 --> 00:17:00,177 Han sög ut all olja ur fatet! 181 00:17:00,261 --> 00:17:02,680 - Han sög ut den. - Är du färdig? 182 00:17:02,931 --> 00:17:04,266 Jag visste det. 183 00:17:04,348 --> 00:17:07,601 Jag visste det så fort jag hörde att det var du som hade ringt. 184 00:17:07,685 --> 00:17:09,353 Jag visste att något var galet. 185 00:17:10,020 --> 00:17:12,356 Du trodde att det skulle vara roligt, va? 186 00:17:12,857 --> 00:17:15,527 Att driva med mig och mina killar? Få mig att se dum ut? 187 00:17:15,777 --> 00:17:16,944 Jag såg ju den. 188 00:17:17,028 --> 00:17:18,363 Visst. Hoppas att det var kul. 189 00:17:18,946 --> 00:17:22,367 Du blir som din farsa om du inte skärper dig. 190 00:17:23,536 --> 00:17:25,288 Prata inte illa om min pappa. 191 00:17:28,374 --> 00:17:31,711 Det här var sista gången. Allra sista. 192 00:17:45,140 --> 00:17:47,058 Jag känner att jag är fångad här. 193 00:17:47,143 --> 00:17:49,645 Jag dör här om jag inte får ett stipendie. 194 00:17:49,729 --> 00:17:51,481 En skola utanför delstaten är för dyrt. 195 00:17:51,563 --> 00:17:53,815 Men jag kan inte tänka mig att stanna här. 196 00:17:53,899 --> 00:17:55,650 Såg du det där på nyheterna? 197 00:17:55,734 --> 00:17:57,319 Om den brinnande oljebrunnen? 198 00:17:57,403 --> 00:17:58,613 Det är som om ingen bryr sig - 199 00:17:58,695 --> 00:18:00,990 - om hur mycket skada de gör mot miljön eftersom - 200 00:18:01,072 --> 00:18:03,575 - alla pengar i stan kommer från Terravex Oil. 201 00:18:03,658 --> 00:18:05,660 Du vet mycket om biologi, eller hur? 202 00:18:06,745 --> 00:18:08,915 Det är vad jag handleder dig i. 203 00:18:09,165 --> 00:18:11,082 Hur ofta upptäcker de nya arter? 204 00:18:11,334 --> 00:18:12,502 Allvarligt? 205 00:18:12,586 --> 00:18:14,338 Jag såg ett program om det nyligen. 206 00:18:14,421 --> 00:18:16,632 Tittar du på National Geographic? 207 00:18:16,714 --> 00:18:17,715 Nej. 208 00:18:19,675 --> 00:18:25,598 Men de sa att de hittar kanske 15 000 nya arter varje år. 209 00:18:25,848 --> 00:18:26,891 Kan det finnas - 210 00:18:26,974 --> 00:18:30,102 - en jätte-havsvarelse, här i North Dakota? 211 00:18:31,605 --> 00:18:32,731 Egentligen fullt möjligt. 212 00:18:32,814 --> 00:18:35,441 Hela delstaten låg under havsytan en tid. 213 00:18:35,692 --> 00:18:36,819 Så teoretiskt - 214 00:18:36,944 --> 00:18:39,946 - kunde de djupa sjöarna ha nåt liknande. 215 00:18:40,321 --> 00:18:43,157 Jag menar på land. En jätte-havsvarelse på land. 216 00:18:43,450 --> 00:18:44,701 Nej. 217 00:18:44,784 --> 00:18:48,538 Eftersom kroppen utvecklats i en vattenmiljö, - 218 00:18:48,621 --> 00:18:51,124 - så den skulle inte kunna röra sig, för tyngdkraften. 219 00:18:51,207 --> 00:18:52,208 Vill du se programmet? 220 00:18:52,291 --> 00:18:53,961 Jag har det på min DVR. 221 00:18:54,211 --> 00:18:55,628 Den är fyra. Vi ses. 222 00:19:37,880 --> 00:19:39,548 Kom igen. 223 00:19:42,676 --> 00:19:44,012 Kom igen. 224 00:21:27,117 --> 00:21:28,451 Nej, nej. 225 00:21:29,285 --> 00:21:30,620 Kom igen. 226 00:21:30,829 --> 00:21:32,331 Stanna, stanna! 227 00:21:33,123 --> 00:21:34,124 Skit också. 228 00:21:57,148 --> 00:21:59,358 Jag försöker hjälpa dig! 229 00:22:12,830 --> 00:22:14,832 Släpp mig! Jag räddade ditt liv! 230 00:22:32,226 --> 00:22:34,353 Du skulle ha blivit platt som en pannkaka, - 231 00:22:34,478 --> 00:22:37,980 - din slemmiga slempropp! 232 00:22:58,669 --> 00:23:00,671 Vad är du för något? 233 00:23:17,188 --> 00:23:18,523 Vill du ha oljan? 234 00:23:21,358 --> 00:23:22,860 Lovar du att inte äta mig? 235 00:23:32,537 --> 00:23:34,873 Hallå! Rör mig inte! 236 00:23:52,931 --> 00:23:54,601 Du måste skämta. 237 00:24:01,065 --> 00:24:03,402 Du får ta det lite lugnt. 238 00:24:03,568 --> 00:24:05,403 Du blir ju alldeles stissig. 239 00:24:13,119 --> 00:24:15,580 Vad? Gillar du inte lastbilen? 240 00:24:16,582 --> 00:24:18,751 Okej. Kolla på detta. 241 00:24:22,837 --> 00:24:24,632 Ser du? Den kan inte skada dig. 242 00:24:55,789 --> 00:24:57,123 Kan jag hjälpa er? 243 00:24:57,331 --> 00:24:59,166 Ja. Vi jobbar för Terravex. 244 00:24:59,459 --> 00:25:01,795 Nåt kraschade genom våra staket i går kväll. 245 00:25:02,002 --> 00:25:05,214 Ingen såg det tydligt, men det var stort, vad det än var. 246 00:25:05,464 --> 00:25:07,675 Fått några rapporter om nåt liknande nyligen? 247 00:25:07,968 --> 00:25:10,387 Nej, vi har inte hört om något sånt. 248 00:25:10,470 --> 00:25:11,471 Inget konstigt? 249 00:25:13,306 --> 00:25:15,642 Inga samtal om att de har sett nåt stort djur? 250 00:25:16,143 --> 00:25:18,145 Det var ju ett monster på skroten. 251 00:25:18,228 --> 00:25:19,729 Eller var det en "jättevarelse"? 252 00:25:19,812 --> 00:25:21,814 Hallå! Grabbar! 253 00:25:21,856 --> 00:25:23,774 Vad sa jag? Nog om det. 254 00:25:23,858 --> 00:25:25,193 Men jag vill höra det. 255 00:25:26,153 --> 00:25:27,988 Det finns inte mycket att säga. 256 00:25:28,070 --> 00:25:29,655 En busringning. Det var allt. 257 00:25:29,739 --> 00:25:30,740 Varifrån? 258 00:25:30,824 --> 00:25:32,826 Weathers skrot, bortom väg 112. 259 00:25:33,033 --> 00:25:35,369 Hallå! Vi pratade ju om detta. 260 00:25:37,539 --> 00:25:40,333 Varför bry dig så mycket om samtalet? 261 00:25:41,376 --> 00:25:43,503 Varför bryr du dig så mycket om det? 262 00:25:46,799 --> 00:25:49,301 Sluta vara så kinkig. 263 00:25:54,682 --> 00:25:56,684 Så där. 264 00:25:57,018 --> 00:25:58,269 Vi tar dig till sheriffen. 265 00:25:58,394 --> 00:26:00,354 Få se vad Rick säger nu. 266 00:26:19,624 --> 00:26:20,916 Vad i... 267 00:26:26,213 --> 00:26:28,215 Hallå! Kom tillbaka hit! 268 00:26:37,391 --> 00:26:38,893 Hördu! Stanna! 269 00:26:39,101 --> 00:26:40,771 Stanna! Stanna där! 270 00:26:40,937 --> 00:26:43,064 Stanna! 271 00:26:43,564 --> 00:26:44,732 Lyssna... 272 00:26:45,067 --> 00:26:46,734 Ingen lyssnar på mig! 273 00:26:49,946 --> 00:26:51,948 Inte så tuff nu, land-bläckfisken? 274 00:27:05,253 --> 00:27:06,921 Du är så himla - 275 00:27:08,256 --> 00:27:09,590 - illaluktande. 276 00:27:10,926 --> 00:27:13,262 Nej, nej. 277 00:27:19,810 --> 00:27:20,977 Hallå! 278 00:27:23,773 --> 00:27:25,440 Kom tillbaka hit! 279 00:27:27,109 --> 00:27:28,945 Nej, nej. 280 00:27:29,486 --> 00:27:31,572 Om du repar min bil, så jäklar! 281 00:27:45,294 --> 00:27:46,629 Kan jag hjälpa er? 282 00:27:46,838 --> 00:27:49,549 Jag hörde att det skedde en incident här i går kväll, - 283 00:27:49,631 --> 00:27:51,967 - men de lokala myndigheterna tror dig inte. 284 00:27:52,177 --> 00:27:54,012 Och varför bryr ni er om det? 285 00:27:54,971 --> 00:27:56,806 Vi letar efter något ovanligt. 286 00:27:57,974 --> 00:27:59,184 Något farligt. 287 00:27:59,350 --> 00:28:00,517 Vad vill ni göra med det? 288 00:28:01,311 --> 00:28:02,978 Se till att det inte skadar nån. 289 00:28:04,522 --> 00:28:06,357 Jag trodde att jag hörde nåt. Jag såg inget. 290 00:28:06,648 --> 00:28:09,610 Kanske en prärievarg, eller nåt sånt. 291 00:28:09,694 --> 00:28:11,361 Kom prärievargen tillbaka? 292 00:28:11,655 --> 00:28:12,656 Nej. 293 00:28:12,864 --> 00:28:14,991 - Gör det nåt om vi ser efter? - Ja. 294 00:28:15,200 --> 00:28:19,037 Det är privat egendom och ni får inte gå in där, - 295 00:28:19,830 --> 00:28:22,500 - men varsågod och titta om ni vill. 296 00:28:23,333 --> 00:28:25,835 Jag kan göra ett undantag denna gång. 297 00:28:42,018 --> 00:28:46,022 Prärievargen som jag såg... Som jag hörde, den var... 298 00:28:46,357 --> 00:28:51,028 Jag tror att den kom från den sidan av gården. 299 00:28:51,277 --> 00:28:52,737 Helt säkert, faktiskt. 300 00:28:53,030 --> 00:28:54,230 Från den sidan av gårdsplanen? 301 00:28:54,948 --> 00:28:56,074 Ja. 302 00:29:04,375 --> 00:29:05,709 Sluta! Sluta! 303 00:29:06,878 --> 00:29:08,880 Kan du sluta? 304 00:29:11,466 --> 00:29:13,135 Sök på hela platsen. 305 00:29:21,810 --> 00:29:22,811 Batteriet är dött. 306 00:29:22,893 --> 00:29:24,163 Jag tar den till det andra garaget. 307 00:29:24,187 --> 00:29:26,438 Men fortsätt leta. 308 00:29:38,159 --> 00:29:39,160 Hördu! 309 00:29:40,954 --> 00:29:43,081 Ge mig tillbaka min bil! 310 00:29:56,470 --> 00:29:57,471 Hallå! 311 00:30:04,478 --> 00:30:06,771 Ge mig tillbaka min bil! 312 00:30:10,066 --> 00:30:11,234 Tripp? 313 00:30:13,403 --> 00:30:15,573 Jag har gjort minneskort! 314 00:30:16,282 --> 00:30:17,283 Meredith? 315 00:30:18,868 --> 00:30:19,994 Vad gör du... 316 00:30:20,327 --> 00:30:23,288 Det är faktiskt inte läge just nu. 317 00:30:23,914 --> 00:30:25,081 Okej. 318 00:30:27,250 --> 00:30:28,960 Kan du bara skjutsa hem mig? 319 00:30:29,045 --> 00:30:30,086 Jag bor inte långt bort. 320 00:30:30,170 --> 00:30:32,672 Men det var läskigt att gå i mörkret. 321 00:30:33,423 --> 00:30:34,633 Jag har ingen bil. 322 00:30:38,429 --> 00:30:39,680 Den går inte att köra. 323 00:30:42,100 --> 00:30:43,435 Den är inte... 324 00:30:46,354 --> 00:30:48,440 Kan du bara gå hem? 325 00:30:48,731 --> 00:30:49,732 Snälla. 326 00:30:51,360 --> 00:30:53,862 Lite oförskämt av dig att inte skjutsa hem mig. 327 00:30:53,946 --> 00:30:56,323 Jag kom hela vägen hit en fredags??kväll - 328 00:30:56,405 --> 00:30:58,200 - för att hjälpa dig studera, - 329 00:30:58,450 --> 00:30:59,826 - och du bara skickar iväg mig? 330 00:30:59,910 --> 00:31:02,036 Hur skulle du känna om jag kidnappades på väg hem? 331 00:31:02,371 --> 00:31:03,872 Vem ska kidnappa dig? 332 00:31:05,289 --> 00:31:06,624 Det är inte det jag menar. 333 00:31:06,874 --> 00:31:08,876 Det bara... Det händer inte här. 334 00:31:12,463 --> 00:31:13,631 Vad var det? 335 00:31:13,715 --> 00:31:14,758 Jag hörde det också. 336 00:31:15,217 --> 00:31:16,218 Du, grabben! 337 00:31:16,300 --> 00:31:18,636 Du bör nog sätta den i parkeringsläget. 338 00:31:21,306 --> 00:31:23,142 Hallå! Varför inte bara gå in i bilen? 339 00:31:23,225 --> 00:31:25,477 - Jaså? - Ja. Kliv in. 340 00:31:32,902 --> 00:31:35,488 Det pågår nåt här. 341 00:31:36,197 --> 00:31:37,239 Jaså? 342 00:31:37,489 --> 00:31:38,575 Ja, nåt galet. 343 00:31:38,657 --> 00:31:40,826 Jag vet inte ens hur man kan förklara det. 344 00:31:40,910 --> 00:31:42,912 Du behöver inte. Jag menar... 345 00:31:44,163 --> 00:31:45,914 Jag känner det också. 346 00:31:47,666 --> 00:31:49,084 Nej. 347 00:31:49,169 --> 00:31:50,378 Det finns... 348 00:31:51,336 --> 00:31:53,839 Bara starta! 349 00:31:55,383 --> 00:31:56,384 Starta! 350 00:31:59,761 --> 00:32:00,929 Den grabben vet något. 351 00:32:02,515 --> 00:32:04,517 Jag kan köra manuellt om du inte kan. 352 00:32:11,441 --> 00:32:14,027 I slutet av backen svänger du höger. 353 00:32:18,530 --> 00:32:20,325 Höger! Jag sa höger! 354 00:32:20,407 --> 00:32:21,408 Jag försöker! 355 00:32:27,290 --> 00:32:29,210 - Stanna! - Jag kan inte! Inget funkar. 356 00:32:31,336 --> 00:32:33,463 - Händerna på ratten! - Ja... 357 00:32:36,217 --> 00:32:38,719 - Det händer inget! - Jag vet! 358 00:32:42,556 --> 00:32:43,933 Träd, träd, träd! 359 00:32:58,823 --> 00:33:00,449 En asfalterad väg går till mitt hus. 360 00:33:13,712 --> 00:33:16,049 Har du ens körkort? 361 00:33:30,396 --> 00:33:34,400 Har du stulit lastbilen? Har vi stulit lastbilen? 362 00:33:34,733 --> 00:33:36,903 Okej, kom ut nu! 363 00:33:39,071 --> 00:33:40,406 Hörde du mig? 364 00:33:41,782 --> 00:33:42,783 Ut! 365 00:33:43,033 --> 00:33:45,369 Det var du som knuffade in mig i din lastbil! 366 00:33:45,703 --> 00:33:47,539 Ge mig min lastbil! 367 00:33:48,039 --> 00:33:49,708 Vem pratar du med? 368 00:33:50,207 --> 00:33:51,208 Den där! 369 00:33:54,546 --> 00:33:55,713 Var det en orm? 370 00:33:57,590 --> 00:33:59,258 Tripp, vad är det där? 371 00:34:01,928 --> 00:34:03,723 Titta så får du se. 372 00:34:03,848 --> 00:34:05,808 Titta? 373 00:34:07,434 --> 00:34:08,768 Han kommer inte att skada dig. 374 00:34:29,915 --> 00:34:30,917 Vad! 375 00:34:31,792 --> 00:34:33,961 Herregud. Vad är det där? 376 00:34:34,461 --> 00:34:35,545 Tripp! 377 00:34:35,713 --> 00:34:37,381 Behåll lastbilen då! 378 00:34:37,798 --> 00:34:40,426 Du sa att du bor nära, va? Nu går vi. 379 00:34:42,428 --> 00:34:43,513 Tänker du bara... 380 00:34:43,595 --> 00:34:45,597 Allvarligt, vad... 381 00:34:47,390 --> 00:34:50,727 Den flyttar lastbilen. 382 00:34:56,025 --> 00:34:57,069 Okej. 383 00:34:58,820 --> 00:35:01,156 Min pappa kommer knappt in här, - 384 00:35:02,156 --> 00:35:03,825 - så det är nog okej inatt. 385 00:35:05,076 --> 00:35:07,411 Skulle han ogilla om jag lånade några av hans grejer? 386 00:35:08,080 --> 00:35:09,665 Jag betalar tillbaka det. 387 00:35:10,081 --> 00:35:12,917 Jag tvivlar på att han skulle märka det. Men varför? 388 00:35:13,000 --> 00:35:16,254 Så jag kan bända ut varelsen ur min lastbil. 389 00:35:16,337 --> 00:35:17,755 Lycka till med det. 390 00:35:19,174 --> 00:35:23,011 Jag måste vara hemma om två minuter, så... 391 00:35:28,516 --> 00:35:31,185 Tack för en otroligt konstig kväll! 392 00:35:34,022 --> 00:35:35,857 Låt den inte komma nära min häst. 393 00:35:37,692 --> 00:35:38,860 Okej. 394 00:35:51,832 --> 00:35:52,834 Nej, nej! 395 00:35:52,876 --> 00:35:54,377 Kan du vara stilla? 396 00:35:55,794 --> 00:35:57,046 Hallå! 397 00:37:37,648 --> 00:37:40,901 Det är inte bara en ficka som blockerar vår olja. 398 00:37:41,485 --> 00:37:44,989 Det är ett massivt, sammankopplat ekosystem - 399 00:37:45,072 --> 00:37:46,490 - som varit orört i miljontals år. 400 00:37:46,740 --> 00:37:48,325 Det är nästan säkert - 401 00:37:48,409 --> 00:37:49,910 - att det finns fler av dem där nere. 402 00:37:50,162 --> 00:37:52,455 Förhistoriska amfibier som kan andas vatten eller luft - 403 00:37:52,581 --> 00:37:54,261 - lever i underjordiska sjöar och grottor. 404 00:37:54,291 --> 00:37:56,959 Det är som att Loch Ness-odjuret inte är en myt trots allt. 405 00:37:57,168 --> 00:37:58,586 Kan vi komma åt fickan? 406 00:37:58,669 --> 00:38:01,005 Tja, det finns en kratersjö på ytan, - 407 00:38:01,088 --> 00:38:04,258 - och ja, ventilerna som går till sjön leder direkt dit. 408 00:38:04,508 --> 00:38:05,510 Kan vi få dit utrustning? 409 00:38:06,260 --> 00:38:08,637 Det var en ojämn tur i min jeep. 410 00:38:09,097 --> 00:38:11,057 Det finns en bra grusväg efter gruvan - 411 00:38:11,141 --> 00:38:13,185 - men sen är det illa. 412 00:38:14,853 --> 00:38:16,189 Bra jobbat. 413 00:38:16,522 --> 00:38:18,857 Våra krigsfångar då? 414 00:38:19,649 --> 00:38:21,151 Vi jobbar på det, - 415 00:38:21,277 --> 00:38:24,947 - men om den tredje lever där ute nånstans, - 416 00:38:25,031 --> 00:38:26,364 - då hittar vi den. 417 00:38:36,292 --> 00:38:39,629 Sluta! Sluta. Ge mig lite utrymme. 418 00:38:42,381 --> 00:38:44,382 - God morgon. - God morgon. 419 00:38:44,549 --> 00:38:49,055 Istället för att få ut honom därifrån har du byggt saker för att behålla honom. 420 00:38:49,138 --> 00:38:51,306 Varelsen är häftig. 421 00:38:51,390 --> 00:38:53,475 Stark och smart. Jättesmart. 422 00:38:53,558 --> 00:38:55,644 Han kan lära sig allt, snabbt. 423 00:38:57,855 --> 00:39:00,149 Och jag gav honom ett namn. Visst, Creech? 424 00:39:00,982 --> 00:39:02,277 Kallar du honom Creech? 425 00:39:02,360 --> 00:39:06,614 Han har hårliknande saker på sina tentakler. 426 00:39:07,282 --> 00:39:08,700 Cilier, väl? 427 00:39:09,409 --> 00:39:11,912 De kan skapa en enorm mängd vridkraft - 428 00:39:11,994 --> 00:39:15,081 - speciellt när jag skårat axlarna för att ge mer yta att greppa. 429 00:39:15,164 --> 00:39:16,208 Det är på varje däck. 430 00:39:16,249 --> 00:39:17,352 Tänk dig vinkelhastigheten - 431 00:39:17,376 --> 00:39:19,545 - när det inte är utspritt från en differential. 432 00:39:21,045 --> 00:39:22,380 Du är ju inte korkad. 433 00:39:22,713 --> 00:39:23,715 Vad sa du? 434 00:39:24,090 --> 00:39:25,092 Inget. 435 00:39:27,594 --> 00:39:28,762 Så... 436 00:39:29,847 --> 00:39:31,682 Jag trycker på gasen, - 437 00:39:31,764 --> 00:39:35,768 - och gasvajern drar i dessa spakar, vilket öppnar dessa. 438 00:39:41,691 --> 00:39:43,693 Visst? Eller hur? 439 00:39:44,027 --> 00:39:45,195 Det är som om - 440 00:39:46,362 --> 00:39:48,364 - lastbilen är en rullstol för den. 441 00:39:50,242 --> 00:39:52,370 Nej, det är som... 442 00:39:53,705 --> 00:39:56,875 Den blir en motor för min lastbil. 443 00:40:00,461 --> 00:40:01,462 Titta nu. 444 00:40:16,644 --> 00:40:18,145 Ja! Ja! 445 00:40:27,071 --> 00:40:28,406 Såg du det? 446 00:40:35,078 --> 00:40:36,580 Okej. 447 00:40:38,917 --> 00:40:39,918 Hallå där! 448 00:40:41,252 --> 00:40:42,922 Det är inte så svårt. 449 00:40:44,590 --> 00:40:45,925 Okej. 450 00:40:47,675 --> 00:40:48,677 Kom igen. 451 00:41:16,704 --> 00:41:18,039 Javisst! 452 00:41:24,963 --> 00:41:25,965 Skrytmåns! 453 00:41:45,401 --> 00:41:46,403 Lägg av! 454 00:41:52,825 --> 00:41:54,327 Kan du lyfta den? 455 00:42:04,004 --> 00:42:05,422 Sluta. 456 00:42:24,942 --> 00:42:27,360 Men det här är viktigt, eller hur? 457 00:42:27,862 --> 00:42:29,197 Borde vi inte berätta för nån? 458 00:42:29,447 --> 00:42:31,532 Har han det bättre med nån som petar på honom - 459 00:42:31,616 --> 00:42:32,675 - och försöker se vad han är? 460 00:42:32,699 --> 00:42:35,535 Först av allt, hur vet du att det är en "han"? 461 00:42:35,786 --> 00:42:38,956 Och för det andra, som djurrättsaktivist - 462 00:42:39,040 --> 00:42:42,125 - känner jag mig ansvarig för hans välbefinnande. 463 00:42:43,210 --> 00:42:45,045 Han mår bra. Han är glad. 464 00:42:48,632 --> 00:42:49,634 Hallå! 465 00:42:50,300 --> 00:42:51,636 Nej, sluta! 466 00:42:51,802 --> 00:42:54,222 Jag menar bara att han kom från någonstans. 467 00:42:54,304 --> 00:42:55,388 Han har ett hem. 468 00:42:55,473 --> 00:42:57,308 Tror du inte att han vill tillbaka dit? 469 00:42:57,391 --> 00:42:59,894 Jo, men han är säker här så länge. 470 00:42:59,976 --> 00:43:01,728 Och han har ju kul. 471 00:43:02,063 --> 00:43:05,066 Som ett barn med sin första trehjuling. 472 00:43:06,650 --> 00:43:08,402 Jag ska möta pappa vid Pankeska. 473 00:43:08,652 --> 00:43:11,488 Var han vid Pankeska Rock när olyckan hände? 474 00:43:12,073 --> 00:43:13,242 Ja. 475 00:43:15,660 --> 00:43:16,869 Jag följer med dig. 476 00:43:26,088 --> 00:43:28,256 Okej, Creech, du ska få mat. 477 00:43:36,013 --> 00:43:37,432 Jag ska ge tillbaka dem. 478 00:43:50,111 --> 00:43:51,280 Bra. 479 00:44:08,005 --> 00:44:09,047 Hej. 480 00:44:10,049 --> 00:44:11,050 Hej. 481 00:44:12,634 --> 00:44:14,136 Jag gillar din lastbil. 482 00:44:17,139 --> 00:44:18,473 Vad är detta? 483 00:44:18,808 --> 00:44:20,643 Vet du hur den ser ut? 484 00:44:21,143 --> 00:44:24,229 Som om en sopbil dumpat skit. 485 00:44:25,480 --> 00:44:29,151 Och ingen normal skithög. Som en riktigt dålig sådan. 486 00:44:29,485 --> 00:44:30,819 Så ser din bil ut. 487 00:44:33,822 --> 00:44:35,824 - Tack. - För all del. 488 00:44:38,953 --> 00:44:39,954 Aj, då. 489 00:45:06,773 --> 00:45:07,857 Lät det konstigt? 490 00:45:09,526 --> 00:45:11,445 Hur ska ett monster i motorhuven - 491 00:45:11,528 --> 00:45:12,530 - låta egentligen? 492 00:45:13,113 --> 00:45:14,532 Han är nog okej. 493 00:45:16,867 --> 00:45:18,452 Varför rör han sig så här? 494 00:45:18,619 --> 00:45:20,204 Jag vet inte. Han är hyperaktiv. 495 00:45:20,287 --> 00:45:21,664 Varför är han det helt plötsligt? 496 00:45:23,706 --> 00:45:26,876 Det är vad han åt. Bensin är olja, men med... 497 00:45:27,211 --> 00:45:28,546 Tillsatta kemikalier! 498 00:45:36,302 --> 00:45:37,303 Vad i... 499 00:45:37,387 --> 00:45:39,848 Nu är nog ett bra tillfälle att ta kontrollen. 500 00:45:39,932 --> 00:45:41,308 Släpp! Jag ser bättre än du. 501 00:45:46,565 --> 00:45:49,359 Vad gör du? Gå tillbaka dit! 502 00:45:51,027 --> 00:45:52,154 Tripp! Tripp! Se upp! 503 00:45:52,319 --> 00:45:53,654 Åh, nej. Vad gör du? 504 00:45:55,698 --> 00:45:57,741 Nej, nej! 505 00:46:00,245 --> 00:46:02,622 Tillbaka! Jag kör! 506 00:46:06,167 --> 00:46:07,794 Släpp, sa jag! 507 00:46:08,752 --> 00:46:11,006 Nej, jag rörde vid hans öga! 508 00:46:18,596 --> 00:46:20,890 BEGAGNADE BILAR 509 00:46:22,766 --> 00:46:23,852 Nej, nej. 510 00:46:23,935 --> 00:46:26,938 Titta när jag lurar gubben där. 511 00:46:29,857 --> 00:46:31,066 Nej! Nej! 512 00:46:39,284 --> 00:46:40,744 Okej. Visst. 513 00:46:49,878 --> 00:46:50,880 Ursäkta. 514 00:46:51,296 --> 00:46:53,007 Okej, en ny regel. 515 00:46:53,090 --> 00:46:54,633 Mata inte djuret med bensin. 516 00:46:57,302 --> 00:47:00,472 Så du gillar inte bakteriekulturer? 517 00:47:01,307 --> 00:47:03,142 Nematoder då? 518 00:47:09,648 --> 00:47:11,233 Inte de heller. 519 00:47:14,570 --> 00:47:15,738 Ja... 520 00:47:20,492 --> 00:47:22,995 Du måste ju äta nåt där ute under oljan. 521 00:47:47,270 --> 00:47:48,272 Hej. 522 00:48:16,217 --> 00:48:17,302 Pappa? 523 00:48:19,052 --> 00:48:20,387 Hej, pappa. 524 00:48:21,054 --> 00:48:22,389 Det är Tripp. 525 00:48:23,056 --> 00:48:24,308 Tripp. 526 00:48:25,726 --> 00:48:28,562 Det är ju du. Titta. 527 00:48:29,396 --> 00:48:31,481 Jag vill inte smutsa ner dig. 528 00:48:31,565 --> 00:48:32,567 Nej. 529 00:48:34,568 --> 00:48:35,570 Är den din? 530 00:48:37,989 --> 00:48:38,990 Ja. 531 00:48:39,032 --> 00:48:41,659 Bilen, inte tjejen. Flickan är nog din. 532 00:48:41,742 --> 00:48:45,413 Nej, inte direkt. Hej, jag är Meredith. 533 00:48:45,996 --> 00:48:47,248 Wade. 534 00:48:47,998 --> 00:48:49,333 Inte illa. 535 00:48:49,751 --> 00:48:51,085 En bra truck. 536 00:48:51,920 --> 00:48:53,003 Ett bra jobb. 537 00:48:53,588 --> 00:48:54,756 Ja. Tack. 538 00:48:55,255 --> 00:48:56,590 Följ med. 539 00:48:56,673 --> 00:48:58,592 Parkera den vid min husvagn. 540 00:48:58,675 --> 00:49:00,969 Jag ringer och säger att jag inte kommer till baren. 541 00:49:01,054 --> 00:49:02,056 Ja. 542 00:49:07,937 --> 00:49:12,107 Det är litet, men har ett tak och en säng. 543 00:49:12,441 --> 00:49:14,151 Den är väl bara tillfällig, för jobbet? 544 00:49:14,234 --> 00:49:16,819 Jag menar, du har väl nåt permanent ställe nånstans? 545 00:49:17,613 --> 00:49:19,281 Men trailern passar mina syften. 546 00:49:19,531 --> 00:49:21,450 Jag är inte inne mycket, ändå. 547 00:49:21,533 --> 00:49:23,868 De får oss att arbeta 12-timmars skift. 548 00:49:25,287 --> 00:49:29,290 Arbetade du när olyckan hände? 549 00:49:30,292 --> 00:49:31,293 Ja. 550 00:49:31,544 --> 00:49:34,129 Jag har läst rykten på nätet om det. 551 00:49:34,212 --> 00:49:35,381 Vad hände? 552 00:49:38,466 --> 00:49:40,593 Detta stannar här, okej? 553 00:49:40,678 --> 00:49:41,720 - Jadå. - Ja. 554 00:49:41,761 --> 00:49:45,140 De tog upp nåt ur marken den kvällen. 555 00:49:45,975 --> 00:49:47,977 Borren var så djupt nere - 556 00:49:48,810 --> 00:49:53,567 - att det var som om jorden blev arg och lät något ont slippa ut. 557 00:49:57,820 --> 00:49:59,220 Men de sa att det var en gasficka - 558 00:49:59,281 --> 00:50:01,907 - så jag antar att det bara var det. 559 00:50:01,991 --> 00:50:02,992 Ja. 560 00:50:04,578 --> 00:50:05,579 Vad vet jag? 561 00:50:06,496 --> 00:50:07,497 Eller hur? 562 00:50:11,000 --> 00:50:13,002 Jag glömde något på bussen. 563 00:50:13,837 --> 00:50:15,588 Stanna här, jag är strax tillbaka. 564 00:50:15,672 --> 00:50:16,923 Vi kan käka kycklingvingar. 565 00:50:19,842 --> 00:50:23,012 Nu vet vi åtminstone var den där saken kom ifrån. 566 00:50:24,764 --> 00:50:27,601 De härom kvällen måste ha varit från Terravex. 567 00:50:28,934 --> 00:50:31,270 De vill inte att någon ska få veta om varelsen. 568 00:50:31,353 --> 00:50:32,855 De skulle inte kunna borra - 569 00:50:32,938 --> 00:50:36,902 - om det fanns nån ny art som lever bland oljan. 570 00:50:38,777 --> 00:50:40,029 Jag ska titta till honom. 571 00:50:40,112 --> 00:50:42,867 Förmodligen inte bra att lämna honom ensam länge. 572 00:50:47,037 --> 00:50:48,205 Pappa? 573 00:50:48,955 --> 00:50:51,374 Dessa män vill prata med dig, Tripp. 574 00:50:51,459 --> 00:50:52,739 De vill få sin lastbil tillbaka. 575 00:50:52,959 --> 00:50:54,961 Deras lastbil? Jag byggde den! 576 00:50:55,046 --> 00:50:57,048 Hör på. Din mamma ringde mig i går kväll. 577 00:50:57,131 --> 00:50:58,549 Hon såg mig på TV, - 578 00:50:58,633 --> 00:51:01,301 - tänkte att du kunde komma hit och försöka hitta mig. 579 00:51:01,385 --> 00:51:03,220 Du förrådde mig. Inför dem. 580 00:51:03,303 --> 00:51:04,472 Jag förråder inte dig. 581 00:51:04,555 --> 00:51:05,806 Jag vill göra vad som är bäst. 582 00:51:06,974 --> 00:51:08,309 För vem? 583 00:51:08,475 --> 00:51:10,560 - Vi vill bara prata med dig. - Passa dig! 584 00:51:10,644 --> 00:51:13,230 - Jag går ingenstans med dig! - Jo, det gör du. 585 00:51:13,314 --> 00:51:14,357 Lyssna på honom, Tripp. 586 00:51:14,439 --> 00:51:15,899 Du är inte polis. 587 00:51:15,983 --> 00:51:17,318 Du har inte rätt att ta honom. 588 00:51:17,401 --> 00:51:20,071 Detta är privat egendom. Vår privata egendom. 589 00:51:20,153 --> 00:51:21,655 Släpp mig! 590 00:51:31,917 --> 00:51:34,252 In i bilen. Sätt dig i den. 591 00:51:37,922 --> 00:51:39,424 Jag kommer att skada dig, grabben. 592 00:51:41,092 --> 00:51:42,261 Jag gör det. 593 00:51:55,107 --> 00:51:57,860 Det är lastbilen! Saken är i lastbilen! 594 00:51:59,527 --> 00:52:01,612 Ja, jag kommer dit nu. 595 00:52:01,697 --> 00:52:03,448 Du ska inte oroa dig, okej? 596 00:52:03,531 --> 00:52:05,533 Om han är här, är han hemma till middagen. 597 00:52:12,875 --> 00:52:14,835 Flytta dig! Jag kör! 598 00:52:16,043 --> 00:52:17,379 Verkligen? 599 00:52:21,550 --> 00:52:22,885 Jag måste lägga på. 600 00:52:31,977 --> 00:52:33,146 Tripp? 601 00:52:47,577 --> 00:52:48,578 Ja! 602 00:52:51,914 --> 00:52:52,998 Tripp! 603 00:53:01,173 --> 00:53:03,425 Vad tusan pågår här? 604 00:53:08,472 --> 00:53:10,140 En stor lastbil! 605 00:53:12,603 --> 00:53:13,604 Tripp. 606 00:53:13,687 --> 00:53:16,357 Nej. Jag stannar inte, och jag ger dem inte trucken. 607 00:53:16,440 --> 00:53:18,359 Nej. Snabbare! 608 00:53:36,710 --> 00:53:37,795 Okej. Vi har honom. 609 00:53:38,212 --> 00:53:40,631 Sprid ut er. Genskjut. Låt honom inte köra ur stan. 610 00:53:59,065 --> 00:54:01,359 - Vi ryms inte. - Vi klarar det nog. 611 00:54:06,490 --> 00:54:07,659 Det funkade! 612 00:54:14,624 --> 00:54:16,126 Flytta dig! Bort! 613 00:54:48,157 --> 00:54:49,366 Vad? 614 00:54:55,332 --> 00:54:58,001 Har du lärt honom detta? 615 00:54:58,835 --> 00:55:00,004 Ja. 616 00:55:03,508 --> 00:55:05,676 Jag vet inte hur han har lärt sig det. 617 00:55:22,859 --> 00:55:25,070 - Hände det där? - Ja! 618 00:55:37,250 --> 00:55:38,543 Muren! 619 00:55:38,750 --> 00:55:40,085 Kolla nu. 620 00:55:54,101 --> 00:55:55,352 Vi kör på ett tak. 621 00:55:55,434 --> 00:55:57,563 Ur vägen, duvor! 622 00:56:07,197 --> 00:56:08,532 Såg du det? 623 00:56:16,081 --> 00:56:17,249 Håll i dig! 624 00:56:17,416 --> 00:56:18,417 Lägg av. 625 00:56:18,583 --> 00:56:20,585 Jag vill stanna på taket nu! 626 00:56:31,805 --> 00:56:33,807 Hörde du det? Tåget. 627 00:56:34,100 --> 00:56:35,268 Än sen? 628 00:56:35,602 --> 00:56:36,603 Det är åtta km långt. 629 00:56:36,685 --> 00:56:37,996 Kan vi få det mellan oss och dem - 630 00:56:38,020 --> 00:56:39,772 - får vi tio minuters försprång. 631 00:56:40,231 --> 00:56:42,066 Vad sägs om en plan B? 632 00:56:42,149 --> 00:56:43,776 Plan B hinns inte med. 633 00:56:43,984 --> 00:56:46,320 Och jag tror att de är borta. 634 00:57:05,673 --> 00:57:08,091 STANNA INTE PÅ SPÅRET 635 00:57:18,477 --> 00:57:19,604 Vi hinner nog inte! 636 00:57:19,687 --> 00:57:20,730 Vi ska hinna! 637 00:57:22,525 --> 00:57:24,360 Vi kör inte tillräckligt snabbt! 638 00:57:29,239 --> 00:57:30,366 Sakta ner! 639 00:57:30,657 --> 00:57:31,659 Bromsa! 640 00:57:33,201 --> 00:57:34,203 Tripp! 641 00:57:56,266 --> 00:57:58,560 Ja! Snyggt, Creech! 642 00:58:02,523 --> 00:58:05,150 Hallå! Vad gör du, jagar du pojken i hela mitt län? 643 00:58:05,233 --> 00:58:06,586 Ett privat företags säkerhetsfråga! 644 00:58:06,610 --> 00:58:08,153 Du försätter liv i fara. 645 00:58:08,237 --> 00:58:09,655 Du stör brottsbekämpningen! 646 00:58:09,737 --> 00:58:12,658 Företaget jag arbetar för har anställt alla i stan, - 647 00:58:12,742 --> 00:58:14,618 - och det inkluderar dig! 648 00:58:14,702 --> 00:58:17,204 När är nästa val, sheriff? 649 00:58:17,539 --> 00:58:21,251 Återgå till att skriva böter och schasa kor från vägen. 650 00:58:36,307 --> 00:58:38,392 Du räddade mig verkligen. 651 00:58:38,475 --> 00:58:41,562 Tack, du stora, fula, fina klump. 652 00:58:41,646 --> 00:58:45,149 Pappa använder bara detta under jaktsäsongen, så... 653 00:58:45,233 --> 00:58:46,234 Du sa att det fanns olja? 654 00:58:46,401 --> 00:58:47,402 Ja. 655 00:58:47,484 --> 00:58:50,988 Men den är till generatorn, så vi kommer inte att ha nån el. 656 00:58:53,240 --> 00:58:55,576 Det är okej. Han förtjänar det. 657 00:59:03,252 --> 00:59:04,753 Det är trevligare här ute. 658 00:59:06,172 --> 00:59:07,840 Ja, jag har inget emot det. 659 00:59:13,261 --> 00:59:14,638 Är du rädd för eld? 660 00:59:16,598 --> 00:59:18,850 Jag skulle också vara det om jag drack olja. 661 00:59:25,482 --> 00:59:27,609 Tripp, jag är ledsen för din pappa. 662 00:59:28,860 --> 00:59:31,571 Det skulle ha varit hemskt att bo där, ändå. 663 00:59:32,949 --> 00:59:34,200 Jag menar, - 664 00:59:34,991 --> 00:59:36,052 - hur knäppt hade det varit - 665 00:59:36,076 --> 00:59:38,537 - om han hade visat sig vara en hygglig typ? 666 00:59:38,663 --> 00:59:39,871 Hur skulle det ha varit? 667 00:59:43,208 --> 00:59:45,043 Du skulle inte vara den du är. 668 00:59:46,045 --> 00:59:50,715 Och det finns ingen som du på vår skola. 669 00:59:51,384 --> 00:59:52,970 Eller i vår stad. 670 00:59:56,055 --> 00:59:57,224 Så, - 671 01:00:02,144 --> 01:00:04,313 - det är nåt du kan tacka din pappa för, åtminstone. 672 01:00:54,114 --> 01:00:55,449 Herregud! 673 01:01:06,710 --> 01:01:08,129 Vart ska du? 674 01:01:11,674 --> 01:01:12,717 Nej, nej. 675 01:01:16,638 --> 01:01:18,139 Hallå. Vad gör du? 676 01:01:22,268 --> 01:01:23,269 Hördu. 677 01:01:26,397 --> 01:01:27,398 Nej. 678 01:02:25,207 --> 01:02:26,876 Jag ska ta dig hem. 679 01:02:27,460 --> 01:02:29,045 Jag lovar det. 680 01:02:34,466 --> 01:02:35,801 Tack. 681 01:02:37,888 --> 01:02:39,389 Jag älskar dig också. 682 01:02:40,223 --> 01:02:42,225 Redo? Titta nu. 683 01:03:06,415 --> 01:03:08,167 Man kan lära en mus att göra så. 684 01:03:08,417 --> 01:03:13,171 Det är inte det fantastiska. Detta är det fantastiska. 685 01:03:31,608 --> 01:03:34,110 Jag har inte lärt den varelsen att göra det, för oljan. 686 01:03:34,445 --> 01:03:37,365 Jag lärde den där hur man gör det, för oljan. 687 01:03:37,949 --> 01:03:40,784 De har svärmintelligens, som myror eller bin. 688 01:03:40,867 --> 01:03:42,119 När de är nära varandra - 689 01:03:42,202 --> 01:03:43,621 - vet de vad den andra vet, - 690 01:03:43,704 --> 01:03:44,872 - nästan omedelbart. 691 01:03:44,956 --> 01:03:49,418 Och de förbränner olja som en förbränningsmotor. 692 01:03:50,961 --> 01:03:52,797 Dowd, vad sysslar du med? 693 01:03:54,715 --> 01:03:56,883 Jag är forskare. 694 01:03:56,967 --> 01:03:58,635 - Jag forskar. - Nej. 695 01:03:58,969 --> 01:04:01,346 Du förälskar dig. 696 01:04:01,430 --> 01:04:03,641 Det är nåt Stockholms-syndrom. 697 01:04:04,475 --> 01:04:05,810 Fast tvärtom då. 698 01:04:06,144 --> 01:04:07,145 - Strunt samma. - Okej. 699 01:04:07,229 --> 01:04:10,816 Om två dagar rinner vårt avloppsvatten till Ohio. 700 01:04:10,899 --> 01:04:13,067 De slemmiga tvillingarna med. 701 01:04:13,317 --> 01:04:16,488 Vi sänker dem djupt ner i en brunn. 702 01:04:17,281 --> 01:04:18,490 Utan spår. 703 01:04:19,323 --> 01:04:22,994 Nej. De är inga ointelligenta sniglar. 704 01:04:23,328 --> 01:04:25,663 De har intelligens, och visar känslor. 705 01:04:26,415 --> 01:04:28,417 Det skulle vara oetiskt att döda dem. 706 01:04:28,667 --> 01:04:29,750 Oetiskt? 707 01:04:31,336 --> 01:04:33,839 Dowd, du och jag har samarbetat en lång tid. 708 01:04:34,964 --> 01:04:37,425 Jag har sett dig tänja på sanningen, - 709 01:04:37,508 --> 01:04:40,011 - förfalska miljöskyddsrapporter - 710 01:04:40,345 --> 01:04:42,013 - och ljuga för media. 711 01:04:42,930 --> 01:04:44,682 Vi är båda inblandade i detta. 712 01:04:45,808 --> 01:04:47,477 Upp med hakan. 713 01:04:48,352 --> 01:04:50,521 Och få tyst på de där djuren! 714 01:05:13,213 --> 01:05:14,881 Tripp. Tripp! 715 01:05:15,215 --> 01:05:17,383 - Vad gör du? - Han är borta. 716 01:05:21,887 --> 01:05:23,222 Creech! 717 01:05:39,322 --> 01:05:40,990 Varför skulle han ge sig av? 718 01:05:41,324 --> 01:05:44,328 Jag vet inte, men vi måste hitta honom före dem. 719 01:05:44,577 --> 01:05:46,621 Ja, men han stack med min mobiltelefon, - 720 01:05:46,705 --> 01:05:49,083 - så jag kan inte ens be någon att hämta oss. 721 01:05:49,415 --> 01:05:51,001 Det är okej. Jag har min. 722 01:05:51,417 --> 01:05:53,169 Är din mobiltelefon i trucken? 723 01:05:53,254 --> 01:05:54,255 Ja. 724 01:05:55,421 --> 01:06:00,174 Jag har en app. Vi kan spåra honom. 725 01:06:06,182 --> 01:06:07,517 Där är han. 726 01:06:07,935 --> 01:06:10,604 - Vart ska han? - Jag vet inte. 727 01:06:13,774 --> 01:06:15,776 Det är här. Stopp, stanna här. 728 01:06:20,781 --> 01:06:22,408 Vänta. Terravex? 729 01:06:22,867 --> 01:06:24,368 Är ni verkligen framme? 730 01:06:24,618 --> 01:06:26,245 Kan du släppa oss i slutet av gatan? 731 01:06:55,567 --> 01:06:56,568 Han är inte där. 732 01:06:58,819 --> 01:07:00,654 Kanske han gick in. 733 01:07:59,048 --> 01:08:00,216 Vad är det där? 734 01:08:02,385 --> 01:08:03,718 Jag vet inte. 735 01:08:14,730 --> 01:08:16,567 Han kom hit för dem. 736 01:08:17,483 --> 01:08:19,151 Det var därför han stack iväg. 737 01:08:26,742 --> 01:08:28,245 Nej, gör det inte! Gör det inte! 738 01:08:29,246 --> 01:08:31,415 Killar, kontrollera lagerhus tre. 739 01:08:32,416 --> 01:08:35,085 Nej! Sluta! Sluta! 740 01:08:39,756 --> 01:08:41,216 Lugna det med en bedövningspil! 741 01:08:41,300 --> 01:08:42,301 Nej! 742 01:08:46,013 --> 01:08:47,848 - Stopp! - Skjut den! 743 01:08:50,934 --> 01:08:51,935 Sluta! 744 01:08:52,019 --> 01:08:53,604 Sluta! Du dödar honom! 745 01:09:10,121 --> 01:09:11,456 Skrapa upp det där. 746 01:09:16,543 --> 01:09:17,878 Låt dem följa med mig. 747 01:09:32,310 --> 01:09:34,812 Ja, du älskar verkligen dina katter. 748 01:09:35,063 --> 01:09:36,648 Det är bara katter. 749 01:09:37,649 --> 01:09:39,651 Åh! Här har vi något. 750 01:09:40,984 --> 01:09:43,654 Radera. Radera. Radera. 751 01:09:45,657 --> 01:09:46,990 Radera. 752 01:09:47,658 --> 01:09:48,659 Tack. 753 01:09:48,993 --> 01:09:51,120 Du kan inte ta bort bilder och tro att det räcker. 754 01:09:52,330 --> 01:09:54,249 Varför? Vad ska du göra? 755 01:09:54,333 --> 01:09:55,500 Gå till polisen och berätta - 756 01:09:55,584 --> 01:09:58,003 - att det finns monster som kommer upp ur oljefält? 757 01:09:59,254 --> 01:10:01,757 Hur funkade det förra gången? 758 01:10:02,341 --> 01:10:03,508 Hör på. 759 01:10:04,342 --> 01:10:07,846 Att göra folk illa är inte min grej. 760 01:10:10,182 --> 01:10:11,517 Men hans. 761 01:10:14,520 --> 01:10:16,021 Mr Burke, - 762 01:10:16,355 --> 01:10:18,190 - visa dem vägen ut. 763 01:10:20,692 --> 01:10:22,026 Då går vi! 764 01:10:23,027 --> 01:10:24,280 Till vänster. 765 01:10:24,362 --> 01:10:27,783 Okej! Jag tar över. Tack, Charlie. 766 01:10:28,868 --> 01:10:30,451 Tennesons order. Allt löser sig. 767 01:10:30,535 --> 01:10:31,536 Bara gå normalt. 768 01:10:31,619 --> 01:10:33,705 Bort med händerna, slempropp. 769 01:10:33,789 --> 01:10:36,125 Inte slem, bara svett. Jag svettas när jag är nervös. 770 01:10:36,208 --> 01:10:38,460 Tack för att du uppmärksammade det. 771 01:10:38,543 --> 01:10:40,295 - Jag är på er sida. - Va? 772 01:10:40,378 --> 01:10:41,714 Andligen. 773 01:10:42,214 --> 01:10:43,549 Nej, det blev fel. 774 01:10:43,633 --> 01:10:45,719 Förlåt. Jag är forskare, geolog. 775 01:10:46,052 --> 01:10:47,554 Men jag vill hjälpa er. 776 01:10:48,388 --> 01:10:49,556 Varför det? 777 01:10:49,889 --> 01:10:52,683 För att jag inte bara kan se på när de dör. 778 01:10:55,394 --> 01:10:57,229 Varför ska vi lita på dig? 779 01:10:57,563 --> 01:10:58,606 Varelserna är speciella. 780 01:10:58,690 --> 01:11:00,482 Det har ni nog också sett. 781 01:11:00,733 --> 01:11:01,735 Och, - 782 01:11:02,736 --> 01:11:06,072 - jag har gjort dumheter för företaget. Men detta... 783 01:11:06,406 --> 01:11:08,450 Aldrig. Okej? 784 01:11:08,532 --> 01:11:10,744 Jag slutar göra smutsjobb åt dem. 785 01:11:10,994 --> 01:11:12,746 Okej. Hjälp oss få dem härifrån. 786 01:11:12,829 --> 01:11:13,830 Vi måste ta hem dem. 787 01:11:14,080 --> 01:11:15,081 Det är inte så enkelt. 788 01:11:15,165 --> 01:11:17,459 Det är åtta mil hård terräng till borrhålet. 789 01:11:17,541 --> 01:11:20,503 Med en stor truck blir vi för långsamma och synliga. 790 01:11:20,586 --> 01:11:23,673 Jag har en snabb truck. Vi behöver två till. 791 01:11:27,093 --> 01:11:29,930 Tror du att vi fixar det är jag med. 792 01:11:30,263 --> 01:11:31,264 Det gör vi. 793 01:11:32,934 --> 01:11:34,185 Okej, fram med händerna. 794 01:11:35,435 --> 01:11:37,354 Förlåt. Men du är så svettig. 795 01:11:48,782 --> 01:11:50,700 Mr Weathers, - 796 01:11:50,785 --> 01:11:54,037 - det är mycket konstigt på gång, och jag behöver din hjälp. 797 01:11:54,121 --> 01:11:55,623 Vad behöver du? 798 01:11:55,956 --> 01:11:57,666 Jag behöver lastbilar. 799 01:11:57,750 --> 01:11:59,126 Har du nån på din hämtlista? 800 01:12:05,633 --> 01:12:08,553 Inte vårt fel att rika pojken inte kan betala av den. 801 01:12:14,642 --> 01:12:15,643 Ja! 802 01:12:19,647 --> 01:12:21,817 Visa mig då! Kom igen! 803 01:12:22,067 --> 01:12:23,652 Ja! Fortsätt nita honom! 804 01:12:56,851 --> 01:12:57,853 Jag ser ingen på listan - 805 01:12:57,935 --> 01:12:59,979 - som kan ta med den stora jag såg i lagret. 806 01:13:00,063 --> 01:13:02,315 Vad behöver du göra med lastbilarna? 807 01:13:02,399 --> 01:13:03,400 Ja, - 808 01:13:04,193 --> 01:13:07,029 - lyfta motorn, höja fjädringen, - 809 01:13:07,362 --> 01:13:10,032 - skära upp karossen, fixa axlarna, - 810 01:13:10,282 --> 01:13:13,035 - och maximera luftflödet. Allt före morgonen. Dubbelt upp. 811 01:13:13,285 --> 01:13:16,705 Vi kanske skulle få en klar, men två? 812 01:13:16,788 --> 01:13:20,126 Jag har inte verktyg eller delar att få det gjort så snabbt. 813 01:13:21,043 --> 01:13:24,046 Vet du någon med en verkstad? 814 01:13:24,379 --> 01:13:26,382 - Eller... - En återförsäljare. 815 01:13:34,140 --> 01:13:38,645 Du måste verkligen umgås med honom efter detta. 816 01:13:38,727 --> 01:13:40,062 Kanske en gång. 817 01:13:40,396 --> 01:13:41,689 Ni är ute vid sju, va? 818 01:13:41,772 --> 01:13:44,234 De första jobbarna kommer sju. 819 01:13:44,566 --> 01:13:45,818 Jadå. 820 01:13:45,901 --> 01:13:47,486 Vilken är din bästa truck? 821 01:13:48,154 --> 01:13:50,823 Den ska bli min födelsedagspresent. 822 01:13:51,074 --> 01:13:52,741 Gör inget om du tjuvkikar, eller hur? 823 01:13:59,748 --> 01:14:00,788 Kan du hantera en sån här? 824 01:14:01,544 --> 01:14:02,586 Javisst. 825 01:14:10,427 --> 01:14:12,263 Akta så den inte rymmer från dig. 826 01:14:34,785 --> 01:14:35,870 Varsågod. Drick upp. 827 01:14:35,953 --> 01:14:37,955 Vi ska ut på en liten biltur. 828 01:14:59,477 --> 01:15:01,104 Kan du hjälpa mig med denna? 829 01:15:01,188 --> 01:15:03,023 Ja. Javisst. 830 01:16:10,591 --> 01:16:12,009 Kom igen. Skynda på. 831 01:16:12,092 --> 01:16:14,010 Vi måste få dem till avloppstanken - 832 01:16:14,095 --> 01:16:15,263 - innan de sticker ut. 833 01:16:18,808 --> 01:16:20,475 Vad är det i de här? 834 01:16:24,438 --> 01:16:25,439 Hallå! 835 01:16:28,984 --> 01:16:31,112 Hallå! Hallå! 836 01:16:34,615 --> 01:16:36,450 Förlåt. Förlåt. 837 01:16:36,618 --> 01:16:38,287 Ja, ring upp Burke. 838 01:16:38,619 --> 01:16:41,707 Och starta spårning av lastbilen. Den stora. 839 01:16:45,793 --> 01:16:47,128 Dowd. 840 01:16:59,807 --> 01:17:01,392 Jag har dem, men du har inte lång tid. 841 01:17:01,475 --> 01:17:03,978 Tenneson har säkert skickat Burke efter oss. 842 01:17:04,061 --> 01:17:05,898 Hördu. Bra jobbat. 843 01:17:06,105 --> 01:17:07,398 Tack. 844 01:17:07,481 --> 01:17:10,151 Har aldrig kört manuell växel förut. Det var spännande. 845 01:17:10,359 --> 01:17:11,402 Kul. Hjälper du mig här? 846 01:17:11,485 --> 01:17:12,528 Ja. 847 01:17:32,674 --> 01:17:33,967 Det var som... 848 01:17:46,689 --> 01:17:48,024 Hallå där. 849 01:17:48,274 --> 01:17:49,859 Du ser bra ut. 850 01:17:50,692 --> 01:17:52,027 För att vara du. 851 01:17:59,535 --> 01:18:01,203 Okej. 852 01:18:03,205 --> 01:18:05,208 Ja, jag har saknat dig. 853 01:18:05,708 --> 01:18:07,377 Jag har saknat dig också. 854 01:18:21,058 --> 01:18:22,560 De är en familj. 855 01:18:25,062 --> 01:18:27,398 Han letade efter sina föräldrar. 856 01:18:46,750 --> 01:18:49,086 Jag har lastbilen. Den står stilla. 857 01:18:49,419 --> 01:18:52,255 Lasta på! Nu sticker vi! Vi har dem! 858 01:19:09,941 --> 01:19:11,943 Ingen återvändo nu. 859 01:19:15,863 --> 01:19:17,781 Okej, denna är din. 860 01:19:18,032 --> 01:19:19,450 Sa nån att jag ska med? 861 01:19:19,783 --> 01:19:21,620 Kom igen, vi behöver dig. 862 01:19:24,121 --> 01:19:25,289 Okej. 863 01:19:25,623 --> 01:19:29,126 Om jag ska i fängelse kan det lika gärna vara med stil. 864 01:19:29,877 --> 01:19:31,880 Hålen är märkta på GPS: en. Jag följer dig. 865 01:19:33,297 --> 01:19:34,549 Ja. 866 01:19:34,633 --> 01:19:36,300 De har svärmintelligens, eller hur? 867 01:19:36,384 --> 01:19:37,385 Ja. 868 01:19:37,469 --> 01:19:39,136 Då vet han vad han ska göra. 869 01:19:39,220 --> 01:19:40,346 Du ska bara guida honom. 870 01:19:40,429 --> 01:19:42,264 - Okej. - Var mild men bestämd. 871 01:19:42,349 --> 01:19:43,350 Den går att öppna. 872 01:19:43,433 --> 01:19:44,434 Visa honom att du styr. 873 01:19:44,643 --> 01:19:47,312 Ja. Mild men bestämd. Jag styr. 874 01:19:47,938 --> 01:19:48,939 Okej. 875 01:19:53,152 --> 01:19:54,612 Hördu. 876 01:19:57,823 --> 01:19:59,325 Fixa det här nu. Ja. 877 01:20:00,076 --> 01:20:01,743 Tack, mr Weathers. 878 01:20:09,335 --> 01:20:11,753 Hoppas du snappade upp nåt genom att titta på mig. 879 01:20:21,012 --> 01:20:23,015 För en vecka sen cyklade du. 880 01:20:32,817 --> 01:20:34,193 Välkomna till Geldon Dodge. 881 01:20:34,277 --> 01:20:36,237 Kan vi fixa en kopp gratis kaffe? 882 01:20:38,738 --> 01:20:39,739 De är på väg. 883 01:20:40,533 --> 01:20:41,535 Vad? 884 01:20:42,785 --> 01:20:44,453 Vad sägs om nästa bild? 885 01:20:45,372 --> 01:20:47,624 De är på väg, i vad? 886 01:20:58,260 --> 01:20:59,302 BUSKÖR 887 01:21:02,222 --> 01:21:03,891 Djuren var redo för en promenad. 888 01:21:04,891 --> 01:21:06,559 De är glada att de ska få komma hem. 889 01:21:12,231 --> 01:21:14,568 Vi uppfångade dem på en polisscanner. 890 01:21:14,650 --> 01:21:15,818 Bortom Old Cutler Road. 891 01:21:15,903 --> 01:21:17,486 Det är nära, nån kilometer söderut. 892 01:21:17,570 --> 01:21:19,739 Där är de. Klockan tio. 893 01:21:29,874 --> 01:21:30,875 Nu gäller det. 894 01:21:31,083 --> 01:21:33,295 Tänk att jag lät dig och din flickvän övertala mig. 895 01:21:33,504 --> 01:21:35,632 Vi är inte... Det är inte... 896 01:21:36,007 --> 01:21:37,174 Är vi det? 897 01:21:41,012 --> 01:21:43,139 Sheriff, vi fick ett samtal från Ken Galloway. 898 01:21:43,223 --> 01:21:45,099 Ett gäng truckar körde över hans marker. 899 01:21:45,182 --> 01:21:47,684 De såg ut som monstertruckar. 900 01:21:47,768 --> 01:21:49,270 Åt vilket håll var de på väg? 901 01:21:55,610 --> 01:21:57,946 Vi tar den stora gröna först. 902 01:21:58,111 --> 01:21:59,196 Jag tar den vänstra. 903 01:21:59,280 --> 01:22:00,447 Uppfattat. Tar höger. 904 01:22:11,041 --> 01:22:12,125 Han behöver hjälp. 905 01:22:13,544 --> 01:22:15,504 Kör bakom honom, Meredith. Ge honom en knuff. 906 01:22:40,322 --> 01:22:41,490 Vad? 907 01:22:42,825 --> 01:22:44,242 Jag hoppas att de hade bälten på. 908 01:22:51,332 --> 01:22:52,667 Vi kör inte ifrån på platt mark. 909 01:22:52,917 --> 01:22:54,169 Men vi är snabbare i terrängen. 910 01:23:04,138 --> 01:23:06,223 Håll er nära. Det blir tajt. 911 01:23:06,307 --> 01:23:07,808 Vi tar dem på åsen. 912 01:23:07,892 --> 01:23:09,018 Vet vi vart vi ska? 913 01:23:09,225 --> 01:23:10,685 Oroa dig inte, de vet. 914 01:23:12,898 --> 01:23:14,458 Nedfallet träd, rakt fram! Nån trädplan? 915 01:23:14,649 --> 01:23:17,319 Okej, hörni. Dra in ratten! 916 01:23:25,577 --> 01:23:27,244 Dowd, du kan öppna ögonen nu. 917 01:23:27,494 --> 01:23:28,872 Klarade vi det? 918 01:23:40,007 --> 01:23:42,219 Håll er nära. Det kommer att bli tajt här. 919 01:23:46,805 --> 01:23:48,140 De är precis bakom mig! 920 01:23:50,851 --> 01:23:52,519 Tripp, på höger sida! 921 01:24:31,142 --> 01:24:34,230 Grabben, det är här din lilla åktur slutar! 922 01:24:50,413 --> 01:24:51,415 Hjälp! 923 01:24:56,128 --> 01:24:57,129 Tripp! 924 01:25:20,944 --> 01:25:22,195 Tack, kompis! 925 01:25:45,094 --> 01:25:47,764 - Tripp, är du okej? - Jadå. Jag är... 926 01:25:49,682 --> 01:25:50,683 Vad är det där? 927 01:25:53,186 --> 01:25:54,519 Tenneson. 928 01:25:55,687 --> 01:25:59,025 Det är gift! Vi måste stoppa tankbilen. De tänker förgifta boet. 929 01:25:59,107 --> 01:26:00,610 Okej, vi får köra snabbare. 930 01:26:02,653 --> 01:26:03,862 Kom igen! 931 01:26:24,800 --> 01:26:26,134 Tänd på. 932 01:26:35,895 --> 01:26:36,980 Tillbaka! Håll er undan! 933 01:26:54,622 --> 01:26:55,957 Vi har dem nu! 934 01:26:56,876 --> 01:26:58,502 Jag ser dem! Gå upp på vänster sida! 935 01:27:15,059 --> 01:27:16,312 Rick? 936 01:27:17,313 --> 01:27:18,980 Mot sidorna! Mot sidorna! 937 01:27:51,430 --> 01:27:54,099 Tänk att du är här. Jag är faktiskt glad att se dig. 938 01:27:54,559 --> 01:27:56,728 Jag sa ju att jag inte skulle någonstans. 939 01:27:56,770 --> 01:27:58,230 Borrhålen är på andra sidan. 940 01:27:58,270 --> 01:28:00,439 Vi måste förbi lastbilen. Det är enda sättet. 941 01:28:00,731 --> 01:28:03,234 Tripp, du ser inte vad jag ser. 942 01:28:03,443 --> 01:28:05,779 Nej, jag ser det här. Jag vet vad som gäller. 943 01:28:06,070 --> 01:28:08,155 Jag hoppas att du inte tänker hoppa från ett berg. 944 01:28:08,239 --> 01:28:10,407 Som enda forskare här, jag tror inte att de kan det. 945 01:28:10,449 --> 01:28:11,618 Vi har inget val. 946 01:28:11,910 --> 01:28:13,578 Jag hoppas du vet vad du gör, Tripp. 947 01:28:13,913 --> 01:28:16,082 Rick, ge oss en ramp att hoppa från. 948 01:28:16,748 --> 01:28:18,416 Ja. Okej. 949 01:28:29,637 --> 01:28:31,806 Tripp, det är 99 % risk att det är omöjligt. 950 01:28:32,138 --> 01:28:33,431 Kanske 100 %. 951 01:28:35,433 --> 01:28:37,061 Var försiktig. 952 01:28:37,770 --> 01:28:39,981 Rick, förlåt att jag sa alla hemska saker om dig. 953 01:28:40,772 --> 01:28:41,774 Vänta, vadå? 954 01:28:41,940 --> 01:28:42,941 Nu kör vi! 955 01:28:50,991 --> 01:28:52,827 Kom igen, Creech! 956 01:29:27,696 --> 01:29:28,697 Heja, Tripp! 957 01:29:28,989 --> 01:29:30,031 Vi gjorde det! 958 01:29:35,370 --> 01:29:37,206 Stäng pumparna, jag tar hand om tankbilen. 959 01:29:37,496 --> 01:29:38,999 - Visst. - Ska bli. 960 01:29:54,057 --> 01:29:55,892 Där är en till. 961 01:29:57,352 --> 01:29:59,019 Pumparna är redo! 962 01:30:00,521 --> 01:30:02,189 Vi måste stoppa pumparna. 963 01:30:02,273 --> 01:30:04,067 En sista ansträngning. Du är snart hemma. 964 01:30:14,076 --> 01:30:16,036 De lastbilar som kör än, kör till öppningarna. 965 01:30:34,597 --> 01:30:36,640 - Kan vi stanna den? - Jag får inte åtkomst. 966 01:30:36,890 --> 01:30:38,600 Om trycket når 15 000 psi - 967 01:30:38,725 --> 01:30:40,269 - tar sig giftet ända ner till boet. 968 01:30:50,281 --> 01:30:52,448 Kom igen, kompis, vakna! Du klarar det! 969 01:31:21,644 --> 01:31:22,645 Ventilerna! 970 01:31:23,104 --> 01:31:24,272 Kom igen! 971 01:31:24,939 --> 01:31:26,274 Höger för att dra åt. 972 01:31:26,942 --> 01:31:28,652 Vi måste stoppa giftet! 973 01:31:48,632 --> 01:31:50,884 Det funkar inte! Vi kom för sent! 974 01:31:57,181 --> 01:31:59,516 Gå! Ta dig ut! Rädda dig själv! 975 01:32:32,259 --> 01:32:33,511 Tripp! 976 01:32:34,762 --> 01:32:35,846 Vi gjorde det. 977 01:34:55,322 --> 01:34:57,157 Jag kommer att sakna dig, Creech. 978 01:35:01,328 --> 01:35:03,038 Du var en bra lastbil. 979 01:35:16,217 --> 01:35:19,179 Oroa dig inte. Jag vet var du finns. 980 01:35:56,426 --> 01:35:57,427 Tripp! 981 01:35:59,762 --> 01:36:00,763 Tripp! 982 01:36:01,765 --> 01:36:04,100 Stanna där. Vi kommer. 983 01:36:15,654 --> 01:36:18,156 Hej, fiske och naturvård? 984 01:36:18,490 --> 01:36:20,742 Mina vänner och jag hittade några hornödlor - 985 01:36:20,824 --> 01:36:22,826 - på Terravex ägor. 986 01:36:23,160 --> 01:36:25,663 Är de möjligen utrotningshotade? 987 01:36:27,998 --> 01:36:30,668 SKYDDAD MARK MILJÖSKYDDAT 988 01:36:41,638 --> 01:36:45,809 Den är inte som min gamla, men den duger. 989 01:36:45,977 --> 01:36:47,144 Ja. 990 01:36:47,769 --> 01:36:50,106 Nu kan du göra det du vill i sommar. 991 01:36:52,316 --> 01:36:54,151 Kör den så långt den går. 992 01:36:56,152 --> 01:36:57,655 Tack, Rick.