2 00:00:31,825 --> 00:00:43,825 3 00:00:55,618 --> 00:00:59,721 Alex Russo, you kneel before the Crystals of Justice 4 00:00:59,722 --> 00:01:05,622 where you are charged with treason for attempting to destroy the mortal world. 5 00:01:06,298 --> 00:01:08,754 I'm telling you, you have the wrong wizard. 6 00:01:08,755 --> 00:01:09,766 Silence! 7 00:01:09,767 --> 00:01:13,668 Ok, I am right here. You do not have to yell. 8 00:01:13,669 --> 00:01:19,389 What I was trying to say is that, ok, maybe some bad things happened, 9 00:01:19,390 --> 00:01:24,779 and maybe it was because of me, but that doesn't mean it was my fault. 10 00:01:24,780 --> 00:01:26,648 I'd make a terrible lawyer. 11 00:01:26,649 --> 00:01:28,508 Your fate has been decided. 12 00:01:28,509 --> 00:01:31,593 The Crystal Cavern of Justice hereby find you guilty! 13 00:01:31,594 --> 00:01:35,330 Wait! No! Isn't there some way we can replay what happened 14 00:01:35,331 --> 00:01:37,332 so you would know I'm innocent? 15 00:01:37,333 --> 00:01:38,978 Well, almost innocent. 16 00:01:38,979 --> 00:01:41,653 You're not speaking of the time vortex, are you? 17 00:01:41,654 --> 00:01:44,920 Well, if that's what you call a rewind button, then yeah. 18 00:01:44,921 --> 00:01:49,922 Very well. We will send you back to the moment this incident began. 19 00:01:49,923 --> 00:01:51,975 All right. Well, get your popcorn and licorice 20 00:01:51,976 --> 00:01:57,196 because you're going to like how this got started. 21 00:02:06,824 --> 00:02:10,660 I just love drive-in movies. You can yell at the screen and nobody cares. 22 00:02:10,661 --> 00:02:16,316 Hey, genius, the walls are oozing maggots, why are you taking a shower? 23 00:02:16,317 --> 00:02:18,357 Alex... 24 00:02:21,971 --> 00:02:25,804 Your own personal drive-in?! Get rid of it now. 25 00:02:25,805 --> 00:02:29,139 Come on, dad. I can get you your own car and you can watch the movie with us. 26 00:02:29,140 --> 00:02:32,391 I can get you a Churro truck. 27 00:02:32,392 --> 00:02:34,273 Lose it. 28 00:02:34,274 --> 00:02:36,194 Fine. 29 00:02:36,834 --> 00:02:38,090 And whose car was that? 30 00:02:38,091 --> 00:02:40,293 I don't know, but there's some guy out on Waverly Place 31 00:02:40,294 --> 00:02:43,299 who's been looking for his car for about an hour, show me some love, Harper. 32 00:02:43,300 --> 00:02:45,154 - Yeah. - Harper, don't high-five her. 33 00:02:45,155 --> 00:02:47,900 What she did was wrong and unbelievably selfish. 34 00:02:47,901 --> 00:02:49,779 Well, we left the guy half a pack of licorice. 35 00:02:49,780 --> 00:02:52,333 No, we didn't. 36 00:02:52,334 --> 00:02:54,938 Dad, what's the big deal? I've always done stuff like this. 37 00:02:54,939 --> 00:02:57,347 Right, but now that you're The Family Wizard, 38 00:02:57,348 --> 00:03:01,023 it's time to stop using magic for selfish reasons. 39 00:03:01,024 --> 00:03:04,139 Now give me that popcorn. 40 00:03:04,140 --> 00:03:06,280 Thank you so much, Mason. 41 00:03:06,281 --> 00:03:08,457 Ok, you and Alex can hang up the banner. 42 00:03:08,458 --> 00:03:10,939 Harper, get the ice cream cake out of the freezer. 43 00:03:11,340 --> 00:03:14,641 Jerry, stop eating popcorn off the floor. 44 00:03:14,642 --> 00:03:18,602 Wait, did you say party? For who? 45 00:03:19,134 --> 00:03:21,291 I have a fair inkling. 46 00:03:21,292 --> 00:03:23,544 Another party for Justin?! 47 00:03:23,545 --> 00:03:26,308 We're just so excited about him taking over WizTech. 48 00:03:26,309 --> 00:03:28,619 It's a big deal. 49 00:03:28,620 --> 00:03:30,425 Yeah. I guess you're right. 50 00:03:30,426 --> 00:03:32,451 It's not like, you know, actually winning the 51 00:03:32,452 --> 00:03:35,058 family competition and becoming the full wizard. 52 00:03:35,059 --> 00:03:37,212 Since nobody ever threw me a party. 53 00:03:37,213 --> 00:03:40,236 Hey, I didn't get a party or get to become a wizard. 54 00:03:40,237 --> 00:03:44,573 I just got these all-you-can-eat bologna scraps. 55 00:03:44,574 --> 00:03:48,024 Mm-mm. Maybe I am the winner. 56 00:03:48,025 --> 00:03:50,671 Come on, everybody. We've got a lot of work to do. 57 00:03:50,672 --> 00:03:54,512 Justin's going to be here soon. 58 00:03:57,355 --> 00:03:59,052 All right, I'm done. Where's my magazine? 59 00:03:59,053 --> 00:04:01,896 Mason, rub my shoulders. That was hard work. 60 00:04:01,897 --> 00:04:04,358 Hey! I just told you, 61 00:04:04,359 --> 00:04:07,984 magic is not for getting what you want or using it for selfish reasons. 62 00:04:07,985 --> 00:04:10,704 Mason, stop rubbing her shoulders! 63 00:04:10,705 --> 00:04:12,385 That's right, Mija, you should use your 64 00:04:12,386 --> 00:04:14,927 magic to make other people's lives easier. 65 00:04:14,928 --> 00:04:19,154 I know a pretty Latina who would love to never have to do laundry again. 66 00:04:19,155 --> 00:04:20,308 Theresa. 67 00:04:20,309 --> 00:04:23,500 Sorry. Your father's right. It's time to grow up. 68 00:04:23,501 --> 00:04:27,892 "Grow up?" Everybody knows people who grow up too fast are miserable. 69 00:04:27,893 --> 00:04:29,250 I mean, look at Harper. 70 00:04:29,251 --> 00:04:32,638 She's been doing her parents' laundry since she was in the second grade. 71 00:04:32,639 --> 00:04:34,777 Oh, see, the laundry I didn't mind so much. 72 00:04:34,778 --> 00:04:37,586 It was rotating the tires on the minivan that just... 73 00:04:37,587 --> 00:04:40,407 Really got to me. 74 00:04:44,332 --> 00:04:46,467 Where's Justin? He should've been here by now. 75 00:04:46,468 --> 00:04:47,730 You mean he's not here? 76 00:04:47,731 --> 00:04:50,815 I'm so bored I thought he was here telling one of his nerdy stories 77 00:04:50,816 --> 00:04:55,196 that always ends with "hey, wake up, everybody!" 78 00:04:56,805 --> 00:05:00,180 I'm so sorry for the intrusion. I'm Justin's friend Dominic. 79 00:05:00,181 --> 00:05:01,813 He asked me to give you a message. 80 00:05:01,814 --> 00:05:05,086 He is too busy at WizTech and unfortunately cannot come. 81 00:05:05,587 --> 00:05:08,739 Ok. Give us the message. 82 00:05:08,740 --> 00:05:10,860 Uh... that was the message. 83 00:05:10,861 --> 00:05:14,594 Ok. Can we start from the top? Because this guy is all over the place. 84 00:05:14,595 --> 00:05:18,801 - So is Justin all right? - Oh, yes, Mrs. Russo. Justin is fine. 85 00:05:18,802 --> 00:05:22,604 It's just more difficult for someone with his spectacular talents to get away. 86 00:05:22,605 --> 00:05:24,673 Now, I don't usually use the word "spectacular," 87 00:05:24,674 --> 00:05:28,634 but in Justin's case, spectacular. 88 00:05:28,678 --> 00:05:31,923 Justin isn't coming? What are we gonna do with the ice cream cake. 89 00:05:31,924 --> 00:05:35,517 Oh, I'm sure you'll think of something, Jerry. 90 00:05:36,018 --> 00:05:39,292 Excuse me, you must be Alex Russo. 91 00:05:39,293 --> 00:05:43,482 You're quite famous in the Wizard World but I had no idea you were so... 92 00:05:43,483 --> 00:05:45,185 Beautiful. 93 00:05:45,186 --> 00:05:48,311 Oh, come on. I'm not that famous. 94 00:05:48,312 --> 00:05:51,909 Dominic. Nice to meet you, mate. I'm Mason Greyback. 95 00:05:51,910 --> 00:05:55,551 Perhaps you've heard of me, Alex's Werewolf boyfriend. 96 00:05:55,552 --> 00:05:58,078 Boyfriend? You're a lucky man. 97 00:05:58,279 --> 00:06:01,879 Yes, I am. A lucky Werewolf. 98 00:06:04,318 --> 00:06:08,321 Well, it seems like I've made this awkward, forgive me. 99 00:06:08,322 --> 00:06:11,959 It was an honor meeting you, Alex. So long, everyone. 100 00:06:11,960 --> 00:06:14,120 Werewolf. 101 00:06:17,465 --> 00:06:20,667 Boy, he was the most polite wizard I have ever met. 102 00:06:20,668 --> 00:06:22,636 And easy on the eyes. 103 00:06:22,637 --> 00:06:26,117 Reminded me of a young me. 104 00:06:26,574 --> 00:06:29,241 You know, I think he was into you, Alex. 105 00:06:29,242 --> 00:06:30,753 Oh. No, no, no, no. 106 00:06:30,854 --> 00:06:33,698 Yeah. No, no, no, no. 107 00:06:33,799 --> 00:06:35,529 I can't believe Justin's not coming. 108 00:06:35,530 --> 00:06:38,284 I wanted him to be here for my big announcement. 109 00:06:38,285 --> 00:06:42,269 A while ago, I got an invitation from my cousin, Carmela, in Italy, 110 00:06:42,270 --> 00:06:45,123 inviting us to a Russo family reunion. 111 00:06:45,124 --> 00:06:47,671 It's ok, dad. What's your announcement? 112 00:06:47,672 --> 00:06:51,430 - That was the announcement. - Oh, great, now dad's all over the place. 113 00:06:51,731 --> 00:06:55,804 Aw, Jerry, you're taking me on a romantic trip to Italy, I love you. 114 00:06:55,805 --> 00:06:58,637 Well... actually, I'm taking the whole family. 115 00:06:58,638 --> 00:07:02,414 Why? They don't know we have kids. 116 00:07:02,415 --> 00:07:06,115 But, Theresa, it's a family reunion. Or should I say... 117 00:07:06,116 --> 00:07:09,015 Riunione di famiglia? 118 00:07:09,016 --> 00:07:10,688 Please don't do that, dad. 119 00:07:10,689 --> 00:07:14,773 It's almost as annoying as when you say "mootsa-rella". 120 00:07:14,774 --> 00:07:17,557 Well, you guys have fun. 121 00:07:17,558 --> 00:07:21,093 I'll just stay here and read or something. 122 00:07:21,094 --> 00:07:24,297 Yeah, and I'll just stay here and chew up the furniture. 123 00:07:24,298 --> 00:07:28,018 This couch looks pretty fruity. 124 00:07:28,419 --> 00:07:32,669 You guys are family, too. I got tickets for all of us to go. 125 00:07:32,670 --> 00:07:34,606 - Oh yay! - All right! 126 00:07:34,607 --> 00:07:38,377 Tickets? Dad, if you want to go to Italy, I can be our travel agent. 127 00:07:38,378 --> 00:07:44,278 No time for that travel confusion. Show me the door to our Italian reunion. 128 00:07:48,488 --> 00:07:51,357 Ok, I don't know how to say "Wizard Speed Pass" in Italian, 129 00:07:51,358 --> 00:07:54,192 so I'm just going to go with "Mamma Mia!" 130 00:07:54,193 --> 00:07:57,133 Or at least I think that's Italian. 131 00:07:59,092 --> 00:08:02,572 A door to Japan? How cool. 132 00:08:03,703 --> 00:08:05,937 It's Italy. 133 00:08:05,938 --> 00:08:09,575 I don't know all the towns in Japan, dude. 134 00:08:10,076 --> 00:08:13,762 Alex, you're not going to turn this trip into one of your selfish shortcuts. 135 00:08:13,763 --> 00:08:16,381 I want us to experience the whole journey. 136 00:08:16,382 --> 00:08:19,052 Getting there is half the fun. 137 00:08:19,053 --> 00:08:22,593 Now, get rid of this thing. 138 00:08:24,790 --> 00:08:26,710 Whoa. 139 00:08:27,560 --> 00:08:29,306 Did you just see that girl? 140 00:08:29,307 --> 00:08:31,262 Alex, I have to get her number first. 141 00:08:31,263 --> 00:08:34,090 Max, get back here! 142 00:08:34,091 --> 00:08:37,871 Would you please grow up?! Max! 143 00:08:41,073 --> 00:08:44,436 Ok, let's just find Max and go home. 144 00:08:44,437 --> 00:08:47,734 So we can fly back here. 145 00:08:47,735 --> 00:08:51,035 Wow! Look at this place. 146 00:08:51,050 --> 00:08:53,990 Oh. It's beautiful. 147 00:08:59,925 --> 00:09:03,105 Your family lives here? 148 00:09:03,469 --> 00:09:04,862 Villa di Russo. 149 00:09:04,863 --> 00:09:09,700 I don't know who "Villa di" is, but Russo is definitely me. 150 00:09:09,701 --> 00:09:11,570 I don't think he's mad at you anymore. 151 00:09:11,571 --> 00:09:16,654 Oh, don't be fooled. He's happy anywhere there's cheese hanging. 152 00:09:16,655 --> 00:09:18,510 Man. I lost her. 153 00:09:18,511 --> 00:09:22,414 I didn't even get her name, but she looked like a Tomiko. 154 00:09:22,915 --> 00:09:25,405 Tomiko! Tomiko! 155 00:09:25,406 --> 00:09:29,153 Max. Forget the girl. We've got girls back home. 156 00:09:29,154 --> 00:09:32,089 Yeah, but there's no Italians in New York, Mom. 157 00:09:32,090 --> 00:09:34,859 Oh, come on. Can't we stay a little longer? 158 00:09:34,860 --> 00:09:37,828 This is the first time Alex's magic took me somewhere that didn't scare me. 159 00:09:37,829 --> 00:09:40,865 No. We're not coming to Italy this way. 160 00:09:40,866 --> 00:09:43,768 We're going to experience a family trip the real way. 161 00:09:43,769 --> 00:09:46,664 You mean on a discount flight in cramped seats with bad food and 162 00:09:46,665 --> 00:09:51,876 an obnoxious kid in front of you saying, "peek-a-boo, peek-a-boo". 163 00:09:51,877 --> 00:09:54,277 Ciao, bella. 164 00:09:55,313 --> 00:09:58,215 Are you here for a tour of the Russo vineyard? 165 00:09:58,216 --> 00:10:00,916 Well... I, uh... 166 00:10:00,986 --> 00:10:03,087 Nah, nah, nah, nah, nah. 167 00:10:03,088 --> 00:10:07,305 We're not here for the tour, paisan. Go back to work. 168 00:10:07,306 --> 00:10:10,189 And put a shirt on! All right, let's go. 169 00:10:10,190 --> 00:10:12,729 Ok, fine. But you'll only have yourself to blame 170 00:10:12,730 --> 00:10:18,314 when that peek-a-boo kid uses your lap for a barf bag. 171 00:10:18,315 --> 00:10:21,915 All right, is everybody here? 172 00:10:22,765 --> 00:10:25,746 Good. Now, Alex, get rid of this thing. 173 00:10:25,747 --> 00:10:27,547 Ok. 174 00:10:28,613 --> 00:10:32,548 Hmm... the spell I need is like things in my bedroom. 175 00:10:32,549 --> 00:10:35,852 It's buried under the dirty clothes of my mind. 176 00:10:35,853 --> 00:10:40,857 You see? Justin would never do a spell that he didn't know how to undo. 177 00:10:41,358 --> 00:10:44,354 Oh, I get it. I get this whole "grown-up" thing now. 178 00:10:44,355 --> 00:10:46,844 You think Justin should've been The Family Wizard. 179 00:10:46,845 --> 00:10:49,615 Honey, I'm sorry. I didn't mean it that way. 180 00:10:49,616 --> 00:10:55,319 No. I'm sorry I'm not the grown-up Family Wizard you want me to be. 181 00:10:55,320 --> 00:11:01,220 Well, up until then, that was the best five-minute vacation I've ever had. 182 00:11:17,158 --> 00:11:21,321 Ahem, excuse me, is this Jumbotron taken? 183 00:11:21,322 --> 00:11:23,273 Dominic? What are you doing here? 184 00:11:23,274 --> 00:11:27,094 My night job is cleaning the back of the Jumbotron. 185 00:11:27,395 --> 00:11:29,134 You being here is just a bonus. 186 00:11:29,135 --> 00:11:32,790 Look, you seem really nice, but I have a boyfriend. 187 00:11:32,791 --> 00:11:35,942 And to be honest I don't think I'd be really good company right now. 188 00:11:35,943 --> 00:11:39,350 Unless you're a fan of big, sloppy emotional meltdowns. 189 00:11:39,351 --> 00:11:41,042 You know, I was just saying this morning, 190 00:11:41,043 --> 00:11:44,728 I haven't seen a big, sloppy emotional meltdown in a while. 191 00:11:44,729 --> 00:11:48,029 Let's see what you got. 192 00:11:48,177 --> 00:11:50,637 Ah, a smile. 193 00:11:52,259 --> 00:11:54,928 Have you ever considered joining The Wizard Council? 194 00:11:54,929 --> 00:11:56,863 The Wizard Council? 195 00:11:56,864 --> 00:12:01,448 Isn't that for old geezers who wear robes because they're tired of shopping? 196 00:12:01,449 --> 00:12:04,060 I just believe you have the potential to be the most, 197 00:12:04,061 --> 00:12:07,007 powerful wizard of your generation. 198 00:12:07,008 --> 00:12:11,778 Trust me. You have no idea what you're truly capable of. 199 00:12:11,779 --> 00:12:14,083 Well, if you ask my family, 200 00:12:14,084 --> 00:12:17,851 I'm not capable of anything except refusing to grow up. 201 00:12:17,852 --> 00:12:22,201 They're mortals. They can't understand wizards with your power. 202 00:12:22,202 --> 00:12:24,524 Besides, if their opinions really bothers you, 203 00:12:24,525 --> 00:12:30,425 you're powerful enough to create your own spell to smooth out your little edges. 204 00:12:31,009 --> 00:12:33,790 Why are you telling me this? 205 00:12:33,791 --> 00:12:39,191 Because where everyone else sees trouble, I see magic. 206 00:12:40,307 --> 00:12:42,647 And beauty. 207 00:12:43,393 --> 00:12:46,211 Ok, now you're just flirting. 208 00:12:46,212 --> 00:12:48,046 Yeah, a little bit. 209 00:12:48,047 --> 00:12:51,604 - Here. It's a small gift. - Oh, no. I can't take that. 210 00:12:51,605 --> 00:12:55,565 It's simply a friendship bracelet. 211 00:12:58,124 --> 00:12:59,959 Everything ok up here? 212 00:12:59,960 --> 00:13:03,929 Oh, yeah. Mason, sorry. I just had to get away from home, you know. 213 00:13:03,930 --> 00:13:07,700 And I just came to check on her. I apologize if I've overstepped. 214 00:13:07,701 --> 00:13:10,703 You have, mate, and I'm here now. 215 00:13:10,804 --> 00:13:12,964 Werewolf. 216 00:13:13,480 --> 00:13:16,780 - Good-bye, Alex. - Bye. 217 00:13:17,204 --> 00:13:19,364 Werewolf. 218 00:13:21,748 --> 00:13:24,650 I do not like that guy. 219 00:13:24,951 --> 00:13:26,952 Anything I should be worried about? 220 00:13:26,953 --> 00:13:28,120 Not a thing. 221 00:13:28,121 --> 00:13:31,240 Good. Well, I've got a surprise to cheer you up. 222 00:13:31,241 --> 00:13:32,891 I thought we would have a little picnic. 223 00:13:32,892 --> 00:13:37,593 Don't say Italian, because I've had enough of that, today. 224 00:13:37,594 --> 00:13:42,274 No. I was thinking something sophisticated... 225 00:13:43,562 --> 00:13:46,364 - Poached salmon. - Oh, Mason... 226 00:13:46,365 --> 00:13:48,506 That's so sweet. 227 00:13:48,507 --> 00:13:51,010 But can I make a little tweak? 228 00:13:51,011 --> 00:13:53,891 Of course, darling. 229 00:13:55,223 --> 00:13:58,112 Check it out, finger food feast. I call the wing. 230 00:13:58,113 --> 00:14:01,064 No, Alex! Alex, you know this food is bad for you. 231 00:14:01,065 --> 00:14:04,928 Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. 232 00:14:04,929 --> 00:14:09,465 Why? You know it only takes me like two seconds. 233 00:14:09,466 --> 00:14:12,770 I see. So, this is how it's going to be from now on. 234 00:14:12,771 --> 00:14:17,031 - What? - Just you, me and your wand. 235 00:14:17,585 --> 00:14:22,194 Just using your magic selfishly no matter who it hurts. 236 00:14:22,195 --> 00:14:26,414 Mason, where are you going? I did all this for us. 237 00:14:26,415 --> 00:14:28,695 So did I. 238 00:14:38,543 --> 00:14:42,579 So you turned Mason's classy picnic into a county fair fry-fest? 239 00:14:42,580 --> 00:14:45,579 Well, everybody knows that my favorite food comes in 240 00:14:45,580 --> 00:14:49,163 cardboard containers with some kind of dipping sauce. 241 00:14:49,264 --> 00:14:50,487 Ewe. 242 00:14:50,488 --> 00:14:56,388 Oh, hi, Alex. Can you tell me what's wrong with this picture? 243 00:14:57,361 --> 00:15:00,336 Everything you're wearing is from the nineties. 244 00:15:00,337 --> 00:15:04,001 Oh, but if you guys wear it, it's "vintage". 245 00:15:04,002 --> 00:15:06,169 Have you figured out how to get rid of this thing yet? 246 00:15:06,170 --> 00:15:08,577 Uh, no. I've been a little busy. 247 00:15:08,578 --> 00:15:14,478 But don't worry, I'll figure it out something before Max can use it again. 248 00:15:14,485 --> 00:15:19,783 Hey, who wants to help me make a hot tub out of this? 249 00:15:19,784 --> 00:15:22,409 I bet I know how he's going to make the bubbles. 250 00:15:22,410 --> 00:15:25,989 Max, stop going to Italy. And, Alex, you... 251 00:15:25,990 --> 00:15:28,753 I know, I know. Grow up. 252 00:15:28,754 --> 00:15:31,979 You're right, pop. I'll just take this back. 253 00:15:31,980 --> 00:15:32,554 rr 254 00:15:32,580 --> 00:15:34,530 Max, you forgot the barrel! 255 00:15:34,531 --> 00:15:36,391 Max! 256 00:15:36,699 --> 00:15:39,402 He's not coming back, is he? 257 00:15:39,403 --> 00:15:42,305 Theresa, we have to find Max again! 258 00:15:42,306 --> 00:15:45,776 What?! I was about to make dinner. 259 00:15:45,777 --> 00:15:50,097 It's just Italy, we'll be right back. 260 00:15:57,388 --> 00:16:00,148 Hey, are you ok? 261 00:16:00,291 --> 00:16:03,618 It's just that, I thought once I became The Family Wizard, 262 00:16:03,619 --> 00:16:06,896 all of this pressure would be off of me. 263 00:16:06,897 --> 00:16:10,866 But no, it's like everybody still wants me to change. 264 00:16:10,867 --> 00:16:12,968 Well, that doesn't make a lot of sense. 265 00:16:12,969 --> 00:16:16,201 It's who you are in the first place that made you The Family Wizard. 266 00:16:16,202 --> 00:16:21,844 I know, but maybe growing up would make me a better person. 267 00:16:22,345 --> 00:16:24,246 I mean, I can't even say anything nice 268 00:16:24,247 --> 00:16:26,415 about my best friend's hideous clambake outfit. 269 00:16:26,416 --> 00:16:29,384 I'm sorry, Harper. I held off as long as I could. 270 00:16:29,385 --> 00:16:32,804 But you see? That's what I mean. You making fun of my outfit is you. 271 00:16:32,805 --> 00:16:35,224 And me loving this outfit is me. 272 00:16:35,225 --> 00:16:37,293 People should appreciate you for who you are, 273 00:16:37,294 --> 00:16:41,063 not for what they think you should be. 274 00:16:41,064 --> 00:16:46,687 Right. And I am a powerful wizard who can change if I want to. 275 00:16:46,688 --> 00:16:49,283 Just smooth out my little edges. 276 00:16:49,284 --> 00:16:52,149 Wait, hold up. Ok, so, after my great speech, 277 00:16:52,150 --> 00:16:53,993 you're still going to change your personality with magic? 278 00:16:53,994 --> 00:16:56,058 Well, just the parts that nobody likes. 279 00:16:56,059 --> 00:16:59,307 So, you're going to change your whole personality? 280 00:16:59,308 --> 00:17:00,867 I owed you for the clambake comment. 281 00:17:00,868 --> 00:17:04,352 - All right. - Yeah, that's good. 282 00:17:04,353 --> 00:17:06,458 Selfish, mean and tired of rejection. 283 00:17:06,459 --> 00:17:11,019 Take these parts to a place of reflection. 284 00:17:11,493 --> 00:17:13,834 Alex, are you ok? 285 00:17:13,935 --> 00:17:16,994 I think so. Did it work? 286 00:17:17,095 --> 00:17:19,942 I don't know. You look the same. Here, let me test you. 287 00:17:19,943 --> 00:17:22,203 What do you think of my clambake outfit? 288 00:17:22,204 --> 00:17:25,141 Mm. It's horrible... 289 00:17:25,142 --> 00:17:26,540 That you didn't make me one. 290 00:17:26,541 --> 00:17:30,736 - Oh, it worked! - I'm totally nice! 291 00:17:30,737 --> 00:17:32,615 Wait. 292 00:17:32,616 --> 00:17:35,950 If you still have all your good parts, where did all your bad parts go? 293 00:17:35,951 --> 00:17:39,254 Hey! Let me out of here, you ugly hags! 294 00:17:39,255 --> 00:17:42,090 And I found my bad parts. 295 00:17:42,091 --> 00:17:44,500 Oh, come on. She doesn't seem that bad. 296 00:17:44,501 --> 00:17:47,649 I can smell that nasty outfit all the way from here! 297 00:17:47,650 --> 00:17:51,866 - Oh, I am not afraid of you! - Well, come and get me, lobster girl! 298 00:17:51,867 --> 00:17:55,707 Harper, don't let me taunt you. 299 00:17:56,505 --> 00:17:58,831 Hey, maybe she's like a bird. 300 00:17:58,832 --> 00:18:01,468 She'll be quiet if we cover her up. 301 00:18:01,469 --> 00:18:04,409 Hey! Take this off! 302 00:18:08,509 --> 00:18:13,549 Oh, Alex. You have no idea what you've started. 303 00:18:26,542 --> 00:18:28,554 Did you find Max? 304 00:18:28,555 --> 00:18:30,355 No. 305 00:18:30,356 --> 00:18:33,324 But I found out where my cousins keep their cannolis. 306 00:18:33,325 --> 00:18:37,578 Jerry, you're supposed to be looking for your son, not dessert. 307 00:18:37,579 --> 00:18:40,433 Let me have a bite of that. Come on. 308 00:18:40,434 --> 00:18:42,874 - Oh, Max! - Where? 309 00:18:43,374 --> 00:18:44,674 Oh! 310 00:18:44,675 --> 00:18:45,908 Mmm. 311 00:18:46,309 --> 00:18:49,613 Let's just go home and try to lure Max back with this cannoli. 312 00:18:49,614 --> 00:18:51,710 - Ok. - What I'm saying. 313 00:18:51,711 --> 00:18:53,779 There's not going to be any left. 314 00:18:53,780 --> 00:18:57,314 - Let's get a couple to go. - Ok. 315 00:18:57,315 --> 00:19:00,433 Where are you going? Thieves! 316 00:19:00,434 --> 00:19:04,091 Buon giorno. We're just looking for our son. 317 00:19:04,092 --> 00:19:07,032 We're not stealing. 318 00:19:11,145 --> 00:19:13,825 Carmela? Cousin Carmela? 319 00:19:14,996 --> 00:19:16,402 Jerry Russo! 320 00:19:16,403 --> 00:19:20,363 Bianca, Gino, put your wands down. 321 00:19:20,381 --> 00:19:22,466 Geraldo! 322 00:19:22,467 --> 00:19:25,047 Cugino Geraldo! 323 00:19:25,053 --> 00:19:30,122 Look at you. You still have a baby face. It's so smooth. 324 00:19:30,123 --> 00:19:32,684 Oh, that's just the grease from the cannoli. 325 00:19:32,685 --> 00:19:35,294 - Carmela, this is my wife, Theresa. - Oh, Theresa! 326 00:19:35,395 --> 00:19:37,845 Nice to meet... too tight. 327 00:19:37,846 --> 00:19:41,837 Too thin. This one is like a bread stick. 328 00:19:41,838 --> 00:19:46,768 Hey, Geraldo, what are you doing here? The reunion isn't for month, huh? 329 00:19:46,769 --> 00:19:50,189 Oh, who cares? Let's eat. 330 00:19:55,487 --> 00:19:58,367 - Benvenuto! - Max. 331 00:19:58,844 --> 00:20:01,846 I'm sorry. I just love meeting people. Hi, Max Russo. 332 00:20:01,847 --> 00:20:04,606 We have been looking all over for you. 333 00:20:04,607 --> 00:20:07,184 This is our son, Max. I'm sorry. 334 00:20:07,185 --> 00:20:10,763 He saw a pretty girl through the Wizard Speed Pass and came to find her. 335 00:20:10,764 --> 00:20:13,090 You have a Wizard Speed Pass? 336 00:20:13,091 --> 00:20:15,436 Oh-ho-ho-ho. 337 00:20:15,437 --> 00:20:19,030 Only the most powerful wizards can create those. 338 00:20:19,031 --> 00:20:22,733 Ah, but your Family Wizard, Alex Russo. 339 00:20:22,734 --> 00:20:26,325 Yes. Alex is very powerful, and very... 340 00:20:26,326 --> 00:20:28,786 Irresponsible! 341 00:20:29,910 --> 00:20:35,210 Just because you say it loud and weird doesn't make it Italian, Jerry. 342 00:20:37,415 --> 00:20:39,316 There's that girl. I have to meet her. 343 00:20:39,317 --> 00:20:41,385 She might be the future Mrs. Max Russo. 344 00:20:41,386 --> 00:20:44,221 Mrs. Russo! Mrs. Russo! 345 00:20:44,222 --> 00:20:47,522 Your son likes Francesca? 346 00:20:50,228 --> 00:20:52,934 What's so funny? 347 00:20:52,935 --> 00:20:56,175 Francesca is his cousin! 348 00:20:56,210 --> 00:20:58,070 Ewe. 349 00:20:58,903 --> 00:21:04,440 Theresa, did Geraldo tell you that we were wizards in training at the same time? 350 00:21:04,741 --> 00:21:07,053 We had so much fun. 351 00:21:07,054 --> 00:21:11,374 Geraldo, remember I used to tickle you? 352 00:21:11,927 --> 00:21:15,484 Stop, stop! Get the bread stick. Get the bread stick. 353 00:21:15,485 --> 00:21:18,125 No. No, oh no. 354 00:21:25,495 --> 00:21:29,498 So, what do you think about taking accordion lessons with me? 355 00:21:29,499 --> 00:21:33,469 Well, why wouldn't I? You're my best friend. 356 00:21:33,470 --> 00:21:36,539 It's like a dream come true. 357 00:21:36,540 --> 00:21:39,180 Ok. I'm ready! 358 00:21:39,680 --> 00:21:43,802 - What do you think? - I think it's missing something. 359 00:21:43,803 --> 00:21:46,495 - Come here. - Oh. 360 00:21:46,496 --> 00:21:50,019 - Oh, this is the best day of my life. - Oh, I'm so happy you're happy. 361 00:21:50,020 --> 00:21:52,155 Thank you, Alex. You're such a good friend. 362 00:21:52,156 --> 00:21:54,377 - Now, take it off. - What, why? 363 00:21:54,378 --> 00:21:57,790 Because even though I love that you finally appreciate something I like to do, 364 00:21:57,791 --> 00:22:01,718 it's just not you and, I don't need it to be. 365 00:22:01,719 --> 00:22:02,761 Thank you. 366 00:22:02,762 --> 00:22:05,404 Besides, I can pull off a clambake outfit. 367 00:22:05,405 --> 00:22:09,065 On you, it just looks stupid. 368 00:22:10,908 --> 00:22:12,008 What was that? 369 00:22:12,009 --> 00:22:15,879 Oh! Something I think is going to take up the rest of the day. 370 00:22:15,880 --> 00:22:21,760 Harper, grab the fishing net. We might need it to catch me. 371 00:22:26,292 --> 00:22:28,557 Yup. I broke out. 372 00:22:28,558 --> 00:22:30,501 Ok, where would a Bad Alex go? 373 00:22:30,502 --> 00:22:34,520 Usually, only as far as the couch, but that door is open. 374 00:22:34,521 --> 00:22:36,741 Oh, gosh. 375 00:22:37,701 --> 00:22:39,835 What are you doing? 376 00:22:39,836 --> 00:22:45,736 You know, I really should have made a shawl out of this net. 377 00:22:47,410 --> 00:22:50,388 Carmela, this cheese is amazing. 378 00:22:50,389 --> 00:22:53,282 Oh yeah, Papa Fabrizio makes it. 379 00:22:53,283 --> 00:22:55,083 Eh. 380 00:22:57,231 --> 00:23:01,156 We need find me before I do something bad... 381 00:23:01,157 --> 00:23:04,126 Hi, Mom and dad. Guess what? I've changed. 382 00:23:04,127 --> 00:23:08,327 Yeah, into a third grade art project. 383 00:23:08,398 --> 00:23:10,697 No, no, no. Not that, dad. Guess what? 384 00:23:10,698 --> 00:23:13,825 All the part of me that has all of those bad things is gone. 385 00:23:13,826 --> 00:23:17,546 Yup. Gone. Nowhere to be seen. 386 00:23:17,607 --> 00:23:19,333 Unless of course you've seen it. 387 00:23:19,334 --> 00:23:22,044 Mom, dad, from now on I promise... 388 00:23:22,045 --> 00:23:26,549 To be the unselfish grown-up you expect me to be. 389 00:23:27,150 --> 00:23:29,426 I don't believe her. 390 00:23:29,427 --> 00:23:31,086 Me neither. 391 00:23:31,087 --> 00:23:34,022 Seriously, why are you wearing a clambake outfit? 392 00:23:34,023 --> 00:23:35,958 Because my best friend asked me to. 393 00:23:35,959 --> 00:23:41,719 Dad, sometimes you need to do things to make others happy. 394 00:23:42,098 --> 00:23:44,843 Now, I definitely don't believe her. 395 00:23:44,844 --> 00:23:48,712 Look, I still don't like the way we got here... 396 00:23:48,713 --> 00:23:52,790 But they're feeding us. So you might as well meet the family. 397 00:23:52,791 --> 00:23:57,800 Everyone, I'd like you to meet our friend Harper, and our Family Wizard, Alex! 398 00:23:57,801 --> 00:23:59,601 Oh. 399 00:24:00,548 --> 00:24:02,550 So cute. 400 00:24:02,551 --> 00:24:04,453 Pooka-pooka-pooka! 401 00:24:04,454 --> 00:24:06,117 Just like your father! 402 00:24:06,118 --> 00:24:10,978 - Why is she tickling me? - Pooka-pooka-pooka! 403 00:24:14,430 --> 00:24:20,330 Excuse me, I'm looking for a girl that's about this tall and this beautiful... 404 00:24:26,341 --> 00:24:28,921 Hey it's you. 405 00:24:29,614 --> 00:24:31,039 You know my name? 406 00:24:31,040 --> 00:24:34,340 Or, wait, does it just take that long to say my name in Italian? 407 00:24:36,972 --> 00:24:38,879 I don't understand what you're saying right now. 408 00:24:38,880 --> 00:24:43,320 I'll try the language of love with you. 409 00:24:45,093 --> 00:24:49,163 Ok, maybe you don't speak that language. 410 00:24:49,164 --> 00:24:52,033 Oh, Max. I'll save you. 411 00:24:52,034 --> 00:24:54,374 Not really. 412 00:25:03,178 --> 00:25:07,678 Thanks, Alex. They kiss really weird here. 413 00:25:08,244 --> 00:25:11,163 All right. I'm safe in a bracelet. Thanks. 414 00:25:11,164 --> 00:25:13,864 Safe or trapped? 415 00:25:15,071 --> 00:25:20,531 By that evil chuckle, I'm going to go with "trapped". 416 00:25:20,576 --> 00:25:26,453 And this is where we press the finest grapes in all of Tuscany. 417 00:25:26,454 --> 00:25:30,174 Oh, that looks like hard work. 418 00:25:30,505 --> 00:25:35,125 Please. Stomping your feet isn't hard work. 419 00:25:35,203 --> 00:25:38,512 Yeah, filling bread rolls with cold cuts all day. 420 00:25:38,513 --> 00:25:41,333 That's hard work. 421 00:25:41,416 --> 00:25:43,636 Geraldo... 422 00:25:43,701 --> 00:25:45,119 Why don't you try it? 423 00:25:45,120 --> 00:25:47,360 - Oh, no. No, thanks. - Ah... 424 00:25:47,361 --> 00:25:51,861 - Pooka-pooka-pooka! - Ha-ha-ha! Ok. Ok. 425 00:25:52,055 --> 00:25:54,528 - You too, Theresa. - Oh, no, no, no. I'm ok. 426 00:25:54,529 --> 00:25:56,597 - Get in. - No, no, no. 427 00:25:56,598 --> 00:25:58,704 - Theresa, get in. - No thank you. 428 00:25:58,705 --> 00:26:00,619 Get in! 429 00:26:00,620 --> 00:26:02,960 Si, senora. 430 00:26:04,038 --> 00:26:07,407 It's nice to appreciate my Mom and dad doing something together. 431 00:26:07,408 --> 00:26:11,044 Old me would've just been thinking of ways to make fun of them. 432 00:26:11,045 --> 00:26:12,412 - Oh. - Oh. 433 00:26:12,413 --> 00:26:16,073 - Oh, it's so squishy. - Oh. 434 00:26:16,150 --> 00:26:21,087 Ugh. And the worst part is, I kind of like it. 435 00:26:21,088 --> 00:26:24,090 Thanks a lot, Jerry. You know what this reminds me of? 436 00:26:24,091 --> 00:26:28,218 The time the bathtub backed up and you made us take showers in there anyway. 437 00:26:28,219 --> 00:26:32,768 Don't blame me. You were the one who said, "oh, handsome vineyard guy"... 438 00:26:32,769 --> 00:26:37,315 "You're so strong, the way you squash those grapes". 439 00:26:37,316 --> 00:26:39,072 I never said that. 440 00:26:39,073 --> 00:26:43,033 - Oh, yes, you did. - Oh, please. 441 00:26:44,534 --> 00:26:47,880 - You imagined it. - Oh. Oh, really? 442 00:26:47,881 --> 00:26:49,527 Your insecurities imagined it. 443 00:26:49,528 --> 00:26:50,611 Aha! 444 00:26:50,612 --> 00:26:52,202 Ooh. 445 00:26:52,203 --> 00:26:55,955 Hey, you know, they should really have machines for this. 446 00:26:55,956 --> 00:26:57,890 - Don't you think? - Oh! 447 00:26:57,891 --> 00:27:01,311 You know what? Yes, I do. 448 00:27:05,288 --> 00:27:08,164 I would never disrespect you like that! 449 00:27:08,165 --> 00:27:09,921 - Oh, honey, wait. - What? 450 00:27:09,922 --> 00:27:12,016 You love me so much you got so jealous? 451 00:27:12,017 --> 00:27:15,137 - Oh, honey... - Good! 452 00:27:16,762 --> 00:27:21,581 Aw. They found a way to make it worse for themselves without my help. 453 00:27:21,582 --> 00:27:24,702 Changing me was great. 454 00:27:40,533 --> 00:27:43,368 My cousins! Where did they go? 455 00:27:43,369 --> 00:27:46,390 Oh, no. Harper, do you think my bad side 456 00:27:46,391 --> 00:27:48,732 could've done something terrible to my parents? 457 00:27:48,733 --> 00:27:52,873 Hmm, let's see. All of your bad is concentrated into one you. 458 00:27:52,874 --> 00:27:58,774 - Do you want to finish where that's going? - I get it, I did it. 459 00:28:03,453 --> 00:28:04,813 Where are we? 460 00:28:04,814 --> 00:28:07,792 Dad. You're not going to like this. 461 00:28:07,793 --> 00:28:12,063 Oh, it's just Alex. Thank you for cleaning me up, Mija. 462 00:28:12,064 --> 00:28:14,899 Now, get me out of here. It's stuffy. 463 00:28:14,900 --> 00:28:18,604 What's your hurry? Handsome vineyard guy waiting for you? 464 00:28:18,605 --> 00:28:21,080 What are you talking about? 465 00:28:21,081 --> 00:28:25,201 You're the one who had to prove what a big macho man you were with your cold cuts. 466 00:28:25,202 --> 00:28:28,034 Yeah-ha! They're delicious! 467 00:28:28,035 --> 00:28:30,799 Hey, hey, hey, hey. I can't concentrate on the evil 468 00:28:30,800 --> 00:28:33,853 plan we have going here if you two are flappin' your yappers. 469 00:28:33,854 --> 00:28:34,862 Evil plan? 470 00:28:34,863 --> 00:28:37,149 You remember when I said, "you're not going to like this?" 471 00:28:37,150 --> 00:28:39,858 This is what I was talking about. 472 00:28:39,859 --> 00:28:42,259 Who's "we?" 473 00:28:43,362 --> 00:28:46,002 Excellent, Alex. 474 00:28:46,903 --> 00:28:48,838 Hello, Russo's. 475 00:28:48,839 --> 00:28:54,739 Hey, it's that guy. Hey, did you ever remember that message from Justin? 476 00:29:02,753 --> 00:29:05,633 Just as I thought. 477 00:29:06,247 --> 00:29:10,207 Alex! You don't have to do this. 478 00:29:11,227 --> 00:29:12,775 So, what's next? 479 00:29:12,776 --> 00:29:18,676 How would my partner like a little road trip to the Tower of Pisa? 480 00:29:25,152 --> 00:29:27,153 Dominic is evil? 481 00:29:27,154 --> 00:29:31,224 Is it weird he's even more attractive now? 482 00:29:31,225 --> 00:29:37,125 - Harper. He took my family. - Oh yeah, right. I won't date him. 483 00:29:40,634 --> 00:29:44,832 Even as a young wizard I knew that some day my dreams... 484 00:29:44,833 --> 00:29:48,068 Though disturbing, would come true. 485 00:29:48,069 --> 00:29:53,073 And so, from this high vantage point, we will launch the final steps to my plan 486 00:29:53,074 --> 00:29:55,742 to rid the world of mortals and then... 487 00:29:55,743 --> 00:29:59,756 You know, it's really kind of killer on the calves. 488 00:29:59,757 --> 00:30:02,878 That's a nice story, can we get to what this thing does? 489 00:30:02,879 --> 00:30:05,879 Right. This device... 490 00:30:06,047 --> 00:30:07,887 Replicates spells. 491 00:30:07,888 --> 00:30:10,622 Once energized with sufficient wizard power, 492 00:30:10,623 --> 00:30:13,694 it will cast a spell repeatedly across Earth. 493 00:30:13,695 --> 00:30:17,895 I call it the "Dominic One Thousand". 494 00:30:18,203 --> 00:30:20,783 Is that too self-centered? 495 00:30:20,784 --> 00:30:23,551 You're asking the wrong girl. 496 00:30:23,552 --> 00:30:26,975 I designed the Dominic One Thousand to imprison every mortal, 497 00:30:26,976 --> 00:30:31,200 thereby paving the way for a new Wizard World that I will rule. 498 00:30:31,201 --> 00:30:34,648 - Uh, that last part again? - That we will rule. 499 00:30:34,649 --> 00:30:39,753 All that is needed is a spell cast by our generation's most powerful wizard... 500 00:30:39,754 --> 00:30:41,555 Alex Russo. 501 00:30:41,556 --> 00:30:44,358 All right. Well, then let me at it. 502 00:30:44,359 --> 00:30:48,669 No offense, you're just a knock-off. You don't have all of her powers. 503 00:30:48,670 --> 00:30:53,367 I have enough powers to scorch a hole in your little purple jacket there. 504 00:30:53,368 --> 00:30:55,101 Point taken. 505 00:30:55,102 --> 00:30:59,446 All right. So, what if your "all powerful" Alex doesn't come? 506 00:30:59,447 --> 00:31:02,327 Oh, she'll come... 507 00:31:04,211 --> 00:31:07,151 To save her family. 508 00:31:08,316 --> 00:31:14,216 Wait, wait, wait. I'm confused. Are we tiny or are they giants? 509 00:31:19,450 --> 00:31:23,186 So if it's called the Leaning Tower of Pisa, where is all the pizza? 510 00:31:23,787 --> 00:31:25,707 What? 511 00:31:29,134 --> 00:31:31,527 Alex, you need to come up with a plan. 512 00:31:31,528 --> 00:31:34,083 I'm not good with heights. 513 00:31:34,084 --> 00:31:36,687 Or substandard architecture. 514 00:31:36,688 --> 00:31:40,269 You're fine, Harper. Just don't look down, it'll make you dizzy. 515 00:31:40,270 --> 00:31:43,529 Oh, Too late. Dizzy. Going down. 516 00:31:43,530 --> 00:31:45,990 Wait, Harper! 517 00:31:50,280 --> 00:31:53,616 Oh. All right then. Ha ha. 518 00:31:54,317 --> 00:31:57,486 So, this is the top of the Tower of Pisa. 519 00:31:57,487 --> 00:31:59,255 Woo. Would you check out that view. 520 00:31:59,256 --> 00:32:02,361 That is breathtaking. My breath has been taken... 521 00:32:02,362 --> 00:32:04,044 - From my lungs. - I know, right? 522 00:32:04,045 --> 00:32:05,973 - We should post this on Wiz-agram. - We should. 523 00:32:05,974 --> 00:32:11,074 - Can you take a picture? - Yeah, let's do that. 524 00:32:13,002 --> 00:32:14,903 Ready? Say, "cheese". 525 00:32:14,904 --> 00:32:17,904 - Harper, run! - Ah! 526 00:32:19,086 --> 00:32:20,946 Yes. 527 00:32:21,911 --> 00:32:24,607 Harper has joined your family in captivity. 528 00:32:24,608 --> 00:32:28,417 - You let them go right now or I'll... - You'll what? 529 00:32:28,418 --> 00:32:31,286 Don't forget, I have all the bad. 530 00:32:31,287 --> 00:32:33,689 Yeah, well... 531 00:32:33,690 --> 00:32:35,824 I look really cute in that outfit. 532 00:32:35,825 --> 00:32:38,494 I know. I wasn't really sure about the boots at first but... 533 00:32:38,495 --> 00:32:40,729 Focus on the mission. 534 00:32:40,730 --> 00:32:43,535 Yeah, I heard all about your mission. 535 00:32:43,536 --> 00:32:47,159 Clear out the mortal world so that you can make room to rule all evil wizards. 536 00:32:47,160 --> 00:32:49,701 Good. You're up to speed. Now, for that spell... 537 00:32:49,702 --> 00:32:53,732 - Never. - Why would you underestimate me, Alex? 538 00:32:53,733 --> 00:32:56,945 Perhaps you remember my very determined uncle. 539 00:32:56,946 --> 00:32:59,481 - He had wings. - Gorog. 540 00:32:59,482 --> 00:33:02,318 I came to finish what you took from my uncle. 541 00:33:02,319 --> 00:33:04,653 But where he failed, I will succeed. 542 00:33:04,654 --> 00:33:07,155 My own wizard empire right here on Earth! 543 00:33:07,156 --> 00:33:11,296 Ow! Why are these stupid bells here! 544 00:33:11,725 --> 00:33:15,315 Maybe to knock some sense into you because I'm never doing that spell. 545 00:33:15,316 --> 00:33:18,133 My family is more important than anything. 546 00:33:18,134 --> 00:33:20,141 Now give me the bracelet. 547 00:33:20,142 --> 00:33:22,697 You're so stubborn with that spell. 548 00:33:22,698 --> 00:33:28,518 Perhaps if I fill up one more charm, it will convince you. 549 00:33:31,013 --> 00:33:32,948 Mason! 550 00:33:32,949 --> 00:33:34,749 No! 551 00:33:40,889 --> 00:33:43,090 Mason. You're ok. 552 00:33:43,091 --> 00:33:45,308 Get tired of Dominic already? 553 00:33:45,309 --> 00:33:47,544 What? I don't care about him. 554 00:33:47,545 --> 00:33:51,799 He's some crazy wizard who's weaving some sort of wicked web to take over the world. 555 00:33:51,800 --> 00:33:55,025 Well, you're some kind of wicked web weaver yourself. 556 00:33:55,026 --> 00:33:56,627 What are you talking about? 557 00:33:56,628 --> 00:33:59,478 I saw you at the Villa with Dominic, you two looked quite chummy. 558 00:33:59,479 --> 00:34:01,709 No. That's what I'm trying to tell you. 559 00:34:01,710 --> 00:34:04,779 Dominic tricked me into casting out my bad side. 560 00:34:04,780 --> 00:34:07,323 That's who you saw. There's another me walking around. 561 00:34:07,324 --> 00:34:12,243 And I have to get you out of here before she finds you. Let's go. 562 00:34:12,244 --> 00:34:15,578 I knew I wasted time with that hug. 563 00:34:15,579 --> 00:34:17,859 - Two Alex's? - Mason, get away from her. 564 00:34:17,860 --> 00:34:20,528 She's with Dominic, and they're trying to take over the world. 565 00:34:20,529 --> 00:34:23,773 Nice try, me. Mason, she's the bad one. Let's go. 566 00:34:23,774 --> 00:34:29,674 No! Don't listen to her. I'm the good one. She's the bad one. 567 00:34:30,028 --> 00:34:33,508 Well, isn't this a sticky wicket. 568 00:34:33,509 --> 00:34:35,773 Mason, please believe me. 569 00:34:35,774 --> 00:34:37,740 She's trying to trick you. 570 00:34:37,741 --> 00:34:41,821 She doesn't even know how I dress. 571 00:34:43,284 --> 00:34:45,319 That is something Harper would wear. 572 00:34:45,320 --> 00:34:48,422 No, no, no, no. I'm wearing it because Harper asked me to. 573 00:34:48,423 --> 00:34:52,623 Ok, that doesn't even sound like me. 574 00:34:57,132 --> 00:35:00,200 Thank goodness. I hope you and Dominic rot. 575 00:35:00,201 --> 00:35:02,481 Mason, no! 576 00:35:13,348 --> 00:35:17,284 - Where are we? - The Leaning Tower of Pisa. 577 00:35:17,285 --> 00:35:20,105 Oh. Very romantic. 578 00:35:20,288 --> 00:35:22,688 I think so. 579 00:35:24,590 --> 00:35:26,690 Dominic. 580 00:35:28,263 --> 00:35:30,363 Oh, no. 581 00:35:31,324 --> 00:35:35,044 Aw. You picked the wrong Alex. 582 00:35:38,940 --> 00:35:43,666 Oh. Now, this is what I call a "take over the world" look. 583 00:35:43,667 --> 00:35:46,187 As for you... 584 00:35:49,918 --> 00:35:52,339 Max, who joined us over there? 585 00:35:52,340 --> 00:35:55,100 Hey, it's Mason. 586 00:35:59,987 --> 00:36:05,609 What have I done? I can't even "grow up" when I try to grow up. 587 00:36:06,010 --> 00:36:08,802 I don't even deserve to be The Family Wizard. 588 00:36:08,803 --> 00:36:11,203 Justin does. 589 00:36:12,288 --> 00:36:14,265 And he'd know what to do. 590 00:36:14,266 --> 00:36:16,847 Beep, beep, boop, beep, beep... 591 00:36:16,848 --> 00:36:21,288 Professor Justin Vincenzo Pepe Russo is... 592 00:36:39,367 --> 00:36:42,302 People should appreciate you for who you are, 593 00:36:42,303 --> 00:36:45,922 not for what they think you should be. 594 00:36:45,923 --> 00:36:48,342 Harper's right. 595 00:36:49,643 --> 00:36:53,546 Everybody should just get over it. 596 00:36:53,547 --> 00:36:56,149 I'm not perfect, I'm just... 597 00:36:56,150 --> 00:36:59,851 A wizard who has to save the world, again. 598 00:36:59,852 --> 00:37:01,712 Ugh! 599 00:37:05,392 --> 00:37:08,812 Ok, Dominic wants a spell? 600 00:37:09,320 --> 00:37:11,786 I'll give him a spell... 601 00:37:11,787 --> 00:37:15,687 With a little bit of a surprise. 602 00:37:22,308 --> 00:37:25,277 Ok, I'm here to get my family back. Let's do this. 603 00:37:25,278 --> 00:37:26,712 Excellent. 604 00:37:26,713 --> 00:37:31,993 Aw, she's here to save the family. How sweet. Ugh. 605 00:37:32,921 --> 00:37:37,129 Dominic, give me the bracelet, and I'll do the spell for your machine. 606 00:37:37,130 --> 00:37:40,370 Agreed. Give it to her. 607 00:37:41,729 --> 00:37:43,647 Wait... 608 00:37:43,648 --> 00:37:45,097 I know me. 609 00:37:45,098 --> 00:37:48,733 We'll give her the bracelet and she'll flash out without doing the spell. 610 00:37:48,734 --> 00:37:52,428 Right. Spell first then the bracelet. 611 00:37:52,429 --> 00:37:55,107 Nice try, but I know me, too. 612 00:37:55,108 --> 00:37:58,010 I'll do the spell and you'll keep my family anyway. 613 00:37:58,011 --> 00:37:59,590 No bracelet, no spell. 614 00:37:59,591 --> 00:38:01,641 - Spell first! - Bracelet first. 615 00:38:01,642 --> 00:38:03,458 - Spell first! - Bracelet first. 616 00:38:03,459 --> 00:38:05,135 - Spell first! - Not doing anything... 617 00:38:05,136 --> 00:38:07,219 Spell first! Spell first! 618 00:38:07,220 --> 00:38:09,380 Stop it! 619 00:38:10,123 --> 00:38:13,423 Tower of Pisa that hurt! 620 00:38:14,241 --> 00:38:18,903 Alex will cast the spell at the same time Bad Alex gives you the bracelet, agreed? 621 00:38:18,904 --> 00:38:24,637 - That's a good idea. - Well, why didn't you think of it first? 622 00:38:25,138 --> 00:38:27,526 One wave, two waves, three waves, four. 623 00:38:27,527 --> 00:38:30,827 Every mortal be no more. 624 00:38:35,376 --> 00:38:40,956 Excellent. The world will now be wiped clean of mortals. 625 00:38:41,064 --> 00:38:45,504 Ow! And then we wipe it clean of bells. 626 00:39:02,242 --> 00:39:05,229 Was this how you wanted it to work? 627 00:39:06,430 --> 00:39:10,131 Ok, the Leaning Tower of Pisa may not have been the ideal place 628 00:39:10,132 --> 00:39:14,246 for my Dominic One Thousand, but it's working. 629 00:39:14,247 --> 00:39:18,322 Every mortal will be imprisoned in these beads. 630 00:39:18,323 --> 00:39:21,759 Are you sure you don't want a bucket or something? 631 00:39:21,760 --> 00:39:24,760 The bracelet, please. 632 00:39:26,398 --> 00:39:29,716 You know, Alex, now is the time to join us. 633 00:39:29,717 --> 00:39:33,625 With your powers, we can rule more than just this world. 634 00:39:33,626 --> 00:39:36,465 Thank you for remembering I'm a powerful wizard. 635 00:39:36,466 --> 00:39:39,814 Powerful enough that I can undo any spell I create. 636 00:39:39,815 --> 00:39:40,819 No! 637 00:39:40,820 --> 00:39:45,560 The mortals who were gone before, can now... 638 00:39:50,454 --> 00:39:52,589 What are you doing? I was about to fix everything 639 00:39:52,590 --> 00:39:54,758 before you guys swirled me out of there. 640 00:39:54,759 --> 00:39:56,527 Well, if you're looking for someone to blame, 641 00:39:56,528 --> 00:39:59,329 you can just point your fingers at yourself. 642 00:39:59,330 --> 00:40:00,731 If you had fingers, I mean. 643 00:40:00,732 --> 00:40:03,969 - Told you it was too soon. - It wouldn't have mattered. 644 00:40:03,970 --> 00:40:05,851 She's obviously stalling. 645 00:40:05,852 --> 00:40:09,339 Don't you understand? The spell replicator is still capturing mortals. 646 00:40:09,340 --> 00:40:14,545 You have to let me go, so I can save the world, again. 647 00:40:14,546 --> 00:40:18,386 There he is! Grab him, get him! 648 00:40:20,216 --> 00:40:22,741 Dominic, the Crystals of Justice recognize 649 00:40:22,742 --> 00:40:25,121 you as an esteemed member of WizTech. 650 00:40:25,122 --> 00:40:26,956 Do you have any testimony? 651 00:40:26,957 --> 00:40:29,006 I most certainly do. 652 00:40:29,007 --> 00:40:33,455 Alex Russo had no intention to undo her spell. 653 00:40:34,256 --> 00:40:37,389 She is a powerful, but selfish wizard. 654 00:40:37,390 --> 00:40:39,282 Why does everybody keep saying that? 655 00:40:39,283 --> 00:40:43,458 So powerful that she put me under her spell to take the blame for her crime. 656 00:40:43,459 --> 00:40:45,268 Spell?! He's lying! 657 00:40:45,269 --> 00:40:49,272 You need look no further than the fact that she extracted her own evil personality 658 00:40:49,273 --> 00:40:53,043 and cast the spell into the Dominic One Thous... 659 00:40:53,044 --> 00:40:55,864 Alex One Thousand. 660 00:40:56,014 --> 00:40:58,421 That's what she called it. 661 00:40:58,422 --> 00:41:00,627 Alex Russo, do you deny this? 662 00:41:00,628 --> 00:41:03,334 He's twisting things. He set me up. 663 00:41:03,335 --> 00:41:04,691 Silence! 664 00:41:04,692 --> 00:41:07,326 The evidence against you is overwhelming. 665 00:41:07,327 --> 00:41:11,330 After careful deliberation, we, the Crystals of Justice, 666 00:41:11,331 --> 00:41:17,231 find you guilty as charged and sentence you to no dessert for a week! 667 00:41:17,304 --> 00:41:19,104 Oh. 668 00:41:19,727 --> 00:41:21,573 Well, that's not that bad. 669 00:41:21,574 --> 00:41:25,210 Oh, no, sorry. I was reading the wrong subsection. 670 00:41:25,211 --> 00:41:26,794 It's actually death. 671 00:41:26,795 --> 00:41:29,546 Death by chocolate? 672 00:41:29,547 --> 00:41:32,487 No! Death by death! 673 00:41:32,986 --> 00:41:37,022 What?! No! It's Dominic you want, not me! 674 00:41:37,023 --> 00:41:40,713 You will be incarcerated until your sentence is carried out. 675 00:41:40,714 --> 00:41:44,029 Wait! No! Please! You have to believe me! 676 00:41:44,030 --> 00:41:48,470 I didn't do anything! He has my family! 677 00:41:54,840 --> 00:41:58,201 I hope you got a last glimpse of Alex before she meets her end. 678 00:41:58,202 --> 00:42:00,655 You won't get away with this! 679 00:42:00,656 --> 00:42:02,491 Already have. 680 00:42:02,492 --> 00:42:05,392 You have a girl's bracelet on! 681 00:42:05,393 --> 00:42:08,408 No! It's a uni-bracelet. 682 00:42:08,409 --> 00:42:10,572 Dominic, if you had a spine, you'd let me out of here, 683 00:42:10,573 --> 00:42:15,373 so you and I can settle this like gentlemen. 684 00:42:24,435 --> 00:42:28,472 This just in, it's been reported that people around the world 685 00:42:28,473 --> 00:42:30,798 have been mysteriously disappearing. 686 00:42:30,799 --> 00:42:34,819 As of now, there is no official... 687 00:42:41,918 --> 00:42:43,838 Uh... 688 00:42:43,946 --> 00:42:46,851 In other news, the people of the world are becoming... 689 00:42:46,852 --> 00:42:50,392 This is bad. We should eat. 690 00:42:57,201 --> 00:42:59,301 Why did I choose the Tower of Pisa? 691 00:42:59,302 --> 00:43:02,015 I'm wondering the same thing, dude. 692 00:43:02,016 --> 00:43:05,010 Nonetheless, Alex is now doomed. 693 00:43:05,011 --> 00:43:10,911 And best of all, her loved ones had a front row seat to her conviction. 694 00:43:10,916 --> 00:43:15,236 Dominic, one of those charms is broken. 695 00:43:17,826 --> 00:43:20,466 - Mason. - Yep. 696 00:43:29,466 --> 00:43:32,489 This is ridiculous. I've got to try to get out of here. 697 00:43:32,490 --> 00:43:34,950 Hello! Hello! 698 00:43:40,277 --> 00:43:43,731 I'm going to use magic to blow this door down, so you better stand back. 699 00:43:43,732 --> 00:43:47,602 And let me apologize in advance for the mess I make. 700 00:43:47,603 --> 00:43:50,423 I am really nice. 701 00:43:55,234 --> 00:43:59,194 Double-Decker bus, that was close! 702 00:43:59,879 --> 00:44:02,363 Mason, I'm so glad you're here. 703 00:44:02,364 --> 00:44:04,634 Look, I just want to say I'm so sorry for ruining 704 00:44:04,635 --> 00:44:06,959 your picnic and being selfish and immature... 705 00:44:06,960 --> 00:44:10,659 Alex, there's no time for that now. You must save humanity from Dominic and... 706 00:44:10,660 --> 00:44:12,841 Well, you. 707 00:44:12,842 --> 00:44:16,454 But I can't. I can't get out. This dungeon is magic-proof. 708 00:44:16,455 --> 00:44:21,735 Well, then, let's find out if it's Werewolf-proof. 709 00:44:34,221 --> 00:44:35,388 Thank you. 710 00:44:35,389 --> 00:44:38,458 If you're really grateful, you'd scratch behind my ears. 711 00:44:38,459 --> 00:44:40,527 Oh. That's the spot. All right. 712 00:44:40,528 --> 00:44:42,362 - Come on, we gotta go. - Oh. 713 00:44:42,363 --> 00:44:46,299 And more people are mysteriously disappearing around the globe. 714 00:44:46,300 --> 00:44:52,200 The government asks that everyone remain calm and in there houses. 715 00:44:53,307 --> 00:44:55,032 And now for the sports. 716 00:44:55,033 --> 00:45:00,553 Antonio, por favor tell all the workers to come inside. 717 00:45:03,580 --> 00:45:05,380 Eh! 718 00:45:06,120 --> 00:45:11,700 Tall, skinny guy, girl in a bikini, Italian newscaster... 719 00:45:11,888 --> 00:45:14,348 Ryan Gosling? 720 00:45:19,265 --> 00:45:22,848 Hey, guys. Don't mind me, I just dropped by to give myself a beat down. 721 00:45:22,849 --> 00:45:25,710 Alex?! How did you get out? 722 00:45:25,711 --> 00:45:28,174 Take a guess. 723 00:45:28,175 --> 00:45:30,158 Dominic, it's over. 724 00:45:30,159 --> 00:45:34,300 You're not gonna take over the world because I'm here to save it, again. 725 00:45:34,301 --> 00:45:37,389 You're not going to be able to save it this time. 726 00:45:37,390 --> 00:45:39,610 Oh, yeah? 727 00:45:44,174 --> 00:45:46,441 - Here... - No, I got it. I got it. 728 00:45:46,442 --> 00:45:49,802 You're ruining my moment. 729 00:46:02,758 --> 00:46:05,302 Get her out of here before she stops the replicator! 730 00:46:05,303 --> 00:46:06,842 I'm not going anywhere. 731 00:46:06,843 --> 00:46:11,622 You will to protect your family... and your home. 732 00:46:11,623 --> 00:46:13,940 Oh, no. Mason, I'll be right back. 733 00:46:13,941 --> 00:46:19,581 No worries, love. I'll just stay here and have a snack. 734 00:46:22,898 --> 00:46:24,832 What am I up to? 735 00:46:24,833 --> 00:46:30,233 It's kind of hard chasing me without my sneaky side. 736 00:46:40,615 --> 00:46:44,695 Oh, I wish I could just rest here. 737 00:46:52,795 --> 00:46:58,695 Ok, maybe I don't care about the kitchen, but now you've messed with my couch. 738 00:47:08,115 --> 00:47:12,795 - That's weird, right? - It's really weird. 739 00:47:21,392 --> 00:47:23,252 Hey! 740 00:47:23,302 --> 00:47:26,697 You are a very ugly side of me and it is time to go. 741 00:47:26,698 --> 00:47:28,618 Sure. 742 00:47:30,309 --> 00:47:34,749 Oh! Why didn't I see myself doing that? 743 00:47:39,922 --> 00:47:41,786 Watch out for the bars. 744 00:47:41,787 --> 00:47:45,867 Don't get cute. I'm the cute one. 745 00:47:57,068 --> 00:48:00,488 Oh, this is gonna be fun. 746 00:48:06,565 --> 00:48:10,045 You're right. This is fun. 747 00:48:55,926 --> 00:48:58,626 Psst. Over here. 748 00:49:04,104 --> 00:49:09,744 I didn't think it'd be that hard to kick my own butt. 749 00:49:18,484 --> 00:49:21,784 Always underestimating me. 750 00:49:34,360 --> 00:49:38,560 Mason! Mason, wake up! I'm so sorry. 751 00:49:38,636 --> 00:49:42,367 - What did you do? - I put your dog down. 752 00:49:42,368 --> 00:49:45,248 This is for Mason. 753 00:49:45,631 --> 00:49:47,490 Guess who? 754 00:49:47,491 --> 00:49:50,911 I'm back? Darn I'm good. 755 00:49:50,977 --> 00:49:53,137 Drop it. 756 00:49:54,748 --> 00:49:58,288 And I'll take the bracelet. 757 00:50:01,132 --> 00:50:03,772 Oh. Finish her. 758 00:50:18,262 --> 00:50:20,672 Ok, that definitely got rid of me. 759 00:50:20,673 --> 00:50:22,512 I think. 760 00:50:22,513 --> 00:50:26,374 All right. Now time to get rid of this. 761 00:50:26,375 --> 00:50:28,191 Alex! 762 00:50:28,192 --> 00:50:31,807 Don't you think your time would be better served saving your family? 763 00:50:31,808 --> 00:50:36,248 Hey, I think I can see Tokyo from here. 764 00:50:54,543 --> 00:50:55,664 Are you guys all right? 765 00:50:55,665 --> 00:50:57,058 - Yeah, we're ok. - Good job Mija. 766 00:50:57,059 --> 00:51:00,183 Got a little steamy in my bead. 767 00:51:00,184 --> 00:51:04,984 Clearly I can't defeat the great Alex Russo. 768 00:51:06,577 --> 00:51:09,321 But think of the world I am creating. 769 00:51:09,322 --> 00:51:11,842 It needs you. 770 00:51:14,169 --> 00:51:16,569 I need you. 771 00:51:25,429 --> 00:51:29,298 No surprise. You all knew I did not like him. 772 00:51:29,299 --> 00:51:33,379 Mason! I was so scared I lost you. 773 00:51:34,871 --> 00:51:37,940 Mason! I was so scared I lost you. 774 00:51:37,941 --> 00:51:43,841 Ugh. Wouldn't it be nice if I was this determined in everyday stuff? 775 00:51:44,147 --> 00:51:46,048 Haven't we had enough of this? 776 00:51:46,049 --> 00:51:48,547 Can we just call it a day and get back together. 777 00:51:48,548 --> 00:51:54,448 No way. Dominic went bye-bye, so that leaves more room at the top for just me. 778 00:51:55,671 --> 00:52:00,168 And thanks to this, I'm going to take over the world. 779 00:52:00,169 --> 00:52:03,049 You're really bad. 780 00:52:04,401 --> 00:52:06,390 I have no choice. 781 00:52:06,691 --> 00:52:08,908 Oh. Just as I thought. 782 00:52:08,909 --> 00:52:12,449 Too good for your own good. 783 00:52:13,880 --> 00:52:17,095 No one wins if we both lose everything. 784 00:52:17,096 --> 00:52:20,996 What do you mean lose everything? 785 00:52:22,889 --> 00:52:25,691 By all my power is to go. 786 00:52:25,692 --> 00:52:28,190 - No. No, no, no. You can't! - Alex, what are you doing? 787 00:52:28,191 --> 00:52:31,248 She's casting the spell to cancel all her powers. 788 00:52:31,249 --> 00:52:35,213 A wizard's essence, spirit and soul will be nothing but a lump of coal. 789 00:52:35,214 --> 00:52:37,105 - Alex, stop! Don't do it! - Honey, don't do it! 790 00:52:37,106 --> 00:52:43,006 By all the power vested in me my power be wrested out and forever free. 791 00:53:05,356 --> 00:53:07,816 Alex Russo... 792 00:53:07,896 --> 00:53:12,195 Once again, you've shown immense bravery in saving the world. 793 00:53:12,196 --> 00:53:17,498 Consequently, your guilty verdict is hereby overturned. 794 00:53:17,499 --> 00:53:19,033 Ha! All right. 795 00:53:19,034 --> 00:53:22,172 However, we cannot ignore the fact that this, 796 00:53:22,173 --> 00:53:24,269 as in every time in the past, 797 00:53:24,270 --> 00:53:27,110 you were involved in bringing the world to the brink of disaster. 798 00:53:27,111 --> 00:53:31,948 Oh, come on. This was a good moment. We don't need to dig up the past. 799 00:53:31,949 --> 00:53:36,759 How about you just give me my magic back, and we can all go home with a warm feeling? 800 00:53:36,760 --> 00:53:39,288 We have been patient, but you have failed to show the 801 00:53:39,289 --> 00:53:43,026 maturity and responsibility needed to handle being The Family Wizard. 802 00:53:43,027 --> 00:53:46,296 Therefore, we have decided that it is in the best interest of the Wizard World 803 00:53:46,297 --> 00:53:48,824 that your powers not be reinstated. 804 00:53:48,825 --> 00:53:53,103 Wait. Wait, please. I've been trying to help her grow up. 805 00:53:53,104 --> 00:53:57,424 Just give her another chance to change. 806 00:53:58,142 --> 00:53:59,942 No. 807 00:54:01,899 --> 00:54:06,704 I'm tired of everybody wanting me to grow up, or to change. 808 00:54:06,705 --> 00:54:09,726 Or to not be selfish. 809 00:54:09,727 --> 00:54:13,867 No one is happy for just who I am. 810 00:54:13,960 --> 00:54:17,080 Except for one person. 811 00:54:17,211 --> 00:54:21,183 This is so embarrassing. She's talking about me. 812 00:54:21,184 --> 00:54:23,224 Harper. 813 00:54:23,574 --> 00:54:28,794 I'm sorry, dude. I thought she was gonna say you. 814 00:54:32,647 --> 00:54:37,587 You're the only one that accepts me with all my flaws. 815 00:54:37,588 --> 00:54:40,791 And I know that I have a lot of them. 816 00:54:40,792 --> 00:54:42,870 And even though that there have been times 817 00:54:42,871 --> 00:54:46,357 where you wanted me to change and I didn't... 818 00:54:46,358 --> 00:54:49,598 You stood by me anyway. 819 00:54:51,082 --> 00:54:54,671 So it's ok if you don't give me my magic. 820 00:54:54,672 --> 00:54:57,349 My best friend Harper is my magic. 821 00:54:57,350 --> 00:54:59,570 Oh, Alex. 822 00:55:03,715 --> 00:55:06,583 I am so proud of you, honey. 823 00:55:06,584 --> 00:55:09,118 Even though you don't have your powers, 824 00:55:09,119 --> 00:55:12,779 you still deserve to be The Family Wizard. 825 00:55:12,780 --> 00:55:14,700 Here. 826 00:55:16,958 --> 00:55:20,378 All right. Let's go home. 827 00:55:21,966 --> 00:55:23,417 Perhaps... 828 00:55:23,418 --> 00:55:28,037 The appreciation you have for others is in itself very mature. 829 00:55:28,038 --> 00:55:32,145 It seems you have other qualities that can make a great Family Wizard. 830 00:55:32,146 --> 00:55:34,235 I don't like where this is going. 831 00:55:34,536 --> 00:55:37,689 There still may be hope for you, Alex Russo. 832 00:55:37,690 --> 00:55:41,350 We grant you one more chance. 833 00:55:57,501 --> 00:56:00,270 I have my magic back. 834 00:56:00,271 --> 00:56:02,505 Thank you. 835 00:56:02,506 --> 00:56:06,886 I'll see you the next time I mess up. 836 00:56:09,379 --> 00:56:13,155 Carmela, grazie for this beautiful family reunion. 837 00:56:13,156 --> 00:56:16,429 Please come visit us anytime. 838 00:56:16,430 --> 00:56:18,770 Except you. 839 00:56:20,669 --> 00:56:25,049 Can I come back and visit you sometime? 840 00:56:27,301 --> 00:56:31,141 "Stupido". I'm wearing her down. 841 00:56:33,037 --> 00:56:37,941 Alex, before you go, please give some advice to Bianca and Gino. 842 00:56:37,942 --> 00:56:41,711 - They're our wizards in training. - Mmm. Yep. 843 00:56:41,712 --> 00:56:46,016 All right. Look, guys, there's gonna be a lot of work ahead of you. 844 00:56:46,017 --> 00:56:48,502 And it won't really be easy. 845 00:56:48,503 --> 00:56:52,696 And one day, only one of you will get to become The Family Wizard, 846 00:56:52,697 --> 00:56:56,617 but until then, the most important thing to remember is... 847 00:56:56,618 --> 00:57:01,838 Have as much ridiculous fun with magic as you can. 848 00:57:04,744 --> 00:57:08,872 All right. Guys, this has been a great trip but there's no place like home. 849 00:57:08,873 --> 00:57:11,153 Let's go. 850 00:57:11,466 --> 00:57:14,244 Uh, hang on, Harper. 851 00:57:14,245 --> 00:57:17,580 What happened in here?! The kitchen! My couch! 852 00:57:17,581 --> 00:57:19,405 Alex! 853 00:57:19,406 --> 00:57:23,906 I think we should stay in Italy a while. 854 00:57:24,642 --> 00:57:26,682 Action! 855 00:57:28,342 --> 00:57:30,664 You say, "here we go". 856 00:57:30,665 --> 00:57:31,732 What? 857 00:57:31,733 --> 00:57:33,801 - You say, "oh, here we go". - Oh. 858 00:57:33,802 --> 00:57:35,842 Action! 859 00:57:36,738 --> 00:57:38,778 Action! 860 00:57:40,317 --> 00:57:41,319 Action! 861 00:57:41,320 --> 00:57:44,138 I still don't like the way we got here. 862 00:57:44,139 --> 00:57:47,379 But they're feeding us. 863 00:57:52,280 --> 00:57:55,820 Your own personal drive-in?! 864 00:57:56,074 --> 00:57:58,185 What? What did I do? 865 00:57:58,186 --> 00:58:01,455 Come on, dad. I-I... I spit popcorn. I'm sorry. Ok. 866 00:58:01,456 --> 00:58:05,392 I don't know how to say wizard... 867 00:58:05,393 --> 00:58:09,129 I got an invitation from my cousin, Carmela, 868 00:58:09,130 --> 00:58:13,390 in Italy, inviting us to a re-usso... 869 00:58:13,501 --> 00:58:15,269 Russo. 870 00:58:15,270 --> 00:58:21,090 I got an invitation in Italy for a re-usso family reunion. 871 00:58:22,344 --> 00:58:28,182 A while ago, I got an invitation from my cousin, Carmela, in Italy... 872 00:58:28,183 --> 00:58:32,152 I got an invitation from my cousin, Carmela, 873 00:58:32,153 --> 00:58:35,489 in Italy, inviting us to a re-usso... 874 00:58:35,490 --> 00:58:37,656 I'm not doing it! 875 00:58:35,857 --> 00:58:39,657