1 00:01:57,924 --> 00:02:00,510 Jag missade precis ditt hjärta. 2 00:02:29,080 --> 00:02:32,333 Du är död. Nu. 3 00:02:32,667 --> 00:02:34,710 Jag har dödat dig. 4 00:02:46,222 --> 00:02:48,182 Använd händerna! 5 00:03:05,366 --> 00:03:07,910 Släpa hem renen själv. 6 00:04:13,267 --> 00:04:15,144 Vad är det med dig? 7 00:04:15,311 --> 00:04:19,357 Är du skadad? Du var som en sömngångare. 8 00:04:19,524 --> 00:04:23,861 Du måste alltid vara beredd. Till och med i sömnen. 9 00:04:24,028 --> 00:04:29,617 - Tänk snabbt. Anpassa dig eller... ...dö. Jag ska vara bättre nästa gång. 10 00:04:29,784 --> 00:04:31,369 Tyska. 11 00:04:31,536 --> 00:04:33,955 Jag ska vara bättre nästa gång. 12 00:04:34,121 --> 00:04:35,915 Italienska. 13 00:04:36,082 --> 00:04:38,543 Jag ska vara bättre nästa gång. 14 00:04:40,127 --> 00:04:42,004 Spanska. 15 00:04:44,215 --> 00:04:46,133 Español! 16 00:04:46,551 --> 00:04:49,136 Vill du att jag ska bryta nacken av dig? 17 00:04:51,722 --> 00:04:57,061 - Hur mycket gav hjorten? - 55 kilo med småbitar. 18 00:04:57,228 --> 00:05:01,148 - Då lär den ha vägt en 90 kilo. - Jag tror det. 19 00:05:01,315 --> 00:05:03,359 Det förklarar saken. 20 00:05:04,402 --> 00:05:07,697 - Vadå? - Att du slog mig. 21 00:05:08,197 --> 00:05:10,241 Du börjar bli stark. 22 00:05:17,498 --> 00:05:21,961 Bra att du inte bröt nacken av mig. 23 00:05:22,378 --> 00:05:26,674 "Blåvalen är det största djur som nånsin har funnits." 24 00:05:26,841 --> 00:05:29,093 "Hjärtat väger 600 kilo." 25 00:05:29,260 --> 00:05:31,929 "Hannen har 30 liter"... 26 00:05:32,096 --> 00:05:34,182 ..."testiklar." 27 00:05:35,683 --> 00:05:40,021 "Blåvalens musik hörs över 80 mil." 28 00:05:40,188 --> 00:05:42,398 "Tungan väger över 2½ ton." 29 00:05:42,565 --> 00:05:45,276 Hur känns musik? 30 00:05:49,822 --> 00:05:52,867 "Musik: En kombination av ljud" - 31 00:05:53,034 --> 00:05:57,788 - "som strävar efter formskönhet och känslouttryck." 32 00:05:58,664 --> 00:06:00,791 Jag vill höra den själv. 33 00:06:00,958 --> 00:06:05,046 - Vi har allt vi behöver här. - Det räcker inte. 34 00:06:09,133 --> 00:06:11,385 Jag är redo. 35 00:06:11,719 --> 00:06:14,680 Pappa, jag är redo. 36 00:06:35,034 --> 00:06:37,870 BRÖDERNA GRIMMS SAGOR 37 00:07:27,044 --> 00:07:32,175 Ett, två, tre, fyra, fem, sex... 38 00:07:32,842 --> 00:07:37,638 Jag bor i Leipzig i Tyskland. Invånarantal: 0,7 miljoner. 39 00:07:38,514 --> 00:07:40,683 - Igen. - Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260. 40 00:07:40,850 --> 00:07:43,144 10559 Berlin, Tyskland. 41 00:07:43,311 --> 00:07:45,396 Vi bor på Weissingerplatz 7. 42 00:07:46,522 --> 00:07:48,441 Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet. 43 00:07:48,608 --> 00:07:52,320 Mina bästa kompisar är Rudi Günther och Clara Schliess. 44 00:07:52,486 --> 00:07:55,823 Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260, 10559 Berlin, Tyskland. 45 00:07:55,990 --> 00:07:59,493 Jag tycker om litteratur och sport, i synnerhet tennis och friidrott. 46 00:07:59,911 --> 00:08:03,998 Vi bor på Weissingerplatz 7. Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet. 47 00:08:04,165 --> 00:08:09,545 Mina bästa kompisar är Rudi Günther och Clara Schliess. Min hund heter Trudi. 48 00:08:43,871 --> 00:08:47,250 Jag är redo! Jag är redo nu. 49 00:08:57,176 --> 00:09:01,055 ...26, 27, 28, 29, 30... 50 00:09:06,143 --> 00:09:08,187 ...37! 51 00:09:54,150 --> 00:09:56,986 Såg du? Hörde du? Det var som åska! 52 00:09:57,153 --> 00:09:59,655 Det var så vackert! 53 00:10:05,411 --> 00:10:09,123 - Vad är det? - Den talar om för Marissa Wiegler var vi är. 54 00:10:11,501 --> 00:10:16,506 När du tycker att du är redo att ge dig av behöver du bara slå på den. 55 00:10:20,551 --> 00:10:22,929 Men sen finns det ingen återvändo. 56 00:10:24,222 --> 00:10:27,058 Hon ger sig inte förrän du är död. 57 00:10:27,225 --> 00:10:30,102 Eller hon själv. Förstår du? 58 00:10:32,188 --> 00:10:35,233 Jag kommer inte att finnas där. 59 00:10:36,651 --> 00:10:42,365 Så du måste vara säker. Säker på att du verkligen vill det. 60 00:10:46,577 --> 00:10:50,373 Här är den. Det är ingen brådska. 61 00:10:59,841 --> 00:11:03,678 "Laika, en blandrashund från Moskvas gator" - 62 00:11:03,845 --> 00:11:07,348 - "var det första djuret i omlopp runt jorden." 63 00:11:07,515 --> 00:11:12,478 "Hon sköts upp i rymden 3 november 1957." 64 00:11:13,354 --> 00:11:18,609 "Forskarna tvivlade på att människor skulle kunna överleva i rymden" - 65 00:11:18,776 --> 00:11:24,407 - "så man experimenterade med djur före de bemannade rymdfärderna." 66 00:11:25,366 --> 00:11:28,327 "Hennes farkost var inte byggd för att återvända." 67 00:11:28,703 --> 00:11:33,249 "Det var ofrånkomligt att Laika skulle dö." 68 00:11:33,499 --> 00:11:38,588 - Men det gjorde hon väl inte? - De kunde inte få ner raketen, minns du? 69 00:11:38,754 --> 00:11:43,843 Jag minns. Men ibland önskar jag att du kunde berätta det annorlunda. 70 00:11:50,349 --> 00:11:56,689 "När en stjärna kollapsar är supernovan tio miljarder gånger ljusare än andra stjärnor." 71 00:12:29,222 --> 00:12:31,682 Följer du med och jagar? 72 00:12:32,350 --> 00:12:34,393 Om du vill. 73 00:12:34,685 --> 00:12:36,729 Du får bestämma. 74 00:12:37,688 --> 00:12:40,816 - Jag? - Ja. 75 00:12:44,320 --> 00:12:46,364 Då stannar jag. 76 00:12:51,786 --> 00:12:53,830 Ja. Bra. 77 00:13:27,780 --> 00:13:29,615 Marissa Wiegler... 78 00:13:35,121 --> 00:13:37,707 Kom och leta rätt på mig. 79 00:13:57,185 --> 00:14:01,814 Du hade tur som fällde renen. Det fanns ingenting där ute i dag. 80 00:14:10,907 --> 00:14:12,950 Det luktar gott. 81 00:14:13,826 --> 00:14:18,372 - När är det klart? - Snart. 82 00:15:10,550 --> 00:15:14,345 En okrypterad signal. En av våra. 06.32 östkusttid. 83 00:15:14,512 --> 00:15:17,765 Cirka tio mil norr om polcirkeln, nära Kuusamo. 84 00:15:17,932 --> 00:15:20,226 Vi tror att det är Erik Heller. 85 00:15:20,393 --> 00:15:23,771 - Var inte han din agent? - Namnet låter bekant... 86 00:15:31,904 --> 00:15:35,950 Fan, Erik! Vad är det nu? 87 00:15:45,459 --> 00:15:49,130 - Hur ser det ut? - Snyggt. 88 00:15:53,301 --> 00:15:55,344 - Rätt så snyggt... - Erik Heller. 89 00:15:55,511 --> 00:15:58,264 Rekryterad 1991 från ryska säkerhetstjänsten - 90 00:15:58,431 --> 00:16:02,435 - till vårt kontraspionage i Östeuropa och Centralasien. 91 00:16:02,602 --> 00:16:08,024 Akten upphör 1994. Sen inga livstecken förrän 18 april 1996 - 92 00:16:08,191 --> 00:16:10,860 - då hans fingeravtryck återfanns på en .22-kalibrig Luger - 93 00:16:11,027 --> 00:16:16,949 - vid den döda Johanna Zadek. Född 1970, tyska. 94 00:16:17,116 --> 00:16:20,328 Upptäckt och utbildad av Heller 1994. Aldrig rekryterad. 95 00:16:20,495 --> 00:16:23,539 - Varför utbildades hon? - Håll dig till saken. 96 00:16:23,706 --> 00:16:26,918 Heller är en riskfaktor. Vi hämtar upp honom. 97 00:16:27,084 --> 00:16:31,464 Låt Interpol göra det. Han är inte vårt ansvar längre. 98 00:16:31,631 --> 00:16:35,051 Det röjer honom för tyskar, ryssar och fransmän. 99 00:16:35,218 --> 00:16:38,930 Ska alla Europas underrättelsetjänster få blanda sig i? 100 00:16:39,096 --> 00:16:42,391 - Lewis? - Vi måste lägga locket på det här. 101 00:16:42,558 --> 00:16:47,647 Jag har jobbat med honom. Han vet saker ni inte vill veta. 102 00:16:47,813 --> 00:16:51,067 - Vad behöver du, Lewis? - En man. En dag. 103 00:16:58,658 --> 00:17:00,660 - Igen. - Marissa Wiegler. 104 00:17:00,827 --> 00:17:04,121 - Vykort. - Sen då? Adressen där vi träffas? 105 00:17:04,288 --> 00:17:07,500 Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260, 10559 Berlin. 106 00:17:07,667 --> 00:17:09,627 - Och? - Anpassa mig eller dö. 107 00:17:09,794 --> 00:17:11,921 - Tänk snabbt. - Till och med i sömnen. 108 00:17:15,550 --> 00:17:20,096 - Pappa... - Kom ihåg vad jag lärt dig så går det bra. 109 00:17:20,263 --> 00:17:22,056 Vi ses där. 110 00:18:23,951 --> 00:18:26,496 Team Alpha till Bravo etta! 111 00:18:26,662 --> 00:18:29,790 Ettan vid målet, fem meter höger. 112 00:18:31,834 --> 00:18:35,296 - Sky Guard? - Flank ett fri. 113 00:18:35,463 --> 00:18:38,758 Var försiktiga. Han vet att vi är på väg. 114 00:18:38,925 --> 00:18:40,801 Team ett. Fältet fritt. 115 00:18:40,968 --> 00:18:43,221 Alpha går in! 116 00:19:06,911 --> 00:19:10,414 - McCullum, hör du mig? - Sky Guard? 117 00:19:11,999 --> 00:19:15,837 McCullum? Hör du mig? 118 00:19:16,921 --> 00:19:19,006 Kom igen, Bravo! 119 00:19:25,805 --> 00:19:29,141 Sårade! Vi behöver sjukvårdare! 120 00:19:29,517 --> 00:19:31,561 Säkra området! 121 00:19:37,775 --> 00:19:40,403 - Erik Heller kom undan. - Hur gick det till? 122 00:19:40,570 --> 00:19:44,782 I skydd av snöstormen. Han undkom och jag har förlorat två man. 123 00:19:44,949 --> 00:19:49,453 "En man. En dag"... Leta rätt på honom och ta hit honom! 124 00:19:49,620 --> 00:19:53,666 Det var ett barn där. Situationen spårade ur. 125 00:19:54,458 --> 00:19:56,252 Wiegler? 126 00:19:57,086 --> 00:19:59,922 - Är du där? - Var är hon nu? 127 00:20:04,969 --> 00:20:08,723 - Hej, Hanna. - Hej. 128 00:20:08,890 --> 00:20:12,727 Jag heter doktor Burton. Vill du prata med mig? 129 00:20:13,895 --> 00:20:17,023 Pappa sa att jag skulle skaffa mig ett övertag. 130 00:20:17,190 --> 00:20:21,819 Det var intressant. Vad har din pappa mer sagt? 131 00:20:23,321 --> 00:20:26,699 - Var är jag? - Du är internerad. 132 00:20:27,116 --> 00:20:32,246 - Jag har aldrig varit i ett sånt här rum. - Allt måste verka konstigt för dig. 133 00:20:32,413 --> 00:20:35,249 Hur länge har du varit i skogen? 134 00:20:40,171 --> 00:20:42,006 Hanna? 135 00:20:47,595 --> 00:20:49,722 - Är det kameror? - Ja. 136 00:20:50,681 --> 00:20:54,018 De filmar oss nu. För att dokumentera. 137 00:20:54,602 --> 00:20:56,687 Hur känns det? 138 00:20:56,854 --> 00:21:00,733 Camera obscura. Latin för "mörkt rum". 139 00:21:01,817 --> 00:21:07,156 Upptäckt av den arabiska vetenskapsmannen Ibn Alhazen år 1021. 140 00:21:07,323 --> 00:21:09,951 Koppla bilden till Langley. 141 00:21:11,994 --> 00:21:15,206 - Nu bör du ha psykundersökningen i bild. - Vill du ha nåt? 142 00:21:15,373 --> 00:21:18,376 Vad tycker du om? Musik? Tidningar? 143 00:21:18,543 --> 00:21:21,254 Säg bara till. Vad som helst. 144 00:21:22,672 --> 00:21:24,715 Jag vill prata med Marissa Wiegler. 145 00:21:26,843 --> 00:21:31,764 Säg att jag kommer i kväll. Gör som jag säger! 146 00:21:36,644 --> 00:21:41,482 - John, titta på flickans blodprov. - Kan det stämma? 147 00:21:41,649 --> 00:21:45,236 - Omöjligt... - Här är ett prov från håret. 148 00:21:45,403 --> 00:21:48,781 Det måste vara kontaminerat. Kör det igen. 149 00:22:15,016 --> 00:22:17,727 Jag heter Marissa Wiegler. 150 00:22:18,686 --> 00:22:21,397 Du ville prata med mig. 151 00:22:28,487 --> 00:22:31,199 Du kan vänta utanför. 152 00:22:36,621 --> 00:22:41,375 - Var är jag? - Du är på ett säkert ställe, vännen. 153 00:22:42,877 --> 00:22:44,962 Var träffade du min pappa? 154 00:22:46,088 --> 00:22:49,091 - Erik. - Menar du Erik? 155 00:22:51,511 --> 00:22:53,054 Ja... 156 00:22:53,221 --> 00:22:57,767 Jag träffade honom vid en tidningskiosk på Alexanderplatz i Östberlin. 157 00:22:57,934 --> 00:23:02,480 Jag träffade honom vid en tidningskiosk. Alexanderplatz. 158 00:23:02,647 --> 00:23:04,815 - Säg att det regnade. - I regnet. 159 00:23:05,191 --> 00:23:07,818 Han hade just kommit från Prag. 160 00:23:07,985 --> 00:23:12,448 Han hade just kommit från Prag. 161 00:23:18,830 --> 00:23:20,748 Vet du var din pappa är? 162 00:23:22,375 --> 00:23:24,544 Sa han vart han skulle? 163 00:23:25,962 --> 00:23:28,214 Vi är så oroliga för honom. 164 00:23:30,842 --> 00:23:32,468 Ingen fara. 165 00:23:34,720 --> 00:23:36,180 Håll avståndet! 166 00:23:36,848 --> 00:23:41,143 Ingen fara. 167 00:23:43,020 --> 00:23:46,482 - Ska jag ge henne nåt? - Jag tror att det är nödvändigt. 168 00:23:48,442 --> 00:23:50,236 Avbryt! 169 00:23:52,613 --> 00:23:55,950 - Öppna! - Jag upprepar - avbryt! 170 00:24:13,801 --> 00:24:15,803 Milda makter... 171 00:24:20,266 --> 00:24:21,642 Wiegler! 172 00:24:27,815 --> 00:24:29,609 Wiegler! 173 00:24:46,042 --> 00:24:50,713 Hon flyr genom nödutgångstunneln. Stäng den! 174 00:26:07,081 --> 00:26:09,125 Gud, hjälp mig... 175 00:27:20,071 --> 00:27:23,324 - Tror du hon kom undan? - Omöjligt! 176 00:27:25,952 --> 00:27:31,290 Vem håller vakt? Sätt in alla tillgängliga förband! 177 00:30:14,579 --> 00:30:16,664 AKTEN AVSLUTAD 178 00:30:40,396 --> 00:30:42,231 Mamma! 179 00:30:45,860 --> 00:30:47,570 Min! 180 00:32:34,510 --> 00:32:37,221 Hon kommer aldrig att bli din! 181 00:32:43,769 --> 00:32:46,606 AKTEN AVSLUTAD 182 00:32:55,406 --> 00:32:58,117 Hon kommer aldrig att bli din! 183 00:33:36,572 --> 00:33:39,200 Hej! 184 00:33:39,492 --> 00:33:41,994 Talar du inte engelska? 185 00:33:42,453 --> 00:33:44,497 Det är inte ditt fel. 186 00:33:44,664 --> 00:33:50,127 MIA lärde sig engelska när hon var åtta. Hon var typ flykting från Sri Lanka. 187 00:33:50,294 --> 00:33:54,924 Nu är hon popstjärna. I USA också. Det gör inget om du inte kan engelska än. 188 00:33:55,091 --> 00:33:58,344 - Vem är hon? - Hon talar inte engelska. 189 00:33:58,511 --> 00:34:01,889 - Hon är från Sri Lanka. - Jag är från Tyskland. 190 00:34:04,392 --> 00:34:09,313 Jag bor i Leipzig, invånarantal 0,7 miljoner. Vi bor på Weissingerplatz 7. 191 00:34:09,480 --> 00:34:12,483 Jag gillar litteratur och sport, i synnerhet tennis och friidrott. 192 00:34:12,650 --> 00:34:14,694 Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet. 193 00:34:14,861 --> 00:34:17,864 Mina kompisar heter Rudi Günther och Clara Schliess. 194 00:34:18,030 --> 00:34:21,117 - De låter ju kul... - Min hund heter Trudi. 195 00:34:21,284 --> 00:34:24,620 Vår hund hette Vincent. Men han blev galen och dog. 196 00:34:32,670 --> 00:34:34,463 Sophie! 197 00:34:35,882 --> 00:34:37,466 Vi ses. 198 00:34:37,633 --> 00:34:40,136 Kom nu, Sophie! 199 00:34:55,109 --> 00:34:58,196 Jag heter Sophie och han är min bror Miles. 200 00:34:58,362 --> 00:35:00,740 Jag heter Hanna. 201 00:35:00,907 --> 00:35:03,284 Vill du ha lift nånstans? 202 00:35:03,993 --> 00:35:07,121 Nej, jag föredrar att gå. 203 00:35:07,371 --> 00:35:09,415 Som du vill. 204 00:35:13,169 --> 00:35:16,297 Kom nu, Sophie, alla väntar på dig! 205 00:35:18,341 --> 00:35:22,470 - Hon är i öknen sydost om Essaouira. - Fokusera på Heller. 206 00:35:22,637 --> 00:35:25,973 - Är inte flickan av intresse för oss? - Jo, givetvis, Lewis. 207 00:35:26,140 --> 00:35:29,977 Men inget omedelbart hot mot USA:s säkerhet. 208 00:35:30,144 --> 00:35:33,523 Erik Heller är hotet. Fokusera på Heller. 209 00:37:52,620 --> 00:37:56,749 Var är din familj? Jag är marockan. 210 00:37:56,999 --> 00:38:02,630 Marocko. Huvudstad: Rabat. Platser av intresse: Marrakesh, Essaouira. 211 00:38:02,797 --> 00:38:04,715 Religion: Islam. Språk: Arabiska. 212 00:38:06,676 --> 00:38:09,387 Jag tycker om arabiska. 213 00:38:10,471 --> 00:38:13,432 Det är som japanska. Det är stort. 214 00:38:13,558 --> 00:38:17,478 - Talar du arabiska? - Ja, givetvis. 215 00:38:17,812 --> 00:38:19,647 Var är din familj? 216 00:38:21,649 --> 00:38:25,695 Jag behöver ett rum för natten. Kan du hjälpa mig? 217 00:38:25,778 --> 00:38:28,239 Jag har inga pengar. 218 00:38:44,839 --> 00:38:48,593 - Det är det bästa vi har. - Tack. 219 00:38:57,226 --> 00:39:02,023 - Finns det såna i alla rum? - Alla rum är likadana. 220 00:39:02,899 --> 00:39:06,527 - Elektricitet... - Alla moderna bekvämligheter! 221 00:39:09,363 --> 00:39:11,532 Jag vet lite om elektricitet. 222 00:39:11,699 --> 00:39:15,828 Det var visst Edison som uppfann den... eller var det Franklin? 223 00:39:15,912 --> 00:39:18,456 Säkert nån amerikan. 224 00:39:21,876 --> 00:39:24,587 Det här är en elektrisk vattenkokare. 225 00:39:25,463 --> 00:39:29,634 För engelsmännens skull. De vill gärna laga te själva. 226 00:39:46,025 --> 00:39:47,443 Vad är det? 227 00:39:49,278 --> 00:39:51,614 Det är det bästa vi kan erbjuda. 228 00:39:58,913 --> 00:40:00,957 Varifrån kommer du? 229 00:40:01,749 --> 00:40:04,085 Skogen. 230 00:41:19,327 --> 00:41:22,663 - Den tyska tjejen! - Är kraut nedsättande? 231 00:41:22,830 --> 00:41:26,125 Som "bög" eller "lebba"? Jag skulle vilja vara lesbisk. 232 00:41:26,292 --> 00:41:29,337 Men inte en sån där fet, utan typ en supermodell. 233 00:41:29,504 --> 00:41:34,550 Vi skulle bara hålla hand, och jag skulle nog gifta mig med en man. 234 00:42:19,887 --> 00:42:23,474 - Ingen puss? - Är hon inte lite gammal för dig? 235 00:42:23,641 --> 00:42:28,729 - Hon är hermafrodit. - Och du älskar henne precis som hon är... 236 00:42:28,896 --> 00:42:31,357 Jag ger publiken det de vill ha. 237 00:42:31,524 --> 00:42:35,027 Vera... nåt sött åt min vän. 238 00:42:35,111 --> 00:42:36,821 Jag spar det tills det behövs. 239 00:42:38,531 --> 00:42:40,575 Vad vill du, Marissa? 240 00:42:40,741 --> 00:42:44,120 - Erik Heller lever. - Givetvis. 241 00:42:44,287 --> 00:42:46,747 Och flickan. 242 00:42:48,457 --> 00:42:52,503 - Exakt varför är du här? - Jag behöver dig. 243 00:42:52,670 --> 00:42:55,882 Lilla jag? Jag är ytterst smickrad. 244 00:42:56,048 --> 00:42:58,634 Jag behöver dina talanger, raring. 245 00:42:58,801 --> 00:43:02,805 Du kan göra saker som firman inte låter mig göra. 246 00:43:03,055 --> 00:43:06,267 Stopp! Ta det igen! 247 00:43:06,767 --> 00:43:08,811 Ta det från början! 248 00:43:12,899 --> 00:43:15,776 Det är de små detaljerna som gör det. 249 00:43:19,030 --> 00:43:22,575 - Flickan eller Erik? - Hon är i Marocko. Allt står här. 250 00:43:22,742 --> 00:43:25,453 Jag tar hand om Erik. 251 00:43:25,912 --> 00:43:30,124 - Ska jag döda henne? - Bara leta rätt på henne. 252 00:43:33,669 --> 00:43:35,338 Marissa... 253 00:43:37,173 --> 00:43:38,966 Blev hon som du hoppades? 254 00:43:40,927 --> 00:43:42,762 Bättre. 255 00:43:45,431 --> 00:43:49,185 En gång till. 256 00:43:51,020 --> 00:43:56,192 Hon var gift med ett fotbollsproffs och gav honom råd om pengar och skatt. 257 00:43:56,359 --> 00:43:59,904 För trots att hon är snygg är hon smart när det gäller pengar. 258 00:44:00,071 --> 00:44:04,784 Han gav henne 15 000 pund till en Hermes Kelly-väska eller fusktuttar. 259 00:44:04,951 --> 00:44:09,121 Hon visste att implantat måste bytas ut vart tionde år - 260 00:44:09,288 --> 00:44:12,375 - men att väskan aldrig tappar i värde. 261 00:44:12,542 --> 00:44:16,170 Hon är så vettig, det är därför alla älskar henne. 262 00:44:16,379 --> 00:44:20,258 Mamma är emot plastikkirurgi. Hon sminkar sig inte ens. 263 00:44:20,424 --> 00:44:24,345 Nej, det är oärligt. Det här är mitt ansikte, håll till godo med det. 264 00:44:24,804 --> 00:44:28,850 - Konsthistoria och antropologi... - Rachel har examen från Cambridge. 265 00:44:29,016 --> 00:44:32,770 ...lär oss att rött läppstick imiterar upphetsning och blygdläppar. 266 00:44:32,937 --> 00:44:36,607 - Urk! - Och jag har naturligt röda läppar. 267 00:44:36,774 --> 00:44:39,819 - Kräkmedel! Vad pinsamt! - Väx upp! 268 00:44:39,986 --> 00:44:43,364 I går sa mamma att jag inte skulle bete mig så vuxet! 269 00:44:43,531 --> 00:44:47,869 Det där är blandade signaler, älskling. Vi vill lära henne att njuta av sin barndom. 270 00:44:48,035 --> 00:44:52,039 Jag vill bara att hon slutar säga "kräkmedel". - Det där är inte kul! 271 00:44:57,587 --> 00:45:01,799 Hanna... Jag är imponerad av att du reser på egen hand. 272 00:45:02,800 --> 00:45:05,261 Pappa vill att jag ska vara självständig. 273 00:45:05,428 --> 00:45:12,101 Vad fint! Jag luffade också i din ålder. En härlig sommar öluffade jag i Grekland. 274 00:45:12,268 --> 00:45:14,395 Sängluffade i Grekland... 275 00:45:14,812 --> 00:45:21,319 Vadå? Nej, det är värdefullt. Erfarenhet gör oss till de vi är. Eller hur, ungar? 276 00:45:22,570 --> 00:45:25,948 Är din mamma och pappa tillsammans? 277 00:45:26,240 --> 00:45:29,368 - Min mamma är död. - Snyggt jobbat, pappa! 278 00:45:29,535 --> 00:45:32,622 Det var tråkigt. Jag miste min mamma som liten. 279 00:45:32,788 --> 00:45:35,917 Det gör inget. Det var för så länge sen. 280 00:45:36,459 --> 00:45:37,835 Hanna... 281 00:45:38,211 --> 00:45:40,171 Vad dog din mamma av? 282 00:45:40,421 --> 00:45:42,215 Tre kulor. 283 00:45:42,465 --> 00:45:45,176 Herregud, vad hemskt! 284 00:45:54,727 --> 00:46:00,024 "En kombination av ljud som strävar efter formskönhet"... 285 00:46:00,691 --> 00:46:03,402 ..."och känslouttryck." 286 00:46:08,908 --> 00:46:11,327 LÄKARUTLÅTANDE 287 00:46:12,411 --> 00:46:14,664 "Abnorm"... 288 00:46:24,131 --> 00:46:27,009 - Vad händer om det regnar? - Då blir ni blöta. 289 00:46:27,176 --> 00:46:31,138 Nån har haft sönder solluckan, och det var inte mamma eller jag. 290 00:46:31,305 --> 00:46:34,809 Vi är vuxna människor, så det måste ha varit ni. 291 00:46:34,976 --> 00:46:37,687 Jag har fått nagelsvamp igen. 292 00:46:38,104 --> 00:46:40,773 - Finns det pool där vi ska bo? - Ja. 293 00:46:40,940 --> 00:46:42,775 Ja! 294 00:46:43,568 --> 00:46:47,029 VIP-fil? Efter illegala invandrare och getter... 295 00:46:47,155 --> 00:46:50,116 Vem är ni? Vad vill ni flickan? 296 00:46:50,533 --> 00:46:51,659 Jag är hennes farbror. 297 00:46:53,119 --> 00:46:55,371 Vi är oroliga för henne. 298 00:46:55,872 --> 00:46:57,665 Jag vet inte vad ni vill. 299 00:46:58,166 --> 00:47:01,586 Hon kom hit, hon var trevlig, hon gav sig av. 300 00:47:01,669 --> 00:47:02,712 Bingo! Chefen... 301 00:47:06,299 --> 00:47:08,092 Har man sett... 302 00:47:11,137 --> 00:47:13,014 Har minibussen åkt? 303 00:47:13,681 --> 00:47:14,765 I dag. 304 00:47:15,474 --> 00:47:17,894 - Norrut eller söderut? - Färjan. 305 00:47:17,977 --> 00:47:19,896 De skulle ta färjan till Spanien. 306 00:47:20,229 --> 00:47:22,273 Kan jag få låna pennan? 307 00:47:28,738 --> 00:47:30,907 Underbart, tack... 308 00:47:31,073 --> 00:47:34,368 Nu leker vi tysta leken! 309 00:49:12,800 --> 00:49:15,052 - Kom igen! - Arriba! 310 00:49:41,579 --> 00:49:46,292 Jag har kopplat in Interpol. Vi kan inte hålla dem utanför längre. 311 00:49:46,459 --> 00:49:49,462 - Har du inte hört på? - Han har dödat två poliser. 312 00:49:49,629 --> 00:49:55,134 - Vi har mist kontrollen över situationen. - Då måste vi återta kontrollen. 313 00:49:55,301 --> 00:50:00,556 Jag är den första och sista som Erik Heller får träffa. Är det uppfattat? 314 00:50:02,475 --> 00:50:06,145 - Är det uppfattat, mr Lewis? - Ja, ma'am. 315 00:50:19,742 --> 00:50:23,496 HÄXAN ÄR DÖD 316 00:51:45,828 --> 00:51:48,331 - Det är Isaacs. - Jag har henne. 317 00:52:06,807 --> 00:52:09,018 Herregud! Vad gör du här? 318 00:52:10,686 --> 00:52:15,024 - Solluckan... var det du? - Var det dåligt gjort? 319 00:52:15,191 --> 00:52:20,530 Var du i bussen hela tiden? Pappa skulle få hjärtattack om han visste det. 320 00:52:20,780 --> 00:52:24,283 - Måste du berätta det? - Vad knäpp du är! 321 00:52:24,450 --> 00:52:26,410 Klart att jag inte säger nåt. 322 00:52:26,577 --> 00:52:29,956 Det här är så maxat! Har du nånstans att bo? 323 00:52:30,122 --> 00:52:32,834 - Nej. - Jo, du bor med mig. 324 00:52:33,000 --> 00:52:35,169 - Gör jag? - Såklart! 325 00:52:35,336 --> 00:52:37,004 På ett villkor. 326 00:52:37,421 --> 00:52:39,966 - Vad? - Killarna där. 327 00:52:40,132 --> 00:52:41,717 Spanjorer. 328 00:52:41,884 --> 00:52:44,846 Skitsnygga. Nej, titta inte nu. 329 00:52:45,221 --> 00:52:47,598 De är inte fjolliga som fotbollsproffs. 330 00:52:47,765 --> 00:52:51,602 - De vaxar inte ögonbrynen... eller nåt. - Vad bra. 331 00:52:51,769 --> 00:52:55,106 - Jag ska ut med dem, och du följer med. - Okej. 332 00:52:55,273 --> 00:52:58,609 Du var då inte nödbedd! Slampa... 333 00:53:00,611 --> 00:53:02,655 Har du nåt att ta på dig? 334 00:53:03,322 --> 00:53:06,033 Inte det där, du ser ut som en galen tyska. 335 00:53:15,835 --> 00:53:19,130 - Är du rädd? - För vad? 336 00:56:09,425 --> 00:56:11,969 Ska vi kyssas nu? 337 00:56:14,889 --> 00:56:17,016 Vill du det? 338 00:56:20,853 --> 00:56:24,982 Vid en kyss används sammanlagt 34 ansiktsmuskler - 339 00:56:25,149 --> 00:56:27,902 - och 112 hållningsmuskler. 340 00:56:29,153 --> 00:56:33,533 Den viktigaste muskeln av dessa är orbicularis oris - 341 00:56:33,699 --> 00:56:36,536 - som används för att runda läpparna. 342 00:56:54,262 --> 00:56:59,433 - Du är inte klok! - Säg att jag bara ville kyssa henne! 343 00:56:59,600 --> 00:57:01,352 Hanna! 344 00:57:01,519 --> 00:57:06,732 - Ska jag släppa honom? - Vad annars? Ja, du ska släppa honom! 345 00:57:10,236 --> 00:57:12,280 Nu går jag. 346 00:57:12,905 --> 00:57:14,657 Okej. 347 00:57:15,241 --> 00:57:17,285 Det var trevligt. 348 00:57:52,403 --> 00:57:54,739 Sophie? Är det du? 349 00:57:55,490 --> 00:57:57,617 Det är John Blund. 350 00:57:58,367 --> 00:58:01,204 Sov du. 351 00:58:17,178 --> 00:58:20,515 Gud, de håller på som kaniner! Vad pinsamt! 352 00:58:20,681 --> 00:58:24,060 - Håller på med vad? - Du är inte sann... 353 00:58:38,616 --> 00:58:40,493 Hej, mamma. 354 00:58:40,743 --> 00:58:44,497 Jag vet att du är besviken på mig. 355 00:58:44,997 --> 00:58:47,583 Jag är hemskt ledsen. 356 00:58:48,459 --> 00:58:52,088 Men jag kanske har hittat en lösning. 357 00:58:52,255 --> 00:58:54,423 Jag är med i ett projekt. 358 00:58:54,590 --> 00:58:57,677 Ett projekt som ska göra bebisar starkare. 359 00:58:57,844 --> 00:59:00,596 Ett amerikanskt projekt. Mycket veten... 360 00:59:01,848 --> 00:59:04,684 Hur kom ni in i min lägenhet, fru Wiegler? 361 00:59:05,143 --> 00:59:07,728 Jag letar efter Erik. 362 00:59:12,275 --> 00:59:14,193 Han sa att ni var död. 363 00:59:14,610 --> 00:59:17,572 Då har ni alltså träffat honom? 364 00:59:18,447 --> 00:59:22,326 Han skickade ett meddelande. 365 00:59:23,828 --> 00:59:26,038 Var är Hanna? 366 00:59:32,753 --> 00:59:35,923 Har ni några barn, fru Wiegler? 367 00:59:37,592 --> 00:59:41,012 Jag har gjort vissa val. 368 00:59:42,471 --> 00:59:46,350 Då kan ni aldrig förstå hur det känns att mista sitt barn. 369 00:59:48,227 --> 00:59:51,522 Att inte veta vad som har hänt. 370 00:59:53,941 --> 00:59:57,195 Att vänta i åratal. 371 01:00:00,781 --> 01:00:03,075 Stå där i fönstret... 372 01:00:03,326 --> 01:00:05,369 ...och vänta... 373 01:00:07,455 --> 01:00:09,207 ...och vänta. 374 01:00:29,977 --> 01:00:31,521 Har ni sett henne? 375 01:00:32,355 --> 01:00:33,898 Hanna. 376 01:00:35,066 --> 01:00:37,944 Kan ni berätta hur hon ser ut? 377 01:00:41,113 --> 01:00:43,366 Som sin mamma. 378 01:00:47,829 --> 01:00:50,748 - Hanna? - Ja? 379 01:00:50,915 --> 01:00:53,584 Varifrån kommer du egentligen? 380 01:00:54,043 --> 01:00:57,255 Leipzig. Jag bor i Leipzig. 381 01:00:57,421 --> 01:01:01,592 Om vi ska vara vänner måste du vara ärlig. Såna är reglerna. 382 01:01:03,302 --> 01:01:07,223 - Är vi vänner? - Ja. Jag gillar dig. 383 01:01:10,017 --> 01:01:12,270 Jag skulle gärna vilja ha en vän. 384 01:01:12,436 --> 01:01:17,900 - Du är skum, men jag gillar dig. - Jag gillar dig också. 385 01:01:18,609 --> 01:01:24,574 Det gör jag. Men... det finns saker som jag inte kan berätta för dig. 386 01:01:24,949 --> 01:01:28,661 - Förstår du? - Ja. 387 01:01:29,745 --> 01:01:31,205 Eller nej. 388 01:01:32,540 --> 01:01:38,045 Det finns personer som vill göra mig illa. Onda människor. 389 01:01:38,212 --> 01:01:44,051 Och de kommer inte att ge sig. Så det är för ditt eget bästa. 390 01:01:47,430 --> 01:01:51,392 - Kan vi vara vänner ändå? - Jag vet inte. 391 01:01:52,727 --> 01:01:57,273 - Jag vet ju inte vem du är. - Det är just det. 392 01:01:58,441 --> 01:02:00,485 Det vet inte jag heller. 393 01:02:05,823 --> 01:02:08,618 - Vad är det? - Det handlar om mig. 394 01:02:09,702 --> 01:02:14,207 Jag vet vad dna är, men jag förstår inte resten. 395 01:02:14,373 --> 01:02:17,710 - Är du sjuk? - Jag känner mig inte sjuk. 396 01:02:17,877 --> 01:02:21,047 - Vad är det för fel på dig? - Ingenting! 397 01:02:22,340 --> 01:02:24,383 Vad ska du göra? 398 01:02:27,178 --> 01:02:29,597 Jag ska till Berlin. 399 01:02:29,764 --> 01:02:32,767 Jag måste träffa pappa i Wilhelm Grimms hus. 400 01:02:32,934 --> 01:02:36,103 - Grimm med sagorna? - Just det. 401 01:02:36,729 --> 01:02:40,399 - Om du säger det, så... - Sa jag fel sak nu igen? 402 01:02:48,324 --> 01:02:52,203 Behåll det här. Som minne av mig. 403 01:02:53,496 --> 01:02:56,123 Det är ett vänskapsarmband. 404 01:03:01,003 --> 01:03:02,672 Tack. 405 01:03:42,587 --> 01:03:46,048 - Var är Hanna? - Du ser sliten ut. Vill du ha te? 406 01:03:46,215 --> 01:03:49,510 - Vilken Hanna? - Tjejen vi åt middag med i Marocko. 407 01:03:49,677 --> 01:03:52,138 Hon var ute med mig i går kväll. 408 01:03:52,305 --> 01:03:57,727 - Hur kom hon hit? Med sin pappa? - Nej, på egen hand. Vadå? 409 01:03:57,894 --> 01:04:02,523 Folk kan väl ha olika sätt som föräldrar. Han uppmuntrar självständighet. 410 01:04:02,690 --> 01:04:07,111 Hon är som en föräldralös. Du får gärna kalla mig konservativ. 411 01:04:07,278 --> 01:04:09,906 Jag sa att hon fick åka med oss till Lille. 412 01:04:10,615 --> 01:04:14,744 - Jag har hittat frukost. - Vad äckligt! 413 01:04:17,872 --> 01:04:22,084 Mamma var så hög att hon hade ätit vad som helst... 414 01:06:47,438 --> 01:06:50,024 Vi har honom. Vi tar honom nu. 415 01:07:16,884 --> 01:07:19,428 Hör du mig? 416 01:07:20,888 --> 01:07:25,101 Hör du mig? Ta honom till Wiegler, hon identifierar och förhör. 417 01:07:25,268 --> 01:07:29,313 - Sa hon det? - Hon bekräftade det för två minuter sen. 418 01:07:29,480 --> 01:07:32,775 Marissa... Fan ta henne! 419 01:07:58,843 --> 01:08:02,221 Jag känner mig så stabil på landet. 420 01:08:03,639 --> 01:08:06,350 Stan kväver mig. 421 01:08:06,517 --> 01:08:09,979 Känslomässigt, kreativt, andligt. 422 01:08:11,147 --> 01:08:14,275 På såna här platser är vi närmare Gud. 423 01:08:14,442 --> 01:08:18,696 - Gud? - Inte i nån monoteistisk bemärkelse. 424 01:08:18,863 --> 01:08:22,116 Buddha, Krishna, guden inom oss. 425 01:08:22,658 --> 01:08:24,702 Vad man nu tror på. 426 01:08:28,539 --> 01:08:30,917 Vad tror du på, Hanna? 427 01:08:34,295 --> 01:08:36,214 Ingenting! 428 01:08:45,056 --> 01:08:47,183 Är allt väl? 429 01:08:50,019 --> 01:08:52,063 Jag tror det. 430 01:09:22,426 --> 01:09:25,555 Jag vet inte om det är sant att barnet hör mig. 431 01:09:25,721 --> 01:09:27,807 Men på kvällarna sjunger jag. 432 01:09:27,974 --> 01:09:32,520 Jag hoppas hon hör mig. Var det så här för dig, mamma? 433 01:09:32,687 --> 01:09:35,314 Jag tror att jag vet hur hon ser ut. 434 01:09:35,481 --> 01:09:38,151 Jag ser henne för mig när jag blundar. 435 01:09:38,317 --> 01:09:41,237 Jag hör henne inne i mig - 436 01:09:41,404 --> 01:09:44,282 - när hon rör sig. Låter det fånigt? 437 01:09:44,448 --> 01:09:48,911 Jag tror att det är en flicka. Jag hoppas det. 438 01:09:51,080 --> 01:09:54,876 Erik har hjälpt mig att spela in banden. Han säger att han ska ge dem till dig. 439 01:09:55,042 --> 01:09:58,296 - Herregud, Lewis! - Hej, Marissa. 440 01:10:00,214 --> 01:10:05,386 - Jag fick veta att du var död. - Av din lilla flicka? 441 01:10:05,928 --> 01:10:08,389 - Vad lyssnar du på? - Självhjälp. 442 01:10:09,765 --> 01:10:13,269 - Behöver du hjälp? - Roligt att höra av dig. 443 01:10:13,352 --> 01:10:14,395 LEWIS: TEKNIKER 444 01:10:14,479 --> 01:10:16,939 Det hade jag inte trott. 445 01:10:17,148 --> 01:10:22,653 - Du har henne inte. Så bra är du inte. - Erik, din flörtis... 446 01:10:25,114 --> 01:10:28,201 - Tekniker är på väg. - Du var en bra agent. 447 01:10:28,367 --> 01:10:31,370 Det var trist att se dig tappa stinget. 448 01:10:33,789 --> 01:10:38,711 - Vad missade jag? - Jag klarade inte av det vi gjorde längre. 449 01:10:39,462 --> 01:10:42,590 Vadå, med Johanna? 450 01:10:42,757 --> 01:10:44,592 Med allihop. 451 01:10:44,759 --> 01:10:49,263 - Med Hanna. - Varför kommer du tillbaka nu? 452 01:10:50,139 --> 01:10:53,935 - Teknikerna. - Jag ställde en fråga, Erik. 453 01:10:56,437 --> 01:10:58,940 Erik, är du kvar? 454 01:11:38,312 --> 01:11:40,439 Sätt fart. Upp! 455 01:12:09,760 --> 01:12:11,137 Skit! 456 01:12:11,471 --> 01:12:14,015 Skit, skit, skit! 457 01:12:14,474 --> 01:12:16,684 Jag tror att vi är vilse. 458 01:12:24,150 --> 01:12:27,862 - Jag måste stanna. - Nej, gör inte det! 459 01:12:43,920 --> 01:12:48,883 - Har vi stannat? Jag måste kissa. - Gå inte för långt bort, gumman. 460 01:12:49,050 --> 01:12:51,719 - Stanna här, Sophie. - Vad är det som händer? 461 01:12:57,683 --> 01:12:59,352 Håll er lugna. 462 01:13:12,490 --> 01:13:15,034 - Är vi i Lille? - Nej. 463 01:13:15,326 --> 01:13:18,746 Vad du än gör, följ inte efter mig. 464 01:13:18,913 --> 01:13:21,791 - Lova att inte följa efter mig. - Jag lovar. 465 01:13:32,426 --> 01:13:34,470 Tack för att du är min vän. 466 01:13:36,848 --> 01:13:37,974 Hanna! 467 01:13:38,141 --> 01:13:39,517 Sätt fart! 468 01:13:44,313 --> 01:13:45,940 Håll käft! 469 01:14:15,887 --> 01:14:17,430 Titch! 470 01:14:21,934 --> 01:14:23,853 Titch? 471 01:15:20,952 --> 01:15:22,370 Hanna? 472 01:17:43,344 --> 01:17:47,014 Definitivt underlig. Frånvarande. 473 01:17:47,348 --> 01:17:52,812 Och jag tycker att jag har bra kontakt med barn. Kommer överens med dem. 474 01:17:54,480 --> 01:17:57,775 Såna här dar hatar jag verkligen mitt jobb. 475 01:17:57,942 --> 01:18:03,030 - Det tror jag säkert. - Det här är väldigt svårt. 476 01:18:04,365 --> 01:18:07,243 Men barn kan också vara dåliga människor. 477 01:18:07,410 --> 01:18:10,037 - Gråt inte! - Jag tänker inte säga nåt. 478 01:18:10,204 --> 01:18:12,957 Känner du den här pojken? Han känner dig. 479 01:18:13,124 --> 01:18:17,128 - Din kompis är i fara. - Jag vet ingenting! 480 01:18:17,962 --> 01:18:21,591 Hon sa att hon bor i Leipzig och går i Klaus Kohle-gymnasiet. 481 01:18:21,757 --> 01:18:26,012 Hennes kompisar heter Rudi och Günther. Hon gillar tennis och har en hund, Trudi. 482 01:18:26,179 --> 01:18:28,639 - Hon ljög. - Absolut. 483 01:18:28,806 --> 01:18:32,059 Hon verkade vilsen. Som om hon behövde tas om hand. 484 01:18:32,560 --> 01:18:36,147 - Jag ska visa dig nåt. - Behövde en mamma. 485 01:18:36,314 --> 01:18:39,192 Det här är Hannas biologiska mamma. 486 01:18:39,358 --> 01:18:43,905 För 15 år sen sköts hon ihjäl av Hannas pappa på en campingtur. 487 01:18:45,990 --> 01:18:48,034 Vill du inte se vad som finns i? 488 01:18:50,495 --> 01:18:53,206 - Säg "snälla". - Snälla. 489 01:19:20,858 --> 01:19:26,239 Du gillar henne, va? Ingen fara, jag ska inte berätta det för nån. 490 01:19:26,739 --> 01:19:28,908 Hon är väldigt söt. 491 01:19:29,325 --> 01:19:31,911 - Var är hon? - Det får du berätta. 492 01:19:32,078 --> 01:19:33,830 Är hon i fara? 493 01:19:33,996 --> 01:19:40,253 Väldigt farliga män letar efter henne. Jag måste hitta henne och skydda henne. 494 01:19:45,800 --> 01:19:50,096 - Vill du att Hanna ska bli skadad? - Nej. 495 01:19:51,055 --> 01:19:56,811 Hon ska till Berlin, Wilhelm Grimms hus. Och träffa sin pappa. 496 01:21:39,330 --> 01:21:41,666 Hanna... 497 01:21:41,833 --> 01:21:43,876 Kom! 498 01:21:45,378 --> 01:21:47,296 Den här vägen. 499 01:21:51,592 --> 01:21:54,470 Jag har väntat länge på dig. 500 01:21:55,513 --> 01:21:57,890 Vad har Erik berättat om mig? 501 01:21:58,057 --> 01:22:03,729 Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260, 10559 Berlin, Tyskland. 502 01:22:04,313 --> 01:22:08,359 Bara det? Berättade han inte... 503 01:22:09,110 --> 01:22:11,154 ...att jag kan trolla? 504 01:22:21,622 --> 01:22:23,833 KLAUS, 9l5. KOM PÅ TISDAG, ERIK. 505 01:22:26,127 --> 01:22:30,214 - Vad är det för dag? - Det är i dag, min kära! Kom. 506 01:22:30,381 --> 01:22:32,216 Kom. 507 01:22:43,519 --> 01:22:46,522 Sitt! 508 01:22:47,190 --> 01:22:49,692 Du är hungrig. 509 01:22:57,408 --> 01:22:59,744 - Våfflor! - Kan jag få ett? 510 01:22:59,911 --> 01:23:01,787 Ett ägg? Javisst. 511 01:23:03,748 --> 01:23:07,210 Du får äta precis vad du vill, min kära. Min sko... 512 01:23:08,044 --> 01:23:10,546 Det var så sant. 513 01:23:14,967 --> 01:23:17,011 Present. 514 01:23:19,305 --> 01:23:21,140 Till mig? 515 01:23:24,393 --> 01:23:27,313 Allt du behöver är ett nytaget foto. 516 01:23:27,647 --> 01:23:31,108 Varför behöver jag ett papper med mitt namn? 517 01:23:31,275 --> 01:23:36,280 Inte du, men alla andra. Vi behöver papper och datorer - 518 01:23:36,447 --> 01:23:40,243 - för att slippa fråga vad folk heter eller se dem i ansiktet. 519 01:23:43,913 --> 01:23:49,085 Du har ett bra ansikte. Du är lik din pappa. 520 01:23:49,252 --> 01:23:51,337 Och går som han gör du också... 521 01:23:51,796 --> 01:23:56,425 - Så där går inte jag! - Jo då, min kära! 522 01:24:03,141 --> 01:24:05,643 Kände du min mamma också? 523 01:24:06,853 --> 01:24:08,688 Det är klart. 524 01:24:09,564 --> 01:24:11,607 Hon var sångerska. 525 01:24:12,024 --> 01:24:13,776 En underbar sångerska. 526 01:24:15,903 --> 01:24:21,325 - Sjunger du? - Pappa... Erik har inte lärt mig det. 527 01:24:21,492 --> 01:24:23,536 Stackars barn! 528 01:24:23,744 --> 01:24:29,125 Han har missunnat dig alla underbara saker som världen har att erbjuda. 529 01:24:29,292 --> 01:24:31,252 Inget trolleri. 530 01:24:31,961 --> 01:24:33,880 Ingen musik. 531 01:25:02,074 --> 01:25:04,118 Jag ska lära dig. 532 01:25:07,955 --> 01:25:09,749 Är det han? 533 01:25:13,586 --> 01:25:16,672 Gå dit upp, min kära. Fort! 534 01:25:29,519 --> 01:25:30,645 God dag. 535 01:25:31,145 --> 01:25:34,565 Parken är stängd, pojkar och flickor. 536 01:25:39,529 --> 01:25:41,072 Var är Erik? 537 01:26:22,613 --> 01:26:27,034 Han vet inte mycket. Men han är en skicklig lögnare. 538 01:26:27,201 --> 01:26:31,581 Han kände Johanna. Och han visste en del om projektet. 539 01:26:31,747 --> 01:26:36,002 - Vad vet han om flickan? - Han tror att Erik är pappan. 540 01:26:36,169 --> 01:26:39,922 - Alla tror att Erik är hennes pappa. - Obetalbart... 541 01:26:40,214 --> 01:26:42,717 Ja? Det är Marissa Wiegler. 542 01:26:44,302 --> 01:26:46,929 - Walt? - Lewis är död! 543 01:26:47,096 --> 01:26:52,351 Hade du inte tänkt berätta det? Varför rapporterade du det inte? 544 01:26:52,518 --> 01:26:56,814 "En man, en dag"... Du har förlorat en lovande agent. 545 01:26:56,981 --> 01:27:02,528 - Ja, alla älskade Lewis... - Och du avvek från en brottsplats. 546 01:27:02,695 --> 01:27:06,491 - Han sköt genom dörren. - Vi avbryter omedelbart. 547 01:27:06,657 --> 01:27:09,660 Nej, jag tänker inte avbryta. 548 01:27:10,411 --> 01:27:12,371 Inte när jag är så nära. 549 01:27:12,538 --> 01:27:14,582 Din karriär står på spel. 550 01:27:15,500 --> 01:27:18,669 Ja. Gärna för mig. 551 01:27:20,838 --> 01:27:23,424 Nej. Hör på mig. 552 01:27:23,591 --> 01:27:25,426 Walt... 553 01:28:09,178 --> 01:28:10,721 MODIFIERING 554 01:28:12,723 --> 01:28:15,726 INGREPP I LIVMODERN 555 01:28:18,938 --> 01:28:21,399 OSANKTIONERAD FORSKNING 556 01:28:23,526 --> 01:28:25,319 FÖRSÖK PÅ MÄNNISKOR 557 01:28:41,169 --> 01:28:42,670 POJKVÄN MISSTÄNKT 558 01:28:43,838 --> 01:28:47,049 ZADEK - ÄNNU EN MÖRDAD KVINNA? "TROLIGEN DÖD" 559 01:28:56,184 --> 01:28:58,227 Heizinger-kvarteret... 560 01:29:15,411 --> 01:29:19,957 - Hej, chefen. - Nu åker vi hem till mormor. 561 01:30:25,606 --> 01:30:29,652 Har ni sett henne? Hanna. 562 01:30:43,833 --> 01:30:45,751 Sätt dig. 563 01:30:48,421 --> 01:30:50,465 Är du min pappa? 564 01:30:51,924 --> 01:30:56,471 - Sätt dig, Hanna. - Är du min pappa? Är du det? 565 01:30:56,637 --> 01:31:00,683 Hanna... Det är klart att jag är din pappa. 566 01:31:01,309 --> 01:31:06,105 - Jag har ju uppfostrat dig. - Men Marissa sa... Ljug inte för mig! 567 01:31:06,939 --> 01:31:10,985 Jag är din pappa. Jag har varit med dig hela ditt liv. 568 01:31:11,152 --> 01:31:15,573 - Behandlat dig som mitt eget kött och blod. - Men det är jag inte! 569 01:31:17,116 --> 01:31:20,536 Jag är abnorm! Var föddes jag? 570 01:31:24,207 --> 01:31:26,501 Säg sanningen. 571 01:31:28,503 --> 01:31:33,090 Du föddes i en forskningsanläggning. På polska landsbygden, i Galinka. 572 01:31:34,675 --> 01:31:36,719 Vad då för forskning? 573 01:31:36,886 --> 01:31:41,349 De tog embryon och modifierade dem för att förbättra dem. 574 01:31:41,516 --> 01:31:44,685 För att minska förmågan till rädsla och medlidande. 575 01:31:44,852 --> 01:31:50,775 Öka muskelstyrkan. Skärpa sinnena. Allt för att få fram en bättre soldat. 576 01:31:50,942 --> 01:31:52,985 Den perfekta soldaten. 577 01:31:56,113 --> 01:32:02,036 Jag rekryterade din mamma på en abortklinik, henne och 20 andra. 578 01:32:05,665 --> 01:32:09,043 - Fanns det fler barn? - Ja. 579 01:32:09,961 --> 01:32:13,840 När du var två år la Marissa Wiegler ner projektet. 580 01:32:14,006 --> 01:32:16,300 Alla forskningsresultat... 581 01:32:16,926 --> 01:32:20,263 ...kasserades. Förstår du? 582 01:32:25,852 --> 01:32:30,314 Jag älskar dig Hanna. Det måste du veta. 583 01:32:32,900 --> 01:32:37,071 - För att jag är ett missfoster? - Nej. 584 01:32:38,030 --> 01:32:40,533 För att du är mitt barn. 585 01:32:47,999 --> 01:32:49,876 Vi är inte färdiga än! 586 01:32:52,044 --> 01:32:54,755 - Sluta! - Släpp mig! 587 01:33:09,770 --> 01:33:11,063 Sluta! 588 01:33:23,326 --> 01:33:26,370 Hanna! Snälla du! 589 01:33:27,079 --> 01:33:30,791 Jag försökte förbereda dig inför ditt liv. 590 01:33:30,958 --> 01:33:33,252 Det här var jag inte beredd på. 591 01:33:37,465 --> 01:33:39,258 Spring. 592 01:33:40,176 --> 01:33:41,677 Spring! 593 01:34:09,747 --> 01:34:13,376 Kan du inte bättre? 594 01:34:13,543 --> 01:34:16,379 Spring, lilla gris! 595 01:36:14,747 --> 01:36:16,999 Varför nu, Erik? 596 01:36:20,253 --> 01:36:22,547 Barn växer upp. 597 01:36:57,748 --> 01:36:59,709 Herr Grimm! 598 01:37:01,502 --> 01:37:04,297 Herr Grimm? 599 01:38:17,286 --> 01:38:19,080 Hanna! 600 01:38:32,718 --> 01:38:34,846 Jag är här nu, Hanna. 601 01:40:01,265 --> 01:40:05,436 - Ingen fara, vännen. - Låt bli! 602 01:40:06,103 --> 01:40:08,147 Kom inte närmare! 603 01:40:10,233 --> 01:40:13,486 Hanna... Jag kan hjälpa dig. 604 01:40:13,653 --> 01:40:15,530 Snälla du! 605 01:40:16,155 --> 01:40:18,866 Jag vill inte göra nån illa mer. 606 01:40:20,201 --> 01:40:23,204 Jag vill bara prata. 607 01:40:23,371 --> 01:40:25,665 Det är över nu, Marissa. 608 01:40:29,627 --> 01:40:31,671 Låt mig gå. 609 01:40:32,630 --> 01:40:34,507 Hanna! 610 01:40:35,383 --> 01:40:37,760 Gå inte ifrån mig, unga dam! 611 01:43:11,164 --> 01:43:13,374 Jag missade precis ditt hjärta. 612 01:43:25,303 --> 01:43:27,388 Översättning: Jonas Fåhraeus Svensk Medietext 613 01:43:27,472 --> 01:43:29,557 Ansvarig utgivare: Eric Broberg Buena Vista International