1
00:01:57,924 --> 00:02:00,510
Jag missade precis ditt hjärta.
2
00:02:29,080 --> 00:02:32,333
Du är död. Nu.
3
00:02:32,667 --> 00:02:34,710
Jag har dödat dig.
4
00:02:46,222 --> 00:02:48,182
Använd händerna!
5
00:03:05,366 --> 00:03:07,910
Släpa hem renen själv.
6
00:04:13,267 --> 00:04:15,144
Vad är det med dig?
7
00:04:15,311 --> 00:04:19,357
Är du skadad?
Du var som en sömngångare.
8
00:04:19,524 --> 00:04:23,861
Du måste alltid vara beredd.
Till och med i sömnen.
9
00:04:24,028 --> 00:04:29,617
- Tänk snabbt. Anpassa dig eller...
...dö. Jag ska vara bättre nästa gång.
10
00:04:29,784 --> 00:04:31,369
Tyska.
11
00:04:31,536 --> 00:04:33,955
Jag ska vara bättre nästa gång.
12
00:04:34,121 --> 00:04:35,915
Italienska.
13
00:04:36,082 --> 00:04:38,543
Jag ska vara bättre nästa gång.
14
00:04:40,127 --> 00:04:42,004
Spanska.
15
00:04:44,215 --> 00:04:46,133
Español!
16
00:04:46,551 --> 00:04:49,136
Vill du att jag ska bryta nacken av dig?
17
00:04:51,722 --> 00:04:57,061
- Hur mycket gav hjorten?
- 55 kilo med småbitar.
18
00:04:57,228 --> 00:05:01,148
- Då lär den ha vägt en 90 kilo.
- Jag tror det.
19
00:05:01,315 --> 00:05:03,359
Det förklarar saken.
20
00:05:04,402 --> 00:05:07,697
- Vadå?
- Att du slog mig.
21
00:05:08,197 --> 00:05:10,241
Du börjar bli stark.
22
00:05:17,498 --> 00:05:21,961
Bra att du inte bröt nacken av mig.
23
00:05:22,378 --> 00:05:26,674
"Blåvalen är det största djur
som nånsin har funnits."
24
00:05:26,841 --> 00:05:29,093
"Hjärtat väger 600 kilo."
25
00:05:29,260 --> 00:05:31,929
"Hannen har 30 liter"...
26
00:05:32,096 --> 00:05:34,182
..."testiklar."
27
00:05:35,683 --> 00:05:40,021
"Blåvalens musik hörs över 80 mil."
28
00:05:40,188 --> 00:05:42,398
"Tungan väger över 2½ ton."
29
00:05:42,565 --> 00:05:45,276
Hur känns musik?
30
00:05:49,822 --> 00:05:52,867
"Musik: En kombination av ljud" -
31
00:05:53,034 --> 00:05:57,788
- "som strävar efter formskönhet
och känslouttryck."
32
00:05:58,664 --> 00:06:00,791
Jag vill höra den själv.
33
00:06:00,958 --> 00:06:05,046
- Vi har allt vi behöver här.
- Det räcker inte.
34
00:06:09,133 --> 00:06:11,385
Jag är redo.
35
00:06:11,719 --> 00:06:14,680
Pappa, jag är redo.
36
00:06:35,034 --> 00:06:37,870
BRÖDERNA GRIMMS SAGOR
37
00:07:27,044 --> 00:07:32,175
Ett, två, tre, fyra, fem, sex...
38
00:07:32,842 --> 00:07:37,638
Jag bor i Leipzig i Tyskland.
Invånarantal: 0,7 miljoner.
39
00:07:38,514 --> 00:07:40,683
- Igen.
- Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260.
40
00:07:40,850 --> 00:07:43,144
10559 Berlin, Tyskland.
41
00:07:43,311 --> 00:07:45,396
Vi bor på Weissingerplatz 7.
42
00:07:46,522 --> 00:07:48,441
Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet.
43
00:07:48,608 --> 00:07:52,320
Mina bästa kompisar
är Rudi Günther och Clara Schliess.
44
00:07:52,486 --> 00:07:55,823
Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260,
10559 Berlin, Tyskland.
45
00:07:55,990 --> 00:07:59,493
Jag tycker om litteratur och sport,
i synnerhet tennis och friidrott.
46
00:07:59,911 --> 00:08:03,998
Vi bor på Weissingerplatz 7.
Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet.
47
00:08:04,165 --> 00:08:09,545
Mina bästa kompisar är Rudi Günther
och Clara Schliess. Min hund heter Trudi.
48
00:08:43,871 --> 00:08:47,250
Jag är redo! Jag är redo nu.
49
00:08:57,176 --> 00:09:01,055
...26, 27, 28, 29, 30...
50
00:09:06,143 --> 00:09:08,187
...37!
51
00:09:54,150 --> 00:09:56,986
Såg du? Hörde du? Det var som åska!
52
00:09:57,153 --> 00:09:59,655
Det var så vackert!
53
00:10:05,411 --> 00:10:09,123
- Vad är det?
- Den talar om för Marissa Wiegler var vi är.
54
00:10:11,501 --> 00:10:16,506
När du tycker att du är redo att ge dig av
behöver du bara slå på den.
55
00:10:20,551 --> 00:10:22,929
Men sen finns det ingen återvändo.
56
00:10:24,222 --> 00:10:27,058
Hon ger sig inte förrän du är död.
57
00:10:27,225 --> 00:10:30,102
Eller hon själv. Förstår du?
58
00:10:32,188 --> 00:10:35,233
Jag kommer inte att finnas där.
59
00:10:36,651 --> 00:10:42,365
Så du måste vara säker.
Säker på att du verkligen vill det.
60
00:10:46,577 --> 00:10:50,373
Här är den. Det är ingen brådska.
61
00:10:59,841 --> 00:11:03,678
"Laika, en blandrashund
från Moskvas gator" -
62
00:11:03,845 --> 00:11:07,348
- "var det första djuret
i omlopp runt jorden."
63
00:11:07,515 --> 00:11:12,478
"Hon sköts upp i rymden
3 november 1957."
64
00:11:13,354 --> 00:11:18,609
"Forskarna tvivlade på att människor
skulle kunna överleva i rymden" -
65
00:11:18,776 --> 00:11:24,407
- "så man experimenterade med djur
före de bemannade rymdfärderna."
66
00:11:25,366 --> 00:11:28,327
"Hennes farkost
var inte byggd för att återvända."
67
00:11:28,703 --> 00:11:33,249
"Det var ofrånkomligt
att Laika skulle dö."
68
00:11:33,499 --> 00:11:38,588
- Men det gjorde hon väl inte?
- De kunde inte få ner raketen, minns du?
69
00:11:38,754 --> 00:11:43,843
Jag minns. Men ibland önskar jag
att du kunde berätta det annorlunda.
70
00:11:50,349 --> 00:11:56,689
"När en stjärna kollapsar är supernovan tio
miljarder gånger ljusare än andra stjärnor."
71
00:12:29,222 --> 00:12:31,682
Följer du med och jagar?
72
00:12:32,350 --> 00:12:34,393
Om du vill.
73
00:12:34,685 --> 00:12:36,729
Du får bestämma.
74
00:12:37,688 --> 00:12:40,816
- Jag?
- Ja.
75
00:12:44,320 --> 00:12:46,364
Då stannar jag.
76
00:12:51,786 --> 00:12:53,830
Ja. Bra.
77
00:13:27,780 --> 00:13:29,615
Marissa Wiegler...
78
00:13:35,121 --> 00:13:37,707
Kom och leta rätt på mig.
79
00:13:57,185 --> 00:14:01,814
Du hade tur som fällde renen.
Det fanns ingenting där ute i dag.
80
00:14:10,907 --> 00:14:12,950
Det luktar gott.
81
00:14:13,826 --> 00:14:18,372
- När är det klart?
- Snart.
82
00:15:10,550 --> 00:15:14,345
En okrypterad signal.
En av våra. 06.32 östkusttid.
83
00:15:14,512 --> 00:15:17,765
Cirka tio mil norr om polcirkeln,
nära Kuusamo.
84
00:15:17,932 --> 00:15:20,226
Vi tror att det är Erik Heller.
85
00:15:20,393 --> 00:15:23,771
- Var inte han din agent?
- Namnet låter bekant...
86
00:15:31,904 --> 00:15:35,950
Fan, Erik! Vad är det nu?
87
00:15:45,459 --> 00:15:49,130
- Hur ser det ut?
- Snyggt.
88
00:15:53,301 --> 00:15:55,344
- Rätt så snyggt...
- Erik Heller.
89
00:15:55,511 --> 00:15:58,264
Rekryterad 1991
från ryska säkerhetstjänsten -
90
00:15:58,431 --> 00:16:02,435
- till vårt kontraspionage
i Östeuropa och Centralasien.
91
00:16:02,602 --> 00:16:08,024
Akten upphör 1994. Sen inga
livstecken förrän 18 april 1996 -
92
00:16:08,191 --> 00:16:10,860
- då hans fingeravtryck återfanns
på en .22-kalibrig Luger -
93
00:16:11,027 --> 00:16:16,949
- vid den döda Johanna Zadek.
Född 1970, tyska.
94
00:16:17,116 --> 00:16:20,328
Upptäckt och utbildad av Heller 1994.
Aldrig rekryterad.
95
00:16:20,495 --> 00:16:23,539
- Varför utbildades hon?
- Håll dig till saken.
96
00:16:23,706 --> 00:16:26,918
Heller är en riskfaktor.
Vi hämtar upp honom.
97
00:16:27,084 --> 00:16:31,464
Låt Interpol göra det.
Han är inte vårt ansvar längre.
98
00:16:31,631 --> 00:16:35,051
Det röjer honom
för tyskar, ryssar och fransmän.
99
00:16:35,218 --> 00:16:38,930
Ska alla Europas underrättelsetjänster
få blanda sig i?
100
00:16:39,096 --> 00:16:42,391
- Lewis?
- Vi måste lägga locket på det här.
101
00:16:42,558 --> 00:16:47,647
Jag har jobbat med honom.
Han vet saker ni inte vill veta.
102
00:16:47,813 --> 00:16:51,067
- Vad behöver du, Lewis?
- En man. En dag.
103
00:16:58,658 --> 00:17:00,660
- Igen.
- Marissa Wiegler.
104
00:17:00,827 --> 00:17:04,121
- Vykort.
- Sen då? Adressen där vi träffas?
105
00:17:04,288 --> 00:17:07,500
Wilhelm Grimms hus,
Stephanstrasse 260, 10559 Berlin.
106
00:17:07,667 --> 00:17:09,627
- Och?
- Anpassa mig eller dö.
107
00:17:09,794 --> 00:17:11,921
- Tänk snabbt.
- Till och med i sömnen.
108
00:17:15,550 --> 00:17:20,096
- Pappa...
- Kom ihåg vad jag lärt dig så går det bra.
109
00:17:20,263 --> 00:17:22,056
Vi ses där.
110
00:18:23,951 --> 00:18:26,496
Team Alpha till Bravo etta!
111
00:18:26,662 --> 00:18:29,790
Ettan vid målet, fem meter höger.
112
00:18:31,834 --> 00:18:35,296
- Sky Guard?
- Flank ett fri.
113
00:18:35,463 --> 00:18:38,758
Var försiktiga.
Han vet att vi är på väg.
114
00:18:38,925 --> 00:18:40,801
Team ett. Fältet fritt.
115
00:18:40,968 --> 00:18:43,221
Alpha går in!
116
00:19:06,911 --> 00:19:10,414
- McCullum, hör du mig?
- Sky Guard?
117
00:19:11,999 --> 00:19:15,837
McCullum? Hör du mig?
118
00:19:16,921 --> 00:19:19,006
Kom igen, Bravo!
119
00:19:25,805 --> 00:19:29,141
Sårade! Vi behöver sjukvårdare!
120
00:19:29,517 --> 00:19:31,561
Säkra området!
121
00:19:37,775 --> 00:19:40,403
- Erik Heller kom undan.
- Hur gick det till?
122
00:19:40,570 --> 00:19:44,782
I skydd av snöstormen.
Han undkom och jag har förlorat två man.
123
00:19:44,949 --> 00:19:49,453
"En man. En dag"...
Leta rätt på honom och ta hit honom!
124
00:19:49,620 --> 00:19:53,666
Det var ett barn där.
Situationen spårade ur.
125
00:19:54,458 --> 00:19:56,252
Wiegler?
126
00:19:57,086 --> 00:19:59,922
- Är du där?
- Var är hon nu?
127
00:20:04,969 --> 00:20:08,723
- Hej, Hanna.
- Hej.
128
00:20:08,890 --> 00:20:12,727
Jag heter doktor Burton.
Vill du prata med mig?
129
00:20:13,895 --> 00:20:17,023
Pappa sa att jag skulle
skaffa mig ett övertag.
130
00:20:17,190 --> 00:20:21,819
Det var intressant.
Vad har din pappa mer sagt?
131
00:20:23,321 --> 00:20:26,699
- Var är jag?
- Du är internerad.
132
00:20:27,116 --> 00:20:32,246
- Jag har aldrig varit i ett sånt här rum.
- Allt måste verka konstigt för dig.
133
00:20:32,413 --> 00:20:35,249
Hur länge har du varit i skogen?
134
00:20:40,171 --> 00:20:42,006
Hanna?
135
00:20:47,595 --> 00:20:49,722
- Är det kameror?
- Ja.
136
00:20:50,681 --> 00:20:54,018
De filmar oss nu. För att dokumentera.
137
00:20:54,602 --> 00:20:56,687
Hur känns det?
138
00:20:56,854 --> 00:21:00,733
Camera obscura.
Latin för "mörkt rum".
139
00:21:01,817 --> 00:21:07,156
Upptäckt av den arabiska
vetenskapsmannen Ibn Alhazen år 1021.
140
00:21:07,323 --> 00:21:09,951
Koppla bilden till Langley.
141
00:21:11,994 --> 00:21:15,206
- Nu bör du ha psykundersökningen i bild.
- Vill du ha nåt?
142
00:21:15,373 --> 00:21:18,376
Vad tycker du om? Musik? Tidningar?
143
00:21:18,543 --> 00:21:21,254
Säg bara till. Vad som helst.
144
00:21:22,672 --> 00:21:24,715
Jag vill prata med Marissa Wiegler.
145
00:21:26,843 --> 00:21:31,764
Säg att jag kommer i kväll.
Gör som jag säger!
146
00:21:36,644 --> 00:21:41,482
- John, titta på flickans blodprov.
- Kan det stämma?
147
00:21:41,649 --> 00:21:45,236
- Omöjligt...
- Här är ett prov från håret.
148
00:21:45,403 --> 00:21:48,781
Det måste vara kontaminerat.
Kör det igen.
149
00:22:15,016 --> 00:22:17,727
Jag heter Marissa Wiegler.
150
00:22:18,686 --> 00:22:21,397
Du ville prata med mig.
151
00:22:28,487 --> 00:22:31,199
Du kan vänta utanför.
152
00:22:36,621 --> 00:22:41,375
- Var är jag?
- Du är på ett säkert ställe, vännen.
153
00:22:42,877 --> 00:22:44,962
Var träffade du min pappa?
154
00:22:46,088 --> 00:22:49,091
- Erik.
- Menar du Erik?
155
00:22:51,511 --> 00:22:53,054
Ja...
156
00:22:53,221 --> 00:22:57,767
Jag träffade honom vid en tidningskiosk
på Alexanderplatz i Östberlin.
157
00:22:57,934 --> 00:23:02,480
Jag träffade honom vid en tidningskiosk.
Alexanderplatz.
158
00:23:02,647 --> 00:23:04,815
- Säg att det regnade.
- I regnet.
159
00:23:05,191 --> 00:23:07,818
Han hade just kommit från Prag.
160
00:23:07,985 --> 00:23:12,448
Han hade just kommit från Prag.
161
00:23:18,830 --> 00:23:20,748
Vet du var din pappa är?
162
00:23:22,375 --> 00:23:24,544
Sa han vart han skulle?
163
00:23:25,962 --> 00:23:28,214
Vi är så oroliga för honom.
164
00:23:30,842 --> 00:23:32,468
Ingen fara.
165
00:23:34,720 --> 00:23:36,180
Håll avståndet!
166
00:23:36,848 --> 00:23:41,143
Ingen fara.
167
00:23:43,020 --> 00:23:46,482
- Ska jag ge henne nåt?
- Jag tror att det är nödvändigt.
168
00:23:48,442 --> 00:23:50,236
Avbryt!
169
00:23:52,613 --> 00:23:55,950
- Öppna!
- Jag upprepar - avbryt!
170
00:24:13,801 --> 00:24:15,803
Milda makter...
171
00:24:20,266 --> 00:24:21,642
Wiegler!
172
00:24:27,815 --> 00:24:29,609
Wiegler!
173
00:24:46,042 --> 00:24:50,713
Hon flyr genom nödutgångstunneln.
Stäng den!
174
00:26:07,081 --> 00:26:09,125
Gud, hjälp mig...
175
00:27:20,071 --> 00:27:23,324
- Tror du hon kom undan?
- Omöjligt!
176
00:27:25,952 --> 00:27:31,290
Vem håller vakt?
Sätt in alla tillgängliga förband!
177
00:30:14,579 --> 00:30:16,664
AKTEN AVSLUTAD
178
00:30:40,396 --> 00:30:42,231
Mamma!
179
00:30:45,860 --> 00:30:47,570
Min!
180
00:32:34,510 --> 00:32:37,221
Hon kommer aldrig att bli din!
181
00:32:43,769 --> 00:32:46,606
AKTEN AVSLUTAD
182
00:32:55,406 --> 00:32:58,117
Hon kommer aldrig att bli din!
183
00:33:36,572 --> 00:33:39,200
Hej!
184
00:33:39,492 --> 00:33:41,994
Talar du inte engelska?
185
00:33:42,453 --> 00:33:44,497
Det är inte ditt fel.
186
00:33:44,664 --> 00:33:50,127
MIA lärde sig engelska när hon var åtta.
Hon var typ flykting från Sri Lanka.
187
00:33:50,294 --> 00:33:54,924
Nu är hon popstjärna. I USA också.
Det gör inget om du inte kan engelska än.
188
00:33:55,091 --> 00:33:58,344
- Vem är hon?
- Hon talar inte engelska.
189
00:33:58,511 --> 00:34:01,889
- Hon är från Sri Lanka.
- Jag är från Tyskland.
190
00:34:04,392 --> 00:34:09,313
Jag bor i Leipzig, invånarantal 0,7 miljoner.
Vi bor på Weissingerplatz 7.
191
00:34:09,480 --> 00:34:12,483
Jag gillar litteratur och sport,
i synnerhet tennis och friidrott.
192
00:34:12,650 --> 00:34:14,694
Jag går i Klaus Kohle-gymnasiet.
193
00:34:14,861 --> 00:34:17,864
Mina kompisar heter Rudi Günther
och Clara Schliess.
194
00:34:18,030 --> 00:34:21,117
- De låter ju kul...
- Min hund heter Trudi.
195
00:34:21,284 --> 00:34:24,620
Vår hund hette Vincent.
Men han blev galen och dog.
196
00:34:32,670 --> 00:34:34,463
Sophie!
197
00:34:35,882 --> 00:34:37,466
Vi ses.
198
00:34:37,633 --> 00:34:40,136
Kom nu, Sophie!
199
00:34:55,109 --> 00:34:58,196
Jag heter Sophie
och han är min bror Miles.
200
00:34:58,362 --> 00:35:00,740
Jag heter Hanna.
201
00:35:00,907 --> 00:35:03,284
Vill du ha lift nånstans?
202
00:35:03,993 --> 00:35:07,121
Nej, jag föredrar att gå.
203
00:35:07,371 --> 00:35:09,415
Som du vill.
204
00:35:13,169 --> 00:35:16,297
Kom nu, Sophie, alla väntar på dig!
205
00:35:18,341 --> 00:35:22,470
- Hon är i öknen sydost om Essaouira.
- Fokusera på Heller.
206
00:35:22,637 --> 00:35:25,973
- Är inte flickan av intresse för oss?
- Jo, givetvis, Lewis.
207
00:35:26,140 --> 00:35:29,977
Men inget omedelbart hot
mot USA:s säkerhet.
208
00:35:30,144 --> 00:35:33,523
Erik Heller är hotet. Fokusera på Heller.
209
00:37:52,620 --> 00:37:56,749
Var är din familj? Jag är marockan.
210
00:37:56,999 --> 00:38:02,630
Marocko. Huvudstad: Rabat.
Platser av intresse: Marrakesh, Essaouira.
211
00:38:02,797 --> 00:38:04,715
Religion: Islam. Språk: Arabiska.
212
00:38:06,676 --> 00:38:09,387
Jag tycker om arabiska.
213
00:38:10,471 --> 00:38:13,432
Det är som japanska. Det är stort.
214
00:38:13,558 --> 00:38:17,478
- Talar du arabiska?
- Ja, givetvis.
215
00:38:17,812 --> 00:38:19,647
Var är din familj?
216
00:38:21,649 --> 00:38:25,695
Jag behöver ett rum för natten.
Kan du hjälpa mig?
217
00:38:25,778 --> 00:38:28,239
Jag har inga pengar.
218
00:38:44,839 --> 00:38:48,593
- Det är det bästa vi har.
- Tack.
219
00:38:57,226 --> 00:39:02,023
- Finns det såna i alla rum?
- Alla rum är likadana.
220
00:39:02,899 --> 00:39:06,527
- Elektricitet...
- Alla moderna bekvämligheter!
221
00:39:09,363 --> 00:39:11,532
Jag vet lite om elektricitet.
222
00:39:11,699 --> 00:39:15,828
Det var visst Edison som uppfann den...
eller var det Franklin?
223
00:39:15,912 --> 00:39:18,456
Säkert nån amerikan.
224
00:39:21,876 --> 00:39:24,587
Det här är en elektrisk vattenkokare.
225
00:39:25,463 --> 00:39:29,634
För engelsmännens skull.
De vill gärna laga te själva.
226
00:39:46,025 --> 00:39:47,443
Vad är det?
227
00:39:49,278 --> 00:39:51,614
Det är det bästa vi kan erbjuda.
228
00:39:58,913 --> 00:40:00,957
Varifrån kommer du?
229
00:40:01,749 --> 00:40:04,085
Skogen.
230
00:41:19,327 --> 00:41:22,663
- Den tyska tjejen!
- Är kraut nedsättande?
231
00:41:22,830 --> 00:41:26,125
Som "bög" eller "lebba"?
Jag skulle vilja vara lesbisk.
232
00:41:26,292 --> 00:41:29,337
Men inte en sån där fet,
utan typ en supermodell.
233
00:41:29,504 --> 00:41:34,550
Vi skulle bara hålla hand,
och jag skulle nog gifta mig med en man.
234
00:42:19,887 --> 00:42:23,474
- Ingen puss?
- Är hon inte lite gammal för dig?
235
00:42:23,641 --> 00:42:28,729
- Hon är hermafrodit.
- Och du älskar henne precis som hon är...
236
00:42:28,896 --> 00:42:31,357
Jag ger publiken det de vill ha.
237
00:42:31,524 --> 00:42:35,027
Vera... nåt sött åt min vän.
238
00:42:35,111 --> 00:42:36,821
Jag spar det tills det behövs.
239
00:42:38,531 --> 00:42:40,575
Vad vill du, Marissa?
240
00:42:40,741 --> 00:42:44,120
- Erik Heller lever.
- Givetvis.
241
00:42:44,287 --> 00:42:46,747
Och flickan.
242
00:42:48,457 --> 00:42:52,503
- Exakt varför är du här?
- Jag behöver dig.
243
00:42:52,670 --> 00:42:55,882
Lilla jag? Jag är ytterst smickrad.
244
00:42:56,048 --> 00:42:58,634
Jag behöver dina talanger, raring.
245
00:42:58,801 --> 00:43:02,805
Du kan göra saker
som firman inte låter mig göra.
246
00:43:03,055 --> 00:43:06,267
Stopp! Ta det igen!
247
00:43:06,767 --> 00:43:08,811
Ta det från början!
248
00:43:12,899 --> 00:43:15,776
Det är de små detaljerna som gör det.
249
00:43:19,030 --> 00:43:22,575
- Flickan eller Erik?
- Hon är i Marocko. Allt står här.
250
00:43:22,742 --> 00:43:25,453
Jag tar hand om Erik.
251
00:43:25,912 --> 00:43:30,124
- Ska jag döda henne?
- Bara leta rätt på henne.
252
00:43:33,669 --> 00:43:35,338
Marissa...
253
00:43:37,173 --> 00:43:38,966
Blev hon som du hoppades?
254
00:43:40,927 --> 00:43:42,762
Bättre.
255
00:43:45,431 --> 00:43:49,185
En gång till.
256
00:43:51,020 --> 00:43:56,192
Hon var gift med ett fotbollsproffs
och gav honom råd om pengar och skatt.
257
00:43:56,359 --> 00:43:59,904
För trots att hon är snygg
är hon smart när det gäller pengar.
258
00:44:00,071 --> 00:44:04,784
Han gav henne 15 000 pund till
en Hermes Kelly-väska eller fusktuttar.
259
00:44:04,951 --> 00:44:09,121
Hon visste att implantat
måste bytas ut vart tionde år -
260
00:44:09,288 --> 00:44:12,375
- men att väskan aldrig tappar i värde.
261
00:44:12,542 --> 00:44:16,170
Hon är så vettig,
det är därför alla älskar henne.
262
00:44:16,379 --> 00:44:20,258
Mamma är emot plastikkirurgi.
Hon sminkar sig inte ens.
263
00:44:20,424 --> 00:44:24,345
Nej, det är oärligt. Det här är
mitt ansikte, håll till godo med det.
264
00:44:24,804 --> 00:44:28,850
- Konsthistoria och antropologi...
- Rachel har examen från Cambridge.
265
00:44:29,016 --> 00:44:32,770
...lär oss att rött läppstick
imiterar upphetsning och blygdläppar.
266
00:44:32,937 --> 00:44:36,607
- Urk!
- Och jag har naturligt röda läppar.
267
00:44:36,774 --> 00:44:39,819
- Kräkmedel! Vad pinsamt!
- Väx upp!
268
00:44:39,986 --> 00:44:43,364
I går sa mamma
att jag inte skulle bete mig så vuxet!
269
00:44:43,531 --> 00:44:47,869
Det där är blandade signaler, älskling.
Vi vill lära henne att njuta av sin barndom.
270
00:44:48,035 --> 00:44:52,039
Jag vill bara att hon slutar säga
"kräkmedel". - Det där är inte kul!
271
00:44:57,587 --> 00:45:01,799
Hanna... Jag är imponerad av
att du reser på egen hand.
272
00:45:02,800 --> 00:45:05,261
Pappa vill att jag ska vara självständig.
273
00:45:05,428 --> 00:45:12,101
Vad fint! Jag luffade också i din ålder.
En härlig sommar öluffade jag i Grekland.
274
00:45:12,268 --> 00:45:14,395
Sängluffade i Grekland...
275
00:45:14,812 --> 00:45:21,319
Vadå? Nej, det är värdefullt. Erfarenhet
gör oss till de vi är. Eller hur, ungar?
276
00:45:22,570 --> 00:45:25,948
Är din mamma och pappa tillsammans?
277
00:45:26,240 --> 00:45:29,368
- Min mamma är död.
- Snyggt jobbat, pappa!
278
00:45:29,535 --> 00:45:32,622
Det var tråkigt.
Jag miste min mamma som liten.
279
00:45:32,788 --> 00:45:35,917
Det gör inget. Det var för så länge sen.
280
00:45:36,459 --> 00:45:37,835
Hanna...
281
00:45:38,211 --> 00:45:40,171
Vad dog din mamma av?
282
00:45:40,421 --> 00:45:42,215
Tre kulor.
283
00:45:42,465 --> 00:45:45,176
Herregud, vad hemskt!
284
00:45:54,727 --> 00:46:00,024
"En kombination av ljud
som strävar efter formskönhet"...
285
00:46:00,691 --> 00:46:03,402
..."och känslouttryck."
286
00:46:08,908 --> 00:46:11,327
LÄKARUTLÅTANDE
287
00:46:12,411 --> 00:46:14,664
"Abnorm"...
288
00:46:24,131 --> 00:46:27,009
- Vad händer om det regnar?
- Då blir ni blöta.
289
00:46:27,176 --> 00:46:31,138
Nån har haft sönder solluckan,
och det var inte mamma eller jag.
290
00:46:31,305 --> 00:46:34,809
Vi är vuxna människor,
så det måste ha varit ni.
291
00:46:34,976 --> 00:46:37,687
Jag har fått nagelsvamp igen.
292
00:46:38,104 --> 00:46:40,773
- Finns det pool där vi ska bo?
- Ja.
293
00:46:40,940 --> 00:46:42,775
Ja!
294
00:46:43,568 --> 00:46:47,029
VIP-fil?
Efter illegala invandrare och getter...
295
00:46:47,155 --> 00:46:50,116
Vem är ni?
Vad vill ni flickan?
296
00:46:50,533 --> 00:46:51,659
Jag är hennes farbror.
297
00:46:53,119 --> 00:46:55,371
Vi är oroliga för henne.
298
00:46:55,872 --> 00:46:57,665
Jag vet inte vad ni vill.
299
00:46:58,166 --> 00:47:01,586
Hon kom hit,
hon var trevlig, hon gav sig av.
300
00:47:01,669 --> 00:47:02,712
Bingo! Chefen...
301
00:47:06,299 --> 00:47:08,092
Har man sett...
302
00:47:11,137 --> 00:47:13,014
Har minibussen åkt?
303
00:47:13,681 --> 00:47:14,765
I dag.
304
00:47:15,474 --> 00:47:17,894
- Norrut eller söderut?
- Färjan.
305
00:47:17,977 --> 00:47:19,896
De skulle ta färjan till Spanien.
306
00:47:20,229 --> 00:47:22,273
Kan jag få låna pennan?
307
00:47:28,738 --> 00:47:30,907
Underbart, tack...
308
00:47:31,073 --> 00:47:34,368
Nu leker vi tysta leken!
309
00:49:12,800 --> 00:49:15,052
- Kom igen!
- Arriba!
310
00:49:41,579 --> 00:49:46,292
Jag har kopplat in Interpol.
Vi kan inte hålla dem utanför längre.
311
00:49:46,459 --> 00:49:49,462
- Har du inte hört på?
- Han har dödat två poliser.
312
00:49:49,629 --> 00:49:55,134
- Vi har mist kontrollen över situationen.
- Då måste vi återta kontrollen.
313
00:49:55,301 --> 00:50:00,556
Jag är den första och sista som
Erik Heller får träffa. Är det uppfattat?
314
00:50:02,475 --> 00:50:06,145
- Är det uppfattat, mr Lewis?
- Ja, ma'am.
315
00:50:19,742 --> 00:50:23,496
HÄXAN ÄR DÖD
316
00:51:45,828 --> 00:51:48,331
- Det är Isaacs.
- Jag har henne.
317
00:52:06,807 --> 00:52:09,018
Herregud! Vad gör du här?
318
00:52:10,686 --> 00:52:15,024
- Solluckan... var det du?
- Var det dåligt gjort?
319
00:52:15,191 --> 00:52:20,530
Var du i bussen hela tiden? Pappa
skulle få hjärtattack om han visste det.
320
00:52:20,780 --> 00:52:24,283
- Måste du berätta det?
- Vad knäpp du är!
321
00:52:24,450 --> 00:52:26,410
Klart att jag inte säger nåt.
322
00:52:26,577 --> 00:52:29,956
Det här är så maxat!
Har du nånstans att bo?
323
00:52:30,122 --> 00:52:32,834
- Nej.
- Jo, du bor med mig.
324
00:52:33,000 --> 00:52:35,169
- Gör jag?
- Såklart!
325
00:52:35,336 --> 00:52:37,004
På ett villkor.
326
00:52:37,421 --> 00:52:39,966
- Vad?
- Killarna där.
327
00:52:40,132 --> 00:52:41,717
Spanjorer.
328
00:52:41,884 --> 00:52:44,846
Skitsnygga. Nej, titta inte nu.
329
00:52:45,221 --> 00:52:47,598
De är inte fjolliga som fotbollsproffs.
330
00:52:47,765 --> 00:52:51,602
- De vaxar inte ögonbrynen... eller nåt.
- Vad bra.
331
00:52:51,769 --> 00:52:55,106
- Jag ska ut med dem, och du följer med.
- Okej.
332
00:52:55,273 --> 00:52:58,609
Du var då inte nödbedd! Slampa...
333
00:53:00,611 --> 00:53:02,655
Har du nåt att ta på dig?
334
00:53:03,322 --> 00:53:06,033
Inte det där,
du ser ut som en galen tyska.
335
00:53:15,835 --> 00:53:19,130
- Är du rädd?
- För vad?
336
00:56:09,425 --> 00:56:11,969
Ska vi kyssas nu?
337
00:56:14,889 --> 00:56:17,016
Vill du det?
338
00:56:20,853 --> 00:56:24,982
Vid en kyss används
sammanlagt 34 ansiktsmuskler -
339
00:56:25,149 --> 00:56:27,902
- och 112 hållningsmuskler.
340
00:56:29,153 --> 00:56:33,533
Den viktigaste muskeln av dessa
är orbicularis oris -
341
00:56:33,699 --> 00:56:36,536
- som används för att runda läpparna.
342
00:56:54,262 --> 00:56:59,433
- Du är inte klok!
- Säg att jag bara ville kyssa henne!
343
00:56:59,600 --> 00:57:01,352
Hanna!
344
00:57:01,519 --> 00:57:06,732
- Ska jag släppa honom?
- Vad annars? Ja, du ska släppa honom!
345
00:57:10,236 --> 00:57:12,280
Nu går jag.
346
00:57:12,905 --> 00:57:14,657
Okej.
347
00:57:15,241 --> 00:57:17,285
Det var trevligt.
348
00:57:52,403 --> 00:57:54,739
Sophie? Är det du?
349
00:57:55,490 --> 00:57:57,617
Det är John Blund.
350
00:57:58,367 --> 00:58:01,204
Sov du.
351
00:58:17,178 --> 00:58:20,515
Gud, de håller på som kaniner!
Vad pinsamt!
352
00:58:20,681 --> 00:58:24,060
- Håller på med vad?
- Du är inte sann...
353
00:58:38,616 --> 00:58:40,493
Hej, mamma.
354
00:58:40,743 --> 00:58:44,497
Jag vet att du är besviken på mig.
355
00:58:44,997 --> 00:58:47,583
Jag är hemskt ledsen.
356
00:58:48,459 --> 00:58:52,088
Men jag kanske har hittat en lösning.
357
00:58:52,255 --> 00:58:54,423
Jag är med i ett projekt.
358
00:58:54,590 --> 00:58:57,677
Ett projekt som ska göra
bebisar starkare.
359
00:58:57,844 --> 00:59:00,596
Ett amerikanskt projekt.
Mycket veten...
360
00:59:01,848 --> 00:59:04,684
Hur kom ni in i min lägenhet,
fru Wiegler?
361
00:59:05,143 --> 00:59:07,728
Jag letar efter Erik.
362
00:59:12,275 --> 00:59:14,193
Han sa att ni var död.
363
00:59:14,610 --> 00:59:17,572
Då har ni alltså träffat honom?
364
00:59:18,447 --> 00:59:22,326
Han skickade ett meddelande.
365
00:59:23,828 --> 00:59:26,038
Var är Hanna?
366
00:59:32,753 --> 00:59:35,923
Har ni några barn, fru Wiegler?
367
00:59:37,592 --> 00:59:41,012
Jag har gjort vissa val.
368
00:59:42,471 --> 00:59:46,350
Då kan ni aldrig förstå
hur det känns att mista sitt barn.
369
00:59:48,227 --> 00:59:51,522
Att inte veta vad som har hänt.
370
00:59:53,941 --> 00:59:57,195
Att vänta i åratal.
371
01:00:00,781 --> 01:00:03,075
Stå där i fönstret...
372
01:00:03,326 --> 01:00:05,369
...och vänta...
373
01:00:07,455 --> 01:00:09,207
...och vänta.
374
01:00:29,977 --> 01:00:31,521
Har ni sett henne?
375
01:00:32,355 --> 01:00:33,898
Hanna.
376
01:00:35,066 --> 01:00:37,944
Kan ni berätta hur hon ser ut?
377
01:00:41,113 --> 01:00:43,366
Som sin mamma.
378
01:00:47,829 --> 01:00:50,748
- Hanna?
- Ja?
379
01:00:50,915 --> 01:00:53,584
Varifrån kommer du egentligen?
380
01:00:54,043 --> 01:00:57,255
Leipzig. Jag bor i Leipzig.
381
01:00:57,421 --> 01:01:01,592
Om vi ska vara vänner måste du
vara ärlig. Såna är reglerna.
382
01:01:03,302 --> 01:01:07,223
- Är vi vänner?
- Ja. Jag gillar dig.
383
01:01:10,017 --> 01:01:12,270
Jag skulle gärna vilja ha en vän.
384
01:01:12,436 --> 01:01:17,900
- Du är skum, men jag gillar dig.
- Jag gillar dig också.
385
01:01:18,609 --> 01:01:24,574
Det gör jag. Men... det finns saker
som jag inte kan berätta för dig.
386
01:01:24,949 --> 01:01:28,661
- Förstår du?
- Ja.
387
01:01:29,745 --> 01:01:31,205
Eller nej.
388
01:01:32,540 --> 01:01:38,045
Det finns personer som vill göra mig illa.
Onda människor.
389
01:01:38,212 --> 01:01:44,051
Och de kommer inte att ge sig.
Så det är för ditt eget bästa.
390
01:01:47,430 --> 01:01:51,392
- Kan vi vara vänner ändå?
- Jag vet inte.
391
01:01:52,727 --> 01:01:57,273
- Jag vet ju inte vem du är.
- Det är just det.
392
01:01:58,441 --> 01:02:00,485
Det vet inte jag heller.
393
01:02:05,823 --> 01:02:08,618
- Vad är det?
- Det handlar om mig.
394
01:02:09,702 --> 01:02:14,207
Jag vet vad dna är,
men jag förstår inte resten.
395
01:02:14,373 --> 01:02:17,710
- Är du sjuk?
- Jag känner mig inte sjuk.
396
01:02:17,877 --> 01:02:21,047
- Vad är det för fel på dig?
- Ingenting!
397
01:02:22,340 --> 01:02:24,383
Vad ska du göra?
398
01:02:27,178 --> 01:02:29,597
Jag ska till Berlin.
399
01:02:29,764 --> 01:02:32,767
Jag måste träffa pappa
i Wilhelm Grimms hus.
400
01:02:32,934 --> 01:02:36,103
- Grimm med sagorna?
- Just det.
401
01:02:36,729 --> 01:02:40,399
- Om du säger det, så...
- Sa jag fel sak nu igen?
402
01:02:48,324 --> 01:02:52,203
Behåll det här. Som minne av mig.
403
01:02:53,496 --> 01:02:56,123
Det är ett vänskapsarmband.
404
01:03:01,003 --> 01:03:02,672
Tack.
405
01:03:42,587 --> 01:03:46,048
- Var är Hanna?
- Du ser sliten ut. Vill du ha te?
406
01:03:46,215 --> 01:03:49,510
- Vilken Hanna?
- Tjejen vi åt middag med i Marocko.
407
01:03:49,677 --> 01:03:52,138
Hon var ute med mig i går kväll.
408
01:03:52,305 --> 01:03:57,727
- Hur kom hon hit? Med sin pappa?
- Nej, på egen hand. Vadå?
409
01:03:57,894 --> 01:04:02,523
Folk kan väl ha olika sätt som föräldrar.
Han uppmuntrar självständighet.
410
01:04:02,690 --> 01:04:07,111
Hon är som en föräldralös.
Du får gärna kalla mig konservativ.
411
01:04:07,278 --> 01:04:09,906
Jag sa att hon fick åka med oss till Lille.
412
01:04:10,615 --> 01:04:14,744
- Jag har hittat frukost.
- Vad äckligt!
413
01:04:17,872 --> 01:04:22,084
Mamma var så hög
att hon hade ätit vad som helst...
414
01:06:47,438 --> 01:06:50,024
Vi har honom. Vi tar honom nu.
415
01:07:16,884 --> 01:07:19,428
Hör du mig?
416
01:07:20,888 --> 01:07:25,101
Hör du mig? Ta honom till Wiegler,
hon identifierar och förhör.
417
01:07:25,268 --> 01:07:29,313
- Sa hon det?
- Hon bekräftade det för två minuter sen.
418
01:07:29,480 --> 01:07:32,775
Marissa... Fan ta henne!
419
01:07:58,843 --> 01:08:02,221
Jag känner mig så stabil på landet.
420
01:08:03,639 --> 01:08:06,350
Stan kväver mig.
421
01:08:06,517 --> 01:08:09,979
Känslomässigt, kreativt, andligt.
422
01:08:11,147 --> 01:08:14,275
På såna här platser är vi närmare Gud.
423
01:08:14,442 --> 01:08:18,696
- Gud?
- Inte i nån monoteistisk bemärkelse.
424
01:08:18,863 --> 01:08:22,116
Buddha, Krishna, guden inom oss.
425
01:08:22,658 --> 01:08:24,702
Vad man nu tror på.
426
01:08:28,539 --> 01:08:30,917
Vad tror du på, Hanna?
427
01:08:34,295 --> 01:08:36,214
Ingenting!
428
01:08:45,056 --> 01:08:47,183
Är allt väl?
429
01:08:50,019 --> 01:08:52,063
Jag tror det.
430
01:09:22,426 --> 01:09:25,555
Jag vet inte om det är sant
att barnet hör mig.
431
01:09:25,721 --> 01:09:27,807
Men på kvällarna sjunger jag.
432
01:09:27,974 --> 01:09:32,520
Jag hoppas hon hör mig.
Var det så här för dig, mamma?
433
01:09:32,687 --> 01:09:35,314
Jag tror att jag vet hur hon ser ut.
434
01:09:35,481 --> 01:09:38,151
Jag ser henne för mig
när jag blundar.
435
01:09:38,317 --> 01:09:41,237
Jag hör henne inne i mig -
436
01:09:41,404 --> 01:09:44,282
- när hon rör sig. Låter det fånigt?
437
01:09:44,448 --> 01:09:48,911
Jag tror att det är en flicka.
Jag hoppas det.
438
01:09:51,080 --> 01:09:54,876
Erik har hjälpt mig att spela in banden.
Han säger att han ska ge dem till dig.
439
01:09:55,042 --> 01:09:58,296
- Herregud, Lewis!
- Hej, Marissa.
440
01:10:00,214 --> 01:10:05,386
- Jag fick veta att du var död.
- Av din lilla flicka?
441
01:10:05,928 --> 01:10:08,389
- Vad lyssnar du på?
- Självhjälp.
442
01:10:09,765 --> 01:10:13,269
- Behöver du hjälp?
- Roligt att höra av dig.
443
01:10:13,352 --> 01:10:14,395
LEWIS: TEKNIKER
444
01:10:14,479 --> 01:10:16,939
Det hade jag inte trott.
445
01:10:17,148 --> 01:10:22,653
- Du har henne inte. Så bra är du inte.
- Erik, din flörtis...
446
01:10:25,114 --> 01:10:28,201
- Tekniker är på väg.
- Du var en bra agent.
447
01:10:28,367 --> 01:10:31,370
Det var trist att se dig tappa stinget.
448
01:10:33,789 --> 01:10:38,711
- Vad missade jag?
- Jag klarade inte av det vi gjorde längre.
449
01:10:39,462 --> 01:10:42,590
Vadå, med Johanna?
450
01:10:42,757 --> 01:10:44,592
Med allihop.
451
01:10:44,759 --> 01:10:49,263
- Med Hanna.
- Varför kommer du tillbaka nu?
452
01:10:50,139 --> 01:10:53,935
- Teknikerna.
- Jag ställde en fråga, Erik.
453
01:10:56,437 --> 01:10:58,940
Erik, är du kvar?
454
01:11:38,312 --> 01:11:40,439
Sätt fart. Upp!
455
01:12:09,760 --> 01:12:11,137
Skit!
456
01:12:11,471 --> 01:12:14,015
Skit, skit, skit!
457
01:12:14,474 --> 01:12:16,684
Jag tror att vi är vilse.
458
01:12:24,150 --> 01:12:27,862
- Jag måste stanna.
- Nej, gör inte det!
459
01:12:43,920 --> 01:12:48,883
- Har vi stannat? Jag måste kissa.
- Gå inte för långt bort, gumman.
460
01:12:49,050 --> 01:12:51,719
- Stanna här, Sophie.
- Vad är det som händer?
461
01:12:57,683 --> 01:12:59,352
Håll er lugna.
462
01:13:12,490 --> 01:13:15,034
- Är vi i Lille?
- Nej.
463
01:13:15,326 --> 01:13:18,746
Vad du än gör, följ inte efter mig.
464
01:13:18,913 --> 01:13:21,791
- Lova att inte följa efter mig.
- Jag lovar.
465
01:13:32,426 --> 01:13:34,470
Tack för att du är min vän.
466
01:13:36,848 --> 01:13:37,974
Hanna!
467
01:13:38,141 --> 01:13:39,517
Sätt fart!
468
01:13:44,313 --> 01:13:45,940
Håll käft!
469
01:14:15,887 --> 01:14:17,430
Titch!
470
01:14:21,934 --> 01:14:23,853
Titch?
471
01:15:20,952 --> 01:15:22,370
Hanna?
472
01:17:43,344 --> 01:17:47,014
Definitivt underlig. Frånvarande.
473
01:17:47,348 --> 01:17:52,812
Och jag tycker att jag har bra kontakt
med barn. Kommer överens med dem.
474
01:17:54,480 --> 01:17:57,775
Såna här dar
hatar jag verkligen mitt jobb.
475
01:17:57,942 --> 01:18:03,030
- Det tror jag säkert.
- Det här är väldigt svårt.
476
01:18:04,365 --> 01:18:07,243
Men barn kan också vara
dåliga människor.
477
01:18:07,410 --> 01:18:10,037
- Gråt inte!
- Jag tänker inte säga nåt.
478
01:18:10,204 --> 01:18:12,957
Känner du den här pojken?
Han känner dig.
479
01:18:13,124 --> 01:18:17,128
- Din kompis är i fara.
- Jag vet ingenting!
480
01:18:17,962 --> 01:18:21,591
Hon sa att hon bor i Leipzig
och går i Klaus Kohle-gymnasiet.
481
01:18:21,757 --> 01:18:26,012
Hennes kompisar heter Rudi och Günther.
Hon gillar tennis och har en hund, Trudi.
482
01:18:26,179 --> 01:18:28,639
- Hon ljög.
- Absolut.
483
01:18:28,806 --> 01:18:32,059
Hon verkade vilsen.
Som om hon behövde tas om hand.
484
01:18:32,560 --> 01:18:36,147
- Jag ska visa dig nåt.
- Behövde en mamma.
485
01:18:36,314 --> 01:18:39,192
Det här är Hannas biologiska mamma.
486
01:18:39,358 --> 01:18:43,905
För 15 år sen sköts hon ihjäl
av Hannas pappa på en campingtur.
487
01:18:45,990 --> 01:18:48,034
Vill du inte se vad som finns i?
488
01:18:50,495 --> 01:18:53,206
- Säg "snälla".
- Snälla.
489
01:19:20,858 --> 01:19:26,239
Du gillar henne, va? Ingen fara,
jag ska inte berätta det för nån.
490
01:19:26,739 --> 01:19:28,908
Hon är väldigt söt.
491
01:19:29,325 --> 01:19:31,911
- Var är hon?
- Det får du berätta.
492
01:19:32,078 --> 01:19:33,830
Är hon i fara?
493
01:19:33,996 --> 01:19:40,253
Väldigt farliga män letar efter henne.
Jag måste hitta henne och skydda henne.
494
01:19:45,800 --> 01:19:50,096
- Vill du att Hanna ska bli skadad?
- Nej.
495
01:19:51,055 --> 01:19:56,811
Hon ska till Berlin, Wilhelm Grimms hus.
Och träffa sin pappa.
496
01:21:39,330 --> 01:21:41,666
Hanna...
497
01:21:41,833 --> 01:21:43,876
Kom!
498
01:21:45,378 --> 01:21:47,296
Den här vägen.
499
01:21:51,592 --> 01:21:54,470
Jag har väntat länge på dig.
500
01:21:55,513 --> 01:21:57,890
Vad har Erik berättat om mig?
501
01:21:58,057 --> 01:22:03,729
Wilhelm Grimms hus, Stephanstrasse 260,
10559 Berlin, Tyskland.
502
01:22:04,313 --> 01:22:08,359
Bara det? Berättade han inte...
503
01:22:09,110 --> 01:22:11,154
...att jag kan trolla?
504
01:22:21,622 --> 01:22:23,833
KLAUS, 9l5.
KOM PÅ TISDAG, ERIK.
505
01:22:26,127 --> 01:22:30,214
- Vad är det för dag?
- Det är i dag, min kära! Kom.
506
01:22:30,381 --> 01:22:32,216
Kom.
507
01:22:43,519 --> 01:22:46,522
Sitt!
508
01:22:47,190 --> 01:22:49,692
Du är hungrig.
509
01:22:57,408 --> 01:22:59,744
- Våfflor!
- Kan jag få ett?
510
01:22:59,911 --> 01:23:01,787
Ett ägg? Javisst.
511
01:23:03,748 --> 01:23:07,210
Du får äta precis vad du vill, min kära.
Min sko...
512
01:23:08,044 --> 01:23:10,546
Det var så sant.
513
01:23:14,967 --> 01:23:17,011
Present.
514
01:23:19,305 --> 01:23:21,140
Till mig?
515
01:23:24,393 --> 01:23:27,313
Allt du behöver är ett nytaget foto.
516
01:23:27,647 --> 01:23:31,108
Varför behöver jag ett papper
med mitt namn?
517
01:23:31,275 --> 01:23:36,280
Inte du, men alla andra.
Vi behöver papper och datorer -
518
01:23:36,447 --> 01:23:40,243
- för att slippa fråga vad folk heter
eller se dem i ansiktet.
519
01:23:43,913 --> 01:23:49,085
Du har ett bra ansikte.
Du är lik din pappa.
520
01:23:49,252 --> 01:23:51,337
Och går som han gör du också...
521
01:23:51,796 --> 01:23:56,425
- Så där går inte jag!
- Jo då, min kära!
522
01:24:03,141 --> 01:24:05,643
Kände du min mamma också?
523
01:24:06,853 --> 01:24:08,688
Det är klart.
524
01:24:09,564 --> 01:24:11,607
Hon var sångerska.
525
01:24:12,024 --> 01:24:13,776
En underbar sångerska.
526
01:24:15,903 --> 01:24:21,325
- Sjunger du?
- Pappa... Erik har inte lärt mig det.
527
01:24:21,492 --> 01:24:23,536
Stackars barn!
528
01:24:23,744 --> 01:24:29,125
Han har missunnat dig alla underbara
saker som världen har att erbjuda.
529
01:24:29,292 --> 01:24:31,252
Inget trolleri.
530
01:24:31,961 --> 01:24:33,880
Ingen musik.
531
01:25:02,074 --> 01:25:04,118
Jag ska lära dig.
532
01:25:07,955 --> 01:25:09,749
Är det han?
533
01:25:13,586 --> 01:25:16,672
Gå dit upp, min kära. Fort!
534
01:25:29,519 --> 01:25:30,645
God dag.
535
01:25:31,145 --> 01:25:34,565
Parken är stängd, pojkar och flickor.
536
01:25:39,529 --> 01:25:41,072
Var är Erik?
537
01:26:22,613 --> 01:26:27,034
Han vet inte mycket.
Men han är en skicklig lögnare.
538
01:26:27,201 --> 01:26:31,581
Han kände Johanna.
Och han visste en del om projektet.
539
01:26:31,747 --> 01:26:36,002
- Vad vet han om flickan?
- Han tror att Erik är pappan.
540
01:26:36,169 --> 01:26:39,922
- Alla tror att Erik är hennes pappa.
- Obetalbart...
541
01:26:40,214 --> 01:26:42,717
Ja? Det är Marissa Wiegler.
542
01:26:44,302 --> 01:26:46,929
- Walt?
- Lewis är död!
543
01:26:47,096 --> 01:26:52,351
Hade du inte tänkt berätta det?
Varför rapporterade du det inte?
544
01:26:52,518 --> 01:26:56,814
"En man, en dag"...
Du har förlorat en lovande agent.
545
01:26:56,981 --> 01:27:02,528
- Ja, alla älskade Lewis...
- Och du avvek från en brottsplats.
546
01:27:02,695 --> 01:27:06,491
- Han sköt genom dörren.
- Vi avbryter omedelbart.
547
01:27:06,657 --> 01:27:09,660
Nej, jag tänker inte avbryta.
548
01:27:10,411 --> 01:27:12,371
Inte när jag är så nära.
549
01:27:12,538 --> 01:27:14,582
Din karriär står på spel.
550
01:27:15,500 --> 01:27:18,669
Ja. Gärna för mig.
551
01:27:20,838 --> 01:27:23,424
Nej. Hör på mig.
552
01:27:23,591 --> 01:27:25,426
Walt...
553
01:28:09,178 --> 01:28:10,721
MODIFIERING
554
01:28:12,723 --> 01:28:15,726
INGREPP I LIVMODERN
555
01:28:18,938 --> 01:28:21,399
OSANKTIONERAD FORSKNING
556
01:28:23,526 --> 01:28:25,319
FÖRSÖK PÅ MÄNNISKOR
557
01:28:41,169 --> 01:28:42,670
POJKVÄN MISSTÄNKT
558
01:28:43,838 --> 01:28:47,049
ZADEK - ÄNNU EN MÖRDAD KVINNA?
"TROLIGEN DÖD"
559
01:28:56,184 --> 01:28:58,227
Heizinger-kvarteret...
560
01:29:15,411 --> 01:29:19,957
- Hej, chefen.
- Nu åker vi hem till mormor.
561
01:30:25,606 --> 01:30:29,652
Har ni sett henne? Hanna.
562
01:30:43,833 --> 01:30:45,751
Sätt dig.
563
01:30:48,421 --> 01:30:50,465
Är du min pappa?
564
01:30:51,924 --> 01:30:56,471
- Sätt dig, Hanna.
- Är du min pappa? Är du det?
565
01:30:56,637 --> 01:31:00,683
Hanna...
Det är klart att jag är din pappa.
566
01:31:01,309 --> 01:31:06,105
- Jag har ju uppfostrat dig.
- Men Marissa sa... Ljug inte för mig!
567
01:31:06,939 --> 01:31:10,985
Jag är din pappa.
Jag har varit med dig hela ditt liv.
568
01:31:11,152 --> 01:31:15,573
- Behandlat dig som mitt eget kött och blod.
- Men det är jag inte!
569
01:31:17,116 --> 01:31:20,536
Jag är abnorm! Var föddes jag?
570
01:31:24,207 --> 01:31:26,501
Säg sanningen.
571
01:31:28,503 --> 01:31:33,090
Du föddes i en forskningsanläggning.
På polska landsbygden, i Galinka.
572
01:31:34,675 --> 01:31:36,719
Vad då för forskning?
573
01:31:36,886 --> 01:31:41,349
De tog embryon och modifierade dem
för att förbättra dem.
574
01:31:41,516 --> 01:31:44,685
För att minska förmågan till rädsla
och medlidande.
575
01:31:44,852 --> 01:31:50,775
Öka muskelstyrkan. Skärpa sinnena.
Allt för att få fram en bättre soldat.
576
01:31:50,942 --> 01:31:52,985
Den perfekta soldaten.
577
01:31:56,113 --> 01:32:02,036
Jag rekryterade din mamma
på en abortklinik, henne och 20 andra.
578
01:32:05,665 --> 01:32:09,043
- Fanns det fler barn?
- Ja.
579
01:32:09,961 --> 01:32:13,840
När du var två år
la Marissa Wiegler ner projektet.
580
01:32:14,006 --> 01:32:16,300
Alla forskningsresultat...
581
01:32:16,926 --> 01:32:20,263
...kasserades. Förstår du?
582
01:32:25,852 --> 01:32:30,314
Jag älskar dig Hanna.
Det måste du veta.
583
01:32:32,900 --> 01:32:37,071
- För att jag är ett missfoster?
- Nej.
584
01:32:38,030 --> 01:32:40,533
För att du är mitt barn.
585
01:32:47,999 --> 01:32:49,876
Vi är inte färdiga än!
586
01:32:52,044 --> 01:32:54,755
- Sluta!
- Släpp mig!
587
01:33:09,770 --> 01:33:11,063
Sluta!
588
01:33:23,326 --> 01:33:26,370
Hanna! Snälla du!
589
01:33:27,079 --> 01:33:30,791
Jag försökte förbereda dig inför ditt liv.
590
01:33:30,958 --> 01:33:33,252
Det här var jag inte beredd på.
591
01:33:37,465 --> 01:33:39,258
Spring.
592
01:33:40,176 --> 01:33:41,677
Spring!
593
01:34:09,747 --> 01:34:13,376
Kan du inte bättre?
594
01:34:13,543 --> 01:34:16,379
Spring, lilla gris!
595
01:36:14,747 --> 01:36:16,999
Varför nu, Erik?
596
01:36:20,253 --> 01:36:22,547
Barn växer upp.
597
01:36:57,748 --> 01:36:59,709
Herr Grimm!
598
01:37:01,502 --> 01:37:04,297
Herr Grimm?
599
01:38:17,286 --> 01:38:19,080
Hanna!
600
01:38:32,718 --> 01:38:34,846
Jag är här nu, Hanna.
601
01:40:01,265 --> 01:40:05,436
- Ingen fara, vännen.
- Låt bli!
602
01:40:06,103 --> 01:40:08,147
Kom inte närmare!
603
01:40:10,233 --> 01:40:13,486
Hanna... Jag kan hjälpa dig.
604
01:40:13,653 --> 01:40:15,530
Snälla du!
605
01:40:16,155 --> 01:40:18,866
Jag vill inte göra nån illa mer.
606
01:40:20,201 --> 01:40:23,204
Jag vill bara prata.
607
01:40:23,371 --> 01:40:25,665
Det är över nu, Marissa.
608
01:40:29,627 --> 01:40:31,671
Låt mig gå.
609
01:40:32,630 --> 01:40:34,507
Hanna!
610
01:40:35,383 --> 01:40:37,760
Gå inte ifrån mig, unga dam!
611
01:43:11,164 --> 01:43:13,374
Jag missade precis ditt hjärta.
612
01:43:25,303 --> 01:43:27,388
Översättning: Jonas Fåhraeus
Svensk Medietext
613
01:43:27,472 --> 01:43:29,557
Ansvarig utgivare: Eric Broberg
Buena Vista International