1 00:04:58,010 --> 00:05:03,599 Hør her... når du blærer dig sådan, virker du bare desperat. 2 00:05:03,640 --> 00:05:06,435 Ja. "Se lige mig. Jeg kan slå en salto." 3 00:05:06,477 --> 00:05:07,519 Ynkeligt. 4 00:05:07,561 --> 00:05:10,439 - Ja. - Daniel! Det var oversejt! 5 00:05:12,608 --> 00:05:13,775 Nicole. 6 00:05:17,488 --> 00:05:20,157 Daniel... Er Nicole gået? 7 00:05:21,074 --> 00:05:22,826 Jeg skulle have talt med hende. 8 00:05:23,577 --> 00:05:26,580 NICOLE: Skal vi svømme? mød mig på molen om 5 min. 9 00:05:37,591 --> 00:05:39,134 Der er bare så dejligt herude. 10 00:05:42,638 --> 00:05:43,806 Karlsvognen. 11 00:05:45,265 --> 00:05:47,476 Den elsker jeg. 12 00:05:48,101 --> 00:05:49,812 - Kender du den? - Nej. 13 00:05:50,646 --> 00:05:52,564 Jeg fik 2 i astronomi. 14 00:05:56,151 --> 00:05:59,571 Du er aldrig sammen med nogen. 15 00:05:59,613 --> 00:06:03,033 Har du en kæreste et andet sted? 16 00:06:09,998 --> 00:06:12,167 Daniel?! 17 00:06:18,841 --> 00:06:23,345 Du skal mærke det her! 18 00:06:23,387 --> 00:06:26,181 Det er det, der venter dig. 19 00:06:28,433 --> 00:06:29,935 Åh, gud. 20 00:06:29,977 --> 00:06:31,145 Daniel, er du okay? 21 00:06:33,313 --> 00:06:34,940 Åh, gud! 22 00:06:39,736 --> 00:06:42,948 Der er noget galt med ham! Der er noget galt! 23 00:07:28,702 --> 00:07:29,953 Nummer Tre er død. 24 00:07:31,497 --> 00:07:32,498 Er alt i orden? 25 00:07:35,042 --> 00:07:36,502 Ja. 26 00:07:36,543 --> 00:07:37,878 Så nogen, hvad der skete? 27 00:08:18,460 --> 00:08:22,214 Jeg har jo sagt, at det bras er en klods om benet. 28 00:08:24,174 --> 00:08:25,759 ATLETIKSÆSONEN ER SLUT 29 00:08:49,241 --> 00:08:50,993 Okay. Kom så. 30 00:08:58,459 --> 00:08:59,960 Daniel. 31 00:09:07,092 --> 00:09:10,846 Det er det værste. At være på flugt. 32 00:09:10,929 --> 00:09:14,183 Men det er det eneste ægte i mit liv. 33 00:09:14,224 --> 00:09:16,059 Resten er løgn. 34 00:09:16,101 --> 00:09:18,312 Selv Henri. 35 00:09:18,353 --> 00:09:20,272 Folk tror, han er min far. 36 00:09:20,314 --> 00:09:22,191 Det er han ikke. 37 00:09:22,232 --> 00:09:26,528 Han er kriger fra min planet. Han skal holde mig i live. 38 00:09:27,821 --> 00:09:30,073 Jeg kan ikke huske min far. 39 00:09:30,115 --> 00:09:33,285 Han har kun efterladt en eller anden æske. 40 00:09:33,327 --> 00:09:36,079 Henri giver mig den, når tiden er inde. 41 00:09:38,790 --> 00:09:41,877 Jeg fik mit første ar, da jeg var ni. 42 00:09:41,919 --> 00:09:44,463 Det skete i nærheden af Mexicos grænse. 43 00:09:44,505 --> 00:09:46,715 Det vækkede mig af min søvn. 44 00:09:47,341 --> 00:09:49,176 Det var første tegn på, at mogadorianerne 45 00:09:49,218 --> 00:09:51,386 havde fundet os her på Jorden. 46 00:09:52,179 --> 00:09:55,140 Det andet ar fik jeg, da jeg var 12. 47 00:09:55,182 --> 00:09:58,435 Jeg var i Colorado midt i en stavekonkurrence. 48 00:09:59,436 --> 00:10:02,731 Så snart jeg mærkede det, vidste jeg, at Nummer To var død. 49 00:10:04,107 --> 00:10:06,401 I aftes fik jeg mit tredje ar. 50 00:10:09,446 --> 00:10:13,742 Jeg var lille, da mogadorianerne invaderede min planet, Lorien. 51 00:10:14,368 --> 00:10:16,829 Ni af os børn slap væk. 52 00:10:16,870 --> 00:10:21,375 Vi havde særlige evner og skulle beskytte vort folk som voksne. 53 00:10:21,416 --> 00:10:23,418 Vi fik aldrig chancen. 54 00:10:23,460 --> 00:10:25,087 Alle blev dræbt. 55 00:10:26,296 --> 00:10:28,549 Vi er de sidste af vores slags. 56 00:10:29,216 --> 00:10:32,386 Tre af os er væk. Døde. 57 00:10:33,512 --> 00:10:37,141 De jagter os en efter en i rækkefølge. 58 00:10:38,559 --> 00:10:40,352 Jeg ved, jeg er den næste. 59 00:10:42,104 --> 00:10:43,647 Jeg er Nummer Fire. 60 00:10:43,689 --> 00:10:44,857 Nå, men så... 61 00:10:44,940 --> 00:10:47,860 Daniel kommer ikke i skole resten af semesteret. 62 00:10:47,901 --> 00:10:50,362 Okay. I lige måde. 63 00:10:52,406 --> 00:10:54,658 Din nye legitimation. 64 00:10:54,700 --> 00:10:56,910 Og nu holder du dig ude af syne. 65 00:10:56,952 --> 00:10:59,037 Ingen skoler, ingen hold, intet. 66 00:10:59,079 --> 00:11:01,081 John Smith. Hvor opfindsomt. 67 00:11:01,123 --> 00:11:04,460 Jeg vil bare være usynlig. 68 00:11:08,130 --> 00:11:10,299 Det her var anderledes. 69 00:11:10,340 --> 00:11:12,342 Jeg fik ikke kun et ar. 70 00:11:12,384 --> 00:11:14,928 Jeg... Jeg så Nummer Tre. 71 00:11:17,055 --> 00:11:20,726 Jeg mærkede kniven og mærkede ham dø. Det gjorde vi alle sammen. 72 00:11:22,060 --> 00:11:23,896 De andre. 73 00:11:23,937 --> 00:11:25,314 Vi må videre. 74 00:11:25,355 --> 00:11:28,400 Mogadorianerne har allerede fået færten af os. 75 00:11:29,526 --> 00:11:32,738 Vi skal til Paradise. Jeg har noget, jeg skal ordne. 76 00:11:33,614 --> 00:11:36,158 VELKOMMEN TIL PARADISE 77 00:11:51,465 --> 00:11:54,176 TVANGSAUKTION TIL SALG 78 00:12:41,849 --> 00:12:42,975 Det er Bernie Kosar. 79 00:12:44,935 --> 00:12:46,395 Han spillede football. 80 00:12:50,232 --> 00:12:54,278 - Ja, han spillede for Cleveland. - Så ved jeg da det. 81 00:12:54,319 --> 00:12:57,698 - Næste gang vælger jeg sted. - Ja. 82 00:13:28,896 --> 00:13:31,440 Det var det hele. Jeg går i seng. 83 00:13:31,482 --> 00:13:32,524 Vent lidt. 84 00:13:33,609 --> 00:13:35,235 Jeg skal have et nyt billede. 85 00:13:36,153 --> 00:13:39,031 Vi skal slette alt det, der kommer på nettet. 86 00:13:39,072 --> 00:13:40,949 Sig "Paradise". 87 00:13:48,665 --> 00:13:49,708 Pis. 88 00:13:49,750 --> 00:13:51,794 Derfor skal du være usynlig. 89 00:14:23,283 --> 00:14:24,326 Ind igen. 90 00:14:26,245 --> 00:14:27,621 John. 91 00:14:27,663 --> 00:14:31,208 Kom så. Kom ind igen. 92 00:14:40,759 --> 00:14:43,679 Lidt lille af en mogadorianer at være, ikke? 93 00:14:46,390 --> 00:14:48,767 Han må have en ejer. 94 00:14:48,851 --> 00:14:51,311 Han har ikke halsbånd og tegn. 95 00:14:51,353 --> 00:14:55,190 Nogen må savne dig et sted, ikke? 96 00:14:56,942 --> 00:14:58,360 Kom nu. 97 00:14:58,402 --> 00:15:01,113 Endnu et par øjne og ører til at passe på huset? 98 00:15:01,822 --> 00:15:03,407 Jeg vil have en at tale med. 99 00:15:04,116 --> 00:15:05,117 Tal med mig. 100 00:15:07,536 --> 00:15:09,454 Ja, behold hunden. 101 00:15:09,496 --> 00:15:10,914 Hvad vil du kalde ham? 102 00:15:12,332 --> 00:15:14,376 Hvad med Bernie Kosar? 103 00:16:47,970 --> 00:16:49,680 STÅLARBEJDEREN MALCOLM SPELLMAN SAVNES STADIG 104 00:16:52,474 --> 00:16:54,935 - Hvorfor er du oppe? - Jeg har ombestemt mig. 105 00:16:55,936 --> 00:16:57,813 Hvordan det? 106 00:16:57,855 --> 00:17:00,858 Du er kanonsjov at være sammen med, 107 00:17:00,899 --> 00:17:04,069 men jeg kan ikke sidde indespærret. Jeg må i skole. 108 00:17:04,111 --> 00:17:06,113 - Glem det. Det er for farligt. - Kom nu. 109 00:17:06,155 --> 00:17:08,699 Nr. Tre var gået under jorden, men mog'erne fik ham. 110 00:17:08,740 --> 00:17:10,284 Det reddede ham ikke. 111 00:17:10,325 --> 00:17:13,912 Jeg er i sikkerhed i mængden. 112 00:17:13,954 --> 00:17:15,456 Jeg skal nok holde lav profil. 113 00:17:15,497 --> 00:17:17,666 Selv om du får lov, og det gør du ikke, 114 00:17:17,708 --> 00:17:19,960 kan du ikke bare begynde i skolen... 115 00:17:20,002 --> 00:17:22,629 Tror du, du er den eneste, der kan forfalske dokumenter? 116 00:17:25,299 --> 00:17:26,341 Har du... 117 00:17:26,383 --> 00:17:29,011 Fem dages rationer, ekstratøj, GPS, kontanter. 118 00:17:30,596 --> 00:17:31,930 - Hvad hedder du? - John Smith. 119 00:17:31,972 --> 00:17:33,307 - Hvor er du fra? - Toronto. 120 00:17:33,348 --> 00:17:35,392 Så er du lidt vel solbrændt. 121 00:17:35,434 --> 00:17:37,936 Santa Fe, New Mexico. 122 00:17:37,978 --> 00:17:39,521 Jeg kender rumlen. 123 00:17:43,942 --> 00:17:45,652 Hav den her på dig. Jeg ringer hver time. 124 00:17:45,694 --> 00:17:47,404 Tager du den ikke, ved jeg, den er gal. 125 00:17:47,446 --> 00:17:50,407 - Hvad? Hver time? - Ellers står den på hjemmeskole. 126 00:17:50,449 --> 00:17:52,493 Og så er jeg din lærer. 127 00:17:53,619 --> 00:17:54,995 Fint. 128 00:17:55,037 --> 00:17:58,957 John, pas nu på, og vær diskret. 129 00:17:58,999 --> 00:18:00,083 Jeg kan glide ind i mængden. 130 00:18:21,647 --> 00:18:23,065 STOLTHED VILJESTYRKE DISCIPLIN 131 00:18:23,106 --> 00:18:24,608 Okay, snuske. Sid ned. 132 00:18:24,650 --> 00:18:27,486 Jeg udskriver lige dit skema. Jeg er tilbage om lidt. 133 00:18:30,864 --> 00:18:32,491 Jeg ved, hun er stjernefotograf, 134 00:18:32,533 --> 00:18:34,409 men de andre bliver forfordelt. 135 00:18:34,451 --> 00:18:36,119 Hun bruger alle materialerne. 136 00:18:36,161 --> 00:18:39,123 Hold nu op. "Fremmede i Paradise". 137 00:18:39,164 --> 00:18:40,124 Hun er da kreativ. 138 00:18:40,165 --> 00:18:42,543 Billederne på hendes hjemmeside er upassende. 139 00:18:42,626 --> 00:18:46,130 Hvis De vil beholde dem, kan De bare sige det. 140 00:18:46,171 --> 00:18:48,549 Hvad?! De er allerede på nettet! 141 00:18:48,632 --> 00:18:51,343 Man må ikke offentliggøre den slags uden tilladelse. 142 00:18:51,385 --> 00:18:52,386 HVAD ER ET GENI? 143 00:18:52,469 --> 00:18:53,470 De må gøre noget. 144 00:18:53,512 --> 00:18:55,889 De må lige have os undskyldt. 145 00:18:55,931 --> 00:18:57,599 REKTOR SIMMS 146 00:19:03,438 --> 00:19:06,191 Sarah, det ligner dig altså ikke. 147 00:19:07,025 --> 00:19:09,319 Er der noget galt? 148 00:19:09,361 --> 00:19:12,364 - Alt er i orden. - Sarah? 149 00:19:12,406 --> 00:19:15,450 - Det er rigtigt nok. - Sid ned. 150 00:19:16,201 --> 00:19:19,496 Du må ikke lade et par negative elever knække dig. 151 00:19:19,538 --> 00:19:23,292 Du må ikke isolere dig fra resten af skolen. 152 00:19:24,585 --> 00:19:28,422 - Du skal nyde dit sidste år. - Okay. Jeg skal nok prøve. 153 00:19:28,464 --> 00:19:31,592 - Godt. - Må jeg få mit kamera tilbage? 154 00:19:31,633 --> 00:19:35,304 Ikke flere billeder på hjemmesiden uden tilladelse fra lærere og elever. 155 00:19:35,345 --> 00:19:37,055 Okay. 156 00:19:37,097 --> 00:19:38,807 Her er dit skema. 157 00:19:42,394 --> 00:19:46,064 Jeres klasselokale er i regning. B-fløjen, lokale 7... 158 00:19:46,106 --> 00:19:47,733 Sarah! 159 00:19:47,774 --> 00:19:50,903 Viser du lige vores ven hen til sit skab? 160 00:19:50,944 --> 00:19:52,571 Han er fra Santa Fe. 161 00:19:53,697 --> 00:19:56,492 Jobmessen begynder i morgen. 162 00:19:57,868 --> 00:20:00,412 Hvad for et kamera bruger du? 163 00:20:00,496 --> 00:20:02,873 Smuglytter du? Sådan får du ikke venner. 164 00:20:02,915 --> 00:20:04,541 - Se lige her. - Hvad? 165 00:20:05,876 --> 00:20:09,379 Sig det til inspektøren, der sidder i et akvarium. 166 00:20:09,421 --> 00:20:11,965 Det er svært ikke at høre. 167 00:20:13,258 --> 00:20:17,471 Undskyld. Hele stedet er lidt af et akvarium. 168 00:20:18,639 --> 00:20:20,933 Lokale 7 ligger nede ad gangen, 169 00:20:20,974 --> 00:20:23,811 og dit skab er lige dér. 170 00:20:25,521 --> 00:20:27,189 Pøj pøj... 171 00:20:28,732 --> 00:20:30,526 John... 172 00:20:30,567 --> 00:20:32,444 ...Smith. 173 00:20:34,446 --> 00:20:37,741 Okay. Du vil ikke fortælle, hvad du hedder. 174 00:20:37,783 --> 00:20:38,826 Fint nok. 175 00:20:46,208 --> 00:20:49,169 Det hedder jeg altså. John Smith. 176 00:20:51,338 --> 00:20:52,798 Tjek det lige. 177 00:20:52,840 --> 00:20:54,341 Okay. 178 00:20:58,387 --> 00:21:00,848 Hvad så? Er du ny? 179 00:21:02,516 --> 00:21:04,393 Mark James. 180 00:21:05,310 --> 00:21:06,854 Det er Kevin, Jackson, Tyler og Max. 181 00:21:06,895 --> 00:21:08,689 - Hejsa. - John. 182 00:21:08,814 --> 00:21:10,649 Hej, John. Hvor kommer du fra? 183 00:21:10,691 --> 00:21:13,819 - Santa Fe. - New Mexico. 184 00:21:13,861 --> 00:21:15,028 Spiller I bold derude? 185 00:21:15,070 --> 00:21:17,239 - Football? - Ja. 186 00:21:17,698 --> 00:21:20,242 - Nej. - Spiller I noget? 187 00:21:20,325 --> 00:21:22,494 Baseball? Fodbold? Bordtennis? 188 00:21:22,536 --> 00:21:23,662 Næh. 189 00:21:25,038 --> 00:21:28,542 Godt, så. Nej, det er fint nok. 190 00:21:28,584 --> 00:21:30,627 Vi kan altid bruge tilskuerstøtte. 191 00:21:30,669 --> 00:21:35,132 Hvis du har brug for noget, så siger du bare til. 192 00:21:35,174 --> 00:21:38,093 - Vi sørger for dig. - Det skal jeg huske. 193 00:21:38,886 --> 00:21:40,596 Det var hyggeligt, bassemand. 194 00:21:43,265 --> 00:21:44,600 Hvem har vi der? 195 00:21:44,641 --> 00:21:46,894 Se dig for, mand. 196 00:21:46,935 --> 00:21:48,604 Undskyld, Sam. 197 00:21:51,106 --> 00:21:52,858 Taber! 198 00:21:55,027 --> 00:21:56,195 Vent lidt, dit fjols. 199 00:21:56,278 --> 00:21:57,529 Tak. 200 00:21:59,323 --> 00:22:00,866 Klassikerne holder altså. 201 00:22:00,908 --> 00:22:03,786 Skolens konge mod fysiknørden. 202 00:22:05,329 --> 00:22:07,790 De bliver bare bedre og bedre, ikke? 203 00:22:07,873 --> 00:22:11,376 - Ham Mark er... - Snart ligegyldig. 204 00:22:11,418 --> 00:22:13,879 Han går på tredje år af de fire bedste år i hans liv. 205 00:23:16,525 --> 00:23:18,360 Så hun sagde: 206 00:23:18,402 --> 00:23:20,654 "Solen svæver ikke rundt om Jorden." 207 00:23:20,696 --> 00:23:22,656 Jeg sagde: "Klart nok!" 208 00:23:25,576 --> 00:23:26,952 Hey, Spock! 209 00:23:26,994 --> 00:23:29,788 - Den sad! - Pas på ufoen, mester! 210 00:23:31,165 --> 00:23:32,166 Det må gøre ondt. 211 00:23:32,207 --> 00:23:34,126 Bliv liggende, mand. 212 00:23:34,168 --> 00:23:37,129 Han begynder at tude. Nu kommer moar. 213 00:23:40,048 --> 00:23:42,342 - Lige i masken. - Er du okay? 214 00:23:42,384 --> 00:23:46,305 - Spader! - Hallo, nye! Kaster du lige bolden? 215 00:23:56,148 --> 00:23:58,066 Kors! 216 00:23:58,108 --> 00:24:00,194 Der skete ikke noget! Slip mig. 217 00:24:00,235 --> 00:24:01,820 Helt ærligt, mand! 218 00:24:01,862 --> 00:24:04,323 - Er du okay? - Nej. 219 00:24:08,827 --> 00:24:10,537 Det er ellers lidt af en arm, du har. 220 00:24:10,579 --> 00:24:13,415 Ja, der kan man bare se. 221 00:24:15,417 --> 00:24:17,795 Hvad er det med de ufoer? 222 00:24:19,546 --> 00:24:20,881 Okay, det er din første dag, 223 00:24:20,923 --> 00:24:23,634 men før eller siden regner du det ud. 224 00:24:24,635 --> 00:24:25,761 Hvad regner jeg ud? 225 00:24:26,887 --> 00:24:29,681 At jeg helt klart ikke er en, man skal være venner med. 226 00:24:41,985 --> 00:24:44,363 FREMMEDE I PARADISE 227 00:24:44,446 --> 00:24:46,698 UGENS HØJDEPUNKT 228 00:25:14,059 --> 00:25:16,854 BILLED IKKE FUNDET 229 00:25:25,154 --> 00:25:26,655 Usynlig. 230 00:25:27,281 --> 00:25:29,241 Du hørte det da godt, ikke? 231 00:25:29,283 --> 00:25:33,328 Jo. Jo, for jeg kan huske, du var der. 232 00:26:13,035 --> 00:26:15,496 Nummer Fire døde ikke her. 233 00:26:18,373 --> 00:26:22,294 Lad os uden panik gå vor tids kendsgerninger i møde 234 00:26:22,336 --> 00:26:27,007 og indse, at atombomberne måske en skønne dag bliver kastet. 235 00:26:27,049 --> 00:26:28,467 Lad os ruste os til at overleve 236 00:26:28,509 --> 00:26:30,552 ved at forstå det våben, der truer os. 237 00:26:30,594 --> 00:26:31,637 Ja. 238 00:26:39,478 --> 00:26:41,355 Hvordan går det med at falde til? 239 00:26:42,564 --> 00:26:45,651 - Fint, tak. - Godt. 240 00:26:45,692 --> 00:26:47,486 Du svinger godt med Spock. 241 00:26:49,112 --> 00:26:51,240 Er du vild med syge stoddere? 242 00:26:51,281 --> 00:26:53,116 Hvem er det, der taler? 243 00:26:54,868 --> 00:26:56,537 Føj. 244 00:26:57,913 --> 00:27:01,917 Hør her. Det er virkelig sødt. Du er en bedårende ung mand. 245 00:27:01,959 --> 00:27:06,380 Men det er irriterende, så hold det på tribunen, okay? 246 00:27:06,421 --> 00:27:08,549 - Fint nok. - Godt. 247 00:27:08,590 --> 00:27:11,802 Og lad mig også lige give dig et lille råd. 248 00:27:27,484 --> 00:27:31,238 Skynd dig at finde din plads. Se resten af filmen, okay? 249 00:27:31,280 --> 00:27:33,407 Føj. Du kampsveder jo. 250 00:27:34,408 --> 00:27:35,451 Du godeste. 251 00:27:48,046 --> 00:27:49,047 FORSIGTIG 252 00:28:02,853 --> 00:28:06,023 John. John, op. Vi må af sted. John. 253 00:28:06,064 --> 00:28:08,609 - John. - Mine hænder. Hvad? 254 00:28:08,650 --> 00:28:10,944 - Henri. Mine hænder brænder. - John... 255 00:28:10,986 --> 00:28:12,946 - Se på mig. Rolig. - Hvad sker der med mig? 256 00:28:12,988 --> 00:28:14,573 Vi kalder dem arvegaverne. 257 00:28:14,615 --> 00:28:17,284 I ni er de eneste, der har dem. 258 00:28:17,326 --> 00:28:18,660 - Arvegaver? - Ja. 259 00:28:18,702 --> 00:28:20,746 Dine forældre var i den lorienske garde. 260 00:28:20,788 --> 00:28:23,248 Du har arvet deres evner. Gaver. 261 00:28:23,332 --> 00:28:24,583 - Gaver? - Ja. 262 00:28:24,625 --> 00:28:27,252 Mine hænder lyser som nødblus. Er det en gave? 263 00:28:27,294 --> 00:28:28,962 Hver gave har sin egen funktion. 264 00:28:29,004 --> 00:28:31,048 Kommer der mere? 265 00:28:31,089 --> 00:28:34,218 Når du trækker vejret og fokuserer, 266 00:28:34,259 --> 00:28:35,761 vil du lære at styre dem. 267 00:28:35,803 --> 00:28:37,346 Okay. 268 00:28:37,387 --> 00:28:39,681 Præcis, ligesom du gør lige nu. 269 00:28:40,891 --> 00:28:42,476 Okay? 270 00:28:43,268 --> 00:28:44,436 Hvad med dine hænder? 271 00:28:47,815 --> 00:28:49,608 - Det går bedre. - Godt. 272 00:28:51,443 --> 00:28:52,986 Hvad gør vi så nu? 273 00:28:53,654 --> 00:28:55,197 Nu? 274 00:28:55,239 --> 00:28:58,408 Vi venter. Du bliver stærkere og hurtigere. 275 00:28:58,450 --> 00:29:00,119 Du skal være forsigtig. 276 00:29:00,160 --> 00:29:03,455 Nu skal du koncentrere dig og få kontrol. 277 00:29:03,497 --> 00:29:05,499 Så kan du gå i skole igen. 278 00:29:05,541 --> 00:29:08,168 Jeg vil ikke vække mistanke. Jeg er ikke færdig her. 279 00:29:08,210 --> 00:29:10,295 Men du tiltrækker opmærksomhed. 280 00:29:10,337 --> 00:29:12,422 Så styr dig lidt, okay? 281 00:29:12,464 --> 00:29:15,008 Jeg må altså ikke bruge mine evner? 282 00:29:15,092 --> 00:29:16,301 Netop. 283 00:31:16,421 --> 00:31:18,632 Det er lidt tidligt til Thanksgiving. 284 00:31:20,759 --> 00:31:22,344 Papir eller plastic? 285 00:32:08,640 --> 00:32:09,725 Man spoler tilbage her... 286 00:32:29,578 --> 00:32:31,330 "Fremmede i Paradise"? 287 00:32:33,874 --> 00:32:36,502 Jeg ved godt, det er prætentiøst. 288 00:32:36,543 --> 00:32:38,545 Det var ikke det, jeg ville sige. 289 00:32:38,587 --> 00:32:42,090 Jeg manglede et navn til min hjemmeside, og så kom det bare. 290 00:32:44,301 --> 00:32:48,138 Ved du hvad? De skulle have kaldt byen "Ironisk". 291 00:32:48,180 --> 00:32:51,225 Ironisk, Ohio? Det klinger godt. 292 00:32:53,894 --> 00:32:57,773 Hvad er der med dig? Du ser anderledes ud. 293 00:32:57,815 --> 00:32:59,817 Sarah, kom! Jeg har fået en ny cykel! 294 00:32:59,858 --> 00:33:02,027 Okay. Jeg kommer i næste uge. 295 00:33:02,069 --> 00:33:04,404 - Hold lige den her lidt. - Okay. 296 00:33:04,446 --> 00:33:06,532 Hvor er de søde. 297 00:33:06,573 --> 00:33:08,700 Jeg mener det altså. 298 00:33:08,742 --> 00:33:10,327 Dine fotografier... 299 00:33:10,369 --> 00:33:12,871 Jeg passer børn for at tjene penge til at købe film. 300 00:33:12,913 --> 00:33:17,084 Det er to af mine ofre. 301 00:33:17,126 --> 00:33:19,545 Hør her. Jeg... 302 00:33:19,586 --> 00:33:23,006 Jeg prøver at give dig en kompliment, men... 303 00:33:23,048 --> 00:33:24,466 ...det kører ikke rigtigt. 304 00:33:27,761 --> 00:33:29,012 Nå. 305 00:33:32,182 --> 00:33:33,392 Tak. 306 00:33:35,310 --> 00:33:38,730 Jeg synes ligesom, jeg ser bedre gennem den her. 307 00:33:41,108 --> 00:33:43,986 Det er min egen pis og papir-detektor. 308 00:33:45,988 --> 00:33:47,239 Kom så! 309 00:33:49,450 --> 00:33:51,535 Sig mig, har du glemt noget? 310 00:33:51,577 --> 00:33:54,121 Du skulle kun låse døren og slukke lyset! 311 00:33:54,204 --> 00:33:56,582 - Er det Sams far? - Hans stedfar. 312 00:33:56,665 --> 00:34:00,419 Hver aften er det samme med dig! 313 00:34:05,007 --> 00:34:06,508 Så er vi her. 314 00:34:15,100 --> 00:34:16,351 Bor du her? 315 00:34:17,603 --> 00:34:20,022 Ja, jeg er vokset op her. 316 00:34:24,693 --> 00:34:28,280 - Det er bare et hus. - Det ved jeg godt. 317 00:34:33,744 --> 00:34:34,953 Er du sulten? 318 00:34:34,995 --> 00:34:38,415 Nå, John, du er altså lige flyttet herud fra Santa Fe. 319 00:34:38,457 --> 00:34:40,000 - I hedder Smith, ikke? - Ja. 320 00:34:40,042 --> 00:34:43,128 - Og er din far forfatter? - Ja. 321 00:34:43,170 --> 00:34:45,881 Alle ved virkelig alt her i byen. 322 00:34:45,923 --> 00:34:48,467 Sladder spreder sig som ebola. 323 00:34:48,509 --> 00:34:52,137 - Spørgeleg! - Undskyld. 324 00:34:52,179 --> 00:34:54,264 - Så kan I godt hitte med dem. - Værsgo. 325 00:34:54,306 --> 00:34:56,975 Aflevér alle elektroniske apparater. Kom så, Sarah. Tak. 326 00:34:57,017 --> 00:34:57,810 HENRI UBESVARET OPKALD (3) 327 00:34:57,851 --> 00:34:58,894 Kom med dem. 328 00:34:58,936 --> 00:35:00,687 - Og dig. - Mor? 329 00:35:00,729 --> 00:35:03,732 Han får den igen efter maden. Du får den igen efter maden. 330 00:35:03,774 --> 00:35:06,318 - Se selv. Det er fint. - Okay. 331 00:35:06,401 --> 00:35:10,781 Santa Fe er ret smart, ikke? Keder du dig helt vildt her? 332 00:35:10,823 --> 00:35:13,450 Da ikke, når der snart er forårstivoli. 333 00:35:13,492 --> 00:35:16,411 Det er sjovt, og du og dine forældre skulle komme. 334 00:35:16,453 --> 00:35:18,747 Jeg er alene med min far. 335 00:35:19,748 --> 00:35:20,833 Hvor er din mor? 336 00:35:20,874 --> 00:35:22,459 - Min... - Mor. 337 00:35:22,501 --> 00:35:23,961 Det gør ikke noget. 338 00:35:24,002 --> 00:35:27,005 Min far og mor blev ikke gift. 339 00:35:27,047 --> 00:35:29,967 Men tag hen til tivoliet. 340 00:35:30,008 --> 00:35:32,886 Sarah skal fotografere for avisen. 341 00:35:32,928 --> 00:35:35,222 - Billig arbejdskraft. - Det er ikke derfor. 342 00:35:35,264 --> 00:35:36,932 Hun er en meget dygtig fotograf. 343 00:35:36,974 --> 00:35:38,058 Gætteleg! 344 00:35:38,100 --> 00:35:41,186 Okay. Dæmp dig ned, så spiller vi. 345 00:35:41,228 --> 00:35:43,021 Det er en middagstradition. 346 00:35:43,063 --> 00:35:44,940 Ellers får vi ikke talt om de vigtige ting. 347 00:35:44,982 --> 00:35:46,358 Hvad er det dårligste råd, du har fået? 348 00:35:47,359 --> 00:35:48,610 "Træk i den her." 349 00:35:48,694 --> 00:35:49,945 Stop! 350 00:35:49,987 --> 00:35:52,865 Far, det er virkelig klamt. Okay... 351 00:35:52,906 --> 00:35:55,159 "Dine forældre opdager ikke, du er væk." 352 00:35:55,200 --> 00:35:57,619 Det virkede da med dine. Sådan kom hun til verden. 353 00:35:57,661 --> 00:35:58,787 - Stop. - Du godeste. 354 00:35:58,829 --> 00:36:00,789 - Hvad? - Okay, Sarah. Så er det dig. 355 00:36:01,915 --> 00:36:05,627 Når mor fortæller mig, at selvbruner ser helt naturligt ud... 356 00:36:06,837 --> 00:36:09,214 - Hun var orange. - Som en trafikkegle. 357 00:36:09,256 --> 00:36:10,382 Da de tog skolefotoet. 358 00:36:10,424 --> 00:36:11,884 Du skulle hente billedet. 359 00:36:11,925 --> 00:36:13,260 - Vi har det stadig! - John, du... 360 00:36:13,302 --> 00:36:15,053 Hvorfor vil du vise ham det? 361 00:36:15,095 --> 00:36:16,847 Jeg skulle aldrig have sagt det. 362 00:36:17,431 --> 00:36:19,600 Jeg har vist revet det i stykker. 363 00:36:25,439 --> 00:36:27,316 Det må du altså undskylde. 364 00:36:28,650 --> 00:36:30,027 Hvad mener du? 365 00:36:31,278 --> 00:36:32,529 Mine forældre. 366 00:36:32,571 --> 00:36:36,033 De prøvede at spille tjekkede. 367 00:36:36,074 --> 00:36:37,743 De er vist meget stolte af dig. 368 00:36:37,785 --> 00:36:39,745 Ja. Og de prøver at overtale mig 369 00:36:39,787 --> 00:36:42,122 om at gå på det lokale universitet i Dayton. 370 00:36:42,164 --> 00:36:45,250 De ville elske, hvis jeg blev her. 371 00:36:45,292 --> 00:36:48,420 Og blev bryllupsfotograf. 372 00:36:48,462 --> 00:36:50,422 Hvad vil du selv være? 373 00:36:55,552 --> 00:36:57,387 Det er mit yndlingskamera. 374 00:36:57,429 --> 00:36:58,972 Det har en masse lyssprækker, 375 00:36:59,014 --> 00:37:02,100 som gør billederne vildt interessante. 376 00:37:03,227 --> 00:37:04,978 Nu skal du se. 377 00:37:14,863 --> 00:37:17,032 Prøv at se det lige der. 378 00:37:17,074 --> 00:37:18,992 Det var det, jeg talte om. 379 00:37:20,661 --> 00:37:22,204 Hvad er det? 380 00:37:27,000 --> 00:37:32,214 Den er faktisk lidt privat. 381 00:37:34,133 --> 00:37:35,884 Den er helt fantastisk. 382 00:37:41,557 --> 00:37:44,017 - Hvad er der? - Du... 383 00:37:45,185 --> 00:37:47,813 Du må se på alle os andre 384 00:37:47,855 --> 00:37:52,276 og fotografere os, men vi må ikke se på dig? 385 00:37:57,197 --> 00:37:58,240 TYRKIET S YRIEN OG LIBANON 386 00:37:58,782 --> 00:38:00,993 Okay. Så er det nok. 387 00:38:04,079 --> 00:38:05,956 Det virker, som om du har udlængsel. 388 00:38:05,998 --> 00:38:08,041 Jeg ville gerne væk. 389 00:38:08,083 --> 00:38:09,835 Jeg har nu været mange steder. 390 00:38:09,877 --> 00:38:12,337 Bare drop "øst, vest, hjemme bedst"-talen. 391 00:38:12,421 --> 00:38:14,006 Jeg har hørt den. 392 00:38:14,047 --> 00:38:15,424 Nej. 393 00:38:15,466 --> 00:38:17,676 Du kan rejse rundt overalt og se alt. 394 00:38:17,718 --> 00:38:22,097 Men et sted er kun så dejligt som dem, man kender dér. 395 00:38:24,975 --> 00:38:26,768 Jeg... 396 00:38:32,441 --> 00:38:35,777 Jeg synes, det her er et ret dejligt sted. 397 00:38:49,333 --> 00:38:52,294 Bernie, din dumme hund. 398 00:38:54,505 --> 00:38:57,549 - Er det din hund? - Ja, jeg må løbe. 399 00:38:57,591 --> 00:38:59,092 Hov... 400 00:39:00,093 --> 00:39:01,720 Vent lidt. 401 00:39:10,354 --> 00:39:11,814 Nu er det din tur. 402 00:39:16,068 --> 00:39:17,402 Tak. 403 00:39:32,584 --> 00:39:34,128 Jeg har det fint. 404 00:39:34,169 --> 00:39:36,630 Du gjorde indtryk til timen i går. 405 00:39:36,672 --> 00:39:39,299 Lommelygten... Det var tåbeligt. 406 00:39:39,341 --> 00:39:41,051 - Men det fag... - Røvkedeligt? 407 00:39:41,093 --> 00:39:43,053 Ja. 408 00:39:43,095 --> 00:39:46,682 Jeg ved godt, det ikke rager mig, men hold lav profil. 409 00:39:47,432 --> 00:39:49,101 - Hvad? - Hele skolen ved det. 410 00:39:49,143 --> 00:39:51,520 Mark James og sinkerne er efter dig. 411 00:39:51,562 --> 00:39:53,605 Sarah opfører sig måske som en ven... 412 00:39:53,647 --> 00:39:54,815 ...men hun er en af dem. 413 00:39:54,857 --> 00:39:56,108 Er han vild med Sarah? 414 00:39:56,150 --> 00:39:59,111 Mere end det. Ingen kommer i nærheden af hende. 415 00:39:59,153 --> 00:40:00,863 De var byens... 416 00:40:03,323 --> 00:40:04,700 Taber! 417 00:40:06,827 --> 00:40:08,495 Åh, gud. 418 00:40:09,413 --> 00:40:12,833 - Det er surt at være dig! - Helt ærligt. 419 00:40:12,875 --> 00:40:16,211 Vil du have en serviet? Hent moppe-holdet! 420 00:40:17,713 --> 00:40:20,048 Hvem har mon gjort det? 421 00:40:22,426 --> 00:40:23,469 Sikke en taber. 422 00:40:23,510 --> 00:40:25,053 Lad mig så være! 423 00:40:33,604 --> 00:40:36,273 Hyggede du dig i aftes? 424 00:40:37,649 --> 00:40:40,194 I football 425 00:40:40,277 --> 00:40:42,154 har en quarterback brug for et par ting. 426 00:40:42,196 --> 00:40:43,697 Fart, styrke... 427 00:40:43,739 --> 00:40:47,409 Men først og fremmest intuition. 428 00:40:47,493 --> 00:40:49,870 Man skal kunne fornemme, hvornår det går skidt. 429 00:40:51,955 --> 00:40:54,917 Første gang vi talte sammen, skulle jeg have lyttet til min. 430 00:41:06,720 --> 00:41:08,472 Bravo, John. 431 00:41:08,514 --> 00:41:10,307 Stor dreng. 432 00:41:11,892 --> 00:41:14,436 Måske har du også lidt intuition på kontoen. 433 00:41:18,190 --> 00:41:19,525 - Så fedt. - Du så det, ikke? 434 00:41:25,447 --> 00:41:27,366 Jeg gennemrodede det glemte tøj. 435 00:41:27,407 --> 00:41:30,119 - Ingen mister noget tjekket. - Det kan du ikke mene. 436 00:41:30,160 --> 00:41:32,538 Det var den eller Hannah Montana-sweatshirten. 437 00:41:32,621 --> 00:41:34,456 Du slap billigt. 438 00:41:35,332 --> 00:41:36,375 Så... 439 00:41:37,709 --> 00:41:41,130 - Hvem er det på billedet? - Min far. 440 00:41:41,171 --> 00:41:42,756 Den rigtige. 441 00:41:51,056 --> 00:41:54,226 LOKAL MAND FORSVINDER SØN HÆVDER UFO-BORTFØRSEL 442 00:41:54,268 --> 00:41:55,352 Hvor blev det taget? 443 00:41:56,937 --> 00:42:00,232 I Mexico. Yucatan-halvøen. 444 00:42:00,274 --> 00:42:04,319 Vi rejste derned hvert år og ledte efter spor fra oldtidsastronauter. 445 00:42:04,945 --> 00:42:06,530 Oldtidsastronauter? 446 00:42:06,572 --> 00:42:09,533 Ja. Ufoer og den slags. 447 00:42:09,575 --> 00:42:11,660 Langt ude ting. 448 00:42:11,702 --> 00:42:14,371 Han kaldte sig antropolog, 449 00:42:14,413 --> 00:42:16,957 men han var kun værkfører på stålværket. 450 00:42:18,459 --> 00:42:19,460 STÅLVÆRK LUKKER 451 00:42:19,501 --> 00:42:20,502 EFTER 1 O2 ÅR 452 00:42:20,586 --> 00:42:23,130 Han brugte al sin tid på at gøre klar til, at ufoerne kom. 453 00:42:24,923 --> 00:42:29,553 Jeg syntes, han var et geni. Det var jeg jo ligesom nødt til. 454 00:42:29,636 --> 00:42:32,473 Ingen vil erkende, at deres far er syg i hovedet. 455 00:42:47,029 --> 00:42:48,113 Sam? 456 00:42:48,906 --> 00:42:50,282 Sam? 457 00:44:43,270 --> 00:44:45,814 Malcolm, hvad havde du gang i? 458 00:44:58,702 --> 00:45:01,163 MALAYSIA LONDON AFRIKA FLORIDA 459 00:45:15,177 --> 00:45:17,805 Skal vi stadig mødes i aften i tivoliet? 460 00:46:02,307 --> 00:46:04,977 PARADISE FORÅRSTIVOLI 461 00:46:05,018 --> 00:46:07,396 Jimmy og Vince! Rolig, drenge! 462 00:46:31,044 --> 00:46:32,796 - Hej, Sarah. - Hej. 463 00:46:46,310 --> 00:46:49,396 Mark James har sagt, jeg skal holde mig væk fra dig. 464 00:46:52,441 --> 00:46:56,737 Lige når man møder nogen, hælder man så alt i hovedet på dem? 465 00:46:56,779 --> 00:46:59,031 Alle ens fejltagelser og hemmeligheder? 466 00:47:00,115 --> 00:47:02,576 Hør her. Mark og jeg... 467 00:47:02,618 --> 00:47:04,703 Vi har forandret os. 468 00:47:04,745 --> 00:47:06,663 Jeg begyndte at fotografere, 469 00:47:06,705 --> 00:47:11,001 og han ville have sin egen private heppepige. 470 00:47:11,043 --> 00:47:14,588 Han sagde, jeg blev en megasnob. 471 00:47:14,630 --> 00:47:18,050 Og da vi slog op, sagde han til alle, 472 00:47:18,091 --> 00:47:22,137 at jeg var en led mær. Og alle troede på ham. 473 00:47:23,555 --> 00:47:26,225 Alle mine "venner". 474 00:47:30,646 --> 00:47:31,647 Det er jeg ked... 475 00:47:31,730 --> 00:47:34,900 Det er jeg ikke. Det var jeg, men... 476 00:47:35,859 --> 00:47:38,112 Jeg ved ikke... 477 00:47:38,153 --> 00:47:41,240 Jeg er faktisk totalt glad for det. 478 00:47:41,281 --> 00:47:43,158 Jeg slap væk fra alt det. 479 00:47:45,369 --> 00:47:46,912 Så... 480 00:47:46,954 --> 00:47:48,997 Hvad er den vildeste forlystelse her? 481 00:47:55,796 --> 00:47:58,465 Det er ikke dit alvor, vel? 482 00:47:58,507 --> 00:48:00,050 Du skal ikke være bange. 483 00:48:06,807 --> 00:48:08,976 SPØGELSESTOGET 484 00:48:20,737 --> 00:48:22,072 Red dig selv. 485 00:48:42,259 --> 00:48:45,095 Sidste år blev hun hugget op i fire dele. 486 00:48:45,137 --> 00:48:46,847 Det var totalt sejt. 487 00:48:52,019 --> 00:48:53,395 Åh, gud. 488 00:49:04,239 --> 00:49:05,949 Helvedes port. 489 00:49:05,991 --> 00:49:08,494 Så står vi af. 490 00:49:21,340 --> 00:49:23,884 DIT NUMMER ER DET NÆSTE 491 00:49:30,891 --> 00:49:32,017 De går da til den. 492 00:49:32,059 --> 00:49:33,268 Lille by. 493 00:49:48,033 --> 00:49:51,370 Okay. Det sidste gjorde mig bange. 494 00:49:53,580 --> 00:49:54,665 Hvad er det? 495 00:49:56,667 --> 00:49:58,710 Nej! Lad ham være! 496 00:49:58,752 --> 00:49:59,837 Hold så op! 497 00:50:03,423 --> 00:50:05,050 Hallo? 498 00:50:06,593 --> 00:50:08,929 Var det alvor? Er du okay? 499 00:50:10,848 --> 00:50:14,017 Slip mig! Stop! Lad ham være! 500 00:50:36,915 --> 00:50:38,876 - Nej! - Tag det roligt. 501 00:50:38,917 --> 00:50:42,421 - Slip mig! - Sarah, kom her! 502 00:50:42,463 --> 00:50:44,590 - Din idiot! Det er dig! - Tag det roligt! 503 00:50:44,631 --> 00:50:47,801 - Slip mig. - Du kan godt gå, okay? 504 00:50:47,843 --> 00:50:49,428 - Slip mig. - Ja, ja. 505 00:50:50,012 --> 00:50:51,263 Sarah! 506 00:51:05,068 --> 00:51:07,029 Hvor er hun? 507 00:51:07,070 --> 00:51:08,781 Det brænder! 508 00:51:08,822 --> 00:51:10,949 Slip mig. Det gør ondt! 509 00:51:12,117 --> 00:51:15,037 Hun er i Shepherd Falls! Slip mig. Hvad er det? 510 00:51:20,292 --> 00:51:23,629 - Hvor er John? - Jeg kan ikke forstå, hvad der er sket. 511 00:51:23,670 --> 00:51:25,756 - Det kan jeg ikke. - Så du fik din ven 512 00:51:25,798 --> 00:51:28,801 til at kaste mig over skulderen og slæbe mig herud, 513 00:51:28,842 --> 00:51:32,888 når du bare kunne have spurgt som et normalt menneske! 514 00:51:32,930 --> 00:51:36,683 Du behøver ikke fortælle mig, at jeg er en idiot, okay? 515 00:51:36,725 --> 00:51:39,978 Du er et problem for mig, Sarah. 516 00:51:40,813 --> 00:51:42,981 Det må du bare se at komme over. 517 00:51:43,023 --> 00:51:46,276 - Vent. Sarah, vent! - Hold så op! 518 00:51:47,277 --> 00:51:48,904 Er du okay? 519 00:52:01,208 --> 00:52:03,585 Jeg håber, du kan kaste med venstre hånd. 520 00:52:04,878 --> 00:52:07,923 Nej, John! Stop! 521 00:52:19,017 --> 00:52:21,311 John, stop. Vent. 522 00:52:21,353 --> 00:52:24,398 Du skulle bare ikke brække hans arm. 523 00:52:24,440 --> 00:52:26,859 Jeg skulle ikke være gået amok. 524 00:52:26,900 --> 00:52:28,235 Hej. 525 00:52:30,988 --> 00:52:32,823 Følger du mig hjem? 526 00:52:41,790 --> 00:52:44,042 Du burde få nogen til at se på det. 527 00:52:45,544 --> 00:52:46,879 Det skal jeg nok. 528 00:52:48,172 --> 00:52:49,756 Jeg... 529 00:52:55,429 --> 00:52:56,805 Jeg må tale med dig. 530 00:53:00,392 --> 00:53:03,395 Ja. Det er vanvittigt. 531 00:53:04,563 --> 00:53:06,023 Mark er sindssyg. 532 00:53:06,064 --> 00:53:08,984 Og det er vores sidste år. 533 00:53:09,026 --> 00:53:11,028 Hvem ved, hvor du er om tre måneder? 534 00:53:12,237 --> 00:53:13,697 Netop. 535 00:53:14,615 --> 00:53:16,158 Hvem ved? 536 00:53:17,493 --> 00:53:21,121 Nå, men så må jeg vel... 537 00:53:21,163 --> 00:53:23,040 ...se dig, når jeg ser dig. 538 00:53:24,291 --> 00:53:25,542 Ja. 539 00:53:28,128 --> 00:53:29,505 Okay. 540 00:53:36,345 --> 00:53:38,472 Din hånd er virkelig varm. 541 00:53:55,030 --> 00:53:56,990 Jeg tænker ikke på andet end dig. 542 00:53:57,032 --> 00:53:59,701 Jeg tænker heller ikke på andet end dig. 543 00:54:23,600 --> 00:54:25,394 Hvor kommer du fra? 544 00:54:27,896 --> 00:54:30,315 Ja, mor! Jeg har forstået det! 545 00:54:38,699 --> 00:54:41,034 - Jeg... - Ja, jeg må gå. 546 00:54:50,627 --> 00:54:51,295 Hej. 547 00:55:28,832 --> 00:55:30,709 JEG SÅ, HVAD DU GJORDE I SKOVEN 548 00:55:30,751 --> 00:55:32,795 KOM HJEM TIL MIG. I AFTEN. 371 ARDEN ST. 549 00:55:50,229 --> 00:55:53,357 John! Herinde. 550 00:55:56,485 --> 00:55:57,945 Hvad er du? 551 00:55:59,988 --> 00:56:03,659 Du kylede rundt med footballspillerne så let som ingenting. 552 00:56:03,700 --> 00:56:07,579 Og det med hånden... Det er ikke menneskeligt. 553 00:56:07,621 --> 00:56:10,958 Så nu spørger jeg dig: Hvad er du? 554 00:56:13,585 --> 00:56:15,170 Skal jeg true dig? 555 00:56:15,212 --> 00:56:17,297 Jeg tog nogle billeder med min mobil, 556 00:56:17,339 --> 00:56:19,049 der vil få folk til at spørge. 557 00:56:19,091 --> 00:56:21,051 - Kom med den. - Nej. 558 00:56:21,093 --> 00:56:23,428 Du ved, jeg kan gøre dig fortræd. 559 00:56:39,945 --> 00:56:42,197 Bare slå dig løs. 560 00:56:49,329 --> 00:56:52,374 Hele min barndom... 561 00:56:53,459 --> 00:56:56,003 ...har været et afsnit af X- Files. 562 00:56:58,088 --> 00:57:00,424 Ved du, hvordan det er at være... 563 00:57:01,675 --> 00:57:04,470 ...så overbevist om noget... 564 00:57:04,511 --> 00:57:06,430 ...at man hver dag må sige til sig selv, 565 00:57:06,472 --> 00:57:09,600 at ens far kommer og får en væk fra det her hul. 566 00:57:09,641 --> 00:57:12,352 Og at alt det, vi troede på, var sandt, 567 00:57:12,394 --> 00:57:14,897 og at vi ikke var sindssyge? 568 00:57:19,276 --> 00:57:20,319 Sig det nu. 569 00:57:25,699 --> 00:57:27,242 Sig det nu. 570 00:57:30,829 --> 00:57:32,164 Din far havde ret. 571 00:57:33,916 --> 00:57:35,167 Hvad? 572 00:57:41,298 --> 00:57:42,883 Han havde ret. 573 00:57:45,219 --> 00:57:47,429 Om oldtidsastronauter... 574 00:57:48,388 --> 00:57:50,933 ...liv på andre planeter... 575 00:57:53,268 --> 00:57:54,603 Det hele. 576 00:57:58,941 --> 00:58:02,486 Ja! Jeg vidste, han ikke bare forlod os! 577 00:58:02,528 --> 00:58:05,155 De fandt hans bil ved Mexicos grænse, 578 00:58:05,197 --> 00:58:06,448 og han var bare væk. 579 00:58:06,532 --> 00:58:08,367 - Måske tog de ham. - Sam... 580 00:58:08,408 --> 00:58:10,744 Hvis han vidste, du var her, kom han hjem. 581 00:58:10,786 --> 00:58:14,123 - Du må ikke sige det til nogen. - Det kunne jeg da ikke finde på. 582 00:58:14,164 --> 00:58:16,375 Du må love det. Ingen ved det. 583 00:58:16,416 --> 00:58:20,629 Der er andre fra min planet, som leder efter mig. 584 00:58:21,421 --> 00:58:22,965 Jeg er ikke i sikkerhed. 585 00:58:23,006 --> 00:58:27,970 Sam! Jeg ved, du er derinde. Kom så ind i huset! Nu! 586 00:58:28,762 --> 00:58:30,472 Vent med at gå, til jeg er inde. 587 00:58:30,514 --> 00:58:31,974 Sam? 588 00:58:34,268 --> 00:58:35,477 Jeg lover det. 589 00:58:37,729 --> 00:58:39,731 Ja! 590 00:58:43,819 --> 00:58:45,362 Kom så. 591 00:58:59,835 --> 00:59:01,753 Hej, din gale rad. 592 00:59:01,795 --> 00:59:05,174 - Godmorgen, min dreng. - Hvorfor kalder du mig... 593 00:59:09,636 --> 00:59:10,637 Hej, far. 594 00:59:10,679 --> 00:59:12,764 Nogle drenge kom til skade i går. 595 00:59:12,806 --> 00:59:14,892 Et par stykker røg på hospitalet. 596 00:59:14,933 --> 00:59:16,435 - Var der fire? - Ja, fire. 597 00:59:16,477 --> 00:59:19,521 - Fra footballholdet? - Ja, det er korrekt. 598 00:59:19,563 --> 00:59:23,025 De vil ikke fortælle noget. Heller ikke min egen dreng, Mark. 599 00:59:25,611 --> 00:59:29,740 - Er Mark Deres søn? - Ja, det er han. 600 00:59:29,782 --> 00:59:31,867 Det var hans kastearm, det gik ud over. 601 00:59:32,743 --> 00:59:34,703 Han sagde, du var der. 602 00:59:36,121 --> 00:59:38,624 Nej. Jeg var sammen med en pige, 603 00:59:38,665 --> 00:59:41,126 så jeg fulgte ikke med. 604 00:59:42,795 --> 00:59:43,796 Sarah Hart? 605 00:59:47,508 --> 00:59:52,095 Nå... Ingen vil være den første, der fortæller, hvad der skete. 606 00:59:52,137 --> 00:59:55,641 Men før eller siden taler en af jer. 607 00:59:55,682 --> 00:59:58,393 Uden tvivl. Tak skal De have. 608 00:59:58,435 --> 01:00:00,813 Hvis vi hører noget, siger vi til. 609 01:00:21,125 --> 01:00:23,961 - Var de fire? - Ja. 610 01:00:25,295 --> 01:00:27,089 Var det svært? 611 01:00:27,923 --> 01:00:30,008 Ren barnemad. 612 01:00:30,050 --> 01:00:32,678 Godt. Så er den ved at være der. 613 01:00:32,719 --> 01:00:36,265 - Gå op og pak dine ting. - På grund af det i går? 614 01:00:36,306 --> 01:00:38,767 Folk skal ikke stille spørgsmål. 615 01:00:38,809 --> 01:00:40,811 Og det her vækker mistanke. 616 01:00:40,853 --> 01:00:43,897 "De er iblandt os." Er det flere "sandheden er derude"-galninger? 617 01:00:43,939 --> 01:00:46,859 Ja, men det er rent faktisk dig. 618 01:00:46,900 --> 01:00:49,111 En af dem må have filmet dig. 619 01:00:49,153 --> 01:00:50,571 Hold da helt kæft. 620 01:00:50,612 --> 01:00:54,032 - Der er noget galt med ham! - Jeg kan ikke komme gennem firewallen. 621 01:00:54,074 --> 01:00:55,784 Vi må fjerne den fysisk. 622 01:00:55,826 --> 01:00:58,078 Hvis mog'erne ser det her, er løbet kørt. 623 01:00:58,120 --> 01:01:00,372 Pak dine ting. Vi rejser. 624 01:01:01,790 --> 01:01:03,584 Jeg tager ikke med. 625 01:01:04,918 --> 01:01:06,753 Hvad var det, du sagde? 626 01:01:07,838 --> 01:01:09,506 Jeg tager ikke af sted. 627 01:01:09,548 --> 01:01:12,801 Hvis du vil vælge det næste sted, så fint... 628 01:01:12,843 --> 01:01:14,553 Det har aldrig været min kamp! 629 01:01:14,595 --> 01:01:16,889 Jeg kan ikke huske en verden før den her. 630 01:01:16,930 --> 01:01:20,100 Vent lige lidt. Har det her noget med en pige at gøre? 631 01:01:23,020 --> 01:01:24,980 Gå op og hent dine ting. 632 01:01:26,273 --> 01:01:29,401 - Du er ikke min far. - Nej, nej. Han er død. 633 01:01:29,443 --> 01:01:32,279 Han døde for dig. Vidste du det? 634 01:01:32,321 --> 01:01:36,241 Du aner ikke, hvor mange der har ofret sig for, at du kunne leve. 635 01:01:36,283 --> 01:01:37,826 Det var ikke, for at du kunne 636 01:01:37,868 --> 01:01:40,037 få en barneromance som en rigtig dreng. 637 01:01:40,078 --> 01:01:41,789 Jeg tager ikke af sted. 638 01:01:44,583 --> 01:01:47,461 John? John! 639 01:01:47,503 --> 01:01:48,754 Jeg tager ikke af sted! 640 01:01:51,089 --> 01:01:53,634 Ja, det har jeg styr på nu. 641 01:01:59,890 --> 01:02:01,058 John! 642 01:02:12,027 --> 01:02:14,488 Nu slipper jeg, okay? 643 01:02:15,614 --> 01:02:17,366 - Okay? - Okay. 644 01:02:28,335 --> 01:02:29,670 På vores planet... 645 01:02:29,711 --> 01:02:31,463 Sig, hvorfor de vil slå mig ihjel. 646 01:02:31,505 --> 01:02:36,009 Mog'erne koloniserer ikke. De tynder ud. Og så fortsætter de. 647 01:02:36,051 --> 01:02:38,762 Og nu har de slået sig ned her. 648 01:02:38,804 --> 01:02:41,056 Kun de færreste kan bremse dem. 649 01:02:41,098 --> 01:02:43,725 Du og de andre fem kan. 650 01:02:43,767 --> 01:02:45,561 Du blev reddet for et større formål. 651 01:02:45,602 --> 01:02:49,148 Det skal ikke forspildes på en pige. 652 01:02:49,189 --> 01:02:51,650 Hun er ikke kun en pige. 653 01:02:54,194 --> 01:02:56,905 Jeg tænker på at rejse fra hende... 654 01:02:56,947 --> 01:02:58,949 ...men jeg kan ikke. 655 01:02:58,991 --> 01:03:01,410 Og jeg ved ikke hvorfor. 656 01:03:05,372 --> 01:03:09,293 Vi elsker ikke som menneskerne. Med os er det evigt. 657 01:03:13,380 --> 01:03:15,257 Du glemmer det aldrig. 658 01:03:17,718 --> 01:03:22,181 Hvis hun er sådan for dig, så lad dem ikke vinde. 659 01:03:22,222 --> 01:03:24,600 Ellers vil du aldrig tilgive dig selv. 660 01:03:27,686 --> 01:03:29,104 Nu må vi af sted. 661 01:03:30,022 --> 01:03:32,691 Jeg ordner hjemmesiden i aften. Så får du en dag. 662 01:03:32,733 --> 01:03:36,612 En dag? Til at sige farvel? 663 01:03:36,653 --> 01:03:38,906 Det er mere, end vi andre fik. 664 01:03:54,171 --> 01:03:56,298 DE ER IBLANDT OS!!! 665 01:03:57,382 --> 01:03:59,301 Der er noget galt med ham! 666 01:04:09,895 --> 01:04:12,189 Henri, jeg tager hjem til Sarah. 667 01:04:16,527 --> 01:04:17,569 Henri? 668 01:04:38,841 --> 01:04:41,635 Henri? Hallo? 669 01:04:41,677 --> 01:04:46,348 Nej. Men kom. Så skal jeg fortælle, hvordan du finder ham. 670 01:04:46,390 --> 01:04:48,183 Hvem er du? Hvor er Henri? 671 01:04:48,225 --> 01:04:51,145 Willard Court 417, Warsaw, Indiana. 672 01:05:01,947 --> 01:05:04,241 Kom så. 673 01:05:04,283 --> 01:05:05,826 Jeg har brug for din hjælp. 674 01:05:10,539 --> 01:05:12,833 Det vil altså sige, at I ikke... 675 01:05:12,875 --> 01:05:15,210 - Bortfører folk? - Ja. 676 01:05:15,252 --> 01:05:16,295 Nej. 677 01:05:16,336 --> 01:05:19,798 Men dem, der jagter dig... 678 01:05:19,840 --> 01:05:21,049 Gør de? 679 01:05:25,721 --> 01:05:27,431 SARAH MOBIL Afvis 680 01:05:42,404 --> 01:05:43,906 Så er vi her. 681 01:05:45,783 --> 01:05:47,117 Tak. 682 01:05:56,585 --> 01:05:58,587 - Har du et gevær med? - Jeg stjal det fra Ed. 683 01:05:58,629 --> 01:06:00,422 Vi kan få brug for det. Kom. 684 01:06:00,464 --> 01:06:03,884 - Nej. - Jeg vil hjælpe dig. 685 01:06:03,926 --> 01:06:07,471 Det har du allerede gjort. Tag så hjem. 686 01:06:23,862 --> 01:06:25,739 DE-ER-IBLANDT-OS. COM 687 01:06:30,119 --> 01:06:32,204 - Hvad laver du? - Jeg smutter ikke. 688 01:06:32,246 --> 01:06:33,997 Hvad, hvis de der mog'er tog min far? 689 01:07:07,948 --> 01:07:09,741 Hold da helt kæft! 690 01:07:10,534 --> 01:07:12,703 Du låste den altså. 691 01:07:14,204 --> 01:07:16,915 - Okay. Ny plan. - Ja. 692 01:07:16,957 --> 01:07:20,085 Følg efter ham, og send en sms, hvis han kommer tilbage, okay? 693 01:07:20,127 --> 01:07:21,962 Forstået. Jeg er i gang. 694 01:08:19,978 --> 01:08:22,481 LOKAL BONDE FORSVINDER PÅ MYSTISK VIS. 695 01:08:22,523 --> 01:08:24,274 HJEMMESIDER HJÆLPER MED AT FINDE BORTFØRT PIGE 696 01:08:56,181 --> 01:08:57,182 Henri. 697 01:09:11,655 --> 01:09:13,449 - Er du okay? - Du skulle ikke være her. 698 01:09:13,490 --> 01:09:15,659 - Hvad skete der? - Mog'erne arrangerede det. 699 01:09:15,701 --> 01:09:17,828 Vi må af sted. De kommer. 700 01:09:18,579 --> 01:09:21,540 Alle bliver, hvor de er. Ellers skyder jeg knægten. 701 01:09:21,582 --> 01:09:24,126 Jeg gør det! Få hænderne op! 702 01:09:24,209 --> 01:09:25,461 Godt, du tog geværet med. 703 01:09:26,879 --> 01:09:28,213 Du er Malcolms dreng. 704 01:09:29,548 --> 01:09:32,801 - Tag lige og sluk lyset. - Hold kæft! Få hænderne op! 705 01:09:44,855 --> 01:09:48,400 Dig! Det er dig fra videoen på vores hjemmeside. 706 01:09:48,442 --> 01:09:51,653 - Ham, de er efter. - Hvem? 707 01:09:51,695 --> 01:09:54,364 - Hvad snakker han om? - Mog'erne har været her. 708 01:09:54,406 --> 01:09:55,741 - Det var en fælde. - Ja. 709 01:09:55,783 --> 01:09:59,244 Uanset hvem de er, så har de sgu planer. 710 01:09:59,286 --> 01:10:01,747 - John... - Jeg er konspirationsfyren. 711 01:10:01,789 --> 01:10:04,541 Ingen lytter til mit lort. Men den her er sgu god nok! 712 01:10:04,583 --> 01:10:06,001 Vi må af sted. 713 01:10:06,043 --> 01:10:08,086 De kan godt lide Jorden. 714 01:10:08,128 --> 01:10:09,755 De tager hele lortet. Det hele! 715 01:10:09,797 --> 01:10:11,215 John, nu. 716 01:10:11,256 --> 01:10:13,217 Vi må føje dem. Ellers er vi døde! 717 01:10:13,258 --> 01:10:14,426 Vi må af sted nu. 718 01:10:31,693 --> 01:10:34,863 John! John, nej! 719 01:11:09,231 --> 01:11:11,108 John, kom væk! 720 01:11:11,150 --> 01:11:12,609 - Nu! - Løb! 721 01:11:38,760 --> 01:11:41,305 Start bilen. Få os væk! 722 01:11:41,346 --> 01:11:43,056 - Jeg kan ikke finde nøglerne. - Hvad? 723 01:11:43,098 --> 01:11:46,435 - Jeg kan ikke finde nøglerne. - Kom nu! 724 01:11:47,311 --> 01:11:48,687 Hvad venter vi på? 725 01:11:50,522 --> 01:11:52,441 - Jeg har tabt nøglerne. - John, start den. 726 01:11:52,483 --> 01:11:55,611 - Hvad? - Du kan godt. Start bilen. 727 01:11:58,405 --> 01:12:00,616 - Kom så. - Start bilen. 728 01:12:07,372 --> 01:12:09,583 Kom så! Han kommer! 729 01:12:09,625 --> 01:12:12,377 Start bilen! Brug dine magiske evner! 730 01:12:12,419 --> 01:12:13,962 Kom så! Vi er døde! 731 01:12:17,216 --> 01:12:18,634 Åh, gud! 732 01:12:23,013 --> 01:12:24,264 Kom så! Kør! 733 01:12:36,527 --> 01:12:37,569 Tag den her. 734 01:12:42,908 --> 01:12:45,452 Malcolm brugte den til at spore de andre. 735 01:12:45,494 --> 01:12:47,329 Vent. Så min far... 736 01:12:47,371 --> 01:12:48,622 Han hjalp os. 737 01:12:48,705 --> 01:12:50,916 Han skulle føre os sammen. 738 01:12:52,292 --> 01:12:54,044 Du må finde de andre. 739 01:12:54,962 --> 01:12:56,505 Sammen er I stærkere. 740 01:13:09,017 --> 01:13:10,936 Jeg kan ikke klare det uden dig. 741 01:13:13,021 --> 01:13:14,273 Jo, du kan. 742 01:13:15,983 --> 01:13:17,693 Jo, du kan. 743 01:13:19,820 --> 01:13:23,740 Du aner ikke, hvad du er i stand til. 744 01:13:29,997 --> 01:13:31,039 Henri. 745 01:14:27,012 --> 01:14:28,430 Bare lad mig føre ordet. 746 01:14:30,099 --> 01:14:32,768 Okay. Jeg ringede, som jeg skulle. 747 01:14:34,686 --> 01:14:37,064 Det er ikke min skyld, at de... 748 01:14:38,816 --> 01:14:40,818 Vi holdt vores del af aftalen. 749 01:14:41,860 --> 01:14:43,362 Er vi stadig med... 750 01:14:43,403 --> 01:14:46,782 ...i alt det med den nye verdensorden? 751 01:14:48,826 --> 01:14:50,786 Lokalisatoren. 752 01:14:50,828 --> 01:14:53,497 - Hvor er den? - Okay. 753 01:14:53,539 --> 01:14:57,709 Han havde kun en kniv og den sten. 754 01:14:59,044 --> 01:15:00,045 Og jeg lagde den... 755 01:15:02,131 --> 01:15:03,966 Den lå derhenne, mand. 756 01:15:04,007 --> 01:15:06,635 "Den lå derhenne, mand." 757 01:15:06,677 --> 01:15:08,762 Men nu er den der ikke. 758 01:15:09,638 --> 01:15:11,557 Jeg har fået færten af noget. 759 01:15:17,312 --> 01:15:19,481 Nummer Fire er lige i nærheden. 760 01:15:30,993 --> 01:15:33,454 Tegneserier for børn. 761 01:15:35,289 --> 01:15:37,833 Der, hvor jeg kommer fra, skal man arbejde. 762 01:15:37,916 --> 01:15:39,793 Jeg skal nok arbejde hårdt. 763 01:15:39,835 --> 01:15:43,505 Jeres tilsidesættelse af praktiske anliggender 764 01:15:43,547 --> 01:15:46,675 er... smuk. 765 01:15:48,177 --> 01:15:50,345 Lad os more os lidt. 766 01:15:52,264 --> 01:15:55,350 Gadgets. I kalder dem drengelegetøj. 767 01:15:56,935 --> 01:15:59,938 Jeg har en gadget. Vil du lege med den? 768 01:15:59,980 --> 01:16:02,524 Nej, nej. Jeg... 769 01:16:03,609 --> 01:16:05,527 Den vil lege med dig. 770 01:16:20,667 --> 01:16:21,919 Jeg må tale med dig. 771 01:16:21,960 --> 01:16:23,962 Har du nogen anelse om, hvor din ven er? 772 01:16:24,004 --> 01:16:26,632 Han er ikke den, du tror. 773 01:16:26,673 --> 01:16:28,509 Hvabehar? 774 01:16:33,972 --> 01:16:37,351 Paradise politi har stormet to mistænktes hjem 775 01:16:37,392 --> 01:16:40,145 og beslaglagt computere og mistænkelige genstande. 776 01:16:40,187 --> 01:16:44,108 Der er udstedt en efterlysning på de to mistænkte... 777 01:16:46,944 --> 01:16:48,487 Vi må væk herfra. 778 01:16:50,239 --> 01:16:51,907 Der var noget i nyhederne. 779 01:16:51,949 --> 01:16:55,494 Politiet tror, du og Henri er terrorister. 780 01:16:59,039 --> 01:17:01,416 SARAH Hvem er du?? 781 01:17:05,879 --> 01:17:07,506 Vi tager tilbage. 782 01:17:10,717 --> 01:17:12,678 Jeg står uden for et hjem, 783 01:17:12,719 --> 01:17:15,889 hvor to lemlæstede hjemmesideredaktører 784 01:17:15,931 --> 01:17:18,058 blev fundet for et par timer siden. 785 01:17:18,100 --> 01:17:19,810 Politiet siger intet om nogen spor 786 01:17:19,852 --> 01:17:22,229 eller årsagen til de brutale mord. 787 01:17:22,271 --> 01:17:24,606 Der er ingen mistænkte i sagen. 788 01:17:25,732 --> 01:17:28,444 INGEN ADGANG 789 01:17:35,325 --> 01:17:36,827 - Sådan en har jeg. - Hvad? 790 01:17:36,869 --> 01:17:39,621 Sådan en. Jeg tog den fra min far. 791 01:17:39,663 --> 01:17:41,874 - Du skal hente den. - Ja. 792 01:17:41,915 --> 01:17:45,461 Sæt mig af i Linndale. Sarah er i et hus deroppe. 793 01:17:45,502 --> 01:17:48,422 - Jeg ringer bagefter. - Og hvad så? 794 01:17:48,464 --> 01:17:50,799 Så henter jeg stenen, og du kommer hjem. 795 01:18:00,851 --> 01:18:03,228 - Det er ham. - John? 796 01:18:03,645 --> 01:18:06,982 - Så du det? - Hvad laver han her? 797 01:18:08,567 --> 01:18:09,651 Ja, han er her. 798 01:18:14,448 --> 01:18:15,616 Det er ham! 799 01:18:31,965 --> 01:18:33,634 Kom så. 800 01:18:35,135 --> 01:18:36,303 Kom så. 801 01:18:59,201 --> 01:19:01,829 De virker ikke som din omgangskreds. 802 01:19:04,623 --> 01:19:07,793 Jeg ved ikke helt, hvad min omgangskreds er lige nu. 803 01:19:07,835 --> 01:19:10,379 - Hør her... - John Smith? 804 01:19:10,462 --> 01:19:12,381 Hvor er jeg bare dum. 805 01:19:13,757 --> 01:19:17,010 Og de siger, din far er en eller anden terrorist. 806 01:19:17,052 --> 01:19:19,221 Han er ikke terrorist. 807 01:19:19,805 --> 01:19:21,223 Fortæl sandheden. 808 01:19:22,182 --> 01:19:24,393 Hvem er du? 809 01:19:34,862 --> 01:19:36,113 Han er ovenpå. 810 01:19:36,947 --> 01:19:38,740 Lad os komme forbi. 811 01:19:40,701 --> 01:19:42,953 Du svarede ikke på spørgsmålet. 812 01:19:43,829 --> 01:19:45,456 Jeg kom bare for at sige farvel. 813 01:19:45,497 --> 01:19:47,082 - John, vent. Hvad... - Stop! 814 01:19:47,124 --> 01:19:49,251 - Nej, John! - Sarah! 815 01:19:59,094 --> 01:20:00,095 Hvordan... 816 01:20:00,179 --> 01:20:01,638 - Af sted! - Kom så! 817 01:20:17,321 --> 01:20:18,989 Det var vildt! 818 01:20:28,081 --> 01:20:30,000 Det der kan man ikke. 819 01:20:30,042 --> 01:20:31,627 Min identitet... 820 01:20:31,668 --> 01:20:33,629 ...er herinde. Jeg har taget dem for dig. 821 01:20:33,670 --> 01:20:37,424 Vent. Kom med mig. Kom nu. 822 01:20:38,342 --> 01:20:40,719 Har du nogen anelse om, hvor de er? 823 01:20:40,761 --> 01:20:43,263 Jeg tror godt, jeg ved, hvor hun er. 824 01:20:53,440 --> 01:20:56,693 - Hvem fanden er det? - En flok gigantiske linebackers? 825 01:21:04,993 --> 01:21:06,912 Hold da helt kæft! 826 01:21:11,208 --> 01:21:12,459 Nej! 827 01:21:15,671 --> 01:21:16,755 Far! 828 01:21:17,840 --> 01:21:21,969 Ham her fører os til Nummer Fire. 829 01:21:29,268 --> 01:21:33,105 En alkoholoptanket ung fyr som dig... 830 01:21:33,856 --> 01:21:37,276 ...sund og velnæret. 831 01:21:37,317 --> 01:21:39,445 Du ser meget tv, ikke? 832 01:21:39,486 --> 01:21:41,238 Gør du? 833 01:21:41,280 --> 01:21:42,990 Ja. 834 01:21:43,031 --> 01:21:45,534 Nu tænker du nok: 835 01:21:45,576 --> 01:21:48,787 "Måske kan jeg redde dem. Måske kan jeg blive helten." 836 01:21:48,829 --> 01:21:53,083 Men jeg siger: Lad være med det. 837 01:21:53,125 --> 01:21:54,835 Okay? 838 01:21:56,503 --> 01:21:59,381 Lad mig så høre... Hvor er drengen? 839 01:22:27,326 --> 01:22:29,286 De er smukke. 840 01:22:44,468 --> 01:22:46,011 Kan du vise mig det? 841 01:23:13,831 --> 01:23:16,208 - Nej! - Ind! 842 01:23:21,255 --> 01:23:24,133 Slip mig! 843 01:23:24,842 --> 01:23:27,052 Omring skolen. 844 01:23:27,177 --> 01:23:29,388 Afbryd strømmen. 845 01:23:29,471 --> 01:23:30,848 Slip mig! 846 01:23:37,479 --> 01:23:39,398 - Hallo? - Hvor er du? 847 01:23:39,440 --> 01:23:40,649 På gymnasiet. 848 01:23:40,691 --> 01:23:42,317 Skynd dig væk. 849 01:23:42,359 --> 01:23:43,402 Hvorfor? Hvad sker der? 850 01:23:43,444 --> 01:23:46,238 Dit nummer med bilen ligger allerede på YouTube. 851 01:23:46,280 --> 01:23:49,199 Hvis de ikke er lige i røven på dig nu, er de det snart. 852 01:23:49,950 --> 01:23:51,410 Kom. 853 01:23:51,452 --> 01:23:53,620 Og kom ikke og sig, det ikke er min kamp. 854 01:23:53,662 --> 01:23:57,833 Min far vidste nok, de kom. Det var derfor, de tog ham. 855 01:23:58,750 --> 01:24:01,712 Jeg har også din hund. 856 01:24:02,588 --> 01:24:03,755 Jeg er på vej. 857 01:24:03,797 --> 01:24:05,299 Vi mødes ude foran skolen. 858 01:24:05,340 --> 01:24:07,176 Du må se at komme ud. 859 01:24:07,801 --> 01:24:09,386 John? 860 01:24:09,428 --> 01:24:10,512 John! 861 01:24:15,142 --> 01:24:16,477 Kom så. 862 01:24:20,981 --> 01:24:22,816 Slip mig så! 863 01:24:27,237 --> 01:24:29,031 Hold da helt kæft! 864 01:24:29,823 --> 01:24:33,660 Sarah! Hvis du er derinde, så løb! 865 01:24:34,703 --> 01:24:36,413 Løb! 866 01:24:39,958 --> 01:24:41,585 Slip mig! 867 01:24:48,759 --> 01:24:51,678 Hør her. Jeg lader dem ikke gøre dig noget, okay? 868 01:24:51,720 --> 01:24:54,389 Er du med på den? Kom så. 869 01:26:08,172 --> 01:26:11,175 Jeg vil råde dig til at holde dine cowboytricks fra nettet. 870 01:26:13,427 --> 01:26:14,428 Hvem er du? 871 01:26:14,470 --> 01:26:18,056 Nummer Seks. Hvor er din beskytter? 872 01:26:18,098 --> 01:26:19,767 Død. 873 01:26:19,808 --> 01:26:22,686 Ligesom min Mog'erne tog hende for fire måneder siden. 874 01:26:22,728 --> 01:26:25,272 - Vi har sporet dem. - Sporet dem? 875 01:26:25,355 --> 01:26:27,608 Vær glad for, at jeg reddede din røv. 876 01:26:27,649 --> 01:26:29,902 Tænk hellere på din egen røv. 877 01:26:29,943 --> 01:26:32,237 Mog'erne har spærret alle udgange. 878 01:26:32,279 --> 01:26:35,365 Vi bliver nødt til at kæmpe os ud. 879 01:26:35,407 --> 01:26:37,576 - Er du frisk? - Ja. 880 01:26:37,618 --> 01:26:39,995 Der er en tunnel under skolen og ud til stadion. 881 01:26:40,078 --> 01:26:42,831 Nå, du har fået venner. Hvor dejligt. 882 01:26:44,917 --> 01:26:46,168 Kom så. 883 01:26:47,461 --> 01:26:50,088 Har du andre arvegaver i baghånden? 884 01:26:50,130 --> 01:26:51,715 Vent og se. 885 01:27:24,790 --> 01:27:26,375 Hold da helt kæft. 886 01:27:33,799 --> 01:27:35,217 Hold da helt kæft! 887 01:27:44,977 --> 01:27:46,812 Pas på. De ser os. 888 01:27:48,105 --> 01:27:50,649 Du får altså brug for al din energi. 889 01:27:54,111 --> 01:27:57,114 - Hvad var det? - De kommer. 890 01:28:00,951 --> 01:28:02,161 Sam, hvad laver du? 891 01:28:02,202 --> 01:28:03,579 Så du det, der fløj ud af bilen? 892 01:28:03,620 --> 01:28:05,831 Og din hund har lige forvandlet sig. 893 01:28:05,873 --> 01:28:09,042 Jeg troede, den ville æde mig. Her er din sten. 894 01:28:11,086 --> 01:28:15,007 Hej! Jeg hedder Sam. Hvad hedder du? 895 01:28:16,049 --> 01:28:17,259 Ingen Ting. 896 01:28:17,301 --> 01:28:18,552 Fint nok. 897 01:28:18,635 --> 01:28:20,012 Er du også et nummer? 898 01:28:20,053 --> 01:28:23,056 - Hvem er den klaphat? - Sam, koncentrér dig. 899 01:28:23,098 --> 01:28:24,600 Hvad fløj ud af bilen? 900 01:28:30,230 --> 01:28:32,357 Kom så! Af sted! 901 01:28:32,399 --> 01:28:34,359 Sam. Løb! 902 01:28:39,948 --> 01:28:41,742 Kom så an! 903 01:28:44,828 --> 01:28:46,163 Kom så! 904 01:29:55,941 --> 01:29:58,277 - Skyd mig. - Hvad? 905 01:29:58,318 --> 01:30:00,696 Med din lumen. Jeg skal have kraft. 906 01:30:02,948 --> 01:30:04,324 Skyd mig! 907 01:30:15,294 --> 01:30:17,129 Red Bull er for svagbørn. 908 01:30:19,506 --> 01:30:22,217 Han dræbte Henri. Ham tager jeg. 909 01:30:58,170 --> 01:30:59,588 Fire! 910 01:31:11,767 --> 01:31:13,894 Du er god med hænderne. 911 01:31:13,936 --> 01:31:15,938 - Tak. - Det var så lidt. 912 01:31:17,356 --> 01:31:21,735 - Min hund... Den... - Ja, han er en kimære. 913 01:31:21,777 --> 01:31:23,946 Du havde ham med fra Lorien. 914 01:31:23,987 --> 01:31:26,365 Nogen skulle jo passe på dig. 915 01:32:29,470 --> 01:32:31,597 Et gevær? Er det dit alvor? 916 01:32:31,638 --> 01:32:34,016 - Hvad? Vi kan jo få brug for det. - Denne vej. 917 01:32:45,152 --> 01:32:46,528 Løb! 918 01:32:54,787 --> 01:32:56,413 - Få hende til tunnelen! - Jep! Kom så! 919 01:33:03,754 --> 01:33:05,088 Hold da helt kæft. 920 01:33:10,594 --> 01:33:11,845 Jeg spiller meget Xbox. 921 01:34:51,487 --> 01:34:56,408 Nummer Fire, du har vist noget, jeg har brug for. 922 01:34:57,367 --> 01:35:01,747 Tak, fordi du gør det så let og ligetil. 923 01:35:01,789 --> 01:35:05,292 Tænk på, hvor hurtigt vi udrydder resten af planeten. 924 01:35:05,334 --> 01:35:07,878 Det er fantastisk! 925 01:35:07,920 --> 01:35:10,422 Snart har jeg ordnet jer alle sammen. 926 01:35:11,131 --> 01:35:12,716 Bare slap af. 927 01:35:14,009 --> 01:35:17,846 Du kan ikke bremse det, der kommer. Det har du aldrig kunnet. 928 01:35:17,930 --> 01:35:20,015 Du har... 929 01:35:20,057 --> 01:35:21,517 ...ingen anelse om... 930 01:35:23,685 --> 01:35:25,187 ...hvad jeg er i stand til. 931 01:36:39,636 --> 01:36:40,846 John. 932 01:36:44,099 --> 01:36:45,976 Brandsikring? 933 01:36:46,977 --> 01:36:49,229 Jeg sagde jo, du skulle vente og se. 934 01:37:18,258 --> 01:37:20,385 Kom med den. Kom så. 935 01:37:21,261 --> 01:37:22,471 Tak. 936 01:37:54,545 --> 01:37:57,506 Nej, hvor skuffende. Er det ingen sporingsanordning? 937 01:37:57,548 --> 01:37:59,633 Det var det. 938 01:37:59,675 --> 01:38:02,302 - Kunne du også mærke det? - Ja. 939 01:38:02,344 --> 01:38:05,347 - Vi ved, hvor vi skal hen. - Ja, vi kan finde de andre. 940 01:38:11,603 --> 01:38:13,272 Her. 941 01:38:13,313 --> 01:38:15,691 Tak. 942 01:38:15,732 --> 01:38:17,693 Jeg håber ikke, du får problemer. 943 01:38:17,734 --> 01:38:19,445 Nej. 944 01:38:19,486 --> 01:38:22,156 Der forsvinder hele tiden beviser. 945 01:38:22,197 --> 01:38:24,616 Min far opdager det ikke engang. 946 01:38:24,658 --> 01:38:27,536 - Rejs vestpå. - Hvorfor? 947 01:38:27,578 --> 01:38:30,581 Fordi jeg har sagt til min far, at du tog østpå. 948 01:38:37,880 --> 01:38:40,591 Seks, Sam kommer med. 949 01:38:40,632 --> 01:38:42,468 Hvad? 950 01:38:42,509 --> 01:38:43,510 Glem det. 951 01:38:43,552 --> 01:38:47,055 Han er en af os. Vi skal finde hans far. 952 01:38:50,642 --> 01:38:54,062 Hvis du sinker os, skyder jeg dig selv. 953 01:38:54,104 --> 01:38:56,565 Det tror jeg på. Kan vi komme af sted? 954 01:39:02,529 --> 01:39:04,865 Jeg rejste ikke, hvis det ikke var... 955 01:39:04,907 --> 01:39:07,534 - Sikrere. - Ja. 956 01:39:07,576 --> 01:39:09,161 Det ved jeg godt. 957 01:39:10,370 --> 01:39:12,831 Jeg er ked af det med Henri. 958 01:39:14,082 --> 01:39:15,876 Det er jeg også. 959 01:39:19,213 --> 01:39:21,757 Jeg finder dig igen. 960 01:39:24,051 --> 01:39:27,054 Jeg er her nok stadigvæk. 961 01:39:28,222 --> 01:39:30,516 Det er menneskerne, der skaber stedet. 962 01:39:30,557 --> 01:39:32,935 - Ikke også? - Jo. 963 01:39:39,274 --> 01:39:43,112 Henri advarede mig om, at vi kun falder for én person. 964 01:39:45,364 --> 01:39:46,824 Nogensinde? 965 01:39:47,658 --> 01:39:49,118 Nogensinde. 966 01:41:21,877 --> 01:41:24,630 Det er den første by, jeg har forladt uden Henri. 967 01:41:25,714 --> 01:41:29,176 Men det er også den første, jeg har grund til at vende tilbage til. 968 01:41:30,636 --> 01:41:34,556 Henri havde ret. Vi er stærkere sammen. 969 01:41:34,598 --> 01:41:37,226 Så vi finder de andre. 970 01:41:39,436 --> 01:41:44,775 Min planet hedder Lorien, men nu er Jorden mit hjem. 971 01:41:45,234 --> 01:41:48,112 Det er lige så godt et sted som alle andre i universet. 972 01:41:48,862 --> 01:41:51,240 Og det bliver det ved med at være.