1
00:04:58,010 --> 00:05:03,599
Hør her... når du blærer dig sådan,
virker du bare desperat.
2
00:05:03,640 --> 00:05:06,435
Ja. "Se lige mig.
Jeg kan slå en salto."
3
00:05:06,477 --> 00:05:07,519
Ynkeligt.
4
00:05:07,561 --> 00:05:10,439
- Ja.
- Daniel! Det var oversejt!
5
00:05:12,608 --> 00:05:13,775
Nicole.
6
00:05:17,488 --> 00:05:20,157
Daniel... Er Nicole gået?
7
00:05:21,074 --> 00:05:22,826
Jeg skulle have talt med hende.
8
00:05:23,577 --> 00:05:26,580
NICOLE: Skal vi svømme?
mød mig på molen om 5 min.
9
00:05:37,591 --> 00:05:39,134
Der er bare så dejligt herude.
10
00:05:42,638 --> 00:05:43,806
Karlsvognen.
11
00:05:45,265 --> 00:05:47,476
Den elsker jeg.
12
00:05:48,101 --> 00:05:49,812
- Kender du den?
- Nej.
13
00:05:50,646 --> 00:05:52,564
Jeg fik 2 i astronomi.
14
00:05:56,151 --> 00:05:59,571
Du er aldrig sammen med nogen.
15
00:05:59,613 --> 00:06:03,033
Har du en kæreste et andet sted?
16
00:06:09,998 --> 00:06:12,167
Daniel?!
17
00:06:18,841 --> 00:06:23,345
Du skal mærke det her!
18
00:06:23,387 --> 00:06:26,181
Det er det, der venter dig.
19
00:06:28,433 --> 00:06:29,935
Åh, gud.
20
00:06:29,977 --> 00:06:31,145
Daniel, er du okay?
21
00:06:33,313 --> 00:06:34,940
Åh, gud!
22
00:06:39,736 --> 00:06:42,948
Der er noget galt med ham!
Der er noget galt!
23
00:07:28,702 --> 00:07:29,953
Nummer Tre er død.
24
00:07:31,497 --> 00:07:32,498
Er alt i orden?
25
00:07:35,042 --> 00:07:36,502
Ja.
26
00:07:36,543 --> 00:07:37,878
Så nogen, hvad der skete?
27
00:08:18,460 --> 00:08:22,214
Jeg har jo sagt,
at det bras er en klods om benet.
28
00:08:24,174 --> 00:08:25,759
ATLETIKSÆSONEN ER SLUT
29
00:08:49,241 --> 00:08:50,993
Okay. Kom så.
30
00:08:58,459 --> 00:08:59,960
Daniel.
31
00:09:07,092 --> 00:09:10,846
Det er det værste.
At være på flugt.
32
00:09:10,929 --> 00:09:14,183
Men det er det eneste ægte i mit liv.
33
00:09:14,224 --> 00:09:16,059
Resten er løgn.
34
00:09:16,101 --> 00:09:18,312
Selv Henri.
35
00:09:18,353 --> 00:09:20,272
Folk tror, han er min far.
36
00:09:20,314 --> 00:09:22,191
Det er han ikke.
37
00:09:22,232 --> 00:09:26,528
Han er kriger fra min planet.
Han skal holde mig i live.
38
00:09:27,821 --> 00:09:30,073
Jeg kan ikke huske min far.
39
00:09:30,115 --> 00:09:33,285
Han har kun efterladt
en eller anden æske.
40
00:09:33,327 --> 00:09:36,079
Henri giver mig den, når tiden er inde.
41
00:09:38,790 --> 00:09:41,877
Jeg fik mit første ar, da jeg var ni.
42
00:09:41,919 --> 00:09:44,463
Det skete i nærheden af Mexicos grænse.
43
00:09:44,505 --> 00:09:46,715
Det vækkede mig af min søvn.
44
00:09:47,341 --> 00:09:49,176
Det var første tegn på,
at mogadorianerne
45
00:09:49,218 --> 00:09:51,386
havde fundet os her på Jorden.
46
00:09:52,179 --> 00:09:55,140
Det andet ar fik jeg, da jeg var 12.
47
00:09:55,182 --> 00:09:58,435
Jeg var i Colorado
midt i en stavekonkurrence.
48
00:09:59,436 --> 00:10:02,731
Så snart jeg mærkede det,
vidste jeg, at Nummer To var død.
49
00:10:04,107 --> 00:10:06,401
I aftes fik jeg mit tredje ar.
50
00:10:09,446 --> 00:10:13,742
Jeg var lille, da mogadorianerne
invaderede min planet, Lorien.
51
00:10:14,368 --> 00:10:16,829
Ni af os børn slap væk.
52
00:10:16,870 --> 00:10:21,375
Vi havde særlige evner og
skulle beskytte vort folk som voksne.
53
00:10:21,416 --> 00:10:23,418
Vi fik aldrig chancen.
54
00:10:23,460 --> 00:10:25,087
Alle blev dræbt.
55
00:10:26,296 --> 00:10:28,549
Vi er de sidste af vores slags.
56
00:10:29,216 --> 00:10:32,386
Tre af os er væk. Døde.
57
00:10:33,512 --> 00:10:37,141
De jagter os
en efter en i rækkefølge.
58
00:10:38,559 --> 00:10:40,352
Jeg ved, jeg er den næste.
59
00:10:42,104 --> 00:10:43,647
Jeg er Nummer Fire.
60
00:10:43,689 --> 00:10:44,857
Nå, men så...
61
00:10:44,940 --> 00:10:47,860
Daniel kommer ikke i skole
resten af semesteret.
62
00:10:47,901 --> 00:10:50,362
Okay. I lige måde.
63
00:10:52,406 --> 00:10:54,658
Din nye legitimation.
64
00:10:54,700 --> 00:10:56,910
Og nu holder du dig ude af syne.
65
00:10:56,952 --> 00:10:59,037
Ingen skoler, ingen hold, intet.
66
00:10:59,079 --> 00:11:01,081
John Smith. Hvor opfindsomt.
67
00:11:01,123 --> 00:11:04,460
Jeg vil bare være usynlig.
68
00:11:08,130 --> 00:11:10,299
Det her var anderledes.
69
00:11:10,340 --> 00:11:12,342
Jeg fik ikke kun et ar.
70
00:11:12,384 --> 00:11:14,928
Jeg... Jeg så Nummer Tre.
71
00:11:17,055 --> 00:11:20,726
Jeg mærkede kniven og mærkede ham dø.
Det gjorde vi alle sammen.
72
00:11:22,060 --> 00:11:23,896
De andre.
73
00:11:23,937 --> 00:11:25,314
Vi må videre.
74
00:11:25,355 --> 00:11:28,400
Mogadorianerne
har allerede fået færten af os.
75
00:11:29,526 --> 00:11:32,738
Vi skal til Paradise.
Jeg har noget, jeg skal ordne.
76
00:11:33,614 --> 00:11:36,158
VELKOMMEN TIL PARADISE
77
00:11:51,465 --> 00:11:54,176
TVANGSAUKTION
TIL SALG
78
00:12:41,849 --> 00:12:42,975
Det er Bernie Kosar.
79
00:12:44,935 --> 00:12:46,395
Han spillede football.
80
00:12:50,232 --> 00:12:54,278
- Ja, han spillede for Cleveland.
- Så ved jeg da det.
81
00:12:54,319 --> 00:12:57,698
- Næste gang vælger jeg sted.
- Ja.
82
00:13:28,896 --> 00:13:31,440
Det var det hele. Jeg går i seng.
83
00:13:31,482 --> 00:13:32,524
Vent lidt.
84
00:13:33,609 --> 00:13:35,235
Jeg skal have et nyt billede.
85
00:13:36,153 --> 00:13:39,031
Vi skal slette alt det,
der kommer på nettet.
86
00:13:39,072 --> 00:13:40,949
Sig "Paradise".
87
00:13:48,665 --> 00:13:49,708
Pis.
88
00:13:49,750 --> 00:13:51,794
Derfor skal du være usynlig.
89
00:14:23,283 --> 00:14:24,326
Ind igen.
90
00:14:26,245 --> 00:14:27,621
John.
91
00:14:27,663 --> 00:14:31,208
Kom så. Kom ind igen.
92
00:14:40,759 --> 00:14:43,679
Lidt lille
af en mogadorianer at være, ikke?
93
00:14:46,390 --> 00:14:48,767
Han må have en ejer.
94
00:14:48,851 --> 00:14:51,311
Han har ikke halsbånd og tegn.
95
00:14:51,353 --> 00:14:55,190
Nogen må savne dig et sted, ikke?
96
00:14:56,942 --> 00:14:58,360
Kom nu.
97
00:14:58,402 --> 00:15:01,113
Endnu et par øjne og ører
til at passe på huset?
98
00:15:01,822 --> 00:15:03,407
Jeg vil have en at tale med.
99
00:15:04,116 --> 00:15:05,117
Tal med mig.
100
00:15:07,536 --> 00:15:09,454
Ja, behold hunden.
101
00:15:09,496 --> 00:15:10,914
Hvad vil du kalde ham?
102
00:15:12,332 --> 00:15:14,376
Hvad med Bernie Kosar?
103
00:16:47,970 --> 00:16:49,680
STÅLARBEJDEREN MALCOLM
SPELLMAN SAVNES STADIG
104
00:16:52,474 --> 00:16:54,935
- Hvorfor er du oppe?
- Jeg har ombestemt mig.
105
00:16:55,936 --> 00:16:57,813
Hvordan det?
106
00:16:57,855 --> 00:17:00,858
Du er kanonsjov
at være sammen med,
107
00:17:00,899 --> 00:17:04,069
men jeg kan ikke sidde indespærret.
Jeg må i skole.
108
00:17:04,111 --> 00:17:06,113
- Glem det. Det er for farligt.
- Kom nu.
109
00:17:06,155 --> 00:17:08,699
Nr. Tre var gået under jorden,
men mog'erne fik ham.
110
00:17:08,740 --> 00:17:10,284
Det reddede ham ikke.
111
00:17:10,325 --> 00:17:13,912
Jeg er i sikkerhed i mængden.
112
00:17:13,954 --> 00:17:15,456
Jeg skal nok holde lav profil.
113
00:17:15,497 --> 00:17:17,666
Selv om du får lov, og det gør du ikke,
114
00:17:17,708 --> 00:17:19,960
kan du ikke bare begynde i skolen...
115
00:17:20,002 --> 00:17:22,629
Tror du, du er den eneste,
der kan forfalske dokumenter?
116
00:17:25,299 --> 00:17:26,341
Har du...
117
00:17:26,383 --> 00:17:29,011
Fem dages rationer,
ekstratøj, GPS, kontanter.
118
00:17:30,596 --> 00:17:31,930
- Hvad hedder du?
- John Smith.
119
00:17:31,972 --> 00:17:33,307
- Hvor er du fra?
- Toronto.
120
00:17:33,348 --> 00:17:35,392
Så er du lidt vel solbrændt.
121
00:17:35,434 --> 00:17:37,936
Santa Fe, New Mexico.
122
00:17:37,978 --> 00:17:39,521
Jeg kender rumlen.
123
00:17:43,942 --> 00:17:45,652
Hav den her på dig.
Jeg ringer hver time.
124
00:17:45,694 --> 00:17:47,404
Tager du den ikke, ved jeg, den er gal.
125
00:17:47,446 --> 00:17:50,407
- Hvad? Hver time?
- Ellers står den på hjemmeskole.
126
00:17:50,449 --> 00:17:52,493
Og så er jeg din lærer.
127
00:17:53,619 --> 00:17:54,995
Fint.
128
00:17:55,037 --> 00:17:58,957
John, pas nu på, og vær diskret.
129
00:17:58,999 --> 00:18:00,083
Jeg kan glide ind i mængden.
130
00:18:21,647 --> 00:18:23,065
STOLTHED VILJESTYRKE DISCIPLIN
131
00:18:23,106 --> 00:18:24,608
Okay, snuske. Sid ned.
132
00:18:24,650 --> 00:18:27,486
Jeg udskriver lige dit skema.
Jeg er tilbage om lidt.
133
00:18:30,864 --> 00:18:32,491
Jeg ved, hun er stjernefotograf,
134
00:18:32,533 --> 00:18:34,409
men de andre bliver forfordelt.
135
00:18:34,451 --> 00:18:36,119
Hun bruger alle materialerne.
136
00:18:36,161 --> 00:18:39,123
Hold nu op. "Fremmede i Paradise".
137
00:18:39,164 --> 00:18:40,124
Hun er da kreativ.
138
00:18:40,165 --> 00:18:42,543
Billederne på
hendes hjemmeside er upassende.
139
00:18:42,626 --> 00:18:46,130
Hvis De vil beholde dem,
kan De bare sige det.
140
00:18:46,171 --> 00:18:48,549
Hvad?! De er allerede på nettet!
141
00:18:48,632 --> 00:18:51,343
Man må ikke offentliggøre
den slags uden tilladelse.
142
00:18:51,385 --> 00:18:52,386
HVAD ER ET GENI?
143
00:18:52,469 --> 00:18:53,470
De må gøre noget.
144
00:18:53,512 --> 00:18:55,889
De må lige have os undskyldt.
145
00:18:55,931 --> 00:18:57,599
REKTOR SIMMS
146
00:19:03,438 --> 00:19:06,191
Sarah, det ligner dig altså ikke.
147
00:19:07,025 --> 00:19:09,319
Er der noget galt?
148
00:19:09,361 --> 00:19:12,364
- Alt er i orden.
- Sarah?
149
00:19:12,406 --> 00:19:15,450
- Det er rigtigt nok.
- Sid ned.
150
00:19:16,201 --> 00:19:19,496
Du må ikke lade et par
negative elever knække dig.
151
00:19:19,538 --> 00:19:23,292
Du må ikke isolere dig
fra resten af skolen.
152
00:19:24,585 --> 00:19:28,422
- Du skal nyde dit sidste år.
- Okay. Jeg skal nok prøve.
153
00:19:28,464 --> 00:19:31,592
- Godt.
- Må jeg få mit kamera tilbage?
154
00:19:31,633 --> 00:19:35,304
Ikke flere billeder på hjemmesiden
uden tilladelse fra lærere og elever.
155
00:19:35,345 --> 00:19:37,055
Okay.
156
00:19:37,097 --> 00:19:38,807
Her er dit skema.
157
00:19:42,394 --> 00:19:46,064
Jeres klasselokale er i regning.
B-fløjen, lokale 7...
158
00:19:46,106 --> 00:19:47,733
Sarah!
159
00:19:47,774 --> 00:19:50,903
Viser du lige
vores ven hen til sit skab?
160
00:19:50,944 --> 00:19:52,571
Han er fra Santa Fe.
161
00:19:53,697 --> 00:19:56,492
Jobmessen begynder i morgen.
162
00:19:57,868 --> 00:20:00,412
Hvad for et kamera bruger du?
163
00:20:00,496 --> 00:20:02,873
Smuglytter du?
Sådan får du ikke venner.
164
00:20:02,915 --> 00:20:04,541
- Se lige her.
- Hvad?
165
00:20:05,876 --> 00:20:09,379
Sig det til inspektøren,
der sidder i et akvarium.
166
00:20:09,421 --> 00:20:11,965
Det er svært ikke at høre.
167
00:20:13,258 --> 00:20:17,471
Undskyld. Hele stedet
er lidt af et akvarium.
168
00:20:18,639 --> 00:20:20,933
Lokale 7 ligger nede ad gangen,
169
00:20:20,974 --> 00:20:23,811
og dit skab er lige dér.
170
00:20:25,521 --> 00:20:27,189
Pøj pøj...
171
00:20:28,732 --> 00:20:30,526
John...
172
00:20:30,567 --> 00:20:32,444
...Smith.
173
00:20:34,446 --> 00:20:37,741
Okay. Du vil ikke fortælle,
hvad du hedder.
174
00:20:37,783 --> 00:20:38,826
Fint nok.
175
00:20:46,208 --> 00:20:49,169
Det hedder jeg altså.
John Smith.
176
00:20:51,338 --> 00:20:52,798
Tjek det lige.
177
00:20:52,840 --> 00:20:54,341
Okay.
178
00:20:58,387 --> 00:21:00,848
Hvad så? Er du ny?
179
00:21:02,516 --> 00:21:04,393
Mark James.
180
00:21:05,310 --> 00:21:06,854
Det er Kevin, Jackson, Tyler og Max.
181
00:21:06,895 --> 00:21:08,689
- Hejsa.
- John.
182
00:21:08,814 --> 00:21:10,649
Hej, John. Hvor kommer du fra?
183
00:21:10,691 --> 00:21:13,819
- Santa Fe.
- New Mexico.
184
00:21:13,861 --> 00:21:15,028
Spiller I bold derude?
185
00:21:15,070 --> 00:21:17,239
- Football?
- Ja.
186
00:21:17,698 --> 00:21:20,242
- Nej.
- Spiller I noget?
187
00:21:20,325 --> 00:21:22,494
Baseball? Fodbold? Bordtennis?
188
00:21:22,536 --> 00:21:23,662
Næh.
189
00:21:25,038 --> 00:21:28,542
Godt, så.
Nej, det er fint nok.
190
00:21:28,584 --> 00:21:30,627
Vi kan altid bruge tilskuerstøtte.
191
00:21:30,669 --> 00:21:35,132
Hvis du har brug for noget,
så siger du bare til.
192
00:21:35,174 --> 00:21:38,093
- Vi sørger for dig.
- Det skal jeg huske.
193
00:21:38,886 --> 00:21:40,596
Det var hyggeligt, bassemand.
194
00:21:43,265 --> 00:21:44,600
Hvem har vi der?
195
00:21:44,641 --> 00:21:46,894
Se dig for, mand.
196
00:21:46,935 --> 00:21:48,604
Undskyld, Sam.
197
00:21:51,106 --> 00:21:52,858
Taber!
198
00:21:55,027 --> 00:21:56,195
Vent lidt, dit fjols.
199
00:21:56,278 --> 00:21:57,529
Tak.
200
00:21:59,323 --> 00:22:00,866
Klassikerne holder altså.
201
00:22:00,908 --> 00:22:03,786
Skolens konge mod fysiknørden.
202
00:22:05,329 --> 00:22:07,790
De bliver bare bedre og bedre, ikke?
203
00:22:07,873 --> 00:22:11,376
- Ham Mark er...
- Snart ligegyldig.
204
00:22:11,418 --> 00:22:13,879
Han går på tredje år
af de fire bedste år i hans liv.
205
00:23:16,525 --> 00:23:18,360
Så hun sagde:
206
00:23:18,402 --> 00:23:20,654
"Solen svæver ikke rundt om Jorden."
207
00:23:20,696 --> 00:23:22,656
Jeg sagde: "Klart nok!"
208
00:23:25,576 --> 00:23:26,952
Hey, Spock!
209
00:23:26,994 --> 00:23:29,788
- Den sad!
- Pas på ufoen, mester!
210
00:23:31,165 --> 00:23:32,166
Det må gøre ondt.
211
00:23:32,207 --> 00:23:34,126
Bliv liggende, mand.
212
00:23:34,168 --> 00:23:37,129
Han begynder at tude.
Nu kommer moar.
213
00:23:40,048 --> 00:23:42,342
- Lige i masken.
- Er du okay?
214
00:23:42,384 --> 00:23:46,305
- Spader!
- Hallo, nye! Kaster du lige bolden?
215
00:23:56,148 --> 00:23:58,066
Kors!
216
00:23:58,108 --> 00:24:00,194
Der skete ikke noget! Slip mig.
217
00:24:00,235 --> 00:24:01,820
Helt ærligt, mand!
218
00:24:01,862 --> 00:24:04,323
- Er du okay?
- Nej.
219
00:24:08,827 --> 00:24:10,537
Det er ellers lidt af en arm, du har.
220
00:24:10,579 --> 00:24:13,415
Ja, der kan man bare se.
221
00:24:15,417 --> 00:24:17,795
Hvad er det med de ufoer?
222
00:24:19,546 --> 00:24:20,881
Okay, det er din første dag,
223
00:24:20,923 --> 00:24:23,634
men før eller siden regner du det ud.
224
00:24:24,635 --> 00:24:25,761
Hvad regner jeg ud?
225
00:24:26,887 --> 00:24:29,681
At jeg helt klart ikke er en,
man skal være venner med.
226
00:24:41,985 --> 00:24:44,363
FREMMEDE I PARADISE
227
00:24:44,446 --> 00:24:46,698
UGENS HØJDEPUNKT
228
00:25:14,059 --> 00:25:16,854
BILLED IKKE FUNDET
229
00:25:25,154 --> 00:25:26,655
Usynlig.
230
00:25:27,281 --> 00:25:29,241
Du hørte det da godt, ikke?
231
00:25:29,283 --> 00:25:33,328
Jo. Jo, for jeg kan huske, du var der.
232
00:26:13,035 --> 00:26:15,496
Nummer Fire døde ikke her.
233
00:26:18,373 --> 00:26:22,294
Lad os uden panik
gå vor tids kendsgerninger i møde
234
00:26:22,336 --> 00:26:27,007
og indse, at atombomberne
måske en skønne dag bliver kastet.
235
00:26:27,049 --> 00:26:28,467
Lad os ruste os til at overleve
236
00:26:28,509 --> 00:26:30,552
ved at forstå det våben, der truer os.
237
00:26:30,594 --> 00:26:31,637
Ja.
238
00:26:39,478 --> 00:26:41,355
Hvordan går det med at falde til?
239
00:26:42,564 --> 00:26:45,651
- Fint, tak.
- Godt.
240
00:26:45,692 --> 00:26:47,486
Du svinger godt med Spock.
241
00:26:49,112 --> 00:26:51,240
Er du vild med syge stoddere?
242
00:26:51,281 --> 00:26:53,116
Hvem er det, der taler?
243
00:26:54,868 --> 00:26:56,537
Føj.
244
00:26:57,913 --> 00:27:01,917
Hør her. Det er virkelig sødt.
Du er en bedårende ung mand.
245
00:27:01,959 --> 00:27:06,380
Men det er irriterende,
så hold det på tribunen, okay?
246
00:27:06,421 --> 00:27:08,549
- Fint nok.
- Godt.
247
00:27:08,590 --> 00:27:11,802
Og lad mig også lige
give dig et lille råd.
248
00:27:27,484 --> 00:27:31,238
Skynd dig at finde din plads.
Se resten af filmen, okay?
249
00:27:31,280 --> 00:27:33,407
Føj. Du kampsveder jo.
250
00:27:34,408 --> 00:27:35,451
Du godeste.
251
00:27:48,046 --> 00:27:49,047
FORSIGTIG
252
00:28:02,853 --> 00:28:06,023
John. John, op.
Vi må af sted. John.
253
00:28:06,064 --> 00:28:08,609
- John.
- Mine hænder. Hvad?
254
00:28:08,650 --> 00:28:10,944
- Henri. Mine hænder brænder.
- John...
255
00:28:10,986 --> 00:28:12,946
- Se på mig. Rolig.
- Hvad sker der med mig?
256
00:28:12,988 --> 00:28:14,573
Vi kalder dem arvegaverne.
257
00:28:14,615 --> 00:28:17,284
I ni er de eneste, der har dem.
258
00:28:17,326 --> 00:28:18,660
- Arvegaver?
- Ja.
259
00:28:18,702 --> 00:28:20,746
Dine forældre var i den lorienske garde.
260
00:28:20,788 --> 00:28:23,248
Du har arvet deres evner. Gaver.
261
00:28:23,332 --> 00:28:24,583
- Gaver?
- Ja.
262
00:28:24,625 --> 00:28:27,252
Mine hænder lyser som nødblus.
Er det en gave?
263
00:28:27,294 --> 00:28:28,962
Hver gave har sin egen funktion.
264
00:28:29,004 --> 00:28:31,048
Kommer der mere?
265
00:28:31,089 --> 00:28:34,218
Når du trækker vejret og fokuserer,
266
00:28:34,259 --> 00:28:35,761
vil du lære at styre dem.
267
00:28:35,803 --> 00:28:37,346
Okay.
268
00:28:37,387 --> 00:28:39,681
Præcis, ligesom du gør lige nu.
269
00:28:40,891 --> 00:28:42,476
Okay?
270
00:28:43,268 --> 00:28:44,436
Hvad med dine hænder?
271
00:28:47,815 --> 00:28:49,608
- Det går bedre.
- Godt.
272
00:28:51,443 --> 00:28:52,986
Hvad gør vi så nu?
273
00:28:53,654 --> 00:28:55,197
Nu?
274
00:28:55,239 --> 00:28:58,408
Vi venter.
Du bliver stærkere og hurtigere.
275
00:28:58,450 --> 00:29:00,119
Du skal være forsigtig.
276
00:29:00,160 --> 00:29:03,455
Nu skal du koncentrere dig
og få kontrol.
277
00:29:03,497 --> 00:29:05,499
Så kan du gå i skole igen.
278
00:29:05,541 --> 00:29:08,168
Jeg vil ikke vække mistanke.
Jeg er ikke færdig her.
279
00:29:08,210 --> 00:29:10,295
Men du tiltrækker opmærksomhed.
280
00:29:10,337 --> 00:29:12,422
Så styr dig lidt, okay?
281
00:29:12,464 --> 00:29:15,008
Jeg må altså ikke bruge mine evner?
282
00:29:15,092 --> 00:29:16,301
Netop.
283
00:31:16,421 --> 00:31:18,632
Det er lidt tidligt til Thanksgiving.
284
00:31:20,759 --> 00:31:22,344
Papir eller plastic?
285
00:32:08,640 --> 00:32:09,725
Man spoler tilbage her...
286
00:32:29,578 --> 00:32:31,330
"Fremmede i Paradise"?
287
00:32:33,874 --> 00:32:36,502
Jeg ved godt, det er prætentiøst.
288
00:32:36,543 --> 00:32:38,545
Det var ikke det, jeg ville sige.
289
00:32:38,587 --> 00:32:42,090
Jeg manglede et navn til min hjemmeside,
og så kom det bare.
290
00:32:44,301 --> 00:32:48,138
Ved du hvad?
De skulle have kaldt byen "Ironisk".
291
00:32:48,180 --> 00:32:51,225
Ironisk, Ohio?
Det klinger godt.
292
00:32:53,894 --> 00:32:57,773
Hvad er der med dig?
Du ser anderledes ud.
293
00:32:57,815 --> 00:32:59,817
Sarah, kom! Jeg har fået en ny cykel!
294
00:32:59,858 --> 00:33:02,027
Okay. Jeg kommer i næste uge.
295
00:33:02,069 --> 00:33:04,404
- Hold lige den her lidt.
- Okay.
296
00:33:04,446 --> 00:33:06,532
Hvor er de søde.
297
00:33:06,573 --> 00:33:08,700
Jeg mener det altså.
298
00:33:08,742 --> 00:33:10,327
Dine fotografier...
299
00:33:10,369 --> 00:33:12,871
Jeg passer børn for
at tjene penge til at købe film.
300
00:33:12,913 --> 00:33:17,084
Det er to af mine ofre.
301
00:33:17,126 --> 00:33:19,545
Hør her. Jeg...
302
00:33:19,586 --> 00:33:23,006
Jeg prøver at give dig
en kompliment, men...
303
00:33:23,048 --> 00:33:24,466
...det kører ikke rigtigt.
304
00:33:27,761 --> 00:33:29,012
Nå.
305
00:33:32,182 --> 00:33:33,392
Tak.
306
00:33:35,310 --> 00:33:38,730
Jeg synes ligesom,
jeg ser bedre gennem den her.
307
00:33:41,108 --> 00:33:43,986
Det er min egen pis og papir-detektor.
308
00:33:45,988 --> 00:33:47,239
Kom så!
309
00:33:49,450 --> 00:33:51,535
Sig mig, har du glemt noget?
310
00:33:51,577 --> 00:33:54,121
Du skulle kun
låse døren og slukke lyset!
311
00:33:54,204 --> 00:33:56,582
- Er det Sams far?
- Hans stedfar.
312
00:33:56,665 --> 00:34:00,419
Hver aften er det samme med dig!
313
00:34:05,007 --> 00:34:06,508
Så er vi her.
314
00:34:15,100 --> 00:34:16,351
Bor du her?
315
00:34:17,603 --> 00:34:20,022
Ja, jeg er vokset op her.
316
00:34:24,693 --> 00:34:28,280
- Det er bare et hus.
- Det ved jeg godt.
317
00:34:33,744 --> 00:34:34,953
Er du sulten?
318
00:34:34,995 --> 00:34:38,415
Nå, John, du er altså
lige flyttet herud fra Santa Fe.
319
00:34:38,457 --> 00:34:40,000
- I hedder Smith, ikke?
- Ja.
320
00:34:40,042 --> 00:34:43,128
- Og er din far forfatter?
- Ja.
321
00:34:43,170 --> 00:34:45,881
Alle ved virkelig alt her i byen.
322
00:34:45,923 --> 00:34:48,467
Sladder spreder sig som ebola.
323
00:34:48,509 --> 00:34:52,137
- Spørgeleg!
- Undskyld.
324
00:34:52,179 --> 00:34:54,264
- Så kan I godt hitte med dem.
- Værsgo.
325
00:34:54,306 --> 00:34:56,975
Aflevér alle elektroniske
apparater. Kom så, Sarah. Tak.
326
00:34:57,017 --> 00:34:57,810
HENRI UBESVARET OPKALD (3)
327
00:34:57,851 --> 00:34:58,894
Kom med dem.
328
00:34:58,936 --> 00:35:00,687
- Og dig.
- Mor?
329
00:35:00,729 --> 00:35:03,732
Han får den igen efter maden.
Du får den igen efter maden.
330
00:35:03,774 --> 00:35:06,318
- Se selv. Det er fint.
- Okay.
331
00:35:06,401 --> 00:35:10,781
Santa Fe er ret smart, ikke?
Keder du dig helt vildt her?
332
00:35:10,823 --> 00:35:13,450
Da ikke, når der snart er forårstivoli.
333
00:35:13,492 --> 00:35:16,411
Det er sjovt,
og du og dine forældre skulle komme.
334
00:35:16,453 --> 00:35:18,747
Jeg er alene med min far.
335
00:35:19,748 --> 00:35:20,833
Hvor er din mor?
336
00:35:20,874 --> 00:35:22,459
- Min...
- Mor.
337
00:35:22,501 --> 00:35:23,961
Det gør ikke noget.
338
00:35:24,002 --> 00:35:27,005
Min far og mor blev ikke gift.
339
00:35:27,047 --> 00:35:29,967
Men tag hen til tivoliet.
340
00:35:30,008 --> 00:35:32,886
Sarah skal fotografere for avisen.
341
00:35:32,928 --> 00:35:35,222
- Billig arbejdskraft.
- Det er ikke derfor.
342
00:35:35,264 --> 00:35:36,932
Hun er en meget dygtig fotograf.
343
00:35:36,974 --> 00:35:38,058
Gætteleg!
344
00:35:38,100 --> 00:35:41,186
Okay. Dæmp dig ned, så spiller vi.
345
00:35:41,228 --> 00:35:43,021
Det er en middagstradition.
346
00:35:43,063 --> 00:35:44,940
Ellers får vi ikke talt
om de vigtige ting.
347
00:35:44,982 --> 00:35:46,358
Hvad er det dårligste råd, du har fået?
348
00:35:47,359 --> 00:35:48,610
"Træk i den her."
349
00:35:48,694 --> 00:35:49,945
Stop!
350
00:35:49,987 --> 00:35:52,865
Far, det er virkelig klamt. Okay...
351
00:35:52,906 --> 00:35:55,159
"Dine forældre opdager ikke, du er væk."
352
00:35:55,200 --> 00:35:57,619
Det virkede da med dine.
Sådan kom hun til verden.
353
00:35:57,661 --> 00:35:58,787
- Stop.
- Du godeste.
354
00:35:58,829 --> 00:36:00,789
- Hvad?
- Okay, Sarah. Så er det dig.
355
00:36:01,915 --> 00:36:05,627
Når mor fortæller mig,
at selvbruner ser helt naturligt ud...
356
00:36:06,837 --> 00:36:09,214
- Hun var orange.
- Som en trafikkegle.
357
00:36:09,256 --> 00:36:10,382
Da de tog skolefotoet.
358
00:36:10,424 --> 00:36:11,884
Du skulle hente billedet.
359
00:36:11,925 --> 00:36:13,260
- Vi har det stadig!
- John, du...
360
00:36:13,302 --> 00:36:15,053
Hvorfor vil du vise ham det?
361
00:36:15,095 --> 00:36:16,847
Jeg skulle aldrig have sagt det.
362
00:36:17,431 --> 00:36:19,600
Jeg har vist revet det i stykker.
363
00:36:25,439 --> 00:36:27,316
Det må du altså undskylde.
364
00:36:28,650 --> 00:36:30,027
Hvad mener du?
365
00:36:31,278 --> 00:36:32,529
Mine forældre.
366
00:36:32,571 --> 00:36:36,033
De prøvede at spille tjekkede.
367
00:36:36,074 --> 00:36:37,743
De er vist meget stolte af dig.
368
00:36:37,785 --> 00:36:39,745
Ja. Og de prøver at overtale mig
369
00:36:39,787 --> 00:36:42,122
om at gå på
det lokale universitet i Dayton.
370
00:36:42,164 --> 00:36:45,250
De ville elske, hvis jeg blev her.
371
00:36:45,292 --> 00:36:48,420
Og blev bryllupsfotograf.
372
00:36:48,462 --> 00:36:50,422
Hvad vil du selv være?
373
00:36:55,552 --> 00:36:57,387
Det er mit yndlingskamera.
374
00:36:57,429 --> 00:36:58,972
Det har en masse lyssprækker,
375
00:36:59,014 --> 00:37:02,100
som gør billederne
vildt interessante.
376
00:37:03,227 --> 00:37:04,978
Nu skal du se.
377
00:37:14,863 --> 00:37:17,032
Prøv at se det lige der.
378
00:37:17,074 --> 00:37:18,992
Det var det, jeg talte om.
379
00:37:20,661 --> 00:37:22,204
Hvad er det?
380
00:37:27,000 --> 00:37:32,214
Den er faktisk lidt privat.
381
00:37:34,133 --> 00:37:35,884
Den er helt fantastisk.
382
00:37:41,557 --> 00:37:44,017
- Hvad er der?
- Du...
383
00:37:45,185 --> 00:37:47,813
Du må se på alle os andre
384
00:37:47,855 --> 00:37:52,276
og fotografere os,
men vi må ikke se på dig?
385
00:37:57,197 --> 00:37:58,240
TYRKIET
S YRIEN OG LIBANON
386
00:37:58,782 --> 00:38:00,993
Okay. Så er det nok.
387
00:38:04,079 --> 00:38:05,956
Det virker, som om du har udlængsel.
388
00:38:05,998 --> 00:38:08,041
Jeg ville gerne væk.
389
00:38:08,083 --> 00:38:09,835
Jeg har nu været mange steder.
390
00:38:09,877 --> 00:38:12,337
Bare drop
"øst, vest, hjemme bedst"-talen.
391
00:38:12,421 --> 00:38:14,006
Jeg har hørt den.
392
00:38:14,047 --> 00:38:15,424
Nej.
393
00:38:15,466 --> 00:38:17,676
Du kan rejse rundt overalt og se alt.
394
00:38:17,718 --> 00:38:22,097
Men et sted er kun så dejligt som dem,
man kender dér.
395
00:38:24,975 --> 00:38:26,768
Jeg...
396
00:38:32,441 --> 00:38:35,777
Jeg synes,
det her er et ret dejligt sted.
397
00:38:49,333 --> 00:38:52,294
Bernie, din dumme hund.
398
00:38:54,505 --> 00:38:57,549
- Er det din hund?
- Ja, jeg må løbe.
399
00:38:57,591 --> 00:38:59,092
Hov...
400
00:39:00,093 --> 00:39:01,720
Vent lidt.
401
00:39:10,354 --> 00:39:11,814
Nu er det din tur.
402
00:39:16,068 --> 00:39:17,402
Tak.
403
00:39:32,584 --> 00:39:34,128
Jeg har det fint.
404
00:39:34,169 --> 00:39:36,630
Du gjorde indtryk til timen i går.
405
00:39:36,672 --> 00:39:39,299
Lommelygten... Det var tåbeligt.
406
00:39:39,341 --> 00:39:41,051
- Men det fag...
- Røvkedeligt?
407
00:39:41,093 --> 00:39:43,053
Ja.
408
00:39:43,095 --> 00:39:46,682
Jeg ved godt, det ikke rager mig,
men hold lav profil.
409
00:39:47,432 --> 00:39:49,101
- Hvad?
- Hele skolen ved det.
410
00:39:49,143 --> 00:39:51,520
Mark James og sinkerne er efter dig.
411
00:39:51,562 --> 00:39:53,605
Sarah opfører sig måske som en ven...
412
00:39:53,647 --> 00:39:54,815
...men hun er en af dem.
413
00:39:54,857 --> 00:39:56,108
Er han vild med Sarah?
414
00:39:56,150 --> 00:39:59,111
Mere end det.
Ingen kommer i nærheden af hende.
415
00:39:59,153 --> 00:40:00,863
De var byens...
416
00:40:03,323 --> 00:40:04,700
Taber!
417
00:40:06,827 --> 00:40:08,495
Åh, gud.
418
00:40:09,413 --> 00:40:12,833
- Det er surt at være dig!
- Helt ærligt.
419
00:40:12,875 --> 00:40:16,211
Vil du have en serviet?
Hent moppe-holdet!
420
00:40:17,713 --> 00:40:20,048
Hvem har mon gjort det?
421
00:40:22,426 --> 00:40:23,469
Sikke en taber.
422
00:40:23,510 --> 00:40:25,053
Lad mig så være!
423
00:40:33,604 --> 00:40:36,273
Hyggede du dig i aftes?
424
00:40:37,649 --> 00:40:40,194
I football
425
00:40:40,277 --> 00:40:42,154
har en quarterback brug for et par ting.
426
00:40:42,196 --> 00:40:43,697
Fart, styrke...
427
00:40:43,739 --> 00:40:47,409
Men først og fremmest intuition.
428
00:40:47,493 --> 00:40:49,870
Man skal kunne fornemme,
hvornår det går skidt.
429
00:40:51,955 --> 00:40:54,917
Første gang vi talte sammen,
skulle jeg have lyttet til min.
430
00:41:06,720 --> 00:41:08,472
Bravo, John.
431
00:41:08,514 --> 00:41:10,307
Stor dreng.
432
00:41:11,892 --> 00:41:14,436
Måske har du også
lidt intuition på kontoen.
433
00:41:18,190 --> 00:41:19,525
- Så fedt.
- Du så det, ikke?
434
00:41:25,447 --> 00:41:27,366
Jeg gennemrodede det glemte tøj.
435
00:41:27,407 --> 00:41:30,119
- Ingen mister noget tjekket.
- Det kan du ikke mene.
436
00:41:30,160 --> 00:41:32,538
Det var den
eller Hannah Montana-sweatshirten.
437
00:41:32,621 --> 00:41:34,456
Du slap billigt.
438
00:41:35,332 --> 00:41:36,375
Så...
439
00:41:37,709 --> 00:41:41,130
- Hvem er det på billedet?
- Min far.
440
00:41:41,171 --> 00:41:42,756
Den rigtige.
441
00:41:51,056 --> 00:41:54,226
LOKAL MAND FORSVINDER
SØN HÆVDER UFO-BORTFØRSEL
442
00:41:54,268 --> 00:41:55,352
Hvor blev det taget?
443
00:41:56,937 --> 00:42:00,232
I Mexico. Yucatan-halvøen.
444
00:42:00,274 --> 00:42:04,319
Vi rejste derned hvert år og ledte
efter spor fra oldtidsastronauter.
445
00:42:04,945 --> 00:42:06,530
Oldtidsastronauter?
446
00:42:06,572 --> 00:42:09,533
Ja. Ufoer og den slags.
447
00:42:09,575 --> 00:42:11,660
Langt ude ting.
448
00:42:11,702 --> 00:42:14,371
Han kaldte sig antropolog,
449
00:42:14,413 --> 00:42:16,957
men han var kun værkfører på stålværket.
450
00:42:18,459 --> 00:42:19,460
STÅLVÆRK LUKKER
451
00:42:19,501 --> 00:42:20,502
EFTER 1 O2 ÅR
452
00:42:20,586 --> 00:42:23,130
Han brugte al sin tid på
at gøre klar til, at ufoerne kom.
453
00:42:24,923 --> 00:42:29,553
Jeg syntes, han var et geni.
Det var jeg jo ligesom nødt til.
454
00:42:29,636 --> 00:42:32,473
Ingen vil erkende,
at deres far er syg i hovedet.
455
00:42:47,029 --> 00:42:48,113
Sam?
456
00:42:48,906 --> 00:42:50,282
Sam?
457
00:44:43,270 --> 00:44:45,814
Malcolm, hvad havde du gang i?
458
00:44:58,702 --> 00:45:01,163
MALAYSIA LONDON
AFRIKA FLORIDA
459
00:45:15,177 --> 00:45:17,805
Skal vi stadig mødes
i aften i tivoliet?
460
00:46:02,307 --> 00:46:04,977
PARADISE FORÅRSTIVOLI
461
00:46:05,018 --> 00:46:07,396
Jimmy og Vince! Rolig, drenge!
462
00:46:31,044 --> 00:46:32,796
- Hej, Sarah.
- Hej.
463
00:46:46,310 --> 00:46:49,396
Mark James har sagt,
jeg skal holde mig væk fra dig.
464
00:46:52,441 --> 00:46:56,737
Lige når man møder nogen,
hælder man så alt i hovedet på dem?
465
00:46:56,779 --> 00:46:59,031
Alle ens fejltagelser og hemmeligheder?
466
00:47:00,115 --> 00:47:02,576
Hør her. Mark og jeg...
467
00:47:02,618 --> 00:47:04,703
Vi har forandret os.
468
00:47:04,745 --> 00:47:06,663
Jeg begyndte at fotografere,
469
00:47:06,705 --> 00:47:11,001
og han ville have
sin egen private heppepige.
470
00:47:11,043 --> 00:47:14,588
Han sagde, jeg blev en megasnob.
471
00:47:14,630 --> 00:47:18,050
Og da vi slog op, sagde han til alle,
472
00:47:18,091 --> 00:47:22,137
at jeg var en led mær.
Og alle troede på ham.
473
00:47:23,555 --> 00:47:26,225
Alle mine "venner".
474
00:47:30,646 --> 00:47:31,647
Det er jeg ked...
475
00:47:31,730 --> 00:47:34,900
Det er jeg ikke. Det var jeg, men...
476
00:47:35,859 --> 00:47:38,112
Jeg ved ikke...
477
00:47:38,153 --> 00:47:41,240
Jeg er faktisk totalt glad for det.
478
00:47:41,281 --> 00:47:43,158
Jeg slap væk fra alt det.
479
00:47:45,369 --> 00:47:46,912
Så...
480
00:47:46,954 --> 00:47:48,997
Hvad er den vildeste forlystelse her?
481
00:47:55,796 --> 00:47:58,465
Det er ikke dit alvor, vel?
482
00:47:58,507 --> 00:48:00,050
Du skal ikke være bange.
483
00:48:06,807 --> 00:48:08,976
SPØGELSESTOGET
484
00:48:20,737 --> 00:48:22,072
Red dig selv.
485
00:48:42,259 --> 00:48:45,095
Sidste år blev hun
hugget op i fire dele.
486
00:48:45,137 --> 00:48:46,847
Det var totalt sejt.
487
00:48:52,019 --> 00:48:53,395
Åh, gud.
488
00:49:04,239 --> 00:49:05,949
Helvedes port.
489
00:49:05,991 --> 00:49:08,494
Så står vi af.
490
00:49:21,340 --> 00:49:23,884
DIT NUMMER ER DET NÆSTE
491
00:49:30,891 --> 00:49:32,017
De går da til den.
492
00:49:32,059 --> 00:49:33,268
Lille by.
493
00:49:48,033 --> 00:49:51,370
Okay. Det sidste gjorde mig bange.
494
00:49:53,580 --> 00:49:54,665
Hvad er det?
495
00:49:56,667 --> 00:49:58,710
Nej! Lad ham være!
496
00:49:58,752 --> 00:49:59,837
Hold så op!
497
00:50:03,423 --> 00:50:05,050
Hallo?
498
00:50:06,593 --> 00:50:08,929
Var det alvor? Er du okay?
499
00:50:10,848 --> 00:50:14,017
Slip mig! Stop! Lad ham være!
500
00:50:36,915 --> 00:50:38,876
- Nej!
- Tag det roligt.
501
00:50:38,917 --> 00:50:42,421
- Slip mig!
- Sarah, kom her!
502
00:50:42,463 --> 00:50:44,590
- Din idiot! Det er dig!
- Tag det roligt!
503
00:50:44,631 --> 00:50:47,801
- Slip mig.
- Du kan godt gå, okay?
504
00:50:47,843 --> 00:50:49,428
- Slip mig.
- Ja, ja.
505
00:50:50,012 --> 00:50:51,263
Sarah!
506
00:51:05,068 --> 00:51:07,029
Hvor er hun?
507
00:51:07,070 --> 00:51:08,781
Det brænder!
508
00:51:08,822 --> 00:51:10,949
Slip mig. Det gør ondt!
509
00:51:12,117 --> 00:51:15,037
Hun er i Shepherd Falls!
Slip mig. Hvad er det?
510
00:51:20,292 --> 00:51:23,629
- Hvor er John?
- Jeg kan ikke forstå, hvad der er sket.
511
00:51:23,670 --> 00:51:25,756
- Det kan jeg ikke.
- Så du fik din ven
512
00:51:25,798 --> 00:51:28,801
til at kaste mig over skulderen
og slæbe mig herud,
513
00:51:28,842 --> 00:51:32,888
når du bare kunne have spurgt
som et normalt menneske!
514
00:51:32,930 --> 00:51:36,683
Du behøver ikke fortælle mig,
at jeg er en idiot, okay?
515
00:51:36,725 --> 00:51:39,978
Du er et problem for mig, Sarah.
516
00:51:40,813 --> 00:51:42,981
Det må du bare se at komme over.
517
00:51:43,023 --> 00:51:46,276
- Vent. Sarah, vent!
- Hold så op!
518
00:51:47,277 --> 00:51:48,904
Er du okay?
519
00:52:01,208 --> 00:52:03,585
Jeg håber,
du kan kaste med venstre hånd.
520
00:52:04,878 --> 00:52:07,923
Nej, John! Stop!
521
00:52:19,017 --> 00:52:21,311
John, stop. Vent.
522
00:52:21,353 --> 00:52:24,398
Du skulle bare ikke brække hans arm.
523
00:52:24,440 --> 00:52:26,859
Jeg skulle ikke være gået amok.
524
00:52:26,900 --> 00:52:28,235
Hej.
525
00:52:30,988 --> 00:52:32,823
Følger du mig hjem?
526
00:52:41,790 --> 00:52:44,042
Du burde få nogen til at se på det.
527
00:52:45,544 --> 00:52:46,879
Det skal jeg nok.
528
00:52:48,172 --> 00:52:49,756
Jeg...
529
00:52:55,429 --> 00:52:56,805
Jeg må tale med dig.
530
00:53:00,392 --> 00:53:03,395
Ja. Det er vanvittigt.
531
00:53:04,563 --> 00:53:06,023
Mark er sindssyg.
532
00:53:06,064 --> 00:53:08,984
Og det er vores sidste år.
533
00:53:09,026 --> 00:53:11,028
Hvem ved, hvor du er om tre måneder?
534
00:53:12,237 --> 00:53:13,697
Netop.
535
00:53:14,615 --> 00:53:16,158
Hvem ved?
536
00:53:17,493 --> 00:53:21,121
Nå, men så må jeg vel...
537
00:53:21,163 --> 00:53:23,040
...se dig, når jeg ser dig.
538
00:53:24,291 --> 00:53:25,542
Ja.
539
00:53:28,128 --> 00:53:29,505
Okay.
540
00:53:36,345 --> 00:53:38,472
Din hånd er virkelig varm.
541
00:53:55,030 --> 00:53:56,990
Jeg tænker ikke på andet end dig.
542
00:53:57,032 --> 00:53:59,701
Jeg tænker heller ikke på andet end dig.
543
00:54:23,600 --> 00:54:25,394
Hvor kommer du fra?
544
00:54:27,896 --> 00:54:30,315
Ja, mor! Jeg har forstået det!
545
00:54:38,699 --> 00:54:41,034
- Jeg...
- Ja, jeg må gå.
546
00:54:50,627 --> 00:54:51,295
Hej.
547
00:55:28,832 --> 00:55:30,709
JEG SÅ, HVAD DU GJORDE I SKOVEN
548
00:55:30,751 --> 00:55:32,795
KOM HJEM TIL MIG. I AFTEN.
371 ARDEN ST.
549
00:55:50,229 --> 00:55:53,357
John! Herinde.
550
00:55:56,485 --> 00:55:57,945
Hvad er du?
551
00:55:59,988 --> 00:56:03,659
Du kylede rundt med footballspillerne
så let som ingenting.
552
00:56:03,700 --> 00:56:07,579
Og det med hånden...
Det er ikke menneskeligt.
553
00:56:07,621 --> 00:56:10,958
Så nu spørger jeg dig: Hvad er du?
554
00:56:13,585 --> 00:56:15,170
Skal jeg true dig?
555
00:56:15,212 --> 00:56:17,297
Jeg tog nogle billeder med min mobil,
556
00:56:17,339 --> 00:56:19,049
der vil få folk til at spørge.
557
00:56:19,091 --> 00:56:21,051
- Kom med den.
- Nej.
558
00:56:21,093 --> 00:56:23,428
Du ved, jeg kan gøre dig fortræd.
559
00:56:39,945 --> 00:56:42,197
Bare slå dig løs.
560
00:56:49,329 --> 00:56:52,374
Hele min barndom...
561
00:56:53,459 --> 00:56:56,003
...har været et afsnit af X- Files.
562
00:56:58,088 --> 00:57:00,424
Ved du, hvordan det er at være...
563
00:57:01,675 --> 00:57:04,470
...så overbevist om noget...
564
00:57:04,511 --> 00:57:06,430
...at man hver dag må sige til sig selv,
565
00:57:06,472 --> 00:57:09,600
at ens far kommer
og får en væk fra det her hul.
566
00:57:09,641 --> 00:57:12,352
Og at alt det, vi troede på, var sandt,
567
00:57:12,394 --> 00:57:14,897
og at vi ikke var sindssyge?
568
00:57:19,276 --> 00:57:20,319
Sig det nu.
569
00:57:25,699 --> 00:57:27,242
Sig det nu.
570
00:57:30,829 --> 00:57:32,164
Din far havde ret.
571
00:57:33,916 --> 00:57:35,167
Hvad?
572
00:57:41,298 --> 00:57:42,883
Han havde ret.
573
00:57:45,219 --> 00:57:47,429
Om oldtidsastronauter...
574
00:57:48,388 --> 00:57:50,933
...liv på andre planeter...
575
00:57:53,268 --> 00:57:54,603
Det hele.
576
00:57:58,941 --> 00:58:02,486
Ja! Jeg vidste, han ikke bare forlod os!
577
00:58:02,528 --> 00:58:05,155
De fandt hans bil ved Mexicos grænse,
578
00:58:05,197 --> 00:58:06,448
og han var bare væk.
579
00:58:06,532 --> 00:58:08,367
- Måske tog de ham.
- Sam...
580
00:58:08,408 --> 00:58:10,744
Hvis han vidste,
du var her, kom han hjem.
581
00:58:10,786 --> 00:58:14,123
- Du må ikke sige det til nogen.
- Det kunne jeg da ikke finde på.
582
00:58:14,164 --> 00:58:16,375
Du må love det. Ingen ved det.
583
00:58:16,416 --> 00:58:20,629
Der er andre fra min planet,
som leder efter mig.
584
00:58:21,421 --> 00:58:22,965
Jeg er ikke i sikkerhed.
585
00:58:23,006 --> 00:58:27,970
Sam! Jeg ved, du er derinde.
Kom så ind i huset! Nu!
586
00:58:28,762 --> 00:58:30,472
Vent med at gå, til jeg er inde.
587
00:58:30,514 --> 00:58:31,974
Sam?
588
00:58:34,268 --> 00:58:35,477
Jeg lover det.
589
00:58:37,729 --> 00:58:39,731
Ja!
590
00:58:43,819 --> 00:58:45,362
Kom så.
591
00:58:59,835 --> 00:59:01,753
Hej, din gale rad.
592
00:59:01,795 --> 00:59:05,174
- Godmorgen, min dreng.
- Hvorfor kalder du mig...
593
00:59:09,636 --> 00:59:10,637
Hej, far.
594
00:59:10,679 --> 00:59:12,764
Nogle drenge kom til skade i går.
595
00:59:12,806 --> 00:59:14,892
Et par stykker røg på hospitalet.
596
00:59:14,933 --> 00:59:16,435
- Var der fire?
- Ja, fire.
597
00:59:16,477 --> 00:59:19,521
- Fra footballholdet?
- Ja, det er korrekt.
598
00:59:19,563 --> 00:59:23,025
De vil ikke fortælle noget.
Heller ikke min egen dreng, Mark.
599
00:59:25,611 --> 00:59:29,740
- Er Mark Deres søn?
- Ja, det er han.
600
00:59:29,782 --> 00:59:31,867
Det var hans kastearm, det gik ud over.
601
00:59:32,743 --> 00:59:34,703
Han sagde, du var der.
602
00:59:36,121 --> 00:59:38,624
Nej. Jeg var sammen med en pige,
603
00:59:38,665 --> 00:59:41,126
så jeg fulgte ikke med.
604
00:59:42,795 --> 00:59:43,796
Sarah Hart?
605
00:59:47,508 --> 00:59:52,095
Nå... Ingen vil være den første,
der fortæller, hvad der skete.
606
00:59:52,137 --> 00:59:55,641
Men før eller siden taler en af jer.
607
00:59:55,682 --> 00:59:58,393
Uden tvivl. Tak skal De have.
608
00:59:58,435 --> 01:00:00,813
Hvis vi hører noget, siger vi til.
609
01:00:21,125 --> 01:00:23,961
- Var de fire?
- Ja.
610
01:00:25,295 --> 01:00:27,089
Var det svært?
611
01:00:27,923 --> 01:00:30,008
Ren barnemad.
612
01:00:30,050 --> 01:00:32,678
Godt. Så er den ved at være der.
613
01:00:32,719 --> 01:00:36,265
- Gå op og pak dine ting.
- På grund af det i går?
614
01:00:36,306 --> 01:00:38,767
Folk skal ikke stille spørgsmål.
615
01:00:38,809 --> 01:00:40,811
Og det her vækker mistanke.
616
01:00:40,853 --> 01:00:43,897
"De er iblandt os." Er det flere
"sandheden er derude"-galninger?
617
01:00:43,939 --> 01:00:46,859
Ja, men det er rent faktisk dig.
618
01:00:46,900 --> 01:00:49,111
En af dem må have filmet dig.
619
01:00:49,153 --> 01:00:50,571
Hold da helt kæft.
620
01:00:50,612 --> 01:00:54,032
- Der er noget galt med ham!
- Jeg kan ikke komme gennem firewallen.
621
01:00:54,074 --> 01:00:55,784
Vi må fjerne den fysisk.
622
01:00:55,826 --> 01:00:58,078
Hvis mog'erne ser det her,
er løbet kørt.
623
01:00:58,120 --> 01:01:00,372
Pak dine ting. Vi rejser.
624
01:01:01,790 --> 01:01:03,584
Jeg tager ikke med.
625
01:01:04,918 --> 01:01:06,753
Hvad var det, du sagde?
626
01:01:07,838 --> 01:01:09,506
Jeg tager ikke af sted.
627
01:01:09,548 --> 01:01:12,801
Hvis du vil vælge det næste sted,
så fint...
628
01:01:12,843 --> 01:01:14,553
Det har aldrig været min kamp!
629
01:01:14,595 --> 01:01:16,889
Jeg kan ikke huske
en verden før den her.
630
01:01:16,930 --> 01:01:20,100
Vent lige lidt.
Har det her noget med en pige at gøre?
631
01:01:23,020 --> 01:01:24,980
Gå op og hent dine ting.
632
01:01:26,273 --> 01:01:29,401
- Du er ikke min far.
- Nej, nej. Han er død.
633
01:01:29,443 --> 01:01:32,279
Han døde for dig. Vidste du det?
634
01:01:32,321 --> 01:01:36,241
Du aner ikke, hvor mange der
har ofret sig for, at du kunne leve.
635
01:01:36,283 --> 01:01:37,826
Det var ikke, for at du kunne
636
01:01:37,868 --> 01:01:40,037
få en barneromance som en rigtig dreng.
637
01:01:40,078 --> 01:01:41,789
Jeg tager ikke af sted.
638
01:01:44,583 --> 01:01:47,461
John? John!
639
01:01:47,503 --> 01:01:48,754
Jeg tager ikke af sted!
640
01:01:51,089 --> 01:01:53,634
Ja, det har jeg styr på nu.
641
01:01:59,890 --> 01:02:01,058
John!
642
01:02:12,027 --> 01:02:14,488
Nu slipper jeg, okay?
643
01:02:15,614 --> 01:02:17,366
- Okay?
- Okay.
644
01:02:28,335 --> 01:02:29,670
På vores planet...
645
01:02:29,711 --> 01:02:31,463
Sig, hvorfor de vil slå mig ihjel.
646
01:02:31,505 --> 01:02:36,009
Mog'erne koloniserer ikke.
De tynder ud. Og så fortsætter de.
647
01:02:36,051 --> 01:02:38,762
Og nu har de slået sig ned her.
648
01:02:38,804 --> 01:02:41,056
Kun de færreste kan bremse dem.
649
01:02:41,098 --> 01:02:43,725
Du og de andre fem kan.
650
01:02:43,767 --> 01:02:45,561
Du blev reddet for et større formål.
651
01:02:45,602 --> 01:02:49,148
Det skal ikke forspildes på en pige.
652
01:02:49,189 --> 01:02:51,650
Hun er ikke kun en pige.
653
01:02:54,194 --> 01:02:56,905
Jeg tænker på at rejse fra hende...
654
01:02:56,947 --> 01:02:58,949
...men jeg kan ikke.
655
01:02:58,991 --> 01:03:01,410
Og jeg ved ikke hvorfor.
656
01:03:05,372 --> 01:03:09,293
Vi elsker ikke som menneskerne.
Med os er det evigt.
657
01:03:13,380 --> 01:03:15,257
Du glemmer det aldrig.
658
01:03:17,718 --> 01:03:22,181
Hvis hun er sådan for dig,
så lad dem ikke vinde.
659
01:03:22,222 --> 01:03:24,600
Ellers vil du aldrig tilgive dig selv.
660
01:03:27,686 --> 01:03:29,104
Nu må vi af sted.
661
01:03:30,022 --> 01:03:32,691
Jeg ordner hjemmesiden i aften.
Så får du en dag.
662
01:03:32,733 --> 01:03:36,612
En dag? Til at sige farvel?
663
01:03:36,653 --> 01:03:38,906
Det er mere, end vi andre fik.
664
01:03:54,171 --> 01:03:56,298
DE ER IBLANDT OS!!!
665
01:03:57,382 --> 01:03:59,301
Der er noget galt med ham!
666
01:04:09,895 --> 01:04:12,189
Henri, jeg tager hjem til Sarah.
667
01:04:16,527 --> 01:04:17,569
Henri?
668
01:04:38,841 --> 01:04:41,635
Henri? Hallo?
669
01:04:41,677 --> 01:04:46,348
Nej. Men kom. Så skal jeg fortælle,
hvordan du finder ham.
670
01:04:46,390 --> 01:04:48,183
Hvem er du? Hvor er Henri?
671
01:04:48,225 --> 01:04:51,145
Willard Court 417, Warsaw, Indiana.
672
01:05:01,947 --> 01:05:04,241
Kom så.
673
01:05:04,283 --> 01:05:05,826
Jeg har brug for din hjælp.
674
01:05:10,539 --> 01:05:12,833
Det vil altså sige, at I ikke...
675
01:05:12,875 --> 01:05:15,210
- Bortfører folk?
- Ja.
676
01:05:15,252 --> 01:05:16,295
Nej.
677
01:05:16,336 --> 01:05:19,798
Men dem, der jagter dig...
678
01:05:19,840 --> 01:05:21,049
Gør de?
679
01:05:25,721 --> 01:05:27,431
SARAH MOBIL
Afvis
680
01:05:42,404 --> 01:05:43,906
Så er vi her.
681
01:05:45,783 --> 01:05:47,117
Tak.
682
01:05:56,585 --> 01:05:58,587
- Har du et gevær med?
- Jeg stjal det fra Ed.
683
01:05:58,629 --> 01:06:00,422
Vi kan få brug for det. Kom.
684
01:06:00,464 --> 01:06:03,884
- Nej.
- Jeg vil hjælpe dig.
685
01:06:03,926 --> 01:06:07,471
Det har du allerede gjort. Tag så hjem.
686
01:06:23,862 --> 01:06:25,739
DE-ER-IBLANDT-OS. COM
687
01:06:30,119 --> 01:06:32,204
- Hvad laver du?
- Jeg smutter ikke.
688
01:06:32,246 --> 01:06:33,997
Hvad, hvis de der mog'er tog min far?
689
01:07:07,948 --> 01:07:09,741
Hold da helt kæft!
690
01:07:10,534 --> 01:07:12,703
Du låste den altså.
691
01:07:14,204 --> 01:07:16,915
- Okay. Ny plan.
- Ja.
692
01:07:16,957 --> 01:07:20,085
Følg efter ham, og send en sms,
hvis han kommer tilbage, okay?
693
01:07:20,127 --> 01:07:21,962
Forstået. Jeg er i gang.
694
01:08:19,978 --> 01:08:22,481
LOKAL BONDE FORSVINDER
PÅ MYSTISK VIS.
695
01:08:22,523 --> 01:08:24,274
HJEMMESIDER HJÆLPER MED AT
FINDE BORTFØRT PIGE
696
01:08:56,181 --> 01:08:57,182
Henri.
697
01:09:11,655 --> 01:09:13,449
- Er du okay?
- Du skulle ikke være her.
698
01:09:13,490 --> 01:09:15,659
- Hvad skete der?
- Mog'erne arrangerede det.
699
01:09:15,701 --> 01:09:17,828
Vi må af sted. De kommer.
700
01:09:18,579 --> 01:09:21,540
Alle bliver, hvor de er.
Ellers skyder jeg knægten.
701
01:09:21,582 --> 01:09:24,126
Jeg gør det! Få hænderne op!
702
01:09:24,209 --> 01:09:25,461
Godt, du tog geværet med.
703
01:09:26,879 --> 01:09:28,213
Du er Malcolms dreng.
704
01:09:29,548 --> 01:09:32,801
- Tag lige og sluk lyset.
- Hold kæft! Få hænderne op!
705
01:09:44,855 --> 01:09:48,400
Dig! Det er dig
fra videoen på vores hjemmeside.
706
01:09:48,442 --> 01:09:51,653
- Ham, de er efter.
- Hvem?
707
01:09:51,695 --> 01:09:54,364
- Hvad snakker han om?
- Mog'erne har været her.
708
01:09:54,406 --> 01:09:55,741
- Det var en fælde.
- Ja.
709
01:09:55,783 --> 01:09:59,244
Uanset hvem de er,
så har de sgu planer.
710
01:09:59,286 --> 01:10:01,747
- John...
- Jeg er konspirationsfyren.
711
01:10:01,789 --> 01:10:04,541
Ingen lytter til mit lort.
Men den her er sgu god nok!
712
01:10:04,583 --> 01:10:06,001
Vi må af sted.
713
01:10:06,043 --> 01:10:08,086
De kan godt lide Jorden.
714
01:10:08,128 --> 01:10:09,755
De tager hele lortet. Det hele!
715
01:10:09,797 --> 01:10:11,215
John, nu.
716
01:10:11,256 --> 01:10:13,217
Vi må føje dem. Ellers er vi døde!
717
01:10:13,258 --> 01:10:14,426
Vi må af sted nu.
718
01:10:31,693 --> 01:10:34,863
John! John, nej!
719
01:11:09,231 --> 01:11:11,108
John, kom væk!
720
01:11:11,150 --> 01:11:12,609
- Nu!
- Løb!
721
01:11:38,760 --> 01:11:41,305
Start bilen. Få os væk!
722
01:11:41,346 --> 01:11:43,056
- Jeg kan ikke finde nøglerne.
- Hvad?
723
01:11:43,098 --> 01:11:46,435
- Jeg kan ikke finde nøglerne.
- Kom nu!
724
01:11:47,311 --> 01:11:48,687
Hvad venter vi på?
725
01:11:50,522 --> 01:11:52,441
- Jeg har tabt nøglerne.
- John, start den.
726
01:11:52,483 --> 01:11:55,611
- Hvad?
- Du kan godt. Start bilen.
727
01:11:58,405 --> 01:12:00,616
- Kom så.
- Start bilen.
728
01:12:07,372 --> 01:12:09,583
Kom så! Han kommer!
729
01:12:09,625 --> 01:12:12,377
Start bilen!
Brug dine magiske evner!
730
01:12:12,419 --> 01:12:13,962
Kom så! Vi er døde!
731
01:12:17,216 --> 01:12:18,634
Åh, gud!
732
01:12:23,013 --> 01:12:24,264
Kom så! Kør!
733
01:12:36,527 --> 01:12:37,569
Tag den her.
734
01:12:42,908 --> 01:12:45,452
Malcolm brugte den
til at spore de andre.
735
01:12:45,494 --> 01:12:47,329
Vent. Så min far...
736
01:12:47,371 --> 01:12:48,622
Han hjalp os.
737
01:12:48,705 --> 01:12:50,916
Han skulle føre os sammen.
738
01:12:52,292 --> 01:12:54,044
Du må finde de andre.
739
01:12:54,962 --> 01:12:56,505
Sammen er I stærkere.
740
01:13:09,017 --> 01:13:10,936
Jeg kan ikke klare det uden dig.
741
01:13:13,021 --> 01:13:14,273
Jo, du kan.
742
01:13:15,983 --> 01:13:17,693
Jo, du kan.
743
01:13:19,820 --> 01:13:23,740
Du aner ikke, hvad du er i stand til.
744
01:13:29,997 --> 01:13:31,039
Henri.
745
01:14:27,012 --> 01:14:28,430
Bare lad mig føre ordet.
746
01:14:30,099 --> 01:14:32,768
Okay.
Jeg ringede, som jeg skulle.
747
01:14:34,686 --> 01:14:37,064
Det er ikke min skyld, at de...
748
01:14:38,816 --> 01:14:40,818
Vi holdt vores del af aftalen.
749
01:14:41,860 --> 01:14:43,362
Er vi stadig med...
750
01:14:43,403 --> 01:14:46,782
...i alt det med den nye verdensorden?
751
01:14:48,826 --> 01:14:50,786
Lokalisatoren.
752
01:14:50,828 --> 01:14:53,497
- Hvor er den?
- Okay.
753
01:14:53,539 --> 01:14:57,709
Han havde kun en kniv og den sten.
754
01:14:59,044 --> 01:15:00,045
Og jeg lagde den...
755
01:15:02,131 --> 01:15:03,966
Den lå derhenne, mand.
756
01:15:04,007 --> 01:15:06,635
"Den lå derhenne, mand."
757
01:15:06,677 --> 01:15:08,762
Men nu er den der ikke.
758
01:15:09,638 --> 01:15:11,557
Jeg har fået færten af noget.
759
01:15:17,312 --> 01:15:19,481
Nummer Fire er lige i nærheden.
760
01:15:30,993 --> 01:15:33,454
Tegneserier for børn.
761
01:15:35,289 --> 01:15:37,833
Der, hvor jeg kommer fra,
skal man arbejde.
762
01:15:37,916 --> 01:15:39,793
Jeg skal nok arbejde hårdt.
763
01:15:39,835 --> 01:15:43,505
Jeres tilsidesættelse
af praktiske anliggender
764
01:15:43,547 --> 01:15:46,675
er... smuk.
765
01:15:48,177 --> 01:15:50,345
Lad os more os lidt.
766
01:15:52,264 --> 01:15:55,350
Gadgets.
I kalder dem drengelegetøj.
767
01:15:56,935 --> 01:15:59,938
Jeg har en gadget.
Vil du lege med den?
768
01:15:59,980 --> 01:16:02,524
Nej, nej. Jeg...
769
01:16:03,609 --> 01:16:05,527
Den vil lege med dig.
770
01:16:20,667 --> 01:16:21,919
Jeg må tale med dig.
771
01:16:21,960 --> 01:16:23,962
Har du nogen anelse om, hvor din ven er?
772
01:16:24,004 --> 01:16:26,632
Han er ikke den, du tror.
773
01:16:26,673 --> 01:16:28,509
Hvabehar?
774
01:16:33,972 --> 01:16:37,351
Paradise politi har stormet
to mistænktes hjem
775
01:16:37,392 --> 01:16:40,145
og beslaglagt computere
og mistænkelige genstande.
776
01:16:40,187 --> 01:16:44,108
Der er udstedt en efterlysning
på de to mistænkte...
777
01:16:46,944 --> 01:16:48,487
Vi må væk herfra.
778
01:16:50,239 --> 01:16:51,907
Der var noget i nyhederne.
779
01:16:51,949 --> 01:16:55,494
Politiet tror,
du og Henri er terrorister.
780
01:16:59,039 --> 01:17:01,416
SARAH
Hvem er du??
781
01:17:05,879 --> 01:17:07,506
Vi tager tilbage.
782
01:17:10,717 --> 01:17:12,678
Jeg står uden for et hjem,
783
01:17:12,719 --> 01:17:15,889
hvor to lemlæstede hjemmesideredaktører
784
01:17:15,931 --> 01:17:18,058
blev fundet for et par timer siden.
785
01:17:18,100 --> 01:17:19,810
Politiet siger intet om nogen spor
786
01:17:19,852 --> 01:17:22,229
eller årsagen til de brutale mord.
787
01:17:22,271 --> 01:17:24,606
Der er ingen mistænkte i sagen.
788
01:17:25,732 --> 01:17:28,444
INGEN ADGANG
789
01:17:35,325 --> 01:17:36,827
- Sådan en har jeg.
- Hvad?
790
01:17:36,869 --> 01:17:39,621
Sådan en. Jeg tog den fra min far.
791
01:17:39,663 --> 01:17:41,874
- Du skal hente den.
- Ja.
792
01:17:41,915 --> 01:17:45,461
Sæt mig af i Linndale.
Sarah er i et hus deroppe.
793
01:17:45,502 --> 01:17:48,422
- Jeg ringer bagefter.
- Og hvad så?
794
01:17:48,464 --> 01:17:50,799
Så henter jeg stenen, og du kommer hjem.
795
01:18:00,851 --> 01:18:03,228
- Det er ham.
- John?
796
01:18:03,645 --> 01:18:06,982
- Så du det?
- Hvad laver han her?
797
01:18:08,567 --> 01:18:09,651
Ja, han er her.
798
01:18:14,448 --> 01:18:15,616
Det er ham!
799
01:18:31,965 --> 01:18:33,634
Kom så.
800
01:18:35,135 --> 01:18:36,303
Kom så.
801
01:18:59,201 --> 01:19:01,829
De virker ikke som din omgangskreds.
802
01:19:04,623 --> 01:19:07,793
Jeg ved ikke helt,
hvad min omgangskreds er lige nu.
803
01:19:07,835 --> 01:19:10,379
- Hør her...
- John Smith?
804
01:19:10,462 --> 01:19:12,381
Hvor er jeg bare dum.
805
01:19:13,757 --> 01:19:17,010
Og de siger,
din far er en eller anden terrorist.
806
01:19:17,052 --> 01:19:19,221
Han er ikke terrorist.
807
01:19:19,805 --> 01:19:21,223
Fortæl sandheden.
808
01:19:22,182 --> 01:19:24,393
Hvem er du?
809
01:19:34,862 --> 01:19:36,113
Han er ovenpå.
810
01:19:36,947 --> 01:19:38,740
Lad os komme forbi.
811
01:19:40,701 --> 01:19:42,953
Du svarede ikke på spørgsmålet.
812
01:19:43,829 --> 01:19:45,456
Jeg kom bare for at sige farvel.
813
01:19:45,497 --> 01:19:47,082
- John, vent. Hvad...
- Stop!
814
01:19:47,124 --> 01:19:49,251
- Nej, John!
- Sarah!
815
01:19:59,094 --> 01:20:00,095
Hvordan...
816
01:20:00,179 --> 01:20:01,638
- Af sted!
- Kom så!
817
01:20:17,321 --> 01:20:18,989
Det var vildt!
818
01:20:28,081 --> 01:20:30,000
Det der kan man ikke.
819
01:20:30,042 --> 01:20:31,627
Min identitet...
820
01:20:31,668 --> 01:20:33,629
...er herinde.
Jeg har taget dem for dig.
821
01:20:33,670 --> 01:20:37,424
Vent.
Kom med mig. Kom nu.
822
01:20:38,342 --> 01:20:40,719
Har du nogen anelse om, hvor de er?
823
01:20:40,761 --> 01:20:43,263
Jeg tror godt, jeg ved, hvor hun er.
824
01:20:53,440 --> 01:20:56,693
- Hvem fanden er det?
- En flok gigantiske linebackers?
825
01:21:04,993 --> 01:21:06,912
Hold da helt kæft!
826
01:21:11,208 --> 01:21:12,459
Nej!
827
01:21:15,671 --> 01:21:16,755
Far!
828
01:21:17,840 --> 01:21:21,969
Ham her fører os til Nummer Fire.
829
01:21:29,268 --> 01:21:33,105
En alkoholoptanket ung fyr som dig...
830
01:21:33,856 --> 01:21:37,276
...sund og velnæret.
831
01:21:37,317 --> 01:21:39,445
Du ser meget tv, ikke?
832
01:21:39,486 --> 01:21:41,238
Gør du?
833
01:21:41,280 --> 01:21:42,990
Ja.
834
01:21:43,031 --> 01:21:45,534
Nu tænker du nok:
835
01:21:45,576 --> 01:21:48,787
"Måske kan jeg redde dem.
Måske kan jeg blive helten."
836
01:21:48,829 --> 01:21:53,083
Men jeg siger: Lad være med det.
837
01:21:53,125 --> 01:21:54,835
Okay?
838
01:21:56,503 --> 01:21:59,381
Lad mig så høre... Hvor er drengen?
839
01:22:27,326 --> 01:22:29,286
De er smukke.
840
01:22:44,468 --> 01:22:46,011
Kan du vise mig det?
841
01:23:13,831 --> 01:23:16,208
- Nej!
- Ind!
842
01:23:21,255 --> 01:23:24,133
Slip mig!
843
01:23:24,842 --> 01:23:27,052
Omring skolen.
844
01:23:27,177 --> 01:23:29,388
Afbryd strømmen.
845
01:23:29,471 --> 01:23:30,848
Slip mig!
846
01:23:37,479 --> 01:23:39,398
- Hallo?
- Hvor er du?
847
01:23:39,440 --> 01:23:40,649
På gymnasiet.
848
01:23:40,691 --> 01:23:42,317
Skynd dig væk.
849
01:23:42,359 --> 01:23:43,402
Hvorfor? Hvad sker der?
850
01:23:43,444 --> 01:23:46,238
Dit nummer med bilen
ligger allerede på YouTube.
851
01:23:46,280 --> 01:23:49,199
Hvis de ikke er lige i røven på dig nu,
er de det snart.
852
01:23:49,950 --> 01:23:51,410
Kom.
853
01:23:51,452 --> 01:23:53,620
Og kom ikke og sig,
det ikke er min kamp.
854
01:23:53,662 --> 01:23:57,833
Min far vidste nok, de kom.
Det var derfor, de tog ham.
855
01:23:58,750 --> 01:24:01,712
Jeg har også din hund.
856
01:24:02,588 --> 01:24:03,755
Jeg er på vej.
857
01:24:03,797 --> 01:24:05,299
Vi mødes ude foran skolen.
858
01:24:05,340 --> 01:24:07,176
Du må se at komme ud.
859
01:24:07,801 --> 01:24:09,386
John?
860
01:24:09,428 --> 01:24:10,512
John!
861
01:24:15,142 --> 01:24:16,477
Kom så.
862
01:24:20,981 --> 01:24:22,816
Slip mig så!
863
01:24:27,237 --> 01:24:29,031
Hold da helt kæft!
864
01:24:29,823 --> 01:24:33,660
Sarah! Hvis du er derinde, så løb!
865
01:24:34,703 --> 01:24:36,413
Løb!
866
01:24:39,958 --> 01:24:41,585
Slip mig!
867
01:24:48,759 --> 01:24:51,678
Hør her.
Jeg lader dem ikke gøre dig noget, okay?
868
01:24:51,720 --> 01:24:54,389
Er du med på den? Kom så.
869
01:26:08,172 --> 01:26:11,175
Jeg vil råde dig til at holde
dine cowboytricks fra nettet.
870
01:26:13,427 --> 01:26:14,428
Hvem er du?
871
01:26:14,470 --> 01:26:18,056
Nummer Seks.
Hvor er din beskytter?
872
01:26:18,098 --> 01:26:19,767
Død.
873
01:26:19,808 --> 01:26:22,686
Ligesom min Mog'erne
tog hende for fire måneder siden.
874
01:26:22,728 --> 01:26:25,272
- Vi har sporet dem.
- Sporet dem?
875
01:26:25,355 --> 01:26:27,608
Vær glad for, at jeg reddede din røv.
876
01:26:27,649 --> 01:26:29,902
Tænk hellere på din egen røv.
877
01:26:29,943 --> 01:26:32,237
Mog'erne har spærret alle udgange.
878
01:26:32,279 --> 01:26:35,365
Vi bliver nødt til at kæmpe os ud.
879
01:26:35,407 --> 01:26:37,576
- Er du frisk?
- Ja.
880
01:26:37,618 --> 01:26:39,995
Der er en tunnel under skolen
og ud til stadion.
881
01:26:40,078 --> 01:26:42,831
Nå, du har fået venner.
Hvor dejligt.
882
01:26:44,917 --> 01:26:46,168
Kom så.
883
01:26:47,461 --> 01:26:50,088
Har du andre arvegaver i baghånden?
884
01:26:50,130 --> 01:26:51,715
Vent og se.
885
01:27:24,790 --> 01:27:26,375
Hold da helt kæft.
886
01:27:33,799 --> 01:27:35,217
Hold da helt kæft!
887
01:27:44,977 --> 01:27:46,812
Pas på. De ser os.
888
01:27:48,105 --> 01:27:50,649
Du får altså brug for al din energi.
889
01:27:54,111 --> 01:27:57,114
- Hvad var det?
- De kommer.
890
01:28:00,951 --> 01:28:02,161
Sam, hvad laver du?
891
01:28:02,202 --> 01:28:03,579
Så du det, der fløj ud af bilen?
892
01:28:03,620 --> 01:28:05,831
Og din hund har lige forvandlet sig.
893
01:28:05,873 --> 01:28:09,042
Jeg troede, den ville æde mig.
Her er din sten.
894
01:28:11,086 --> 01:28:15,007
Hej! Jeg hedder Sam.
Hvad hedder du?
895
01:28:16,049 --> 01:28:17,259
Ingen Ting.
896
01:28:17,301 --> 01:28:18,552
Fint nok.
897
01:28:18,635 --> 01:28:20,012
Er du også et nummer?
898
01:28:20,053 --> 01:28:23,056
- Hvem er den klaphat?
- Sam, koncentrér dig.
899
01:28:23,098 --> 01:28:24,600
Hvad fløj ud af bilen?
900
01:28:30,230 --> 01:28:32,357
Kom så! Af sted!
901
01:28:32,399 --> 01:28:34,359
Sam. Løb!
902
01:28:39,948 --> 01:28:41,742
Kom så an!
903
01:28:44,828 --> 01:28:46,163
Kom så!
904
01:29:55,941 --> 01:29:58,277
- Skyd mig.
- Hvad?
905
01:29:58,318 --> 01:30:00,696
Med din lumen.
Jeg skal have kraft.
906
01:30:02,948 --> 01:30:04,324
Skyd mig!
907
01:30:15,294 --> 01:30:17,129
Red Bull er for svagbørn.
908
01:30:19,506 --> 01:30:22,217
Han dræbte Henri.
Ham tager jeg.
909
01:30:58,170 --> 01:30:59,588
Fire!
910
01:31:11,767 --> 01:31:13,894
Du er god med hænderne.
911
01:31:13,936 --> 01:31:15,938
- Tak.
- Det var så lidt.
912
01:31:17,356 --> 01:31:21,735
- Min hund... Den...
- Ja, han er en kimære.
913
01:31:21,777 --> 01:31:23,946
Du havde ham med fra Lorien.
914
01:31:23,987 --> 01:31:26,365
Nogen skulle jo passe på dig.
915
01:32:29,470 --> 01:32:31,597
Et gevær? Er det dit alvor?
916
01:32:31,638 --> 01:32:34,016
- Hvad? Vi kan jo få brug for det.
- Denne vej.
917
01:32:45,152 --> 01:32:46,528
Løb!
918
01:32:54,787 --> 01:32:56,413
- Få hende til tunnelen!
- Jep! Kom så!
919
01:33:03,754 --> 01:33:05,088
Hold da helt kæft.
920
01:33:10,594 --> 01:33:11,845
Jeg spiller meget Xbox.
921
01:34:51,487 --> 01:34:56,408
Nummer Fire,
du har vist noget, jeg har brug for.
922
01:34:57,367 --> 01:35:01,747
Tak, fordi du gør det
så let og ligetil.
923
01:35:01,789 --> 01:35:05,292
Tænk på, hvor hurtigt
vi udrydder resten af planeten.
924
01:35:05,334 --> 01:35:07,878
Det er fantastisk!
925
01:35:07,920 --> 01:35:10,422
Snart har jeg ordnet jer alle sammen.
926
01:35:11,131 --> 01:35:12,716
Bare slap af.
927
01:35:14,009 --> 01:35:17,846
Du kan ikke bremse det, der kommer.
Det har du aldrig kunnet.
928
01:35:17,930 --> 01:35:20,015
Du har...
929
01:35:20,057 --> 01:35:21,517
...ingen anelse om...
930
01:35:23,685 --> 01:35:25,187
...hvad jeg er i stand til.
931
01:36:39,636 --> 01:36:40,846
John.
932
01:36:44,099 --> 01:36:45,976
Brandsikring?
933
01:36:46,977 --> 01:36:49,229
Jeg sagde jo, du skulle vente og se.
934
01:37:18,258 --> 01:37:20,385
Kom med den. Kom så.
935
01:37:21,261 --> 01:37:22,471
Tak.
936
01:37:54,545 --> 01:37:57,506
Nej, hvor skuffende.
Er det ingen sporingsanordning?
937
01:37:57,548 --> 01:37:59,633
Det var det.
938
01:37:59,675 --> 01:38:02,302
- Kunne du også mærke det?
- Ja.
939
01:38:02,344 --> 01:38:05,347
- Vi ved, hvor vi skal hen.
- Ja, vi kan finde de andre.
940
01:38:11,603 --> 01:38:13,272
Her.
941
01:38:13,313 --> 01:38:15,691
Tak.
942
01:38:15,732 --> 01:38:17,693
Jeg håber ikke, du får problemer.
943
01:38:17,734 --> 01:38:19,445
Nej.
944
01:38:19,486 --> 01:38:22,156
Der forsvinder hele tiden beviser.
945
01:38:22,197 --> 01:38:24,616
Min far opdager det ikke engang.
946
01:38:24,658 --> 01:38:27,536
- Rejs vestpå.
- Hvorfor?
947
01:38:27,578 --> 01:38:30,581
Fordi jeg har sagt til min far,
at du tog østpå.
948
01:38:37,880 --> 01:38:40,591
Seks, Sam kommer med.
949
01:38:40,632 --> 01:38:42,468
Hvad?
950
01:38:42,509 --> 01:38:43,510
Glem det.
951
01:38:43,552 --> 01:38:47,055
Han er en af os.
Vi skal finde hans far.
952
01:38:50,642 --> 01:38:54,062
Hvis du sinker os, skyder jeg dig selv.
953
01:38:54,104 --> 01:38:56,565
Det tror jeg på.
Kan vi komme af sted?
954
01:39:02,529 --> 01:39:04,865
Jeg rejste ikke, hvis det ikke var...
955
01:39:04,907 --> 01:39:07,534
- Sikrere.
- Ja.
956
01:39:07,576 --> 01:39:09,161
Det ved jeg godt.
957
01:39:10,370 --> 01:39:12,831
Jeg er ked af det med Henri.
958
01:39:14,082 --> 01:39:15,876
Det er jeg også.
959
01:39:19,213 --> 01:39:21,757
Jeg finder dig igen.
960
01:39:24,051 --> 01:39:27,054
Jeg er her nok stadigvæk.
961
01:39:28,222 --> 01:39:30,516
Det er menneskerne,
der skaber stedet.
962
01:39:30,557 --> 01:39:32,935
- Ikke også?
- Jo.
963
01:39:39,274 --> 01:39:43,112
Henri advarede mig om,
at vi kun falder for én person.
964
01:39:45,364 --> 01:39:46,824
Nogensinde?
965
01:39:47,658 --> 01:39:49,118
Nogensinde.
966
01:41:21,877 --> 01:41:24,630
Det er den første by,
jeg har forladt uden Henri.
967
01:41:25,714 --> 01:41:29,176
Men det er også den første,
jeg har grund til at vende tilbage til.
968
01:41:30,636 --> 01:41:34,556
Henri havde ret.
Vi er stærkere sammen.
969
01:41:34,598 --> 01:41:37,226
Så vi finder de andre.
970
01:41:39,436 --> 01:41:44,775
Min planet hedder Lorien,
men nu er Jorden mit hjem.
971
01:41:45,234 --> 01:41:48,112
Det er lige så godt et sted
som alle andre i universet.
972
01:41:48,862 --> 01:41:51,240
Og det bliver det ved med at være.