1 00:00:38,549 --> 00:00:40,439 J'ai fait un drôle de rêve. 2 00:00:42,178 --> 00:00:43,475 C'est vendredi. 3 00:00:44,614 --> 00:00:47,412 On est à l'hôpital, mais c'est pas un hôpital. 4 00:00:47,617 --> 00:00:49,482 Une espèce de forêt. 5 00:00:52,121 --> 00:00:56,421 Je le sais parce que, à côté de toi, il y a un ours. 6 00:00:58,060 --> 00:00:59,049 Un grizzly. 7 00:00:59,428 --> 00:01:01,555 Qui trempe ses pieds dans un ruisseau. 8 00:01:02,198 --> 00:01:05,065 Et soudain, tu te mets à... 9 00:01:05,701 --> 00:01:09,364 accoucher et je ne peux pas t'approcher. 10 00:01:10,106 --> 00:01:11,300 Mais l'ours, si. 11 00:01:13,709 --> 00:01:15,267 Et tout d'un coup... 12 00:01:15,645 --> 00:01:19,979 il tient notre magnifique petit garçon. 13 00:01:20,783 --> 00:01:22,648 Et là, ça devient bizarre. 14 00:01:25,354 --> 00:01:26,787 Il croque le cordon. 15 00:01:28,391 --> 00:01:30,325 Mais ça ne me dérange pas. 16 00:01:35,831 --> 00:01:37,389 C'est forcément bon signe. 17 00:01:38,134 --> 00:01:41,160 DATE LlMlTE 18 00:01:43,339 --> 00:01:44,829 Theodore. J'adore. 19 00:01:45,007 --> 00:01:48,738 Mais tu te rappelles cet article sur les noms de gens célèbres ? 20 00:01:48,911 --> 00:01:53,314 Notre Teddy risque de complexer s'il finit pas Président des USA. 21 00:01:54,250 --> 00:01:55,148 Arthur. 22 00:01:56,018 --> 00:01:58,179 Pas facile. Il y a la légende, 23 00:01:58,354 --> 00:01:59,844 la Table ronde et tout. 24 00:02:00,022 --> 00:02:02,422 Mais tu imagines les vannes ? 25 00:02:02,625 --> 00:02:04,923 ''Arthur, assure, va vider les ordures.'' 26 00:02:05,327 --> 00:02:08,023 Ce qui nous amène à Casey. Toute cette flopée de noms... 27 00:02:08,230 --> 00:02:10,221 Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler, 28 00:02:10,399 --> 00:02:11,923 sans oublier Skylar 29 00:02:12,134 --> 00:02:13,931 sont aussi des noms de filles. 30 00:02:14,136 --> 00:02:16,764 À ce compte-là, autant l'appeler Cindy. 31 00:02:21,143 --> 00:02:23,077 Atlanta. J'essaie de me tirer. 32 00:02:23,279 --> 00:02:24,940 Denver, c'est le top. 33 00:02:25,414 --> 00:02:28,406 Ils sont branchés complot gouvernemental, là-bas. 34 00:02:28,584 --> 00:02:29,414 Ah bon ? 35 00:02:29,585 --> 00:02:31,382 Ils causent pas mal sur les forums. 36 00:02:31,554 --> 00:02:32,680 Je vois. 37 00:02:32,955 --> 00:02:34,047 Je dois répondre, navré. 38 00:02:34,523 --> 00:02:35,717 - Salut, chérie. - Mon cœur. 39 00:02:35,925 --> 00:02:37,950 - Tu as eu mon message ? - Oui. 40 00:02:38,260 --> 00:02:39,625 J'en suis à la moitié. 41 00:02:39,795 --> 00:02:41,228 Je fais une petite pause. 42 00:02:42,064 --> 00:02:45,192 Je ne voulais pas écarter ces noms à la légère. 43 00:02:45,367 --> 00:02:46,561 Tu y as passé du temps... 44 00:02:47,069 --> 00:02:48,696 C'est une grosse décision. 45 00:02:48,871 --> 00:02:51,738 Je vois, tu prends ça très au sérieux. 46 00:02:52,274 --> 00:02:53,764 Surtout, tu portes quoi ? 47 00:02:54,043 --> 00:02:55,101 Armani Exchange. 48 00:02:55,478 --> 00:02:56,672 Je parle à ma... 49 00:02:57,046 --> 00:02:58,206 C'est juste le chauffeur. 50 00:02:59,715 --> 00:03:01,273 Je suis arrivé. Je te laisse. 51 00:03:01,450 --> 00:03:02,712 Je t'aime, tu me manques. 52 00:03:03,119 --> 00:03:05,087 Je t'aime aussi. Bon vol. 53 00:03:13,929 --> 00:03:14,953 Nom de Dieu ! 54 00:03:16,799 --> 00:03:18,232 On l'a bien dégommée. 55 00:03:20,269 --> 00:03:22,829 Tu as tapé ma voiture, arraché ma portière ! 56 00:03:23,005 --> 00:03:24,063 Pardon. 57 00:03:24,306 --> 00:03:26,001 D'abord, pas de blessé ? 58 00:03:26,275 --> 00:03:28,607 J'ai une Town Car. J'ai la priorité ! 59 00:03:52,034 --> 00:03:54,127 Ça, c'est abîmé. Et ça, c'est que dalle ! 60 00:03:55,337 --> 00:03:57,635 Mon beau-frère va me tuer. Je suis fini. 61 00:03:57,807 --> 00:03:58,796 Ça va ? 62 00:03:59,608 --> 00:04:01,041 Navré pour mon ami, il a bu. 63 00:04:01,310 --> 00:04:03,938 Vous sentez un peu l'alcool aussi. 64 00:04:05,114 --> 00:04:06,479 On n'a pas bu. 65 00:04:07,283 --> 00:04:08,648 On a partagé un pack 66 00:04:08,851 --> 00:04:10,148 de 50 cl, mais... 67 00:04:10,386 --> 00:04:11,375 Vous savez quoi ? 68 00:04:12,054 --> 00:04:13,954 Mon père disait toujours : 69 00:04:14,323 --> 00:04:16,951 ''Quand ça commence mal, y a qu'à monter.'' 70 00:04:17,259 --> 00:04:19,124 C'est pas correct. 71 00:04:19,695 --> 00:04:21,754 Y a qu'à descendre. 72 00:04:22,131 --> 00:04:24,656 On veut tous monter, pas descendre. 73 00:04:24,834 --> 00:04:25,960 C'est plus facile de descendre. 74 00:04:26,535 --> 00:04:28,002 Votre père disait des conneries. 75 00:04:28,170 --> 00:04:29,034 Shelby, ça roule ? 76 00:04:29,205 --> 00:04:30,900 C'est bon, je m'en occupe. 77 00:04:31,640 --> 00:04:33,005 Vas-y, Hollywood ! 78 00:04:33,709 --> 00:04:35,301 Ça vous ennuie de les ramasser ? 79 00:04:35,477 --> 00:04:36,375 Je peux pas. 80 00:04:36,812 --> 00:04:39,337 C'est interdit dans un aéroport. 81 00:04:41,650 --> 00:04:43,208 Surveillez vos bagages. 82 00:04:59,235 --> 00:05:00,065 Contrôle ! 83 00:05:01,503 --> 00:05:02,561 C'est à vous ? 84 00:05:02,738 --> 00:05:04,330 Il y a un problème ? 85 00:05:04,607 --> 00:05:07,041 - Je dois le fouiller. - Allez-y. 86 00:05:09,678 --> 00:05:11,407 Vous lisez Mad ? Sympa. 87 00:05:11,614 --> 00:05:12,672 C'est pas à moi. 88 00:05:12,948 --> 00:05:14,381 C'est bien votre sac ? 89 00:05:17,519 --> 00:05:20,079 Ce n'est pas à moi. Mon sac a été échangé avec... 90 00:05:20,256 --> 00:05:22,247 - Vous avez emballé vos affaires ? - Pas ça. 91 00:05:22,625 --> 00:05:25,958 Je me suis jamais drogué. C'est n'importe quoi. 92 00:05:26,829 --> 00:05:28,126 Vous pourriez être une mule. 93 00:05:28,364 --> 00:05:29,956 Je ressemble à une mule ? 94 00:05:30,132 --> 00:05:31,622 Ça ressemble à quoi ? 95 00:05:31,834 --> 00:05:32,698 C'est vous l'expert. 96 00:05:33,335 --> 00:05:34,324 À moi ? 97 00:05:34,536 --> 00:05:35,764 - Qui a dit ça ? - Vos yeux. 98 00:05:35,938 --> 00:05:39,339 Ma bouche a dit quelque chose ? Vous ne ressemblez pas... 99 00:05:40,042 --> 00:05:43,068 Vous pouvez éviter de tout froisser ? 100 00:05:44,580 --> 00:05:46,070 Il schlingue, l'enfoiré. 101 00:05:46,649 --> 00:05:48,344 Quelle inconvenance, je rêve ! 102 00:05:48,884 --> 00:05:53,082 On m'a accusé de tas de choses. Mais d'inconvenance, c'est grave. 103 00:06:13,742 --> 00:06:16,142 Bon sang ! Tu as vu ça, 104 00:06:16,378 --> 00:06:17,367 Sonny ? 105 00:06:17,813 --> 00:06:18,677 Chic ! 106 00:06:19,982 --> 00:06:21,244 Le paradis. 107 00:06:51,981 --> 00:06:54,211 Sérieux... Il y a quelqu'un, là. 108 00:06:58,921 --> 00:06:59,910 Ça va ? 109 00:07:00,322 --> 00:07:01,983 Vous faites quoi en première ? 110 00:07:02,324 --> 00:07:04,519 Le billet que j'ai acheté... 111 00:07:06,195 --> 00:07:09,460 J'étais en classe prolo, mais ma ceinture fermait pas. 112 00:07:09,631 --> 00:07:10,620 Classe éco. 113 00:07:10,799 --> 00:07:13,290 Mon jour de chance. Au plaisir. 114 00:07:14,570 --> 00:07:16,037 Pas terrible, notre rencontre... 115 00:07:19,742 --> 00:07:20,709 Au fait... 116 00:07:22,077 --> 00:07:23,840 On a dû échanger nos bagages. 117 00:07:24,013 --> 00:07:25,173 C'est sûr. 118 00:07:25,347 --> 00:07:28,077 Votre sac a été confisqué. Il y avait du matos. 119 00:07:28,384 --> 00:07:29,544 Une pipe à marijuana. 120 00:07:29,718 --> 00:07:32,585 C'est mon matériel médical. 121 00:07:33,188 --> 00:07:34,382 J'ai un glaucome. 122 00:07:34,556 --> 00:07:35,523 Tu parles. 123 00:07:36,358 --> 00:07:40,385 En vue du décollage, veuillez éteindre vos appareils électroniques... 124 00:07:42,164 --> 00:07:43,893 Coucou chérie, j'arrive. 125 00:07:44,333 --> 00:07:45,265 Mon pote ? 126 00:07:45,567 --> 00:07:47,091 Il faut l'éteindre. 127 00:07:47,336 --> 00:07:48,268 J'ai entendu. 128 00:07:49,071 --> 00:07:50,163 - Faites-le. - Je l'éteins. 129 00:07:50,339 --> 00:07:53,172 Ça les gêne un peu parce que les terroristes 130 00:07:53,342 --> 00:07:55,674 utilisent leurs portables pour déclencher des bombes. 131 00:07:56,245 --> 00:07:57,872 Ne prononcez pas ce mot. 132 00:07:58,347 --> 00:07:59,541 ''Terroriste'' ou ''bombe'' ? 133 00:07:59,715 --> 00:08:00,739 Les deux sont tabous. 134 00:08:00,916 --> 00:08:03,714 Je comprends, mais ce que je veux dire... 135 00:08:03,886 --> 00:08:05,717 Taisez-vous et écoutez-moi. 136 00:08:05,921 --> 00:08:08,185 Évitez les mots qui crispent les gens. 137 00:08:08,557 --> 00:08:10,787 - Je vous informe. - C'est pas bien. 138 00:08:10,993 --> 00:08:14,224 Vous et votre ami voulez bien venir à l'avant de l'appareil ? 139 00:08:14,396 --> 00:08:15,260 Mon ami ? 140 00:08:16,098 --> 00:08:17,565 Navrée, vous devez me suivre. 141 00:08:18,567 --> 00:08:19,397 Écoutez. 142 00:08:20,636 --> 00:08:22,228 Je n'ai jamais vu ce clown. 143 00:08:22,571 --> 00:08:24,562 Inexact. On a échangé nos sacs. 144 00:08:24,740 --> 00:08:25,866 C'était un accident. 145 00:08:27,409 --> 00:08:29,900 Police de l'air. Avancez vers l'avant. 146 00:08:30,412 --> 00:08:31,242 Pourquoi ? 147 00:08:31,647 --> 00:08:32,909 Lâchez le dispositif. 148 00:08:33,082 --> 00:08:34,049 C'est un BlackBerry. 149 00:08:34,216 --> 00:08:35,649 Lâche le dispositif, connard ! 150 00:08:36,018 --> 00:08:38,111 Sinon quoi, gros balèze ? Tu vas tirer... 151 00:08:40,956 --> 00:08:42,651 Tout va bien, il s'en remettra. 152 00:08:43,058 --> 00:08:44,389 C'est qu'une balle en caoutchouc. 153 00:08:50,833 --> 00:08:54,098 Bonne nouvelle, M. Highman. Vos bagages sont dans l'avion. 154 00:08:54,269 --> 00:08:55,099 Chouette. 155 00:08:55,270 --> 00:08:57,238 Hélas, cet avion survole le Kansas. 156 00:08:57,406 --> 00:09:00,170 - Logique. - Mais j'ai votre portable. 157 00:09:02,611 --> 00:09:06,342 - Merci de signer cette décharge. - Pour éviter un procès. 158 00:09:06,548 --> 00:09:09,108 Pour dire qu'on a agi selon la loi. 159 00:09:09,551 --> 00:09:10,347 Mais oui. 160 00:09:10,552 --> 00:09:11,416 Bien. 161 00:09:11,587 --> 00:09:13,919 Notez votre adresse. On vous renverra vos bagages. 162 00:09:14,089 --> 00:09:18,924 J'irai les chercher à L.A. Le prochain vol part quand ? 163 00:09:19,661 --> 00:09:20,958 Dans une heure, mais sans vous. 164 00:09:21,196 --> 00:09:22,094 Pourquoi donc ? 165 00:09:22,498 --> 00:09:23,931 Vous êtes interdit de vol. 166 00:09:25,701 --> 00:09:27,134 - Pourquoi ? - C'est écrit ici. 167 00:09:27,870 --> 00:09:29,064 Vous et votre ami. 168 00:09:29,838 --> 00:09:31,465 - Qui ? - Je viens de l'interroger... 169 00:09:31,640 --> 00:09:34,006 Je n'ai jamais vu ce naze de ma vie. 170 00:09:34,276 --> 00:09:35,106 Vraiment ? 171 00:09:35,277 --> 00:09:36,335 Il dit du bien de vous. 172 00:09:36,512 --> 00:09:39,106 Je suis interdit de vol ? C'est complètement absurde. 173 00:09:39,281 --> 00:09:40,441 Néanmoins... 174 00:09:40,616 --> 00:09:42,675 Ma femme est enceinte. Je dois rentrer à L.A. 175 00:09:42,851 --> 00:09:44,341 C'est un énorme malentendu. 176 00:09:45,354 --> 00:09:46,446 Je fais comment ? 177 00:09:46,622 --> 00:09:48,180 Vous avez vu Forrest Gump ? 178 00:09:50,125 --> 00:09:53,219 Il a traversé le pays en courant et il était bête. 179 00:09:53,395 --> 00:09:55,329 Alors, je crois en vous. 180 00:09:56,298 --> 00:09:57,287 Vous pouvez disposer. 181 00:09:58,400 --> 00:09:59,799 Quel genre d'incident ? 182 00:10:00,502 --> 00:10:02,197 J'exagère sûrement. 183 00:10:02,371 --> 00:10:04,862 Du genre gérable, un micro-incident. 184 00:10:05,374 --> 00:10:09,208 Mais qui, hélas, m'a fait atterrir sur la liste des interdits de vol. 185 00:10:09,811 --> 00:10:11,904 Tu t'es énervé après quelqu'un ? 186 00:10:12,614 --> 00:10:15,344 Pas du tout. Je suis resté d'un calme olympien. 187 00:10:16,118 --> 00:10:18,916 J'étais totalement dans mon droit. 188 00:10:19,121 --> 00:10:20,554 Parfois, tu t'emportes. 189 00:10:21,156 --> 00:10:22,248 Tu rentres comment ? 190 00:10:22,558 --> 00:10:26,551 J'ai un plan qui se met en place, mais mon portefeuille voyage. 191 00:10:27,829 --> 00:10:30,821 Avec mes papiers. J'ai voulu louer une voiture... 192 00:10:30,999 --> 00:10:34,662 Je passe en revue tous les moyens de... 193 00:10:38,006 --> 00:10:39,132 Je vous cherchais. 194 00:10:39,741 --> 00:10:40,867 M'approchez pas. 195 00:10:41,043 --> 00:10:42,067 J'ai trouvé un truc à vous. 196 00:10:43,212 --> 00:10:45,646 Ça va peut-être s'arranger. Je te rappelle. 197 00:10:48,417 --> 00:10:49,543 Vous avez mes affaires ? 198 00:10:50,452 --> 00:10:52,283 Je l'ai attrapé avant qu'on me menotte. 199 00:10:52,454 --> 00:10:54,388 Le Rally Monkey ? Et mon portefeuille ? 200 00:10:54,656 --> 00:10:56,681 - Je l'ai pas vu. - Où est mon sac ? 201 00:10:57,059 --> 00:11:00,085 J'ai pas pu le prendre, j'avais les mains pleines. 202 00:11:00,262 --> 00:11:02,162 Je tenais ça. 203 00:11:02,864 --> 00:11:03,796 Vous avez quelle voiture ? 204 00:11:04,099 --> 00:11:05,066 J'ai pas de voiture. 205 00:11:05,234 --> 00:11:09,364 Mon permis est dans mon portefeuille qui est dans le... 206 00:11:10,906 --> 00:11:11,895 Zut ! C'est la poisse. 207 00:11:12,541 --> 00:11:15,169 Oui, la poisse. Merci pour la peluche. 208 00:11:16,311 --> 00:11:17,710 Crétin. 209 00:11:18,747 --> 00:11:20,078 Tu veux venir avec nous ? 210 00:11:21,483 --> 00:11:23,815 Non, merci. Je ne suis pas très chien. 211 00:11:23,986 --> 00:11:26,318 On est parti du mauvais pied. 212 00:11:26,755 --> 00:11:29,417 Mais je t'assure que je gagne à être connu. 213 00:11:29,791 --> 00:11:31,190 Je n'en doute pas. 214 00:11:31,460 --> 00:11:34,896 J'ai 90 amis sur Facebook. 12 en attente, mais j'ai 90 amis. 215 00:11:37,132 --> 00:11:40,397 Je couvre les frais. Tu me rembourseras à Hollywood. 216 00:11:40,569 --> 00:11:41,467 L.A. 217 00:11:42,571 --> 00:11:45,301 Ça s'appelle pas Hollywood, mais Los Angeles. 218 00:11:45,707 --> 00:11:47,572 Moi, je vais à Hollywood. 219 00:11:48,810 --> 00:11:49,936 Tu t'appelles comment ? 220 00:11:50,812 --> 00:11:51,779 Peter. 221 00:11:51,947 --> 00:11:55,314 Moi, c'est Ethan Tremblay. Et ce petit bonhomme... 222 00:11:56,151 --> 00:11:57,914 Cette petite boule de poils, 223 00:11:58,086 --> 00:11:59,280 c'est Sonny. 224 00:11:59,621 --> 00:12:00,451 Et... 225 00:12:01,290 --> 00:12:04,088 nous serions honorés de t'avoir à bord. 226 00:12:05,260 --> 00:12:06,352 On va s'amuser. 227 00:12:19,041 --> 00:12:19,939 MDR. 228 00:12:20,108 --> 00:12:21,268 LOL. 229 00:12:21,877 --> 00:12:23,242 EV. En voiture. 230 00:12:29,117 --> 00:12:30,778 La vie est bizarre. Attache-toi. 231 00:12:34,156 --> 00:12:35,987 Tu as des frères et sœurs ? 232 00:12:38,060 --> 00:12:38,992 Un chien ? 233 00:12:43,131 --> 00:12:45,190 Quelle est ta couleur préférée ? 234 00:12:45,367 --> 00:12:46,197 Le bleu. 235 00:12:46,635 --> 00:12:48,569 Cool. Moi, c'est le vert. 236 00:12:51,640 --> 00:12:53,665 - Tu aimes les hot-dogs ? - Oui. 237 00:12:53,842 --> 00:12:55,639 Je préfère les corn-dogs. 238 00:12:55,811 --> 00:12:58,575 J'en ai mangé un de 30 cm sur une plage nudiste. 239 00:12:58,780 --> 00:13:00,077 Plus jamais ça. 240 00:13:00,982 --> 00:13:02,347 Dépucelé à quel âge ? 241 00:13:02,851 --> 00:13:04,341 Ça ne vous regarde pas. 242 00:13:04,653 --> 00:13:05,517 Moi, j'avais 9 ans. 243 00:13:05,887 --> 00:13:06,751 Mazette ! 244 00:13:06,922 --> 00:13:08,549 Super nana. 245 00:13:09,191 --> 00:13:10,351 Sheila Acné. 246 00:13:11,159 --> 00:13:14,060 J'ai un peu mal à la tête, pas à cause de vous. 247 00:13:14,229 --> 00:13:15,423 Je suis sous pression. 248 00:13:15,597 --> 00:13:17,588 Ma femme et moi, on attend un bébé. 249 00:13:17,799 --> 00:13:19,198 Vendredi. D'où le singe. 250 00:13:19,368 --> 00:13:20,426 C'est vrai ? 251 00:13:20,602 --> 00:13:22,069 - Une césarienne. - Trop chou. 252 00:13:23,038 --> 00:13:24,096 Si on pouvait juste... 253 00:13:24,306 --> 00:13:25,102 Je comprends. 254 00:13:25,307 --> 00:13:27,241 Je comprends parfaitement. 255 00:13:28,310 --> 00:13:30,778 Je devais voir un gros agent à Hollywood. 256 00:13:30,946 --> 00:13:32,538 Par chance, il a reporté. 257 00:13:32,914 --> 00:13:34,074 Vous êtes acteur ? 258 00:13:35,250 --> 00:13:36,308 Tu sais quoi ? 259 00:13:36,585 --> 00:13:40,180 En fait, j'aimerais bien avoir un regard neuf... 260 00:13:43,358 --> 00:13:44,757 Mes excuses. Jette un œil. 261 00:13:46,695 --> 00:13:48,060 Regardez la route. 262 00:13:48,530 --> 00:13:50,225 Votre press-book. 263 00:13:50,599 --> 00:13:53,124 Là, c'est le genre relax en chemise hawaiienne, 264 00:13:53,335 --> 00:13:54,802 mais il a un flingue. 265 00:13:54,970 --> 00:13:55,959 Intéressant. 266 00:13:57,406 --> 00:13:59,067 La préférée de mon père. 267 00:13:59,574 --> 00:14:01,974 Il disait que c'était vraiment moi. 268 00:14:02,144 --> 00:14:03,202 Et je suis d'accord. 269 00:14:04,479 --> 00:14:05,571 Et ça, c'est... 270 00:14:05,747 --> 00:14:08,910 Un chef de gang, un ouvrier du bâtiment, et un... 271 00:14:09,084 --> 00:14:10,483 Un binoclard, un prof. 272 00:14:10,752 --> 00:14:12,743 Non. Malcolm X. 273 00:14:21,930 --> 00:14:23,056 Il se croit humain. 274 00:14:23,231 --> 00:14:24,220 Trop bête. 275 00:14:27,135 --> 00:14:29,365 Tu étais à Atlanta pour affaires ou loisirs ? 276 00:14:29,871 --> 00:14:30,803 Affaires. 277 00:14:32,107 --> 00:14:33,301 Quel genre ? 278 00:14:33,642 --> 00:14:35,007 Architecture. 279 00:14:35,277 --> 00:14:37,245 - Comment tu y es venu ? - La fac. 280 00:14:37,612 --> 00:14:38,670 Autre chose ? 281 00:14:39,314 --> 00:14:40,781 - J'essaie de... - Désolé, Peter. 282 00:14:40,949 --> 00:14:43,645 On va voyager ensemble. Faisons connaissance. 283 00:14:47,255 --> 00:14:49,883 Ethan, tu étais à Atlanta pour affaires ou loisirs ? 284 00:14:50,192 --> 00:14:51,659 Mon père est mort. 285 00:14:51,927 --> 00:14:53,292 J'étais à ses obsèques. 286 00:14:55,096 --> 00:14:56,324 Je ne savais pas, navré. 287 00:14:56,631 --> 00:14:59,361 Un type super. Je vais dans l'Ouest pour lui. 288 00:14:59,534 --> 00:15:01,764 Il m'a encouragé à bosser à la télé. 289 00:15:05,440 --> 00:15:06,668 Pas facile d'y entrer. 290 00:15:07,342 --> 00:15:08,172 La concurrence. 291 00:15:08,643 --> 00:15:10,543 J'ai un ami dans le métier. 292 00:15:10,712 --> 00:15:12,646 Il bosse sur mon oncle Charlie ? 293 00:15:13,682 --> 00:15:15,980 Dommage, parce que mon oncle Charlie, 294 00:15:16,151 --> 00:15:18,619 c'est ce qui m'a poussé à être acteur. 295 00:15:18,920 --> 00:15:20,012 Surtout la 2e saison. 296 00:15:22,190 --> 00:15:23,214 Voilà le topo. 297 00:15:23,492 --> 00:15:25,551 On est tout près de Birmingham. 298 00:15:25,727 --> 00:15:29,823 Comme on est parti tard, on arrivera tout juste en Louisiane. 299 00:15:30,532 --> 00:15:33,626 Couchés tôt, levés tôt. 16 à 18 heures de route 300 00:15:33,802 --> 00:15:35,736 nous mèneront à Phoenix, Arizona. 301 00:15:35,937 --> 00:15:37,700 On sera à 8 h de L.A. 302 00:15:37,873 --> 00:15:40,239 Ce serait chouette de s'arrêter au Grand Canyon. 303 00:15:40,675 --> 00:15:42,233 On n'ira pas au Grand Canyon. 304 00:15:42,644 --> 00:15:45,044 Ça nous dévierait de 200 km. 305 00:15:45,213 --> 00:15:46,180 Dommage. 306 00:15:48,583 --> 00:15:50,073 Papa aurait adoré le Grand Canyon. 307 00:15:50,252 --> 00:15:51,344 Pourquoi tu trimbales ça ? 308 00:15:51,820 --> 00:15:53,378 Parce que c'est mon père. 309 00:15:54,222 --> 00:15:55,314 Ce sont ses cendres. 310 00:15:57,092 --> 00:15:59,959 Pourquoi ses cendres sont dans un pot de café ? 311 00:16:00,595 --> 00:16:02,187 Parce qu'il est mort. 312 00:16:02,564 --> 00:16:03,826 Je sais ça. 313 00:16:03,999 --> 00:16:05,057 Tu n'écoutes jamais ? 314 00:16:05,233 --> 00:16:09,033 Les gens normaux mettent les cendres dans une urne. 315 00:16:09,337 --> 00:16:10,565 C'est scellé sous vide. 316 00:16:10,739 --> 00:16:13,367 Tu l'as descellé pour sortir le café, 317 00:16:13,542 --> 00:16:17,000 tu as remis les cendres, puis refermé. Ça ne l'a pas re-scellé. 318 00:16:18,280 --> 00:16:19,838 Complètement débile. 319 00:16:27,556 --> 00:16:28,853 On n'aurait pas dû venir ici. 320 00:16:30,125 --> 00:16:31,990 Je suis allergique aux gaufres. 321 00:16:39,768 --> 00:16:42,464 On fera une pause ravitaillement à Birmingham. 322 00:16:42,637 --> 00:16:45,538 Le prochain arrêt est à Shreveport, pour dormir. 323 00:16:45,707 --> 00:16:47,197 C'est à 10 minutes. 324 00:16:47,576 --> 00:16:51,376 Pourquoi s'arrêter à Birmingham ? Il faut qu'on avance. 325 00:16:51,746 --> 00:16:53,907 Mon traitement anti-glaucome est dans l'avion. 326 00:16:54,082 --> 00:16:55,049 Ton quoi ? 327 00:16:55,917 --> 00:16:57,077 Ton herbe ? 328 00:16:57,252 --> 00:16:58,981 De la marijuana médicinale. 329 00:16:59,154 --> 00:17:00,621 - De l'herbe. - Pourquoi tout noircir ? 330 00:17:01,022 --> 00:17:05,459 C'est pas noir, c'est de l'herbe. Je m'arrête pas pour de la drogue. 331 00:17:05,927 --> 00:17:08,828 Je voulais pas jouer cette carte. Pas si tôt. 332 00:17:09,531 --> 00:17:12,056 Mais devine qui a la Subaru lmpreza. Moi ! 333 00:17:12,400 --> 00:17:13,799 Qui a l'argent ? Moi ! 334 00:17:14,135 --> 00:17:16,501 Qui a une personnalité avenante ? Moi ! 335 00:17:16,671 --> 00:17:19,469 Tu as quoi ? Une belle implantation capillaire. 336 00:17:19,841 --> 00:17:20,933 La mâchoire volontaire. 337 00:17:21,309 --> 00:17:23,072 Mais laisse-moi te dire un truc. 338 00:17:23,411 --> 00:17:25,675 Question personnalité, y a du boulot. 339 00:17:25,914 --> 00:17:26,972 Bon Dieu ! 340 00:17:27,415 --> 00:17:29,440 Je t'emmène en Californie ou pas ? 341 00:17:30,251 --> 00:17:32,344 - S'il te plaît. - Bien. Tiens papa. 342 00:17:33,555 --> 00:17:34,954 Pardon. Laisse. 343 00:17:39,594 --> 00:17:42,461 Ma parole, je croirais voyager avec un gosse ! 344 00:17:42,631 --> 00:17:45,065 - Tu es allé aux W.-C. ? - Je dois faire pipi-popo. 345 00:17:49,604 --> 00:17:51,367 Crise évitée, je viens en voiture. 346 00:17:51,640 --> 00:17:52,538 Passe-la-moi. 347 00:17:52,707 --> 00:17:56,438 Avec un type que j'ai rencontré, à l'agence de location. 348 00:17:56,611 --> 00:17:59,102 Tu vas faire 3 500 km avec un inconnu ? 349 00:17:59,481 --> 00:18:00,505 Dis bonjour à... 350 00:18:00,682 --> 00:18:03,981 Sarah ? Ethan Tremblay. Je fais route avec Peter. Ça va ? 351 00:18:04,653 --> 00:18:06,314 Je vais bien. Et vous ? 352 00:18:06,821 --> 00:18:10,086 Bien. Sachez que j'ai votre colis, qu'il est en bon état 353 00:18:10,625 --> 00:18:12,718 et que je vous le livrerai d'ici jeudi. 354 00:18:12,894 --> 00:18:14,452 Merci infiniment. 355 00:18:15,163 --> 00:18:16,562 Sarah ? Encore une chose... 356 00:18:16,731 --> 00:18:20,724 Vous avez un coiffeur dans l'Ouest ? Ma perm demande un max d'entretien. 357 00:18:21,503 --> 00:18:23,664 Vous avez une ''perm'' ? 358 00:18:24,105 --> 00:18:25,538 Comme ''permanente''. 359 00:18:25,707 --> 00:18:27,231 - C'est hideux. - Tu permets ? 360 00:18:27,642 --> 00:18:29,166 Je peux parler à mon mari ? 361 00:18:29,477 --> 00:18:31,877 - Oui. Elle veut te parler. - Je sais. 362 00:18:32,814 --> 00:18:34,304 Voilà qui je me coltine. 363 00:18:34,849 --> 00:18:35,907 Dieu ait pitié de nous. 364 00:18:38,853 --> 00:18:39,717 T'inquiète pas. 365 00:18:40,121 --> 00:18:41,145 Je m'inquiète pas. 366 00:18:41,322 --> 00:18:44,257 Elle est réglo. Je l'ai trouvée sur Craigslist. 367 00:18:44,426 --> 00:18:45,688 Qui c'est ? 368 00:18:45,860 --> 00:18:46,690 Génial. 369 00:18:47,629 --> 00:18:49,654 C'est Ethan. Je viens d'appeler. 370 00:18:51,266 --> 00:18:54,702 Sérieux, deux minutes maxi. Tu achètes, on file. 371 00:18:55,370 --> 00:18:56,860 - Salut. - Vous avez fait vite. 372 00:18:57,038 --> 00:18:58,665 On était tout près. Ethan. 373 00:18:59,040 --> 00:19:00,007 Peter. 374 00:19:00,742 --> 00:19:01,606 Vous êtes flic ? 375 00:19:01,776 --> 00:19:03,869 Pourquoi, vous êtes pas pharmacienne ? 376 00:19:04,245 --> 00:19:07,009 Vous avez un air très officiel. 377 00:19:07,382 --> 00:19:09,942 Si je vous pose la question et que vous êtes flic, 378 00:19:10,151 --> 00:19:11,277 vous devez dire oui. 379 00:19:11,453 --> 00:19:14,115 C'est un mythe. C'est faux. Mais je suis pas flic. 380 00:19:14,289 --> 00:19:15,881 Il est architecte. 381 00:19:17,192 --> 00:19:18,056 C'est un mythe ? 382 00:19:21,296 --> 00:19:23,457 Je savais pas, depuis tout ce temps. 383 00:19:23,665 --> 00:19:24,597 Bonne nouvelle. 384 00:19:24,766 --> 00:19:26,563 T'es flippant comme mec. 385 00:19:26,735 --> 00:19:29,260 Entre, Ethan. La pharmacie est à la cuisine. 386 00:19:29,537 --> 00:19:33,029 Tu surveilles mes gosses 5 minutes ? Le temps qu'on... 387 00:19:34,275 --> 00:19:35,401 Vite fait. 388 00:19:48,223 --> 00:19:49,485 T'es qui ? 389 00:19:50,558 --> 00:19:51,582 Peter. 390 00:19:51,760 --> 00:19:54,126 Moi, c'est Alex. Lui, c'est Patrick. 391 00:19:54,295 --> 00:19:55,262 Super. 392 00:19:56,598 --> 00:19:58,327 Ta mère t'a donné un nom de garçon. 393 00:19:58,767 --> 00:19:59,995 Comment ça ? 394 00:20:00,468 --> 00:20:02,663 Alex est aussi un prénom de garçon. 395 00:20:02,837 --> 00:20:04,771 Ta mère t'a un peu bousillée. 396 00:20:10,845 --> 00:20:12,506 Pardon, ça m'a échappé. 397 00:20:19,921 --> 00:20:23,823 Je viens de l'avoir. Un mélange afghan de Wild Widow et d'AK-47. 398 00:20:23,992 --> 00:20:26,119 Je suis pas fou des mélanges. 399 00:20:26,995 --> 00:20:29,463 Je trouve leur effet un peu ambigu. 400 00:20:29,864 --> 00:20:32,162 Un puriste. Pas de problème. 401 00:20:32,333 --> 00:20:36,133 Tu devrais adorer Northern Light. Elle a du corps. 402 00:20:36,371 --> 00:20:38,498 C'est un rêve à fumer. 403 00:20:40,375 --> 00:20:42,935 C'est Barry. Je lui loue une chambre. 404 00:20:43,311 --> 00:20:44,608 Salut Barry, moi c'est Ethan. 405 00:20:46,247 --> 00:20:48,977 Tu veux que j'enregistre Judge Mathis ? 406 00:20:49,484 --> 00:20:51,884 D'accord. Regarde le menu. 407 00:20:52,287 --> 00:20:55,256 Super, ta perm. Du super boulot ! 408 00:20:55,957 --> 00:20:58,118 C'est pas une perm, c'est naturel. 409 00:20:58,526 --> 00:21:00,391 Plus personne fait de perm. 410 00:21:01,529 --> 00:21:03,793 Attends. C'en est une ? 411 00:21:04,833 --> 00:21:06,164 Oui, c'est une perm. 412 00:21:08,803 --> 00:21:10,532 C'est pas tes vrais cheveux ! 413 00:21:10,705 --> 00:21:12,002 Ça se fait encore ? 414 00:21:12,173 --> 00:21:13,470 Tu m'étonnes ! 415 00:21:16,311 --> 00:21:18,541 Je déconnais. C'est pas une perm. 416 00:21:19,547 --> 00:21:21,674 C'est pas une perm. Je plaisantais. 417 00:21:22,183 --> 00:21:24,549 Ouf ! 418 00:21:24,719 --> 00:21:26,516 Tu nous as bien eus. 419 00:21:26,688 --> 00:21:30,055 Y a que les branleurs qui ont des perm. 420 00:21:30,291 --> 00:21:31,918 - C'était bon. - Hilarant. 421 00:21:32,093 --> 00:21:32,991 Très bon. 422 00:21:38,066 --> 00:21:39,363 Tu es d'où ? 423 00:21:40,034 --> 00:21:41,092 De Los Angeles. 424 00:21:41,302 --> 00:21:42,428 C'est là que tu vas ? 425 00:21:44,005 --> 00:21:45,097 Tu peux nous emmener ? 426 00:21:47,609 --> 00:21:50,942 Non, mais il y a les services de protection de l'enfance... 427 00:21:51,179 --> 00:21:52,373 C'est quoi ça ? 428 00:21:52,547 --> 00:21:54,572 Une cravate. T'en as jamais vu ? 429 00:21:54,749 --> 00:21:55,773 Pourquoi tu la portes ? 430 00:21:55,950 --> 00:21:57,315 Parce que. 431 00:21:57,752 --> 00:21:59,743 - Ça fait con. - Tu te trompes. 432 00:21:59,954 --> 00:22:01,080 Ne me touche pas. 433 00:22:04,058 --> 00:22:05,355 S'il te plaît, arrête. 434 00:22:07,528 --> 00:22:08,552 Arrête tout de suite. 435 00:22:08,730 --> 00:22:10,254 C'est pas moi, c'est Reggie. 436 00:22:10,431 --> 00:22:13,195 Reggie devrait peut-être faire la sieste. 437 00:22:16,604 --> 00:22:18,435 Arrête, je rigole pas. 438 00:22:25,146 --> 00:22:26,443 Ça va, mon pote ? 439 00:22:34,956 --> 00:22:35,888 Quoi ? 440 00:22:36,057 --> 00:22:37,115 Rien. 441 00:22:38,226 --> 00:22:39,420 C'est ça, rien. 442 00:22:40,995 --> 00:22:42,053 Maintenant, 443 00:22:42,630 --> 00:22:46,122 vous venez me voir en disant : ''Don Corleone, 444 00:22:46,935 --> 00:22:48,493 rendez-moi justice.'' 445 00:22:52,373 --> 00:22:55,809 Mais vous n'avez même pas la décence de m'appeler Parrain. 446 00:22:57,412 --> 00:22:58,970 Et vous venez chez moi 447 00:22:59,480 --> 00:23:02,142 le jour où ma fille se marie, 448 00:23:02,817 --> 00:23:05,251 et vous me demandez de tuer quelqu'un. 449 00:23:05,620 --> 00:23:06,814 Contre de l'argent. 450 00:23:08,623 --> 00:23:11,524 Mais ça, ce n'est pas la justice. 451 00:23:17,298 --> 00:23:18,765 C'était fabuleux. 452 00:23:19,200 --> 00:23:22,363 J'ai eu des frissons. Ce 2e paragraphe, avec le meurtre. 453 00:23:22,537 --> 00:23:24,095 C'est trop fort, Ethan. 454 00:23:24,839 --> 00:23:27,273 J'ai bossé le jeu de mains. 455 00:23:27,842 --> 00:23:29,400 C'est toi qui as écrit ça ? 456 00:23:30,144 --> 00:23:31,702 Non, c'est la mafia. 457 00:23:35,216 --> 00:23:36,444 Sympa de t'avoir connu. 458 00:23:36,617 --> 00:23:38,517 Motus ou je t'en remets une. 459 00:23:39,287 --> 00:23:40,117 Prêt ? 460 00:23:40,455 --> 00:23:41,513 Oui, allons-y. 461 00:23:42,557 --> 00:23:43,785 Ils ont été sages ? 462 00:23:44,359 --> 00:23:45,326 Plutôt. 463 00:23:45,727 --> 00:23:47,354 - Plutôt. - Tant mieux. 464 00:23:47,695 --> 00:23:49,356 C'est des gamins super. 465 00:23:50,198 --> 00:23:51,028 C'est bon ? 466 00:23:54,502 --> 00:23:55,628 A plus. 467 00:23:55,803 --> 00:23:56,667 Bonne chance. 468 00:23:56,838 --> 00:23:59,500 Bonne chance avec ton truc d'acteur. 469 00:24:27,468 --> 00:24:30,028 Quand on prépare une scène, 470 00:24:30,204 --> 00:24:33,731 on commence par lire cette scène plusieurs fois. 471 00:24:33,908 --> 00:24:38,004 Avant de la travailler, laissez-la vous travailler. 472 00:24:38,179 --> 00:24:42,206 Lisez et relisez le texte. Tout le scénario, si possible. 473 00:24:43,751 --> 00:24:44,775 Hollywood ! 474 00:24:46,020 --> 00:24:47,578 Carte refusée. 475 00:24:47,989 --> 00:24:49,217 - Quoi ? - Ta carte. 476 00:24:49,791 --> 00:24:50,723 Elle marche pas. 477 00:24:50,892 --> 00:24:52,189 - Mince ! - Pas grave. 478 00:24:52,527 --> 00:24:55,257 J'ai dû dépasser le plafond en louant la voiture. 479 00:24:55,630 --> 00:24:57,757 On paiera en liquide. Combien tu as ? 480 00:24:58,299 --> 00:24:59,197 60 dollars. 481 00:24:59,801 --> 00:25:01,530 Tu as 60 dollars... 482 00:25:02,637 --> 00:25:03,501 en tout ? 483 00:25:04,705 --> 00:25:07,299 T'as dépensé combien en marijuana, en médicament ? 484 00:25:07,508 --> 00:25:08,702 Dans les 200 dollars. 485 00:25:08,876 --> 00:25:10,002 200 $ ? 486 00:25:10,244 --> 00:25:12,576 Et 60 $ pour l'essence, la bouffe et l'hôtel ? 487 00:25:12,747 --> 00:25:15,045 C'est la seule dealeuse. Elle dicte son prix. 488 00:25:15,216 --> 00:25:19,414 Quelle idée de dépenser presque tout notre fric en drogue ? 489 00:25:19,587 --> 00:25:20,884 Je pense pas comme ça. 490 00:25:21,055 --> 00:25:22,215 Comment, alors ? 491 00:25:22,390 --> 00:25:24,381 Je suis pas comptable, même pas juif. 492 00:25:24,725 --> 00:25:25,783 Tu es adulte ? 493 00:25:26,027 --> 00:25:27,824 Bien sûr, j'ai 23 ans ! 494 00:25:28,029 --> 00:25:30,725 Jamais vu un mec de 23 ans aussi ravagé. 495 00:25:31,265 --> 00:25:34,234 Tu as survécu sans t'écraser en voiture ? 496 00:25:35,069 --> 00:25:35,899 Ça m'est arrivé. 497 00:25:36,170 --> 00:25:37,660 Comment tu as survécu ? 498 00:25:37,905 --> 00:25:40,396 - Voilà ma question. - Par chance. 499 00:25:40,675 --> 00:25:42,802 C'est ce que je pensais. La putain de chance. 500 00:25:44,045 --> 00:25:45,478 Bon sang, Peter ! 501 00:25:45,646 --> 00:25:47,011 - On est baisé. - Pourquoi ? 502 00:25:47,181 --> 00:25:49,206 T'as tout claqué en herbe ! 503 00:25:49,383 --> 00:25:51,112 C'est qu'un petit contretemps. 504 00:25:51,285 --> 00:25:54,118 Je vais appeler ma femme, elle m'enverra un mandat. 505 00:25:55,556 --> 00:25:57,114 Impossible, sans tes papiers. 506 00:25:57,925 --> 00:26:00,985 Elle te l'adressera. Voilà un adulte qui résout un problème. 507 00:26:02,130 --> 00:26:03,825 - Allons-y. - Tu vois, j'ai du bol. 508 00:26:04,265 --> 00:26:05,254 Monte. 509 00:26:09,203 --> 00:26:12,798 Je vais chercher une brochure pour mon album. 510 00:26:17,678 --> 00:26:20,112 - Votre nom s'écrit comment ? - T-R-E-M 511 00:26:20,348 --> 00:26:21,838 B-L-A-Y. 512 00:26:23,017 --> 00:26:23,847 Et voilà ! 513 00:26:24,085 --> 00:26:25,985 500 $. Ethan Tremblay. 514 00:26:26,354 --> 00:26:27,719 Votre pièce d'identité ? 515 00:26:36,631 --> 00:26:39,828 C'est pas écrit Tremblay, mais Ethan Chase. 516 00:26:41,169 --> 00:26:42,727 Crotte de bique ! 517 00:26:42,904 --> 00:26:43,996 Il a raison. 518 00:26:44,172 --> 00:26:45,400 Comment ça ? 519 00:26:46,107 --> 00:26:48,098 Tremblay est mon nom de scène. Je suis acteur. 520 00:26:48,342 --> 00:26:50,071 Ton nom de scène. Et ton vrai nom ? 521 00:26:50,244 --> 00:26:52,303 Ethan Chase, mais ça fait pas acteur. 522 00:26:52,547 --> 00:26:56,574 Ethan Chase, ça fait acteur. Tremblay, c'est débile. 523 00:26:56,751 --> 00:26:58,480 Ça fait inventé. 524 00:26:58,886 --> 00:27:00,012 Je l'ai inventé. 525 00:27:00,188 --> 00:27:03,180 Je sais. C'est ton putain de pseudo. 526 00:27:04,058 --> 00:27:06,219 Pourquoi tu as donné ton pseudo à ma femme ? 527 00:27:06,394 --> 00:27:08,191 - J'ai pas réfléchi. - En effet. 528 00:27:08,362 --> 00:27:10,330 Je rode mon nouveau nom. 529 00:27:10,998 --> 00:27:13,023 Vous voulez pas en discuter dehors ? 530 00:27:14,268 --> 00:27:16,634 Minute. Tu as autre chose à ton nom ? 531 00:27:19,340 --> 00:27:22,138 Oui, bien sûr. Où avais-je la tête ? 532 00:27:22,944 --> 00:27:24,138 Il a deux noms. 533 00:27:25,046 --> 00:27:25,876 Génial. 534 00:27:26,247 --> 00:27:27,646 Mais une seconde. 535 00:27:31,285 --> 00:27:32,183 C'est quoi ça ? 536 00:27:33,054 --> 00:27:34,544 - Une photo. - Une photo d'identité. 537 00:27:35,756 --> 00:27:37,087 C'est pas valable. 538 00:27:37,291 --> 00:27:38,155 Pourquoi ? 539 00:27:38,726 --> 00:27:39,886 C'est une photo de vous-même. 540 00:27:40,094 --> 00:27:44,030 N'importe qui peut se prendre en col roulé et se coller un nom. 541 00:27:44,699 --> 00:27:47,190 Pourquoi se donner tout ce mal pour 500 $ ? 542 00:27:47,702 --> 00:27:49,226 J'en sais rien, mais c'est possible. 543 00:27:49,870 --> 00:27:52,805 Je dois demander à mon épouse enceinte de retourner 544 00:27:52,974 --> 00:27:55,408 à Western Union, de tout recommencer à zéro, 545 00:27:55,576 --> 00:27:58,477 d'envoyer le mandat au bon nom et ça ira ? 546 00:27:58,713 --> 00:28:00,408 Absolument. 547 00:28:00,681 --> 00:28:03,377 Mais on fera ça demain. On ferme dans 5 min. 548 00:28:03,751 --> 00:28:05,742 Il est 18h35. 549 00:28:05,920 --> 00:28:07,888 C'est vous le patron ici ? 550 00:28:08,055 --> 00:28:11,684 Je ferme dans 5 min. J'ai réservé au MacChili avec mes potes. 551 00:28:11,959 --> 00:28:13,790 Vous avez réservé au MacChili ? 552 00:28:15,396 --> 00:28:18,297 C'est pas bête. Y a du monde le mercredi soir. 553 00:28:20,835 --> 00:28:21,995 Vous voulez ma photo ? 554 00:28:22,236 --> 00:28:24,898 Faites votre boulot jusqu'au bout, cul terreux. 555 00:28:25,306 --> 00:28:27,638 Rêve, tafiole. Tu peux te brosser. 556 00:28:32,613 --> 00:28:33,910 Excusez mon ami. 557 00:28:34,081 --> 00:28:38,848 Il a besoin d'être à L.A. pour voir naître son premier enfant. 558 00:28:39,320 --> 00:28:42,847 Trop mignon. Devinez où j'étais quand ma fille est née. 559 00:28:43,024 --> 00:28:43,854 Au MacChili ? 560 00:28:44,025 --> 00:28:44,957 En Irak. 561 00:28:45,526 --> 00:28:48,723 J'appelle mon supérieur à Fallujah pour voir s'il gobe votre histoire ? 562 00:28:49,664 --> 00:28:52,326 Si vous fermez... Ça va pas prendre du temps ? 563 00:28:52,500 --> 00:28:54,991 Il se montre sarcastique et nous informe 564 00:28:55,369 --> 00:28:57,633 que c'est un ancien combattant aguerri 565 00:28:57,805 --> 00:29:00,831 qui a dû se battre 3 secondes et la ramène sans arrêt. 566 00:29:01,008 --> 00:29:02,032 De quel droit ? 567 00:29:03,177 --> 00:29:05,042 Bien joué. 568 00:29:05,246 --> 00:29:06,213 Vous êtes malade. 569 00:29:06,380 --> 00:29:08,348 Vous avez merdé grave. 570 00:29:09,317 --> 00:29:10,511 Moi, j'ai merdé ? 571 00:29:11,118 --> 00:29:12,380 J'ai merdé grave ? 572 00:29:12,553 --> 00:29:14,180 Vous avez craché sur votre vitre. 573 00:29:15,656 --> 00:29:16,623 On se tire. 574 00:29:16,791 --> 00:29:17,849 Gros malin ! 575 00:29:19,393 --> 00:29:20,985 Alors, mes 3 secondes au front ? 576 00:29:22,163 --> 00:29:23,994 Pardon, j'imaginais pas... 577 00:29:24,165 --> 00:29:26,258 Que j'étais handicapé ? 578 00:29:26,867 --> 00:29:29,301 - Vous pouviez pas savoir. - Non, et je regrette. 579 00:29:30,171 --> 00:29:33,629 Une confidence ? C'est ma faute, j'ai une sale journée. 580 00:29:34,008 --> 00:29:35,134 Une sale journée ? 581 00:29:35,409 --> 00:29:36,535 Ça va pas s'arranger. 582 00:29:37,778 --> 00:29:39,143 Rangez ça... 583 00:29:40,815 --> 00:29:42,578 Putain, ça fait mal ! 584 00:29:43,084 --> 00:29:43,914 Sale plouc ! 585 00:29:44,085 --> 00:29:45,484 J'assure ! 586 00:29:45,653 --> 00:29:48,144 Tu casses ma soirée ? Je te casse la gueule ! 587 00:29:49,990 --> 00:29:51,719 J'appelle ça la ''brouette''. 588 00:29:52,226 --> 00:29:53,318 Peter, relève-toi ! 589 00:29:59,033 --> 00:30:00,227 Cadeau de Western Union. 590 00:30:00,568 --> 00:30:01,535 Une seconde ! 591 00:30:02,403 --> 00:30:03,927 - Où tu vas ? - Appelle les flics. 592 00:30:04,805 --> 00:30:05,703 J'emmerde les flics. 593 00:30:05,873 --> 00:30:07,033 V'là le train ! 594 00:30:12,113 --> 00:30:14,673 C'est l'heure de la fermeture ! 595 00:30:15,182 --> 00:30:16,410 L'heure d'aller au MacChili. 596 00:30:16,817 --> 00:30:18,011 D'aller bouffer avec mes potes. 597 00:30:40,040 --> 00:30:40,870 Ça va, mon pote ? 598 00:30:41,242 --> 00:30:44,905 M'appelle pas comme ça. Les potes se protègent en cas d'attaque. 599 00:30:45,446 --> 00:30:46,640 Il était handicapé. 600 00:30:47,281 --> 00:30:48,771 Tu peux m'appeler Peter 601 00:30:48,949 --> 00:30:50,382 ou M. Highman. 602 00:30:50,651 --> 00:30:52,949 Je t'appellerai M. Chase. 603 00:30:53,120 --> 00:30:54,451 Sauf si c'était bidon aussi. 604 00:30:57,925 --> 00:31:00,416 Un pseudo. T'es même pas vraiment acteur. 605 00:31:00,928 --> 00:31:03,453 ''Vraiment acteur''... C'est quoi un vrai acteur ? 606 00:31:03,798 --> 00:31:05,789 Un vrai acteur sait vraiment jouer. 607 00:31:06,133 --> 00:31:07,862 Donne-moi un truc à jouer. 608 00:31:08,102 --> 00:31:09,899 J'ai pas envie. 609 00:31:10,137 --> 00:31:11,229 Tu devrais. 610 00:31:11,639 --> 00:31:15,075 Je suis Julia Roberts. Tu as un cancer en phase terminale. 611 00:31:15,242 --> 00:31:16,436 On est fiancé. 612 00:31:17,378 --> 00:31:18,436 Annonce-moi la nouvelle. 613 00:31:20,481 --> 00:31:21,743 Julia Roberts... 614 00:31:22,516 --> 00:31:24,381 comme tu le sais, on est fiancé. 615 00:31:25,920 --> 00:31:28,081 J'ai un cancer en phase terminale. 616 00:31:30,491 --> 00:31:31,389 Affreux. 617 00:31:31,959 --> 00:31:33,392 Désolé, c'est ma réaction. 618 00:31:33,627 --> 00:31:35,424 J'ai trouvé ça super bon. 619 00:31:35,930 --> 00:31:37,124 Deuxième chance. 620 00:31:37,798 --> 00:31:39,026 Finale du Super Bowl. 621 00:31:39,600 --> 00:31:41,761 Tu es entraîneur, carrière inégale. 622 00:31:41,936 --> 00:31:44,131 Vous êtes menés de 31 points. 623 00:31:44,505 --> 00:31:46,837 Tu viens remonter tes gars. 624 00:31:47,174 --> 00:31:48,937 C'est tout ou rien. Action. 625 00:31:49,143 --> 00:31:51,043 Ça ferait jamais un film. 626 00:31:51,212 --> 00:31:52,440 Ça fait des tas de films. 627 00:31:53,280 --> 00:31:54,508 Tous les deux ans. 628 00:32:00,554 --> 00:32:01,680 Bon, les gars... 629 00:32:02,156 --> 00:32:03,453 Faut qu'on se bouge. 630 00:32:03,924 --> 00:32:06,017 Faut se secouer. 631 00:32:06,427 --> 00:32:10,193 Pollard, qu'est-ce que tu fous ? Tu joues comme une fille. 632 00:32:12,433 --> 00:32:15,368 Jackson, mec, faut te ressaisir. 633 00:32:15,536 --> 00:32:16,833 T'es une fille ou quoi ? 634 00:32:17,037 --> 00:32:20,529 Plus dur : ta femme appelle. Elle veut divorcer. 635 00:32:21,542 --> 00:32:22,668 La femme de l'entraîneur ? 636 00:32:22,843 --> 00:32:26,836 La femme de l'entraîneur appelle. Elle veut divorcer. 637 00:32:34,088 --> 00:32:35,077 Les gars... 638 00:32:35,322 --> 00:32:37,085 excusez-moi. Ma femme. 639 00:32:37,258 --> 00:32:38,691 Elle veut divorcer. 640 00:32:42,663 --> 00:32:43,652 Chérie... 641 00:32:45,599 --> 00:32:46,759 Quoi ? 642 00:32:50,738 --> 00:32:52,399 Pas maintenant. 643 00:33:07,187 --> 00:33:10,588 Je viens de perdre mon père. Me quitte pas. 644 00:33:17,431 --> 00:33:19,524 Me laisse pas tout seul. 645 00:33:25,239 --> 00:33:27,298 Il me manque tellement. 646 00:33:28,409 --> 00:33:30,138 Me fais pas ça. 647 00:34:00,774 --> 00:34:02,469 J'ai du soda, de l'eau. 648 00:34:10,918 --> 00:34:13,045 - C'est dingue, cette pluie. - Dément. 649 00:34:15,623 --> 00:34:18,421 On a assez roulé. Dormons dans la voiture. 650 00:34:22,563 --> 00:34:25,361 Demain, on tracera. Mais là... 651 00:34:33,007 --> 00:34:35,703 Parle-moi de ton père. Il faisait quoi dans la vie ? 652 00:34:36,310 --> 00:34:37,641 Employé de péage. 653 00:34:39,346 --> 00:34:42,281 Il aimait les gens, adorait son boulot. 654 00:34:42,850 --> 00:34:46,445 Tous les soirs, il rigolait sur la longueur de sa file. 655 00:34:46,620 --> 00:34:49,680 Il faisait la causette à tous ceux qui passaient. 656 00:34:53,861 --> 00:34:55,624 Et toi, où est ton père ? 657 00:34:58,999 --> 00:35:00,091 Aucune idée. 658 00:35:02,603 --> 00:35:04,036 La dernière fois que tu l'as vu ? 659 00:35:04,471 --> 00:35:06,029 1977. 660 00:35:11,478 --> 00:35:13,002 Il est venu dans ma chambre : 661 00:35:13,313 --> 00:35:17,716 ''J'ai un travail pour toi. Réveille-moi à 5h30 demain matin.'' 662 00:35:18,752 --> 00:35:22,813 J'étais aux anges. Il me demandait jamais rien. 663 00:35:22,990 --> 00:35:27,757 Je n'étais même pas sûr d'exister à ses yeux. 664 00:35:28,862 --> 00:35:31,126 C'était énorme. J'étais tout excité. 665 00:35:31,331 --> 00:35:34,061 J'ai mis le réveil. Je l'ai regardé toute la nuit. 666 00:35:34,234 --> 00:35:38,330 Et quand il a sonné, à 5h30, je me suis glissé dans sa chambre. 667 00:35:39,273 --> 00:35:40,900 Je l'ai réveillé en douceur. 668 00:35:44,445 --> 00:35:47,005 Il m'a souri. Je ne l'avais jamais vu... 669 00:35:53,554 --> 00:35:54,578 sourire. 670 00:35:56,256 --> 00:35:59,225 Ses valises étaient devant la porte. Il les a prises, 671 00:35:59,393 --> 00:36:01,258 les a mises dans sa voiture... 672 00:36:03,163 --> 00:36:04,528 et il est parti. 673 00:36:06,366 --> 00:36:07,697 Je ne l'ai jamais revu. 674 00:36:15,976 --> 00:36:17,705 C'est trop drôle ! 675 00:36:23,584 --> 00:36:25,108 La vache ! 676 00:36:25,719 --> 00:36:28,415 Mon père aurait jamais fait ça. Il m'aimait. 677 00:36:45,506 --> 00:36:46,473 C'est quoi ce bruit ? 678 00:36:48,342 --> 00:36:49,331 Quel bruit ? 679 00:36:52,613 --> 00:36:53,477 Ça s'est arrêté. 680 00:36:58,218 --> 00:36:59,242 Ça recommence. 681 00:36:59,620 --> 00:37:00,644 Je me masturbe. 682 00:37:01,522 --> 00:37:02,352 Pourquoi ? 683 00:37:02,656 --> 00:37:04,089 Je m'endors comme ça. 684 00:37:04,258 --> 00:37:06,123 Arrête, s'il te plaît. 685 00:37:06,527 --> 00:37:08,154 Je suis juste à côté de toi. 686 00:37:08,328 --> 00:37:09,852 Ferme les yeux. 687 00:37:10,164 --> 00:37:11,631 Ils sont fermés. 688 00:37:12,032 --> 00:37:13,124 Le bruit. 689 00:37:13,500 --> 00:37:14,364 Patience. 690 00:37:17,604 --> 00:37:19,731 Ça va prendre longtemps ? 691 00:37:21,108 --> 00:37:23,133 Si tu m'interromps, ça sera plus long. 692 00:37:23,510 --> 00:37:25,444 En général, ça me prend 35 mn. 693 00:37:25,612 --> 00:37:26,670 Que ça ? 694 00:37:38,392 --> 00:37:40,519 Ton clebs le fait aussi ! 695 00:37:40,828 --> 00:37:42,989 Sonny, arrête ! 696 00:37:49,269 --> 00:37:50,167 Bien sage. 697 00:38:41,455 --> 00:38:43,446 Viens là, face de pet. 698 00:39:11,351 --> 00:39:12,750 N'y songe même pas. 699 00:39:13,086 --> 00:39:14,212 Il le fallait. 700 00:39:14,888 --> 00:39:15,877 S'il te plaît. 701 00:39:16,089 --> 00:39:18,649 Arrête. Intolérable. 702 00:39:31,872 --> 00:39:33,100 L'enfoiré ! 703 00:39:33,674 --> 00:39:35,005 Fait chier ! 704 00:39:47,754 --> 00:39:48,618 Non. 705 00:39:54,328 --> 00:39:57,786 Nous voici réunis en présence du Seigneur pour célébrer 706 00:39:57,965 --> 00:40:01,924 la mémoire de monsieur... J'ai oublié son putain de nom. 707 00:40:02,102 --> 00:40:04,798 Chase, alias Tremblay. 708 00:40:05,505 --> 00:40:07,598 Puisse-t-il à jamais résider 709 00:40:07,774 --> 00:40:10,265 et demeurer dans la lumière de l'esprit. 710 00:40:17,050 --> 00:40:19,109 Je vous dois une explication. 711 00:40:19,286 --> 00:40:23,518 Si vous avez atterri sur l'A20, c'est pas votre faute. 712 00:40:23,957 --> 00:40:28,326 C'est votre gosse. Un compagnon de voyage impossible. 713 00:40:28,795 --> 00:40:30,160 D'ailleurs, je me demande 714 00:40:30,564 --> 00:40:34,523 comment ou pourquoi vous ne l'avez pas étranglé au berceau. 715 00:41:08,869 --> 00:41:09,893 Salut, mon pote. 716 00:41:10,404 --> 00:41:11,496 Oublié quelque chose ? 717 00:41:13,573 --> 00:41:15,040 J'ai du café. 718 00:41:16,043 --> 00:41:17,032 Des donuts. 719 00:41:18,111 --> 00:41:19,169 Je te croyais parti. 720 00:41:19,346 --> 00:41:22,372 J'ai pris de quoi manger en route. Pour gagner du temps. 721 00:41:23,283 --> 00:41:25,513 - En laissant mes affaires ? - Ça t'appartient. 722 00:41:28,855 --> 00:41:30,049 Ça se tient. 723 00:41:32,392 --> 00:41:33,222 Je conduis ? 724 00:41:33,393 --> 00:41:35,293 - C'est ton tour. - Très bien. 725 00:41:36,229 --> 00:41:38,993 Je prends le reste. 726 00:41:40,133 --> 00:41:41,122 Viens, Sonny. 727 00:41:43,870 --> 00:41:46,998 Je me disais : ''Peter m'aurait pas abandonné. 728 00:41:47,607 --> 00:41:50,474 On a connu quelques accrocs, mais il me laissera pas.'' 729 00:41:50,644 --> 00:41:52,009 S'il te plaît ! 730 00:41:52,279 --> 00:41:53,610 C'est pas ma voiture. 731 00:41:53,880 --> 00:41:54,744 Exact. 732 00:41:55,415 --> 00:41:56,780 Monte, Sonny. 733 00:41:57,384 --> 00:42:00,080 Les voies de mon esprit sont impénétrables. 734 00:42:00,954 --> 00:42:02,444 Je me suis dit : 735 00:42:02,789 --> 00:42:04,381 ''Pourquoi il voudrait voyager seul ?'' 736 00:42:04,558 --> 00:42:05,718 T'as pris une bonne douche ? 737 00:42:06,093 --> 00:42:09,551 Excellente. Les aires de repos ont des douches extra. 738 00:42:09,763 --> 00:42:11,424 Des douches extra. 739 00:42:19,673 --> 00:42:21,038 Il est chaud, ce café. 740 00:42:22,075 --> 00:42:23,269 C'est du café chaud. 741 00:42:25,946 --> 00:42:27,573 On a traversé le Mississippi ? 742 00:42:27,747 --> 00:42:31,478 On est au Texas. On a traversé le Mississippi au Mississippi. 743 00:42:32,752 --> 00:42:33,980 Dommage. 744 00:42:35,288 --> 00:42:36,846 Quel bel adieu pour mon papa. 745 00:42:37,457 --> 00:42:39,118 Jeter ses cendres dans le fleuve. 746 00:42:39,292 --> 00:42:41,817 Qu'elles flottent jusqu'à La Nouvelle-Orléans. 747 00:42:42,596 --> 00:42:44,621 Et passent mardi gras là-bas. 748 00:42:44,831 --> 00:42:45,957 Je vais dormir un peu. 749 00:42:46,133 --> 00:42:48,294 Il adorait le jazz. 750 00:42:49,369 --> 00:42:50,666 Et les nichons. 751 00:42:54,574 --> 00:42:56,132 J'ai ronflé cette nuit ? 752 00:42:56,977 --> 00:42:57,944 Désolé. 753 00:42:58,712 --> 00:43:00,270 J'ai le sommeil profond. C'est une maladie. 754 00:43:00,614 --> 00:43:01,945 Tu sais ce qu'on dit ? 755 00:43:02,516 --> 00:43:05,849 ''Il dormirait pendant un séisme.'' Ça m'est arrivé. 756 00:43:06,653 --> 00:43:09,213 Et pendant un entretien d'embauche à la Bank of America. 757 00:43:09,389 --> 00:43:10,822 J'ai pas dormi cette nuit. 758 00:43:11,191 --> 00:43:12,624 Je vais essayer maintenant. 759 00:43:12,792 --> 00:43:13,952 Tu aurais dû te masturber. 760 00:43:14,127 --> 00:43:17,096 J'ai eu un orgasme d'enfer et dormi comme un bébé. 761 00:44:20,360 --> 00:44:21,224 Relève-toi ! 762 00:44:22,896 --> 00:44:24,227 Réveille-toi ! 763 00:44:52,259 --> 00:44:53,590 Je sens pas mon bras. 764 00:45:02,602 --> 00:45:03,899 Qu'est-ce qui s'est passé ? 765 00:45:06,740 --> 00:45:09,436 Voyons le contrat de location. 766 00:45:13,980 --> 00:45:16,073 Tu sais quoi ? Je suis couvert. 767 00:45:16,249 --> 00:45:17,238 C'est chouette. 768 00:45:24,357 --> 00:45:26,484 - M'approche pas. - Tu vas bien ? 769 00:45:26,660 --> 00:45:28,252 J'ai l'air d'aller bien ? 770 00:45:29,162 --> 00:45:30,993 J'ai un bras cassé, trois côtes fêlées, 771 00:45:31,164 --> 00:45:34,429 sept points de suture sous l'aisselle. Ça répond à ta question ? 772 00:45:34,968 --> 00:45:36,629 Non, je vais pas bien. 773 00:45:37,637 --> 00:45:38,661 Je suis vraiment navré. 774 00:45:38,838 --> 00:45:42,831 Ah ? Sonny est cabossé, je suis HS. Et toi, pas une égratignure. 775 00:45:43,009 --> 00:45:47,002 Selon le toubib, c'est grâce au sommeil. Je te l'avais dit. 776 00:45:47,180 --> 00:45:51,344 En effet. Il conseille également de s'endormir au volant ? 777 00:45:51,785 --> 00:45:53,776 Je voulais me reposer les yeux. 778 00:45:54,254 --> 00:45:56,984 La prochaine fois, ne te crispe pas. 779 00:45:58,758 --> 00:45:59,622 Une seconde. 780 00:45:59,793 --> 00:46:00,623 Qui c'est ? 781 00:46:00,794 --> 00:46:04,059 Mon vrai ami. Il est venu me chercher de Dallas. 782 00:46:04,364 --> 00:46:07,026 - Je monte devant. - Non. Pas nous. 783 00:46:07,400 --> 00:46:09,129 Moi. Nous, c'est fini. 784 00:46:09,469 --> 00:46:11,801 Au fait, ce fut un putain de plaisir. 785 00:46:11,971 --> 00:46:15,065 Mais pour soulager ma conscience, je te ferai savoir 786 00:46:15,508 --> 00:46:17,305 pourquoi tu ne viens pas. 787 00:46:18,178 --> 00:46:22,046 Pas pour m'avoir fait virer d'un avion et attaquer par un flic de l'air. 788 00:46:22,215 --> 00:46:27,380 Ni pour avoir laissé un cul-terreux infirme me tabasser. 789 00:46:27,554 --> 00:46:30,523 Et sûrement pas pour avoir failli me tuer 790 00:46:30,690 --> 00:46:32,783 la semaine la plus importante de ma vie. 791 00:46:33,059 --> 00:46:36,153 Je te laisse ici pour une raison bien plus fondamentale. 792 00:46:36,329 --> 00:46:39,230 Je te méprise du plus profond de mon être ! 793 00:46:39,599 --> 00:46:42,033 On me l'a déjà dit. Et je me soigne. 794 00:46:42,335 --> 00:46:44,860 Super ! Maintenant, écoute ça. Fais gaffe. 795 00:46:45,038 --> 00:46:47,233 Je te préviens, ne va pas à Hollywood. 796 00:46:47,440 --> 00:46:49,340 Les rues sont pas pavées d'or, 797 00:46:49,509 --> 00:46:53,673 mais de cadavres d'imbéciles comme toi qui pensent pouvoir percer. 798 00:46:53,847 --> 00:46:55,371 Evite cela, je te prie. 799 00:46:55,548 --> 00:46:58,278 Compris ? C'est du Shakespeare. Tu connais ? 800 00:46:58,451 --> 00:47:01,750 Bien sûr. C'est un pirate célèbre. 801 00:47:01,921 --> 00:47:03,081 Shake-sbire. 802 00:47:03,256 --> 00:47:04,848 Un conseil d'ami. 803 00:47:06,426 --> 00:47:08,621 Personne se faisant appeler Hollywood 804 00:47:08,828 --> 00:47:11,422 n'a jamais percé à Hollywood. 805 00:47:14,134 --> 00:47:17,399 - Celle-là, je la connaissais pas. - Sonny, tu vas me manquer. 806 00:47:17,570 --> 00:47:19,265 Face d'huître de mes deux. 807 00:47:23,543 --> 00:47:24,874 Jamais... 808 00:47:25,044 --> 00:47:27,569 - Faut t'y faire. - ... en 23 ans ! 809 00:47:32,652 --> 00:47:34,119 On se tire d'ici. 810 00:47:35,088 --> 00:47:37,056 Sérieux. On se casse. 811 00:47:37,223 --> 00:47:38,656 - Raconte. - Merci d'être venu. 812 00:47:39,058 --> 00:47:40,787 T'inquiète. C'est qui ce mec ? 813 00:47:40,960 --> 00:47:43,485 Personne. Mon compagnon de route. Il craint. 814 00:47:43,863 --> 00:47:44,921 Il a l'air triste. 815 00:47:47,934 --> 00:47:49,094 T'as craché sur son chien. 816 00:47:49,469 --> 00:47:50,868 J'ai craché, c'est vrai. 817 00:47:51,137 --> 00:47:54,868 Je voyais rouge. Il a le don de m'énerver. On y va. 818 00:47:55,241 --> 00:47:57,106 - On le plante là ? - Je sais ce que je fais. 819 00:47:57,277 --> 00:47:58,904 Je te connais depuis quand ? 820 00:47:59,078 --> 00:48:00,670 Vingt ans. 821 00:48:00,980 --> 00:48:02,277 Ton énergie est mauvaise. 822 00:48:02,582 --> 00:48:04,914 Bousille pas ton karma. Tu vas être père. 823 00:48:05,084 --> 00:48:08,417 Si t'as un truc à régler avec DeBarge, règle-le. 824 00:48:10,957 --> 00:48:12,151 Fais-moi confiance. 825 00:48:14,394 --> 00:48:15,418 Arrange ça. 826 00:48:22,168 --> 00:48:24,295 Hollywood ! Amène-toi. 827 00:48:30,310 --> 00:48:32,210 Tu vois ce que je me farcis ? 828 00:48:35,315 --> 00:48:36,407 Je me suis calmé. 829 00:48:36,683 --> 00:48:37,615 Prêt à t'excuser ? 830 00:48:39,352 --> 00:48:40,216 On se casse. 831 00:48:40,420 --> 00:48:41,910 Pete, calme-toi ! 832 00:48:42,922 --> 00:48:43,854 Répare. 833 00:48:44,023 --> 00:48:46,355 Pardon d'avoir craché sur Sonny. 834 00:48:46,626 --> 00:48:48,651 Je n'en ai aucun souvenir. 835 00:48:48,828 --> 00:48:51,626 Si tu veux faire la route avec moi jusqu'à L.A., 836 00:48:51,798 --> 00:48:54,164 voici quelques conseils. Numéro 1 : 837 00:48:54,334 --> 00:48:58,361 à la moindre question, je te saute dessus. 838 00:48:58,538 --> 00:49:00,165 Evite. C'est compris ? 839 00:49:00,940 --> 00:49:01,736 Plus ou moins. 840 00:49:02,008 --> 00:49:03,532 Numéro 2 : si tu t'endors 841 00:49:03,710 --> 00:49:07,942 à la seule exception que tu sois au lit et qu'il fasse nuit, 842 00:49:08,314 --> 00:49:09,645 je t'étripe. 843 00:49:09,816 --> 00:49:10,908 Ça se tient ? 844 00:49:11,084 --> 00:49:12,142 Plus ou moins. 845 00:49:12,519 --> 00:49:15,852 Trois : si t'es allergique aux gaufres, n'en mange pas. 846 00:49:16,189 --> 00:49:17,918 M'emmène pas dans une gaufrerie ! 847 00:49:18,091 --> 00:49:19,319 - Tais-toi. - Du calme. 848 00:49:19,959 --> 00:49:20,755 Monte derrière. 849 00:49:21,227 --> 00:49:22,091 Prends Sonny. 850 00:49:22,495 --> 00:49:24,395 Donne-moi ce chien, je le déchiquette. 851 00:49:26,366 --> 00:49:28,834 Calme le jeu avant d'être mis hors jeu. 852 00:49:45,552 --> 00:49:47,577 Par sa faute, on est interdit de vol. 853 00:49:48,254 --> 00:49:50,119 Interdit de vol ? 854 00:49:51,257 --> 00:49:55,284 Et ça n'a fait qu'empirer. C'est pathologique, chez lui. 855 00:49:55,762 --> 00:49:57,093 Il s'astique sous ton nez. 856 00:49:58,698 --> 00:49:59,528 Sans lotion ? 857 00:49:59,799 --> 00:50:01,733 Non, à sec. 858 00:50:04,704 --> 00:50:06,296 C'est un dos d'âne ? 859 00:50:08,441 --> 00:50:09,373 Eh oui ! 860 00:50:09,542 --> 00:50:11,134 - Ça t'ennuie ? - Je vais droit dessus. 861 00:50:11,311 --> 00:50:12,403 À fond. 862 00:50:20,820 --> 00:50:21,787 Ça va ? 863 00:50:22,956 --> 00:50:24,082 On n'a rien. 864 00:50:24,624 --> 00:50:26,615 La prochaine fois, te crispe pas. 865 00:50:26,793 --> 00:50:28,021 Reste relâché. 866 00:50:31,264 --> 00:50:33,892 - En voilà un autre. - On remet ça ? 867 00:50:45,912 --> 00:50:47,607 On peut pas prendre la Range Rover. 868 00:50:47,780 --> 00:50:49,771 Mais si. Je préfère mon pick-up. 869 00:50:49,949 --> 00:50:51,439 Je te la renvoie en arrivant. 870 00:50:51,618 --> 00:50:53,813 Pas besoin, je serai à L.A. vendredi. 871 00:50:53,987 --> 00:50:55,818 Ah bon ? Pour quoi faire ? 872 00:50:55,989 --> 00:50:58,082 Je raterai pas la naissance de ton bébé. 873 00:50:58,291 --> 00:51:01,920 Mais ça te désole pas qu'elle ait une césarienne ? 874 00:51:02,095 --> 00:51:03,562 Un corps si... 875 00:51:04,330 --> 00:51:05,820 parfait, si bandant. 876 00:51:05,999 --> 00:51:07,364 Tu sais pour la césarienne ? 877 00:51:07,567 --> 00:51:09,558 Elle me l'a dit. Café ? 878 00:51:17,510 --> 00:51:18,602 Qu'est-ce qui se passe ? 879 00:51:19,479 --> 00:51:20,503 De quoi tu parles ? 880 00:51:20,847 --> 00:51:24,874 C'est quoi ces infos sur ta femme ? Ils sortaient ensemble à la fac ? 881 00:51:25,084 --> 00:51:26,711 Ça remonte à 20 ans. 882 00:51:26,886 --> 00:51:28,444 Arrête, ça crève les yeux ! 883 00:51:28,855 --> 00:51:31,847 C'est un beau mec, footballeur. Mignon, charmant. 884 00:51:32,025 --> 00:51:34,016 - Tu délires. - Des mains magnifiques. 885 00:51:34,193 --> 00:51:35,387 Tu as vu ses mains ? 886 00:51:36,195 --> 00:51:37,890 C'est pas fini entre eux. 887 00:51:39,499 --> 00:51:40,727 C'était quand cette photo ? 888 00:51:40,900 --> 00:51:42,891 - De quoi ? - Cette photo de toi et Sarah. 889 00:51:43,603 --> 00:51:46,003 C'était en février, à San Diego. 890 00:51:46,172 --> 00:51:47,298 Elle t'en a pas parlé ? 891 00:51:47,807 --> 00:51:51,038 Elle a dit qu'elle t'avait croisé, pas que... 892 00:51:51,210 --> 00:51:52,541 Qu'on avait bu des coups, 893 00:51:52,912 --> 00:51:55,210 qu'on s'était cuité et bien marré, 894 00:51:55,381 --> 00:51:58,145 comme au bon vieux temps. Une super nana. 895 00:51:58,484 --> 00:51:59,712 - Géniale. - Elle a oublié. 896 00:51:59,886 --> 00:52:02,821 Février. C'était pas il y a 9 mois ? 897 00:52:04,424 --> 00:52:06,415 - Pas de question. - Neuf, dix mois. 898 00:52:06,826 --> 00:52:07,656 Neuf. 899 00:52:09,696 --> 00:52:12,927 Et pour le nom ? Il paraît que tu fais le chieur. 900 00:52:13,232 --> 00:52:15,826 - Elle a dit ça ? - Oui, par mail. 901 00:52:16,002 --> 00:52:17,401 Vous échangez des mails ? 902 00:52:18,905 --> 00:52:20,372 Quoi d'autre ? 903 00:52:21,040 --> 00:52:22,337 - Ethan... - Des fluides corporels ? 904 00:52:23,342 --> 00:52:24,434 De quoi il parle ? 905 00:52:24,777 --> 00:52:26,369 Je l'écoute même pas. 906 00:52:26,546 --> 00:52:28,275 Ça te dérange, les mails ? 907 00:52:28,448 --> 00:52:29,710 Tu mailes ton sperme ? 908 00:52:31,417 --> 00:52:32,714 Quand l'urine blanchit. 909 00:52:33,753 --> 00:52:36,051 Nouvelle règle : interdiction... 910 00:52:37,356 --> 00:52:38,288 de dire un... 911 00:52:38,891 --> 00:52:41,291 putain de mot. Dégueu. Du pipi de chat. 912 00:52:41,694 --> 00:52:43,093 Je le trouve délicieux. 913 00:52:44,030 --> 00:52:46,157 Normal. J'ai pris votre café. 914 00:52:48,568 --> 00:52:49,865 C'est son père. 915 00:52:50,036 --> 00:52:52,630 J'en rachèterai. Mes excuses. 916 00:52:52,805 --> 00:52:54,739 Le café, c'est son père. 917 00:52:54,907 --> 00:52:57,603 Il est mort et ses cendres étaient dans le pot. 918 00:52:58,611 --> 00:53:01,705 Dehors ! Le barbu, le chien, dehors ! 919 00:53:02,215 --> 00:53:03,477 - J'ai compris. - Dehors ! 920 00:53:03,883 --> 00:53:05,680 Il t'a fallu huit minutes. 921 00:53:10,890 --> 00:53:13,324 Merde, quel con ! 922 00:53:19,198 --> 00:53:20,563 Où sont les cendres ? 923 00:53:20,800 --> 00:53:22,267 - Les cendres de mon père ? - Du calme. 924 00:53:23,603 --> 00:53:24,831 C'était un accident. 925 00:53:25,004 --> 00:53:25,834 Où ? 926 00:53:26,005 --> 00:53:28,132 Suis mon doigt. La machine à café. 927 00:53:29,108 --> 00:53:31,633 Il y a le pot, la machine à café. 928 00:53:32,211 --> 00:53:35,738 On va récupérer ça. Doucement. 929 00:53:36,349 --> 00:53:37,611 On se calme. 930 00:53:42,421 --> 00:53:43,251 Tu vas te calmer ? 931 00:53:53,132 --> 00:53:54,030 Tout va bien. 932 00:53:58,271 --> 00:53:59,795 Je t'aide à ramasser. 933 00:54:03,976 --> 00:54:05,273 On le remet dedans. 934 00:54:43,049 --> 00:54:44,414 Navré qu'on ait bu ton père. 935 00:54:46,886 --> 00:54:47,978 C'est pas grave. 936 00:54:50,423 --> 00:54:51,515 Ça va, tu es sûr ? 937 00:54:52,158 --> 00:54:54,718 Oui, il en reste pas mal. 938 00:54:55,328 --> 00:54:57,262 Darryl n'a fait que trois tasses. 939 00:54:57,430 --> 00:55:01,059 Il doit rester huit tasses de mon père. 940 00:55:01,234 --> 00:55:02,064 Super. 941 00:55:07,206 --> 00:55:08,366 Au moins, il était bon. 942 00:55:08,941 --> 00:55:09,908 Pas mauvais. 943 00:55:10,509 --> 00:55:11,908 Fort. 944 00:55:13,546 --> 00:55:15,013 Savoureux. 945 00:55:16,048 --> 00:55:17,675 Corsé. 946 00:55:19,185 --> 00:55:21,176 Il appréciait le café. 947 00:55:22,555 --> 00:55:25,319 Il a fini par être apprécié en tant que café. 948 00:55:26,726 --> 00:55:28,353 Le cycle de la vie. 949 00:55:28,861 --> 00:55:30,692 Le Roi Lion. Tout ça. 950 00:55:34,233 --> 00:55:37,691 Le moratoire sur tes questions est officiellement levé. 951 00:55:38,704 --> 00:55:39,636 Envoie. 952 00:55:43,743 --> 00:55:45,233 - Comment va ton bras ? - Pas mal. 953 00:55:45,411 --> 00:55:47,470 Tu crois que Darryl s'est tapé ta femme ? 954 00:55:49,448 --> 00:55:50,472 Moi, oui. 955 00:55:50,650 --> 00:55:53,244 Pourquoi il te prêterait sa super bagnole 956 00:55:53,419 --> 00:55:56,115 et te filerait tout cet argent de poche ? 957 00:55:56,622 --> 00:55:58,112 Parce que c'est mon ami. 958 00:55:58,724 --> 00:55:59,884 Voilà pourquoi. 959 00:56:00,927 --> 00:56:03,259 T'es déjà allé au zoo de San Diego ? 960 00:56:03,429 --> 00:56:04,794 J'ai une question pour toi. 961 00:56:05,164 --> 00:56:07,792 Comment ces trois questions te sont venues ? 962 00:56:08,968 --> 00:56:12,131 Je pensais à ta femme, à Darryl, à Darryl engrossant ta femme. 963 00:56:12,305 --> 00:56:15,274 J'imaginais leur bébé ressemblant à un bébé zèbre. 964 00:56:16,175 --> 00:56:17,267 Et je me suis dit... 965 00:56:17,443 --> 00:56:19,968 ''J'ai jamais vu de zèbre. 966 00:56:20,479 --> 00:56:23,073 Si j'allais au zoo de San Diego, en Californie ?'' 967 00:56:23,282 --> 00:56:25,978 Non, je suis jamais allé au zoo. Question suivante ? 968 00:56:28,142 --> 00:56:28,836 Salut, chérie. 969 00:56:29,510 --> 00:56:33,776 C'est ton mari fidèle et amoureux, qui t'appelle de l'ouest du Texas. 970 00:56:34,048 --> 00:56:36,414 Comme ça. J'ai eu ta messagerie directement. 971 00:56:36,584 --> 00:56:38,381 Tu es en ligne avec Darryl ? 972 00:56:40,755 --> 00:56:42,347 Je l'ai vu. 973 00:56:43,057 --> 00:56:46,220 Il m'a parlé de votre petit week-end à San Diego. 974 00:56:46,394 --> 00:56:48,191 Ça collait pas avec ton récit. 975 00:56:48,363 --> 00:56:52,925 Entre vos mails et vos coups de fil, accordez vos violons. 976 00:56:56,004 --> 00:56:59,201 Si tu as une chose à me dire avant qu'on s'engage, 977 00:56:59,374 --> 00:57:01,638 ou si une surprise m'attend à la maternité, 978 00:57:01,809 --> 00:57:05,404 merci d'effacer tous les... 979 00:57:05,580 --> 00:57:06,444 Appelle-moi. 980 00:57:09,017 --> 00:57:10,109 J'avais raison ? 981 00:57:10,518 --> 00:57:11,382 Sur quoi ? 982 00:57:12,587 --> 00:57:15,385 Sur Darryl, ta femme et le mystère du bébé. 983 00:57:15,757 --> 00:57:17,520 Elle dort, j'ai laissé un message. 984 00:57:18,526 --> 00:57:20,551 Ta manière désinvolte 985 00:57:20,728 --> 00:57:22,787 d'aborder ce sujet me crispe. 986 00:57:23,931 --> 00:57:27,264 Si tu pouvais éviter, j'apprécierais. 987 00:57:27,669 --> 00:57:29,637 - J'ai acheté à manger. - Je vois. 988 00:57:29,804 --> 00:57:32,102 Malheureusement, tu dois conduire. 989 00:57:32,273 --> 00:57:35,174 Je suis sous Vicodin. Je ne dois pas utiliser de machine. 990 00:57:36,110 --> 00:57:37,236 Je te préviens. 991 00:57:37,412 --> 00:57:40,142 Si tu clignes de l'œil, si tu fais mine de somnoler 992 00:57:40,315 --> 00:57:42,283 ou de dormir, je te cogne. 993 00:57:42,617 --> 00:57:45,552 Je t'étrangle avec ta propre écharpe. 994 00:57:45,987 --> 00:57:49,582 Je te l'enroule autour du cou et je t'étrangle. Promis. 995 00:57:52,093 --> 00:57:53,287 C'est un peu radical. 996 00:57:53,795 --> 00:57:54,955 Enlève tes lunettes. 997 00:57:55,263 --> 00:57:56,992 Elles sont neuves, je veux les tester. 998 00:57:57,265 --> 00:57:58,596 C'est la nuit, tu conduis. 999 00:57:59,167 --> 00:58:01,158 Tout ça pour un peu de tôle froissée ! 1000 00:58:01,569 --> 00:58:02,365 Enlève-les. 1001 00:58:05,840 --> 00:58:07,307 Soda énergétique ? 1002 00:58:07,608 --> 00:58:08,438 Bois-le. 1003 00:58:08,643 --> 00:58:09,837 T'es pas mon boss. 1004 00:58:10,011 --> 00:58:11,638 Je sais. Bois-le. 1005 00:58:13,181 --> 00:58:14,079 S'il te plaît. 1006 00:58:20,121 --> 00:58:21,213 Bon garçon. 1007 00:58:27,228 --> 00:58:29,128 Au fait, quand je me suis endormi, 1008 00:58:29,297 --> 00:58:31,288 c'était la seule et unique fois. 1009 00:58:31,833 --> 00:58:33,858 Je sais ce que je fais. Je suis un adulte. 1010 00:58:34,035 --> 00:58:35,366 Tu es allé aux W.-C. ? 1011 00:59:38,433 --> 00:59:40,060 C'est costaud. 1012 00:59:44,305 --> 00:59:46,398 Ma vitre ne s'ouvre pas. 1013 00:59:46,707 --> 00:59:50,040 Je l'ai verrouillée pour avoir un bon calfeutrage. 1014 00:59:51,112 --> 00:59:52,739 Que Sonny soit stone. 1015 00:59:57,185 --> 00:59:58,174 Je suis stone ? 1016 00:59:58,920 --> 01:00:00,251 Tu te sens stone ? 1017 01:01:03,384 --> 01:01:04,681 Comment ça s'est terminé ? 1018 01:01:05,520 --> 01:01:09,012 En fait, la râpe à fromage était sous le matelas. 1019 01:01:12,126 --> 01:01:14,686 C'est hyper subtil, et tendre. 1020 01:01:15,296 --> 01:01:16,285 La série est tendre. 1021 01:01:16,464 --> 01:01:18,364 Comment tu sais tout ça ? 1022 01:01:18,533 --> 01:01:21,331 Je dirige un site de fans. C'est pas officiel, 1023 01:01:21,502 --> 01:01:25,131 mais je fais ça depuis 6 ans. C'est parti d'un cybercafé. 1024 01:01:25,673 --> 01:01:27,641 J'y allais me laver les pieds. 1025 01:01:27,875 --> 01:01:28,807 Comment ça s'appelle ? 1026 01:01:29,544 --> 01:01:31,705 Ya-t-ilUnOncleDansCharlie.com 1027 01:01:34,682 --> 01:01:35,512 Sublime. 1028 01:01:35,683 --> 01:01:38,345 Je retire tout le mal que j'ai dit de toi. 1029 01:01:38,986 --> 01:01:40,817 Merci, c'est adorable. 1030 01:01:41,322 --> 01:01:42,846 Passe-moi une chips. 1031 01:01:47,161 --> 01:01:48,685 Donnes-en une au pedigree. 1032 01:01:53,534 --> 01:01:56,025 On est toujours sur l'autoroute ? 1033 01:01:56,704 --> 01:01:58,695 Du calme. J'ai les choses en main. 1034 01:01:58,873 --> 01:02:00,033 Tu es sûr ? 1035 01:02:00,207 --> 01:02:02,903 Tu deviens parano. La beuh te fait de l'effet. 1036 01:02:04,312 --> 01:02:05,574 Tu vois le drapeau ? 1037 01:02:07,315 --> 01:02:09,374 On dirait une frontière. Y a écrit ''Mexico''. 1038 01:02:09,550 --> 01:02:11,541 Mon Dieu, c'est pas vrai ! 1039 01:02:12,720 --> 01:02:15,553 J'avais lu ''Texaco''. On n'a plus d'essence. 1040 01:02:16,624 --> 01:02:17,750 Ça va aller. 1041 01:02:17,925 --> 01:02:19,085 Tout va bien. 1042 01:02:19,760 --> 01:02:20,920 Tu veux faire quoi ? 1043 01:02:21,095 --> 01:02:22,426 On va leur dire 1044 01:02:22,597 --> 01:02:26,124 qu'on s'est trompé et qu'on veut revenir aux USA. 1045 01:02:26,968 --> 01:02:29,596 Sois sage, tiens-toi droit. 1046 01:02:29,971 --> 01:02:31,302 Ne dis rien. 1047 01:02:31,472 --> 01:02:33,565 Ce sera pas louche que je parle pas ? 1048 01:02:33,741 --> 01:02:35,709 - Je m'occupe de tout. - D'accord. 1049 01:02:37,378 --> 01:02:38,402 Il me dévisage. 1050 01:02:38,579 --> 01:02:40,740 S'il te plaît, ne dis rien. 1051 01:02:45,586 --> 01:02:48,146 Bonjour. Il nous est arrivé un truc bizarre. 1052 01:02:48,356 --> 01:02:50,381 Vous êtes citoyens américains ? 1053 01:02:52,293 --> 01:02:54,284 - Tous les deux ? - Absolument. 1054 01:02:54,462 --> 01:02:55,952 Je peux voir vos passeports ? 1055 01:02:56,964 --> 01:02:58,556 On n'en a pas. 1056 01:02:58,733 --> 01:03:03,329 On ne voulait pas se retrouver là. J'ai pris la mauvaise sortie 1057 01:03:03,504 --> 01:03:08,237 et nous voilà. On peut faire demi-tour vers les USA ? 1058 01:03:09,076 --> 01:03:10,668 Vous voulez faire demi-tour ? 1059 01:03:10,911 --> 01:03:12,936 Comme je disais, c'est une erreur. 1060 01:03:14,248 --> 01:03:15,977 Votre ami n'est pas bien ? 1061 01:03:17,652 --> 01:03:18,983 Peter, fais pas ça. 1062 01:03:19,153 --> 01:03:21,781 Vos yeux sont vitreux. Vous avez fait la fête ? 1063 01:03:22,590 --> 01:03:24,148 J'ai un glaucome. 1064 01:03:24,325 --> 01:03:25,189 Et votre ami ? 1065 01:03:25,693 --> 01:03:27,456 Il a un glaucome, lui aussi ? 1066 01:03:29,497 --> 01:03:31,158 Réponds. Tu as un glaucome ? 1067 01:03:31,332 --> 01:03:32,321 Non, il n'en a pas. 1068 01:03:32,900 --> 01:03:35,130 Et le chien, il a un glaucome ? 1069 01:03:36,137 --> 01:03:38,196 Il a les yeux vitreux à mort. 1070 01:03:39,306 --> 01:03:41,638 Coupez le moteur, donnez-moi les clés. 1071 01:03:46,013 --> 01:03:47,105 Attendez ici. 1072 01:03:51,619 --> 01:03:53,450 - J'ai merdé ? - Non, ça va. 1073 01:03:54,522 --> 01:03:55,546 T'es zen. 1074 01:03:57,458 --> 01:03:58,482 Passe-moi Sonny. 1075 01:04:00,661 --> 01:04:03,027 J'avais le cœur prêt à exploser. 1076 01:04:03,431 --> 01:04:06,229 Passe-moi les cendres de mon père à tes pieds. 1077 01:04:09,470 --> 01:04:10,494 Qu'est-ce que tu fais ? 1078 01:04:25,686 --> 01:04:27,881 Je répète, on s'est trompé de sortie. 1079 01:04:28,355 --> 01:04:30,755 Vous pouvez me le demander mille fois. 1080 01:04:30,958 --> 01:04:32,653 On dirait Jason Bourne. 1081 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 Vous savez pas où vous allez. 1082 01:04:34,829 --> 01:04:35,727 Pas de papiers. 1083 01:04:36,464 --> 01:04:39,695 Je veux parler au consulat américain. J'ai des droits. 1084 01:04:40,201 --> 01:04:41,395 Bien sûr ! 1085 01:04:41,869 --> 01:04:44,531 Ramon ! Il veut parler à son consulat. 1086 01:04:49,744 --> 01:04:52,076 Bonjour. Bienvenue au consulat américain. 1087 01:04:52,713 --> 01:04:54,772 - Je peux vous aider ? - C'est inacceptable. 1088 01:04:57,785 --> 01:04:59,719 Pourquoi vous riez ? C'est sérieux. 1089 01:04:59,887 --> 01:05:01,286 J'ai des droits. 1090 01:05:01,589 --> 01:05:03,523 Vous entrez en douce au Mexique. 1091 01:05:03,924 --> 01:05:06,722 Vous amenez de la drogue, vous couchez avec nos femmes. 1092 01:05:07,027 --> 01:05:09,621 Un Américain entrant en douce au Mexique ? 1093 01:05:09,797 --> 01:05:12,197 Ce serait un incident isolé. C'est l'inverse. 1094 01:05:13,367 --> 01:05:16,131 Ras-le-bol de ton attitude cavalière. 1095 01:05:16,537 --> 01:05:17,868 Toutes mes excuses. 1096 01:05:18,139 --> 01:05:21,438 T'as essayé de traverser la frontière avec de la drogue... 1097 01:05:22,376 --> 01:05:23,206 mec. 1098 01:05:24,211 --> 01:05:25,508 Ça rigole pas. 1099 01:05:45,733 --> 01:05:49,760 Ce con croit qu'il va aller au trou pour un peu de beuh. 1100 01:05:53,174 --> 01:05:55,108 Dis donc, elle est pas mal. 1101 01:05:55,276 --> 01:05:58,473 Y a intérêt. C'est pour le glaucome. 1102 01:06:05,586 --> 01:06:06,814 Allez, papa. 1103 01:06:57,905 --> 01:06:58,894 Au secours ! 1104 01:07:25,032 --> 01:07:25,896 Rangez-vous ! 1105 01:07:26,066 --> 01:07:27,624 C'est quoi ce bordel ? 1106 01:07:29,336 --> 01:07:30,769 Rangez-vous ! 1107 01:07:36,577 --> 01:07:38,568 Accroche-toi, ça va secouer. 1108 01:08:33,934 --> 01:08:34,923 Misère ! 1109 01:08:41,742 --> 01:08:42,766 Peter, ça va ? 1110 01:08:51,518 --> 01:08:53,509 Combien de lois on a violées ? 1111 01:08:53,787 --> 01:08:55,482 Je sais pas. Soixante ? 1112 01:08:56,757 --> 01:08:58,657 Je savais pas du tout où j'allais. 1113 01:08:58,826 --> 01:09:00,123 Et là, je te vois. 1114 01:09:00,294 --> 01:09:02,353 Pendant le tête-à-queue. T'étais bizarre. 1115 01:09:02,529 --> 01:09:03,621 On s'est regardé. 1116 01:09:03,797 --> 01:09:05,321 T'avais l'air dément ! 1117 01:09:05,532 --> 01:09:08,126 Je suis en mode furtif. L'écharpe sur la tête et tout. 1118 01:09:08,502 --> 01:09:11,630 On aurait dit un commando, un guerrier comanche. 1119 01:09:11,872 --> 01:09:13,931 J'ai jamais vu ça. 1120 01:09:14,441 --> 01:09:15,635 Bouge pas. Prêt ? 1121 01:09:19,947 --> 01:09:21,175 Pour ton book. 1122 01:09:23,650 --> 01:09:24,776 Forcément. 1123 01:09:25,753 --> 01:09:27,550 Ça fait un mal de chien. 1124 01:09:28,555 --> 01:09:30,113 Tu me l'enverras par mail ? 1125 01:09:33,827 --> 01:09:35,124 Vas-y mollo. 1126 01:09:35,963 --> 01:09:36,987 Un sauvetage. 1127 01:09:37,164 --> 01:09:38,995 Un sauvetage audacieux. 1128 01:09:40,567 --> 01:09:42,296 - Tu es revenu me chercher. - Bien sûr. 1129 01:09:42,536 --> 01:09:43,628 Quel courage ! 1130 01:09:44,338 --> 01:09:46,670 J'ai promis de te ramener entier. 1131 01:09:46,840 --> 01:09:48,535 Je te ramène entier. 1132 01:09:50,577 --> 01:09:51,805 Je vais t'embrasser. 1133 01:09:51,979 --> 01:09:53,571 Je vais te faire un bisou. 1134 01:09:53,781 --> 01:09:54,805 Viens, coco. 1135 01:09:54,982 --> 01:09:56,006 Un bisou. 1136 01:09:56,717 --> 01:09:57,547 Je conduis ! 1137 01:09:59,153 --> 01:10:00,017 Pervers ! 1138 01:10:00,187 --> 01:10:01,211 Tu m'étonnes. 1139 01:10:01,655 --> 01:10:05,091 - C'est les montagnes russes avec toi. - Tu m'as sauvé. 1140 01:10:05,292 --> 01:10:07,385 Je verrais pas mon gosse sans toi. 1141 01:10:07,795 --> 01:10:08,819 Jamais. 1142 01:10:09,530 --> 01:10:10,861 Je t'aime, mec. 1143 01:10:13,534 --> 01:10:14,899 Moi aussi, je t'aime. 1144 01:10:31,919 --> 01:10:34,717 Chérie ? Je te demande pardon. 1145 01:10:35,122 --> 01:10:37,613 Tu me connais, je suis jaloux. 1146 01:10:39,093 --> 01:10:41,584 Je t'avais dit que je l'avais croisé. 1147 01:10:41,762 --> 01:10:46,096 Ça n'a rien à voir avec toi. C'est moi et mes conneries. 1148 01:10:46,266 --> 01:10:49,235 Écoute-moi. Ne dis rien. 1149 01:10:49,903 --> 01:10:52,235 Jamais je ne te trahirais, tu le sais. 1150 01:10:53,040 --> 01:10:54,530 On forme une famille. 1151 01:10:55,742 --> 01:10:57,539 Rien d'autre ne compte. 1152 01:10:59,746 --> 01:11:00,872 Tu as raison. 1153 01:11:01,215 --> 01:11:02,705 Rentre à la maison entier. 1154 01:11:03,584 --> 01:11:05,449 - Je t'aime, mon cœur. - Moi aussi. 1155 01:11:30,777 --> 01:11:32,108 Réveille-toi. 1156 01:11:33,080 --> 01:11:34,069 Regarde. 1157 01:11:52,666 --> 01:11:54,930 Je t'assure. Pourquoi j'inventerais ? 1158 01:11:55,102 --> 01:11:57,832 J'aurais juré que c'était bâti par l'homme. 1159 01:11:58,005 --> 01:11:59,700 Faux. C'est très ancien. 1160 01:11:59,907 --> 01:12:02,171 Ça s'est formé peu à peu. Le Grand Canyon. 1161 01:12:02,342 --> 01:12:03,468 C'est connu. 1162 01:12:04,044 --> 01:12:07,036 J'ai une mémoire photogénique. Je me souviens... 1163 01:12:07,214 --> 01:12:08,203 Je te promets. 1164 01:12:08,549 --> 01:12:11,677 C'est pas le barrage Hoover. 1165 01:12:11,852 --> 01:12:14,844 Je sais. Ça, les Pères pèlerins l'ont construit. 1166 01:12:15,689 --> 01:12:16,951 Encore faux. 1167 01:12:17,524 --> 01:12:19,185 N'empêche, c'est splendide. 1168 01:12:20,661 --> 01:12:21,958 T'étais pas obligé. 1169 01:12:22,129 --> 01:12:23,824 C'est l'endroit idéal. 1170 01:12:25,799 --> 01:12:27,824 Allons-y. Je ferai ça plus tard. 1171 01:12:28,001 --> 01:12:31,562 C'est bon. On a jusqu'à demain matin pour arriver à L.A. 1172 01:12:31,738 --> 01:12:34,138 - Du calme. - Tenons-nous-en au plan. 1173 01:12:35,576 --> 01:12:37,510 Ça faisait pas partie du plan ? 1174 01:12:39,246 --> 01:12:40,577 J'ai raté un épisode ? 1175 01:12:42,249 --> 01:12:44,012 C'est quoi le problème ? 1176 01:12:44,451 --> 01:12:47,147 Quand j'ai dit que c'était un détour, tu as dit : 1177 01:12:47,521 --> 01:12:49,011 ''Dommage, ça aurait été parfait.'' 1178 01:12:49,590 --> 01:12:53,492 Et pour le Mississippi : ''Dommage, papa aimait les nichons et le jazz.'' 1179 01:12:55,562 --> 01:12:57,860 On a un truc à faire. Je veux pas abuser. 1180 01:12:58,031 --> 01:12:59,498 C'est dur de dire au revoir. 1181 01:13:00,701 --> 01:13:04,660 Je l'ai pas connu, mais ça a dû être un père génial. 1182 01:13:05,372 --> 01:13:06,532 C'était un chic type. 1183 01:13:07,507 --> 01:13:09,566 Je te dis ça comme ça. 1184 01:13:10,344 --> 01:13:11,743 Simple suggestion. 1185 01:13:13,013 --> 01:13:14,878 Si tu t'en sens capable... 1186 01:13:16,850 --> 01:13:18,340 il mérite un grand geste. 1187 01:14:00,093 --> 01:14:02,288 Papa, tu as été comme un père pour moi. 1188 01:14:08,635 --> 01:14:10,728 Je sais pas si je tiendrai sans toi. 1189 01:14:15,242 --> 01:14:16,732 Mais je sais que... 1190 01:14:17,978 --> 01:14:19,969 tu veilleras sur moi de là-haut. 1191 01:14:24,685 --> 01:14:26,312 Je serai digne de toi. 1192 01:14:30,357 --> 01:14:31,483 Je te le promets. 1193 01:14:34,661 --> 01:14:35,650 Je t'aime. 1194 01:14:38,799 --> 01:14:40,289 Dis bonjour à maman. 1195 01:14:59,286 --> 01:15:00,310 Au revoir, papa. 1196 01:15:11,665 --> 01:15:14,793 C'était un type super. Tu l'aurais adoré. Il était comme moi. 1197 01:15:21,608 --> 01:15:23,667 Y a un truc que je voulais te dire. 1198 01:15:23,844 --> 01:15:26,813 Un truc dont je suis pas fier. 1199 01:15:27,180 --> 01:15:29,045 Je veux pas garder ça sur le cœur. 1200 01:15:34,187 --> 01:15:36,314 Je t'ai planté à l'aire de repos. 1201 01:15:37,724 --> 01:15:39,351 Je comptais pas revenir. 1202 01:15:40,627 --> 01:15:41,525 C'est affreux. 1203 01:15:43,397 --> 01:15:44,728 Pourquoi t'as fait ça ? 1204 01:15:44,898 --> 01:15:47,423 Parce que je suis un connard. Je me soigne. 1205 01:15:50,570 --> 01:15:52,629 T'es revenu avec des donuts. 1206 01:15:53,874 --> 01:15:56,206 Ça en dit plus long que le fait de partir. 1207 01:15:56,410 --> 01:15:57,434 Alors... 1208 01:15:59,780 --> 01:16:01,509 T'es pas croyable. Merci. 1209 01:16:06,553 --> 01:16:08,145 Je suis soulagé. 1210 01:16:10,290 --> 01:16:12,224 J'ai un truc sur le cœur, moi aussi. 1211 01:16:12,592 --> 01:16:13,422 Envoie. 1212 01:16:16,029 --> 01:16:17,360 J'ai pas 23 ans. 1213 01:16:19,800 --> 01:16:20,858 Je sais. 1214 01:16:21,902 --> 01:16:22,960 C'est pas grave. 1215 01:16:24,704 --> 01:16:26,171 L'autre truc, c'est... 1216 01:16:31,578 --> 01:16:34,103 J'ai ton portefeuille depuis tout ce temps. 1217 01:16:37,083 --> 01:16:38,414 Qu'est-ce que tu racontes ? 1218 01:16:43,256 --> 01:16:44,382 Écoute. 1219 01:16:45,959 --> 01:16:47,449 Pourquoi t'as fait ça ? 1220 01:16:47,928 --> 01:16:49,452 Je l'ai vu dans l'avion. 1221 01:16:49,629 --> 01:16:50,823 Je voulais pas être seul. 1222 01:16:50,997 --> 01:16:53,966 J'étais vulnérable à cause de la mort de mon père. 1223 01:16:55,001 --> 01:16:57,731 Je voulais pas traverser le pays tout seul. 1224 01:16:59,973 --> 01:17:01,065 Tout est là. 1225 01:17:01,641 --> 01:17:04,508 Mon argent, mes cartes de crédit. Tout. 1226 01:17:06,413 --> 01:17:07,607 Ce dont j'avais besoin. 1227 01:17:08,281 --> 01:17:09,407 Tout ce temps. 1228 01:17:15,489 --> 01:17:17,753 - Tu me pardonnes ? - C'est du passé. 1229 01:17:18,625 --> 01:17:19,751 On n'y peut rien. 1230 01:17:26,099 --> 01:17:27,123 Merci, Peter. 1231 01:17:30,470 --> 01:17:34,429 On se met en route ? Prends Sonny, je conduis. 1232 01:17:34,841 --> 01:17:36,638 Je pourrais te tuer ! 1233 01:17:38,178 --> 01:17:39,645 Petit voleur de merde ! 1234 01:17:40,514 --> 01:17:41,640 Voleur ! 1235 01:17:42,883 --> 01:17:43,850 Calme-toi. 1236 01:17:45,785 --> 01:17:48,253 Compte jusqu'à dix, ça te fera du bien. 1237 01:17:49,523 --> 01:17:50,615 Le téléphone ! 1238 01:17:59,799 --> 01:18:01,357 Ça y est. 1239 01:18:01,568 --> 01:18:03,058 J'ai perdu les eaux. 1240 01:18:04,037 --> 01:18:04,901 Comment ? 1241 01:18:05,272 --> 01:18:06,204 Où es-tu ? 1242 01:18:07,007 --> 01:18:08,838 Au Grand Canyon. J'arrive. 1243 01:18:09,509 --> 01:18:11,704 Quoi ? Tu as dit Grand Canyon ? 1244 01:18:16,349 --> 01:18:18,476 Maman, il est au Grand Canyon. 1245 01:18:20,720 --> 01:18:22,483 - Qui c'était ? - Ma femme va accoucher. 1246 01:18:22,989 --> 01:18:24,388 On devait faire une césarienne ! 1247 01:18:24,691 --> 01:18:25,658 Monte. 1248 01:18:27,494 --> 01:18:29,359 T'as marché sur mes rythmiques. 1249 01:18:30,397 --> 01:18:31,364 Allons-y. 1250 01:18:32,532 --> 01:18:34,227 T'es complètement barge. 1251 01:18:48,882 --> 01:18:50,008 J'y serai pas. 1252 01:18:50,817 --> 01:18:52,409 Je vais rater la naissance de mon fils. 1253 01:18:53,353 --> 01:18:54,411 On y sera. 1254 01:18:54,588 --> 01:18:56,579 Y a pas de ''on'' qui tienne. 1255 01:19:01,261 --> 01:19:03,126 - À l'avenir... - Moi d'abord. 1256 01:19:03,630 --> 01:19:04,927 Non, tu peux pas. 1257 01:19:05,131 --> 01:19:08,692 Je t'ai dit que je voyais rouge, que je cognerais. J'ai un problème. 1258 01:19:09,603 --> 01:19:11,833 Je regrette que tu en aies pâti, 1259 01:19:12,072 --> 01:19:13,733 mais je t'avais prévenu. 1260 01:19:14,374 --> 01:19:15,204 Je regrette. 1261 01:19:15,542 --> 01:19:16,372 Ça va. 1262 01:19:16,743 --> 01:19:19,576 Mais à l'avenir, tant qu'on sera potes, 1263 01:19:19,746 --> 01:19:22,977 si on se bagarre, ne t'attaque pas à mon visage. 1264 01:19:23,149 --> 01:19:25,049 Tu sais que c'est mon gagne-pain. 1265 01:19:27,153 --> 01:19:28,211 Ça saigne encore. 1266 01:19:28,588 --> 01:19:30,385 Y a une trousse dans la boîte à gants. 1267 01:19:32,892 --> 01:19:34,052 Nettoie ça. 1268 01:19:36,229 --> 01:19:37,093 Mate ce truc. 1269 01:19:56,516 --> 01:19:57,881 J'ai pas fait ça ! 1270 01:19:58,818 --> 01:20:00,285 Pardon. 1271 01:20:01,788 --> 01:20:04,450 Je le croyais pas chargé. J'ai honte. Range-toi. 1272 01:20:04,658 --> 01:20:05,955 Non, je continue. 1273 01:20:06,159 --> 01:20:07,820 - Range-toi. - Je m'arrête pas. 1274 01:20:07,994 --> 01:20:09,757 C'est pas arrivé ! 1275 01:20:09,963 --> 01:20:10,793 Pourquoi ? 1276 01:20:10,964 --> 01:20:11,828 Je suis sous le choc. 1277 01:20:12,165 --> 01:20:13,530 Ça brûle ! 1278 01:20:15,502 --> 01:20:17,299 Range-toi ! 1279 01:20:21,207 --> 01:20:22,265 Pas de panique ! 1280 01:20:40,527 --> 01:20:41,357 Elle est là. 1281 01:20:41,995 --> 01:20:43,053 Pardon. 1282 01:20:43,296 --> 01:20:45,491 Faut faire un garrot. Donne ton écharpe. 1283 01:20:45,665 --> 01:20:46,825 Un galop ? 1284 01:20:47,233 --> 01:20:49,064 Un garrot. 1285 01:20:49,235 --> 01:20:51,396 Qu'est-ce que tu fous ? Tourne-toi. 1286 01:20:51,571 --> 01:20:53,300 Bouge pas, laisse-moi faire. 1287 01:20:53,740 --> 01:20:57,301 Tout va bien. Fais un nœud. J'ai qu'une main. 1288 01:20:57,677 --> 01:20:59,702 C'est profond. Faut aller à l'hôpital. 1289 01:20:59,879 --> 01:21:02,313 On va déjà à l'hôpital, ça va aller. 1290 01:21:03,683 --> 01:21:05,878 - Qu'est-ce que j'ai fait ? - Du calme. 1291 01:21:07,320 --> 01:21:11,086 Faisons un exercice d'improvisation comme sur l'aire d'autoroute. 1292 01:21:11,591 --> 01:21:13,855 T'es un sergent, je suis qu'un troufion, 1293 01:21:14,027 --> 01:21:18,020 mais tu as promis de me ramener à ma petite amie du lycée. 1294 01:21:22,469 --> 01:21:23,333 Action. 1295 01:21:28,675 --> 01:21:30,108 J'ai vomi sur la plaie. 1296 01:21:30,477 --> 01:21:31,910 Je sais. C'est pas grave. 1297 01:21:32,378 --> 01:21:34,175 Tu dois conduire, faut y aller. 1298 01:21:43,990 --> 01:21:45,719 Monte à l'arrière, soldat ! 1299 01:21:46,292 --> 01:21:47,384 T'es une fille ou quoi ? 1300 01:21:48,194 --> 01:21:49,286 - Dans ce goût-là ? - En route. 1301 01:22:29,536 --> 01:22:30,468 T'as trouvé ? 1302 01:22:30,804 --> 01:22:32,897 - Trouvé quoi ? - Ton fils va naître. 1303 01:22:33,173 --> 01:22:35,266 - Tu as un nom ? - Je saurai en le voyant. 1304 01:22:35,475 --> 01:22:36,601 Pourquoi pas Sonny ? 1305 01:22:37,043 --> 01:22:39,739 Mon fils n'aura pas le nom d'un chien masturbateur. 1306 01:22:40,079 --> 01:22:42,547 L'écoute pas, Sonny. Il t'adore. 1307 01:22:47,654 --> 01:22:48,643 On arrive ! 1308 01:23:04,137 --> 01:23:05,069 J'y suis arrivé. 1309 01:23:11,077 --> 01:23:12,101 Le singe. 1310 01:23:15,448 --> 01:23:17,279 On revient tout de suite. 1311 01:23:17,851 --> 01:23:18,715 Je l'ai. 1312 01:23:25,859 --> 01:23:28,225 Un futur papa et un blessé par balle ! 1313 01:23:28,394 --> 01:23:29,224 Je sais où c'est. 1314 01:23:29,596 --> 01:23:30,460 Par là. 1315 01:23:31,497 --> 01:23:32,657 À gauche. 1316 01:23:35,602 --> 01:23:37,797 J'ai oublié d'ouvrir la vitre pour Sonny. 1317 01:23:37,971 --> 01:23:39,666 La portière est arrachée. 1318 01:23:40,874 --> 01:23:43,138 Ensemble, on pense à tout. 1319 01:23:52,685 --> 01:23:53,982 On va t'arranger un peu. 1320 01:23:55,021 --> 01:23:56,648 Donne-moi ça. 1321 01:23:58,391 --> 01:23:59,483 Voilà, on y est. 1322 01:24:00,393 --> 01:24:03,521 Un gilet pour masquer le sang. 1323 01:24:10,003 --> 01:24:12,938 Je t'ai dit que j'adorais ta perm ? 1324 01:24:14,707 --> 01:24:16,538 Te voilà revenu à la raison ! 1325 01:24:17,911 --> 01:24:18,741 Sarah ! 1326 01:24:20,013 --> 01:24:21,571 Par ici. 1327 01:24:21,748 --> 01:24:23,375 Et voilà ! 1328 01:24:25,151 --> 01:24:27,142 Cache les menottes dans ta poche. 1329 01:24:27,587 --> 01:24:28,918 Le singe. 1330 01:24:35,929 --> 01:24:37,191 T'as entendu ? 1331 01:24:43,536 --> 01:24:44,366 Darryl. 1332 01:24:45,038 --> 01:24:45,868 Putain ! 1333 01:24:47,941 --> 01:24:49,067 C'est qui ce type ? 1334 01:24:49,242 --> 01:24:50,368 Restez pas là. 1335 01:24:51,077 --> 01:24:51,907 Par là. 1336 01:24:56,549 --> 01:24:57,413 Tu as réussi ! 1337 01:24:58,985 --> 01:24:59,917 Vous allez bien ? 1338 01:25:00,086 --> 01:25:01,747 J'ai perdu un peu de sang. 1339 01:25:04,424 --> 01:25:07,552 On se détend ! Il faut trouver un hôpital. 1340 01:25:07,961 --> 01:25:08,985 Qui êtes-vous ? 1341 01:25:09,195 --> 01:25:11,186 Ethan Tremblay, le meilleur ami de votre mari. 1342 01:25:11,497 --> 01:25:12,555 Enchantée. 1343 01:25:12,765 --> 01:25:15,757 Moi de même. Sortons ce bébé de votre vagin. 1344 01:25:18,838 --> 01:25:19,736 Respirez. 1345 01:25:24,577 --> 01:25:25,703 Regarde les bébés. 1346 01:25:26,279 --> 01:25:27,576 Regarde ce bébé. 1347 01:25:30,984 --> 01:25:31,973 Tu le vois ? 1348 01:25:33,086 --> 01:25:35,247 Petit coquin, regarde ton travail. 1349 01:25:35,421 --> 01:25:36,581 Montre-moi. 1350 01:25:39,225 --> 01:25:40,419 Il est trop mignon. 1351 01:25:41,027 --> 01:25:42,517 C'est un beau petit gars. 1352 01:25:43,096 --> 01:25:44,085 C'est une fille. 1353 01:25:46,833 --> 01:25:48,960 D'après le Dr Greene, ça arrive. 1354 01:25:49,135 --> 01:25:51,535 L'échographie n'est pas infaillible. 1355 01:25:52,472 --> 01:25:54,133 La petite Rosie. 1356 01:25:56,109 --> 01:25:57,770 La petite Rosie Highman. 1357 01:25:57,944 --> 01:25:59,377 Ça fait pas hymen rose ? 1358 01:25:59,545 --> 01:26:01,103 C'est un très joli nom. 1359 01:26:01,514 --> 01:26:03,379 Sarah s'est dit que tu aimerais. 1360 01:26:03,750 --> 01:26:04,876 Tu as parlé à Sarah ? 1361 01:26:05,051 --> 01:26:06,985 Juste après avoir coupé le cordon. 1362 01:26:07,353 --> 01:26:09,253 - Tu l'as coupé ? - Le lien de vie 1363 01:26:10,256 --> 01:26:12,349 entre la mère et l'enfant. 1364 01:26:12,558 --> 01:26:13,616 Je l'ai coupé. 1365 01:26:15,495 --> 01:26:16,325 Toi ? 1366 01:26:16,496 --> 01:26:19,021 J'en ai gardé un bout dans mon portefeuille. 1367 01:26:19,799 --> 01:26:21,960 Ça soigne les douleurs aux chevilles. 1368 01:26:29,142 --> 01:26:30,131 Je l'ai rêvé. 1369 01:26:30,643 --> 01:26:33,134 C'est dingue. J'ai fait un drôle de rêve. 1370 01:26:33,479 --> 01:26:36,710 C'était aujourd'hui et il y avait un ours. 1371 01:26:38,985 --> 01:26:40,850 L'ours croquait le cordon. 1372 01:26:41,187 --> 01:26:45,351 Ça colle trop bien. Y a combien de chances que... 1373 01:26:45,691 --> 01:26:47,488 - Je pige pas. - Laisse tomber. 1374 01:26:51,397 --> 01:26:52,728 C'est forcément bon signe. 1375 01:26:58,604 --> 01:27:01,937 Je vais te laisser en famille... 1376 01:27:02,675 --> 01:27:03,664 voir cet agent. 1377 01:27:04,010 --> 01:27:05,034 C'est vendredi. 1378 01:27:05,211 --> 01:27:06,109 Bonne chance. 1379 01:27:06,679 --> 01:27:09,409 Je voulais te donner ça. 1380 01:27:11,117 --> 01:27:12,675 Toutes mes coordonnées. 1381 01:27:14,420 --> 01:27:15,682 Pour boire un verre... 1382 01:27:16,389 --> 01:27:17,856 Je peux garder ton bébé. 1383 01:27:19,625 --> 01:27:21,092 Je garde ça sous la main. 1384 01:27:25,364 --> 01:27:27,832 On a passé quelques jours de folie. 1385 01:27:28,734 --> 01:27:29,860 C'était dément. 1386 01:27:30,103 --> 01:27:32,264 Faudrait remettre ça. 1387 01:27:35,475 --> 01:27:36,942 Appelle-moi demain. 1388 01:27:37,710 --> 01:27:39,143 - Sinon... - Appelle-moi demain. 1389 01:27:40,546 --> 01:27:41,604 Je t'enverrai un mail. 1390 01:27:42,081 --> 01:27:44,208 - Ne te vexe pas. - Les mails, ça va. 1391 01:27:48,588 --> 01:27:50,351 On peut prendre le pick-up ? 1392 01:27:50,756 --> 01:27:51,723 Je t'en prie. 1393 01:27:53,426 --> 01:27:54,586 Ce fut un plaisir. 1394 01:27:54,961 --> 01:27:56,053 Entre autres. 1395 01:28:16,582 --> 01:28:17,844 Bienvenue à Hollywood. 1396 01:28:18,017 --> 01:28:20,315 Tu veux que je revienne pour parler ? 1397 01:28:20,486 --> 01:28:22,283 Je disais ça en général. 1398 01:28:22,889 --> 01:28:24,379 La ville t'accueille. 1399 01:28:25,992 --> 01:28:27,186 Appelle-moi demain. 1400 01:28:29,795 --> 01:28:30,659 Je t'appellerai. 1401 01:28:40,773 --> 01:28:41,762 J'arrive ! 1402 01:28:50,683 --> 01:28:52,776 Stu, le prof particulier. Tu es Jake ? 1403 01:28:53,419 --> 01:28:54,545 Non, je suis son père. 1404 01:28:57,023 --> 01:28:58,456 Stu, le prof particulier. 1405 01:29:01,827 --> 01:29:03,158 Vous avez fumé de l'herbe ? 1406 01:29:03,663 --> 01:29:05,153 Non, pas du tout. 1407 01:29:06,799 --> 01:29:08,198 C'est l'odeur de mon chat. 1408 01:29:12,705 --> 01:29:15,196 Il est super drôle. 1409 01:29:15,374 --> 01:29:16,432 Ne t'emballe pas. 1410 01:29:16,876 --> 01:29:18,207 La série est drôle. 1411 01:29:18,377 --> 01:29:20,641 Tu l'adores, tu le sais. 1412 01:29:20,813 --> 01:29:22,542 Je lui ai survécu, nuance. 1413 01:29:25,084 --> 01:29:27,518 Voici le prof particulier de Jake, Stu. 1414 01:29:28,221 --> 01:29:30,052 Je suis pas raide. C'est mon chat. 1415 01:29:35,595 --> 01:29:36,823 Comme une horloge. 1416 01:29:37,063 --> 01:29:38,826 J'ai promis d'appeler après. 1417 01:29:38,998 --> 01:29:40,397 Il est impatient. 1418 01:29:41,834 --> 01:29:43,859 Si elle dit son nom, je disjoncte. 1419 01:29:46,973 --> 01:29:47,837 Du houmous ? 1420 01:29:48,975 --> 01:29:50,237 Vraiment, non merci. 1421 01:29:52,478 --> 01:29:53,877 Il vous reste de l'herbe ? 1422 01:29:54,847 --> 01:29:57,042 Pas pour 9 dollars de l'heure. 1423 01:29:58,584 --> 01:30:00,347 Euh... de quoi vous parlez ?