1 00:00:38,686 --> 00:00:40,686 www.HoundDawgs.org 2 00:00:40,687 --> 00:00:44,274 Utjämna trycket på 057. 3 00:00:44,441 --> 00:00:48,403 Trycket stabilt på 057. Öppnar ventilerna. 4 00:00:50,071 --> 00:00:53,158 Förbereder laddning av MRD. 5 00:00:53,325 --> 00:00:57,078 Strålmätare inkopplade och exponeringsklara. 6 00:01:33,907 --> 00:01:36,701 Luckan är öppen och fri. 7 00:01:38,828 --> 00:01:42,666 MRD ute ur inneslutningen. Förbereder laddning. 8 00:01:42,832 --> 00:01:46,503 Håll full exponering i maximalt tio sekunder. 9 00:01:46,670 --> 00:01:50,674 Nio, åtta, sju, sex - 10 00:01:50,841 --> 00:01:56,388 - fem, fyra, tre, två, en. 11 00:01:58,765 --> 00:02:01,393 MRD på plats. 12 00:02:01,560 --> 00:02:06,356 Stäng luckan. Vrid handtaget åt vänster 45 grader. 13 00:02:06,523 --> 00:02:10,735 Lås det i lodrätt läge för att starta sekvensen. 14 00:02:19,661 --> 00:02:23,415 Vänster 45, sen höger. Vänster... 15 00:02:23,582 --> 00:02:30,005 ...höger. Du orsakade nyss en kärn - explosion och utplånade hela stan. 16 00:02:30,172 --> 00:02:33,800 Förlåt, Jim. Jag lovar att göra rätt när det är dags. 17 00:02:33,967 --> 00:02:36,261 Det är dags nu, Matty. 18 00:02:36,428 --> 00:02:39,764 - Ska vi byta? - Han hinner inte lära sig mätarna. 19 00:02:39,931 --> 00:02:43,602 Hur kan du lösa komplexa matematiska ekvationer - 20 00:02:43,768 --> 00:02:46,730 - men inte skilja vänster från höger? 21 00:02:46,897 --> 00:02:50,150 Det är en dyskalkyli i hjässloben. 22 00:02:50,317 --> 00:02:54,154 Vi hinner en till övningsrunda. Nollställ allt. 23 00:02:54,321 --> 00:02:57,491 Vi har jobbat i 72 timmar i sträck. 24 00:02:57,657 --> 00:03:01,495 Om två timmar kör vi på riktigt. Jag hämtar mer kaffe. 25 00:03:01,661 --> 00:03:05,624 Kaffe, amfetamin, mer kaffe... Du tar livet av dig. 26 00:03:05,790 --> 00:03:08,710 Vi är nära en topologisk anomali. 27 00:03:08,877 --> 00:03:14,508 - Säger jag det på din begravning? - Nej. Du skrev på sekretessavtalet. 28 00:03:22,599 --> 00:03:26,353 Jim Beale, projektlogg, del 1 av experimentet. 29 00:03:26,520 --> 00:03:33,068 Mål: öppna ett genomfarbart maskhål i rumtidskontinuum för första gången. 30 00:03:36,655 --> 00:03:40,242 Jag gör ett hål i rymdväven med hjälp av MRD. 31 00:03:41,660 --> 00:03:47,582 Ett instabilt radioaktivt ämne, så alla försiktighetsåtgärder vidtas. 32 00:03:47,749 --> 00:03:55,507 Risker: från hanterbara utsläpp till... ja, att universum rasar ihop. 33 00:03:56,383 --> 00:04:00,387 Om 47 minuter startar vi sekvensens första del - 34 00:04:00,554 --> 00:04:03,765 - då vi öppnar maskhålets ena ände. 35 00:04:03,932 --> 00:04:08,145 Okej, han borde vara här. Jag ger honom Big Bang - talet. 36 00:04:08,311 --> 00:04:10,689 Han vill se fyrverkerier. 37 00:04:10,856 --> 00:04:16,444 Vi vill detektera en unik sekvens av partiklar sänd från andra sidan. 38 00:04:17,737 --> 00:04:22,075 En sekvens så unik att vi vet att vi själva sänt den. 39 00:04:25,912 --> 00:04:31,251 Då kan jag bevisa funktionen för vår riskkapitalist Klaus Meisner. 40 00:04:32,127 --> 00:04:36,173 Han ger oss MRD för att öppna den andra änden. 41 00:04:36,339 --> 00:04:38,717 Få se vad jag betalar för. 42 00:04:38,884 --> 00:04:43,013 Sen skickar vi tillbaka den unika sekvensen till oss själva. 43 00:04:43,180 --> 00:04:46,057 Det visar att projektet lyckats. 44 00:04:51,771 --> 00:04:54,191 Big Bang. Vi har bevis... 45 00:04:54,357 --> 00:05:00,822 Det är inte bra med en investerare som är så viktig för experimentet. 46 00:05:00,989 --> 00:05:04,576 Men jag har bara MRD för att öppna en ände. 47 00:05:04,743 --> 00:05:11,708 - Vi ger oss ut på en resa som... - Nog fysikprat. Starta ljusshowen. 48 00:05:11,875 --> 00:05:15,420 Det är ett experiment i visshet. 49 00:05:18,131 --> 00:05:20,759 Jag är säker på att det fungerar. 50 00:05:31,478 --> 00:05:33,939 Utjämna trycket till 057. 51 00:05:35,107 --> 00:05:39,361 Trycket stabilt. 075. Öppnar ventilerna. 52 00:05:41,488 --> 00:05:46,368 Luckan är öppen och fri. Förbered laddning av MRD. 53 00:05:52,791 --> 00:05:54,876 MRD ute ur inneslutningen. 54 00:05:55,043 --> 00:05:59,172 Håll full exponering i maximalt tio sekunder. 55 00:05:59,339 --> 00:06:04,136 Nio, åtta, sju, sex - 56 00:06:04,302 --> 00:06:11,643 - fem, fyra, tre, två, en. 57 00:06:13,562 --> 00:06:15,981 MRD på plats. 58 00:06:16,148 --> 00:06:23,155 Stäng luckan. Vrid handtaget åt vänster 45 grader. 59 00:06:27,576 --> 00:06:30,495 Lås det i lodrätt läge. 60 00:06:32,622 --> 00:06:35,125 Starta sekvensen. 61 00:06:38,503 --> 00:06:40,797 Då kör vi. 62 00:07:44,403 --> 00:07:46,696 Jim. Jim! 63 00:07:50,325 --> 00:07:53,078 Vi trodde att du krampade. 64 00:07:53,245 --> 00:07:55,956 - Funkade det? - Du bet inte i tungan. 65 00:07:56,123 --> 00:07:59,459 - Nej, maskinen. - Magnetkärnan smälte. 66 00:07:59,626 --> 00:08:03,046 - Var är Klaus? - Han gick när du var medvetslös. 67 00:08:03,213 --> 00:08:08,051 Man kan inte slita ut sig i evighet. Du borde sticka hem och sova. 68 00:08:08,218 --> 00:08:12,222 Jag sålde mitt hem för att betala dig och Matty. 69 00:08:12,389 --> 00:08:15,976 Det var kanske sabotage. Jo, jag menar det. 70 00:08:16,143 --> 00:08:20,021 Besökare från framtiden kanske förstörde vårt projekt - 71 00:08:20,188 --> 00:08:23,692 - för att det leder till en fjärran apokalyps. 72 00:08:23,859 --> 00:08:27,279 - Det är absolut möjligt. - Hör ni! 73 00:08:31,074 --> 00:08:33,618 Titta vad jag hittade. 74 00:08:49,509 --> 00:08:52,929 Det är en exotisk dahliahybrid. 75 00:08:53,096 --> 00:08:58,727 - Precis där. Den svarta fläcken. - Det kan vara en kass pixel. 76 00:08:58,894 --> 00:09:02,522 - Den rör sig. - Där rör den sig. 77 00:09:02,689 --> 00:09:05,817 - Där. - Jag tror att det var Matty. 78 00:09:05,984 --> 00:09:11,615 Nej, jag såg nån innan jag slocknade. Det liknade en människa, inte Matty. 79 00:09:14,951 --> 00:09:17,871 Den gick ut genom entrén. 80 00:09:42,687 --> 00:09:48,777 - Var kom du ifrån? - Hur gjorde du det där? 81 00:09:48,944 --> 00:09:52,823 - Hur kom du hit? - I en bil. Hur kom du hit? 82 00:09:52,989 --> 00:09:57,285 - Du gick inte genom ett maskhål? - Du får mig att känna det så. 83 00:09:57,452 --> 00:10:02,124 - Jag har precis träffat dig. - Varför verkar du känna mig då? 84 00:10:04,167 --> 00:10:06,878 Det gör jag inte. 85 00:10:23,061 --> 00:10:26,940 Ni gick innan ni kunde se. Det lyckades. 86 00:10:27,107 --> 00:10:30,527 - Det såg inte så ut. - Följ med till labbet. 87 00:10:30,694 --> 00:10:34,281 Ni har ödslat mina pengar och nu min tid. 88 00:10:34,448 --> 00:10:38,243 - Jag kan bevisa att det gick. - Jag är sen till ett möte. 89 00:10:38,410 --> 00:10:41,038 Vi skrev historia. De förstår det. 90 00:10:41,204 --> 00:10:48,795 Min fru är redan på restaurangen och hon kommer inte att förstå. 91 00:10:52,215 --> 00:10:56,595 Ni och er lilla vän kan följa med, så tar vi det över maten. 92 00:10:56,762 --> 00:10:59,556 - Vi möttes nyss. - En annan gång då. 93 00:10:59,723 --> 00:11:03,393 Nej. Vi äter gärna med er och er fru. - Inte sant...? 94 00:11:03,560 --> 00:11:06,855 - Abby. - Abby. 95 00:11:09,066 --> 00:11:12,319 - Vad händer, Jim? - Testa blomman. 96 00:11:12,486 --> 00:11:15,530 Jag ska käka med Meisners och Abby. 97 00:11:15,697 --> 00:11:19,618 Okej. - Vem är Abby? 98 00:11:54,778 --> 00:11:58,865 Vi har vikt rumtiden genom att skapa en tunnel. 99 00:11:59,032 --> 00:12:03,036 En genväg mellan två punkter ljusår ifrån varandra. 100 00:12:03,203 --> 00:12:06,540 Men för att gå igenom maskhålet behövs två öppningar. 101 00:12:06,707 --> 00:12:11,253 - I kväll öppnade vi en ände. - Var är den andra änden? 102 00:12:11,420 --> 00:12:14,965 - Vi måste upprepa det för att se. - Jag fattar inte. 103 00:12:15,132 --> 00:12:18,677 Man behöver en sändare och en mottagare. 104 00:12:18,844 --> 00:12:24,016 Precis som man med en telefon inte kan ringa utan en andra telefon. 105 00:12:24,182 --> 00:12:27,519 VI har redan mottagaren. Vi blev uppringda. 106 00:12:29,771 --> 00:12:32,899 - Hur mycket? - Jag ber inte om pengar. 107 00:12:33,066 --> 00:12:38,113 Nej, för hela projektet. Forskning, maskinen - rubbet. Hur mycket? 108 00:12:38,280 --> 00:12:41,491 - Det är inte till salu. - Vad vill ni ha då? 109 00:12:41,658 --> 00:12:44,494 - Mer MRD. - Då får jag 10 %? 110 00:12:44,661 --> 00:12:50,125 Det är farliga isotoper, anrikat uran. Sånt som länder krigar om. 111 00:12:50,292 --> 00:12:54,379 Inte när vi kan besvara universums grundfrågor. 112 00:12:54,546 --> 00:12:58,425 Men hur tjänar vi pengar på vår investering? 113 00:12:59,801 --> 00:13:04,723 Vi pratar inte om svävarbilar och röntgenglasögon - 114 00:13:04,890 --> 00:13:07,434 - utan om en evolutionsepok. 115 00:13:07,601 --> 00:13:13,398 Ursäkta min tråkiga synpunkt, men hur ska ni marknadsföra det? 116 00:13:13,565 --> 00:13:16,610 Ursäkta min tråkiga synpunkt... 117 00:13:16,777 --> 00:13:20,280 Vet ni vem som uppfann elektriciteten? 118 00:13:20,447 --> 00:13:23,367 Självklart. Thomas Edison. 119 00:13:24,993 --> 00:13:30,791 Det trodde jag också, tills jag hittade en bok om Nikola Tesla. 120 00:13:32,626 --> 00:13:39,675 Tesla jobbade för att ge alla säker och gratis obegränsad elektricitet. 121 00:13:39,841 --> 00:13:45,639 Edison gjorde allt för att vanära honom och förstöra hans rykte. 122 00:13:47,599 --> 00:13:52,604 Edison tog patent på en ineffektiv ström som vi nu måste betala för. 123 00:13:52,771 --> 00:13:55,565 Tesla ville göra världen bättre. 124 00:13:55,732 --> 00:14:01,571 Edison tvingade alla att betala för att han avundades grundidén. 125 00:14:02,823 --> 00:14:07,452 Jag har ingen häst i det här loppet, men jag hade satsat på Jim - 126 00:14:07,619 --> 00:14:11,581 - för han är Tesla och Edison var ett kräk. 127 00:14:26,221 --> 00:14:31,935 Jag ger er MRD. Men jag vill äga halva maskinen. 128 00:14:33,103 --> 00:14:35,439 Det går inte. 129 00:14:35,605 --> 00:14:41,653 Mitt företag har förmånen att vara den enda MRD - tillverkaren. 130 00:14:42,863 --> 00:14:45,866 Så lycka till. 131 00:14:47,868 --> 00:14:52,289 49 %. Och pengar till reparationerna. 132 00:14:57,502 --> 00:15:01,882 - Ni har en vecka. - Jag sover inte förrän det är klart. 133 00:15:11,516 --> 00:15:14,770 Tack! Tack. 134 00:15:32,871 --> 00:15:34,957 Ska vi dela en taxi? 135 00:15:49,304 --> 00:15:55,602 - Spelade jag din partner i kväll? - Varför frågar du det? 136 00:15:55,769 --> 00:16:00,482 Du kom till labbet med Klaus eller så kom du genom maskhålet. 137 00:16:01,733 --> 00:16:07,114 Jag kom med Klaus, men jag går med dig. 138 00:16:11,159 --> 00:16:15,289 Den kyssen kunde ha kostat mig miljontals dollar. 139 00:16:15,455 --> 00:16:18,583 Hade det varit värt det? 140 00:16:22,421 --> 00:16:27,384 Jag måste forska mer och utesluta variablerna. 141 00:16:43,942 --> 00:16:46,445 Här bor jag. 142 00:16:49,364 --> 00:16:54,369 - Har han verkligen inget emot det? - Han åkte hem... med sin fru. 143 00:17:10,761 --> 00:17:15,807 - Nåt att dricka? - Svart kaffe för mig. 144 00:17:27,819 --> 00:17:32,282 - "KMC 0 - 14"... - Tycker du om min dahlia? 145 00:17:35,035 --> 00:17:37,955 Ja. Var fick du den ifrån? 146 00:17:55,806 --> 00:17:59,643 Ursäkta. Jag måste ta det här. 147 00:18:01,144 --> 00:18:04,106 - Chuck, vad har du? - Vad gör du? 148 00:18:04,273 --> 00:18:09,820 - Jag pratar med dig. - Vad är klockan där på sekunden? 149 00:18:09,987 --> 00:18:15,659 - 9.45.22... 23. Få höra nu. - När träffades vi första gången? 150 00:18:15,826 --> 00:18:19,830 - Vad är det här? - Säg det bara. Det är viktigt. 151 00:18:19,997 --> 00:18:23,292 För tio år sen på karaokebaren. Vad händer? 152 00:18:23,458 --> 00:18:27,462 Så vi har känt varandra länge och litar på varandra? 153 00:18:27,629 --> 00:18:32,050 Undvik den där tjejen. Hon är inte bra för dig. 154 00:18:32,217 --> 00:18:39,433 Säg inget till nån om experimentet. Vi är nåt oerhört stort på spåren. 155 00:19:35,405 --> 00:19:39,243 - Vad gör du här, Jim? - Jag var i labbet, ni hade gått. 156 00:19:39,409 --> 00:19:43,580 - Gå dit, så ses vi där. - Du sa att vi var nåt på spåren. 157 00:19:43,747 --> 00:19:46,667 Vad var det där du sa om Abby? 158 00:19:53,006 --> 00:19:59,888 - Mitt huvud tar knäcken på mig. - Du måste sluta ta piller och sova. 159 00:20:01,139 --> 00:20:05,185 - Vad var det där om Abby? - Jag hämtar värktabletter. 160 00:20:06,436 --> 00:20:13,652 Chuck, jag löste det. Helt logiskt. Jag ser det nu. Det är skithäftigt. 161 00:20:18,740 --> 00:20:23,871 - Sluta, du ger Jim huvudvärk. - Det är som ett åskväder i skallen. 162 00:20:24,037 --> 00:20:27,624 Vad menade du när du sa det om... 163 00:21:08,624 --> 00:21:13,128 - Hur länge var jag medvetslös? - Va? Jaha, Jim, du är vaken. 164 00:21:13,295 --> 00:21:17,841 - Du var medvetslös i 8,5 timmar. - Varför väckte ni mig inte? 165 00:21:18,008 --> 00:21:24,056 Du kräver ett minimum av vila för att kunna fungera ordentligt. 166 00:21:24,223 --> 00:21:28,310 - Men lägg dig igen om... - Jag har sovit vad jag ska. 167 00:21:28,477 --> 00:21:30,896 Var hittade du kavajen? 168 00:21:31,063 --> 00:21:35,400 Har du inte tänkt på sambandet mellan dina anfall och KMC 0 - 14? 169 00:21:35,567 --> 00:21:39,905 - KMC 0 - 14...? - Dahlians serienummer. 170 00:21:43,158 --> 00:21:46,620 Vi måste vänta tills Chuck kommer. 171 00:21:46,787 --> 00:21:51,750 Du och Chuck får möta mig i labbet. Vi har ett till maskhål att öppna. 172 00:21:52,835 --> 00:21:54,711 Vi måste vänta på Chuck. 173 00:22:17,359 --> 00:22:20,863 - Glömt dina nycklar? - Bor Abby Ross här? 174 00:22:21,029 --> 00:22:25,826 - Hon är inte här. - Jag är Jim Beale, en vän till henne. 175 00:22:25,993 --> 00:22:31,915 - Hej, sömntuta. Letar du efter mig? - Är det en man i din lägenhet? 176 00:22:35,961 --> 00:22:38,964 Du ringde nog på hos min granne. 177 00:22:39,131 --> 00:22:44,469 - Jag måste titta på din blomma. - Wow, stiligt. Jag är en fin dam. 178 00:22:44,636 --> 00:22:47,723 Du kunde åtminstone bjuda mig på frukost först. 179 00:22:47,890 --> 00:22:52,144 SAMTAL AVSLUTAT ROSS, ABBY 180 00:23:03,697 --> 00:23:08,660 - Serverar de ens frukost här? - Två morgonspecialare, Mike. 181 00:23:10,329 --> 00:23:15,083 - Din dahlia - var fick du den ifrån? - Det var en present. 182 00:23:17,586 --> 00:23:21,757 Exotiska växter som den är svåra att hitta. En dyr present. 183 00:23:31,517 --> 00:23:37,064 Givaren gav mig allt som jag ville ha utom lite av hans tid. 184 00:23:37,231 --> 00:23:41,026 Tid är vår enda riktiga valuta. 185 00:23:48,283 --> 00:23:52,663 Att träffa dig var den viktigaste delen av mitt experiment. 186 00:23:52,830 --> 00:23:54,957 Är det så? 187 00:23:55,123 --> 00:24:00,337 Nej, jag menade bara att din dahlia kan vara viktig för min forskning. 188 00:24:02,047 --> 00:24:06,552 - En till, Mike. - Eller kanske inte. Det är en teori. 189 00:24:21,692 --> 00:24:25,154 Vadan allt tjafs om min dahlia? 190 00:24:25,320 --> 00:24:30,868 - Hur vet jag att jag kan lita på dig? - Sanningen gör dig fri. 191 00:24:37,374 --> 00:24:41,879 ID - numret matchar den som kom genom maskhålet. 192 00:24:42,045 --> 00:24:47,342 - Men det är antagligen en slump. - Ni fysiker tror inte på slumpen. 193 00:24:47,509 --> 00:24:54,141 Jo då. Einstein sa att slumpen var Guds sätt att förbli anonym. 194 00:24:55,684 --> 00:24:59,980 Så att din maskin fungerade var en ren tillfällighet? 195 00:25:00,147 --> 00:25:06,028 Nej, det var jag. Jag kom på idén som fick den att fungera. 196 00:25:06,195 --> 00:25:10,574 - Och vad var det? - Jordens rotation. 197 00:25:10,741 --> 00:25:16,163 Största hindret med att öppna ett maskhål är att få nog med energi. 198 00:25:16,330 --> 00:25:21,335 Inte olikt energin planeten skapar när den snurrar runt sin axel. 199 00:25:21,502 --> 00:25:26,548 Kraften finns där. Jag behövde inte alstra den. 200 00:25:26,715 --> 00:25:30,677 Jag kom bara på ett sätt att utnyttja den. 201 00:25:30,844 --> 00:25:35,307 Lite som vi. Energin finns där. 202 00:25:35,474 --> 00:25:39,061 Vi ska bara komma på ett sätt att utnyttja den. 203 00:26:50,174 --> 00:26:56,305 - Jim? Är du okej? - Chuck... Du hittade mig. 204 00:26:56,472 --> 00:27:01,310 Tekniken har kommit långt. Att inte bli hittad är svårt. 205 00:27:01,477 --> 00:27:05,189 Jag tror att vi skickade den här till oss själva. 206 00:27:18,994 --> 00:27:22,706 Chuck, du hade rätt om tjejen. 207 00:27:25,042 --> 00:27:30,881 Fem, fyra, tre, två... 208 00:27:31,048 --> 00:27:37,137 Jim! Trycket föll under 029. Vi måste avbryta. 209 00:27:37,304 --> 00:27:42,142 Avbryt. Det är armjäkeln igen. Vi måste ändra effekten. 210 00:27:42,309 --> 00:27:47,773 Det kan ta tid att omkalibrera. Ska du inte ta en paus? 211 00:27:51,693 --> 00:27:56,657 - Jag gillar din tändare. - Ta den, den är din. 212 00:27:56,824 --> 00:28:00,369 Den behöver gas. Ge mig tändstickorna. 213 00:28:01,412 --> 00:28:06,041 Så min blomma är samma blomma som kom genom ditt maskhål? 214 00:28:06,208 --> 00:28:10,671 Jag måste göra lite tester för att säkert veta det. 215 00:28:10,838 --> 00:28:15,968 - Vad är min hittelön? - Va? 216 00:28:17,594 --> 00:28:22,349 Okej då. Jag nöjer mig med en fjärilskyss. 217 00:28:41,785 --> 00:28:46,248 Det är en matchning, Jim. Identisk dna - matchning. 218 00:28:47,583 --> 00:28:51,253 KMC 0 - 14. Den första organism som rest i tiden. 219 00:28:51,420 --> 00:28:56,884 Ja, men i ett parallellt universum kanske Klaus Meisner Corporation... 220 00:28:57,051 --> 00:29:01,513 - Ett ögonblick. Vad sa du nu? - Ett parallellt universum? 221 00:29:01,680 --> 00:29:06,143 Nej. Klaus Meisner Corporation. 222 00:29:06,310 --> 00:29:09,688 KMC 0 - 14. Klaus Meisner Corporation 0 - 14. 223 00:29:09,855 --> 00:29:12,775 De har licens på exotiska växter. 224 00:29:12,941 --> 00:29:18,447 Vi måste beakta möjligheten att de två växterna färdades... 225 00:29:18,614 --> 00:29:21,658 - Jim Beale. - Klaus Meisner söker dig. 226 00:29:21,825 --> 00:29:25,621 - Ja, koppla honom. - Mr Beale, ni har dahlian? 227 00:29:25,788 --> 00:29:32,044 - Ja. Sa hon det till er? - Kom till mig och prata kontrakt. 228 00:29:32,211 --> 00:29:36,131 - Vad händer här? - Ni kommer att bli våldtagen. 229 00:30:06,412 --> 00:30:11,458 Logik. Förnuft. Värdighet. 230 00:30:11,625 --> 00:30:16,505 Allt verkar försvinna vid doften av den parfymen. 231 00:30:16,672 --> 00:30:19,508 Ens sunda förnuft slås ner - 232 00:30:19,675 --> 00:30:23,762 - när hennes lugg faller ner och ramar in hennes ögon. 233 00:30:23,929 --> 00:30:28,976 En helt vårdslös nonchalans som man inte har nån kontroll över. 234 00:30:29,810 --> 00:30:33,647 - Slå er ner. - Jag står helst när jag rövknullas. 235 00:30:33,814 --> 00:30:40,738 Om ni ska angripa mig, gör det hårt och idogt, för jag förlorar aldrig. 236 00:30:40,904 --> 00:30:44,116 - Klaus, hör på... - Kalla mig mr Meisner. 237 00:30:44,283 --> 00:30:50,330 Vänner och kollegor kallar mig Klaus, men ni är bara en anställd. 238 00:30:50,497 --> 00:30:53,751 Jag jobbar inte åt er. 239 00:30:53,917 --> 00:30:58,672 En enhet MRD kostar fem miljoner på ett ungefär. 240 00:30:58,839 --> 00:31:04,053 Det som för er är en smärre förmögenhet är för mig försumbart. 241 00:31:04,219 --> 00:31:07,931 Jag har förlorat mer pengar bland mina soffplymåer. 242 00:31:08,098 --> 00:31:12,603 Men ni behöver MRD för att er maskin ska fungera. 243 00:31:12,770 --> 00:31:16,565 Därför kommer ni till mig med mössan i hand och tigger. 244 00:31:16,732 --> 00:31:20,235 49 % av mitt projekt gör er inte till min chef. 245 00:31:20,402 --> 00:31:23,405 Ni behöver bevis för att prototypen fungerar. 246 00:31:23,572 --> 00:31:26,492 Bevis för att ni skapat ett maskhål. 247 00:31:26,658 --> 00:31:30,287 Då måste ni kunna skicka originalexemplaret - 248 00:31:30,454 --> 00:31:34,958 - registrerat som KMC 0 - 14 genom maskhålet till andra sidan. 249 00:31:36,377 --> 00:31:39,380 Det råkar vara så - 250 00:31:39,546 --> 00:31:45,969 - att jag äger alla rättigheter till samtliga KMC - produkter - 251 00:31:46,136 --> 00:31:51,225 - vilket betyder att det i dag är er turdag. 252 00:31:51,392 --> 00:31:58,065 Jag kan sälja rättigheterna till er för säg 50 % av er verksamhet. 253 00:31:59,108 --> 00:32:03,362 Om man lägger ihop det med de 49 % som jag redan äger - 254 00:32:03,529 --> 00:32:08,534 - så sitter ni kvar med en procent för era ansträngningar. 255 00:32:09,785 --> 00:32:14,915 Om ni vill slutföra experimentet som leder till tidsreseuppfinningen - 256 00:32:15,082 --> 00:32:18,877 - så jobbar ni åt mig, mr Beale. Ni är anställd. 257 00:32:22,214 --> 00:32:26,844 Så ni tappade fotfästet i ett svagt ögonblick. 258 00:32:27,011 --> 00:32:30,639 Jag måste erkänna att hon är skitläcker. 259 00:32:30,806 --> 00:32:37,021 Men ni överger inte seklets fynd för att ni vill stå som uppfinnare. 260 00:32:37,187 --> 00:32:40,232 Som vår lilla vän sa: ni är Tesla. 261 00:32:40,399 --> 00:32:44,320 Och jag är helt nöjd med att vara ännu en Edison. 262 00:33:12,931 --> 00:33:18,479 Jim Beale, projektlogg. Sista posten före experimentets timme noll. 263 00:33:20,606 --> 00:33:26,195 Ett genomträngande ljud har plågat min hjärna sen jag öppnade maskhålet. 264 00:33:26,362 --> 00:33:30,574 Det har äntligen tystnat. Förhoppningsvis för gott. 265 00:33:31,659 --> 00:33:34,578 Klaus Meisner har mig mot repen. 266 00:33:34,745 --> 00:33:39,792 Han visste att jag behövde bevis för att maskinen fungerar. 267 00:33:39,958 --> 00:33:42,711 Annars är det bara blinkande ljus. 268 00:33:42,878 --> 00:33:46,632 Om jag skickar tillbaka dahlian till mig själv äger han min maskin. 269 00:33:46,799 --> 00:33:50,094 - Vad gör du? - Ger tillbaka den till dess ägare. 270 00:33:50,260 --> 00:33:56,684 Abby är variabeln i det här. Jag behöver att hon är en konstant. 271 00:33:57,685 --> 00:34:00,354 Om min maskins öde är bestämt - 272 00:34:00,521 --> 00:34:03,482 - måste dahlian komma från henne. 273 00:34:03,649 --> 00:34:05,734 Hon måste skicka igenom den. 274 00:34:08,821 --> 00:34:13,117 Om hon tar den till labbet och kommer dit med Klaus - 275 00:34:13,283 --> 00:34:19,248 - så är det riktigt jävla olyckligt, men då får jag åtminstone veta. 276 00:34:40,394 --> 00:34:45,399 - Jim... Jag väntade inte dig. - Du behöver inte bjuda in mig. 277 00:34:46,150 --> 00:34:49,778 Bra. Det är lite stökigt där just nu. 278 00:34:49,945 --> 00:34:55,784 Jag har pistolen mot skallen, men jag tänker fanimej inte skjuta mig själv. 279 00:34:55,951 --> 00:34:59,622 Det här är din. Du får avgöra vad som händer. 280 00:35:01,415 --> 00:35:07,671 Om två där startar jag maskinen och öppnar maskhålet. 281 00:35:07,838 --> 00:35:12,343 Men nu bestämmer du vad som går igenom det. 282 00:35:12,926 --> 00:35:15,596 Du måste göra valet. 283 00:36:08,232 --> 00:36:10,734 Mr Meisner, kan ni vänta här - 284 00:36:10,901 --> 00:36:15,239 - när jag följer ms Ross och hennes dahlia till labbet? 285 00:36:24,540 --> 00:36:28,002 Så det är alltså så här det blir? 286 00:36:28,168 --> 00:36:32,089 - Så måste det bli. - Så är det. 287 00:36:32,256 --> 00:36:37,261 Det bara verkar så nu, men till slut så ser du det i ett annat ljus. 288 00:36:40,889 --> 00:36:44,018 Vi hade vår tid tillsammans. 289 00:36:52,192 --> 00:36:54,695 Hej då, Jim. 290 00:36:58,532 --> 00:37:03,704 Ta på de här. Jag vill inte att du missar nånting. 291 00:37:16,133 --> 00:37:22,765 Fem, fyra, tre, två, en. 292 00:37:22,932 --> 00:37:24,808 MRD på plats. 293 00:37:24,975 --> 00:37:31,148 Stäng luckan. Vrid handtaget åt vänster 45 grader. 294 00:37:35,736 --> 00:37:40,366 Lås det i lodrätt läge. Starta sekvensen. 295 00:37:54,630 --> 00:37:59,134 Påbörja gravitonresonans. 296 00:38:04,682 --> 00:38:08,394 Du äger måhända dahlian, men du äger inte mig. 297 00:40:00,881 --> 00:40:05,010 Har du eld? Tändstickor? 298 00:40:05,177 --> 00:40:08,472 Två pinnar jag kan gnida mot varandra? 299 00:40:16,146 --> 00:40:18,899 - Känner du igen den? - Borde jag det? 300 00:40:19,066 --> 00:40:22,611 - Den är din. - Den är det nu. Tack. 301 00:40:25,948 --> 00:40:29,618 Det du och Klaus gör är fel och måste sluta. 302 00:40:29,785 --> 00:40:34,206 Jag vet vad ni har för er och jag låter det inte hända igen. 303 00:40:34,373 --> 00:40:39,378 - Det angår inte dig. - Det gör det om vi två blir ett par. 304 00:40:39,545 --> 00:40:45,634 Brukar den tekniken funka för dig? Eller har du glömt hur man flörtar? 305 00:40:45,801 --> 00:40:48,846 Jag har genomskådat dig. Jag borde ha vetat - 306 00:40:49,013 --> 00:40:54,310 - att det fanns en hake med en som är så klok och vacker som du. 307 00:40:54,935 --> 00:40:57,980 Det finns en hake, en stor hake. 308 00:41:15,998 --> 00:41:21,045 - Var kom du ifrån? - Hur gjorde du det där? 309 00:41:21,212 --> 00:41:24,632 Hur kom du hit? 310 00:41:24,798 --> 00:41:29,345 - Du gick inte genom ett maskhål? - Du får mig att känna det så. 311 00:41:29,512 --> 00:41:34,475 - Jag har precis träffat dig. - Varför verkar du känna mig då? 312 00:41:34,642 --> 00:41:37,394 Det gör jag inte. 313 00:42:07,466 --> 00:42:11,846 - Säg var den var, Matty. - Här. Vi trampade nästan på den. 314 00:42:12,012 --> 00:42:15,182 Jag såg den inte. Jag hade sett den. 315 00:42:15,349 --> 00:42:19,645 När jag tog trappan och kom in så snubblade jag nästan. 316 00:42:19,812 --> 00:42:24,358 - Jim? Äter du inte middag med Klaus? - Det gör jag. 317 00:42:26,735 --> 00:42:32,491 Vi provar det här. Det där är min mobil. Ring den med din. 318 00:42:42,877 --> 00:42:47,548 - Det gick till röstbrevlådan. - Prova igen. 319 00:42:51,844 --> 00:42:54,221 Det ringer. 320 00:42:54,972 --> 00:42:58,601 - Chuck? Vad har du? - Vad gör du? 321 00:42:58,767 --> 00:43:03,105 - Jag pratar med dig. - Vad är klockan där på sekunden? 322 00:43:03,272 --> 00:43:08,068 9.45.22... 23. Få höra nu. 323 00:43:08,235 --> 00:43:12,364 - Det kan vara en bedragare. - Fråga honom nåt som bara vi vet. 324 00:43:12,531 --> 00:43:16,368 - När träffades vi första gången? - Vad är det här? 325 00:43:16,535 --> 00:43:21,457 - Säg det bara. Det är viktigt. - För tio år sen på karaokebaren. 326 00:43:21,624 --> 00:43:26,212 - "För tio år sen på karaokebaren"? - Jag visste inte det. 327 00:43:26,378 --> 00:43:31,342 Säg åt mig att inte lita på Abby Ross. Hon bara utnyttjar mig. 328 00:43:31,509 --> 00:43:33,594 Va? Nej. 329 00:43:33,761 --> 00:43:37,223 Du är min bästa vän. Jag kommer att förstå. 330 00:43:40,392 --> 00:43:44,855 Så vi har varit vänner länge och litar på varandra? 331 00:43:47,066 --> 00:43:50,945 Undvik den där tjejen. Hon är inte bra för dig. 332 00:43:51,695 --> 00:43:58,786 Säg inget till nån om experimentet. Vi är nåt oerhört stort på spåren. 333 00:44:02,873 --> 00:44:08,462 Så det hände. Matty, har du varit på en sameorgie? 334 00:44:08,629 --> 00:44:12,842 - Alla är så jävla kåta. - Jag fattar inte. 335 00:44:13,008 --> 00:44:16,720 Om jag har räknat rätt kan jag vara på väg hit nu. 336 00:44:16,887 --> 00:44:19,807 - Hur vet du det? - Det var det jag gjorde förut. 337 00:44:31,026 --> 00:44:34,864 - Jag kommer hit sen. - Det vet vi inte säkert. 338 00:44:35,030 --> 00:44:39,743 Vi måste isolera dig från världen och undvika kausalitetskollisioner. 339 00:44:39,910 --> 00:44:44,123 Att jag är här har inte lett till nån större förändring. 340 00:44:44,290 --> 00:44:49,211 Vi måste se till att maskinen inte faller i fel händer. 341 00:44:49,378 --> 00:44:52,756 Är du hemlig agent nu? Du är forskare. 342 00:44:52,923 --> 00:44:56,886 Och som vetenskapsman måste du backa ett steg - 343 00:44:57,052 --> 00:45:01,932 - andas och ta ett ögonblick för att korrekt analysera datan. 344 00:45:02,933 --> 00:45:08,773 Låt mig stanna här och observera denna för mig konstiga nya miljö. 345 00:45:10,649 --> 00:45:14,945 - Vad är det här? - Det är en fjärrkontroll. 346 00:45:15,112 --> 00:45:18,115 På vår tid styr vi teven med den. 347 00:45:18,282 --> 00:45:22,828 Wow. I framtiden styr vi teven med hjärnan. 348 00:45:23,829 --> 00:45:28,709 - Du är bara fem där före oss. - Det här är ingen lek. 349 00:45:28,876 --> 00:45:32,630 Du är nu en del av experimentet, som dahlian. 350 00:45:32,797 --> 00:45:37,718 Så vi måste studera dig på samma sätt och följa processen. 351 00:45:37,885 --> 00:45:44,016 Berätta steg för steg exakt hur du gjorde det och hur det kändes. 352 00:45:44,183 --> 00:45:48,020 Maskhålet öppnades, jag hoppade in. 353 00:45:48,187 --> 00:45:53,692 - Varför är du så tjockskallig? - För att vi ödslar tid på prat. 354 00:45:53,859 --> 00:45:58,405 Vi måste agera. Jag blev lurad. Vi måste slå tillbaka! 355 00:45:58,572 --> 00:46:05,621 Först måste vi veta vad som hände. Vi jiddrar med naturkrafter här. 356 00:46:07,456 --> 00:46:11,836 Naturkrafterna säger åt mig att jag måste pissa. 357 00:46:20,302 --> 00:46:24,265 - Vad gör du här, Jim? - Jag var i labbet, ni hade gått. 358 00:46:24,432 --> 00:46:28,602 - Gå dit igen, så ses vi där. - Du sa att vi var nåt på spåren. 359 00:46:28,769 --> 00:46:31,522 Vad var det där du sa om Abby? 360 00:46:38,154 --> 00:46:43,492 - Mitt huvud tar knäcken på mig. - Du måste sluta ta piller och sova. 361 00:46:44,702 --> 00:46:48,289 - Vad menade du med det om Abby? - Jag hämtar värktabletter. 362 00:46:53,002 --> 00:46:59,008 Stanna här inne. Kom inte ut vad du än hör. Ge mig aspirinen. 363 00:47:00,050 --> 00:47:05,055 Chuck, jag löste det. Helt logiskt. Jag ser det nu. Det är skithäftigt. 364 00:47:06,307 --> 00:47:12,938 - Matty, sluta, du ger Jim huvudvärk. - Det är ett åskväder i skallen. 365 00:47:14,106 --> 00:47:20,613 Du sa nåt om att lita på Abby och att vi är nåt stort på spåren. 366 00:47:23,532 --> 00:47:28,537 - Nej, det är för mycket att beräkna. - Matty, du måste samla dig nu. 367 00:47:28,704 --> 00:47:31,373 Matty, titta på mig. 368 00:47:31,540 --> 00:47:37,421 Titta på mig. Sjung pi - sången. 3,14159... Sjung den nu. 369 00:47:37,588 --> 00:47:42,093 ...2 - 6 - 5 - 3 - 5 - 8 - 9... 370 00:47:46,055 --> 00:47:48,057 Jim! 371 00:47:51,977 --> 00:47:57,691 Jävlar. Tidsresan gjorde honom till ett riktigt kräk. 372 00:48:25,219 --> 00:48:28,556 - Dryckeserbjudandet återkallas. - Okej. 373 00:48:28,723 --> 00:48:35,229 Kaffe då? Räknas det? Jag hann aldrig dricka mitt kaffe. 374 00:48:35,396 --> 00:48:39,024 - Vad vill du, Jim? - Jag gick utan att säga hej då. 375 00:48:39,191 --> 00:48:44,405 Men om du släpper upp mig vill jag säga förlåt för att jag bara gick. 376 00:49:43,631 --> 00:49:46,425 Låt höra då. 377 00:49:47,385 --> 00:49:50,304 Det måste vara bra om du vill se vad som finns under. 378 00:49:50,471 --> 00:49:53,724 Jag vet vad som finns under. Trubbel. 379 00:49:53,891 --> 00:50:00,481 Måste jag förklara hur det funkar? Du krälar i stoftet och sen... 380 00:50:00,648 --> 00:50:05,820 Jag kom hit med en plan. Det är så mycket jag vill säga... 381 00:50:09,657 --> 00:50:12,910 ...att jag inte vet var jag ska börja. 382 00:50:21,043 --> 00:50:27,842 I Amazonasstammar driver kvinnorna sina män till vansinne med shamanism. 383 00:50:28,759 --> 00:50:33,889 - Är du shaman? - Nej, jag är bara en tjej. 384 00:50:36,559 --> 00:50:41,564 - Förlåt. - Jag godtar det. 385 00:50:59,915 --> 00:51:02,877 Köper kaffe. Kommer snart. Rör inte mina grejer. 386 00:51:20,895 --> 00:51:24,023 Bor Abby Ross här? 387 00:51:25,232 --> 00:51:29,653 - Hon är inte här. - Jag är Jim Beale, en vän till henne. 388 00:51:30,613 --> 00:51:33,741 Hej, sömntuta. Letar du efter mig? 389 00:51:33,908 --> 00:51:38,496 - Är det en man i din lägenhet? - Du ringde nog på hos grannen. 390 00:51:38,663 --> 00:51:42,375 - Jag måste titta på din blomma. - Wow, stiligt. Jag är en fin dam. 391 00:51:42,541 --> 00:51:45,670 Du kan åtminstone bjuda mig på frukost först. 392 00:52:03,104 --> 00:52:07,149 Största hindret med att öppna ett maskhål är att få nog med energi. 393 00:52:07,316 --> 00:52:12,446 Inte olikt energin planeten skapar när den snurrar runt sin axel. 394 00:52:12,613 --> 00:52:17,076 Kraften finns där. Jag kom bara på ett sätt att utnyttja den. 395 00:52:29,296 --> 00:52:33,259 - Kvitt eller dubbelt. Jag kör igen. - Jag godtar oddsen. 396 00:52:35,553 --> 00:52:39,974 Spriten slog precis till. Jag är inte mycket till suput. 397 00:53:02,413 --> 00:53:04,415 Tid är vår enda riktiga valuta 398 00:55:13,210 --> 00:55:15,087 Ge mig den. 399 00:55:18,299 --> 00:55:20,051 Är du klar? 400 00:55:35,483 --> 00:55:40,780 - Att inte bli hittad är svårt. - Särskilt när det finns två av dig. 401 00:55:40,947 --> 00:55:45,743 Det är inte jag, för jag sitter här. Han kan lika gärna vara nån annan. 402 00:55:45,910 --> 00:55:51,707 - Men det är du en vecka yngre. - Från nu är hon bara med mig. 403 00:55:51,874 --> 00:55:57,463 - Hur kan du veta det? - För att jag ska se till det. 404 00:55:57,630 --> 00:56:00,591 Jim! Det är inget relationsproblem. 405 00:56:00,758 --> 00:56:04,011 - Det är lite större än du och hon. - lnte för mig nu. 406 00:56:04,178 --> 00:56:07,556 Du kan inte ändra det förflutna för att du blev sårad. 407 00:56:07,723 --> 00:56:11,978 Det är inte det förflutna för dig. Jag ändrar bara mitt förflutna. 408 00:56:12,144 --> 00:56:15,481 Vad som än händer med honom så känner jag så här, va? 409 00:56:15,648 --> 00:56:18,567 Jag vet inte. Du är den första som gör det. 410 00:56:18,734 --> 00:56:22,280 För att fixa mitt förflutna måste jag styra min framtid. 411 00:56:22,446 --> 00:56:25,533 Hon utnyttjar dig för att få maskinen. 412 00:56:25,700 --> 00:56:31,747 Nej, hon utnyttjar honom. Därför kan jag vända på allt. 413 00:56:52,268 --> 00:56:58,608 - Jim? Är du okej? - Chuck... Du hittade mig. 414 00:56:58,774 --> 00:57:02,153 Tekniken har kommit långt. Att inte bli hittad är svårt. 415 00:57:27,345 --> 00:57:30,181 Du smakar aska. 416 00:57:34,101 --> 00:57:40,191 - Vem är det? - lgnorera det bara, så går de. 417 00:57:41,234 --> 00:57:44,320 - Gör de det? - Det gör de. 418 00:57:56,791 --> 00:57:59,377 Det är Klaus. 419 00:58:00,795 --> 00:58:04,507 Då ska du definitivt ignorera det. 420 00:58:04,674 --> 00:58:10,388 - Vet han inte att jag är här? - Jag struntar i om han vet eller ej. 421 00:58:10,555 --> 00:58:14,976 Säg till honom att allt går planenligt. 422 00:58:15,142 --> 00:58:19,605 - Vad pratar du om? - Svara! Jag vill höra er två prata. 423 00:58:19,772 --> 00:58:22,024 Okej. 424 00:58:26,737 --> 00:58:32,702 Du kommer inte in, Klaus. Jim Beale är här för att råknulla mig igen. 425 00:58:46,632 --> 00:58:49,510 Vad väntar du på? 426 00:58:50,970 --> 00:58:56,183 Jag kapade min enda inkomstkälla, så se till att det blir värt det. 427 00:58:56,350 --> 00:59:01,814 Så du jobbar alltså för honom. Med ett tidsreseprojekt för honom. 428 00:59:01,981 --> 00:59:05,484 - Det är inte för honom. - Varför betalar han dig för det? 429 00:59:05,651 --> 00:59:08,821 För att vara så klok är du rätt dum. 430 00:59:08,988 --> 00:59:12,533 - Upplys mig. - Tvinga mig inte att säga det. 431 00:59:12,700 --> 00:59:16,579 Kom igen. Sanningen gör dig fri. Minns du? 432 00:59:20,583 --> 00:59:24,045 För att jag knullade honom. Okej? 433 00:59:24,212 --> 00:59:28,424 Han betalade mina räkningar, min hyra och allt jag behövde. 434 00:59:28,591 --> 00:59:31,636 Varför jag då? 435 00:59:31,802 --> 00:59:36,933 Det tog slut för mig när du och jag möttes, men blev officiellt först nu. 436 00:59:37,099 --> 00:59:40,019 Så du kastar dig över första bästa? 437 00:59:40,186 --> 00:59:44,982 Du måste ha haft nån baktanke för att knulla mig som du gjorde. 438 00:59:45,900 --> 00:59:49,278 Nu är du ett barnsligt kräk. 439 00:59:54,242 --> 00:59:59,372 Och du har rätt. Jag utnyttjade dig för mina efterforskningar. 440 00:59:59,539 --> 01:00:04,794 Ett knep för att stjäla mina idéer till dina nedriga ränker. 441 01:00:05,795 --> 01:00:10,299 Vad är det då? Nu lägger vi alla korten på bordet. 442 01:00:11,092 --> 01:00:15,304 - Det är inte klart än. - Väntar du på mitt nästa drag? 443 01:00:15,471 --> 01:00:20,142 Du gör det. Vill du se vad jag jobbar med? 444 01:00:23,271 --> 01:00:26,858 Jag är på puben och super bort den här dagen. 445 01:00:34,282 --> 01:00:38,661 Efter att i hemlighet i två år ha jobbat i ett labb i stans utkant - 446 01:00:38,828 --> 01:00:43,791 - hade John Banes prototyp blivit legendarisk. 447 01:00:43,958 --> 01:00:47,503 Han ska ha uppfunnit en tidsmaskin. 448 01:00:47,670 --> 01:00:53,009 Men ingen visste att just innan jag träffade honom hade den fungerat. 449 01:00:53,176 --> 01:00:54,969 Har du eld? 450 01:00:55,136 --> 01:00:58,472 Jag visste allt om fysikern John Bane. 451 01:00:58,639 --> 01:01:03,394 Men jag hade aldrig trott att jag skulle lära känna John Bane själv. 452 01:01:06,230 --> 01:01:08,983 En science fiction - roman. 453 01:01:10,109 --> 01:01:14,197 Mer en långnovell just nu. 454 01:01:15,656 --> 01:01:19,911 Ska din hjälte John Bane föreställa mig? 455 01:01:22,538 --> 01:01:28,169 En artikel om dig inspirerade mig till idén, men när jag mötte dig... 456 01:01:28,336 --> 01:01:32,673 - Vet du vem jag är? - John. Fysikern John Bane. 457 01:01:32,840 --> 01:01:37,512 Historien blev mycket mer invecklad och är därför inte klar än. 458 01:01:37,678 --> 01:01:40,806 Jag ville se hur det utvecklades. 459 01:01:40,973 --> 01:01:43,893 Men det är ju inte jag. 460 01:01:44,060 --> 01:01:49,106 Bara en version av mig utan mina minnen och känslor. 461 01:01:52,068 --> 01:01:58,825 Det är olyckligt. Om vi bara hade haft tid. Tid att komma närmare. 462 01:01:58,991 --> 01:02:01,953 Jag är bara en tjej. 463 01:02:02,119 --> 01:02:04,247 Min drömtjej. 464 01:02:04,413 --> 01:02:08,125 Vi kunde ha en riktig relation. 465 01:02:10,878 --> 01:02:14,173 Jag trodde på slumpen - 466 01:02:14,340 --> 01:02:19,220 - men kosmos hade ett grymt sätt att få mig att tro annorlunda. 467 01:02:19,387 --> 01:02:24,392 När slutexperimentet närmade sig undrade jag om vi hade en framtid. 468 01:02:24,559 --> 01:02:27,854 Eller skulle ödet hålla isär oss? 469 01:02:29,438 --> 01:02:34,652 Det som sker från nu är upp till mig. Därför är jag här med dig nu. 470 01:02:36,696 --> 01:02:40,992 Du kan inte ändra ödet. Det är som att tänka solen till att gå ner. 471 01:02:44,203 --> 01:02:47,540 Vem säger att jag inte kan det? 472 01:03:00,094 --> 01:03:05,641 Ser du det? Det där gjorde jag. Säg att jag inte gjorde det. 473 01:03:05,808 --> 01:03:09,562 Vetenskapsmän och deras gudskomplex...! 474 01:03:14,317 --> 01:03:16,527 Jag är rökaren här. 475 01:03:29,332 --> 01:03:31,125 Jim, är du okej? 476 01:03:31,292 --> 01:03:33,461 Jim, är du okej? 477 01:04:06,661 --> 01:04:09,372 - Jim? - Det är Abby. 478 01:04:09,539 --> 01:04:14,794 Det är nåt fel på Jim. Han hostar blod och krampar. 479 01:04:14,961 --> 01:04:19,423 Kan du, snälla, komma? Han vägrar åka till sjukhuset. 480 01:04:19,590 --> 01:04:24,137 Abby. Gör inget förrän jag kommer dit. 481 01:04:24,303 --> 01:04:29,892 Ring ingen. Gör ingenting. Jag kommer. 482 01:04:47,535 --> 01:04:50,121 Vänta. Vad gör du? 483 01:04:50,288 --> 01:04:55,418 Hälsa Jim 1 att jag tar den till en specialist för en närmare kontroll. 484 01:05:02,091 --> 01:05:06,304 - Var är den andra? - Chuck tog den till en kontrollant. 485 01:05:06,471 --> 01:05:08,973 Det var han som ringde. 486 01:05:09,140 --> 01:05:13,269 - Vad gör du? - Ger tillbaka den till dess ägare. 487 01:05:21,319 --> 01:05:26,032 Maskhål... Vilket konstigt ord när man tänker efter. 488 01:05:26,199 --> 01:05:31,454 Nu upplever han vad som bara kan beskrivas som tidsrundgång. 489 01:05:31,621 --> 01:05:37,418 Två varelser med samma medvetande kan inte finnas i samma universum. 490 01:05:40,421 --> 01:05:43,508 Naturen avhjälper anomalin så här. 491 01:05:43,674 --> 01:05:49,138 - Är din diagnos "tidsrundgång"? - Det är mest logiskt med vad vi vet. 492 01:05:50,765 --> 01:05:56,979 Om du nu är expert på rymdcancer, vad kan vi vänta oss från nu? 493 01:05:57,939 --> 01:06:03,277 Om försämringstakten förblir synkad med 0 - 14:s slutpunkt... 494 01:06:03,444 --> 01:06:08,741 - Jag fattar. Vad? - Han har runt 48 timmar. 495 01:06:09,951 --> 01:06:15,123 Sen löses hans vitala organ upp tills hans kroppsfunktioner upphör. 496 01:06:15,289 --> 01:06:18,126 Han är utvald för utplåning. 497 01:06:18,292 --> 01:06:21,712 Du har ett sjujävla patientbemötande. 498 01:06:21,879 --> 01:06:25,007 Jag är fysiker, inte läkare. 499 01:06:25,800 --> 01:06:28,886 Hur ska jag kunna tro på det här? 500 01:06:46,362 --> 01:06:49,490 Nu har du chansen. Det här är ditt bevis. 501 01:06:49,657 --> 01:06:54,454 Men snälla, hantera det varsamt. Universums öde ligger i dina händer. 502 01:07:04,756 --> 01:07:08,384 Jim... Jag väntade inte dig. 503 01:07:11,262 --> 01:07:15,391 - Göm dig utifall han kommer. - Nej, han tror att Klaus är här. 504 01:07:15,558 --> 01:07:20,229 - Jag har min teori om vem det är. - Och vad är det? 505 01:07:21,647 --> 01:07:26,444 Jag ger dig inga fler teorier. Det var inte därför jag kom hit. 506 01:07:26,611 --> 01:07:30,531 - Det är inte det jag vill. - Vad vill du då? 507 01:07:30,698 --> 01:07:35,453 Ignorera fakta. Hellre fria än fälla dig. 508 01:07:36,496 --> 01:07:41,626 Alla bevis leder till den oundvikliga slutsatsen att du manipulerar mig. 509 01:07:43,002 --> 01:07:45,963 Men jag vägrar acceptera det. 510 01:07:47,590 --> 01:07:54,680 Jag känner dig knappt, men nåt hände under vår korta tid tillsammans. 511 01:07:55,223 --> 01:08:00,603 Det var hur du såg på mig. Som du ser på mig nu. 512 01:08:00,770 --> 01:08:04,857 - Är smärtan värre när han är nära? - Ja. 513 01:08:07,026 --> 01:08:09,821 Närhet till honom är en faktor. 514 01:08:09,987 --> 01:08:14,951 Vi måste få dig så långt bort vi kan för att lindra rundgångens effekter. 515 01:08:15,118 --> 01:08:17,453 Skjuta upp det oundvikliga? 516 01:08:17,620 --> 01:08:21,541 Så här är den, min troshandling. 517 01:08:21,707 --> 01:08:26,838 Jag har pistolen mot skallen, men jag tänker fanimej inte skjuta mig själv. 518 01:08:28,381 --> 01:08:33,302 Det här är din. Du får avgöra vad som händer. 519 01:08:33,469 --> 01:08:38,057 Om två där startar jag maskinen och öppnar maskhålet. 520 01:08:40,184 --> 01:08:44,188 Men nu bestämmer du vad som går igenom det. 521 01:09:01,539 --> 01:09:06,377 - Chuck, ta med din vän och stick. - Okej. 522 01:09:06,544 --> 01:09:09,172 - Abby... - Du ljög för mig. 523 01:09:09,338 --> 01:09:13,051 - lnte om oss. - "Oss" bygger på lögner. 524 01:09:13,217 --> 01:09:16,012 - Om du såg min logik... - Sluta! 525 01:09:16,179 --> 01:09:20,016 - Allt kan förklaras. - lnte hur jag känner. 526 01:09:20,183 --> 01:09:26,230 Jag vet inte vem jag pratar med nu, men vilken Jim du än är - 527 01:09:26,397 --> 01:09:31,861 - så vill jag att du sticker innan jag får den här psykotiska sjukdomen. 528 01:09:32,028 --> 01:09:36,157 Jag tror inte att tidsrundgång smittar. 529 01:09:45,500 --> 01:09:48,753 Matty, var är Jim 1? 530 01:09:49,921 --> 01:09:54,050 Smit iväg och möt mig hemma hos oss. 531 01:09:55,176 --> 01:09:59,764 Säg till honom att du glömde dina läsglasögon hemma. 532 01:09:59,931 --> 01:10:03,935 Ta då sönder dem och säg att du måste hämta dina andra. 533 01:10:04,102 --> 01:10:07,397 Bara gör det! Och... 534 01:10:07,563 --> 01:10:10,692 Ta med D - 29 - B. 535 01:10:12,819 --> 01:10:16,197 Dextro 29 Boost. Fortfarande i beta. 536 01:10:17,990 --> 01:10:22,453 Det är en hybridsyntes av binjureadrenalin. 537 01:10:22,620 --> 01:10:26,916 Det håller dig inte vid liv, men du vet inte att du är döende. 538 01:10:27,083 --> 01:10:30,503 Jag är döende. Jag är döende. Ja. 539 01:10:30,670 --> 01:10:36,634 Okej, jaha... Vad gör vi? Jag är döende. Dö - ende. Döden. 540 01:10:36,801 --> 01:10:40,847 48 timmar. Vi måste hindra det, va? Det borde vi. 541 01:10:41,014 --> 01:10:45,351 Vi gör inget. Om vi inte öppnar maskhålet har det aldrig hänt. 542 01:10:45,518 --> 01:10:49,105 - Har du tänkt på... - Jag är här. Det har hänt. 543 01:10:49,272 --> 01:10:54,277 - Men har du tänkt på... - Nu hittar vi en genomförbar lösning. 544 01:10:54,444 --> 01:10:58,364 Vi måste få bort en av er. Vi berättar allt för Jim 1. 545 01:10:58,531 --> 01:11:02,493 - Han försvinner och du får leva. - lnte om han vet att han dör. 546 01:11:02,660 --> 01:11:07,957 Du och jag hade inte gjort det. Jag gjorde det, jag är ju här... 547 01:11:08,124 --> 01:11:11,878 - Jag kanske ska försvinna. - Och göra det värre? 548 01:11:12,045 --> 01:11:15,923 Skojar du? Göra det värre? Jag har under två där kvar att leva. 549 01:11:16,090 --> 01:11:20,511 Jag miste rätten till mitt livsverk, min flickvän hatar mig. 550 01:11:20,678 --> 01:11:23,222 Parallella dimensioner. 551 01:11:23,389 --> 01:11:27,977 Parallella dimensioner. Det finns inte bara ett universum - 552 01:11:28,144 --> 01:11:32,690 - utan oändliga möjligheter som sammanfaller samtidigt i evighet. 553 01:11:32,857 --> 01:11:37,111 Varje version av varje varelse finns i en parallell verklighet. 554 01:11:37,278 --> 01:11:41,532 Din rumtidsresa gick inte till ditt universums förflutna. 555 01:11:41,699 --> 01:11:47,872 Tvärtom. Du färdades från ditt existensplan till det angränsande. 556 01:11:48,039 --> 01:11:52,710 Du verkar oberoende av dig själv på en alternativ tidslinje. 557 01:11:56,130 --> 01:11:59,425 - Nej. - Det är fortfarande hypotetiskt. 558 01:11:59,592 --> 01:12:05,890 Jag har så klart redan tänkt på det, men att se att allt upprepades... 559 01:12:06,057 --> 01:12:10,728 - Men enligt din dagbok... - Vilken dagbok? 560 01:12:10,895 --> 01:12:13,898 - Var hittade du den? - I din ficka. 561 01:12:14,065 --> 01:12:18,194 - Har du haft den hela tiden? - Jag behandlar den som data... 562 01:12:18,361 --> 01:12:22,156 - Det är inte min handstil. - Ni var båda så upptagna. 563 01:12:22,323 --> 01:12:27,036 - Det är hennes bok. Abbys. - Det var oroväckande exakt. 564 01:12:27,203 --> 01:12:33,334 Matty, det är en påhittad historia som dessutom inte är färdig. 565 01:12:33,501 --> 01:12:37,171 Nu slutar vi teoretisera. Maskinen borde vara igång. 566 01:12:37,338 --> 01:12:40,425 - Hur mycket mer bränsle har du? - Tillräckligt. 567 01:12:40,591 --> 01:12:46,389 - Jag startar vårt bästa alternativ. - Klaus betalade för en enhet MRD. 568 01:12:46,556 --> 01:12:50,768 Går jag tillbaka genom maskhålet med det jag vet nu till dag ett - 569 01:12:50,935 --> 01:12:54,355 - behöver vi aldrig göra det här igen. 570 01:13:04,824 --> 01:13:07,785 - Jag kan ta över. - Var har du varit? 571 01:13:07,952 --> 01:13:13,833 Vår masspektrometer hade pajat. Jag ville slutbedöma 0 - 14. 572 01:13:14,000 --> 01:13:16,711 - Hur mår den? - Helt frisk. 573 01:13:16,878 --> 01:13:21,507 Men de behåller den i natt för att köra den i scintillationsräknaren. 574 01:13:21,674 --> 01:13:25,386 - Så länge de inte vet varför. - De tror att det är ett prov. 575 01:13:25,553 --> 01:13:30,558 - Vi är snart inkopplade. Ska vi öva? - Absolut. 576 01:13:59,087 --> 01:14:05,301 Dahlia 2.0 är också borta, så vi får skicka nåt annat genom maskhålet. 577 01:14:07,011 --> 01:14:10,264 Jag kan nog hitta en ersättare. 578 01:14:12,767 --> 01:14:15,520 Utjämna trycket på 057. 579 01:14:15,687 --> 01:14:20,358 Trycket stabilt. 057. Öppnar ventilerna. 580 01:14:25,822 --> 01:14:28,366 Luckan är öppen och fri. 581 01:14:28,533 --> 01:14:31,995 Strålmätare inkopplade. Exponeringsklara. 582 01:14:34,622 --> 01:14:37,542 Förbered laddning av MRD. 583 01:15:07,155 --> 01:15:11,993 MRD ute ur inneslutningen. Förbereder laddning. 584 01:15:12,160 --> 01:15:16,164 Håll full exponering i maximalt tio sekunder. 585 01:15:16,331 --> 01:15:19,751 Nio, åtta, sju... 586 01:15:19,917 --> 01:15:23,546 Införing av MRD påbörjas. 587 01:15:23,713 --> 01:15:29,510 ...fem, fyra, tre, två, ett. 588 01:15:30,470 --> 01:15:33,765 - MRD på plats. - Stäng luckan. 589 01:15:34,807 --> 01:15:41,272 Jim. Trycket föll under 029. Vi måste avbryta. 590 01:15:42,106 --> 01:15:47,695 Avbryt. Det är armjäkeln igen. Vi måste ändra effekten. 591 01:15:47,862 --> 01:15:52,158 Det kan ta tid att kalibrera om. Ska du inte ta en paus? 592 01:15:52,325 --> 01:15:55,370 Jag tar inte pauser. 593 01:15:56,412 --> 01:16:01,417 Har du gått igenom traven med utskrifter på ditt kontor? 594 01:16:06,339 --> 01:16:10,843 - Jag förstår vad du gör. - Gör du? 595 01:16:11,886 --> 01:16:17,267 - Du vill att jag ska sova. - Du har genomskådat mig. 596 01:16:18,810 --> 01:16:23,731 Visst. Jag lämnar er för att jobba med det lite. 597 01:16:28,069 --> 01:16:31,197 Men jag sover inte. 598 01:16:48,214 --> 01:16:51,259 Okej, Jim. Gör dig klar. 599 01:16:54,971 --> 01:17:00,768 Matty, stäng luckan. Vrid handtaget åt vänster 45 grader. 600 01:17:00,935 --> 01:17:04,772 Lås det i lodrätt läge och starta sekvensen. 601 01:17:04,939 --> 01:17:10,361 - Chuck, jag... - Matty, kom igen. 602 01:17:10,528 --> 01:17:14,073 - Vänster och höger...? - Han kan komma när som helst. 603 01:17:14,240 --> 01:17:17,243 Vänster och höger är inte... 604 01:17:17,410 --> 01:17:21,372 Matty, du har gjort det tusen gånger. Gör det nu. 605 01:17:56,407 --> 01:18:00,870 SYSTEMFEL OGILTIG SEKVENS 606 01:18:36,072 --> 01:18:39,701 Du jagar henne fortfarande, va? 607 01:18:39,867 --> 01:18:44,664 Jag förstår aldrig att det är det jag gör förrän jag gör det. 608 01:18:47,417 --> 01:18:51,421 Förmågan att korsa universum på ett ögonblick. 609 01:18:51,588 --> 01:18:54,424 Den omöjliga drömmen blir möjlig. 610 01:18:54,591 --> 01:18:59,637 Allt otroligt som du kan uträtta. De eviga frågor som du kan besvara. 611 01:19:00,847 --> 01:19:03,516 Och du vill bara ligga. 612 01:19:03,683 --> 01:19:07,770 - Du hade gjort det om det var du. - Du har nog rätt. 613 01:19:08,605 --> 01:19:12,692 Maskinen fungerar fortfarande, men MRD: et är slut. 614 01:19:12,859 --> 01:19:18,114 - Vi kan försöka få fram pengar. - På 36 timmar? Hur då? 615 01:19:18,281 --> 01:19:21,201 Klaus då? 616 01:19:25,413 --> 01:19:31,127 Du har sett framtiden. Vi kan köpa aktier, spela på över/under. 617 01:19:31,294 --> 01:19:37,759 - Såg du nyheterna innan du gick? - Jag har fått nog av det förflutna. 618 01:19:42,555 --> 01:19:48,603 Om det här är farväl... borde jag åtminstone bjuda dig på middag. 619 01:19:51,898 --> 01:19:53,983 Okej. 620 01:20:11,251 --> 01:20:16,381 Vi låter Jim 1 fortsätta ovetande, i alla fall tills du är borta. 621 01:20:17,006 --> 01:20:19,717 Var är Matty? 622 01:20:22,470 --> 01:20:27,642 Han var förkrossad för det han gjorde och ville inte möta dig. 623 01:20:34,274 --> 01:20:40,029 Det är du. Jag menar - han. Jag borde ta det här. 624 01:20:40,196 --> 01:20:43,867 Beställ du, jag är strax tillbaka. 625 01:20:57,839 --> 01:21:00,842 Den är inte klar än. 626 01:21:10,393 --> 01:21:16,065 - Chuck berättade allt för mig. - Chuck är ett kräk. 627 01:21:16,858 --> 01:21:22,113 Jag vill höra det från dig. Varför gick du genom maskhålet? 628 01:21:24,282 --> 01:21:31,414 - För att mitt hjärta var krossat. - Och du skyller på mig? 629 01:21:31,581 --> 01:21:37,212 Jag kan bara skylla på mig själv. Jag gjorde det mot mig själv. 630 01:21:44,052 --> 01:21:47,847 Jag är beredd att låta tekniken ta lite skuld. 631 01:21:53,186 --> 01:21:57,148 Så enda sättet att få in den Jim 2 i maskhålet är - 632 01:21:57,315 --> 01:22:02,570 - att dyka upp i morgon med dahlian och Klaus. 633 01:22:02,737 --> 01:22:08,451 - Det scenariot vill jag inte upprepa. - Men om det räddar ditt liv. 634 01:22:08,618 --> 01:22:13,581 Det gör det inte, för vi är fem miljoner från ett maskhål. 635 01:22:13,748 --> 01:22:16,918 Jag kan fixa pengarna. 636 01:22:18,878 --> 01:22:21,005 Nej. 637 01:22:21,172 --> 01:22:27,554 - Några frågor om menyn? - Kan du ge oss ett ögonblick? 638 01:22:30,014 --> 01:22:34,644 Men det vore för oss. Så vi fick mer tid tillsammans. 639 01:22:34,811 --> 01:22:39,899 - Jag låter dig inte göra det. - Det är mitt val, inte ditt. 640 01:22:40,900 --> 01:22:43,987 Då blir det ditt val. 641 01:22:55,290 --> 01:22:57,500 Kör mig så långt du kan. 642 01:23:47,550 --> 01:23:50,804 - Checkar ni in? - Ja. 643 01:23:50,970 --> 01:23:53,723 - Namn? - James Beale. 644 01:24:04,359 --> 01:24:10,698 - Ni verkar redan bo här, mr Beale. - Va? 645 01:24:16,704 --> 01:24:22,794 Just det. Jag glömde mitt nyckelkort. Kan jag få ett nytt, tack? 646 01:24:25,964 --> 01:24:28,466 Självklart. 647 01:26:32,173 --> 01:26:34,968 Det finns inte bara ett universum - 648 01:26:35,135 --> 01:26:39,681 - utan oändliga möjligheter som sammanfaller samtidigt i evighet. 649 01:26:49,274 --> 01:26:53,695 Varje version av varje varelse finns i en parallell verklighet. 650 01:26:53,862 --> 01:26:58,032 Din rumtidsresa gick inte till ditt universums förflutna. 651 01:26:58,199 --> 01:27:02,996 Tvärtom. Du färdades från ditt existensplan till det angränsande. 652 01:27:07,917 --> 01:27:11,379 John Banes reste inte till sitt förflutna. 653 01:27:11,546 --> 01:27:16,676 Han hade rest till det förflutna i ett parallellt universum. 654 01:27:16,843 --> 01:27:23,933 En tidslinje så lik hans egen att han inte såg skillnaderna. 655 01:27:25,935 --> 01:27:32,692 Ett oändligt antal möjligheter, oändligt många val och utfall. 656 01:27:36,112 --> 01:27:38,198 Kör mig till Grand Hotel. 657 01:30:13,561 --> 01:30:16,231 Mr Meisner, kan ni vänta här - 658 01:30:16,398 --> 01:30:20,735 - när jag följer ms Ross och hennes dahlia till labbet? 659 01:30:30,328 --> 01:30:37,002 - Är det här verkligen det du vill? - Jag hade behövt en flaska skumpa. 660 01:30:37,168 --> 01:30:40,714 Så det är så här det blir? 661 01:30:40,880 --> 01:30:45,802 - Det är så det måste bli. - Hur det är. 662 01:30:45,969 --> 01:30:50,306 Det verkar så nu, men till slut ser du det i ett annat ljus. 663 01:30:50,473 --> 01:30:53,560 Så det betydde alltså inget? 664 01:30:58,523 --> 01:31:02,694 Ta på de här. Jag vill inte att du missar nånting. 665 01:31:49,199 --> 01:31:53,745 Vid handtaget åt vänster 45 grader. 666 01:31:55,455 --> 01:31:59,959 Lås det i lodrätt läge. Starta sekvensen. 667 01:34:28,024 --> 01:34:31,111 Jag är inte intresserad, så glöm det. 668 01:34:33,363 --> 01:34:36,032 Jag jobbar faktiskt. 669 01:34:36,199 --> 01:34:40,287 - Vet du vem jag är? - Borde jag det? 670 01:34:43,123 --> 01:34:47,294 Herregud. Du ser ut precis som han. 671 01:34:48,295 --> 01:34:52,257 - Vem? - John. 672 01:34:53,633 --> 01:34:59,889 - En fysiker som heter John Bane. - Vilket lyckträff. Jag är fysiker. 673 01:35:00,974 --> 01:35:03,977 Han ska ha uppfunnit en tidsmaskin. 674 01:35:04,144 --> 01:35:09,190 - Gjorde han det? - lngen vet. 675 01:35:09,357 --> 01:35:13,111 Han dog i en labbexplosion innan jag hann intervjua honom. 676 01:35:13,278 --> 01:35:18,366 - Verkligen? Det var ju synd. - Branden förstörde allt hans arbete. 677 01:35:20,493 --> 01:35:27,375 Det är sorgligt. Att vara så nära att styra tiden och så - poof! -... 678 01:35:27,542 --> 01:35:30,962 ...borta på ett ögonblick. 679 01:35:31,129 --> 01:35:36,092 "Tiden är en fantastisk lärare som till slut dödar alla sina elever." 680 01:35:39,304 --> 01:35:43,224 Jag gillar den. Den är bra. 681 01:35:45,060 --> 01:35:50,690 - Har du fler? - Ja, ta en drink med mig. 682 01:35:51,983 --> 01:35:55,528 Jag berättar allt om mitt tidsreseexperiment. 683 01:35:55,695 --> 01:36:00,867 - Min historia är mycket bättre. - Är din historia bättre? 684 01:36:01,493 --> 01:36:06,915 - Är det så? - Nej, det är bara en teori. 685 01:36:06,939 --> 01:36:11,939 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 686 01:40:15,705 --> 01:40:18,833 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2016 687 01:40:18,857 --> 01:40:21,857 ANSVARIG UTGIVARE: TIMO T. LAHTINEN