1
00:00:38,686 --> 00:00:40,686
www.HoundDawgs.org
2
00:00:40,687 --> 00:00:44,274
Utjämna trycket på 057.
3
00:00:44,441 --> 00:00:48,403
Trycket stabilt på 057.
Öppnar ventilerna.
4
00:00:50,071 --> 00:00:53,158
Förbereder laddning av MRD.
5
00:00:53,325 --> 00:00:57,078
Strålmätare inkopplade
och exponeringsklara.
6
00:01:33,907 --> 00:01:36,701
Luckan är öppen och fri.
7
00:01:38,828 --> 00:01:42,666
MRD ute ur inneslutningen.
Förbereder laddning.
8
00:01:42,832 --> 00:01:46,503
Håll full exponering
i maximalt tio sekunder.
9
00:01:46,670 --> 00:01:50,674
Nio, åtta, sju, sex -
10
00:01:50,841 --> 00:01:56,388
- fem, fyra, tre, två, en.
11
00:01:58,765 --> 00:02:01,393
MRD på plats.
12
00:02:01,560 --> 00:02:06,356
Stäng luckan.
Vrid handtaget åt vänster 45 grader.
13
00:02:06,523 --> 00:02:10,735
Lås det i lodrätt läge
för att starta sekvensen.
14
00:02:19,661 --> 00:02:23,415
Vänster 45, sen höger.
Vänster...
15
00:02:23,582 --> 00:02:30,005
...höger. Du orsakade nyss en kärn -
explosion och utplånade hela stan.
16
00:02:30,172 --> 00:02:33,800
Förlåt, Jim. Jag lovar
att göra rätt när det är dags.
17
00:02:33,967 --> 00:02:36,261
Det är dags nu, Matty.
18
00:02:36,428 --> 00:02:39,764
- Ska vi byta?
- Han hinner inte lära sig mätarna.
19
00:02:39,931 --> 00:02:43,602
Hur kan du lösa komplexa
matematiska ekvationer -
20
00:02:43,768 --> 00:02:46,730
- men inte skilja vänster från höger?
21
00:02:46,897 --> 00:02:50,150
Det är en dyskalkyli i hjässloben.
22
00:02:50,317 --> 00:02:54,154
Vi hinner en till övningsrunda.
Nollställ allt.
23
00:02:54,321 --> 00:02:57,491
Vi har jobbat i 72 timmar i sträck.
24
00:02:57,657 --> 00:03:01,495
Om två timmar kör vi på riktigt.
Jag hämtar mer kaffe.
25
00:03:01,661 --> 00:03:05,624
Kaffe, amfetamin, mer kaffe...
Du tar livet av dig.
26
00:03:05,790 --> 00:03:08,710
Vi är nära en topologisk anomali.
27
00:03:08,877 --> 00:03:14,508
- Säger jag det på din begravning?
- Nej. Du skrev på sekretessavtalet.
28
00:03:22,599 --> 00:03:26,353
Jim Beale, projektlogg,
del 1 av experimentet.
29
00:03:26,520 --> 00:03:33,068
Mål: öppna ett genomfarbart maskhål
i rumtidskontinuum för första gången.
30
00:03:36,655 --> 00:03:40,242
Jag gör ett hål i rymdväven
med hjälp av MRD.
31
00:03:41,660 --> 00:03:47,582
Ett instabilt radioaktivt ämne, så
alla försiktighetsåtgärder vidtas.
32
00:03:47,749 --> 00:03:55,507
Risker: från hanterbara utsläpp
till... ja, att universum rasar ihop.
33
00:03:56,383 --> 00:04:00,387
Om 47 minuter
startar vi sekvensens första del -
34
00:04:00,554 --> 00:04:03,765
- då vi öppnar maskhålets ena ände.
35
00:04:03,932 --> 00:04:08,145
Okej, han borde vara här.
Jag ger honom Big Bang - talet.
36
00:04:08,311 --> 00:04:10,689
Han vill se fyrverkerier.
37
00:04:10,856 --> 00:04:16,444
Vi vill detektera en unik sekvens
av partiklar sänd från andra sidan.
38
00:04:17,737 --> 00:04:22,075
En sekvens så unik
att vi vet att vi själva sänt den.
39
00:04:25,912 --> 00:04:31,251
Då kan jag bevisa funktionen för
vår riskkapitalist Klaus Meisner.
40
00:04:32,127 --> 00:04:36,173
Han ger oss MRD
för att öppna den andra änden.
41
00:04:36,339 --> 00:04:38,717
Få se vad jag betalar för.
42
00:04:38,884 --> 00:04:43,013
Sen skickar vi tillbaka
den unika sekvensen till oss själva.
43
00:04:43,180 --> 00:04:46,057
Det visar att projektet lyckats.
44
00:04:51,771 --> 00:04:54,191
Big Bang. Vi har bevis...
45
00:04:54,357 --> 00:05:00,822
Det är inte bra med en investerare
som är så viktig för experimentet.
46
00:05:00,989 --> 00:05:04,576
Men jag har bara MRD
för att öppna en ände.
47
00:05:04,743 --> 00:05:11,708
- Vi ger oss ut på en resa som...
- Nog fysikprat. Starta ljusshowen.
48
00:05:11,875 --> 00:05:15,420
Det är ett experiment i visshet.
49
00:05:18,131 --> 00:05:20,759
Jag är säker på att det fungerar.
50
00:05:31,478 --> 00:05:33,939
Utjämna trycket till 057.
51
00:05:35,107 --> 00:05:39,361
Trycket stabilt. 075.
Öppnar ventilerna.
52
00:05:41,488 --> 00:05:46,368
Luckan är öppen och fri.
Förbered laddning av MRD.
53
00:05:52,791 --> 00:05:54,876
MRD ute ur inneslutningen.
54
00:05:55,043 --> 00:05:59,172
Håll full exponering
i maximalt tio sekunder.
55
00:05:59,339 --> 00:06:04,136
Nio, åtta, sju, sex -
56
00:06:04,302 --> 00:06:11,643
- fem, fyra, tre, två, en.
57
00:06:13,562 --> 00:06:15,981
MRD på plats.
58
00:06:16,148 --> 00:06:23,155
Stäng luckan.
Vrid handtaget åt vänster 45 grader.
59
00:06:27,576 --> 00:06:30,495
Lås det i lodrätt läge.
60
00:06:32,622 --> 00:06:35,125
Starta sekvensen.
61
00:06:38,503 --> 00:06:40,797
Då kör vi.
62
00:07:44,403 --> 00:07:46,696
Jim. Jim!
63
00:07:50,325 --> 00:07:53,078
Vi trodde att du krampade.
64
00:07:53,245 --> 00:07:55,956
- Funkade det?
- Du bet inte i tungan.
65
00:07:56,123 --> 00:07:59,459
- Nej, maskinen.
- Magnetkärnan smälte.
66
00:07:59,626 --> 00:08:03,046
- Var är Klaus?
- Han gick när du var medvetslös.
67
00:08:03,213 --> 00:08:08,051
Man kan inte slita ut sig i evighet.
Du borde sticka hem och sova.
68
00:08:08,218 --> 00:08:12,222
Jag sålde mitt hem
för att betala dig och Matty.
69
00:08:12,389 --> 00:08:15,976
Det var kanske sabotage.
Jo, jag menar det.
70
00:08:16,143 --> 00:08:20,021
Besökare från framtiden
kanske förstörde vårt projekt -
71
00:08:20,188 --> 00:08:23,692
- för att det leder till
en fjärran apokalyps.
72
00:08:23,859 --> 00:08:27,279
- Det är absolut möjligt.
- Hör ni!
73
00:08:31,074 --> 00:08:33,618
Titta vad jag hittade.
74
00:08:49,509 --> 00:08:52,929
Det är en exotisk dahliahybrid.
75
00:08:53,096 --> 00:08:58,727
- Precis där. Den svarta fläcken.
- Det kan vara en kass pixel.
76
00:08:58,894 --> 00:09:02,522
- Den rör sig.
- Där rör den sig.
77
00:09:02,689 --> 00:09:05,817
- Där.
- Jag tror att det var Matty.
78
00:09:05,984 --> 00:09:11,615
Nej, jag såg nån innan jag slocknade.
Det liknade en människa, inte Matty.
79
00:09:14,951 --> 00:09:17,871
Den gick ut genom entrén.
80
00:09:42,687 --> 00:09:48,777
- Var kom du ifrån?
- Hur gjorde du det där?
81
00:09:48,944 --> 00:09:52,823
- Hur kom du hit?
- I en bil. Hur kom du hit?
82
00:09:52,989 --> 00:09:57,285
- Du gick inte genom ett maskhål?
- Du får mig att känna det så.
83
00:09:57,452 --> 00:10:02,124
- Jag har precis träffat dig.
- Varför verkar du känna mig då?
84
00:10:04,167 --> 00:10:06,878
Det gör jag inte.
85
00:10:23,061 --> 00:10:26,940
Ni gick innan ni kunde se.
Det lyckades.
86
00:10:27,107 --> 00:10:30,527
- Det såg inte så ut.
- Följ med till labbet.
87
00:10:30,694 --> 00:10:34,281
Ni har ödslat mina pengar
och nu min tid.
88
00:10:34,448 --> 00:10:38,243
- Jag kan bevisa att det gick.
- Jag är sen till ett möte.
89
00:10:38,410 --> 00:10:41,038
Vi skrev historia. De förstår det.
90
00:10:41,204 --> 00:10:48,795
Min fru är redan på restaurangen
och hon kommer inte att förstå.
91
00:10:52,215 --> 00:10:56,595
Ni och er lilla vän kan följa med,
så tar vi det över maten.
92
00:10:56,762 --> 00:10:59,556
- Vi möttes nyss.
- En annan gång då.
93
00:10:59,723 --> 00:11:03,393
Nej. Vi äter gärna med er
och er fru. - Inte sant...?
94
00:11:03,560 --> 00:11:06,855
- Abby.
- Abby.
95
00:11:09,066 --> 00:11:12,319
- Vad händer, Jim?
- Testa blomman.
96
00:11:12,486 --> 00:11:15,530
Jag ska käka med Meisners och Abby.
97
00:11:15,697 --> 00:11:19,618
Okej. - Vem är Abby?
98
00:11:54,778 --> 00:11:58,865
Vi har vikt rumtiden
genom att skapa en tunnel.
99
00:11:59,032 --> 00:12:03,036
En genväg mellan två punkter
ljusår ifrån varandra.
100
00:12:03,203 --> 00:12:06,540
Men för att gå igenom maskhålet
behövs två öppningar.
101
00:12:06,707 --> 00:12:11,253
- I kväll öppnade vi en ände.
- Var är den andra änden?
102
00:12:11,420 --> 00:12:14,965
- Vi måste upprepa det för att se.
- Jag fattar inte.
103
00:12:15,132 --> 00:12:18,677
Man behöver en sändare
och en mottagare.
104
00:12:18,844 --> 00:12:24,016
Precis som man med en telefon
inte kan ringa utan en andra telefon.
105
00:12:24,182 --> 00:12:27,519
VI har redan mottagaren.
Vi blev uppringda.
106
00:12:29,771 --> 00:12:32,899
- Hur mycket?
- Jag ber inte om pengar.
107
00:12:33,066 --> 00:12:38,113
Nej, för hela projektet. Forskning,
maskinen - rubbet. Hur mycket?
108
00:12:38,280 --> 00:12:41,491
- Det är inte till salu.
- Vad vill ni ha då?
109
00:12:41,658 --> 00:12:44,494
- Mer MRD.
- Då får jag 10 %?
110
00:12:44,661 --> 00:12:50,125
Det är farliga isotoper, anrikat
uran. Sånt som länder krigar om.
111
00:12:50,292 --> 00:12:54,379
Inte när vi kan besvara
universums grundfrågor.
112
00:12:54,546 --> 00:12:58,425
Men hur tjänar vi pengar
på vår investering?
113
00:12:59,801 --> 00:13:04,723
Vi pratar inte om svävarbilar
och röntgenglasögon -
114
00:13:04,890 --> 00:13:07,434
- utan om en evolutionsepok.
115
00:13:07,601 --> 00:13:13,398
Ursäkta min tråkiga synpunkt,
men hur ska ni marknadsföra det?
116
00:13:13,565 --> 00:13:16,610
Ursäkta min tråkiga synpunkt...
117
00:13:16,777 --> 00:13:20,280
Vet ni vem
som uppfann elektriciteten?
118
00:13:20,447 --> 00:13:23,367
Självklart. Thomas Edison.
119
00:13:24,993 --> 00:13:30,791
Det trodde jag också, tills jag
hittade en bok om Nikola Tesla.
120
00:13:32,626 --> 00:13:39,675
Tesla jobbade för att ge alla säker
och gratis obegränsad elektricitet.
121
00:13:39,841 --> 00:13:45,639
Edison gjorde allt för att vanära
honom och förstöra hans rykte.
122
00:13:47,599 --> 00:13:52,604
Edison tog patent på en ineffektiv
ström som vi nu måste betala för.
123
00:13:52,771 --> 00:13:55,565
Tesla ville göra världen bättre.
124
00:13:55,732 --> 00:14:01,571
Edison tvingade alla att betala
för att han avundades grundidén.
125
00:14:02,823 --> 00:14:07,452
Jag har ingen häst i det här loppet,
men jag hade satsat på Jim -
126
00:14:07,619 --> 00:14:11,581
- för han är Tesla
och Edison var ett kräk.
127
00:14:26,221 --> 00:14:31,935
Jag ger er MRD.
Men jag vill äga halva maskinen.
128
00:14:33,103 --> 00:14:35,439
Det går inte.
129
00:14:35,605 --> 00:14:41,653
Mitt företag har förmånen
att vara den enda MRD - tillverkaren.
130
00:14:42,863 --> 00:14:45,866
Så lycka till.
131
00:14:47,868 --> 00:14:52,289
49 %.
Och pengar till reparationerna.
132
00:14:57,502 --> 00:15:01,882
- Ni har en vecka.
- Jag sover inte förrän det är klart.
133
00:15:11,516 --> 00:15:14,770
Tack! Tack.
134
00:15:32,871 --> 00:15:34,957
Ska vi dela en taxi?
135
00:15:49,304 --> 00:15:55,602
- Spelade jag din partner i kväll?
- Varför frågar du det?
136
00:15:55,769 --> 00:16:00,482
Du kom till labbet med Klaus
eller så kom du genom maskhålet.
137
00:16:01,733 --> 00:16:07,114
Jag kom med Klaus,
men jag går med dig.
138
00:16:11,159 --> 00:16:15,289
Den kyssen kunde ha kostat mig
miljontals dollar.
139
00:16:15,455 --> 00:16:18,583
Hade det varit värt det?
140
00:16:22,421 --> 00:16:27,384
Jag måste forska mer
och utesluta variablerna.
141
00:16:43,942 --> 00:16:46,445
Här bor jag.
142
00:16:49,364 --> 00:16:54,369
- Har han verkligen inget emot det?
- Han åkte hem... med sin fru.
143
00:17:10,761 --> 00:17:15,807
- Nåt att dricka?
- Svart kaffe för mig.
144
00:17:27,819 --> 00:17:32,282
- "KMC 0 - 14"...
- Tycker du om min dahlia?
145
00:17:35,035 --> 00:17:37,955
Ja. Var fick du den ifrån?
146
00:17:55,806 --> 00:17:59,643
Ursäkta. Jag måste ta det här.
147
00:18:01,144 --> 00:18:04,106
- Chuck, vad har du?
- Vad gör du?
148
00:18:04,273 --> 00:18:09,820
- Jag pratar med dig.
- Vad är klockan där på sekunden?
149
00:18:09,987 --> 00:18:15,659
- 9.45.22... 23. Få höra nu.
- När träffades vi första gången?
150
00:18:15,826 --> 00:18:19,830
- Vad är det här?
- Säg det bara. Det är viktigt.
151
00:18:19,997 --> 00:18:23,292
För tio år sen på karaokebaren.
Vad händer?
152
00:18:23,458 --> 00:18:27,462
Så vi har känt varandra länge
och litar på varandra?
153
00:18:27,629 --> 00:18:32,050
Undvik den där tjejen.
Hon är inte bra för dig.
154
00:18:32,217 --> 00:18:39,433
Säg inget till nån om experimentet.
Vi är nåt oerhört stort på spåren.
155
00:19:35,405 --> 00:19:39,243
- Vad gör du här, Jim?
- Jag var i labbet, ni hade gått.
156
00:19:39,409 --> 00:19:43,580
- Gå dit, så ses vi där.
- Du sa att vi var nåt på spåren.
157
00:19:43,747 --> 00:19:46,667
Vad var det där du sa om Abby?
158
00:19:53,006 --> 00:19:59,888
- Mitt huvud tar knäcken på mig.
- Du måste sluta ta piller och sova.
159
00:20:01,139 --> 00:20:05,185
- Vad var det där om Abby?
- Jag hämtar värktabletter.
160
00:20:06,436 --> 00:20:13,652
Chuck, jag löste det. Helt logiskt.
Jag ser det nu. Det är skithäftigt.
161
00:20:18,740 --> 00:20:23,871
- Sluta, du ger Jim huvudvärk.
- Det är som ett åskväder i skallen.
162
00:20:24,037 --> 00:20:27,624
Vad menade du när du sa det om...
163
00:21:08,624 --> 00:21:13,128
- Hur länge var jag medvetslös?
- Va? Jaha, Jim, du är vaken.
164
00:21:13,295 --> 00:21:17,841
- Du var medvetslös i 8,5 timmar.
- Varför väckte ni mig inte?
165
00:21:18,008 --> 00:21:24,056
Du kräver ett minimum av vila
för att kunna fungera ordentligt.
166
00:21:24,223 --> 00:21:28,310
- Men lägg dig igen om...
- Jag har sovit vad jag ska.
167
00:21:28,477 --> 00:21:30,896
Var hittade du kavajen?
168
00:21:31,063 --> 00:21:35,400
Har du inte tänkt på sambandet
mellan dina anfall och KMC 0 - 14?
169
00:21:35,567 --> 00:21:39,905
- KMC 0 - 14...?
- Dahlians serienummer.
170
00:21:43,158 --> 00:21:46,620
Vi måste vänta tills Chuck kommer.
171
00:21:46,787 --> 00:21:51,750
Du och Chuck får möta mig i labbet.
Vi har ett till maskhål att öppna.
172
00:21:52,835 --> 00:21:54,711
Vi måste vänta på Chuck.
173
00:22:17,359 --> 00:22:20,863
- Glömt dina nycklar?
- Bor Abby Ross här?
174
00:22:21,029 --> 00:22:25,826
- Hon är inte här.
- Jag är Jim Beale, en vän till henne.
175
00:22:25,993 --> 00:22:31,915
- Hej, sömntuta. Letar du efter mig?
- Är det en man i din lägenhet?
176
00:22:35,961 --> 00:22:38,964
Du ringde nog på hos min granne.
177
00:22:39,131 --> 00:22:44,469
- Jag måste titta på din blomma.
- Wow, stiligt. Jag är en fin dam.
178
00:22:44,636 --> 00:22:47,723
Du kunde åtminstone
bjuda mig på frukost först.
179
00:22:47,890 --> 00:22:52,144
SAMTAL AVSLUTAT
ROSS, ABBY
180
00:23:03,697 --> 00:23:08,660
- Serverar de ens frukost här?
- Två morgonspecialare, Mike.
181
00:23:10,329 --> 00:23:15,083
- Din dahlia - var fick du den ifrån?
- Det var en present.
182
00:23:17,586 --> 00:23:21,757
Exotiska växter som den är
svåra att hitta. En dyr present.
183
00:23:31,517 --> 00:23:37,064
Givaren gav mig allt som jag ville ha
utom lite av hans tid.
184
00:23:37,231 --> 00:23:41,026
Tid är vår enda riktiga valuta.
185
00:23:48,283 --> 00:23:52,663
Att träffa dig var den viktigaste
delen av mitt experiment.
186
00:23:52,830 --> 00:23:54,957
Är det så?
187
00:23:55,123 --> 00:24:00,337
Nej, jag menade bara att din dahlia
kan vara viktig för min forskning.
188
00:24:02,047 --> 00:24:06,552
- En till, Mike.
- Eller kanske inte. Det är en teori.
189
00:24:21,692 --> 00:24:25,154
Vadan allt tjafs om min dahlia?
190
00:24:25,320 --> 00:24:30,868
- Hur vet jag att jag kan lita på dig?
- Sanningen gör dig fri.
191
00:24:37,374 --> 00:24:41,879
ID - numret matchar den
som kom genom maskhålet.
192
00:24:42,045 --> 00:24:47,342
- Men det är antagligen en slump.
- Ni fysiker tror inte på slumpen.
193
00:24:47,509 --> 00:24:54,141
Jo då. Einstein sa att slumpen
var Guds sätt att förbli anonym.
194
00:24:55,684 --> 00:24:59,980
Så att din maskin fungerade
var en ren tillfällighet?
195
00:25:00,147 --> 00:25:06,028
Nej, det var jag. Jag kom på idén
som fick den att fungera.
196
00:25:06,195 --> 00:25:10,574
- Och vad var det?
- Jordens rotation.
197
00:25:10,741 --> 00:25:16,163
Största hindret med att öppna
ett maskhål är att få nog med energi.
198
00:25:16,330 --> 00:25:21,335
Inte olikt energin planeten skapar
när den snurrar runt sin axel.
199
00:25:21,502 --> 00:25:26,548
Kraften finns där.
Jag behövde inte alstra den.
200
00:25:26,715 --> 00:25:30,677
Jag kom bara på ett sätt
att utnyttja den.
201
00:25:30,844 --> 00:25:35,307
Lite som vi. Energin finns där.
202
00:25:35,474 --> 00:25:39,061
Vi ska bara komma på ett sätt
att utnyttja den.
203
00:26:50,174 --> 00:26:56,305
- Jim? Är du okej?
- Chuck... Du hittade mig.
204
00:26:56,472 --> 00:27:01,310
Tekniken har kommit långt.
Att inte bli hittad är svårt.
205
00:27:01,477 --> 00:27:05,189
Jag tror att vi skickade den här
till oss själva.
206
00:27:18,994 --> 00:27:22,706
Chuck, du hade rätt om tjejen.
207
00:27:25,042 --> 00:27:30,881
Fem, fyra, tre, två...
208
00:27:31,048 --> 00:27:37,137
Jim! Trycket föll under 029.
Vi måste avbryta.
209
00:27:37,304 --> 00:27:42,142
Avbryt. Det är armjäkeln igen.
Vi måste ändra effekten.
210
00:27:42,309 --> 00:27:47,773
Det kan ta tid att omkalibrera.
Ska du inte ta en paus?
211
00:27:51,693 --> 00:27:56,657
- Jag gillar din tändare.
- Ta den, den är din.
212
00:27:56,824 --> 00:28:00,369
Den behöver gas.
Ge mig tändstickorna.
213
00:28:01,412 --> 00:28:06,041
Så min blomma är samma blomma
som kom genom ditt maskhål?
214
00:28:06,208 --> 00:28:10,671
Jag måste göra lite tester
för att säkert veta det.
215
00:28:10,838 --> 00:28:15,968
- Vad är min hittelön?
- Va?
216
00:28:17,594 --> 00:28:22,349
Okej då.
Jag nöjer mig med en fjärilskyss.
217
00:28:41,785 --> 00:28:46,248
Det är en matchning, Jim.
Identisk dna - matchning.
218
00:28:47,583 --> 00:28:51,253
KMC 0 - 14.
Den första organism som rest i tiden.
219
00:28:51,420 --> 00:28:56,884
Ja, men i ett parallellt universum
kanske Klaus Meisner Corporation...
220
00:28:57,051 --> 00:29:01,513
- Ett ögonblick. Vad sa du nu?
- Ett parallellt universum?
221
00:29:01,680 --> 00:29:06,143
Nej. Klaus Meisner Corporation.
222
00:29:06,310 --> 00:29:09,688
KMC 0 - 14.
Klaus Meisner Corporation 0 - 14.
223
00:29:09,855 --> 00:29:12,775
De har licens på exotiska växter.
224
00:29:12,941 --> 00:29:18,447
Vi måste beakta möjligheten
att de två växterna färdades...
225
00:29:18,614 --> 00:29:21,658
- Jim Beale.
- Klaus Meisner söker dig.
226
00:29:21,825 --> 00:29:25,621
- Ja, koppla honom.
- Mr Beale, ni har dahlian?
227
00:29:25,788 --> 00:29:32,044
- Ja. Sa hon det till er?
- Kom till mig och prata kontrakt.
228
00:29:32,211 --> 00:29:36,131
- Vad händer här?
- Ni kommer att bli våldtagen.
229
00:30:06,412 --> 00:30:11,458
Logik. Förnuft. Värdighet.
230
00:30:11,625 --> 00:30:16,505
Allt verkar försvinna
vid doften av den parfymen.
231
00:30:16,672 --> 00:30:19,508
Ens sunda förnuft slås ner -
232
00:30:19,675 --> 00:30:23,762
- när hennes lugg faller ner
och ramar in hennes ögon.
233
00:30:23,929 --> 00:30:28,976
En helt vårdslös nonchalans
som man inte har nån kontroll över.
234
00:30:29,810 --> 00:30:33,647
- Slå er ner.
- Jag står helst när jag rövknullas.
235
00:30:33,814 --> 00:30:40,738
Om ni ska angripa mig, gör det hårt
och idogt, för jag förlorar aldrig.
236
00:30:40,904 --> 00:30:44,116
- Klaus, hör på...
- Kalla mig mr Meisner.
237
00:30:44,283 --> 00:30:50,330
Vänner och kollegor kallar mig Klaus,
men ni är bara en anställd.
238
00:30:50,497 --> 00:30:53,751
Jag jobbar inte åt er.
239
00:30:53,917 --> 00:30:58,672
En enhet MRD kostar fem miljoner
på ett ungefär.
240
00:30:58,839 --> 00:31:04,053
Det som för er är en smärre
förmögenhet är för mig försumbart.
241
00:31:04,219 --> 00:31:07,931
Jag har förlorat mer pengar
bland mina soffplymåer.
242
00:31:08,098 --> 00:31:12,603
Men ni behöver MRD
för att er maskin ska fungera.
243
00:31:12,770 --> 00:31:16,565
Därför kommer ni till mig
med mössan i hand och tigger.
244
00:31:16,732 --> 00:31:20,235
49 % av mitt projekt
gör er inte till min chef.
245
00:31:20,402 --> 00:31:23,405
Ni behöver bevis
för att prototypen fungerar.
246
00:31:23,572 --> 00:31:26,492
Bevis för att ni skapat ett maskhål.
247
00:31:26,658 --> 00:31:30,287
Då måste ni kunna
skicka originalexemplaret -
248
00:31:30,454 --> 00:31:34,958
- registrerat som KMC 0 - 14
genom maskhålet till andra sidan.
249
00:31:36,377 --> 00:31:39,380
Det råkar vara så -
250
00:31:39,546 --> 00:31:45,969
- att jag äger alla rättigheter
till samtliga KMC - produkter -
251
00:31:46,136 --> 00:31:51,225
- vilket betyder
att det i dag är er turdag.
252
00:31:51,392 --> 00:31:58,065
Jag kan sälja rättigheterna till er
för säg 50 % av er verksamhet.
253
00:31:59,108 --> 00:32:03,362
Om man lägger ihop det
med de 49 % som jag redan äger -
254
00:32:03,529 --> 00:32:08,534
- så sitter ni kvar med en procent
för era ansträngningar.
255
00:32:09,785 --> 00:32:14,915
Om ni vill slutföra experimentet
som leder till tidsreseuppfinningen -
256
00:32:15,082 --> 00:32:18,877
- så jobbar ni åt mig, mr Beale.
Ni är anställd.
257
00:32:22,214 --> 00:32:26,844
Så ni tappade fotfästet
i ett svagt ögonblick.
258
00:32:27,011 --> 00:32:30,639
Jag måste erkänna
att hon är skitläcker.
259
00:32:30,806 --> 00:32:37,021
Men ni överger inte seklets fynd
för att ni vill stå som uppfinnare.
260
00:32:37,187 --> 00:32:40,232
Som vår lilla vän sa: ni är Tesla.
261
00:32:40,399 --> 00:32:44,320
Och jag är helt nöjd med
att vara ännu en Edison.
262
00:33:12,931 --> 00:33:18,479
Jim Beale, projektlogg. Sista posten
före experimentets timme noll.
263
00:33:20,606 --> 00:33:26,195
Ett genomträngande ljud har plågat
min hjärna sen jag öppnade maskhålet.
264
00:33:26,362 --> 00:33:30,574
Det har äntligen tystnat.
Förhoppningsvis för gott.
265
00:33:31,659 --> 00:33:34,578
Klaus Meisner har mig mot repen.
266
00:33:34,745 --> 00:33:39,792
Han visste att jag behövde bevis
för att maskinen fungerar.
267
00:33:39,958 --> 00:33:42,711
Annars är det bara blinkande ljus.
268
00:33:42,878 --> 00:33:46,632
Om jag skickar tillbaka dahlian
till mig själv äger han min maskin.
269
00:33:46,799 --> 00:33:50,094
- Vad gör du?
- Ger tillbaka den till dess ägare.
270
00:33:50,260 --> 00:33:56,684
Abby är variabeln i det här.
Jag behöver att hon är en konstant.
271
00:33:57,685 --> 00:34:00,354
Om min maskins öde är bestämt -
272
00:34:00,521 --> 00:34:03,482
- måste dahlian komma från henne.
273
00:34:03,649 --> 00:34:05,734
Hon måste skicka igenom den.
274
00:34:08,821 --> 00:34:13,117
Om hon tar den till labbet
och kommer dit med Klaus -
275
00:34:13,283 --> 00:34:19,248
- så är det riktigt jävla olyckligt,
men då får jag åtminstone veta.
276
00:34:40,394 --> 00:34:45,399
- Jim... Jag väntade inte dig.
- Du behöver inte bjuda in mig.
277
00:34:46,150 --> 00:34:49,778
Bra. Det är lite stökigt där just nu.
278
00:34:49,945 --> 00:34:55,784
Jag har pistolen mot skallen, men jag
tänker fanimej inte skjuta mig själv.
279
00:34:55,951 --> 00:34:59,622
Det här är din.
Du får avgöra vad som händer.
280
00:35:01,415 --> 00:35:07,671
Om två där startar jag maskinen
och öppnar maskhålet.
281
00:35:07,838 --> 00:35:12,343
Men nu bestämmer du
vad som går igenom det.
282
00:35:12,926 --> 00:35:15,596
Du måste göra valet.
283
00:36:08,232 --> 00:36:10,734
Mr Meisner, kan ni vänta här -
284
00:36:10,901 --> 00:36:15,239
- när jag följer ms Ross
och hennes dahlia till labbet?
285
00:36:24,540 --> 00:36:28,002
Så det är alltså så här det blir?
286
00:36:28,168 --> 00:36:32,089
- Så måste det bli.
- Så är det.
287
00:36:32,256 --> 00:36:37,261
Det bara verkar så nu, men till slut
så ser du det i ett annat ljus.
288
00:36:40,889 --> 00:36:44,018
Vi hade vår tid tillsammans.
289
00:36:52,192 --> 00:36:54,695
Hej då, Jim.
290
00:36:58,532 --> 00:37:03,704
Ta på de här.
Jag vill inte att du missar nånting.
291
00:37:16,133 --> 00:37:22,765
Fem, fyra, tre, två, en.
292
00:37:22,932 --> 00:37:24,808
MRD på plats.
293
00:37:24,975 --> 00:37:31,148
Stäng luckan.
Vrid handtaget åt vänster 45 grader.
294
00:37:35,736 --> 00:37:40,366
Lås det i lodrätt läge.
Starta sekvensen.
295
00:37:54,630 --> 00:37:59,134
Påbörja gravitonresonans.
296
00:38:04,682 --> 00:38:08,394
Du äger måhända dahlian,
men du äger inte mig.
297
00:40:00,881 --> 00:40:05,010
Har du eld? Tändstickor?
298
00:40:05,177 --> 00:40:08,472
Två pinnar jag kan gnida
mot varandra?
299
00:40:16,146 --> 00:40:18,899
- Känner du igen den?
- Borde jag det?
300
00:40:19,066 --> 00:40:22,611
- Den är din.
- Den är det nu. Tack.
301
00:40:25,948 --> 00:40:29,618
Det du och Klaus gör är fel
och måste sluta.
302
00:40:29,785 --> 00:40:34,206
Jag vet vad ni har för er
och jag låter det inte hända igen.
303
00:40:34,373 --> 00:40:39,378
- Det angår inte dig.
- Det gör det om vi två blir ett par.
304
00:40:39,545 --> 00:40:45,634
Brukar den tekniken funka för dig?
Eller har du glömt hur man flörtar?
305
00:40:45,801 --> 00:40:48,846
Jag har genomskådat dig.
Jag borde ha vetat -
306
00:40:49,013 --> 00:40:54,310
- att det fanns en hake med en
som är så klok och vacker som du.
307
00:40:54,935 --> 00:40:57,980
Det finns en hake, en stor hake.
308
00:41:15,998 --> 00:41:21,045
- Var kom du ifrån?
- Hur gjorde du det där?
309
00:41:21,212 --> 00:41:24,632
Hur kom du hit?
310
00:41:24,798 --> 00:41:29,345
- Du gick inte genom ett maskhål?
- Du får mig att känna det så.
311
00:41:29,512 --> 00:41:34,475
- Jag har precis träffat dig.
- Varför verkar du känna mig då?
312
00:41:34,642 --> 00:41:37,394
Det gör jag inte.
313
00:42:07,466 --> 00:42:11,846
- Säg var den var, Matty.
- Här. Vi trampade nästan på den.
314
00:42:12,012 --> 00:42:15,182
Jag såg den inte.
Jag hade sett den.
315
00:42:15,349 --> 00:42:19,645
När jag tog trappan och kom in
så snubblade jag nästan.
316
00:42:19,812 --> 00:42:24,358
- Jim? Äter du inte middag med Klaus?
- Det gör jag.
317
00:42:26,735 --> 00:42:32,491
Vi provar det här. Det där är
min mobil. Ring den med din.
318
00:42:42,877 --> 00:42:47,548
- Det gick till röstbrevlådan.
- Prova igen.
319
00:42:51,844 --> 00:42:54,221
Det ringer.
320
00:42:54,972 --> 00:42:58,601
- Chuck? Vad har du?
- Vad gör du?
321
00:42:58,767 --> 00:43:03,105
- Jag pratar med dig.
- Vad är klockan där på sekunden?
322
00:43:03,272 --> 00:43:08,068
9.45.22... 23. Få höra nu.
323
00:43:08,235 --> 00:43:12,364
- Det kan vara en bedragare.
- Fråga honom nåt som bara vi vet.
324
00:43:12,531 --> 00:43:16,368
- När träffades vi första gången?
- Vad är det här?
325
00:43:16,535 --> 00:43:21,457
- Säg det bara. Det är viktigt.
- För tio år sen på karaokebaren.
326
00:43:21,624 --> 00:43:26,212
- "För tio år sen på karaokebaren"?
- Jag visste inte det.
327
00:43:26,378 --> 00:43:31,342
Säg åt mig att inte lita på
Abby Ross. Hon bara utnyttjar mig.
328
00:43:31,509 --> 00:43:33,594
Va? Nej.
329
00:43:33,761 --> 00:43:37,223
Du är min bästa vän.
Jag kommer att förstå.
330
00:43:40,392 --> 00:43:44,855
Så vi har varit vänner länge
och litar på varandra?
331
00:43:47,066 --> 00:43:50,945
Undvik den där tjejen.
Hon är inte bra för dig.
332
00:43:51,695 --> 00:43:58,786
Säg inget till nån om experimentet.
Vi är nåt oerhört stort på spåren.
333
00:44:02,873 --> 00:44:08,462
Så det hände.
Matty, har du varit på en sameorgie?
334
00:44:08,629 --> 00:44:12,842
- Alla är så jävla kåta.
- Jag fattar inte.
335
00:44:13,008 --> 00:44:16,720
Om jag har räknat rätt
kan jag vara på väg hit nu.
336
00:44:16,887 --> 00:44:19,807
- Hur vet du det?
- Det var det jag gjorde förut.
337
00:44:31,026 --> 00:44:34,864
- Jag kommer hit sen.
- Det vet vi inte säkert.
338
00:44:35,030 --> 00:44:39,743
Vi måste isolera dig från världen
och undvika kausalitetskollisioner.
339
00:44:39,910 --> 00:44:44,123
Att jag är här har inte lett
till nån större förändring.
340
00:44:44,290 --> 00:44:49,211
Vi måste se till att maskinen
inte faller i fel händer.
341
00:44:49,378 --> 00:44:52,756
Är du hemlig agent nu?
Du är forskare.
342
00:44:52,923 --> 00:44:56,886
Och som vetenskapsman
måste du backa ett steg -
343
00:44:57,052 --> 00:45:01,932
- andas och ta ett ögonblick
för att korrekt analysera datan.
344
00:45:02,933 --> 00:45:08,773
Låt mig stanna här och observera
denna för mig konstiga nya miljö.
345
00:45:10,649 --> 00:45:14,945
- Vad är det här?
- Det är en fjärrkontroll.
346
00:45:15,112 --> 00:45:18,115
På vår tid styr vi teven med den.
347
00:45:18,282 --> 00:45:22,828
Wow. I framtiden
styr vi teven med hjärnan.
348
00:45:23,829 --> 00:45:28,709
- Du är bara fem där före oss.
- Det här är ingen lek.
349
00:45:28,876 --> 00:45:32,630
Du är nu en del av experimentet,
som dahlian.
350
00:45:32,797 --> 00:45:37,718
Så vi måste studera dig på samma sätt
och följa processen.
351
00:45:37,885 --> 00:45:44,016
Berätta steg för steg exakt hur
du gjorde det och hur det kändes.
352
00:45:44,183 --> 00:45:48,020
Maskhålet öppnades, jag hoppade in.
353
00:45:48,187 --> 00:45:53,692
- Varför är du så tjockskallig?
- För att vi ödslar tid på prat.
354
00:45:53,859 --> 00:45:58,405
Vi måste agera. Jag blev lurad.
Vi måste slå tillbaka!
355
00:45:58,572 --> 00:46:05,621
Först måste vi veta vad som hände.
Vi jiddrar med naturkrafter här.
356
00:46:07,456 --> 00:46:11,836
Naturkrafterna säger åt mig
att jag måste pissa.
357
00:46:20,302 --> 00:46:24,265
- Vad gör du här, Jim?
- Jag var i labbet, ni hade gått.
358
00:46:24,432 --> 00:46:28,602
- Gå dit igen, så ses vi där.
- Du sa att vi var nåt på spåren.
359
00:46:28,769 --> 00:46:31,522
Vad var det där du sa om Abby?
360
00:46:38,154 --> 00:46:43,492
- Mitt huvud tar knäcken på mig.
- Du måste sluta ta piller och sova.
361
00:46:44,702 --> 00:46:48,289
- Vad menade du med det om Abby?
- Jag hämtar värktabletter.
362
00:46:53,002 --> 00:46:59,008
Stanna här inne. Kom inte ut
vad du än hör. Ge mig aspirinen.
363
00:47:00,050 --> 00:47:05,055
Chuck, jag löste det. Helt logiskt.
Jag ser det nu. Det är skithäftigt.
364
00:47:06,307 --> 00:47:12,938
- Matty, sluta, du ger Jim huvudvärk.
- Det är ett åskväder i skallen.
365
00:47:14,106 --> 00:47:20,613
Du sa nåt om att lita på Abby
och att vi är nåt stort på spåren.
366
00:47:23,532 --> 00:47:28,537
- Nej, det är för mycket att beräkna.
- Matty, du måste samla dig nu.
367
00:47:28,704 --> 00:47:31,373
Matty, titta på mig.
368
00:47:31,540 --> 00:47:37,421
Titta på mig. Sjung pi - sången.
3,14159... Sjung den nu.
369
00:47:37,588 --> 00:47:42,093
...2 - 6 - 5 - 3 - 5 - 8 - 9...
370
00:47:46,055 --> 00:47:48,057
Jim!
371
00:47:51,977 --> 00:47:57,691
Jävlar. Tidsresan gjorde honom
till ett riktigt kräk.
372
00:48:25,219 --> 00:48:28,556
- Dryckeserbjudandet återkallas.
- Okej.
373
00:48:28,723 --> 00:48:35,229
Kaffe då? Räknas det?
Jag hann aldrig dricka mitt kaffe.
374
00:48:35,396 --> 00:48:39,024
- Vad vill du, Jim?
- Jag gick utan att säga hej då.
375
00:48:39,191 --> 00:48:44,405
Men om du släpper upp mig vill jag
säga förlåt för att jag bara gick.
376
00:49:43,631 --> 00:49:46,425
Låt höra då.
377
00:49:47,385 --> 00:49:50,304
Det måste vara bra
om du vill se vad som finns under.
378
00:49:50,471 --> 00:49:53,724
Jag vet vad som finns under.
Trubbel.
379
00:49:53,891 --> 00:50:00,481
Måste jag förklara hur det funkar?
Du krälar i stoftet och sen...
380
00:50:00,648 --> 00:50:05,820
Jag kom hit med en plan.
Det är så mycket jag vill säga...
381
00:50:09,657 --> 00:50:12,910
...att jag inte vet
var jag ska börja.
382
00:50:21,043 --> 00:50:27,842
I Amazonasstammar driver kvinnorna
sina män till vansinne med shamanism.
383
00:50:28,759 --> 00:50:33,889
- Är du shaman?
- Nej, jag är bara en tjej.
384
00:50:36,559 --> 00:50:41,564
- Förlåt.
- Jag godtar det.
385
00:50:59,915 --> 00:51:02,877
Köper kaffe. Kommer snart.
Rör inte mina grejer.
386
00:51:20,895 --> 00:51:24,023
Bor Abby Ross här?
387
00:51:25,232 --> 00:51:29,653
- Hon är inte här.
- Jag är Jim Beale, en vän till henne.
388
00:51:30,613 --> 00:51:33,741
Hej, sömntuta. Letar du efter mig?
389
00:51:33,908 --> 00:51:38,496
- Är det en man i din lägenhet?
- Du ringde nog på hos grannen.
390
00:51:38,663 --> 00:51:42,375
- Jag måste titta på din blomma.
- Wow, stiligt. Jag är en fin dam.
391
00:51:42,541 --> 00:51:45,670
Du kan åtminstone
bjuda mig på frukost först.
392
00:52:03,104 --> 00:52:07,149
Största hindret med att öppna ett
maskhål är att få nog med energi.
393
00:52:07,316 --> 00:52:12,446
Inte olikt energin planeten skapar
när den snurrar runt sin axel.
394
00:52:12,613 --> 00:52:17,076
Kraften finns där. Jag kom bara på
ett sätt att utnyttja den.
395
00:52:29,296 --> 00:52:33,259
- Kvitt eller dubbelt. Jag kör igen.
- Jag godtar oddsen.
396
00:52:35,553 --> 00:52:39,974
Spriten slog precis till.
Jag är inte mycket till suput.
397
00:53:02,413 --> 00:53:04,415
Tid är vår enda riktiga valuta
398
00:55:13,210 --> 00:55:15,087
Ge mig den.
399
00:55:18,299 --> 00:55:20,051
Är du klar?
400
00:55:35,483 --> 00:55:40,780
- Att inte bli hittad är svårt.
- Särskilt när det finns två av dig.
401
00:55:40,947 --> 00:55:45,743
Det är inte jag, för jag sitter här.
Han kan lika gärna vara nån annan.
402
00:55:45,910 --> 00:55:51,707
- Men det är du en vecka yngre.
- Från nu är hon bara med mig.
403
00:55:51,874 --> 00:55:57,463
- Hur kan du veta det?
- För att jag ska se till det.
404
00:55:57,630 --> 00:56:00,591
Jim!
Det är inget relationsproblem.
405
00:56:00,758 --> 00:56:04,011
- Det är lite större än du och hon.
- lnte för mig nu.
406
00:56:04,178 --> 00:56:07,556
Du kan inte ändra det förflutna
för att du blev sårad.
407
00:56:07,723 --> 00:56:11,978
Det är inte det förflutna för dig.
Jag ändrar bara mitt förflutna.
408
00:56:12,144 --> 00:56:15,481
Vad som än händer med honom
så känner jag så här, va?
409
00:56:15,648 --> 00:56:18,567
Jag vet inte.
Du är den första som gör det.
410
00:56:18,734 --> 00:56:22,280
För att fixa mitt förflutna
måste jag styra min framtid.
411
00:56:22,446 --> 00:56:25,533
Hon utnyttjar dig
för att få maskinen.
412
00:56:25,700 --> 00:56:31,747
Nej, hon utnyttjar honom.
Därför kan jag vända på allt.
413
00:56:52,268 --> 00:56:58,608
- Jim? Är du okej?
- Chuck... Du hittade mig.
414
00:56:58,774 --> 00:57:02,153
Tekniken har kommit långt.
Att inte bli hittad är svårt.
415
00:57:27,345 --> 00:57:30,181
Du smakar aska.
416
00:57:34,101 --> 00:57:40,191
- Vem är det?
- lgnorera det bara, så går de.
417
00:57:41,234 --> 00:57:44,320
- Gör de det?
- Det gör de.
418
00:57:56,791 --> 00:57:59,377
Det är Klaus.
419
00:58:00,795 --> 00:58:04,507
Då ska du definitivt ignorera det.
420
00:58:04,674 --> 00:58:10,388
- Vet han inte att jag är här?
- Jag struntar i om han vet eller ej.
421
00:58:10,555 --> 00:58:14,976
Säg till honom
att allt går planenligt.
422
00:58:15,142 --> 00:58:19,605
- Vad pratar du om?
- Svara! Jag vill höra er två prata.
423
00:58:19,772 --> 00:58:22,024
Okej.
424
00:58:26,737 --> 00:58:32,702
Du kommer inte in, Klaus. Jim Beale
är här för att råknulla mig igen.
425
00:58:46,632 --> 00:58:49,510
Vad väntar du på?
426
00:58:50,970 --> 00:58:56,183
Jag kapade min enda inkomstkälla,
så se till att det blir värt det.
427
00:58:56,350 --> 00:59:01,814
Så du jobbar alltså för honom.
Med ett tidsreseprojekt för honom.
428
00:59:01,981 --> 00:59:05,484
- Det är inte för honom.
- Varför betalar han dig för det?
429
00:59:05,651 --> 00:59:08,821
För att vara så klok är du rätt dum.
430
00:59:08,988 --> 00:59:12,533
- Upplys mig.
- Tvinga mig inte att säga det.
431
00:59:12,700 --> 00:59:16,579
Kom igen. Sanningen gör dig fri.
Minns du?
432
00:59:20,583 --> 00:59:24,045
För att jag knullade honom. Okej?
433
00:59:24,212 --> 00:59:28,424
Han betalade mina räkningar,
min hyra och allt jag behövde.
434
00:59:28,591 --> 00:59:31,636
Varför jag då?
435
00:59:31,802 --> 00:59:36,933
Det tog slut för mig när du och jag
möttes, men blev officiellt först nu.
436
00:59:37,099 --> 00:59:40,019
Så du kastar dig över första bästa?
437
00:59:40,186 --> 00:59:44,982
Du måste ha haft nån baktanke
för att knulla mig som du gjorde.
438
00:59:45,900 --> 00:59:49,278
Nu är du ett barnsligt kräk.
439
00:59:54,242 --> 00:59:59,372
Och du har rätt. Jag utnyttjade dig
för mina efterforskningar.
440
00:59:59,539 --> 01:00:04,794
Ett knep för att stjäla mina idéer
till dina nedriga ränker.
441
01:00:05,795 --> 01:00:10,299
Vad är det då?
Nu lägger vi alla korten på bordet.
442
01:00:11,092 --> 01:00:15,304
- Det är inte klart än.
- Väntar du på mitt nästa drag?
443
01:00:15,471 --> 01:00:20,142
Du gör det.
Vill du se vad jag jobbar med?
444
01:00:23,271 --> 01:00:26,858
Jag är på puben
och super bort den här dagen.
445
01:00:34,282 --> 01:00:38,661
Efter att i hemlighet i två år ha
jobbat i ett labb i stans utkant -
446
01:00:38,828 --> 01:00:43,791
- hade John Banes prototyp
blivit legendarisk.
447
01:00:43,958 --> 01:00:47,503
Han ska ha uppfunnit en tidsmaskin.
448
01:00:47,670 --> 01:00:53,009
Men ingen visste att just innan jag
träffade honom hade den fungerat.
449
01:00:53,176 --> 01:00:54,969
Har du eld?
450
01:00:55,136 --> 01:00:58,472
Jag visste allt
om fysikern John Bane.
451
01:00:58,639 --> 01:01:03,394
Men jag hade aldrig trott att jag
skulle lära känna John Bane själv.
452
01:01:06,230 --> 01:01:08,983
En science fiction - roman.
453
01:01:10,109 --> 01:01:14,197
Mer en långnovell just nu.
454
01:01:15,656 --> 01:01:19,911
Ska din hjälte John Bane
föreställa mig?
455
01:01:22,538 --> 01:01:28,169
En artikel om dig inspirerade mig
till idén, men när jag mötte dig...
456
01:01:28,336 --> 01:01:32,673
- Vet du vem jag är?
- John. Fysikern John Bane.
457
01:01:32,840 --> 01:01:37,512
Historien blev mycket mer invecklad
och är därför inte klar än.
458
01:01:37,678 --> 01:01:40,806
Jag ville se hur det utvecklades.
459
01:01:40,973 --> 01:01:43,893
Men det är ju inte jag.
460
01:01:44,060 --> 01:01:49,106
Bara en version av mig
utan mina minnen och känslor.
461
01:01:52,068 --> 01:01:58,825
Det är olyckligt. Om vi bara hade
haft tid. Tid att komma närmare.
462
01:01:58,991 --> 01:02:01,953
Jag är bara en tjej.
463
01:02:02,119 --> 01:02:04,247
Min drömtjej.
464
01:02:04,413 --> 01:02:08,125
Vi kunde ha en riktig relation.
465
01:02:10,878 --> 01:02:14,173
Jag trodde på slumpen -
466
01:02:14,340 --> 01:02:19,220
- men kosmos hade ett grymt sätt
att få mig att tro annorlunda.
467
01:02:19,387 --> 01:02:24,392
När slutexperimentet närmade sig
undrade jag om vi hade en framtid.
468
01:02:24,559 --> 01:02:27,854
Eller skulle ödet hålla isär oss?
469
01:02:29,438 --> 01:02:34,652
Det som sker från nu är upp till mig.
Därför är jag här med dig nu.
470
01:02:36,696 --> 01:02:40,992
Du kan inte ändra ödet. Det är som
att tänka solen till att gå ner.
471
01:02:44,203 --> 01:02:47,540
Vem säger att jag inte kan det?
472
01:03:00,094 --> 01:03:05,641
Ser du det? Det där gjorde jag.
Säg att jag inte gjorde det.
473
01:03:05,808 --> 01:03:09,562
Vetenskapsmän
och deras gudskomplex...!
474
01:03:14,317 --> 01:03:16,527
Jag är rökaren här.
475
01:03:29,332 --> 01:03:31,125
Jim, är du okej?
476
01:03:31,292 --> 01:03:33,461
Jim, är du okej?
477
01:04:06,661 --> 01:04:09,372
- Jim?
- Det är Abby.
478
01:04:09,539 --> 01:04:14,794
Det är nåt fel på Jim.
Han hostar blod och krampar.
479
01:04:14,961 --> 01:04:19,423
Kan du, snälla, komma?
Han vägrar åka till sjukhuset.
480
01:04:19,590 --> 01:04:24,137
Abby.
Gör inget förrän jag kommer dit.
481
01:04:24,303 --> 01:04:29,892
Ring ingen. Gör ingenting.
Jag kommer.
482
01:04:47,535 --> 01:04:50,121
Vänta. Vad gör du?
483
01:04:50,288 --> 01:04:55,418
Hälsa Jim 1 att jag tar den till en
specialist för en närmare kontroll.
484
01:05:02,091 --> 01:05:06,304
- Var är den andra?
- Chuck tog den till en kontrollant.
485
01:05:06,471 --> 01:05:08,973
Det var han som ringde.
486
01:05:09,140 --> 01:05:13,269
- Vad gör du?
- Ger tillbaka den till dess ägare.
487
01:05:21,319 --> 01:05:26,032
Maskhål... Vilket konstigt ord
när man tänker efter.
488
01:05:26,199 --> 01:05:31,454
Nu upplever han vad som bara
kan beskrivas som tidsrundgång.
489
01:05:31,621 --> 01:05:37,418
Två varelser med samma medvetande
kan inte finnas i samma universum.
490
01:05:40,421 --> 01:05:43,508
Naturen avhjälper anomalin så här.
491
01:05:43,674 --> 01:05:49,138
- Är din diagnos "tidsrundgång"?
- Det är mest logiskt med vad vi vet.
492
01:05:50,765 --> 01:05:56,979
Om du nu är expert på rymdcancer,
vad kan vi vänta oss från nu?
493
01:05:57,939 --> 01:06:03,277
Om försämringstakten förblir synkad
med 0 - 14:s slutpunkt...
494
01:06:03,444 --> 01:06:08,741
- Jag fattar. Vad?
- Han har runt 48 timmar.
495
01:06:09,951 --> 01:06:15,123
Sen löses hans vitala organ upp
tills hans kroppsfunktioner upphör.
496
01:06:15,289 --> 01:06:18,126
Han är utvald för utplåning.
497
01:06:18,292 --> 01:06:21,712
Du har ett sjujävla patientbemötande.
498
01:06:21,879 --> 01:06:25,007
Jag är fysiker, inte läkare.
499
01:06:25,800 --> 01:06:28,886
Hur ska jag kunna tro på det här?
500
01:06:46,362 --> 01:06:49,490
Nu har du chansen.
Det här är ditt bevis.
501
01:06:49,657 --> 01:06:54,454
Men snälla, hantera det varsamt.
Universums öde ligger i dina händer.
502
01:07:04,756 --> 01:07:08,384
Jim... Jag väntade inte dig.
503
01:07:11,262 --> 01:07:15,391
- Göm dig utifall han kommer.
- Nej, han tror att Klaus är här.
504
01:07:15,558 --> 01:07:20,229
- Jag har min teori om vem det är.
- Och vad är det?
505
01:07:21,647 --> 01:07:26,444
Jag ger dig inga fler teorier.
Det var inte därför jag kom hit.
506
01:07:26,611 --> 01:07:30,531
- Det är inte det jag vill.
- Vad vill du då?
507
01:07:30,698 --> 01:07:35,453
Ignorera fakta.
Hellre fria än fälla dig.
508
01:07:36,496 --> 01:07:41,626
Alla bevis leder till den oundvikliga
slutsatsen att du manipulerar mig.
509
01:07:43,002 --> 01:07:45,963
Men jag vägrar acceptera det.
510
01:07:47,590 --> 01:07:54,680
Jag känner dig knappt, men nåt hände
under vår korta tid tillsammans.
511
01:07:55,223 --> 01:08:00,603
Det var hur du såg på mig.
Som du ser på mig nu.
512
01:08:00,770 --> 01:08:04,857
- Är smärtan värre när han är nära?
- Ja.
513
01:08:07,026 --> 01:08:09,821
Närhet till honom är en faktor.
514
01:08:09,987 --> 01:08:14,951
Vi måste få dig så långt bort vi kan
för att lindra rundgångens effekter.
515
01:08:15,118 --> 01:08:17,453
Skjuta upp det oundvikliga?
516
01:08:17,620 --> 01:08:21,541
Så här är den, min troshandling.
517
01:08:21,707 --> 01:08:26,838
Jag har pistolen mot skallen, men jag
tänker fanimej inte skjuta mig själv.
518
01:08:28,381 --> 01:08:33,302
Det här är din.
Du får avgöra vad som händer.
519
01:08:33,469 --> 01:08:38,057
Om två där startar jag maskinen
och öppnar maskhålet.
520
01:08:40,184 --> 01:08:44,188
Men nu bestämmer du
vad som går igenom det.
521
01:09:01,539 --> 01:09:06,377
- Chuck, ta med din vän och stick.
- Okej.
522
01:09:06,544 --> 01:09:09,172
- Abby...
- Du ljög för mig.
523
01:09:09,338 --> 01:09:13,051
- lnte om oss.
- "Oss" bygger på lögner.
524
01:09:13,217 --> 01:09:16,012
- Om du såg min logik...
- Sluta!
525
01:09:16,179 --> 01:09:20,016
- Allt kan förklaras.
- lnte hur jag känner.
526
01:09:20,183 --> 01:09:26,230
Jag vet inte vem jag pratar med nu,
men vilken Jim du än är -
527
01:09:26,397 --> 01:09:31,861
- så vill jag att du sticker innan jag
får den här psykotiska sjukdomen.
528
01:09:32,028 --> 01:09:36,157
Jag tror inte
att tidsrundgång smittar.
529
01:09:45,500 --> 01:09:48,753
Matty, var är Jim 1?
530
01:09:49,921 --> 01:09:54,050
Smit iväg
och möt mig hemma hos oss.
531
01:09:55,176 --> 01:09:59,764
Säg till honom att du glömde
dina läsglasögon hemma.
532
01:09:59,931 --> 01:10:03,935
Ta då sönder dem och säg
att du måste hämta dina andra.
533
01:10:04,102 --> 01:10:07,397
Bara gör det! Och...
534
01:10:07,563 --> 01:10:10,692
Ta med D - 29 - B.
535
01:10:12,819 --> 01:10:16,197
Dextro 29 Boost.
Fortfarande i beta.
536
01:10:17,990 --> 01:10:22,453
Det är en hybridsyntes
av binjureadrenalin.
537
01:10:22,620 --> 01:10:26,916
Det håller dig inte vid liv,
men du vet inte att du är döende.
538
01:10:27,083 --> 01:10:30,503
Jag är döende.
Jag är döende. Ja.
539
01:10:30,670 --> 01:10:36,634
Okej, jaha... Vad gör vi?
Jag är döende. Dö - ende. Döden.
540
01:10:36,801 --> 01:10:40,847
48 timmar. Vi måste hindra det, va?
Det borde vi.
541
01:10:41,014 --> 01:10:45,351
Vi gör inget. Om vi inte öppnar
maskhålet har det aldrig hänt.
542
01:10:45,518 --> 01:10:49,105
- Har du tänkt på...
- Jag är här. Det har hänt.
543
01:10:49,272 --> 01:10:54,277
- Men har du tänkt på...
- Nu hittar vi en genomförbar lösning.
544
01:10:54,444 --> 01:10:58,364
Vi måste få bort en av er.
Vi berättar allt för Jim 1.
545
01:10:58,531 --> 01:11:02,493
- Han försvinner och du får leva.
- lnte om han vet att han dör.
546
01:11:02,660 --> 01:11:07,957
Du och jag hade inte gjort det.
Jag gjorde det, jag är ju här...
547
01:11:08,124 --> 01:11:11,878
- Jag kanske ska försvinna.
- Och göra det värre?
548
01:11:12,045 --> 01:11:15,923
Skojar du? Göra det värre?
Jag har under två där kvar att leva.
549
01:11:16,090 --> 01:11:20,511
Jag miste rätten till mitt livsverk,
min flickvän hatar mig.
550
01:11:20,678 --> 01:11:23,222
Parallella dimensioner.
551
01:11:23,389 --> 01:11:27,977
Parallella dimensioner.
Det finns inte bara ett universum -
552
01:11:28,144 --> 01:11:32,690
- utan oändliga möjligheter som
sammanfaller samtidigt i evighet.
553
01:11:32,857 --> 01:11:37,111
Varje version av varje varelse
finns i en parallell verklighet.
554
01:11:37,278 --> 01:11:41,532
Din rumtidsresa gick inte
till ditt universums förflutna.
555
01:11:41,699 --> 01:11:47,872
Tvärtom. Du färdades från ditt
existensplan till det angränsande.
556
01:11:48,039 --> 01:11:52,710
Du verkar oberoende av dig själv
på en alternativ tidslinje.
557
01:11:56,130 --> 01:11:59,425
- Nej.
- Det är fortfarande hypotetiskt.
558
01:11:59,592 --> 01:12:05,890
Jag har så klart redan tänkt på det,
men att se att allt upprepades...
559
01:12:06,057 --> 01:12:10,728
- Men enligt din dagbok...
- Vilken dagbok?
560
01:12:10,895 --> 01:12:13,898
- Var hittade du den?
- I din ficka.
561
01:12:14,065 --> 01:12:18,194
- Har du haft den hela tiden?
- Jag behandlar den som data...
562
01:12:18,361 --> 01:12:22,156
- Det är inte min handstil.
- Ni var båda så upptagna.
563
01:12:22,323 --> 01:12:27,036
- Det är hennes bok. Abbys.
- Det var oroväckande exakt.
564
01:12:27,203 --> 01:12:33,334
Matty, det är en påhittad historia
som dessutom inte är färdig.
565
01:12:33,501 --> 01:12:37,171
Nu slutar vi teoretisera.
Maskinen borde vara igång.
566
01:12:37,338 --> 01:12:40,425
- Hur mycket mer bränsle har du?
- Tillräckligt.
567
01:12:40,591 --> 01:12:46,389
- Jag startar vårt bästa alternativ.
- Klaus betalade för en enhet MRD.
568
01:12:46,556 --> 01:12:50,768
Går jag tillbaka genom maskhålet
med det jag vet nu till dag ett -
569
01:12:50,935 --> 01:12:54,355
- behöver vi aldrig göra det här igen.
570
01:13:04,824 --> 01:13:07,785
- Jag kan ta över.
- Var har du varit?
571
01:13:07,952 --> 01:13:13,833
Vår masspektrometer hade pajat.
Jag ville slutbedöma 0 - 14.
572
01:13:14,000 --> 01:13:16,711
- Hur mår den?
- Helt frisk.
573
01:13:16,878 --> 01:13:21,507
Men de behåller den i natt för att
köra den i scintillationsräknaren.
574
01:13:21,674 --> 01:13:25,386
- Så länge de inte vet varför.
- De tror att det är ett prov.
575
01:13:25,553 --> 01:13:30,558
- Vi är snart inkopplade. Ska vi öva?
- Absolut.
576
01:13:59,087 --> 01:14:05,301
Dahlia 2.0 är också borta, så vi får
skicka nåt annat genom maskhålet.
577
01:14:07,011 --> 01:14:10,264
Jag kan nog hitta en ersättare.
578
01:14:12,767 --> 01:14:15,520
Utjämna trycket på 057.
579
01:14:15,687 --> 01:14:20,358
Trycket stabilt. 057.
Öppnar ventilerna.
580
01:14:25,822 --> 01:14:28,366
Luckan är öppen och fri.
581
01:14:28,533 --> 01:14:31,995
Strålmätare inkopplade.
Exponeringsklara.
582
01:14:34,622 --> 01:14:37,542
Förbered laddning av MRD.
583
01:15:07,155 --> 01:15:11,993
MRD ute ur inneslutningen.
Förbereder laddning.
584
01:15:12,160 --> 01:15:16,164
Håll full exponering
i maximalt tio sekunder.
585
01:15:16,331 --> 01:15:19,751
Nio, åtta, sju...
586
01:15:19,917 --> 01:15:23,546
Införing av MRD påbörjas.
587
01:15:23,713 --> 01:15:29,510
...fem, fyra, tre, två, ett.
588
01:15:30,470 --> 01:15:33,765
- MRD på plats.
- Stäng luckan.
589
01:15:34,807 --> 01:15:41,272
Jim. Trycket föll under 029.
Vi måste avbryta.
590
01:15:42,106 --> 01:15:47,695
Avbryt. Det är armjäkeln igen.
Vi måste ändra effekten.
591
01:15:47,862 --> 01:15:52,158
Det kan ta tid att kalibrera om.
Ska du inte ta en paus?
592
01:15:52,325 --> 01:15:55,370
Jag tar inte pauser.
593
01:15:56,412 --> 01:16:01,417
Har du gått igenom traven
med utskrifter på ditt kontor?
594
01:16:06,339 --> 01:16:10,843
- Jag förstår vad du gör.
- Gör du?
595
01:16:11,886 --> 01:16:17,267
- Du vill att jag ska sova.
- Du har genomskådat mig.
596
01:16:18,810 --> 01:16:23,731
Visst. Jag lämnar er
för att jobba med det lite.
597
01:16:28,069 --> 01:16:31,197
Men jag sover inte.
598
01:16:48,214 --> 01:16:51,259
Okej, Jim. Gör dig klar.
599
01:16:54,971 --> 01:17:00,768
Matty, stäng luckan.
Vrid handtaget åt vänster 45 grader.
600
01:17:00,935 --> 01:17:04,772
Lås det i lodrätt läge
och starta sekvensen.
601
01:17:04,939 --> 01:17:10,361
- Chuck, jag...
- Matty, kom igen.
602
01:17:10,528 --> 01:17:14,073
- Vänster och höger...?
- Han kan komma när som helst.
603
01:17:14,240 --> 01:17:17,243
Vänster och höger är inte...
604
01:17:17,410 --> 01:17:21,372
Matty, du har gjort det tusen gånger.
Gör det nu.
605
01:17:56,407 --> 01:18:00,870
SYSTEMFEL
OGILTIG SEKVENS
606
01:18:36,072 --> 01:18:39,701
Du jagar henne fortfarande, va?
607
01:18:39,867 --> 01:18:44,664
Jag förstår aldrig att det är
det jag gör förrän jag gör det.
608
01:18:47,417 --> 01:18:51,421
Förmågan att korsa universum
på ett ögonblick.
609
01:18:51,588 --> 01:18:54,424
Den omöjliga drömmen blir möjlig.
610
01:18:54,591 --> 01:18:59,637
Allt otroligt som du kan uträtta.
De eviga frågor som du kan besvara.
611
01:19:00,847 --> 01:19:03,516
Och du vill bara ligga.
612
01:19:03,683 --> 01:19:07,770
- Du hade gjort det om det var du.
- Du har nog rätt.
613
01:19:08,605 --> 01:19:12,692
Maskinen fungerar fortfarande,
men MRD: et är slut.
614
01:19:12,859 --> 01:19:18,114
- Vi kan försöka få fram pengar.
- På 36 timmar? Hur då?
615
01:19:18,281 --> 01:19:21,201
Klaus då?
616
01:19:25,413 --> 01:19:31,127
Du har sett framtiden. Vi kan
köpa aktier, spela på över/under.
617
01:19:31,294 --> 01:19:37,759
- Såg du nyheterna innan du gick?
- Jag har fått nog av det förflutna.
618
01:19:42,555 --> 01:19:48,603
Om det här är farväl... borde jag
åtminstone bjuda dig på middag.
619
01:19:51,898 --> 01:19:53,983
Okej.
620
01:20:11,251 --> 01:20:16,381
Vi låter Jim 1 fortsätta ovetande,
i alla fall tills du är borta.
621
01:20:17,006 --> 01:20:19,717
Var är Matty?
622
01:20:22,470 --> 01:20:27,642
Han var förkrossad för det han gjorde
och ville inte möta dig.
623
01:20:34,274 --> 01:20:40,029
Det är du. Jag menar - han.
Jag borde ta det här.
624
01:20:40,196 --> 01:20:43,867
Beställ du, jag är strax tillbaka.
625
01:20:57,839 --> 01:21:00,842
Den är inte klar än.
626
01:21:10,393 --> 01:21:16,065
- Chuck berättade allt för mig.
- Chuck är ett kräk.
627
01:21:16,858 --> 01:21:22,113
Jag vill höra det från dig.
Varför gick du genom maskhålet?
628
01:21:24,282 --> 01:21:31,414
- För att mitt hjärta var krossat.
- Och du skyller på mig?
629
01:21:31,581 --> 01:21:37,212
Jag kan bara skylla på mig själv.
Jag gjorde det mot mig själv.
630
01:21:44,052 --> 01:21:47,847
Jag är beredd
att låta tekniken ta lite skuld.
631
01:21:53,186 --> 01:21:57,148
Så enda sättet
att få in den Jim 2 i maskhålet är -
632
01:21:57,315 --> 01:22:02,570
- att dyka upp i morgon
med dahlian och Klaus.
633
01:22:02,737 --> 01:22:08,451
- Det scenariot vill jag inte upprepa.
- Men om det räddar ditt liv.
634
01:22:08,618 --> 01:22:13,581
Det gör det inte, för vi är
fem miljoner från ett maskhål.
635
01:22:13,748 --> 01:22:16,918
Jag kan fixa pengarna.
636
01:22:18,878 --> 01:22:21,005
Nej.
637
01:22:21,172 --> 01:22:27,554
- Några frågor om menyn?
- Kan du ge oss ett ögonblick?
638
01:22:30,014 --> 01:22:34,644
Men det vore för oss.
Så vi fick mer tid tillsammans.
639
01:22:34,811 --> 01:22:39,899
- Jag låter dig inte göra det.
- Det är mitt val, inte ditt.
640
01:22:40,900 --> 01:22:43,987
Då blir det ditt val.
641
01:22:55,290 --> 01:22:57,500
Kör mig så långt du kan.
642
01:23:47,550 --> 01:23:50,804
- Checkar ni in?
- Ja.
643
01:23:50,970 --> 01:23:53,723
- Namn?
- James Beale.
644
01:24:04,359 --> 01:24:10,698
- Ni verkar redan bo här, mr Beale.
- Va?
645
01:24:16,704 --> 01:24:22,794
Just det. Jag glömde mitt nyckelkort.
Kan jag få ett nytt, tack?
646
01:24:25,964 --> 01:24:28,466
Självklart.
647
01:26:32,173 --> 01:26:34,968
Det finns inte bara ett universum -
648
01:26:35,135 --> 01:26:39,681
- utan oändliga möjligheter som
sammanfaller samtidigt i evighet.
649
01:26:49,274 --> 01:26:53,695
Varje version av varje varelse
finns i en parallell verklighet.
650
01:26:53,862 --> 01:26:58,032
Din rumtidsresa gick inte
till ditt universums förflutna.
651
01:26:58,199 --> 01:27:02,996
Tvärtom. Du färdades från ditt
existensplan till det angränsande.
652
01:27:07,917 --> 01:27:11,379
John Banes reste inte
till sitt förflutna.
653
01:27:11,546 --> 01:27:16,676
Han hade rest till det förflutna
i ett parallellt universum.
654
01:27:16,843 --> 01:27:23,933
En tidslinje så lik hans egen
att han inte såg skillnaderna.
655
01:27:25,935 --> 01:27:32,692
Ett oändligt antal möjligheter,
oändligt många val och utfall.
656
01:27:36,112 --> 01:27:38,198
Kör mig till Grand Hotel.
657
01:30:13,561 --> 01:30:16,231
Mr Meisner, kan ni vänta här -
658
01:30:16,398 --> 01:30:20,735
- när jag följer ms Ross
och hennes dahlia till labbet?
659
01:30:30,328 --> 01:30:37,002
- Är det här verkligen det du vill?
- Jag hade behövt en flaska skumpa.
660
01:30:37,168 --> 01:30:40,714
Så det är så här det blir?
661
01:30:40,880 --> 01:30:45,802
- Det är så det måste bli.
- Hur det är.
662
01:30:45,969 --> 01:30:50,306
Det verkar så nu, men till slut
ser du det i ett annat ljus.
663
01:30:50,473 --> 01:30:53,560
Så det betydde alltså inget?
664
01:30:58,523 --> 01:31:02,694
Ta på de här.
Jag vill inte att du missar nånting.
665
01:31:49,199 --> 01:31:53,745
Vid handtaget åt vänster 45 grader.
666
01:31:55,455 --> 01:31:59,959
Lås det i lodrätt läge.
Starta sekvensen.
667
01:34:28,024 --> 01:34:31,111
Jag är inte intresserad, så glöm det.
668
01:34:33,363 --> 01:34:36,032
Jag jobbar faktiskt.
669
01:34:36,199 --> 01:34:40,287
- Vet du vem jag är?
- Borde jag det?
670
01:34:43,123 --> 01:34:47,294
Herregud.
Du ser ut precis som han.
671
01:34:48,295 --> 01:34:52,257
- Vem?
- John.
672
01:34:53,633 --> 01:34:59,889
- En fysiker som heter John Bane.
- Vilket lyckträff. Jag är fysiker.
673
01:35:00,974 --> 01:35:03,977
Han ska ha uppfunnit en tidsmaskin.
674
01:35:04,144 --> 01:35:09,190
- Gjorde han det?
- lngen vet.
675
01:35:09,357 --> 01:35:13,111
Han dog i en labbexplosion
innan jag hann intervjua honom.
676
01:35:13,278 --> 01:35:18,366
- Verkligen? Det var ju synd.
- Branden förstörde allt hans arbete.
677
01:35:20,493 --> 01:35:27,375
Det är sorgligt. Att vara så nära
att styra tiden och så - poof! -...
678
01:35:27,542 --> 01:35:30,962
...borta på ett ögonblick.
679
01:35:31,129 --> 01:35:36,092
"Tiden är en fantastisk lärare som
till slut dödar alla sina elever."
680
01:35:39,304 --> 01:35:43,224
Jag gillar den. Den är bra.
681
01:35:45,060 --> 01:35:50,690
- Har du fler?
- Ja, ta en drink med mig.
682
01:35:51,983 --> 01:35:55,528
Jag berättar allt
om mitt tidsreseexperiment.
683
01:35:55,695 --> 01:36:00,867
- Min historia är mycket bättre.
- Är din historia bättre?
684
01:36:01,493 --> 01:36:06,915
- Är det så?
- Nej, det är bara en teori.
685
01:36:06,939 --> 01:36:11,939
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
686
01:40:15,705 --> 01:40:18,833
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2016
687
01:40:18,857 --> 01:40:21,857
ANSVARIG UTGIVARE: TIMO T. LAHTINEN