0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:29,821 --> 00:00:30,864 [pants] 2 00:00:30,947 --> 00:00:33,033 [ragged breathing] 3 00:00:34,075 --> 00:00:37,495 [screaming] 4 00:00:37,579 --> 00:00:39,414 [gasping] 5 00:00:39,497 --> 00:00:41,458 [whimpers] 6 00:00:44,377 --> 00:00:46,379 [Craig] The moments before you die, 7 00:00:46,463 --> 00:00:49,841 I hope will be more peaceful than mine. 8 00:00:52,302 --> 00:00:54,471 History is the story of those before us. 9 00:00:54,554 --> 00:00:56,806 It's something we can learn from. 10 00:00:56,890 --> 00:00:59,100 I am now history. 11 00:00:59,184 --> 00:01:03,188 And if you learn one thing, learn from my mistakes, 12 00:01:03,271 --> 00:01:08,443 make sure you have an effective and well thought through, Plan Z. 13 00:01:20,830 --> 00:01:22,499 ♪ Let the life flow ♪ 14 00:01:22,582 --> 00:01:24,209 ♪ Hold me ♪ 15 00:01:24,292 --> 00:01:26,878 ♪ Taking all control of me ♪ 16 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 ♪ Let the life flow ♪ 17 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 ♪ Breathing ♪ 18 00:01:31,174 --> 00:01:33,843 ♪ Filling up this empty space ♪ 19 00:01:33,927 --> 00:01:37,222 ♪ Let the bite, cold, bleeding ♪ 20 00:01:37,305 --> 00:01:40,558 ♪ Crawling out onto the streets ♪ 21 00:01:40,642 --> 00:01:44,771 ♪ Keep the red light pulsing ♪ 22 00:01:44,854 --> 00:01:47,732 ♪ Near me, keeping my heart beating ♪ 23 00:01:47,816 --> 00:01:51,569 ♪ We all, we all, we all hear the night ♪ 24 00:01:51,653 --> 00:01:54,906 ♪ Call to the wild ♪ 25 00:01:54,989 --> 00:01:58,827 ♪ We all, we all, we all hear the night ♪ 26 00:01:58,910 --> 00:02:00,829 ♪ Call... ♪ 27 00:02:05,125 --> 00:02:08,128 I'm nobody special. Just a regular guy. 28 00:02:09,796 --> 00:02:10,964 I have a good job. 29 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 I'm a photographer, 30 00:02:14,592 --> 00:02:18,721 I get to travel to some cool places. Meet some cool people. 31 00:02:20,181 --> 00:02:21,182 But I'm ordinary. 32 00:02:21,266 --> 00:02:22,934 Much like you, I expect. 33 00:02:26,187 --> 00:02:29,816 Because I travel a lot, I've had plenty of time to think about my plan. 34 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 My Plan Z. 35 00:02:34,946 --> 00:02:36,614 People before the apocalypse 36 00:02:36,698 --> 00:02:38,616 would have thought me crazy. 37 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 Who's crazy now? 38 00:02:42,162 --> 00:02:44,497 Being a photographer was about being prepared 39 00:02:44,581 --> 00:02:46,875 for that amazing photo at any moment. 40 00:02:46,958 --> 00:02:49,627 I was prepared. But there is always the unexpected. 41 00:02:49,711 --> 00:02:52,547 You will live or die on how well prepared you are 42 00:02:52,630 --> 00:02:53,631 for the unexpected. 43 00:02:53,715 --> 00:02:57,051 [radio] News of the infection known as the Atilla Bug, 44 00:02:57,135 --> 00:03:00,680 has put the nation on Amber alert. All travel will now be monitored. 45 00:03:00,763 --> 00:03:04,559 The authorities are warning people to not make any unnecessary trips. 46 00:03:08,146 --> 00:03:10,815 There had been a number of signs of something coming. 47 00:03:10,899 --> 00:03:13,735 I was in Verona on a job when I started to action my plan. 48 00:03:13,818 --> 00:03:15,820 [screaming] 49 00:03:15,904 --> 00:03:17,280 First things first. 50 00:03:17,363 --> 00:03:18,823 Have a friend in a high place, 51 00:03:18,907 --> 00:03:21,951 who can give you a heads up, when you see those warning signs. 52 00:03:22,035 --> 00:03:25,663 A policeman, a local official, a politician. 53 00:03:25,747 --> 00:03:28,583 [sirens blare] 54 00:03:34,005 --> 00:03:35,757 [phone rings] 55 00:03:40,678 --> 00:03:44,224 Craig, I can't really talk right now, I'm on my way to a meeting. 56 00:03:45,600 --> 00:03:47,018 I know. 57 00:03:47,101 --> 00:03:49,562 You know I can't... 58 00:03:49,646 --> 00:03:52,315 I'm an assistant to the Secretary of Education, 59 00:03:52,398 --> 00:03:55,902 I don't know everything. And they don't tell me everything. 60 00:03:58,655 --> 00:04:01,991 Listen, all I know is the medical team don't know what it is. 61 00:04:02,075 --> 00:04:05,870 [beeping] Craig, I have another call, I have to go. Don't worry. 62 00:04:09,457 --> 00:04:12,543 When the Government tell you not to worry, it's time to worry. 63 00:04:21,844 --> 00:04:23,346 Rule two. 64 00:04:23,429 --> 00:04:26,849 Wherever you have planned your Plan Z, get there as soon as possible. 65 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 Familiarity with surroundings is a huge advantage 66 00:04:29,602 --> 00:04:31,896 and means your plan, made for a certain area, 67 00:04:31,980 --> 00:04:33,898 can be even more detailed and exact. 68 00:04:45,868 --> 00:04:49,455 Walk from the station to the house, ten minutes. 69 00:04:50,790 --> 00:04:53,376 House to shops, seven-and-a-half minutes. 70 00:04:54,961 --> 00:04:57,380 Shops to house, seven-and-a-half minutes. 71 00:04:58,589 --> 00:05:02,051 Timing is critical, essential, it may save your life. 72 00:05:09,142 --> 00:05:11,561 I live in Dunfermline, in Scotland. 73 00:05:11,644 --> 00:05:14,188 That's where my plan is to be actioned from. 74 00:05:15,857 --> 00:05:17,608 [phone rings] 75 00:05:21,154 --> 00:05:22,322 Hello? 76 00:05:22,405 --> 00:05:26,492 Craig, yeah, just a heads up. 77 00:05:26,576 --> 00:05:28,786 I'm hearing some pretty fucked up things. 78 00:05:28,870 --> 00:05:29,871 Go on. 79 00:05:29,954 --> 00:05:32,373 I think you might be on to something. 80 00:05:32,457 --> 00:05:35,418 The media won't get hold of this for another 72 hours or so. 81 00:05:36,586 --> 00:05:40,381 They're saying once you're infected, they get a sort of fever, bad fever 82 00:05:40,465 --> 00:05:41,758 and then they die. 83 00:05:41,841 --> 00:05:44,594 Except once the heart stops, they don't stay dead. 84 00:05:44,677 --> 00:05:48,014 They reanimate, they come back to life 85 00:05:48,097 --> 00:05:49,432 and they go mental. 86 00:05:49,515 --> 00:05:51,017 What do you mean mental? 87 00:05:51,100 --> 00:05:54,687 They're saying apparently crazy. Fucking bat shit crazy. Mental. 88 00:05:54,771 --> 00:05:57,065 Eating people, ripping their throats out, 89 00:05:57,148 --> 00:05:59,192 killing them, Craig. 90 00:05:59,275 --> 00:06:00,818 [siren blares] 91 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 Is there a cure? 92 00:06:04,947 --> 00:06:09,994 Not yet, it's basically a flu virus that's mutated. 93 00:06:10,078 --> 00:06:12,622 If you know anyone that has any of these symptoms, 94 00:06:12,705 --> 00:06:14,332 just get the fuck away from them. 95 00:06:14,415 --> 00:06:16,751 I have to go. Take care. 96 00:06:36,354 --> 00:06:39,107 The sooner you can identify what you're dealing with, 97 00:06:39,190 --> 00:06:40,817 the better prepared you can be. 98 00:06:43,736 --> 00:06:44,779 Rule three. 99 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 Arm up. 100 00:06:48,241 --> 00:06:51,911 Bludgeon weapons are best, less blood, no noise. 101 00:06:54,455 --> 00:06:56,624 And you'll need a concealable, 102 00:06:56,707 --> 00:06:59,168 kitchen knife, something, anything. 103 00:07:03,422 --> 00:07:04,590 Rule four. 104 00:07:04,674 --> 00:07:07,009 Have an emergency bag. 105 00:07:07,093 --> 00:07:10,638 If you need to leave at a moment's notice, this will be imperative. 106 00:07:27,196 --> 00:07:28,573 [sirens blare] 107 00:07:37,039 --> 00:07:39,709 [screaming from outside] 108 00:07:43,838 --> 00:07:45,089 Rule five. 109 00:07:45,173 --> 00:07:47,383 When the panic starts, get your groceries. 110 00:07:47,467 --> 00:07:50,094 Plan for a long haul. And water. Lots of water. 111 00:07:50,178 --> 00:07:51,721 [screaming in distance] 112 00:07:56,350 --> 00:07:58,269 [sirens blare] 113 00:08:01,689 --> 00:08:04,108 [panting] 114 00:08:04,192 --> 00:08:05,693 [thud] 115 00:09:27,275 --> 00:09:30,194 [exhales deeply] 116 00:09:56,679 --> 00:09:58,598 [thud] 117 00:10:01,350 --> 00:10:03,978 [banging] 118 00:10:04,061 --> 00:10:06,564 [screeching] 119 00:10:09,191 --> 00:10:11,277 [growling] 120 00:10:11,360 --> 00:10:13,613 [screaming] 121 00:10:13,696 --> 00:10:17,033 [groaning] 122 00:10:17,116 --> 00:10:19,535 [high-pitch screams] 123 00:10:19,619 --> 00:10:21,829 When it happens, you won't be expecting it. 124 00:10:21,912 --> 00:10:24,415 You will have very little time to react. 125 00:10:24,498 --> 00:10:27,209 [siren] 126 00:10:27,293 --> 00:10:30,713 [crunching] 127 00:10:30,796 --> 00:10:33,633 [woman screaming] 128 00:10:33,716 --> 00:10:38,971 [blood-curdling screams] 129 00:10:42,933 --> 00:10:45,561 Once you are in a safe place, stay put. 130 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 Let it calm down. 131 00:10:47,438 --> 00:10:49,649 I watched my neighbours try to escape. 132 00:10:49,732 --> 00:10:52,026 They waited three days. 133 00:10:53,861 --> 00:10:56,155 [man and woman scream] 134 00:10:56,238 --> 00:10:57,406 I tried to stop them. 135 00:11:00,910 --> 00:11:04,872 [screams echo in the distance] 136 00:11:10,378 --> 00:11:13,130 After that, days almost became a blur. 137 00:11:13,214 --> 00:11:16,842 Until the... unexpected. 138 00:11:32,900 --> 00:11:34,360 [mobile vibrates and rings] 139 00:11:38,489 --> 00:11:39,698 Hello? 140 00:11:41,283 --> 00:11:43,327 Craig? Craig? 141 00:11:43,411 --> 00:11:47,498 Thank God... Craig, please 142 00:11:47,581 --> 00:11:49,708 I need your help. 143 00:11:49,792 --> 00:11:51,252 Whereabouts are you? 144 00:11:51,335 --> 00:11:55,131 [Craig] My friend is trapped in a local restaurant's toilets. 145 00:11:55,214 --> 00:11:56,757 Can you get out? 146 00:11:56,841 --> 00:11:57,967 I can't get out. 147 00:11:58,050 --> 00:12:00,594 [Craig] A dead end, if ever there was one. 148 00:12:00,678 --> 00:12:02,888 I should have stuck to my plan. 149 00:12:04,014 --> 00:12:05,516 Perhaps. 150 00:12:07,643 --> 00:12:09,812 Seven days inside alone. 151 00:12:11,605 --> 00:12:16,110 I got bored and I couldn't leave a mate to die in a toilet. 152 00:12:42,928 --> 00:12:44,722 Miss the neighbours. 153 00:12:44,805 --> 00:12:48,601 Very few of the crazies seem to wander around. 154 00:12:50,478 --> 00:12:53,147 That's what I was convincing myself. 155 00:13:32,728 --> 00:13:35,689 [low growl] 156 00:13:40,236 --> 00:13:41,946 [growling intensifies] 157 00:13:42,029 --> 00:13:44,657 [panting] 158 00:13:53,332 --> 00:13:56,126 [indistinct conversation] 159 00:13:56,210 --> 00:13:59,964 Nessie's at the end of that rainbow. I'm going! 160 00:14:03,926 --> 00:14:07,096 [breathing heavily] 161 00:14:08,639 --> 00:14:11,600 [whispers] Come on. You can do this. 162 00:14:11,684 --> 00:14:13,644 You can do this. You can do this. 163 00:14:13,727 --> 00:14:15,771 [louder] You can do this. You can do this. 164 00:14:15,854 --> 00:14:17,439 Come on. Come on! 165 00:14:19,733 --> 00:14:21,694 [grunts] 166 00:14:21,777 --> 00:14:23,112 [growls] 167 00:14:27,616 --> 00:14:29,618 [squelching] 168 00:14:31,704 --> 00:14:33,163 [low groan] 169 00:14:33,247 --> 00:14:35,416 [panting] 170 00:15:29,428 --> 00:15:30,888 I need to tell you something. 171 00:15:31,805 --> 00:15:33,057 Okay. 172 00:15:33,140 --> 00:15:36,560 - Promise you won't get mad? - Depends what you tell me. 173 00:15:36,644 --> 00:15:38,771 Promise? 174 00:15:38,854 --> 00:15:40,314 No. 175 00:15:41,899 --> 00:15:44,818 Well, this... 176 00:15:46,153 --> 00:15:48,197 us. 177 00:15:48,280 --> 00:15:49,740 It isn't working. 178 00:15:53,035 --> 00:15:54,161 I need the bathroom. 179 00:17:01,645 --> 00:17:04,648 [Bill] I couldn't get out. There's too many of them. 180 00:17:04,732 --> 00:17:06,275 - Please come and get me. - Okay. 181 00:17:06,358 --> 00:17:08,819 Please, don't leave me here. 182 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 Bill? 183 00:17:22,666 --> 00:17:24,376 Bill? 184 00:17:29,256 --> 00:17:30,632 [whispers] Bill? 185 00:17:48,776 --> 00:17:50,194 [low growl] 186 00:17:50,277 --> 00:17:53,614 [grunting] 187 00:17:53,697 --> 00:17:55,908 [grunting] 188 00:17:55,991 --> 00:17:58,410 [Craig roars] 189 00:17:58,494 --> 00:18:01,121 [panting] 190 00:18:03,373 --> 00:18:05,292 Bill we need to go... now! 191 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 Think fast. Don't look back. 192 00:18:07,252 --> 00:18:11,173 You will do things you never thought you would. 193 00:18:20,140 --> 00:18:21,850 There's another! 194 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 [crunch] 195 00:19:36,842 --> 00:19:38,010 [panting] 196 00:19:38,093 --> 00:19:40,179 [girl growls] 197 00:19:44,016 --> 00:19:45,726 I'll get the door, give me the keys. 198 00:19:47,227 --> 00:19:49,563 [growling intensifies] 199 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 [groans] 200 00:19:58,155 --> 00:19:59,656 Agh! 201 00:20:05,704 --> 00:20:08,415 I didn't get a chance to say it earlier, but thank you. 202 00:20:15,172 --> 00:20:17,758 I left my phone on in case anyone called. 203 00:20:19,384 --> 00:20:20,844 You're the only one that did. 204 00:20:20,928 --> 00:20:23,388 Family? 205 00:20:26,350 --> 00:20:29,770 Why do you think I always go on holiday at Christmas, Bill? 206 00:20:30,771 --> 00:20:32,606 I'm an orphan. 207 00:20:33,899 --> 00:20:35,234 My parents died years ago. 208 00:20:38,987 --> 00:20:41,740 First time in my life I'm glad they did. 209 00:20:44,660 --> 00:20:46,536 Yours? 210 00:20:49,164 --> 00:20:50,457 Are we safe here? 211 00:20:51,750 --> 00:20:53,043 For now. 212 00:20:58,548 --> 00:21:01,134 Can I... 213 00:21:01,218 --> 00:21:04,263 Course. My room's through there. 214 00:21:05,764 --> 00:21:06,890 Get some sleep. 215 00:21:09,309 --> 00:21:10,602 It's good to see you. 216 00:21:12,521 --> 00:21:15,440 [sniffs] Sorry, I, um, just... 217 00:21:15,524 --> 00:21:17,276 Get some sleep. 218 00:21:24,741 --> 00:21:28,453 Shock and exhaustion will be two of the most common killers you face. 219 00:21:28,537 --> 00:21:29,579 Both are deadly. 220 00:21:29,663 --> 00:21:33,083 It's important you take everything one step at a time. 221 00:21:39,589 --> 00:21:41,925 [clicking] 222 00:21:47,347 --> 00:21:50,225 Power's out. It was going to happen sooner or later. 223 00:21:50,309 --> 00:21:52,644 [Bill] Cold coffee is better than no coffee. 224 00:22:01,153 --> 00:22:03,405 - How'd you sleep? - Like the dead. 225 00:22:10,078 --> 00:22:11,496 What's all that? 226 00:22:11,580 --> 00:22:15,250 Oh, I... I stocked up. 227 00:22:16,418 --> 00:22:18,795 Did you know this was going to happen? 228 00:22:20,422 --> 00:22:24,176 I got a head's up by a friend, 229 00:22:24,259 --> 00:22:26,762 a friend in the government. He, um... 230 00:22:26,845 --> 00:22:28,805 [clears throat] 231 00:22:29,890 --> 00:22:31,224 What did happen? 232 00:22:34,728 --> 00:22:36,396 No-one really seems to know. 233 00:22:36,480 --> 00:22:39,483 A... a virus broke out. 234 00:22:42,069 --> 00:22:44,488 Then when it kills people, they... 235 00:22:46,364 --> 00:22:48,658 they rise up and attack others. 236 00:22:52,370 --> 00:22:55,957 I tried to keep up with it on the TV until the transmissions cut out. 237 00:22:58,877 --> 00:23:01,213 It was terrible. 238 00:23:03,715 --> 00:23:07,302 I followed it until Ireland. 239 00:23:07,385 --> 00:23:09,346 That was the last country to go. 240 00:23:09,429 --> 00:23:11,056 Is it bad there? 241 00:23:11,139 --> 00:23:13,391 Slow, but yeah. 242 00:23:13,475 --> 00:23:15,477 A zombie apocalypse? 243 00:23:15,560 --> 00:23:17,604 I always thought it would be kind of fun. 244 00:23:19,189 --> 00:23:20,273 It's not. 245 00:23:20,357 --> 00:23:22,943 No. No, it's not. 246 00:23:25,821 --> 00:23:28,198 So... what do we do next? 247 00:23:28,281 --> 00:23:30,117 I have a plan. 248 00:23:30,200 --> 00:23:31,451 A plan? 249 00:23:34,871 --> 00:23:36,540 We stay here for as long as we can. 250 00:23:38,166 --> 00:23:42,420 And then we go somewhere secluded, quiet. 251 00:23:42,504 --> 00:23:44,297 We make it safe and secure. 252 00:23:47,217 --> 00:23:48,510 Then what? 253 00:23:50,428 --> 00:23:52,722 The plan only gets us so far. 254 00:23:56,059 --> 00:23:57,227 Survival. 255 00:23:57,310 --> 00:24:00,021 First and foremost, yeah. 256 00:24:03,024 --> 00:24:05,694 I was going to start a new job on Monday. 257 00:24:05,777 --> 00:24:07,445 Really? 258 00:24:07,529 --> 00:24:10,949 You're now looking at the new assistant manager at McDonalds. 259 00:24:11,032 --> 00:24:12,325 Wow... 260 00:24:12,409 --> 00:24:14,035 [both laugh] 261 00:24:14,119 --> 00:24:16,204 Was actually looking forward to it. 262 00:24:16,288 --> 00:24:19,124 That's why I was at the restaurant. 263 00:24:21,001 --> 00:24:22,169 I was celebrating. 264 00:24:23,920 --> 00:24:26,423 Celebrating my last day at the old job. 265 00:24:30,677 --> 00:24:32,053 I was celebrating with... 266 00:24:33,763 --> 00:24:35,473 Caitlin? 267 00:24:36,892 --> 00:24:38,768 She looked so beautiful. 268 00:24:41,730 --> 00:24:42,772 She, um... 269 00:24:45,066 --> 00:24:46,401 She... 270 00:24:48,737 --> 00:24:50,238 She was the first bit. 271 00:24:50,322 --> 00:24:52,032 You don't have to tell me. 272 00:24:52,115 --> 00:24:54,701 This guy just came in. 273 00:24:56,411 --> 00:24:57,871 And he just looked drunk. 274 00:25:03,543 --> 00:25:06,004 This guy just came in from behind. 275 00:25:06,963 --> 00:25:09,591 [Caitlin screams] 276 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 Everyone started screaming and shouting. 277 00:25:18,308 --> 00:25:20,060 And falling. 278 00:25:23,146 --> 00:25:25,315 It was carnage. 279 00:25:26,816 --> 00:25:30,111 And I made it to the bathroom. 280 00:25:30,195 --> 00:25:31,655 [growling] 281 00:25:36,201 --> 00:25:38,411 [people screaming] 282 00:25:38,495 --> 00:25:39,996 I locked the door. 283 00:25:41,289 --> 00:25:43,375 People were screaming at the door. 284 00:25:43,458 --> 00:25:45,418 I couldn't let them in. 285 00:25:48,755 --> 00:25:50,423 What else could I do? 286 00:25:51,633 --> 00:25:53,301 [female screaming in distance] 287 00:25:56,304 --> 00:25:58,306 [screaming intensifies] 288 00:26:10,568 --> 00:26:13,029 Fuck, we need to help her. 289 00:26:14,364 --> 00:26:15,490 Craig? 290 00:26:15,573 --> 00:26:16,574 Hm? 291 00:26:16,658 --> 00:26:18,159 We have to help her. 292 00:26:19,828 --> 00:26:22,330 Why? Why do we have to help her? 293 00:26:24,082 --> 00:26:26,501 She's... she's in trouble? 294 00:26:26,584 --> 00:26:29,963 The whole world's in fucking trouble, Bill. 295 00:26:30,046 --> 00:26:31,298 But... 296 00:26:34,426 --> 00:26:35,635 But what? 297 00:26:36,928 --> 00:26:38,346 She's surrounded. 298 00:26:39,222 --> 00:26:41,308 [screaming] 299 00:26:42,809 --> 00:26:44,686 We're not the fucking A-Team. 300 00:26:46,354 --> 00:26:48,315 Craig... 301 00:26:50,400 --> 00:26:52,235 [thudding] 302 00:26:52,319 --> 00:26:54,571 Craig... 303 00:26:57,741 --> 00:27:01,703 We'll hear the screaming. Then the silence. 304 00:27:01,786 --> 00:27:04,039 That's sick. 305 00:27:05,623 --> 00:27:07,208 That's how we know we're alive. 306 00:27:08,835 --> 00:27:10,628 Don't tell me you didn't hear it. 307 00:27:10,712 --> 00:27:14,632 Don't tell me you didn't hear the screaming and the silence! 308 00:27:14,716 --> 00:27:17,093 We have to do something. 309 00:27:18,845 --> 00:27:21,389 - [Craig] We need to survive. - We have to. 310 00:27:21,473 --> 00:27:24,351 Going out there isn't survival, it's suicide. 311 00:27:26,519 --> 00:27:28,063 You came for me, didn't you? 312 00:27:29,272 --> 00:27:31,107 Would you have come for me? 313 00:27:33,360 --> 00:27:34,819 That's why I came for you. 314 00:27:36,029 --> 00:27:37,072 This isn't right. 315 00:27:39,282 --> 00:27:41,117 You're right, it's not right. 316 00:27:42,410 --> 00:27:43,787 It's not fair. 317 00:27:45,413 --> 00:27:48,833 You haven't seen what I've seen, Bill. 318 00:27:48,917 --> 00:27:50,627 In that street. 319 00:27:53,671 --> 00:27:56,007 I saw a four-year-old-boy... 320 00:27:57,550 --> 00:28:00,762 a little four year old who ran out there looking for his mummy. 321 00:28:00,845 --> 00:28:03,223 Screaming for his mummy. Screaming, Bill. 322 00:28:04,432 --> 00:28:05,433 Screaming. 323 00:28:05,517 --> 00:28:09,813 And then I watched as he was ripped apart. 324 00:28:11,481 --> 00:28:14,526 In front of that car, where that girl's hiding. 325 00:28:16,319 --> 00:28:19,197 And she didn't help him. She didn't help him. 326 00:28:23,743 --> 00:28:26,121 Now you want us to go out there and help her? 327 00:28:27,747 --> 00:28:28,957 She's fucked. 328 00:28:31,543 --> 00:28:33,294 You're better than them. 329 00:28:34,963 --> 00:28:36,923 She might not have done the right thing, 330 00:28:37,006 --> 00:28:39,175 but that doesn't mean we can't. 331 00:28:44,264 --> 00:28:46,015 We can't go out there. 332 00:28:49,018 --> 00:28:50,353 Maybe we don't have to. 333 00:28:53,273 --> 00:28:54,274 [growling] 334 00:28:54,357 --> 00:28:57,110 [cries softly] 335 00:28:57,193 --> 00:28:59,070 who art in Heaven 336 00:28:59,154 --> 00:29:02,240 Hallowed be thy name... 337 00:29:02,323 --> 00:29:05,535 [sobs] 338 00:29:05,618 --> 00:29:09,706 Thy will be done on Earth 339 00:29:09,789 --> 00:29:12,208 As it is in Heaven. 340 00:29:15,211 --> 00:29:17,505 [banging] 341 00:29:18,381 --> 00:29:20,508 Run! Run! 342 00:29:20,592 --> 00:29:22,761 [thud] 343 00:29:22,844 --> 00:29:24,763 Run! 344 00:29:26,181 --> 00:29:27,557 [Craig bangs saucepan] 345 00:29:27,640 --> 00:29:29,350 [Craig] Run, run, run! 346 00:29:33,980 --> 00:29:35,565 Run! 347 00:29:35,648 --> 00:29:37,358 [low growling] 348 00:29:40,862 --> 00:29:43,740 They're distracted. Run! Run! 349 00:29:50,538 --> 00:29:52,957 [growling] 350 00:29:58,379 --> 00:30:00,882 [growling intensifies] 351 00:30:15,897 --> 00:30:17,106 Run up the stairs! 352 00:30:17,190 --> 00:30:19,025 Run up the stairs! 353 00:30:19,108 --> 00:30:21,277 Run, run, run, run, run! 354 00:30:22,821 --> 00:30:25,240 Over here, quick, over here! 355 00:30:25,323 --> 00:30:28,243 - [Bill] Don't stop. - [panting] 356 00:30:31,871 --> 00:30:33,832 [zombies growling] 357 00:30:37,001 --> 00:30:38,586 [woman screams] 358 00:30:45,802 --> 00:30:48,054 [woman continues screaming] 359 00:30:50,765 --> 00:30:53,852 [screaming] 360 00:30:55,311 --> 00:30:56,980 - What are you doing? - Listen. 361 00:30:57,063 --> 00:30:58,523 - What? - Listen. 362 00:30:58,606 --> 00:31:00,191 [growling] 363 00:31:00,275 --> 00:31:03,027 [crunching] 364 00:31:03,111 --> 00:31:05,113 We can't do anything for her now. 365 00:31:06,948 --> 00:31:08,074 We tried. 366 00:31:12,662 --> 00:31:14,497 Now it's time for the silence. 367 00:31:43,234 --> 00:31:44,736 What now? 368 00:31:47,113 --> 00:31:48,781 We wait. 369 00:31:48,865 --> 00:31:50,199 For what? 370 00:31:53,202 --> 00:31:59,500 I guess, we wait because there's nowhere much safer than here right now. 371 00:32:01,920 --> 00:32:03,755 That it? 372 00:32:04,923 --> 00:32:06,883 Safety's our first priority. 373 00:32:10,970 --> 00:32:14,599 - What about when we run out of food? - We find somewhere safer, with food. 374 00:32:19,103 --> 00:32:21,898 We should try finding other people. 375 00:32:27,070 --> 00:32:28,613 We could have saved her. 376 00:32:28,696 --> 00:32:30,073 We tried. 377 00:32:30,156 --> 00:32:31,324 Half-heartedly. 378 00:32:31,407 --> 00:32:32,408 We tried. 379 00:32:32,492 --> 00:32:35,787 Craig... Craig, we should have... 380 00:32:35,870 --> 00:32:37,330 Should have what? 381 00:32:38,414 --> 00:32:40,500 Tried harder? 382 00:32:40,583 --> 00:32:45,213 Maybe got ourselves killed, like them. 383 00:32:47,674 --> 00:32:49,467 They didn't just happen to die. 384 00:32:49,550 --> 00:32:51,803 - They tried. - [thunderclap] 385 00:32:51,886 --> 00:32:55,098 They tried like you and me. 386 00:32:55,181 --> 00:32:56,975 And look what happened to them 387 00:33:02,271 --> 00:33:03,648 We have a plan. 388 00:33:05,400 --> 00:33:08,820 When we run out of food, we find somewhere quiet, 389 00:33:08,903 --> 00:33:10,446 somewhere secluded. 390 00:33:10,530 --> 00:33:13,032 We make it safe and secure. 391 00:33:13,116 --> 00:33:14,659 That's the plan. 392 00:33:14,742 --> 00:33:16,327 We stick to the plan. 393 00:33:20,081 --> 00:33:22,083 It's not much of a plan, is it? 394 00:33:27,088 --> 00:33:30,508 It's better than hiding in the toilet. 395 00:34:10,214 --> 00:34:11,257 [loud music] 396 00:34:11,340 --> 00:34:12,884 [heavy breathing] 397 00:34:18,181 --> 00:34:20,850 [banging] 398 00:34:22,602 --> 00:34:25,730 [zombies growling] 399 00:34:28,733 --> 00:34:30,443 [people screaming] 400 00:34:49,796 --> 00:34:52,507 [woman wailing] 401 00:34:58,721 --> 00:35:01,724 [woman screams] 402 00:35:03,267 --> 00:35:05,812 [screaming] 403 00:35:47,395 --> 00:35:48,646 Anything? 404 00:35:48,729 --> 00:35:49,939 Quiet. 405 00:35:50,022 --> 00:35:53,067 Fifty thousand people, one town. 406 00:35:53,151 --> 00:35:54,861 Everyone dead. 407 00:35:54,944 --> 00:35:57,196 There will be some still alive. 408 00:35:57,280 --> 00:35:59,448 People like us, hiding it out. 409 00:35:59,532 --> 00:36:01,242 Not for much longer. 410 00:36:01,325 --> 00:36:04,120 The drive is going to take us about five or six hours. 411 00:36:04,203 --> 00:36:06,539 Seven or eight, if we encounter problems. 412 00:36:06,622 --> 00:36:07,832 You expecting traffic? 413 00:36:07,915 --> 00:36:09,959 - Crashes. - Crashes? 414 00:36:10,042 --> 00:36:13,921 When this broke out, everyone would have tried to drive somewhere safe. 415 00:36:14,005 --> 00:36:16,966 The roads would have been mayhem. That's why I stayed. 416 00:36:17,049 --> 00:36:19,218 - Where's safe? - Nowhere. 417 00:36:22,138 --> 00:36:23,890 When do we leave? 418 00:36:25,224 --> 00:36:26,851 I'm ready, if you are. 419 00:36:28,186 --> 00:36:30,021 You still want to go and get the keys? 420 00:36:30,104 --> 00:36:31,314 Yeah. 421 00:36:31,397 --> 00:36:33,107 Sure? 422 00:36:33,191 --> 00:36:34,859 Yeah, I'm good. 423 00:36:34,942 --> 00:36:38,112 Don't want another practice run? 424 00:36:38,196 --> 00:36:40,031 No, no, I'm good. 425 00:36:40,114 --> 00:36:41,824 Let's do it. 426 00:36:41,908 --> 00:36:43,534 Let's do it. 427 00:36:45,536 --> 00:36:49,081 [Craig] Stage one is survival. Stage two, shelter. 428 00:36:49,165 --> 00:36:52,919 Find somewhere safe, or where you can make safe and get there. 429 00:36:55,087 --> 00:36:56,923 A town centre is not safe. 430 00:36:58,132 --> 00:37:01,093 Find somewhere secluded. Low population. A base. 431 00:37:44,720 --> 00:37:47,431 [door creaks] 432 00:38:28,931 --> 00:38:31,142 [door creaks] 433 00:38:34,353 --> 00:38:36,063 [grunts] 434 00:38:36,147 --> 00:38:37,732 [pants] 435 00:38:37,815 --> 00:38:39,734 [Craig] Did you get the keys? 436 00:38:39,817 --> 00:38:41,694 - No. - What do you mean no? 437 00:38:41,777 --> 00:38:43,446 I couldn't find them. 438 00:38:46,991 --> 00:38:48,659 [scoffs] 439 00:38:48,743 --> 00:38:50,119 Did you check every room? 440 00:38:50,202 --> 00:38:51,787 Not every room. 441 00:38:51,871 --> 00:38:52,955 Why? 442 00:38:56,250 --> 00:38:57,668 I checked most of them. 443 00:38:59,712 --> 00:39:01,088 I'm gonna go and have a look. 444 00:39:01,172 --> 00:39:02,631 I'm not going out there again. 445 00:39:07,928 --> 00:39:09,555 I'm sorry, man. 446 00:39:18,439 --> 00:39:20,066 Be careful. 447 00:39:23,319 --> 00:39:24,528 Okay. 448 00:39:29,241 --> 00:39:30,910 [exhales deeply] 449 00:40:33,139 --> 00:40:34,432 [door creaks] 450 00:40:58,581 --> 00:41:00,249 [floorboard creaks] 451 00:41:06,547 --> 00:41:07,923 [floorboard creaks] 452 00:42:19,495 --> 00:42:20,955 [low growl] 453 00:42:21,038 --> 00:42:22,289 [Craig gasps] 454 00:42:25,793 --> 00:42:27,545 [growling intensifies] 455 00:42:44,645 --> 00:42:48,691 [frantic growling] 456 00:43:05,916 --> 00:43:08,127 Bill, I'm back. 457 00:43:12,548 --> 00:43:14,049 Did you get the keys? 458 00:43:14,133 --> 00:43:16,510 What happened to you? 459 00:43:16,594 --> 00:43:18,554 I ran into a few of them. 460 00:43:19,430 --> 00:43:20,806 Are you okay? 461 00:43:20,889 --> 00:43:22,182 It's not my blood. 462 00:43:23,309 --> 00:43:25,644 [stutters] I got all the stuff together. 463 00:43:25,728 --> 00:43:27,271 Did you get the keys? 464 00:43:28,439 --> 00:43:29,898 They're outside, by the car. 465 00:43:31,859 --> 00:43:33,319 What you wanna do? 466 00:43:33,402 --> 00:43:34,695 Let's do it. 467 00:43:34,778 --> 00:43:37,031 Yeah? Okay. 468 00:43:55,424 --> 00:43:58,052 ["No Shelter" playing] ♪ There's a storm coming ♪ 469 00:44:00,471 --> 00:44:02,514 ♪ I feel it in my bones ♪ 470 00:44:07,227 --> 00:44:11,231 ♪ There's a storm coming ♪ 471 00:44:11,315 --> 00:44:15,611 ♪ Over the hills, I see it unfold ♪ 472 00:44:20,991 --> 00:44:22,868 ♪ A wise man said ♪ 473 00:44:22,951 --> 00:44:25,663 ♪ A hard rain's going to fall ♪ 474 00:44:26,580 --> 00:44:30,125 ♪ You see the world's horizon and you know ♪ 475 00:44:30,209 --> 00:44:32,544 Go, go, go! 476 00:44:32,628 --> 00:44:34,463 ♪ There'll be no arc... ♪ 477 00:44:34,546 --> 00:44:37,216 Take a left! Take a left! 478 00:44:37,299 --> 00:44:41,679 [screams incoherently] 479 00:44:42,971 --> 00:44:45,474 ♪ Well, now you know, baby ♪ 480 00:44:46,725 --> 00:44:49,436 ♪ You know where the first train's goin' ♪ 481 00:44:49,520 --> 00:44:52,481 ♪ When you're playing in your back ♪ 482 00:44:52,564 --> 00:44:53,857 ♪ Who you gonna play with ♪ 483 00:44:53,941 --> 00:44:55,901 ♪ When there's nowhere else to go... ♪ 484 00:45:06,662 --> 00:45:09,915 ♪ Well, maybe don't believe it ♪ 485 00:45:09,998 --> 00:45:13,210 ♪ Know where the first trains go ♪ 486 00:45:13,293 --> 00:45:15,254 ♪ The water is rising ♪ 487 00:45:15,921 --> 00:45:20,342 ♪ There is no shelter here at all ♪ 488 00:45:20,426 --> 00:45:24,513 I scanned all the frequencies. There's nothing on the radio. 489 00:45:26,765 --> 00:45:29,226 We need to find a petrol station and soon. 490 00:45:29,309 --> 00:45:31,979 Where are we gonna find one out here? 491 00:45:33,230 --> 00:45:36,150 ♪ There's a storm comin' ♪ 492 00:45:36,233 --> 00:45:39,486 ♪ I feel it in my bones ♪ 493 00:45:39,570 --> 00:45:43,490 ♪ The storm now ♪ 494 00:45:43,574 --> 00:45:48,078 ♪ I hear thunder roll ♪ 495 00:46:06,263 --> 00:46:08,599 [Craig] I chose the Isle of Skye for shelter. 496 00:46:08,682 --> 00:46:10,934 Few people know much about it, 497 00:46:11,018 --> 00:46:12,561 even fewer have been there. 498 00:46:14,813 --> 00:46:17,232 It's the ideal place to take shelter. 499 00:46:17,316 --> 00:46:19,109 Plenty of natural water, isolated. 500 00:46:19,193 --> 00:46:21,111 A few towns nearby. 501 00:46:21,195 --> 00:46:22,696 Fishing. Hunting. 502 00:46:22,779 --> 00:46:24,031 And I know it well. 503 00:46:27,201 --> 00:46:28,744 What do you think? 504 00:46:28,827 --> 00:46:30,204 It looks quiet. 505 00:46:30,287 --> 00:46:31,955 It looks normal. 506 00:46:32,039 --> 00:46:34,791 Yeah, too normal. 507 00:47:05,989 --> 00:47:07,866 - I'll check out the shop. - You sure? 508 00:47:07,950 --> 00:47:09,701 Yeah. 509 00:47:09,785 --> 00:47:11,828 You ready? 510 00:47:30,722 --> 00:47:32,474 [pump whirs] 511 00:48:14,808 --> 00:48:16,685 [pump whirs] 512 00:48:19,605 --> 00:48:22,065 [low, rasping growl] 513 00:48:38,999 --> 00:48:40,250 That was close. 514 00:48:40,334 --> 00:48:42,044 - We almost done? - Almost. 515 00:48:42,127 --> 00:48:45,464 Fill it up. That one isn't going anywhere. 516 00:48:48,884 --> 00:48:49,884 Do you hear that? 517 00:48:49,926 --> 00:48:50,927 What? 518 00:48:51,011 --> 00:48:53,472 [low mechanical-like hum] 519 00:49:09,529 --> 00:49:11,323 It's a car. 520 00:49:49,027 --> 00:49:50,904 Hey. Stay the fuck where you are. 521 00:49:50,987 --> 00:49:51,988 I was just... 522 00:49:52,072 --> 00:49:54,533 Just nothing! Just stay the fuck where you are. 523 00:49:59,329 --> 00:50:00,789 I was just... 524 00:50:00,872 --> 00:50:03,125 Just nothing, just fucking stay there, okay? 525 00:50:07,337 --> 00:50:08,672 Where are you from? 526 00:50:08,755 --> 00:50:10,507 Where are you from? 527 00:50:13,009 --> 00:50:14,511 Fuck! 528 00:50:18,765 --> 00:50:19,975 Where are you from? 529 00:50:24,438 --> 00:50:26,022 You guys have got a full tank? 530 00:50:30,152 --> 00:50:32,362 We need a full tank. 531 00:50:34,531 --> 00:50:35,741 So, you want to talk now? 532 00:50:35,824 --> 00:50:38,076 What I want is your diesel. 533 00:50:43,415 --> 00:50:45,083 Where are you from? 534 00:50:48,879 --> 00:50:49,880 Ireland. 535 00:50:51,131 --> 00:50:53,133 A long way from home? 536 00:50:53,216 --> 00:50:55,469 Yeah, well, I'm looking for someone. 537 00:50:59,931 --> 00:51:01,391 We can give you some diesel. 538 00:51:06,813 --> 00:51:08,106 Where are you heading? 539 00:51:08,190 --> 00:51:09,858 Perth. 540 00:51:11,568 --> 00:51:13,278 That's where we're going. 541 00:51:17,199 --> 00:51:19,785 Things bad up there? 542 00:51:24,372 --> 00:51:26,958 Look, I'm sorry. My name's Ronan. 543 00:51:29,419 --> 00:51:32,714 Fair enough. I guess we're all on edge now. 544 00:51:38,094 --> 00:51:39,221 Craig. 545 00:51:41,681 --> 00:51:43,016 Bill. 546 00:51:44,851 --> 00:51:46,853 Do you want a lift? 547 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 Yeah, that'd be good. 548 00:51:54,486 --> 00:51:56,279 [thud] 549 00:52:02,160 --> 00:52:04,329 It's all right, it's not going anywhere. 550 00:52:04,412 --> 00:52:06,456 - Do either of you know it? - No. 551 00:52:06,540 --> 00:52:08,208 Right. 552 00:52:08,291 --> 00:52:10,669 - What are you gonna do? - What do you think? 553 00:52:10,752 --> 00:52:11,752 Why? 554 00:52:11,795 --> 00:52:14,673 That's the only way to fuckin' survive this. 555 00:52:18,343 --> 00:52:20,095 [Craig] Never trust strangers. 556 00:52:23,306 --> 00:52:24,933 [growling] 557 00:52:25,016 --> 00:52:27,602 [Craig grunts] 558 00:52:27,686 --> 00:52:29,896 That's what he meant. 559 00:52:29,980 --> 00:52:31,231 What? 560 00:52:34,818 --> 00:52:36,736 It's what Ronan meant. 561 00:52:36,820 --> 00:52:38,530 What? 562 00:52:40,532 --> 00:52:41,950 How to survive this. 563 00:52:42,033 --> 00:52:44,744 [Seren] What are you talking about? 564 00:52:46,496 --> 00:52:48,456 [growling continues through the door] 565 00:52:48,540 --> 00:52:50,041 I thought... 566 00:52:51,042 --> 00:52:55,714 my plan was to survive the initial onslaught 567 00:52:55,797 --> 00:52:59,718 and then find shelter, 568 00:52:59,801 --> 00:53:01,928 focus on security. 569 00:53:09,227 --> 00:53:10,937 I was wrong. 570 00:53:11,021 --> 00:53:13,940 The only way to survive this, 571 00:53:14,024 --> 00:53:17,027 is to see it through until the end. 572 00:53:21,239 --> 00:53:23,074 And to have no more zombies. 573 00:53:24,784 --> 00:53:26,036 How do you do that? 574 00:53:28,121 --> 00:53:30,457 Simple. You kill them all. 575 00:53:30,540 --> 00:53:34,252 [Craig strains] 576 00:53:34,336 --> 00:53:37,881 If we stay here, we die. It's that simple. 577 00:53:37,964 --> 00:53:39,507 Get in the wardrobe. 578 00:53:39,591 --> 00:53:40,884 And stay quiet. 579 00:53:40,967 --> 00:53:42,427 No matter what happens... 580 00:53:43,929 --> 00:53:45,347 [Craig grunts] 581 00:53:45,430 --> 00:53:48,600 stay there and stay quiet. 582 00:53:51,937 --> 00:53:54,439 [low growling] 583 00:53:57,108 --> 00:53:59,945 [Craig grunts] 584 00:54:03,573 --> 00:54:06,326 [zombies growl and scream] 585 00:54:17,587 --> 00:54:20,173 [zombies growl and scream] 586 00:54:20,256 --> 00:54:22,634 [Kate] I want to make him stop. 587 00:54:36,189 --> 00:54:38,274 [crying and wailing continues] 588 00:54:43,238 --> 00:54:46,825 [Craig wailing] 589 00:54:50,996 --> 00:54:54,374 [din of zombies gurgling] 590 00:55:02,340 --> 00:55:04,259 [woman sobs] 591 00:55:06,469 --> 00:55:09,305 [Ronan groaning] 592 00:55:11,349 --> 00:55:12,892 Okay. 593 00:55:12,976 --> 00:55:15,603 [Ronan continues to groan] 594 00:55:24,279 --> 00:55:26,489 [door creaks] 595 00:55:29,826 --> 00:55:32,287 [Kate sobs] 596 00:55:34,205 --> 00:55:36,082 [Craig] Bill, open the door. 597 00:55:36,166 --> 00:55:39,044 Let's move. 598 00:55:39,127 --> 00:55:41,504 - [Ronan groans] - Ronie, I'm here. 599 00:55:45,633 --> 00:55:46,843 Ronan's been bit. 600 00:55:48,094 --> 00:55:49,596 No! 601 00:55:53,600 --> 00:55:55,602 [Kate groans] 602 00:55:59,022 --> 00:56:02,484 [Craig] Ronan said saving his sister and her friend would be easy. 603 00:56:11,785 --> 00:56:14,120 Come on! Come on! 604 00:56:14,204 --> 00:56:15,830 [woman cries] 605 00:56:23,129 --> 00:56:25,507 [panting] 606 00:56:25,590 --> 00:56:27,425 [woman screams] 607 00:56:30,428 --> 00:56:31,679 [woman screams] 608 00:56:41,731 --> 00:56:44,526 [Kate] What are you doing? Get in the fucking car. 609 00:56:44,609 --> 00:56:45,735 I can't. 610 00:56:45,819 --> 00:56:47,487 Ronan! 611 00:56:51,032 --> 00:56:54,035 Ronan! No! 612 00:56:54,119 --> 00:56:55,662 [Ronan] I love you. 613 00:56:55,745 --> 00:56:57,080 [Kate] Please! 614 00:56:57,163 --> 00:56:59,082 Drive! 615 00:56:59,165 --> 00:57:01,751 No! No! No! 616 00:57:03,711 --> 00:57:05,797 Stop the fucking car! 617 00:57:08,174 --> 00:57:12,053 [screaming] 618 00:57:12,137 --> 00:57:14,055 Stop it now! 619 00:57:14,139 --> 00:57:18,435 ♪ Take my heart ♪ 620 00:57:18,518 --> 00:57:21,271 Please! Please! 621 00:57:21,354 --> 00:57:25,900 ♪ Before you fall ♪ 622 00:57:25,984 --> 00:57:28,319 [Kate] No! 623 00:57:28,403 --> 00:57:33,074 ♪ Nothing lasting ♪ 624 00:57:33,158 --> 00:57:35,827 [Kate howls] 625 00:57:35,910 --> 00:57:39,122 ♪ Until you call ♪ 626 00:57:42,125 --> 00:57:45,170 ♪ Picture me ♪ 627 00:57:47,297 --> 00:57:52,510 ♪ Tell me I'm your always ♪ 628 00:57:55,972 --> 00:58:00,185 ♪ Stay with me ♪ 629 00:58:00,268 --> 00:58:05,398 ♪ Coming up off into your gaze ♪ 630 00:58:13,948 --> 00:58:16,075 Are we stopping? 631 00:58:16,159 --> 00:58:17,869 I need some air. 632 00:58:55,281 --> 00:58:56,741 Is this a good idea? 633 00:58:56,824 --> 00:58:58,535 Is it safe? 634 00:58:58,618 --> 00:58:59,827 What? 635 00:59:01,412 --> 00:59:03,039 Chill out, look around you. 636 00:59:03,122 --> 00:59:05,291 Chill out? 637 00:59:05,375 --> 00:59:07,502 We don't know if it's safe! 638 00:59:11,214 --> 00:59:13,216 Open your fucking eyes! 639 00:59:13,299 --> 00:59:16,427 If you can't see anything, it's safe! 640 00:59:17,845 --> 00:59:18,846 [gasps lightly] 641 00:59:18,930 --> 00:59:22,934 Hey, go easy on her, she's been through... 642 00:59:24,143 --> 00:59:26,020 Been through hell? 643 00:59:26,104 --> 00:59:28,064 We're still in fucking hell. 644 00:59:28,147 --> 00:59:29,732 I just... 645 00:59:31,401 --> 00:59:33,236 I just... I just 646 00:59:33,319 --> 00:59:36,155 slaughtered... 647 01:00:05,393 --> 01:00:06,603 Thanks. 648 01:00:13,109 --> 01:00:17,905 We'd been stuck and had pretty much ran out of food. 649 01:00:17,989 --> 01:00:19,449 [chuckles] 650 01:00:24,621 --> 01:00:25,830 [sniffs] 651 01:00:25,913 --> 01:00:28,791 We didn't know what to do. 652 01:00:35,673 --> 01:00:36,716 Hey. 653 01:00:36,799 --> 01:00:37,884 Hey. 654 01:00:42,805 --> 01:00:43,973 I'm sorry I... 655 01:00:44,057 --> 01:00:45,850 Me, too. 656 01:00:49,103 --> 01:00:50,980 He saved my life, my brother. 657 01:00:52,523 --> 01:00:57,236 He got in the way of... whatever you want to call it. 658 01:01:04,369 --> 01:01:05,662 Zombies. 659 01:01:08,289 --> 01:01:10,333 Zombies. 660 01:01:15,338 --> 01:01:17,006 He'll be one of them now, won't he? 661 01:01:22,720 --> 01:01:25,807 I saw it happen to so many people. 662 01:01:28,226 --> 01:01:31,729 They would just wander out into the street and get attacked. 663 01:01:31,813 --> 01:01:35,650 So many of them, so quick. 664 01:01:37,443 --> 01:01:39,987 They thought they could help. 665 01:01:48,079 --> 01:01:49,664 Where are we going now? 666 01:01:50,832 --> 01:01:53,918 We're heading to the Isle of Skye. 667 01:01:54,001 --> 01:01:55,545 Why? 668 01:01:57,422 --> 01:01:59,424 The Isle of Skye? 669 01:02:01,217 --> 01:02:03,928 That's in the backend of nowhere? 670 01:02:04,011 --> 01:02:05,805 Exactly. 671 01:02:05,888 --> 01:02:08,558 So, we just head there and... 672 01:02:08,641 --> 01:02:12,437 And live out our days, until this passes? 673 01:02:12,520 --> 01:02:13,896 Survival. 674 01:02:13,980 --> 01:02:15,857 Yes and no. 675 01:02:17,316 --> 01:02:21,195 The only way to survive this is to live through it. 676 01:02:21,279 --> 01:02:23,781 To see it finish. 677 01:02:25,491 --> 01:02:27,368 [Seren] This will never finish. 678 01:02:27,452 --> 01:02:28,703 [Craig] It can. 679 01:02:30,204 --> 01:02:31,789 What? 680 01:02:31,873 --> 01:02:33,875 When people find a cure? 681 01:02:33,958 --> 01:02:37,336 What people? What cure? 682 01:02:37,420 --> 01:02:40,673 I didn't say anything about a cure. 683 01:02:40,757 --> 01:02:44,594 Well, how else will this end? 684 01:02:46,137 --> 01:02:47,930 They're dead. 685 01:02:50,099 --> 01:02:51,225 You mean...? 686 01:02:51,309 --> 01:02:52,310 What? 687 01:02:53,728 --> 01:02:57,023 Finding a cure could end it. 688 01:02:58,274 --> 01:03:01,152 But I'm not putting my faith in it. 689 01:03:01,235 --> 01:03:03,613 [Kate] Why not? 690 01:03:03,696 --> 01:03:07,867 How long have we tried to find a cure for cancer, 691 01:03:07,950 --> 01:03:09,786 Parkinson's, and MS? 692 01:03:12,830 --> 01:03:18,002 For years, with huge facilities and financial backing. 693 01:03:19,086 --> 01:03:20,838 For what? 694 01:03:22,423 --> 01:03:24,342 Now we have nothing. 695 01:03:25,968 --> 01:03:27,595 The world has gone to shit 696 01:03:27,678 --> 01:03:29,597 and we're going to find one now? 697 01:03:29,680 --> 01:03:31,474 Unlikely. 698 01:03:32,809 --> 01:03:35,269 Well, then how else will we... 699 01:03:35,353 --> 01:03:36,270 We kill them. 700 01:03:36,354 --> 01:03:38,022 We kill them all. 701 01:03:38,940 --> 01:03:43,069 There must be 60 million people in this country. 702 01:03:43,152 --> 01:03:45,571 Most of them are probably zombies. 703 01:03:46,697 --> 01:03:49,200 And we will kill them all. 704 01:03:53,204 --> 01:03:54,664 You and what army? 705 01:03:56,374 --> 01:03:58,042 We'll find other survivors. 706 01:04:02,088 --> 01:04:03,673 [whispers] This is crazy. 707 01:04:04,799 --> 01:04:07,510 Whoever put this idea in your head's an idiot. 708 01:04:09,846 --> 01:04:11,848 Your brother. 709 01:04:11,931 --> 01:04:15,226 We'll head to the Isle of Skye. 710 01:04:16,686 --> 01:04:21,065 Then we'll make our place safe and secure. 711 01:04:25,987 --> 01:04:27,238 This is... 712 01:04:27,321 --> 01:04:29,240 Actually a good idea. 713 01:04:31,492 --> 01:04:34,370 A... a good idea? 714 01:04:34,453 --> 01:04:37,665 The only idea. 715 01:04:40,626 --> 01:04:42,378 You're all crazy. 716 01:04:42,461 --> 01:04:44,672 You got something better to do? 717 01:04:45,882 --> 01:04:48,426 Whatever you think, we'll head to the Isle of Skye. 718 01:04:48,509 --> 01:04:51,387 We've got another five or six hours' driving on our hands 719 01:04:53,764 --> 01:04:56,100 Make yourselves comfortable. 720 01:04:56,183 --> 01:04:59,645 Are we actually going to anywhere in particular? 721 01:05:02,440 --> 01:05:03,733 I know a place. 722 01:05:06,527 --> 01:05:08,070 You know a place... 723 01:05:10,364 --> 01:05:11,282 Is it safe? 724 01:05:11,365 --> 01:05:12,533 I don't know. 725 01:05:12,617 --> 01:05:15,036 We'll find out soon enough. 726 01:05:54,325 --> 01:05:55,368 [screaming] 727 01:05:55,451 --> 01:05:56,911 [banging on door] 728 01:05:56,994 --> 01:05:59,872 [Bill] I'm sorry, I'm sorry! 729 01:05:59,956 --> 01:06:03,042 [banging] 730 01:06:12,551 --> 01:06:14,387 [phone ringing] 731 01:06:22,728 --> 01:06:24,438 [ringing continues] 732 01:06:25,648 --> 01:06:27,775 Mum? Mum? Is that you? 733 01:06:29,068 --> 01:06:30,403 [on phone] Hello? 734 01:06:31,696 --> 01:06:33,698 Oh, Bill, where are you? 735 01:06:33,781 --> 01:06:35,658 I'm fine. 736 01:06:35,741 --> 01:06:37,410 I'm... 737 01:06:37,493 --> 01:06:39,245 Where are you? 738 01:06:40,246 --> 01:06:42,498 We're at home, son. We're okay. 739 01:06:42,581 --> 01:06:43,874 Um... 740 01:06:46,585 --> 01:06:50,381 Stay there. [stammers] I'm coming to get you. 741 01:06:50,464 --> 01:06:54,385 No! Stay where you are, don't come here. We're fine. 742 01:06:54,468 --> 01:06:55,803 [voice in background] 743 01:06:55,886 --> 01:06:57,763 [Bill's mum] I don't know what to say. 744 01:06:57,847 --> 01:07:00,057 Mum? 745 01:07:00,141 --> 01:07:01,434 [on phone] Son? 746 01:07:01,517 --> 01:07:02,727 Dad... [voice breaks] 747 01:07:04,228 --> 01:07:06,188 Son, we're... 748 01:07:06,272 --> 01:07:07,565 We love you. 749 01:07:07,648 --> 01:07:09,900 We want you to know that. 750 01:07:12,236 --> 01:07:14,071 I love you too. 751 01:07:15,990 --> 01:07:17,450 Are you okay? 752 01:07:18,659 --> 01:07:22,204 No. No, no, son. 753 01:07:22,288 --> 01:07:24,623 They're in the house. 754 01:07:24,707 --> 01:07:26,125 They're maniacs. 755 01:07:26,208 --> 01:07:29,003 They've... they've killed the neighbours. 756 01:07:32,173 --> 01:07:35,092 How are you... How are you so calm? Get out. 757 01:07:35,176 --> 01:07:37,219 Get out now, Dad. 758 01:07:37,303 --> 01:07:39,513 It's too late for us now, son. 759 01:07:39,597 --> 01:07:41,474 We can't get out. 760 01:07:41,557 --> 01:07:44,727 But you have to stay safe, okay? 761 01:07:44,810 --> 01:07:46,312 Stay safe. 762 01:07:46,395 --> 01:07:47,521 Dad? 763 01:07:47,605 --> 01:07:49,899 [Bill's mum] They're getting in! 764 01:07:49,982 --> 01:07:51,484 Son, we have to go now. 765 01:07:51,567 --> 01:07:52,651 No, Dad... 766 01:07:52,735 --> 01:07:54,528 Dad! 767 01:08:04,789 --> 01:08:06,415 [Seren] One of these days... 768 01:08:06,499 --> 01:08:07,708 There's no rush. 769 01:08:09,710 --> 01:08:13,380 Play it cool. I like that. 770 01:08:13,464 --> 01:08:14,632 You could ask me out. 771 01:08:14,715 --> 01:08:17,343 - I can't. - Why not? 772 01:08:18,469 --> 01:08:20,387 I'm a lady. 773 01:08:20,471 --> 01:08:22,098 That you are. 774 01:08:22,181 --> 01:08:24,350 So... 775 01:08:25,476 --> 01:08:26,602 See you next week? 776 01:08:26,685 --> 01:08:28,437 No rush? 777 01:08:28,521 --> 01:08:29,521 No rush. 778 01:08:47,790 --> 01:08:49,959 So, tell me everything! 779 01:08:50,042 --> 01:08:51,460 - You first. - You! 780 01:08:51,544 --> 01:08:52,878 - You. - You. 781 01:08:52,962 --> 01:08:55,506 - You. - You always win. 782 01:08:55,589 --> 01:08:57,925 Well, love life... 783 01:08:58,008 --> 01:08:59,260 Hmm? 784 01:08:59,343 --> 01:09:00,594 Not happening. 785 01:09:00,678 --> 01:09:01,971 Yeah, right. 786 01:09:02,054 --> 01:09:05,432 Not that I'd tell you anyway, none of your business, but it's not. 787 01:09:05,516 --> 01:09:07,017 How about work, then? 788 01:09:07,101 --> 01:09:09,770 Work? Good, great, in fact. 789 01:09:09,854 --> 01:09:12,064 - Got some news. - Oh. 790 01:09:12,148 --> 01:09:14,608 I got a bonus. Seven grand. 791 01:09:14,692 --> 01:09:16,318 What? Oh, my God. 792 01:09:16,402 --> 01:09:19,446 - I'm thinking of going to Thailand. - Finally live the dream! 793 01:09:19,530 --> 01:09:20,614 Something like that. 794 01:09:20,698 --> 01:09:22,074 [both laugh] 795 01:09:22,158 --> 01:09:23,450 So what about you? 796 01:09:23,534 --> 01:09:24,994 Ah... what about me? 797 01:09:25,077 --> 01:09:26,537 Come one. 798 01:09:26,620 --> 01:09:29,540 What? There must be something. 799 01:09:29,623 --> 01:09:32,668 It's... It is what it is. Um... 800 01:09:32,751 --> 01:09:33,836 Sounds ominous. 801 01:09:33,919 --> 01:09:35,588 Oh, not ominous, but... 802 01:09:35,671 --> 01:09:36,797 But it's not good? 803 01:09:38,257 --> 01:09:40,301 I'm being stationed in Afghanistan. 804 01:09:40,384 --> 01:09:42,052 We leave in a couple of weeks. 805 01:09:43,762 --> 01:09:44,972 Oh... 806 01:09:46,849 --> 01:09:49,018 Right. 807 01:09:49,101 --> 01:09:50,269 That's my news. 808 01:09:50,352 --> 01:09:52,104 Some news. 809 01:09:52,188 --> 01:09:53,522 Some news. 810 01:09:53,606 --> 01:09:55,024 How long have you known? 811 01:09:55,107 --> 01:09:58,110 I only found out the other day, maybe a week. 812 01:09:58,194 --> 01:09:59,403 So, you're leaving me? 813 01:09:59,486 --> 01:10:01,488 Don't be so dramatic. You came here. 814 01:10:01,572 --> 01:10:03,991 Ireland to Scotland is one thing... 815 01:10:04,074 --> 01:10:06,493 I might only be gone for six months, could be nine. 816 01:10:06,577 --> 01:10:08,037 What would Mum and Dad say? 817 01:10:10,164 --> 01:10:12,875 You know as well as I do, Dad would be very proud of me, 818 01:10:12,958 --> 01:10:15,211 following in his footsteps and all that. 819 01:10:15,294 --> 01:10:18,756 And Mam, Mam understood the life of a soldier. 820 01:10:40,236 --> 01:10:41,487 This is the house. 821 01:10:44,865 --> 01:10:47,534 You guys don't have to come in, if you don't want to. 822 01:11:51,974 --> 01:11:56,145 - We should check in there for supplies. - I'll come with you. 823 01:12:01,233 --> 01:12:02,735 [door creaking] 824 01:12:11,702 --> 01:12:13,871 Good afternoon. 825 01:12:13,954 --> 01:12:17,166 Looks like you've messed up your cricket bat there. 826 01:12:21,754 --> 01:12:23,422 You don't know what's happened? 827 01:12:27,384 --> 01:12:30,137 There's a virus, a disease. 828 01:12:30,220 --> 01:12:31,889 An outbreak. 829 01:12:31,972 --> 01:12:35,225 Lots of people have got sick and they've died. 830 01:12:35,309 --> 01:12:36,894 Like the flu? 831 01:12:36,977 --> 01:12:38,020 Sort of. 832 01:12:38,103 --> 01:12:40,105 That's not good. What was it? Bird flu? 833 01:12:40,189 --> 01:12:42,649 - Swine flu? - Neither. 834 01:12:44,234 --> 01:12:45,819 You haven't got it, have you? 835 01:12:45,903 --> 01:12:47,696 No, but many of our friends have. 836 01:12:47,780 --> 01:12:49,948 We're okay. 837 01:12:50,032 --> 01:12:51,909 So, how many has it killed? 838 01:12:51,992 --> 01:12:53,077 Almost everyone. 839 01:12:53,160 --> 01:12:54,828 Bollocks. 840 01:12:54,912 --> 01:12:56,288 No delivery this week? 841 01:12:56,372 --> 01:12:57,706 Phone lines not working? 842 01:12:57,790 --> 01:12:59,917 That's not unusual up here. 843 01:13:01,001 --> 01:13:02,544 You okay? 844 01:13:04,254 --> 01:13:05,422 Yeah... 845 01:13:05,506 --> 01:13:07,007 You? 846 01:13:09,927 --> 01:13:11,095 No. 847 01:13:15,391 --> 01:13:17,142 [Katie sniffs] 848 01:13:17,226 --> 01:13:19,812 When people get sick with this particular virus... 849 01:13:20,854 --> 01:13:24,733 they die and then they come back to life and attack people. 850 01:13:24,817 --> 01:13:26,527 The dead have risen, hey? 851 01:13:26,610 --> 01:13:28,737 And we're escaping them. 852 01:13:28,821 --> 01:13:29,821 Are you now? 853 01:13:29,863 --> 01:13:31,198 You should come with us. 854 01:13:31,281 --> 01:13:33,951 Or at the very least, close up the shop. Get out of here. 855 01:13:34,034 --> 01:13:36,703 Have you got everything you want? 856 01:13:39,164 --> 01:13:40,958 We'll take all we can carry. 857 01:13:49,758 --> 01:13:51,468 [thunderclap] 858 01:13:59,685 --> 01:14:00,853 This is it? 859 01:14:02,312 --> 01:14:03,439 Yeah. 860 01:14:05,107 --> 01:14:06,733 Looks nice. 861 01:14:06,817 --> 01:14:09,611 Seren and Kate, you stay in the car. 862 01:14:09,695 --> 01:14:11,280 Bill, we'll check it out. 863 01:14:57,576 --> 01:14:59,203 Some things never change. 864 01:15:09,213 --> 01:15:12,007 [door creaking] 865 01:15:37,908 --> 01:15:39,618 [feet squeak on floorboards] 866 01:16:12,734 --> 01:16:15,195 [door creaks] 867 01:16:28,333 --> 01:16:30,460 [laughs quietly] 868 01:16:36,800 --> 01:16:38,677 - Electricity. - I know! 869 01:16:38,760 --> 01:16:40,053 Wait till the girls hear. 870 01:16:51,732 --> 01:16:53,275 It's blood. 871 01:16:53,358 --> 01:16:54,693 It's dried. 872 01:16:55,902 --> 01:16:58,405 Let's get the girls. 873 01:17:12,502 --> 01:17:14,504 Oh, about time! 874 01:17:15,631 --> 01:17:17,132 Oh, shit, shit. 875 01:17:21,428 --> 01:17:23,972 [they scream] 876 01:17:24,056 --> 01:17:27,100 [Craig grunts] 877 01:17:27,184 --> 01:17:29,436 [Craig grunts] 878 01:17:34,316 --> 01:17:36,276 [exhales rapidly] 879 01:17:45,369 --> 01:17:47,871 I think we found a missing housemate. 880 01:17:47,954 --> 01:17:49,915 That means there could be others. 881 01:17:54,711 --> 01:17:57,464 Are you guys okay? 882 01:17:57,547 --> 01:17:58,548 Is it safe? 883 01:17:58,632 --> 01:17:59,841 The house is fine. 884 01:17:59,925 --> 01:18:01,593 Then let's get in. 885 01:18:01,677 --> 01:18:04,137 You guys get the stuff. 886 01:18:04,221 --> 01:18:06,640 The electricity works, but use candles for now. 887 01:18:07,265 --> 01:18:10,018 We don't want to bring any attention to ourselves. 888 01:18:10,102 --> 01:18:12,145 Bill, help me with the body. 889 01:18:13,355 --> 01:18:14,731 What are you going to do? 890 01:18:17,693 --> 01:18:19,861 We're going to move it. 891 01:18:19,945 --> 01:18:20,987 And in the morning, 892 01:18:21,071 --> 01:18:22,739 we'll burn it. 893 01:18:29,663 --> 01:18:31,790 [both strain] 894 01:18:35,919 --> 01:18:38,422 [gasps] 895 01:18:46,012 --> 01:18:47,389 Ha! 896 01:18:51,393 --> 01:18:53,270 Ah, Drambuie. 897 01:19:01,236 --> 01:19:03,405 We start at the top, we work our way down. 898 01:19:03,488 --> 01:19:05,866 Create a perimeter as we go. 899 01:19:05,949 --> 01:19:07,993 Maybe a mile a day. 900 01:19:08,076 --> 01:19:09,494 A mile? 901 01:19:09,578 --> 01:19:10,829 When we can, yes. 902 01:19:12,080 --> 01:19:15,250 - How do we build these perimeters? - Markers? 903 01:19:16,835 --> 01:19:19,296 Markers until we find fences. 904 01:19:19,379 --> 01:19:21,465 We're going to put up a new fence every day? 905 01:19:21,548 --> 01:19:23,383 Yes. 906 01:19:23,467 --> 01:19:24,801 We'll recycle the old ones. 907 01:19:24,885 --> 01:19:26,887 We'll have three fences. 908 01:19:26,970 --> 01:19:31,224 As we spread out, we use the inner fence, recycle it. 909 01:19:31,308 --> 01:19:32,308 Three? 910 01:19:32,350 --> 01:19:35,896 Well, it's better than one single, flimsy one. 911 01:19:35,979 --> 01:19:40,692 No, we make this secure first, then we start to fence. 912 01:19:40,776 --> 01:19:42,235 Markers are pointless. 913 01:19:42,319 --> 01:19:44,529 She has a point. 914 01:19:46,031 --> 01:19:48,366 I can't kill them. 915 01:19:48,450 --> 01:19:49,493 You can. 916 01:19:49,576 --> 01:19:51,077 I... I can't. 917 01:19:51,161 --> 01:19:52,037 You can. 918 01:19:52,120 --> 01:19:54,331 She said she can't, okay? 919 01:19:54,414 --> 01:19:56,082 We're not all going to be killers! 920 01:19:56,166 --> 01:19:58,084 - They're dead. - Shut up. 921 01:19:58,168 --> 01:20:00,587 Okay, guys, calm down. 922 01:20:00,670 --> 01:20:02,380 Seren... 923 01:20:02,464 --> 01:20:05,008 Perhaps you won't have to kill one, but if you do, 924 01:20:05,091 --> 01:20:06,843 be strong. 925 01:20:06,927 --> 01:20:09,429 They will kill you, if you're not. 926 01:20:09,513 --> 01:20:11,056 Well, I'm going to bed. 927 01:20:13,391 --> 01:20:16,770 Okay if us girlies take the one bedroom? 928 01:20:16,853 --> 01:20:19,022 Yeah, we'll stay up and keep shifts. 929 01:20:19,105 --> 01:20:20,315 We'll help. 930 01:20:20,398 --> 01:20:22,192 Tonight, you guys crash out. 931 01:20:22,275 --> 01:20:24,736 In the morning, we'll do a rota. 932 01:20:24,820 --> 01:20:26,154 You sure? 933 01:20:26,238 --> 01:20:28,365 You're safe now. 934 01:20:28,448 --> 01:20:30,200 Okay. 935 01:20:31,743 --> 01:20:32,786 You coming, Seren? 936 01:20:34,079 --> 01:20:35,455 - Mm. - Good night, guys. 937 01:20:35,539 --> 01:20:36,832 - Good night. - Good night. 938 01:20:46,049 --> 01:20:48,468 Coming here was a good idea. 939 01:20:54,349 --> 01:20:56,101 You think we can do this? 940 01:20:57,644 --> 01:21:00,146 Battle of Agincourt. 941 01:21:00,230 --> 01:21:01,523 The 300 Spartans. 942 01:21:01,606 --> 01:21:03,608 The four in a cottage! 943 01:21:04,818 --> 01:21:07,654 I was thinking we'd more likely be the Alamo. 944 01:21:07,737 --> 01:21:09,823 - What happened there? - They all died. 945 01:21:09,906 --> 01:21:12,033 Valiantly fighting against the odds, 946 01:21:12,117 --> 01:21:13,660 Fuck that. 947 01:21:13,743 --> 01:21:15,370 300 Spartans died. 948 01:21:15,453 --> 01:21:17,664 Yeah, but... 949 01:21:17,747 --> 01:21:20,250 But they inspired a nation. 950 01:21:20,333 --> 01:21:22,168 Much the same as the Alamo. 951 01:21:26,756 --> 01:21:30,385 The only way to stop this, whatever this is, 952 01:21:30,468 --> 01:21:32,304 is to stand up to it. 953 01:21:35,348 --> 01:21:37,893 And I will kill them. 954 01:21:39,561 --> 01:21:41,688 Every last one. 955 01:21:41,771 --> 01:21:44,107 Until I'm either one of them... 956 01:21:45,066 --> 01:21:46,651 or I breathe my last breath. 957 01:21:49,237 --> 01:21:52,574 Genocide? That's the final solution. 958 01:21:53,950 --> 01:21:55,952 It's the best plan I've got. 959 01:21:57,621 --> 01:22:00,081 Starting tomorrow. 960 01:22:00,165 --> 01:22:01,875 We've already started. 961 01:22:04,961 --> 01:22:06,671 Get some sleep. 962 01:22:07,881 --> 01:22:09,549 I'll take first watch. 963 01:22:18,767 --> 01:22:21,519 The war is upon us and every breath we take is a victory. 964 01:23:03,728 --> 01:23:05,480 - [Katie] You okay? - [Seren] Yeah. 965 01:23:05,563 --> 01:23:06,815 [Seren] You? 966 01:23:06,898 --> 01:23:08,525 [Katie] No. 967 01:23:09,275 --> 01:23:11,611 [Craig] We're heading to the Isle of Skye. 968 01:23:11,695 --> 01:23:13,363 [Seren] The Isle of Skye? 969 01:23:14,531 --> 01:23:17,534 That's in the backend of... nowhere. 970 01:23:17,617 --> 01:23:18,910 [Craig] Exactly. 971 01:23:29,754 --> 01:23:31,381 [gasping] 972 01:23:31,464 --> 01:23:34,426 [screaming] 973 01:23:37,637 --> 01:23:40,015 [zombie grunting and gurgling] 974 01:23:40,098 --> 01:23:41,850 [Seren screaming] 975 01:23:50,859 --> 01:23:53,903 [zombie gurgling] 976 01:23:53,987 --> 01:23:56,406 [Seren screams] 977 01:24:09,794 --> 01:24:11,713 [panting and crying] 978 01:24:29,814 --> 01:24:31,232 We're going to kill them. 979 01:24:33,902 --> 01:24:36,321 All of them. 980 01:24:36,404 --> 01:24:40,241 ♪ There's a storm coming ♪ 981 01:24:42,702 --> 01:24:45,330 ♪ I feel it in my bones ♪ 982 01:24:49,501 --> 01:24:52,712 ♪ There's a storm coming ♪ 983 01:24:52,796 --> 01:24:57,383 ♪ Over the hills, I see it unfold... ♪ 984 01:25:31,918 --> 01:25:38,049 ♪ Take my heart ♪ 985 01:25:38,133 --> 01:25:42,971 ♪ Before you fall ♪ 986 01:25:45,682 --> 01:25:51,479 ♪ Nothing lasting ♪ 987 01:25:51,563 --> 01:25:56,943 ♪ Until you call ♪ 988 01:25:58,820 --> 01:26:02,991 ♪ Picture me ♪ 989 01:26:04,701 --> 01:26:09,622 ♪ Tell me I'm your always ♪ 990 01:26:12,375 --> 01:26:17,589 ♪ Stay with me ♪ 991 01:26:17,672 --> 01:26:22,969 ♪ Coming up into your gaze ♪