1
00:02:18,000 --> 00:02:19,206
It's okay.
2
00:02:19,360 --> 00:02:21,328
It's okay, it's okay, it's okay.
3
00:02:22,600 --> 00:02:24,409
Let me help you with that.
4
00:03:20,960 --> 00:03:24,282
I'm looking for the concert hall.
I think we may drive right by it.
5
00:03:24,760 --> 00:03:26,649
There it is!
6
00:03:28,320 --> 00:03:30,163
Very funny.
7
00:03:38,120 --> 00:03:40,043
I think it's gonna be good...
8
00:03:40,320 --> 00:03:41,970
us being here.
9
00:03:58,680 --> 00:04:00,011
Shit.
10
00:04:00,640 --> 00:04:02,039
What?
11
00:04:02,040 --> 00:04:03,690
I can't find my wallet.
12
00:04:06,760 --> 00:04:07,963
Put it in your suitcase?
13
00:04:07,964 --> 00:04:09,325
No. It's not in my suitcase.
14
00:04:09,400 --> 00:04:10,761
Why would I put it in my suitcase?
15
00:04:10,840 --> 00:04:12,490
Well, it's got to be somewhere.
16
00:04:12,600 --> 00:04:14,204
Maybe it's in the car.
17
00:04:21,560 --> 00:04:22,800
Thank you.
18
00:04:28,160 --> 00:04:30,447
She's lost her purse. Her purse.
19
00:04:35,400 --> 00:04:37,004
Will you just give her a minute?
20
00:04:40,600 --> 00:04:42,568
All right, okay, okay, okay, okay.
21
00:04:48,960 --> 00:04:50,803
When did you have it last?
22
00:04:52,640 --> 00:04:55,041
The train station, I think.
The exchange booth.
23
00:04:58,000 --> 00:05:00,480
- Shit.
- Oh, Janey, I'm sorry.
24
00:05:02,720 --> 00:05:04,605
That bastard at the train
station stole it...
25
00:05:04,606 --> 00:05:06,648
when you dropped all your stuff.
26
00:05:09,320 --> 00:05:11,527
This is 170, not 70.
27
00:05:12,240 --> 00:05:16,040
- Where do we need to go?
- We need 70.
28
00:05:25,960 --> 00:05:27,450
Here we go.
29
00:05:36,080 --> 00:05:37,559
Is this it?
30
00:05:37,560 --> 00:05:38,846
I think so.
31
00:05:57,360 --> 00:05:58,361
It's nice.
32
00:05:59,480 --> 00:06:03,007
Yes, I have her credit card numbers
on file in my computer.
33
00:06:04,440 --> 00:06:06,442
Yes, I have them here.
34
00:06:07,600 --> 00:06:10,444
Okay, 5-5-3-3...
35
00:06:11,240 --> 00:06:13,527
7-6-4-5...
36
00:06:14,360 --> 00:06:16,124
8-7-8-7...
37
00:06:17,000 --> 00:06:18,809
9-1-5-7.
38
00:06:19,800 --> 00:06:21,245
5-7.
39
00:06:22,400 --> 00:06:23,481
Yeah.
40
00:06:24,000 --> 00:06:25,604
Expires 12-15.
41
00:06:26,760 --> 00:06:29,206
No, she'll definitely need another card
sent out immediately.
42
00:06:29,207 --> 00:06:30,645
We're here for two weeks.
43
00:06:32,520 --> 00:06:33,806
No, I'm working here.
44
00:06:36,440 --> 00:06:37,885
Yes, I'll hold.
45
00:06:39,400 --> 00:06:42,131
You love how they ask?
As if I have a choice.
46
00:06:43,160 --> 00:06:45,200
Do you know what I'm gonna try
to do while I'm here?
47
00:06:45,960 --> 00:06:47,610
Besides learn Italian?
48
00:06:48,000 --> 00:06:50,048
I don't know why you think
that's so ridiculous.
49
00:06:50,320 --> 00:06:51,446
I don't at all.
50
00:06:51,840 --> 00:06:55,049
I admire you. I just think
it's too late for me.
51
00:06:55,840 --> 00:06:57,199
That's not true.
52
00:06:57,200 --> 00:06:59,601
You can't teach an old dog new tricks.
53
00:07:00,680 --> 00:07:02,681
And besides, what's the point?
54
00:07:02,682 --> 00:07:04,603
The whole bloody world speaks English.
55
00:07:05,120 --> 00:07:06,531
Well, I...
56
00:07:07,160 --> 00:07:09,049
am going to finally transcribe the tapes.
57
00:07:10,840 --> 00:07:12,046
Yes?
58
00:07:12,800 --> 00:07:14,211
All right.
59
00:07:15,040 --> 00:07:16,371
Okay.
60
00:07:18,040 --> 00:07:21,840
Well, if you can see it through to the end,
I think that's wonderful.
61
00:07:23,080 --> 00:07:24,366
What does that mean?
62
00:07:25,320 --> 00:07:26,367
Nothing.
63
00:07:26,520 --> 00:07:27,681
Nothing?
64
00:07:29,320 --> 00:07:32,529
I think it's a fantastic idea, Jane.
I always have. You know that.
65
00:07:36,640 --> 00:07:38,722
That didn't sound very supportive.
66
00:07:41,160 --> 00:07:45,085
You have my support.
I'm sorry if that came out wrong.
67
00:07:47,080 --> 00:07:49,686
I just know how emotional
listening to them can be...
68
00:07:49,880 --> 00:07:51,279
has been for you.
69
00:07:51,280 --> 00:07:52,850
I think enough time has passed.
70
00:07:53,720 --> 00:07:55,370
Well, that's great.
71
00:08:18,800 --> 00:08:20,609
Why do you think he killed himself?
72
00:08:23,680 --> 00:08:24,966
Who?
73
00:08:26,440 --> 00:08:27,851
David Foster Wallace.
74
00:08:28,920 --> 00:08:31,491
I don't know.
75
00:08:32,960 --> 00:08:34,962
You can't get a sense by his writing?
76
00:08:35,640 --> 00:08:37,563
You'll have to read it
when I'm done, darling.
77
00:08:43,840 --> 00:08:47,561
Do you think he recognized a blank infinity
just stretching out?
78
00:08:50,200 --> 00:08:51,884
He got to this point, maybe, where...
79
00:08:52,280 --> 00:08:54,203
it was just day after day after day.
80
00:08:54,240 --> 00:08:58,165
- I really don't know, Jane.
- Just so tedious.
81
00:08:59,640 --> 00:09:01,369
And then of course, he felt guilty.
82
00:09:01,960 --> 00:09:03,803
Most people think life is too short,
and there he was...
83
00:09:03,880 --> 00:09:05,803
- all the talent in the world and it wasn't enough.
- Jane, can I...
84
00:09:06,120 --> 00:09:07,884
Can we not talk about this?
85
00:09:09,280 --> 00:09:11,965
It's just a bit morbid.
86
00:09:28,080 --> 00:09:29,320
Love you.
87
00:09:30,720 --> 00:09:32,131
Love you, too.
88
00:09:50,840 --> 00:09:52,365
Do you feel all right?
89
00:09:53,120 --> 00:09:54,963
- You feel okay?
- Yeah.
90
00:09:56,520 --> 00:09:57,601
You sure?
91
00:10:01,560 --> 00:10:02,766
Mm-hmm.
92
00:11:31,760 --> 00:11:33,330
Are you sure you won't come with?
93
00:11:34,120 --> 00:11:35,360
You'll be so busy.
94
00:11:37,520 --> 00:11:39,124
Might get boring all alone.
95
00:11:40,120 --> 00:11:42,520
I think someone should be here
in case the card is delivered.
96
00:11:43,400 --> 00:11:44,640
True.
97
00:11:48,600 --> 00:11:51,649
And then I think I might go out,
see what the world has to offer.
98
00:11:53,080 --> 00:11:55,287
Well, if you do, leave me a message, okay?
99
00:11:57,800 --> 00:11:59,768
So I can worry about you.
100
00:11:59,880 --> 00:12:01,166
Okay.
101
00:12:05,440 --> 00:12:06,930
I've left you some money here.
102
00:12:07,360 --> 00:12:08,646
Thank you.
103
00:12:10,200 --> 00:12:12,328
- I'll see you later.
- Have a good day.
104
00:12:36,120 --> 00:12:38,851
Testing. Testing. Okay.
105
00:12:40,680 --> 00:12:42,569
Do you have any stories for my book?
106
00:12:43,560 --> 00:12:45,130
What kind of stories?
107
00:12:45,520 --> 00:12:47,090
Stories that you've prepared.
108
00:12:47,400 --> 00:12:49,926
Or I can ask from a list of stories
that Dad told me about?
109
00:12:50,000 --> 00:12:53,129
Go ahead and ask from your father's list,
God rest his soul.
110
00:12:53,240 --> 00:12:54,890
Let's start with the war.
111
00:12:55,720 --> 00:12:57,484
We went into an air raid shelter.
112
00:12:57,520 --> 00:12:59,409
My mother, your great-grandmother...
113
00:13:00,040 --> 00:13:01,201
she was shaking.
114
00:13:01,480 --> 00:13:03,289
The sirens wailed and...
115
00:13:03,840 --> 00:13:07,128
then there was the sound of a bomb,
and the man next to us...
116
00:13:07,640 --> 00:13:11,725
he said, "I was in a shelter last night
with my wife and my little boy..."
117
00:13:12,160 --> 00:13:14,288
and half of it got blown away."
118
00:13:15,320 --> 00:13:17,288
There was blood in his hair.
119
00:13:17,720 --> 00:13:21,202
He was all alone.
That nearly finished my mother, you know.
120
00:13:24,040 --> 00:13:26,008
Here we were in this
tiny town in England...
121
00:13:26,040 --> 00:13:29,965
miles from Germany, from Russia,
from Italy, from any frontlines...
122
00:13:31,360 --> 00:13:32,725
and this man...
123
00:13:33,680 --> 00:13:35,523
he had blood in his hair.
124
00:14:12,720 --> 00:14:14,609
We were riding our bikes to school...
125
00:14:14,760 --> 00:14:17,001
when the Germans started firing at us.
126
00:14:17,560 --> 00:14:19,403
We jumped into a hedge.
127
00:14:19,960 --> 00:14:21,325
We were terrified, but...
128
00:14:21,560 --> 00:14:23,528
afterwards we couldn't stop laughing.
129
00:14:25,680 --> 00:14:28,159
It feels now as if I'm the only one
who remembers that.
130
00:14:28,160 --> 00:14:31,369
It's as vivid to me as if
it happened yesterday.
131
00:14:33,840 --> 00:14:35,126
Oh, hi, Leonard.
132
00:14:35,680 --> 00:14:36,920
It's Jane.
133
00:14:37,400 --> 00:14:39,971
I decided to take an
impromptu trip to lschia.
134
00:14:40,240 --> 00:14:43,369
Or lschia, as they pronounce it.
135
00:14:43,920 --> 00:14:45,160
See, I'm learning a little bit.
136
00:14:47,000 --> 00:14:48,490
Anyway, I'll be home later.
137
00:14:49,520 --> 00:14:51,522
I hope you have a good day. Bye.
138
00:14:52,200 --> 00:14:53,964
Those friends are all dead now.
139
00:14:54,800 --> 00:14:56,211
There's no one left.
140
00:14:56,600 --> 00:14:58,728
That's one of my regrets, you know.
141
00:15:00,040 --> 00:15:02,566
Sometimes I think I should have
had more children...
142
00:15:02,640 --> 00:15:04,369
not just your father.
143
00:15:06,320 --> 00:15:08,926
You're all alone now that
your parents are gone.
144
00:15:09,360 --> 00:15:11,169
No brothers, no sisters.
145
00:15:14,760 --> 00:15:16,330
I'm upsetting you.
146
00:15:17,320 --> 00:15:19,084
Let's talk about something else.
147
00:15:19,320 --> 00:15:22,563
You want to ask me more boring questions
about the war?
148
00:15:23,520 --> 00:15:24,851
All right then.
149
00:15:29,480 --> 00:15:30,766
The castle?
150
00:15:31,240 --> 00:15:31,968
Castle?
151
00:15:45,200 --> 00:15:46,929
He'd been shot through the neck.
152
00:15:48,000 --> 00:15:50,890
The bullet went in one side
and came out the other.
153
00:15:51,920 --> 00:15:54,400
And there were all these bomb
holes filled with water...
154
00:15:54,440 --> 00:15:56,601
and he couldn't tell which
was the German side...
155
00:15:56,602 --> 00:15:58,364
and which was the Allied side.
156
00:15:59,360 --> 00:16:02,125
When he came home, after
something like that...
157
00:16:02,600 --> 00:16:03,999
you couldn't really complain
158
00:16:04,000 --> 00:16:05,240
- to him about anything...
- Hi.
159
00:16:05,600 --> 00:16:07,648
- Now could you?
- I'm actually going there now.
160
00:16:07,760 --> 00:16:08,919
To the castle.
161
00:16:08,920 --> 00:16:10,490
- You speak English now?
- Yeah.
162
00:16:10,520 --> 00:16:11,931
Why, did you think I was Italian?
163
00:16:11,960 --> 00:16:13,319
- Yeah.
- Yes!
164
00:16:13,320 --> 00:16:14,890
That's great, that's cool.
165
00:16:15,080 --> 00:16:16,411
Hey, hey, hey.
166
00:16:16,600 --> 00:16:17,886
Where are you from?
167
00:16:18,600 --> 00:16:21,046
- London.
- No, in America, come on.
168
00:16:21,240 --> 00:16:22,603
- Maine.
- No shit.
169
00:16:22,604 --> 00:16:25,922
I'm from Massachusetts.
That's crazy. That's weird.
170
00:16:26,080 --> 00:16:27,519
- Right?
- Yeah.
171
00:16:27,520 --> 00:16:28,601
Vacation?
172
00:16:28,840 --> 00:16:30,046
- Oh.
- Are you?
173
00:16:30,160 --> 00:16:31,650
- What?
- Are you here on vacation?
174
00:16:31,800 --> 00:16:32,926
Oh.
175
00:16:35,600 --> 00:16:38,206
Sorry. I thought you were saying
you were on vacation.
176
00:16:38,240 --> 00:16:39,401
Me? No.
177
00:16:40,640 --> 00:16:41,880
So, come on.
178
00:16:43,400 --> 00:16:45,243
My husband is working in Naples.
179
00:16:45,800 --> 00:16:47,040
What does he do?
180
00:16:47,920 --> 00:16:50,685
He is playing in a concert
at the end of the month.
181
00:16:50,686 --> 00:16:53,160
Cool. What does he play?
182
00:16:53,280 --> 00:16:54,725
Viola.
183
00:16:55,480 --> 00:16:57,084
The viola.
184
00:16:58,440 --> 00:16:59,680
He any good?
185
00:17:00,280 --> 00:17:01,964
Yes. Very.
186
00:17:04,840 --> 00:17:06,968
How do you keep your violin
from getting stolen?
187
00:17:09,120 --> 00:17:12,169
You put it in a viola case. Right?
188
00:17:13,560 --> 00:17:14,482
No, that's not funny.
189
00:17:14,960 --> 00:17:17,440
What's the difference between
a viola and a coffin?
190
00:17:17,840 --> 00:17:19,808
A coffin has a dead person on the inside.
191
00:17:21,120 --> 00:17:22,963
Cause viola players are dead. No?
192
00:17:23,280 --> 00:17:26,489
Why is a viola solo like
premature ejaculation?
193
00:17:28,280 --> 00:17:30,282
Because even though you know it's coming...
194
00:17:31,040 --> 00:17:32,883
there's nothing you can do about it.
195
00:17:34,360 --> 00:17:36,966
I can't help it, I've got this weird
autistic mind for jokes...
196
00:17:37,120 --> 00:17:39,521
and I went to this music/nerd summer camp
when I was like...
197
00:17:39,760 --> 00:17:41,485
- 10 and I played the triangle.
- Right.
198
00:17:41,486 --> 00:17:42,970
And I'm an only child, so...,
199
00:17:43,480 --> 00:17:44,925
you know, understand.
200
00:17:47,200 --> 00:17:49,646
You look too young to be married.
Are you a newlywed?
201
00:17:50,160 --> 00:17:51,207
No.
202
00:17:52,000 --> 00:17:53,286
No.
203
00:18:02,840 --> 00:18:04,808
You're making me feel like a stalker. Fuck.
204
00:18:13,760 --> 00:18:15,091
All right.
205
00:18:18,280 --> 00:18:20,009
Hey, have you got 50 cents?
206
00:18:22,200 --> 00:18:23,690
If you can catch it.
207
00:18:49,840 --> 00:18:51,410
What brought you out here today?
208
00:18:51,720 --> 00:18:54,371
- The ferry.
- Ha! "The ferry."
209
00:18:54,760 --> 00:18:55,682
I like it.
210
00:18:56,880 --> 00:18:58,848
They have this device
down in the basement...
211
00:18:58,960 --> 00:19:02,089
it's like a torture cage, they'd lock you
in there until you...
212
00:19:02,400 --> 00:19:03,890
turned to bones.
213
00:19:04,040 --> 00:19:07,647
But can you imagine dying by just
sitting there? That would suck.
214
00:19:14,080 --> 00:19:15,844
In like the 1300s...
215
00:19:15,880 --> 00:19:18,360
thousands of families lived in this castle.
216
00:19:18,600 --> 00:19:20,409
It must've smelled pretty bad.
217
00:19:20,560 --> 00:19:23,006
All those people crammed onto this rock.
218
00:19:26,080 --> 00:19:27,241
Wow.
219
00:19:27,800 --> 00:19:28,767
I know.
220
00:19:28,960 --> 00:19:31,725
I've been coming here every day
and it still gets me.
221
00:19:32,560 --> 00:19:34,961
If only we could kill off all the tourists.
222
00:19:36,040 --> 00:19:37,201
You're a tourist.
223
00:19:38,080 --> 00:19:39,286
No I'm not.
224
00:19:40,000 --> 00:19:42,079
I came out here a few months ago...
225
00:19:42,080 --> 00:19:44,208
with this volunteer organization
dedicated to studying...
226
00:19:44,280 --> 00:19:49,571
the relic populations of dolphins
and whales in the gulf of Naples.
227
00:19:50,600 --> 00:19:52,045
I can't tell if you're joking.
228
00:19:52,046 --> 00:19:53,963
I'm dead fuckin' serious.
229
00:19:56,000 --> 00:19:58,890
No, I just didn't wanna go to college
and they pay for me to come over.
230
00:19:59,040 --> 00:20:01,400
4 connecting flights, a 72 hour plane ride.
But, you know...
231
00:20:02,040 --> 00:20:04,247
it was worth it. It was my
first time out of the U.S.
232
00:20:04,360 --> 00:20:06,005
- How old are you?
- I'm 19.
233
00:20:06,006 --> 00:20:07,331
It's my birthday today.
234
00:20:07,920 --> 00:20:09,410
- Is it really?
- Uh-huh.
235
00:20:09,720 --> 00:20:11,643
- Happy birthday.
- Thank you very much.
236
00:20:11,800 --> 00:20:14,849
Yes, so, I left the program
after like a month.
237
00:20:14,880 --> 00:20:16,848
Fuck the relic dolphins!
238
00:20:17,640 --> 00:20:19,481
I'm still on the island
because I have this...
239
00:20:19,680 --> 00:20:22,570
this awesome living situation.
I'll tell you the short version.
240
00:20:22,760 --> 00:20:24,959
Basically, I used to have
ancestors in lschia.
241
00:20:24,960 --> 00:20:27,601
So when I come over, I Facebooked this
second cousin twice removed.
242
00:20:27,800 --> 00:20:30,041
A second cousin twice removed,
in case you didn't know...
243
00:20:30,120 --> 00:20:32,327
is when one person's great-grandparent
is another person's...
244
00:20:32,328 --> 00:20:33,810
great-great-great grandparent.
245
00:20:33,840 --> 00:20:35,604
I'd love to hear the long version.
246
00:20:35,640 --> 00:20:37,165
Sorry. Anyway...
247
00:20:37,320 --> 00:20:39,162
so this relative gave
me the name of this...
248
00:20:39,163 --> 00:20:42,050
great uncle who lives on the island.
So I show up...
249
00:20:43,080 --> 00:20:45,845
he answers the door and he's like
the oldest fucker I've ever seen...
250
00:20:45,846 --> 00:20:48,320
- easily pushing 100.
- 100?
251
00:20:49,000 --> 00:20:52,763
Yeah, if not older. He's like deaf
and blind and about 4 feet tall.
252
00:20:52,764 --> 00:20:55,491
And he mumbles a couple things to me
in some crazy dialect...
253
00:20:55,840 --> 00:20:57,725
ushers me inside, pours
me a glass of wine...
254
00:20:57,726 --> 00:20:59,722
and leads me to this basement apartment.
255
00:20:59,800 --> 00:21:01,962
And, yeah, I never left.
256
00:21:53,720 --> 00:21:57,327
Love teaches me to feed
on flames and tears.
257
00:21:59,240 --> 00:22:02,687
To turn withered hope green through desire.
258
00:22:04,760 --> 00:22:06,888
To re-enslave my heart each time...
259
00:22:06,889 --> 00:22:10,362
Love frees his noble face
from that heavy disdain.
260
00:22:12,720 --> 00:22:14,006
Who was that?
261
00:22:14,760 --> 00:22:16,524
Vittoria Colonna.
262
00:22:18,040 --> 00:22:19,690
The woman who lived here.
263
00:22:20,920 --> 00:22:23,764
You read that in your guidebook
this morning, didn't you, Jane?
264
00:22:24,600 --> 00:22:25,761
Sneaky.
265
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
Yeah, I've decided to learn Italian
by committing to memory...
266
00:22:28,761 --> 00:22:30,489
all the sonnets she wrote
to Michelangelo...
267
00:22:30,490 --> 00:22:32,687
in English and Italian.
268
00:22:33,560 --> 00:22:34,971
I thought Michelangelo was gay.
269
00:22:35,040 --> 00:22:36,804
Ah, according to history and the...
270
00:22:37,360 --> 00:22:39,840
muscular thighs of his sculptures, yes...
271
00:22:40,520 --> 00:22:42,887
but that didn't stop her from loving him.
272
00:22:44,640 --> 00:22:45,926
Let's hear it then.
273
00:22:46,600 --> 00:22:47,806
In Italian.
274
00:22:48,520 --> 00:22:49,965
Let's hear the poem.
275
00:22:51,040 --> 00:22:52,565
- Come on.
- Okay, okay.
276
00:23:21,000 --> 00:23:22,923
- I'm impressed.
- Thank you.
277
00:23:24,480 --> 00:23:25,561
You hungry?
278
00:23:26,280 --> 00:23:27,850
Why? You gonna take me out?
279
00:23:28,840 --> 00:23:30,365
Yeah.
280
00:23:34,320 --> 00:23:35,765
- All right then.
- Okay.
281
00:23:43,680 --> 00:23:45,648
- Red, please.
- White or... Red.
282
00:23:45,720 --> 00:23:47,404
- Uh-huh.
- Thank you.
283
00:23:48,920 --> 00:23:50,843
So you're really not gonna
tell me what you do?
284
00:23:56,200 --> 00:23:59,202
I write freelance articles about parties
and fashion trends...
285
00:23:59,203 --> 00:24:00,725
in Town and Country UK.
286
00:24:02,000 --> 00:24:03,570
There's something else.
287
00:24:10,160 --> 00:24:11,525
I'm writing a book...
288
00:24:11,600 --> 00:24:14,206
about my grandmother's experiences
in rural England...
289
00:24:14,360 --> 00:24:16,328
living through two World Wars.
290
00:24:17,040 --> 00:24:18,883
I recorded her for hours and hours.
291
00:24:20,040 --> 00:24:21,201
But now...
292
00:24:22,600 --> 00:24:23,886
I don't know.
293
00:24:24,840 --> 00:24:26,285
What don't you know?
294
00:24:28,160 --> 00:24:30,208
You wanna listen a little?
295
00:24:31,200 --> 00:24:32,326
- Yeah.
- Yeah?
296
00:24:32,440 --> 00:24:34,568
Yeah, no, I'd love to listen.
297
00:24:49,680 --> 00:24:51,011
It's all tangled up.
298
00:24:51,120 --> 00:24:52,770
- Hold on.
- Okay.
299
00:24:57,840 --> 00:25:00,684
Awful as it was, it made you stronger.
300
00:25:01,280 --> 00:25:03,886
These days people whine about
all sorts of things and...
301
00:25:04,600 --> 00:25:06,364
I'm not one of those old people
who think my time...
302
00:25:06,480 --> 00:25:08,608
had the only joy and the only problems.
303
00:25:09,760 --> 00:25:12,650
We all have our own private
wars, every era...
304
00:25:12,651 --> 00:25:14,847
but it was nothing like...
305
00:25:15,720 --> 00:25:17,848
it really brought people together, the war.
306
00:25:17,920 --> 00:25:20,651
We helped each other during that time...
307
00:25:20,880 --> 00:25:23,201
we had to laugh, we had to smile.
308
00:25:23,720 --> 00:25:25,449
Well, if not for ourselves...
309
00:25:25,760 --> 00:25:27,330
then for the people we'd lost.
310
00:25:27,720 --> 00:25:30,963
Now shut that thing off, would you?
Get it out of my face.
311
00:25:34,360 --> 00:25:37,284
That is like a window in time.
312
00:25:38,520 --> 00:25:39,885
The sort of thing you...
313
00:25:40,200 --> 00:25:42,646
wish you always did before
someone died, you know?
314
00:25:42,960 --> 00:25:45,042
My husband thinks I'm
never gonna finish it.
315
00:25:46,080 --> 00:25:48,003
You shouldn't care what anyone thinks.
316
00:25:48,240 --> 00:25:49,844
We met while I was recording her.
317
00:25:51,160 --> 00:25:53,049
Bonding over Granny, huh?
318
00:25:53,640 --> 00:25:55,404
You make it sound perverse.
319
00:25:56,000 --> 00:25:57,490
That's what it was, right?
320
00:26:09,160 --> 00:26:11,401
I got pregnant so we got married.
321
00:26:16,840 --> 00:26:18,205
I lost the baby.
322
00:26:21,120 --> 00:26:22,451
I'm sorry.
323
00:26:44,640 --> 00:26:46,847
I didn't go back after that to the States.
324
00:26:52,680 --> 00:26:56,571
Did you ever hear that story
about the red string?
325
00:26:59,080 --> 00:27:01,208
I think I might have. Tell me.
326
00:27:04,920 --> 00:27:07,366
It's like this Asian proverb.
327
00:27:07,560 --> 00:27:11,042
Says that anyone you're
destined to meet, like...
328
00:27:11,360 --> 00:27:15,570
your soul mate or your
family or, you know...
329
00:27:16,400 --> 00:27:19,609
someone you bump into on the street,
we're all connected...
330
00:27:19,840 --> 00:27:21,683
by this red string.
331
00:27:23,920 --> 00:27:28,801
It can be tangled or stretched,
but it can never be broken.
332
00:27:32,720 --> 00:27:36,202
There's this moment in the tape...
333
00:27:36,720 --> 00:27:40,566
I'm sitting, waiting, in the airport bar
for my flight...
334
00:27:41,920 --> 00:27:43,922
and I'm talking into the recorder...
335
00:27:44,240 --> 00:27:48,529
rambling on about how I'm about to embark
on this amazing adventure...
336
00:27:49,400 --> 00:27:52,802
and how I'm gonna show World War ll
from a totally different perspective.
337
00:27:53,720 --> 00:27:55,165
But?
338
00:28:02,320 --> 00:28:04,607
I don't know if it's that interesting.
339
00:28:05,760 --> 00:28:07,603
That's the whole point, isn't it?
340
00:28:09,040 --> 00:28:10,849
Keeping it interesting for yourself.
341
00:28:13,000 --> 00:28:13,967
Maybe.
342
00:28:16,120 --> 00:28:17,963
Maybe I just wanna write about nothing.
343
00:28:18,880 --> 00:28:20,484
Everything is nothing.
344
00:28:21,800 --> 00:28:23,040
All the best.
345
00:28:28,880 --> 00:28:30,689
Make a Wish, huh?
346
00:28:31,840 --> 00:28:33,330
Make it great.
347
00:28:36,920 --> 00:28:38,160
Okay.
348
00:28:42,800 --> 00:28:43,926
Hey!
349
00:28:52,160 --> 00:28:53,286
- Are you ready?
- What do you mean, am I ready?
350
00:28:53,287 --> 00:28:54,361
- You ready?
- What?
351
00:28:54,362 --> 00:28:56,806
- Grab my hand. Go, go, go!
- What? Why? Oh, my God!
352
00:28:56,920 --> 00:28:58,251
_ Oh ' Go! ' M3' gosh!
353
00:29:00,840 --> 00:29:02,842
- Why? What do you mean?
- Go!
354
00:29:08,760 --> 00:29:09,522
' Okay! ' Okay!
355
00:29:09,680 --> 00:29:10,761
- Okay!
- What?
356
00:29:10,840 --> 00:29:12,325
- It's the Caribinieri!
- What?
357
00:29:12,326 --> 00:29:14,482
- The police! Come on!
- No! No! No!
358
00:29:14,483 --> 00:29:16,482
Yeah! Yeah, yeah!
359
00:29:20,560 --> 00:29:22,642
We can't go back! If we
go back, we get arrested!
360
00:29:22,643 --> 00:29:23,846
" Okay, - Run!"
361
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
We can't pay if we haven't got any money!
362
00:29:29,760 --> 00:29:31,410
Oh, God. Come here.
363
00:29:32,680 --> 00:29:34,045
Oh, God.
364
00:29:40,120 --> 00:29:41,884
- Hey. Hey.
- What?
365
00:29:43,040 --> 00:29:45,600
Would it make you feel better
if I said I set the whole thing up?
366
00:29:46,200 --> 00:29:47,725
Yes, if it's true.
367
00:29:48,680 --> 00:29:50,205
Is it true?
368
00:29:50,720 --> 00:29:52,927
I paid the check when I
went to the bathroom.
369
00:29:55,920 --> 00:29:57,445
You're horrible.
370
00:29:58,080 --> 00:29:59,241
You're horrible.
371
00:29:59,400 --> 00:30:01,721
- You're a mean. Horrible person.
- Come on, let's go.
372
00:30:01,722 --> 00:30:03,210
Come on, come on.
373
00:30:03,480 --> 00:30:05,244
Quick! Let's go!
374
00:30:07,240 --> 00:30:10,050
- Why are we still running?
- I don't know why we're still running.
375
00:30:22,680 --> 00:30:24,523
Oh, my gosh.
376
00:30:30,080 --> 00:30:31,525
It went up my nose.
377
00:30:36,880 --> 00:30:38,166
Will you come back?
378
00:30:38,840 --> 00:30:40,171
Maybe.
379
00:30:41,800 --> 00:30:44,371
"Maybe" is not a "no"...
380
00:30:44,600 --> 00:30:46,602
and since I don't have a phone...
381
00:30:47,360 --> 00:30:49,249
you're gonna have to give me your number.
382
00:30:49,920 --> 00:30:53,641
- For cheap thrills and future crimes committed.
- No.
383
00:30:56,600 --> 00:30:57,761
Fair enough.
384
00:31:06,120 --> 00:31:07,406
I'd better go...
385
00:31:08,480 --> 00:31:10,050
catch a ferry.
386
00:31:13,160 --> 00:31:14,082
Hey.
387
00:31:18,520 --> 00:31:20,249
Why do violists...
388
00:31:22,120 --> 00:31:25,761
keep their viola cases on their dashboards?
389
00:31:35,000 --> 00:31:36,331
Why?
390
00:31:38,680 --> 00:31:41,160
So they can park in handicapped spots.
391
00:31:45,240 --> 00:31:46,207
Oh.
392
00:31:48,120 --> 00:31:49,565
Happy birthday.
393
00:31:50,520 --> 00:31:51,965
Thank you.
394
00:33:05,720 --> 00:33:06,926
You're awake.
395
00:33:08,000 --> 00:33:11,243
No, I've got so much of
this stuff to get through.
396
00:33:12,000 --> 00:33:13,365
You bought fruit.
397
00:33:13,760 --> 00:33:15,125
Nice.
398
00:33:19,200 --> 00:33:21,407
These are the great big events...
399
00:33:21,480 --> 00:33:24,802
the things you think you'll
always remember, and you do...
400
00:33:24,920 --> 00:33:26,888
but there are other smaller..
401
00:33:27,240 --> 00:33:29,811
Picking a blackberry that's
been in the sun or...
402
00:33:30,080 --> 00:33:32,321
brushing the fingertip of someone
you didn't know you loved...
403
00:33:32,360 --> 00:33:34,124
until you touched them.
404
00:33:35,800 --> 00:33:38,159
Nellie was this little collie...
405
00:33:38,160 --> 00:33:41,881
who wouldn't go on a leash
so she had to sit on a bicycle seat.
406
00:33:43,280 --> 00:33:44,930
They stay with me, too.
407
00:33:56,040 --> 00:33:57,371
Jane.
408
00:33:57,960 --> 00:33:59,121
Janey?
409
00:34:00,880 --> 00:34:02,211
Got some pastries.
410
00:34:07,240 --> 00:34:08,526
You still asleep?
411
00:34:09,840 --> 00:34:11,285
Jane?
412
00:34:33,360 --> 00:34:35,283
"Jane-Let's get lunch Call me
when you wake up-Leonard."
413
00:34:35,284 --> 00:34:38,011
My friends had lots of
American boyfriends...
414
00:34:38,400 --> 00:34:40,966
and they used to bring us nylon
stockings and chocolates...
415
00:34:40,967 --> 00:34:42,450
and all sorts of things.
416
00:34:43,240 --> 00:34:45,527
And we used to go to London and...
417
00:34:46,160 --> 00:34:48,322
we saw Glen Miller one time.
418
00:34:48,360 --> 00:34:51,125
Oh, we used to go all over the place.
419
00:34:52,040 --> 00:34:53,769
They were wonderful times.
420
00:34:54,920 --> 00:34:57,002
I never had an American boyfriend.
421
00:34:57,720 --> 00:34:59,210
I liked some of them.
422
00:34:59,600 --> 00:35:01,250
They were nice boys, but...
423
00:35:01,960 --> 00:35:06,727
I didn't want to leave my mum and dad.
424
00:35:08,000 --> 00:35:09,525
I wish I had sometimes.
425
00:35:09,960 --> 00:35:13,169
Know when you were 19
and the world just felt so open...
426
00:35:13,840 --> 00:35:16,161
and carefree and full of possibility?
427
00:35:17,640 --> 00:35:19,449
He reminded me of that.
428
00:35:20,480 --> 00:35:21,527
Of that time.
429
00:35:21,560 --> 00:35:23,688
- You were 19 when we met.
- Yeah.
430
00:35:24,120 --> 00:35:27,727
I wouldn't have described you
as carefree back then. Not at all.
431
00:35:27,880 --> 00:35:29,325
Well, I felt nostalgia...
432
00:35:30,200 --> 00:35:31,326
or something for youth.
433
00:35:31,440 --> 00:35:32,965
You're not old, Jane.
434
00:35:34,120 --> 00:35:35,531
We ran out on the bill.
435
00:35:36,800 --> 00:35:39,121
You just ran out... What do you mean
you ran out on a bill?
436
00:35:39,560 --> 00:35:41,927
Perhaps I'm not explaining it well.
It was...
437
00:35:43,080 --> 00:35:44,570
it was fun.
438
00:35:45,400 --> 00:35:46,811
It was just fun.
439
00:35:56,840 --> 00:35:58,080
How was work?
440
00:35:59,040 --> 00:36:00,246
The conductor is...
441
00:36:00,560 --> 00:36:03,564
actually a descendant of Walter Legge,
which is fascinating.
442
00:36:04,160 --> 00:36:06,240
The three of us should plan a dinner
before we leave.
443
00:36:06,400 --> 00:36:07,686
I'd like that.
444
00:36:12,040 --> 00:36:13,121
Jane?
445
00:36:14,920 --> 00:36:16,490
Oh, my God.
446
00:36:17,000 --> 00:36:18,525
This is Caleb.
447
00:36:18,960 --> 00:36:20,450
- Hi.
- Leonard. We were just talking about you.
448
00:36:20,600 --> 00:36:22,967
We were. That's so weird.
449
00:36:23,280 --> 00:36:25,169
- Sit. Please, sit down. Join us.
- Yeah.
450
00:36:25,680 --> 00:36:27,205
Well...
451
00:36:28,600 --> 00:36:31,080
- What are the chances of that?
- I know, right?
452
00:36:34,720 --> 00:36:37,087
I've actually got to get back pretty soon.
453
00:36:37,240 --> 00:36:41,768
That's okay. I already ate,
so I'll just grab a coffee or something.
454
00:36:49,960 --> 00:36:51,962
Can I have the check, please?
455
00:36:58,640 --> 00:36:59,971
Oh, no, thank you.
456
00:37:00,040 --> 00:37:00,962
Jane?
457
00:37:03,400 --> 00:37:04,367
Jane?
458
00:37:05,120 --> 00:37:06,645
You don't smoke.
459
00:37:07,040 --> 00:37:08,530
Yes, do.
460
00:37:09,240 --> 00:37:10,651
Sometimes, at parties.
461
00:37:12,360 --> 00:37:13,646
I didn't know that.
462
00:37:13,960 --> 00:37:15,644
Well, I don't do it a lot.
463
00:37:24,400 --> 00:37:26,721
Italian food's so overrated.
464
00:37:27,000 --> 00:37:28,365
I love it.
465
00:37:28,640 --> 00:37:30,039
There's no variety.
466
00:37:30,040 --> 00:37:32,244
English food on the other hand...
467
00:37:32,245 --> 00:37:33,890
Say what you like about it...
468
00:37:34,000 --> 00:37:36,446
but there's nothing like
a good steak and kidney pie.
469
00:37:37,120 --> 00:37:39,160
I went to this party the other day,
in this villa...
470
00:37:39,280 --> 00:37:42,682
owned by this old drunk ex-pat and...
471
00:37:43,000 --> 00:37:45,082
they had like a private
chef and everything...
472
00:37:45,600 --> 00:37:48,683
and they were serving
this like loaf of meat...
473
00:37:49,000 --> 00:37:51,763
covered in sauce with
all these other loaves.
474
00:37:51,764 --> 00:37:54,127
This girl came over to
me and said it was cat.
475
00:37:54,160 --> 00:37:56,039
- No!
- No joke.
476
00:37:56,040 --> 00:37:59,522
Like a roasted mommy cat and her kittens.
477
00:37:59,720 --> 00:38:01,529
That is disgusting.
478
00:38:01,920 --> 00:38:03,206
True story.
479
00:38:07,440 --> 00:38:11,331
Why don't you tell Leonard
one of your viola jokes?
480
00:38:13,920 --> 00:38:15,081
Go on.
481
00:38:15,200 --> 00:38:17,043
You sound like my aunt.
482
00:38:17,720 --> 00:38:20,326
Come on. Let's hear one.
483
00:38:24,520 --> 00:38:25,726
I have one.
484
00:38:28,040 --> 00:38:31,840
What is the definition of "perfect pitch"?
485
00:38:32,800 --> 00:38:34,086
What?
486
00:38:36,480 --> 00:38:39,689
When you throw a viola into the dumpster
without hitting the rim.
487
00:38:42,040 --> 00:38:44,480
- You didn't just make that up! It's too good!
- I did. I did.
488
00:38:44,560 --> 00:38:46,483
Well, I'm impressed and I'm stealing it.
489
00:38:48,360 --> 00:38:51,204
You can pretty much make that
joke about any instrument.
490
00:38:54,400 --> 00:38:56,050
Do you play anything, Caleb?
491
00:38:56,080 --> 00:38:57,844
This and that, you know.
492
00:39:00,200 --> 00:39:01,770
Shall we?
493
00:39:02,360 --> 00:39:04,362
What? Time to go? Already?
494
00:39:04,880 --> 00:39:07,042
Yeah, I've got to get back to work.
495
00:39:16,160 --> 00:39:18,606
So, what's next on your agenda, Caleb?
496
00:39:19,600 --> 00:39:21,682
I'm thinking Tibet.
497
00:39:21,760 --> 00:39:23,091
Oh, Tibet? Really?
498
00:39:23,120 --> 00:39:25,885
Yeah, there's this thing called the
Shoton Festival at the end of the summer.
499
00:39:25,886 --> 00:39:28,925
Yeah, I've heard about that.
That's where the Buddhist monks...
500
00:39:28,926 --> 00:39:31,287
unroll all the tapestries
on the hill, right?
501
00:39:31,600 --> 00:39:33,329
The monks, the monks, the monks.
502
00:39:33,330 --> 00:39:34,446
It's so pretty.
503
00:39:35,520 --> 00:39:37,124
How do you support yourself?
504
00:39:37,240 --> 00:39:39,811
Oh, bit of this, bit of that.
505
00:39:45,000 --> 00:39:46,206
All right then.
506
00:39:46,440 --> 00:39:49,444
- I'll walk you.
- Does anybody have a pen? You got a pen?
507
00:39:49,720 --> 00:39:51,131
Yeah, I have a pen.
508
00:39:57,640 --> 00:39:59,165
Okay.
509
00:40:04,600 --> 00:40:06,250
I have a piece of paper.
510
00:40:06,320 --> 00:40:08,209
You guys should definitely
come over to the island.
511
00:40:08,210 --> 00:40:10,089
I'll take you somewhere fun, you know.
512
00:40:10,520 --> 00:40:12,602
Don't knock on the front door.
Come around the side.
513
00:40:12,880 --> 00:40:14,041
90 Regina...
514
00:40:15,160 --> 00:40:17,447
lschia.
515
00:40:17,680 --> 00:40:19,170
Here you go.
516
00:40:20,320 --> 00:40:21,526
Thank you.
517
00:40:21,680 --> 00:40:23,523
And thanks again for yesterday.
518
00:40:23,524 --> 00:40:25,045
Oh, no problem.
519
00:40:26,480 --> 00:40:27,686
Okay.
520
00:40:36,800 --> 00:40:38,290
How stoned are you?
521
00:40:38,760 --> 00:40:41,525
Come on, Leonard. It was just one puff.
It's not a big deal.
522
00:40:43,360 --> 00:40:46,170
So you're saying you smoke back at home?
523
00:40:46,480 --> 00:40:47,606
Occasionally.
524
00:40:47,960 --> 00:40:49,610
Hey, can we do something fun tonight?
525
00:40:50,960 --> 00:40:52,200
Sure.
526
00:40:54,480 --> 00:40:56,005
I'm fine from here.
527
00:40:56,520 --> 00:40:58,090
- Okay.
- See you after work.
528
00:40:58,091 --> 00:41:00,401
Yup. I'll be waiting.
529
00:41:30,400 --> 00:41:32,289
- Hey.
- Oh, God, you scared me.
530
00:41:33,080 --> 00:41:34,570
Are you following me?
531
00:41:34,960 --> 00:41:36,928
Maybe. Is that weird?
532
00:41:38,080 --> 00:41:39,605
Yeah.
533
00:41:47,520 --> 00:41:49,249
I couldn't sleep last night.
534
00:41:52,680 --> 00:41:53,919
You told me you were
staying near the port...
535
00:41:53,920 --> 00:41:55,843
so I got the first ferry this morning.
536
00:41:56,840 --> 00:41:58,285
I came looking for you.
537
00:42:00,160 --> 00:42:01,924
And I can't believe I found you.
538
00:42:43,800 --> 00:42:45,211
What are we doing?
539
00:42:45,840 --> 00:42:47,729
I think we're making out.
540
00:42:49,320 --> 00:42:50,731
You're so sexy.
541
00:42:51,440 --> 00:42:53,010
You're beautiful.
542
00:43:22,880 --> 00:43:24,365
I can't. I can't do this.
543
00:43:24,366 --> 00:43:26,089
- Why? Why?
- I can't do this.
544
00:43:26,680 --> 00:43:28,011
Why?
545
00:43:38,520 --> 00:43:40,325
- Do you do this a lot?
- What?
546
00:43:40,326 --> 00:43:41,526
Do you do this a lot?
547
00:43:42,400 --> 00:43:45,244
- What?
- Do you seduce women? Is this what you do?
548
00:43:46,960 --> 00:43:48,883
You need to be less serious.
549
00:43:55,000 --> 00:43:57,048
Don't follow me.
550
00:44:54,480 --> 00:44:58,087
"90 Regina."
551
00:45:01,000 --> 00:45:03,446
There was one boy from Belgium.
552
00:45:04,200 --> 00:45:05,611
He was lovely.
553
00:45:06,120 --> 00:45:07,645
He had a mustache.
554
00:45:07,800 --> 00:45:09,882
My mother hated mustaches.
555
00:45:11,960 --> 00:45:13,644
But he was shipped off.
556
00:45:14,640 --> 00:45:16,244
I never saw him again.
557
00:45:19,800 --> 00:45:22,644
Anyways, I met your
grandfather not long after...
558
00:45:22,800 --> 00:45:24,131
and we got married.
559
00:45:24,880 --> 00:45:27,201
Was it love at first sight with Grandpa?
560
00:45:27,640 --> 00:45:29,688
Love at first sight?
561
00:45:29,920 --> 00:45:31,206
Stop that thing. We're...
562
00:45:31,960 --> 00:45:33,086
Leonard.
563
00:45:34,720 --> 00:45:36,165
You're home early.
564
00:45:43,000 --> 00:45:44,604
What did I do to deserve that?
565
00:45:45,360 --> 00:45:47,010
I just missed my husband.
566
00:45:51,840 --> 00:45:54,047
Jane, I'm sorry, just give me a minute.
567
00:45:54,400 --> 00:45:56,129
A hell of a rest of my day.
568
00:46:00,400 --> 00:46:01,890
Sorry, darling.
569
00:46:02,440 --> 00:46:04,488
Hey, do you still want
to do something fun tonight?
570
00:46:04,489 --> 00:46:06,721
Yeah, absolutely. I brought some dinner.
571
00:46:06,722 --> 00:46:09,849
Thought we'd just stay in here.
The two of us.
572
00:46:10,880 --> 00:46:12,769
I've just got to work
this thing out before tomorrow.
573
00:46:12,770 --> 00:46:14,399
_ okay... okay-
574
00:46:14,400 --> 00:46:16,243
I'm sorry.
575
00:47:07,120 --> 00:47:08,326
Leonard.
576
00:47:11,040 --> 00:47:12,326
Leonard.
577
00:47:13,240 --> 00:47:14,765
Can we talk?
578
00:47:43,600 --> 00:47:45,728
- Say cheese.
- Cheese.
579
00:47:49,480 --> 00:47:51,608
You should kind of be in the middle.
580
00:47:52,160 --> 00:47:53,491
Never mind.
581
00:47:54,840 --> 00:47:56,490
Hold on a second.
582
00:48:03,560 --> 00:48:05,130
Look at that.
583
00:48:06,480 --> 00:48:08,369
That's what our living room is missing.
584
00:48:24,440 --> 00:48:26,761
- What did you do?
- I put my hand over my mouth.
585
00:48:26,840 --> 00:48:28,922
- You did?
- What did you do?
586
00:48:29,000 --> 00:48:30,764
Just waved.
587
00:50:04,720 --> 00:50:05,926
Leonard?
588
00:50:11,760 --> 00:50:14,001
Do you have any fantasies?
589
00:50:15,480 --> 00:50:16,925
What?
590
00:50:18,800 --> 00:50:20,211
What?
591
00:50:21,920 --> 00:50:23,968
Is there anything you want?
592
00:50:27,440 --> 00:50:31,126
Just as you are, Jane. Just as you are.
593
00:50:31,840 --> 00:50:33,683
You're all I need.
594
00:51:59,400 --> 00:52:00,890
Oh!
595
00:52:01,160 --> 00:52:02,571
Hi.
596
00:52:03,200 --> 00:52:04,565
Did I wake you?
597
00:52:05,000 --> 00:52:06,490
No.
598
00:52:08,160 --> 00:52:10,640
I think I need to be less serious.
599
00:52:13,280 --> 00:52:15,726
Yeah. Let me put my pants on.
600
00:55:49,600 --> 00:55:51,568
Leonard thought you were lying...
601
00:55:51,840 --> 00:55:53,444
about those cats.
602
00:55:54,000 --> 00:55:55,809
He said that?
603
00:55:58,520 --> 00:55:59,601
Were you?
604
00:55:59,920 --> 00:56:01,285
They were delicious.
605
00:56:19,200 --> 00:56:21,089
You make me feel nervous.
606
00:56:24,720 --> 00:56:26,563
You make me feel calm.
607
00:56:50,160 --> 00:56:51,685
You want a drink?
608
00:57:12,320 --> 00:57:13,526
Is that him?
609
00:57:13,680 --> 00:57:16,047
Yeah, he just shuffles around all night.
610
00:57:19,360 --> 00:57:21,089
Must be lonely.
611
00:59:00,880 --> 00:59:04,009
"Again and again and again."
612
00:59:05,240 --> 00:59:08,767
"Again and again and again."
613
00:59:09,600 --> 00:59:13,439
"Once I was single, my
heart it would jingle."
614
00:59:13,440 --> 00:59:17,365
"I wish I was single again."
615
00:59:18,400 --> 00:59:21,529
"Again and again and again."
616
00:59:22,680 --> 00:59:26,082
"Again and again and again."
617
00:59:27,240 --> 00:59:31,159
"Once I was single, my
pockets they'd jingle."
618
00:59:31,160 --> 00:59:34,721
"I wish I was single again."
619
00:59:47,560 --> 00:59:49,688
I didn't sleep at all last night.
Where've you been?
620
00:59:51,160 --> 00:59:52,571
I was walking.
621
00:59:53,320 --> 00:59:54,560
All night?
622
00:59:55,200 --> 00:59:56,690
I've been thinking.
623
00:59:57,000 --> 00:59:59,401
You left your phone here.
I had to plug it in.
624
01:00:01,360 --> 01:00:02,691
We need to talk, Leonard.
625
01:00:02,840 --> 01:00:04,569
I have to go to work.
626
01:00:07,840 --> 01:00:10,241
- Can you be late?
- No. I can't be late.
627
01:00:13,200 --> 01:00:16,329
- Leonard...
- Jane, whatever you have to say to me...
628
01:00:16,360 --> 01:00:19,364
I wanna hear it. But I've committed myself.
629
01:00:20,400 --> 01:00:23,165
People are depending on me.
I have to go to work.
630
01:00:26,480 --> 01:00:27,720
Okay.
631
01:01:00,080 --> 01:01:03,687
If it wasn't the war,
it would've been something else.
632
01:01:05,480 --> 01:01:07,847
There's always something else, isn't there?
633
01:01:08,320 --> 01:01:11,244
But that's the thing about struggle.
634
01:01:22,800 --> 01:01:24,768
I'm going to make some tea.
Do you want some?
635
01:01:26,320 --> 01:01:27,606
I'm all right.
636
01:01:33,800 --> 01:01:37,964
You go out like that again,
just tell me. I worry.
637
01:01:39,400 --> 01:01:40,925
Okay.
638
01:01:42,600 --> 01:01:45,729
I can't seem to figure out
what's going on in your head.
639
01:01:59,880 --> 01:02:03,123
Do you think everything we've been
through actually does us any good?
640
01:02:04,640 --> 01:02:05,926
In the long run?
641
01:02:09,360 --> 01:02:11,931
Or do we just make out "struggle"
to be something meaningful...
642
01:02:11,960 --> 01:02:14,406
because that's all most of us have?
643
01:02:26,920 --> 01:02:28,888
I tell you, the next
time we come to Italy...
644
01:02:29,680 --> 01:02:31,170
it'll be a proper kitchen.
645
01:02:39,400 --> 01:02:41,846
I don't know what you want me to say, Jane.
646
01:03:02,960 --> 01:03:05,088
If one little thing had changed
in my grandmother's life...
647
01:03:05,089 --> 01:03:06,684
I might not be here.
648
01:03:13,920 --> 01:03:16,207
Sometimes I worry I'm not honoring her.
649
01:03:18,600 --> 01:03:19,886
With the book?
650
01:03:22,880 --> 01:03:24,370
No, with my life.
651
01:03:29,560 --> 01:03:30,971
This is it, you know.
652
01:03:32,240 --> 01:03:33,730
It ends with me.
653
01:03:38,680 --> 01:03:40,761
In the harvest time we
all went to the field...
654
01:03:40,762 --> 01:03:42,569
where they were cutting the corn.
655
01:03:45,160 --> 01:03:47,527
Everyone was chasing rabbits...
656
01:03:47,760 --> 01:03:50,240
and then we had our tea
in the harvest fields.
657
01:03:55,080 --> 01:03:56,241
The horses.
658
01:03:56,360 --> 01:03:57,600
- Yeah?
- Mm-hmm.
659
01:04:02,240 --> 01:04:05,244
The horses back then, they
were kept beautifully.
660
01:04:06,200 --> 01:04:09,409
Dad used to dress them all
up, brass things and...
661
01:04:10,040 --> 01:04:11,610
little horseshoes.
662
01:04:12,320 --> 01:04:14,163
He'd put braids on them.
663
01:04:14,720 --> 01:04:16,563
They used to be gorgeous.
664
01:04:16,760 --> 01:04:18,285
What are your plans for tomorrow?
665
01:04:19,920 --> 01:04:21,570
There was one...
666
01:04:22,160 --> 01:04:23,491
Duke“.
667
01:04:23,800 --> 01:04:26,849
He was a Clydesdale I used to ride down
to the marshes...
668
01:04:27,320 --> 01:04:29,687
every night when he finished working.
669
01:04:34,160 --> 01:04:36,083
They were lovely days, really.
670
01:04:36,084 --> 01:04:37,320
Go!
671
01:04:42,320 --> 01:04:44,163
They're gone, for me.
672
01:04:45,000 --> 01:04:46,525
Jane?
673
01:04:47,360 --> 01:04:49,522
- But not for you.
- Jane.
674
01:04:50,600 --> 01:04:53,968
You know, it's different for you.
In some ways it's easier.
675
01:04:54,520 --> 01:04:58,491
You haven't got the war, people don't die
as much as they did back then...
676
01:04:58,560 --> 01:05:02,087
but in some ways it's more disjointed.
677
01:05:04,800 --> 01:05:06,643
You've got to make your own life.
678
01:05:07,360 --> 01:05:10,204
One that you love
and you can't be afraid of the...
679
01:05:11,080 --> 01:05:12,525
the time.
680
01:05:14,320 --> 01:05:16,129
Time is shiftable.
681
01:05:25,320 --> 01:05:28,051
There are moments in my life
that I would trade 60 years...
682
01:05:28,052 --> 01:05:31,203
to have back again. That's the truth.
683
01:05:32,520 --> 01:05:34,682
You'll know the truth when you find it.
684
01:05:34,840 --> 01:05:37,047
It'll come to you like something
you've known before...
685
01:05:37,048 --> 01:05:40,328
rather than something you're learning
for the first time.
686
01:05:43,880 --> 01:05:45,006
- Oh, sorry.
- That's okay.
687
01:05:46,560 --> 01:05:49,006
- Bollocks!
- What is it?
688
01:05:54,080 --> 01:05:55,445
Are you all right?
689
01:05:56,920 --> 01:05:59,287
- Are you okay?
- Yeah. I stubbed my toe.
690
01:06:01,080 --> 01:06:02,161
It's bleeding.
691
01:06:03,160 --> 01:06:04,319
It's fine.
692
01:06:04,320 --> 01:06:06,448
It's fine, it's fine. It's fine.
693
01:06:07,720 --> 01:06:09,131
Are you finished in there?
694
01:06:09,400 --> 01:06:10,606
Yes.
695
01:06:10,840 --> 01:06:12,205
Fuck.
696
01:06:21,600 --> 01:06:24,405
I met these backpackers last night.
Frank and Elsa.
697
01:06:24,406 --> 01:06:26,050
She's French, he's German.
698
01:06:26,840 --> 01:06:28,842
They're going to Tibet.
699
01:06:29,400 --> 01:06:31,084
And I'm going with them.
700
01:06:33,320 --> 01:06:35,049
I want you to come with me.
701
01:07:39,000 --> 01:07:40,525
- Hi.
- Hi.
702
01:07:41,560 --> 01:07:42,846
How are you?
703
01:07:44,160 --> 01:07:45,599
Knackered.
704
01:07:45,600 --> 01:07:46,886
Long day?
705
01:07:48,120 --> 01:07:49,963
God, when are they not?
706
01:07:51,760 --> 01:07:54,889
I don't think I'd jump
at doing another stint like this.
707
01:07:58,200 --> 01:07:59,611
How's the writing going?
708
01:08:01,560 --> 01:08:03,324
I'm feeling inspired.
709
01:08:06,720 --> 01:08:08,529
That's fantastic.
710
01:08:09,000 --> 01:08:12,129
I think I've figured out the key
to finishing the project.
711
01:08:16,960 --> 01:08:18,803
Are you listening?
712
01:08:19,720 --> 01:08:22,121
You found the key to
finishing this project-
713
01:08:31,040 --> 01:08:33,042
The water here tastes so funny.
714
01:08:36,640 --> 01:08:38,483
Have you ever cheated on me?
715
01:08:39,200 --> 01:08:40,439
- Oh, Jane.
- Have you?
716
01:08:40,440 --> 01:08:42,044
Can we not?
717
01:08:43,040 --> 01:08:44,769
Have you?
718
01:08:49,720 --> 01:08:50,839
Absolutely not.
719
01:08:50,840 --> 01:08:53,366
Why did you take such a
long time to answer that?
720
01:08:53,960 --> 01:08:55,450
Because I'm sick...
721
01:08:56,880 --> 01:08:59,042
Of what, Leonard? Of it being so hard?
722
01:09:00,880 --> 01:09:02,689
- Yes.
- Tedious?
723
01:09:08,360 --> 01:09:10,601
I hate talking about sex with you.
724
01:09:11,520 --> 01:09:15,206
- Is that what we're talking about?
- Normal people talk about sex, Leonard.
725
01:09:15,600 --> 01:09:17,204
And we don't?
726
01:09:17,720 --> 01:09:20,849
There's just huge vacant lots...
727
01:09:21,160 --> 01:09:22,650
that we don't discuss.
728
01:09:23,240 --> 01:09:24,321
Like what?
729
01:09:24,800 --> 01:09:26,290
Is there anything you want to ask me?
730
01:09:26,920 --> 01:09:28,922
Why? Is there anything you want to tell me?
731
01:09:28,923 --> 01:09:30,968
I just wanna connect.
732
01:09:33,480 --> 01:09:35,721
- So you don't feel that we're connected.
- Do you?
733
01:09:38,600 --> 01:09:40,443
I love you.
734
01:09:47,400 --> 01:09:49,209
I get it, Leonard.
735
01:09:49,440 --> 01:09:50,601
I get it.
736
01:09:51,280 --> 01:09:54,124
It's always been this big, serious,
grave thing for us.
737
01:09:54,160 --> 01:09:57,209
Sex has consequences,
life and death, mostly death.
738
01:09:57,280 --> 01:10:00,325
- Jane, please.
- Let me guess. You don't want to talk about it?
739
01:10:00,326 --> 01:10:02,364
No, that's not what I'm saying.
You're just...
740
01:10:02,365 --> 01:10:04,124
Do you want to have children, Leonard?
741
01:10:04,280 --> 01:10:05,281
Of course I did.
742
01:10:05,282 --> 01:10:09,080
Not "did". Do you want to have children?
743
01:10:09,480 --> 01:10:11,562
So did you, but...
744
01:10:14,320 --> 01:10:15,606
Say it.
745
01:10:16,120 --> 01:10:17,963
- Jane.
- Say it.
746
01:10:19,000 --> 01:10:20,968
I can't have children, Leonard.
747
01:10:22,920 --> 01:10:24,410
I never will.
748
01:10:24,560 --> 01:10:27,086
And if we keep trying, they keep dying.
749
01:10:27,280 --> 01:10:30,204
- Please, Jane. Please.
- Again and again and again.
750
01:10:32,640 --> 01:10:34,529
How does that make you feel?
751
01:10:38,680 --> 01:10:41,411
- It's not your fault.
- How does it make you feel, Leonard?
752
01:10:41,920 --> 01:10:43,490
How does it make you feel?
753
01:10:43,880 --> 01:10:46,167
You will never be a father.
754
01:10:47,560 --> 01:10:51,121
- We can adopt.
- That's not what you want. Is it?
755
01:10:52,760 --> 01:10:54,330
Is that what you want?
756
01:10:56,560 --> 01:10:58,483
Because I think about it all the time.
757
01:11:01,240 --> 01:11:02,890
That the one thing you always wanted...
758
01:11:03,120 --> 01:11:05,009
I will never be able to give you.
759
01:11:15,880 --> 01:11:19,081
- What are you trying to do, Jane?
- I just want to know that there's a reason...
760
01:11:19,280 --> 01:11:20,770
for it all.
761
01:11:30,360 --> 01:11:32,681
You're not curious about me, Leonard.
762
01:11:33,360 --> 01:11:35,203
Not really.
763
01:11:35,640 --> 01:11:37,960
- What do you want me to know?
- You shouldn't have to ask.
764
01:11:38,320 --> 01:11:42,291
I feel as if you want me
to be someone I'm not.
765
01:11:43,200 --> 01:11:45,680
Someone that I've never been.
766
01:11:48,560 --> 01:11:50,244
I'm leaving you.
767
01:11:51,480 --> 01:11:53,482
I've been seeing someone else.
768
01:11:58,600 --> 01:12:00,559
Seeing?
769
01:12:00,560 --> 01:12:01,925
Caleb.
770
01:12:02,240 --> 01:12:04,208
- That kid?
- Yes.
771
01:12:05,080 --> 01:12:07,799
That kid, that child,
that kid you've known for two days?
772
01:12:07,800 --> 01:12:10,201
- It's been longer than that.
- Please tell me you're joking.
773
01:12:11,320 --> 01:12:13,527
- Time is shiftable.
- I don't get it.
774
01:12:13,528 --> 01:12:14,760
Leonard.
775
01:12:15,400 --> 01:12:16,321
I don't get it.
776
01:12:16,322 --> 01:12:17,970
He's asked me to travel with him.
777
01:12:18,600 --> 01:12:20,682
Are you sleeping with him?
778
01:12:22,200 --> 01:12:23,804
What do you think?
779
01:12:29,840 --> 01:12:33,606
I kept waiting for you to see it,
to smell it, to sense it.
780
01:12:33,720 --> 01:12:37,441
- So, what? I failed your test?
- You don't see me!
781
01:12:57,600 --> 01:12:59,284
- I'm sorry.
- For what?
782
01:13:01,360 --> 01:13:02,599
- I'm sorry.
- For what?
783
01:13:02,600 --> 01:13:04,045
- I shouldn't have done that.
- No.
784
01:13:04,280 --> 01:13:06,362
- Losing my temper. I shouldn't have done that.
- You had every right...
785
01:13:06,520 --> 01:13:08,124
- to lose your temper.
- No, no, no, no.
786
01:13:08,200 --> 01:13:12,125
If you think that this is what's gonna
make you feel better, then you should go.
787
01:13:12,640 --> 01:13:14,130
You should go with him.
788
01:13:14,720 --> 01:13:16,529
You've been through a terrible...
789
01:13:16,640 --> 01:13:18,163
- terrible thing, Jane.
- No.
790
01:13:18,164 --> 01:13:20,606
- That is not what this is about.
- Of course it is.
791
01:13:20,607 --> 01:13:25,288
- You don't love me!
- That's rubbish. That's rubbish.
792
01:13:27,080 --> 01:13:28,525
This is your ticket.
793
01:13:29,120 --> 01:13:31,282
The day after my performance...
794
01:13:31,400 --> 01:13:33,846
meet me at the train station.
795
01:13:35,040 --> 01:13:36,849
Our train leaves at 4:30.
796
01:13:37,680 --> 01:13:39,364
We'll go home together.
797
01:13:41,280 --> 01:13:43,965
I want you to do what you need to do.
798
01:13:47,600 --> 01:13:49,523
And then come back to me.
799
01:13:51,160 --> 01:13:53,925
No questions asked, no guilt.
800
01:13:56,640 --> 01:13:58,051
This is good.
801
01:15:19,560 --> 01:15:21,210
Hi.
802
01:15:22,440 --> 01:15:24,169
Hi.
803
01:15:34,160 --> 01:15:35,924
You want some?
804
01:15:36,760 --> 01:15:38,205
No thanks.
805
01:16:18,640 --> 01:16:20,324
Frank and Elsa are...
806
01:16:20,760 --> 01:16:22,683
comin' over in a couple hours.
807
01:16:22,684 --> 01:16:25,524
Frank bought a car, so we're gonna...
808
01:16:25,640 --> 01:16:28,530
we're gonna head out in a couple weeks...
809
01:16:28,800 --> 01:16:30,529
or so, you know.
810
01:16:34,800 --> 01:16:36,643
We're thinking about...
811
01:16:37,600 --> 01:16:40,570
driving through Romania, and then...
812
01:16:41,600 --> 01:16:44,809
Ukraine, then down through Russia,
and through Kazakhstan...
813
01:16:44,810 --> 01:16:47,883
and straight into Tibet.
814
01:18:27,520 --> 01:18:28,965
Jane!
815
01:18:32,080 --> 01:18:33,650
You've got to come over to this side.
816
01:18:34,360 --> 01:18:36,362
The train's gonna be here in a minute.
817
01:20:07,480 --> 01:20:09,801
I wouldn't want to live to be 100.
818
01:20:10,120 --> 01:20:13,044
- Why not?
- I'm not telling you why not.
819
01:20:16,960 --> 01:20:18,644
Now shut that thing off.