1 00:02:18,000 --> 00:02:19,206 It's okay. 2 00:02:19,360 --> 00:02:21,328 It's okay, it's okay, it's okay. 3 00:02:22,600 --> 00:02:24,409 Let me help you with that. 4 00:03:20,960 --> 00:03:24,282 I'm looking for the concert hall. I think we may drive right by it. 5 00:03:24,760 --> 00:03:26,649 There it is! 6 00:03:28,320 --> 00:03:30,163 Very funny. 7 00:03:38,120 --> 00:03:40,043 I think it's gonna be good... 8 00:03:40,320 --> 00:03:41,970 us being here. 9 00:03:58,680 --> 00:04:00,011 Shit. 10 00:04:00,640 --> 00:04:02,039 What? 11 00:04:02,040 --> 00:04:03,690 I can't find my wallet. 12 00:04:06,760 --> 00:04:07,963 Put it in your suitcase? 13 00:04:07,964 --> 00:04:09,325 No. It's not in my suitcase. 14 00:04:09,400 --> 00:04:10,761 Why would I put it in my suitcase? 15 00:04:10,840 --> 00:04:12,490 Well, it's got to be somewhere. 16 00:04:12,600 --> 00:04:14,204 Maybe it's in the car. 17 00:04:21,560 --> 00:04:22,800 Thank you. 18 00:04:28,160 --> 00:04:30,447 She's lost her purse. Her purse. 19 00:04:35,400 --> 00:04:37,004 Will you just give her a minute? 20 00:04:40,600 --> 00:04:42,568 All right, okay, okay, okay, okay. 21 00:04:48,960 --> 00:04:50,803 When did you have it last? 22 00:04:52,640 --> 00:04:55,041 The train station, I think. The exchange booth. 23 00:04:58,000 --> 00:05:00,480 - Shit. - Oh, Janey, I'm sorry. 24 00:05:02,720 --> 00:05:04,605 That bastard at the train station stole it... 25 00:05:04,606 --> 00:05:06,648 when you dropped all your stuff. 26 00:05:09,320 --> 00:05:11,527 This is 170, not 70. 27 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 - Where do we need to go? - We need 70. 28 00:05:25,960 --> 00:05:27,450 Here we go. 29 00:05:36,080 --> 00:05:37,559 Is this it? 30 00:05:37,560 --> 00:05:38,846 I think so. 31 00:05:57,360 --> 00:05:58,361 It's nice. 32 00:05:59,480 --> 00:06:03,007 Yes, I have her credit card numbers on file in my computer. 33 00:06:04,440 --> 00:06:06,442 Yes, I have them here. 34 00:06:07,600 --> 00:06:10,444 Okay, 5-5-3-3... 35 00:06:11,240 --> 00:06:13,527 7-6-4-5... 36 00:06:14,360 --> 00:06:16,124 8-7-8-7... 37 00:06:17,000 --> 00:06:18,809 9-1-5-7. 38 00:06:19,800 --> 00:06:21,245 5-7. 39 00:06:22,400 --> 00:06:23,481 Yeah. 40 00:06:24,000 --> 00:06:25,604 Expires 12-15. 41 00:06:26,760 --> 00:06:29,206 No, she'll definitely need another card sent out immediately. 42 00:06:29,207 --> 00:06:30,645 We're here for two weeks. 43 00:06:32,520 --> 00:06:33,806 No, I'm working here. 44 00:06:36,440 --> 00:06:37,885 Yes, I'll hold. 45 00:06:39,400 --> 00:06:42,131 You love how they ask? As if I have a choice. 46 00:06:43,160 --> 00:06:45,200 Do you know what I'm gonna try to do while I'm here? 47 00:06:45,960 --> 00:06:47,610 Besides learn Italian? 48 00:06:48,000 --> 00:06:50,048 I don't know why you think that's so ridiculous. 49 00:06:50,320 --> 00:06:51,446 I don't at all. 50 00:06:51,840 --> 00:06:55,049 I admire you. I just think it's too late for me. 51 00:06:55,840 --> 00:06:57,199 That's not true. 52 00:06:57,200 --> 00:06:59,601 You can't teach an old dog new tricks. 53 00:07:00,680 --> 00:07:02,681 And besides, what's the point? 54 00:07:02,682 --> 00:07:04,603 The whole bloody world speaks English. 55 00:07:05,120 --> 00:07:06,531 Well, I... 56 00:07:07,160 --> 00:07:09,049 am going to finally transcribe the tapes. 57 00:07:10,840 --> 00:07:12,046 Yes? 58 00:07:12,800 --> 00:07:14,211 All right. 59 00:07:15,040 --> 00:07:16,371 Okay. 60 00:07:18,040 --> 00:07:21,840 Well, if you can see it through to the end, I think that's wonderful. 61 00:07:23,080 --> 00:07:24,366 What does that mean? 62 00:07:25,320 --> 00:07:26,367 Nothing. 63 00:07:26,520 --> 00:07:27,681 Nothing? 64 00:07:29,320 --> 00:07:32,529 I think it's a fantastic idea, Jane. I always have. You know that. 65 00:07:36,640 --> 00:07:38,722 That didn't sound very supportive. 66 00:07:41,160 --> 00:07:45,085 You have my support. I'm sorry if that came out wrong. 67 00:07:47,080 --> 00:07:49,686 I just know how emotional listening to them can be... 68 00:07:49,880 --> 00:07:51,279 has been for you. 69 00:07:51,280 --> 00:07:52,850 I think enough time has passed. 70 00:07:53,720 --> 00:07:55,370 Well, that's great. 71 00:08:18,800 --> 00:08:20,609 Why do you think he killed himself? 72 00:08:23,680 --> 00:08:24,966 Who? 73 00:08:26,440 --> 00:08:27,851 David Foster Wallace. 74 00:08:28,920 --> 00:08:31,491 I don't know. 75 00:08:32,960 --> 00:08:34,962 You can't get a sense by his writing? 76 00:08:35,640 --> 00:08:37,563 You'll have to read it when I'm done, darling. 77 00:08:43,840 --> 00:08:47,561 Do you think he recognized a blank infinity just stretching out? 78 00:08:50,200 --> 00:08:51,884 He got to this point, maybe, where... 79 00:08:52,280 --> 00:08:54,203 it was just day after day after day. 80 00:08:54,240 --> 00:08:58,165 - I really don't know, Jane. - Just so tedious. 81 00:08:59,640 --> 00:09:01,369 And then of course, he felt guilty. 82 00:09:01,960 --> 00:09:03,803 Most people think life is too short, and there he was... 83 00:09:03,880 --> 00:09:05,803 - all the talent in the world and it wasn't enough. - Jane, can I... 84 00:09:06,120 --> 00:09:07,884 Can we not talk about this? 85 00:09:09,280 --> 00:09:11,965 It's just a bit morbid. 86 00:09:28,080 --> 00:09:29,320 Love you. 87 00:09:30,720 --> 00:09:32,131 Love you, too. 88 00:09:50,840 --> 00:09:52,365 Do you feel all right? 89 00:09:53,120 --> 00:09:54,963 - You feel okay? - Yeah. 90 00:09:56,520 --> 00:09:57,601 You sure? 91 00:10:01,560 --> 00:10:02,766 Mm-hmm. 92 00:11:31,760 --> 00:11:33,330 Are you sure you won't come with? 93 00:11:34,120 --> 00:11:35,360 You'll be so busy. 94 00:11:37,520 --> 00:11:39,124 Might get boring all alone. 95 00:11:40,120 --> 00:11:42,520 I think someone should be here in case the card is delivered. 96 00:11:43,400 --> 00:11:44,640 True. 97 00:11:48,600 --> 00:11:51,649 And then I think I might go out, see what the world has to offer. 98 00:11:53,080 --> 00:11:55,287 Well, if you do, leave me a message, okay? 99 00:11:57,800 --> 00:11:59,768 So I can worry about you. 100 00:11:59,880 --> 00:12:01,166 Okay. 101 00:12:05,440 --> 00:12:06,930 I've left you some money here. 102 00:12:07,360 --> 00:12:08,646 Thank you. 103 00:12:10,200 --> 00:12:12,328 - I'll see you later. - Have a good day. 104 00:12:36,120 --> 00:12:38,851 Testing. Testing. Okay. 105 00:12:40,680 --> 00:12:42,569 Do you have any stories for my book? 106 00:12:43,560 --> 00:12:45,130 What kind of stories? 107 00:12:45,520 --> 00:12:47,090 Stories that you've prepared. 108 00:12:47,400 --> 00:12:49,926 Or I can ask from a list of stories that Dad told me about? 109 00:12:50,000 --> 00:12:53,129 Go ahead and ask from your father's list, God rest his soul. 110 00:12:53,240 --> 00:12:54,890 Let's start with the war. 111 00:12:55,720 --> 00:12:57,484 We went into an air raid shelter. 112 00:12:57,520 --> 00:12:59,409 My mother, your great-grandmother... 113 00:13:00,040 --> 00:13:01,201 she was shaking. 114 00:13:01,480 --> 00:13:03,289 The sirens wailed and... 115 00:13:03,840 --> 00:13:07,128 then there was the sound of a bomb, and the man next to us... 116 00:13:07,640 --> 00:13:11,725 he said, "I was in a shelter last night with my wife and my little boy..." 117 00:13:12,160 --> 00:13:14,288 and half of it got blown away." 118 00:13:15,320 --> 00:13:17,288 There was blood in his hair. 119 00:13:17,720 --> 00:13:21,202 He was all alone. That nearly finished my mother, you know. 120 00:13:24,040 --> 00:13:26,008 Here we were in this tiny town in England... 121 00:13:26,040 --> 00:13:29,965 miles from Germany, from Russia, from Italy, from any frontlines... 122 00:13:31,360 --> 00:13:32,725 and this man... 123 00:13:33,680 --> 00:13:35,523 he had blood in his hair. 124 00:14:12,720 --> 00:14:14,609 We were riding our bikes to school... 125 00:14:14,760 --> 00:14:17,001 when the Germans started firing at us. 126 00:14:17,560 --> 00:14:19,403 We jumped into a hedge. 127 00:14:19,960 --> 00:14:21,325 We were terrified, but... 128 00:14:21,560 --> 00:14:23,528 afterwards we couldn't stop laughing. 129 00:14:25,680 --> 00:14:28,159 It feels now as if I'm the only one who remembers that. 130 00:14:28,160 --> 00:14:31,369 It's as vivid to me as if it happened yesterday. 131 00:14:33,840 --> 00:14:35,126 Oh, hi, Leonard. 132 00:14:35,680 --> 00:14:36,920 It's Jane. 133 00:14:37,400 --> 00:14:39,971 I decided to take an impromptu trip to lschia. 134 00:14:40,240 --> 00:14:43,369 Or lschia, as they pronounce it. 135 00:14:43,920 --> 00:14:45,160 See, I'm learning a little bit. 136 00:14:47,000 --> 00:14:48,490 Anyway, I'll be home later. 137 00:14:49,520 --> 00:14:51,522 I hope you have a good day. Bye. 138 00:14:52,200 --> 00:14:53,964 Those friends are all dead now. 139 00:14:54,800 --> 00:14:56,211 There's no one left. 140 00:14:56,600 --> 00:14:58,728 That's one of my regrets, you know. 141 00:15:00,040 --> 00:15:02,566 Sometimes I think I should have had more children... 142 00:15:02,640 --> 00:15:04,369 not just your father. 143 00:15:06,320 --> 00:15:08,926 You're all alone now that your parents are gone. 144 00:15:09,360 --> 00:15:11,169 No brothers, no sisters. 145 00:15:14,760 --> 00:15:16,330 I'm upsetting you. 146 00:15:17,320 --> 00:15:19,084 Let's talk about something else. 147 00:15:19,320 --> 00:15:22,563 You want to ask me more boring questions about the war? 148 00:15:23,520 --> 00:15:24,851 All right then. 149 00:15:29,480 --> 00:15:30,766 The castle? 150 00:15:31,240 --> 00:15:31,968 Castle? 151 00:15:45,200 --> 00:15:46,929 He'd been shot through the neck. 152 00:15:48,000 --> 00:15:50,890 The bullet went in one side and came out the other. 153 00:15:51,920 --> 00:15:54,400 And there were all these bomb holes filled with water... 154 00:15:54,440 --> 00:15:56,601 and he couldn't tell which was the German side... 155 00:15:56,602 --> 00:15:58,364 and which was the Allied side. 156 00:15:59,360 --> 00:16:02,125 When he came home, after something like that... 157 00:16:02,600 --> 00:16:03,999 you couldn't really complain 158 00:16:04,000 --> 00:16:05,240 - to him about anything... - Hi. 159 00:16:05,600 --> 00:16:07,648 - Now could you? - I'm actually going there now. 160 00:16:07,760 --> 00:16:08,919 To the castle. 161 00:16:08,920 --> 00:16:10,490 - You speak English now? - Yeah. 162 00:16:10,520 --> 00:16:11,931 Why, did you think I was Italian? 163 00:16:11,960 --> 00:16:13,319 - Yeah. - Yes! 164 00:16:13,320 --> 00:16:14,890 That's great, that's cool. 165 00:16:15,080 --> 00:16:16,411 Hey, hey, hey. 166 00:16:16,600 --> 00:16:17,886 Where are you from? 167 00:16:18,600 --> 00:16:21,046 - London. - No, in America, come on. 168 00:16:21,240 --> 00:16:22,603 - Maine. - No shit. 169 00:16:22,604 --> 00:16:25,922 I'm from Massachusetts. That's crazy. That's weird. 170 00:16:26,080 --> 00:16:27,519 - Right? - Yeah. 171 00:16:27,520 --> 00:16:28,601 Vacation? 172 00:16:28,840 --> 00:16:30,046 - Oh. - Are you? 173 00:16:30,160 --> 00:16:31,650 - What? - Are you here on vacation? 174 00:16:31,800 --> 00:16:32,926 Oh. 175 00:16:35,600 --> 00:16:38,206 Sorry. I thought you were saying you were on vacation. 176 00:16:38,240 --> 00:16:39,401 Me? No. 177 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 So, come on. 178 00:16:43,400 --> 00:16:45,243 My husband is working in Naples. 179 00:16:45,800 --> 00:16:47,040 What does he do? 180 00:16:47,920 --> 00:16:50,685 He is playing in a concert at the end of the month. 181 00:16:50,686 --> 00:16:53,160 Cool. What does he play? 182 00:16:53,280 --> 00:16:54,725 Viola. 183 00:16:55,480 --> 00:16:57,084 The viola. 184 00:16:58,440 --> 00:16:59,680 He any good? 185 00:17:00,280 --> 00:17:01,964 Yes. Very. 186 00:17:04,840 --> 00:17:06,968 How do you keep your violin from getting stolen? 187 00:17:09,120 --> 00:17:12,169 You put it in a viola case. Right? 188 00:17:13,560 --> 00:17:14,482 No, that's not funny. 189 00:17:14,960 --> 00:17:17,440 What's the difference between a viola and a coffin? 190 00:17:17,840 --> 00:17:19,808 A coffin has a dead person on the inside. 191 00:17:21,120 --> 00:17:22,963 Cause viola players are dead. No? 192 00:17:23,280 --> 00:17:26,489 Why is a viola solo like premature ejaculation? 193 00:17:28,280 --> 00:17:30,282 Because even though you know it's coming... 194 00:17:31,040 --> 00:17:32,883 there's nothing you can do about it. 195 00:17:34,360 --> 00:17:36,966 I can't help it, I've got this weird autistic mind for jokes... 196 00:17:37,120 --> 00:17:39,521 and I went to this music/nerd summer camp when I was like... 197 00:17:39,760 --> 00:17:41,485 - 10 and I played the triangle. - Right. 198 00:17:41,486 --> 00:17:42,970 And I'm an only child, so..., 199 00:17:43,480 --> 00:17:44,925 you know, understand. 200 00:17:47,200 --> 00:17:49,646 You look too young to be married. Are you a newlywed? 201 00:17:50,160 --> 00:17:51,207 No. 202 00:17:52,000 --> 00:17:53,286 No. 203 00:18:02,840 --> 00:18:04,808 You're making me feel like a stalker. Fuck. 204 00:18:13,760 --> 00:18:15,091 All right. 205 00:18:18,280 --> 00:18:20,009 Hey, have you got 50 cents? 206 00:18:22,200 --> 00:18:23,690 If you can catch it. 207 00:18:49,840 --> 00:18:51,410 What brought you out here today? 208 00:18:51,720 --> 00:18:54,371 - The ferry. - Ha! "The ferry." 209 00:18:54,760 --> 00:18:55,682 I like it. 210 00:18:56,880 --> 00:18:58,848 They have this device down in the basement... 211 00:18:58,960 --> 00:19:02,089 it's like a torture cage, they'd lock you in there until you... 212 00:19:02,400 --> 00:19:03,890 turned to bones. 213 00:19:04,040 --> 00:19:07,647 But can you imagine dying by just sitting there? That would suck. 214 00:19:14,080 --> 00:19:15,844 In like the 1300s... 215 00:19:15,880 --> 00:19:18,360 thousands of families lived in this castle. 216 00:19:18,600 --> 00:19:20,409 It must've smelled pretty bad. 217 00:19:20,560 --> 00:19:23,006 All those people crammed onto this rock. 218 00:19:26,080 --> 00:19:27,241 Wow. 219 00:19:27,800 --> 00:19:28,767 I know. 220 00:19:28,960 --> 00:19:31,725 I've been coming here every day and it still gets me. 221 00:19:32,560 --> 00:19:34,961 If only we could kill off all the tourists. 222 00:19:36,040 --> 00:19:37,201 You're a tourist. 223 00:19:38,080 --> 00:19:39,286 No I'm not. 224 00:19:40,000 --> 00:19:42,079 I came out here a few months ago... 225 00:19:42,080 --> 00:19:44,208 with this volunteer organization dedicated to studying... 226 00:19:44,280 --> 00:19:49,571 the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples. 227 00:19:50,600 --> 00:19:52,045 I can't tell if you're joking. 228 00:19:52,046 --> 00:19:53,963 I'm dead fuckin' serious. 229 00:19:56,000 --> 00:19:58,890 No, I just didn't wanna go to college and they pay for me to come over. 230 00:19:59,040 --> 00:20:01,400 4 connecting flights, a 72 hour plane ride. But, you know... 231 00:20:02,040 --> 00:20:04,247 it was worth it. It was my first time out of the U.S. 232 00:20:04,360 --> 00:20:06,005 - How old are you? - I'm 19. 233 00:20:06,006 --> 00:20:07,331 It's my birthday today. 234 00:20:07,920 --> 00:20:09,410 - Is it really? - Uh-huh. 235 00:20:09,720 --> 00:20:11,643 - Happy birthday. - Thank you very much. 236 00:20:11,800 --> 00:20:14,849 Yes, so, I left the program after like a month. 237 00:20:14,880 --> 00:20:16,848 Fuck the relic dolphins! 238 00:20:17,640 --> 00:20:19,481 I'm still on the island because I have this... 239 00:20:19,680 --> 00:20:22,570 this awesome living situation. I'll tell you the short version. 240 00:20:22,760 --> 00:20:24,959 Basically, I used to have ancestors in lschia. 241 00:20:24,960 --> 00:20:27,601 So when I come over, I Facebooked this second cousin twice removed. 242 00:20:27,800 --> 00:20:30,041 A second cousin twice removed, in case you didn't know... 243 00:20:30,120 --> 00:20:32,327 is when one person's great-grandparent is another person's... 244 00:20:32,328 --> 00:20:33,810 great-great-great grandparent. 245 00:20:33,840 --> 00:20:35,604 I'd love to hear the long version. 246 00:20:35,640 --> 00:20:37,165 Sorry. Anyway... 247 00:20:37,320 --> 00:20:39,162 so this relative gave me the name of this... 248 00:20:39,163 --> 00:20:42,050 great uncle who lives on the island. So I show up... 249 00:20:43,080 --> 00:20:45,845 he answers the door and he's like the oldest fucker I've ever seen... 250 00:20:45,846 --> 00:20:48,320 - easily pushing 100. - 100? 251 00:20:49,000 --> 00:20:52,763 Yeah, if not older. He's like deaf and blind and about 4 feet tall. 252 00:20:52,764 --> 00:20:55,491 And he mumbles a couple things to me in some crazy dialect... 253 00:20:55,840 --> 00:20:57,725 ushers me inside, pours me a glass of wine... 254 00:20:57,726 --> 00:20:59,722 and leads me to this basement apartment. 255 00:20:59,800 --> 00:21:01,962 And, yeah, I never left. 256 00:21:53,720 --> 00:21:57,327 Love teaches me to feed on flames and tears. 257 00:21:59,240 --> 00:22:02,687 To turn withered hope green through desire. 258 00:22:04,760 --> 00:22:06,888 To re-enslave my heart each time... 259 00:22:06,889 --> 00:22:10,362 Love frees his noble face from that heavy disdain. 260 00:22:12,720 --> 00:22:14,006 Who was that? 261 00:22:14,760 --> 00:22:16,524 Vittoria Colonna. 262 00:22:18,040 --> 00:22:19,690 The woman who lived here. 263 00:22:20,920 --> 00:22:23,764 You read that in your guidebook this morning, didn't you, Jane? 264 00:22:24,600 --> 00:22:25,761 Sneaky. 265 00:22:26,680 --> 00:22:28,760 Yeah, I've decided to learn Italian by committing to memory... 266 00:22:28,761 --> 00:22:30,489 all the sonnets she wrote to Michelangelo... 267 00:22:30,490 --> 00:22:32,687 in English and Italian. 268 00:22:33,560 --> 00:22:34,971 I thought Michelangelo was gay. 269 00:22:35,040 --> 00:22:36,804 Ah, according to history and the... 270 00:22:37,360 --> 00:22:39,840 muscular thighs of his sculptures, yes... 271 00:22:40,520 --> 00:22:42,887 but that didn't stop her from loving him. 272 00:22:44,640 --> 00:22:45,926 Let's hear it then. 273 00:22:46,600 --> 00:22:47,806 In Italian. 274 00:22:48,520 --> 00:22:49,965 Let's hear the poem. 275 00:22:51,040 --> 00:22:52,565 - Come on. - Okay, okay. 276 00:23:21,000 --> 00:23:22,923 - I'm impressed. - Thank you. 277 00:23:24,480 --> 00:23:25,561 You hungry? 278 00:23:26,280 --> 00:23:27,850 Why? You gonna take me out? 279 00:23:28,840 --> 00:23:30,365 Yeah. 280 00:23:34,320 --> 00:23:35,765 - All right then. - Okay. 281 00:23:43,680 --> 00:23:45,648 - Red, please. - White or... Red. 282 00:23:45,720 --> 00:23:47,404 - Uh-huh. - Thank you. 283 00:23:48,920 --> 00:23:50,843 So you're really not gonna tell me what you do? 284 00:23:56,200 --> 00:23:59,202 I write freelance articles about parties and fashion trends... 285 00:23:59,203 --> 00:24:00,725 in Town and Country UK. 286 00:24:02,000 --> 00:24:03,570 There's something else. 287 00:24:10,160 --> 00:24:11,525 I'm writing a book... 288 00:24:11,600 --> 00:24:14,206 about my grandmother's experiences in rural England... 289 00:24:14,360 --> 00:24:16,328 living through two World Wars. 290 00:24:17,040 --> 00:24:18,883 I recorded her for hours and hours. 291 00:24:20,040 --> 00:24:21,201 But now... 292 00:24:22,600 --> 00:24:23,886 I don't know. 293 00:24:24,840 --> 00:24:26,285 What don't you know? 294 00:24:28,160 --> 00:24:30,208 You wanna listen a little? 295 00:24:31,200 --> 00:24:32,326 - Yeah. - Yeah? 296 00:24:32,440 --> 00:24:34,568 Yeah, no, I'd love to listen. 297 00:24:49,680 --> 00:24:51,011 It's all tangled up. 298 00:24:51,120 --> 00:24:52,770 - Hold on. - Okay. 299 00:24:57,840 --> 00:25:00,684 Awful as it was, it made you stronger. 300 00:25:01,280 --> 00:25:03,886 These days people whine about all sorts of things and... 301 00:25:04,600 --> 00:25:06,364 I'm not one of those old people who think my time... 302 00:25:06,480 --> 00:25:08,608 had the only joy and the only problems. 303 00:25:09,760 --> 00:25:12,650 We all have our own private wars, every era... 304 00:25:12,651 --> 00:25:14,847 but it was nothing like... 305 00:25:15,720 --> 00:25:17,848 it really brought people together, the war. 306 00:25:17,920 --> 00:25:20,651 We helped each other during that time... 307 00:25:20,880 --> 00:25:23,201 we had to laugh, we had to smile. 308 00:25:23,720 --> 00:25:25,449 Well, if not for ourselves... 309 00:25:25,760 --> 00:25:27,330 then for the people we'd lost. 310 00:25:27,720 --> 00:25:30,963 Now shut that thing off, would you? Get it out of my face. 311 00:25:34,360 --> 00:25:37,284 That is like a window in time. 312 00:25:38,520 --> 00:25:39,885 The sort of thing you... 313 00:25:40,200 --> 00:25:42,646 wish you always did before someone died, you know? 314 00:25:42,960 --> 00:25:45,042 My husband thinks I'm never gonna finish it. 315 00:25:46,080 --> 00:25:48,003 You shouldn't care what anyone thinks. 316 00:25:48,240 --> 00:25:49,844 We met while I was recording her. 317 00:25:51,160 --> 00:25:53,049 Bonding over Granny, huh? 318 00:25:53,640 --> 00:25:55,404 You make it sound perverse. 319 00:25:56,000 --> 00:25:57,490 That's what it was, right? 320 00:26:09,160 --> 00:26:11,401 I got pregnant so we got married. 321 00:26:16,840 --> 00:26:18,205 I lost the baby. 322 00:26:21,120 --> 00:26:22,451 I'm sorry. 323 00:26:44,640 --> 00:26:46,847 I didn't go back after that to the States. 324 00:26:52,680 --> 00:26:56,571 Did you ever hear that story about the red string? 325 00:26:59,080 --> 00:27:01,208 I think I might have. Tell me. 326 00:27:04,920 --> 00:27:07,366 It's like this Asian proverb. 327 00:27:07,560 --> 00:27:11,042 Says that anyone you're destined to meet, like... 328 00:27:11,360 --> 00:27:15,570 your soul mate or your family or, you know... 329 00:27:16,400 --> 00:27:19,609 someone you bump into on the street, we're all connected... 330 00:27:19,840 --> 00:27:21,683 by this red string. 331 00:27:23,920 --> 00:27:28,801 It can be tangled or stretched, but it can never be broken. 332 00:27:32,720 --> 00:27:36,202 There's this moment in the tape... 333 00:27:36,720 --> 00:27:40,566 I'm sitting, waiting, in the airport bar for my flight... 334 00:27:41,920 --> 00:27:43,922 and I'm talking into the recorder... 335 00:27:44,240 --> 00:27:48,529 rambling on about how I'm about to embark on this amazing adventure... 336 00:27:49,400 --> 00:27:52,802 and how I'm gonna show World War ll from a totally different perspective. 337 00:27:53,720 --> 00:27:55,165 But? 338 00:28:02,320 --> 00:28:04,607 I don't know if it's that interesting. 339 00:28:05,760 --> 00:28:07,603 That's the whole point, isn't it? 340 00:28:09,040 --> 00:28:10,849 Keeping it interesting for yourself. 341 00:28:13,000 --> 00:28:13,967 Maybe. 342 00:28:16,120 --> 00:28:17,963 Maybe I just wanna write about nothing. 343 00:28:18,880 --> 00:28:20,484 Everything is nothing. 344 00:28:21,800 --> 00:28:23,040 All the best. 345 00:28:28,880 --> 00:28:30,689 Make a Wish, huh? 346 00:28:31,840 --> 00:28:33,330 Make it great. 347 00:28:36,920 --> 00:28:38,160 Okay. 348 00:28:42,800 --> 00:28:43,926 Hey! 349 00:28:52,160 --> 00:28:53,286 - Are you ready? - What do you mean, am I ready? 350 00:28:53,287 --> 00:28:54,361 - You ready? - What? 351 00:28:54,362 --> 00:28:56,806 - Grab my hand. Go, go, go! - What? Why? Oh, my God! 352 00:28:56,920 --> 00:28:58,251 _ Oh ' Go! ' M3' gosh! 353 00:29:00,840 --> 00:29:02,842 - Why? What do you mean? - Go! 354 00:29:08,760 --> 00:29:09,522 ' Okay! ' Okay! 355 00:29:09,680 --> 00:29:10,761 - Okay! - What? 356 00:29:10,840 --> 00:29:12,325 - It's the Caribinieri! - What? 357 00:29:12,326 --> 00:29:14,482 - The police! Come on! - No! No! No! 358 00:29:14,483 --> 00:29:16,482 Yeah! Yeah, yeah! 359 00:29:20,560 --> 00:29:22,642 We can't go back! If we go back, we get arrested! 360 00:29:22,643 --> 00:29:23,846 " Okay, - Run!" 361 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 We can't pay if we haven't got any money! 362 00:29:29,760 --> 00:29:31,410 Oh, God. Come here. 363 00:29:32,680 --> 00:29:34,045 Oh, God. 364 00:29:40,120 --> 00:29:41,884 - Hey. Hey. - What? 365 00:29:43,040 --> 00:29:45,600 Would it make you feel better if I said I set the whole thing up? 366 00:29:46,200 --> 00:29:47,725 Yes, if it's true. 367 00:29:48,680 --> 00:29:50,205 Is it true? 368 00:29:50,720 --> 00:29:52,927 I paid the check when I went to the bathroom. 369 00:29:55,920 --> 00:29:57,445 You're horrible. 370 00:29:58,080 --> 00:29:59,241 You're horrible. 371 00:29:59,400 --> 00:30:01,721 - You're a mean. Horrible person. - Come on, let's go. 372 00:30:01,722 --> 00:30:03,210 Come on, come on. 373 00:30:03,480 --> 00:30:05,244 Quick! Let's go! 374 00:30:07,240 --> 00:30:10,050 - Why are we still running? - I don't know why we're still running. 375 00:30:22,680 --> 00:30:24,523 Oh, my gosh. 376 00:30:30,080 --> 00:30:31,525 It went up my nose. 377 00:30:36,880 --> 00:30:38,166 Will you come back? 378 00:30:38,840 --> 00:30:40,171 Maybe. 379 00:30:41,800 --> 00:30:44,371 "Maybe" is not a "no"... 380 00:30:44,600 --> 00:30:46,602 and since I don't have a phone... 381 00:30:47,360 --> 00:30:49,249 you're gonna have to give me your number. 382 00:30:49,920 --> 00:30:53,641 - For cheap thrills and future crimes committed. - No. 383 00:30:56,600 --> 00:30:57,761 Fair enough. 384 00:31:06,120 --> 00:31:07,406 I'd better go... 385 00:31:08,480 --> 00:31:10,050 catch a ferry. 386 00:31:13,160 --> 00:31:14,082 Hey. 387 00:31:18,520 --> 00:31:20,249 Why do violists... 388 00:31:22,120 --> 00:31:25,761 keep their viola cases on their dashboards? 389 00:31:35,000 --> 00:31:36,331 Why? 390 00:31:38,680 --> 00:31:41,160 So they can park in handicapped spots. 391 00:31:45,240 --> 00:31:46,207 Oh. 392 00:31:48,120 --> 00:31:49,565 Happy birthday. 393 00:31:50,520 --> 00:31:51,965 Thank you. 394 00:33:05,720 --> 00:33:06,926 You're awake. 395 00:33:08,000 --> 00:33:11,243 No, I've got so much of this stuff to get through. 396 00:33:12,000 --> 00:33:13,365 You bought fruit. 397 00:33:13,760 --> 00:33:15,125 Nice. 398 00:33:19,200 --> 00:33:21,407 These are the great big events... 399 00:33:21,480 --> 00:33:24,802 the things you think you'll always remember, and you do... 400 00:33:24,920 --> 00:33:26,888 but there are other smaller.. 401 00:33:27,240 --> 00:33:29,811 Picking a blackberry that's been in the sun or... 402 00:33:30,080 --> 00:33:32,321 brushing the fingertip of someone you didn't know you loved... 403 00:33:32,360 --> 00:33:34,124 until you touched them. 404 00:33:35,800 --> 00:33:38,159 Nellie was this little collie... 405 00:33:38,160 --> 00:33:41,881 who wouldn't go on a leash so she had to sit on a bicycle seat. 406 00:33:43,280 --> 00:33:44,930 They stay with me, too. 407 00:33:56,040 --> 00:33:57,371 Jane. 408 00:33:57,960 --> 00:33:59,121 Janey? 409 00:34:00,880 --> 00:34:02,211 Got some pastries. 410 00:34:07,240 --> 00:34:08,526 You still asleep? 411 00:34:09,840 --> 00:34:11,285 Jane? 412 00:34:33,360 --> 00:34:35,283 "Jane-Let's get lunch Call me when you wake up-Leonard." 413 00:34:35,284 --> 00:34:38,011 My friends had lots of American boyfriends... 414 00:34:38,400 --> 00:34:40,966 and they used to bring us nylon stockings and chocolates... 415 00:34:40,967 --> 00:34:42,450 and all sorts of things. 416 00:34:43,240 --> 00:34:45,527 And we used to go to London and... 417 00:34:46,160 --> 00:34:48,322 we saw Glen Miller one time. 418 00:34:48,360 --> 00:34:51,125 Oh, we used to go all over the place. 419 00:34:52,040 --> 00:34:53,769 They were wonderful times. 420 00:34:54,920 --> 00:34:57,002 I never had an American boyfriend. 421 00:34:57,720 --> 00:34:59,210 I liked some of them. 422 00:34:59,600 --> 00:35:01,250 They were nice boys, but... 423 00:35:01,960 --> 00:35:06,727 I didn't want to leave my mum and dad. 424 00:35:08,000 --> 00:35:09,525 I wish I had sometimes. 425 00:35:09,960 --> 00:35:13,169 Know when you were 19 and the world just felt so open... 426 00:35:13,840 --> 00:35:16,161 and carefree and full of possibility? 427 00:35:17,640 --> 00:35:19,449 He reminded me of that. 428 00:35:20,480 --> 00:35:21,527 Of that time. 429 00:35:21,560 --> 00:35:23,688 - You were 19 when we met. - Yeah. 430 00:35:24,120 --> 00:35:27,727 I wouldn't have described you as carefree back then. Not at all. 431 00:35:27,880 --> 00:35:29,325 Well, I felt nostalgia... 432 00:35:30,200 --> 00:35:31,326 or something for youth. 433 00:35:31,440 --> 00:35:32,965 You're not old, Jane. 434 00:35:34,120 --> 00:35:35,531 We ran out on the bill. 435 00:35:36,800 --> 00:35:39,121 You just ran out... What do you mean you ran out on a bill? 436 00:35:39,560 --> 00:35:41,927 Perhaps I'm not explaining it well. It was... 437 00:35:43,080 --> 00:35:44,570 it was fun. 438 00:35:45,400 --> 00:35:46,811 It was just fun. 439 00:35:56,840 --> 00:35:58,080 How was work? 440 00:35:59,040 --> 00:36:00,246 The conductor is... 441 00:36:00,560 --> 00:36:03,564 actually a descendant of Walter Legge, which is fascinating. 442 00:36:04,160 --> 00:36:06,240 The three of us should plan a dinner before we leave. 443 00:36:06,400 --> 00:36:07,686 I'd like that. 444 00:36:12,040 --> 00:36:13,121 Jane? 445 00:36:14,920 --> 00:36:16,490 Oh, my God. 446 00:36:17,000 --> 00:36:18,525 This is Caleb. 447 00:36:18,960 --> 00:36:20,450 - Hi. - Leonard. We were just talking about you. 448 00:36:20,600 --> 00:36:22,967 We were. That's so weird. 449 00:36:23,280 --> 00:36:25,169 - Sit. Please, sit down. Join us. - Yeah. 450 00:36:25,680 --> 00:36:27,205 Well... 451 00:36:28,600 --> 00:36:31,080 - What are the chances of that? - I know, right? 452 00:36:34,720 --> 00:36:37,087 I've actually got to get back pretty soon. 453 00:36:37,240 --> 00:36:41,768 That's okay. I already ate, so I'll just grab a coffee or something. 454 00:36:49,960 --> 00:36:51,962 Can I have the check, please? 455 00:36:58,640 --> 00:36:59,971 Oh, no, thank you. 456 00:37:00,040 --> 00:37:00,962 Jane? 457 00:37:03,400 --> 00:37:04,367 Jane? 458 00:37:05,120 --> 00:37:06,645 You don't smoke. 459 00:37:07,040 --> 00:37:08,530 Yes, do. 460 00:37:09,240 --> 00:37:10,651 Sometimes, at parties. 461 00:37:12,360 --> 00:37:13,646 I didn't know that. 462 00:37:13,960 --> 00:37:15,644 Well, I don't do it a lot. 463 00:37:24,400 --> 00:37:26,721 Italian food's so overrated. 464 00:37:27,000 --> 00:37:28,365 I love it. 465 00:37:28,640 --> 00:37:30,039 There's no variety. 466 00:37:30,040 --> 00:37:32,244 English food on the other hand... 467 00:37:32,245 --> 00:37:33,890 Say what you like about it... 468 00:37:34,000 --> 00:37:36,446 but there's nothing like a good steak and kidney pie. 469 00:37:37,120 --> 00:37:39,160 I went to this party the other day, in this villa... 470 00:37:39,280 --> 00:37:42,682 owned by this old drunk ex-pat and... 471 00:37:43,000 --> 00:37:45,082 they had like a private chef and everything... 472 00:37:45,600 --> 00:37:48,683 and they were serving this like loaf of meat... 473 00:37:49,000 --> 00:37:51,763 covered in sauce with all these other loaves. 474 00:37:51,764 --> 00:37:54,127 This girl came over to me and said it was cat. 475 00:37:54,160 --> 00:37:56,039 - No! - No joke. 476 00:37:56,040 --> 00:37:59,522 Like a roasted mommy cat and her kittens. 477 00:37:59,720 --> 00:38:01,529 That is disgusting. 478 00:38:01,920 --> 00:38:03,206 True story. 479 00:38:07,440 --> 00:38:11,331 Why don't you tell Leonard one of your viola jokes? 480 00:38:13,920 --> 00:38:15,081 Go on. 481 00:38:15,200 --> 00:38:17,043 You sound like my aunt. 482 00:38:17,720 --> 00:38:20,326 Come on. Let's hear one. 483 00:38:24,520 --> 00:38:25,726 I have one. 484 00:38:28,040 --> 00:38:31,840 What is the definition of "perfect pitch"? 485 00:38:32,800 --> 00:38:34,086 What? 486 00:38:36,480 --> 00:38:39,689 When you throw a viola into the dumpster without hitting the rim. 487 00:38:42,040 --> 00:38:44,480 - You didn't just make that up! It's too good! - I did. I did. 488 00:38:44,560 --> 00:38:46,483 Well, I'm impressed and I'm stealing it. 489 00:38:48,360 --> 00:38:51,204 You can pretty much make that joke about any instrument. 490 00:38:54,400 --> 00:38:56,050 Do you play anything, Caleb? 491 00:38:56,080 --> 00:38:57,844 This and that, you know. 492 00:39:00,200 --> 00:39:01,770 Shall we? 493 00:39:02,360 --> 00:39:04,362 What? Time to go? Already? 494 00:39:04,880 --> 00:39:07,042 Yeah, I've got to get back to work. 495 00:39:16,160 --> 00:39:18,606 So, what's next on your agenda, Caleb? 496 00:39:19,600 --> 00:39:21,682 I'm thinking Tibet. 497 00:39:21,760 --> 00:39:23,091 Oh, Tibet? Really? 498 00:39:23,120 --> 00:39:25,885 Yeah, there's this thing called the Shoton Festival at the end of the summer. 499 00:39:25,886 --> 00:39:28,925 Yeah, I've heard about that. That's where the Buddhist monks... 500 00:39:28,926 --> 00:39:31,287 unroll all the tapestries on the hill, right? 501 00:39:31,600 --> 00:39:33,329 The monks, the monks, the monks. 502 00:39:33,330 --> 00:39:34,446 It's so pretty. 503 00:39:35,520 --> 00:39:37,124 How do you support yourself? 504 00:39:37,240 --> 00:39:39,811 Oh, bit of this, bit of that. 505 00:39:45,000 --> 00:39:46,206 All right then. 506 00:39:46,440 --> 00:39:49,444 - I'll walk you. - Does anybody have a pen? You got a pen? 507 00:39:49,720 --> 00:39:51,131 Yeah, I have a pen. 508 00:39:57,640 --> 00:39:59,165 Okay. 509 00:40:04,600 --> 00:40:06,250 I have a piece of paper. 510 00:40:06,320 --> 00:40:08,209 You guys should definitely come over to the island. 511 00:40:08,210 --> 00:40:10,089 I'll take you somewhere fun, you know. 512 00:40:10,520 --> 00:40:12,602 Don't knock on the front door. Come around the side. 513 00:40:12,880 --> 00:40:14,041 90 Regina... 514 00:40:15,160 --> 00:40:17,447 lschia. 515 00:40:17,680 --> 00:40:19,170 Here you go. 516 00:40:20,320 --> 00:40:21,526 Thank you. 517 00:40:21,680 --> 00:40:23,523 And thanks again for yesterday. 518 00:40:23,524 --> 00:40:25,045 Oh, no problem. 519 00:40:26,480 --> 00:40:27,686 Okay. 520 00:40:36,800 --> 00:40:38,290 How stoned are you? 521 00:40:38,760 --> 00:40:41,525 Come on, Leonard. It was just one puff. It's not a big deal. 522 00:40:43,360 --> 00:40:46,170 So you're saying you smoke back at home? 523 00:40:46,480 --> 00:40:47,606 Occasionally. 524 00:40:47,960 --> 00:40:49,610 Hey, can we do something fun tonight? 525 00:40:50,960 --> 00:40:52,200 Sure. 526 00:40:54,480 --> 00:40:56,005 I'm fine from here. 527 00:40:56,520 --> 00:40:58,090 - Okay. - See you after work. 528 00:40:58,091 --> 00:41:00,401 Yup. I'll be waiting. 529 00:41:30,400 --> 00:41:32,289 - Hey. - Oh, God, you scared me. 530 00:41:33,080 --> 00:41:34,570 Are you following me? 531 00:41:34,960 --> 00:41:36,928 Maybe. Is that weird? 532 00:41:38,080 --> 00:41:39,605 Yeah. 533 00:41:47,520 --> 00:41:49,249 I couldn't sleep last night. 534 00:41:52,680 --> 00:41:53,919 You told me you were staying near the port... 535 00:41:53,920 --> 00:41:55,843 so I got the first ferry this morning. 536 00:41:56,840 --> 00:41:58,285 I came looking for you. 537 00:42:00,160 --> 00:42:01,924 And I can't believe I found you. 538 00:42:43,800 --> 00:42:45,211 What are we doing? 539 00:42:45,840 --> 00:42:47,729 I think we're making out. 540 00:42:49,320 --> 00:42:50,731 You're so sexy. 541 00:42:51,440 --> 00:42:53,010 You're beautiful. 542 00:43:22,880 --> 00:43:24,365 I can't. I can't do this. 543 00:43:24,366 --> 00:43:26,089 - Why? Why? - I can't do this. 544 00:43:26,680 --> 00:43:28,011 Why? 545 00:43:38,520 --> 00:43:40,325 - Do you do this a lot? - What? 546 00:43:40,326 --> 00:43:41,526 Do you do this a lot? 547 00:43:42,400 --> 00:43:45,244 - What? - Do you seduce women? Is this what you do? 548 00:43:46,960 --> 00:43:48,883 You need to be less serious. 549 00:43:55,000 --> 00:43:57,048 Don't follow me. 550 00:44:54,480 --> 00:44:58,087 "90 Regina." 551 00:45:01,000 --> 00:45:03,446 There was one boy from Belgium. 552 00:45:04,200 --> 00:45:05,611 He was lovely. 553 00:45:06,120 --> 00:45:07,645 He had a mustache. 554 00:45:07,800 --> 00:45:09,882 My mother hated mustaches. 555 00:45:11,960 --> 00:45:13,644 But he was shipped off. 556 00:45:14,640 --> 00:45:16,244 I never saw him again. 557 00:45:19,800 --> 00:45:22,644 Anyways, I met your grandfather not long after... 558 00:45:22,800 --> 00:45:24,131 and we got married. 559 00:45:24,880 --> 00:45:27,201 Was it love at first sight with Grandpa? 560 00:45:27,640 --> 00:45:29,688 Love at first sight? 561 00:45:29,920 --> 00:45:31,206 Stop that thing. We're... 562 00:45:31,960 --> 00:45:33,086 Leonard. 563 00:45:34,720 --> 00:45:36,165 You're home early. 564 00:45:43,000 --> 00:45:44,604 What did I do to deserve that? 565 00:45:45,360 --> 00:45:47,010 I just missed my husband. 566 00:45:51,840 --> 00:45:54,047 Jane, I'm sorry, just give me a minute. 567 00:45:54,400 --> 00:45:56,129 A hell of a rest of my day. 568 00:46:00,400 --> 00:46:01,890 Sorry, darling. 569 00:46:02,440 --> 00:46:04,488 Hey, do you still want to do something fun tonight? 570 00:46:04,489 --> 00:46:06,721 Yeah, absolutely. I brought some dinner. 571 00:46:06,722 --> 00:46:09,849 Thought we'd just stay in here. The two of us. 572 00:46:10,880 --> 00:46:12,769 I've just got to work this thing out before tomorrow. 573 00:46:12,770 --> 00:46:14,399 _ okay... okay- 574 00:46:14,400 --> 00:46:16,243 I'm sorry. 575 00:47:07,120 --> 00:47:08,326 Leonard. 576 00:47:11,040 --> 00:47:12,326 Leonard. 577 00:47:13,240 --> 00:47:14,765 Can we talk? 578 00:47:43,600 --> 00:47:45,728 - Say cheese. - Cheese. 579 00:47:49,480 --> 00:47:51,608 You should kind of be in the middle. 580 00:47:52,160 --> 00:47:53,491 Never mind. 581 00:47:54,840 --> 00:47:56,490 Hold on a second. 582 00:48:03,560 --> 00:48:05,130 Look at that. 583 00:48:06,480 --> 00:48:08,369 That's what our living room is missing. 584 00:48:24,440 --> 00:48:26,761 - What did you do? - I put my hand over my mouth. 585 00:48:26,840 --> 00:48:28,922 - You did? - What did you do? 586 00:48:29,000 --> 00:48:30,764 Just waved. 587 00:50:04,720 --> 00:50:05,926 Leonard? 588 00:50:11,760 --> 00:50:14,001 Do you have any fantasies? 589 00:50:15,480 --> 00:50:16,925 What? 590 00:50:18,800 --> 00:50:20,211 What? 591 00:50:21,920 --> 00:50:23,968 Is there anything you want? 592 00:50:27,440 --> 00:50:31,126 Just as you are, Jane. Just as you are. 593 00:50:31,840 --> 00:50:33,683 You're all I need. 594 00:51:59,400 --> 00:52:00,890 Oh! 595 00:52:01,160 --> 00:52:02,571 Hi. 596 00:52:03,200 --> 00:52:04,565 Did I wake you? 597 00:52:05,000 --> 00:52:06,490 No. 598 00:52:08,160 --> 00:52:10,640 I think I need to be less serious. 599 00:52:13,280 --> 00:52:15,726 Yeah. Let me put my pants on. 600 00:55:49,600 --> 00:55:51,568 Leonard thought you were lying... 601 00:55:51,840 --> 00:55:53,444 about those cats. 602 00:55:54,000 --> 00:55:55,809 He said that? 603 00:55:58,520 --> 00:55:59,601 Were you? 604 00:55:59,920 --> 00:56:01,285 They were delicious. 605 00:56:19,200 --> 00:56:21,089 You make me feel nervous. 606 00:56:24,720 --> 00:56:26,563 You make me feel calm. 607 00:56:50,160 --> 00:56:51,685 You want a drink? 608 00:57:12,320 --> 00:57:13,526 Is that him? 609 00:57:13,680 --> 00:57:16,047 Yeah, he just shuffles around all night. 610 00:57:19,360 --> 00:57:21,089 Must be lonely. 611 00:59:00,880 --> 00:59:04,009 "Again and again and again." 612 00:59:05,240 --> 00:59:08,767 "Again and again and again." 613 00:59:09,600 --> 00:59:13,439 "Once I was single, my heart it would jingle." 614 00:59:13,440 --> 00:59:17,365 "I wish I was single again." 615 00:59:18,400 --> 00:59:21,529 "Again and again and again." 616 00:59:22,680 --> 00:59:26,082 "Again and again and again." 617 00:59:27,240 --> 00:59:31,159 "Once I was single, my pockets they'd jingle." 618 00:59:31,160 --> 00:59:34,721 "I wish I was single again." 619 00:59:47,560 --> 00:59:49,688 I didn't sleep at all last night. Where've you been? 620 00:59:51,160 --> 00:59:52,571 I was walking. 621 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 All night? 622 00:59:55,200 --> 00:59:56,690 I've been thinking. 623 00:59:57,000 --> 00:59:59,401 You left your phone here. I had to plug it in. 624 01:00:01,360 --> 01:00:02,691 We need to talk, Leonard. 625 01:00:02,840 --> 01:00:04,569 I have to go to work. 626 01:00:07,840 --> 01:00:10,241 - Can you be late? - No. I can't be late. 627 01:00:13,200 --> 01:00:16,329 - Leonard... - Jane, whatever you have to say to me... 628 01:00:16,360 --> 01:00:19,364 I wanna hear it. But I've committed myself. 629 01:00:20,400 --> 01:00:23,165 People are depending on me. I have to go to work. 630 01:00:26,480 --> 01:00:27,720 Okay. 631 01:01:00,080 --> 01:01:03,687 If it wasn't the war, it would've been something else. 632 01:01:05,480 --> 01:01:07,847 There's always something else, isn't there? 633 01:01:08,320 --> 01:01:11,244 But that's the thing about struggle. 634 01:01:22,800 --> 01:01:24,768 I'm going to make some tea. Do you want some? 635 01:01:26,320 --> 01:01:27,606 I'm all right. 636 01:01:33,800 --> 01:01:37,964 You go out like that again, just tell me. I worry. 637 01:01:39,400 --> 01:01:40,925 Okay. 638 01:01:42,600 --> 01:01:45,729 I can't seem to figure out what's going on in your head. 639 01:01:59,880 --> 01:02:03,123 Do you think everything we've been through actually does us any good? 640 01:02:04,640 --> 01:02:05,926 In the long run? 641 01:02:09,360 --> 01:02:11,931 Or do we just make out "struggle" to be something meaningful... 642 01:02:11,960 --> 01:02:14,406 because that's all most of us have? 643 01:02:26,920 --> 01:02:28,888 I tell you, the next time we come to Italy... 644 01:02:29,680 --> 01:02:31,170 it'll be a proper kitchen. 645 01:02:39,400 --> 01:02:41,846 I don't know what you want me to say, Jane. 646 01:03:02,960 --> 01:03:05,088 If one little thing had changed in my grandmother's life... 647 01:03:05,089 --> 01:03:06,684 I might not be here. 648 01:03:13,920 --> 01:03:16,207 Sometimes I worry I'm not honoring her. 649 01:03:18,600 --> 01:03:19,886 With the book? 650 01:03:22,880 --> 01:03:24,370 No, with my life. 651 01:03:29,560 --> 01:03:30,971 This is it, you know. 652 01:03:32,240 --> 01:03:33,730 It ends with me. 653 01:03:38,680 --> 01:03:40,761 In the harvest time we all went to the field... 654 01:03:40,762 --> 01:03:42,569 where they were cutting the corn. 655 01:03:45,160 --> 01:03:47,527 Everyone was chasing rabbits... 656 01:03:47,760 --> 01:03:50,240 and then we had our tea in the harvest fields. 657 01:03:55,080 --> 01:03:56,241 The horses. 658 01:03:56,360 --> 01:03:57,600 - Yeah? - Mm-hmm. 659 01:04:02,240 --> 01:04:05,244 The horses back then, they were kept beautifully. 660 01:04:06,200 --> 01:04:09,409 Dad used to dress them all up, brass things and... 661 01:04:10,040 --> 01:04:11,610 little horseshoes. 662 01:04:12,320 --> 01:04:14,163 He'd put braids on them. 663 01:04:14,720 --> 01:04:16,563 They used to be gorgeous. 664 01:04:16,760 --> 01:04:18,285 What are your plans for tomorrow? 665 01:04:19,920 --> 01:04:21,570 There was one... 666 01:04:22,160 --> 01:04:23,491 Duke“. 667 01:04:23,800 --> 01:04:26,849 He was a Clydesdale I used to ride down to the marshes... 668 01:04:27,320 --> 01:04:29,687 every night when he finished working. 669 01:04:34,160 --> 01:04:36,083 They were lovely days, really. 670 01:04:36,084 --> 01:04:37,320 Go! 671 01:04:42,320 --> 01:04:44,163 They're gone, for me. 672 01:04:45,000 --> 01:04:46,525 Jane? 673 01:04:47,360 --> 01:04:49,522 - But not for you. - Jane. 674 01:04:50,600 --> 01:04:53,968 You know, it's different for you. In some ways it's easier. 675 01:04:54,520 --> 01:04:58,491 You haven't got the war, people don't die as much as they did back then... 676 01:04:58,560 --> 01:05:02,087 but in some ways it's more disjointed. 677 01:05:04,800 --> 01:05:06,643 You've got to make your own life. 678 01:05:07,360 --> 01:05:10,204 One that you love and you can't be afraid of the... 679 01:05:11,080 --> 01:05:12,525 the time. 680 01:05:14,320 --> 01:05:16,129 Time is shiftable. 681 01:05:25,320 --> 01:05:28,051 There are moments in my life that I would trade 60 years... 682 01:05:28,052 --> 01:05:31,203 to have back again. That's the truth. 683 01:05:32,520 --> 01:05:34,682 You'll know the truth when you find it. 684 01:05:34,840 --> 01:05:37,047 It'll come to you like something you've known before... 685 01:05:37,048 --> 01:05:40,328 rather than something you're learning for the first time. 686 01:05:43,880 --> 01:05:45,006 - Oh, sorry. - That's okay. 687 01:05:46,560 --> 01:05:49,006 - Bollocks! - What is it? 688 01:05:54,080 --> 01:05:55,445 Are you all right? 689 01:05:56,920 --> 01:05:59,287 - Are you okay? - Yeah. I stubbed my toe. 690 01:06:01,080 --> 01:06:02,161 It's bleeding. 691 01:06:03,160 --> 01:06:04,319 It's fine. 692 01:06:04,320 --> 01:06:06,448 It's fine, it's fine. It's fine. 693 01:06:07,720 --> 01:06:09,131 Are you finished in there? 694 01:06:09,400 --> 01:06:10,606 Yes. 695 01:06:10,840 --> 01:06:12,205 Fuck. 696 01:06:21,600 --> 01:06:24,405 I met these backpackers last night. Frank and Elsa. 697 01:06:24,406 --> 01:06:26,050 She's French, he's German. 698 01:06:26,840 --> 01:06:28,842 They're going to Tibet. 699 01:06:29,400 --> 01:06:31,084 And I'm going with them. 700 01:06:33,320 --> 01:06:35,049 I want you to come with me. 701 01:07:39,000 --> 01:07:40,525 - Hi. - Hi. 702 01:07:41,560 --> 01:07:42,846 How are you? 703 01:07:44,160 --> 01:07:45,599 Knackered. 704 01:07:45,600 --> 01:07:46,886 Long day? 705 01:07:48,120 --> 01:07:49,963 God, when are they not? 706 01:07:51,760 --> 01:07:54,889 I don't think I'd jump at doing another stint like this. 707 01:07:58,200 --> 01:07:59,611 How's the writing going? 708 01:08:01,560 --> 01:08:03,324 I'm feeling inspired. 709 01:08:06,720 --> 01:08:08,529 That's fantastic. 710 01:08:09,000 --> 01:08:12,129 I think I've figured out the key to finishing the project. 711 01:08:16,960 --> 01:08:18,803 Are you listening? 712 01:08:19,720 --> 01:08:22,121 You found the key to finishing this project- 713 01:08:31,040 --> 01:08:33,042 The water here tastes so funny. 714 01:08:36,640 --> 01:08:38,483 Have you ever cheated on me? 715 01:08:39,200 --> 01:08:40,439 - Oh, Jane. - Have you? 716 01:08:40,440 --> 01:08:42,044 Can we not? 717 01:08:43,040 --> 01:08:44,769 Have you? 718 01:08:49,720 --> 01:08:50,839 Absolutely not. 719 01:08:50,840 --> 01:08:53,366 Why did you take such a long time to answer that? 720 01:08:53,960 --> 01:08:55,450 Because I'm sick... 721 01:08:56,880 --> 01:08:59,042 Of what, Leonard? Of it being so hard? 722 01:09:00,880 --> 01:09:02,689 - Yes. - Tedious? 723 01:09:08,360 --> 01:09:10,601 I hate talking about sex with you. 724 01:09:11,520 --> 01:09:15,206 - Is that what we're talking about? - Normal people talk about sex, Leonard. 725 01:09:15,600 --> 01:09:17,204 And we don't? 726 01:09:17,720 --> 01:09:20,849 There's just huge vacant lots... 727 01:09:21,160 --> 01:09:22,650 that we don't discuss. 728 01:09:23,240 --> 01:09:24,321 Like what? 729 01:09:24,800 --> 01:09:26,290 Is there anything you want to ask me? 730 01:09:26,920 --> 01:09:28,922 Why? Is there anything you want to tell me? 731 01:09:28,923 --> 01:09:30,968 I just wanna connect. 732 01:09:33,480 --> 01:09:35,721 - So you don't feel that we're connected. - Do you? 733 01:09:38,600 --> 01:09:40,443 I love you. 734 01:09:47,400 --> 01:09:49,209 I get it, Leonard. 735 01:09:49,440 --> 01:09:50,601 I get it. 736 01:09:51,280 --> 01:09:54,124 It's always been this big, serious, grave thing for us. 737 01:09:54,160 --> 01:09:57,209 Sex has consequences, life and death, mostly death. 738 01:09:57,280 --> 01:10:00,325 - Jane, please. - Let me guess. You don't want to talk about it? 739 01:10:00,326 --> 01:10:02,364 No, that's not what I'm saying. You're just... 740 01:10:02,365 --> 01:10:04,124 Do you want to have children, Leonard? 741 01:10:04,280 --> 01:10:05,281 Of course I did. 742 01:10:05,282 --> 01:10:09,080 Not "did". Do you want to have children? 743 01:10:09,480 --> 01:10:11,562 So did you, but... 744 01:10:14,320 --> 01:10:15,606 Say it. 745 01:10:16,120 --> 01:10:17,963 - Jane. - Say it. 746 01:10:19,000 --> 01:10:20,968 I can't have children, Leonard. 747 01:10:22,920 --> 01:10:24,410 I never will. 748 01:10:24,560 --> 01:10:27,086 And if we keep trying, they keep dying. 749 01:10:27,280 --> 01:10:30,204 - Please, Jane. Please. - Again and again and again. 750 01:10:32,640 --> 01:10:34,529 How does that make you feel? 751 01:10:38,680 --> 01:10:41,411 - It's not your fault. - How does it make you feel, Leonard? 752 01:10:41,920 --> 01:10:43,490 How does it make you feel? 753 01:10:43,880 --> 01:10:46,167 You will never be a father. 754 01:10:47,560 --> 01:10:51,121 - We can adopt. - That's not what you want. Is it? 755 01:10:52,760 --> 01:10:54,330 Is that what you want? 756 01:10:56,560 --> 01:10:58,483 Because I think about it all the time. 757 01:11:01,240 --> 01:11:02,890 That the one thing you always wanted... 758 01:11:03,120 --> 01:11:05,009 I will never be able to give you. 759 01:11:15,880 --> 01:11:19,081 - What are you trying to do, Jane? - I just want to know that there's a reason... 760 01:11:19,280 --> 01:11:20,770 for it all. 761 01:11:30,360 --> 01:11:32,681 You're not curious about me, Leonard. 762 01:11:33,360 --> 01:11:35,203 Not really. 763 01:11:35,640 --> 01:11:37,960 - What do you want me to know? - You shouldn't have to ask. 764 01:11:38,320 --> 01:11:42,291 I feel as if you want me to be someone I'm not. 765 01:11:43,200 --> 01:11:45,680 Someone that I've never been. 766 01:11:48,560 --> 01:11:50,244 I'm leaving you. 767 01:11:51,480 --> 01:11:53,482 I've been seeing someone else. 768 01:11:58,600 --> 01:12:00,559 Seeing? 769 01:12:00,560 --> 01:12:01,925 Caleb. 770 01:12:02,240 --> 01:12:04,208 - That kid? - Yes. 771 01:12:05,080 --> 01:12:07,799 That kid, that child, that kid you've known for two days? 772 01:12:07,800 --> 01:12:10,201 - It's been longer than that. - Please tell me you're joking. 773 01:12:11,320 --> 01:12:13,527 - Time is shiftable. - I don't get it. 774 01:12:13,528 --> 01:12:14,760 Leonard. 775 01:12:15,400 --> 01:12:16,321 I don't get it. 776 01:12:16,322 --> 01:12:17,970 He's asked me to travel with him. 777 01:12:18,600 --> 01:12:20,682 Are you sleeping with him? 778 01:12:22,200 --> 01:12:23,804 What do you think? 779 01:12:29,840 --> 01:12:33,606 I kept waiting for you to see it, to smell it, to sense it. 780 01:12:33,720 --> 01:12:37,441 - So, what? I failed your test? - You don't see me! 781 01:12:57,600 --> 01:12:59,284 - I'm sorry. - For what? 782 01:13:01,360 --> 01:13:02,599 - I'm sorry. - For what? 783 01:13:02,600 --> 01:13:04,045 - I shouldn't have done that. - No. 784 01:13:04,280 --> 01:13:06,362 - Losing my temper. I shouldn't have done that. - You had every right... 785 01:13:06,520 --> 01:13:08,124 - to lose your temper. - No, no, no, no. 786 01:13:08,200 --> 01:13:12,125 If you think that this is what's gonna make you feel better, then you should go. 787 01:13:12,640 --> 01:13:14,130 You should go with him. 788 01:13:14,720 --> 01:13:16,529 You've been through a terrible... 789 01:13:16,640 --> 01:13:18,163 - terrible thing, Jane. - No. 790 01:13:18,164 --> 01:13:20,606 - That is not what this is about. - Of course it is. 791 01:13:20,607 --> 01:13:25,288 - You don't love me! - That's rubbish. That's rubbish. 792 01:13:27,080 --> 01:13:28,525 This is your ticket. 793 01:13:29,120 --> 01:13:31,282 The day after my performance... 794 01:13:31,400 --> 01:13:33,846 meet me at the train station. 795 01:13:35,040 --> 01:13:36,849 Our train leaves at 4:30. 796 01:13:37,680 --> 01:13:39,364 We'll go home together. 797 01:13:41,280 --> 01:13:43,965 I want you to do what you need to do. 798 01:13:47,600 --> 01:13:49,523 And then come back to me. 799 01:13:51,160 --> 01:13:53,925 No questions asked, no guilt. 800 01:13:56,640 --> 01:13:58,051 This is good. 801 01:15:19,560 --> 01:15:21,210 Hi. 802 01:15:22,440 --> 01:15:24,169 Hi. 803 01:15:34,160 --> 01:15:35,924 You want some? 804 01:15:36,760 --> 01:15:38,205 No thanks. 805 01:16:18,640 --> 01:16:20,324 Frank and Elsa are... 806 01:16:20,760 --> 01:16:22,683 comin' over in a couple hours. 807 01:16:22,684 --> 01:16:25,524 Frank bought a car, so we're gonna... 808 01:16:25,640 --> 01:16:28,530 we're gonna head out in a couple weeks... 809 01:16:28,800 --> 01:16:30,529 or so, you know. 810 01:16:34,800 --> 01:16:36,643 We're thinking about... 811 01:16:37,600 --> 01:16:40,570 driving through Romania, and then... 812 01:16:41,600 --> 01:16:44,809 Ukraine, then down through Russia, and through Kazakhstan... 813 01:16:44,810 --> 01:16:47,883 and straight into Tibet. 814 01:18:27,520 --> 01:18:28,965 Jane! 815 01:18:32,080 --> 01:18:33,650 You've got to come over to this side. 816 01:18:34,360 --> 01:18:36,362 The train's gonna be here in a minute. 817 01:20:07,480 --> 01:20:09,801 I wouldn't want to live to be 100. 818 01:20:10,120 --> 01:20:13,044 - Why not? - I'm not telling you why not. 819 01:20:16,960 --> 01:20:18,644 Now shut that thing off.