1 00:00:57,290 --> 00:01:00,625 Wait! Come back! 2 00:01:01,962 --> 00:01:04,663 No, don't do this! 3 00:01:05,798 --> 00:01:08,600 Aah! Stop! 4 00:01:08,602 --> 00:01:11,836 Aah! Aah! 5 00:03:16,495 --> 00:03:18,830 What's up, Austin! 6 00:03:20,867 --> 00:03:23,802 That's my sister right there. 7 00:03:23,804 --> 00:03:25,770 Hayley, you rock! 8 00:03:25,772 --> 00:03:29,073 We have a little song about obsession. 9 00:03:32,344 --> 00:03:35,280 Aah! 10 00:03:41,921 --> 00:03:46,691 ♪ The voice said to go 11 00:03:46,693 --> 00:03:48,760 ♪ Move me 12 00:03:48,762 --> 00:03:52,831 ♪ Impossibly tall 13 00:03:52,833 --> 00:03:55,366 ♪ To walk and I've over it 14 00:03:55,368 --> 00:03:58,870 It was always me and my brother. 15 00:03:58,872 --> 00:04:01,172 We used to hide under my bunk bed. 16 00:04:01,174 --> 00:04:03,208 I'd come up with a line. 17 00:04:03,210 --> 00:04:07,078 Jack would pluck a melody out of the air. 18 00:04:07,080 --> 00:04:09,981 But then the songs started to work. 19 00:04:09,983 --> 00:04:13,818 ♪ Let me in, let me in 20 00:04:13,820 --> 00:04:18,923 ♪ the look in your eye that is punishing me ♪ 21 00:04:20,526 --> 00:04:24,095 So we packed up the truck and moved to L.A. 22 00:04:24,097 --> 00:04:27,432 Whoo! Oh, my God! 23 00:04:27,434 --> 00:04:31,402 The music was like our secret place. 24 00:04:31,404 --> 00:04:35,106 And Jack and I were two halves of the key. 25 00:04:42,748 --> 00:04:45,383 And we walk towards the fire. 26 00:04:45,385 --> 00:04:47,518 Ready to erupt. 27 00:04:49,922 --> 00:04:51,589 Nothing could hurt us. 28 00:04:51,591 --> 00:04:55,326 Because Jack and I had each other. 29 00:04:56,629 --> 00:04:58,897 And then I met Carter. 30 00:04:58,899 --> 00:05:00,365 - Hi. - Hi. 31 00:05:00,367 --> 00:05:02,500 He's a journalist, not a musician. 32 00:05:04,003 --> 00:05:07,939 But he loved my lyrics, my words. 33 00:05:09,742 --> 00:05:12,043 Things happened really fast. 34 00:05:12,045 --> 00:05:14,712 Pregnant with twins. 35 00:05:14,714 --> 00:05:16,114 Beautiful. 36 00:05:16,116 --> 00:05:20,184 I was 19. 37 00:05:20,186 --> 00:05:22,887 Carter's daughter Lila was our flower girl. 38 00:05:22,889 --> 00:05:25,156 She lives with her mom half the time. 39 00:05:25,158 --> 00:05:26,858 Jack was our best man. 40 00:05:26,860 --> 00:05:29,994 Do you cherish her? 41 00:05:29,996 --> 00:05:31,029 - Of course. - Cherish her. 42 00:05:31,031 --> 00:05:32,730 Of course. 43 00:05:32,732 --> 00:05:34,832 Jack! 44 00:05:34,834 --> 00:05:37,669 - I love you. - I love you too. 45 00:05:39,271 --> 00:05:40,705 Bye. 46 00:05:40,707 --> 00:05:42,340 Okay. 47 00:05:42,342 --> 00:05:43,374 Bye! 48 00:06:02,161 --> 00:06:04,429 Carter and I were baby Bjorning it. 49 00:06:04,431 --> 00:06:08,599 Jack was busy doing what rock stars do. 50 00:06:14,274 --> 00:06:18,309 ♪ We are the flesh, we are the blood ♪ 51 00:06:18,311 --> 00:06:20,511 ♪ Baby, you and me 52 00:06:20,513 --> 00:06:24,248 we got Willie Nelson coming to our show. 53 00:06:24,250 --> 00:06:26,150 Gonna get high with Willie. 54 00:06:27,987 --> 00:06:30,555 Give it to me. 55 00:06:30,557 --> 00:06:31,923 Jack. Jack. 56 00:06:31,925 --> 00:06:35,259 Jack. Go fucking call an ambulance! 57 00:06:35,261 --> 00:06:36,928 He's od-ing. 58 00:06:36,930 --> 00:06:39,564 Baby, wake up. 59 00:06:50,576 --> 00:06:54,145 I don't know if it was the hand of fate 60 00:06:54,147 --> 00:06:57,382 or if I'd abandoned him. 61 00:07:02,154 --> 00:07:05,590 The guilt pulled me away from my husband 62 00:07:05,592 --> 00:07:08,059 and my kids. 63 00:07:11,730 --> 00:07:16,167 It took months before I even started to write again. 64 00:07:20,139 --> 00:07:23,808 But then the lyrics just poured out of me 65 00:07:23,810 --> 00:07:25,710 like a volcano. 66 00:07:25,712 --> 00:07:28,079 And then all the songs 67 00:07:28,081 --> 00:07:31,049 ended up being about Jack. 68 00:07:31,051 --> 00:07:33,785 I like your new hair. Blond. 69 00:07:33,787 --> 00:07:36,587 Kind of like a rock-angel thing going on. 70 00:07:36,589 --> 00:07:38,356 Yeah. Yeah. 71 00:07:38,358 --> 00:07:42,393 So how do you replace someone 72 00:07:42,395 --> 00:07:46,831 as special as your brother on guitar? 73 00:07:49,768 --> 00:07:52,103 Well... 74 00:07:52,105 --> 00:07:53,738 Uh... 75 00:07:53,740 --> 00:07:56,641 Enzo is--is great. 76 00:07:56,643 --> 00:07:59,410 Annie heard him playing in a bar. 77 00:08:03,382 --> 00:08:05,183 At the audition, it turned out 78 00:08:05,185 --> 00:08:09,253 he knew all of our songs really well. 79 00:08:09,255 --> 00:08:13,324 Enzo sort of looked like my brother. 80 00:08:13,326 --> 00:08:15,226 - Rock and roll. - You got it, baby. 81 00:08:15,228 --> 00:08:16,727 You'll hear him. He's coming on-- 82 00:08:16,729 --> 00:08:18,396 I'm so sorry, guys. 83 00:08:18,398 --> 00:08:21,866 The limo's here. We can meet at a place... 84 00:08:21,868 --> 00:08:23,401 Yeah. 85 00:08:23,403 --> 00:08:25,937 Nobody can replace my brother. 86 00:08:25,939 --> 00:08:28,473 That's--that's not what this is about. 87 00:08:28,475 --> 00:08:33,177 This album is just my way of honoring him. 88 00:08:33,179 --> 00:08:34,212 Well, I look forward to hearing it. 89 00:08:34,214 --> 00:08:35,613 Thank you. 90 00:08:37,182 --> 00:08:38,950 Hiya! 91 00:08:38,952 --> 00:08:41,185 Oh! Oh! 92 00:08:41,187 --> 00:08:43,654 This is my ball! Ha ha. 93 00:08:43,656 --> 00:08:45,022 How'd it go? 94 00:08:45,024 --> 00:08:48,326 Well, I think we have ourselves another spin cover. 95 00:08:48,328 --> 00:08:50,495 - Fingers crossed, right? - Mm-hmm. 96 00:08:50,497 --> 00:08:53,231 - All right, thanks again. - Thank you. Bye. 97 00:08:53,233 --> 00:08:56,033 - Oh. Put that in the car? - Yeah. Hurry up. 98 00:08:56,035 --> 00:08:57,101 I'll just be a sec. 99 00:08:57,103 --> 00:08:58,136 Say goodbye to your mother. 100 00:08:58,138 --> 00:09:01,405 Wow! Good hug. 101 00:09:01,407 --> 00:09:03,007 I'm going to miss you guys. 102 00:09:03,009 --> 00:09:05,243 I love you. 103 00:09:05,245 --> 00:09:07,678 You guys go with Mrs. R. Now, okay? 104 00:09:07,680 --> 00:09:10,515 I'm going to go say goodbye to daddy. 105 00:09:15,554 --> 00:09:17,388 Mmm. 106 00:09:20,092 --> 00:09:22,260 You okay? 107 00:09:22,262 --> 00:09:24,862 - Yeah. Just... - Yeah? 108 00:09:24,864 --> 00:09:28,032 Never perform without Jack. 109 00:09:28,034 --> 00:09:32,303 Well, it's Austin. It's your home turf. 110 00:09:32,305 --> 00:09:35,540 Say your byes. Let's do this. 111 00:09:36,808 --> 00:09:39,177 - Bye. - Bye. 112 00:10:04,870 --> 00:10:06,604 Johnny! 113 00:10:09,041 --> 00:10:10,575 Hayley! 114 00:10:18,283 --> 00:10:20,184 Open. 115 00:10:20,186 --> 00:10:22,553 - Ahh. - Ahh. 116 00:10:22,555 --> 00:10:24,789 - Highly inflamed. - Yep. 117 00:10:24,791 --> 00:10:26,290 You need to moderate your drinking-- 118 00:10:26,292 --> 00:10:28,693 Let's just administer the shot, okay, doc? 119 00:10:30,195 --> 00:10:32,663 Just a little numbing spray. 120 00:10:32,665 --> 00:10:34,865 Okay. So this is going to go down your nose. 121 00:10:34,867 --> 00:10:36,000 There we go. 122 00:10:36,002 --> 00:10:37,335 Say "ahh." 123 00:10:37,337 --> 00:10:39,470 - Ahh. - A little prick. 124 00:10:42,241 --> 00:10:45,376 ♪ The voice said to go 125 00:10:45,378 --> 00:10:49,280 ♪ Move me 126 00:10:50,916 --> 00:10:57,755 ♪ Impossibly tall to walk, and I'm over it ♪ 127 00:11:01,293 --> 00:11:03,094 ♪ So I fashioned a key 128 00:11:03,096 --> 00:11:06,430 ♪ I twisted it and I'm inside 129 00:11:11,136 --> 00:11:14,005 ♪ Let me in, let me in 130 00:11:14,007 --> 00:11:20,478 ♪ You know, I won't stop until I can see ♪ 131 00:11:20,480 --> 00:11:24,882 ♪ Let me in, let me in 132 00:11:24,884 --> 00:11:30,087 ♪ The look in your eye that is punishing me ♪ 133 00:11:30,089 --> 00:11:32,223 ♪ I won't stop 134 00:11:32,225 --> 00:11:34,058 ♪ No, I won't stop 135 00:11:34,060 --> 00:11:36,327 ♪ I won't stop 136 00:11:36,329 --> 00:11:39,096 ♪ No, I won't stop 137 00:11:39,098 --> 00:11:41,565 ♪ I won't stop 138 00:11:41,567 --> 00:11:44,635 ♪ No, I won't stop 139 00:11:44,637 --> 00:11:48,639 ♪ Let me in, let me in 140 00:11:48,641 --> 00:11:54,478 ♪ The look in your eye that is punishing me ♪ 141 00:12:02,988 --> 00:12:05,022 Thank you, Austin. 142 00:12:05,024 --> 00:12:06,691 Y'all are awesome. 143 00:12:06,693 --> 00:12:10,895 So our new album came out today. 144 00:12:10,897 --> 00:12:15,166 And we're going to play a new song off of that. 145 00:12:15,168 --> 00:12:17,068 This is for Jack. 146 00:12:28,447 --> 00:12:30,915 ♪ Where did you go 147 00:12:32,818 --> 00:12:37,254 ♪ why did you go, my mystery 148 00:12:37,256 --> 00:12:40,958 ♪ You left me alone 149 00:12:40,960 --> 00:12:45,730 ♪ You left me to drown in misery ♪ 150 00:12:45,732 --> 00:12:49,800 ♪ So where are you now 151 00:12:49,802 --> 00:12:53,003 ♪ Why would you want to leave me ♪ 152 00:12:53,005 --> 00:12:58,476 ♪ To go sleep in the clouds and dream ♪ 153 00:12:58,478 --> 00:13:03,381 ♪ Still shining down on me 154 00:13:03,383 --> 00:13:10,020 ♪ In pieces underneath 155 00:13:10,022 --> 00:13:13,791 ♪ 'Cause half of me is gone 156 00:13:13,793 --> 00:13:18,596 ♪ Half of me is gone 157 00:13:18,598 --> 00:13:22,466 ♪ Half of me is gone 158 00:13:22,468 --> 00:13:26,537 ♪ Half of me is gone 159 00:13:29,574 --> 00:13:33,711 ♪ Baby, please wake up 160 00:13:33,713 --> 00:13:38,749 ♪ Baby, please wake for me now 161 00:13:41,853 --> 00:13:46,023 ♪ Ooh 162 00:13:46,025 --> 00:13:49,460 ♪ Ooh 163 00:13:51,030 --> 00:13:53,864 ♪ Ooh 164 00:14:06,144 --> 00:14:08,579 Thank you so much, Austin. 165 00:14:15,687 --> 00:14:18,155 Give me a second. Yeah? 166 00:14:18,157 --> 00:14:21,992 Uh, did you hear the applause on "half of me"? 167 00:14:21,994 --> 00:14:23,194 Yeah. 168 00:14:23,196 --> 00:14:25,996 No. There wasn't any. 169 00:14:25,998 --> 00:14:29,300 Sometimes the new ones take time to grow on you. 170 00:14:29,302 --> 00:14:31,235 You know that. 171 00:14:33,472 --> 00:14:36,740 Okay? Smile. It's your party. 172 00:15:18,517 --> 00:15:22,152 Hayley, can you sign this for me, please? 173 00:15:22,154 --> 00:15:24,221 - Sure. - Thanks. 174 00:15:25,457 --> 00:15:27,625 Big fan. 175 00:15:31,429 --> 00:15:34,231 Can you kiss that too with the black? 176 00:15:34,233 --> 00:15:36,066 I'm sorry? 177 00:15:36,068 --> 00:15:37,701 Just put on the black lipstick and kiss it. 178 00:15:37,703 --> 00:15:41,505 Uh, that's not really my color. 179 00:15:41,507 --> 00:15:44,174 Just put the lipstick on, okay? 180 00:15:44,176 --> 00:15:48,979 Hey! She said it's not her color. 181 00:15:54,386 --> 00:15:55,619 Hey! 182 00:15:55,621 --> 00:15:57,555 Come here! 183 00:16:01,960 --> 00:16:03,594 Hayley! 184 00:16:03,596 --> 00:16:06,997 Hayley, come back here! 185 00:16:44,903 --> 00:16:48,138 I better walk you to your room just in case. 186 00:16:48,140 --> 00:16:49,173 Okay. 187 00:16:49,175 --> 00:16:51,942 Do you-- 188 00:16:51,944 --> 00:16:53,744 do you want to come and hang out for a little bit 189 00:16:53,746 --> 00:16:56,146 or is--is that awkward? 190 00:16:57,515 --> 00:16:59,750 Come on, girlfriend. 191 00:16:59,752 --> 00:17:02,353 Who's going to worry about me? 192 00:17:02,355 --> 00:17:05,122 Okay. 193 00:17:09,728 --> 00:17:11,795 You shouldn't look at that. 194 00:17:13,298 --> 00:17:16,367 Yeah, well, I try not to, but... 195 00:17:16,369 --> 00:17:19,603 This guy has written, like, half a fucking novel 196 00:17:19,605 --> 00:17:22,473 about how I don't have any talent left. 197 00:17:22,475 --> 00:17:24,775 The new songs are too sentimental, 198 00:17:24,777 --> 00:17:26,710 and they don't have any edge. 199 00:17:26,712 --> 00:17:28,379 Hayley, don't read the blogs. 200 00:17:28,381 --> 00:17:30,147 I mean, even the douche bag from spin hated it. 201 00:17:30,149 --> 00:17:32,816 Like, of everything I've done, 202 00:17:32,818 --> 00:17:34,184 you would think that this time 203 00:17:34,186 --> 00:17:36,453 they would have a little more compassion. 204 00:17:36,455 --> 00:17:37,921 You can't take this personally. 205 00:17:37,923 --> 00:17:39,523 Well, I wrote, like, half a dozen songs 206 00:17:39,525 --> 00:17:42,793 about the death of my brother. It's pretty personal. 207 00:17:49,734 --> 00:17:52,369 Hayley... 208 00:17:52,371 --> 00:17:56,407 You already got one going over there. 209 00:17:58,343 --> 00:18:00,244 Yeah, I do. 210 00:18:06,985 --> 00:18:09,753 Look, maybe you just need someone 211 00:18:09,755 --> 00:18:11,355 to bounce some stuff off of. 212 00:18:11,357 --> 00:18:13,857 Like you and Jack did. 213 00:18:17,562 --> 00:18:20,030 Come on, sit down. 214 00:18:21,933 --> 00:18:26,336 I am going to give you a neck rub. 215 00:18:27,772 --> 00:18:30,307 My little goody bag. 216 00:18:32,110 --> 00:18:35,979 - For you. - Thank you. 217 00:18:41,686 --> 00:18:44,021 Just relax. 218 00:18:53,098 --> 00:18:56,700 I don't know if it's the Xanax or the vodka, 219 00:18:56,702 --> 00:18:59,269 but I'm feeling kind of trancy. 220 00:19:03,508 --> 00:19:05,676 Unh. Feel that? 221 00:19:05,678 --> 00:19:06,777 Ahh. 222 00:19:06,779 --> 00:19:09,847 That is a massive knot. 223 00:19:09,849 --> 00:19:13,751 Girlfriend, you are stressed. 224 00:19:13,753 --> 00:19:17,788 Mind if I go deep down into the tissue? 225 00:19:17,790 --> 00:19:20,090 Go as hard as you can. 226 00:19:42,847 --> 00:19:45,883 I'll do anything you want, Hayley. 227 00:19:45,885 --> 00:19:48,051 I just want you to feel good. 228 00:19:48,053 --> 00:19:52,456 It feels really good. 229 00:21:01,192 --> 00:21:03,994 Mommy, I hate rabies. 230 00:21:03,996 --> 00:21:06,063 Rabies? Okay. 231 00:21:06,065 --> 00:21:08,265 You're looking better, Benjy. 232 00:21:08,267 --> 00:21:11,435 I like your scarf, Lila. Very cool. 233 00:21:12,871 --> 00:21:14,805 I want to go back to my friends. 234 00:21:14,807 --> 00:21:16,006 Okay. 235 00:21:17,109 --> 00:21:18,976 - Bye. - Talk to you then. 236 00:21:18,978 --> 00:21:21,178 What are you working on? 237 00:21:21,180 --> 00:21:24,948 Trying to finish that Texas debutante murder story 238 00:21:24,950 --> 00:21:26,483 for Vanity Fair. 239 00:21:26,485 --> 00:21:28,685 There's so many grisly details about the bucket, 240 00:21:28,687 --> 00:21:30,988 knots of hair, and-- 241 00:21:32,924 --> 00:21:36,426 Sorry. Being a dick. 242 00:21:36,428 --> 00:21:39,930 Just distracted with everything going on. 243 00:21:39,932 --> 00:21:42,699 But I'm here. 244 00:21:42,701 --> 00:21:45,535 Wow. You look relaxed, 245 00:21:45,537 --> 00:21:48,538 like you went to the spa or something. 246 00:21:48,540 --> 00:21:50,040 I miss you. 247 00:21:50,042 --> 00:21:52,242 Yeah, I miss you too. 248 00:21:52,244 --> 00:21:55,445 Carter, some of the bloggers have not been very positive 249 00:21:55,447 --> 00:21:56,780 about the new album. 250 00:21:56,782 --> 00:21:58,916 Those bozos are just jealous, 251 00:21:58,918 --> 00:22:01,218 I'm just saying. 252 00:22:01,220 --> 00:22:02,986 You know, and you don't even need to do another album 253 00:22:02,988 --> 00:22:04,221 for a while. 254 00:22:04,223 --> 00:22:05,722 You know, after I get this book deal-- 255 00:22:05,724 --> 00:22:08,425 Make a few bucks-- You could take some time off. 256 00:22:08,427 --> 00:22:09,893 Are you up? 257 00:22:09,895 --> 00:22:11,595 Just a second. 258 00:22:11,597 --> 00:22:16,400 Okay. I got to go brace myself for whatever's next. Bye. 259 00:22:16,402 --> 00:22:17,868 Bye. 260 00:22:17,870 --> 00:22:19,736 - Hey. - Hey. 261 00:22:19,738 --> 00:22:22,940 Where you Skype sexting Carter by any chance? 262 00:22:22,942 --> 00:22:27,244 Ew! That's for my children. Thank you. You're disgusting. 263 00:22:27,246 --> 00:22:28,445 Okay. 264 00:22:28,447 --> 00:22:32,382 Ah, are you hungry? I brought you food. 265 00:22:32,384 --> 00:22:33,684 Wow. Glamorous. 266 00:22:33,686 --> 00:22:36,386 Has the label cut our expense account already? 267 00:22:40,625 --> 00:22:41,959 What? 268 00:22:41,961 --> 00:22:44,328 Are you serious? Are sales really that bad? 269 00:22:44,330 --> 00:22:48,632 It's early. Can't really... 270 00:22:48,634 --> 00:22:50,200 What is this? 271 00:22:50,202 --> 00:22:52,536 No, Annie, it's not-- It's not early. 272 00:22:52,538 --> 00:22:54,671 It's not like we're some new band. 273 00:22:54,673 --> 00:22:57,274 I mean, if anything we should come out strong and fade. 274 00:22:57,276 --> 00:23:00,644 You just stay positive and I worry about the numbers. 275 00:23:00,646 --> 00:23:02,212 This is so sticky here. 276 00:23:02,214 --> 00:23:04,414 What are they cleaning this thing with? Ugh. 277 00:23:04,416 --> 00:23:05,749 What did you-- 278 00:23:05,751 --> 00:23:08,952 What did the other bands that you managed do in this situation? 279 00:23:08,954 --> 00:23:13,223 Um, well, I have a comeback list. 280 00:23:13,225 --> 00:23:15,859 Stop calling me, please. 281 00:23:15,861 --> 00:23:17,427 Okay. Here we go. 282 00:23:17,429 --> 00:23:20,931 Yes, number one-- You hold a big charity event. 283 00:23:20,933 --> 00:23:22,566 I'm already talking to whale people. 284 00:23:22,568 --> 00:23:23,600 That one's done. 285 00:23:23,602 --> 00:23:25,869 Number two-- Date a hot celebrity. 286 00:23:25,871 --> 00:23:27,204 Obviously not an option. 287 00:23:27,206 --> 00:23:28,905 Obviously always an option. 288 00:23:28,907 --> 00:23:32,509 Number three-- You just get out and... 289 00:23:32,511 --> 00:23:35,779 This one has a tendency to backfire. Delete. 290 00:23:35,781 --> 00:23:38,782 You know what? You just have to write a great song. 291 00:23:38,784 --> 00:23:40,751 With more edge. 292 00:24:22,727 --> 00:24:24,294 Get your jacket. 293 00:24:24,296 --> 00:24:27,064 And bring your guitar. 294 00:24:38,910 --> 00:24:41,478 Come on! 295 00:25:06,938 --> 00:25:08,438 There's a guy. 296 00:25:12,243 --> 00:25:15,745 Back up, motherfucker! 297 00:25:17,248 --> 00:25:19,416 Enzo, it's a deer. 298 00:25:21,085 --> 00:25:22,652 Deer don't attack people. 299 00:25:22,654 --> 00:25:27,691 Well, there's been a few cases reported. 300 00:25:27,693 --> 00:25:29,559 Heh. Come on. 301 00:25:31,529 --> 00:25:35,499 Annie told me to write a new hit song. 302 00:25:35,501 --> 00:25:38,435 Like I can just push a button or something. 303 00:25:38,437 --> 00:25:41,938 You bring your little book? 304 00:25:41,940 --> 00:25:44,508 Let me hear some lyrics. 305 00:25:44,510 --> 00:25:47,244 Come on. 306 00:25:47,246 --> 00:25:49,346 Okay. I have something. 307 00:25:49,348 --> 00:25:52,082 But it's really rough, okay? 308 00:25:52,084 --> 00:25:53,617 As long as it's really rough. 309 00:25:53,619 --> 00:25:55,752 - It's really rough. - Okay, good. 310 00:25:55,754 --> 00:25:59,089 So I just have that. 311 00:25:59,091 --> 00:26:02,292 And I thought it would kind of go-- 312 00:26:02,294 --> 00:26:06,463 ♪ If I let you in 313 00:26:06,465 --> 00:26:10,567 ♪ Let you see inside 314 00:26:10,569 --> 00:26:12,102 no, that sucks. 315 00:26:12,104 --> 00:26:15,071 - No, it's good. - Uh-uh. 316 00:26:15,073 --> 00:26:17,407 Try something like... 317 00:26:24,782 --> 00:26:26,416 Okay. 318 00:26:26,418 --> 00:26:29,219 ♪ If I let you in 319 00:26:29,221 --> 00:26:31,621 ♪ Let you see inside 320 00:26:31,623 --> 00:26:36,126 ♪ I don't know if I can hang on ♪ 321 00:26:36,128 --> 00:26:39,429 ♪ To what I used to be 322 00:26:39,431 --> 00:26:43,166 ♪ I let it die 323 00:26:43,168 --> 00:26:46,002 ♪ Crawling around me 324 00:26:46,004 --> 00:26:48,772 ♪ It's all yours 325 00:26:58,683 --> 00:27:01,351 No. Stop, Enzo. 326 00:27:01,353 --> 00:27:04,120 I'm trying to be good. 327 00:27:04,122 --> 00:27:06,323 You are good. 328 00:27:07,858 --> 00:27:09,893 Uh-uh. This is crazy. 329 00:27:09,895 --> 00:27:11,561 We have to go. Come on. 330 00:27:11,563 --> 00:27:15,065 What's crazy? That you and I make great music together 331 00:27:15,067 --> 00:27:16,900 and have even better sex? 332 00:27:18,603 --> 00:27:21,271 We didn't have actual sex last night. 333 00:27:21,273 --> 00:27:24,174 You know we did. 334 00:27:24,176 --> 00:27:26,476 It's okay. We used protection. 335 00:27:26,478 --> 00:27:31,848 Enzo, I was really wasted. 336 00:27:33,184 --> 00:27:36,219 I--I have a husband. I have kids. 337 00:27:36,221 --> 00:27:40,490 And you're into guys. 338 00:27:40,492 --> 00:27:43,460 Whoever said I was gay? 339 00:27:45,129 --> 00:27:47,430 What is gay anyway? 340 00:28:03,714 --> 00:28:05,982 I really don't want to hurt anybody. 341 00:28:09,887 --> 00:28:11,788 Maybe this could just be 342 00:28:11,790 --> 00:28:16,059 what happens on tour stays on tour. 343 00:28:18,829 --> 00:28:21,398 I'm really good at keeping secrets. 344 00:28:28,307 --> 00:28:29,773 Don't worry. 345 00:28:33,110 --> 00:28:36,913 I won't do anything 346 00:28:36,915 --> 00:28:39,215 unless you want me to. 347 00:28:39,217 --> 00:28:41,685 You didn't do anything like this last night. 348 00:28:41,687 --> 00:28:43,620 Yeah? 349 00:28:43,622 --> 00:28:45,722 First time's always free. 350 00:29:03,342 --> 00:29:05,642 Thank you so much, Austin. 351 00:29:09,046 --> 00:29:10,480 There we go. 352 00:29:14,552 --> 00:29:16,419 Oh, that guy in a coat and tie-- 353 00:29:16,421 --> 00:29:20,223 He dropped that off for you. 354 00:29:20,225 --> 00:29:23,893 Ugh. Fuckin' creepy fan. 355 00:29:26,731 --> 00:29:27,797 Ew... 356 00:29:27,799 --> 00:29:30,033 ...These rEviews are brutal. 357 00:29:30,035 --> 00:29:33,203 Apparently her brother had more than half the talent. 358 00:29:33,205 --> 00:29:35,372 Even Pitchfork doesn't like us. 359 00:29:35,374 --> 00:29:37,207 I almost fell asleep during the song. 360 00:29:37,209 --> 00:29:38,675 You guys are assholes. 361 00:29:41,879 --> 00:29:45,949 But some of that shit the critics said was spot on. 362 00:29:45,951 --> 00:29:49,719 Enzo and I have been working on a new song. 363 00:29:49,721 --> 00:29:52,122 And it's going to blow your fuckin' brains out 364 00:29:52,124 --> 00:29:55,125 as long as you write bass line for it. 365 00:29:55,127 --> 00:29:56,793 Yeah! 366 00:29:56,795 --> 00:29:58,695 - Fuck Pitchfork! - Yeah! 367 00:29:58,697 --> 00:30:00,330 Get me a drink right now! 368 00:30:00,332 --> 00:30:02,732 - Yes, ma'am! - Thank you. 369 00:30:02,734 --> 00:30:04,367 Uh-uh. Take that. It's much stronger. 370 00:30:04,369 --> 00:30:05,769 When can we hear the song? 371 00:30:05,771 --> 00:30:07,837 Well, you just keep the party favors coming, 372 00:30:07,839 --> 00:30:09,205 Giselle, you'll have a new song by morning. 373 00:30:09,207 --> 00:30:10,340 - Uh-huh. - Egh! 374 00:30:10,342 --> 00:30:14,277 Aah! Dirty! I love it. Yeah. 375 00:30:14,279 --> 00:30:16,713 Cheers! 376 00:30:29,760 --> 00:30:31,494 Yeah? 377 00:30:32,530 --> 00:30:34,364 Focus! Okay. 378 00:30:34,366 --> 00:30:37,400 ♪ This is what 379 00:30:40,305 --> 00:30:41,371 I think that's good. 380 00:30:41,373 --> 00:30:42,839 - All right. - Okay. 381 00:31:09,800 --> 00:31:12,602 Wow. Hayley and Jack, huh? 382 00:31:12,604 --> 00:31:13,903 When did you get that? 383 00:31:13,905 --> 00:31:16,339 Uh... I was 19. 384 00:31:16,341 --> 00:31:20,076 A lot of fans got 'em after your second album. 385 00:31:20,078 --> 00:31:21,377 Didn't you see the photos on your web site? 386 00:31:21,379 --> 00:31:23,713 No, I must've missed those. 387 00:31:23,715 --> 00:31:27,717 Did you miss this? 388 00:33:15,359 --> 00:33:17,160 Uh, can you stop for a minute? 389 00:33:17,162 --> 00:33:19,562 Those guys are, like, our only neighbors. 390 00:33:19,564 --> 00:33:22,565 Evie, Paul. 391 00:33:22,567 --> 00:33:26,202 Hi. Beautiful night, huh? 392 00:33:30,774 --> 00:33:32,609 They're friendly. 393 00:33:32,611 --> 00:33:37,280 Yeah. Well, my kids kind of torture their dogs. So... 394 00:33:37,282 --> 00:33:40,216 It's just this next driveway here. 395 00:33:49,159 --> 00:33:51,761 Thank you. 396 00:33:54,498 --> 00:33:56,799 Hmm. No one's home. 397 00:33:56,801 --> 00:33:58,334 You going to be okay? 398 00:33:58,336 --> 00:34:01,304 Yeah. Yeah. I'm sure they'll be home soon. 399 00:34:01,306 --> 00:34:03,272 I think Carter emailed me something actually. 400 00:34:03,274 --> 00:34:04,474 I'll take this one. 401 00:34:04,476 --> 00:34:07,110 I'll get these. 402 00:34:12,850 --> 00:34:14,717 Thank you. Want me to wait? 403 00:34:14,719 --> 00:34:17,420 Uh, no. It's fine. Have a good night. 404 00:34:17,422 --> 00:34:19,722 - You too. - Bye. 405 00:34:49,119 --> 00:34:51,187 Guys? 406 00:34:57,094 --> 00:34:58,961 Cody? 407 00:35:00,664 --> 00:35:02,999 Benjy? 408 00:35:05,202 --> 00:35:07,136 Mrs. R.? 409 00:35:07,138 --> 00:35:09,572 Carter? 410 00:35:13,311 --> 00:35:14,510 Cody, Benjy? 411 00:35:14,512 --> 00:35:16,612 Aah! 412 00:35:16,614 --> 00:35:18,414 Hey. 413 00:35:18,416 --> 00:35:19,816 What's wrong, mommy? 414 00:35:19,818 --> 00:35:23,186 Nothing. I just missed you guys. 415 00:35:23,188 --> 00:35:26,522 Uh, where's Mrs. R.? Where's daddy? 416 00:35:26,524 --> 00:35:28,091 Ciao. 417 00:35:28,093 --> 00:35:29,492 Hi. 418 00:35:29,494 --> 00:35:31,928 Oh, forgive me. I'm Camila. 419 00:35:31,930 --> 00:35:34,163 I'm your nanny for the day. 420 00:35:34,165 --> 00:35:35,832 Your husband said he emailed you. 421 00:35:35,834 --> 00:35:38,534 Uh, yeah. Maybe. 422 00:35:38,536 --> 00:35:40,570 I think so. Um... 423 00:35:40,572 --> 00:35:44,273 I brought the boys a gift. I hope you don't mind. 424 00:35:45,643 --> 00:35:47,276 Uh, Benjy. 425 00:35:47,278 --> 00:35:49,245 - Sorry. - I accidentally farted. 426 00:35:49,247 --> 00:35:51,314 That's very cool. Thank you. 427 00:35:51,316 --> 00:35:53,516 Your nanny Mrs. R. Had some family issues. 428 00:35:53,518 --> 00:35:55,051 And so the agency sent me. 429 00:35:55,053 --> 00:35:56,886 Your husband had a late interview. 430 00:35:56,888 --> 00:35:58,087 I'm sorry for the confusion. 431 00:35:58,089 --> 00:35:59,522 No. It's--it's fine. 432 00:35:59,524 --> 00:36:00,790 I guess I just didn't read the whole email. 433 00:36:00,792 --> 00:36:02,725 But, um, sorry. 434 00:36:02,727 --> 00:36:03,993 The door was unlocked. 435 00:36:03,995 --> 00:36:05,595 So I just got a little freaked out. 436 00:36:05,597 --> 00:36:08,798 You have nothing to worry about. I am practically a ninja. 437 00:36:08,800 --> 00:36:11,834 - Hiya! - Ya! 438 00:36:11,836 --> 00:36:13,269 Careful guys. 439 00:36:13,271 --> 00:36:15,004 I think you guys are gonna be happy, 440 00:36:15,006 --> 00:36:17,473 because I've got presents for you. 441 00:36:17,475 --> 00:36:18,641 Yay! 442 00:36:18,643 --> 00:36:19,909 Where are they? 443 00:36:19,911 --> 00:36:22,645 Yeah! Where are our presents? 444 00:36:22,647 --> 00:36:24,147 Help. 445 00:36:24,149 --> 00:36:27,650 You know what? I think maybe I left them in the limo. 446 00:36:29,053 --> 00:36:32,488 Oh. I bet that is the limo driver right now 447 00:36:32,490 --> 00:36:34,857 calling about your presents. 448 00:36:36,160 --> 00:36:38,060 - Hello? - Hey, it's Enzo. 449 00:36:38,062 --> 00:36:39,762 I found the puppets in my bag. 450 00:36:39,764 --> 00:36:41,464 Yeah. We were just looking for them. 451 00:36:41,466 --> 00:36:43,132 Must've put 'em in there by mistake. 452 00:36:43,134 --> 00:36:44,834 Um, when's a good time to get them? 453 00:36:44,836 --> 00:36:47,003 How about now? 454 00:36:54,244 --> 00:36:56,312 Hey. 455 00:36:56,314 --> 00:36:58,214 Uh, how--how-- 456 00:36:58,216 --> 00:37:00,349 Your little side gate was open. 457 00:37:00,351 --> 00:37:02,251 - Right. - It's okay. I locked it. 458 00:37:04,054 --> 00:37:06,589 Oh. Here they are. 459 00:37:06,591 --> 00:37:10,359 Awesome. Thank you so much for driving all the way over. 460 00:37:12,496 --> 00:37:14,497 I missed you a little. 461 00:37:16,466 --> 00:37:21,504 Uh, I've got to go get back to my tribe. 462 00:37:21,506 --> 00:37:23,139 - Hi! - Hi! 463 00:37:23,141 --> 00:37:24,574 Guys, look at your presents. 464 00:37:24,576 --> 00:37:26,442 - What does this do? - Well, let me show you. 465 00:37:26,444 --> 00:37:28,778 - Careful, careful. - Hold on. I'll show you. 466 00:37:28,780 --> 00:37:30,546 It'll talk right here. 467 00:37:30,548 --> 00:37:31,781 Cool. 468 00:37:31,783 --> 00:37:33,583 But you have to record it first. 469 00:37:33,585 --> 00:37:35,051 But how do we turn it on? 470 00:37:35,053 --> 00:37:39,655 Well, let me see the instructions. 471 00:37:39,657 --> 00:37:43,025 Hmm. Can't really read 'em out here. 472 00:37:43,027 --> 00:37:46,229 - Come in. - Okay. 473 00:37:46,231 --> 00:37:48,431 So what you do. Excuse me. 474 00:37:48,433 --> 00:37:50,399 You push this button here 475 00:37:50,401 --> 00:37:53,236 on my lovely husband's behind. 476 00:37:53,238 --> 00:37:55,671 And you push it and you talk. Say something. 477 00:37:55,673 --> 00:37:57,073 I'm going to eat you up. 478 00:37:57,075 --> 00:37:58,808 I'm going to eat you up. 479 00:37:58,810 --> 00:38:00,243 You've been bad. 480 00:38:00,245 --> 00:38:04,046 Okay, guys. You're being weird. Come on. 481 00:38:04,048 --> 00:38:06,048 Time to go to bed. 482 00:38:06,050 --> 00:38:07,884 I'm sorry. Extreme kiddy fatigue. 483 00:38:07,886 --> 00:38:10,386 - Night everybody. - Night, stinky! 484 00:38:10,388 --> 00:38:13,389 Oh, you're the stinky ones! 485 00:38:13,391 --> 00:38:15,524 I'll work on the song tomorrow. 486 00:38:15,526 --> 00:38:16,993 Aah! Fuck, Benjy! 487 00:38:16,995 --> 00:38:18,594 Enzo, really? 488 00:38:18,596 --> 00:38:20,196 Benjy, no biting. 489 00:38:20,198 --> 00:38:22,465 You know, he plays guitar with that hand, kiddo. 490 00:38:22,467 --> 00:38:24,901 - Sorry, Enzo. - It's okay. 491 00:38:26,203 --> 00:38:28,471 It's just how I make a living, you know? 492 00:38:28,473 --> 00:38:29,705 Go brush your teeth, okay? 493 00:38:29,707 --> 00:38:32,775 Go brush your teeth. I'll be in in a sec. 494 00:38:32,777 --> 00:38:36,178 Uh, are you available tomorrow? 495 00:38:36,180 --> 00:38:38,547 For as long as you'd like. 496 00:38:38,549 --> 00:38:39,749 Cool. 497 00:38:39,751 --> 00:38:43,052 May I? 498 00:38:43,054 --> 00:38:45,421 What a gentleman. 499 00:38:53,096 --> 00:38:56,565 Never leave again. 500 00:38:56,567 --> 00:38:58,067 Except to get dog food. 501 00:38:58,069 --> 00:38:59,335 Dog food? 502 00:38:59,337 --> 00:39:01,804 We don't even have a dog, Bengal. 503 00:39:01,806 --> 00:39:04,473 But daddy said we will very soon. 504 00:39:07,911 --> 00:39:09,378 Did he say that? 505 00:39:09,380 --> 00:39:10,746 Yes. 506 00:39:10,748 --> 00:39:13,549 Well, we'll just have to talk about that another time. 507 00:39:13,551 --> 00:39:15,551 Goodnight, baby. 508 00:39:15,553 --> 00:39:17,019 - Goodnight. - Muah. 509 00:39:17,021 --> 00:39:18,621 Love you. 510 00:39:18,623 --> 00:39:21,057 Sleep well. One more kiss. Muah. 511 00:39:21,059 --> 00:39:24,160 Sleep tight, okay? 512 00:40:19,150 --> 00:40:21,350 You're not getting off that easy. 513 00:40:21,352 --> 00:40:23,753 What's that supposed to mean? 514 00:40:25,122 --> 00:40:27,623 I missed you. 515 00:40:56,186 --> 00:40:57,853 You good? 516 00:40:57,855 --> 00:40:59,088 Yeah. Or do you want-- 517 00:40:59,090 --> 00:41:01,924 No, I'm okay. I'm okay. 518 00:41:01,926 --> 00:41:03,426 Sorry. 519 00:41:03,428 --> 00:41:06,595 It has been a while. But next time I promise. 520 00:41:06,597 --> 00:41:08,431 Scout's honor, it's all you. 521 00:41:08,433 --> 00:41:10,199 Okay. 522 00:41:16,139 --> 00:41:19,508 All right. I'm going. Okay. 523 00:41:23,647 --> 00:41:26,482 I'm glad you're back though. 524 00:41:33,924 --> 00:41:35,724 Good morning. 525 00:41:35,726 --> 00:41:38,360 I hope this video boosts the sales a little. 526 00:41:38,362 --> 00:41:41,597 So am I going straight to the choreographer's loft 527 00:41:41,599 --> 00:41:42,631 or what? 528 00:41:42,633 --> 00:41:44,834 I think maybe sit down for one second. 529 00:41:44,836 --> 00:41:46,502 Okay. 530 00:41:52,042 --> 00:41:54,009 They cut the shit out of the budget. 531 00:41:54,011 --> 00:41:56,245 Slashed it in half. 532 00:41:56,247 --> 00:41:58,013 Where's--let me use your phone. 533 00:41:58,015 --> 00:42:00,549 - I'm calling Nigel right now. - I would not recommend-- 534 00:42:00,551 --> 00:42:02,685 No, I want him to tell me himself. 535 00:42:02,687 --> 00:42:05,187 Actually the label doesn't want a video 536 00:42:05,189 --> 00:42:06,555 for "half of me" anymore. 537 00:42:06,557 --> 00:42:08,424 They killed the shoot, Hayle. 538 00:42:08,426 --> 00:42:11,193 And the money is from me for the new song. 539 00:42:11,195 --> 00:42:15,064 Annie. 540 00:42:15,066 --> 00:42:17,199 No. No. That's crazy. 541 00:42:17,201 --> 00:42:19,502 No. You know what is crazy though? 542 00:42:19,504 --> 00:42:21,937 Driving all day and all night just to listen 543 00:42:21,939 --> 00:42:24,340 to some scrawny 16 year old girl and her weirdo brother 544 00:42:24,342 --> 00:42:26,075 play you three songs 545 00:42:26,077 --> 00:42:29,311 in their parents' Mcallen, Texas, garage. That's crazy. 546 00:42:29,313 --> 00:42:31,347 But it's called faith, Hayle. 547 00:42:31,349 --> 00:42:33,082 And I have believed in you since the second 548 00:42:33,084 --> 00:42:34,950 I signed up for this insanity. 549 00:42:34,952 --> 00:42:39,355 We'll find a young kid director. Make something artsy. 550 00:42:39,357 --> 00:42:41,891 I pull every single favor that I have in this town 551 00:42:41,893 --> 00:42:43,759 and we make this video. 552 00:42:43,761 --> 00:42:45,027 I fuckin' love you. 553 00:42:45,029 --> 00:42:48,230 Yeah? Yes. You are a liar. But I love you too. 554 00:42:48,232 --> 00:42:49,498 Shit. I'm good at what I do. 555 00:42:49,500 --> 00:42:50,833 - Okay. - Okay. 556 00:42:50,835 --> 00:42:53,802 So you go to this choreography session 557 00:42:53,804 --> 00:42:55,604 and you dance that little skinny butt off. 558 00:42:55,606 --> 00:42:57,306 Because the label has already paid for that. 559 00:42:57,308 --> 00:43:00,676 And we make our video that much better. Yeah? 560 00:43:00,678 --> 00:43:01,877 Thank you. 561 00:43:19,162 --> 00:43:20,496 ♪ No, I won't stop 562 00:43:20,498 --> 00:43:21,630 ♪ No, I won't stop 563 00:43:21,632 --> 00:43:23,465 ♪ No, I won't stop 564 00:43:23,467 --> 00:43:26,001 ♪ No, I won't stop 565 00:43:26,003 --> 00:43:27,703 ♪ No, I won't stop 566 00:43:27,705 --> 00:43:29,471 ♪ No, I won't stop 567 00:43:34,878 --> 00:43:37,613 Whoo! 568 00:43:37,615 --> 00:43:39,748 Yeah! 569 00:43:39,750 --> 00:43:42,017 Wow. Very good. 570 00:43:42,019 --> 00:43:45,254 Hi everyone. 571 00:43:45,256 --> 00:43:49,325 What's--what's happening? 572 00:43:49,327 --> 00:43:51,527 Carter sent me a text. 573 00:43:52,896 --> 00:43:54,964 Oh, yeah. The puppets broke. 574 00:43:54,966 --> 00:43:58,734 And Camila here said that Enzo could fix 'em. 575 00:43:58,736 --> 00:44:01,470 I brought the new song anyway. I wanted to show it to you. 576 00:44:01,472 --> 00:44:03,305 I mixed it last night. 577 00:44:03,307 --> 00:44:07,276 Oh, and I brought my puppet tool kit. 578 00:44:09,512 --> 00:44:11,814 Well, thank you. That's very cool. 579 00:44:11,816 --> 00:44:16,552 And he taught me something. Let's give her a little show. 580 00:44:16,554 --> 00:44:18,554 - Oh, yeah. - All right. Okay, ready? 581 00:44:18,556 --> 00:44:21,957 - This one. - Okay. All right. 582 00:44:21,959 --> 00:44:24,493 ♪ Let me in, let me in 583 00:44:24,495 --> 00:44:28,297 ♪ Let me in, let me in 584 00:44:28,299 --> 00:44:31,567 ♪ Let me in, let me in 585 00:44:32,602 --> 00:44:36,538 ♪ Let me in, let me in 586 00:44:38,174 --> 00:44:40,643 That's awesome. That's great. 587 00:44:40,645 --> 00:44:42,444 - Thank you. - That's awesome. 588 00:44:42,446 --> 00:44:44,613 - I'm so proud of you. - Thank you. 589 00:44:44,615 --> 00:44:46,115 I can't even get you to play guitar hero. 590 00:44:46,117 --> 00:44:48,550 Enzo's persuasive. 591 00:44:48,552 --> 00:44:51,387 Miss Sinclair, this came for you. 592 00:44:53,356 --> 00:44:54,957 Um... 593 00:44:54,959 --> 00:44:57,293 Coat and tie fan guy? 594 00:44:57,295 --> 00:44:59,762 How did he get my address? 595 00:45:08,271 --> 00:45:10,873 Is that a snake's head? 596 00:45:10,875 --> 00:45:15,711 Egh. Somebody take that somewhere else, please. 597 00:45:15,713 --> 00:45:18,514 Yikes. 598 00:45:20,083 --> 00:45:23,519 Who is this fan anyway? 599 00:45:26,556 --> 00:45:30,592 He is, uh, I don't know. Some psycho in a suit. 600 00:45:30,594 --> 00:45:32,094 He chased me in Austin. 601 00:45:32,096 --> 00:45:33,395 Yeah. It was weird. 602 00:45:33,397 --> 00:45:34,496 He was just, like, running after us. 603 00:45:34,498 --> 00:45:36,532 We had to hide. 604 00:45:36,534 --> 00:45:40,235 We? Who's we? 605 00:45:40,237 --> 00:45:42,037 I'm not the most macho guy. 606 00:45:42,039 --> 00:45:43,372 So... 607 00:45:43,374 --> 00:45:46,742 We hid instead. 608 00:45:46,744 --> 00:45:50,346 No. No, it was not funny at the time. 609 00:45:50,348 --> 00:45:54,183 Ooh, ripe. 610 00:45:54,185 --> 00:45:55,351 That reminds me. 611 00:45:55,353 --> 00:45:58,187 I brought tomatoes from my garden. 612 00:45:58,189 --> 00:46:00,155 Heirloom tomatoes. 613 00:46:00,157 --> 00:46:02,091 Seriously, it's kind of creepy. Now he's stalking me in L.A. 614 00:46:02,093 --> 00:46:04,126 It's scary. 615 00:46:04,128 --> 00:46:06,895 All the way from Texas to mess with these guns? 616 00:46:06,897 --> 00:46:08,697 I don't think so. 617 00:46:08,699 --> 00:46:10,165 Yeah, no. I don't think so. 618 00:46:10,167 --> 00:46:14,670 He's welcome to come, huh? Right? Okay. 619 00:46:14,672 --> 00:46:16,138 Dinner's almost ready. 620 00:46:19,309 --> 00:46:20,776 I hate tomatoes. 621 00:46:20,778 --> 00:46:22,778 Well, every time you eat one, 622 00:46:22,780 --> 00:46:26,548 you give yourself 10 minutes of extra super powers. 623 00:46:26,550 --> 00:46:29,351 - Really? - Whoo-hoo. 624 00:46:29,353 --> 00:46:32,020 Why don't you ease up on the potato juice a little bit? 625 00:46:32,022 --> 00:46:33,822 You know, just a touch? 626 00:46:33,824 --> 00:46:35,391 Given everything that's happened, 627 00:46:35,393 --> 00:46:37,092 I think Hayley's earned the right to unwind a little. 628 00:46:37,094 --> 00:46:38,560 Don't you? 629 00:46:39,863 --> 00:46:43,565 Yeah. Yeah, no. I think we all have. 630 00:46:43,567 --> 00:46:47,069 Cheers to that. 631 00:46:47,071 --> 00:46:49,571 Cool! Cheers, big ears. 632 00:46:52,242 --> 00:46:53,709 Can I see it? 633 00:46:53,711 --> 00:46:55,544 This? 634 00:47:04,487 --> 00:47:06,655 Who's hair is this? 635 00:47:06,657 --> 00:47:10,692 Well, it belongs to my soul mate. 636 00:47:10,694 --> 00:47:14,530 Look, mommy. It's the same color as yours. 637 00:47:17,167 --> 00:47:19,334 Well, lots of people have that color hair. 638 00:47:19,336 --> 00:47:21,336 It's the same as yours too. 639 00:47:21,338 --> 00:47:23,605 Give it back to Enzo. 640 00:47:23,607 --> 00:47:25,174 - Eh. - Thank you, sir. 641 00:47:25,176 --> 00:47:26,975 Thank you, sir. 642 00:47:32,182 --> 00:47:33,382 This is good. 643 00:47:33,384 --> 00:47:34,550 - Oh! - Boom! 644 00:47:34,552 --> 00:47:35,584 Threat neutralized. 645 00:47:35,586 --> 00:47:37,853 Threat neutralized. 646 00:47:37,855 --> 00:47:39,555 Yeah! 647 00:47:41,191 --> 00:47:43,792 Uh, I'm going to go to bed. 648 00:47:45,895 --> 00:47:50,098 Yeah, I should probably go too. 649 00:47:50,100 --> 00:47:51,533 Well, 650 00:47:51,535 --> 00:47:55,871 it has been a lovely evening. 651 00:47:55,873 --> 00:47:59,475 No. No. You're not riding through the canyon tonight. 652 00:47:59,477 --> 00:48:02,845 Babe, why don't we make him a bed out there in the studio? 653 00:48:02,847 --> 00:48:05,647 Oh, and I wanted you to hear the song too. 654 00:48:05,649 --> 00:48:08,984 It's just a demo. Both of you. 655 00:48:08,986 --> 00:48:12,254 I think I'm going to wait until she's ready for me to hear it. 656 00:48:12,256 --> 00:48:14,690 I don't really want to start world war III. 657 00:48:14,692 --> 00:48:16,692 Oh, I hear you on that one. 658 00:48:25,335 --> 00:48:27,336 Uh, let's just call him a cab. 659 00:48:27,338 --> 00:48:29,004 Come on, babe, you have people 660 00:48:29,006 --> 00:48:30,405 stay in your studio all the time. 661 00:48:30,407 --> 00:48:31,907 Yeah, he's not even drunk. 662 00:48:31,909 --> 00:48:33,575 And you're the judge? You've been going at it 663 00:48:33,577 --> 00:48:35,644 like it's Mardi Gras all night. 664 00:48:35,646 --> 00:48:38,981 - Whatever you say, dad. - Whoa. 665 00:48:38,983 --> 00:48:42,117 Come on, Enzo. Play me that song. 666 00:48:42,119 --> 00:48:46,955 Can't live with 'em, can't kill 'em, right? 667 00:48:46,957 --> 00:48:48,257 Right. 668 00:48:53,863 --> 00:48:57,065 Not cool, Enzo. You can't just show up like that. 669 00:48:57,067 --> 00:49:00,402 You told me you wouldn't do anything unless I wanted you to. 670 00:49:00,404 --> 00:49:03,672 Hayley, your husband texted me. 671 00:49:03,674 --> 00:49:05,040 What was I supposed to do? 672 00:49:05,042 --> 00:49:07,576 I didn't want him to get all suspicious. 673 00:49:07,578 --> 00:49:10,245 - I'm calling you a cab. - Just-- 674 00:49:10,247 --> 00:49:12,981 Listen. 675 00:49:15,653 --> 00:49:18,353 ♪ If I let you in 676 00:49:18,355 --> 00:49:20,589 ♪ Let you deep inside 677 00:49:20,591 --> 00:49:25,527 ♪ I don't know if I can hold 678 00:49:25,529 --> 00:49:28,230 ♪ To what I used to be 679 00:49:28,232 --> 00:49:31,300 ♪ I let it die 680 00:49:31,302 --> 00:49:35,571 ♪ Coil around me, It's all yours ♪ 681 00:49:36,839 --> 00:49:39,608 There's a camera over there. 682 00:49:44,380 --> 00:49:45,814 How did you do that? 683 00:49:45,816 --> 00:49:47,482 I've never sounded like that before. 684 00:49:47,484 --> 00:49:49,051 Tripled your vocals. 685 00:49:49,053 --> 00:49:52,521 Mixed them at slightly different frequencies. 686 00:50:00,730 --> 00:50:03,231 Don't bite me. 687 00:51:20,143 --> 00:51:21,376 Hey. 688 00:51:21,378 --> 00:51:23,912 You were out there for a while. How'd it go? 689 00:51:23,914 --> 00:51:27,349 Yeah. We just had to talk about the track for a bit. 690 00:51:27,351 --> 00:51:30,686 It's just a demo but it sounds wicked. 691 00:51:30,688 --> 00:51:32,587 Well, that's awesome. 692 00:51:32,589 --> 00:51:34,356 Can't wait to hear it. 693 00:51:36,259 --> 00:51:40,996 All right, so this guy tied up his victims 694 00:51:40,998 --> 00:51:44,766 with the exact same clove knot as the debutant killer. 695 00:51:44,768 --> 00:51:47,102 Right? I'm gonna send you the link. 696 00:51:47,104 --> 00:51:48,170 Fascinating. 697 00:51:48,172 --> 00:51:50,739 Awesome. I can't wait to see it. 698 00:51:50,741 --> 00:51:53,542 You want to come take a shower with me? 699 00:51:53,544 --> 00:51:56,545 I took one after my run. 700 00:51:56,547 --> 00:51:57,646 So... 701 00:51:57,648 --> 00:52:00,582 Okay. Well, I'll be back soon. 702 00:52:00,584 --> 00:52:02,751 Okay. 703 00:52:02,753 --> 00:52:05,420 Whoa! 704 00:52:41,390 --> 00:52:43,291 Hayley, check this out. 705 00:52:43,293 --> 00:52:46,828 I'm restringing this piano with real cow guts. 706 00:52:49,265 --> 00:52:51,466 I'll layer it into the track. 707 00:52:51,468 --> 00:52:55,704 Enzo. Enzo! 708 00:52:55,706 --> 00:52:57,806 You need to back off. 709 00:52:57,808 --> 00:53:00,041 You have to cut me some slack. 710 00:53:00,043 --> 00:53:04,246 This is--it's too much. Okay? 711 00:53:09,819 --> 00:53:12,554 Um, where's your garden? 712 00:53:12,556 --> 00:53:14,456 Your heirloom tomatoes? 713 00:53:16,325 --> 00:53:17,626 I always say that. 714 00:53:17,628 --> 00:53:19,694 I mean the sunset junction market. 715 00:53:19,696 --> 00:53:22,464 Pretty much live out of that place. 716 00:53:22,466 --> 00:53:24,332 Uh... 717 00:53:24,334 --> 00:53:27,469 Oh, look at this Bolex. 718 00:53:29,172 --> 00:53:32,307 It's about the only thing my father gave me. 719 00:53:40,016 --> 00:53:42,484 I want to show you something. 720 00:53:42,486 --> 00:53:45,320 Something that I made. 721 00:53:47,657 --> 00:53:49,558 Annie liked it. 722 00:53:54,297 --> 00:53:56,698 I'm a very affordable director. 723 00:53:56,700 --> 00:54:00,202 Especially for you. 724 00:54:05,741 --> 00:54:07,909 Irish gin. 725 00:54:07,911 --> 00:54:10,078 Try this. 726 00:54:10,080 --> 00:54:13,415 My friends in Portland home brewed it. 727 00:54:15,051 --> 00:54:19,287 Why am I not surprised that you make films, Enzo? 728 00:54:22,893 --> 00:54:26,127 I made this a long time ago. 729 00:54:26,129 --> 00:54:29,197 Kind of my early childhood memories. 730 00:54:37,273 --> 00:54:41,910 My father thought I was too effeminate. 731 00:54:42,912 --> 00:54:46,047 I'm sorry. 732 00:54:49,118 --> 00:54:52,354 Only my mother really understood me. 733 00:54:56,859 --> 00:54:58,960 That's my sister. 734 00:54:58,962 --> 00:55:02,097 My real sister. Daddy's favorite. 735 00:55:02,099 --> 00:55:03,965 She's beautiful. 736 00:55:03,967 --> 00:55:06,501 Very cool style. 737 00:55:06,503 --> 00:55:08,637 So do I get the job? 738 00:55:11,073 --> 00:55:14,075 Yes. It's stunning. 739 00:55:16,579 --> 00:55:19,047 I mean, you inspired me. 740 00:55:19,049 --> 00:55:22,083 Even way before I met you, 741 00:55:22,085 --> 00:55:26,054 I used to listen to your songs over and over 742 00:55:26,056 --> 00:55:29,190 and play along with them. 743 00:55:29,192 --> 00:55:32,027 Wow, your sister's a really good actress. 744 00:55:33,996 --> 00:55:36,665 Her fear seems very real. 745 00:55:36,667 --> 00:55:39,968 Yeah. 746 00:55:55,151 --> 00:55:59,421 Wow. Enzo, it's so... 747 00:55:59,423 --> 00:56:01,790 Disturbing. 748 00:56:01,792 --> 00:56:04,826 So universal. 749 00:56:04,828 --> 00:56:06,995 Pain, pleasure. 750 00:56:06,997 --> 00:56:08,830 Light, darkness. 751 00:56:08,832 --> 00:56:12,534 In order to create... 752 00:56:15,571 --> 00:56:18,740 You have to embrace the dark side. 753 00:56:24,180 --> 00:56:26,081 Stay right there. 754 00:56:26,083 --> 00:56:28,116 You'll do whatever I say. 755 00:56:42,465 --> 00:56:44,632 Shh. 756 00:56:44,634 --> 00:56:46,668 Yes. 757 00:56:46,670 --> 00:56:48,903 You can struggle. 758 00:56:48,905 --> 00:56:51,606 But you can't escape. 759 00:56:51,608 --> 00:56:54,876 Okay. Get up. 760 00:56:54,878 --> 00:56:57,445 Reload. 761 00:56:58,748 --> 00:57:00,215 Thank you. 762 00:57:20,536 --> 00:57:22,570 That's great. 763 00:57:24,306 --> 00:57:27,409 This is a macro lens. 764 00:57:27,411 --> 00:57:30,445 It'll get you in closer. 765 00:57:35,117 --> 00:57:36,785 Get on the ground. 766 00:57:36,787 --> 00:57:38,420 Hey! 767 00:57:41,690 --> 00:57:44,059 This is awkward, huh? 768 00:57:44,061 --> 00:57:46,528 Yeah. You know if he wasn't gay, 769 00:57:46,530 --> 00:57:49,330 I might just have to kill him. 770 00:57:50,566 --> 00:57:54,035 Anyway, the lime tree's gonna fall. 771 00:57:54,037 --> 00:57:55,437 So I'm gonna brace it. 772 00:57:55,439 --> 00:57:57,138 Sean, could you put a little lip gloss 773 00:57:57,140 --> 00:57:59,074 on my finger, please? 774 00:58:00,543 --> 00:58:02,444 Thanks. 775 00:58:08,751 --> 00:58:09,818 And we're rolling. 776 00:58:15,257 --> 00:58:17,225 Part your lips. 777 00:58:29,171 --> 00:58:31,606 Do not push her too hard. 778 00:58:31,608 --> 00:58:34,742 We're shooting the wide stuff now anyway. 779 00:58:34,744 --> 00:58:39,147 Annie, I know exactly how hard to push. 780 00:58:46,388 --> 00:58:48,256 Tighten the dress up. 781 00:58:48,258 --> 00:58:50,291 Even more. 782 00:58:50,293 --> 00:58:51,793 Annie, can I get a drink. 783 00:58:51,795 --> 00:58:53,595 I'm on it. 784 00:58:53,597 --> 00:58:55,864 - Like, a real drink? - Definitely on it. 785 00:58:55,866 --> 00:58:57,765 Suck it. 786 00:58:57,767 --> 00:58:59,634 There you go. 787 00:58:59,636 --> 00:59:02,770 Okay. That's good. Thank you. All right. 788 00:59:07,042 --> 00:59:10,145 Ah. Camila, why don't you take 'em in the house? 789 00:59:10,147 --> 00:59:12,313 Oh. Come on. 790 00:59:12,315 --> 00:59:14,115 Are my kids wearing leashes? 791 00:59:14,117 --> 00:59:16,384 Uh... I think so. Yeah. 792 00:59:16,386 --> 00:59:18,620 They're not gonna get lost in the crowd. 793 00:59:18,622 --> 00:59:20,688 And we're back. 794 00:59:26,495 --> 00:59:29,197 ♪ If I let you in 795 00:59:29,199 --> 00:59:31,432 ♪ Let you deep inside 796 00:59:31,434 --> 00:59:36,371 ♪ I don't know if I can hang on ♪ 797 00:59:36,373 --> 00:59:39,073 ♪ To what I used to be 798 00:59:39,075 --> 00:59:42,343 ♪ I let it die 799 00:59:42,345 --> 00:59:47,482 ♪ Coil around me, it's all yours ♪ 800 00:59:51,253 --> 00:59:56,991 ♪ This is what you came for, but you took so much more ♪ 801 00:59:56,993 --> 01:00:01,329 ♪ Much more than I can give 802 01:00:01,331 --> 01:00:04,165 ♪ This is what you came for 803 01:00:04,167 --> 01:00:06,701 ♪ Now it takes so much more 804 01:00:06,703 --> 01:00:11,706 ♪ Much more for me to live 805 01:00:11,708 --> 01:00:16,678 ♪ Close enough to fall and die 806 01:00:16,680 --> 01:00:20,882 ♪ Close enough to thrill me 807 01:00:20,884 --> 01:00:28,623 ♪ Close enough to crawl deep inside ♪ 808 01:00:28,625 --> 01:00:32,727 ♪ Keep me close enough to kill 809 01:00:32,729 --> 01:00:35,330 ♪ Close enough to kill 810 01:00:40,603 --> 01:00:45,006 You guys, the label is gonna flip over this new video. 811 01:00:45,008 --> 01:00:47,308 Oh, my God! 812 01:00:47,310 --> 01:00:49,510 Enzo, come here! 813 01:00:49,512 --> 01:00:52,180 Enzo, I'm going to Nigel right away. 814 01:00:52,182 --> 01:00:55,984 Ahh! Uh. I'm so happy. Happy manager! Happy manager! 815 01:00:55,986 --> 01:00:57,852 The partridge family is here. 816 01:00:57,854 --> 01:00:59,487 You guys want to give 'em some space. 817 01:00:59,489 --> 01:01:01,022 - Sure. - Let's do it. 818 01:01:01,024 --> 01:01:04,425 Come on. Enzo, that means you too. Come on. 819 01:01:08,964 --> 01:01:13,901 Let's give them some family time. Okay? 820 01:01:51,341 --> 01:01:52,974 Get your ski on. 821 01:01:52,976 --> 01:01:55,209 Bye! 822 01:01:55,211 --> 01:01:57,378 Can we see the video? 823 01:01:57,380 --> 01:01:58,980 Ah, not a chance, kid. 824 01:01:58,982 --> 01:02:02,083 Well, maybe Lila and I can see it. 825 01:02:02,085 --> 01:02:03,851 I'm 11, you know. 826 01:02:03,853 --> 01:02:07,188 Yeah. Well, yeah. 827 01:02:07,190 --> 01:02:08,990 I mean, as soon as I get a copy, 828 01:02:08,992 --> 01:02:10,758 you guys can see it. 829 01:02:10,760 --> 01:02:14,329 Who wants to go to the Ridge and hunt for coyotes? 830 01:02:15,432 --> 01:02:16,898 Let's go! 831 01:02:22,705 --> 01:02:25,340 We're doing a race. 832 01:02:26,842 --> 01:02:28,810 Look what I found! 833 01:02:31,046 --> 01:02:35,350 Oh. Look coyote vomit! 834 01:02:35,352 --> 01:02:37,852 Well, good. I was getting hungry. 835 01:02:37,854 --> 01:02:42,657 Slightly better than your mother's cooking. 836 01:02:42,659 --> 01:02:46,594 Oh, gross! Come on. 837 01:02:46,596 --> 01:02:49,931 Let's keep exploring. Let's go. 838 01:03:18,861 --> 01:03:22,263 So why don't you try something natural, like, 839 01:03:22,265 --> 01:03:23,631 you know, Melatonin? 840 01:03:23,633 --> 01:03:26,434 Yeah, like, I tried the Melatonin. 841 01:03:26,436 --> 01:03:28,669 But the Xanax is the only thing 842 01:03:28,671 --> 01:03:31,973 that actually calms me down enough to fall asleep. 843 01:03:31,975 --> 01:03:35,410 So I thought maybe I could just get 844 01:03:35,412 --> 01:03:37,678 a couple more months of that. 845 01:03:37,680 --> 01:03:41,249 Any recent illnesses, 846 01:03:41,251 --> 01:03:44,051 severe cold, sore throat? 847 01:03:44,053 --> 01:03:45,319 Nope. 848 01:03:45,321 --> 01:03:46,654 When was your last period? 849 01:03:46,656 --> 01:03:51,125 Uh... Well, it was before the tour. So... 850 01:03:51,127 --> 01:03:54,662 Today's the 27th. 851 01:03:54,664 --> 01:03:57,064 When did the tour actually begin? 852 01:03:58,400 --> 01:04:00,668 Six weeks ago. 853 01:04:06,742 --> 01:04:10,645 Okay. Well, Hayley, 854 01:04:10,647 --> 01:04:13,581 you are pregnant again. 855 01:04:13,583 --> 01:04:15,583 Congratulations. 856 01:04:18,420 --> 01:04:22,857 This is good, right? 857 01:04:22,859 --> 01:04:24,125 Yeah. Uh... 858 01:04:24,127 --> 01:04:28,696 It's just that my husband has had a vasectomy. 859 01:04:28,698 --> 01:04:33,034 Well, they don't always work. 860 01:04:33,036 --> 01:04:36,971 Studies say 1 in 2,000. 861 01:04:36,973 --> 01:04:38,673 Really? 862 01:04:38,675 --> 01:04:43,478 No more Xanax. No booze. No cigarettes. 863 01:04:58,828 --> 01:05:03,130 Mommy, Benjy hitted me. 864 01:05:03,132 --> 01:05:05,800 But Cody started it. 865 01:05:08,238 --> 01:05:09,971 Hey, Benjy, no. 866 01:05:24,152 --> 01:05:25,920 Hi, you're home early. 867 01:05:29,258 --> 01:05:31,292 Um... 868 01:05:31,294 --> 01:05:34,228 You know, I shouldn't have looked at this. But... 869 01:05:36,465 --> 01:05:38,399 Are you pregnant? 870 01:05:41,737 --> 01:05:43,905 Looks like it. 871 01:05:46,141 --> 01:05:48,676 The stick was blue. 872 01:05:48,678 --> 01:05:50,978 See, I thought you didn't want another kid. 873 01:05:52,681 --> 01:05:55,049 Yeah, you thought that. But you never asked me. 874 01:05:55,051 --> 01:05:57,718 Just like you never consulted me about the vasectomy. 875 01:05:57,720 --> 01:05:59,587 I told you I was thinking about it. 876 01:05:59,589 --> 01:06:00,855 You were all for it. 877 01:06:00,857 --> 01:06:02,657 Yeah, but then you just did it. 878 01:06:07,629 --> 01:06:10,698 But you know it's, like, 879 01:06:10,700 --> 01:06:13,534 a 1 in 2,000 chance. 880 01:06:13,536 --> 01:06:15,269 It's a borderline miracle. 881 01:06:15,271 --> 01:06:17,805 Maybe it's meant to be. 882 01:06:17,807 --> 01:06:20,808 Maybe we should just embrace our destiny. 883 01:06:20,810 --> 01:06:23,978 When are you due? 884 01:06:23,980 --> 01:06:28,616 I have no idea. I'm going to call the doctor tomorrow. 885 01:06:28,618 --> 01:06:32,820 To be honest, I was just-- 886 01:06:32,822 --> 01:06:36,357 I was so in shock I didn't even pay attention. 887 01:06:38,760 --> 01:06:43,764 But it could be good, right? 888 01:06:43,766 --> 01:06:46,167 Have another little monster running around. 889 01:07:11,593 --> 01:07:13,661 Morning. Delivery. 890 01:07:24,506 --> 01:07:26,774 Thank you. 891 01:07:28,910 --> 01:07:31,078 Why am I the last to know? 892 01:07:31,080 --> 01:07:33,814 Come on, Carter. It's from Annie. 893 01:07:33,816 --> 01:07:37,385 You know we have to strategize a little bit. 894 01:07:38,453 --> 01:07:40,721 Okay. 895 01:08:11,554 --> 01:08:13,054 Uh-huh. 896 01:08:13,056 --> 01:08:16,023 Finally you answer. What the fuck is going on? 897 01:08:16,025 --> 01:08:19,660 You sent me a baby gift? How did you know? 898 01:08:19,662 --> 01:08:21,062 And how did this happen? 899 01:08:21,064 --> 01:08:23,030 I mean, you said you used protection. 900 01:08:23,032 --> 01:08:24,865 Those things rip sometimes, Annie. 901 01:08:24,867 --> 01:08:27,101 You were pretty wild. 902 01:08:27,103 --> 01:08:28,602 All it takes is a tiny, little hole. 903 01:08:28,604 --> 01:08:32,039 Nothing's foolproof. It's like 1 in 2,000? 904 01:08:33,775 --> 01:08:35,543 Where did you get that number? 905 01:08:35,545 --> 01:08:36,944 Hey, for dinner tonight 906 01:08:36,946 --> 01:08:38,479 I picked up these organic baby artichokes. 907 01:08:38,481 --> 01:08:40,347 The twins'll love 'em 'cause you peel-- 908 01:08:40,349 --> 01:08:42,516 You're fucking kidding me, right? 909 01:08:42,518 --> 01:08:43,884 You don't understand. 910 01:08:43,886 --> 01:08:45,219 You're no longer welcome in my house. 911 01:08:45,221 --> 01:08:47,755 Don't stay that, Hayley. 912 01:08:47,757 --> 01:08:48,789 You have to leave him. 913 01:08:48,791 --> 01:08:51,892 Oh, Jesus, Enzo. 914 01:08:51,894 --> 01:08:53,828 I can't talk to you anymore. 915 01:08:53,830 --> 01:08:57,398 Do not call me again. Do you understand? 916 01:08:57,400 --> 01:08:58,766 Do you understand? 917 01:08:58,768 --> 01:09:01,869 Yes. I understand. 918 01:09:06,074 --> 01:09:08,809 Hey, so I was just about to call you. 919 01:09:08,811 --> 01:09:12,012 The label flipped out over the new song. 920 01:09:12,014 --> 01:09:14,582 Annie, I screwed up. 921 01:09:14,584 --> 01:09:17,084 I fucked up really badly. 922 01:09:17,086 --> 01:09:20,054 Why? What's wrong? 923 01:09:20,056 --> 01:09:22,056 How long will it take you to get here? 924 01:09:22,058 --> 01:09:23,924 I'm turning the car around right now. 925 01:09:23,926 --> 01:09:25,392 I was just about to come over. 926 01:09:25,394 --> 01:09:27,461 Okay. 927 01:09:31,299 --> 01:09:33,901 I mean, I was just-- 928 01:09:33,903 --> 01:09:36,437 I was torn up. 929 01:09:36,439 --> 01:09:38,339 You know, the critics were in my head. 930 01:09:38,341 --> 01:09:43,210 And I thought that I couldn't do any good work without Jack. 931 01:09:43,212 --> 01:09:45,846 So you fucked Enzo to get your Mojo back. 932 01:09:45,848 --> 01:09:48,415 I totally get it. It's okay. 933 01:09:48,417 --> 01:09:50,885 Yeah, I mean... 934 01:09:50,887 --> 01:09:52,219 I got inspired again. 935 01:09:52,221 --> 01:09:54,121 Because you're riding the beast. 936 01:09:54,123 --> 01:09:56,357 You've opened up Pandora's box 937 01:09:56,359 --> 01:09:59,860 and you're facing joy and horror head on. 938 01:09:59,862 --> 01:10:01,495 Sweetie, every single artist-- 939 01:10:01,497 --> 01:10:03,931 They have affairs because it fuels their creativity. 940 01:10:03,933 --> 01:10:07,001 Look at Woody Allen and Bruce Springsteen. 941 01:10:07,003 --> 01:10:09,336 And... Picasso. 942 01:10:09,338 --> 01:10:10,437 For God sakes, Picasso-- 943 01:10:10,439 --> 01:10:11,972 Every time he had a new mistress, 944 01:10:11,974 --> 01:10:13,474 he started a new freaking art movement. 945 01:10:13,476 --> 01:10:14,542 I'm pregnant. 946 01:10:17,946 --> 01:10:19,947 Oh, shit. 947 01:10:22,651 --> 01:10:24,318 It's okay. 948 01:10:24,320 --> 01:10:26,420 It's not like you mowed down a deaf kid while texting. 949 01:10:26,422 --> 01:10:29,223 This is fixable. Um... 950 01:10:29,225 --> 01:10:31,325 You know you don't have to go through with it. 951 01:10:31,327 --> 01:10:34,094 I could talk to Enzo. I can be very discrete. 952 01:10:34,096 --> 01:10:36,430 Discrete? Annie, he's obsessed. 953 01:10:36,432 --> 01:10:38,799 I have to get him out of my life. 954 01:10:38,801 --> 01:10:40,467 He sent a bassinet to the house 955 01:10:40,469 --> 01:10:42,169 the day after I found out I was pregnant. 956 01:10:42,171 --> 01:10:44,205 I didn't even tell him. I mean, how does he know? 957 01:10:44,207 --> 01:10:46,774 You think he bugged my cell phone or something? 958 01:10:46,776 --> 01:10:48,375 Can you do that? 959 01:10:48,377 --> 01:10:50,578 I'm sure--I'm sure they have an app for that. 960 01:10:50,580 --> 01:10:55,115 He has no boundaries. 961 01:10:55,117 --> 01:10:57,318 We didn't even do a background check on him. 962 01:10:57,320 --> 01:10:59,286 Yeah, because we thought he was amazing. 963 01:10:59,288 --> 01:11:00,588 He is amazing. 964 01:11:00,590 --> 01:11:03,190 I mean, he's a genius. 965 01:11:03,192 --> 01:11:06,260 - And what genius isn't twisted? - Uh-huh. 966 01:11:06,262 --> 01:11:09,163 I mean, my brother was a fucking nutbag. 967 01:11:09,165 --> 01:11:11,799 Maybe I'm being too paranoid. 968 01:11:11,801 --> 01:11:13,467 I really thought that 969 01:11:13,469 --> 01:11:15,569 he was going to be the one to take us to the next level. 970 01:11:15,571 --> 01:11:17,872 I thought that too. 971 01:11:17,874 --> 01:11:19,940 I mean, you know, I've always wanted 972 01:11:19,942 --> 01:11:23,077 to headline Madison Square Garden. 973 01:11:23,079 --> 01:11:25,512 And--and score films 974 01:11:25,514 --> 01:11:29,216 and make a fucking opera on the moon. 975 01:11:29,218 --> 01:11:33,854 You know, I wanted to make really dangerous music. 976 01:11:33,856 --> 01:11:36,523 And I felt that with Enzo. 977 01:11:36,525 --> 01:11:38,092 You know, I was fierce, 978 01:11:38,094 --> 01:11:42,329 teetering on the edge of something. 979 01:11:42,331 --> 01:11:44,632 Here. Oh, you're pregnant. 980 01:11:44,634 --> 01:11:46,400 Right. 981 01:11:50,605 --> 01:11:56,176 Okay. Okay. This is what we're going to do. 982 01:11:57,880 --> 01:12:01,448 You're going to walk this edge for a little while longer. 983 01:12:01,450 --> 01:12:04,718 We lay down enough tracks to put together an album. 984 01:12:04,720 --> 01:12:07,521 And then if you still want me to, I cut the chord. 985 01:12:08,657 --> 01:12:10,124 Just like that? 986 01:12:10,126 --> 01:12:11,825 Pretty much. I'll call the lawyer tonight 987 01:12:11,827 --> 01:12:13,327 and I'll make sure that you're protected. 988 01:12:13,329 --> 01:12:17,665 And I'll spin off the dark prince. 989 01:12:17,667 --> 01:12:18,899 I'll get him his own deal. 990 01:12:18,901 --> 01:12:21,235 And he will be so busy with that, 991 01:12:21,237 --> 01:12:22,469 he won't have time to munch your box 992 01:12:22,471 --> 01:12:25,306 let alone ruin your life. Yeah? 993 01:12:27,642 --> 01:12:31,245 I will meet with him tomorrow, give him some Annie rules, 994 01:12:31,247 --> 01:12:34,381 turn him into a well-behaved, willing mistress, okay? 995 01:12:34,383 --> 01:12:36,517 - Okay. - I'll be here for you. 996 01:12:37,652 --> 01:12:38,752 - Okay. Thank you. - Okay. 997 01:12:38,754 --> 01:12:40,754 - All right. - Thanks. 998 01:12:40,756 --> 01:12:42,423 I'm so sorry about Enzo. 999 01:12:42,425 --> 01:12:44,491 It's okay. 1000 01:12:44,493 --> 01:12:46,493 - Uh... - Yeah. 1001 01:12:46,495 --> 01:12:49,363 I told Carter that you sent the bassinet. 1002 01:12:49,365 --> 01:12:50,864 Okay. Shit. 1003 01:12:50,866 --> 01:12:52,266 What? 1004 01:12:52,268 --> 01:12:54,468 When I rolled up earlier 1005 01:12:54,470 --> 01:12:56,003 and he was digging in the garden, 1006 01:12:56,005 --> 01:12:58,872 he thanked me, then he mumbled something 1007 01:12:58,874 --> 01:13:00,808 about being the last to know. 1008 01:13:00,810 --> 01:13:02,476 And that's all that happened? 1009 01:13:02,478 --> 01:13:04,611 That's all he said. But then I said, 1010 01:13:04,613 --> 01:13:06,714 I had no idea what he was talking about. 1011 01:13:06,716 --> 01:13:08,849 But it's fine. 1012 01:13:08,851 --> 01:13:10,951 I--I can fix that. 1013 01:13:10,953 --> 01:13:13,220 - Okay. - Okay. 1014 01:13:13,222 --> 01:13:14,922 - Okay. - Okay. 1015 01:13:14,924 --> 01:13:16,623 - Bye, thank you. - Bye. 1016 01:13:22,630 --> 01:13:26,333 Uh, Camila, will you help me move this into the guest room? 1017 01:13:26,335 --> 01:13:28,002 Yes. 1018 01:13:28,004 --> 01:13:30,437 You can leave that right there. 1019 01:13:31,973 --> 01:13:37,077 Uh, Annie, didn't know they were going to deliver it so quickly. 1020 01:13:37,079 --> 01:13:38,345 That's why she was caught off guard 1021 01:13:38,347 --> 01:13:39,680 when you asked her about it. 1022 01:13:39,682 --> 01:13:41,482 Well, that's one way to explain it. 1023 01:13:41,484 --> 01:13:44,685 - What do you mean? - Exactly what I said. 1024 01:13:44,687 --> 01:13:47,654 But, hey, we're all just standing on a big rock 1025 01:13:47,656 --> 01:13:49,590 hurling through space. 1026 01:14:17,185 --> 01:14:18,519 Did you put the whiskey in? 1027 01:14:18,521 --> 01:14:21,121 A whole shot. Just like you showed me. 1028 01:14:21,123 --> 01:14:22,523 Okay. I need it. 1029 01:14:22,525 --> 01:14:26,393 I thought you couldn't have any more babies. 1030 01:14:26,395 --> 01:14:28,495 You know what, bud? I think it would be better 1031 01:14:28,497 --> 01:14:30,964 if your mom explained that to you. 1032 01:14:30,966 --> 01:14:34,601 Well, it's complicated, buddy. 1033 01:14:34,603 --> 01:14:36,870 But, um, 1034 01:14:36,872 --> 01:14:41,842 sometimes the doctors think that you can't have any more babies. 1035 01:14:41,844 --> 01:14:44,211 You know, sometimes they make mistakes. 1036 01:14:44,213 --> 01:14:46,513 And this time they were wrong. 1037 01:14:48,116 --> 01:14:52,453 Um... yeah, no. Okay. 1038 01:14:52,455 --> 01:14:55,222 You guys have a bit more food and you can have a cookie. 1039 01:14:57,826 --> 01:15:00,594 What? 1040 01:15:03,498 --> 01:15:05,132 Um... 1041 01:15:05,134 --> 01:15:07,534 Annie, she-- 1042 01:15:07,536 --> 01:15:10,304 She drove off the side of Mulholland on her way home. 1043 01:15:10,306 --> 01:15:14,141 They suspect foul play. 1044 01:15:18,113 --> 01:15:21,315 And she said that she didn't make it. 1045 01:15:22,550 --> 01:15:25,219 Well, I'm going to go to the hospital. 1046 01:15:25,221 --> 01:15:28,388 You know, I said she's dead. 1047 01:15:28,390 --> 01:15:32,926 And her sister's coming down from Berkeley tomorrow. 1048 01:15:32,928 --> 01:15:36,230 You and Enzo can go over then. 1049 01:15:43,104 --> 01:15:45,806 Are you leaving? 1050 01:15:45,808 --> 01:15:47,608 Uh... 1051 01:15:47,610 --> 01:15:49,510 Sorry. 1052 01:15:54,616 --> 01:15:56,517 Can I help you? 1053 01:15:56,519 --> 01:15:58,485 Um, no. I think it's best if you leave, 1054 01:15:58,487 --> 01:16:00,087 and I'll call you tomorrow. 1055 01:16:00,089 --> 01:16:01,889 Yes, miss. 1056 01:16:08,863 --> 01:16:12,499 Hey, guys. Uh... 1057 01:16:12,501 --> 01:16:15,002 You guys go brush your teeth. 1058 01:16:15,004 --> 01:16:18,205 And I'm going to meet you in the bathroom in a minute, okay? 1059 01:17:23,738 --> 01:17:25,939 Carter? 1060 01:17:38,486 --> 01:17:40,587 You've been bad. 1061 01:17:52,300 --> 01:17:53,767 Carter? 1062 01:18:00,975 --> 01:18:03,277 Stop. 1063 01:18:04,112 --> 01:18:05,512 Stop. 1064 01:18:05,514 --> 01:18:07,814 I need to tell you something. 1065 01:18:09,384 --> 01:18:11,018 You know, 1066 01:18:11,020 --> 01:18:14,821 I interview real interesting characters all the time. 1067 01:18:14,823 --> 01:18:19,826 Sexy women in bars, hotel rooms, trying to impress me. 1068 01:18:19,828 --> 01:18:22,129 And I could've fucked anyone of 'em. 1069 01:18:22,131 --> 01:18:25,866 Do you know how many times I've cheated on you? 1070 01:18:25,868 --> 01:18:28,302 Huh? 1071 01:18:28,304 --> 01:18:30,771 Not once. 1072 01:18:33,241 --> 01:18:36,643 And now you're having another man's baby! 1073 01:18:36,645 --> 01:18:39,646 And you brought him into our home! 1074 01:18:39,648 --> 01:18:42,482 He played with our fucking kids! 1075 01:18:42,484 --> 01:18:46,787 Okay. Listen. Listen. Please. Please, listen. 1076 01:18:46,789 --> 01:18:49,489 I just... 1077 01:18:50,425 --> 01:18:52,893 I just--when the album failed, 1078 01:18:52,895 --> 01:18:55,929 I was just--I was-- I was torn up, you know. 1079 01:18:55,931 --> 01:18:57,464 And I'm, like-- 1080 01:18:57,466 --> 01:19:00,100 I'm so sorry. I'm so sorry. 1081 01:19:00,102 --> 01:19:03,236 Would you be sorry if you hadn't gotten caught? 1082 01:19:03,238 --> 01:19:05,539 I wanted to trust you. 1083 01:19:05,541 --> 01:19:09,376 But right under my nose. What a fuck--what a fool! 1084 01:19:09,378 --> 01:19:11,111 The big crime writer Carter. 1085 01:19:11,113 --> 01:19:13,880 And I'm sure you guys were laughing the entire time. 1086 01:19:13,882 --> 01:19:15,115 No! No, not at all. 1087 01:19:16,885 --> 01:19:18,719 Listen, I fucked up really badly. 1088 01:19:18,721 --> 01:19:23,323 But please just help me fix it. Help me be better. 1089 01:19:23,325 --> 01:19:24,991 I'll do anything. 1090 01:19:24,993 --> 01:19:26,660 Anything? No, you've already done anything. 1091 01:19:26,662 --> 01:19:29,696 Okay? So just move. 1092 01:19:31,099 --> 01:19:32,432 - Please? - Move! 1093 01:19:32,434 --> 01:19:35,268 Move! Move so I can finish this! 1094 01:19:35,270 --> 01:19:37,437 Why are you doing this now? 1095 01:19:37,439 --> 01:19:40,273 Are you burying something? 1096 01:19:40,275 --> 01:19:42,008 What did you do to him? 1097 01:19:43,244 --> 01:19:45,145 Say his name? 1098 01:19:45,147 --> 01:19:47,414 Did you hurt him? 1099 01:19:50,118 --> 01:19:53,553 You care more about him than your own fucking family? 1100 01:19:53,555 --> 01:19:55,155 - Huh? - No! That's not what I mean. 1101 01:19:55,157 --> 01:19:57,391 You'd better get the fuck away from me! 1102 01:19:57,393 --> 01:20:00,494 Go! Get out of here! Go! 1103 01:20:06,434 --> 01:20:08,402 Hello? 1104 01:20:10,705 --> 01:20:13,507 Evie, Carl, it's your neighbor Hayley. 1105 01:20:13,509 --> 01:20:15,942 I need your help. 1106 01:20:15,944 --> 01:20:17,244 Hello? 1107 01:20:17,246 --> 01:20:19,780 I'm sorry about what my kids did to your dog. 1108 01:20:19,782 --> 01:20:21,148 Can I please use your phone? 1109 01:20:26,921 --> 01:20:30,557 Evie? Carl? 1110 01:20:30,559 --> 01:20:32,392 Well, well, well. 1111 01:20:32,394 --> 01:20:34,261 This is a surprise. 1112 01:20:34,263 --> 01:20:37,230 I wasn't expecting anyone. 1113 01:20:37,232 --> 01:20:39,132 Why are you here? 1114 01:20:39,134 --> 01:20:44,104 I rented this place so I could help out with the baby. 1115 01:20:46,375 --> 01:20:48,975 Where did Evie and Carl go? 1116 01:20:48,977 --> 01:20:52,345 Oh, they wanted to travel abroad. 1117 01:20:52,347 --> 01:20:54,748 I found the house on Craigslist. 1118 01:20:54,750 --> 01:20:58,585 I could not believe it when I saw the address. 1119 01:20:58,587 --> 01:21:00,620 Our little fuck shack. 1120 01:21:00,622 --> 01:21:05,158 Enzo, I have a husband, and I have children. 1121 01:21:05,160 --> 01:21:08,995 Not for much longer. The husband part that is. 1122 01:21:10,198 --> 01:21:12,165 What did you do? 1123 01:21:12,167 --> 01:21:17,170 I chopped off the lime tree roots on this side of the fence. 1124 01:21:17,172 --> 01:21:19,940 Made the tree lean over. 1125 01:21:19,942 --> 01:21:23,310 Whoo. Carter got all worked up about it. 1126 01:21:23,312 --> 01:21:26,646 Watch this. 1127 01:21:34,088 --> 01:21:35,288 Ahh. 1128 01:21:35,290 --> 01:21:38,091 Dug his own grave. 1129 01:21:38,093 --> 01:21:39,993 Goochie goo. 1130 01:21:39,995 --> 01:21:43,730 Oh, Hayley, don't feel too bad for him. 1131 01:21:43,732 --> 01:21:45,866 I might've saved your life. 1132 01:21:45,868 --> 01:21:49,669 I just heard him yelling at you. 1133 01:21:52,373 --> 01:21:55,542 Yeah, you're right. 1134 01:21:55,544 --> 01:21:58,211 He's an asshole when he's drunk. 1135 01:22:00,781 --> 01:22:03,216 Could've just divorced him. 1136 01:22:03,218 --> 01:22:06,620 Then I wouldn't have to go through with all this. 1137 01:22:06,622 --> 01:22:11,191 But love makes you crazy. 1138 01:22:11,193 --> 01:22:13,593 Right? 1139 01:22:13,595 --> 01:22:15,529 Oh, check this out. 1140 01:22:15,531 --> 01:22:20,033 A 1960s tube stereo. Mint condition. 1141 01:22:20,035 --> 01:22:22,269 That's amazing. 1142 01:22:22,271 --> 01:22:23,837 It's about the music. 1143 01:22:23,839 --> 01:22:26,473 You've always wanted to headline the garden. 1144 01:22:26,475 --> 01:22:28,808 Haven't you? Huh? 1145 01:22:33,681 --> 01:22:35,382 Oh, the place is a mess. 1146 01:22:35,384 --> 01:22:37,484 I was going to hang some drapes. 1147 01:22:37,486 --> 01:22:39,853 Here, don't-- 1148 01:22:45,660 --> 01:22:47,694 Cool, huh? 1149 01:22:47,696 --> 01:22:51,598 These baby monitors have extraordinary range. 1150 01:22:51,600 --> 01:22:52,999 Twins are fine. 1151 01:22:54,302 --> 01:22:56,002 Yeah, they sound happy. 1152 01:22:56,004 --> 01:23:00,273 I cannot wait to meet our little prodigy. 1153 01:23:00,275 --> 01:23:03,710 So you can hear everything we're saying over there? 1154 01:23:03,712 --> 01:23:08,848 Including your little conversation with Annie 1155 01:23:08,850 --> 01:23:12,352 about how I have no boundaries. 1156 01:23:12,354 --> 01:23:15,255 And you wanted to be rid of me. 1157 01:23:16,857 --> 01:23:18,525 No. 1158 01:23:18,527 --> 01:23:22,762 I just got freaked out, okay? 1159 01:23:22,764 --> 01:23:25,398 I got freaked out. Then we went outside 1160 01:23:25,400 --> 01:23:26,800 and we talked about it more. 1161 01:23:26,802 --> 01:23:29,703 And I realized that I want to be with you. 1162 01:23:29,705 --> 01:23:32,772 I want to create with you. I have to. 1163 01:23:38,913 --> 01:23:43,483 Music is just a starting point, 1164 01:23:43,485 --> 01:23:45,785 the genesis. 1165 01:23:48,022 --> 01:23:52,225 That is cause for a drink. 1166 01:23:55,696 --> 01:23:57,998 You sent that gift? 1167 01:23:58,000 --> 01:24:01,668 Oh, yeah. I kind of liked that fan boy's style. 1168 01:24:01,670 --> 01:24:04,337 So I carried it on after we got home. 1169 01:24:04,339 --> 01:24:07,407 This is for you. 1170 01:24:07,409 --> 01:24:11,177 Enzo, a Martini? 1171 01:24:12,413 --> 01:24:14,614 Bad daddy. 1172 01:24:14,616 --> 01:24:16,416 Baby! 1173 01:24:16,418 --> 01:24:18,918 It's okay. 1174 01:24:20,721 --> 01:24:22,856 - I'm so sorry. - It's okay. 1175 01:24:22,858 --> 01:24:27,427 How about some OJ? 1176 01:24:27,429 --> 01:24:30,964 Well, I think I should probably get back to the kids. 1177 01:24:30,966 --> 01:24:34,968 Don't worry. I've got it all covered. 1178 01:24:38,739 --> 01:24:40,607 Oh, listen. 1179 01:24:40,609 --> 01:24:43,209 I remixed "half of me." 1180 01:24:44,680 --> 01:24:46,780 It's a duet now. 1181 01:24:46,782 --> 01:24:51,051 I'm channeling Jack. 1182 01:24:51,053 --> 01:24:53,953 ♪ Baby, no, no, no 1183 01:24:53,955 --> 01:24:58,792 ♪ I'm right here 1184 01:25:00,628 --> 01:25:03,263 ♪ You are the seed 1185 01:25:04,632 --> 01:25:08,935 ♪ In ecstasy 1186 01:25:08,937 --> 01:25:11,771 ♪ You are the need 1187 01:25:21,382 --> 01:25:27,520 ♪ To feed inside you 1188 01:25:27,522 --> 01:25:29,255 what's wrong? Are you okay? 1189 01:25:29,257 --> 01:25:32,559 I--I just drank that juice way too fast. 1190 01:25:32,561 --> 01:25:33,827 I have a little morning sickness. 1191 01:25:33,829 --> 01:25:35,061 Where's the bathroom? 1192 01:25:35,063 --> 01:25:37,163 Uh, use the one in the master suite. 1193 01:25:37,165 --> 01:25:38,398 No, no. Don't go in there. 1194 01:25:38,400 --> 01:25:40,867 Left turn. Left turn. 1195 01:25:40,869 --> 01:25:45,105 Just know that everything I've done, I've done for us. 1196 01:25:52,346 --> 01:25:54,380 I guess Evie and Carl didn't have 1197 01:25:54,382 --> 01:25:57,283 enough frequent flyer Miles to make it to Europe. 1198 01:25:57,285 --> 01:25:58,651 Whoops. 1199 01:25:58,653 --> 01:26:00,453 I'll be out in a minute. 1200 01:26:00,455 --> 01:26:02,655 Hayley? 1201 01:26:02,657 --> 01:26:04,057 Hayley, let me in. 1202 01:26:04,059 --> 01:26:06,192 ♪ We are the blood 1203 01:26:06,194 --> 01:26:08,161 ♪ We are the bone 1204 01:26:08,163 --> 01:26:10,663 ♪ We are complete 1205 01:26:10,665 --> 01:26:12,599 ♪ We are complete 1206 01:26:12,601 --> 01:26:14,801 ♪ We are complete 1207 01:26:14,803 --> 01:26:17,403 open the bloody door! 1208 01:26:32,486 --> 01:26:33,987 Carter? 1209 01:26:33,989 --> 01:26:38,024 I can't move my legs. 1210 01:26:42,863 --> 01:26:45,965 Camila, help us, please. 1211 01:26:45,967 --> 01:26:49,068 Help me get him out of here. 1212 01:26:49,070 --> 01:26:52,338 I need to check on the children. 1213 01:26:53,641 --> 01:26:55,942 What the fuck Camila! 1214 01:26:59,079 --> 01:27:02,549 A whole shot, just like you showed me. 1215 01:27:02,551 --> 01:27:05,185 Oh, God. She's with Enzo. 1216 01:27:06,520 --> 01:27:08,121 Go. We have to go. Come on. 1217 01:27:08,123 --> 01:27:12,525 ♪ Where did you go, my mystery ♪ 1218 01:27:17,198 --> 01:27:18,531 Come on. 1219 01:27:19,800 --> 01:27:21,968 Mother? 1220 01:27:21,970 --> 01:27:23,837 Go. Go. Go. Go. 1221 01:27:26,640 --> 01:27:29,175 Mother? 1222 01:27:32,446 --> 01:27:35,515 Okay. Come on. 1223 01:27:35,517 --> 01:27:36,950 Let's go. Come on. 1224 01:27:36,952 --> 01:27:38,852 I'm tired. 1225 01:27:40,754 --> 01:27:42,555 Buckle up. 1226 01:27:43,791 --> 01:27:46,559 Aah! 1227 01:27:51,398 --> 01:27:53,266 Mommy? 1228 01:27:53,268 --> 01:27:54,701 Mommy? 1229 01:27:54,703 --> 01:27:56,970 Mother? 1230 01:27:57,905 --> 01:28:00,340 Mother? 1231 01:28:00,342 --> 01:28:03,509 Run inside and hide for mommy. Okay? Up the stairs. 1232 01:28:03,511 --> 01:28:05,311 Off you go. 1233 01:28:05,313 --> 01:28:07,947 Aah! Ugh! 1234 01:28:12,786 --> 01:28:15,221 Get away from him! 1235 01:28:20,327 --> 01:28:21,461 The baby! 1236 01:28:21,463 --> 01:28:24,664 I'm not having your fucking baby! 1237 01:28:35,309 --> 01:28:37,710 No! 1238 01:28:37,712 --> 01:28:39,879 Ugh! 1239 01:28:39,881 --> 01:28:43,182 You wanted us just as much as I did! 1240 01:28:48,722 --> 01:28:50,857 Aah! 1241 01:28:50,859 --> 01:28:54,127 No! 1242 01:28:56,530 --> 01:28:59,299 My mother could've raised all the kids! 1243 01:28:59,301 --> 01:29:04,671 Yes. And we could be free to create like we should be. 1244 01:29:04,673 --> 01:29:06,506 Ugh. 1245 01:29:22,990 --> 01:29:24,958 Jack. 1246 01:29:26,560 --> 01:29:29,095 Aah! 1247 01:29:29,097 --> 01:29:30,997 You fucking killed him! 1248 01:29:30,999 --> 01:29:32,165 I had to! 1249 01:29:32,167 --> 01:29:35,101 I loved Jack! 1250 01:29:36,303 --> 01:29:38,705 But Jack didn't love me back! 1251 01:29:50,617 --> 01:29:53,286 Shh. Not like you did. 1252 01:29:54,621 --> 01:29:56,422 Not like you did! 1253 01:29:56,424 --> 01:29:57,857 Aah! 1254 01:29:57,859 --> 01:29:59,993 My hand! 1255 01:30:17,378 --> 01:30:19,245 Carter! 1256 01:32:08,922 --> 01:32:10,857 Hey. I just came from the house. 1257 01:32:10,859 --> 01:32:13,693 And your parents have everything under control. 1258 01:32:13,695 --> 01:32:15,728 The boys are fine. 1259 01:32:15,730 --> 01:32:17,797 They miss you. 1260 01:32:17,799 --> 01:32:20,733 How are you feeling? 1261 01:32:22,469 --> 01:32:25,371 Well... 1262 01:32:25,373 --> 01:32:29,876 Because of the fight, 1263 01:32:29,878 --> 01:32:32,812 I'm not pregnant anymore. So... 1264 01:32:34,815 --> 01:32:37,984 I brought your mail. 1265 01:32:37,986 --> 01:32:41,254 Wow. You picked a real psychopath. 1266 01:32:41,256 --> 01:32:45,391 They've tied a total of six murders to him and his mother. 1267 01:32:51,865 --> 01:32:55,568 They still haven't found Camila, right? 1268 01:32:58,205 --> 01:33:00,673 No. But they will. 1269 01:33:00,675 --> 01:33:03,342 And until they do, 1270 01:33:03,344 --> 01:33:05,945 I'll have security at the house 24/7. 1271 01:33:08,348 --> 01:33:13,319 So--so you're in here one more night, right? 1272 01:33:15,055 --> 01:33:17,356 But when you get out... 1273 01:33:18,992 --> 01:33:21,827 I guess I should just keep staying at the hotel. 1274 01:33:24,231 --> 01:33:26,332 I think that would be best. 1275 01:33:28,735 --> 01:33:30,203 Okay. 1276 01:33:33,340 --> 01:33:36,209 I know that I have a lot of growing up to do. 1277 01:33:36,211 --> 01:33:38,578 I really... 1278 01:33:41,215 --> 01:33:43,583 I'm sorry. 1279 01:33:43,585 --> 01:33:45,585 I'm sorry. You should rest. I'll go. 1280 01:33:59,333 --> 01:34:01,067 It's okay. 1281 01:34:01,069 --> 01:34:04,503 It's okay. You take all the time you need, baby.