1 00:02:10,512 --> 00:02:12,760 Halo? Halo? 2 00:02:31,908 --> 00:02:33,576 Halo? 3 00:02:51,470 --> 00:02:53,593 Lain Hari. 4 00:02:54,973 --> 00:02:57,221 Lain Hari. 5 00:04:08,171 --> 00:04:09,873 Pergi. 6 00:04:09,881 --> 00:04:11,382 Pergi. 7 00:04:24,855 --> 00:04:29,107 Ketika saya mengatakan berhenti, Anda harus ... Pagi. Semoga hari anda menyenangkan! 8 00:04:29,359 --> 00:04:31,026 Selamat pagi, Madam. 9 00:04:31,027 --> 00:04:35,027 Kami di Euphoria Keuangan ingin menempatkan "Anda" kembali ke euforia. 10 00:04:35,031 --> 00:04:37,199 Gaya hidup Anda adalah perhatian kami. 11 00:04:37,200 --> 00:04:39,277 Impian Anda adalah impian kita. 12 00:04:39,286 --> 00:04:42,615 Itu sebabnya kita mengatakan, "Cukup tidak pernah cukup." 13 00:04:42,622 --> 00:04:45,916 Hubungi kami hari ini dan meminta lebih banyak. 14 00:04:45,917 --> 00:04:48,245 Selamat pagi, Madam. Kami di Euphoria ... 15 00:04:48,962 --> 00:04:51,790 Semua orang semakin kaya, kecuali Anda. 16 00:04:51,798 --> 00:04:55,593 Pelajari rahasia mereka Keberhasilan malam ini di 8 pada DuMBC. 17 00:04:55,594 --> 00:04:58,422 Bosan dengan Buddhisme, sakit Scientology? 18 00:04:58,430 --> 00:05:01,679 Kemudian Gereja Batman Penebus mungkin jawabannya. 19 00:05:01,683 --> 00:05:04,386 Masa depan telah datang dan pergi. 20 00:05:04,394 --> 00:05:05,936 Dimana kau? 21 00:05:05,937 --> 00:05:10,357 Jangan lewatkan berikutnya waktu. Hubungi 897-3434. 22 00:05:26,958 --> 00:05:29,536 Menempati Mall Jalan sekarang. 23 00:05:29,544 --> 00:05:32,588 Penjualan Autumn memiliki mulai. Bargains berlimpah. 24 00:05:32,964 --> 00:05:36,759 Sampai dengan 100 persen item off dipilih. 25 00:05:36,760 --> 00:05:39,759 Penjualan Autumn memiliki mulai. Bargains berlimpah. 26 00:05:39,763 --> 00:05:42,637 Sampai dengan 100 persen item off dipilih. 27 00:05:42,641 --> 00:05:45,643 ... 24 jam sehari di BabyC. 28 00:05:45,644 --> 00:05:48,142 Kami telah memotong semua berita buruk. 29 00:05:51,191 --> 00:05:55,191 Kita hidup dalam kacau, dunia yang membingungkan. 30 00:05:55,195 --> 00:05:59,650 Begitu banyak pilihan, begitu sedikit waktu. 31 00:05:59,658 --> 00:06:01,825 Apa yang kita butuhkan? 32 00:06:01,826 --> 00:06:03,699 Siapa yang dengan cinta? 33 00:06:03,703 --> 00:06:06,747 Apa membawa kita sukacita? 34 00:06:09,000 --> 00:06:13,087 Mancom, membuat rasa hal-hal baik dalam hidup. 35 00:06:15,131 --> 00:06:19,051 Ahem. Saya harap Anda menikmati presentasi kami. 36 00:06:19,052 --> 00:06:21,675 - Terima kasih. Terima kasih banyak. - Terima kasih. 37 00:06:21,680 --> 00:06:24,473 Sekarang, jika Anda akan silakan ikuti saya. 38 00:06:24,474 --> 00:06:27,598 Silakan tetap bersama. Berikut kesempatan Anda untuk mengamati 39 00:06:27,602 --> 00:06:31,932 Mancom itu milik Q-kekosongan sistem komputasi dalam tindakan. 40 00:06:31,940 --> 00:06:34,563 Tidak ada foto, silakan. Terima kasih. 41 00:06:34,567 --> 00:06:37,316 Kami menyebutnya kekuatan enam. 42 00:06:37,320 --> 00:06:39,488 Enam derajat konvergensi, 43 00:06:39,489 --> 00:06:43,867 memberikan stabilitas untuk bisnis atau kebutuhan pribadi. 44 00:06:43,868 --> 00:06:46,947 Seperti yang Anda lihat, perusahaan kami mendorong suasana 45 00:06:46,955 --> 00:06:50,659 dari kuat tetapi persaingan yang sehat. 46 00:07:21,656 --> 00:07:24,824 Halo, Qohen Leth. perusahaan Pemeliharaan Kesehatan 47 00:07:24,825 --> 00:07:28,997 telah menyetujui review Anda Permintaan cacat untuk hari ini jam 14:40. 48 00:07:28,998 --> 00:07:30,619 Harap prompt. 49 00:07:30,623 --> 00:07:33,667 Kita apa-apa jika tidak meminta. 50 00:07:54,064 --> 00:07:55,390 Baiklah, Quinn. 51 00:07:55,398 --> 00:07:57,020 Bagaimana menggantung? 52 00:07:57,025 --> 00:07:59,398 Ini Qohen, Mr Joby. 53 00:07:59,402 --> 00:08:03,106 Dan seperti yang telah kita katakan sebelumnya, itu tidak tergantung dengan baik. Kami sedang sekarat. 54 00:08:03,114 --> 00:08:06,614 Anda harus melihat petugas medis tentang itu. Tidak mampu untuk kehilangan Anda. 55 00:08:06,618 --> 00:08:09,992 - Kami punya janji sore ini. - Tidak sore ini. 56 00:08:09,996 --> 00:08:11,537 - Anda menyetujuinya. - Batal. 57 00:08:11,538 --> 00:08:14,663 Kau masih transfinite Proyek Paradox karena hari ini. 58 00:08:15,043 --> 00:08:16,961 Selesai. 59 00:08:17,879 --> 00:08:21,208 Menjalankan Pathologics divisi redudansi standar. 60 00:08:22,258 --> 00:08:24,176 Anda melakukan semua itu pagi ini? 61 00:08:24,177 --> 00:08:27,179 Seperti disebutkan kepada Anda berulang kali, kita membenci bekerja di sini. 62 00:08:27,180 --> 00:08:30,429 Mengingat output kami, kami tidak dapat mulai memahami 63 00:08:30,433 --> 00:08:34,354 - Mengapa Anda bersikeras kami datang ke sini. - Itu masalah manajemen. 64 00:08:34,355 --> 00:08:39,606 - Ini Qohen. Q, tidak ada U, O-H-E-N. - Keluar dari tanganku. 65 00:08:40,693 --> 00:08:43,612 Maka mungkin kita harus berbicara dengan manajemen. 66 00:08:43,613 --> 00:08:46,782 Tidak, tidak, tidak. Tidak ada berbicara kepada Manajemen. 67 00:08:46,783 --> 00:08:50,112 Kau tahu itu. Tidak mungkin, tidak mungkin. Lihatlah, menerima saran saya. 68 00:08:50,120 --> 00:08:52,869 Knock off mengomel dan mengerang. Hal ini tidak buruk. 69 00:08:53,081 --> 00:08:55,833 Kita bisa menerima menantang tempat mengerikan ini 70 00:08:55,834 --> 00:08:58,036 kalau bukan karena takut hilang panggilan kita. 71 00:08:58,044 --> 00:09:02,750 Oh, panggilan itu, ya. Bisakah Anda biarkan mesin mengambil atau call forwarding? 72 00:09:02,757 --> 00:09:06,928 Aku selalu bisa melanggar aturan pada panggilan pribadi dalam kasus Anda. 73 00:09:07,262 --> 00:09:10,215 Kita harus menjadi rumah untuk menerimanya. 74 00:09:11,141 --> 00:09:15,346 Dengar, aku akan melihat apa yang saya dapat melakukan, oke? 75 00:09:15,353 --> 00:09:16,850 Maaf. 76 00:09:17,105 --> 00:09:20,525 - Kami memilih untuk tidak disentuh. - Baiklah. 77 00:09:23,069 --> 00:09:27,274 Qohen Leth, ontologis divisi penelitian, 78 00:09:27,532 --> 00:09:30,576 meminta cuti cacat. 79 00:09:30,577 --> 00:09:32,905 Atau penugasan untuk bekerja di rumah. 80 00:09:32,912 --> 00:09:35,114 Itu Manajemen keputusan, Mr Leth. 81 00:09:35,123 --> 00:09:38,292 Kami hanya berurusan dengan masalah kesehatan di sini. 82 00:09:38,293 --> 00:09:41,211 Apa yang tampaknya menjadi masalah? 83 00:09:41,212 --> 00:09:43,631 - Kami sedang sekarat. - Siapa kita? 84 00:09:43,923 --> 00:09:46,466 Kami. Diri kita sendiri. 85 00:09:46,467 --> 00:09:49,803 - Tapi hanya ada satu dari Anda. - Jadi itu akan muncul. 86 00:09:51,097 --> 00:09:55,973 Mata kuliah ini telah mengalami lima fisis tahun lalu. 87 00:09:55,977 --> 00:09:58,270 Dia sehat bagai kuda. 88 00:09:58,271 --> 00:10:01,190 - Rambutku telah jatuh. - Sempurna normal. 89 00:10:01,608 --> 00:10:05,187 Kau yang paling produktif Nomor cruncher di unit Anda. 90 00:10:06,613 --> 00:10:08,280 Entity cruncher. 91 00:10:08,281 --> 00:10:13,487 Kami bekerja dengan data esoteris yang memiliki kehidupan sendiri 92 00:10:14,120 --> 00:10:17,789 dan secara substansial lebih kompleks daripada angka. 93 00:10:17,790 --> 00:10:21,709 Dalam pengalaman forum ini, sekarat orang jarang begitu produktif. 94 00:10:21,710 --> 00:10:25,085 - Namun demikian, kita sekarat. - Tidak, kami tidak. 95 00:10:25,089 --> 00:10:26,336 Ya, kita. 96 00:10:26,341 --> 00:10:28,043 - Tidak, kami tidak. - Ya, kita. 97 00:10:28,051 --> 00:10:29,594 - Kami tidak. - Ya, kita. 98 00:10:29,595 --> 00:10:32,092 - Tidak. Tidak. Tidak. - Bus, bus. 99 00:10:32,206 --> 00:10:33,593 Semoga bug partai-partai. 100 00:10:33,598 --> 00:10:35,266 Aku akan melakukan yang satu ini. 101 00:10:42,440 --> 00:10:43,687 Kau tidak sekarat. 102 00:10:43,691 --> 00:10:45,313 Meskipun, dengan cara, 103 00:10:45,318 --> 00:10:48,146 dari saat kelahiran, kita semua mulai mati. 104 00:10:48,154 --> 00:10:51,028 Sebut saja ilahi usang direncanakan. 105 00:10:51,032 --> 00:10:54,993 Cepat atau lambat, pengemis atau raja, kematian adalah akhir dari segala sesuatu. 106 00:10:54,994 --> 00:10:58,198 Mengapa, hidup bisa dipandang sebagai virus 107 00:10:58,206 --> 00:11:00,784 menginfeksi sempurna organisme kematian. 108 00:11:00,792 --> 00:11:04,086 Itu sudah cukup, dokter. 109 00:11:04,087 --> 00:11:05,504 Memang benar. 110 00:11:05,505 --> 00:11:08,709 Permintaan Cacat ditolak. Ini kembali bekerja untuk Anda. 111 00:11:09,384 --> 00:11:13,760 Namun, forum ini merekomendasikan evaluasi psikiatri lanjut. 112 00:11:14,222 --> 00:11:16,348 Saya tidak memiliki waktu untuk lebih terapis. 113 00:11:16,349 --> 00:11:20,019 Saya harap Anda akan punya waktu untuk ini. 114 00:11:23,731 --> 00:11:25,899 Apakah Anda mendengar tentang malam ini? Berubah. 115 00:11:25,900 --> 00:11:28,148 - Ini bukan 8, itu 07:30, kan? - Oke. 116 00:11:28,152 --> 00:11:29,528 Aku akan sebagai harimau. 117 00:11:31,197 --> 00:11:35,368 Baiklah, Quinn. Saya katakan, petugas medis tidak akan membantu. Biarkan saja. 118 00:11:36,411 --> 00:11:39,239 Tidak apa-apa. Joby di pekerjaan. Masalah dipecahkan. 119 00:11:39,580 --> 00:11:42,203 - Kau mengirimkan kami pulang? - Satu hal pada suatu waktu. 120 00:11:42,208 --> 00:11:45,787 Saya bisa mendapatkan Manajemen untuk melihat Anda. Dia datang ke pesta malam saya. 121 00:11:46,129 --> 00:11:48,377 - Partai? - Aku hanya akan memberikan alamat. 122 00:11:48,381 --> 00:11:51,004 Anda muncul dan aku akan melakukan sisanya. 123 00:11:51,009 --> 00:11:52,426 Kita takut kita tidak bisa. 124 00:11:52,677 --> 00:11:54,879 Apa, tinggal di dan mencuci rambut Anda? 125 00:11:54,887 --> 00:11:57,510 Kami harus tinggal di rumah, menunggu panggilan kita. 126 00:11:58,766 --> 00:12:01,060 Lihatlah, apakah Anda ingin membantu saya atau tidak? 127 00:12:01,728 --> 00:12:04,396 Kami takut pihak. 128 00:12:04,397 --> 00:12:07,649 Tidak pernah cukup tahu di mana harus berdiri. 129 00:12:10,236 --> 00:12:13,360 Kau membunuhku, kau gila. Anda tidak tahu di mana harus berdiri? 130 00:12:14,115 --> 00:12:15,612 Anda harus menyukainya. 131 00:12:16,534 --> 00:12:18,736 Aku akan melihat Anda malam ini, Quinn. 132 00:12:18,745 --> 00:12:20,697 Ini Qohen. 133 00:12:47,523 --> 00:12:49,691 Hey! Quinn! 134 00:12:51,235 --> 00:12:53,403 Itulah cara yang salah. Cara ini. Cara ini. 135 00:12:53,404 --> 00:12:56,653 Partai. Partai. Masuk. Masuklah. 136 00:12:57,617 --> 00:12:59,319 Ya. 137 00:13:00,953 --> 00:13:03,997 Ini adalah ruang utama, semuanya gratis di sana. 138 00:13:03,998 --> 00:13:06,792 Halo, Barbara. bagaimana Anda lakukan, Sayang? Baiklah? 139 00:13:06,793 --> 00:13:08,836 Anda ... Dia tidak bisa ... 140 00:13:09,003 --> 00:13:10,670 Anda lihat apa ini? 141 00:13:10,671 --> 00:13:12,839 Anda melihat ini? Tahu apa itu? 142 00:13:12,840 --> 00:13:15,759 Itu marmer. Ini nyata marmer. 143 00:13:15,760 --> 00:13:18,677 Tempat ini tercakup di dalamnya. Ini pamanku. 144 00:13:18,678 --> 00:13:22,634 Itu adalah paman saya. Dia kehilangan segalanya di Sit On kecelakaan Facebook saya. 145 00:13:22,642 --> 00:13:24,890 Orang-orang removal datang besok 146 00:13:24,894 --> 00:13:26,937 tapi malam ini, itu adalah milik kita, 147 00:13:26,938 --> 00:13:32,486 sehingga Anda pesta. Heh. Whoo! 148 00:13:32,527 --> 00:13:35,987 - Apakah Manajemen di sini? - Mm! Whoa, whoa, whoa. 149 00:13:35,988 --> 00:13:38,987 Terus ke bawah. Anda tidak ingin mulai rumor, kan? 150 00:13:38,991 --> 00:13:41,114 - Dimana Manajemen? - Shh. 151 00:13:43,663 --> 00:13:45,991 Ketika ia tiba di sini, Aku akan memberitahu Anda. 152 00:13:45,998 --> 00:13:49,247 Sementara itu, meringankan. Memiliki beberapa menyenangkan untuk perubahan. 153 00:13:49,252 --> 00:13:52,080 Dan berbaur, Quinn. Mingle, oke? 154 00:13:52,088 --> 00:13:53,755 Ini Qohen. 155 00:13:53,756 --> 00:13:55,629 Ya, ya, tentu saja. 156 00:14:05,935 --> 00:14:08,058 Hi. 157 00:14:08,312 --> 00:14:10,230 Saya suka tampilan. 158 00:14:10,231 --> 00:14:13,310 Evolusi akhir atau re-produk? 159 00:14:13,568 --> 00:14:17,272 Otak maksimal, tubuh minimalis. 160 00:14:17,989 --> 00:14:19,941 Maafkan kami. 161 00:15:11,626 --> 00:15:13,794 Duduk. 162 00:15:17,590 --> 00:15:19,758 Sekarang, apa yang tampaknya menjadi masalah? 163 00:15:20,551 --> 00:15:23,095 Kami hanya ingin pulang. 164 00:15:25,181 --> 00:15:26,928 Home? 165 00:15:29,519 --> 00:15:33,144 Kita bisa mengatakan bahwa Anda adalah orang yang menghargai kesendiriannya, 166 00:15:33,147 --> 00:15:36,521 dan kita juga lebih baik off ditinggalkan sendirian. 167 00:15:36,526 --> 00:15:40,401 Kita gagal untuk melihat logika membuang-buang waktu Komuter 168 00:15:40,404 --> 00:15:43,323 ke bilik di mana kami bekerja secara independen 169 00:15:43,324 --> 00:15:46,903 tengah pekerja lain sama cubicled. 170 00:15:48,037 --> 00:15:51,537 Kita dapat dengan mudah ganda output ada 171 00:15:51,541 --> 00:15:53,243 di rumah. 172 00:15:54,418 --> 00:15:58,794 Dan perhatian utama kami adalah bahwa kita mungkin kehilangan panggilan kita. 173 00:15:58,798 --> 00:16:03,593 Anda lihat, kita sudah menunggu untuk panggilan semua kehidupan kita sekarang. 174 00:16:03,594 --> 00:16:07,173 Dan, well, kita sudah ... 175 00:16:07,181 --> 00:16:10,555 Sifat atau asal-usul kami panggilan tetap menjadi misteri bagi kita. 176 00:16:10,560 --> 00:16:12,888 Kita tidak bisa tidak berharap 177 00:16:12,895 --> 00:16:17,271 bahwa hal itu akan memberikan kita dengan Tujuan kita sudah lama hidup tanpa. 178 00:16:21,028 --> 00:16:24,823 Kau cukup gila, Mr Leth. 179 00:16:29,662 --> 00:16:32,456 Maaf telah mengganggu Anda. 180 00:16:37,211 --> 00:16:39,209 - Minum? - Tidak 181 00:16:41,090 --> 00:16:42,792 Minum? 182 00:16:43,342 --> 00:16:47,387 Oh! Whoa, Quinn, Anda krom kubah bajingan. 183 00:16:47,388 --> 00:16:49,930 Di mana Anda menyelinap? Licik, licik. 184 00:16:49,931 --> 00:16:52,180 - Berikan mantel itu. - Kami sudah melihatnya. 185 00:16:52,184 --> 00:16:54,603 - Siapa? - Manajemen. 186 00:16:55,896 --> 00:16:58,474 Apakah Anda berhenti? manajemen pihak penyamaran. 187 00:16:58,482 --> 00:17:01,435 - Tidak, ini bukan apa yang dia ... - Kau meniup samarannya. 188 00:17:01,444 --> 00:17:03,317 Kami benar-benar harus pulang sekarang. 189 00:17:03,321 --> 00:17:07,697 Tidak Dengar, aku akan memilah sesuatu. aku akan mendapatkan pertemuan yang tepat dengan dia. 190 00:17:07,700 --> 00:17:10,653 Tidak ada cara Anda akan tanpa sesuatu untuk dimakan. 191 00:17:10,661 --> 00:17:11,908 Ini Qohen. 192 00:17:11,912 --> 00:17:15,662 - Kami sudah, rupanya, pertemuan kami. - Hanya satu. 193 00:17:15,666 --> 00:17:19,120 Diet kami menyatakan terhadap makanan dengan rasa dimengerti. 194 00:17:19,128 --> 00:17:23,378 Baiklah, baiklah, baiklah. Makan, makan, makan. Itu perintah. 195 00:17:24,175 --> 00:17:26,173 Banyak makan. 196 00:17:29,680 --> 00:17:31,222 Banyak lagi. 197 00:17:31,223 --> 00:17:34,176 Banyak untuk semua orang. 198 00:17:34,644 --> 00:17:37,142 - Baiklah. - Hey. Tahan. Tunggu. Ya. 199 00:17:42,318 --> 00:17:45,146 Apa artinya hidup, Mr Leth? 200 00:17:46,822 --> 00:17:49,866 Ah. Begitu dekat dengan ujungnya dan masih tidak ada jawaban. 201 00:17:52,536 --> 00:17:56,741 Saya memiliki proyek khusus untuk Anda yang bisa membuktikan menjadi saling menguntungkan. 202 00:17:58,584 --> 00:18:02,163 Tidak ada banyak waktu, tidak banyak waktu sama sekali. 203 00:18:28,030 --> 00:18:29,948 Whoo! 204 00:18:36,872 --> 00:18:39,245 Oke. 205 00:18:47,800 --> 00:18:50,048 Anda hidup di sana? 206 00:18:52,722 --> 00:18:55,596 Whoo. Apakah Anda baik-baik saja? 207 00:18:55,599 --> 00:18:57,301 Ya? 208 00:19:03,190 --> 00:19:04,812 Ya. 209 00:19:07,111 --> 00:19:09,063 Maafkan kami. 210 00:19:10,156 --> 00:19:12,779 - Perawatan untuk bergabung dengan saya? - Permisi? 211 00:19:15,578 --> 00:19:17,951 Aku tidak akan lama. 212 00:19:38,642 --> 00:19:42,392 Jadi saya menyelamatkan hidup Anda. 213 00:19:42,396 --> 00:19:44,189 Jadi apa? 214 00:19:45,775 --> 00:19:48,943 - Terima kasih. - Terima kasih Kembali 215 00:19:48,944 --> 00:19:51,112 Aku Bainsley. 216 00:19:51,113 --> 00:19:53,441 Dan Anda? 217 00:19:53,449 --> 00:19:56,618 Qohen. Q, tidak ada U. 218 00:19:56,619 --> 00:19:58,662 Dan Anda bekerja dengan orang-orang ini? 219 00:19:58,663 --> 00:20:01,365 Dalam cara berbicara, ya. 220 00:20:01,373 --> 00:20:06,169 - Apa yang Anda lakukan? - Kami? Kami crunch entitas. 221 00:20:06,170 --> 00:20:09,465 - Anda punya tikus di saku Anda? Heh. - Permisi? 222 00:20:09,466 --> 00:20:11,292 Tapi siapa "kita"? 223 00:20:11,300 --> 00:20:13,252 Kami. Diri kita sendiri. 224 00:20:13,260 --> 00:20:16,134 Oh, catchy. 225 00:20:16,138 --> 00:20:18,636 Hei, membantu! 226 00:20:19,934 --> 00:20:22,011 Kau menatapku. 227 00:20:22,019 --> 00:20:24,563 Kau pikir gaunku ini sangat jelek? 228 00:20:28,192 --> 00:20:30,985 Yah, itu adalah kesalahan ayahku. 229 00:20:30,986 --> 00:20:35,566 Ia digunakan untuk membeli saya ini sangat pakaian jelek untuk menjaga anak-anak pergi. 230 00:20:35,574 --> 00:20:37,116 Itu tidak bekerja. 231 00:20:37,117 --> 00:20:39,661 Hanya membuat saya ingin mendapatkan telanjang. 232 00:20:40,204 --> 00:20:43,203 Dan itu tidak ada cara untuk menjaga anak-anak pergi. 233 00:20:43,207 --> 00:20:44,659 Maafkan kami. 234 00:20:44,667 --> 00:20:46,835 Kami benar-benar harus pergi sekarang. 235 00:20:46,836 --> 00:20:48,378 Tidak, tunggu. 236 00:20:48,379 --> 00:20:50,252 Tunggu saja. 237 00:20:50,256 --> 00:20:51,628 Tunggu. 238 00:21:01,350 --> 00:21:04,895 Apakah ada yang pernah bilang, "Hati-hati apa yang Anda inginkan"? 239 00:21:04,896 --> 00:21:08,816 - Permisi? Apa semua ini? - Kau akan pulang. 240 00:21:17,241 --> 00:21:19,910 Nol teorema. 241 00:21:20,786 --> 00:21:22,829 Semua sangat rahasia. 242 00:21:22,830 --> 00:21:26,623 Manajemen sudah handpicking bakat sejak sebelum saya dipekerjakan. 243 00:21:26,624 --> 00:21:29,499 Tidak ada yang berlangsung. Ini adalah dijamin proyek kelelahan. 244 00:21:29,503 --> 00:21:32,627 Saya bekerja di itu selama sekitar tiga minggu ketika saya masih muda. 245 00:21:32,631 --> 00:21:34,048 Membuat saya nyaman. 246 00:21:34,049 --> 00:21:36,627 Setelah Zip-T, aku tidak bisa crunch Coco Pops. 247 00:21:36,635 --> 00:21:39,052 Itu sebabnya Manajemen membuat saya supervisor. 248 00:21:39,053 --> 00:21:43,509 Anda mungkin telah memperhatikan aku beberapa kismis singkat sendok penuh. Ha-ha. 249 00:21:43,684 --> 00:21:46,228 Itu sebabnya ia memilih Anda, saya pikir. Ooh. 250 00:21:46,353 --> 00:21:50,522 Tak ada yang tersisa untuk kalah. Anak-anak tech harus sekitar di tempat Anda sekarang, 251 00:21:50,523 --> 00:21:54,729 mengubah kunci, menyiapkan standar di rumah tenaga kerja keamanan. 252 00:21:54,737 --> 00:21:57,406 Aku punya uang saya pada Anda, Quinn. 253 00:21:57,907 --> 00:22:00,950 Anda akan membuktikan bahwa teorema dalam waktu singkat. 254 00:22:00,951 --> 00:22:04,913 - Apa sebenarnya yang akan kita akan membuktikan? - Bahwa Manajemen mulai putus asa. 255 00:22:08,500 --> 00:22:13,627 Pernahkah Anda bertanya-tanya di mana semua hal-hal yang Anda crunch angin? 256 00:22:14,340 --> 00:22:16,087 Voila. 257 00:22:28,395 --> 00:22:30,597 Di sini. Pakailah ini. 258 00:22:33,984 --> 00:22:35,606 Ayo. 259 00:22:36,820 --> 00:22:40,194 Neural Net Mancrive. 260 00:22:40,199 --> 00:22:43,403 Pusat Manajemen seluruh operasi. 261 00:22:43,410 --> 00:22:46,409 Pintar sebagai kotoran dan masih belajar. 262 00:22:47,164 --> 00:22:50,208 Sekarang, menjadi sangat, sangat tenang. 263 00:22:50,209 --> 00:22:53,003 Kami berburu entitas. 264 00:22:56,340 --> 00:22:58,675 Bekerja keras, Bob, atau tidak bekerja? 265 00:22:58,676 --> 00:23:00,128 Hari ini adalah sama, Bob. 266 00:23:00,135 --> 00:23:04,590 Jangan pedulikan aku, Bob, aku hanya mendapatkan Quinn dimulai pada Zipster tua. 267 00:23:06,684 --> 00:23:08,977 Itu buang-buang waktu, Bob. 268 00:23:08,978 --> 00:23:11,020 Aku memberinya dua minggu. 269 00:23:11,021 --> 00:23:13,849 Itu Bob, magang musim panas. 270 00:23:14,024 --> 00:23:17,979 - Mengapa dia memanggilmu Bob? - Oh, Bob menyebut semua orang Bob. 271 00:23:17,987 --> 00:23:20,154 Dia bilang itu buang-buang otak sel mengingat nama. 272 00:23:20,155 --> 00:23:23,573 - Dia spesialis hardware. - Bukankah dia lebih muda untuk itu? 273 00:23:23,574 --> 00:23:26,619 Tidak, anak itu bisa program sebelum dia bisa berjalan. 274 00:23:35,004 --> 00:23:39,175 Benar. Sekarang, inilah perangkat lunak Anda. 275 00:23:40,801 --> 00:23:43,845 Manajemen akan mengirimkan baru Data download setiap minggu. 276 00:23:43,846 --> 00:23:46,424 Berapa lama ini proyek akan berlangsung? 277 00:23:46,432 --> 00:23:49,636 Tidak tahu. Ini bisa memakan waktu selamanya. 278 00:23:51,228 --> 00:23:55,147 Ketika saya masih kecil anjing kampung, semua orang pikir neutrino memiliki massa. 279 00:23:55,148 --> 00:23:57,315 seseorang ditemukan mereka memiliki massa. 280 00:23:57,316 --> 00:24:00,566 Kecil sedikit massa, tapi massa massa, kan? 281 00:24:00,571 --> 00:24:03,024 Ini harus menambahkan hingga sesuatu. 282 00:24:04,199 --> 00:24:08,368 Hal-hal yang digunakan untuk tetap terjaga di malam hari. Bukan berarti Anda harus khawatir. 283 00:24:08,369 --> 00:24:11,619 Semuanya terkendali. Anda mendapat segala sesuatu yang Anda inginkan. 284 00:24:11,790 --> 00:24:15,085 Pernah mendapatkan perasaan di dunia cekikikan di belakang Anda? 285 00:24:15,086 --> 00:24:16,787 Semua orang di alam semesta 286 00:24:16,795 --> 00:24:19,422 dalam beberapa lelucon kosmik. Semua orang tetapi Anda. 287 00:24:19,423 --> 00:24:21,716 Satu-satunya alasan Anda tidak tertawa adalah kau bagian lucunya. 288 00:24:21,717 --> 00:24:24,384 - Anda pernah mendapatkan perasaan itu, Quinn? - Ini Qohen. 289 00:24:24,385 --> 00:24:26,554 Bekerja keras, Bob, atau tidak bekerja? 290 00:24:26,555 --> 00:24:28,723 Yah, itu membayar sama, Bob. 291 00:24:28,724 --> 00:24:30,892 Pays sama. 292 00:24:37,733 --> 00:24:42,939 Nol saat ini sama dengan 93. 78.926 persen. 293 00:24:43,197 --> 00:24:46,071 Nol harus sama 100 persen. 294 00:24:46,658 --> 00:24:52,035 Angsuran pertama Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam empat jam. 295 00:24:52,039 --> 00:24:53,866 Good luck. 296 00:25:29,118 --> 00:25:30,740 Ya. 297 00:25:41,964 --> 00:25:43,165 Hmm. 298 00:26:02,276 --> 00:26:03,693 Ya. 299 00:26:07,322 --> 00:26:08,899 Halo, Qohen Leth. 300 00:26:08,907 --> 00:26:12,907 Angsuran berikutnya Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam satu jam. 301 00:26:22,504 --> 00:26:25,628 Masukkan jumlah menit dibutuhkan untuk sasaran overrun. 302 00:26:57,581 --> 00:27:00,409 Halo, Qohen Leth. Ini adalah kunjungan kehormatan. 303 00:27:00,417 --> 00:27:05,168 Nol saat ini sama dengan 93. 789 persen. 304 00:27:05,172 --> 00:27:08,922 Nol harus sama 100 persen. 305 00:27:16,892 --> 00:27:18,683 - Ya? - Hello, Qohen Leth. 306 00:27:18,684 --> 00:27:22,685 Angsuran berikutnya Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam satu jam. 307 00:27:22,689 --> 00:27:25,438 Jika target jadwal dicapai, tekan satu. 308 00:27:25,442 --> 00:27:28,270 Jika tidak, masukkan apa yang dibutuhkan untuk sasaran overrun. 309 00:27:28,278 --> 00:27:31,652 Angsuran berikutnya Anda data yang diolah adalah ... 310 00:27:45,420 --> 00:27:48,373 Nol harus sama 100 persen. 311 00:27:49,967 --> 00:27:53,011 Nol harus sama 100 persen. 312 00:27:53,470 --> 00:27:57,049 Nol harus sama 100 persen. 313 00:28:03,689 --> 00:28:06,312 Anda tampaknya tegang, Qohen. 314 00:28:08,860 --> 00:28:12,109 Mari kita kembali ke subjek ketakutan Anda. 315 00:28:12,114 --> 00:28:17,571 Di sesi terakhir, Anda telah melaporkan takut mati, takut hidup, 316 00:28:17,577 --> 00:28:19,950 takut ruang terbuka, tempat tertutup, 317 00:28:19,955 --> 00:28:22,497 takut orang, takut sendirian, 318 00:28:22,498 --> 00:28:24,701 - Takut hilang tertentu ... - Tidak 319 00:28:24,710 --> 00:28:28,665 Kita takut banyak hal, tapi kami tidak takut apa pun sebagian besar dari semua. 320 00:28:28,672 --> 00:28:31,173 - Silakan pergi. - Dalam cara apa? 321 00:28:31,174 --> 00:28:34,135 - Apakah Anda mencoba untuk menjadi sulit? - Tidak sama sekali. 322 00:28:34,136 --> 00:28:38,057 Tampaknya kita tidak mampu menjadi sulit tanpa berusaha. 323 00:28:38,849 --> 00:28:40,847 Kami telah berbicara tentang ketakutan Anda. 324 00:28:40,851 --> 00:28:43,519 Mari kita berbicara tentang sukacita Anda. 325 00:28:43,520 --> 00:28:47,600 Saat ini, ada sangat sedikit yang kita bisa memikirkan yang membawa kita sukacita. 326 00:28:47,607 --> 00:28:50,777 Apa yang membuat Anda sukacita di masa lalu? 327 00:28:52,112 --> 00:28:56,738 - Kami ingat menikmati makanan sekali. - Apa makanan favorit Anda? 328 00:28:56,950 --> 00:28:59,152 Itu, kita tidak bisa ingat. 329 00:28:59,745 --> 00:29:03,916 Saat ini, kami merasa tidak ada sukacita. 330 00:29:04,958 --> 00:29:06,831 Apa yang Anda rasakan? 331 00:29:06,835 --> 00:29:08,708 Tidak ada. 332 00:29:10,047 --> 00:29:12,625 Kau kacang sulit untuk retak, Qohen. 333 00:29:12,632 --> 00:29:16,086 Dan, tentu saja, saya tidak berarti "kacang" dalam arti peyoratif. 334 00:29:18,180 --> 00:29:19,472 Mari kita periksa ... 335 00:29:21,141 --> 00:29:24,390 Halo, Qohen Leth. Ini adalah kunjungan kehormatan. 336 00:29:24,603 --> 00:29:28,558 Angsuran berikutnya Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam satu jam. 337 00:29:28,565 --> 00:29:31,107 - Apa? - Jika target jadwal dicapai, 338 00:29:31,108 --> 00:29:32,777 tekan satu. Jika tidak, ent ... 339 00:29:33,362 --> 00:29:37,317 Silakan masukkan jumlah menit dibutuhkan untuk overruns sasaran. 340 00:29:37,324 --> 00:29:40,403 Suatu saat, silakan. Manajemen telah resmi 341 00:29:40,410 --> 00:29:42,533 - Sebuah overrun 60 menit. - Tidak, itu ... 342 00:29:42,537 --> 00:29:45,035 - Selamat tinggal, Mr Leth. - Itu tidak ... Tidak 343 00:29:45,624 --> 00:29:48,416 Kita bisa menyelesaikan sesi ini lain waktu, Qohen. 344 00:29:48,417 --> 00:29:52,293 - Saya rasa sebaiknya Anda kembali bekerja. - Entitas ini menolak 345 00:29:52,297 --> 00:29:53,669 untuk tetap diolah. 346 00:29:53,673 --> 00:29:56,251 Masing-masing memiliki arti tersendiri, tapi itu berubah 347 00:29:56,259 --> 00:29:58,507 - Tergantung pada berikut. - Qohen. 348 00:29:58,512 --> 00:30:00,553 - Yang kemudian berubah - Nafas mendalam. 349 00:30:00,554 --> 00:30:04,259 - Tergantung pada arti ... - Jauh napas masuk dan keluar. 350 00:30:04,434 --> 00:30:06,477 Dalam napas di ... 351 00:30:07,062 --> 00:30:10,022 - Dan keluar. - Yang kami inginkan adalah panggilan kita. 352 00:30:10,023 --> 00:30:12,100 Ya, panggilan Anda. 353 00:30:12,109 --> 00:30:14,778 Kami akan menyelesaikan ini sesi lain waktu. 354 00:30:21,910 --> 00:30:25,284 Halo, Qohen Leth. Ini adalah kunjungan kehormatan. 355 00:30:25,288 --> 00:30:27,957 Angsuran berikutnya Anda data yang diolah adalah karena ... 356 00:30:27,958 --> 00:30:30,750 Halo, Qohen Leth. Ini adalah kunjungan kehormatan. 357 00:30:30,751 --> 00:30:34,707 Angsuran berikutnya Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam satu jam. 358 00:30:34,714 --> 00:30:36,461 Halo, Qohen Leth. 359 00:30:36,466 --> 00:30:39,465 Apakah Anda proses entitas? 360 00:30:39,594 --> 00:30:42,217 Apakah Anda mencoba mereka? 361 00:30:42,389 --> 00:30:44,557 Anda harus mencoba herbal. 362 00:30:44,558 --> 00:30:46,725 Saya senang dengan bumbu. 363 00:30:46,726 --> 00:30:49,019 Way bahagia. 364 00:30:49,020 --> 00:30:52,394 Mereka harus menempatkan mereka di air minum. Ha-ha-ha. 365 00:30:52,399 --> 00:30:55,148 Hitam fluoride. Ha-ha-ha. 366 00:30:55,610 --> 00:30:56,819 Apakah Anda di sini sendirian? 367 00:30:58,905 --> 00:31:02,154 Kami umumnya di mana-mana sendirian. 368 00:31:02,701 --> 00:31:05,404 Saya suka misteri. 369 00:31:05,579 --> 00:31:07,873 Ternyata saya di. 370 00:31:08,331 --> 00:31:11,910 Nah, Anda tidak tahu saya dan saya tidak tahu Anda. 371 00:31:11,918 --> 00:31:13,165 Nomor 372 00:31:13,170 --> 00:31:15,338 - Aku tetangga. - Mm-hm. 373 00:31:15,380 --> 00:31:19,301 Selalu ada tetangga pada jenis partai. 374 00:31:20,719 --> 00:31:23,512 Perawatan untuk datang ke tempat saya? 375 00:31:23,513 --> 00:31:28,935 Kami hanya akan mengecewakan Anda sebagai kami memiliki banyak orang lain. 376 00:31:30,520 --> 00:31:33,348 Itulah garis terbaik Aku pernah mendengar sepanjang malam. 377 00:31:33,356 --> 00:31:35,608 - Terima kasih. - Mm. 378 00:31:35,609 --> 00:31:37,526 Kita harus pergi sekarang. 379 00:31:37,527 --> 00:31:39,149 Hei, tunggu. 380 00:31:39,154 --> 00:31:41,152 Tunggu. 381 00:31:42,240 --> 00:31:44,534 Jangan mengatakan tidak. 382 00:31:44,701 --> 00:31:47,074 Hanya berpikir tentang hal itu. 383 00:31:47,621 --> 00:31:52,122 Jika tidak sekarang, lain kali. 384 00:31:52,250 --> 00:31:56,296 Hanya harus menelepon saya. 385 00:31:57,672 --> 00:32:01,717 Selamat tinggal, Mr Leth. selamat tinggal, Mr Leth. Selamat tinggal, Mr Leth. 386 00:32:01,718 --> 00:32:03,215 Oh! 387 00:32:16,233 --> 00:32:19,983 Angsuran berikutnya data yang diolah adalah karena untuk meng-upload dalam satu jam. 388 00:32:19,986 --> 00:32:22,735 Jika target jadwal dicapai, tekan satu. 389 00:32:22,739 --> 00:32:25,442 Jika tidak, masukkan apa yang dibutuhkan untuk sasaran overrun. 390 00:32:25,450 --> 00:32:28,995 Silakan masukkan jumlah menit dibutuhkan untuk sasaran overrun. 391 00:32:28,996 --> 00:32:31,368 Nol harus sama 100 persen. 392 00:32:32,582 --> 00:32:35,626 Nol harus sama 100 persen. 393 00:32:43,426 --> 00:32:46,755 Pergi seperti ini. 394 00:32:48,014 --> 00:32:52,640 Ha-ha-ha. Sideways berjalan kepiting, dan ... 395 00:32:59,276 --> 00:33:01,353 Ha-ha-ha, oh! 396 00:33:08,326 --> 00:33:10,449 No No 397 00:33:16,209 --> 00:33:17,956 Ayo. 398 00:33:22,132 --> 00:33:23,925 Ya. 399 00:33:24,217 --> 00:33:26,465 Yeah, yeah, yeah. 400 00:33:26,469 --> 00:33:28,467 Tidak, tidak, tidak! 401 00:33:29,681 --> 00:33:32,304 - Apa? Tidak sekarang. - Data diproses karena untuk upload. 402 00:33:32,309 --> 00:33:35,727 Silakan masukkan jumlah menit dibutuhkan untuk sasaran overrun. 403 00:33:35,728 --> 00:33:39,934 Jadwal yang tidak diizinkan. Silakan masukkan nomor perkiraan. 404 00:33:39,941 --> 00:33:44,111 - Masukkan perkiraan jumlah. - Diam. Diam. 405 00:33:44,112 --> 00:33:45,821 Jadwal yang tidak diizinkan. 406 00:33:47,198 --> 00:33:50,026 - Masukkan perkiraan jumlah. - Aku akan menangkap mereka. 407 00:33:50,035 --> 00:33:54,160 Jadwal yang tidak diizinkan. Silakan masukkan nomor perkiraan. 408 00:33:54,164 --> 00:33:58,119 Jadwal yang tidak diizinkan. Silakan masukkan nomor perkiraan. 409 00:33:58,126 --> 00:34:00,374 - Tidak - Tarik napas, Qohen. 410 00:34:00,378 --> 00:34:02,659 - Bukan kau. Tidak, kami tidak akan bernapas! - Napas mendalam, ingat? 411 00:34:05,383 --> 00:34:06,925 Dan Anda juga! 412 00:34:06,926 --> 00:34:10,064 Tidak! 413 00:34:34,496 --> 00:34:36,038 Halo? 414 00:34:36,039 --> 00:34:38,913 manajemen mengatakan Anda punya masalah. 415 00:35:02,315 --> 00:35:06,861 Quinn, Anda disiksa sedikit pelacur, itu. Sudah lama. 416 00:35:07,237 --> 00:35:09,860 Bagaimana kabarmu? Masih sekarat, saya melihat. 417 00:35:09,864 --> 00:35:12,032 - Apa yang kau lakukan di sini? - Kerja lapangan. 418 00:35:12,033 --> 00:35:16,033 I love it. Membuat saya keluar dari kantor menjadi seragam tajam. Ha, ha. 419 00:35:19,457 --> 00:35:22,456 Anda bisa menggunakan sentuhan wanita, Quinn. 420 00:35:24,629 --> 00:35:26,627 Eh ... 421 00:35:27,048 --> 00:35:29,296 Ah. Manajemen tidak bisa sampai kepada Anda. 422 00:35:29,300 --> 00:35:30,672 Apa ceritanya? 423 00:35:31,136 --> 00:35:35,386 Saat ini, kami mengalami kesulitan mempertahankan jadwal pengunggahan kami. 424 00:35:35,390 --> 00:35:38,890 Entitas yang berperilaku sangat aneh. 425 00:35:38,893 --> 00:35:40,470 Ya. 426 00:35:41,521 --> 00:35:44,395 Personil Meltdown. Saya telah melihat banyak dari itu. 427 00:35:44,899 --> 00:35:46,817 Aku akan menarik Anda di luar lapangan 428 00:35:46,818 --> 00:35:49,692 tapi Manajemen ingin memberikan kesempatan lain. 429 00:35:49,696 --> 00:35:51,614 Jangan tanya kenapa. 430 00:35:52,198 --> 00:35:53,900 Ooh. 431 00:35:54,868 --> 00:35:56,490 Masalah Phone, apakah itu? 432 00:35:56,494 --> 00:35:59,322 Mencoba untuk memperbaiki sendiri, kan? 433 00:36:04,544 --> 00:36:06,166 Alat yang salah untuk pekerjaan itu. 434 00:36:06,588 --> 00:36:09,792 Ball-peen itu lebih untuk palu out penyok di lembaran logam, 435 00:36:09,799 --> 00:36:12,548 bukan untuk toleransi dekat perbaikan ponsel. 436 00:36:16,347 --> 00:36:18,424 Ini semua tentang koneksi, Quinn. 437 00:36:19,017 --> 00:36:26,226 Kabel, nirkabel, tenun World Wide Web. 438 00:36:26,232 --> 00:36:29,356 Tidak bisa apa-apa jika Anda terputus. 439 00:36:31,571 --> 00:36:33,273 Voila. 440 00:36:34,407 --> 00:36:37,360 Begini saja, petunjuk ini Karya ini memberi saya haus. 441 00:36:37,368 --> 00:36:40,162 Kau tidak punya bir untuk seorang pekerja, kan? 442 00:36:40,163 --> 00:36:41,489 Kami memiliki air keran. 443 00:36:41,498 --> 00:36:43,200 Yum-yum. 444 00:36:48,713 --> 00:36:50,460 Terima kasih. 445 00:36:56,638 --> 00:36:58,840 Aku merindukanmu, Quinn. 446 00:36:59,974 --> 00:37:03,223 Pengawas tidak membuat banyak teman. 447 00:37:04,437 --> 00:37:07,766 - Anda menganggap kita teman? - Ya, tentu saja aku lakukan. 448 00:37:08,358 --> 00:37:10,185 Tentu saja. 449 00:37:11,444 --> 00:37:14,488 Jadi, apa masalah yang sebenarnya? 450 00:37:17,116 --> 00:37:19,990 The nol Teorema unproveable. 451 00:37:21,287 --> 00:37:23,615 Kami masih belum menerima panggilan telepon kami. 452 00:37:23,623 --> 00:37:25,825 Anda tidak percaya Management. 453 00:37:25,834 --> 00:37:27,411 Tidak ada yang menambahkan sampai. 454 00:37:27,418 --> 00:37:31,498 Tidak, Anda mendapatkannya mundur. Semuanya menambahkan hingga apa-apa, itu intinya. 455 00:37:31,506 --> 00:37:34,755 - Apa gunanya? - Tepat. Apa gunanya apa pun? 456 00:37:34,759 --> 00:37:38,177 Anda punya kasus nol Teorema heebie-jeebies. 457 00:37:38,178 --> 00:37:41,053 Apakah Anda tidak berpikir bekerja mengisap jiwa dari saya? 458 00:37:41,057 --> 00:37:44,852 Bet roti botak besar Anda, itu. Saya tidak berada di dekat di mana Anda berada. 459 00:37:44,853 --> 00:37:48,728 Kau mengetuk pintu, Quinn. Tidak heran Anda sedang stres. 460 00:37:48,731 --> 00:37:50,524 Duduklah. 461 00:37:50,525 --> 00:37:52,318 Duduklah. 462 00:37:54,571 --> 00:37:57,615 Apakah Anda benar-benar tidak tahu apa yang Anda lakukan? 463 00:37:59,325 --> 00:38:01,994 Kami tidak peduli. semua kita peduli adalah panggilan kita. 464 00:38:01,995 --> 00:38:05,574 Bisakah Anda memberitahu kami Manajemen ingin panggilan kami dan kami ingin sekarang? 465 00:38:05,582 --> 00:38:08,285 Ya, ya, ya, Tuhan, bicara tentang visi terowongan. 466 00:38:08,293 --> 00:38:11,212 Anda akan mendapatkan panggilan Anda. Kau seikat saraf. 467 00:38:11,213 --> 00:38:13,540 Anda tidak bisa bekerja seperti ini. 468 00:38:13,548 --> 00:38:18,345 Kau tidak akan mendapatkan panggilan dari Anda semua luka ketat seperti ini. 469 00:38:20,471 --> 00:38:23,140 Aku punya seorang teman yang mungkin bisa membantu. 470 00:38:23,141 --> 00:38:28,939 - Kau bilang kau tidak punya teman. - Aduh, Quinn, aduh. Itu menyakitkan. 471 00:38:30,356 --> 00:38:31,853 Ini Qohen. 472 00:38:31,858 --> 00:38:34,777 Q, tidak ada U, O-H-E-N. 473 00:38:35,528 --> 00:38:37,822 Baiklah. Tidak perlu mengejanya, man. 474 00:38:37,823 --> 00:38:39,524 Aku punya gambar. 475 00:38:40,700 --> 00:38:42,777 Biarkan Joby menanganinya. 476 00:38:59,052 --> 00:39:01,425 - Ya? - Mr Leth? 477 00:39:01,429 --> 00:39:03,506 Qohen Leth? 478 00:39:18,780 --> 00:39:20,982 Surprise. 479 00:39:21,282 --> 00:39:23,109 Bainsley. 480 00:39:23,117 --> 00:39:24,489 Aku menunggu. 481 00:39:24,494 --> 00:39:26,742 Anda tidak pernah menelepon. 482 00:39:30,375 --> 00:39:33,919 Oh, Anda hal yang buruk. 483 00:39:33,920 --> 00:39:37,215 Hak Joby, Anda membutuhkan aku. 484 00:39:38,633 --> 00:39:41,586 Kau teman Mr Joby ini? 485 00:39:41,594 --> 00:39:45,298 Nah, Joby tidak punya teman. 486 00:39:45,723 --> 00:39:48,847 Aku merasa sangat, sangat suci, 487 00:39:50,770 --> 00:39:54,314 pergi ke kapel cinta. 488 00:39:54,315 --> 00:39:56,643 Kami memilih untuk tidak disentuh. 489 00:39:56,651 --> 00:40:00,230 Sewa harus keterlaluan. 490 00:40:00,238 --> 00:40:03,112 Sebenarnya, kami memiliki bangunan. 491 00:40:03,116 --> 00:40:06,695 Kami membelinya dari asuransi perusahaan beberapa tahun yang lalu. 492 00:40:06,703 --> 00:40:09,452 Ada pernah kebakaran luas. 493 00:40:10,957 --> 00:40:14,331 Para penghuni sebelumnya yang urutan biarawan monastik 494 00:40:14,335 --> 00:40:19,291 yang pernah bersumpah sumpah kesucian ... 495 00:40:20,633 --> 00:40:23,927 kemiskinan dan keheningan. 496 00:40:23,928 --> 00:40:27,681 Rupanya, tidak ada yang pecah keheningan berteriak kebakaran. 497 00:40:29,475 --> 00:40:32,178 Dan apa yang kita miliki di sini? 498 00:40:33,688 --> 00:40:35,439 Oh. Ha-ha-ha. 499 00:40:35,440 --> 00:40:37,142 Kebaikan saya. 500 00:40:37,775 --> 00:40:40,945 Apa kejutan lainnya yang Anda miliki untuk saya? 501 00:40:41,904 --> 00:40:43,530 Itu adalah hadiah dari ... 502 00:40:43,531 --> 00:40:44,906 Shh. 503 00:40:47,076 --> 00:40:48,368 Anda memiliki ... 504 00:40:49,620 --> 00:40:56,123 struktur tulang yang paling menarik. 505 00:40:56,127 --> 00:40:57,795 Jadi dipoles. 506 00:40:58,129 --> 00:41:01,674 Jadi, begitu murni. 507 00:41:02,508 --> 00:41:05,006 Ahh. Jadi murni. 508 00:41:07,180 --> 00:41:11,476 Hei, hard perkasa besar mengantar Anda sampai di sini. 509 00:41:12,226 --> 00:41:15,100 Pekerjaan apa yang Anda lakukan sebenarnya? 510 00:41:15,104 --> 00:41:17,898 Yah, saya menembak masalah. 511 00:41:18,107 --> 00:41:19,980 Mr Joby tampaknya berpikir 512 00:41:19,984 --> 00:41:22,812 - Bahwa Anda mungkin membantu kami mendapatkan panggilan kita? - Ya. 513 00:41:22,820 --> 00:41:26,069 Ya, ia menyebutkan hal panggilan. 514 00:41:27,533 --> 00:41:29,110 Kau menatapku. 515 00:41:29,118 --> 00:41:32,117 - Kami sangat menyesal. - Ahh! 516 00:41:34,957 --> 00:41:37,660 Aku baru saja putus paku. 517 00:41:38,127 --> 00:41:42,503 - Pada besar, gemuk, keyboard bodoh Anda. - Kita akan mendapatkan pertolongan pertama kami. 518 00:41:43,633 --> 00:41:47,803 - Apakah Anda silahkan saja menciumnya. - Permisi? 519 00:41:47,804 --> 00:41:51,850 Setiap kali saya menyakiti diri sendiri, ayahku akan menciumnya 520 00:41:51,933 --> 00:41:53,635 dan membuat semuanya lebih baik. 521 00:41:54,477 --> 00:41:57,897 - Nah, kita gagal untuk melihat bagaimana ... - Silakan. 522 00:42:08,491 --> 00:42:10,068 Kau sebut itu ciuman? 523 00:42:22,421 --> 00:42:24,373 Ada. 524 00:42:25,216 --> 00:42:26,713 Semua baik? 525 00:42:26,717 --> 00:42:28,218 Permisi, 526 00:42:28,219 --> 00:42:31,263 mau tak mau melihat ini muda upaya patologis wanita 527 00:42:31,264 --> 00:42:34,968 untuk proyek atasmu terselesaikan nya masalah ditinggalkan ayah. 528 00:42:34,976 --> 00:42:38,430 Mengingat perbedaan usia yang signifikan antara Anda berdua ... 529 00:42:38,437 --> 00:42:40,514 Jalang usil. 530 00:42:40,523 --> 00:42:43,943 Ayahku tidak meninggalkan aku. 531 00:42:44,235 --> 00:42:46,278 Dia meninggal. 532 00:42:47,697 --> 00:42:49,945 Dalam kasus Anda mendapatkan ide yang salah, 533 00:42:49,949 --> 00:42:53,117 Saya harus memberitahu Anda bahwa saya tidak melakukan hubungan seksual. 534 00:42:53,118 --> 00:42:56,493 Saya tidak peduli jika seorang pria wraps dirinya seperti mumi lateks. 535 00:42:56,497 --> 00:43:01,042 - Tapi ... - Tapi tidak ada yang masuk ke dalam diriku. 536 00:43:01,043 --> 00:43:03,336 Terlalu berbahaya. 537 00:43:03,337 --> 00:43:09,385 Aku ke tantra, bio-telematika interfacing sekarang. 538 00:43:09,468 --> 00:43:11,841 Ini cerdas dan aman. 539 00:43:11,846 --> 00:43:18,179 Dan, Allah, itu hanya merasa jadi super geli. 540 00:43:18,853 --> 00:43:20,851 Punya sesuatu untuk makan di sekitar sini? 541 00:43:20,855 --> 00:43:23,729 Aku kelaparan pantatku off. 542 00:43:25,943 --> 00:43:29,272 Ah. Apa berantakan. 543 00:43:33,659 --> 00:43:36,328 - Kau menatapku lagi. - Maafkan kami. 544 00:43:36,329 --> 00:43:37,781 Yah, saya tidak keberatan. 545 00:43:37,788 --> 00:43:40,537 Hanya menyadari, itu saja. 546 00:43:40,917 --> 00:43:43,791 Kau seorang pria yang cukup intens. 547 00:43:43,794 --> 00:43:48,545 Jadi di sini Anda, Qohen, 548 00:43:48,549 --> 00:43:54,346 dikurung sendirian dan menunggu ... 549 00:43:54,347 --> 00:43:57,676 Untuk apa? Untuk panggilan telepon? 550 00:43:58,017 --> 00:44:00,845 Jadi, katakan padaku, apa yang itu semua tentang? Hmm? 551 00:44:00,853 --> 00:44:04,523 Tidak, kita sudah tumbuh lelah menjelaskan diri kita sendiri. 552 00:44:05,816 --> 00:44:10,943 Tapi bagaimana aku bisa membantu jika Anda tidak memberitahu saya? Hmm? 553 00:44:13,032 --> 00:44:14,609 Silakan. 554 00:44:14,617 --> 00:44:16,490 Silakan. 555 00:44:24,961 --> 00:44:26,503 Jadi ayolah. 556 00:44:26,504 --> 00:44:28,798 Bagaimana memulai semua? 557 00:44:32,301 --> 00:44:34,674 Kami tidak cukup yakin. 558 00:44:37,848 --> 00:44:43,646 Kita harus mengakui bahwa baik atau buruk, 559 00:44:43,896 --> 00:44:47,521 bahwa kita selalu ingin merasa berbeda, 560 00:44:47,733 --> 00:44:49,401 unik. 561 00:44:50,987 --> 00:44:55,031 Analisis obyektif, bagaimanapun, menyimpulkan bahwa kita sebagai ngawur 562 00:44:55,032 --> 00:44:56,654 seperti orang lain. 563 00:44:57,451 --> 00:45:01,906 Kami hanyalah salah satu di banyak lebah pekerja tunggal 564 00:45:01,914 --> 00:45:03,581 di segerombolan besar 565 00:45:03,582 --> 00:45:08,754 tunduk pada keharusan yang sama sebagai miliaran orang lain. 566 00:45:09,130 --> 00:45:15,588 Kami tumpul ketidakpuasan kami dalam alkohol, narkoba, seks. 567 00:45:17,305 --> 00:45:20,133 Dan kemudian hal itu terjadi. 568 00:45:22,310 --> 00:45:24,352 Satu malam ... 569 00:45:26,063 --> 00:45:29,357 oh, lama, 570 00:45:29,358 --> 00:45:32,437 kami dibangunkan oleh dering telepon. 571 00:45:33,362 --> 00:45:34,779 Kami mengambilnya. 572 00:45:34,780 --> 00:45:38,610 Suara di ujung mengatakan: 573 00:45:44,415 --> 00:45:46,708 Tapi sebelum kita bisa menjawab, 574 00:45:46,709 --> 00:45:50,128 kami merasa ini besar menguap menganiaya kekuasaan 575 00:45:50,129 --> 00:45:52,797 membuka melalui saluran telepon. 576 00:45:52,798 --> 00:45:58,050 Kami merasa terburu-buru tiba-tiba sukacita seperti apa pun yang kita pernah rasakan sebelumnya. 577 00:45:58,054 --> 00:46:01,929 Kemudian kita tahu dengan jelas bahwa kami hanya harus menjawab "ya" 578 00:46:01,932 --> 00:46:05,807 dan suara akan memberitahu kita makna hidup kita. 579 00:46:05,811 --> 00:46:10,231 Suara itu akan memberitahu kita panggilan khusus kami. 580 00:46:10,232 --> 00:46:14,357 Suara akan memberikan kita alasan untuk menjadi. 581 00:46:17,698 --> 00:46:19,571 Lalu? 582 00:46:20,493 --> 00:46:22,616 Dan kemudian ... 583 00:46:23,079 --> 00:46:24,997 dalam kegembiraan kami, 584 00:46:25,247 --> 00:46:29,247 kita menjatuhkan penerima, melepaskan diri. 585 00:46:33,214 --> 00:46:37,384 Anda sudah menunggu panggilan-kembali sejak? 586 00:46:37,385 --> 00:46:39,758 Apa alasan lain yang ada untuk mengangkat telepon? 587 00:46:39,762 --> 00:46:42,430 Nah, komunikasi untuk satu. 588 00:46:42,431 --> 00:46:44,383 Ini sebagian besar tidak perlu. 589 00:46:44,392 --> 00:46:47,556 Tapi itulah apa yang kita lakukan sekarang. 590 00:46:47,603 --> 00:46:50,147 Dalam cara berbicara. 591 00:46:52,483 --> 00:46:57,439 Jadi selama ini, kau sudah menunggu suara misterius 592 00:46:57,446 --> 00:47:00,650 untuk memberitahu Anda apa yang harus lakukan dengan hidup Anda. 593 00:47:02,243 --> 00:47:06,914 Wow. Mungkin hanya panggilan dingin pula. 594 00:47:06,956 --> 00:47:11,411 Jika Anda tidak menjatuhkan telepon, Anda akan memiliki waktu berbagi di Majorca. 595 00:47:11,419 --> 00:47:13,667 Big kesepakatan. Heh. 596 00:47:20,678 --> 00:47:23,631 Apakah Anda benar-benar percaya segala sesuatu yang Anda baru saja mengatakan kepada saya? 597 00:47:23,639 --> 00:47:25,136 Ya. 598 00:47:27,393 --> 00:47:29,220 Oke. 599 00:47:30,604 --> 00:47:32,477 Oke. 600 00:47:34,024 --> 00:47:36,352 Saya dapat membantu Anda. 601 00:47:37,611 --> 00:47:39,859 Tapi jangan pergi. 602 00:47:39,864 --> 00:47:43,533 Dan aku akan kembali dalam ekor goyang, oke? 603 00:47:57,381 --> 00:47:59,675 - Bainsley? - Bob, buzz saya di. 604 00:48:00,676 --> 00:48:03,254 - Bob siapa? - Bob, saya harus mengambil kencing jahat. 605 00:48:03,262 --> 00:48:05,430 Buzz saya di, Scotty. 606 00:48:05,431 --> 00:48:06,848 Nama kami tidak Scotty. 607 00:48:06,849 --> 00:48:08,266 Aku tahu itu, Bob. 608 00:48:08,267 --> 00:48:09,969 - Nama kami tidak Bob. - Ayo. 609 00:48:09,977 --> 00:48:12,350 Aku melakukan tarian tinkle di sini. 610 00:48:24,116 --> 00:48:26,159 Dimana kamar mandi Anda? 611 00:48:26,911 --> 00:48:28,828 Dimana kamar mandi Anda? 612 00:48:28,829 --> 00:48:30,497 Ada di sini. 613 00:48:48,557 --> 00:48:49,804 Bagaimana kau bisa masuk? 614 00:48:49,808 --> 00:48:52,056 Sihir sialan. 615 00:48:52,061 --> 00:48:54,605 Maaf saya Perancis. 616 00:48:55,147 --> 00:48:59,898 Kudus kotoran, manusia, saya pikir saya melakukan beberapa kerusakan ginjal memegangnya di selama itu. 617 00:48:59,902 --> 00:49:01,604 Slim terjebak dalam lalu lintas. 618 00:49:01,612 --> 00:49:02,938 Chubs melaju, Bob. 619 00:49:02,947 --> 00:49:05,115 Secepat aku bisa. 620 00:49:11,413 --> 00:49:12,705 - Masuk di sini. - Apa? 621 00:49:12,706 --> 00:49:14,408 Tanda terima pengiriman. 622 00:49:14,416 --> 00:49:17,790 - Kami memberikan ... - Bob. Ditugaskan untuk membantu Anda. Masuk. 623 00:49:19,630 --> 00:49:22,583 Brilliant. Kami akan menjemputnya di tepat empat jam. 624 00:49:22,591 --> 00:49:24,543 - Jangan kehilangan dia. - Jangan kehilangan dia. 625 00:49:26,011 --> 00:49:28,714 Saya tidak akan main-main dengan klon jika aku jadi kau. 626 00:49:28,722 --> 00:49:32,517 Mereka tampak tidak berbahaya, tetapi mereka telah hanya segera nyala sampai mati. 627 00:49:33,185 --> 00:49:37,356 Ini adalah ... Ini adalah tempat menyeramkan Anda tiba di sini. 628 00:49:37,856 --> 00:49:39,774 Apakah Anda baik-baik saja? 629 00:49:39,775 --> 00:49:41,852 Sebenarnya, kita sekarat. 630 00:49:41,860 --> 00:49:45,280 Bagi saya untuk bersama, maksudku. Kau mencari pria menakutkan, Bob. 631 00:49:45,281 --> 00:49:47,698 Maukah Anda silahkan berhenti memanggil kita Bob? 632 00:49:47,699 --> 00:49:50,369 - Apa yang kau ingin aku memanggilmu? - Mr Leth. 633 00:49:50,370 --> 00:49:54,574 Leth? Tidak, tidak, itu terlalu cacingan. 634 00:49:55,332 --> 00:49:58,160 Qohen, lalu. Q, tidak ada U, O-H-E-N. 635 00:49:58,168 --> 00:49:59,870 Harus membeli vokal lain. 636 00:49:59,878 --> 00:50:02,171 - Q. - Atau Q. 637 00:50:02,172 --> 00:50:03,965 Ya, Q akan dilakukan. 638 00:50:03,966 --> 00:50:05,668 Q adalah Anda. 639 00:50:05,676 --> 00:50:07,503 Senang sekarang? 640 00:50:07,511 --> 00:50:08,758 Kenapa kau di sini? 641 00:50:08,762 --> 00:50:11,681 Orang tua ditugaskan saya untuk mendapatkan Anda bangun dan berjalan lagi. 642 00:50:11,682 --> 00:50:13,348 - Orang tua? - Bos. 643 00:50:13,349 --> 00:50:15,473 The Darth Vader dari microprocessing. 644 00:50:15,477 --> 00:50:18,521 Orang yang saya sebut Ayah tersayang, juga dikenal sebagai Manajemen. 645 00:50:18,522 --> 00:50:21,271 - Kau anak Manajemen? - Yang satu dan hanya. 646 00:50:21,275 --> 00:50:25,695 Pewaris tahta gelap, terjebak bekerja pekerjaan musim panas ini. 647 00:50:25,696 --> 00:50:28,113 Memesan kami pizza. Aku rindu sarapan 648 00:50:28,114 --> 00:50:30,192 dan ini akan memakan waktu cukup lama. 649 00:50:30,200 --> 00:50:33,244 - Kami memiliki oatmeal jika Anda memilih ... - Jika saya ingin muntah. 650 00:50:33,871 --> 00:50:36,665 Memesan kue, keju ganda. 651 00:50:39,209 --> 00:50:43,789 Sial. Sial. bagaimana Anda bekerja seperti ini? 652 00:50:44,048 --> 00:50:47,127 Oh, itu sialan konyol. 653 00:50:49,845 --> 00:50:52,218 Sial. Sial. 654 00:50:52,431 --> 00:50:55,180 Aku tak tahan orang melongo melihat saya. 655 00:50:55,184 --> 00:50:21,386 Dad, Dad. 656 00:50:57,603 --> 00:50:58,929 Bob adalah pada pekerjaan. 657 00:51:01,940 --> 00:51:03,392 Itu lebih baik. 658 00:51:03,400 --> 00:51:07,980 Siapa yang bisa bekerja ...? Siapa yang bisa bekerja dengan dia melihat melewati bahu Anda? 659 00:51:08,030 --> 00:51:10,483 Kami punya apa-apa untuk menyembunyikan. 660 00:51:11,033 --> 00:51:14,407 Intinya adalah diperdebatkan karena kita tidak bekerja untuknya lagi. 661 00:51:14,411 --> 00:51:17,615 Ya, benar, tetap mengatakan kepada diri sendiri itu. 662 00:51:18,415 --> 00:51:22,961 - Apa maksudmu? - Orang tua tidak dilakukan dengan Anda belum. 663 00:51:23,253 --> 00:51:24,705 Tapi kita sudah selesai dengan dia. 664 00:51:25,756 --> 00:51:28,800 Seperti yang sebelumnya kami, kami telah terbakar. 665 00:51:28,801 --> 00:51:31,003 - Kami telah memutuskan untuk berhenti. - Cerdas bergerak. 666 00:51:31,011 --> 00:51:33,885 - Sayang sekali Anda tidak bisa. - Apa maksudmu? Mr Joby ... 667 00:51:33,889 --> 00:51:36,888 Joby akan memberitahu Anda apa pun orang tua ingin dia. 668 00:51:36,892 --> 00:51:39,470 Kau alat. lama man menggunakan semua orang. 669 00:51:39,478 --> 00:51:41,187 Itu lezat malam perawat cewek? 670 00:51:41,188 --> 00:51:42,856 - Bainsley? - Tool. 671 00:51:43,107 --> 00:51:44,684 Nomor 672 00:51:45,067 --> 00:51:47,816 Dia berjanji untuk membantu kami. Kami menunggunya. 673 00:51:47,820 --> 00:51:51,365 Tunggu semua yang Anda inginkan. Dia tidak akan kembali. Gadis panggilan Anda, 674 00:51:51,366 --> 00:51:53,283 dia dibayar per jam. 675 00:51:53,951 --> 00:51:56,153 Kami tidak percaya Anda. 676 00:51:57,037 --> 00:52:01,162 Jadi, bagaimana menurutmu? 677 00:52:01,750 --> 00:52:04,829 Hal ini adalah tahun ke depan kompetisi. 678 00:52:04,837 --> 00:52:06,960 Ia bekerja pada saraf ujung, tentu saja, 679 00:52:06,964 --> 00:52:10,589 tapi itu juga disinkronkan secara langsung ke sinapsis otak. 680 00:52:10,592 --> 00:52:13,420 Dan Joby mengatakan itu salah satu proyek Anda. 681 00:52:13,429 --> 00:52:15,677 Kita tidak bisa membayangkan. 682 00:52:15,973 --> 00:52:20,519 Kami tidak pernah berpikir proyek kami benar-benar memiliki tujuan apapun. 683 00:52:21,186 --> 00:52:26,017 Top rahasia. Aku adalah dunia maya uji coba. 684 00:52:26,024 --> 00:52:28,602 Tapi pertama-tama, Anda harus melakukan sesuatu untukku. 685 00:52:34,366 --> 00:52:35,908 Voila. 686 00:52:35,909 --> 00:52:38,862 Dan satu ukuran cocok untuk semua. 687 00:52:38,871 --> 00:52:41,165 - Apakah tidak berbahaya? - Oh. 688 00:52:41,457 --> 00:52:44,911 Tergantung pada ide Anda bahaya. 689 00:52:48,046 --> 00:52:49,498 Percaya saja. 690 00:52:49,506 --> 00:52:55,338 Sesuai up, plug-in, dan klik di website saya di tengah malam. 691 00:53:02,144 --> 00:53:07,145 - Kau akan seperti itu? - Mereka dapat melihat, tetapi mereka tidak bisa menyentuh. 692 00:53:09,443 --> 00:53:11,816 Dan jangan sampai terlambat. 693 00:53:12,988 --> 00:53:15,031 Aku tidak bisa menunggu. 694 00:53:19,369 --> 00:53:22,698 Jadi, inilah kesepakatan, Q, lurus dari yang lama manusia itu sendiri. 695 00:53:22,706 --> 00:53:25,534 Anda kembali bekerja pada ini jahat Zippity-T ... 696 00:53:25,542 --> 00:53:28,746 - Kami tidak lagi tertarik. - Dan sebagai imbalannya, 697 00:53:28,754 --> 00:53:30,831 Saya mendapatkan panggilan Anda. 698 00:53:31,131 --> 00:53:33,754 Anda? Anda akan mendapatkan kita panggilan kita? 699 00:53:33,759 --> 00:53:38,053 Ya, saya akan membuat Anda panggilan Anda. kau bukan satu-satunya jenius di sini. 700 00:53:38,054 --> 00:53:41,384 Aku download Shrink-Rom Anda file bahkan saat kita bicara. 701 00:53:41,391 --> 00:53:44,561 - Sesi Mereka adalah pribadi. - Tentu mereka. 702 00:53:47,481 --> 00:53:51,356 Pizza! Pizza! 703 00:53:54,071 --> 00:53:55,944 Pizza. 704 00:53:56,031 --> 00:53:57,904 Ooh. 705 00:53:59,409 --> 00:54:01,702 Nice. 706 00:54:01,703 --> 00:54:04,122 Itu bagus. 707 00:54:05,290 --> 00:54:08,039 Uh ... Di mana saya menempatkan itu? 708 00:54:08,627 --> 00:54:10,170 Hmm. 709 00:54:13,590 --> 00:54:16,134 Bukan Sekadar Pizza. 710 00:54:17,344 --> 00:54:19,137 Jadi ... 711 00:54:19,596 --> 00:54:21,048 uang tunai atau biaya? 712 00:54:22,933 --> 00:54:24,760 Hei. 713 00:54:25,727 --> 00:54:27,520 Terima kasih. 714 00:54:32,568 --> 00:54:36,238 - Apa yang kau menatap? - Eh, maaf. Sial. Tidak ada. 715 00:54:36,321 --> 00:54:39,866 - Eh, um ... Maaf. - Oops. Heh heh-. 716 00:54:39,867 --> 00:54:41,319 Jawaban yang salah. 717 00:54:41,326 --> 00:54:42,823 Terima kasih. 718 00:54:46,164 --> 00:54:48,082 Hei. 719 00:54:50,586 --> 00:54:52,379 Terima kasih. 720 00:54:54,381 --> 00:54:56,048 Aaah! 721 00:54:56,049 --> 00:54:58,468 Sialan. 722 00:54:58,510 --> 00:55:02,929 Oh, saya pikir saya mendapat hormonal ini pergeseran paradigma yang terjadi sekarang. 723 00:55:02,930 --> 00:55:04,640 Apakah dia menatapku lucu? 724 00:55:04,641 --> 00:55:07,264 Kami sudah terbiasa orang memandang kami lucu. 725 00:55:07,269 --> 00:55:09,267 Ya, tapi Anda lucu melihat. 726 00:55:09,271 --> 00:55:12,350 ♪ Bukan Sekadar Pizza, yum, yum ♪♪ 727 00:55:13,442 --> 00:55:15,644 Baiklah, saya harus menjalankan. 728 00:55:15,652 --> 00:55:17,604 Anda dapat memiliki sisanya. 729 00:55:18,196 --> 00:55:21,149 Diet kami menghalangi pizza. 730 00:55:21,158 --> 00:55:23,576 Baiklah, baik, simpan. 731 00:55:23,577 --> 00:55:27,748 Aku akan belajar file Anda, kembali besok pagi-pagi. 732 00:55:33,003 --> 00:55:35,545 - Kau terlambat. - Aku tepat waktu, Bob. 733 00:55:35,546 --> 00:55:38,591 Tidak ada alasan. Jangan biarkan ini terjadi lagi. 734 00:55:38,592 --> 00:55:41,090 Aku akan kembali, Q, Anda dapat percayalah. Mari kita pergi. 735 00:55:41,094 --> 00:55:42,546 Mengapa kita percaya padamu? 736 00:55:42,554 --> 00:55:45,221 Anda percaya orang lain. Mungkin juga percaya padaku. 737 00:55:45,222 --> 00:55:48,516 Kehilangan "kita" hal. Aku tidak bisa bekerja dengannya. Terlalu mengganggu. 738 00:55:48,517 --> 00:55:51,267 Hanya meminta doc jika Anda tidak percaya padaku. 739 00:56:08,121 --> 00:56:11,120 Satu ukuran tidak cocok untuk semua. 740 00:56:45,075 --> 00:56:46,325 Hei. 741 00:56:46,326 --> 00:56:49,530 ♪ Ketika Anda berada di sini sebelum ♪ 742 00:56:50,580 --> 00:56:54,080 ♪ Tidak bisa melihat Anda di mata ♪ 743 00:56:55,919 --> 00:56:58,754 ♪ Kau seperti malaikat ♪♪ 744 00:57:12,936 --> 00:57:14,888 Seperti itu? 745 00:57:17,607 --> 00:57:21,027 Aku membuatnya hanya untuk Anda. 746 00:57:24,656 --> 00:57:26,153 Rambut. 747 00:57:26,158 --> 00:57:28,656 sesuatu yang istimewa 748 00:57:28,660 --> 00:57:31,078 untuk orang khusus. Heh, heh, heh. 749 00:57:31,079 --> 00:57:34,783 Kita sama sekali tidak yakin itu cukup kita. 750 00:57:34,791 --> 00:57:37,085 Jangan konyol. 751 00:57:37,377 --> 00:57:39,329 Kita tidak lagi minum. 752 00:57:39,337 --> 00:57:41,960 Tapi Anda bisa melakukan apa-apa Anda inginkan di sini. 753 00:57:41,965 --> 00:57:44,759 Anda dapat minum dan tidak pernah mabuk. 754 00:57:44,760 --> 00:57:47,679 Dan Anda dapat makan dan tidak pernah menjadi gemuk. 755 00:57:48,138 --> 00:57:53,686 Mari kita lupakan semua tentang memalu out penyok di lembaran logam. Hoo! 756 00:57:59,983 --> 00:58:01,480 Mm. 757 00:58:05,155 --> 00:58:07,449 - Huh. - Hm? 758 00:58:11,995 --> 00:58:13,742 Baik? 759 00:58:13,914 --> 00:58:15,457 Hm? 760 00:58:16,958 --> 00:58:19,331 Dimana tempat ini? 761 00:58:20,128 --> 00:58:21,580 Semua dalam pikiran Anda, 762 00:58:21,880 --> 00:58:24,174 atau pikiran saya. 763 00:58:26,134 --> 00:58:27,836 Mm. 764 00:58:28,428 --> 00:58:30,551 Apakah Anda merasa ini? 765 00:58:31,431 --> 00:58:32,848 Tapi itu tidak nyata. 766 00:58:32,849 --> 00:58:34,892 Itu lebih baik daripada yang sebenarnya. 767 00:58:34,893 --> 00:58:38,267 Anda berada di komputer Anda. Aku di tambang. 768 00:58:38,605 --> 00:58:42,651 Kita terhubung dengan memori keripik dan serat optik. 769 00:58:42,776 --> 00:58:45,729 Dan kita aman di sini. 770 00:58:45,987 --> 00:58:48,189 Percaya saja. 771 00:58:50,909 --> 00:58:53,828 Dan mari kita mulai pestanya. 772 00:58:54,496 --> 00:58:56,664 Ah! Oh! Ha, ha, ha. 773 00:58:58,083 --> 00:58:59,830 Ooh! 774 00:59:09,928 --> 00:59:12,721 Hei, ayolah. 775 00:59:12,722 --> 00:59:15,266 Datang saja. Ha, ha, ha. 776 00:59:15,475 --> 00:59:19,475 Hei. Pergi. Whoo! 777 00:59:19,813 --> 00:59:21,060 Yah! 778 00:59:25,861 --> 00:59:27,813 Di sini, di sini. 779 00:59:18,821 --> 00:59:29,273 Ya. 780 00:59:33,118 --> 00:59:34,865 Hei? 781 00:59:37,873 --> 00:59:39,575 Qohen? 782 00:59:39,791 --> 00:59:41,584 Qohen? 783 01:00:38,058 --> 01:00:40,101 Siapa yang tahu? 784 01:00:41,978 --> 01:00:44,431 Bisakah kita mati di sini? 785 01:00:44,522 --> 01:00:46,645 Saya tidak berpikir begitu. 786 01:00:46,650 --> 01:00:51,321 Saya harap. Kau tidak seharusnya. 787 01:01:06,586 --> 01:01:12,091 Rupanya, Manajemen telah ditetapkan anaknya sendiri untuk mendapatkan kita panggilan kita. 788 01:01:12,092 --> 01:01:17,012 Kami benar-benar berpikir bahwa dia terlalu muda harus dipercayakan dengan tanggung jawab 789 01:01:17,013 --> 01:01:20,843 - Dari sedemikian rupa bahwa ... - Oh, jangan pengecut seperti itu, Q. 790 01:01:20,850 --> 01:01:22,848 Bob jenius. 791 01:01:22,852 --> 01:01:24,929 Anak jagoan, super otak. 792 01:01:24,938 --> 01:01:27,648 Dan jika Anda tidak tahu itu, diam dan mendengarkan. 793 01:01:30,819 --> 01:01:33,442 ♪ Yo, Anda tidak bisa Tidak akan membantu Anda, Q ♪ 794 01:01:33,446 --> 01:01:35,523 ♪ Kami melakukan ingin membantu Anda Bukankah itu benar? ♪ 795 01:01:35,532 --> 01:01:37,949 ♪ Tapi kita tidak akan membantu Anda mendapatkan panggilan ♪ 796 01:01:37,950 --> 01:01:39,994 ♪ Kami tidak akan membantu Anda, sama sekali tidak ♪ 797 01:01:39,995 --> 01:01:42,161 ♪ Sampai Anda berfungsi Tidak akan mempercayai ♪ 798 01:01:42,162 --> 01:01:44,365 ♪ Pertama-orang jamak Q adalah keluar ♪ 799 01:01:44,374 --> 01:01:47,793 ♪ Kami punya rencana untuk penyembuhan yakin Anda Itu memberi Anda tunggal ... ♪♪ 800 01:01:52,340 --> 01:01:55,794 Bagaimana Anda mengutak-atik Program Shrink-Rom kami? 801 01:01:55,802 --> 01:01:59,552 Oh, itu mudah. Dia alat juga, jika anda tidak melihat. 802 01:01:59,848 --> 01:02:03,393 Lagi pula, berapa lama Anda berbicara seperti Ratu Inggris? 803 01:02:03,685 --> 01:02:07,515 - Lebih lama dari kita ingat. - Stop. Fuck off. 804 01:02:09,024 --> 01:02:11,568 Seorang mantan terapis yang disarankan sebagai cara untuk ... 805 01:02:11,569 --> 01:02:12,815 Ya, ya. 806 01:02:12,819 --> 01:02:15,818 Sebagai cara untuk lebih dekat berhubungan dengan manusia. 807 01:02:15,822 --> 01:02:18,616 Ya, Anda tetap up, aku akan melemparkan. 808 01:02:20,201 --> 01:02:23,369 Ayah sayang lama mengatakan saya dapat menggunakan Mancom untuk mendapatkan Anda panggilan Anda, 809 01:02:23,370 --> 01:02:26,120 selama Anda tetap berderak, tentu saja. 810 01:02:26,124 --> 01:02:28,372 Dia semua panas pada Anda. 811 01:02:28,376 --> 01:02:31,211 Kita tidak bisa membayangkan mengapa. 812 01:02:31,212 --> 01:02:33,585 Aku sudah bertanya-tanya tentang itu juga. 813 01:02:33,590 --> 01:02:39,638 Saya pikir hanya ada dapat benar-benar menjadi salah satu alasan. 814 01:02:41,890 --> 01:02:44,092 Kau satu, Q. 815 01:02:45,352 --> 01:02:48,772 Anda adalah orang yang dipilih. 816 01:02:49,939 --> 01:02:54,861 Kaulah oracle mengatakan akan suatu hari nanti datang kepada kita. 817 01:03:01,159 --> 01:03:05,614 Tidak Dugaan saya:Orang tua memilihmu karena kau seperti anjing kerja. 818 01:03:05,622 --> 01:03:07,916 Pria itu mengatakan bubur, anda menekan baju zirah. 819 01:03:07,917 --> 01:03:10,790 Anda menyeret kereta luncur yang till you drop. 820 01:03:11,961 --> 01:03:15,461 Anda tahu apa yang nol Teorema adalah semua tentang? 821 01:03:16,508 --> 01:03:18,836 Tidak pernah tampak penting. 822 01:03:18,843 --> 01:03:24,595 Oke. Berikut kotoran, seluruh kotoran, dan tidak ada tapi kotoran tersebut. 823 01:03:24,599 --> 01:03:29,520 Anda mencoba untuk membuktikan bahwa semesta semua untuk apa-apa. 824 01:03:29,521 --> 01:03:33,351 Semua materi, semua energi, semua kehidupan, 825 01:03:33,358 --> 01:03:36,937 itu hanya ini satu kali saja Big Bang kesalahan. 826 01:03:37,529 --> 01:03:41,529 Memperluas alam semesta akan kontrak akhirnya 827 01:03:41,533 --> 01:03:44,612 ke dalam lubang hitam yang super padat. 828 01:03:45,036 --> 01:03:48,240 Gaya gravitasi akan begitu kuat bahwa segala sesuatu 829 01:03:48,248 --> 01:03:51,290 akan mendapatkan diperas ke dalam titik nol dimensi, 830 01:03:51,291 --> 01:03:52,994 dan "poof" pusat menghilang. 831 01:03:53,002 --> 01:03:55,921 Tidak ada ruang, tidak ada waktu, tidak ada kehidupan, tidak ada kehidupan setelah kematian, tidak ada. 832 01:03:55,922 --> 01:03:58,921 - Nada, nihil, zip, nol. - Stop. 833 01:03:58,925 --> 01:04:02,299 Bagaimana orang akan percaya seperti hal yang mengerikan? 834 01:04:02,303 --> 01:04:05,097 Apa yang begitu mengerikan? Saya percaya itu. 835 01:04:05,098 --> 01:04:07,471 Tidak ada yang sempurna. Tidak ada yang berlangsung selamanya. 836 01:04:07,475 --> 01:04:10,644 Ini tidak perlu khawatir jika Anda benar-benar berpikir tentang hal itu. 837 01:04:10,645 --> 01:04:14,019 Ayahmu harus sudah ditetapkan proyek nol teorema kepada Anda. 838 01:04:14,023 --> 01:04:17,853 Yah, dia telah berusaha untuk, selama aku bisa mengingat. 839 01:04:17,861 --> 01:04:21,280 - Tapi aku menolak untuk bekerja pada Zip-T. - Mengapa? 840 01:04:21,281 --> 01:04:23,279 Yah, karena aku alat siapa pun. 841 01:04:23,283 --> 01:04:25,326 Baiklah, itu pekerjaan Anda. 842 01:04:27,120 --> 01:04:30,164 Nol harus sama 100 persen. 843 01:04:31,207 --> 01:04:34,752 Nol harus sama 100 persen. 844 01:04:35,462 --> 01:04:39,087 Nol harus sama 100 persen. 845 01:04:46,347 --> 01:04:48,220 Terima kasih. 846 01:04:54,147 --> 01:04:57,476 ♪ Bukan Sekadar Pizza, yum, yum ♪♪ 847 01:05:12,123 --> 01:05:14,374 ♪ Ketika Anda berada di sini sebelum ♪ 848 01:05:16,836 --> 01:05:20,047 ♪ Tidak bisa melihat Anda di mata ♪ 849 01:05:20,048 --> 01:05:21,921 Hei. 850 01:05:22,133 --> 01:05:26,554 ♪ Kau seperti malaikat ♪ 851 01:05:27,555 --> 01:05:30,349 ♪ Kulit Anda membuat saya menangis ♪♪ 852 01:05:31,768 --> 01:05:34,060 - Jangan. Jangan, Qohen. - Jangan apa? 853 01:05:34,061 --> 01:05:36,604 - Jangan gunakan gadis ini. - Kami tidak punya niat ... 854 01:05:36,605 --> 01:05:40,561 Anda telah membangun dinding. Bagaimana dia ke tahu apa dia akan menemukan di dalam sana? 855 01:05:40,568 --> 01:05:44,147 Dia seorang yang rusak emosional gadis, Anda secara emosional kehilangan. 856 01:05:44,155 --> 01:05:46,153 Gangguan ini tidak dapat diterima. 857 01:05:46,157 --> 01:05:49,281 Kami mendesak Anda menjalankan memindai pada program Anda. 858 01:05:54,374 --> 01:05:55,707 Oh. Heh. 859 01:05:55,708 --> 01:05:58,161 Aku minta maaf soal itu. Glitch tetap. 860 01:06:10,932 --> 01:06:14,136 Bukankah seharusnya matahari telah ditetapkan oleh sekarang? 861 01:06:15,478 --> 01:06:18,557 Saya ingin tetap seperti ini. 862 01:06:19,816 --> 01:06:21,188 Ya. 863 01:06:21,192 --> 01:06:23,065 - Tapi itu tidak nyata. - Heh. 864 01:06:23,069 --> 01:06:25,192 Siapa yang peduli? 865 01:06:27,824 --> 01:06:30,026 Apa yang terjadi? 866 01:06:30,326 --> 01:06:31,573 Hm? 867 01:06:35,623 --> 01:06:38,827 Hei, ingin bersenang-senang? 868 01:06:38,918 --> 01:06:41,211 Hanya membawa kita ke tempat lain. 869 01:06:41,212 --> 01:06:42,671 Kami? 870 01:06:42,672 --> 01:06:44,965 - Dimana? - Di mana pun. 871 01:06:44,966 --> 01:06:47,544 Tempat semua Anda sendiri. 872 01:06:48,303 --> 01:06:53,225 Yang harus Anda lakukan adalah membayangkan itu, dan program VR akan melakukan sisanya. 873 01:06:55,226 --> 01:06:58,100 Ayo, mengambil kesempatan. Aku memberikan Anda kontrol. 874 01:07:01,733 --> 01:07:04,027 Tutup mata Anda. 875 01:07:06,404 --> 01:07:08,527 dan sekarang 876 01:07:08,531 --> 01:07:11,280 membayangkan dalam pikiran Anda. 877 01:07:11,743 --> 01:07:15,413 Membawa kita tempat khusus. 878 01:07:27,967 --> 01:07:32,263 Wow. Heh, heh. Apa imajinasi. 879 01:07:32,430 --> 01:07:37,602 Ooh. Dimana bikini saya, Mr Qohen Leth? 880 01:07:45,234 --> 01:07:46,981 Apa yang salah? 881 01:07:50,698 --> 01:07:55,404 Ah! Qohen, berhenti! Hanya menutup mata Anda! 882 01:07:55,411 --> 01:07:56,954 - Kita tidak bisa! - Qohen, berhenti! 883 01:08:07,674 --> 01:08:10,627 Apakah itu yang ada di dalam Anda? 884 01:08:11,594 --> 01:08:15,344 Bagaimana Anda dapat hidup dengan semacam kekosongan? 885 01:08:16,307 --> 01:08:18,726 Suatu hari pada suatu waktu. 886 01:08:19,102 --> 01:08:21,475 Katakan kau mencintaiku. 887 01:08:21,479 --> 01:08:23,807 Katakan saja. 888 01:08:24,941 --> 01:08:27,269 Saya dapat membantu Anda. 889 01:08:27,276 --> 01:08:29,899 Kita bisa saling membantu. 890 01:08:30,071 --> 01:08:32,148 Katakan kau mencintaiku. 891 01:08:32,156 --> 01:08:34,905 Percaya saja, Qohen. 892 01:08:39,497 --> 01:08:41,825 Oh, ya, Bainsley. 893 01:08:42,917 --> 01:08:44,835 Ya, Bainsley, ya. 894 01:08:44,836 --> 01:08:47,630 Ya, di sini kita bisa mencintai Anda. 895 01:08:48,423 --> 01:08:50,250 Tidak ada lagi sendirian. 896 01:08:50,258 --> 01:08:52,506 Tidak ada panggilan telepon lagi. 897 01:08:52,635 --> 01:08:56,965 - Tidak ada lagi proyek. - Tidak, tidak, bahkan tidak berpikir itu. 898 01:08:57,140 --> 01:09:01,641 - Jangan katakan itu. - Di sini, Bainsley. Kita bisa mencintai Anda di sini. 899 01:09:01,644 --> 01:09:05,223 - Kami tidak peduli tentang apa pun. - Tidak, Manajemen tidak akan mengizinkannya. 900 01:09:05,231 --> 01:09:08,230 Oh, Manajemen. dia memiliki kontrol atas kita. 901 01:09:08,234 --> 01:09:11,563 Tidak, bahkan tidak berpikir itu. Qohen. 902 01:09:11,571 --> 01:09:13,488 Kita bisa memikirkan apa yang kita inginkan. 903 01:09:13,489 --> 01:09:17,399 - Jika Manajemen tidak suka, kita berhenti. - Tidak! 904 01:09:35,052 --> 01:09:37,679 ♪ Oh, yeah ♪ 905 01:09:37,680 --> 01:09:38,847 Maafkan kami, Bob. 906 01:09:38,848 --> 01:09:42,809 ♪ Memulai reaksi berantai ♪♪ 907 01:09:42,810 --> 01:09:44,311 Bob! 908 01:09:44,312 --> 01:09:46,640 Hei, hei, ingin terus ke bawah? Saya mencoba untuk berpikir. 909 01:09:48,399 --> 01:09:51,944 - Bagaimana kabarmu dengan mensicles? - Kita tidak tepat tertentu. 910 01:09:51,945 --> 01:09:55,906 Yeah, well, bubur pada, Q. Mush pada. 911 01:10:02,497 --> 01:10:03,744 Yesus. 912 01:10:04,749 --> 01:10:07,667 Menjawab telepon sialan Anda. Ya? 913 01:10:07,668 --> 01:10:11,543 Angsuran berikutnya Anda diproses Data ini disebabkan untuk meng-upload dalam satu jam. 914 01:10:11,547 --> 01:10:14,125 Boneka telepon orang tua itu. Meng-upload berikutnya adalah jatuh tempo. 915 01:10:14,133 --> 01:10:16,802 - Aku belum siap. - Baiklah. Baiklah. 916 01:10:16,803 --> 01:10:19,222 Eh, kita harus kembali kepada Anda. Baiklah. Bye. 917 01:10:20,431 --> 01:10:24,056 Chill, Q, jangan biarkan tentakel membuat Anda turun. 918 01:10:26,354 --> 01:10:31,525 Dugaan saya adalah mereka cari untuk entitas kecil sedikit. 919 01:10:31,526 --> 01:10:34,980 Entitas yang bisa. 920 01:10:35,363 --> 01:10:37,780 Cari dan dia menyeret sisanya di belakang ... 921 01:10:37,781 --> 01:10:41,327 Oh, itu dia, Q! Jangan biarkan pergi. Aku mengerti. Aku mengerti. 922 01:10:41,661 --> 01:10:45,206 Fuck, aku akan mulai reaksi berantai. 923 01:10:47,834 --> 01:10:49,456 Yeah! 924 01:10:53,047 --> 01:10:55,215 Yang beruntung sialan. Yang beruntung sialan! 925 01:10:55,508 --> 01:10:57,800 Yang seharusnya untuk menjaga Mancom sementara sibuk. 926 01:10:57,801 --> 01:11:00,004 Kau cukup baik di ini, bukan? 927 01:11:00,012 --> 01:11:02,931 Aku bisa berlari, Q, tapi aku tidak bisa pergi jarak. 928 01:11:02,932 --> 01:11:07,262 Jika aku tidak tahu itu tidak mungkin, saya akan mengatakan Anda mendekati hal ini. 929 01:11:07,270 --> 01:11:12,897 Lebih baik Anda telepon Anda sebelum Anda membuktikan bahwa tidak ada yang menelepon. 930 01:11:12,900 --> 01:11:14,977 Di mana Anda akan dengan itu? 931 01:11:14,986 --> 01:11:19,236 Terobosan besar. Harus mendapatkan dengan mainframe dan angka keluar rincian 932 01:11:19,240 --> 01:11:22,364 sehingga kita bisa mendapatkan ini bayi terbang lagi. 933 01:11:37,425 --> 01:11:39,134 ♪ Ketika Anda berada di sini sebelum ♪ 934 01:11:39,135 --> 01:11:40,712 Mm. 935 01:11:42,305 --> 01:11:44,431 ♪ Tidak bisa melihat Anda di mata ♪ 936 01:11:47,768 --> 01:11:51,643 ♪ Kau seperti malaikat N 937 01:11:55,192 --> 01:11:58,111 Oh, ya. 938 01:11:58,112 --> 01:12:00,363 - Bainsley, Anda begitu, - Mm. 939 01:12:00,364 --> 01:12:01,861 begitu panas. 940 01:12:01,866 --> 01:12:03,113 Bukankah dia, anak laki-laki? 941 01:12:06,704 --> 01:12:13,627 Oh, kami hanya sedang bergabung dengan pejantan baru untuk gangbang malam ini. 942 01:12:13,628 --> 01:12:16,832 Bainsley, say hi ke Mr Qohen Leth. 943 01:12:18,674 --> 01:12:20,501 Hei. Hei. 944 01:12:20,509 --> 01:12:22,302 Qohen. 945 01:12:34,649 --> 01:12:39,320 Kita terhubung dengan memori keripik dan serat optik. 946 01:12:40,196 --> 01:12:42,649 Ini adalah tempat saya. 947 01:12:42,949 --> 01:12:44,240 Kita aman di sini. 948 01:12:44,241 --> 01:12:46,535 Dia tidak gonna menjadi kembali, gadis panggilan Anda. 949 01:12:46,536 --> 01:12:49,113 Dia dibayar per jam. 950 01:12:56,837 --> 01:12:58,505 Hey 951 01:13:04,553 --> 01:13:06,680 ♪ Ketika Anda berada di sini sebelum ♪♪ 952 01:13:29,620 --> 01:13:33,289 Wakey-wakey. Q. Lihat apa yang saya dapatkan. Aku tetap. 953 01:13:33,290 --> 01:13:36,118 Check this out. Lihatlah apa yang saya buat. Baiklah. 954 01:13:36,127 --> 01:13:39,001 Prototype, perangkat pencarian jiwa. 955 01:13:39,005 --> 01:13:41,207 Apa yang Anda inginkan? 956 01:13:41,215 --> 01:13:44,259 Dia bajingan rewel, tidak kita? 957 01:13:44,260 --> 01:13:47,839 Ini adalah apa yang saya hilang minggu tidur untuk? 958 01:13:47,847 --> 01:13:50,971 Lihat, panggilan ini Anda sedang menunggu untuk, 959 01:13:50,975 --> 01:13:53,803 itu adalah bagian dari imajinasi Anda. 960 01:13:53,811 --> 01:13:55,854 Tidak ada hal seperti itu. 961 01:13:55,855 --> 01:13:58,183 Tidak melalui telepon setidaknya. Tanyakan menyusut Anda. 962 01:13:58,190 --> 01:13:59,437 Ya. 963 01:13:59,442 --> 01:14:02,270 Yo, yo, yo, doc, kau di sana? 964 01:14:02,653 --> 01:14:05,106 Katakan padanya ada yang tidak ada panggilan telepon. 965 01:14:06,657 --> 01:14:11,078 Aku otorisasi Anda untuk mengatakan yang sebenarnya. 966 01:14:13,831 --> 01:14:16,284 Ayo, katakan padanya dia delusi. 967 01:14:20,421 --> 01:14:22,589 Memang benar, Qohen. 968 01:14:22,590 --> 01:14:25,839 Panggilan telepon Anda adalah khayalan. Maaf tentang itu. 969 01:14:27,803 --> 01:14:33,009 Aku diprogram untuk meninggalkan Anda patologi aneh yang tidak diobati. 970 01:14:33,434 --> 01:14:36,638 - Baiklah. Terima kasih, babes. Sampai jumpa. - Tapi aku tidak ... 971 01:14:37,021 --> 01:14:39,269 Yang benar adalah tidak cantik, Q. 972 01:14:39,273 --> 01:14:43,194 Tapi seperti orang tua saya mengatakan, itu akan membebaskan Anda. 973 01:14:43,360 --> 01:14:45,737 Telepon Anda tidak dilakukan oleh telekomunikasi Inggris. 974 01:14:45,738 --> 01:14:48,236 Ini datang dari Anda jiwa, berhubungan dengan itu. 975 01:14:48,657 --> 01:14:52,744 Kau tahu bagaimana semuanya dalam diri Anda melepaskan energi. 976 01:14:52,745 --> 01:14:57,997 Jas ini akan mengambil data dan menyampaikannya kembali ke jaringan saraf Mancom ini. 977 01:14:58,000 --> 01:15:01,419 Bagaimana Anda bisa percaya pada jiwa jika Anda percaya pada apa-apa? 978 01:15:01,420 --> 01:15:04,169 Ini disebut paradoks, Q. 979 01:15:04,548 --> 01:15:07,342 Aku cukup muda untuk percaya segala macam hal. 980 01:15:07,343 --> 01:15:09,637 Apakah Anda tahu ... 981 01:15:10,971 --> 01:15:14,015 bahwa lebih dari 33 berbeda suku-suku asli percaya 982 01:15:14,016 --> 01:15:18,016 bahwa jiwa berada di suatu tempat dalam saluran pencernaan yang lebih rendah? 983 01:15:19,021 --> 01:15:20,347 Benar-benar benar. 984 01:15:21,190 --> 01:15:23,267 Tapi di sini Zinger tersebut. 985 01:15:24,110 --> 01:15:27,905 Tak satu pun dari suku ini memiliki pengetahuan tentang keberadaan masing-masing. 986 01:15:28,489 --> 01:15:30,448 - Kebetulan? - Hm? 987 01:15:30,449 --> 01:15:32,367 Kebetulan? 988 01:15:32,701 --> 01:15:37,498 Di mana Anda pikir semua ini masyarakat terpisah punya ide seperti itu? 989 01:15:37,873 --> 01:15:39,124 Disentri. 990 01:15:39,125 --> 01:15:42,875 Aha. Q, Anda mendapatkan sangat lucu akhir-akhir ini. 991 01:15:42,878 --> 01:15:45,206 Dengar, jika Anda memiliki jiwa, 992 01:15:45,214 --> 01:15:47,006 yang aku bertaruh Anda lakukan, 993 01:15:47,007 --> 01:15:49,005 bayi ini akan menemukannya 994 01:15:49,009 --> 01:15:51,211 dan menghubungkan Anda dengan itu. 995 01:15:54,390 --> 01:15:56,809 - Apakah Anda memesan pizza? - Apakah Anda memesan pizza? 996 01:16:07,153 --> 01:16:09,276 Dapatkah saya masuk? 997 01:16:37,141 --> 01:16:38,558 Ini anak Management. 998 01:16:39,226 --> 01:16:41,804 Kau tahu Manajemen, kan? 999 01:16:43,397 --> 01:16:44,974 Aku sangat menyesal. 1000 01:16:46,775 --> 01:16:51,355 Joby bilang aku bisa memiliki VR setelan jika saya bermain bersama. 1001 01:16:52,031 --> 01:16:54,029 Dan Anda hanya tampak hanya ... 1002 01:16:54,950 --> 01:16:57,403 Nah, Anda kesepian. 1003 01:16:57,411 --> 01:16:59,204 Kau salah. 1004 01:16:59,205 --> 01:17:02,409 Kami selalu sendirian, tidak pernah kesepian. 1005 01:17:02,416 --> 01:17:04,664 Qohen, silakan. 1006 01:17:07,004 --> 01:17:10,174 Bainsley, Bob. Bob, Bainsley. 1007 01:17:12,301 --> 01:17:14,003 Dia tidak akan tinggal lama. 1008 01:17:14,011 --> 01:17:15,383 - Hi. - Hi. 1009 01:17:15,387 --> 01:17:18,136 Daerah tropis Hawaii cewek, eh? 1010 01:17:18,140 --> 01:17:20,013 Terdampar diri dengan orang ini? 1011 01:17:20,017 --> 01:17:25,098 Nah, kami berharap teknologi memasok daya tarik yang diperlukan. 1012 01:17:25,105 --> 01:17:27,857 Ya, dia seperti 10. 1013 01:17:27,858 --> 01:17:30,982 Tidak ada cara dia ingin seorang pria tua, T. ada pagar. 1014 01:17:30,986 --> 01:17:33,321 - Tidak ada yang diambil. - Tapi aku ingin dia. 1015 01:17:33,322 --> 01:17:36,776 Saya pikir, dan aku cukup yakin. 1016 01:17:37,284 --> 01:17:39,737 - Untuk apa? - Heh, heh. 1017 01:17:39,995 --> 01:17:43,244 - Ada sesuatu tentang dia. - Ya, benar. 1018 01:17:43,958 --> 01:17:46,331 Harus pengawet. 1019 01:17:46,335 --> 01:17:49,163 Hei, jangan menertawakan saya. 1020 01:17:50,339 --> 01:17:52,041 Maaf. 1021 01:17:53,759 --> 01:17:55,632 Aku tahu itu tidak masuk akal, 1022 01:17:56,303 --> 01:17:59,632 tapi aku butuh kamu ... Aku ingin kau percaya padaku. 1023 01:18:03,394 --> 01:18:06,097 Kau bilang kau tidak pernah ingin meninggalkan saya. 1024 01:18:06,605 --> 01:18:08,773 Itu bukan kita, bahwa adalah orang lain. 1025 01:18:08,774 --> 01:18:12,899 Tidak, itu kau, dilucuti dari semua rasa takut Anda. 1026 01:18:13,362 --> 01:18:16,030 Sebuah trik preferensial murah. 1027 01:18:16,031 --> 01:18:18,825 Apa yang Anda benar-benar takut? 1028 01:18:20,286 --> 01:18:22,409 Kami menerima permintaan maaf Anda 1029 01:18:22,413 --> 01:18:25,455 dan berharap Anda baik di semua usaha masa depan Anda. 1030 01:18:25,456 --> 01:18:28,627 Berharap Manajemen yang akan menetapkan orang lain 1031 01:18:28,628 --> 01:18:31,580 untuk melayani sebagai objek kasih sayang Anda. 1032 01:18:37,386 --> 01:18:39,008 Yah ... 1033 01:18:41,390 --> 01:18:44,594 Semua yang saya miliki adalah di van saya di luar. 1034 01:18:44,601 --> 01:18:47,395 Aku tidak tahu di mana aku akan, 1035 01:18:47,938 --> 01:18:50,186 tapi kau ikut aku? 1036 01:18:51,275 --> 01:18:54,069 Yesus, Q, melakukannya. 1037 01:18:55,821 --> 01:18:58,365 Kita takut terlambat. 1038 01:18:58,991 --> 01:19:03,116 Sudah saatnya Bainsley sedang dalam perjalanan. Kami memiliki pekerjaan yang harus dilakukan. 1039 01:19:06,332 --> 01:19:09,160 Kami akan pergi ke suatu tempat jauh, 1040 01:19:10,002 --> 01:19:12,545 ke tempat khusus, 1041 01:19:12,546 --> 01:19:14,589 di sebuah pulau tropis. 1042 01:19:14,590 --> 01:19:16,588 A yang asli. 1043 01:19:17,426 --> 01:19:19,628 Datang saja dengan saya. 1044 01:19:21,972 --> 01:19:25,802 Aku tahu kita terhubung entah bagaimana, kau tahu? 1045 01:19:25,809 --> 01:19:28,103 Aku tahu kita lakukan. 1046 01:19:29,271 --> 01:19:31,473 Dan kau membutuhkanku. 1047 01:19:33,192 --> 01:19:36,441 Dan aku harus diperlukan begitu buruk. 1048 01:19:40,407 --> 01:19:42,575 Datang saja dengan saya. 1049 01:19:46,121 --> 01:19:49,325 Anda tahu kita bisa bersama-sama untuk nyata. 1050 01:19:50,667 --> 01:19:53,211 Hanya lari dengan saya. 1051 01:19:56,632 --> 01:19:58,880 Tidak, kita tidak bisa. 1052 01:20:48,600 --> 01:20:51,929 Yesus Kristus, Q, apakah Anda memiliki hati sama sekali? 1053 01:20:59,278 --> 01:21:02,652 - Hei, hei, kau perlu istirahat? - Ya. 1054 01:21:03,949 --> 01:21:06,322 Kami merasa seperti tikus dalam perangkap tikus. 1055 01:21:06,326 --> 01:21:09,279 Aku sudah siap untuk menggerogoti saya kaki off sejak saya tiba di sini. 1056 01:21:09,288 --> 01:21:11,616 Mari kita keluar dari makam ini. 1057 01:21:12,207 --> 01:21:14,000 - Apakah yang Anda maksud kami? - Ya. 1058 01:21:14,001 --> 01:21:16,499 - Anda dan ... - Aku dan kasih. 1059 01:21:16,503 --> 01:21:19,832 Ayo. apapun yang terjadi untuk menyerah bahwa "kita" kotoran? 1060 01:21:19,965 --> 01:21:23,419 Nah, kita sudah berusaha. 1061 01:21:23,427 --> 01:21:27,096 Ya, tentu Anda miliki. Ayo. Mari kita pergi. Up. Ayo. 1062 01:21:27,097 --> 01:21:30,221 Kami tidak berada di luar di lebih dari satu tahun. 1063 01:21:30,225 --> 01:21:32,553 Apa yang terjadi padamu, Bung? 1064 01:21:34,771 --> 01:21:36,314 Kehidupan terjadi padaku. 1065 01:21:36,315 --> 01:21:38,857 Lihatlah, kehidupan yang terjadi pada semua orang, oke? 1066 01:21:38,858 --> 01:21:41,778 Cobalah berpikir tentang seseorang selain diri Anda sendiri. 1067 01:21:41,779 --> 01:21:44,106 Aku lelah. Aku stres. 1068 01:21:44,114 --> 01:21:47,488 Dan aku trauma untuk sisa kehidupan cinta saya miskin 1069 01:21:47,493 --> 01:21:51,493 dengan cara Anda dissed bahwa Bainsley, yang merupakan kali scabillion 1070 01:21:51,497 --> 01:21:53,791 wanita yang layak Anda dapatkan, jadi ... 1071 01:21:54,625 --> 01:21:57,328 Aku perlu istirahat, Q, baik-baik saja? Jadi bisa Anda ... 1072 01:21:57,336 --> 01:22:00,460 Dapatkan kepala sialan Anda keluar pantat Anda dan ikuti aku. 1073 01:22:02,049 --> 01:22:05,503 - Ada kita. - Ayo. Ayo, mari kita pergi. 1074 01:22:08,013 --> 01:22:10,887 - Penny untuk orang? - Tidak, pergi. Pergi. 1075 01:22:10,891 --> 01:22:12,343 Ayo. Ayo, kemudian. 1076 01:22:12,351 --> 01:22:17,057 Ayo. Mari kita pergi. Mari kita pergi. Ayo. Ayo. 1077 01:22:17,064 --> 01:22:20,814 Hei, tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu. 1078 01:22:20,817 --> 01:22:22,894 Anda tidak perlu ... 1079 01:22:22,903 --> 01:22:25,401 Anda tidak perlu kanker kulit. 1080 01:22:25,405 --> 01:22:27,778 Benar, di sana Anda pergi. Ini adalah hari besar. 1081 01:22:27,783 --> 01:22:29,985 Sebuah hari besar. Kita akan ke taman. 1082 01:22:29,993 --> 01:22:33,162 Dan aku punya lagu baru ini juga, hanya untuk Anda. 1083 01:22:33,163 --> 01:22:34,910 Mari kita pergi. 1084 01:22:36,542 --> 01:22:37,868 Selamat pagi. 1085 01:22:37,876 --> 01:22:41,000 - Anda bersenang-senang? - Permisi? 1086 01:22:41,004 --> 01:22:43,002 Apakah Anda memiliki waktu yang baik? 1087 01:22:43,006 --> 01:22:45,004 Sekitar. 1088 01:22:45,384 --> 01:22:48,758 Impian Anda adalah impian kita. Itulah mengapa kita mengatakan: 1089 01:22:48,762 --> 01:22:52,387 "Cukup tidak pernah cukup. "Hubungi kami hari ini. 1090 01:22:52,391 --> 01:22:54,432 Astaga. Apa yang kamu lakukan? 1091 01:22:54,433 --> 01:22:56,056 - Keluar dari jalan. - Punks! 1092 01:22:56,061 --> 01:22:58,764 Persetan. Aku tahu, Aku tahu, aku sialan ... 1093 01:22:58,772 --> 01:23:01,225 ... menjangkau yang khusus Anda. 1094 01:23:05,487 --> 01:23:07,815 Mereka tidak akan pernah mendapatkannya. 1095 01:23:09,700 --> 01:23:14,576 Sebuah ekor kecil akan membuat hal yang lebih aerodinamis aktif. 1096 01:23:16,999 --> 01:23:21,043 Siap? Satu, dua, tiga. 1097 01:23:21,044 --> 01:23:23,121 Anda pernah punya pacar? 1098 01:23:24,881 --> 01:23:28,381 Ya, kami punya pacar ketika kami berada di usia Anda. 1099 01:23:28,385 --> 01:23:31,429 Kami menghabiskan setiap kemungkinan saat dengan kami berjalan-jalan, 1100 01:23:31,430 --> 01:23:34,975 film, berbaring di halaman belakang menatap bintang 1101 01:23:34,976 --> 01:23:38,805 sampai orangtuanya disebut dia masuk, mengirim kami pulang. 1102 01:23:38,812 --> 01:23:42,061 Sangat banyak cinta dengan dia, seperti yang kita ingat. 1103 01:23:42,065 --> 01:23:43,812 Apa yang terjadi padanya? 1104 01:23:44,276 --> 01:23:48,401 Kami menikah, dia akhirnya bercerai kita 1105 01:23:48,405 --> 01:23:50,653 dan kami tidak pernah melihatnya lagi. 1106 01:23:50,657 --> 01:23:53,326 Terima kasih untuk itu bahagia, berharap perumpamaan kecil. 1107 01:23:53,327 --> 01:23:57,327 Aku sudah tak sabar untuk saya sendiri pertama perceraian. Heh. 1108 01:23:57,998 --> 01:24:02,248 - Ya, lagi, lagi. Itu saja, ya. - Aku tidak tahu ada gadis seusiaku. 1109 01:24:03,003 --> 01:24:05,920 Sepertinya semakin tua akan sangat membosankan. 1110 01:24:05,921 --> 01:24:09,841 Orang-orang tua, mereka hanya ... Mereka melakukan sama hari hal demi hari. 1111 01:24:09,842 --> 01:24:13,468 Seperti mendengarkan sama lagu berulang-ulang. 1112 01:24:13,472 --> 01:24:15,390 Ya, mungkin itu lagu yang bagus. 1113 01:24:15,391 --> 01:24:18,469 Mungkin. Setelah beberapa saat, itu menjadi tua. 1114 01:24:18,477 --> 01:24:22,022 - Ah! - Keluar dari sini. Pergi. 1115 01:24:24,900 --> 01:24:26,602 Kau tahu, aku 15. 1116 01:24:26,610 --> 01:24:30,360 Aku 15 dan sudah ton hal membosankan sampai mati. 1117 01:24:30,781 --> 01:24:33,825 Pikirkan tentang apa yang akan terjadi ketika aku setua Anda. 1118 01:24:38,538 --> 01:24:40,456 Aku akan kecelakaan. 1119 01:24:40,457 --> 01:24:42,079 Aku butuh makanan. 1120 01:24:42,084 --> 01:24:44,251 Apakah kita beberapa anjing, Q? 1121 01:24:44,252 --> 01:24:47,547 Beberapa sosis untuk beberapa sosis. 1122 01:24:48,548 --> 01:24:52,719 - Bisakah kita memiliki beberapa menikmati pada kita? - Tentu saja. Kau benar. 1123 01:24:53,553 --> 01:24:56,927 Kau tahu, aku hanya bertemu dengannya, tapi aku benar-benar kehilangan Bainsley. 1124 01:24:56,932 --> 01:24:59,635 Harus membunuh Anda, kehilangan boneka seperti itu. 1125 01:24:59,643 --> 01:25:02,096 Maaf, man. Aku pergi. 1126 01:25:11,196 --> 01:25:13,398 Datang saja dengan saya. 1127 01:25:13,949 --> 01:25:15,651 Kami terhubung. 1128 01:25:16,451 --> 01:25:18,574 Anda membutuhkan aku. 1129 01:25:19,413 --> 01:25:22,412 Dan aku harus diperlukan begitu buruk. 1130 01:25:33,135 --> 01:25:37,304 Apa yang terjadi? Hanya menyadari apa brengsek Anda dumping Bainsley? 1131 01:25:37,305 --> 01:25:39,974 Aku hanya berpikir ... 1132 01:25:39,975 --> 01:25:42,428 Apakah aku hanya mendengar apa Saya pikir saya mendengar? 1133 01:25:43,979 --> 01:25:48,059 Aku bilang. aku sudah telah bekerja di atasnya. 1134 01:25:48,066 --> 01:25:51,270 Itulah yang saya suka tentang Anda, man. 1135 01:25:51,319 --> 01:25:54,947 Anda tidak terlalu tua anjing untuk mempelajari trik baru. 1136 01:26:05,584 --> 01:26:08,583 - Apa yang salah? - Aku hanya pusing. Aku pusing. 1137 01:26:08,587 --> 01:26:10,710 Hanya sedikit pusing. 1138 01:26:13,675 --> 01:26:14,922 Kamu membakar. 1139 01:26:14,926 --> 01:26:17,379 Terjadi ketika saya tidak tidur. Bukan masalah besar. 1140 01:26:17,387 --> 01:26:20,511 - Anda membutuhkan perhatian medis. - Hanya bisa me aspirin 1141 01:26:20,515 --> 01:26:22,388 dan menjalankan saya mandi air dingin. 1142 01:26:27,189 --> 01:26:29,938 Saya sudah merasa lebih baik. 1143 01:26:31,651 --> 01:26:34,354 Aku hanya perlu tidur. 1144 01:26:44,790 --> 01:26:46,458 Bob? 1145 01:26:47,542 --> 01:26:49,244 Bob? 1146 01:28:19,885 --> 01:28:21,428 Unh! 1147 01:28:55,545 --> 01:28:58,464 Aku ... Tidak 1148 01:28:58,590 --> 01:29:01,134 Aku tidak ingin mengambil ... 1149 01:29:01,885 --> 01:29:04,804 Aku tahu apa-apa. 1150 01:29:19,819 --> 01:29:21,612 Ow. 1151 01:29:32,457 --> 01:29:33,954 Unh! 1152 01:29:40,340 --> 01:29:43,717 Anda telah membuat kesalahan yang sangat besar. 1153 01:29:43,718 --> 01:29:46,012 - Dia hanya butuh istirahat. - Ya. 1154 01:29:47,764 --> 01:29:49,261 Ayo. 1155 01:29:51,184 --> 01:29:54,809 - Aku tidak akan ingin berada di sepatu Anda. - Di sini kita pergi. 1156 01:29:55,855 --> 01:29:58,353 Kami akan kembali besok untuk hardware. 1157 01:29:58,358 --> 01:30:00,356 Jangan menyentuh apa pun. 1158 01:30:00,610 --> 01:30:03,359 Kami telah diberitahu atasan Anda. 1159 01:30:43,319 --> 01:30:44,611 Quinn, Anda bajingan. 1160 01:30:47,991 --> 01:30:50,068 Aku hanya dipanggil oleh 1161 01:30:50,076 --> 01:30:53,701 untuk mengucapkan terima kasih untuk mendapatkan saya dipecat dari pekerjaan saya. 1162 01:30:54,706 --> 01:30:56,579 Kau masih alat. 1163 01:30:57,083 --> 01:30:59,957 Setidaknya aku tidak bermain patty-cake di bak mandi 1164 01:30:59,961 --> 01:31:02,546 dengan remaja laki-laki, Anda sakit aneh. 1165 01:31:02,547 --> 01:31:04,545 Anda tidak tahu apa Anda sedang berbicara tentang. 1166 01:31:04,549 --> 01:31:06,342 Aku tahu apa yang saya tahu. 1167 01:31:07,260 --> 01:31:10,714 Aku punya pekerjaan yang baik sampai Anda datang bersama dan Anda mengacaukannya 1168 01:31:10,722 --> 01:31:14,051 dan Anda kacau Zip-T dan Anda kacau miskin Bob tua. 1169 01:31:14,059 --> 01:31:17,513 Yah, aku di sini untuk mengatakan fuck you dan entitas di sekitarnya semua. 1170 01:31:17,520 --> 01:31:21,395 Itu F-U-Q-U, Quinn! 1171 01:31:22,192 --> 01:31:25,612 - Kau tahu namaku. - Saya tahu siapa Anda. 1172 01:31:26,905 --> 01:31:28,732 Leth! 1173 01:31:29,908 --> 01:31:31,735 Apakah Anda? 1174 01:32:29,134 --> 01:32:30,756 Unh! 1175 01:32:49,195 --> 01:32:52,148 Aku takut Anda tidak akan menemukan anak saya di sini, Mr Leth. 1176 01:32:52,866 --> 01:32:55,319 Dia dirawat di rumah sakit. 1177 01:32:55,326 --> 01:32:56,743 Apakah dia baik-baik saja? 1178 01:32:58,746 --> 01:33:01,870 Jika saya percaya pada keajaiban, Aku akan berdoa untuk satu sekarang. 1179 01:33:02,417 --> 01:33:04,039 Dia tidak baik. 1180 01:33:04,043 --> 01:33:07,087 Anak saya tidak pernah baik. 1181 01:33:07,213 --> 01:33:10,667 Saya sudah mencoba untuk melindunginya, tetapi dia selalu lecet pada sentuhan saya. 1182 01:33:10,967 --> 01:33:14,592 Pagi ini, ia mencuri mobil dari koleksi vintage yang saya. 1183 01:33:14,596 --> 01:33:17,219 Apakah kau nyata atau Anda hanya dalam pikiran saya? 1184 01:33:17,223 --> 01:33:20,802 Tidak peduli sama sekali. kau bagian dari jaringan saraf sekarang. 1185 01:33:22,729 --> 01:33:25,398 - Jadi tidak ada jawaban? - Tergantung pada pertanyaan. 1186 01:33:25,399 --> 01:33:26,770 Yang saya hidup? 1187 01:33:26,774 --> 01:33:30,818 Itu pertanyaan yang bagus, Mr Leth, diajukan kepada orang yang sama sekali salah. 1188 01:33:30,819 --> 01:33:34,238 Anda tampaknya telah salah saya untuk kekuatan jauh lebih tinggi. 1189 01:33:34,239 --> 01:33:37,660 Aku bukan sumber panggilan Anda. Aku bukan Tuhan atau setan. 1190 01:33:37,661 --> 01:33:40,704 Aku hanya seorang pria mencari kebenaran. 1191 01:33:40,705 --> 01:33:44,409 - Apa sebenarnya jika ...? - Berbalik dan melihat. 1192 01:33:44,667 --> 01:33:46,210 Itu saja. 1193 01:33:46,544 --> 01:33:49,042 Chaos dikemas. 1194 01:33:50,256 --> 01:33:52,584 Itu semua ada di akhir, 1195 01:33:52,592 --> 01:33:55,671 hanya seperti itu di awal. 1196 01:33:55,678 --> 01:33:58,597 Ada itu kemudian. kau terbukti nol teorema. 1197 01:33:58,598 --> 01:34:02,723 Tidak cukup. Mancom masih, seperti Anda mengatakan, berderak data. 1198 01:34:02,727 --> 01:34:07,307 Mengapa Anda ingin membuktikan bahwa semua untuk apa-apa? 1199 01:34:07,315 --> 01:34:10,985 Aku tidak pernah mengatakan semua ini untuk apa-apa. Saya seorang pengusaha, Mr Leth. 1200 01:34:10,986 --> 01:34:12,858 Tidak ada yang sia-sia. 1201 01:34:14,781 --> 01:34:18,531 - Apa? - Ada uang dalam memesan gangguan. 1202 01:34:18,534 --> 01:34:22,784 Chaos membayar, Mr Leth. Chaos terdiri dari vena yang kaya bijih 1203 01:34:22,789 --> 01:34:26,038 bahwa dengan Mancom ini otot, akan milikku 1204 01:34:26,042 --> 01:34:27,542 untuk menambang. 1205 01:34:27,543 --> 01:34:31,793 Aspek paling menyedihkan dari manusia perlu percaya pada Tuhan, 1206 01:34:31,798 --> 01:34:35,377 atau dengan kata lain, tujuan yang lebih besar daripada kehidupan ini, 1207 01:34:35,385 --> 01:34:37,963 adalah bahwa hal itu membuat ini hidup berarti. 1208 01:34:37,971 --> 01:34:42,221 Anda lihat, ini semua hanya sebuah stasiun cara di jalan menuju keabadian yang dijanjikan. 1209 01:34:42,225 --> 01:34:44,098 Alasan saya memilih kamu ... 1210 01:34:44,102 --> 01:34:46,350 Maksudku, agak anehnya, saya akui, 1211 01:34:46,354 --> 01:34:50,775 adalah karena Anda mewakili antitesis dari proyek saya. 1212 01:34:51,025 --> 01:34:52,272 Seorang pria dari iman. 1213 01:34:52,277 --> 01:34:55,570 Anda lihat, Anda telah bertahan dalam percaya bahwa panggilan telepon 1214 01:34:55,571 --> 01:34:59,150 bisa memberikan arti hidup Anda. Anda telah menunggu dan menunggu, 1215 01:34:59,158 --> 01:35:03,158 dan sebagai hasilnya, Anda sudah menjalani hidup berarti. 1216 01:35:04,247 --> 01:35:08,327 Maaf, tapi aku tidak lagi membutuhkan layanan Anda. 1217 01:35:09,794 --> 01:35:13,669 Anda mesum! Anda setan! 1218 01:35:13,673 --> 01:35:15,045 Anda rakasa! 1219 01:35:15,049 --> 01:35:17,422 Anda merobek saya, menagih bunga. 1220 01:35:17,427 --> 01:35:21,257 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1221 01:35:21,681 --> 01:35:24,760 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1222 01:35:24,767 --> 01:35:28,186 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1223 01:35:28,187 --> 01:35:32,149 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1224 01:35:32,150 --> 01:35:35,568 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1225 01:35:35,569 --> 01:35:39,197 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1226 01:35:39,198 --> 01:35:42,368 Maafkan aku, Pak Leth. saya tidak lagi membutuhkan jasa Anda. 1227 01:35:42,369 --> 01:35:47,244 Mancom, membuat rasa hal-hal baik dalam hidup. 1228 01:35:47,707 --> 01:35:51,878 Mancom, membuat rasa hal-hal baik dalam hidup. 1229 01:35:52,920 --> 01:35:56,795 Mancom, membuat rasa hal-hal baik dalam hidup. 1230 01:35:56,799 --> 01:36:01,755 Mancom, membuat rasa hal-hal baik dalam hidup. 1231 01:36:01,763 --> 01:36:04,887 Mancom, membuat baik hal kehidupan manusia. 1232 01:36:04,891 --> 01:36:07,309 Hal Man di baik ... 1233 01:36:09,062 --> 01:36:11,060 Membuat hal-hal yang baik ... 1234 01:36:11,064 --> 01:36:12,606 Membuat ... 1235 01:36:12,607 --> 01:36:16,107 Membuat hidup manusia ... Membuat hidup manusia ... Membuat hidup manusia ... 1236 01:36:16,110 --> 01:36:19,234 Membuat hidup manusia ... Membuat hidup manusia ... Membuat hidup manusia ... 1237 01:36:33,044 --> 01:36:34,544 Oh. 1238 01:36:34,545 --> 01:36:37,669 Ya, Anda adalah alat yang salah, sobat. 1239 01:40:02,461 --> 01:40:06,211 ♪ Ketika Anda berada di sini sebelum ♪ 1240 01:40:07,592 --> 01:40:11,171 ♪ Tidak bisa melihat Anda di mata ♪ 1241 01:40:12,471 --> 01:40:16,551 ♪ Kau seperti malaikat ♪ 1242 01:40:18,102 --> 01:40:21,476 ♪ Kulit Anda membuat saya menangis ♪ 1243 01:40:22,732 --> 01:40:26,562 ♪ Anda mengapung seperti bulu ♪ 1244 01:40:27,612 --> 01:40:30,986 ♪ Dalam dunia yang indah ♪ 1245 01:40:32,950 --> 01:40:36,950 ♪ Aku berharap aku istimewa ♪ 1246 01:40:38,039 --> 01:40:41,834 ♪ Kau begitu sangat istimewa ♪ 1247 01:40:43,169 --> 01:40:46,418 ♪ Tapi aku creep ♪ 1248 01:40:48,257 --> 01:40:52,337 ♪ Dan aku orang aneh ♪ 1249 01:40:53,137 --> 01:40:57,183 ♪ Apa yang saya lakukan di sini? ♪ 1250 01:40:58,684 --> 01:41:02,559 ♪ Aku bukan di sini ♪ 1251 01:41:03,606 --> 01:41:07,150 ♪ Saya tidak peduli jika itu menyakitkan ♪ 1252 01:41:07,151 --> 01:41:08,943 Qohen? 1253 01:41:08,944 --> 01:41:10,945 ♪ Aku ingin memiliki kontrol ♪ 1254 01:41:10,946 --> 02:48:05,100 Heh, heh, heh. Qohen. 1255 01:41:14,116 --> 01:41:16,618 ♪ Saya ingin tubuh yang sempurna ♪ 1256 01:41:16,619 --> 01:41:19,120 Hei, Qohen. 1257 01:41:19,121 --> 01:41:22,290 ♪ Aku ingin jiwa yang sempurna ♪ 1258 01:41:24,251 --> 01:41:27,500 ♪ Tapi aku creep ♪ 1259 01:41:29,548 --> 01:41:33,594 ♪ Aku orang aneh ♪ 1260 01:41:34,303 --> 01:41:38,053 ♪ Apa yang saya lakukan di sini? ♪ 1261 01:41:39,934 --> 01:41:44,139 ♪ Aku bukan di sini ♪ 1262 01:41:46,524 --> 01:41:50,819 ♪ Aku bukan di sini ♪♪