0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:33,493 --> 00:00:38,493 2 00:02:39,952 --> 00:02:41,085 Hai ibu. 3 00:02:41,087 --> 00:02:43,488 Hei! Di mana Anda menemukan orang asing ini? 4 00:02:43,490 --> 00:02:44,756 Menemukannya di jalan. 5 00:02:44,758 --> 00:02:48,025 Apakah boleh jika saya menggunakan mobil Anda? Aku benar-benar perlu untuk pergi bekerja. 6 00:02:48,027 --> 00:02:50,294 - Yakin. - Ya? 7 00:02:50,296 --> 00:02:53,998 Anda tidak ingin tinggal dan membantu kami menghabisi terakhir dari Bambi dengan rebusan ini? 8 00:02:54,000 --> 00:02:56,735 Aku ingin, aku harus pergi. Ayah, terima kasih. 9 00:02:56,737 --> 00:02:58,104 Memiliki yang baik. 10 00:03:03,143 --> 00:03:04,310 Bagaimana itu? 11 00:03:05,245 --> 00:03:07,113 Ya, tidak terlalu buruk. 12 00:03:09,250 --> 00:03:10,284 Hei... 13 00:03:11,752 --> 00:03:14,288 Anda akan harus mengucapkan beberapa kata malam ini. 14 00:03:16,724 --> 00:03:18,025 Berapa banyak? 15 00:03:19,260 --> 00:03:20,692 Baik... 16 00:03:20,694 --> 00:03:24,196 Lincoln lakukan, apa, 282 untuk Gettysburg Address. 17 00:03:24,198 --> 00:03:25,633 Jadi, 100? 18 00:03:30,171 --> 00:03:32,271 Ayo, mereka hanya mencoba mengucapkan terima kasih. 19 00:03:32,273 --> 00:03:34,141 Ini tidak akan menjadi regu tembak. 20 00:03:35,376 --> 00:03:37,111 Itu akan lebih cepat, meskipun. 21 00:03:55,397 --> 00:03:56,598 Apakah itu baru? 22 00:03:57,599 --> 00:03:58,967 Tidak. 23 00:04:00,402 --> 00:04:02,070 Hanya menyelipkan di sana. 24 00:04:25,495 --> 00:04:27,230 Um ... 25 00:04:28,631 --> 00:04:32,132 Um, aku ... aku tidak berbicara pemberi. 26 00:04:32,134 --> 00:04:37,640 Tapi saya yakin sebagai heck saya sangat terhormat untuk diberi nama Kehoe ini Citizen of the Year. 27 00:04:38,207 --> 00:04:40,711 Namun, jika ... jika itu sampai dengan saya ... 28 00:04:41,444 --> 00:04:44,347 Aku akan memberikannya kepada seseorang yang lebih penting. 29 00:04:45,381 --> 00:04:47,448 Uh ... Aku ... 30 00:04:47,450 --> 00:04:50,785 Aku hanya seorang pria yang terus strip 31 00:04:50,787 --> 00:04:54,625 peradaban terbuka melalui padang gurun bagi orang-orang. 32 00:04:56,125 --> 00:04:57,227 Hmm ... 33 00:04:57,528 --> 00:04:58,695 Ketika Anda ... 34 00:05:00,731 --> 00:05:03,365 ketika Anda mengemudi hari jalan yang sama demi hari, 35 00:05:03,367 --> 00:05:09,106 itu ... mudah untuk mulai berpikir tentang jalan tidak diambil. 36 00:05:11,141 --> 00:05:14,311 Aku mencoba untuk tidak melakukan itu. Kamu melihat... 37 00:05:15,245 --> 00:05:16,446 Saya beruntung. 38 00:05:18,181 --> 00:05:20,552 Aku mengambil jalan yang baik awal ... 39 00:05:21,619 --> 00:05:23,586 dan saya tinggal di atasnya. 40 00:06:10,269 --> 00:06:11,704 Hei, anak. Bagaimana harimu? 41 00:06:12,271 --> 00:06:14,239 Mudah! 42 00:06:15,874 --> 00:06:18,241 Kyle. Kyle! 43 00:06:18,243 --> 00:06:19,209 Diam! 44 00:06:19,211 --> 00:06:21,246 - Bantuan! - Diam! 45 00:06:26,385 --> 00:06:27,687 Dapatkan lengannya! 46 00:06:28,253 --> 00:06:29,887 - Dapatkan ikat pinggang! - Saya mendapatkannya. 47 00:06:29,889 --> 00:06:31,357 Tarik ke bawah. 48 00:06:35,294 --> 00:06:36,630 Membantu! 49 00:06:59,586 --> 00:07:00,654 Kotoran. 50 00:07:32,319 --> 00:07:34,790 - Apa yang sedang terjadi? - aku tidak ingin pergi. 51 00:07:36,290 --> 00:07:39,393 Hei, aku tahu kau pintar tapi kau tidak pintar. 52 00:07:40,394 --> 00:07:41,763 Eh, hei. 53 00:07:47,035 --> 00:07:49,671 - Apakah tidak ingin pergi. - Ah, sialan. 54 00:07:50,806 --> 00:07:53,675 Biar kutebak, ini adalah tentang Tim, kan? 55 00:07:54,910 --> 00:07:56,912 Ryan mendapat pengganggu di kelasnya. 56 00:07:58,547 --> 00:08:01,316 Tim mengusap wajahnya di tanah kemarin. 57 00:08:01,983 --> 00:08:03,552 Apakah Anda tahu apa pengganggu adalah? 58 00:08:04,619 --> 00:08:06,720 Ini kesempatan untuk membuktikan keberanian Anda. 59 00:08:06,722 --> 00:08:08,889 Sekarang, Anda tidak ingin menyia-nyiakan kesempatan dalam hidup. 60 00:08:08,891 --> 00:08:11,593 - Dia jauh lebih besar dari saya. - Ya, bahkan lebih baik. 61 00:08:12,294 --> 00:08:13,863 Apakah Anda mengatakan saya harus memukulnya? 62 00:08:14,629 --> 00:08:16,362 Ya, untuk memulai. 63 00:08:16,364 --> 00:08:19,234 - Itu bukan ide yang sangat bagus. - Oh yeah, mengapa tidak? 64 00:08:20,435 --> 00:08:22,772 Karena saya akan sebodoh dia. 65 00:08:23,940 --> 00:08:25,708 Dengar ... datang ke sini, datang ke sini. 66 00:08:28,010 --> 00:08:30,478 Aku memberimu Lord of the Flies untuk ulang tahun Anda. 67 00:08:30,480 --> 00:08:32,749 Saya berani bertaruh Anda bahkan belum mulai belum. 68 00:08:33,649 --> 00:08:35,418 Nah, maka itu terlalu buruk. 69 00:08:36,552 --> 00:08:39,255 Semua jawaban yang pernah Anda butuhkan dalam buku itu. 70 00:08:39,789 --> 00:08:41,557 Ayo, waktu untuk pergi. 71 00:08:52,502 --> 00:08:54,870 Anda adalah orang liar nyata tadi malam. 72 00:08:54,872 --> 00:08:58,341 - Tidak ada satu lebih gila dari Anda, sobat. - Siapa yang tahu Anda bisa menari. 73 00:09:00,376 --> 00:09:03,547 - Ah, baik kali, ya? - Begini saja, akan kita lakukan ini lagi, ya. 74 00:09:04,548 --> 00:09:05,914 Ya! 75 00:09:05,916 --> 00:09:08,652 Anda terlihat baik. Dapatkan Anda sarapan. 76 00:10:01,774 --> 00:10:03,541 Yesus, Grace. 77 00:11:13,546 --> 00:11:14,849 Anakmu? 78 00:11:35,670 --> 00:11:37,672 Dia meninggal karena overdosis heroin. 79 00:11:54,890 --> 00:11:56,892 Um, maaf. 80 00:11:58,627 --> 00:12:00,963 Kyle tidak druggie a. 81 00:12:05,033 --> 00:12:06,635 Maaf, tapi semua orang tua mengatakan bahwa. 82 00:12:08,136 --> 00:12:10,472 Tapi dia ... dia tidak druggie a. 83 00:12:11,573 --> 00:12:13,608 Apa ... apa yang akan kau lakukan? 84 00:12:14,010 --> 00:12:16,878 Aku akan menyerahkannya kepada Wakil dan Narkotika. 85 00:12:19,215 --> 00:12:21,583 Kami tidak tahu anak kami sendiri. 86 00:12:27,223 --> 00:12:28,956 Kyle tidak druggie a. 87 00:12:28,958 --> 00:12:31,728 Anda tidak mendengarkan! 88 00:12:58,956 --> 00:13:02,292 Dia menuntun aku ke jalan yang benar oleh karena nama-Nya. 89 00:13:03,627 --> 00:13:06,695 Ya, meskipun aku berjalan dalam lembah kekelaman, 90 00:13:06,697 --> 00:13:09,666 Aku tidak takut bahaya, sebab Engkau besertaku saya ... 91 00:13:17,808 --> 00:13:19,843 Engkau anointest kepala dengan minyak. 92 00:13:21,779 --> 00:13:23,214 secangkir runneth lebih. 93 00:13:24,315 --> 00:13:26,681 Tentunya kebaikan dan kemurahan belaka akan mengikuti aku 94 00:13:26,683 --> 00:13:28,284 semua hari-hari hidup saya. 95 00:13:28,286 --> 00:13:31,122 Dan aku akan diam dalam rumah TUHAN selamanya. 96 00:14:55,976 --> 00:14:57,377 Hmm? 97 00:14:58,111 --> 00:14:59,146 Nels? 98 00:15:00,947 --> 00:15:02,115 Dante? 99 00:15:03,216 --> 00:15:04,217 Dante? 100 00:15:04,784 --> 00:15:06,220 Maaf, Nels. 101 00:15:09,223 --> 00:15:10,757 Aku sangat menyesal. 102 00:15:11,259 --> 00:15:13,127 Itu tidak seharusnya berakhir seperti ini. 103 00:15:14,362 --> 00:15:19,167 Aku tahu di mana dan kapan kokain tiba. 104 00:15:22,436 --> 00:15:26,807 Kyle tidak tahu tentang semua ini. Itulah yang sebenarnya. 105 00:15:27,208 --> 00:15:29,208 Itu hanya satu tas. 106 00:15:29,210 --> 00:15:31,045 Hanya satu tas! 107 00:15:32,246 --> 00:15:35,781 Tetapi orang-orang seperti itu, mereka selalu mencari tahu. 108 00:15:35,783 --> 00:15:38,719 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Orang apa? 109 00:15:40,489 --> 00:15:42,224 Apa orang yang Anda maksud? 110 00:15:42,924 --> 00:15:43,991 Um ... 111 00:15:46,894 --> 00:15:49,931 Apakah Anda memiliki ... apakah Anda memiliki uang tunai? 112 00:15:50,966 --> 00:15:53,934 - Jika mereka menemukan saya, mereka akan menyakiti saya! - Orang apa! 113 00:15:53,936 --> 00:15:57,070 - Silahkan! Silahkan! - orang Apa maksudmu? 114 00:15:57,072 --> 00:15:59,005 Speedo, ada seorang pria bernama Speedo. 115 00:15:59,007 --> 00:16:00,807 - Speedo? - Dia satu-satunya yang saya tahu! 116 00:16:00,809 --> 00:16:02,509 Katakan saja di mana saya dapat menemukan orang ini 117 00:16:02,511 --> 00:16:05,145 dan kemudian Anda mendapatkan neraka keluar dari sini! 118 00:16:05,147 --> 00:16:05,781 Dimana dia? 119 00:17:48,920 --> 00:17:50,522 Jadi, Anda Speedo? 120 00:17:51,356 --> 00:17:53,191 Bingo, bintang emas. 121 00:17:56,529 --> 00:17:58,397 Dante menyapa. 122 00:18:01,132 --> 00:18:02,934 Aku tidak tahu apapun Dantes. 123 00:18:03,302 --> 00:18:05,271 Ya, Anda lakukan. 124 00:18:06,905 --> 00:18:11,077 Dia bekerja di bandara Kehoe dengan anak saya ... Kyle. 125 00:18:12,278 --> 00:18:13,610 Anda tahu dia juga. 126 00:18:18,150 --> 00:18:19,185 Kyle? 127 00:18:21,087 --> 00:18:23,989 Oh ya. Kyle, itu anak Anda? 128 00:18:24,523 --> 00:18:28,094 Yeah, yeah, aku, eh ... Tidak, saya tidak kenal dia. Maaf. 129 00:18:28,562 --> 00:18:31,997 Saya tahu banyak orang, saya tahu banyak ... Kyles. 130 00:18:32,632 --> 00:18:34,200 Menceritakan apa yang terjadi. 131 00:18:42,509 --> 00:18:44,041 Katakan padaku. 132 00:18:44,043 --> 00:18:46,511 Baiklah, Pops. Ada pintu, oke? 133 00:18:46,513 --> 00:18:49,950 Aku tidak tahu apa yang Igloo Anda merangkak keluar dari tapi saya pikir sudah waktunya Anda merangkak kembali. 134 00:18:51,318 --> 00:18:54,488 Dan percayalah, itu, eh, langkah terbaik Anda. 135 00:18:58,024 --> 00:18:59,092 Baik? 136 00:19:30,158 --> 00:19:31,959 Anda memiliki ponsel saya? 137 00:19:36,097 --> 00:19:38,366 Menceritakan apa yang terjadi. 138 00:19:49,311 --> 00:19:50,546 Saya ... 139 00:19:51,447 --> 00:19:53,413 Aku hanya menerima pesanan. 140 00:19:53,415 --> 00:19:55,016 Menerima perintah dari siapa? 141 00:19:55,417 --> 00:19:56,452 Siapa! 142 00:19:57,119 --> 00:19:59,054 - Limbo. - Huh? 143 00:19:59,721 --> 00:20:01,690 - Limbo. - Limbo? 144 00:20:02,791 --> 00:20:03,992 Limbo. 145 00:20:04,293 --> 00:20:05,327 Limbo. 146 00:20:06,328 --> 00:20:07,362 Limbo ... 147 00:20:10,432 --> 00:20:12,568 Apakah itu dia? Limbo itu? 148 00:21:18,102 --> 00:21:22,137 Tidak ada keraguan tentang itu, Dan Reeves setidaknya di atas tiga pelatih terbaik. 149 00:21:22,139 --> 00:21:25,608 Dan karena kita sedang berjalan-jalan menyusuri jalan kenangan di Stadion Mile High, 150 00:21:25,610 --> 00:21:28,277 inilah pertanyaan larut malam untuk Anda, Denver. 151 00:21:28,279 --> 00:21:31,346 Greatest quarterback pernah, Elway atau Manning? 152 00:21:31,348 --> 00:21:34,684 Memberi saya panggilan 555-2395. 153 00:21:34,686 --> 00:21:35,720 Elway. 154 00:22:25,906 --> 00:22:28,174 Apakah kau tidak akan bertanya di mana aku sudah? 155 00:22:39,853 --> 00:22:41,855 Eh, Speedo yang hilang. 156 00:22:54,368 --> 00:22:56,136 Siapa Speedo? 157 00:22:56,603 --> 00:22:59,471 Salah satu karyawan saya. Tetapi Anda tidak akan tahu tentang dia, 158 00:22:59,473 --> 00:23:03,443 karena kita tidak berbicara tentang bisnis dalam perjalanan ke sekolah, kita? 159 00:23:13,688 --> 00:23:15,123 Yang memadati ini? 160 00:23:17,859 --> 00:23:20,926 - Tidak berpikir memperlakukan akan membunuhnya. - Tinggi fruktosa sirup jagung. 161 00:23:20,928 --> 00:23:22,363 Lesitin. 162 00:23:22,997 --> 00:23:24,432 Bubuk soda kue? 163 00:23:26,401 --> 00:23:28,636 Satu-satunya hal yang tidak pada mereka adalah racun tikus. 164 00:23:32,240 --> 00:23:33,508 Saya ingin kamu tahu... 165 00:23:34,642 --> 00:23:36,344 Saya tidak punya tangan dalam hal ini. 166 00:23:44,652 --> 00:23:46,621 Saya katakan membuat mereka semua hukum. 167 00:23:47,355 --> 00:23:48,891 Meth, ex, opium. 168 00:23:50,759 --> 00:23:53,796 An den opium di setiap mal, itu platform saya. 169 00:23:55,864 --> 00:24:00,836 Memberikan orang-orang apa yang mereka inginkan. Pajak kotoran keluar dari itu, kemudian dobel gaji kami. 170 00:24:02,871 --> 00:24:05,605 - Apa pendapatmu tentang itu? - Tidak, terima kasih. 171 00:24:05,607 --> 00:24:10,410 Aku ingin bisa mengatakan orang-orang baik dari orang-orang jahat. Dengan begitu saya akan tahu siapa yang menembak. 172 00:24:14,583 --> 00:24:16,251 Nels Coxman. 173 00:24:16,920 --> 00:24:18,587 Citizen of the Year. 174 00:24:19,688 --> 00:24:21,191 Bagus untuk dia. 175 00:24:24,761 --> 00:24:27,329 Ini adalah kata yang nyata, Anda tahu, cocksman. 176 00:24:27,664 --> 00:24:31,331 Ini berarti "mahir pria di seni percabulan." 177 00:24:31,333 --> 00:24:32,368 Bagus. 178 00:24:36,539 --> 00:24:37,538 Anda melihat orang-orang? 179 00:24:42,779 --> 00:24:44,946 Whoa. Whoa, hey ... 180 00:24:44,948 --> 00:24:46,916 Ini hanya gulma. 181 00:24:48,052 --> 00:24:50,651 Ya, itu hukum untuk membeli, hukum merokok di rumah. 182 00:24:50,653 --> 00:24:52,821 Mengambil napas. Ayo, bernapas. 183 00:24:52,823 --> 00:24:55,323 Ada sebuah prinsip yang Anda butuhkan untuk mendapatkan di papan dengan 184 00:24:55,325 --> 00:24:59,427 jika Anda berniat untuk bertahan hidup dan maju dalam penegakan hukum Kehoe. 185 00:24:59,429 --> 00:25:01,597 Ini disebut Polmas. 186 00:25:01,599 --> 00:25:06,535 Dimana kita merangkul dan menegakkan nilai-nilai masyarakat kita. 187 00:25:06,537 --> 00:25:08,737 Nilai-nilai mereka memberikan kita jari? 188 00:25:08,739 --> 00:25:13,709 Kami sebuah kota ski. Orang-orang datang ke sini untuk bermain ski, berhubungan seks dan mendapatkan tinggi. 189 00:25:13,711 --> 00:25:15,577 Jadi meringankan. 190 00:25:15,579 --> 00:25:17,515 Di sini, Anda ingin mendapatkan Anda Dirty Harry di? 191 00:25:21,485 --> 00:25:22,954 meter tekan saja nol. 192 00:25:24,055 --> 00:25:25,589 Singkirkan gusi. 193 00:26:24,417 --> 00:26:26,650 Jadi, apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, bos? 194 00:26:26,652 --> 00:26:28,419 Eh, aku ... 195 00:26:28,421 --> 00:26:30,588 Aku akan benar dengan Anda. 196 00:26:30,590 --> 00:26:32,692 - Hanya tidak bisa percaya ini terjadi. - Beri aku satu detik. 197 00:26:35,428 --> 00:26:36,897 Apa putusan kembali ke sini? 198 00:26:40,067 --> 00:26:40,968 Wow. 199 00:26:41,802 --> 00:26:43,804 Ini benar-benar menakjubkan. 200 00:26:44,171 --> 00:26:47,205 Hmm. Yeah, aku tidak bisa percaya ini. 201 00:26:47,207 --> 00:26:50,077 Saya suka detail dalam renda. Bentuk. 202 00:26:50,544 --> 00:26:52,510 - Ini sangat elegan, kan? - Iya nih. 203 00:26:52,512 --> 00:26:55,415 Tidak, aku benar-benar menyukainya. Saya rasa ini adalah hal. 204 00:26:58,886 --> 00:27:01,152 - Aku pikir aku akan menangis. - Ini sangat bodoh. 205 00:27:01,154 --> 00:27:02,654 Anda melihat benar-benar ... 206 00:27:02,656 --> 00:27:05,457 Aku akan melemparkan dalam jilbab tanpa biaya tambahan. 207 00:27:05,459 --> 00:27:07,026 Wow! 208 00:27:07,028 --> 00:27:09,063 - Selamat. - Terimakasih untuk semuanya. 209 00:27:09,663 --> 00:27:11,065 Rasanya surealis. 210 00:27:14,002 --> 00:27:16,037 Baiklah. Bagaimana saya dapat membantu Anda, bos? 211 00:27:17,138 --> 00:27:21,809 Uh, aku, eh, Saya mencari tuksedo. 212 00:27:23,578 --> 00:27:26,047 Anda mendapatkannya. Kapan pernikahan? 213 00:27:29,050 --> 00:27:31,519 Ini bukan pernikahan. Saya... 214 00:27:32,120 --> 00:27:35,890 saya dan istri saya, kita memperbaharui janji kami. 215 00:27:39,127 --> 00:27:40,795 Masih akan kuat, ya? 216 00:27:42,964 --> 00:27:44,532 Itulah yang saya ingin mendengar. 217 00:27:45,767 --> 00:27:48,536 - Bagaimana kalau kita membuat Anda diukur, ya? - Yakin. 218 00:27:56,779 --> 00:27:58,679 Kau membunuh anak saya. 219 00:27:58,681 --> 00:28:00,950 Siapa bilang Anda harus melakukannya? 220 00:28:06,255 --> 00:28:07,287 Siapa? 221 00:28:07,289 --> 00:28:09,089 Santa. Santa. 222 00:28:09,091 --> 00:28:11,124 - "Santa"? - Itulah yang dia berlalu. 223 00:28:14,730 --> 00:28:16,465 Di mana saya dapat menemukan ini "Santa"? 224 00:28:21,603 --> 00:28:23,870 Ada bandara kecil di Kehoe. 225 00:28:23,872 --> 00:28:26,040 Dia terbang dengan kokas dan keluar dengan uang. 226 00:28:26,042 --> 00:28:27,509 Dia terlihat seperti apa? 227 00:28:28,078 --> 00:28:29,746 Dia tampak seperti Santa. 228 00:28:31,114 --> 00:28:35,149 Tidak! Ayo, silakan. Anda tidak perlu melakukan itu. Ayo, silakan. 229 00:28:43,927 --> 00:28:45,228 Elway atau Manning? 230 00:28:49,666 --> 00:28:50,767 Apa? 231 00:28:51,268 --> 00:28:54,804 quarterback terbesar yang pernah. Elway atau Manning? 232 00:29:01,012 --> 00:29:02,013 Elway. 233 00:29:44,890 --> 00:29:47,559 Apakah Anda tahu Kyle punya Facebook? 234 00:29:52,030 --> 00:29:53,665 Apakah Anda tahu band favoritnya? 235 00:29:57,903 --> 00:30:00,639 Dia membukukan film favoritnya, kau tahu itu? 236 00:30:04,943 --> 00:30:07,980 Apa yang Anda berdua berbicara tentang perjalanan berburu sialan Anda? 237 00:30:13,219 --> 00:30:14,220 Berburu. 238 00:30:27,900 --> 00:30:28,935 Sial. 239 00:30:29,268 --> 00:30:30,303 Ya Tuhan. 240 00:30:38,245 --> 00:30:39,213 Sial! 241 00:30:43,283 --> 00:30:45,083 Itulah tas olahraga keempat Anda telah kehilangan. 242 00:30:45,085 --> 00:30:46,619 Ya, tapi siapa yang menghitung, kan? 243 00:30:49,223 --> 00:30:51,223 Anda mungkin menemukan ini sulit untuk percaya 244 00:30:51,225 --> 00:30:53,892 tapi aku punya hal yang lebih penting untuk dilakukan daripada melacak tas gym. 245 00:30:53,894 --> 00:30:56,630 Seperti mendapatkan uang untuk membayar mereka. 246 00:30:57,097 --> 00:30:58,165 Memberitahu Anda apa... 247 00:30:58,432 --> 00:31:00,298 kenapa tidak Anda mengambil ini 248 00:31:00,300 --> 00:31:04,169 dan membeli dia setiap tas olahraga sialan tunggal ia akan merasa perlu. 249 00:31:04,171 --> 00:31:05,373 Apakah itu bekerja untuk Anda? 250 00:31:09,377 --> 00:31:10,677 Baiklah. 251 00:31:11,178 --> 00:31:12,679 Nah, itu untuk Anda. 252 00:31:15,082 --> 00:31:17,216 - Katakan ini adalah lelucon. - Tidak. 253 00:31:17,218 --> 00:31:19,220 Itu diet baru Ryan. Dan kau akan mengikuti ke surat itu. 254 00:31:19,487 --> 00:31:22,488 Sarapan: rumput diberi makan daging sapi, asparagus, kacang mete. 255 00:31:22,490 --> 00:31:24,991 Makan siang, sama. Makan malam, sama. 256 00:31:24,993 --> 00:31:28,227 Ya, itu pada hari Senin. Selasa berputar. Ayam, brokoli dan almond. 257 00:31:28,229 --> 00:31:29,864 Untuk sarapan, makan siang dan makan malam? 258 00:31:31,332 --> 00:31:33,900 Anda ingin anak kami untuk makan hal yang sama tiga kali sehari? 259 00:31:33,902 --> 00:31:36,969 Delapan puluh persen dari sistem kekebalan tubuh kita dimulai di usus. 260 00:31:36,971 --> 00:31:39,872 Tetap sederhana dalam usus, Anda bisa hidup panjang. 261 00:31:39,874 --> 00:31:42,277 Seminggu diet ini dan ia ingin akan bunuh diri. 262 00:31:42,911 --> 00:31:44,278 Dan aku akan membantu dia melakukannya. 263 00:31:44,280 --> 00:31:46,147 Kau tahu apa, yang harus Anda bersyukur. 264 00:31:47,715 --> 00:31:51,218 Ayah saya mulai hari saya dengan setengah jeruk dan tiga baris primo kokas. 265 00:31:51,220 --> 00:31:53,253 "Sarapan juara," ia menyebutnya. 266 00:31:53,255 --> 00:31:56,691 Dan sekarang anak Anda tidak dapat melihat permen tanpa membobol sarang. 267 00:31:57,326 --> 00:31:59,794 Selamat, Anda telah rusak siklus. 268 00:32:00,863 --> 00:32:01,931 Dan berpikir ... 269 00:32:05,935 --> 00:32:08,270 Aku dulu suka mulut pada Anda. 270 00:32:09,338 --> 00:32:10,973 Saya sudah bicara dengan pengacara saya. 271 00:32:11,941 --> 00:32:14,877 Kami ingin pengaturan baru. Sepuluh hari dengan saya, empat dengan Anda. 272 00:32:16,178 --> 00:32:17,146 Hah. 273 00:32:18,448 --> 00:32:22,483 Berikut kontra tawaran saya. Empat belas hari dengan saya dan tidak dengan Anda. 274 00:32:22,485 --> 00:32:24,753 Mari kita lihat apa pengacara Anda berpikir tentang itu. 275 00:32:29,792 --> 00:32:31,760 - Pagi, Aya. - Hei, Mustang. 276 00:32:39,336 --> 00:32:41,037 Mereka mengatakan Limbo menghilang. 277 00:32:55,885 --> 00:32:57,887 Jangan khawatir tentang hal itu, dia akan mendapatkan lebih dari itu. 278 00:33:01,425 --> 00:33:02,792 Apakah itu Mozart? 279 00:33:04,095 --> 00:33:07,965 Bach. Anda selalu dapat memberitahu Bach karena dia benar-benar matematika. 280 00:33:09,166 --> 00:33:11,500 - Apakah dia satu dengan semua anak-anak? - Ya, 20. 281 00:33:15,239 --> 00:33:17,375 Ini adalah heran ia menemukan waktu untuk menulis. 282 00:33:18,209 --> 00:33:20,344 Saya butuh bantuan Anda dengan fantasi sepak bola saya. 283 00:33:21,145 --> 00:33:23,180 Aku tidak bisa ... Aku tidak bisa memenangkan pertandingan. 284 00:33:27,018 --> 00:33:28,119 Bermain untuk uang? 285 00:33:30,121 --> 00:33:32,324 Ya, tentu saja aku bermain untuk uang. 286 00:33:35,026 --> 00:33:37,462 Anda punya empat Cleveland Browns dalam tim Anda. 287 00:33:38,397 --> 00:33:39,897 Yah, mereka tim rumah saya. 288 00:33:41,033 --> 00:33:42,467 Apa seorang pria tanpa kesetiaan? 289 00:33:45,437 --> 00:33:47,005 Saya tidak dapat membantu Anda. 290 00:35:29,310 --> 00:35:31,577 Hei, tidak ada cukup ruang untuk lulus, 291 00:35:31,579 --> 00:35:34,916 Saya ingin tahu apakah Anda akan kembali ke belokan itu? 292 00:35:42,090 --> 00:35:43,958 Ada kemungkinan Anda bisa back up? 293 00:35:47,362 --> 00:35:50,365 Um, hanya antara kau dan aku, kan? 294 00:35:51,099 --> 00:35:52,435 Saya, Anda dan dingin. 295 00:35:54,035 --> 00:35:55,036 Yakin. 296 00:36:04,346 --> 00:36:08,482 Anda tidak tahu siapa Anda bermain-main dengan, manusia. 297 00:36:08,484 --> 00:36:09,952 Siapakah aku bermain-main dengan? 298 00:36:12,021 --> 00:36:14,123 Kau debu, sobat. 299 00:36:22,431 --> 00:36:23,464 Katakan padaku. 300 00:36:25,702 --> 00:36:28,337 Anda membuang-buang waktu Anda. 301 00:36:42,118 --> 00:36:45,322 Apakah Anda lelah orang tua,? 302 00:36:49,092 --> 00:36:50,093 Ya. 303 00:38:02,301 --> 00:38:03,435 Rahmat? 304 00:38:05,638 --> 00:38:06,839 Rahmat? 305 00:39:27,355 --> 00:39:28,757 Apa yang kamu lakukan di sini? 306 00:39:30,659 --> 00:39:31,726 Kyle mati. 307 00:39:33,728 --> 00:39:34,929 Seseorang membunuhnya. 308 00:39:36,297 --> 00:39:37,799 yang harus dilakukan dengan saya apa? 309 00:39:39,000 --> 00:39:40,368 Bolehkah saya masuk? 310 00:39:48,778 --> 00:39:52,580 Lebih baik mengambil sepatu Anda. Dia akan kulit Anda hidup. 311 00:39:53,581 --> 00:39:55,548 Aku akan membuat beberapa panggilan telepon. 312 00:39:55,550 --> 00:39:57,252 Cari tahu apa yang terjadi pada Kyle. 313 00:40:31,520 --> 00:40:33,990 Dia pikir Anda salah satu dari orang-orang dari masa lalu. 314 00:40:34,524 --> 00:40:35,592 Jangan khawatir tentang dia. 315 00:40:36,927 --> 00:40:41,398 Kyle. Dia mendapat bercampur dengan beberapa badut dengan nama Dante. 316 00:40:41,698 --> 00:40:44,466 Dan mereka mencuri satu kilo kokas dari Viking. 317 00:40:44,468 --> 00:40:47,370 - Siapa Viking? - Pengedar narkoba. Sebuah besar. 318 00:40:47,804 --> 00:40:51,374 - Kamu kenal dia? - Ya, ketika ia masih kecil ingusan. 319 00:40:51,842 --> 00:40:55,510 - Aku tahu orang tuanya, Bullitt. - Ayah tahu dia juga? 320 00:40:55,512 --> 00:40:59,951 Setiap kali Bullitt memiliki hal-hal yang kasar harus dilakukan, itu nya pergi-untuk pria. Setelah Ayah, aku. 321 00:41:00,650 --> 00:41:02,419 Dan kemudian Viking mengambil alih. 322 00:41:02,820 --> 00:41:04,987 Viking adalah jenis yang berbeda secara keseluruhan. 323 00:41:04,989 --> 00:41:06,691 Dia suka menyakiti orang. 324 00:41:09,093 --> 00:41:10,795 Aku akan membunuhnya, Brock. 325 00:41:13,831 --> 00:41:14,966 Anda yakin adalah. 326 00:41:16,634 --> 00:41:18,636 Apa yang membuat Anda berpikir Anda bisa membunuh seorang pria? 327 00:41:22,974 --> 00:41:23,975 Saya sudah ... 328 00:41:24,809 --> 00:41:26,911 Aku telah membunuh tiga orang itu. 329 00:41:28,513 --> 00:41:30,314 Apa yang Anda lakukan dengan tubuh? 330 00:41:30,782 --> 00:41:33,751 Membungkus mereka dalam kawat ayam, melemparkan mereka di jurang. 331 00:41:35,821 --> 00:41:38,755 - kawat ayam? - Ya, untuk membiarkan ikan mendapatkan mereka. 332 00:41:38,757 --> 00:41:41,357 Mereka akan memakan daging dari tulang. 333 00:41:41,359 --> 00:41:43,627 Jadi tubuh tidak mengisi dengan gas dan kenaikan. 334 00:41:43,629 --> 00:41:45,564 Mereka tinggal di bagian bawah. 335 00:41:47,466 --> 00:41:51,003 - Di mana kau belajar itu? - Aku membacanya di novel kejahatan. 336 00:42:04,683 --> 00:42:07,452 - Dia adalah saudaraku. - Saudara? 337 00:42:08,121 --> 00:42:09,454 pantatku. 338 00:42:14,660 --> 00:42:17,396 Aku tahu. 339 00:42:24,704 --> 00:42:26,472 - Mungkin aku harus ... - Diam. 340 00:42:33,012 --> 00:42:34,480 Anda tetap keluar dari kesulitan. 341 00:42:38,418 --> 00:42:40,420 Hal yang kita lakukan untuk cinta, ya? 342 00:42:41,055 --> 00:42:43,654 Dia menggelapkan sampai di panti pijat. 343 00:42:43,656 --> 00:42:45,993 Mereka mengirim saya untuk mengalahkan kotoran keluar dari dirinya. Sebagai gantinya... 344 00:42:46,994 --> 00:42:48,095 Bagaimana Grace? 345 00:42:49,997 --> 00:42:51,497 Dia pergi. 346 00:42:52,432 --> 00:42:54,733 Wanita punya waktu yang baik, aku akan memberinya itu. 347 00:42:54,735 --> 00:42:56,436 Bagaimana cara menemukan Viking ini? 348 00:42:57,437 --> 00:42:58,404 Anda tidak. 349 00:42:59,807 --> 00:43:03,677 - Anda sudah sejauh tangga seperti Anda akan pergi. - Kita lihat saja nanti. 350 00:43:05,145 --> 00:43:08,580 Satu orang bisa menghilang. Dua? Saya rasa tidak. 351 00:43:08,582 --> 00:43:11,619 Tiga? Dengan sepuluh kunci coke? 352 00:43:12,220 --> 00:43:14,388 Mungkin mereka semua di dalamnya bersama-sama. 353 00:43:21,897 --> 00:43:24,733 Anda berpikir tiga dealer saya berlari keluar pada saya? 354 00:43:25,666 --> 00:43:29,570 Yang akan membuat saya hakim terburuk dari karakter di Rockies, itu teori Anda? 355 00:43:32,540 --> 00:43:33,708 - Tidak tidak. 356 00:43:37,979 --> 00:43:40,914 Itu orang-orang Indian sialan. 357 00:43:40,916 --> 00:43:43,549 Ini semua kesalahan ayah saya untuk mendapatkan ke tempat tidur dengan mereka. 358 00:43:43,551 --> 00:43:45,051 Maaf, Indian? 359 00:43:45,053 --> 00:43:47,053 Ketika ayah Viking pertama kali memulai, 360 00:43:47,055 --> 00:43:49,622 ia membuat kesepakatan dengan India bernama White Bull. 361 00:43:49,624 --> 00:43:51,925 Dia diberikan kepadanya, White Bull ditangani reservasi. 362 00:43:51,927 --> 00:43:54,194 Sampai White Bull ingin lebih rumput. 363 00:43:54,196 --> 00:43:57,965 - Jadi dia melemparkan White Bull beberapa sepotong kota omong kosong. - Seperti Kehoe. 364 00:43:57,967 --> 00:44:01,636 Dan Kehoe membangun sebuah resor ski. Mengubahnya menjadi sebuah tambang emas. 365 00:44:02,071 --> 00:44:05,005 Apa satu hal sejarah mengajarkan kita? 366 00:44:05,007 --> 00:44:08,110 Anda menjaga orang-orang Indian di reservasi. 367 00:44:09,111 --> 00:44:12,579 Orang-orang Indian, mereka selalu menginginkan lebih. 368 00:44:12,581 --> 00:44:14,951 Karena mereka berpikir rumput itu adalah milik mereka semua bersama. 369 00:44:15,217 --> 00:44:17,119 Mungkin agak ada benarnya sana, benar. 370 00:44:31,600 --> 00:44:34,037 White Bull memberikan ini kepada ayah saya ... 371 00:44:34,905 --> 00:44:36,974 hari mereka berjabat pada kesepakatan mereka. 372 00:44:38,709 --> 00:44:39,810 Ya. 373 00:44:41,211 --> 00:44:43,246 Sudah saatnya kita memberikan kembali kepadanya. 374 00:44:50,587 --> 00:44:54,689 - Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda dua? - Anda bisa duduk dengan kami. Ceritakan kisah Anda. 375 00:44:54,691 --> 00:44:59,163 - Aku punya pelanggan lain. - Ya, itu lucu. Yang bisa saya lihat di sini adalah Anda. 376 00:44:59,863 --> 00:45:01,798 Tolong beritahu saya Anda bekerja malam. 377 00:45:02,266 --> 00:45:04,200 Kamis. Mengapa? 378 00:45:04,202 --> 00:45:07,069 Anda terlihat baik ini di bawah sinar matahari, aku harus melihat Anda setelah gelap. 379 00:45:07,071 --> 00:45:10,141 Telur, daging, pancake. 380 00:45:10,674 --> 00:45:11,776 Dan untukmu? 381 00:45:12,210 --> 00:45:14,979 Mengejutkan saya. 382 00:45:15,947 --> 00:45:16,981 Baik. 383 00:45:18,282 --> 00:45:21,751 Saya 13 ketika ayah saya menendangnya. Anda tahu kata-kata terakhirnya kepada saya? 384 00:45:21,753 --> 00:45:24,555 "Cobalah untuk menggedor setiap pelayan yang pernah melayani Anda." 385 00:45:30,229 --> 00:45:33,831 India ini adalah mengambil selamanya untuk muncul. 386 00:45:38,636 --> 00:45:41,839 Jadi, katakan padaku tentang motel ini trik dari Anda. 387 00:45:42,274 --> 00:45:43,574 Dua puluh dolar. 388 00:45:46,011 --> 00:45:47,913 Ini bukan trik, oke. 389 00:45:49,515 --> 00:45:52,082 Ini adalah penemuan yang indah. Ini adalah penemuan Steve Jobs akan bangga. 390 00:45:52,084 --> 00:45:53,917 - Steve Jobs, ya? - Betul. 391 00:45:53,919 --> 00:45:57,020 Anda tahu apa yang membuat pria jenius seperti itu? Kesederhanaan. 392 00:45:57,022 --> 00:45:58,791 - Mari kita dengar sudah. - Baiklah. 393 00:45:59,691 --> 00:46:02,926 Aku tinggal di motel 100 malam setahun, benar. 394 00:46:02,928 --> 00:46:06,863 Hal pertama, setiap pagi, aku menggantung "membersihkan kamar" tanda pada gagang pintu. 395 00:46:06,865 --> 00:46:09,066 Pembantu melihat tanda, ia membuka pintu. 396 00:46:09,068 --> 00:46:11,735 Sekarang, perhatikan rincian di sini. 397 00:46:11,737 --> 00:46:13,672 Semua hard pemikiran di belakang mereka. 398 00:46:14,140 --> 00:46:18,111 Aku berbaring di atas selimut, batu telanjang. 399 00:46:19,112 --> 00:46:22,380 Pertama bagian penting, aku melihat ke dalam mata pembantu, oke? 400 00:46:22,382 --> 00:46:26,853 Jika saya tidak, dia punggung kanan keluar pintu itu. Ini lebih bahkan sebelum dimulai. 401 00:46:27,720 --> 00:46:31,155 Aku mengambil dua puluh, aku berbaring tepat di Jimmy saya. 402 00:46:31,157 --> 00:46:33,257 - Boom. - Hanya dua puluh? 403 00:46:33,259 --> 00:46:36,794 Maids membuat $ 8.35 per jam, dan mereka punya kehidupan menyedihkan juga. 404 00:46:36,796 --> 00:46:38,830 Itulah bagian benar-benar diremehkan ini. 405 00:46:38,832 --> 00:46:40,399 bola benar-benar di pengadilan nya. 406 00:46:40,401 --> 00:46:42,434 Dia bisa kembali keluar dari pintu yang tidak membahayakan, tidak busuk. 407 00:46:42,436 --> 00:46:45,703 Atau ... dia bisa datang dan mendapatkannya. 408 00:46:47,874 --> 00:46:50,976 - Apa tingkat keberhasilan Anda? - Tiga puluh satu persen. 409 00:46:50,978 --> 00:46:53,214 Seratus motel setahun, Anda melakukan matematika. 410 00:46:54,781 --> 00:46:57,783 Dia punya sarung tangan kecil yang sama kuning White Bull memakai. 411 00:46:57,785 --> 00:46:59,952 - Apakah itu suatu hal India? - Saya tebak. 412 00:47:05,860 --> 00:47:08,028 Ini baik. 413 00:47:08,829 --> 00:47:11,232 Itu Steve Jobs sialan baik. 414 00:47:12,032 --> 00:47:15,200 Saya melihat satu cacat. Kontrol kualitas. 415 00:47:15,202 --> 00:47:17,872 Saya membayar nya 20 dolar, aku tidak meminta Miss America. 416 00:47:18,406 --> 00:47:23,376 Namun, tidak ada cara ada 31 pembantu rumah tangga di seluruh negeri senilai membenturkan. 417 00:47:23,378 --> 00:47:25,347 Anda akan terkejut. 418 00:47:31,353 --> 00:47:33,155 Oh sayang. 419 00:47:35,824 --> 00:47:38,091 Pernah Berkunjung itu sepanjang malam, belum mendapatkan hal yang keluar dari dirinya. 420 00:47:40,862 --> 00:47:42,063 Dan Anda tidak akan. 421 00:47:47,302 --> 00:47:48,371 Kau tahu, sakit ... 422 00:47:51,806 --> 00:47:54,040 itu seperti agama untuk orang-orang ini. 423 00:47:54,042 --> 00:47:56,976 Kau tahu, Apache digunakan untuk mempertimbangkan mendapatkan disiksa tanda kehormatan. 424 00:47:56,978 --> 00:47:58,445 Bagaimana bahwa untuk sistem nilai? 425 00:47:58,447 --> 00:47:59,748 Dia Ute a. 426 00:48:00,749 --> 00:48:04,051 - Apa sekarang? - India lokal Utes. Tidak Apache. 427 00:48:04,053 --> 00:48:06,923 Kau tahu aku menikah India. Apakah Anda tidak berpikir saya tahu bedanya? 428 00:48:57,841 --> 00:48:59,810 Ini tidak terjadi di Kehoe. 429 00:49:02,313 --> 00:49:03,914 Ini baru saja melakukannya. 430 00:49:31,142 --> 00:49:32,910 Itu dijalankan pertama. 431 00:49:36,482 --> 00:49:39,183 "Hanya satu run, Papa," katanya kepada saya. 432 00:49:42,288 --> 00:49:43,522 "Aku bisa melakukan itu." 433 00:49:46,125 --> 00:49:47,159 "Aku anakmu." 434 00:49:47,393 --> 00:49:48,926 Apa yang akan kita lakukan? 435 00:50:05,578 --> 00:50:07,547 Oke, mari kita pulang ke Denver. 436 00:50:43,617 --> 00:50:45,118 Pak Coxman. 437 00:50:57,264 --> 00:50:59,233 Saya sangat menyesal atas kehilangan Anda. 438 00:51:02,636 --> 00:51:03,870 Terima kasih. 439 00:51:09,310 --> 00:51:10,344 Hei. 440 00:51:11,379 --> 00:51:12,413 Begitu... 441 00:51:13,147 --> 00:51:14,548 - Di sini Anda pergi. - Terima kasih. 442 00:51:15,950 --> 00:51:19,051 Mantan pacar saya bekerja Wakil di Denver. Jadi saya memberinya panggilan hari ini. 443 00:51:19,053 --> 00:51:22,187 Karena Anda merindukannya dan ingin melihat bagaimana ia lakukan. 444 00:51:22,189 --> 00:51:24,990 Yah, dia masih berpikir ada kesempatan bagi kita. 445 00:51:24,992 --> 00:51:26,026 Siapa namanya? 446 00:51:27,496 --> 00:51:28,530 Kurt. 447 00:51:30,565 --> 00:51:34,302 - Berapa lama Anda sepasang kekasih? - Oh, Yesus. Dua bulan, oke. 448 00:51:35,970 --> 00:51:42,344 Aku telah dia mencari forensik di gantungan tanda kami. Nama orang itu adalah Simon LeGrew. 449 00:51:42,577 --> 00:51:45,011 Sekarang, ayahnya adalah White Bull. 450 00:51:45,013 --> 00:51:47,547 Dia pengedar narkoba asli Amerika dari Denver 451 00:51:47,549 --> 00:51:50,350 yang sudah berurusan kokas di sini selama 30 tahun. 452 00:51:50,352 --> 00:51:54,020 Jadi sekarang, White Bull saham wilayah dengan Viking. 453 00:51:54,022 --> 00:51:57,993 Dia pengedar narkoba Denver yang nama aslinya adalah Trevor Calcote. 454 00:51:58,361 --> 00:51:59,395 Begitu... 455 00:51:59,995 --> 00:52:01,462 Saya berpikir... 456 00:52:01,464 --> 00:52:03,599 apa yang kita miliki di sini adalah perang rumput. 457 00:52:04,534 --> 00:52:06,134 Sebuah perang rumput obat. 458 00:52:07,068 --> 00:52:08,471 Di sini, di Kehoe. 459 00:52:10,740 --> 00:52:12,508 Jadi apa yang akan kita lakukan tentang hal itu? 460 00:52:17,313 --> 00:52:23,017 Nah, 30 tahun saya pengalaman memberitahu saya bahwa ini adalah pekerjaan untuk Denver Wakil. 461 00:52:23,019 --> 00:52:27,455 Itu tidak mengganggu Anda bahwa saya hanya belajar lebih banyak tentang seorang raja obat bius lokal 462 00:52:27,457 --> 00:52:30,492 dalam lima menit di telepon dari Anda telah belajar dalam 30 tahun? 463 00:52:30,494 --> 00:52:36,032 Apa yang mengganggu saya adalah bahwa Kurt berbaring di tempat tidur malam ini yakin bahwa dia kembali hati Anda. 464 00:52:41,438 --> 00:52:43,072 Kurt adalah anak besar. 465 00:52:43,774 --> 00:52:45,576 Aku tahu kau akan kembali. 466 00:52:48,078 --> 00:52:51,246 Baiklah, nama asli Viking adalah Trevor Calcote. 467 00:52:51,248 --> 00:52:53,748 Jika Anda ingin dia mati, kau akan harus menyewa pembunuh bayaran. 468 00:52:53,750 --> 00:52:56,520 - Seorang pria hit? - Ya. Seorang pembunuh. 469 00:52:58,222 --> 00:52:59,389 Apakah Anda tahu satu? 470 00:53:00,190 --> 00:53:01,492 Eskimo. 471 00:53:04,328 --> 00:53:06,163 Jadi, bagaimana cara kerjanya? 472 00:53:06,464 --> 00:53:10,433 Anda membeli The Eskimo tiket kereta api. Dia takut untuk terbang. 473 00:53:10,435 --> 00:53:13,769 Anda menjemputnya di stasiun kereta api, Anda mengantarnya ke sebuah motel 474 00:53:13,771 --> 00:53:15,738 di mana Anda memberinya setengah uang muka. 475 00:53:15,740 --> 00:53:17,275 Dan kemudian Anda pulang. 476 00:53:18,643 --> 00:53:22,144 - Bagaimana saya tahu bila dilakukan? - Tetap memeriksa The Denver Post. 477 00:53:22,146 --> 00:53:24,182 Mereka tidak bisa menahan menggosok yang baik keluar. 478 00:53:25,416 --> 00:53:29,087 Ada apa dengan semua julukan tersebut? Speedo, Viking, Eskimo. 479 00:53:30,321 --> 00:53:32,823 Eskimo. Itu hal gangster. 480 00:53:32,825 --> 00:53:34,092 Apakah Anda memiliki nama panggilan? 481 00:53:37,161 --> 00:53:39,297 Ya. Wingman. 482 00:53:40,599 --> 00:53:41,667 Wingman? 483 00:53:42,868 --> 00:53:46,204 Ya, dari Top Gun. Seperti dalam "Anda bisa Wingman saya." 484 00:53:49,675 --> 00:53:50,776 Wingman. 485 00:54:10,529 --> 00:54:11,798 Ayolah. 486 00:54:16,402 --> 00:54:17,637 Aku mencoba, buddy. 487 00:55:12,860 --> 00:55:14,760 Beberapa musik yang sesungguhnya, silakan. 488 00:55:16,932 --> 00:55:19,901 - Apa yang ingin Anda dengar? - Ada yang lain. Hanya ada Kanye. 489 00:55:27,776 --> 00:55:29,377 Membawanya keluar dari ujung nya. 490 00:55:41,523 --> 00:55:45,193 Ada sebuah konvensi di kota. Ini semua aku bisa. 491 00:56:05,882 --> 00:56:08,551 - Ini hanya setengah. - Betul. 492 00:56:10,887 --> 00:56:12,187 Apakah Anda seorang polisi? 493 00:56:12,722 --> 00:56:13,656 Tidak. 494 00:56:22,432 --> 00:56:25,800 Alasan saya tanyakan adalah polisi selalu setahun belakang jalan. 495 00:56:25,802 --> 00:56:29,907 Tapi jalan tahu itu dua-pertiga dimuka, satu-ketiga ketika kesepakatan dilakukan. 496 00:56:30,406 --> 00:56:33,643 Tapi polisi ... mereka masih berpikir itu setengah dan setengah. 497 00:56:40,450 --> 00:56:42,786 Baik. Kita bisa melakukan dua-pertiga. 498 00:56:51,395 --> 00:56:53,464 Kita akan bergaul baik-baik saja. 499 00:56:55,399 --> 00:56:56,498 Iya nih! 500 00:56:56,500 --> 00:56:59,668 Iya nih! Sepuluh ribu! Sepuluh ribu, baby! 501 00:56:59,670 --> 00:57:00,671 Sepuluh ribu! 502 00:57:02,173 --> 00:57:06,543 Itu Jet touchdown hanya mengalahkan Browns Anda. Apa yang terjadi dengan loyalitas? 503 00:57:10,347 --> 00:57:12,650 Kadang-kadang loyalitas datang pada harga. 504 00:57:14,018 --> 00:57:16,451 Dan selain itu, nenek saya dari Brooklyn. 505 00:57:16,453 --> 00:57:18,623 Begitu? Mengapa Anda tidak memberinya luka? 506 00:57:24,662 --> 00:57:25,563 Ya? 507 00:57:26,865 --> 00:57:30,502 Mengatakan dia The Eskimo. Mengatakan ia memiliki informasi yang Anda ingin membeli. 508 00:57:31,436 --> 00:57:32,504 Mari kita dengar dia keluar. 509 00:57:38,710 --> 00:57:41,677 Saya telah menawarkan sembilan puluh besar untuk es Anda. 510 00:57:41,679 --> 00:57:42,948 Untuk es saya? 511 00:57:43,949 --> 00:57:47,485 Anda ingin es seorang pria, Anda pergi ke The Eskimo. Nah, yang bekerja untuk saya. 512 00:57:48,419 --> 00:57:50,486 Siapa tahu White Bull memiliki semacam koin? 513 00:57:50,488 --> 00:57:53,624 White Bull adalah India. India tidak pertanian keluar membunuh mereka. 514 00:57:53,626 --> 00:57:57,361 - Jadi, kalau bukan White Bull, lalu siapa sih itu? - Itulah yang saya jual. 515 00:57:57,363 --> 00:58:00,366 - Nah, berapa banyak? - Sembilan puluh besar. 516 00:58:02,067 --> 00:58:04,067 Anda harus mencintai simetri, ada. 517 00:58:04,069 --> 00:58:06,904 Anda adalah salah satu neraka dari seorang pengusaha. 518 00:58:06,906 --> 00:58:08,041 Saya mencoba. 519 00:58:09,775 --> 00:58:12,478 Mencoba. Ini adalah tunggal. 520 00:58:14,413 --> 00:58:16,917 - Apakah kita sepakat? - Tentu saja kami mendapat kesepakatan. 521 00:58:19,820 --> 00:58:22,654 Menyetorkan uang ke rekening Kepulauan Cayman ini. 522 00:58:22,656 --> 00:58:25,123 Ketika hits, Anda mendapatkan nama. 523 00:58:25,125 --> 00:58:26,358 Munafik. 524 00:58:36,970 --> 00:58:39,103 Saya suka bekerja dengan pro. 525 00:58:39,105 --> 00:58:41,140 Memotong jalan ke bawah pada faktor omong kosong. 526 00:58:41,142 --> 00:58:43,009 Ya. Begitu... 527 00:58:45,812 --> 00:58:47,712 yang ingin aku mati? 528 00:58:47,714 --> 00:58:49,516 Nama Guy adalah Coxman. 529 00:58:50,517 --> 00:58:51,618 Coxman. 530 00:58:52,519 --> 00:58:55,120 Ada Coxman daftar gaji Dad, kan? 531 00:58:55,122 --> 00:58:59,026 Siapa namanya? Dia menyebut dirinya, eh, Wing ... Ding ... 532 00:58:59,526 --> 00:59:01,093 Kurap ... Wing ... Ding ... 533 00:59:01,095 --> 00:59:02,928 - Wingman. - Wingman! 534 00:59:02,930 --> 00:59:03,996 Wingman! 535 00:59:03,998 --> 00:59:07,034 Wingman ingin aku mati? Mengapa? 536 00:59:07,602 --> 00:59:10,471 Mengapa itu bukan urusan saya, jadi saya tidak aks. 537 00:59:12,740 --> 00:59:15,208 - Tanyakan. - Saya pikir bisnis kami di sini dilakukan. 538 00:59:15,210 --> 00:59:16,878 Begitulah. 539 00:59:17,511 --> 00:59:21,116 Hei, bisa saya mengajukan dua pertanyaan? Jika saya boleh. 540 00:59:21,849 --> 00:59:23,517 Salah satu pro ke yang lain. 541 00:59:27,521 --> 00:59:28,489 Menembak. 542 00:59:32,593 --> 00:59:34,863 Mengapa mereka memanggil Anda The Eskimo? 543 00:59:35,463 --> 00:59:37,831 Berasal dari saudara-saudara di tenda. 544 00:59:37,833 --> 00:59:41,837 Setiap nigga cukup gila untuk naik ke negara salju telah harus menjadi Eskimo sialan. 545 00:59:45,240 --> 00:59:47,207 Itu ... kau lucu. 546 00:59:47,209 --> 00:59:50,445 - Kedua pertanyaan. - Baiklah, itu ... 547 00:59:52,781 --> 00:59:55,015 Siapa yang mengajarimu etika Anda? 548 00:59:55,017 --> 00:59:57,084 Datang lagi? 549 00:59:57,086 --> 01:00:01,456 Anda membuat kesepakatan untuk membunuh saya untuk 90 besar dan Anda tidak menghormati kesepakatan itu. 550 01:00:02,557 --> 01:00:05,061 Itu karena aku menghormati satu ini. 551 01:00:08,164 --> 01:00:09,165 Ya. 552 01:00:10,967 --> 01:00:15,171 Menebak kata seorang pria tidak peduli di tenda, kan? 553 01:00:16,205 --> 01:00:19,807 Rasa itu hanya setiap orang untuk dirinya sendiri di sana. 554 01:00:19,809 --> 01:00:22,843 Anda lihat, di sini, karakter penting. 555 01:00:22,845 --> 01:00:25,848 Tanpa karakter tidak ada bisnis dan ... 556 01:00:26,115 --> 01:00:28,017 tanpa bisnis ... 557 01:00:29,052 --> 01:00:30,087 baik... 558 01:00:31,955 --> 01:00:33,991 apa sih yang akan kita lakukan sepanjang hari? 559 01:00:51,608 --> 01:00:53,610 Apakah Anda keberatan melangkah dari karpet? 560 01:01:06,690 --> 01:01:08,757 Apakah ini yang Anda sebut Eskimo Roll? 561 01:01:19,938 --> 01:01:22,273 Aku berpikir Irlandia. 562 01:01:23,742 --> 01:01:25,076 Mungkin Jerman. 563 01:01:25,944 --> 01:01:27,212 Ya? Untuk apa? 564 01:01:28,613 --> 01:01:31,216 - My sepuluh ribu liburan. - Oh. 565 01:01:32,751 --> 01:01:35,920 Yeah, well, Guinness lebih Becks setiap hari. 566 01:01:42,294 --> 01:01:43,996 Kemudian Dublin itu. 567 01:01:45,897 --> 01:01:47,732 Kau akan membawa saya ke Dublin? 568 01:01:48,234 --> 01:01:49,268 Ya. 569 01:01:52,271 --> 01:01:53,305 Hei. 570 01:01:59,211 --> 01:02:01,247 Mustang, jika kita terjebak keluar. 571 01:03:02,944 --> 01:03:03,945 Wingman. 572 01:03:04,711 --> 01:03:05,947 Bagaimana sih kau? 573 01:03:13,287 --> 01:03:15,623 Kami ingin Anda untuk datang untuk naik sedikit. 574 01:03:35,978 --> 01:03:39,680 Oke, Wingman, ceritakan tentang The Eskimo. 575 01:03:39,948 --> 01:03:42,949 Saya kira Anda hanya tidak mendapatkan apa yang Anda bayar lagi. 576 01:03:42,951 --> 01:03:45,154 - Beberapa dari kita. - Oh ya? 577 01:03:45,487 --> 01:03:48,855 Nah, bagaimana dengan Speedo dan Limbo dan Santa? 578 01:03:48,857 --> 01:03:51,091 Bagaimana orang-orang bekerja untuk Anda, ya? 579 01:03:51,093 --> 01:03:56,163 Baik. Sekarang sebelum Anda mati, kau akan ceritakan apa ini adalah semua tentang. 580 01:03:56,165 --> 01:03:59,367 Pertanyaannya adalah, berapa banyak rasa sakit yang Anda ingin bertahan? 581 01:03:59,369 --> 01:04:04,407 Aku punya kanker pantat, dickweed. Jadi sekrup Anda, dan sekrup rasa sakit Anda. 582 01:04:04,973 --> 01:04:06,975 Anda ingin tahu apa ini adalah semua tentang? 583 01:04:07,843 --> 01:04:09,944 - Ini tentang Bullitt. - Ayahku? 584 01:04:09,946 --> 01:04:12,280 Berbohong bagian dari kotoran mencuri wanita saya. 585 01:04:12,282 --> 01:04:14,348 Ayah memukul apa-apa dengan lubang. 586 01:04:14,350 --> 01:04:17,051 Hey Bone, apa itu yang Anda gunakan untuk mengatakan tentang dia? 587 01:04:17,053 --> 01:04:19,320 Dia menggedor ular berbisa jika seseorang memegang kepalanya. 588 01:04:19,322 --> 01:04:21,324 - Tanpa bermaksud menyinggung. - Tidak, tidak ada yang diambil. 589 01:04:21,824 --> 01:04:25,359 - Ayah memiliki ribuan perempuan. - Yeah, well, salah satunya adalah milikku. 590 01:04:25,361 --> 01:04:30,131 - Apa yang harus dilakukan dengan saya? - darah tengik Nya mengalir melalui pembuluh darah Anda. 591 01:04:30,133 --> 01:04:35,239 Dan seringai bodoh nya terpampang di seluruh wajah arogan Anda. 592 01:04:38,242 --> 01:04:39,842 Di mana kokain saya? 593 01:04:42,513 --> 01:04:44,381 Aku memerah ke toilet. 594 01:04:44,949 --> 01:04:47,318 - Itu sepuluh kilo. - Setidaknya. 595 01:04:47,952 --> 01:04:50,219 Jujur, saya pikir itu lebih. 596 01:04:50,221 --> 01:04:52,823 Jadi, Anda membunuh laki-laki saya, 597 01:04:54,024 --> 01:04:57,795 Anda mencuri coke saya, lebih wanita sialan? 598 01:04:58,395 --> 01:05:02,366 Ini disebut cinta, Sayang. Anda harus mencobanya kapan-kapan. 599 01:05:03,435 --> 01:05:05,370 Sekarang, yang kita lakukan? 600 01:05:06,103 --> 01:05:08,906 Atau apakah Anda ingin terus mengobrol, skippy? 601 01:05:10,140 --> 01:05:11,108 Nah. 602 01:05:12,910 --> 01:05:14,346 Oke, Wingman. 603 01:05:16,381 --> 01:05:18,581 Lihat, itu bagaimana Anda melakukannya, Sobat. 604 01:05:18,583 --> 01:05:20,984 Itulah cara Anda pergi keluar kuat. 605 01:05:57,023 --> 01:05:58,291 Kehoe Precinct. 606 01:05:59,091 --> 01:06:00,991 - Ya, hanya sebentar. Kim. - Ya? 607 01:06:00,993 --> 01:06:02,895 Denver Wakil. 608 01:06:05,531 --> 01:06:07,033 Kurt, hi. 609 01:06:08,901 --> 01:06:12,936 Jadi, yang menyelam jauh ke dalam Viking dan White Bull yang Anda minta ... 610 01:06:12,938 --> 01:06:14,439 Aku punya semua file di sini. 611 01:06:14,441 --> 01:06:16,340 Kamu yang terbaik. 612 01:06:16,342 --> 01:06:17,509 Itu tidak mudah. 613 01:06:17,511 --> 01:06:19,979 Terima kasih. Dapat Anda email mereka lebih? 614 01:06:20,212 --> 01:06:24,114 Saya bisa. Atau aku bisa berkendara mereka dan menempatkan mereka tepat ke tangan Anda hangat. 615 01:06:24,116 --> 01:06:28,018 Tentu, itu adalah tiga jam perjalanan, jadi saya butuh tempat untuk menginap malam. 616 01:06:28,020 --> 01:06:32,557 Nah, selalu ada tempat saya. Tapi, ada satu hal. 617 01:06:32,559 --> 01:06:36,296 Aku benar-benar perlu untuk menghabiskan sepanjang malam dengan file-file. 618 01:06:37,297 --> 01:06:39,631 Sekarang, jika Anda adalah untuk menembak mereka tepat ke saya, 619 01:06:39,633 --> 01:06:42,200 Aku mungkin bisa dilakukan dengan mereka malam ini. 620 01:06:42,202 --> 01:06:47,040 Dan kemudian saya bisa meletakkan semua energi saya terpendam menjadi sesuatu yang lain. 621 01:06:47,307 --> 01:06:52,378 Hmm. Oke, baik, Anda punya mereka, bayi. Bang. 622 01:06:52,380 --> 01:06:53,847 Tepat di kotak masuk Anda. 623 01:06:54,349 --> 01:06:55,548 Oh, mereka benar di sana. 624 01:06:55,550 --> 01:06:58,284 Jadi, bagaimana kita ingin melakukan hal ini? 625 01:06:58,286 --> 01:07:01,287 Aku berpikir Anda meninggalkan pintu terbuka dan lampu Anda off. 626 01:07:01,289 --> 01:07:03,255 Percayalah untuk menemukan ... 627 01:07:04,425 --> 01:07:06,592 Tunggu sebentar. Apa itu tadi? 628 01:07:06,594 --> 01:07:09,161 - Aku berkata ... - Oh Tuhan, kami mendapat longsoran salju. 629 01:07:09,163 --> 01:07:10,598 Aku harus menelepon Anda kembali. 630 01:07:17,071 --> 01:07:18,573 Oh, hey, Gip? 631 01:07:19,708 --> 01:07:20,609 Iya nih! 632 01:07:33,489 --> 01:07:35,657 Apakah saya terlihat seperti seorang pria tunawisma untuk Anda? 633 01:07:38,227 --> 01:07:39,628 Tiga puluh tahun yang lalu... 634 01:07:41,163 --> 01:07:45,134 Aku tinggal di sebuah lubang di tanah di bawah rumah orang yang berurusan saya obat. 635 01:07:46,301 --> 01:07:50,939 Suatu hari, dia datang kepada saya, mengulurkan tangan. 636 01:07:54,176 --> 01:07:55,277 Aku mengambilnya. 637 01:07:57,179 --> 01:07:58,548 Dan kami membuat kesepakatan. 638 01:08:01,183 --> 01:08:02,485 Ini adalah kesepakatan yang baik. 639 01:08:04,721 --> 01:08:06,121 Tidak banyak. 640 01:08:08,725 --> 01:08:11,361 Saya harus membeli kasino seperti saudara saya. 641 01:08:15,298 --> 01:08:16,666 Tapi kesepakatan adalah kesepakatan. 642 01:08:18,201 --> 01:08:19,335 Dan aku dihormati itu. 643 01:08:21,438 --> 01:08:22,472 kehormatan itu ... 644 01:08:23,573 --> 01:08:25,442 telah dilunasi dengan daging. 645 01:08:28,111 --> 01:08:29,646 Mereka mengambil anakku satu-satunya. 646 01:08:33,416 --> 01:08:34,517 Hari ini... 647 01:08:36,286 --> 01:08:38,988 anak saya akan membuat akhir perjalanan pulang nya. 648 01:08:41,525 --> 01:08:42,693 Kami akan tinggal. 649 01:08:44,428 --> 01:08:45,596 Membalas dendam kami. 650 01:08:47,398 --> 01:08:49,700 Saya akan memiliki darah untuk darah. 651 01:08:52,336 --> 01:08:53,704 Seorang anak untuk anak laki-laki. 652 01:09:42,153 --> 01:09:42,855 Hai. 653 01:09:44,724 --> 01:09:46,757 - Persetan. - Anda lupa. 654 01:09:46,759 --> 01:09:47,793 Apa? 655 01:09:48,694 --> 01:09:51,094 - Apa? - Seminar bullying. 656 01:09:51,096 --> 01:09:53,531 Ya Tuhan. 657 01:09:53,533 --> 01:09:55,434 - Setiap orang tua lainnya ada di sana. - Kau benar, aku lupa tentang seminar bullying. 658 01:09:55,801 --> 01:09:57,668 Tapi aku diizinkan untuk lupa, Anda tahu mengapa? 659 01:09:57,670 --> 01:10:00,204 Karena saya menulis cek untuk pusat komputer baru. 660 01:10:00,206 --> 01:10:04,110 Anda menulis cek, Anda bisa melewatkan pada 150 seminar bullying. Itu matematika. 661 01:10:04,677 --> 01:10:07,113 Itulah salah satu manfaat dari bisnis saya. 662 01:10:07,513 --> 01:10:10,416 Kau bukan pengusaha, Trevor. Kau kriminal. 663 01:10:12,552 --> 01:10:16,120 bubuk saya tidak cukup baik untuk Anda lagi? Saya ingat ketika itu banyak cukup baik. 664 01:10:16,122 --> 01:10:17,791 Ketika Anda digunakan untuk berguling-guling di dalamnya. 665 01:10:21,327 --> 01:10:22,361 Ah. 666 01:10:23,462 --> 01:10:27,668 Lihat, Aku ingat ketika hanya sedikit bubuk saya ... 667 01:10:30,504 --> 01:10:33,206 membuat Anda uang seperti kuda liar a. 668 01:10:35,309 --> 01:10:36,376 Ya Tuhan. 669 01:10:38,478 --> 01:10:41,748 Tutup mata cokelat indah Anda. 670 01:10:46,653 --> 01:10:50,123 Lihat apakah semuanya datang kembali kepada Anda. 671 01:10:50,324 --> 01:10:53,861 Mereka membutuhkan host untuk acara penggalangan dana minggu depan. Saya mendaftarkan Anda. 672 01:12:08,303 --> 01:12:10,470 Sini. 673 01:12:10,472 --> 01:12:12,374 Tiga pengedar narkoba Viking ini telah menghilang pada minggu terakhir. 674 01:12:13,476 --> 01:12:15,210 Katakan padaku yang Viking lagi? 675 01:12:16,379 --> 01:12:19,282 Denver gembong narkoba. saingan putih Bull. 676 01:12:20,784 --> 01:12:22,385 Izinkan saya mengajukan pertanyaan. 677 01:12:22,952 --> 01:12:26,454 Apa yang Anda pikir kita mungkin lakukan untuk Viking atau White Bull? 678 01:12:26,456 --> 01:12:28,825 Keluarkan mereka. Simpan kota kami. 679 01:12:32,729 --> 01:12:34,865 Kami punya sedikit masalah untuk memecahkan. 680 01:12:35,498 --> 01:12:36,599 Kita... 681 01:12:37,600 --> 01:12:39,600 kita tergantung India yang tidak bersalah dari tanda jalan. 682 01:12:39,602 --> 01:12:41,839 Dan saya duga adalah White Bull tidak akan seperti itu. 683 01:12:42,305 --> 01:12:46,542 Jadi, telah ada yang punya ide tentang bagaimana kita bisa mengatur hal yang benar? 684 01:12:46,544 --> 01:12:48,913 Ya, mungkin kita harus meminta maaf. 685 01:12:49,547 --> 01:12:51,515 Ya? 686 01:12:51,782 --> 01:12:55,484 Salah sedikit sekrup up seharusnya tidak membuat kita sundal mereka. Jadi kami mengirim mereka catatan singkat. 687 01:12:55,486 --> 01:12:58,654 Hei, dan apa ini, eh, catatan singkat katakan? 688 01:12:58,656 --> 01:13:02,991 Saya tidak tahu. Bagaimana, "Maaf tentang Tonto, tidak akan terjadi lagi"? 689 01:13:05,663 --> 01:13:07,531 Tidak. 690 01:13:09,167 --> 01:13:12,269 Aku berpikir kita perlu sesuatu dengan keuletan sedikit lebih. Sesuatu dari hati kita. 691 01:13:29,755 --> 01:13:32,655 Ya, memotong kepalanya. Tetap dalam kotak dan mengirimkannya kepada mereka. 692 01:13:32,657 --> 01:13:34,624 Memberitahu mereka dia pelakunya. 693 01:13:34,626 --> 01:13:38,597 Beritahu mereka kembali pengaturan lama kita berlaku dan baik untuk pergi. 694 01:13:51,510 --> 01:13:53,878 Dapatkan omong kosong itu dariku, man. 695 01:13:53,880 --> 01:13:55,514 Apa sih yang salah dengan Anda? 696 01:13:56,883 --> 01:14:00,985 Kami punya beberapa yang terbaik pot toko di dunia, manusia. Semua hukum. 697 01:14:00,987 --> 01:14:04,824 Tapi tidak, bukan Anda memilih untuk merokok bahwa reservasi dang rumput. 698 01:14:05,958 --> 01:14:07,560 Mungkin aku suka lebih baik. 699 01:14:11,631 --> 01:14:13,833 - Orang kulit putih, pria. - Ya. 700 01:14:16,502 --> 01:14:19,072 Kau tahu aku telah tikus yang lebih besar dari hal itu. 701 01:14:23,911 --> 01:14:26,814 Anda harus mencoba merokok yang kotoran gantinya. 702 01:14:27,446 --> 01:14:28,548 Menjijikkan. 703 01:14:32,485 --> 01:14:33,654 Mom! 704 01:14:35,923 --> 01:14:40,093 Dia membiarkan dia minggu ini, ayah membiarkan dia minggu depan. 705 01:14:42,729 --> 01:14:45,032 Dapatkah Anda bayangkan berbagi anakmu sendiri? 706 01:14:46,567 --> 01:14:47,601 Mengutuk. 707 01:14:50,537 --> 01:14:52,639 - Kehoe. - Hei, itu Kurt. 708 01:14:53,975 --> 01:14:56,042 Hi, Kurt. 709 01:14:56,044 --> 01:14:58,046 Anda tidak layak intel ini. 710 01:14:59,981 --> 01:15:02,884 - Intel? - Pertama bilang kau tidak pantas mendapatkannya. 711 01:15:03,584 --> 01:15:05,452 Aku tidak layak itu. Apa yang kamu dapatkan? 712 01:15:07,121 --> 01:15:10,690 Sebuah tubuh. Dante Ferstel. Kehoe anak. Ditemukan tewas di sebuah gang Denver. 713 01:15:10,692 --> 01:15:12,959 overdosis Smack. Jadi, apa yang baru, kan? 714 01:15:12,961 --> 01:15:15,494 Just another Sabtu malam tidur. 715 01:15:15,496 --> 01:15:18,933 Dan tau nggak. Dante adalah monyet bagasi di bandara. 716 01:15:20,468 --> 01:15:21,936 The Kehoe Bandara? 717 01:15:31,213 --> 01:15:32,580 Pak Coxman. 718 01:15:33,648 --> 01:15:35,150 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 719 01:15:37,585 --> 01:15:38,620 Ini tentang anak Anda. 720 01:15:45,027 --> 01:15:49,164 - Saya tidak tahu apakah Anda pernah mendengar tentang Dante Ferstel. - Ya. Dia meninggal karena overdosis. 721 01:15:52,868 --> 01:15:56,505 Dante bekerja dengan anak Anda di bandara, kan? 722 01:15:58,841 --> 01:16:00,776 - Ya. - Apakah Anda tahu dia? 723 01:16:01,677 --> 01:16:02,645 Tidak. 724 01:16:02,878 --> 01:16:04,580 Kyle tidak pernah menyebutkan dia untuk Anda? 725 01:16:05,748 --> 01:16:06,917 Tidak. 726 01:16:13,890 --> 01:16:15,025 Itu saja? 727 01:16:16,226 --> 01:16:17,827 Saya kira itu. 728 01:16:23,700 --> 01:16:26,102 Saya tidak mengerti mengapa kau di sini. 729 01:16:26,836 --> 01:16:27,938 Kebenaran? 730 01:16:29,139 --> 01:16:31,007 Saya tidak berpikir anak Anda adalah seorang pecandu. 731 01:16:34,077 --> 01:16:36,846 Dan saya tidak berpikir Dante Ferstel itu baik. 732 01:16:38,282 --> 01:16:40,850 Jadi, apa yang Anda pikir terjadi pada mereka? 733 01:16:41,551 --> 01:16:42,652 Saya tidak tahu. 734 01:16:44,055 --> 01:16:47,691 Saya berharap Anda mungkin bisa mengatakan sesuatu yang bisa membantu. 735 01:16:52,029 --> 01:16:53,030 Maaf... 736 01:16:54,565 --> 01:16:55,833 Saya tidak dapat membantu Anda. 737 01:16:56,534 --> 01:16:59,670 Anda tidak dapat membantu saya. Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan. 738 01:17:02,640 --> 01:17:03,808 Saya mengerti. 739 01:17:05,142 --> 01:17:06,244 Tape. 740 01:17:07,144 --> 01:17:08,180 Taser. 741 01:17:08,980 --> 01:17:10,215 Antibiotik. 742 01:17:10,881 --> 01:17:12,117 Antibiotik? 743 01:17:12,717 --> 01:17:14,618 Ya, Anda pernah digigit oleh anak-anak? 744 01:17:16,554 --> 01:17:19,992 bajingan kecil yang jahat. Anda hampir berharap Anda digigit anjing. 745 01:17:23,996 --> 01:17:25,030 Iya nih? 746 01:17:27,265 --> 01:17:28,266 Baik. 747 01:17:32,204 --> 01:17:33,705 Kita tidak bisa ambil dia belum. 748 01:17:34,139 --> 01:17:37,709 - Kenapa tidak? - Mereka mengirim utusan. 749 01:17:47,153 --> 01:17:48,920 Saya utusan. 750 01:18:00,733 --> 01:18:02,702 Terima kasih untuk melihat saya. 751 01:18:09,642 --> 01:18:13,946 Dia sudah dihukum karena perbuatannya. Kami menginginkan perdamaian dengan Anda lagi. 752 01:18:14,381 --> 01:18:15,748 Baik. 753 01:18:17,950 --> 01:18:19,852 Saya menghargai hadiah. 754 01:18:20,953 --> 01:18:22,555 Itu bijaksana. 755 01:18:29,029 --> 01:18:31,865 Anda menunjukkan banyak keberanian datang ke sini sendirian. 756 01:18:36,804 --> 01:18:39,073 Tapi aku butuh anak untuk anak laki-laki. 757 01:19:15,910 --> 01:19:18,012 Hati-hati, man! Anda mungkin memukul anak-anak. 758 01:19:23,685 --> 01:19:25,419 Jika Anda melakukannya lagi, aku akan membunuhmu. 759 01:19:25,421 --> 01:19:26,754 Iya nih? 760 01:19:27,689 --> 01:19:29,891 - Lihat kalian besok. - Hei, Ryan. 761 01:19:30,292 --> 01:19:32,861 Um, aku akan membawamu pulang hari ini. 762 01:19:33,995 --> 01:19:36,363 Tapi ini minggu ibuku menjemputku. 763 01:19:36,365 --> 01:19:40,035 Ya, saya tahu, tapi dia terjebak di dokter gigi. Meminta saya untuk datang dan mendapatkan Anda. 764 01:19:40,469 --> 01:19:41,636 Apa? 765 01:19:42,704 --> 01:19:43,771 Kami membawanya. 766 01:19:44,840 --> 01:19:47,741 - Bagaimana utusan? - Kami menembak pembawa pesan. 767 01:19:47,743 --> 01:19:50,444 Saya tidak ingat dia bercerita tentang perjalanan ke dokter gigi. 768 01:19:50,446 --> 01:19:54,150 Ya, dia memiliki saluran akar mengembangkan beberapa masalah. 769 01:19:55,751 --> 01:19:59,655 Dan ayahmu bilang aku bisa menjemput Anda. Jadi, di sinilah aku. 770 01:20:00,089 --> 01:20:03,225 - Ini adalah kita di sini. - Apa yang terjadi dengan Tesla? 771 01:20:08,130 --> 01:20:09,064 Kotoran! 772 01:20:38,895 --> 01:20:40,429 Sabuk pengaman. 773 01:20:40,431 --> 01:20:42,899 - Di mana anak itu? - Dia berhasil kabur di sebuah van. 774 01:20:43,833 --> 01:20:45,169 Apa jenis van? 775 01:20:46,103 --> 01:20:47,438 Mengatakan "Kehoe" di atasnya. 776 01:20:48,772 --> 01:20:51,806 Kami akan menemukan anak itu. Kami akan menemukan van. Ini tidak akan membawa kita panjang. 777 01:20:51,808 --> 01:20:54,910 Singkirkan kedua sebelum mereka mulai bau. 778 01:21:07,526 --> 01:21:09,193 Menjawab telepon. 779 01:21:17,835 --> 01:21:18,869 Halo? 780 01:21:21,573 --> 01:21:24,476 Tidak, dia tidak bisa bicara sekarang. 781 01:21:26,511 --> 01:21:27,913 Karena dia sudah mati. 782 01:21:30,482 --> 01:21:33,116 Ayo pergi. Tiga mobil. 783 01:21:33,118 --> 01:21:34,519 Bagaimana tubuh? 784 01:21:38,423 --> 01:21:40,892 Minya, mengurus ini. 785 01:21:41,426 --> 01:21:44,497 Saya sibuk. Biarkan India sialan melakukannya. 786 01:21:58,010 --> 01:22:00,280 Anda tidak bekerja untuk ayah saya, kan? 787 01:22:05,151 --> 01:22:07,253 Siapa orang-orang lagian? 788 01:22:07,620 --> 01:22:09,088 Saya tidak tahu. 789 01:22:12,458 --> 01:22:14,260 Anda tidak perlu khawatir tentang mereka. 790 01:22:15,128 --> 01:22:16,029 Kanan. 791 01:22:20,366 --> 01:22:22,503 Mereka tidak dapat mengambil anak saya dan tidak menelepon. 792 01:22:23,470 --> 01:22:25,238 Itu bukan bagaimana hal itu dilakukan. 793 01:22:27,408 --> 01:22:29,443 Mereka asswipes tepee. 794 01:22:31,278 --> 01:22:32,912 Mereka alkies sialan. 795 01:22:35,282 --> 01:22:39,586 Aku akan mengambil salah satu dari mereka, aku akan menggantung mereka dari setiap tanda jalan dari sini ke Utah. 796 01:22:40,587 --> 01:22:43,991 Anda mengambil anak laki-laki, Anda menelepon! Semua orang tahu itu! 797 01:22:47,995 --> 01:22:49,563 Maksudku, mereka mengambil anak saya. 798 01:22:50,564 --> 01:22:52,497 Saya anak kecil. 799 01:22:52,499 --> 01:22:55,000 Apakah anda tidak waras! Ini adalah minggu saya. 800 01:22:55,002 --> 01:23:00,272 Anda menjemputnya tanpa bertanya? Apakah Anda begitu sialan bodoh Anda akan menculik anak Anda sendiri? 801 01:23:00,274 --> 01:23:04,912 Saya tidak sabar untuk menonton pengacara saya menulis pengaturan baru. hak asuh penuh. 802 01:23:06,247 --> 01:23:09,915 Anda akan beruntung untuk mendapatkan dia dua jam sebulan. Dua jam diawasi. 803 01:23:09,917 --> 01:23:11,917 Seorang polisi di ruangan dengan Anda, menonton Anda bermain. 804 01:23:11,919 --> 01:23:14,287 Anda tidak akan mendapatkan dia sendirian sampai dia lulus dari sekolah tinggi. 805 01:23:14,289 --> 01:23:18,093 Sebuah sekolah menengah umum! Dengan anak-anak normal. Dan tidak ada diet bodoh! 806 01:23:22,097 --> 01:23:25,367 Saya kira Anda tidak akan melakukan itu lagi. 807 01:23:26,134 --> 01:23:28,903 Kanan? Uh huh. 808 01:23:32,708 --> 01:23:34,242 Dia tidak di sini. 809 01:23:36,010 --> 01:23:37,944 - Apa? - Ah... 810 01:23:53,996 --> 01:23:55,431 Mengubah lagu itu off. 811 01:24:01,971 --> 01:24:05,207 Ini teks. Dari nomor yang berbeda. 812 01:24:06,576 --> 01:24:10,346 "Sequoia Motel. Room dua belas." 813 01:24:10,614 --> 01:24:12,616 "Steve Jobs, bayi." 814 01:24:30,233 --> 01:24:31,268 Halo. 815 01:24:37,040 --> 01:24:38,942 Sebuah peepee tepee kecil. 816 01:25:11,075 --> 01:25:12,577 Oh, sialan. 817 01:25:24,490 --> 01:25:29,058 Saya tahu bagaimana dunia ini bekerja. Mereka menyebut dengan tuntutan mereka. Saya memberikan apa yang mereka inginkan. 818 01:25:29,060 --> 01:25:30,295 Kami mendapatkan Ryan kembali. 819 01:25:32,731 --> 01:25:36,600 Dalam 24 jam, saya menelepon polisi. 820 01:25:36,602 --> 01:25:39,104 Dalam 24 jam, dia akan pulang. 821 01:25:39,505 --> 01:25:41,707 - Anda akan terbakar di neraka untuk ini. - Ya. 822 01:25:42,307 --> 01:25:43,575 Aku akan melihat Anda di sana. 823 01:26:33,159 --> 01:26:35,460 Selamat Datang di Kehoe Chateau Montclair. 824 01:26:35,462 --> 01:26:39,398 - Kita perlu kamar malam ini. - Maaf, Anda perlu reservasi. 825 01:26:39,400 --> 01:26:40,534 Permisi. 826 01:26:41,302 --> 01:26:42,503 Pemesanan. 827 01:26:43,771 --> 01:26:44,838 Sangat? 828 01:26:46,874 --> 01:26:51,510 Sebuah reser ... Oh! Tidak, saya tidak bermaksud seperti itu. 829 01:26:51,512 --> 01:26:54,646 Aku berarti Anda perlu untuk cadangan ... buku sebelum Anda di sini 830 01:26:54,648 --> 01:26:56,816 karena kita semua penuh. Itu saja yang saya maksud. 831 01:26:56,818 --> 01:26:59,251 Anda tahu apa yang saya dengar? 832 01:26:59,253 --> 01:27:02,855 Kau bilang dan teman-teman saya bahwa kita perlu kembali ke reservasi. 833 01:27:02,857 --> 01:27:04,158 Oh tidak. 834 01:27:05,159 --> 01:27:08,563 Apakah Anda tahu apa yang bisa saya lakukan untuk Anda ... 835 01:27:09,397 --> 01:27:10,264 di Yelp? 836 01:27:12,667 --> 01:27:15,167 Anda mungkin ingin mendapatkan bos Anda di sini. 837 01:27:15,169 --> 01:27:17,739 Atau Anda bisa melihat lagi. 838 01:27:19,474 --> 01:27:21,343 Saya akan melihat lagi. 839 01:27:34,189 --> 01:27:36,224 - Kamu lapar? - Yakin. 840 01:27:40,830 --> 01:27:41,929 Telur? 841 01:27:41,931 --> 01:27:43,164 Baik. 842 01:27:50,272 --> 01:27:52,508 - Kamu tinggal disini? - Ya. 843 01:27:56,312 --> 01:27:57,380 Sendirian? 844 01:27:58,848 --> 01:27:59,815 Ya. 845 01:28:02,351 --> 01:28:03,653 Anda tidak punya anak? 846 01:28:06,222 --> 01:28:07,256 Tidak. 847 01:28:25,609 --> 01:28:26,677 Anda seperti batu? 848 01:28:27,778 --> 01:28:29,312 Saya suka klasik. 849 01:28:47,297 --> 01:28:50,735 Itu tidak sangat cerdas membawa saya ke rumah Anda. 850 01:28:52,737 --> 01:28:53,771 Mengapa? 851 01:28:59,377 --> 01:29:00,845 Saya ingin berbicara dengan ayah Anda. 852 01:29:01,779 --> 01:29:02,814 Malam ini? 853 01:29:03,681 --> 01:29:04,849 Di pagi hari. 854 01:29:14,026 --> 01:29:16,895 Mereka sedikit berminyak. 855 01:29:26,872 --> 01:29:29,508 Kau bilang kau tidak punya anak. 856 01:29:29,875 --> 01:29:31,610 Dia pergi. 857 01:29:32,377 --> 01:29:33,746 Ayo, dapatkan di tempat tidur. 858 01:29:38,684 --> 01:29:40,452 Di mana Anda akan tidur? 859 01:29:40,886 --> 01:29:43,553 Di kamar saya, menyusuri lorong. 860 01:29:43,555 --> 01:29:46,857 - Bagaimana jika saya lari? - Tidak ada tempat bagi Anda untuk pergi, anak. 861 01:29:46,859 --> 01:29:49,493 Anda akan mati beku di luar sana. Selamat malam. 862 01:29:49,495 --> 01:29:51,996 Saya selalu mendapatkan membaca cerita sebelum tidur. 863 01:29:51,998 --> 01:29:56,770 - Aku tidak tahu cerita apapun. - Anda dapat membaca apa-apa. Saya tidak peduli apa itu. 864 01:30:00,607 --> 01:30:04,577 Baru C-130 adalah creme de la crme salju-bius. 865 01:30:04,811 --> 01:30:08,813 Dibangun untuk merendahkan alam, dia memiliki nilai beban tiga ton. 866 01:30:08,815 --> 01:30:14,051 The Overhausen UTV blower lampiran salju yang dibuat untuk digunakan universal, 867 01:30:14,053 --> 01:30:16,888 dilengkapi dengan mesin modern yang kuat. 868 01:30:16,890 --> 01:30:19,659 Mereka sangat efektif dan fleksibel. 869 01:30:19,926 --> 01:30:23,630 Sebuah kapasitas empat ribu ton salju per jam. 870 01:30:24,664 --> 01:30:26,934 jarak lempar dari seratus kaki. 871 01:30:28,803 --> 01:30:29,702 Ya. 872 01:30:30,938 --> 01:30:33,406 Dia adalah mesin besar, baiklah. 873 01:30:33,741 --> 01:30:35,042 Aku punya salah satu dari ini. 874 01:30:36,409 --> 01:30:38,378 Saya pikir Anda penculik. 875 01:30:40,380 --> 01:30:41,615 Tidak selalu. 876 01:30:43,417 --> 01:30:46,020 Nah, saya bisa mendapatkan tumpangan di dalamnya? 877 01:30:48,756 --> 01:30:50,391 Anda akan tidur. 878 01:31:06,174 --> 01:31:09,711 Pernahkah Anda mendengar tentang Sindrom Stockholm? 879 01:31:57,894 --> 01:31:59,395 Pagi, Bos. 880 01:32:00,062 --> 01:32:01,163 Apakah Anda menemukan dia? 881 01:32:02,164 --> 01:32:04,932 Belum. Kami akan. 882 01:32:04,934 --> 01:32:07,135 Mr White Bull. 883 01:32:07,137 --> 01:32:10,671 Ini adalah beberapa melewati ski gratis. Baik untuk seluruh akhir pekan. 884 01:32:10,673 --> 01:32:13,241 Untuk Anda dan semua Anda ... teman-teman. 885 01:32:13,243 --> 01:32:16,811 Dan saya hanya ingin mengucapkan terima kasih lagi untuk memilih untuk tinggal bersama kami. 886 01:32:16,813 --> 01:32:19,983 Kita tahu bahwa Anda memiliki pilihan hiburan lainnya. 887 01:32:22,085 --> 01:32:23,053 Terima kasih. 888 01:32:24,788 --> 01:32:27,724 - Pengawas dari sekolah Ryan. - Pengawas, mengapa tidak? 889 01:32:28,125 --> 01:32:31,428 Ini suatu kehormatan berada di sini. Anda mendengar bisikan tapi ... 890 01:32:32,796 --> 01:32:35,032 - Anda memiliki sesuatu untuk saya? - Mungkin aku. 891 01:32:36,833 --> 01:32:39,803 Van Anda boy masuk ke. Aku pernah melihat itu sebelumnya. 892 01:32:40,804 --> 01:32:43,074 Dan orang yang mengemudi van itu, aku pernah melihatnya juga. 893 01:32:43,573 --> 01:32:47,176 Saya dan keluarga saya pergi ke resor di Kehoe. 894 01:32:47,178 --> 01:32:49,981 - Kau tahu, yang mewah? Chateau Montclair. - Oh ya. 895 01:32:50,214 --> 01:32:54,050 Yah, kita sedang mengendarai mobil dan, Anda tahu, dia akan merangkak lebih dan dia ... 896 01:32:54,052 --> 01:32:58,156 menunjukkan apresiasi yang sedikit di jalan sampai, Anda mengerti maksud saya? 897 01:32:58,823 --> 01:33:00,191 - saya lakukan. - Ya. 898 01:33:00,591 --> 01:33:02,858 Anda pernah mencoba untuk menjaga roda lurus ketika seseorang yang ... 899 01:33:02,860 --> 01:33:03,861 Van. 900 01:33:08,434 --> 01:33:11,803 Nah, seperti yang saya katakan. Van yang berhenti untuk membantu saya ... 901 01:33:13,571 --> 01:33:15,673 itulah van yang sama bahwa anak Anda masuk ke. 902 01:33:16,308 --> 01:33:18,977 Dan orang yang menarik saya keluar dari parit malam itu ... 903 01:33:20,012 --> 01:33:21,981 dia orang yang sama yang mengangkat anak Anda. 904 01:33:22,281 --> 01:33:24,816 Dia punya salah satu dari nama-nama yang tidak pernah lupa. 905 01:33:25,951 --> 01:33:26,919 Coxman. 906 01:33:28,787 --> 01:33:29,888 Coxman. 907 01:33:30,555 --> 01:33:33,924 Ya. Kami tertawa tentang hal itu sepanjang malam. 908 01:33:33,926 --> 01:33:36,729 - Karena apa yang dia lakukan ... - Oh Tuhan. 909 01:33:37,663 --> 01:33:41,865 - Coxman memiliki kerabat. - Dan dia tidak berbicara dengan polisi. 910 01:33:41,867 --> 01:33:45,102 Nah ... berapa banyak cowok saya menawarkan Anda? 911 01:33:45,104 --> 01:33:46,505 Sepuluh ribu. 912 01:33:47,172 --> 01:33:48,807 Sepuluh besar itu. 913 01:34:42,997 --> 01:34:44,965 Hei! Hei, lihat dia keluar. 914 01:34:45,633 --> 01:34:48,736 Kau gila, Longsor! 915 01:34:50,638 --> 01:34:51,872 Anda yakin telah melakukan ini sebelumnya? 916 01:34:52,840 --> 01:34:54,341 Saya lahir untuk terbang, anak kulit putih. 917 01:35:32,781 --> 01:35:36,182 Saya memiliki anak Anda. Jika Anda ingin melihat dia hidup, datang sendirian. 918 01:35:36,184 --> 01:35:37,919 Ya, ya. Aku tahu bagaimana hal itu dilakukan. 919 01:35:38,887 --> 01:35:40,289 Jadi, berapa banyak yang Anda inginkan untuk dia? 920 01:35:41,591 --> 01:35:46,628 Kita akan berbicara tentang itu ketika Anda dapatkan di sini. 2210 Quarry Road. Kehoe. 921 01:35:47,196 --> 01:35:51,934 Aku hanya meninggalkan Denver. Ini akan membawa saya sekitar tiga jam. 922 01:36:22,232 --> 01:36:23,367 Yesus Kristus. 923 01:36:31,074 --> 01:36:32,109 Anak dari... 924 01:36:40,350 --> 01:36:43,388 - Hey. - Hey. Mengambil hari libur? 925 01:36:44,054 --> 01:36:46,924 - Jalan utama bisa menggunakan bajak. - Aku akan sampai ke sana segera. 926 01:36:49,527 --> 01:36:51,462 keponakan saya. Mengunjungi. 927 01:36:52,263 --> 01:36:54,829 Harus kenyamanan untuk memiliki keluarga di kota. 928 01:36:54,831 --> 01:36:56,867 Kami melihat semua mobil di tempat Anda. 929 01:37:00,405 --> 01:37:01,339 Ya. 930 01:37:09,480 --> 01:37:10,448 Lihat ini. 931 01:37:12,283 --> 01:37:14,450 - Jadi sekarang kita tahu dia membenturkan hippie. - Tidak. 932 01:37:14,452 --> 01:37:17,055 Pada truk. Nama perusahaan. 933 01:37:18,223 --> 01:37:21,192 - Jalan terbuka. - Ini empat mil jauhnya. 934 01:37:22,361 --> 01:37:23,995 - Dapatkan laki-laki. - Ayo pergi. 935 01:37:33,838 --> 01:37:37,042 - Itu sungguh menyenangkan! - Aku membutuhkanmu... 936 01:37:37,476 --> 01:37:38,911 untuk duduk di sini ... 937 01:37:39,845 --> 01:37:42,181 dan menunggu sampai seseorang datang untuk mendapatkan Anda. 938 01:37:56,028 --> 01:37:58,498 - Mereka menuju ke Open Road Garage. - Lagi. Katakan apa? 939 01:38:00,433 --> 01:38:02,302 Open Road Garage. 940 01:38:04,504 --> 01:38:05,938 Tentang Old Bend Road. 941 01:38:39,140 --> 01:38:40,074 Ryan! 942 01:38:40,408 --> 01:38:43,275 Ayolah. Dalam. Ayo, bergerak. 943 01:38:43,277 --> 01:38:46,447 - Mengapa Anda memiliki senapan? - Hanya melakukan apa yang saya katakan. Menaiki tangga, bergerak. 944 01:38:48,082 --> 01:38:49,283 Dapatkan di kabinet. 945 01:38:52,386 --> 01:38:53,988 Mengapa kau marah padaku? 946 01:38:54,622 --> 01:38:56,891 Aku tidak marah padamu. Hanya saja... 947 01:38:57,525 --> 01:39:00,328 Ini hanya benar-benar penting Anda melakukan apa yang saya katakan. 948 01:39:01,962 --> 01:39:03,064 Kau anak yang baik. 949 01:39:04,098 --> 01:39:06,368 - Apa? - Saya mengatakan tidak bergerak. 950 01:40:50,775 --> 01:40:52,644 The Coxman lalu. 951 01:40:58,216 --> 01:41:00,951 Dimana anak saya? 952 01:41:03,321 --> 01:41:07,190 Bisnis saya bisa menjadi sangat kreatif, tapi aku jenis yang kuno pria. 953 01:41:07,192 --> 01:41:09,093 Saya ingin menjaga hal-hal sederhana. 954 01:41:10,094 --> 01:41:14,664 Jadi jika saya harus bertanya lagi, aku akan mencabut kuku Anda ... 955 01:41:14,666 --> 01:41:18,203 memotong jari-jari Anda, memenggal tangan Anda ... 956 01:41:18,470 --> 01:41:20,472 dan hack off hidung Anda. 957 01:41:24,610 --> 01:41:26,477 Oh, dan bagian tentang hidung, 958 01:41:26,479 --> 01:41:28,812 Anda benar-benar tidak akan seperti bagian itu. 959 01:41:28,814 --> 01:41:30,749 Anda tidak pantas anak Anda. 960 01:41:34,286 --> 01:41:35,421 Bawa dia ke garasi. 961 01:42:36,283 --> 01:42:37,685 Bajingan! 962 01:46:35,897 --> 01:46:39,033 Punya anak mengendarai blower salju menuju ke Kehoe. 963 01:46:55,416 --> 01:46:57,318 Dapatkan pesan ... 964 01:46:57,885 --> 01:46:59,320 Aya. 965 01:47:03,825 --> 01:47:05,426 Memberitahu istri saya ... 966 01:47:08,864 --> 01:47:10,462 katakan padanya dia seorang ... 967 01:47:37,626 --> 01:47:38,994 Apa yang sedang kamu lakukan? 968 01:47:39,728 --> 01:47:40,729 Pekerjaan saya. 969 01:50:01,776 --> 01:50:06,776