0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:46,625 --> 00:00:48,616 2 00:00:48,625 --> 00:00:50,616 Namun, semua karakter dan insiden digambarkan 3 00:00:50,625 --> 00:00:52,616 adalah fiktif belaka" 4 00:00:55,125 --> 00:00:58,083 22 desember 1977 merupakan 5 00:00:58,083 --> 00:00:59,414 ekspor Korea mencapai $10 Miliar ... 6 00:00:59,417 --> 00:01:01,579 "Produced by LEE Eugene" 7 00:01:03,708 --> 00:01:08,453 Kota dari Seoul akan membuat 8 00:01:08,458 --> 00:01:11,496 Disini merupakan apartemen sebanyak 488 gedung untuk 20.990 keluarga... 9 00:01:11,500 --> 00:01:16,415 Mengumumkan keberhasilan pengajuan olimpiade. 10 00:01:16,417 --> 00:01:18,328 Mall Sampoong ! 11 00:01:18,333 --> 00:01:26,333 Korea selatan sedang merambah dibidang pembuatan besi, mobil,semi konduktor, kapal 12 00:01:27,708 --> 00:01:32,202 Pendapatan per kapita Mencapai $10.000 USD 13 00:01:32,292 --> 00:01:33,953 Pengajuan kartu kredit di setujui dalam waktu 1 hari. 14 00:01:33,958 --> 00:01:36,575 Generasi X memimpin tren fashion. 15 00:01:40,000 --> 00:01:44,324 Negara Korea mengajukan untuk menjadi anggota dari organisasi untuk kerjasama ekonomi dan pembangunan OECD 16 00:01:44,500 --> 00:01:48,448 Akhirnya bisa masuk kedalam organisasi negara-negara berkembang OECD. 17 00:01:48,458 --> 00:01:55,330 Ingin berbagi hal ini kepada seluruh warga 18 00:01:58,750 --> 00:02:03,074 "5 Nov 1997 East Asia Division Morgan Stanley Headquarters, Wall Street" 19 00:02:29,667 --> 00:02:34,582 pesan ke Semua Investor tinggalkan Korea. 20 00:02:35,417 --> 00:02:39,331 LG maju ke Seri Korea 21 00:02:41,000 --> 00:02:43,833 RUU Reformasi Keuangan kemungkinan akan disahkan 22 00:02:44,042 --> 00:02:45,248 "15 Nov 1997" 23 00:02:45,250 --> 00:02:47,116 "KOSPI 583.8" Ketua Han... 24 00:02:47,125 --> 00:02:48,957 "Nilai tukar $1 sama dengan 792 won" ketua Han! 25 00:02:48,958 --> 00:02:51,620 "Cadangan devisa $15,8 miliar USD" Oh. ayo pergi. 26 00:03:04,875 --> 00:03:07,663 Walaupun sedang menghadapi krisis ekonomi asia tenggara., 27 00:03:07,667 --> 00:03:11,456 Bank of korea memperkirakan tingkat pertumbuhan ekonomi tahun depan sebesar 7% 28 00:03:11,458 --> 00:03:12,823 sial, mabuk berat... 29 00:03:12,833 --> 00:03:14,449 Menjadi anggota organisasi kerjasama ekonomi dan pembangunan 30 00:03:14,458 --> 00:03:16,790 nilai mata uang stabil dan mempengaruhi ekspor 31 00:03:17,000 --> 00:03:21,619 Pada tahun 1997 pendapatan perkapita nasional tetap diatas $10 ribu dollar 32 00:03:22,375 --> 00:03:25,743 Pemerintah akan menyerahkan anggaran untuk tahun depan ke kongres 33 00:03:26,000 --> 00:03:28,742 - Telat telat, maaf - apa kabar Pak Kim? 34 00:03:29,000 --> 00:03:29,910 Apakah sudah sarapan semua 35 00:03:29,917 --> 00:03:31,828 - ya, sudah. - bagaimana dengan anda? 36 00:03:33,208 --> 00:03:36,997 Menurut survei ekonomi yang dilakukan gallup pada minggu lalu di korea selatan 37 00:03:37,000 --> 00:03:42,325 Menyatakan 85% warga korea selatan menganggap dirinya berada dikelas menengah 38 00:03:42,792 --> 00:03:46,911 Presiden menyatakan bahwa sebagai pedoman untuk pengembangan standar nasional adalah pada saat bergabung dengan OECD, 39 00:03:46,917 --> 00:03:50,831 Kesadaran nasional juga perlu ditingkatkan 40 00:03:51,208 --> 00:03:54,371 Pemerintah menolak rumor apa pun tentang krisis ekonomi, 41 00:03:54,375 --> 00:03:57,117 mengatakan bahwa fondasi ekonomi Korea solid dan kuat. 42 00:03:57,125 --> 00:03:59,742 Apa yang kita dengarkan? 43 00:04:02,542 --> 00:04:03,407 Itu lebih baik. 44 00:04:05,792 --> 00:04:08,079 Itu bagus. aku suka itu. 45 00:04:13,583 --> 00:04:19,909 Selamat bergabung. Demi masa depan kita yang cerah! (cheers) 46 00:04:26,667 --> 00:04:28,783 Keraskan lagi suaranya 47 00:04:29,250 --> 00:04:31,708 "perusahaan korea konprehensif finance. Pelatihan karyawan baru" 48 00:04:32,875 --> 00:04:33,831 Perhatian! 49 00:04:37,875 --> 00:04:43,700 Terimakasih banyak kepada karyawan baru yang memilih Bank Merchant Korea. 50 00:04:47,208 --> 00:04:53,124 Untuk mencegah kalian yang berharga di ambil oleh perusahaan lain, 51 00:04:53,417 --> 00:04:56,125 untuk sementara kalian akan tinggal disini 52 00:04:58,625 --> 00:05:01,083 Saya mendengar beberapa perusahaan memberikan subsidi 53 00:05:01,083 --> 00:05:03,700 Demi agar karyawan tidak mengikuti interview. 54 00:05:04,583 --> 00:05:06,290 Apakah Anda menawarkan sesuatu seperti itu? 55 00:05:20,458 --> 00:05:25,032 Jika Anda mengambil uang ini dan masih pergi ke tempat lain, itu permainan kotor. 56 00:05:26,875 --> 00:05:29,947 "Gubernur Bank dari Korea" 57 00:05:40,792 --> 00:05:44,114 Beritahu Ms. Han segera datang ke ruanganku! 58 00:05:50,333 --> 00:05:55,533 Mr Johnson? Ini Jeong-Hak dari Bank Merchant Korea 59 00:05:55,708 --> 00:06:03,286 Saya dengar bahwa anda menarik kembali investasi perusahaan... 60 00:06:04,292 --> 00:06:05,202 Hey, Paman! 61 00:06:05,375 --> 00:06:07,958 - ya? - Paman, matikan musiknya 62 00:06:09,625 --> 00:06:12,913 Maaf. Maksudnya Investasi Anda di Korea... 63 00:06:12,958 --> 00:06:13,914 Maaf, saya sedang meeting 64 00:06:13,958 --> 00:06:14,413 Johnson? 65 00:06:14,458 --> 00:06:15,163 Bye. 66 00:06:17,500 --> 00:06:19,832 dasar bajingan... 67 00:06:27,375 --> 00:06:28,365 Ini tidak masuk akal. 68 00:06:28,375 --> 00:06:31,822 Banyak pendengar menulis lagi. 69 00:06:32,250 --> 00:06:35,993 Katanya toko mama sudah beberapa hari ini tidak ada pembeli sama sekali 70 00:06:36,208 --> 00:06:39,906 dan katanya perusahaan kakak sudah mulai tidak bisa membayar gaji 71 00:06:40,208 --> 00:06:43,997 Kelihatanya keadaan ekonomi memang sedang mengalami penurunan 72 00:06:44,125 --> 00:06:46,742 Banyak orang yang sedang berada dalam kesusahan 73 00:06:47,583 --> 00:06:51,076 Salah satunya ada yang paling terlihat. 74 00:06:51,458 --> 00:06:56,077 Katanya pekerjaan ayahnya sedang dalam penurunan. 75 00:06:57,500 --> 00:07:01,744 Minggu lalu perusahaan ayah gulung tikar, jadi kami pindah rumah 76 00:07:01,792 --> 00:07:03,328 'Walaupun tidak kaya raya 77 00:07:03,375 --> 00:07:06,493 - Hello? Mr. Yoon? - tapi paling tidak saya punya kamar sendiri' 78 00:07:07,083 --> 00:07:08,915 Paman, ini acara apa 79 00:07:08,958 --> 00:07:11,199 ini acara era wanita. 80 00:07:13,583 --> 00:07:15,824 Bagaimana caranya agar keadaan bisa membaik' 81 00:07:16,875 --> 00:07:18,991 Hello, Mr. Lee. Sudah lama tak jumpa! 82 00:07:20,750 --> 00:07:21,956 benarkah? 83 00:07:22,458 --> 00:07:24,449 Wow, itu... 84 00:07:25,000 --> 00:07:26,490 Benar, terima kasih 85 00:07:33,250 --> 00:07:33,990 Gap-Su. 86 00:07:35,125 --> 00:07:38,117 Mangkuk kita ... mereka ingin kita menyediakannya di Midopa. 87 00:07:40,125 --> 00:07:41,411 Di Pasar Swalayan? 88 00:07:42,250 --> 00:07:43,115 Ya 89 00:07:46,875 --> 00:07:47,956 apa kau serius? 90 00:07:47,958 --> 00:07:49,289 apa aku terlihat tidak serius? 91 00:07:52,667 --> 00:07:53,953 bagus skali. 92 00:08:02,417 --> 00:08:03,657 Ms. Han, biarkan aku menghubungimu dulu... 93 00:08:03,708 --> 00:08:05,415 saya datang kesini karena mendapatkan telpon. 94 00:08:13,333 --> 00:08:14,368 Benarkah? 95 00:08:20,000 --> 00:08:21,582 Kenapa baru lapor? 96 00:08:21,583 --> 00:08:24,701 Sibuk membereskan kontrak kerja sama keuangan, siapa yang selalu tidak ada ditempat? 97 00:08:24,792 --> 00:08:26,783 Laporan pertama sudah lewat 10 hari. 98 00:08:26,875 --> 00:08:30,072 tepatnya adalah 253 jam 25 menit 99 00:08:30,167 --> 00:08:32,579 Ditengahnya saya masih lakukan perbaikan dan saya melaporkan sebanyak 6 kali 100 00:08:32,583 --> 00:08:36,656 ya, tahu tahu..!Ini tidak penting kan. 101 00:08:38,833 --> 00:08:40,574 Mari kita pikirkan, pikirkan. 102 00:08:44,083 --> 00:08:48,202 Itu yang perlu kita lakukan. Pikirkan. 103 00:08:49,000 --> 00:08:50,115 Jadi, sekarang kita... 104 00:08:50,500 --> 00:08:52,161 Tunggu Dulu... Mari kita pikirkan ini sampai tuntas. 105 00:08:53,042 --> 00:08:54,077 Okay, Kalau begitu... 106 00:08:54,125 --> 00:08:55,957 pertama, lakukan pertemuan dulu dengan 107 00:08:56,875 --> 00:08:58,661 Sekretaris Senior Presiden untuk Urusan Ekonomi. 108 00:08:58,917 --> 00:09:01,625 Ya benar! Kumpulkan semua karyawan departeman keuangan, apakah sekarang? 109 00:09:03,083 --> 00:09:04,790 Okay. 110 00:09:07,542 --> 00:09:11,786 cari tahu Kepala bagian keuangan ada dimana, kalau sudah bisa hubungi dia, tolong beritahu saya ingin bertemu denganya. 111 00:09:14,083 --> 00:09:14,993 Ayo kita pergi. 112 00:09:17,708 --> 00:09:18,994 apakah kau ikut pergi? 113 00:09:27,083 --> 00:09:28,118 "Tim Kebijakan Moneter" 114 00:09:28,583 --> 00:09:29,539 Kita harus jalan. 115 00:09:31,792 --> 00:09:34,204 kau terus mengikuti perkembangan krisis mata uang di Asia tenggara, kan? 116 00:09:34,250 --> 00:09:34,990 iya. saya terus update. 117 00:09:36,833 --> 00:09:39,074 Buat laporan rollover sebelum saya kembali. 118 00:09:39,125 --> 00:09:39,990 Okay. 119 00:09:40,500 --> 00:09:41,456 Penambahan Dolar. 120 00:09:41,500 --> 00:09:43,241 untuk menjaga nilai tukar mata uang negara kita, 121 00:09:43,292 --> 00:09:45,124 kurs dollar harus dibuatkan laporan setiap hari. 122 00:09:45,167 --> 00:09:46,373 - Bu Kepala. - Huh? 123 00:09:48,375 --> 00:09:51,493 Bu, kita sudah mendengarnya ratusan kali. 124 00:09:52,500 --> 00:09:53,786 Kita juga sudah siap. 125 00:10:04,792 --> 00:10:05,953 "Krisis Mata Uang Asing dan Ekonomi Korea" 126 00:10:11,125 --> 00:10:13,457 Awasi keadaan pinjaman bank dipasaran, bagaimana? 127 00:10:13,500 --> 00:10:16,618 ini biarkan dulu saja Mungkin keadaan akan berubah saat kita kembali 128 00:10:16,667 --> 00:10:18,578 apakah laporan kita akan diterima? 129 00:10:18,625 --> 00:10:21,333 Tentu saja, negara akan hancur 130 00:10:21,917 --> 00:10:23,999 asalkan mereka tidak gila, pasti akan lakukan satu tindakan 131 00:10:25,083 --> 00:10:26,665 - Kalian sudah siap semua kan. - ya, Bu. 132 00:10:27,750 --> 00:10:29,707 - sampai jumpa lagi. - Semoga sukses. 133 00:10:33,667 --> 00:10:35,374 Kita sekarang sudah tidak bisa memikirkan pulang kerumah. 134 00:10:36,833 --> 00:10:39,040 "Bank of Korea" 135 00:10:41,417 --> 00:10:44,990 Ya baik, kami segera sampai. 136 00:10:45,583 --> 00:10:48,416 Situasi sekarang sudah tidak lagi bisa dibiarkan. 137 00:10:48,917 --> 00:10:50,078 Okay. 138 00:10:50,958 --> 00:10:51,948 Baik, saya mengerti. 139 00:10:52,000 --> 00:10:55,288 "Aksesi ke OECD, langkah pertama memajukan negara!" 140 00:10:57,542 --> 00:11:00,375 Tidak ada lagi keterlambatan dalam transaksi keuangan! 141 00:11:00,417 --> 00:11:04,035 Turunkan suku bunga, pastikan sistem, lakukan reformasi 142 00:11:04,083 --> 00:11:05,994 Reformasi, reformasi untuk Bank di Korea! 143 00:11:06,167 --> 00:11:08,033 mohon pada pemerintah untuk menarik kembali keputusan 144 00:11:08,083 --> 00:11:09,949 Menarik kembali keputusan, menarik kembali keputusan, 145 00:11:10,167 --> 00:11:13,831 pemerintah menyanggupi untuk lakukan reformasi keuangan 146 00:11:13,875 --> 00:11:15,912 Kementrian keuangan berikan penjelasan yang masuk akal, penjelasan yang masuk akal 147 00:11:15,958 --> 00:11:19,531 Turunkan suku bunga, tentukan sistem, lakukan reformasi 148 00:11:19,583 --> 00:11:21,540 Lakukan reformasi, lakukan reformasi Bank of Korea! 149 00:11:21,792 --> 00:11:23,533 "Sekretaris Presiden untuk Urusan Ekonomi ” Apakah itu benar? 150 00:11:24,000 --> 00:11:24,740 Yes... 151 00:11:24,792 --> 00:11:27,784 Kali ini gawat. 152 00:11:33,792 --> 00:11:36,250 Kenapa kamu tidak beritahu lebih awal, kalau ada masalah seperti ini? 153 00:11:37,667 --> 00:11:38,998 Maafkan saya , pak. 154 00:11:44,125 --> 00:11:46,116 Lalu apa yang harus dilakukan? 155 00:11:46,708 --> 00:11:47,368 baik... 156 00:11:47,417 --> 00:11:49,624 Lakukan rapat dengan para Menteri Utama. 157 00:11:50,083 --> 00:11:50,993 ok. 158 00:11:53,667 --> 00:11:57,490 Ya, ini saya . beritahu para menteri rapat di ruanganku. 159 00:11:57,958 --> 00:11:59,323 Pertama, ... 160 00:11:59,667 --> 00:12:00,657 Menteri Keuangan. 161 00:12:00,833 --> 00:12:03,416 wakil mentri keuangan dan... 162 00:12:03,500 --> 00:12:04,240 kepala keuangan. 163 00:12:04,292 --> 00:12:07,785 Ya kepala keuangan, dan.. Masih perlu siapa lagi ? 164 00:12:08,167 --> 00:12:09,453 sudah cukup 165 00:12:09,750 --> 00:12:11,115 sudah untuk saat ini. 166 00:12:12,042 --> 00:12:13,203 ayo kita pergi. 167 00:12:15,042 --> 00:12:16,749 Bursa Hong Kong Krisis hari ini, 168 00:12:16,792 --> 00:12:20,410 Setelah mengalami penurunan yang drastis, kekhawatiran terhadap perkembangan ekonomi asia tenggara semakin membesar. 169 00:12:20,458 --> 00:12:21,698 "Biro Kepala Keuangan” 170 00:12:21,792 --> 00:12:25,911 Negara termasuk Malaysia, Thailand, dan Singapore, 171 00:12:25,958 --> 00:12:28,620 yang beberapa tahun belakang mengalami kenaikan ekonomi. Sedang mengalami penyebaran krisis mata uang 172 00:12:28,708 --> 00:12:31,325 Hei, Menteri ingin ... 173 00:12:31,375 --> 00:12:33,787 "Menteri keuangan" ...Bermain golf akhir pekan. 174 00:12:36,000 --> 00:12:40,824 Sebagai penanggung jawab kebijakan moneter, 175 00:12:40,875 --> 00:12:44,789 Maaf melaporkan situasi ini. 176 00:12:44,833 --> 00:12:51,705 Penjelasan rinci tentang masalah ini akan diberi pengarahan oleh Ms. Han Si-Hyun. 177 00:12:52,375 --> 00:12:57,666 Saya yakin kalian khawatir orang asing akan menarik uang mereka keluar, mulai dari Asia Tenggara. 178 00:12:58,542 --> 00:13:01,455 Tunggu, dia bukan sekretaris? 179 00:13:01,625 --> 00:13:06,995 Karena penanganan krisis Hanbo yang tidak memadai 180 00:13:07,500 --> 00:13:11,118 dan kebangkrutan Kia Motors, 181 00:13:11,500 --> 00:13:15,368 orang asing mulai ragu dengan kemampuan kita mengatur kondisi krisis. 182 00:13:15,958 --> 00:13:22,409 Modal asing mulai keluar sejak Agustus. 183 00:13:22,875 --> 00:13:26,539 Nilai tukar won Korea terus melemah, tetapi pemerintah mengintervensinya 184 00:13:27,875 --> 00:13:29,786 dengan menyuntikkan 2 miliar dolar dari cadangan devisa. 185 00:13:30,208 --> 00:13:31,448 $ 2 miliar dolar digunakan per minggu untuk mempertahankan nilai tukar won 186 00:13:31,500 --> 00:13:33,286 mempertahankan kurs $1 dollar amerika sama dengan 800 won 187 00:13:33,667 --> 00:13:38,662 semua yang ada disini sudah tahu kan, tapi kita tak dapat berhenti menjaga nilai tukar won. 188 00:13:41,292 --> 00:13:44,159 Tim kita mulai dari tahun lalu tanggal 3-4 november menganalisa presentasi rollover 189 00:13:44,208 --> 00:13:48,497 Yaitu biaya memperpanjang batas waktu pengembalian pinjaman uang dari negara asing. 190 00:13:48,792 --> 00:13:53,707 Pada akhir bulan oktober,presentae rollover adalah 86.5% 191 00:13:53,833 --> 00:13:58,282 artinya investor asing bersedia memperpanjang jangka waktu pinjaman mereka. 192 00:13:58,333 --> 00:13:59,823 Tapi pada tanggal 3 november 193 00:14:00,667 --> 00:14:03,864 sebagian besar investor asing menolak segala pengajuan perpanjangan 194 00:14:03,917 --> 00:14:08,707 Dan Meminta sebelum bulan desember seluruh nilai investasinya dikembalikan. 195 00:14:10,500 --> 00:14:11,786 Tepatnya berapa data cadangan devisa 196 00:14:11,833 --> 00:14:12,698 yang diumumkan oleh kementrian keuangan 197 00:14:12,750 --> 00:14:15,708 - pada 15 november ? - cadangan devisa ada sebanyak $15,8 milyar. 198 00:14:15,958 --> 00:14:18,575 Tapi data ini belum pasti akurat. 199 00:14:19,208 --> 00:14:21,745 Pertimbangan perpanjangan waktu yang di tolak 200 00:14:21,792 --> 00:14:25,490 dan dollar amerika yang harus bayar diawal desember, 201 00:14:27,792 --> 00:14:30,204 jadi cadangan devisa berada didalam $9 milyar. 202 00:14:31,000 --> 00:14:35,244 faktanya cadangan devisa kurang dari $ 9 milyar dollar 203 00:14:35,583 --> 00:14:40,783 Ini akan mempengaruhi ekspor impor korea pemerintah tidak bisa menjamin ini akan berlangsung normal 204 00:14:41,000 --> 00:14:42,832 Sejauh yang kalian ketahui. 205 00:14:42,875 --> 00:14:46,573 Jika pemerintah tidak bisa menjamin ekspor & impor berlangsung normal 206 00:14:48,167 --> 00:14:49,749 Negara akan bangkrut. 207 00:14:52,417 --> 00:14:53,999 Kalau perhitungan saya tidak meleset, 208 00:14:55,000 --> 00:14:57,583 waktu yang tersisa sebelum korea menuju kebangkrutan 209 00:14:57,875 --> 00:14:59,206 adalah 1 minggu. 210 00:15:14,542 --> 00:15:17,250 "Sekretaris Utama"” 211 00:15:17,667 --> 00:15:18,828 Benarkah itu? 212 00:15:21,917 --> 00:15:26,332 Sekarang Presiden tidak begitu senang. 213 00:15:26,917 --> 00:15:30,865 jika penjelasanmu kurang jelas, Beliau akan marah. 214 00:15:30,917 --> 00:15:31,952 baik saya mengerti. 215 00:15:34,917 --> 00:15:37,375 Jelaskan kepadanya dengan cara yang mudah dimengerti. 216 00:15:37,792 --> 00:15:38,748 cara yang mudah di mengerti? 217 00:15:40,083 --> 00:15:42,450 tapi bagaimana cara mudahnya? apa saya harus kurangi datanya. 218 00:15:42,708 --> 00:15:44,995 Kita menghabiskan uang pinjaman seperti air yang mengalir 219 00:15:45,000 --> 00:15:46,331 berharap mendapat perpanjangan waktu pengembalian. 220 00:15:46,333 --> 00:15:48,495 dan inilah yang terjadi saat ini, pak President. 221 00:15:51,333 --> 00:15:53,290 Saya akan jelaskan secara terperinci. 222 00:16:03,417 --> 00:16:07,911 Putra Presiden diberikan jaminan hari ini... 223 00:16:07,958 --> 00:16:11,906 Dollar amerika tidak cukup, kalau begitu beli saja 224 00:16:12,083 --> 00:16:15,075 Kecepatan dollar keluar lebih cepat dari membeli, pak. 225 00:16:15,500 --> 00:16:16,581 kepala keuangan? 226 00:16:16,708 --> 00:16:17,948 Ya, pak President. 227 00:16:18,833 --> 00:16:20,323 bukannya anda bilang ekonomi korea akan baik-baik saja. 228 00:16:20,375 --> 00:16:23,037 karena korea punya pondasi ekonomi yang solid. 229 00:16:24,167 --> 00:16:25,623 maafkan aku, pak presiden. 230 00:16:26,292 --> 00:16:30,160 Pesta sudah berakhir, benarkah seperti itu? 231 00:16:36,500 --> 00:16:38,366 "Surat pengunduran diri” Silahkan lakukan penjelasan produk terlebih dahulu 232 00:16:44,000 --> 00:16:45,161 anda yakin tentang hal ini? 233 00:16:47,917 --> 00:16:50,033 Saat terjadi kecelakaan kapal, 234 00:16:51,375 --> 00:16:56,290 Orang yang pergi duluan, persentasi hidupnya juga lebih besar. 235 00:16:57,167 --> 00:17:01,616 Saya lihat di film, orang yang keluar terlebih dahulu akan mati lebih cepat 236 00:17:06,917 --> 00:17:09,625 "Penghematan cicilan mencapai $ 200 juta dolar!" 237 00:17:15,208 --> 00:17:18,405 Saya akan pergi menjalani jalan hidup saya sendiri, mohon terima pengajuan saya. 238 00:17:19,958 --> 00:17:22,916 Saya ingin dengar jalan apa yang ingin kamu tempuh. 239 00:17:23,125 --> 00:17:24,911 Saya ingin berinvestasi dalam krisis, 240 00:17:25,208 --> 00:17:29,406 saya rasa ekonomi negara Korea... 241 00:17:31,833 --> 00:17:33,915 akan segera bankrut. 242 00:17:36,125 --> 00:17:38,492 Hei, yoon jeunseo, kamu pasti mengira 243 00:17:39,000 --> 00:17:43,494 selama ini tidak ada orang yang seperti kamu kan? 244 00:17:44,792 --> 00:17:50,208 Selama krisis minyak dan utang luar negeri ketika tahun 1980-an, 245 00:17:50,333 --> 00:17:54,372 Orang yang mengundurkan diri dari pekerjaannya tidak terhitung jumlahnya, 246 00:17:54,667 --> 00:17:56,453 tetapi apapun yang terjadi, 247 00:17:56,500 --> 00:17:58,537 Ekonomi negara pasti akan membaik, 248 00:17:59,042 --> 00:18:00,373 apakah kau tidak membaca berita? 249 00:18:01,750 --> 00:18:03,206 Empat naga asia, 250 00:18:03,250 --> 00:18:05,161 negara kuat yang akan muncul 251 00:18:07,083 --> 00:18:10,280 kau seharusnya berpikir baik-baik sebelum berinvestai... 252 00:18:10,333 --> 00:18:15,328 tidak usah kuliahi saya. cukup bayar pesangon ku. 253 00:18:16,250 --> 00:18:18,287 apa kamu tahu sebutan orang sepertimu 254 00:18:19,500 --> 00:18:21,787 orang yang tidak tahu terima kasih! dasar brengsek. 255 00:18:22,125 --> 00:18:24,116 sana cepat pergi. pergi. 256 00:18:25,375 --> 00:18:28,288 penghianat, sebutan tepatnya. 257 00:18:28,333 --> 00:18:29,949 Bukankah itu yang saya katakan? 258 00:18:32,167 --> 00:18:38,118 Halo, pak. ini Yoon dari korea konprehensif finance. 259 00:18:40,542 --> 00:18:42,453 orang membawa kesuksesan bagi korea koprehensif finance! 260 00:18:42,500 --> 00:18:45,663 jika anda memberikan waktu 1 jam, Saya akan memberi Anda yang terbaik... 261 00:18:45,750 --> 00:18:48,583 Ya, Nyonya. sayang? temanku! 262 00:18:49,750 --> 00:18:53,197 "Daftar Perusahaan Terbaik” Saya tidak tahu meja ini harus disebuat apa 263 00:18:53,250 --> 00:18:56,538 "Kantor satuan tugas" Tapi mulai dari sekarang meja ini adalah menara... 264 00:18:56,583 --> 00:18:58,870 "Kantor satuan tugas" ...kontrol untuk perlindungan negara dari kebangkrutan. 265 00:19:00,833 --> 00:19:03,370 Pelan-pelan, banyak debu disitu. 266 00:19:03,625 --> 00:19:04,740 maaf, pak. 267 00:19:07,333 --> 00:19:09,825 saya tidak akan mengumpulkan kalian kalau hal ini tak penting. 268 00:19:10,750 --> 00:19:13,242 masalah kali ini sangatlah penting. 269 00:19:15,208 --> 00:19:17,996 Saya hanya memanggil beberapa orang saja 270 00:19:18,042 --> 00:19:19,908 yang perlu kalian lakukan hanyalah mengikuti instruskiku. 271 00:19:22,125 --> 00:19:23,490 Terima kasih. 272 00:19:26,792 --> 00:19:33,949 Sementara ini saya bekerja sebagai pengelola aset utang pribadi, 273 00:19:34,000 --> 00:19:37,789 saya memberikan keuntungan yang lumayan untuk kalian. 274 00:19:39,000 --> 00:19:41,207 Iyakan , tante? 275 00:19:41,917 --> 00:19:45,285 tentu saja. 276 00:19:45,333 --> 00:19:48,325 berkat pak yoon saya bisa membeli lagi satu gedung di gangman 277 00:19:48,833 --> 00:19:49,948 pak, benarkan saya? 278 00:19:50,500 --> 00:19:54,164 semua yang berada disini tidak ada yang meragukan kemampuan kamu. 279 00:19:56,500 --> 00:20:01,791 saya yakin Korea 280 00:20:03,417 --> 00:20:05,784 akan hancur kurang dari seminggu. 281 00:20:06,917 --> 00:20:10,114 - Negara ini akan hancur? - kenapa kamu bisa bilang seperti itu? 282 00:20:12,417 --> 00:20:16,365 Alasan korea akan hancur hanya ada dua kata. 283 00:20:22,750 --> 00:20:28,996 'Yeo' artinya 'memberikan', dan 'shin' artinya 'mepercayai'. 284 00:20:29,958 --> 00:20:34,373 atau dalam dunia keuangan, meminjamkan uang pada orang lain. 285 00:20:34,417 --> 00:20:36,374 Ketika sebuah lembaga keuangan meminjam uang. 286 00:20:38,000 --> 00:20:40,162 ini disebut, kepercayaan! 287 00:20:41,000 --> 00:20:45,915 mempercayai bahwa uang yang di keluarkan pasti akan di kembalikan, 288 00:20:46,208 --> 00:20:50,156 Tapi kepercayaan ini sungguh tidak dapat dipercaya, tidak berguna! 289 00:20:50,625 --> 00:20:57,122 Sejak awal tahun ini pelan-pelan terlihat, Saya punya firasat yang kurang baik. 290 00:20:58,417 --> 00:21:04,413 Saya berikan satu contoh, disini ada pengusaha 291 00:21:05,583 --> 00:21:07,915 Silahkan kamu lihat. 292 00:21:07,958 --> 00:21:12,327 "Maksud dan Tujuan Pembelian” pengusaha ingin melakukan bisnis tapi tak punya uang. 293 00:21:12,375 --> 00:21:13,991 lalu dia harus bagaimana? 294 00:21:14,708 --> 00:21:18,372 membangun pabrik, mengganti mobil, lalu mencari supir. 295 00:21:18,417 --> 00:21:20,408 kamu sudah menjadi orang yang sukes. Kamu ingin hidup seperti ini,sampai kapan? 296 00:21:21,375 --> 00:21:24,333 - tidak lagi membawa uang koin! - terima kasih. 297 00:21:26,042 --> 00:21:30,036 tapi, Jumlah uang sebanyak ini? 298 00:21:30,458 --> 00:21:31,243 kenapa Tidak suka 299 00:21:31,333 --> 00:21:35,156 Bukan, bukan, saya cocokan terlebih dahulu 300 00:21:36,042 --> 00:21:39,489 kalau begitu cara pembayarannya 301 00:21:41,500 --> 00:21:42,240 menggunakan cek saja, maaf? 302 00:21:42,542 --> 00:21:44,249 Disini akan muncul satu masalah 303 00:21:45,792 --> 00:21:49,956 cek giro ini sebenarnya cek yang seperti apa? 304 00:21:51,583 --> 00:21:53,574 Disini bukan bank 305 00:21:54,417 --> 00:21:55,532 Dokumennya sudah disiapkan? 306 00:21:55,583 --> 00:21:58,166 perusahaan yang disebut konprehensif finance bukanlah bank 307 00:21:58,875 --> 00:22:03,324 Perusahaan pergi ke bank untuk memberikan cek lalu 308 00:22:03,375 --> 00:22:06,697 cek itu diberikan pada perusahaan selain bank 309 00:22:07,625 --> 00:22:13,416 Lalu apa yang akan terjadi ? Saya hitung 1 sampai 3. 310 00:22:14,292 --> 00:22:15,077 satu, 311 00:22:18,167 --> 00:22:18,998 dua... 312 00:22:21,500 --> 00:22:22,285 Tiga! 313 00:22:23,500 --> 00:22:24,661 baik. 314 00:22:25,125 --> 00:22:26,286 pinjamanan anda sudah di setujui. 315 00:22:26,708 --> 00:22:29,120 terima kasih. 316 00:22:29,208 --> 00:22:31,370 yang mengejutkan dan dalam sekejap 317 00:22:31,708 --> 00:22:34,291 anda boleh meminjam 318 00:22:34,333 --> 00:22:37,746 sejumlah uang yang tertera pada lembar cek. "Kontrak Pinjaman” 319 00:22:37,792 --> 00:22:40,830 apakah cek itu efektif sebagai jaminan atau tidak 320 00:22:40,875 --> 00:22:43,583 tidak ada yang peduli, tidak ada yang menanyakan 321 00:22:44,042 --> 00:22:45,203 mereka langsung memberikan pinjaman. 322 00:22:47,417 --> 00:22:53,868 Jadi selama ini cek akan diputar kembali, ketangan perusahaan kecil dan menengah. 323 00:22:55,833 --> 00:22:59,246 Sebelumnya kita selalu melakukan transaksi dengan uang cash. 324 00:22:59,333 --> 00:23:01,916 jaman sekarang siapa yang masih menggunakan uang cash 325 00:23:02,500 --> 00:23:03,911 Semua menggunakan cek giro saat ini. 326 00:23:05,167 --> 00:23:08,239 - kenapa? - siapa yang masih menggunakan uang cash bertransaksi? 327 00:23:08,750 --> 00:23:10,036 saya harus pergi sekarang. 328 00:23:10,083 --> 00:23:11,869 nanti hubungi saya lagi saja. saya masih banyak urusan, masih banyak yang ingin bertemu denganku. 329 00:23:11,917 --> 00:23:13,908 - Sampai jumpa. - hati hati di jalan. 330 00:23:14,125 --> 00:23:18,574 jika perusahaan kecil dan menengah melakukan hal itu, lalu bagaimana 331 00:23:19,208 --> 00:23:26,456 dengan perusahaan besar? mereka mengambil pinjaman dari bank luar negeri, 332 00:23:26,500 --> 00:23:29,333 Melalui investasi modal asing, menjadikan utang sebagai jaminan untuk mencari hutang lagi 333 00:23:29,917 --> 00:23:35,868 Lalu hutang ini akan terus bergulir 334 00:23:35,917 --> 00:23:39,114 terus bergulir dan bergulir. 335 00:23:39,292 --> 00:23:45,789 Jika bisnisnya membludak maka akan kembali modal, ini adalah akhir yang membahagiakan 336 00:23:47,625 --> 00:23:49,662 Kalau seandainya satu rantai terputus 337 00:23:49,708 --> 00:23:52,325 maka cepat atau lambat semuanya akan hancur 338 00:23:53,417 --> 00:23:56,830 Benarkah begitu? saya belum pernah mendengar ada hal seperti ini di tempat lain. 339 00:23:57,375 --> 00:23:58,911 Karena transaksi ini terjadi dengan tidak 340 00:23:58,958 --> 00:24:01,575 adanya pondasi kepercayaan sebagai jaminannya 'semuanya akan baik-baik saja'. 341 00:24:01,625 --> 00:24:07,041 Dan korea selatan sampai tahun 1997 342 00:24:07,083 --> 00:24:10,201 terus berputar dirantai yang seperti anjing ini 343 00:24:10,875 --> 00:24:12,616 - maafkan bahasa perancisku. - yang tak tepat. 344 00:24:13,875 --> 00:24:19,700 dan Saya mengeluarkan penilaian bahwa 345 00:24:20,958 --> 00:24:24,952 Itu seperti bom waktu yang pasti akan meledak ditahun ini 346 00:24:31,042 --> 00:24:36,242 Kamu kurang mengatakan satu step Bagaimana kalau pemerintah turun tangan 347 00:24:36,542 --> 00:24:42,823 bagaimana jika pemerintah mengeluarkan kebijakan? Sebelum bom waktu ini meledak 348 00:24:44,625 --> 00:24:47,617 kebijakan macam apa yang bisa menangani. 349 00:24:47,667 --> 00:24:49,578 dalam Ekonomi pasar bebas 350 00:24:49,750 --> 00:24:52,913 Kita seharusnya mengeluarkan peringatan bahwa negara sedang berada dalam krisis ekonomi 351 00:24:55,792 --> 00:24:57,874 bukannya ini langkah awal dalam menghadapi bencana? 352 00:24:57,917 --> 00:25:00,989 kenapa kita harus memberitahukan saat ini krisis? 353 00:25:01,708 --> 00:25:03,949 'wahai warga korea selatan, kita dalam masalah. 354 00:25:04,000 --> 00:25:05,911 Korea selatan akan bangkrut, hancur' 355 00:25:05,958 --> 00:25:07,448 kenapa kamu tidak sekalian saja buatkan iklan 356 00:25:07,708 --> 00:25:12,202 Rakyat punya hak untuk tahu bagaimana kebijakan dan penilaian yang di ambil pemerintah dalam keadaan saat ini. 357 00:25:12,250 --> 00:25:16,164 hak apa? Didalam buku mana yang menuliskan seperti itu? 358 00:25:17,625 --> 00:25:20,367 Kalau pasar ekonomi hancur maka tidak akan bisa tertolong lagi 359 00:25:20,417 --> 00:25:23,580 Dibuat ribut seperti itu malah akan membuat orang semakin pusing, 360 00:25:23,958 --> 00:25:25,323 seharusnya kita cari cara lain 361 00:25:25,375 --> 00:25:26,957 untuk mendapatkan waktu lebih banyak lagi. 362 00:25:27,000 --> 00:25:31,369 siapa yang akan bertanggung jawab atas kerugian yang semakin membesar ? kalau kita tak mengambil tindakan. 363 00:25:31,667 --> 00:25:36,116 Rakyat paling tidak memiliki hak untuk mengetahui keadaan negara saat ini. 364 00:25:36,167 --> 00:25:37,282 Han! 365 00:25:40,958 --> 00:25:42,414 Ms. Han... 366 00:25:43,708 --> 00:25:46,496 Begitu pentingkah hak rakyat yang kamu ucapkan itu. 367 00:25:46,750 --> 00:25:49,993 Masih ragu apa lagi ? Kesempatan tidak akan datang lagi. 368 00:25:50,042 --> 00:25:52,704 Kalau kita mendapatkan pembayaran cek giro saja, 369 00:25:52,750 --> 00:25:54,491 lalu bagaimana dengan pinjaman dibursa efek 370 00:25:55,375 --> 00:25:57,332 Suruh mereka tunggu dulu, 371 00:25:57,417 --> 00:26:01,911 tunggu sampai cek giro jatuh tempo, lalu 372 00:26:02,917 --> 00:26:04,248 Ambil uang lalu berikan pada mereka, 373 00:26:04,250 --> 00:26:05,365 begitu saja, cepat tempelkan stample nya 374 00:26:05,375 --> 00:26:09,243 Sekarang adalah waktu untuk orang-orang mengambil keputusan 375 00:26:10,042 --> 00:26:11,123 hal itu membuatmu bingung? 376 00:26:11,167 --> 00:26:15,035 bagaimana jika semua orang mengosongkan rekening mereka dan membatalkan transaksi keuangannya? 377 00:26:15,083 --> 00:26:17,700 Kenapa kamu bisa mengatakan pembatalan 378 00:26:19,000 --> 00:26:20,456 Bukannya ini membuat pelaksanaan yang mulus. 379 00:26:22,583 --> 00:26:24,494 Pemerintah pasti tidak akan membertitahukan pada kita semua. 380 00:26:24,708 --> 00:26:26,324 kenapa kamu begitu yakin? 381 00:26:26,375 --> 00:26:30,915 ini merupakan tanda jelas bahwa korea saat ini di landa krisis ekonomi 382 00:26:31,417 --> 00:26:34,250 dan mereka masih tidak peduli dengan semua itu 383 00:26:39,792 --> 00:26:43,740 Pak, kita harus segera memberikan pengumuman kepada rakyat 384 00:26:44,125 --> 00:26:47,618 Tidak boleh, ini akan menyebabkan rasa takut yang berlebihan kepada mereka 385 00:26:49,625 --> 00:26:51,491 'Karena suamiku tidak mendapatkan gaji dari pabrik, 386 00:26:51,542 --> 00:26:54,705 hal ini membuatku kesulitan' 387 00:26:55,167 --> 00:26:59,491 'terpaksa menjual rumah karena bisnis yang bangkrut.' 388 00:26:59,708 --> 00:27:02,245 paman. ini acara apa? 389 00:27:03,000 --> 00:27:04,616 ini acara Son Sook's Era wanita. 390 00:27:08,292 --> 00:27:10,624 Pak, kita harus mengumumkan, 391 00:27:10,667 --> 00:27:12,783 paling tidak akan mengurangi kerugian rakyat 392 00:27:13,917 --> 00:27:15,703 "akte jual beli" 393 00:27:16,875 --> 00:27:17,615 Tempelkan stempelnya. 394 00:27:19,833 --> 00:27:22,040 Negara sudah berada dijalan menuju kebangkrutan, 395 00:27:22,083 --> 00:27:25,701 tapi pemerintah tidak melakukan apapun 396 00:27:26,208 --> 00:27:29,746 mereka tidak mengerti atau tidak peduli 397 00:27:31,417 --> 00:27:34,489 Diwaktu yang seperti ini mengatakan bahwa negara menghadapi krisis 398 00:27:34,542 --> 00:27:38,911 Ini akan dimanfaatkan untuk mengambil keuntungan oleh partai lain sebelum pemilu mulai 399 00:27:40,208 --> 00:27:42,074 bukan saatnya untuk berbicara politik sekarang 400 00:27:42,125 --> 00:27:47,746 saya akan lakukan investasi pada negara yang tidak berguna dan tidak mengerti apa apa ini 401 00:27:48,125 --> 00:27:52,369 Masih memikirkan apa lagi? cepat berikan stempelnya. 402 00:28:04,083 --> 00:28:05,073 pak sekretaris 403 00:28:20,792 --> 00:28:22,578 Kita sekarang menghadapi krisis yang akan menyebabkan kebangkrutan negara 404 00:28:30,875 --> 00:28:33,116 Harus benar-benar rahasia 405 00:28:34,417 --> 00:28:37,489 Mulai dari sekarang, 406 00:28:37,542 --> 00:28:40,034 tim kebijakan harus merahasiakan situasi ini 407 00:28:40,458 --> 00:28:44,372 dari perusahaan keuangan dan pers. 408 00:28:52,375 --> 00:28:53,410 semuanya akan baik-baik saja. 409 00:28:54,667 --> 00:28:55,657 pak sekretaris senior! 410 00:28:57,875 --> 00:28:59,741 pak, tunggu dulu ! 411 00:29:00,500 --> 00:29:01,160 pak! 412 00:29:02,083 --> 00:29:06,407 Pak, ini tidak boleh disembunyikan rakyat yang akan mengalami kerugian 413 00:29:06,708 --> 00:29:08,619 kalau nanti terjadi sesuatu 414 00:29:08,917 --> 00:29:11,500 Paling tidak kita harus menolong perusahaan kecil dan menengah yang sehat 415 00:29:12,875 --> 00:29:15,663 Apa Perusahaan kecil dan menengah yang sehat 416 00:29:18,292 --> 00:29:20,408 Lalu siapa yang memberikan cek kesehatan kepada perusahaan ? 417 00:29:53,750 --> 00:29:55,206 Mana yang lainya ? 418 00:29:55,875 --> 00:29:58,412 kelihatanya ada yang kurang dengan presentasi saya 419 00:29:59,583 --> 00:30:00,914 Tidak ada yang mau percaya 420 00:30:03,125 --> 00:30:08,871 saya akan investasi sesuai dengan ucapanmu tentang pemerintahan ini tidak mampu mengelola krisis. 421 00:30:17,792 --> 00:30:22,832 Keren, tadi saya sangat terpukau dengan ucapanmu 422 00:30:23,292 --> 00:30:27,115 terutama bagian 423 00:30:27,958 --> 00:30:29,869 'pemerintah tidak mampu atau tidak peduli!' 424 00:30:30,708 --> 00:30:32,039 Hey, berapa umurmu? 425 00:30:32,333 --> 00:30:33,073 24 tahun. 426 00:30:33,125 --> 00:30:34,832 pergi sana disini bukan tempatmu. 427 00:30:36,125 --> 00:30:39,823 Kenapa, bukannya ini penjelasan tentang kesempatan berinvestasi 428 00:30:42,208 --> 00:30:43,869 saya punya banyak uang kok. 429 00:31:02,000 --> 00:31:03,115 "$1 juta dolar' 430 00:31:04,250 --> 00:31:09,199 pak, silahkan duduk 431 00:31:09,250 --> 00:31:10,615 ok, Mr. Yoon. 432 00:31:20,083 --> 00:31:22,074 - Bu - Ibu sampai dirumah 433 00:31:22,125 --> 00:31:23,035 Hey 434 00:31:23,083 --> 00:31:24,790 Kenapa pulangnya telat sekali? 435 00:31:24,833 --> 00:31:28,531 tidak kah kau rindu ibu? 436 00:31:29,667 --> 00:31:35,208 sayang, mangkuk kita akan dipasarkan di supermarket. 437 00:31:37,083 --> 00:31:38,073 Benarkah? 438 00:31:39,500 --> 00:31:43,824 ini transaksi yang sangat besar senilai $500ribu Dolar. 439 00:31:44,667 --> 00:31:48,490 benarkah? itu bagus skali! 440 00:31:50,042 --> 00:31:54,411 Saya sedang khawatir biaya hyunna masuk SMP. 441 00:31:56,042 --> 00:31:56,952 begitu transaksinya berhasil 442 00:31:57,000 --> 00:31:57,831 kau bisa berhenti bekerja. 443 00:31:57,875 --> 00:32:00,458 nanti kita bicarakan lagi kalau transaksinya sudah berhasil. 444 00:32:01,917 --> 00:32:03,282 Kamu hebat sekali! 445 00:32:09,458 --> 00:32:13,372 Berita selanjutnya mengenai rumor korea selatan saat ini sedang di landa krisis ekonomi, 446 00:32:13,417 --> 00:32:16,580 Wakil Perdana Menteri menepis rumor yang beredar. 447 00:32:16,625 --> 00:32:20,198 Ekonomi negara kita sedang naik 448 00:32:20,250 --> 00:32:24,995 Perekonomian korea selatan sekarang berada diperingkat 11 di dunia 449 00:32:25,042 --> 00:32:28,000 Pondasinya masih kuat 450 00:32:28,042 --> 00:32:30,830 Tim sepak bola wakil kita kemarin mengalahkan uni emirat arab 3:0 451 00:32:30,875 --> 00:32:32,365 di babak kualifikasi Piala Dunia 452 00:32:32,417 --> 00:32:34,203 tim nasional diminta untuk bermain dengan maksimal 453 00:32:34,250 --> 00:32:37,788 dipertandingan babak 16 besar selanjutnya. 454 00:32:37,833 --> 00:32:39,415 tidak, ini belum secara resmi. 455 00:32:39,417 --> 00:32:40,327 " 18 Nov 1997" 456 00:32:40,333 --> 00:32:41,698 "KOSPI 542 .4" 457 00:32:41,708 --> 00:32:43,039 "nilai tukar Won terhadap Dollar 843" 458 00:32:43,042 --> 00:32:44,874 "Cadangan Devisa $10,3 milyar dolar" 459 00:32:45,292 --> 00:32:46,953 Bank Korea tidak bisa menjamin. 460 00:32:48,125 --> 00:32:50,708 kita juga tidak bisa memastikan ini 461 00:32:51,083 --> 00:32:52,414 surat kabar Washington menerbitkan artikel 462 00:32:52,458 --> 00:32:55,905 bank asing menolak menyediakan obligasi ekspor untuk perusahaan korea. 463 00:32:56,042 --> 00:33:00,866 Goerge Soros menolak memperpanjang jangka waktu investasi di Korea. 464 00:33:01,000 --> 00:33:03,583 Saya rasa tidak ada gunanya merahasiakan semua ini 465 00:33:03,792 --> 00:33:06,124 Akan ada lebih banyak rumor lain. 466 00:33:06,917 --> 00:33:07,748 ayo pergi. 467 00:33:07,792 --> 00:33:08,452 kemana? 468 00:33:08,500 --> 00:33:10,491 Kita perlu bukti untuk meyakinkan 469 00:33:10,542 --> 00:33:14,115 para petinggi yang masa bodoh dan tidak peduli 470 00:33:14,375 --> 00:33:16,992 kita harus kumpulkan bukti supaya mereka tak bisa mengelak lagi. 471 00:33:17,542 --> 00:33:20,864 kita cari obligasi yang jelek ratingnya di lembaga keuangan selain bank 472 00:33:21,125 --> 00:33:23,207 dan gunakan hal itu untuk membujuk petinggi 473 00:33:24,333 --> 00:33:28,076 di kementerian keuangan, dan bank bank yang ada dikorea. 474 00:33:28,375 --> 00:33:31,993 Apapun yang diperlukan saat ini. 475 00:33:32,208 --> 00:33:33,573 saat ini kita yang menjadi sistemnya. 476 00:33:33,625 --> 00:33:34,490 siap, Bu kepala. 477 00:33:36,083 --> 00:33:38,074 Siapa orang yang mau kita temui ini? 478 00:33:38,750 --> 00:33:39,490 alumni. 479 00:33:40,083 --> 00:33:40,993 alumni? 480 00:33:53,500 --> 00:33:57,243 Perkenalkan, beliau kepala tim di kementerian. 481 00:33:57,750 --> 00:33:58,410 Senang bertemu denganmu. 482 00:33:58,458 --> 00:33:59,539 Selamat sore pak. 483 00:34:00,958 --> 00:34:02,448 Dia alumni saya dari Harvard. 484 00:34:02,500 --> 00:34:03,990 Dia akan masuk di kabinet berikutnya. 485 00:34:04,208 --> 00:34:05,198 Suatu kehormatan bagiku. 486 00:34:06,000 --> 00:34:07,832 tunjukkan rasa hormat. Bungkuk lebih dalam. 487 00:34:09,208 --> 00:34:10,414 Terima kasih sudah bersedia datang. 488 00:34:10,458 --> 00:34:12,449 Tetap berdekatan. 489 00:34:13,583 --> 00:34:14,573 Halo. 490 00:34:18,667 --> 00:34:19,623 Senang bertemu dengan anda. 491 00:34:20,333 --> 00:34:24,406 beliau putra bungsu dari grup Lisung. 492 00:34:24,458 --> 00:34:27,166 Maaf saya tidak mengenali Anda. 493 00:34:29,625 --> 00:34:32,333 Saya datang karena ayahku suruh. 494 00:34:33,208 --> 00:34:34,994 kita akan berbicara tentang apa? 495 00:34:35,333 --> 00:34:40,908 Kami memberikan informasi dan saran kepada para alumni. 496 00:34:42,625 --> 00:34:43,911 oh saya mengerti 497 00:34:44,208 --> 00:34:45,824 bagaimana keadaan pak presdir ? 498 00:34:45,958 --> 00:34:47,198 Ya, beliau baik-baik saja. 499 00:34:49,375 --> 00:34:50,285 jadi 500 00:34:53,500 --> 00:34:58,825 pak presdir sudah sudah tidak muda lagi. sudah seharusnya pewaris mulai mengambil alih bisnis. 501 00:35:00,583 --> 00:35:03,291 iYa, saya belum banyak tahu. 502 00:35:03,917 --> 00:35:06,033 kamu akan segera tahu hal-hal yang dikerjakan. 503 00:35:08,458 --> 00:35:12,907 Mohon sampaikan pada direktur, beliau pasti akan senang. 504 00:35:14,125 --> 00:35:15,331 menyampaikan apa? 505 00:35:19,167 --> 00:35:22,364 Negara akan segera bangkrut 506 00:35:22,833 --> 00:35:30,160 banyak yang akan berubah. bagaiaman pun caranya anda harus siap 507 00:35:32,292 --> 00:35:34,784 Kenapa mengatakan hal ini pada saya 508 00:35:36,958 --> 00:35:38,824 karena kita sesama alumni. 509 00:35:52,042 --> 00:35:55,660 Kami adalah tim pengawasan mata uang dari bank korea, 510 00:35:55,708 --> 00:35:58,370 sebagai pengawas kami akan melakukan inspeksi dadakan. 511 00:36:03,875 --> 00:36:06,287 Berapa besar pinjaman yang diberikan oleh Bank Cheil kepada Hanbo Steel? 512 00:36:07,167 --> 00:36:09,329 kurang lebih sekitar $1,08 Milyar dolar. 513 00:36:09,375 --> 00:36:11,992 Berapa banyak dana yang dimiliki bank? 514 00:36:12,042 --> 00:36:13,703 $870 milyar dolar. 515 00:36:13,750 --> 00:36:17,414 kenapa hutang yang dikeluarkan lebih banyak dari dana ada? 516 00:36:18,333 --> 00:36:19,323 maaf. 517 00:36:19,958 --> 00:36:22,666 Siapa yang meninjau dan menyetujui pinjaman? 518 00:36:22,875 --> 00:36:25,162 Sampai sekarang setiap memberikan hutang pada perusahaan 519 00:36:25,208 --> 00:36:27,415 tidak pernah dilakukan penelitian terpisah 520 00:36:29,667 --> 00:36:31,999 Seharusnya badan pengawas Bank melakukan pembatasan terhadap hal itu 521 00:36:32,042 --> 00:36:32,873 tidak. 522 00:36:33,250 --> 00:36:35,833 siapa yang berwenang di team pengawas? 523 00:36:36,292 --> 00:36:37,498 tentu saja 524 00:36:38,458 --> 00:36:39,198 saya sendiri 525 00:36:39,500 --> 00:36:40,160 apa? 526 00:36:40,208 --> 00:36:43,576 Saya pernah bekerja menjadi badan pengawas bank bagian mengawasi 527 00:36:44,167 --> 00:36:47,205 lalu saya di pindakan ke sini sebelum kasus skandal Hanbo. 528 00:36:47,250 --> 00:36:51,039 Jika aku tahu Hanbo akan bangkrut, saya juga tidak akan di pindah ke sini. 529 00:36:52,542 --> 00:36:53,703 maafkan saya. 530 00:36:54,292 --> 00:36:57,159 kenapa kantor pusat hanbao berada diarea pemukiman? 531 00:36:57,667 --> 00:37:01,365 itu karena berdasarkan saran dari peramal. 532 00:37:01,583 --> 00:37:05,281 Peramal? ini gila. 533 00:37:05,708 --> 00:37:09,155 anak dan istriku ada Kanada. 534 00:37:09,208 --> 00:37:11,700 Apa kamu tahu nilai tukar mata uang won terhadap usd akan naik berapa? 535 00:37:11,750 --> 00:37:15,038 siapa yang bilang bahwa hanbo bisa untung investasi dibidang baja?? "marketing, perusahaan Hanbo Steel" 536 00:37:15,083 --> 00:37:16,289 Itu juga saran dari peramal 537 00:37:16,333 --> 00:37:19,576 Siapa pun itu, Saya tidak tahu apa-apa tentang itu. 538 00:37:19,625 --> 00:37:21,241 Apa tidak melalui persetujuan dewan direksi? 539 00:37:21,708 --> 00:37:22,448 Dewan direksi apa? 540 00:37:22,500 --> 00:37:25,913 Tidak ada direktur. 541 00:37:26,333 --> 00:37:31,874 mengenai pinjaman diatur oleh anak presiden. 542 00:37:31,917 --> 00:37:34,784 Berapa total pinjaman yang diperoleh Hanbo? 543 00:37:35,833 --> 00:37:39,246 tahun berapa si brengsek bekerja di Bank Korea? 544 00:37:39,542 --> 00:37:41,158 Anda tidak bisa bicara seperti itu. 545 00:37:41,208 --> 00:37:44,121 Berapa total pinjaman hanbo yang tidak di catat? 546 00:37:44,167 --> 00:37:47,740 Berani sekali kau berbicara seperti itu pada senior 547 00:37:47,917 --> 00:37:48,577 senior 548 00:37:48,625 --> 00:37:49,786 kenapa 549 00:37:57,750 --> 00:37:58,740 kurang ajar, 550 00:38:00,417 --> 00:38:02,374 Apa kamu tidak mengerti keadaan 551 00:38:06,417 --> 00:38:08,624 Karena kalian memanfaatkan hubungan dengan pemerintah 552 00:38:08,667 --> 00:38:11,250 memaksa untuk mencairkan dana triliun-an, 553 00:38:14,000 --> 00:38:17,618 kalianlah menyalakan bom waktu untuk negara. 554 00:38:21,250 --> 00:38:22,832 Jadi kita sekarang pergi kemana? 555 00:38:24,125 --> 00:38:25,536 kita akan beli dollar amerika dulu 556 00:38:27,208 --> 00:38:31,873 Ketika kepercayaan di korea menurun hal pertama yang harus di jaga adalah nilai tukar won 557 00:38:32,125 --> 00:38:38,997 Nilai tukar won terhadap 1 dolar saat ini 800 won. Apakah menurutmu kurs akan naik lagi 558 00:38:39,250 --> 00:38:43,244 sesuai prediksiku bisa saja. 559 00:38:44,500 --> 00:38:45,365 naik samapi 1 dolar sama dengan 2,000 won. 560 00:38:46,083 --> 00:38:47,699 2,000 won?! 561 00:38:48,375 --> 00:38:50,491 naiknya hampir 3 kali lipat 562 00:38:52,250 --> 00:38:54,332 Ini masih belum cukup. 563 00:38:54,625 --> 00:38:55,865 saya mau beli saham option 564 00:38:55,917 --> 00:39:00,707 ketika saham anjlok dalam mata uang won akan melemah terhadap dolar. 565 00:39:02,208 --> 00:39:03,198 disini bisa mendapatkan keuntungan yang besar. 566 00:39:03,583 --> 00:39:06,075 "saham Options” 567 00:39:07,292 --> 00:39:11,035 Kenaikan kurs yang cukup tinggi, maka saham akan diskon cukup dalam. 568 00:39:11,083 --> 00:39:15,998 ini adalah dasar investasi Kalian ini malah lakukan kebalikannya 569 00:39:16,125 --> 00:39:21,791 kalian ingin cuan dari kehancuran suatu negara 570 00:39:22,292 --> 00:39:25,284 Kalau kalian ingin lakukan itu saya juga bisa lakukan untuk kalian 571 00:39:25,333 --> 00:39:27,199 kalau begitu lakukan untuk kami 572 00:39:43,083 --> 00:39:45,745 Perusahaan menjalankan bisnis tanpa mempertimbangkan cuan. 573 00:39:45,792 --> 00:39:49,831 Bank meminjamkan secara membabi buta, politisi melobi untuk mengakomodasi pinjaman itu. 574 00:39:49,833 --> 00:39:51,699 inspeksi sudah tidak dilakukan. 575 00:39:51,708 --> 00:39:53,745 Mereka semua sangat pas. 576 00:39:53,750 --> 00:39:57,914 pinjaman bermasalah dari hanbo saja senilai $5milyar. 577 00:39:57,917 --> 00:40:01,490 tidak perlu menyalahkan yang lain Bank korea juga salah 578 00:40:01,667 --> 00:40:02,623 kenapa bisa? 579 00:40:02,792 --> 00:40:05,329 Kami Badan kebijakan moneter punya tanggung jawab apa 580 00:40:05,625 --> 00:40:09,914 pada saat Hanbo jatuh bankrut, ketika Kia jatuh bankrupt 581 00:40:10,000 --> 00:40:12,241 kami sudah mengirim banyak laporan analisa. 582 00:40:12,625 --> 00:40:14,241 mereka tidak mau tahu sama skali. 583 00:40:16,167 --> 00:40:20,912 Orang asing menjual saham berturut-turut pasar saham anjlok 584 00:40:20,958 --> 00:40:23,825 Tidak sampai 10 menit saham anjlok 20 poin. 585 00:40:23,875 --> 00:40:26,287 Bursa baru buka 5 menit saja banyak orang asing yang menjual sahamnya 586 00:40:26,333 --> 00:40:27,619 "19 Nov 1997" sejak bulan lalu warga asing menjual sahamnya di korea mencapai 300 milyar won 587 00:40:27,625 --> 00:40:29,081 "index KOSPI 509.4 Won-Dollar" sejak bulan lalu warga asing menjual sahamnya di korea mencapai 300 milyar won 588 00:40:29,083 --> 00:40:30,039 "kurs won 909" sejak bulan lalu warga asing menjual sahamnya di korea mencapai 300 milyar won 589 00:40:30,042 --> 00:40:30,782 "cadangan devisa $8 milyar usd" 590 00:40:30,792 --> 00:40:34,831 orang asing telah menjual mencapai $580juta bulan ini, 591 00:40:34,833 --> 00:40:38,326 pada hari ini. 592 00:40:39,292 --> 00:40:42,080 investor asing membuang saham lagi, 593 00:40:42,083 --> 00:40:44,324 kurs won makin melemah terhadap dolar. 594 00:40:44,833 --> 00:40:48,952 Pasar valuta asing menghentikan semua transaksi setelah baru 5 menit dibuka. 595 00:40:49,375 --> 00:40:50,365 kurs won terus melemah terhadap dolar, 596 00:40:50,375 --> 00:40:55,996 menyebabkan pasar saham ditutup setelah baru berlangsung 5 menit. 597 00:40:56,083 --> 00:40:58,825 tempat menukar mata uang harus ditutup. 598 00:40:58,958 --> 00:41:03,623 bunga untuk cek giro telah naik sebesar 0,87% dalam semalam. 599 00:41:04,833 --> 00:41:07,495 Pihak pemerintah sedang menyiapkan pernyataan. 600 00:41:08,375 --> 00:41:09,991 Situasinya hanya sementara 601 00:41:10,000 --> 00:41:12,287 dan tidak akan menyebabkan kepanikan yang berlebihan! 602 00:41:12,917 --> 00:41:14,373 situasi saat ini tidaklah gawat. 603 00:41:14,417 --> 00:41:15,248 cepat tutup telponya. 604 00:41:15,792 --> 00:41:20,662 di Asia tenggara menambah guncangan krisis keuangan yang parah 605 00:41:20,667 --> 00:41:23,625 Krisis keuangan yang dimulai dari Thailand dan menyebar ke Filipina, 606 00:41:23,667 --> 00:41:29,948 Indonesia, dan Hong Kong. Apakah akan mempengaruhi pasar keuangan korea 607 00:41:30,083 --> 00:41:33,371 mata uang dolar naik melebihi kenaikan sebelumnya. 608 00:41:33,375 --> 00:41:37,073 Mr. Yoon, yang anda bilang benar- benar menjadi kenyataan 609 00:41:38,167 --> 00:41:40,374 saya tidak dapat mempercayai hal ini 610 00:41:40,625 --> 00:41:43,822 dengarkan, kasih tahu mereka itu tidak benar. 611 00:41:45,083 --> 00:41:46,949 jangan katakan yang lain lagi! 612 00:41:49,125 --> 00:41:51,207 cukup bilang semua aman terkendali 613 00:41:51,417 --> 00:41:52,248 kita ada berita terbaru. 614 00:41:52,292 --> 00:41:57,913 super market Midopa mengalami kebangkrutan. 615 00:41:58,083 --> 00:42:01,826 saya ulang. Midopa akan mengalami kebangkrutan. 616 00:42:02,083 --> 00:42:05,656 Midopa sedang mengusahakan meminta dana bantuan, 617 00:42:05,833 --> 00:42:12,910 supaya tidak mengalami kebangkrutan Midopa sedang berdiskusi dengan pihak yang bekerja sama Dan menutup sementara selama pengecekan gudang 618 00:42:53,292 --> 00:42:53,952 pak Lee! 619 00:42:54,708 --> 00:42:56,870 pak lee disana, cepat tangkap dia 620 00:42:56,875 --> 00:42:58,741 pak Lee! 621 00:43:14,083 --> 00:43:17,496 tunggu dulu. ayo pergi! 622 00:43:19,000 --> 00:43:19,740 Mr. Lee! 623 00:43:20,042 --> 00:43:20,907 Lee! 624 00:43:21,583 --> 00:43:22,698 itu semua tidak benar kan? 625 00:43:23,250 --> 00:43:24,490 tidak akan bangkrut kan? 626 00:43:24,583 --> 00:43:26,039 mohon bersabar dulu. 627 00:43:26,042 --> 00:43:27,328 kalian sudah mengetahui hal ini dari awal kan? 628 00:43:27,333 --> 00:43:28,573 sejujurnya, saya juga tidak tahu. 629 00:43:28,583 --> 00:43:29,914 apa yang akan anda lakukan dengan uang kami? 630 00:43:32,208 --> 00:43:34,324 kami bertahan hidup dari uang itu! 631 00:43:36,375 --> 00:43:37,740 Midopa memiliki utang $310 juta 632 00:43:37,750 --> 00:43:39,240 di beberapa bank, 633 00:43:39,250 --> 00:43:42,618 utang sebanyak $215 juta di lembaga keuangan yang bukan bank. 634 00:43:42,625 --> 00:43:45,947 total utang Midopa $827.5 juta 635 00:43:46,125 --> 00:43:49,038 Rencananya metupo besok akan mengajukan penangguhan eksekusi, 636 00:43:49,042 --> 00:43:51,283 tetapi jika kreditur menolak, 637 00:43:51,292 --> 00:43:53,784 maka akan di proses hukum 638 00:43:54,125 --> 00:43:56,207 perusahaan Grup Halla bankrut. 639 00:43:56,792 --> 00:43:57,873 "Halla" 640 00:43:58,083 --> 00:43:59,448 perusahaan Taeil's juga mengajukan bangkrut. 641 00:43:59,458 --> 00:44:00,368 "Taeil Precision" 642 00:44:00,375 --> 00:44:02,286 perusahaan New Core mengajukan bangkrut! 643 00:44:03,917 --> 00:44:04,782 apa? 644 00:44:06,250 --> 00:44:07,240 Pak! 645 00:44:08,750 --> 00:44:10,991 dengar-dengar perusahaan Daewoo's dalam bahaya. 646 00:44:11,667 --> 00:44:12,281 apa? 647 00:44:12,708 --> 00:44:15,746 presdir Kim Woo-joong ingin mengadakan rapat khusus. 648 00:44:16,708 --> 00:44:18,574 "#4 Daewoo" 649 00:44:19,292 --> 00:44:22,125 Ketua Han, ketua Han pergi kemana 650 00:44:33,708 --> 00:44:38,498 pak tenang dulu. ayo turun dari sana. 651 00:44:38,833 --> 00:44:41,495 ayo turun dari sana dan kita bicarakan baik-baik 652 00:44:41,917 --> 00:44:44,830 pak, kita semua juga mengalami kesulitan 653 00:44:45,250 --> 00:44:48,868 anda harus pikirkan keluarga juga. 654 00:44:49,042 --> 00:44:51,909 pak turun dari atas sana. 655 00:44:52,625 --> 00:44:54,616 Mohon anda turun ke bawah! 656 00:45:08,958 --> 00:45:14,579 perusahaan Grup Haetae mengajukan kebankrutan. 657 00:45:14,750 --> 00:45:17,913 kreditur perusahaan Kia mengajukan likuidasi melalui proses hukum. 658 00:45:17,917 --> 00:45:20,249 surat kabar New York Times mempublikasikan kemampuan korea diragukan 659 00:45:20,250 --> 00:45:22,582 dalam membayar utang jangka pendek 660 00:45:22,667 --> 00:45:24,999 kebangkrutan lembaga keuangan merupakan situasi yang belum pernah terjadi sebelumnya. 661 00:45:25,000 --> 00:45:26,331 "klien Bank Merchant Korea sudah putus asa" 662 00:45:27,750 --> 00:45:32,074 hari ini, 20 perusahaan yang masuk kedalam urutan 100 perusahaan raksasa sudah mengalami kebangkrutan 663 00:45:32,292 --> 00:45:34,784 jika digabung dengan perusahaan kecil maka hari ini 664 00:45:34,792 --> 00:45:37,250 ada 200 perusahaan lebih yang bangkrut 665 00:45:37,250 --> 00:45:41,448 surat utang yang dikeluarkan Bank-Bank Merchant yang berbunga rendah dari negara-negara Asia tenggara 666 00:45:41,583 --> 00:45:45,781 akan jadi tidak bernilai, kalau mereka sampai bangkrut. 667 00:45:46,333 --> 00:45:49,496 jika itu sampai terjadi, Bank-bank akan ikut bangkrut. 668 00:45:49,500 --> 00:45:53,289 Wall Street menyatakan Korea selatan akan bangkrut itu akan menjadi kenyataan. 669 00:45:54,000 --> 00:45:55,206 dimulai dari Bank Merchant Korea, 670 00:45:55,208 --> 00:45:56,994 membuat Bank-Bank lainnya jadi dalam bahaya. 671 00:46:07,417 --> 00:46:09,499 "perusahaan Bank Merchant Korea". 672 00:46:15,708 --> 00:46:16,948 Sesuai dengan prediksi 673 00:46:17,292 --> 00:46:21,365 pasar saham mengalami crash 674 00:46:21,917 --> 00:46:25,911 won mata uang Korea nilainya melemah, dan dollar menguat? 675 00:46:26,125 --> 00:46:29,243 kita menghasilkan banyak uang bukan? 676 00:46:31,208 --> 00:46:33,495 Korea hancur. 677 00:46:34,167 --> 00:46:35,749 kita menjadi kaya raya. 678 00:46:37,208 --> 00:46:38,915 kita akan kaya 679 00:46:41,958 --> 00:46:44,495 pak Yoon apa yang kamu lakukan 680 00:46:45,167 --> 00:46:50,708 Pak song, sekarang bukan waktunya membeli dolar dan membeli saham 681 00:46:51,083 --> 00:46:53,745 Lalu, apa yang harus dilakukan 682 00:46:55,167 --> 00:46:57,078 Tapi saatnya merubah nasib 683 00:46:57,500 --> 00:47:00,572 dalam hidup ini ada kesempatan merubah nasih. 684 00:47:03,167 --> 00:47:05,625 dan sekarang lah saatnya. 685 00:47:06,083 --> 00:47:11,578 kehidupanku , pangkatku, derajatku. 686 00:47:14,750 --> 00:47:17,082 Akan berubah saat ini 687 00:47:20,292 --> 00:47:25,162 Ambil lebih banyak lagi uang kesini 688 00:47:26,875 --> 00:47:28,912 mulai saat ini dua hal perlu di ingat. 689 00:47:28,917 --> 00:47:31,124 Hormati saya, jangan bicara seakan saya ini temanmu 690 00:47:36,083 --> 00:47:38,370 yang kedua jangan terlalu senang karena mendapatkan duit. 691 00:47:51,167 --> 00:47:53,784 Silahkan keluarkan pikiran kalian. 692 00:47:59,750 --> 00:48:03,493 ini bukan seperti kita sudah tak punya pilihan lain. 693 00:48:03,917 --> 00:48:04,998 kalau begitu apa opsi yang kita bisa lakukan? 694 00:48:05,417 --> 00:48:06,907 kita bisa meminta bantuan kepada IMF. 695 00:48:07,083 --> 00:48:08,164 apa? 696 00:48:08,167 --> 00:48:08,872 697 00:48:09,000 --> 00:48:12,823 kalau kita meminta bantuan IMF akan menambah masalah untuk negara ini. 698 00:48:13,208 --> 00:48:16,906 secara alami obat itu rasanya pahit di awal. 699 00:48:17,958 --> 00:48:20,120 benarkan?. 700 00:48:20,500 --> 00:48:23,458 ketika Bank Choheung tidak ada uang, mereka akan meminjam dari Bank Hanil 701 00:48:23,458 --> 00:48:26,120 ketika bank Hanil tidak ada uang, mereka akan meminjam dari siapa saja. 702 00:48:26,125 --> 00:48:31,245 yang menjadi masalah saat ini cadang devisa kita hampir habis 703 00:48:31,375 --> 00:48:34,493 ketika kita membayar kembali pinjaman jangka pendek dan pinjaman darurat. 704 00:48:34,500 --> 00:48:36,616 ayo minta dana bantuan dari IMF. 705 00:48:36,625 --> 00:48:39,083 cara yang paling efektif dan sederhana. 706 00:48:39,208 --> 00:48:44,453 kalian tahu IMF tidak sembarangan meminjamkan uang. 707 00:48:44,458 --> 00:48:47,621 Mereka akan meminta ekonomi kita harus tetap berjalan. 708 00:48:47,625 --> 00:48:52,995 saya tahu, tapi kita harus menyelesaikan masalah ini dengan cepat. karena api sudah meluas 709 00:48:53,333 --> 00:48:57,577 apakah penting damkar merk apa yang dipakai? untuk padamkan api 710 00:48:57,792 --> 00:48:58,702 jangan. 711 00:49:00,208 --> 00:49:03,951 pinjam dana pada imf bukan solusi yang tepat. 712 00:49:05,750 --> 00:49:07,582 IMF bukan bank. 713 00:49:08,292 --> 00:49:10,533 sebagai balasan atas pinjaman dana dari IMF, 714 00:49:10,542 --> 00:49:12,158 mereka akan minta permintaan yang macam-macam dan tidak masuk akal 715 00:49:12,417 --> 00:49:15,034 bahkan bisa sampai mengambil alih perekonomian negara kita. 716 00:49:15,042 --> 00:49:20,116 kita dapat menggunakan kesempatan ini untuk memperbaiki fundamental negara. 717 00:49:20,125 --> 00:49:24,198 mungkin saja permintaan IMF akan membuat korea lebih baik lagi 718 00:49:24,542 --> 00:49:28,331 reformasi ekonomi korea selatan harus dipertimbangkan secara terpisah dengan masalah cadangan devisa yang tidak cukup 719 00:49:28,542 --> 00:49:29,657 hei Nona teller... 720 00:49:34,917 --> 00:49:40,959 Jumlah uang sekarang tidak bisa dibandingkan dengan uang yang bankmu miliki 721 00:49:41,250 --> 00:49:44,038 Itu hanyalah uang kecil, yang sekarang dibicarakan adalah kebijakan, politik 722 00:49:44,833 --> 00:49:50,909 Kau sendiri yang melaporkan tentang masalah ini secara langsung 723 00:49:51,083 --> 00:49:55,281 Dan sekarang anda mengatakan itu berlebihan? dan kita harus memilah milah masalah? 724 00:49:58,042 --> 00:50:00,158 Lalu apa solusi anda? 725 00:50:00,917 --> 00:50:06,788 Kita bisa mengurus pinjaman luar negeri yang mendesak dengan meminjam $ 10 miliar dari bank-bank 726 00:50:06,833 --> 00:50:09,825 yang dikelola pemerintah di Jepang, Amerika Serikat, dan negara-negara Eropa. 727 00:50:09,917 --> 00:50:11,157 Selesaikan dulu hutang luar negeri yang mendesak , lalu selanjutnya? 728 00:50:11,333 --> 00:50:12,915 setelah itu apa berikutnya... 729 00:50:14,125 --> 00:50:17,493 Apa yang terjadi setelah meminjam $ 10 miliar 730 00:50:17,500 --> 00:50:20,618 ketika itu utang negara hampir $100 miliar dolar? 731 00:50:20,792 --> 00:50:23,659 Kami mempertimbangkan opsi ABS untuk menerbitkan obligasi luar negeri, 732 00:50:23,708 --> 00:50:27,497 menggunakan aset milik pemerintah sebagai jaminan. 733 00:50:40,750 --> 00:50:42,582 Apakah saya satu-satunya yang merasakan hal itu lucu?? 734 00:50:45,375 --> 00:50:51,075 ibu Han Saya tidak menyadarinya ternyata Anda orang yang emosional 735 00:50:51,292 --> 00:50:54,614 Sejauh ini, Anda telah menunjukkan banyak data, bukti,dan dokumen, 736 00:50:54,792 --> 00:50:58,865 Ternyata anda melibatkan perasaan dalam membuat keputusan, begitukah? 737 00:50:59,500 --> 00:51:02,208 Meminjam uang kepada bank asing? 738 00:51:04,917 --> 00:51:12,119 Apakah kamu kira dengan begitu akan menyelesaikan masalah sekarang? 739 00:51:14,542 --> 00:51:17,955 Jika kami tidak cepat meminjam dana bantuan 740 00:51:17,958 --> 00:51:20,996 dari IMF , pada saat itu dapat 741 00:51:21,167 --> 00:51:23,829 Menyebabkan negara mengumumkan kebankrutan, 742 00:51:23,917 --> 00:51:26,705 saat itu terjadi apakah ibu Han bisa bertanggung jawab? 743 00:51:27,917 --> 00:51:28,782 Tahu kenapa dalam level atas pemerintahan 744 00:51:28,792 --> 00:51:30,248 tidak ada wanita? 745 00:51:30,500 --> 00:51:33,743 wanita tidak bisa mengambil keputusan yang tepat disaat yang penting 746 00:51:38,208 --> 00:51:40,666 Begitulah wanita dalam mengerjakan sesuatu 747 00:51:40,917 --> 00:51:43,158 menggunakan emosi yang tidak di perlukan 748 00:51:43,375 --> 00:51:45,616 tidak usah mengatakan hal seperti itu pak, anda harus pikirkan dengan baik 749 00:51:45,833 --> 00:51:48,746 sekarang ibu Han sama sekali tidak memikirkan berapa parahnya keadaan sekarang 750 00:51:49,167 --> 00:51:53,866 Dari awal harusnya ibu Han tetap di bank korea 751 00:51:53,875 --> 00:51:55,582 untuk menulis laporan penelitian, mengetik komputer 752 00:51:55,708 --> 00:51:57,119 - datang kesini untuk apa? - Wakil perdana menteri! 753 00:51:57,333 --> 00:51:59,495 baiklah, ini sudah cukup. 754 00:52:00,083 --> 00:52:02,700 saya akan membuat keputusan kita istirahat dulu 5 menit 755 00:52:07,208 --> 00:52:09,245 Jangan berdiri saja disana, cepat bawakan saya kopi 756 00:52:09,250 --> 00:52:10,911 sudah cukup. 757 00:52:11,000 --> 00:52:12,240 Kurang ajar... 758 00:52:12,708 --> 00:52:14,494 semangat tim disini bagus juga 759 00:52:27,042 --> 00:52:29,955 Bukankah meminjam ke IMF terlalu berlebihan? 760 00:52:31,625 --> 00:52:32,911 iya itu berlebihan 761 00:52:33,750 --> 00:52:34,490 apa? 762 00:52:34,625 --> 00:52:37,788 Kalau ingin merubah semua yang ada didalam negara ini tentu saja harus berlebihan 763 00:52:38,292 --> 00:52:41,910 yang jadi masalah bukan nilai tukar won yang terus melemah 764 00:52:41,958 --> 00:52:44,040 bisakah kita membayar kembali utang itu. 765 00:52:44,292 --> 00:52:47,580 seperti yang di bilang ibu Han masalah yang mendesak di selesaikan dulu 766 00:52:50,500 --> 00:52:53,697 Saya rasa kita tidak boleh melewatkan kesempatan ini 767 00:52:55,500 --> 00:53:00,495 agar korea bisa berubah jadi lebih baik. 768 00:53:02,333 --> 00:53:05,951 Buruh pabrik melakukan demo dan mogok kerja. 769 00:53:05,958 --> 00:53:08,950 Saya rasa inilah kesempatan untuk merubah negara ini dari akarnya 770 00:53:10,208 --> 00:53:12,791 Kesempatan menuju korea yang baru. 771 00:53:18,292 --> 00:53:22,035 Katakan pada Menteri untuk mengundang Direktur IMF ke sini. 772 00:53:22,042 --> 00:53:22,907 baik pak. 773 00:53:24,167 --> 00:53:25,032 Permisi 774 00:53:28,000 --> 00:53:29,786 Bukanya amerika sudah melakukan tindakan 775 00:53:32,042 --> 00:53:34,158 kita sudah tak ada pilihan lain selain mengikuti arus. 776 00:53:46,958 --> 00:53:48,289 Sudah di putuskan. 777 00:53:48,792 --> 00:53:51,409 seburuk apapun keadaaanya kita jangan dulu pinjam ke imf. 778 00:53:51,583 --> 00:53:54,041 kita coba usahakan terlebih dahulu 779 00:53:54,667 --> 00:53:55,498 siap pak. 780 00:53:55,750 --> 00:53:57,912 Ibu Han, tolong hubungi Japan 781 00:53:57,917 --> 00:54:00,124 boleh tidak saling tukar menukar mata uang. 782 00:54:00,333 --> 00:54:04,372 Walaupun mungkin sudah terlambat tapi kita bisa mencobanya selesaikan masalahnya satu per satu 783 00:54:06,333 --> 00:54:07,368 ayo. 784 00:54:14,583 --> 00:54:16,870 "surat perjanjian hutang" 785 00:54:20,917 --> 00:54:23,909 apa yang sebenarnya terjadi? 786 00:54:25,375 --> 00:54:29,073 kita mengalami krisis, tapi kenapa tidak ada yang memberi tahu? 787 00:54:32,083 --> 00:54:34,324 berapa banyak utang kita sekarang? 788 00:54:36,917 --> 00:54:40,114 $100Ribu dolar di perusahaan baja, $150Ribu dolar di perusahaan pasir, 789 00:54:40,375 --> 00:54:42,036 dan $100Ribu dolar di Bos Chung. 790 00:54:42,792 --> 00:54:46,114 Kita sudah mengeluarkan cek atas nama perusahaan. 791 00:54:48,583 --> 00:54:52,247 kalau sampai tenggat waktu kita tidak bayar. maka kita akan di penjara 792 00:54:52,708 --> 00:55:00,365 bukannya pemerintah bilang ini cuma sementara, dan akan segera berakhir 793 00:55:02,917 --> 00:55:05,750 Mari kita kumpulkan uang tunai dan aset perusahaan yang tersisa. 794 00:55:06,167 --> 00:55:09,614 saya juga akan jual rumahku kalau di perlukan jangan khawatir 795 00:55:13,417 --> 00:55:17,206 "Butuh Uang dijual cepat" 796 00:55:18,250 --> 00:55:19,490 oh my god... 797 00:55:22,708 --> 00:55:23,539 halo. 798 00:55:25,500 --> 00:55:26,786 silahkan duduk. 799 00:55:27,417 --> 00:55:31,081 Belakangan ini ada banyak rumah yang mau dijual, benar? 800 00:55:31,292 --> 00:55:36,287 Ya benar, aneh sekali! sejak tiga bulan yang lalu banyak orang yang mau jual rumah 801 00:55:36,583 --> 00:55:39,416 Kebanyakan rumah ukuran kecil dan sedang, kan? 802 00:55:39,625 --> 00:55:40,911 iya tepat skali. 803 00:55:44,833 --> 00:55:46,665 simpankan Semua untuk saya. mau ku beli semua 804 00:55:49,500 --> 00:55:53,915 Apa kamu gila? Itukan uang saya 805 00:55:54,250 --> 00:55:58,164 harusnya masih akan turun kira-kira sebesar 10 sampai 15 persen 806 00:55:59,208 --> 00:56:02,371 Saat itu saya akan beli semuanya 807 00:56:02,625 --> 00:56:04,787 baik, saya mengerti 808 00:56:12,125 --> 00:56:15,698 Ini sama seperti sedang naik diatas punggung macan yang berlari. 809 00:56:15,708 --> 00:56:17,619 Situasi kedepanya akan seperti apa yah 810 00:56:17,708 --> 00:56:19,745 di pemerintahan? 811 00:56:22,833 --> 00:56:25,951 Mereka sedang sibuk beradu argumen 812 00:56:27,125 --> 00:56:31,824 Apakah harus pinjam uang di imf atau tidak 813 00:56:33,167 --> 00:56:34,908 IMF(international monetary fund)? 814 00:56:35,375 --> 00:56:39,949 IMF itu dimana? 815 00:56:44,083 --> 00:56:45,198 - Tuangkan anggurnya. - baik 816 00:56:50,583 --> 00:56:54,998 apakah masih ada cara lain untuk mengatasi krisis 817 00:56:55,000 --> 00:56:56,832 selain meminjam uang dari IMF 818 00:56:56,833 --> 00:56:59,450 tentu saja ada cara lain. 819 00:57:01,583 --> 00:57:04,371 tetapi jika gagal, obligasi kita bisa jadi tidak ada nilainya , 820 00:57:04,375 --> 00:57:09,791 ibu Song dan saya akan tidur dijalan. 821 00:57:12,667 --> 00:57:20,667 Walaupun begitu saya berani bertaruh mereka pasti pinjam uang dari IMF 822 00:57:24,500 --> 00:57:25,490 apa alasannya anda mengatakan demikian? 823 00:57:26,500 --> 00:57:29,333 para pengambil keputusan pasti pusing 824 00:57:29,667 --> 00:57:31,829 mencari cara mengatasi krisis 825 00:57:32,500 --> 00:57:39,076 tanpa membuat rugi perusahaan besar dan konglongmerat. 826 00:57:40,167 --> 00:57:42,704 dengan kata lain satu-satu nya solusi mengatasi krisis 827 00:57:43,625 --> 00:57:51,625 Terima bantuan dari IMF, melakukan restrukturisasi, 828 00:57:54,292 --> 00:58:02,120 dan mengatur ulang perekoniman Korea demi keuntungan mereka sendiri 829 00:58:02,500 --> 00:58:07,245 Kebijakan seperti itu pasti akan ditolak oleh rakyat 830 00:58:07,333 --> 00:58:09,916 tapi mereka pasti punya alasan untuk menangkalnya 831 00:58:13,042 --> 00:58:14,953 'perekonomian negara hancur disebabkan 832 00:58:14,958 --> 00:58:17,325 karena sifat kalian yang konsumtif dan 833 00:58:17,667 --> 00:58:20,739 tidak bisa menahan diri untuk menghabiskan uang'. 834 00:58:22,125 --> 00:58:25,493 Tapi saya tidak akan tertipu. 835 00:58:28,667 --> 00:58:32,035 saya tidak akan bisa di bodohi oleh mereka. 836 00:58:36,000 --> 00:58:40,949 Malam ini pasti banyak orang yang tidak bisa tidur 837 00:58:43,083 --> 00:58:45,324 838 00:58:47,667 --> 00:58:48,907 pasti akan berlalu. 839 00:58:52,208 --> 00:58:53,824 tidak apa-apa. 840 00:58:59,208 --> 00:59:00,869 semua akan baik-baik saja. 841 00:59:18,083 --> 00:59:19,915 Walaupun menghadapi krisis ekonomi, 842 00:59:19,917 --> 00:59:23,911 sebagian orang masih tetap menyukai produk impor 843 00:59:23,917 --> 00:59:26,124 Perjalanan mewah keluar negeri akan semakin meningkat 844 00:59:26,125 --> 00:59:31,040 Karena perjalanan keluar negeri menyebabkan cadangan devisa pelan-pelan berkurang 845 00:59:36,625 --> 00:59:42,576 Berita malam SBS menayangkan kekacauan pasar uang dan krisis ekonomi 846 00:59:42,667 --> 00:59:43,623 Apa-apaan ini? 847 00:59:43,625 --> 00:59:44,285 "20 Nov 1997" 848 00:59:44,292 --> 00:59:45,157 "KOSPI 460,3 " 849 00:59:45,167 --> 00:59:46,999 tidak ada yang angkat telp dikantor sekretaris senior 850 00:59:47,042 --> 00:59:48,123 "kurs Won 1.076 terhadap 1 Dolar AS" 851 00:59:48,167 --> 00:59:49,202 "cadangan devisa $5,1 Milyar" 852 00:59:49,292 --> 00:59:50,077 Halo 853 00:59:50,083 --> 00:59:51,164 "rumah biru tempat perombakan kabinet sekretaris senior untuk membuat kebijakan" 854 00:59:51,167 --> 00:59:53,625 ya benar, sebagian masih belum mendapatkan konfirmasi mengenai informasi itu 855 00:59:56,042 --> 00:59:57,282 Pagi. 856 00:59:59,750 --> 01:00:04,495 Apa ini kau yang perintahkan 857 01:00:05,042 --> 01:00:08,410 saat in tidak bisa mengganti ketua tim kebijakan 858 01:00:12,125 --> 01:00:13,081 kurang ajar kau. 859 01:00:16,625 --> 01:00:18,707 Apa kamu sengaja mengarahkan agar nantinya meminjam ke IMF. 860 01:00:23,917 --> 01:00:29,162 kalian pegawai bank tidak bisa dipercaya. 861 01:00:30,958 --> 01:00:34,997 hei , aku ini Wakil Menteri Keuangan. 862 01:00:35,333 --> 01:00:40,624 tidak mungkin bagi kalian untuk memanggilku 863 01:00:41,583 --> 01:00:44,075 Inilah yang terjadi ketika wanita sepertimu yang jadi ketua tim 864 01:00:44,083 --> 01:00:46,199 - Dasar brengsek kau. - jangan begitu. 865 01:00:46,750 --> 01:00:47,831 mundur.. mundur.. 866 01:00:47,833 --> 01:00:49,870 - tolong - biarkan dia yang coba membantu. 867 01:00:49,958 --> 01:00:51,198 coba katakan lagi! 868 01:00:51,917 --> 01:00:54,500 kau brengsek 869 01:00:54,792 --> 01:00:57,250 Apa yang kalian lakukan, kita semua berada disisi yang sama 870 01:00:58,625 --> 01:01:01,993 walaupun tim yang berlawanan saat krisis menjadi kawan 871 01:01:04,417 --> 01:01:06,704 Ketua han, bagaimana kamu mengatur bawahan. 872 01:01:06,708 --> 01:01:10,326 - saya minta maaf pak - Saya yang salah 873 01:01:10,500 --> 01:01:13,663 saya menganggap tim saya paling penting 874 01:01:14,708 --> 01:01:17,666 keluar sana. Kedepannya kamu tidak usah datang kesini lagi 875 01:01:21,208 --> 01:01:22,790 saya minta maaf. 876 01:01:26,583 --> 01:01:29,780 Situasi sekarang lebih parah dari situasi sebelum-sebelumnya 877 01:01:30,292 --> 01:01:35,037 Nasib kurang lebih 40 juta penduduk ditentukan oleh keputusan kita 878 01:01:35,042 --> 01:01:35,907 iya pak. 879 01:01:36,375 --> 01:01:40,744 maka dari itu harus hati-hati Mulai sekarang tim kebijakan akan menjadi tim negosiasi dengan imf 880 01:01:41,333 --> 01:01:44,200 Saat saya masih menjabat sebagai presiden negara ini tidak boleh sampai bangkrut 881 01:01:44,958 --> 01:01:47,245 maka dari itu kami memutuskan untuk menerima dana bantuan imf 882 01:01:47,375 --> 01:01:50,242 Ini adalah cara yang belum pernah dibicarakan sebelumnya 883 01:01:50,250 --> 01:01:52,332 sekarang telah di putuskan 884 01:01:52,917 --> 01:01:57,707 Sebelum melewati waktu tebaik, kita harus secepatnya menerima bantuan dana 885 01:01:58,750 --> 01:02:02,368 ini akan memakan waktu sebelum Tim IMF akan tiba di Korea 886 01:02:02,375 --> 01:02:03,240 mereka sudah datang. 887 01:02:05,167 --> 01:02:05,872 apa? 888 01:02:07,083 --> 01:02:08,289 saya bilang mereka sudah ada disini. 889 01:02:14,208 --> 01:02:18,497 Bernegosiasi dengan IMF harus tetap dirahasiakan 890 01:02:18,500 --> 01:02:20,116 sampai waktunya tepat baru akan umumkan 891 01:02:20,625 --> 01:02:22,662 selamat datang di Korea 892 01:02:22,708 --> 01:02:25,450 Negosiasi dengan IMF akan dilaksanakan di hotel Grand Hilton. 893 01:02:25,750 --> 01:02:29,414 kantor tim negosiasi utama ada dihotel itu 894 01:02:31,083 --> 01:02:33,370 Terima kasih atas kedatangan anda ke Korea. 895 01:02:33,542 --> 01:02:37,866 tidak apa-apa. saya dari dulu ingin sekali datang ke Korea. 896 01:02:44,625 --> 01:02:46,036 Itu indah . 897 01:02:47,750 --> 01:02:48,831 sangat indah. 898 01:02:50,292 --> 01:02:51,908 Orangnya sudah tiba dihotel. 899 01:02:52,375 --> 01:02:56,289 baiklah, jangan bernegosiasi terlalu lama dengan mereka 900 01:02:56,417 --> 01:02:59,705 semakin Cepat tanda tangan, semakin cepat juga dapat uangnya dan masalah pun terselesaikan dengan cepat. 901 01:03:01,292 --> 01:03:04,250 Diluar ada wartawan, apa yang akan anda katakan? 902 01:03:04,333 --> 01:03:05,744 tentu saja akan mengatakan tidak. 903 01:03:06,667 --> 01:03:08,203 Anda harus mengatakannya dengan tegas 904 01:03:08,375 --> 01:03:11,413 Ketika saya mengatakan itu tidak benar, mereka akan percaya dengan kata-kataku. 905 01:03:14,750 --> 01:03:16,332 mereka keluar, mereka keluar. 906 01:03:17,792 --> 01:03:19,999 Pak...lihat kesini. 907 01:03:20,125 --> 01:03:22,787 katanya negara akan menghadapi bangkrut, apakah itu benar? 908 01:03:22,958 --> 01:03:24,039 tentu saja itu tidak benar. 909 01:03:24,125 --> 01:03:27,368 benarkah krisis ekonomi yang paling parah akan segera terjadi 910 01:03:27,375 --> 01:03:28,331 Tidak benar 911 01:03:28,375 --> 01:03:31,163 ada kabar bahwa Korea mendapatkan bantuan dana dari IMF? 912 01:03:31,375 --> 01:03:35,790 Tidak. Korea tidak akan meminta bantuan IMF 913 01:03:36,042 --> 01:03:39,285 Menurut menteri keuangan baru Korea tidak akan menerima bantuan dari IMF 914 01:03:39,333 --> 01:03:44,499 Kementrian keuangan menepis rumor bahwa korea minta bantuan IMF... 915 01:03:44,708 --> 01:03:47,370 Dia menyatakan bahwa IMF adalah pilihan bantuan yang terakhir. 916 01:03:47,417 --> 01:03:49,624 Lakukan pertemuan dengan ayah 917 01:03:49,750 --> 01:03:50,785 baiklah 918 01:03:51,667 --> 01:03:54,910 Pemerintah bilang tidak akan minta bantuan IMF! apa kita akan baik-baik saja? 919 01:03:54,958 --> 01:03:59,247 jangan terpengaruh oleh mereka. percaya saja padaku 920 01:03:59,250 --> 01:04:01,912 Pemerintah membantah segalanya, mengatakan bahwa kita tidak krisis dan tidak akan bangkrut. 921 01:04:01,917 --> 01:04:04,409 Mereka hanya sedang berbohong 922 01:04:04,625 --> 01:04:06,866 mereka sedang berbohong pada seluruh rakyat 923 01:04:06,875 --> 01:04:08,912 Kalau ternyata bisa diatasi 924 01:04:13,167 --> 01:04:18,162 Dikiranya saya bisa dibohongi, Saya tidak bisa dibohongi. 925 01:04:20,708 --> 01:04:22,665 Kira-kira $150 ribu dolar kan 926 01:04:22,833 --> 01:04:27,828 3 tahun yang lalu saya mengeluarkan $180ribu, kau tahu itu kan 927 01:04:29,333 --> 01:04:33,406 kaulah yang bilang disini akan ada perkembangan, Meyakinkan saya harganya akan naik 928 01:04:33,625 --> 01:04:36,822 semuar orang lagi butuh uang lagi pada jual rumah. 929 01:04:37,417 --> 01:04:40,375 Sehari ada lebih dari 10 orang yang mau jual rumah. 930 01:04:40,833 --> 01:04:43,291 Kalau harganya seperti itu saya tidak mau jual 931 01:04:43,292 --> 01:04:48,037 saya lagi butuh sekali uang. tidak mau kalau cuma segitu.. 932 01:04:48,500 --> 01:04:50,161 tidak. tidak 933 01:04:50,167 --> 01:04:51,123 Ini konyol! 934 01:04:51,167 --> 01:04:55,491 saya mau jual rumahku secepatnya. saya lagi butuh sekali uang cash. 935 01:04:55,958 --> 01:04:58,495 Anda juga sama saja, harganya turunkan sedikit 936 01:04:58,625 --> 01:04:59,660 harus turun berapa banyak? 937 01:05:00,000 --> 01:05:01,991 kau harus terima rugi $30.000 dolar 938 01:05:11,708 --> 01:05:13,949 "Pengingat Pembayaran yang telah lewat jangka waktu" 939 01:05:17,833 --> 01:05:19,494 Bos 940 01:05:19,833 --> 01:05:20,698 Hei bos. 941 01:05:20,917 --> 01:05:24,911 gaji kami belum dibayar. 942 01:05:25,208 --> 01:05:27,074 Oh iya... hari ini gajian yah? 943 01:05:28,833 --> 01:05:30,073 Sudah lewat 2 hari, bos! 944 01:05:30,083 --> 01:05:35,908 maaf ya, Hari ini akan dibayar 945 01:05:36,250 --> 01:05:39,743 Pak bos, tidak apa-apa kan? 946 01:05:40,500 --> 01:05:41,410 kenapa 947 01:05:42,000 --> 01:05:47,040 belakangan ini banyak rumor tentang krisis ekonomi. 948 01:05:47,375 --> 01:05:48,957 kita juga jadi khawatir 949 01:05:49,208 --> 01:05:52,451 Kau ini ada-ada saja, ekonomi sedang tidak bagus 950 01:05:52,458 --> 01:05:55,291 jadi banyak pabrik yang tutup, kalau ekonomi bagus lembur terus. 951 01:05:57,250 --> 01:05:58,285 Tidak usah khawatir. 952 01:06:01,167 --> 01:06:06,082 Kalau begitu kita percaya saja pada bos, siap kapan saja untuk produksi 953 01:06:13,750 --> 01:06:17,118 bos bilang nda usah khawatir. semuanya baik-baik saja. 954 01:06:17,125 --> 01:06:19,082 baguslah kalau begitu. 955 01:06:23,875 --> 01:06:28,073 Saya jual rumahku kalau harganya $150Ribu dolar 956 01:06:29,125 --> 01:06:31,332 kami bayar perusahaan pasir duluan. 957 01:06:38,792 --> 01:06:39,953 ini uangnya 958 01:06:43,417 --> 01:06:44,327 $100Ribu Dolar . 959 01:06:44,875 --> 01:06:48,197 bayar perusahaan baja dengan uang ini. 960 01:06:48,708 --> 01:06:52,030 Apa kau pinjam pada rentenir? 961 01:06:52,417 --> 01:06:55,830 rentenir apa. uang ini ku pinjam dari keluarga istriku 962 01:06:57,417 --> 01:07:00,375 mereka kasih pinjam dengan rumah istriku jadi jaminan. 963 01:07:02,208 --> 01:07:04,700 Apa kabar semua 964 01:07:06,208 --> 01:07:07,164 Bos Chung! maaf. 965 01:07:07,833 --> 01:07:10,120 sungguh saya minta maaf. 966 01:07:10,500 --> 01:07:13,868 tidak.. tidak.. jangan seperti ini 967 01:07:14,167 --> 01:07:20,698 Kalaupun dunia sampai runtuh saya pasti akan bayar hutangku padamu. 968 01:07:20,708 --> 01:07:23,075 tolong beri lagi sedikit waktu. 969 01:07:23,208 --> 01:07:27,953 ayolah... saya datang kesini bukan untuk menagih hutang. 970 01:07:28,125 --> 01:07:31,914 Ini buat kalian, dalam berbisnis pasti ada masa buruknya, 971 01:07:32,042 --> 01:07:34,909 saya masih tidak begitu membutuhkanya, pelan-pelan saja bayarnya 972 01:07:36,875 --> 01:07:37,910 Terima kasih banyak 973 01:07:37,917 --> 01:07:41,239 semua pasti akan baik-baik saja, jangan sampai kelaparan. 974 01:07:41,375 --> 01:07:44,948 semua Pasti akan membaik, kita harus terus bertahan 975 01:07:45,042 --> 01:07:45,782 Terima kasih banyak 976 01:07:45,792 --> 01:07:49,956 ayo semangat, senyum dong. jangan bermuram durja 977 01:07:50,417 --> 01:07:51,999 saya pergi dulu. 978 01:07:52,000 --> 01:07:52,831 pak Chung... 979 01:07:52,917 --> 01:07:56,660 kalian tidak usah keluar, sampai jumpa lagi. 980 01:08:30,667 --> 01:08:31,907 "20 November" 981 01:08:31,917 --> 01:08:33,874 "rapat tidak resmi dengan tim negosiasi" 982 01:08:46,667 --> 01:08:49,705 IMF tahu keadaan ekonomi Korea selatan, 983 01:08:49,917 --> 01:08:52,033 tapi sebelum kita melanjutkan, 984 01:08:52,042 --> 01:08:54,409 Pertama-tama saya akan pastikan apakah Korea Selatan benar-benar yakin 985 01:08:54,417 --> 01:08:56,749 Untuk menerima bantuan dana dari IMF. 986 01:08:56,750 --> 01:08:58,411 Pihak pemerintah sudah sangat yakin 987 01:08:58,708 --> 01:09:01,541 tapi demi menghindari keributan dalam masyarakat Maka dari itu kami ingin 988 01:09:01,542 --> 01:09:03,499 melakukan kesepakatan secara tertutup 989 01:09:03,750 --> 01:09:06,287 kalau hari ini kita bisa mencapai kesepakatan 990 01:09:06,292 --> 01:09:08,829 Besok akan lakukan perjanjian terbuka, secara formal 991 01:09:09,042 --> 01:09:12,489 dan kita dapat segera memulai negosiasi 992 01:09:12,500 --> 01:09:14,332 Baik, saya ikuti usulan kalian. 993 01:09:15,458 --> 01:09:17,620 Tapi..demi untuk lebih memastikan lagi 994 01:09:18,083 --> 01:09:19,369 isi dari perjanjian yang menyatakan 995 01:09:19,375 --> 01:09:23,073 tidak akan diubah atau dibatalkan. 996 01:09:24,333 --> 01:09:25,915 Pernyataan siapa yang anda maksud? 997 01:09:26,375 --> 01:09:28,958 Saya dengar Korea akan melaksanakan pemilu presiden. 998 01:09:30,083 --> 01:09:33,621 Saya memerlukan dukungan dari 3 calon presiden, mereka yang harus tanda tangan 999 01:09:34,042 --> 01:09:37,455 Kalau tidak, kesepakatan ini dibatalkan. 1000 01:09:39,208 --> 01:09:40,243 Oke? 1001 01:09:41,708 --> 01:09:42,994 Oke,tidak ada masalah 1002 01:09:43,958 --> 01:09:46,916 Belum terjadi perjanjian sudah meminta surat jaminan. 1003 01:09:47,167 --> 01:09:49,078 apakah saat darurat begini masih pedulikan hal-hal seperti itu 1004 01:09:49,750 --> 01:09:51,707 Masih belum tahu akan terjadi perjanjian yang seperti apa? 1005 01:09:51,708 --> 01:09:53,949 kenapa harus minta tanda tangan kandidat calon presiden ? 1006 01:09:54,167 --> 01:09:56,625 Saya jamin akan ada surat dukungan tanda tangan calon-calon presiden. 1007 01:09:59,917 --> 01:10:02,204 Baik, kalau begitu 1008 01:10:02,208 --> 01:10:04,495 kita sudah tahu komitmen pihak Korea selatan 1009 01:10:10,667 --> 01:10:12,453 Berapa banyak dana yang kalian butuhkan? 1010 01:10:15,792 --> 01:10:16,873 "21 Nov 1997" "KOSPI 415,2" 1011 01:10:16,875 --> 01:10:17,990 "kurs Won 1.103 terhadap 1 dolar" "cadangan devisa $3,5 Milyar dolar" 1012 01:10:18,000 --> 01:10:21,163 Hari ini pemerintah memutuskan untuk menerima dana talangan dari IMF 1013 01:10:21,583 --> 01:10:25,406 Menerima talangan dana sebanyak 20 milyar dollar. 1014 01:10:25,792 --> 01:10:30,662 Demi mengatasi krisis mata uang asing yang sedang di hadapi Korea, 1015 01:10:30,958 --> 01:10:37,159 Pemerintah meminta fasilitas penyesuaian likuiditas dari IMF. 1016 01:10:38,417 --> 01:10:42,786 Sebelum ini pihak pemerintah sudah melakukan skema yang banyak untuk melakukan perjanjian dengan IMF 1017 01:10:43,000 --> 01:10:47,870 Korea Selatan telah mengakui kebangkrutan Nasional 1018 01:10:48,042 --> 01:10:52,787 Dan fakta menyakitkan untuk kembali hidup dibawah pengawasan lembaga internasional 1019 01:10:52,917 --> 01:10:56,239 Menteri keuangan Kim Jon hyun pada hari ini menyatakan bahwa 1020 01:10:56,250 --> 01:11:00,494 IMF bersedia membantu perekonomian Korea selatan untuk kembali normal 1021 01:11:01,833 --> 01:11:04,120 Ketika krisis parah di sektor keuangan, 1022 01:11:04,167 --> 01:11:07,489 Bank Merchant Nara dengan aset $2,5 Milyar Dolar 1023 01:11:07,500 --> 01:11:11,789 di akuisisi oleh perusahaan Bosung senilai $ 250 juta dolar 1024 01:11:11,792 --> 01:11:13,624 menandakan restrukturisasi besar-besaran. 1025 01:11:13,625 --> 01:11:19,906 Pemerintah akan mulai berbicara dengan IMF tentang syarat-syarat. 1026 01:11:20,042 --> 01:11:26,288 dana talangan yang berikan sekitar $20 Milyar Dolar. 1027 01:11:26,375 --> 01:11:28,912 "Daftar 90 perusahaan Raksasa Korea" 1028 01:11:32,625 --> 01:11:35,492 "22 November rapat negosiasi pertemuan kedua” 1029 01:11:38,792 --> 01:11:40,374 Inilah perjanjian perdagangan yang kami buat. 1030 01:11:40,375 --> 01:11:42,207 mulai dari A sampai F. 1031 01:11:42,583 --> 01:11:43,914 A sampai F. 1032 01:11:44,167 --> 01:11:47,990 jadi disini ada 6 syarat? 1033 01:11:48,208 --> 01:11:50,996 sebenarnya sebelum itu ada syarat yang sudah disepakati. 1034 01:11:51,792 --> 01:11:56,161 di Korea ada 11 perusahaan Bank merchant yang sedang beroperasi 1035 01:11:56,292 --> 01:11:58,829 kami ingin korea menutup perusahaan-perusahaan itu 1036 01:11:59,333 --> 01:12:00,789 dan deklarasikan telah bangkrut. 1037 01:12:00,958 --> 01:12:03,700 Bank-Bank Merchant ini sudah melewati masa-masa sulit, 1038 01:12:04,083 --> 01:12:07,201 Tapi banyak perusahaan yang meminjam uang pada Bank Merchant tersebut 1039 01:12:07,333 --> 01:12:09,791 Kalau Bank Merchant tersebut dipaksa bangkrut, lalu perusahaan kecil dan menengah 1040 01:12:09,792 --> 01:12:11,999 yang pinjam uang dari badan selain bank juga akan ikut bangkrut 1041 01:12:12,083 --> 01:12:15,530 Kalau begitu sangat disayangkan, didalam 6 syarat itu kita tidak bisa diskusikan lagi 1042 01:12:15,542 --> 01:12:18,000 tanpa menyetujui prasyarat ini. 1043 01:12:26,125 --> 01:12:28,583 Kenapa mereka ingin perusahaan keuangan dibangkrutkan? 1044 01:12:29,292 --> 01:12:32,159 mungkin untuk menurunkan resiko perekonomian di Korea. 1045 01:12:32,458 --> 01:12:34,415 Diterima saja syaratnya. 1046 01:12:34,417 --> 01:12:36,533 banyak perusahaan keuangan yang memang perlu dibereskan cepat atau lambat. 1047 01:12:36,542 --> 01:12:40,285 Bagus kalau bisa mengggunakan IMF sebagai alasan. 1048 01:12:42,750 --> 01:12:45,412 Sekalian bisa menyelesaikan masalah yang menyakitkan kepala kita. 1049 01:12:45,417 --> 01:12:46,828 Kita bisa 6 syarat perjanjian terlebih dahulu lalu putuskan 1050 01:12:47,208 --> 01:12:49,791 Saya pernah berkata ini adalah prasyarat 1051 01:12:49,917 --> 01:12:51,078 kalau tidak setuju 1052 01:12:51,083 --> 01:12:53,199 perjanjian ini tidak akan bisa lanjutkan 1053 01:12:54,292 --> 01:12:55,202 Baik, 1054 01:12:55,375 --> 01:12:58,242 saya akan menghentikan 11 perusahaan keuangan tersebut...Oke 1055 01:12:58,542 --> 01:12:59,282 bagus kalau gitu 1056 01:13:03,708 --> 01:13:05,324 syarat A. 1057 01:13:05,958 --> 01:13:08,746 Korea harus segera naikan suku bunga. 1058 01:13:08,750 --> 01:13:11,583 setelah mendapatkan talangan bantuan dari IMF 1059 01:13:11,833 --> 01:13:15,872 sebelumnya dari 12.5% dinaikkan menjadi 30% 1060 01:13:18,417 --> 01:13:21,409 Semua orang tahu alasan Korea sampai kena krisis ekonomi adalah karena hutang 1061 01:13:21,417 --> 01:13:24,864 Kalau tiba-tiba suku bunga dinaikan 2x lipat masalah akan tambah parah 1062 01:13:25,000 --> 01:13:27,617 karena perusahaan harus membayar hutang yang begitu besar 1063 01:13:27,625 --> 01:13:29,992 Jangankan bisa membayar hutang, malah kita akan bangkrut. 1064 01:13:31,125 --> 01:13:32,115 dengar... 1065 01:13:32,500 --> 01:13:34,116 Kami membuat proposal dalam penilaian kami dan 1066 01:13:34,375 --> 01:13:36,616 dalam penilaian kami dan bagaimana anda perlu 1067 01:13:36,625 --> 01:13:37,990 menyelamatkan ekonomi Korea. 1068 01:13:38,125 --> 01:13:40,332 Dengan cara meminjam dana talangan 1069 01:13:41,167 --> 01:13:46,617 Detail dari skema perjanjian boleh disesuaikan 1070 01:13:48,625 --> 01:13:49,831 Tapi saya ingatkan kalian 1071 01:13:49,833 --> 01:13:52,120 bahwa kalian tidak deal dengan kami 1072 01:14:04,083 --> 01:14:05,494 syarat B. 1073 01:14:06,250 --> 01:14:08,742 Korea segera membuka pasar kapital 1074 01:14:08,750 --> 01:14:10,991 setelah mendapatkan dana talangan dari IMF 1075 01:14:11,000 --> 01:14:13,788 Menaikkan batas investasi warga negara asing 1076 01:14:13,792 --> 01:14:17,535 yang sekarang 7% menjadi 50%. 1077 01:14:18,000 --> 01:14:21,163 Selain itu, peraturan harus diubah, 1078 01:14:21,792 --> 01:14:27,663 memperbolehkan perusahaan asing mengakuisisi Perusahaan keuangan di Korea 1079 01:14:28,417 --> 01:14:33,207 Sampai dengan bulan juni 1998 yaitu sampai tahun depan 1080 01:14:33,708 --> 01:14:36,541 Memperbolehkan perusahaan asing untuk membuat perusahaan sekuritas di Korea, 1081 01:14:36,542 --> 01:14:40,786 Sama halnya dalam pasar obligasi, investasi warga asing bisa diperluas. 1082 01:14:41,083 --> 01:14:46,123 Dan juga mengijinkan modal asing mengambil alih secara besar-besaran. 1083 01:14:46,500 --> 01:14:47,365 Tunggu dulu, 1084 01:14:48,083 --> 01:14:53,704 ucapanmu sekarang sudah melanggar visi awal dari IMF. 1085 01:14:54,500 --> 01:14:57,413 Tak satupun organisasi internasional yang memberikan bantuan dapat melanggar 1086 01:14:57,417 --> 01:15:01,035 Kedaulatan ekonomi suatu negara 1087 01:15:01,042 --> 01:15:01,907 permisi 1088 01:15:01,917 --> 01:15:02,406 ketua Han. 1089 01:15:02,417 --> 01:15:04,249 tidak,tidak biarkan dia lanjutkan 1090 01:15:04,250 --> 01:15:05,285 bicaranya. 1091 01:15:05,667 --> 01:15:08,785 Saya menyukai orang sepertimu 1092 01:15:08,792 --> 01:15:11,659 dan saya yakin kita akan menjadi mitra negosiasi yang baik 1093 01:15:44,500 --> 01:15:47,413 Moody's dan S&P telah menurunkan peringkat utang Korea Selatan 1094 01:15:47,708 --> 01:15:49,119 menjadi B minus... 1095 01:15:50,625 --> 01:15:53,993 Semuanya...Ada kabar terbaru dari atasan dan menyuruhku 1096 01:15:54,000 --> 01:15:57,493 untuk mengkonfirmasi berita ini, kita istirahat sebentar.. 1097 01:15:57,958 --> 01:16:02,907 Kalau tingkat kepercayaan turun menjadi B minus. maka sama dengan tahap pertama dari berisiko tinggi 1098 01:16:04,500 --> 01:16:07,618 Itu artinya mata uang Korea selatan akan menjadi tidak ada nilainya 1099 01:16:07,750 --> 01:16:10,162 Informasi ini mudah-mudahan akan membantu kalian dalam melakukan negosiasi 1100 01:16:10,167 --> 01:16:11,623 negosiasi ini. 1101 01:16:27,250 --> 01:16:28,786 Bikin gila saja 1102 01:16:29,458 --> 01:16:31,074 Cek Giro di jadikan jaminan oleh Bank Merchant 1103 01:16:31,083 --> 01:16:32,323 Pasti sangat besar. 1104 01:16:34,000 --> 01:16:35,866 Tidak peduli perusahaan kecil atau besar, 1105 01:16:35,875 --> 01:16:38,617 mereka semua berbisnis, melibatkan bank merchant 1106 01:16:43,208 --> 01:16:50,205 Pak, dalam hal ini perusahaan besar dan kecil ini tidak akan tertolong lagi.. 1107 01:16:50,750 --> 01:16:52,240 Pertimbangkan gambaran besarnya. 1108 01:16:53,083 --> 01:16:56,201 Bagaimanapun juga Korea selatan akan bergantung pada perusahaan besar 1109 01:16:56,208 --> 01:16:58,745 terima saja dulu syarat penutupan Bank-Bank merchant 1110 01:16:59,083 --> 01:17:04,123 Kedepannya kita bisa melalui kebijakan pemerintah terhadap Bank Merchant dan perusahaan besar 1111 01:17:04,125 --> 01:17:05,581 Untuk lakukan tindakan. 1112 01:17:06,375 --> 01:17:07,331 Bagaimana...? 1113 01:17:07,417 --> 01:17:13,288 menghanguskan cek bill yang sudah berlaku agar mereka tidak di minta tanggung jawab 1114 01:17:27,583 --> 01:17:30,416 Maaf...tengah malam memanggil kau kesini. 1115 01:17:30,583 --> 01:17:31,948 Tidak masalah 1116 01:17:33,375 --> 01:17:36,208 Sebenarnya, ini adalah waktu terbaik bagi kita 1117 01:17:55,250 --> 01:17:59,744 karena tingkat kepercayaan kredit B minus sedikit lebih baik daripada obligasi sampah. 1118 01:18:00,042 --> 01:18:03,330 Informasi ini diharapkan bisa membantu kalian membuat keputusan yang tepat 1119 01:18:03,333 --> 01:18:04,994 dalam melakukan negosiasi ini 1120 01:18:58,167 --> 01:19:01,205 Brown Martin Wakil Sekretaris Amerika 1121 01:19:23,042 --> 01:19:24,874 "22 November - rapat negosiasi ketiga"” 1122 01:19:24,875 --> 01:19:27,867 syarat C Penyediaan Informasi dan Pemantauan Program 1123 01:19:29,458 --> 01:19:32,325 syarat D Restrukturisasi Sektor Keuangan 1124 01:19:34,792 --> 01:19:38,581 syarat E Tata Kelola dan Struktur Perusahaan 1125 01:19:39,667 --> 01:19:41,499 dan yang terakhir syarat F 1126 01:19:41,500 --> 01:19:44,868 tingkatkan fleksibilitas dipasar tenaga kerja Korea 1127 01:19:44,875 --> 01:19:47,458 setelah mendapatkan dana talangan IMF 1128 01:19:48,083 --> 01:19:49,824 Apakah maksud dari fleksibilas adalah PHK besar-besaran? 1129 01:19:50,458 --> 01:19:52,199 Bukan seperti itu, tapi perekrutannya dilakukan secara beragam 1130 01:19:52,208 --> 01:19:55,041 Misalnya memperbanyak tenaga kerja tidak tetap 1131 01:19:55,042 --> 01:19:59,661 atau tenaga kerja honorer 1132 01:19:59,667 --> 01:20:00,907 Kami (IMF) berharap bisa menghidupkan 1133 01:20:00,917 --> 01:20:02,828 pasar tenaga kerja di Korea selatan 1134 01:20:02,833 --> 01:20:06,406 Dan yang dimaksud adalah lebih mempermudah terjadi PHK. 1135 01:20:09,417 --> 01:20:10,623 Apa yang dia katakan,ketua Han 1136 01:20:11,458 --> 01:20:13,074 jangan bicara lagi, ketua Han. 1137 01:20:14,250 --> 01:20:15,240 ketua Han. 1138 01:20:17,000 --> 01:20:18,786 kembali duduk 1139 01:20:23,083 --> 01:20:28,658 Kenapa wakil kementrian keuangan Amerika berada di hotel ini 1140 01:20:29,083 --> 01:20:30,699 Ini tidak ada hubungannya dengan negosiasi ini. 1141 01:20:30,708 --> 01:20:35,123 Dan kenapa dia menginap dilantai yang sama dengan kalian ? 1142 01:20:38,125 --> 01:20:40,082 Wakil kementrian keuangan Amerika 1143 01:20:40,083 --> 01:20:42,575 dan anggota IMF sedang menyiapkan negosiasi, benarkah seperti itu? 1144 01:20:45,458 --> 01:20:49,201 Wakil kementrian keuangan langsung mengunjungi rumah calon presiden 1145 01:20:49,208 --> 01:20:52,121 dan menyuruh mereka untuk tanda tangan, benarkah seperti itu..? 1146 01:20:53,292 --> 01:20:56,990 kenaikan Suku bunga minggu lalu menyebabkan beberapa perusahaan bangkrut. 1147 01:20:57,458 --> 01:21:00,996 dengan membuka pasar kapitalis akan memudahkan investor asing masuk ke Korea 1148 01:21:01,000 --> 01:21:04,914 dan memudahkan mereka untuk mengambil alih perusahaan yang bangkrut, melalui proses akuisisi. 1149 01:21:05,292 --> 01:21:08,739 Sebagai kepala kebijakan moneter Bank Of Korea, 1150 01:21:09,292 --> 01:21:12,250 Saya tidak setuju dengan syarat seperti ini. 1151 01:21:12,625 --> 01:21:18,951 saya yakin ini pasti perintah dari pemerintahan Amerika 1152 01:21:20,958 --> 01:21:27,830 Jelaskan pada kami kenapa syarat bantuan IMF mengharuskan PHK besar-besaran terhadap pegawai 1153 01:21:30,292 --> 01:21:34,035 Kenapa meminta pasar kapital dibuka secara umum 1154 01:21:35,667 --> 01:21:38,580 apakah ini hanyalah prasangkaku.. keuntungan apa yang di dapat amerika 1155 01:21:38,583 --> 01:21:41,905 dari negosiasi antara IMF dan Korea? 1156 01:21:47,875 --> 01:21:50,037 Kau adalah penanggung jawab negosiasi ini...kan? 1157 01:21:52,667 --> 01:21:53,498 Ya benar. 1158 01:21:53,833 --> 01:21:55,449 Jadi itu sangat mudah. 1159 01:21:55,833 --> 01:21:59,076 Hidup adalah serangkaian pilihan, dan begitu juga dengan negosiasi 1160 01:21:59,375 --> 01:22:01,992 kalau begitu kami akan menambah satu lagi prasyarat 1161 01:22:02,667 --> 01:22:04,032 atau kita akhiri negosiasinya sampai disini 1162 01:22:04,042 --> 01:22:05,783 dan saya pergi atau 1163 01:22:06,292 --> 01:22:10,115 kalian suruh orang yang menolak negosiasi ini pergi dari sini. 1164 01:22:12,583 --> 01:22:15,245 Ini adalah prasyarat ketiga 1165 01:22:19,167 --> 01:22:21,579 Pak, tolong batalkan negosiasi ini 1166 01:22:21,792 --> 01:22:23,248 Anda sudah keluar dari jalur. 1167 01:22:25,583 --> 01:22:27,290 kenapa kau sok begitu, orang sombong seperti kau 1168 01:22:29,167 --> 01:22:31,033 pergi sana. jangan bikin malu 1169 01:22:31,917 --> 01:22:33,954 kau ada di pihak mana sebenarnya ? 1170 01:22:36,333 --> 01:22:37,869 Negosiasi ini tidak valid,. 1171 01:22:38,083 --> 01:22:40,666 Pak..tolong hentikan negosiasi ini. 1172 01:22:44,208 --> 01:22:47,280 Saya percaya negosiasi ini akan berakhir dengan baik. 1173 01:22:48,042 --> 01:22:49,828 Pak, tolong segera hentikan 1174 01:22:53,333 --> 01:22:55,950 Tidak peduli kau berontak seperti apa, hasilnya tidak akan berubah. 1175 01:22:58,500 --> 01:22:59,706 Han Shi-Hyun 1176 01:23:01,792 --> 01:23:02,998 biarpun kau berontak . 1177 01:23:03,500 --> 01:23:06,037 tidak akan merubah apapun. 1178 01:23:18,000 --> 01:23:19,582 Gap-Su... 1179 01:23:23,667 --> 01:23:26,989 kenaikan nilai tukar dolar membuat harga bahan naik dua kali lipat 1180 01:23:27,333 --> 01:23:29,574 uang yang dipinjam 1181 01:23:32,500 --> 01:23:35,822 tidak cukup untuk membeli bahan walaupun cuma setengah. 1182 01:23:39,625 --> 01:23:43,118 mana cek giro yang dikasih oleh Pak Lee? 1183 01:23:44,042 --> 01:23:47,956 Paling tidak cek giro itu bisa diuangkan untuk menolong dalam keadaan darurat. 1184 01:23:51,333 --> 01:23:53,165 perusahaan pak Lee... 1185 01:23:53,333 --> 01:23:54,164 iya 1186 01:23:57,333 --> 01:23:58,698 perusahaan Samho disrtibusi... 1187 01:23:58,792 --> 01:23:59,748 ada apa dengan perusahaannya? 1188 01:24:02,417 --> 01:24:03,999 Sudah bangkrut 1189 01:24:04,667 --> 01:24:07,580 Lalu bagaimana dengan cek gironya? 1190 01:24:11,792 --> 01:24:13,123 sudah jadi kertas yang tidak berguna 1191 01:24:15,000 --> 01:24:16,206 Oh My God... 1192 01:24:20,917 --> 01:24:23,079 itu uang keluarga istriku. 1193 01:24:24,917 --> 01:24:26,828 Bagaimana dengan istri saya dan anak-anak saya disana.. 1194 01:24:30,667 --> 01:24:32,078 "DISITA" 1195 01:24:44,208 --> 01:24:47,655 "Korea bergabung dengan OECD Global Korea!" 1196 01:25:16,125 --> 01:25:19,163 halo..Pak Chung. Ini saya, Gap-Su. 1197 01:25:19,167 --> 01:25:21,499 Pak Han! belakangan ini sangat sulit? 1198 01:25:21,625 --> 01:25:24,037 iya sangat sulit... 1199 01:25:25,625 --> 01:25:27,081 Anda juga kesulitan. kan? 1200 01:25:27,083 --> 01:25:31,452 saya hampir tak sanggup menghadapi hari esok. tapi kita tetap harus berjuang. 1201 01:25:31,917 --> 01:25:33,533 Terus bertahan sampai akhir. pasti akan menang. 1202 01:25:33,625 --> 01:25:36,822 ya memang cuma harus begitu 1203 01:25:38,792 --> 01:25:42,365 Saya pasti akan terus bertahan 1204 01:25:42,792 --> 01:25:47,741 oh iya..Bos, Saya akan kembalikan uangmu 1205 01:25:47,750 --> 01:25:50,242 benarkah, apa kau ada uang? 1206 01:25:51,917 --> 01:25:53,954 Saya akan berikan uangmu, 1207 01:25:56,250 --> 01:25:58,412 suruh seseorang datang kesini untuk mengambilnya. 1208 01:26:24,250 --> 01:26:26,491 apartemen ini lumayan bagus. 1209 01:26:28,417 --> 01:26:29,953 Kamarnya juga luas. 1210 01:26:36,042 --> 01:26:37,828 sial! 1211 01:26:38,875 --> 01:26:40,331 ada orang bunuh diri 1212 01:26:41,625 --> 01:26:42,831 apa yang terjadi? 1213 01:26:42,917 --> 01:26:45,409 cepat pergi dari sini 1214 01:26:47,833 --> 01:26:48,698 kenapa? 1215 01:26:49,333 --> 01:26:52,530 nda usah tanya kenapa, cepat lapor polisi 1216 01:26:55,125 --> 01:26:56,866 Kenapa saya harus keluar 1217 01:26:58,250 --> 01:27:02,414 sekarang rumah ini sudah jadi milikku 1218 01:27:13,833 --> 01:27:17,451 Berkontribusi pada pengembangan ekonomi Korea 1219 01:27:18,750 --> 01:27:21,742 dengan menetapkan dan menegakkan kebijakan moneter dan kredit 1220 01:27:26,333 --> 01:27:28,540 ini lah Tujuan didirikannya Bank of Korea 1221 01:27:31,208 --> 01:27:32,744 Semua sudah lupa 1222 01:27:38,917 --> 01:27:41,329 Kita digaji untuk melayani negara. 1223 01:27:43,000 --> 01:27:45,412 Ayo kita berkontribusi pada pembangunan ekonomi nasional 1224 01:27:50,875 --> 01:27:52,457 Kita harus hentikan negosiasi itu. 1225 01:27:53,167 --> 01:27:58,333 lalu langsung umumkan bahwa negara sudah bangkrut. 1226 01:27:58,708 --> 01:28:03,077 Nyatakan penangguhan pembayaran utang dan akui negara Korea sudah bangkrut.. 1227 01:28:04,333 --> 01:28:06,074 Begitu penangguhan pembayaran kewajiban di umumkan 1228 01:28:06,500 --> 01:28:08,787 semua kewajiban pembayaran akan hilang. 1229 01:28:08,875 --> 01:28:09,785 Tidak, 1230 01:28:10,333 --> 01:28:12,950 tapi kalau ditangguhkan 1231 01:28:12,958 --> 01:28:15,199 inilah yang paling di takuti oleh kreditur 1232 01:28:17,625 --> 01:28:20,913 Akhirnya apa yang bisa dilakukan oleh seorang debitur yang terpaksa dan tak berdaya. 1233 01:28:21,542 --> 01:28:23,408 Kita bisa memanfaatkan kelemahan IMF 1234 01:28:23,417 --> 01:28:24,953 yang berbicara untuk kepentingan Amerika 1235 01:28:25,125 --> 01:28:27,992 Daripada melakukan negosiasi yang seperti ini lebih baik mengumumkan kebangkrutan. 1236 01:28:28,042 --> 01:28:30,830 kita tidak akan bisa bayar uang yang dipinjamkan Amerika 1237 01:28:31,875 --> 01:28:36,199 dengan begini mungkin IMF akan merubah syarat negosiasinya. 1238 01:28:36,292 --> 01:28:37,407 kita tak boleh lakukan itu. 1239 01:28:37,625 --> 01:28:40,743 ketua Han akan di pecat kalau 1240 01:28:40,958 --> 01:28:43,495 mengusulkan mengumumkan kebangkrutan Korea 1241 01:28:44,833 --> 01:28:46,790 dan penangguhan pembayaran utang 1242 01:28:50,083 --> 01:28:52,245 1243 01:28:58,833 --> 01:29:00,790 kalau pun saya di pecat, nda masalah. 1244 01:29:03,542 --> 01:29:05,783 kita masih punya kartu terakhir. 1245 01:29:18,875 --> 01:29:24,496 respon cepat dari kreditur, dan pemulihan yang cepat dari negara bangkrut 1246 01:29:24,542 --> 01:29:29,616 Tetapi di sisi negatifnya, Dengan menaikkan terlalu tinggi suku bunga dolar 1247 01:29:29,625 --> 01:29:34,540 Ini menimbulkan potensi ancaman Lembaga keuangan global 1248 01:29:34,542 --> 01:29:38,331 Para kreditor internasional dengan cepat menyesuaikan utang 1249 01:29:38,333 --> 01:29:40,870 untuk meminimalkan kerugian. 1250 01:29:41,042 --> 01:29:45,957 Negara-negara yang banyak meminjam dana Dari luar negeri 1251 01:29:46,375 --> 01:29:49,083 berakhir dengan hutang yang sangat besar 1252 01:29:51,375 --> 01:29:53,707 "Prediksi Pasca Kebangkrutan Nasional Ekonomi Korea ” 1253 01:30:23,375 --> 01:30:27,949 Orang miskin semakin miskin, orang kaya akan semakin kaya.. 1254 01:30:29,083 --> 01:30:30,573 Karyawan di PHK akan bertambah.. 1255 01:30:30,583 --> 01:30:32,244 karyawan tidak tetap makin banyak 1256 01:30:32,625 --> 01:30:34,616 dan pengangguran meningkat pesat. 1257 01:30:37,458 --> 01:30:40,496 Kita tidak boleh membiarkan IMF menjadikan Korea menjadi negara seperti itu. 1258 01:30:41,500 --> 01:30:44,947 anda mengatakan bahwa sebenarnya dari awal pemerintah sudah mengetahui krisis 1259 01:30:44,958 --> 01:30:46,448 tapi sengaja tidak mau memberitahukan pada rakyat. 1260 01:30:46,750 --> 01:30:50,118 jangankan mau di umumkan, malah mereka sibuk cari cara untuk tutupi 1261 01:30:50,125 --> 01:30:53,868 Negosiasi dengan IMF juga berlangsung tergesa-gesa 1262 01:30:54,042 --> 01:30:55,032 Ya..itu benar 1263 01:30:56,000 --> 01:30:59,914 IMF mengajukan permintaan yang tidak masuk akal sebagai prasyarat. 1264 01:31:00,042 --> 01:31:05,958 Seperti Pemecatan massal,menaikkan suku bunga, masalah ketenaga kerjaan, dan investasi. 1265 01:31:07,375 --> 01:31:11,664 yang dikendalikan oleh sekelompok orang yang berpikiran tidak baik. 1266 01:31:12,792 --> 01:31:18,083 Pejabat pemerintah mengabaikan tugas mereka. 1267 01:31:19,500 --> 01:31:23,323 Tidak ada pemikiran untuk menolong negara yang sedang berada dalam bahaya 1268 01:31:23,917 --> 01:31:31,074 sejak awal mereka memutuskan masa depan negara 1269 01:31:33,333 --> 01:31:36,906 berdasarkan keuntungan dan kepentingan diri mereka sendiri 1270 01:31:37,417 --> 01:31:38,782 dari awal bencana. selama proses. 1271 01:31:40,792 --> 01:31:42,703 sampai akhir. 1272 01:31:47,583 --> 01:31:48,664 "3 Desember 1997" 1273 01:31:48,667 --> 01:31:50,123 "KOSPI 379,3" 1274 01:31:50,125 --> 01:31:51,411 "kurs won terhadap 1 dolar sama dengan 1.610 " 1275 01:31:51,417 --> 01:31:52,452 "cadangan devisa kurang dari $2 Milyar Dolar" 1276 01:31:52,458 --> 01:31:53,414 Terima kasih. 1277 01:31:57,583 --> 01:31:59,324 Tidak ada satu koran pun yang menjadikannya sebuah berita 1278 01:32:08,292 --> 01:32:09,953 Sungguh keterlaluan. 1279 01:32:12,625 --> 01:32:17,040 Negosiasi dana talangan IMF selesai hari ini. 1280 01:32:17,167 --> 01:32:20,205 Kita akan mendapatkan dana talangan $55 Miliar Dolar 1281 01:32:20,292 --> 01:32:24,832 Tapi itu juga berarti perekonomian Korea dikendalikan oleh IMF. 1282 01:32:24,875 --> 01:32:27,993 Walaupun tidak ingin merendahkan diri 1283 01:32:28,000 --> 01:32:31,573 tapi hari ini akan diingat sebagai hari memalukan nasional 1284 01:32:31,667 --> 01:32:33,249 "suntikkan Dana dari IMF senilai $ 55 miliar" 1285 01:32:33,292 --> 01:32:34,999 Pelajaran hari ini sangat istimewa, 1286 01:32:35,083 --> 01:32:36,369 "apa itu IMF?" 1287 01:32:36,958 --> 01:32:39,450 anak-anak, Mari kita menonton film bersama 1288 01:32:40,250 --> 01:32:44,915 lalu pikirkan apa yang bisa kita perbuat negara? 1289 01:32:45,125 --> 01:32:46,581 iYa bu Guru. 1290 01:32:46,875 --> 01:32:52,120 Hemat air, hemat listrik, meruncingkan pensil harus cutter 1291 01:32:52,125 --> 01:32:56,414 Di bawah pengawasan IMF, gaji akan dipotong 15% 1292 01:32:56,417 --> 01:32:59,159 IMF mengajukan kenaikan suku bunga ... 1293 01:32:59,167 --> 01:33:02,125 Semua lapisan masyarakat menghadapi restrukturisasi struktural 1294 01:33:02,125 --> 01:33:07,450 Perusahaan melakukan PHK besar-besaran akibat tekanan dari pemerintah 1295 01:33:07,875 --> 01:33:11,493 Sangat disayangkan, kalian semua mendapatkan surat PHK.. 1296 01:33:11,625 --> 01:33:14,993 Tanda tangan surat ini berarti setuju untuk mengundurkan diri 1297 01:33:15,125 --> 01:33:16,035 "form pengunduran diri secara sukarela” 1298 01:33:16,167 --> 01:33:21,116 Dan ini adalah formulir persetujuan untuk berubah menjadi karyawan tidak tetap 1299 01:33:26,958 --> 01:33:28,995 Kenapa dia bunuh diri 1300 01:33:29,458 --> 01:33:32,496 karena rekan bisnisnya memberikan cek kosong. 1301 01:33:32,500 --> 01:33:35,947 bisnisnya bangkrut. 1302 01:33:37,250 --> 01:33:41,369 dia optimis akan membaik, malah dia dikhianati. 1303 01:33:42,708 --> 01:33:47,202 apartemennya di ambil alih. dia menyuruh keluarganya pindah, lalu dia gantung diri. 1304 01:33:58,292 --> 01:34:02,081 pak Yoon! saya tahu kau pasti bisa 1305 01:34:02,500 --> 01:34:04,787 Terima kasih kalian telah percaya padaku. 1306 01:34:04,917 --> 01:34:08,455 pak Yoon menunjukkan caranya. kami hanya mengikuti instruksi. 1307 01:34:10,417 --> 01:34:13,000 Wah lagu ini suaranya terlalu tinggi! 1308 01:34:14,708 --> 01:34:16,790 nyanyilah bersamaku! 1309 01:34:16,875 --> 01:34:19,333 sudah oke! pak Yoon, Nyanyikan lagu untuk kami 1310 01:34:19,333 --> 01:34:20,448 tidak, saya tidak menyanyi. 1311 01:34:20,458 --> 01:34:23,041 ayolah Cepat kemari 1312 01:34:58,625 --> 01:35:04,951 "Korea anggota ke 29 dari organisasi OECD" 1313 01:36:24,375 --> 01:36:25,991 "Kamar tidur Hyun-ah dan Hyun-su'" 1314 01:37:16,375 --> 01:37:18,787 "tempat tidur Hyun-ah dan Hyun-su's " 1315 01:38:23,875 --> 01:38:25,161 Ketua Han. 1316 01:38:27,042 --> 01:38:28,328 ketua Han? 1317 01:38:44,458 --> 01:38:45,914 saya sudah tak bisa tahan. 1318 01:38:48,625 --> 01:38:50,411 meminjam ke IMF adalah cara yang salah. 1319 01:38:52,208 --> 01:38:54,666 Apa kau tahu apa yang terjadi dengan indonesia dan thailand 1320 01:38:54,667 --> 01:38:57,534 setelah mendapatkan talangan dana dari IMF? 1321 01:39:01,000 --> 01:39:03,412 kalau melakukan kesalahan , semestinya di beri hukuman, 1322 01:39:04,417 --> 01:39:07,990 tetapi IMF langsung menghukum mati tanpa memberikan kesempatan untuk memperbaiki 1323 01:39:10,542 --> 01:39:14,080 Kita pasti masih punya cara untuk melawan, 1324 01:39:15,042 --> 01:39:16,874 tapi ketua seperti ini... 1325 01:39:20,750 --> 01:39:24,823 Ayolah keluar, nasi sudah dingin. 1326 01:39:42,750 --> 01:39:46,243 "Catatan Negosiasi IMF" 1327 01:39:58,042 --> 01:40:00,955 "Surat pengunduran diri” 1328 01:40:21,375 --> 01:40:22,615 Oppa (kakak laki-laki) 1329 01:40:23,208 --> 01:40:27,907 Shi Hyun Kau pasti sangat sibuk..kan 1330 01:40:28,542 --> 01:40:29,782 kenapa denganmu 1331 01:40:32,167 --> 01:40:33,828 apa yang membawamu Datang kekantor ku 1332 01:40:35,917 --> 01:40:37,453 ada masalah apa? 1333 01:40:48,458 --> 01:40:50,290 Kakak ingin minta bantuanmu. 1334 01:40:52,625 --> 01:40:57,870 Shi-Hyun, kau banyak kenal pimpinan bank..kan? 1335 01:40:59,833 --> 01:41:03,622 bisakah bantu kakak sekali ini saja. 1336 01:41:04,625 --> 01:41:09,199 Bantu kakak untuk pinjam uang 1337 01:41:11,708 --> 01:41:14,245 kau satu-satunya harapanku. 1338 01:41:16,333 --> 01:41:18,791 Tidak apa-apa kalau saya ditangkap 1339 01:41:19,917 --> 01:41:25,083 Tapi bagaimana dengan kakak iparmu dan anak-anak ku 1340 01:41:28,875 --> 01:41:32,038 Bantu kakak untuk pinjam uang 1341 01:41:33,042 --> 01:41:34,624 sekali ini saja. 1342 01:41:37,000 --> 01:41:38,331 kumohon... 1343 01:41:41,375 --> 01:41:43,082 Shi-Hyun,saya mohon padamu 1344 01:42:59,292 --> 01:43:04,037 pada 3 December 1997, 1345 01:43:04,042 --> 01:43:06,204 Korea menandatangani perjanjian dengan IMF, 1346 01:43:06,292 --> 01:43:10,206 dan Permainan IMF dimulai. 1347 01:43:10,375 --> 01:43:14,323 setahun berikutnya, jumlah Pengangguran melonjak menjadi 1,3 juta orang. 1348 01:43:14,333 --> 01:43:18,372 kasus bunuh diri meningkat 42%, 1349 01:43:18,375 --> 01:43:23,040 ini kasus tertinggi diantara negara-negara OECD 1350 01:43:23,042 --> 01:43:24,874 Warga menyumbangkan emas untuk membantu 1351 01:43:24,875 --> 01:43:27,492 pemulihan ekonomi bangsa dan negara. 1352 01:43:27,500 --> 01:43:30,037 emas senilai $2,2 Milyar dolar 1353 01:43:30,042 --> 01:43:33,239 emas dikumpulkan hanya dalam 4 bulan. 1354 01:43:34,250 --> 01:43:41,532 Emas yang disumbangkan digunakan untuk membayar hutang perusahaan. 1355 01:43:51,958 --> 01:43:54,871 Krisis akan terus terulang, berulang kali. 1356 01:43:54,958 --> 01:43:55,789 "20 tahun kemudian” 1357 01:43:55,875 --> 01:43:58,492 Apakah kalian merasa dalam 20 tahun ini masyarakat Korea selatan berubah banyak 1358 01:44:00,792 --> 01:44:02,248 Tidak berubah sama sekali. 1359 01:44:03,417 --> 01:44:08,412 malah menyembunyikan krisis yang lebih parah 1360 01:44:09,542 --> 01:44:14,412 Pak Yoon. banyak pelajaran yang saya dapatkan dari pembicaraan anda tadi. 1361 01:44:14,625 --> 01:44:18,198 Kalau anda ada waktu saya ingin traktir makan bersama 1362 01:44:20,750 --> 01:44:24,823 Makan siang $5Ribu Dolar makan malam $10Ribu Dolar. 1363 01:44:25,042 --> 01:44:27,784 Makan siang 1 jam, makan malam 1,5 jam. 1364 01:44:27,792 --> 01:44:29,533 Transfer uangnya ke rekening bank saya. 1365 01:44:34,625 --> 01:44:37,822 Tetapi Anda harus melihat krisis sebagai peluang. 1366 01:44:39,083 --> 01:44:43,281 Itu artinya anda mendapatkan lebih banyak peluang untuk mengubah hidup Anda. 1367 01:44:46,083 --> 01:44:47,244 Pagi Pak Yoon! 1368 01:44:50,042 --> 01:44:53,034 Terima kasih atas saran yang bagus pagi ini. 1369 01:44:53,208 --> 01:44:59,250 Amerika terus merubah dana lindung nilai nya. 1370 01:45:01,042 --> 01:45:03,283 Bagaimana...Apa harus terus dipantau 1371 01:45:04,833 --> 01:45:09,031 Tentu saja, harus terus dipantau 1372 01:45:09,167 --> 01:45:10,407 baiklah. 1373 01:45:12,250 --> 01:45:16,448 Dan sesuai prediksimu gedung di area gangnam 1374 01:45:16,458 --> 01:45:19,450 Paling banyak perubahannya. 1375 01:45:19,542 --> 01:45:20,782 Betulkan saya bilang... 1376 01:45:24,333 --> 01:45:26,870 Saya tidak bisa dibohongi 1377 01:45:28,625 --> 01:45:32,198 Ayah, Hyun So pergi dulu. 1378 01:45:32,542 --> 01:45:36,080 Baik, Hyun-Soo kau ingat kan apa yang selalu ayah katakan. 1379 01:45:36,292 --> 01:45:39,535 Iya, jangan percaya pada orang yang baik padamu. 1380 01:45:39,583 --> 01:45:41,415 bukan cuma jangan percaya pada orang yang baik padamu.. 1381 01:45:41,417 --> 01:45:43,954 jangan percaya pada siapapun 1382 01:45:44,292 --> 01:45:46,329 percaya pada diri sendiri saja. 1383 01:45:47,000 --> 01:45:48,957 Percaya pada dirimu sendiri saja 1384 01:45:49,208 --> 01:45:51,620 Baiklah ayah, nanti saya telpon lagi. 1385 01:45:51,708 --> 01:45:52,539 Okay. 1386 01:45:53,083 --> 01:45:54,198 Hassan! 1387 01:45:54,875 --> 01:45:55,865 Hassan! 1388 01:45:56,458 --> 01:45:58,290 saya bilang kerjanya yang cepat 1389 01:46:00,333 --> 01:46:03,405 Perusahaan Finansial S&J membuka lowongan kerja 1390 01:46:03,458 --> 01:46:04,789 "Dipersilahkan nomor 231 dan 235 kesini" 1391 01:46:08,042 --> 01:46:10,784 kalau saya diterima kerja disini , saya akan... 1392 01:46:12,750 --> 01:46:14,866 "CEO Park Dae-young Mantan Wakil Menteri Keuangan" 1393 01:46:20,458 --> 01:46:22,040 Direktur 1394 01:46:22,042 --> 01:46:24,625 selamat yah.. Dengar-dengar kalian sudah sampai ke perusahaan investasi 1395 01:46:25,042 --> 01:46:27,033 ini berkat bantuan dari direktur. 1396 01:46:27,375 --> 01:46:31,699 Belakangan beritanya banyak juga yang menolak, mengatakan ingin reformasi 1397 01:46:32,458 --> 01:46:38,329 Harus bagaimana lagi, ikuti saja, lalu akan tenang lagi itulah negara ini. 1398 01:46:41,083 --> 01:46:42,619 Apa anda sudah pernah mendengar berita 1399 01:46:46,917 --> 01:46:48,123 Belakangan ini akan 1400 01:46:56,333 --> 01:47:00,782 "20 Bertahun-tahun Sejak terima dana IMF , Kelanjutannya Berlanjut” 1401 01:47:00,958 --> 01:47:05,247 "Konglomerat Menjadi tambah kaya Sementara rakyat Menderita" 1402 01:47:19,625 --> 01:47:21,992 Katanya kepribadiannya tidak biasa 1403 01:47:22,333 --> 01:47:26,031 Ini masalah darurat, tidak usah perdulikan masalah kepribadian kerjakan apa yang harus dikerjakan saja sudah cukup 1404 01:47:27,208 --> 01:47:29,870 "Financial Capital Monitoring Center" 1405 01:47:33,708 --> 01:47:35,915 Apakah anda ketua Han Shi-Hyun? 1406 01:47:40,542 --> 01:47:41,953 Ya benar anda siapa? 1407 01:47:43,625 --> 01:47:46,117 saya Lee Joo-Hyun dari divisi perencanaan kementrian keuangan, 1408 01:47:48,375 --> 01:47:53,541 Tujuan kami datang kesini, walaupun masih belum pasti 1409 01:47:54,208 --> 01:47:56,791 Ingin meminta bantuan kalian, 1410 01:47:56,792 --> 01:47:58,749 makanya kami datang langsung kesini 1411 01:48:02,625 --> 01:48:05,788 anda Suruh saya datang ketempatmu untuk menikmati masa tua.... 1412 01:48:07,083 --> 01:48:08,244 Kenapa..? 1413 01:48:13,958 --> 01:48:17,030 Ini adalah prediksi dalam 1 tahun ini, laporan hutang keluarga melonjak. 1414 01:48:17,125 --> 01:48:21,699 Ini adalah properti yang tidak terjual.. disekitar seoul. yang muncul sebagai prekursor. 1415 01:48:22,083 --> 01:48:23,869 Tidak ada tindakan pencegahan sama sekali. 1416 01:48:25,042 --> 01:48:30,458 Saya pernah melihat buku laporan yang anda tulis, laporan IMF yang anda tinggalkan saat anda meninggalkan bank of Korea 1417 01:48:30,875 --> 01:48:33,458 Itu adalah satu-satunya buku laporan yang paling benar 1418 01:48:33,917 --> 01:48:37,706 Senior,kumohon untuk membantu kami. 1419 01:48:38,625 --> 01:48:43,791 Bom didepan mata sedang menghitung mundur tapi semua orang hanya diam saja. 1420 01:48:53,042 --> 01:48:54,624 Saya butuh tim saya 1421 01:48:57,500 --> 01:48:59,116 Krisis terus terulang, 1422 01:48:59,750 --> 01:49:01,616 Untuk tidak terjadi lagi. 1423 01:49:01,625 --> 01:49:03,036 jangan sampai melupakannya 1424 01:49:04,208 --> 01:49:07,405 Harus terus meragukan, terus berpikir 1425 01:49:09,625 --> 01:49:12,617 Tidak mewajarkan hal-hal yang kelihatanya masuk akal. 1426 01:49:14,583 --> 01:49:19,532 Dan harus terus buka mata untuk melihat dunia, 1427 01:49:21,250 --> 01:49:24,743 kali ini saya tidak mau kalah lagi. 1428 01:49:25,963 --> 01:49:28,766 [ T.A.M.A.T ] 1429 01:49:29,963 --> 01:49:35,466 1430 01:49:36,263 --> 01:49:45,366