0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:31,542 --> 00:00:33,158 Jangan panggil aku. 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,162 Sial, sekolah! 3 00:00:44,958 --> 00:00:46,369 Apakah ada sarapan? 4 00:00:48,417 --> 00:00:50,499 Kontrol panggilan aneh. 5 00:00:51,375 --> 00:00:53,116 Apa yang dia inginkan sekarang? 6 00:00:53,958 --> 00:00:55,665 Hai, Lisi. - Hai ... 7 00:00:58,625 --> 00:01:01,538 Apakah Anda akan menelepon setiap pagi untuk melihat apakah aku bangun? 8 00:01:01,750 --> 00:01:04,367 Elisabeth, kamu meninggalkannya. 9 00:01:04,667 --> 00:01:07,659 Jika kamu mengusirnya, siapa yang akan menjagaku? 10 00:01:08,833 --> 00:01:12,406 Saya ingin lulus di Jerman, bukan di Inggris. Kami sudah sepakat. 11 00:01:13,583 --> 00:01:15,915 Hei, berikan kopi, Martina. 12 00:01:17,083 --> 00:01:19,825 Ini Meike. Kami sedang dalam perjalanan kelas bersama. 13 00:01:20,208 --> 00:01:21,619 Oh ya 14 00:01:24,250 --> 00:01:28,118 Saya harus pergi. Hari ini adalah karyawisata Anda ke Pusat Informasi Pekerjaan. 15 00:01:28,458 --> 00:01:31,826 Titik pertemuan dalam 30 menit di kereta bawah tanah. Ada di kalender Anda. 16 00:01:32,000 --> 00:01:32,990 Saya punya kalender? 17 00:01:34,000 --> 00:01:35,536 Keluarkan kertas bekas itu! 18 00:01:35,875 --> 00:01:37,536 Ya benar. 19 00:02:04,708 --> 00:02:08,201 Bung, belilah beberapa deodoran. - Ya, dia berbau. 20 00:02:08,667 --> 00:02:11,034 Itu karena aku kesal sepanjang hari! 21 00:02:11,208 --> 00:02:14,405 Dia sedang puber! - Saya sudah menggunakan tiga deodoran. 22 00:02:14,583 --> 00:02:17,621 Itu hanya hormon. Itu menjadi lebih baik ketika Anda mencapai dewasa. 23 00:02:17,792 --> 00:02:19,374 Tiket, tolong. 24 00:02:21,250 --> 00:02:23,412 Di mana tiket bulanan Anda? - Saya menjual milik saya. 25 00:02:23,750 --> 00:02:25,115 Kalah - Tidak pernah punya. 26 00:02:25,458 --> 00:02:27,324 Tiket Anda, silakan. 27 00:02:28,917 --> 00:02:30,328 Lupakan. 28 00:02:34,875 --> 00:02:37,082 Bagus, bro! 29 00:02:38,792 --> 00:02:39,998 Para pemuda yang terhormat, 30 00:02:40,333 --> 00:02:43,746 ini adalah komputer dari Pusat Informasi Pekerjaan, atau JIC. 31 00:02:44,083 --> 00:02:47,951 Jawab kuesioner, dan komputer ... Klik, klak, ping! 32 00:02:48,292 --> 00:02:50,283 Akan menyarankan pekerjaan yang bagus untuk Anda. 33 00:02:50,625 --> 00:02:54,038 Kami bukan dari desa Smurf, Anda dapat berbicara dengan normal. 34 00:02:55,458 --> 00:02:57,165 SAYA MENIKMATI BEKERJA DENGAN ANAK-ANAK ... 35 00:02:57,500 --> 00:02:59,537 MEJA SAYA SELALU BERSIH ... 36 00:03:00,458 --> 00:03:02,699 SAYA MENIKMATI BEKERJA DENGAN ANAK-ANAK ... 37 00:03:03,042 --> 00:03:04,953 HANYA JIKA DIPERLUKAN. 38 00:03:07,167 --> 00:03:08,657 AKU SUKA BINATANG. 39 00:03:09,917 --> 00:03:11,328 KEPUASAN KARIR: TUKANG DAGING 40 00:03:11,667 --> 00:03:14,534 Apakah komputer-komputer ini rusak? - Tidak. Anak-anak sering terkejut 41 00:03:14,708 --> 00:03:16,198 setelah analisis yang tepat. 42 00:03:16,542 --> 00:03:18,954 "Mechan ..." "Insinyur Mechantronic"? 43 00:03:19,292 --> 00:03:22,410 "Spesialis Air Limbah". - Menyenangkan. 44 00:03:22,750 --> 00:03:25,458 "Perawat geriatrik"? - Ada pertanyaan? 45 00:03:26,750 --> 00:03:29,458 Tidak, saya tidak menginginkan itu. Komputer terbelakang. 46 00:03:29,792 --> 00:03:31,578 "Polisi"! - Tidak, seorang polisi? 47 00:03:32,375 --> 00:03:33,911 Yah, itu bukan ... - Lumpuh! 48 00:03:34,250 --> 00:03:35,991 Semuanya payah! 49 00:03:36,167 --> 00:03:38,454 Anda menyebut ini motivasi? Bisakah Anda memprogram ulang? 50 00:03:38,792 --> 00:03:41,534 Pakar dikembangkan algoritma yang sangat rumit untuk ini. 51 00:03:41,708 --> 00:03:44,416 Pakar untuk bunuh diri atau apa? Saya mendapatkan "tukang daging." 52 00:03:44,750 --> 00:03:48,243 Mungkin Anda harus mengikuti tes sebelum menjadi seorang guru. 53 00:03:48,417 --> 00:03:51,125 Saya suka pekerjaan saya. Saya mengaktifkan orang tua, 54 00:03:51,458 --> 00:03:54,621 Saya membantu orang tua, dan saya merawat orang tua. 55 00:03:55,250 --> 00:03:57,412 Itu berarti kegiatan bersama ... 56 00:03:57,750 --> 00:03:59,491 OMG, kutil itu! 57 00:04:00,458 --> 00:04:03,530 Dia mungkin mengerti dari mencium seorang pria tua! 58 00:04:04,500 --> 00:04:07,663 Kita semua akan menjadi tua suatu hari nanti. Dan Anda mendapat banyak balasan. 59 00:04:08,000 --> 00:04:10,958 Seperti uang, atau perhiasan ketika seseorang meninggal, misalnya. 60 00:04:12,125 --> 00:04:15,698 Saya menyarankan pelanggan pada produk hiburan terbaru kami. 61 00:04:15,917 --> 00:04:17,407 Saya harus tetap up to date, 62 00:04:17,750 --> 00:04:19,991 selamatkan sang putri atau melawan monster dalam mode bunuh. 63 00:04:20,167 --> 00:04:22,750 Banyak orang berkata gim video membuat Anda gugup. 64 00:04:23,083 --> 00:04:24,869 Tapi saya tidak setuju. 65 00:04:25,625 --> 00:04:27,241 Siapa yang mendapat pekerjaan itu? 66 00:04:27,583 --> 00:04:29,223 Jadilah seorang spesialis hiburan ... - Aku melakukannya. 67 00:04:29,542 --> 00:04:32,079 Kenapa dia mendapatkan pekerjaan yang keren dan saya mendapatkan pabrik limbah? 68 00:04:32,250 --> 00:04:35,163 Apa yang kamu jawab? Tidak adil! 69 00:04:35,500 --> 00:04:38,913 Diam! Saya jarang melihat kelas yang tidak termotivasi seperti itu. 70 00:04:39,250 --> 00:04:41,912 Dingin. - Orang-orang mengira pabrik limbah membosankan. 71 00:04:42,250 --> 00:04:44,241 Ini kamu, bro. - Tapi ini benar-benar petualangan. 72 00:04:44,583 --> 00:04:47,166 Pengoperasian mesin yang rumit 73 00:04:47,500 --> 00:04:50,458 hanyalah sebagian dari pekerjaan yang menantang ini. 74 00:04:50,792 --> 00:04:54,581 Mesin itu hanya memiliki satu tombol! Saya harus menekan satu tombol sepanjang hari? 75 00:04:54,750 --> 00:04:57,822 Satu tombol bisa tahan banyak tanggung jawab. 76 00:04:58,000 --> 00:05:01,118 Bukan berarti Anda terlalu tertantang, Bahaya. - Bercinta kamu, gadis! 77 00:05:02,542 --> 00:05:04,078 Itu sangat merusak! 78 00:05:04,417 --> 00:05:06,749 Maaf, tapi berdasarkan nilai mereka 79 00:05:06,917 --> 00:05:09,534 dan hasil tes kami, pekerjaan ini cocok sekali. 80 00:05:09,708 --> 00:05:12,040 Saya tidak ingin mengganti minyak! - Matikan! 81 00:05:12,708 --> 00:05:14,699 Kau membuatku takut. Siswa macam apa mereka? 82 00:05:15,042 --> 00:05:16,703 Mereka sedikit, yah ... 83 00:05:17,042 --> 00:05:19,283 Agresif? - Sensitif. 84 00:05:27,583 --> 00:05:29,699 Kami tidak ingin menonton ini lagi. 85 00:05:30,208 --> 00:05:32,666 Perilaku Anda tidak mungkin! 86 00:05:33,000 --> 00:05:37,244 Sekolah Anda akan diberitahu. Seseorang akan membayar kerusakan ini. 87 00:05:37,583 --> 00:05:42,453 Saya ragu bahwa Anda semua akan pernah menjadi anggota masyarakat yang utuh. 88 00:05:44,875 --> 00:05:47,116 Itu penting untuk Anda, terutama. 89 00:05:58,500 --> 00:06:00,082 Bagaimana sekolah? 90 00:06:05,875 --> 00:06:08,333 Anda tidak tertidur, bir masih dingin. 91 00:06:08,500 --> 00:06:10,958 Bukankah kamu harus mempersiapkan kelas? 92 00:06:12,667 --> 00:06:15,500 Anda menyadari ini konyol, kan? 93 00:06:17,292 --> 00:06:20,660 Telepon Bahaya telah mati sepanjang hari. Apa terjadi sesuatu? 94 00:06:24,792 --> 00:06:28,114 Ini Bahaya. Saya tidak disini. - Bahaya, ini aku lagi. 95 00:06:29,083 --> 00:06:32,326 Ini adalah pesan kelima saya. Apa yang sedang terjadi? 96 00:06:36,833 --> 00:06:38,949 Hei, bitches. - Hei, penipu. 97 00:06:41,792 --> 00:06:42,702 Terima kasih. 98 00:06:43,833 --> 00:06:46,450 Berapa lama saya bekerja hari ini? 99 00:06:47,125 --> 00:06:49,958 Hingga periode ke-6 - Bung, selama itu? 100 00:06:50,125 --> 00:06:53,117 Dan inspektur sekolah akan datang hari ini. - Ya Tuhan. 101 00:06:53,292 --> 00:06:55,158 Tunggu, mereka adalah murid-muridmu! 102 00:06:56,875 --> 00:06:58,582 Ya Tuhan... 103 00:06:59,417 --> 00:07:02,250 Ini jam ganda. - Jam pertama untuk sarapan, atau apa? 104 00:07:02,417 --> 00:07:06,536 Anda berjanji untuk membantu mereka melalui A-level. Mereka pikir ini sekeras yang didapatnya. 105 00:07:06,708 --> 00:07:09,245 Ini sekolah yang komprehensif, boneka apapun bisa melakukannya. 106 00:07:09,917 --> 00:07:11,828 Hei! Anda merusak reputasi saya. 107 00:07:12,000 --> 00:07:14,867 Apa sekarang? - Ini Leimbach-Knorr dan terrier. 108 00:07:15,042 --> 00:07:18,660 Kita akan melihat apakah mereka tepat waktu hari ini. - Aku meragukan itu. 109 00:07:18,833 --> 00:07:21,450 Jika mereka memberi tahu Gerster, itu masalah. 110 00:07:23,083 --> 00:07:24,118 Hei! 111 00:07:24,875 --> 00:07:28,197 Kawan! - Bagaimana kamu akan masuk sekolah dalam 5 menit? 112 00:07:28,375 --> 00:07:31,333 Remas! -Kita tidak seharusnya naik dengan orang tua, 113 00:07:31,500 --> 00:07:33,741 ada buletin tentang itu. 114 00:07:33,917 --> 00:07:37,990 Inspektur sekolah akan datang hari ini. - Oh, betapa pentingnya. 115 00:07:38,333 --> 00:07:41,655 Anda pikir saya akan duduk di kelas selagi kau meledakkan kondom di sini? 116 00:07:41,833 --> 00:07:44,541 Jika pekerjaan masa depan kita ada di pabrik limbah dan rumah jompo, 117 00:07:44,875 --> 00:07:47,162 mengapa terus pergi ke sekolah sialan? 118 00:07:47,500 --> 00:07:48,581 Masuk ke dalam mobil! 119 00:07:56,250 --> 00:07:57,581 Berdebat lagi? 120 00:07:57,917 --> 00:08:00,830 Itu hanya permainan. Berkendara ke depan. - FYI: Saya belum punya lisensi. 121 00:08:01,167 --> 00:08:04,410 Saya belum punya satu selama delapan tahun. - Mimpi buruk! 122 00:08:12,042 --> 00:08:13,032 Aku tahu! 123 00:08:19,250 --> 00:08:20,536 Keluar dari jalan! 124 00:08:31,292 --> 00:08:32,623 Gonzo! 125 00:08:35,292 --> 00:08:36,782 Anda disana! 126 00:08:38,875 --> 00:08:41,037 Baiklah, sekarang aku mengerti. 127 00:08:41,833 --> 00:08:43,244 Ayo, Gonzo. 128 00:08:43,583 --> 00:08:45,620 Bagaimana Anda menemukannya menggunakan ponselmu? 129 00:08:45,958 --> 00:08:49,121 Saya telah membuatnya terkelupas. Apakah kau juga pergi? - Saya punya banyak, sayangnya. 130 00:08:49,458 --> 00:08:52,416 Chip mereka atau mengebiri mereka. Yang lain adalah buang-buang waktu. 131 00:08:52,583 --> 00:08:54,244 Ayo, Gonzo! 132 00:08:57,167 --> 00:09:00,080 Itu nitpicking, Eckhart, bukan? Tapi baiklah ... 133 00:09:00,250 --> 00:09:02,036 Maaf, peraturan. 134 00:09:03,292 --> 00:09:07,456 Itu kelas Tuan Miller. Kami tidak ingin mengganggu. 135 00:09:12,375 --> 00:09:15,788 Saya melihat bahwa. - Oh? Selamat pagi pak... 136 00:09:16,417 --> 00:09:19,705 Seorang rekan yang hebat. Jadi kita sudah selesai? 137 00:09:20,042 --> 00:09:22,329 Kami masih perlu melihat fasilitas sanitasi. 138 00:09:22,500 --> 00:09:24,992 Apakah kamu datang? - Iya nih. 139 00:09:25,333 --> 00:09:27,665 Graffiti seharusnya dihapus. 140 00:09:28,000 --> 00:09:29,707 Mengapa ada tekanan ini? 141 00:09:30,042 --> 00:09:33,114 Anda tidak pernah digunakan untuk mengambil inspeksi ini sangat serius. 142 00:09:33,292 --> 00:09:37,240 Ke arah mana toilet? Saya tidak melihat tanda apa pun di mana pun. 143 00:09:52,750 --> 00:09:56,368 Toilet tidak berfungsi di toilet wanita ruangan, jadi ini adalah toilet unisex 144 00:09:56,542 --> 00:09:59,182 sampai kita mendapatkan dana untuk merenovasi. - Apakah seseorang merokok di sini? 145 00:10:01,083 --> 00:10:02,665 Buka sekaligus! 146 00:10:14,958 --> 00:10:16,949 Kamu tidak ada kelas? 147 00:10:17,583 --> 00:10:20,701 "Tuan Miller. Klub Sains ..." 148 00:10:21,042 --> 00:10:22,828 Apa yang sedang kamu kerjakan? 149 00:10:25,792 --> 00:10:27,408 Drone. 150 00:10:29,042 --> 00:10:30,373 Masalah. 151 00:10:30,542 --> 00:10:34,581 Saya akan mengukur tingkat kontaminan di ruang kimia, lalu kita akan bicara. 152 00:10:37,083 --> 00:10:39,450 Sangat memalukan! Di depan inspektur sekolah. 153 00:10:39,792 --> 00:10:43,080 Sekali lagi dan Anda sedang dalam tugas pembersihan! 154 00:10:44,125 --> 00:10:46,787 Kapan kelas Anda mulai? - Sekitar 11, kurasa. 155 00:10:46,958 --> 00:10:50,030 Oh Ketika tangan besar menunjuk ke "sekitar", atau apa? 156 00:10:51,000 --> 00:10:54,994 Sepertinya Anda sudah memberi pemberitahuan secara mental? - Tidak hanya mental. 157 00:10:55,333 --> 00:10:58,621 Setelah lulusan twerps kecil, Saya keluar dari sini. 158 00:11:03,125 --> 00:11:04,957 Oh tidak! - Sampai jumpa nanti, sayang. 159 00:11:05,292 --> 00:11:09,160 Puke sekali lagi, kamu akan merasa lebih baik. - Saya seorang profesional. Pesta yang hebat, bukan? 160 00:11:09,500 --> 00:11:11,867 Sangat mengagumkan! - Anda memiliki kotak makan siang Anda? 161 00:11:12,208 --> 00:11:13,494 Apakah kamu mengerjakan pekerjaan rumahmu? 162 00:11:13,833 --> 00:11:15,164 Ms. Enzberger! 163 00:11:15,333 --> 00:11:17,870 Selamat pagi, Sabine. - Saya telah menyelesaikan surat itu. 164 00:11:18,042 --> 00:11:20,158 BAIK. Surat cinta, periksa, periksa. Baca untuk saya. 165 00:11:20,500 --> 00:11:22,457 "Dear Marvin, kapan ..." 166 00:11:22,792 --> 00:11:24,282 Bye 167 00:11:24,458 --> 00:11:25,789 Ya. 168 00:11:25,958 --> 00:11:29,076 "Dear Marvin, ketika aku melihatmu, Saya merasa seperti saya starvin '... " 169 00:11:31,250 --> 00:11:33,833 Apakah surat untuk Marvin, Sabine? 170 00:11:34,000 --> 00:11:34,910 Iya nih. 171 00:11:35,250 --> 00:11:37,708 "Sudah lama aku mempertimbangkan ..." 172 00:11:40,167 --> 00:11:42,158 Eckhart, kamu tidak boleh merokok di sini. 173 00:11:42,375 --> 00:11:44,867 Tidak. Tolong gunakan teko yang rusak. 174 00:11:45,417 --> 00:11:48,705 Saya berasumsi Anda di sini untuk berbicara tentang pembakar Bunsen. 175 00:11:48,875 --> 00:11:51,458 Saya butuh 30. Saya akan mengambil 20, tapi tidak kurang. 176 00:11:52,167 --> 00:11:55,740 Pembakar Bunsen adalah yang paling tidak kamu khawatirkan, Gudrun. 177 00:11:56,083 --> 00:11:58,403 Sekolah Anda bisa ditutup. Ada keluhan resmi. 178 00:11:58,667 --> 00:12:01,659 Dari Erika? - Dia benar-benar mendorong sekolahnya. 179 00:12:02,000 --> 00:12:05,538 Anda berbagi area tangkapan, dan dia telah mengajukan beberapa keluhan 180 00:12:05,708 --> 00:12:08,325 bahwa sekolah Anda memiliki standar yang sangat rendah 181 00:12:08,667 --> 00:12:11,329 bahwa anak-anakmu lulus tanpa usaha apa-apa. 182 00:12:11,667 --> 00:12:13,908 Apakah ini karena Aku tidak mau makan malam bersamamu? 183 00:12:14,083 --> 00:12:15,915 Baik, Italia. - Gudrun? 184 00:12:16,250 --> 00:12:19,914 Atasanku mengira kau memberi masalah pada anak-anak tumpangan gratis daripada membantu mereka. 185 00:12:20,250 --> 00:12:22,582 Bahkan para bloomer terlambat layak mendapat kesempatan di A-level. 186 00:12:22,917 --> 00:12:25,534 Saat ini Anda tidak bisa mendorong semua orang. Gudrun! 187 00:12:26,667 --> 00:12:29,580 Tahun 80-an sudah berakhir. Beberapa tidak termasuk dalam kelas menengah atas. 188 00:12:29,917 --> 00:12:34,241 Mereka tidak bisa menjadi penyair dan pemikir. Seseorang harus mengatur surat-suratnya, 189 00:12:34,583 --> 00:12:36,745 dan nyalakan mesin cetak. 190 00:12:37,958 --> 00:12:39,869 Tapi Erika tidak menyebut para pengungsi. 191 00:12:40,208 --> 00:12:43,326 Saya memiliki anak-anak Suriah yang buta huruf! Mereka tidak dikirim ke sekolah Erika. 192 00:12:43,667 --> 00:12:45,783 Saya mendapatkan jilbab, dia mendapat taman sekolah. 193 00:12:46,125 --> 00:12:47,911 Gudrun, tolonglah. Gudrun! 194 00:12:48,750 --> 00:12:51,993 Mengapa Anda mengajukan bahkan lebih banyak dana? 195 00:12:52,333 --> 00:12:55,871 Anda seharusnya fokus untuk memenuhi persyaratan sebagai gantinya. 196 00:12:56,958 --> 00:12:58,995 Apa arti penutupan sekolah bagi saya? 197 00:12:59,625 --> 00:13:02,208 Ada posisi di Bremen, dan satu di Brandenburg. 198 00:13:02,375 --> 00:13:03,740 Brandenburg? 199 00:13:03,917 --> 00:13:06,375 Selanjutnya saya akan mendapatkan distrik pemilih sayap kanan, atau apa? 200 00:13:06,542 --> 00:13:09,204 Jangan menjadi politis, Anda tahu ini ada dalam catatan. 201 00:13:09,542 --> 00:13:11,829 Saya perlu melaporkan sesuatu yang positif. - Di sana. 202 00:13:12,167 --> 00:13:14,829 Patung Goethe baru kami. Perunggu. Pendanaan media budaya. 203 00:13:18,458 --> 00:13:20,916 Saya tidak tahu Goethe merokok? - Ini kepala Che Guevara. 204 00:13:21,250 --> 00:13:24,618 Kami menghemat 2.000 Euro. Kedutaan Kuba membatalkan pesanan patung mereka. 205 00:13:27,083 --> 00:13:29,165 Yah, kamu yang pertama kali memperhatikan. 206 00:13:29,333 --> 00:13:31,995 Seharusnya anak-anak tidak tahu seperti apa rupa Goethe? 207 00:13:32,167 --> 00:13:35,990 Mereka hanya melihat sejauh lututnya. Orang-orang berpikir itu pulpen di mulutnya. 208 00:13:37,708 --> 00:13:39,415 Bukankah Tuan Miller menyebut drone? 209 00:13:39,750 --> 00:13:41,161 Ya, saya pikir begitu. Mengapa? 210 00:13:41,500 --> 00:13:43,867 Terbang melewati jendela Anda. 211 00:13:44,208 --> 00:13:45,369 Membantu! 212 00:13:45,542 --> 00:13:48,000 Tuan Miller, kendalikan drone Anda! 213 00:13:55,708 --> 00:13:59,906 Hei, Justin Potter, bagaimana di sana? - Hasko, hentikan omong kosongnya! 214 00:14:04,583 --> 00:14:06,199 Tuan Miller, tolong! 215 00:14:07,958 --> 00:14:09,414 Saya datang! 216 00:14:11,792 --> 00:14:13,078 Apakah pantatku menunjukkan? 217 00:14:13,542 --> 00:14:15,533 Tidak apa-apa! 218 00:14:17,250 --> 00:14:19,708 Pakaian dalam yang luar biasa, ngomong-ngomong. 219 00:14:22,125 --> 00:14:23,331 Tuhan, kamu bau alkohol! 220 00:14:25,333 --> 00:14:27,449 Saya berada di pesta lajang. 221 00:14:35,375 --> 00:14:36,615 Ikat ke bawah. 222 00:14:37,583 --> 00:14:39,290 Tuan Miller? 223 00:14:41,708 --> 00:14:44,040 Demi tuhan, bukan di sekitar patung! 224 00:14:50,792 --> 00:14:53,830 Sial, mobil siapa itu? - Punyaku! 225 00:14:55,042 --> 00:14:56,658 Che yang malang. 226 00:14:56,917 --> 00:14:58,828 Jatuh untuk kedua kalinya. 227 00:15:03,208 --> 00:15:04,949 Itu idemu? 228 00:15:05,792 --> 00:15:08,580 Anda menginginkannya terbang di atas sapu dalam pakaian dalam? 229 00:15:09,208 --> 00:15:10,664 Ya. - Hasko, benar-benar sekarang, 230 00:15:10,833 --> 00:15:13,825 kamu dalam masalah sangat sering. Ini bullying! 231 00:15:14,167 --> 00:15:16,078 Yah, tidak sering itu. Anak-anak! 232 00:15:16,417 --> 00:15:18,078 Selalu mengoceh. - Gudrun? 233 00:15:18,417 --> 00:15:19,782 Mata ke mata, kumohon. 234 00:15:21,875 --> 00:15:24,708 Anda tahu inspektur datang hari ini. 235 00:15:28,750 --> 00:15:30,661 Itu adalah jerami terakhir. 236 00:15:31,000 --> 00:15:33,458 Oke, beberapa dari Anda termasuk di kelas saya. Raffael, 237 00:15:33,625 --> 00:15:36,242 penghapus dari hidungmu sebelum Simon bisa memukul ... 238 00:15:37,708 --> 00:15:41,155 Ms. Enzberger! - Operasi penghapus di dalam kelas saya. 239 00:15:41,500 --> 00:15:44,947 Persyaratan apa yang harus saya penuhi? - Aku takut kamu akan bertanya. 240 00:15:45,583 --> 00:15:48,245 Saya hanya berharap tingkat kelas lainnya lebih baik. 241 00:15:50,000 --> 00:15:51,582 Saya menentangnya. 242 00:16:01,292 --> 00:16:02,532 Apa itu! 243 00:16:04,583 --> 00:16:06,745 Tidak, Ms. Leimbach-Knorr, 244 00:16:07,083 --> 00:16:09,495 tidak dengan file saya! - Hei, apa kamu gila? 245 00:16:09,667 --> 00:16:12,159 Oke, mari lupakan tentang pembakar Bunsen, 246 00:16:12,500 --> 00:16:14,787 tapi ini tetap di antara kita! - Gudrun? 247 00:16:15,125 --> 00:16:18,083 Ini adalah perang. Bagaimana saya bisa menyembunyikan ini? 248 00:16:18,417 --> 00:16:20,624 Eckhart! - Minggir dari jalanku! 249 00:16:20,958 --> 00:16:23,450 Tuan Miller? Apakah siswa-siswa Anda melakukan ini? 250 00:16:23,792 --> 00:16:27,490 Mereka marah tentang JIC. - Apa yang kamu bicarakan? 251 00:16:27,833 --> 00:16:29,665 Matikan itu! 252 00:16:48,167 --> 00:16:51,910 Anak-anak, kami mengalami insiden teknis. Kelas dibatalkan hari ini. 253 00:16:55,625 --> 00:16:57,081 Barang-barang yang terkutuk itu sangat lengket. 254 00:17:03,167 --> 00:17:06,455 Kenapa kamu menjadi seorang guru? Saya selalu bertanya-tanya itu. 255 00:17:06,625 --> 00:17:08,491 Hanya sementara. 256 00:17:09,125 --> 00:17:11,537 Dengan uang yang saya hasilkan Saya akan membuka bar pantai suatu hari nanti. 257 00:17:11,875 --> 00:17:14,617 Pekerjaan itu memenuhi saya. rasanya enak 258 00:17:14,958 --> 00:17:17,825 untuk mengatur hal-hal lurus yang salah di rumah. Anda masih bisa membentuknya, 259 00:17:18,167 --> 00:17:22,286 membuat orang nyata keluar dari mereka. - Caramu selalu memeluk mereka. 260 00:17:22,667 --> 00:17:24,453 Mereka memiliki penyakit, dan kutu. 261 00:17:25,292 --> 00:17:28,284 Aku tahu. Begitu Anda memiliki kontak fisik, 262 00:17:28,625 --> 00:17:32,869 sekali satu dari kotoran kecil itu memelukmu, itu dia. Terjebak. Guru selamanya. 263 00:17:33,625 --> 00:17:36,287 Saya selalu merasa lebih suka memukul mereka. 264 00:17:40,458 --> 00:17:42,324 Menteri Kebudayaan sangat marah. 265 00:17:42,667 --> 00:17:46,991 Kami memiliki empat minggu untuk mematuhi, atau sekolah kami akan ditutup pada akhir tahun. 266 00:17:47,667 --> 00:17:49,908 Memalukan! - Apakah kita akan mendapat bayaran kalau begitu? 267 00:17:50,625 --> 00:17:52,411 Saya ingin kita melawan ini! 268 00:17:52,750 --> 00:17:54,491 Tuan Gundlach, haruskah kamu benar-benar makan sekarang? 269 00:17:54,833 --> 00:17:57,905 Ruangan selalu bau menyebar sosis. - Ini jedaanku. 270 00:17:58,083 --> 00:18:00,700 Anda mengajarkan sejarah, kamu selalu istirahat. 271 00:18:00,875 --> 00:18:02,991 Yang Anda lakukan hanyalah menonton TV Spiegel. 272 00:18:08,958 --> 00:18:10,323 Tetapi minum diperbolehkan, bukan? 273 00:18:10,667 --> 00:18:13,955 Siapa yang akan membuat drone dengan anak di bawah umur? 274 00:18:14,875 --> 00:18:18,413 Ini bekerja dengan baik. Siapa bilang Saya harus membuat rak kunci dan asbak? 275 00:18:18,750 --> 00:18:22,744 Persyaratannya cukup luas. - Kami butuh kompetisi, 276 00:18:23,083 --> 00:18:26,906 di mana kita mendapatkan setidaknya tempat kedua. Sebuah koran pelajar, 277 00:18:27,250 --> 00:18:28,832 atau olimpiade matematika. Semoga berhasil! 278 00:18:29,167 --> 00:18:32,705 Eckhart menginginkan kampanye anti-intimidasi yang menjadi viral, dengan hashtag. 279 00:18:33,042 --> 00:18:36,160 Yang itu pada Anda, Ms. Enzberger. Anda menggunakan kata 'bullying'. 280 00:18:36,500 --> 00:18:38,366 Anda urus itu. - Permisi? 281 00:18:38,542 --> 00:18:41,250 Saya mendapatkan perasaan saya sedang dilemparkan ke dalam panci yang sama dengan Tuan Miller. 282 00:18:41,417 --> 00:18:46,082 Ya, dan sekarang ada api di bawah pot. - Aku bilang aku ditindas beberapa bulan yang lalu. 283 00:18:46,417 --> 00:18:47,873 Para siswa, Ingrid. 284 00:18:48,458 --> 00:18:52,998 Jadi, apakah saya mendapatkan anggaran? Saya sudah membeli toner dan kertas toilet keluar dari kantong. 285 00:18:53,167 --> 00:18:57,081 Saya bertanya-tanya mengapa itu 4-lapis. - Itu dari kamu? Terima kasih. 286 00:18:57,417 --> 00:19:00,580 Ya, Anda dapat mengambil penghasilan dari pasar loak pengungsi. 287 00:19:00,917 --> 00:19:04,364 Maka kita membutuhkan beasiswa musik untuk siswa kelas 11, 288 00:19:04,708 --> 00:19:07,905 dan lima pendaftaran baru untuk tahun ajaran berikutnya, 289 00:19:08,250 --> 00:19:10,867 untuk tetap di atas jumlah minimum murid. 290 00:19:11,208 --> 00:19:12,698 Itu tidak masuk akal. Bagaimana? 291 00:19:13,042 --> 00:19:15,124 Tidak, saya lebih suka mendaftar di tempat lain. 292 00:19:15,458 --> 00:19:19,076 Atau baru pensiun, Ingrid. Itu akan menguntungkan sekolah berikutnya juga. 293 00:19:19,417 --> 00:19:22,034 Bisakah kita tetap bersama? Ini sekolah kita! 294 00:19:22,208 --> 00:19:23,664 Aku menyimpan yang terbaik untuk yang terakhir: 295 00:19:25,083 --> 00:19:29,452 Tes kinerja untuk kelas 11! Untuk melihat apakah mereka memenuhi syarat untuk kelas 12. 296 00:19:29,625 --> 00:19:31,866 Jika rata-rata terlalu rendah, sekolah tutup. 297 00:19:32,583 --> 00:19:36,121 Yah, aku ragu itu akan berhasil. Bagaimana jika kita mengusir dombel? 298 00:19:36,458 --> 00:19:39,905 Apakah kamu tidak mendengarkan? Kami sudah kekurangan siswa. 299 00:19:40,708 --> 00:19:43,541 Jadi bekerja dengan materi siswa yang tersedia. 300 00:19:43,708 --> 00:19:46,370 Ini benar-benar puncak ironi 301 00:19:46,708 --> 00:19:48,908 bahwa Anda semua orang terpilih Guru Tahun Ini. 302 00:19:52,333 --> 00:19:54,700 Itu kesalahan untuk percaya padamu. 303 00:19:57,833 --> 00:20:00,495 Tuan Miller? Jika Anda tidak memenuhi persyaratan, 304 00:20:00,667 --> 00:20:02,829 Saya akan melaporkan Anda ke polisi karena pemalsuan, 305 00:20:03,167 --> 00:20:05,408 kebohongan, dan membahayakan anak di bawah umur 306 00:20:05,750 --> 00:20:09,197 yang seharusnya tidak Anda ajar dengan catatan kriminalmu! 307 00:20:09,542 --> 00:20:11,909 Karena jika saya pergi ke Brandenburg, 308 00:20:12,250 --> 00:20:14,366 maka kamu akan kembali ke penjara. 309 00:20:15,167 --> 00:20:17,408 Sekarang bersihkan. Itu memang kelasmu. 310 00:20:17,583 --> 00:20:21,201 Saya ingin solusi cerdas. Elite tidak terjadi dengan paksa. 311 00:20:21,500 --> 00:20:23,286 Saya ingin melihat hasilnya dalam empat minggu. 312 00:20:30,208 --> 00:20:33,326 Ya Tuhan! Apa yang terjadi di sini, Tuan Miller? 313 00:20:34,000 --> 00:20:37,994 Di mana kamu kemarin siang? - Di tempat saya. JIC membuat kita bingung. 314 00:20:38,417 --> 00:20:40,749 Pusat pekerjaan terkutuk itu tidak ada artinya. 315 00:20:40,917 --> 00:20:44,160 Sekarang mulailah membersihkan. Saya tidak ingin stres. - Kenapa kita harus bersih-bersih? 316 00:20:44,333 --> 00:20:47,405 Karena kamu berhasil! Saya dikunyah! 317 00:20:48,417 --> 00:20:49,407 Baik, 318 00:20:49,750 --> 00:20:53,323 mungkin Anda seharusnya tidak memberi kami begitu banyak janji kosong. 319 00:20:53,500 --> 00:20:55,457 Apakah Ms Gerster sangat marah? 320 00:20:55,792 --> 00:20:57,999 Memulai, maka kita harus bicara. 321 00:20:58,167 --> 00:20:59,953 Ada tes kinerja untuk kelas 12. 322 00:21:00,292 --> 00:21:01,532 Apa? - Tidak! 323 00:21:01,750 --> 00:21:03,582 Jadi tiba-tiba itu tidak yakin? 324 00:21:03,917 --> 00:21:07,239 Anda berjanji! - Maka tidak ada gunanya datang sama sekali! 325 00:21:09,708 --> 00:21:11,198 Halo. - Hai. 326 00:21:12,458 --> 00:21:16,201 Ms. Drispenstedt dari Sekolah Dinas Kesehatan di sini untuk memvaksinasi Anda. 327 00:21:17,292 --> 00:21:19,659 Halo anak-anak. - Huh? Itu yang pertama. 328 00:21:20,000 --> 00:21:23,288 Karena Anda belum pernah divaksinasi. 329 00:21:23,625 --> 00:21:26,162 Ini adalah vaksin melawan kutu, meningitis 330 00:21:26,500 --> 00:21:28,832 dan cacat mental. 331 00:21:29,167 --> 00:21:31,875 Ya, Chantal, Anda mungkin bertanya, "Bukankah sudah terlambat untuk itu?" 332 00:21:37,750 --> 00:21:40,367 Ow - Lihat seberapa lambat dia bereaksi? 333 00:21:40,542 --> 00:21:44,080 Mengapa dikatakan "D-O ..." 334 00:21:45,000 --> 00:21:46,582 ... "Anjing"? - Anjing. 335 00:21:46,917 --> 00:21:49,204 Itu singkatan? Siapa yang tahu itu? 336 00:21:50,875 --> 00:21:52,115 Aku tahu! Dokter! 337 00:21:53,792 --> 00:21:54,748 Super, Chanti! 338 00:21:55,083 --> 00:21:58,246 Anda telah belajar semua yang perlu Anda ketahui. Anda siap untuk hidup. 339 00:22:00,167 --> 00:22:03,330 Saya googling itu! Ini alat untuk menanamkan chip pada anjing! 340 00:22:03,667 --> 00:22:05,999 Apakah kamu gila, Tuan Miller? Membawanya keluar! 341 00:22:06,333 --> 00:22:08,165 Tidak! Bagaimana jika saya menumbuhkan bulu? 342 00:22:10,375 --> 00:22:13,413 Hentikan dia! Atau apakah Anda mau satu-satunya yang dipaksa pergi ke kelas? 343 00:22:13,750 --> 00:22:15,741 Tidak, bro! - Mau duduk di sini sendirian? 344 00:22:16,083 --> 00:22:18,040 Tidak, lepaskan! - Tinggalkan aku sendiri! 345 00:22:18,750 --> 00:22:20,366 Tolong jangan, Tuan Miller! 346 00:22:21,333 --> 00:22:23,040 The cocker spaniel berikutnya. 347 00:22:24,208 --> 00:22:25,494 Tidak, tidak, tolong! 348 00:22:27,917 --> 00:22:29,533 Serahkan ini! - Apa itu? 349 00:22:30,417 --> 00:22:32,954 Kurikulum yang harus Anda kerjakan. 350 00:22:33,125 --> 00:22:36,823 Tapi itu untuk para guru. - Anda pikir saya akan merusak sore saya? 351 00:22:37,000 --> 00:22:41,369 Mulai sekarang, kamu datang ke sekolah, atau aku akan menemukanmu. Tidak ada lagi berselingkuh denganku! 352 00:22:42,083 --> 00:22:44,791 Dia hanya pura-pura menanamkan chip di leher kita. 353 00:22:44,958 --> 00:22:47,575 Itu benar-benar ilegal. 354 00:22:55,167 --> 00:22:58,159 Saya menggunakan yang ini juga. "Chin chin chin." - Bukankah itu mengatakan "bersinar"? 355 00:22:59,542 --> 00:23:01,203 Anda dan D-Anda dalam bahasa Inggris! 356 00:23:02,583 --> 00:23:05,746 OH TUHAN! Pelembap ini bau seperti strawberry! 357 00:23:06,083 --> 00:23:07,744 Apakah ini ilegal juga? Atau ini? 358 00:23:08,750 --> 00:23:10,866 Yuck, itu untuk pria! - Dapatkan ke sekolah! 359 00:23:14,333 --> 00:23:16,700 Astaga, kamu sangat memalukan! 360 00:23:17,250 --> 00:23:21,369 Mulai sekarang, baik kamu di sekolah tepat waktu, atau ini terjadi setiap pagi! 361 00:23:26,375 --> 00:23:28,491 Membantu! - Celana saya meluncur ke bawah! 362 00:23:37,917 --> 00:23:39,157 Hal yang sama besok? 363 00:23:39,500 --> 00:23:40,786 Tidak tidak! 364 00:23:41,125 --> 00:23:43,617 Serius, kalian mimpi buruk. 365 00:23:43,792 --> 00:23:47,410 Seperti anak-anak yang tidak digugurkan pada waktunya. Tapi aku juga menyukaimu. 366 00:23:48,625 --> 00:23:50,241 Aku akan menjagamu sampai mati. 367 00:23:51,333 --> 00:23:52,494 Atau sampai kamu lulus. 368 00:23:53,125 --> 00:23:55,537 Dengan A-level, sialan! 369 00:23:56,208 --> 00:23:58,700 Saya tidak akan kembali ke penjara karena kamu. 370 00:23:58,958 --> 00:24:01,416 Senang bertemu kalian di sini. 371 00:24:03,167 --> 00:24:05,829 Inilah prospek Anda. Apa yang Anda inginkan? 372 00:24:06,167 --> 00:24:09,127 Anda tidak harus mengambil pekerjaan ini. Anda dapat mengubah nasib Anda. Seharusnya. 373 00:24:09,417 --> 00:24:12,250 Jadi apa yang ingin kamu lakukan dengan hidupmu? 374 00:24:14,458 --> 00:24:16,699 Chantal, katakan sesuatu! - Influencer. 375 00:24:17,042 --> 00:24:18,578 Itu bukan pekerjaan. 376 00:24:18,750 --> 00:24:21,458 Kami tidak pernah memiliki pertanyaan ini di kelas! - Ya! 377 00:24:21,625 --> 00:24:23,457 Karena itu adalah sesuatu yang harus Anda ketahui. 378 00:24:24,083 --> 00:24:26,040 Apakah kamu tidak punya mimpi? - Kami lakukan! 379 00:24:26,375 --> 00:24:27,865 Tapi bukan tentang pekerjaan. 380 00:24:35,333 --> 00:24:38,075 Salah satu dari Anda harus melakukan sesuatu yang musikal. - Tapi saya orang Kristen. 381 00:24:39,875 --> 00:24:40,831 Serius? 382 00:24:41,167 --> 00:24:45,286 Anda melanggar aturan sekolah GCS, dan Anda membahayakan komunitas. 383 00:24:45,458 --> 00:24:48,450 Sialan. - Foto Anda dikirim ke kepala sekolah. 384 00:24:51,042 --> 00:24:53,534 Mengapa Anda tidak punya tujuan? Kenapa kamu tidak berkelahi? 385 00:24:53,875 --> 00:24:57,197 Anak macam apa kamu? - Guru macam apa kamu? 386 00:24:57,542 --> 00:24:59,829 Itu salahmu jika kita 'tanpa prospek'. 387 00:25:05,958 --> 00:25:08,575 Siswa Miller membutuhkan kesuksesan. Saya selalu mengatakan "Luar Biasa!" 388 00:25:08,917 --> 00:25:12,035 "Kamu Menakjubkan!" Ini semua tentang cinta dan afirmasi. 389 00:25:12,542 --> 00:25:14,954 Hanya membuat mereka tertarik. Ini bukan tentang menang. 390 00:25:15,292 --> 00:25:17,533 Ya itu. Dalam tiga minggu adalah kompetisi koran. 391 00:25:17,875 --> 00:25:20,412 Saya telah membawa beberapa salinan dari "Kelas Kentut". 392 00:25:20,583 --> 00:25:21,664 Mengerikan.. 393 00:25:22,250 --> 00:25:23,991 Siapa yang akan menghadapinya? 394 00:25:28,292 --> 00:25:29,999 Tidak bisakah saya melakukan Klub Sains? 395 00:25:30,250 --> 00:25:32,036 Tidak, tenggat waktu telah berlalu. 396 00:25:32,208 --> 00:25:37,078 Ada program beasiswa seni, tetapi hanya untuk pencapaian luar biasa. 397 00:25:37,417 --> 00:25:39,909 Saya hanya bisa melihat kelas Anda, 398 00:25:40,083 --> 00:25:43,280 melukis selfie raksasa dengan filter Picasso. 399 00:25:44,417 --> 00:25:45,498 Sangat lucu. 400 00:25:46,625 --> 00:25:50,823 Bagaimana saya bisa menempatkan mereka dalam kompetisi? Mereka sangat tidak termotivasi! 401 00:25:52,417 --> 00:25:55,079 Tuan Miller, jangan menghabiskan semua oksigen, oke? 402 00:25:57,083 --> 00:25:59,074 Siapa yang pergi ke sekolah dasar besok? 403 00:25:59,417 --> 00:26:01,875 Tuan Miller bisa pergi. - Yakin. 404 00:26:04,125 --> 00:26:05,115 Untuk apa? 405 00:26:05,458 --> 00:26:08,246 Karena semua anak ingin pergi ke sekolah lain. 406 00:26:08,583 --> 00:26:12,326 Karena tidak ada yang merekomendasikan kami! Pergilah ke sana dan rekrut beberapa siswa. 407 00:26:12,625 --> 00:26:15,117 Lakukan info-event, atau apa pun, 408 00:26:15,292 --> 00:26:18,455 pastikan mereka memberi tahu orang tua mereka betapa hebatnya GCS. 409 00:26:35,875 --> 00:26:37,616 Miller, GCS. 410 00:26:41,417 --> 00:26:42,907 Jadi, Anda Tuan Miller. 411 00:26:43,250 --> 00:26:45,867 Selamat datang di sekolah dasar. - Ya, saya senang. 412 00:26:46,042 --> 00:26:49,660 Kami pergi keluar untuk mengambil daun. Tapi tentunya Anda sudah menyiapkan sesuatu? 413 00:26:53,250 --> 00:26:55,491 Apakah mereka si kembar siam? 414 00:26:55,667 --> 00:26:59,331 Kevin, aku berkata untuk meninggalkan lem di meja guru. 415 00:26:59,875 --> 00:27:02,617 Tunjukkan Tuan Miller ke kamar anak laki-laki. Dia akan membantumu bersih-bersih. 416 00:27:02,958 --> 00:27:06,952 Tunggu, aku bukan pesuruh. - Yah, aku punya hal lain yang harus dilakukan, diriku sendiri. 417 00:27:07,292 --> 00:27:08,828 Jadi jika ada masalah ... 418 00:27:09,167 --> 00:27:11,124 jangan panggil aku. 419 00:27:15,542 --> 00:27:18,125 Di mana kamar kecil? 420 00:27:18,292 --> 00:27:20,533 Cara ini. - Ow! 421 00:27:23,250 --> 00:27:25,491 Diam atau aku akan memotong kepangmu. 422 00:27:30,542 --> 00:27:33,830 Apa yang kamu nyengir? - Adikku adalah transeksual. 423 00:27:34,333 --> 00:27:35,323 Apa yang bisa kukatakan? 424 00:27:35,667 --> 00:27:39,410 Dia menginginkan penis. Saya mengatakan dia dapat memiliki milik saya. 425 00:27:39,583 --> 00:27:41,950 Tapi ibuku bilang itu tidak akan tumbuh kembali, 426 00:27:42,125 --> 00:27:45,698 dan dia tidak seharusnya menonton begitu banyak seri di Amazonia. 427 00:27:45,875 --> 00:27:49,288 Sangat menarik, tapi kau mabuk di tanganku. 428 00:27:55,208 --> 00:27:58,781 Apakah kita akan berpelukan nanti? - Tidak, aku sudah dipenjara. 429 00:27:59,458 --> 00:28:01,665 Sekarang biarkan aku kencing, kau lintah. 430 00:28:06,458 --> 00:28:10,156 Ini seperti rumah dari ketujuh kurcaci sialan di sini. 431 00:28:16,917 --> 00:28:18,203 Mengapa Anda melakukan itu? 432 00:28:18,917 --> 00:28:22,205 Aku mengguncangnya jadi gurumu akan ingin memasukkannya ke mulutnya nanti. 433 00:28:26,500 --> 00:28:29,697 Oke, jadi siapa yang tahu apa sekolah mereka selanjutnya? 434 00:28:29,875 --> 00:28:32,367 Heinrich Böll! - Sekolah Menengah Schiller! 435 00:28:33,000 --> 00:28:34,286 Sekolah Menengah Schiller. 436 00:28:34,458 --> 00:28:36,870 Pernah dengar Sekolah Goethe Komprehensif? 437 00:28:37,208 --> 00:28:38,744 Tidak. 438 00:28:38,917 --> 00:28:41,955 Saudaraku pergi ke sana. Dia dihajar karena dia sangat gemuk. 439 00:28:42,292 --> 00:28:45,250 Ini sekolah yang sangat menyebalkan. - Yah, uh ... Ayolah. 440 00:28:45,583 --> 00:28:48,200 Lihat, saya memiliki stiker yang sangat keren dari GCS. 441 00:28:48,542 --> 00:28:50,283 Untuk memakai tas sekolah Anda. 442 00:28:51,875 --> 00:28:53,661 Tenang, apakah kamu dari Timur atau apa? 443 00:28:54,667 --> 00:28:56,533 Hei, satu sudah cukup! 444 00:28:56,875 --> 00:28:58,286 Luar biasa! 445 00:28:59,833 --> 00:29:02,951 Katakan saja pada orang tuamu aku baik, guru kami luar biasa, 446 00:29:03,292 --> 00:29:05,124 dan GCS luar biasa. 447 00:29:07,042 --> 00:29:09,283 Apa itu semua? - Kami memilih profesi kami. 448 00:29:09,458 --> 00:29:11,916 Saya akan menjadi ahli biologi molekuler! 449 00:29:13,958 --> 00:29:15,915 ARSITEK... BIOLOGI MOLEKULER 450 00:29:17,583 --> 00:29:20,075 Kalian semua tahu apa yang kamu inginkan nantinya? 451 00:29:20,375 --> 00:29:21,615 Pengemudi mobil balap! - Pemain sepak bola! 452 00:29:21,917 --> 00:29:23,453 Arsitek! - Penyanyi! 453 00:29:23,625 --> 00:29:25,992 Ingin melihat pakaian kerja kami? - Ya! 454 00:29:32,083 --> 00:29:35,576 Sekarang tulis apa yang begitu hebat tentang pekerjaan Anda, dengan banyak antusiasme. 455 00:29:37,000 --> 00:29:37,831 Baiklah? 456 00:29:47,208 --> 00:29:48,790 Jadi. - Hebat. 457 00:29:49,375 --> 00:29:52,697 Nanti kita tebak siapa yang menulis apa. Jadi, pastikan Anda masuk 458 00:29:53,042 --> 00:29:55,158 dengan nama yang salah ini di sini. 459 00:29:57,208 --> 00:29:59,575 Nama lucu. - Lakukan saja. 460 00:29:59,917 --> 00:30:00,827 Baik. 461 00:30:05,667 --> 00:30:07,499 Arsitek, ya? 462 00:30:08,500 --> 00:30:09,956 APA YANG AKU INGIN MENJADI 463 00:30:10,792 --> 00:30:12,499 Tidak ada tanggal! Hapus tanggal. 464 00:30:13,125 --> 00:30:15,162 Kami tidak diizinkan menggunakan penghapus tinta. 465 00:30:15,500 --> 00:30:16,740 Nah, hari ini kamu. 466 00:30:17,000 --> 00:30:20,573 Di GCS, siswa diizinkan menggunakan penghapus tinta! 467 00:30:21,250 --> 00:30:24,572 Saya sangat menyukai sekolah itu. Apakah semua guru di sana adalah pengungsi? 468 00:30:30,708 --> 00:30:32,870 Ya Tuhan, dari mana kamu mendapatkan ini? 469 00:30:33,208 --> 00:30:36,075 Saya mendapatkannya dari sekolah dasar Anda. 470 00:30:36,583 --> 00:30:39,575 Untuk mengingatkan anda bahwa kamu tidak selalu begitu tidak termotivasi. 471 00:30:39,917 --> 00:30:41,499 Anda bersemangat! 472 00:30:41,667 --> 00:30:44,284 Nama panggilan saya adalah Danger saat itu sudah? 473 00:30:44,625 --> 00:30:46,081 Bukan itu. 474 00:30:46,417 --> 00:30:47,782 Dikatakan begitu di sini. - Ayo lihat. 475 00:30:48,125 --> 00:30:50,207 Sungguh imut kamu menggambar dirimu sendiri, Chanti. 476 00:30:50,542 --> 00:30:54,240 Kamu ingin jadi apa? - Jurnalis ... wartawan! 477 00:30:54,417 --> 00:30:57,535 Tapi kenapa aku memberi diriku rambut hitam? 478 00:30:57,708 --> 00:30:59,745 Mungkin Anda menggambar saya. - Ya! 479 00:31:00,083 --> 00:31:01,494 Ingat? - Ya 480 00:31:01,833 --> 00:31:03,244 Bagus. 481 00:31:03,583 --> 00:31:06,575 Sial, aku ingat ketika kita melakukan ini. Saya sangat bersemangat. 482 00:31:06,917 --> 00:31:08,954 Tentang apa? - Tentang menjadi penyanyi. 483 00:31:09,292 --> 00:31:10,874 Ya benar. 484 00:31:11,333 --> 00:31:14,655 "Setiap kali saya bernyanyi untuk guru saya, mereka meneteskan air mata ... " 485 00:31:15,000 --> 00:31:18,072 Karena itu sangat buruk! "... dan katakan padaku aku harus belajar musik." 486 00:31:18,250 --> 00:31:21,368 Wow, Zeynep. - Ya, tapi saya kira saya berhenti di beberapa titik. 487 00:31:21,708 --> 00:31:23,699 Tapi sekarang kamu akan tetap dengan itu, kan? 488 00:31:23,875 --> 00:31:25,866 "Ar-chee ..." 489 00:31:26,750 --> 00:31:28,866 tect ". Archeetect. 490 00:31:29,208 --> 00:31:31,540 Sangat gila sampai kamu melupakan ini. 491 00:31:31,875 --> 00:31:34,082 Kami dulu punya mimpi, bro. 492 00:31:35,208 --> 00:31:38,655 Oke, ini kesepakatannya ... - Saya tahu saya sedang mengetik di kelas 3. 493 00:31:39,000 --> 00:31:40,411 Sesuatu merayap di telingamu. 494 00:31:40,750 --> 00:31:43,242 Jika kita menetapkan pikiran kita untuk mencapai impianmu, 495 00:31:43,417 --> 00:31:45,533 dan jika kamu belajar untuk tes bodoh itu, 496 00:31:45,875 --> 00:31:48,947 Saya tidak akan kehilangan pekerjaan saya, dan GCS tidak akan ditutup. Kau di? 497 00:31:49,250 --> 00:31:50,035 Iya nih! 498 00:31:50,375 --> 00:31:53,697 Kami akan menunjukkan kepada mereka Anda akan berjumlah sesuatu setelah semua! 499 00:31:53,875 --> 00:31:55,240 Iya nih! .Ya Tuhan. 500 00:31:55,583 --> 00:31:58,166 Saya akan menjadi penyanyi ... 501 00:32:05,125 --> 00:32:06,160 CHOIR CLUB 502 00:32:11,167 --> 00:32:12,703 KLUB SENI 503 00:32:23,917 --> 00:32:24,907 RADIO SEKOLAH 504 00:32:25,250 --> 00:32:27,787 Dan sekarang, untukmu, lagu favoritku ... 505 00:32:30,250 --> 00:32:31,490 Dia sangat buruk. 506 00:32:37,292 --> 00:32:39,499 Hai, saya Chantal. 507 00:32:40,375 --> 00:32:43,367 Apakah Anda para editor lainnya. - Uh huh. 508 00:32:44,500 --> 00:32:46,662 Saya bisa menulis sesuatu tentang kecantikan. 509 00:32:46,833 --> 00:32:50,827 Melakukan apapun yang Anda inginkan. Kami hanya di sini karena ada TV. 510 00:32:51,167 --> 00:32:54,034 Terserah. Saya adalah kepala reporter sekarang. 511 00:32:54,583 --> 00:32:56,449 Dan aku benci narkoba. 512 00:32:57,042 --> 00:32:58,658 Lelucon. 513 00:33:03,208 --> 00:33:06,701 "Dan kemudian kamu menyelesaikannya dengan sentuhan glitter. " 514 00:33:06,875 --> 00:33:10,413 Tapi apakah kamu pikir itu akan memenangkan hadiah? Itu sangat dangkal. 515 00:33:11,958 --> 00:33:15,155 Kami sudah cukup lama bersantai. Maksud saya, tanpa tindakan apa pun. 516 00:33:16,542 --> 00:33:18,579 Diam! Filmnya aktif. 517 00:33:21,750 --> 00:33:24,242 Kami sudah menonton Lord of the Rings sangat sering! 518 00:33:24,583 --> 00:33:26,915 Aku akan menumbuhkan rambut di kakiku jika saya melihat Hobbit lain. 519 00:33:27,167 --> 00:33:30,125 Dalam kehidupan seorang Elf. Tidak sabar. 520 00:33:30,458 --> 00:33:33,325 Saya bisa menunggu! 521 00:33:37,917 --> 00:33:40,454 Ploppi? Ploppi, ayo. 522 00:33:40,833 --> 00:33:42,369 Dengan lidah, sekali saja. 523 00:33:42,833 --> 00:33:45,416 Arkenstone! 524 00:33:47,292 --> 00:33:49,829 Ini sangat berharga bagi Anda yang tak terukur. 525 00:33:51,583 --> 00:33:53,574 Tidak, saya tidak bisa. Terlalu banyak air liur. 526 00:33:55,458 --> 00:33:58,325 Jika kita tidak pernah bisa berhubungan seks, kita harus putus. 527 00:34:02,333 --> 00:34:04,244 Caramu mengatakan ... 528 00:34:04,667 --> 00:34:06,624 ... "Sex"! 529 00:34:06,958 --> 00:34:09,825 Petting, setidaknya? - Dengan jari? 530 00:34:10,458 --> 00:34:11,573 Ya, misalnya. 531 00:34:13,042 --> 00:34:14,658 Itu tidak higienis. 532 00:34:14,833 --> 00:34:18,622 Ke tubuh orang lain. Itu tidak mungkin benar, Chantal. 533 00:34:19,083 --> 00:34:20,744 Bahkan kata: "membelai." 534 00:34:23,208 --> 00:34:24,039 Chantal? 535 00:34:30,167 --> 00:34:31,373 Oke, anggota klub seni, 536 00:34:31,542 --> 00:34:34,375 melihat sekeliling dan mengumpulkan inspirasi untuk kamu sendiri ... 537 00:34:34,542 --> 00:34:35,748 ya, seni. 538 00:34:36,083 --> 00:34:38,996 Aku ingin satu dari kamu untuk mendapatkan beasiswa, oke? 539 00:34:39,167 --> 00:34:41,659 Pameran bagus. 540 00:34:44,208 --> 00:34:47,451 "Sisipkan ... wo-kata!" 541 00:34:47,792 --> 00:34:48,998 Oh! 542 00:34:52,750 --> 00:34:56,368 Tidak menyentuh! - Oh. Tetapi dikatakan untuk mengisinya. 543 00:34:56,708 --> 00:34:59,541 Itu judulnya. - Mengapa artis melakukan itu? 544 00:35:00,500 --> 00:35:02,912 Itu mengungkapkan sesuatu. - Tapi apa? 545 00:35:03,083 --> 00:35:06,451 Mengapa mereka tidak bisa mengatakan apa yang mereka maksudkan? 546 00:35:06,792 --> 00:35:08,578 Karena mereka tidak bisa mengatakannya dengan cara lain. 547 00:35:08,917 --> 00:35:12,239 Mereka seperti kamu, mereka tidak memiliki cukup kata untuk kalimat lengkap, 548 00:35:12,417 --> 00:35:14,499 jadi mereka menggunakan cat dan lem sebagai gantinya. 549 00:35:14,833 --> 00:35:16,744 Pikirkan tentang apa yang ingin Anda katakan. 550 00:35:17,083 --> 00:35:19,825 Jika dia punya sesuatu untuk dikatakan. 551 00:35:20,667 --> 00:35:23,079 Saya ingin tahu di mana bistro berada? 552 00:35:44,625 --> 00:35:46,741 Pikirkan tentang apa yang Anda lihat, catat, 553 00:35:46,917 --> 00:35:48,658 Saya mengharapkan presentasi yang luar biasa. 554 00:35:49,000 --> 00:35:51,958 Saya dianggap mempelajari sejarah seni. 555 00:35:53,042 --> 00:35:56,160 Saya belajar sejarah seni, kemudian memutuskan untuk menjadi seorang guru. 556 00:35:56,500 --> 00:35:58,286 Sangat? - Itu tidak membayar. 557 00:36:00,833 --> 00:36:03,905 Apa ini? Kamu gila? Dapatkan ini dari saya sekaligus! 558 00:36:06,083 --> 00:36:09,041 Ms. Leimbach-Knorr, berhenti! - Tolong! Saya yakin ini adalah Daniel! 559 00:36:09,375 --> 00:36:11,912 Tidak ada rasa hormat untuk guru. 560 00:36:15,250 --> 00:36:17,742 Memalukan! Itu kamu! 561 00:36:18,083 --> 00:36:20,165 Aku akan membawamu kembali untuk ini, aku memberitahumu. 562 00:36:22,458 --> 00:36:24,699 Sekarang bantu saya menyelesaikan ini, kan! 563 00:36:35,292 --> 00:36:37,499 Sepotong plastik dari kotoran. 564 00:36:57,458 --> 00:36:59,040 SIBUK 565 00:36:59,667 --> 00:37:00,657 Aneh. 566 00:37:01,000 --> 00:37:03,412 BISNIS BESAR DALAM PERANG DINGIN 567 00:37:03,750 --> 00:37:06,117 Di sini kita memiliki yang tidak biasa, 568 00:37:06,458 --> 00:37:09,325 ya, instalasi entah bagaimana marah. 569 00:37:09,667 --> 00:37:10,782 "Sepotong Sial". 570 00:37:11,125 --> 00:37:15,449 Di sebelahnya, sang seniman memeriksa interior borjuis intelektual. 571 00:37:16,083 --> 00:37:19,075 Perhatikan di atas semua ironi pedih 572 00:37:19,417 --> 00:37:21,829 di judul majalah dalam karya seni ini. 573 00:37:22,000 --> 00:37:25,197 Topik dari majalah-majalah ini menggigit komentar 574 00:37:25,542 --> 00:37:28,534 pada zeitgeist tahun 80-an ... 575 00:37:30,208 --> 00:37:31,698 Ini ditempati, gadis! 576 00:37:35,083 --> 00:37:37,324 Nomor satu atau nomor dua? 577 00:37:42,333 --> 00:37:44,700 PUPIL SHITS PADA ART MODERN 578 00:37:44,875 --> 00:37:46,786 Saya mendapatkan ucapan selamat untuk ini. 579 00:37:46,958 --> 00:37:49,916 Rekan-rekan kami di Schiller sangat menyukainya. - Toiletnya terlihat nyata. 580 00:37:50,750 --> 00:37:52,957 Bagaimana dengan saya? Saya hampir mati lemas. 581 00:37:53,292 --> 00:37:55,124 Untungnya, Anda masih sangat hidup. 582 00:37:55,458 --> 00:37:57,825 Di hari saya, Daniel akan diskors. 583 00:37:58,000 --> 00:38:00,867 Di hari Anda, mereka juga memiliki bunker. - Sekarang, sungguh! 584 00:38:01,708 --> 00:38:04,416 Ini bukan tentang Anda, Ingrid, ini tentang sekolah! 585 00:38:04,583 --> 00:38:06,824 Tidak pernah tentang aku! 586 00:38:08,542 --> 00:38:10,453 Esnya semakin tipis. 587 00:38:10,792 --> 00:38:12,874 Bagaimana dengan koran? - Chantal ada di dalamnya, 588 00:38:13,208 --> 00:38:14,790 sekarang memiliki penutup ganda. 589 00:38:15,125 --> 00:38:18,197 Aku tahu. Sebagian besar artikel adalah wawancara dengan dirinya sendiri. 590 00:38:18,375 --> 00:38:20,491 Tidak benar-benar layak mendapat penghargaan. 591 00:38:20,833 --> 00:38:24,701 Kita lihat saja nanti. Saya diam-diam membeli semua salinan untuk memotivasi dirinya. 592 00:38:24,875 --> 00:38:26,741 Kementerian menginginkan hasil, 593 00:38:27,083 --> 00:38:29,825 bukan siswa buang hajat di museum. 594 00:38:30,167 --> 00:38:33,285 Dan apa yang Anda ketahui tentang motivasi? 595 00:38:33,625 --> 00:38:36,117 Anda bahkan tidak memenuhi syarat. 596 00:38:36,958 --> 00:38:38,619 Kenapa kamu selalu mengkritikku? 597 00:38:38,792 --> 00:38:41,989 Kenyataannya adalah, akulah orangnya siapa yang harus berurusan dengan orang-orang bodoh itu. 598 00:38:42,375 --> 00:38:45,663 Tidak bisakah kamu mengatakan sesuatu yang baik sekali ini? - Kamu memiliki rambut yang bagus. 599 00:38:49,375 --> 00:38:52,697 Mungkin saya benar-benar menjadi guru yang baik jika seseorang di sini percaya pada saya. 600 00:38:53,375 --> 00:38:58,449 Bagaimana dengan pelajaran demonstrasi? Tidak masalah. Apa yang Anda inginkan ini terjadi? 601 00:38:58,792 --> 00:39:01,784 Penampilan tamu, atau profesi? 602 00:39:03,083 --> 00:39:04,244 Baik. 603 00:39:09,167 --> 00:39:10,749 Lebih kecil, Bahaya. 604 00:39:17,250 --> 00:39:19,537 Mengapa tidak melakukan pelajaran demonstrasi Anda? 605 00:39:21,875 --> 00:39:24,207 Apakah kamu tidak ingin mencari tahu apakah kamu bisa melakukannya? 606 00:39:25,417 --> 00:39:26,999 Diam dan buat makan siang. 607 00:39:33,042 --> 00:39:36,160 Baik. "Kelas remedial Jerman". Selamat datang di Jerman. 608 00:39:36,333 --> 00:39:40,452 Kami di sini untuk meningkatkan bahasa Jerman Anda. Mari kita mulai dengan namamu. 609 00:39:41,250 --> 00:39:44,163 Namaku Abet, dan sejak ... 610 00:39:44,417 --> 00:39:47,205 sejak dua bulan saya di sini. 611 00:39:47,542 --> 00:39:50,614 Namaku Afuk, dan ... 612 00:39:51,167 --> 00:39:54,285 Saya di Jerman sejak tiga bulan. 613 00:39:54,625 --> 00:39:57,367 Bahaya nama saya dan saya sudah di sini selama 17 tahun. 614 00:39:57,708 --> 00:39:59,449 Kenapa dia di sini? - Ya mengapa? 615 00:39:59,792 --> 00:40:01,658 Bahasa Jerman Anda sama buruknya sebagai pemetik kelapa ini. 616 00:40:02,000 --> 00:40:05,072 Tetapi Anda tidak harus menelan liter air untuk sampai ke sini 617 00:40:05,250 --> 00:40:07,787 Hei, Justin melompat dari atap! 618 00:40:12,000 --> 00:40:13,411 Melompat! 619 00:40:19,167 --> 00:40:22,535 Ini untuk semua itu yang tidak percaya pada kekuatan super! 620 00:40:25,000 --> 00:40:26,365 Justin! 621 00:40:39,375 --> 00:40:40,831 Justin? Justin! 622 00:40:41,583 --> 00:40:44,075 Saya tidak terbang, kan? - Berapa banyak jari? 623 00:40:44,250 --> 00:40:46,537 Tiga? - Tidak boleh seburuk itu. 624 00:40:48,292 --> 00:40:49,748 Kakiku sedikit sakit. 625 00:40:58,208 --> 00:40:59,414 Halo. 626 00:40:59,583 --> 00:41:02,575 Hei. Kapan ibumu datang? 627 00:41:03,125 --> 00:41:04,581 Segera. 628 00:41:04,750 --> 00:41:07,242 Dia masih bekerja. Tapi aku memberitahunya 629 00:41:07,583 --> 00:41:09,745 itu tidak terlalu sakit. 630 00:41:10,083 --> 00:41:11,869 Itu tidak benar, kan? 631 00:41:34,417 --> 00:41:35,953 Baik. Ya. 632 00:41:37,083 --> 00:41:39,290 Justin. Halo. 633 00:41:39,458 --> 00:41:41,665 Halo. - Mom! 634 00:41:41,833 --> 00:41:43,073 Biggi! 635 00:41:43,375 --> 00:41:46,618 Aku merasa kasihan padanya. - Sekarang itu terjadi. Anda ingin menjadi seorang guru. 636 00:41:46,792 --> 00:41:48,874 Menjatuhkannya. - Guru. Dia seorang guru, 637 00:41:49,208 --> 00:41:51,575 dan dia akan selalu begitu. - Tidak mungkin. 638 00:41:52,750 --> 00:41:54,832 Uh ... ya, kamu akan. 639 00:41:56,625 --> 00:41:59,663 Sangat? - Saya yakin itu bisa menyelesaikan masalah kita. 640 00:42:00,000 --> 00:42:02,116 Ini teknologi cyber dari gim komputer. 641 00:42:02,458 --> 00:42:03,789 Saya membuat beberapa perubahan. 642 00:42:04,125 --> 00:42:07,538 Sensor harus mensimulasikan sentuhan fisik yang nyata. 643 00:42:07,875 --> 00:42:11,789 Sensor jenis apa? - Di organ seksual primer dan sekunder. 644 00:42:12,833 --> 00:42:15,746 Dan melalui kacamata itu kita bisa melihat satu sama lain sebagai model 3-D. 645 00:42:20,208 --> 00:42:21,494 Apakah itu ukuran XXS? 646 00:42:22,583 --> 00:42:24,540 Powering up. 647 00:42:27,333 --> 00:42:29,244 Sekarang kenakan kacamata itu. 648 00:42:33,167 --> 00:42:35,283 Oh, Ploppi! 649 00:42:42,167 --> 00:42:44,033 Oh Tidak, Chantal! - Ploppi! 650 00:42:48,000 --> 00:42:49,365 Oke, anak-anak. 651 00:42:49,708 --> 00:42:50,948 Jangan sekarang, Nenek. 652 00:42:51,292 --> 00:42:53,033 Aku membawakanmu beberapa kue. 653 00:42:54,125 --> 00:42:56,492 Bermain permainan komputer? - Iya nih. Bang, bang. 654 00:42:56,833 --> 00:42:58,494 Pow. 655 00:42:59,875 --> 00:43:02,367 Maukah Anda mencoba kue? - Sekarang waktu yang buruk. 656 00:43:04,417 --> 00:43:05,782 Apa hal-hal lucu itu? 657 00:43:10,417 --> 00:43:11,532 Oh, booming. 658 00:43:11,875 --> 00:43:13,832 Saya akan menempatkan satu untuk Anda, sayang. 659 00:43:15,875 --> 00:43:17,957 Apakah mereka enak? - Chantal? 660 00:43:18,292 --> 00:43:20,454 Apakah kamu mau satu juga? 661 00:43:24,917 --> 00:43:28,535 Jika itu sangat menyenangkan, mungkin kita bisa bermain dengan kakek kapan-kapan. 662 00:43:29,833 --> 00:43:30,994 Tentu, nenek. 663 00:43:44,250 --> 00:43:46,457 Kami baru saja berhubungan seks dengan nenekmu. 664 00:43:51,000 --> 00:43:54,914 Jangan salah paham, Ploppi. Film-film fantasi dan keripiknya luar biasa, 665 00:43:55,083 --> 00:43:57,370 tapi saya tidak ingin memiliki cybersex untuk sisa hidup saya. 666 00:43:57,708 --> 00:44:01,622 Aku bahkan tidak ingin berkencan denganmu, tapi kamu sangat dominan. 667 00:44:01,958 --> 00:44:04,541 Maaf, saya pikir Anda menginginkannya juga. 668 00:44:06,833 --> 00:44:09,746 Kamu tidak pernah ingin menyentuh seorang gadis nyata? 669 00:44:12,000 --> 00:44:14,082 Apakah ada orang lain? 670 00:44:14,375 --> 00:44:16,332 Ploppi! Katakan padaku! - Chantal ... 671 00:44:16,667 --> 00:44:17,873 Katakan padaku. - Tidak, turun! 672 00:44:18,208 --> 00:44:19,448 Atau aku harus menciummu. 673 00:44:19,792 --> 00:44:21,328 Tidak! Ada seorang gadis! 674 00:44:22,583 --> 00:44:24,199 Amrei. 675 00:44:25,500 --> 00:44:29,073 Kami berada di olimpiade matematika bersama, dan dia sangat baik dengan angka. 676 00:44:29,417 --> 00:44:32,000 Dan dia suka berbicara Elf. 677 00:44:34,292 --> 00:44:37,125 Apakah dia sangat jelek, atau mengapa kamu tidak ingin berkencan dengannya? 678 00:44:38,792 --> 00:44:41,284 Dia memiliki kaki pengkor dan jatuh ke dalam depresi. 679 00:44:41,625 --> 00:44:43,536 Sekarang dia tidak menelepon balik. 680 00:44:43,875 --> 00:44:46,537 Tapi aku pernah menulis puisi cinta padanya. Dalam kode biner. 681 00:44:47,792 --> 00:44:49,749 Tapi saya tidak pernah mengirimkannya. 682 00:44:50,458 --> 00:44:52,449 Turun. Mati! 683 00:44:57,083 --> 00:44:58,573 Saya tidak berpikir dia bahkan menyukai saya. 684 00:45:04,625 --> 00:45:07,242 Baunya seperti nomor utama di sini. 685 00:45:08,667 --> 00:45:11,580 Bagaimanapun, aku tidak butuh vaginaku kabel setiap minggu. 686 00:45:11,750 --> 00:45:14,538 Jadi saya pikir saya akan membantu Ploppi berhubungan dengan Amrei itu. 687 00:45:14,875 --> 00:45:17,162 Jika dia juga cacat, ini pertandingan yang sempurna. 688 00:45:17,500 --> 00:45:19,820 Apakah dia cewek emo dari Schiller yang dikirim ke terapi 689 00:45:19,958 --> 00:45:22,575 untuk bersepeda di jalan raya? - Saya akan menghubunginya. 690 00:45:22,917 --> 00:45:25,409 Dia tidak akan berbicara denganmu. Mereka membenci anak-anak yang cantik. 691 00:45:25,583 --> 00:45:29,907 Anda masih memiliki sepatu jelek itu? Yang terlihat seperti milik Hitler? 692 00:45:30,250 --> 00:45:32,491 Oh, Anda memilikinya. Bisakah saya meminjamnya? 693 00:45:32,833 --> 00:45:35,120 Beri aku asap. - Tidak punya. 694 00:45:36,500 --> 00:45:37,706 Tuan Miller, tidak! 695 00:45:38,042 --> 00:45:39,282 Sampai jumpa. - Tidak! -Dingin! 696 00:45:39,625 --> 00:45:41,536 Bukan itu. - Apa masalahnya? 697 00:45:41,708 --> 00:45:43,699 Bukan mereka, Tuan Miller. 698 00:45:43,875 --> 00:45:45,491 Tuan Miller! 699 00:45:56,375 --> 00:45:57,490 Man, apakah ini retak? 700 00:45:59,167 --> 00:46:01,909 Sejak kapan kamu merokok crack? Serius? 701 00:46:05,333 --> 00:46:07,324 Yang lainnya. - Ini tidak bagus di tempat kerja. 702 00:46:08,292 --> 00:46:10,408 Hanya satu drag lagi. - Kamu dulu kecanduan! 703 00:46:10,750 --> 00:46:11,911 Hanya satu. 704 00:46:12,250 --> 00:46:13,536 Tidak! - Lari! 705 00:46:13,875 --> 00:46:16,333 Obat-obatan tidak baik untuk Anda! 706 00:46:26,292 --> 00:46:29,956 Sesuatu yang buruk telah terjadi! Tuan Miller mengambil celah dan sekarang dia membentak! 707 00:46:39,917 --> 00:46:41,373 Pernahkah Anda melihat Chantal? 708 00:46:44,750 --> 00:46:46,332 Temukan Chantal untuk saya, oke? - Apa? 709 00:46:46,500 --> 00:46:48,116 Ayo, mari kita cari dia. 710 00:46:48,458 --> 00:46:49,448 Pergi. - Saya melihat. 711 00:46:49,792 --> 00:46:52,329 Kami adalah tim! - Kita harus membuatnya turun. 712 00:46:52,667 --> 00:46:53,498 Tapi bagaimana caranya? 713 00:46:53,833 --> 00:46:55,323 Bukan dengan suntikan. 714 00:46:55,667 --> 00:46:57,749 Saya tidak memilikinya dengan saya. 715 00:46:58,083 --> 00:47:00,040 Ibuku mengambilnya. 716 00:47:00,375 --> 00:47:04,494 Diazepam adalah satu-satunya obat cepat. Dia akan tenang, dan dengan denyut nadi. 717 00:47:04,667 --> 00:47:08,490 Tapi itu supositoria rektal. - Bagaimana kita akan mempertahankannya? 718 00:47:08,833 --> 00:47:10,915 Yah, itu bisa dilakukan. 719 00:47:28,125 --> 00:47:30,082 Anda bajingan! Lepaskan aku sekarang! 720 00:47:30,417 --> 00:47:33,377 Siapa pun yang akan mendapatkannya kembali. - Gerster tidak bisa melihatnya seperti ini. 721 00:47:33,542 --> 00:47:36,250 Bahaya, tarik celananya ke bawah. - Bagaimana kalau dia kentut? 722 00:47:36,417 --> 00:47:38,033 Maka kita tidak akan mencium keringatmu. 723 00:47:38,375 --> 00:47:42,039 Itu bukan salahku. Dokter bilang itu testastatrone! 724 00:47:45,125 --> 00:47:47,207 Ya Tuhan, ini sangat besar. - Saya keluar! 725 00:47:47,542 --> 00:47:49,533 Aku akan melakukannya. 726 00:47:50,792 --> 00:47:53,910 Nenek selalu menempatkan Nivea padanya. - Beri lip gloss Anda. 727 00:47:54,083 --> 00:47:57,496 Tidak, itu mahal! Gigi Hadid menggunakannya di Snapchat! 728 00:48:00,750 --> 00:48:02,536 Silakan, gunakan itu! 729 00:48:02,708 --> 00:48:04,540 Ini penting. 730 00:48:13,542 --> 00:48:16,159 Tuan Miller? Rileks anus Anda. 731 00:48:24,500 --> 00:48:25,456 Ow! Chanti! 732 00:48:26,042 --> 00:48:27,908 Maka Anda harus membuatnya menelannya. 733 00:48:28,250 --> 00:48:31,288 Tapi saya tidak tahu bagaimana itu akan mengubah efeknya. 734 00:48:32,667 --> 00:48:34,954 Anda bajingan, beri aku kotoran dan saya akan melupakan ini ... 735 00:48:35,292 --> 00:48:37,078 Itu obat yang berbicara, bukan kamu. 736 00:48:37,250 --> 00:48:39,662 Sekarang telan. - Atau mati lemas! 737 00:48:42,417 --> 00:48:44,033 Kalian semua sakit. 738 00:48:48,750 --> 00:48:50,491 Sialan! 739 00:48:53,167 --> 00:48:55,249 Tuan Miller! 740 00:48:55,917 --> 00:48:57,703 Dia keluar dari itu! 741 00:48:58,042 --> 00:48:59,578 Apa yang sedang terjadi? 742 00:49:01,542 --> 00:49:03,328 Nona Gerster datang! - Tidak! 743 00:49:05,667 --> 00:49:06,953 Bahaya? 744 00:49:19,375 --> 00:49:21,662 Anda membunuhnya! 745 00:49:24,875 --> 00:49:26,411 Tuan Miller? 746 00:49:27,833 --> 00:49:29,665 Saya mengganti pakaian saya! 747 00:49:34,792 --> 00:49:35,907 Tuan Miller ... - Hey! 748 00:49:36,250 --> 00:49:37,365 Hai. - Hei 749 00:49:37,542 --> 00:49:38,623 Begitu? 'Begitu? 750 00:49:42,208 --> 00:49:46,327 Sekarang jangan konyol. Saya perlu beberapa tanda tangan untuk asuransi. 751 00:49:47,750 --> 00:49:50,242 Dengan senang hati. - Bagus. 752 00:49:53,583 --> 00:49:55,244 Kenapa kamu berkeringat? 753 00:49:56,625 --> 00:49:58,707 Karena ini panas. - Uh huh. 754 00:49:59,833 --> 00:50:00,868 Topik hangat. 755 00:50:02,500 --> 00:50:05,538 Kami sedang melakukannya. Kami berada di jalur cepat! 756 00:50:07,208 --> 00:50:10,997 Sangat termotivasi, ya? - Kebanyakan def. Hei, Gerster! 757 00:50:11,333 --> 00:50:12,744 Hati-hati, oke? 758 00:50:13,083 --> 00:50:15,700 Bagaimana dengan pelajaran demonstrasi itu? - Ya benar. 759 00:50:18,708 --> 00:50:22,030 Pelajaran demonstrasi! Pelajaran demonstrasi! 760 00:50:22,208 --> 00:50:24,791 Pelajaran demonstrasi! - Apakah kamu serius? 761 00:50:28,708 --> 00:50:30,949 Saya seorang guru yang baik. 762 00:50:31,292 --> 00:50:33,408 Aku bisa melakukan itu. Sangat! 763 00:50:33,750 --> 00:50:36,583 Aku ingin kamu bangga padaku. - Yah ... 764 00:50:36,750 --> 00:50:38,661 Iya nih. Tuan Miller, 765 00:50:39,208 --> 00:50:41,870 Saya senang Anda melihat ini sebagai sesuatu jangka panjang. 766 00:50:45,000 --> 00:50:47,037 Baiklah, aku akan memeriksa jadwalnya. 767 00:50:55,625 --> 00:50:56,990 Iya nih! 768 00:50:57,333 --> 00:50:58,494 Bangun! 769 00:51:02,500 --> 00:51:03,990 Ya. 770 00:51:25,833 --> 00:51:27,369 Pelajaran demonstrasi! 771 00:51:30,542 --> 00:51:31,703 Ya Tuhan. 772 00:51:33,708 --> 00:51:35,039 Di luar! 773 00:51:35,375 --> 00:51:38,993 Tidak, bukan kamu! Darimana kamu mendapatkannya? Apakah kamu mengambilnya? 774 00:51:39,333 --> 00:51:42,371 Apa yang kamu teriakkan? - Dia telah retak dengannya. 775 00:51:43,542 --> 00:51:46,830 Kenapa kamu tidak memberitahuku? Kami memiliki prosedur untuk ini. 776 00:51:47,167 --> 00:51:50,125 Sudah berapa lama Anda meminum obat itu? - Tidak semuanya. 777 00:51:53,708 --> 00:51:56,575 Rokok itu berasal dari pacar ibuku. 778 00:51:56,750 --> 00:51:58,366 Apakah begitu? 779 00:51:59,375 --> 00:52:03,243 Saya ... saya mencuri mereka darinya kadang-kadang jadi dia tidak bisa merokok bersamanya. 780 00:52:03,833 --> 00:52:06,370 Dia membuatku takut ketika dia merokok itu. Dia keluar. 781 00:52:11,125 --> 00:52:13,742 Saya tidak ingin menjadi orangnya dengan ibu yang retak. 782 00:52:19,875 --> 00:52:23,539 Ini membuat saya lebih bingung daripada final Model Top Next Jerman. 783 00:52:25,417 --> 00:52:28,910 Ada yang lain lagi. Tuan Miller. - Apa lagi? 784 00:52:31,417 --> 00:52:35,206 Saya mencuri 250 Euro dari bilik Ms. Enzberger. 785 00:52:35,542 --> 00:52:37,203 Siapa peduli? 786 00:52:37,542 --> 00:52:39,124 Oh, uh, baiklah ... 787 00:52:39,292 --> 00:52:41,624 Mengapa? - Mencuri hanya menyebalkan. 788 00:52:41,792 --> 00:52:43,999 Saya akan membayar kembali dari kompetisi, Aku bersumpah. 789 00:52:44,167 --> 00:52:46,875 Apa yang Anda beli dengan uang, make-up? - Tidak! 790 00:52:48,208 --> 00:52:49,198 Tidak. 791 00:52:50,583 --> 00:52:54,247 Ibuku ingin aku membayar sewanya selama saya tidak bekerja. 792 00:52:56,167 --> 00:52:58,704 Dia tidak ingin saya pergi ke sekolah. 793 00:52:58,875 --> 00:53:01,913 Dia bilang itu sia-sia bagiku. - Ya 794 00:53:11,667 --> 00:53:13,453 Ini dia. 795 00:53:13,625 --> 00:53:15,912 Jika saya panik, Anda hanya batuk. 796 00:53:19,375 --> 00:53:22,572 Hei, menurut hukum dia sudah cukup dewasa meninggalkan sekolah. 797 00:53:22,917 --> 00:53:27,036 Mungkin tidak ada yang memberitahumu, tapi tidak semua orang berhenti setelah kelas 9. 798 00:53:28,167 --> 00:53:31,239 Anda memperhatikan nada suara Anda. Kamu pikir kamu siapa sih? 799 00:53:31,750 --> 00:53:35,197 Anda tidak bisa membodohi anak-anak untuk berpikir mereka bisa lulus A-level mereka. 800 00:53:35,375 --> 00:53:36,911 Aku akan memberitahumu sesuatu: 801 00:53:37,083 --> 00:53:40,530 Adik perempuan saya, saudara tiri saya, saudari tiri lainnya, 802 00:53:40,708 --> 00:53:44,201 semua sepupu saya dan sepupu kedua saya, Ayah Chantal, yaitu, 803 00:53:44,542 --> 00:53:47,864 tidak satupun dari mereka yang lulus Dan kami baik-baik saja. 804 00:53:48,208 --> 00:53:50,575 Kami pergi dan membuat tangan kami kotor. 805 00:53:50,750 --> 00:53:53,913 Kami belajar cara bekerja. Dan dia juga bisa. 806 00:53:54,083 --> 00:53:59,078 Ibu, aku bisa membantu sepulang sekolah. - Tidak! Nona muda, kami membicarakan hal ini! 807 00:53:59,750 --> 00:54:02,367 Aku sudah muak dengan omong kosong ini! 808 00:54:03,042 --> 00:54:06,239 Selalu nongkrong di sekolah, tidak melakukan apa pun, tidak mendapat apa-apa. 809 00:54:06,417 --> 00:54:09,250 Saya harus mendukungnya. Tetapi kenyataannya adalah, 810 00:54:09,417 --> 00:54:12,455 kita semua tahu dia terlalu bodoh untuk A-level. 811 00:54:12,792 --> 00:54:15,329 Dan sekarang pergi. - Anda ingin saya bercinta? 812 00:54:15,667 --> 00:54:19,786 Anda pikir saya tidak bisa menangani Anda intelektual? - Kamu bisa pergi! 813 00:54:20,125 --> 00:54:23,743 Anda ingin saya menuntut Anda? - Ya, silakan saja. 814 00:54:23,917 --> 00:54:27,239 Tapi baunya seperti Anda menghabiskan anggaran hukum Anda untuk minuman keras. 815 00:54:27,417 --> 00:54:30,955 Nafas Anda berbau sangat buruk, Saya tidak berani menyalakan sebatang rokok. 816 00:54:31,125 --> 00:54:32,490 Ibu Mom, dinginkan. 817 00:54:36,500 --> 00:54:40,198 Apakah ini terima kasih saya dapatkan, ya? Untuk semua uang yang aku belanjakan padamu? 818 00:54:40,542 --> 00:54:43,330 Untuk memberi makan lemakmu di konterku? 819 00:54:43,667 --> 00:54:45,123 Apakah ini bagaimana ... - Hey! 820 00:54:45,458 --> 00:54:48,120 Saya tidak ingin stres off-duty, tapi ini terlalu jauh. 821 00:54:48,458 --> 00:54:50,199 Tutup jebakanmu, kau ... 822 00:54:51,833 --> 00:54:55,030 Sekarang dengarkan saya: Jika Chantal datang ke sekolah 823 00:54:55,375 --> 00:54:58,663 dengan satu memar, atau jika kamu melempar satu hal lagi padanya, 824 00:54:59,000 --> 00:55:02,538 departemen kesehatan masyarakat akan membayarmu, 825 00:55:02,875 --> 00:55:05,833 dan pub Anda yang kotor dan kotor akan ditutup dalam waktu singkat. 826 00:55:07,708 --> 00:55:10,245 Dan jika pacarmu membawa pulang obat lagi, 827 00:55:10,583 --> 00:55:12,449 atau mengambil obat di depan Chantal, 828 00:55:12,792 --> 00:55:15,750 dia akan mampir bersama beberapa teman dan membakar seluruh tempat itu. 829 00:55:19,083 --> 00:55:20,369 Baik. 830 00:55:20,708 --> 00:55:23,325 Sungguh produktif pembicaraan orangtua-guru itu. 831 00:55:23,667 --> 00:55:27,410 Saya pikir ini waktunya makan siang. Chantal? - Apa yang kita punya? 832 00:55:27,750 --> 00:55:29,741 Pizza. - Sayuran akan bagus. 833 00:55:30,083 --> 00:55:31,665 Dan sayuran. 834 00:55:37,625 --> 00:55:39,161 Hai, Zeki. 835 00:55:39,917 --> 00:55:42,989 Hei, Jackie. Jadikan aku Bloody Mary, ya? 836 00:55:44,375 --> 00:55:45,831 Saya masih mabuk. 837 00:55:48,125 --> 00:55:50,366 Saya selalu berpikir, Apa bagusnya Judo? 838 00:55:50,708 --> 00:55:53,746 Judo, Judo, Judo, saya pikir, itu terlalu fisik! 839 00:55:54,583 --> 00:55:56,745 Bisakah Anda memasang sabuk pengaman? 840 00:55:57,417 --> 00:56:00,250 Ingatkan saya untuk membiarkan Anda mengambil alih konferensi orang tuaku. 841 00:56:01,000 --> 00:56:02,161 Dua lima puluh. 842 00:56:09,167 --> 00:56:10,908 Whassap? Saya ingin pesta malam ini. 843 00:56:11,125 --> 00:56:14,914 Dia gila. Dia hanya menghindar gelas bir, sekarang dia ingin berpesta. 844 00:56:15,417 --> 00:56:18,955 Apakah Anda ada dalam grup WhatsApp dengan mereka? - Saya mengetuk telepon Chantal. 845 00:56:19,292 --> 00:56:20,874 Seseorang harus memeriksanya. 846 00:56:21,208 --> 00:56:23,791 Pesta di Fantasia malam ini! 847 00:56:23,958 --> 00:56:27,576 Mereka akan minum lagi. Mereka seharusnya belajar! 848 00:56:28,542 --> 00:56:30,909 Saatnya sedikit pelajaran. - Fantasia, ya? 849 00:56:31,250 --> 00:56:34,788 Terakhir kali saya di sana saya berumur 16. Bisakah saya datang? - Tidak! 850 00:56:35,125 --> 00:56:37,366 Silahkan! Saya bisa menggunakan musik yang keren. 851 00:56:38,500 --> 00:56:40,958 Saya tidak ingin terlihat bersama Anda. - Aku tidak percaya padamu. 852 00:56:41,125 --> 00:56:44,618 Bahkan guru suka berpesta, bahkan guru punya waktu istirahat, 853 00:56:44,792 --> 00:56:46,624 bahkan kamu bisa ikut. 854 00:56:47,792 --> 00:56:48,873 Atau mungkin tidak. 855 00:56:53,250 --> 00:56:55,332 ID, tolong. - Ya tentu saja. 856 00:56:55,667 --> 00:56:57,453 Itu hanya lelucon. Ini Paco. 857 00:56:59,417 --> 00:57:00,452 ID, ya? 858 00:57:00,625 --> 00:57:02,832 Pembangkang Anda ada di sini, DJ diberi pengarahan. 859 00:57:03,000 --> 00:57:06,197 Penari telanjang menggunakan pintu kedua, silakan. Terima kasih. 860 00:57:10,792 --> 00:57:12,078 Itu Amrei, ngomong-ngomong. 861 00:57:13,708 --> 00:57:17,497 Itu dia? Saya tidak melihat ada apa dengan kakinya. 862 00:57:17,667 --> 00:57:19,578 Anda hanya melihatnya ketika dia berjalan. 863 00:57:21,542 --> 00:57:22,998 Man, musiknya menyebalkan! 864 00:57:23,333 --> 00:57:26,041 Kaulah yang ingin pergi keluar sekali lagi sebelum berakhir. 865 00:57:26,375 --> 00:57:30,494 Mengapa Anda seperti dengungan membunuh? - Apakah Anda pikir ada yang mau bicara dengan Anda? 866 00:57:33,875 --> 00:57:34,865 Oh, Amrei! 867 00:57:37,167 --> 00:57:39,078 Sekarang lihat. 868 00:57:40,625 --> 00:57:41,990 Oh baiklah. 869 00:57:43,292 --> 00:57:45,124 Ya, dia imut ... 870 00:57:45,750 --> 00:57:48,037 tapi tidak lebih manis dari saya. - Tidak. 871 00:57:50,667 --> 00:57:53,739 Tapi beri tahu temanmu untuk mengawasimu ketika kamu mengambilnya. 872 00:57:53,917 --> 00:57:56,079 Ya. Bisakah saya masih memasang sekrup saat saya di atasnya? 873 00:57:56,250 --> 00:57:58,833 Tentunya. Seperti kelinci. 874 00:58:02,917 --> 00:58:04,282 Sana. - Oh. 875 00:58:09,708 --> 00:58:11,244 Biarkan dia masuk, dia bersamaku. 876 00:58:11,583 --> 00:58:12,744 Silakan, nak. 877 00:58:13,917 --> 00:58:16,750 Di mana minumannya? - Burak, berapa banyak kamu minum? 878 00:58:17,208 --> 00:58:19,791 Dia menggesekku dari belakang lagi. 879 00:58:43,417 --> 00:58:45,909 Apakah kamu seorang pecandu alkohol atau apa? Berikan padaku! 880 00:58:47,417 --> 00:58:51,206 Hai orang-orang pesta! Ada apa? Saya pikir kamu sedang belajar? 881 00:58:51,375 --> 00:58:55,243 OMG, pergilah. Kamu yang tertua orang di sini. Itu sangat memalukan! 882 00:58:55,583 --> 00:58:57,290 Oh terima kasih. 883 00:59:00,583 --> 00:59:02,745 Apa? Saya pikir kita bisa sedikit nongkrong. 884 00:59:03,333 --> 00:59:06,746 Guru dan Murid. Tim impian, waktu berkualitas. Hah? 885 00:59:09,833 --> 00:59:11,699 Saya biasa berpesta di sini. Aku menyukainya! 886 00:59:11,875 --> 00:59:14,947 Ingin melakukan selfie? Ini sangat keren! - OMG, ayo pergi. 887 00:59:15,125 --> 00:59:16,331 Saya juga! - Tidak! 888 00:59:16,500 --> 00:59:17,990 Iya nih! 'Tidak! 889 00:59:23,667 --> 00:59:25,954 Saya tidak merasakan apa-apa. Kotoran! 890 00:59:27,500 --> 00:59:29,832 Berhenti mempermalukan kita! 891 00:59:31,083 --> 00:59:32,915 Batas waktu singkat! 892 00:59:37,875 --> 00:59:42,915 Chantal, Daniel, Burak dan Zeynep! 893 00:59:43,083 --> 00:59:45,916 Terima kasih sudah berpesta dengan guru Anda malam ini! 894 00:59:50,042 --> 00:59:54,081 Anda adalah murid favorit saya yang mutlak! 895 01:00:00,125 --> 01:00:02,492 Oke, waktunya pulang ke rumah dan kerjakan PR mu! 896 01:00:10,208 --> 01:00:12,950 Britney! 897 01:00:31,542 --> 01:00:32,782 Biggi! 898 01:00:33,125 --> 01:00:35,332 Saya adalah Britney! 899 01:00:35,500 --> 01:00:38,413 Tidak, aku Britney, kamu adalah Madonna. 900 01:00:39,292 --> 01:00:40,908 Hei, Biggi! 901 01:01:32,167 --> 01:01:33,749 Hei, Madonna! 902 01:01:33,917 --> 01:01:35,703 Kapan catatan baru Anda keluar? 903 01:01:36,042 --> 01:01:39,831 Besok sekolah. Apa yang ada di minuman itu? 904 01:01:40,000 --> 01:01:41,741 Kenapa kamu berteriak? - Musik! 905 01:01:42,083 --> 01:01:44,700 Tidak ada lagi musik, Anda tersandung! 906 01:01:44,875 --> 01:01:48,539 Itu bukan musik Anda! - Hei, aku Britney! 907 01:01:48,875 --> 01:01:50,957 Masuk! - Saya tidak mau. 908 01:01:51,292 --> 01:01:53,659 Bahaya, Laura, masuk ke mobil! 909 01:01:54,000 --> 01:01:56,537 Malam terburuk yang pernah ada. 910 01:01:59,708 --> 01:02:01,915 Hei, di mana saya tinggal? 911 01:02:08,708 --> 01:02:10,870 Itu sangat berbahaya sebagai wanita muda yang menarik, 912 01:02:11,208 --> 01:02:13,575 orang selalu meletakkan sesuatu dalam minumanmu. 913 01:02:15,917 --> 01:02:19,615 Miller dan Enzberger, ke kantor Kepala Sekolah, ASAP-issimo. 914 01:02:19,958 --> 01:02:22,541 Seperti halnya George Orwell. - Anda terbiasa. 915 01:02:31,292 --> 01:02:34,125 Ini sedang tren. Dan tidak peduli seberapa sering saya menontonnya, 916 01:02:34,292 --> 01:02:37,080 Saya tidak bisa menemukan nilai pedagogis di dalamnya. 917 01:02:37,250 --> 01:02:39,742 Saya pikir seseorang ... - Maaf? 918 01:02:40,083 --> 01:02:42,495 Meniru identitas saya. - Apakah kamu menggunakan narkoba? 919 01:02:42,833 --> 01:02:46,371 Dan mengapa Anda melakukan hal seperti itu? - Sekarang seluruh kejutan hancur, 920 01:02:47,250 --> 01:02:50,117 Ini adalah bagian dari seminar anti-intimidasi. 921 01:02:50,292 --> 01:02:54,160 Ms. Enzberger membutuhkan hashtag untuk seminar, dan ini adalah bagian darinya. 922 01:02:54,333 --> 01:02:59,453 Untuk membuat siswa sadar betapa cepatnya video yang memalukan seperti itu dapat menyebar online. 923 01:03:00,208 --> 01:03:03,246 Dan kemudian mempertimbangkan kembali perilaku mereka? 924 01:03:07,833 --> 01:03:10,450 Saya memegang seminar? Kami harus melaporkan pencurian itu. 925 01:03:10,792 --> 01:03:14,740 Jika Anda melibatkan polisi, dia akan dikeluarkan dari sekolah dan hanya itu. 926 01:03:15,083 --> 01:03:18,405 Apa hashtagnya? - "Berhenti mempermalukan". 927 01:03:18,750 --> 01:03:21,538 "Stop WebShaming", saya pikir itu. - Ya benar. 928 01:03:21,875 --> 01:03:25,869 Anda memiliki anggaran untuk seminar. T Anda akan mendapatkan ahli? 929 01:03:26,208 --> 01:03:27,994 Betapa sibuk lebah kecil itu. 930 01:03:28,792 --> 01:03:31,204 Ingin melakukan semuanya sendiri. 931 01:03:31,542 --> 01:03:33,283 Baiklah, baiklah. 932 01:03:44,083 --> 01:03:47,826 Zeynep! Amrei bertemu seseorang. Ya, saya sedang mengerjakannya. 933 01:03:49,417 --> 01:03:51,909 Emos sedang bersantai di kuburan. 934 01:03:52,250 --> 01:03:54,617 Saya akan menelepon lagi nanti. - Isabell! 935 01:03:59,667 --> 01:04:01,829 Kamu gila? Isabell? 936 01:04:03,125 --> 01:04:04,331 Lepaskan saya! 937 01:04:05,000 --> 01:04:06,957 Anda tidak mengerti apa-apa! 938 01:04:07,292 --> 01:04:10,705 Saya bertemu seseorang! - Kau kembali! Aku ingin kamu bertarung! 939 01:04:11,042 --> 01:04:13,534 Dan saya mengambil komputer Anda untuk selamanya! 940 01:04:39,167 --> 01:04:41,249 Apakah kamu Isabell? 941 01:04:41,708 --> 01:04:43,665 Ya. - Wow... 942 01:04:44,000 --> 01:04:48,039 Ini pertemuan yang sangat aneh untuk pertama kalinya secara pribadi, setelah semua mengobrol. 943 01:04:48,833 --> 01:04:50,790 Ya, jadi ada apa? 944 01:04:52,958 --> 01:04:55,450 Maksudku, aku dalam mood yang menyebalkan lagi. 945 01:04:55,792 --> 01:05:00,332 Saya memiliki rumah mobil. Kakek saya tidak menyadari bahwa saya mencuri kunci. 946 01:05:00,667 --> 01:05:02,749 Saya memiliki segalanya untuk pesta itu juga. 947 01:05:04,125 --> 01:05:07,663 Kamu tidak terlihat sakit. - Anda mengatakan itu kepada pasien kanker? 948 01:05:08,000 --> 01:05:09,490 Oh, Amrei! 949 01:05:10,250 --> 01:05:13,083 Oh, Tuhan, aku minta maaf. Saya tahu itu tidak selalu muncul. 950 01:05:13,417 --> 01:05:15,454 Tidak apa-apa. Saya memakai make-up berat. 951 01:05:18,500 --> 01:05:19,865 Ow 952 01:05:20,208 --> 01:05:23,781 Katakan padaku jika hidungku mulai berdarah. Itu kadang terjadi. 953 01:05:26,000 --> 01:05:28,958 Saya sangat menyukai puisi Anda tentang Hades. 954 01:05:29,125 --> 01:05:31,287 Bahwa kita semua akan pergi ke Hades dan akhirnya bebas. 955 01:05:32,583 --> 01:05:34,915 Ya terima kasih. Manis sekali kamu. 956 01:05:38,125 --> 01:05:41,413 Saya memiliki semua yang Anda butuhkan bersembunyi sampai tiba waktunya. 957 01:05:41,583 --> 01:05:43,494 Tidak ada lagi kontak daring. Lebih aman. 958 01:05:43,833 --> 01:05:45,824 Tapi Rabu depan kami bertemu di dermaga. 959 01:05:46,000 --> 01:05:49,948 Ini alamatnya. Jika terlalu dingin, panggil dan aku akan membawakanmu beberapa selimut. 960 01:05:50,125 --> 01:05:51,615 Saya akan melakukannya. 961 01:05:51,958 --> 01:05:53,790 Ayo, Ines. 962 01:05:55,250 --> 01:05:56,911 Sampai ketemu lagi, teman. 963 01:05:57,625 --> 01:05:59,536 Ya ... tenang saja. 964 01:06:01,583 --> 01:06:04,166 Itu nisan yang indah. 965 01:06:04,333 --> 01:06:06,165 Saya ingin yang seperti itu. 966 01:06:08,958 --> 01:06:10,369 Jadi, Ploppi, 967 01:06:10,708 --> 01:06:13,621 mereka ingin melarikan diri, ke kota ... saya lupa namanya. 968 01:06:13,958 --> 01:06:17,076 Mereka ingin bebas. Saya pikir mereka punya masalah di rumah. 969 01:06:17,250 --> 01:06:20,413 Chantal, kamu harus menghentikan mereka. - Tenang, aku di atasnya. 970 01:06:20,583 --> 01:06:23,996 Saya ingin mencari tahu sedikit lebih banyak. Mungkin saya bisa mewawancarai mereka. 971 01:06:24,333 --> 01:06:27,576 "Runaways in Private". Apakah Anda pikir itu bisa menjadi artikel yang bagus? 972 01:06:27,750 --> 01:06:31,323 Kapan kamu akan memberikan surat saya padanya? - OMG, selalu tentang kamu! 973 01:06:36,625 --> 01:06:38,741 Kesal! Hei, kesal! 974 01:06:40,000 --> 01:06:41,957 Apakah ini Paralimpiade atau apa? 975 01:06:42,292 --> 01:06:43,657 Dapatkan dia, Mats! 976 01:06:46,250 --> 01:06:48,366 Anda brengsek! 977 01:06:53,542 --> 01:06:54,998 Siapa itu? 978 01:06:57,167 --> 01:06:59,579 Selamat pagi! Baik. - Pagi. 979 01:07:00,333 --> 01:07:03,621 Tentu, ada ahli anti-intimidasi untuk 250 Euro. 980 01:07:03,958 --> 01:07:06,871 Tapi kami para guru terus mendapat tantangan baru. 981 01:07:07,042 --> 01:07:09,579 Penindasan, beberapa dari Anda mungkin berpikir, 982 01:07:10,625 --> 01:07:13,822 adalah sesuatu yang bisa kita tangani di halaman sekolah. 983 01:07:14,000 --> 01:07:18,289 Tidak, kami tidak bisa. Kami akan menghadapinya di sini hari ini, bersama. 984 01:07:18,625 --> 01:07:20,161 Ingat acara olahraga tahunan, 985 01:07:20,333 --> 01:07:23,871 ketika Ariane berlari lomba 200 meter seperti orang gila? 986 01:07:24,208 --> 01:07:26,449 Dia meninggalkan semua orang di debu, benarkan Ariane? 987 01:07:26,792 --> 01:07:29,750 Ya. - Tapi dia berhenti, tepat sebelum selesai. 988 01:07:30,458 --> 01:07:34,531 Saya berteriak, "Ariane, terus berlari! Kamu menang! " 989 01:07:35,042 --> 01:07:37,033 Dan apa yang kamu katakan? - "Tidak tidak Tidak." 990 01:07:37,208 --> 01:07:40,701 Ariane menunggu. Dia ingin semua orang selesai bersama. 991 01:07:40,875 --> 01:07:45,119 Dia mengambil tangan sahabatnya dan selesai dengannya. Lalu, apa yang kamu katakan? 992 01:07:45,917 --> 01:07:49,330 "Kita akan melakukannya bersama." - Kami akan melakukannya ... bersama. 993 01:07:50,208 --> 01:07:53,041 Kami akan melakukannya bersama! 994 01:07:53,375 --> 01:07:57,323 Itulah kalimat yang saya ingin Anda ingat setelah seminar ini selesai. 995 01:07:57,500 --> 01:08:02,040 Oke, siapa yang mau berbagi bagaimana rasanya ketika orang-orang mengganggumu? 996 01:08:03,125 --> 01:08:05,492 Jadi semua orang tahu apa artinya. 997 01:08:07,208 --> 01:08:08,824 Siapa yang punya keberanian? 998 01:08:12,167 --> 01:08:13,749 Gunakan waktumu. 999 01:08:15,083 --> 01:08:17,290 Oh man! - Mata saya terbakar! 1000 01:08:17,625 --> 01:08:20,117 Mungkin tidak banyak waktu. - Saya. 1001 01:08:20,917 --> 01:08:22,499 Oke, wah. Ayo naik. 1002 01:08:23,708 --> 01:08:24,914 Tuan Miller! 1003 01:08:25,250 --> 01:08:28,572 Beritahu kami siapa yang menganiaya kamu di ruang guru. 1004 01:08:30,833 --> 01:08:34,030 Nah, ada anak ini yang ... 1005 01:08:34,375 --> 01:08:37,037 Dia menggangguku. - Bahaya. 1006 01:08:37,375 --> 01:08:40,538 Saya tidak menyukainya, karena dia lemah dan dia takut. 1007 01:08:40,708 --> 01:08:42,540 Sifat mengerikan. 1008 01:08:43,292 --> 01:08:45,454 Anak yang saya bicarakan adalah ... 1009 01:08:47,875 --> 01:08:49,991 Tidak, aku tidak akan memberitahumu. 1010 01:08:50,333 --> 01:08:52,950 Dia tinggal di panti asuhan setelah ibunya meninggal. 1011 01:08:53,292 --> 01:08:55,829 Dia terlalu kurus, terlihat seperti gipsi, dan dia bau. 1012 01:08:56,167 --> 01:08:59,159 Bahaya! - Sekarang kita tahu siapa itu. 1013 01:08:59,333 --> 01:09:02,906 Dia tidak mandi karena anak-anak yang lebih tua sabun barang di mulutnya, 1014 01:09:03,083 --> 01:09:06,155 dan pegang pancuran di wajahnya sampai dia tidak bisa bernapas. 1015 01:09:06,500 --> 01:09:10,118 Di sekolah tidak ada yang mau duduk di sebelahnya karena dia kotor. 1016 01:09:11,208 --> 01:09:16,499 Dia tidak mencuci kaosnya karena itu memiliki noda keringat yang terlihat seperti Tupac. 1017 01:09:18,500 --> 01:09:22,243 Semua orang memanggilnya gipsi. Tidak ada yang bertanya bagaimana keadaannya. 1018 01:09:23,625 --> 01:09:26,538 Lalu dia mulai merokok. Tapi bukan rokok, retak. 1019 01:09:26,708 --> 01:09:28,824 Dia pikir itu membuatnya lebih dingin. 1020 01:09:29,167 --> 01:09:33,741 Dia hanya ingin menjadi bagian dari permainan, atau mintalah seorang guru bertanya apakah semuanya baik-baik saja. 1021 01:09:34,083 --> 01:09:36,916 Tapi tidak ada yang bertanya, dan tidak ada yang memperhatikan apapun. 1022 01:09:37,250 --> 01:09:41,448 Bahkan ketika dia mulai bolos sekolah. Dia bisa menghilang dan tidak ada yang memperhatikan. 1023 01:09:41,792 --> 01:09:46,116 Dan mengapa kamu tidak menyukai anak laki-laki itu? - Aku bilang aku tidak menyukainya. 1024 01:09:46,458 --> 01:09:49,701 Karena saya tidak suka teringat padanya. 1025 01:09:50,042 --> 01:09:54,161 Tapi saya pikir mereka akan berpikir dua kali jika mereka mendengar ceritanya atau mengapa dia bau. 1026 01:09:54,917 --> 01:09:57,909 Karena dia takut untuk menggunakan kamar mandi. 1027 01:09:58,083 --> 01:10:02,156 Atau bahwa mereka menato penis di bahunya dengan jarum rajut, 1028 01:10:02,375 --> 01:10:04,582 itulah sebabnya dia tidak akan ambil bagian dalam olahraga. 1029 01:10:04,917 --> 01:10:08,740 Saya tidak menyukainya karena dia tidak pernah belajar bagaimana meminta bantuan. 1030 01:10:10,125 --> 01:10:12,036 Dia bisa menemukan jalannya dengan lebih mudah, 1031 01:10:12,208 --> 01:10:14,415 dan menjadi sesuatu selain ... 1032 01:10:14,583 --> 01:10:16,415 guru. 1033 01:10:16,750 --> 01:10:20,243 Siapa yang dia bicarakan? - Mengapa Anda pikir saya memiliki suku yang lumpuh ini? 1034 01:10:21,708 --> 01:10:24,905 Tapi aku akan membayar untuk tato siapa pun yang memiliki penis di pundak mereka. 1035 01:10:25,083 --> 01:10:27,074 Oke, saya memecahkan es. 1036 01:10:29,208 --> 01:10:30,915 Terima kasih, Tuan Miller. 1037 01:10:32,208 --> 01:10:34,040 Siapa lagi yang berani berbicara? 1038 01:10:35,125 --> 01:10:37,207 Ayolah. Lanjutkan. 1039 01:10:37,375 --> 01:10:39,286 Beranilah. 1040 01:10:39,750 --> 01:10:41,616 Justin. Ayo naik. 1041 01:10:47,958 --> 01:10:50,290 Dengan kecepatan cahaya! 1042 01:10:52,083 --> 01:10:55,405 Justin, apa yang terburuk yang lain lakukan padamu? 1043 01:10:55,750 --> 01:10:59,243 Mereka mengikat saya dengan drone di celana saya. 1044 01:11:00,000 --> 01:11:04,949 Kemudian mereka memposting foto-foto itu di grup WhatsApp dan menambahkan saya, 1045 01:11:05,833 --> 01:11:07,995 jadi saya akan melihat foto-foto. 1046 01:11:08,250 --> 01:11:10,912 Dan semua orang mengancam akan melakukannya lagi 1047 01:11:11,833 --> 01:11:13,039 jika saya memberi tahu siapa pun. 1048 01:11:13,208 --> 01:11:17,031 Saya harus menambahkan bahwa grup WhatsApp Anda benar-benar anti-sosial, kawan! 1049 01:11:17,208 --> 01:11:20,576 Saya difoto dari belakang mengambil sesuatu. 1050 01:11:20,750 --> 01:11:24,038 Itu tidak baik. Pantat saya tampak besar. 1051 01:11:25,417 --> 01:11:27,249 Ibuku ingin memanggil polisi, 1052 01:11:27,583 --> 01:11:32,157 tapi aku bilang aku akan mengatasinya sendiri, karena saya bukan bayi lagi. 1053 01:11:33,708 --> 01:11:37,827 Dan saya mengatakan kepada Anda untuk melepaskannya dari Facebook. 1054 01:11:38,542 --> 01:11:41,614 Dan kamu bilang kamu akan ... jika saya melompat dari atap 1055 01:11:42,667 --> 01:11:44,078 berteriak, "Aku bisa terbang." 1056 01:11:47,042 --> 01:11:49,124 Dan tulang saya mencuat, 1057 01:11:49,292 --> 01:11:51,158 dan aku bahkan tidak menangis. 1058 01:11:51,375 --> 01:11:54,117 Saya pikir seseorang mungkin mengunjungi saya di rumah sakit, 1059 01:11:54,292 --> 01:11:56,499 tapi bahkan teman baikku tidak datang. 1060 01:11:56,833 --> 01:12:00,201 Karena mereka memberitahunya bahwa jika dia mengunjungi saya ... 1061 01:12:01,333 --> 01:12:03,870 Anda mengatakan kami adalah teman baik! 1062 01:12:04,167 --> 01:12:05,453 Willy, 1063 01:12:05,792 --> 01:12:09,160 kenapa kamu tidak menempel padaku? - Maafkan saya. 1064 01:12:10,083 --> 01:12:13,656 Saya hanya ingin tahu seperti apa rasanya ketika semua orang saling menempel. 1065 01:12:14,000 --> 01:12:18,039 Seperti di film-film, di mana orang luar selalu keren pada akhirnya. 1066 01:12:18,375 --> 01:12:21,493 Tunjukkan pada mereka mengapa Anda memakai topeng. Berlangsung. 1067 01:12:28,792 --> 01:12:31,989 Bibiku juga punya satu. A 'branding' atau sesuatu. 1068 01:12:38,750 --> 01:12:40,707 Maaf, itu tidak keren dari kami. 1069 01:12:41,042 --> 01:12:42,248 Hei! 1070 01:12:42,583 --> 01:12:44,995 Mari kita semua menanggalkan pakaian! Untuk Justin! 1071 01:12:45,542 --> 01:12:48,614 Ya, kita semua akan berfoto bersama. Di celana dalam juga! 1072 01:12:48,792 --> 01:12:52,035 Ya! Ayo semuanya! - Ayo lakukan! 1073 01:13:01,000 --> 01:13:03,833 Harap ingat untuk menggunakan hashtag "StopWebShaming", 1074 01:13:04,167 --> 01:13:07,285 untuk yang Chantal dan saya sudah membuat video kecil. 1075 01:13:21,042 --> 01:13:23,329 Saya mendapatkan kesalahan yg bodoh dengan semua anak ayam telanjang ini. 1076 01:13:23,500 --> 01:13:25,491 OMG, kamu tidak benar-benar mengatakan itu! 1077 01:13:25,667 --> 01:13:29,911 Jika Anda lebih dekat dengan saya dengan Anda bau berkeringat, aku bersumpah akan membunuhmu. 1078 01:13:30,083 --> 01:13:34,577 Apakah Anda menindas saya karena memiliki perasaan? Apa yang baru saja kamu pelajari? 1079 01:13:34,750 --> 01:13:37,663 Tolong terima penisku! 1080 01:13:37,833 --> 01:13:39,540 Pergilah, bung! 1081 01:13:39,708 --> 01:13:41,415 Oh Allah! 1082 01:13:41,750 --> 01:13:45,163 Baiklah anak-anak, semua orang bisa berpakaian lagi. Sudah cukup, terima kasih. 1083 01:13:48,917 --> 01:13:50,203 Terima kasih. 1084 01:13:51,292 --> 01:13:53,283 Halo! Saya punya sesuatu untuk dikatakan juga. 1085 01:13:53,875 --> 01:13:57,698 Sejauh ini. sudah semua tentang anak-anak jelek, dan retar ... Oke, tidak apa-apa. 1086 01:13:58,208 --> 01:14:01,576 saya ingin mengatakan bahwa itu sedikit seperti bullying 1087 01:14:01,750 --> 01:14:05,618 ketika kamu berada di sekolah selama bertahun-tahun, seperti saya, 1088 01:14:05,958 --> 01:14:08,120 dan tiba-tiba kamu sadar 1089 01:14:08,500 --> 01:14:11,208 bahwa tidak ada guru percaya padamu. 1090 01:14:11,375 --> 01:14:12,615 Kamu tahu? 1091 01:14:13,500 --> 01:14:17,118 Seperti, jika tidak ada yang percaya padamu di rumah, dan Anda menyadari itu sama di sekolah, 1092 01:14:17,833 --> 01:14:21,656 entah bagaimana seolah-olah pintu ke masa depan sedang ditahan tertutup, 1093 01:14:21,833 --> 01:14:23,699 dan Anda tidak bisa melewatinya. 1094 01:14:23,875 --> 01:14:26,162 Chanti, kamu brengsek! - Ya, Chanti! 1095 01:14:32,583 --> 01:14:33,618 Baik, 1096 01:14:33,958 --> 01:14:37,451 Saya akui terkadang sulit dipercaya bahwa orang dapat naik ke acara ini. 1097 01:14:37,792 --> 01:14:42,161 Tetapi jika Anda atau orang lain di sini menulis artikel yang sangat bagus untuk koran sekolah, 1098 01:14:42,417 --> 01:14:47,617 itu sangat membantu sekolah kami. Jadi iya, Saya berharap, dan saya percaya pada Anda, Chantal. 1099 01:14:49,375 --> 01:14:51,491 Terima kasih, Ms. Gerster. 1100 01:14:52,125 --> 01:14:54,082 Astaga, tolonglah. - Tunggu sebentar. 1101 01:14:54,417 --> 01:14:57,455 Oke, dan sekarang ayo foto untuk #StopWebShaming. 1102 01:14:59,625 --> 01:15:01,332 Tersenyum... 1103 01:15:02,625 --> 01:15:04,992 Ooopsl - Jujur, Chantal! 1104 01:15:06,417 --> 01:15:09,034 Ms. Enzberger, ini agak terlalu nyaman. Itu aneh. 1105 01:15:09,750 --> 01:15:12,663 Oke, anak-anak, itu dia. Kembali ke kelas. 1106 01:15:12,833 --> 01:15:16,030 Saya belajar banyak, saya harap Anda juga. Bye 1107 01:15:22,333 --> 01:15:25,075 Wawancara, Fart Kelas, Leimbach-Knorr memberi tahu semua. 1108 01:15:27,417 --> 01:15:31,115 Tanpa Spanx, apakah Anda akan memakai dua ukuran lebih besar, ya atau tidak? 1109 01:15:31,458 --> 01:15:34,746 Apakah Anda lebih suka berkencan 16 atau 18 tahun? 1110 01:15:34,917 --> 01:15:36,373 Apakah Anda mengenal Hitler secara pribadi? 1111 01:15:36,708 --> 01:15:38,870 Permisi? - Kalau begitu, seperti apa dia? 1112 01:15:39,208 --> 01:15:41,290 Kamu gila. - Seberapa sering Anda berhubungan seks? 1113 01:15:41,458 --> 01:15:45,201 Anda pikir pertanyaan pers kuning ini akan memenangkan Kelas Kentut penghargaan? 1114 01:15:46,875 --> 01:15:48,661 Apa ini? 1115 01:15:50,292 --> 01:15:53,830 Anda tidak akan mencetak ini. - Dewan editorial sudah menyetujuinya. 1116 01:15:54,167 --> 01:15:56,329 Tidak ada seorang pun di papan selain kamu. 1117 01:15:56,667 --> 01:16:00,581 Ingrid, karena aku yang bertanggung jawab, Kentut Kelas super-sukses! 1118 01:16:00,750 --> 01:16:02,286 Kami tidak atas nama depan. 1119 01:16:02,458 --> 01:16:05,416 Tinggalkan sekarang dan Anda akan dinominasikan untuk "pakaian guru terburuk". 1120 01:16:05,750 --> 01:16:07,036 Berhasil? 1121 01:16:07,542 --> 01:16:10,284 Tuan Miller diam-diam membeli setiap salinannya. 1122 01:16:10,458 --> 01:16:13,496 Menurut Anda, siapa yang mau membaca ini? - Ya benar. 1123 01:16:13,667 --> 01:16:16,284 Periksa ruang boiler. Dia ingin mengesankan Ny. Gerster, 1124 01:16:16,458 --> 01:16:19,416 jadi dia membuat semua jenis omong kosong. 1125 01:16:19,750 --> 01:16:23,573 Anda tahu apa yang sebenarnya Anda butuhkan? Seseorang untuk memberi tahu Anda bagaimana itu sebenarnya. 1126 01:16:23,917 --> 01:16:28,536 Anda dan preman Anda tidak akan pernah lulus tes kinerja. 1127 01:16:29,833 --> 01:16:32,120 Asbak-asbak ini! 1128 01:16:34,083 --> 01:16:36,791 OMG, tidak! Dia berbohong. 1129 01:16:52,500 --> 01:16:55,037 Lihatlah apa yang saya temukan di ruang boiler! 1130 01:16:55,375 --> 01:16:56,991 Kamu berbohong! 'Tidak! 1131 01:16:57,333 --> 01:17:01,031 Dan esai itu bukan milik kita juga! Dia membuat semuanya terlihat bagus! 1132 01:17:01,750 --> 01:17:03,912 Saya seorang jurnalis jelek! 1133 01:17:04,833 --> 01:17:06,915 Dan Anda semua juga gagal. 1134 01:17:07,250 --> 01:17:09,082 Kami tidak akan pernah berarti apa-apa. Tak pernah. 1135 01:17:09,417 --> 01:17:12,660 Tapi saya bisa bernyanyi. Bagian itu benar. - Tidak, kamu tidak bisa! 1136 01:17:13,000 --> 01:17:15,583 Kenapa dia melakukan itu? - Dia ingin kita termotivasi. 1137 01:17:15,917 --> 01:17:18,659 Jadi kami pikir kami orang yang nyata dan lulus tes kinerja. 1138 01:17:19,000 --> 01:17:20,456 Jadi kita akan belajar dan banyak lagi. 1139 01:17:20,792 --> 01:17:23,204 Tapi kita tidak akan pernah menjadi orang normal! 1140 01:17:23,375 --> 01:17:25,491 Kami terkutuk apa yang keluar di JIC! 1141 01:17:25,833 --> 01:17:28,120 Perawat geriatri! 1142 01:17:31,667 --> 01:17:34,079 Saya mengalami orgasme negatif. 1143 01:17:34,250 --> 01:17:37,208 Archeetect selalu terasa aneh bagiku. 1144 01:17:41,458 --> 01:17:42,368 ART CLUB EXHIBIT 1145 01:17:42,542 --> 01:17:44,579 Sepertinya bayi saya buatan. 1146 01:17:47,500 --> 01:17:49,286 Saya tidak ingin menjadi bayi lagi! 1147 01:18:13,208 --> 01:18:15,245 Saya menekan catatan yang salah di sana. 1148 01:18:19,708 --> 01:18:22,871 Itu tidak profesional untukmu? - Tenang, bro. 1149 01:18:27,458 --> 01:18:29,165 Kita seharusnya tidak mempercayainya. 1150 01:18:36,708 --> 01:18:40,030 Tuan Miller, kamu butthead! Ayo keluar! 1151 01:18:40,375 --> 01:18:42,036 Terima kasih atas semua kebohongan! 1152 01:18:42,375 --> 01:18:44,662 Itu bukan esai masa kecil kita! 1153 01:18:45,000 --> 01:18:48,038 Kau bercinta dengan kami! Kami gagal! 1154 01:18:48,375 --> 01:18:49,831 Sekolah sialan! 1155 01:18:52,250 --> 01:18:54,537 Kenapa tidak terbakar? - Beri aku botol asli! 1156 01:18:54,875 --> 01:18:56,741 Apakah itu bom Molotov? 1157 01:18:57,083 --> 01:19:00,530 Ya, dalam botol plastik. - Kami tidak punya masa depan! 1158 01:19:03,417 --> 01:19:05,749 Kamu berkata Anda akan membiarkan saya di depan sekolah. 1159 01:19:07,333 --> 01:19:09,745 Ini sangat memalukan! 1160 01:19:20,917 --> 01:19:23,375 Mengapa Smurf di iPod Anda? 1161 01:19:23,708 --> 01:19:26,450 Matikan! Ini milik kakakku! 1162 01:19:26,792 --> 01:19:28,203 Anak bodoh! 1163 01:19:31,458 --> 01:19:32,539 Sini. 1164 01:19:33,208 --> 01:19:34,494 Daniel, jangan berlebihan! 1165 01:19:34,833 --> 01:19:36,574 Atau apa? Hah? 1166 01:19:41,875 --> 01:19:45,448 Saya pikir Anda bisa menggunakan sedikit motivasi. Sekarang jangan panik! 1167 01:19:45,625 --> 01:19:50,074 Anda adalah satu-satunya guru yang memberi tahu kami kebenaran, tetapi kamu seperti yang lainnya! 1168 01:19:50,250 --> 01:19:54,574 Kami ingin jawaban untuk ujian, atau yang lain kami akan memberi tahu polisi tentang Anda! 1169 01:19:54,750 --> 01:19:56,081 Hei! 1170 01:19:58,542 --> 01:20:00,124 Apa ... apa itu? 1171 01:20:00,958 --> 01:20:02,665 Klub Teater! 1172 01:20:06,333 --> 01:20:07,664 Kotoran. 1173 01:20:12,708 --> 01:20:14,949 Selamat makan siang! - Kamu juga! 1174 01:20:21,708 --> 01:20:23,870 KEMENTERIAN FEDERAL PENDIDIKAN 1175 01:20:55,333 --> 01:20:56,915 KATA SANDI SALAH 1176 01:21:11,667 --> 01:21:13,624 Eckhart, ini Erika dari Sekolah Schiller. 1177 01:21:13,792 --> 01:21:16,329 Tesnya lebih baik sulit. Tidak ada lagi hadiah untuk Gudrun. 1178 01:21:16,500 --> 01:21:18,036 SANGAT RAHASIA 1179 01:21:18,208 --> 01:21:22,281 Dan tolong tetapkan tugas kelulusan. Negara lain sudah memilikinya. 1180 01:21:22,625 --> 01:21:24,332 Oh, diamlah. 1181 01:21:25,625 --> 01:21:27,707 UJI KINERJA - JERMAN 1182 01:21:30,792 --> 01:21:32,533 MEMBUAT TUGAS 1183 01:21:34,583 --> 01:21:37,871 "Faust II"? Ya Tuhan, ada lebih dari satu bagian. 1184 01:21:38,792 --> 01:21:40,954 Ini adalah pelecehan anak. 1185 01:21:43,458 --> 01:21:45,995 "THE GODFATHER" 1186 01:21:46,708 --> 01:21:48,540 Setidaknya saya tahu itu. 1187 01:21:49,542 --> 01:21:52,910 Dan kemudian, tiba-tiba, kartu fotokopi saya diblokir. 1188 01:21:53,250 --> 01:21:55,287 Jadi saya memanggil teknisi itu, 1189 01:21:55,625 --> 01:21:57,616 tapi tentu saja tidak ada yang datang! - Benarkah? 1190 01:21:57,958 --> 01:22:01,030 Jadi saya membongkar seluruh mesin, sepotong demi sepotong. 1191 01:22:01,375 --> 01:22:03,161 Kami mencari Tuan Miller. 1192 01:22:03,333 --> 01:22:06,166 Art Club-nya berlaku untuk Beasiswa. 1193 01:22:06,708 --> 01:22:07,823 Itu aku 1194 01:22:08,583 --> 01:22:09,698 Oh 1195 01:22:10,042 --> 01:22:13,706 Kita akan melihat potongannya. Di mana pamerannya? 1196 01:22:13,875 --> 01:22:16,287 Di lantai atas, tapi ... - Oh, di lantai atas! 1197 01:22:19,250 --> 01:22:20,832 Tapi aku tidak yakin jika ... 1198 01:22:25,167 --> 01:22:27,750 Niki di Saint Fail! 1199 01:22:35,667 --> 01:22:38,705 Apa yang kamu pikirkan? - Anda terlalu sering menonton 'Ghost'. 1200 01:22:44,750 --> 01:22:47,117 Tidak ada tanda pada yang satu itu. - Bahaya! 1201 01:22:49,333 --> 01:22:50,994 Itu jatuh. 1202 01:22:54,083 --> 01:22:56,950 Apa bagian yang disebut? - Apa yang dia bicarakan? 1203 01:22:58,167 --> 01:23:00,625 "Apa yang Dia Tentang." Itu lucu. 1204 01:23:00,917 --> 01:23:03,454 Kami ingin menambahkannya ke katalog. - Kenapa? 1205 01:23:03,625 --> 01:23:08,324 Kami ingin memberi Anda beasiswa. Dan Anda akan mendapatkan langganan museum. 1206 01:23:08,500 --> 01:23:12,118 Mungkin Anda bisa belajar seni setelah lulus. - Tapi aku tidak pintar di sekolah. 1207 01:23:12,458 --> 01:23:14,574 Tidak masalah, selama kamu lulus. 1208 01:23:14,917 --> 01:23:17,534 Apa yang Anda lakukan di sini istimewa. Marah. 1209 01:23:18,292 --> 01:23:19,874 Dan sedih. 1210 01:23:20,042 --> 01:23:23,990 Di sekolah-sekolah, kebanyakan kita melihat omong kosong konformis. Ini bungkus pukulan. 1211 01:23:24,625 --> 01:23:26,366 Obat bius. 1212 01:23:35,917 --> 01:23:37,908 Baru, ikan! 1213 01:23:41,208 --> 01:23:43,290 Pekerjaan luar biasa, Bahaya. - Benar, bro. 1214 01:23:43,458 --> 01:23:45,415 Jadi siapa yang sekarang bodoh? Boo-hoo-hoo. 1215 01:23:45,583 --> 01:23:49,451 "Kami gagal. Kamu berbohong kepada kami. Bla-bla-bla. "Lihatlah Bahaya. 1216 01:23:50,083 --> 01:23:52,290 Apa yang bisa dia lakukan bisa Anda lakukan juga. 1217 01:23:54,167 --> 01:23:57,455 Tapi lihat apa aku peduli. Sini, jawaban untuk tes kinerja. 1218 01:23:57,792 --> 01:24:00,989 Salin, hafalkan, memulai hidupmu dengan kebohongan. 1219 01:24:02,583 --> 01:24:04,995 Saya tahu apa yang saya bicarakan. 1220 01:24:06,167 --> 01:24:09,455 Anda bisa lolos begitu saja sampai usia 20-an, maka semuanya menurun. 1221 01:24:10,167 --> 01:24:13,455 Anda tidak akan pernah tahu apa kemampuan Anda jika Anda bahkan tidak mencoba. 1222 01:24:13,792 --> 01:24:18,866 Sekolah adalah satu-satunya tempat Anda bisa bangkit diatas dirimu. Jika kamu tidak mendapatkannya di sini, 1223 01:24:19,042 --> 01:24:21,534 maka hidup akan mengacaukanmu. 1224 01:24:26,167 --> 01:24:29,455 Jika pintu menuju masa depan Anda sedang ditahan tertutup, 1225 01:24:29,792 --> 01:24:32,989 lalu tendang, Chantal! 1226 01:24:38,458 --> 01:24:39,664 Keputusan Anda. 1227 01:24:45,250 --> 01:24:47,662 Jawaban! - Tunggu! 1228 01:24:48,750 --> 01:24:50,115 Mengapa? 1229 01:25:00,417 --> 01:25:02,033 Tuan Miller! 1230 01:25:02,375 --> 01:25:03,911 Saya tahu saya baik! 1231 01:25:04,250 --> 01:25:06,412 Saya percaya pada diri sendiri, dan aku percaya padamu! 1232 01:25:08,333 --> 01:25:10,870 Pergi belajar. - Baik! 1233 01:25:17,333 --> 01:25:19,870 Tetapi bagaimana Anda melakukannya? 1234 01:25:28,000 --> 01:25:29,957 Apa? - Kami ingin tahu cara belajar. 1235 01:25:31,625 --> 01:25:33,366 Sebagai imbalannya, kami akan membantu Anda di kelas olahraga. 1236 01:25:35,208 --> 01:25:38,872 Untuk setiap kelas, ada sebuah buku dengan bahan referensi di belakang. 1237 01:25:39,042 --> 01:25:40,908 Untuk setiap buku ada buku lain? 1238 01:25:42,042 --> 01:25:45,114 Ya, Chantal. - Dan bagaimana Anda menemukannya? 1239 01:25:46,292 --> 01:25:48,454 Di bawah nama belakang penulis. 1240 01:25:49,708 --> 01:25:51,198 Oh wow. 1241 01:26:41,042 --> 01:26:43,374 Begitu banyak surat! 1242 01:26:44,083 --> 01:26:45,573 Dan kata-kata! 1243 01:27:28,250 --> 01:27:29,786 Apakah kamu pecundang? - Tidak! 1244 01:27:29,958 --> 01:27:31,323 Apakah kamu bodoh? - Tidak! 1245 01:27:31,500 --> 01:27:33,662 Apakah kamu percaya pada dirimu sendiri? - Ya! 1246 01:27:35,083 --> 01:27:36,699 Saya senang, teman-teman. - Dengan kata keterangan? 1247 01:27:36,875 --> 01:27:39,037 Sangat bersemangat. - Kami sangat baik. 1248 01:27:40,417 --> 01:27:44,240 Semoga berhasil. Jammer aktif. Tidak ada lagi googling. Kami mulai sekarang! 1249 01:27:46,875 --> 01:27:48,741 UJI KINERJA KELAS 11 1250 01:28:15,875 --> 01:28:17,081 Ya Tuhan! 1251 01:28:18,792 --> 01:28:20,533 Tuan Miller! 1252 01:28:22,958 --> 01:28:25,495 Kami bisa tinggal di sekolah dan coba untuk A-level. 1253 01:28:25,833 --> 01:28:26,823 Betul. 1254 01:28:27,167 --> 01:28:30,205 Dan saya sedang mengerjakan artikel terbaik. - Sangat bagus. 1255 01:28:30,542 --> 01:28:31,953 Kami semua lulus! 1256 01:28:32,292 --> 01:28:34,124 Tuan Miller tahu itu. 1257 01:28:34,458 --> 01:28:37,371 Selalu masa lalu-Heidi-Klum-sempurna ini. - Huh? 1258 01:28:38,208 --> 01:28:39,994 Tidak apa-apa, lupakan saja. 1259 01:28:41,083 --> 01:28:42,665 Tuan Miller. 1260 01:28:43,000 --> 01:28:45,367 Ploppi, Ploppi, berikan aku surat cinta. 1261 01:28:47,500 --> 01:28:48,786 Jangan ditekuk. 1262 01:28:49,542 --> 01:28:50,828 "0-1-1-0 ..." 1263 01:28:51,167 --> 01:28:52,453 Terserah. 1264 01:29:03,708 --> 01:29:05,949 Jadi ini kakekmu? - Iya nih. 1265 01:29:08,000 --> 01:29:10,913 Seorang teman saya drive tanpa lisensi juga. 1266 01:29:18,583 --> 01:29:20,665 Sangat imut, dengan semua lilin! 1267 01:29:23,500 --> 01:29:24,831 Uh ... baiklah. 1268 01:29:38,208 --> 01:29:41,746 Saya sangat senang kami melakukan perjalanan ini. - Ya, ada yang perlu kukatakan. 1269 01:29:42,083 --> 01:29:44,791 Untuk kebebasan. - Cewek, kamu minum banyak, tapi oke. 1270 01:29:45,125 --> 01:29:48,993 Bersulang untuk bir dan kaki di belakang telinga Anda. 1271 01:29:51,542 --> 01:29:53,249 Yuck, apa ini? 1272 01:29:53,583 --> 01:29:55,745 Emo Colada, atau apa? 1273 01:30:01,667 --> 01:30:02,998 Oke, jangan homo! 1274 01:30:05,417 --> 01:30:07,283 Hades, kami datang. Bersama. 1275 01:30:07,625 --> 01:30:09,787 Ya, yang ingin saya katakan adalah, 1276 01:30:10,125 --> 01:30:12,583 Aku tidak bisa pergi ke Hades bersamamu, karena 1277 01:30:12,833 --> 01:30:16,827 Saya belajar sangat keras untuk tes yang satu ini, dan, ya, saya lulus! 1278 01:30:17,125 --> 01:30:19,913 Selain. aku punya sesuatu untukmu dari Ploppi. 1279 01:30:20,750 --> 01:30:22,582 Siapa itu? - Etienne. 1280 01:30:25,167 --> 01:30:26,328 Temanku. 1281 01:30:30,083 --> 01:30:32,495 Bagaimana kamu mengenalnya? - So. saya menyarankan 1282 01:30:32,833 --> 01:30:35,245 bahwa kami berbicara sedikit tentang masalah Anda, 1283 01:30:35,500 --> 01:30:40,040 sepanjang garis "orang pintar bisa bummed juga ", maka kami akan mengambil beberapa foto. 1284 01:30:42,583 --> 01:30:44,244 Pemanas itu pasti bau, ya? 1285 01:30:45,333 --> 01:30:48,780 Ngomong-ngomong, mungkin kita bisa mengambil gambar untuk artikel saya juga, 1286 01:30:48,958 --> 01:30:51,791 menunjukkan Anda bertemu Ploppi, dimana itu terlihat 1287 01:30:52,125 --> 01:30:55,538 Dia menghentikanmu sebelumnya Anda lari dari rumah. Ya? 1288 01:30:55,708 --> 01:30:57,574 Jadi, pertanyaan ... 1289 01:30:57,750 --> 01:31:00,708 Hei, ini benar-benar menendang. - Isabell? 1290 01:31:01,458 --> 01:31:04,166 Kami hanya minum bersulang. Kami akan mati. 1291 01:31:06,208 --> 01:31:08,700 Saya pikir ini pelayaran minuman keras ke Hades? 1292 01:31:08,875 --> 01:31:11,242 Hades adalah neraka Yunani. Apa yang kamu pikirkan? 1293 01:31:11,583 --> 01:31:14,746 Uh, aku pikir ini lokasi pesta di Bulgaria. 1294 01:31:16,208 --> 01:31:17,915 Anda mengalami delusi. 1295 01:31:23,500 --> 01:31:25,832 OMG, kamu ingin bunuh diri! 1296 01:31:26,000 --> 01:31:28,617 Sayang, kami setuju semua ini di forum. 1297 01:31:28,792 --> 01:31:32,035 Ingat, Isabell? Anda menderita kanker. - Tapi dia mencintaimu! 1298 01:31:34,250 --> 01:31:35,706 Tidak ada yang mencintai kita. 1299 01:31:38,542 --> 01:31:41,034 Dan begitu kita tertidur, semuanya akan cepat. 1300 01:31:41,875 --> 01:31:44,708 Tidak, tapi saya tidak ingin mati. Saya tidak menderita kanker! 1301 01:31:46,333 --> 01:31:48,119 Tidak apa-apa, kamu hanya takut. 1302 01:31:48,458 --> 01:31:52,372 Itu normal. Tapi kamu berkata kita harus saling memberi kekuatan, 1303 01:31:52,542 --> 01:31:55,955 untuk melalui ini bersama-sama. Sekarang menjadi kuat, Isabell. 1304 01:31:57,000 --> 01:31:59,082 Tetapi Anda harus membaca surat cinta. 1305 01:32:11,792 --> 01:32:13,374 Ini bagus. 1306 01:32:15,125 --> 01:32:17,583 Apa yang ada di minuman itu? 1307 01:32:22,000 --> 01:32:22,990 Tidak... 1308 01:32:27,417 --> 01:32:29,579 Siri ... 1309 01:32:29,917 --> 01:32:31,157 Ploppi. 1310 01:32:31,500 --> 01:32:32,831 Ploppi, Etienne. 1311 01:32:37,042 --> 01:32:40,080 Ada perkembangan baru? - Saya tidak mau ... 1312 01:32:40,750 --> 01:32:42,115 mati. 1313 01:32:50,000 --> 01:32:53,288 Apakah Anda akan melakukan itu seluruh drive? - Saya takut begitu. 1314 01:32:54,042 --> 01:32:56,283 Saya harus meniru mesinnya. 1315 01:33:02,417 --> 01:33:03,873 Itu harus ada di sini. 1316 01:33:08,583 --> 01:33:11,371 Dimana? - Ambil sebelah kanan. 1317 01:33:13,958 --> 01:33:16,996 Ketika 50% molekul hemoglobin ikat dengan karbon monoksida, 1318 01:33:17,167 --> 01:33:18,657 kamu kehilangan kesadaran. 1319 01:33:33,958 --> 01:33:35,244 Balikkan mereka. 1320 01:33:35,583 --> 01:33:36,664 Bawa mereka keluar. 1321 01:33:39,583 --> 01:33:40,948 Yang selanjutnya. 1322 01:33:46,167 --> 01:33:48,124 Mereka hanya tidak sadar. 1323 01:33:52,875 --> 01:33:55,082 Siapa yang kamu kuasai? 1324 01:33:55,875 --> 01:33:57,832 Yah, aku tidak bisa ... tidak akan menjawabnya. 1325 01:34:03,542 --> 01:34:06,250 Saya berharap saya bisa tidak sadar juga. 1326 01:34:15,167 --> 01:34:18,159 Aku disini. Semuanya akan baik-baik saja. 1327 01:34:22,792 --> 01:34:25,079 Apakah ini mimpi? 1328 01:34:33,250 --> 01:34:36,322 Anda bisa memberi saya pelukan juga, Anda tahu, karena tidak mati. 1329 01:34:36,500 --> 01:34:38,207 Saya tidak ingin menangkap herpes. 1330 01:34:38,375 --> 01:34:40,787 Bisakah kamu memberitahuku tentang apa itu? - Tidak ada ide. 1331 01:34:40,958 --> 01:34:44,155 Masyarakat Emo Mati? Saya tidak menyadarinya mereka ingin bunuh diri. 1332 01:34:44,500 --> 01:34:46,411 Mereka gila. - Tidak ada lagi Netflix untuk Anda! 1333 01:34:47,167 --> 01:34:50,910 Saya seharusnya tidak berhenti minum obat-obatan saya. Saya sangat malu tentang ini. 1334 01:34:53,625 --> 01:34:56,743 Saya seharusnya memberi Anda surat itu 1335 01:34:57,083 --> 01:35:00,041 jauh lebih awal. 1336 01:35:03,292 --> 01:35:04,703 Kode biner. 1337 01:35:08,958 --> 01:35:10,949 Oh, Etienne! 1338 01:35:12,667 --> 01:35:14,749 Kata-kata manis seperti itu! 1339 01:35:15,083 --> 01:35:17,541 Ya, Mahir Elvis, atau apa? 1340 01:35:17,875 --> 01:35:20,207 Kapan orang tua Anda akhirnya datang? 1341 01:35:22,417 --> 01:35:23,873 Hanya begitu jelas: 1342 01:35:24,208 --> 01:35:26,040 Ini bukan untuk apa-apa. 1343 01:35:26,208 --> 01:35:28,825 Kamu berhutang padaku satu, Anda pelacur bunuh diri. 1344 01:35:29,000 --> 01:35:31,412 Saya ingin menghubungkan Anda, tidak menendang ember. 1345 01:35:31,583 --> 01:35:34,416 Oh tuhan, yang memakaikanku ini? 1346 01:35:40,208 --> 01:35:43,621 Hai Zeynep, aku butuh make-up-ku dan beberapa pakaian segar. Saya akan hidup. 1347 01:35:44,542 --> 01:35:47,250 Tidak, gadis, bukan Insta-live. Oldschool hidup. 1348 01:35:53,792 --> 01:35:56,989 Kelompok anak-anak yang ingin bunuh diri diselamatkan oleh seorang guru 1349 01:35:57,208 --> 01:36:01,156 yang tampaknya murid-muridnya terkelupas sebagai upaya terakhir terhadap pembolosan. 1350 01:36:01,333 --> 01:36:04,655 Bagaimana perasaanmu? - Bonus gaji akan bagus. 1351 01:36:05,458 --> 01:36:08,416 Apakah Anda menikmati menjadi seorang guru? - Tidak, tapi aku mencoba menyembunyikannya. 1352 01:36:09,792 --> 01:36:12,329 Dia menghancurkan kita sehingga dia bisa menemukan kita setiap kali kita mengacau. 1353 01:36:12,500 --> 01:36:14,616 Dia yang terbaik. - Ya 1354 01:36:14,792 --> 01:36:17,454 Pengobatan cacing berikutnya, maka dia siap untuk hidup. 1355 01:36:17,792 --> 01:36:19,908 Apa yang terjadi di kemping itu, Amrei? 1356 01:36:20,167 --> 01:36:22,875 Saya tidak bisa mengatakan, saya punya wawancara eksklusif dengan ... 1357 01:36:23,042 --> 01:36:26,285 Dengan "Kelas Kentut". Saya editor, saya menyelamatkannya. 1358 01:36:26,625 --> 01:36:28,286 Chantal? - Ya itu betul. 1359 01:36:31,000 --> 01:36:35,119 Sungguh pahlawan. Bukankah kita semua berharap kita punya seorang guru seperti itu. Itu dari saya, 1360 01:36:35,458 --> 01:36:36,619 kembali ke studio. 1361 01:36:39,333 --> 01:36:41,324 Eckhart? - Gudrun, sekolahmu ada di berita. 1362 01:36:41,667 --> 01:36:42,998 Oh benarkah? 1363 01:36:43,167 --> 01:36:45,625 Saya punya 67, sekarang 68 pendaftaran baru untuk GCS. 1364 01:36:45,958 --> 01:36:48,290 Orang tua ingin anak-anak mereka terkelupas. 1365 01:36:48,458 --> 01:36:52,122 Sekolah Anda memastikan keamanan setelah anak-anak yang bunuh diri itu diselamatkan. 1366 01:36:52,292 --> 01:36:54,533 Maksud Anda, Tuan Miller, "masalah"? 1367 01:36:54,875 --> 01:36:57,947 Pria itu jenius. Sejak kapan murid menghibur guru mereka? 1368 01:36:58,125 --> 01:37:00,162 Biasanya mereka menembaki kita! 1369 01:37:00,333 --> 01:37:04,622 Anda mendapat lebih banyak pendaftaran dalam empat jam daripada SCG mendapat semua tahun lalu. 1370 01:37:04,792 --> 01:37:07,989 Saya pikir sekolah yang komprehensif adalah penyebab yang hilang? 1371 01:37:08,167 --> 01:37:11,205 Iya nih. Ya, saya melakukan kesalahan. GCS harus tetap tinggal, 1372 01:37:11,375 --> 01:37:13,742 Anda benar-benar terkenal. 1373 01:37:14,708 --> 01:37:17,621 Saya akan memberikan Anda dana untuk renovasi kamar kecil, 1374 01:37:17,958 --> 01:37:21,155 dan 6 mil persegi daerah tangkapan Erika. 1375 01:37:22,125 --> 01:37:23,240 Gudrun? 1376 01:37:23,417 --> 01:37:24,953 Apa kamu masih di sana? - Iya nih. 1377 01:37:25,292 --> 01:37:30,162 Saya memiliki pertanyaan dari majalah "Spiegel", mereka ingin mendistribusikan "Kelas Kentut". 1378 01:37:30,500 --> 01:37:33,663 Apakah kamu sadar bagaimana ini akan membantu anggaran Anda? Gudrun? 1379 01:37:34,208 --> 01:37:37,371 Tidak ada ide. Bagaimana dengan pembakar Bunsen? 1380 01:37:41,708 --> 01:37:45,451 Astaga, aku tidak tahu bahwa "Spiegel TV" memiliki majalah juga. 1381 01:37:48,792 --> 01:37:50,123 Lihatlah, ini aku! 1382 01:37:50,458 --> 01:37:51,823 Lihatlah make-up itu! 1383 01:37:52,542 --> 01:37:54,749 Dan di sana Anda juga, Amrei! 1384 01:37:59,917 --> 01:38:04,161 Saya ingin membeli semua salinan, dan saya mau diskon karena saya di sampulnya. 1385 01:38:08,667 --> 01:38:10,249 Jangan hiraukan aku. 1386 01:38:12,458 --> 01:38:14,620 Selamat pagi. - Pagi! 1387 01:38:15,625 --> 01:38:16,990 Ploppi, bersihkan papan tulis. 1388 01:38:19,250 --> 01:38:22,788 Tuan Miller, simpan birnya, saatnya untuk demonstrasi mengajar Anda. 1389 01:38:24,375 --> 01:38:26,332 Apakah kamu sudah siap? - Tentu saja. 1390 01:38:27,375 --> 01:38:29,787 Apa topiknya? - Apa yang kamu pikirkan? 1391 01:38:32,833 --> 01:38:35,245 Duduk. Akan sangat keren jika kita bisa ... 1392 01:38:35,458 --> 01:38:36,789 Apa yang akan saya lakukan pertama kali? 1393 01:38:36,958 --> 01:38:39,700 Katakan saja apa yang harus kita katakan. - Cepat! 1394 01:38:40,500 --> 01:38:43,697 Sial, Saya perlu menggunakan toilet lagi. 1395 01:38:44,042 --> 01:38:47,535 OMG, dia sangat bingung! Kita harus membantunya dengan pelajaran demonstrasinya. 1396 01:38:48,167 --> 01:38:49,157 Kotoran. 1397 01:38:50,500 --> 01:38:53,822 Ini ada teks, tapi tidak ada ... - Mengajar obyektif! 1398 01:38:54,583 --> 01:38:57,325 Ini ada teks dan gambar. - Sebuah interpretasi! 1399 01:38:58,292 --> 01:39:02,160 Berudu dan mesin! - Dia tidak suka berudu! 1400 01:39:02,333 --> 01:39:03,994 OMG, hanya empat menit lagi! 1401 01:39:04,167 --> 01:39:07,455 Mari baca buku ini. Semua orang satu halaman! Tandai apa pun yang terdengar pintar. 1402 01:39:07,625 --> 01:39:10,083 Tidak, saya tidak ingin membacanya. Ini tentang kaum gay. 1403 01:39:10,250 --> 01:39:12,582 "Homo Faber" adalah permainan kata pada homo sapiens. 1404 01:39:12,750 --> 01:39:15,037 Kami semua homo sapi ... - Aku akan memukulmu satu! 1405 01:39:15,208 --> 01:39:18,405 Oh, ayo keluar! Maksudku, siapa yang meniup Burak? 1406 01:39:18,583 --> 01:39:22,326 Itu taruhan minum. - Kami masih anak-anak, dan itu hanya dua detik. 1407 01:39:22,667 --> 01:39:25,580 Itu sedikit lebih lama, bro. - Itu normal untuk bereksperimen. 1408 01:39:25,917 --> 01:39:27,908 Ini sesuatu yang lain ... 1409 01:39:28,250 --> 01:39:31,538 Mr. Gehlen, Ms. Sturz-Grube, Ms. Bergmann and I 1410 01:39:31,875 --> 01:39:34,082 Semoga Anda beruntung. 1411 01:39:43,125 --> 01:39:44,661 Di sini kita punya gambar. 1412 01:39:44,833 --> 01:39:48,406 Siapa yang bisa memberitahuku apa artinya? Iya nih? 1413 01:39:48,750 --> 01:39:52,618 Saya pikir itu ada hubungannya dengan Homo Faber masalah dengan alam. 1414 01:39:52,958 --> 01:39:56,121 Zeynep, bagus! - Bisakah seseorang memberi tahu saya, Anda tahu, 1415 01:39:56,292 --> 01:39:58,624 sebuah bagian teks? - Ya! Sini... 1416 01:40:00,167 --> 01:40:02,158 Sini. - Homo berubah. 1417 01:40:03,000 --> 01:40:06,493 Faber berubah, ya. Tapi kenapa? 1418 01:40:07,125 --> 01:40:08,741 Kenapa dia berubah? 1419 01:40:08,917 --> 01:40:10,658 Karena... - Dia jatuh cinta. 1420 01:40:10,833 --> 01:40:12,744 Karena dia jatuh cinta. Bersama Elisabeth. 1421 01:40:14,583 --> 01:40:16,790 Dengan Elisabeth, ya. 1422 01:40:17,125 --> 01:40:19,457 Bukankah kita semua punya Elisabeth ... 1423 01:40:19,958 --> 01:40:21,619 untuk siapa kita berubah? 1424 01:40:29,083 --> 01:40:33,031 Bagaimana perubahan karakter Faber menjadi jelas? 1425 01:40:34,083 --> 01:40:36,916 Dia tertarik pada hal-hal lain tiba-tiba. 1426 01:40:37,083 --> 01:40:39,950 Dia mendapat ... lebih baik. 1427 01:40:40,750 --> 01:40:44,288 Ya, dan dia tidak lagi ... tanpa emosi. 1428 01:40:44,542 --> 01:40:47,330 Sebaliknya, ia menunjukkan lebih banyak sifat manusia. 1429 01:40:47,833 --> 01:40:51,656 Dia lebih disukai. Anda menginginkannya untuk bahagia, untuk menemukan tempatnya dalam hidup. 1430 01:40:54,667 --> 01:40:56,533 Bagian teks? 1431 01:40:58,167 --> 01:40:59,908 Ya, orang asing itu. 1432 01:41:03,792 --> 01:41:05,328 Semua yang terbaik. - Tuan Miller! 1433 01:41:06,000 --> 01:41:08,492 Saya bangga padamu. Anda menyelamatkan sekolah. 1434 01:41:08,667 --> 01:41:11,989 Anda menghasilkan yang terbaik dalam diri siswa Anda, dan pada dirimu sendiri. 1435 01:41:12,167 --> 01:41:16,661 Itu terbayar untuk mempercayai setiap orang siswa bermasalah, sampai akhir. 1436 01:41:18,375 --> 01:41:20,707 Anda berbuat baik, bajingan. 1437 01:41:25,625 --> 01:41:28,868 Anda hebat, Tuan Miller! - Kamu adalah seorang guru sejati! 1438 01:41:29,042 --> 01:41:30,828 Ya, bagus sekali! 1439 01:41:31,000 --> 01:41:33,412 Hei, Bahaya tidak berbau lagi! 1440 01:41:33,833 --> 01:41:35,494 Ya, kamu sudah mencapai dewasa. 1441 01:41:36,167 --> 01:41:37,703 Tidak semuanya. 1442 01:41:42,417 --> 01:41:43,907 SATU TAHUN KEMUDIAN 1443 01:41:44,083 --> 01:41:46,324 Kebebasan adalah kata guru paling sering mendengar. 1444 01:41:46,500 --> 01:41:49,413 Kebebasan untuk hidup sebuah kehidupan yang ditentukan sendiri, 1445 01:41:49,583 --> 01:41:51,324 tanpa gangguan. 1446 01:41:51,500 --> 01:41:54,788 Tapi akhir tahun sekolahmu tidak identik dengan 1447 01:41:54,958 --> 01:41:59,623 awal kebebasan. Sebagai gantinya, sekolah adalah fondasi untuk kebebasan. 1448 01:42:00,250 --> 01:42:02,491 Dan sekarang, di sini dan saat ini, 1449 01:42:02,667 --> 01:42:05,204 kita memiliki kelas kelulusan dari dua ribu ... 1450 01:42:05,375 --> 01:42:07,491 Bla bla bla! - Mikrofon ini ... 1451 01:42:07,833 --> 01:42:10,370 Oh, tampon saya tergelincir, Sebaiknya aku periksa. 1452 01:42:11,000 --> 01:42:13,037 Tidak, masih ada di sana. 1453 01:42:15,417 --> 01:42:18,739 Lucu, kenapa semua orang melihatku? Apakah ada sesuatu di wajahku? 1454 01:42:20,958 --> 01:42:24,155 Halo? Apakah ada orang di sini yang menjadi lajang? 1455 01:42:25,500 --> 01:42:26,740 Oke, saya akan berhenti sekarang 1456 01:42:26,917 --> 01:42:30,455 dan akhirnya memberi mereka buttheads kartu laporan mereka. 1457 01:42:37,417 --> 01:42:42,207 Terima kasih, Chantal dan Daniel, kami semua sedih bahwa waktunya telah tiba untuk berpisah. 1458 01:42:43,833 --> 01:42:46,746 Tuan Miller? Silakan naik panggung sekarang 1459 01:42:46,917 --> 01:42:49,409 dan membagikan rapor, oke? 1460 01:42:52,917 --> 01:42:54,624 A + 1461 01:42:54,958 --> 01:42:55,914 Kutu buku. 1462 01:43:00,000 --> 01:43:01,206 SEBUAH- 1463 01:43:03,542 --> 01:43:05,283 C- 1464 01:43:12,125 --> 01:43:14,207 C- 1465 01:43:19,292 --> 01:43:20,828 C- 1466 01:43:21,417 --> 01:43:23,158 Kerja bagus. - Terima kasih! 1467 01:43:24,458 --> 01:43:25,619 D! 1468 01:43:33,333 --> 01:43:34,289 Halo? 1469 01:43:36,250 --> 01:43:39,993 Hari ini kami mendapat A-level kami. Dan itu tidak mudah. 1470 01:43:40,667 --> 01:43:43,409 Jika Anda memiliki visi di awal kehidupan, seperti saya, 1471 01:43:43,750 --> 01:43:47,118 dan kamu tahu kamu mau menjadi jurnalis, maka itu adalah hadiah. 1472 01:43:48,542 --> 01:43:52,536 Di atas segalanya, kami ingin berterima kasih kepada Tuan Miller untuk selalu mempercayai kita. 1473 01:43:54,375 --> 01:43:56,036 Halo Bu. 1474 01:43:56,375 --> 01:43:58,366 Aku memaafkanmu. 1475 01:43:59,458 --> 01:44:01,540 Untuk semua siswa yang datang setelah kita, 1476 01:44:01,875 --> 01:44:05,288 kami berharap Anda menjadikannya sebagai seorang guru. Karena dia yang terbaik. 1477 01:44:06,875 --> 01:44:09,617 Dia melihat lebih banyak di dalam diri kita daripada banyak yang lainnya. 1478 01:44:10,458 --> 01:44:14,201 Dan dia selalu menginginkan kita untuk menang pada akhirnya. 1479 01:44:15,292 --> 01:44:19,581 Tuan Miller, kami akan selalu memikirkanmu di kemudian hari, ketika kita menganggur. 1480 01:44:22,625 --> 01:44:24,366 Ya, Chanti! 1481 01:44:25,083 --> 01:44:28,246 Terima kasih. Dan jika Anda merekam ini, tautkan saya di Instagram. 1482 01:44:31,667 --> 01:44:35,285 Seberapa emosional Anda. Harus menjadi kelas kelulusan pertama Anda, bukan? 1483 01:44:43,125 --> 01:44:46,322 Apakah kamu tersentuh? Anda tidak pernah berpikir Anda akan mencapai ini, kan? 1484 01:44:47,792 --> 01:44:49,578 Nggak. 1485 01:45:51,958 --> 01:45:55,121 Tebak siapa yang magang di koran daerah? 1486 01:45:56,500 --> 01:45:57,786 Saya. 1487 01:46:07,167 --> 01:46:10,865 Artikel saya tentang peternak kelinci sodomi 1488 01:46:11,208 --> 01:46:12,994 memenangkan penghargaan pendatang baru ... 1489 01:46:16,167 --> 01:46:19,535 dan membuatkan saya magang dengan majalah kick-ass. 1490 01:46:24,125 --> 01:46:26,958 Zeynep adalah magang di sebuah organisasi lingkungan 1491 01:46:27,125 --> 01:46:30,117 dan menggunakan bakat menyanyi dengan segel. 1492 01:46:43,958 --> 01:46:47,076 Bahaya mengambil ujian masuk di sekolah seni. 1493 01:46:47,417 --> 01:46:51,081 Bisakah seseorang memukul saya? Saya harus marah. 1494 01:46:51,417 --> 01:46:53,078 Seperti Hulk. 1495 01:46:57,500 --> 01:46:58,535 Nggak. 1496 01:46:58,708 --> 01:47:01,780 Laura memutuskan untuk melakukannya tahun sosial di Afrika, 1497 01:47:01,958 --> 01:47:04,666 dan jatuh cinta dengan seorang siswa dari Hanover. 1498 01:47:08,042 --> 01:47:09,407 Biasanya saya bisa lebih baik. 1499 01:47:09,750 --> 01:47:12,412 Tuan Becker, kamu bisa pergi sekarang. 1500 01:47:12,750 --> 01:47:16,288 Dia cukup adil untuk menginformasikan Bahaya melalui pesan teks. 1501 01:47:16,625 --> 01:47:18,366 AKU BERPIKIR ITU LEBIH BAIK JIKA KITA BERSIH. 1502 01:47:20,208 --> 01:47:22,290 Jalang itu! 1503 01:47:27,750 --> 01:47:29,957 Saya memberitahunya seribu kali 1504 01:47:30,292 --> 01:47:32,124 tidak pergi ke Afrika! 1505 01:47:32,458 --> 01:47:34,790 Apa yang harus saya lakukan sekarang? 1506 01:47:35,125 --> 01:47:38,243 Ini sangat sulit untuk menemukan pacar yang baik, 1507 01:47:38,417 --> 01:47:40,784 yang menerima Anda apa adanya! 1508 01:47:50,250 --> 01:47:52,992 Aku membencinya! 1509 01:47:53,333 --> 01:47:56,325 Aku membencimu, Laura Schnabelstedt! 1510 01:48:00,375 --> 01:48:02,412 Aku mencintaimu! 1511 01:48:48,625 --> 01:48:49,740 Selesai 1512 01:48:55,542 --> 01:48:56,703 Apa yang terjadi, yo? 1513 01:48:57,875 --> 01:48:59,240 Aku masuk, bro! 1514 01:49:01,792 --> 01:49:04,033 Burak sedang berlatih dengan polisi, 1515 01:49:04,208 --> 01:49:07,576 dan diam-diam membuat salinan kunci kamar bukti. 1516 01:49:10,875 --> 01:49:14,118 Hei kau! Cek identitas! Lepaskan pakaianmu, tolong! 1517 01:49:14,458 --> 01:49:17,746 Kami sedang memeriksa tanda selip! 1518 01:49:23,750 --> 01:49:25,366 Tidak ada ponsel di kelas. 1519 01:49:25,542 --> 01:49:27,328 Tuan Miller mendapat kelas baru. 1520 01:49:31,375 --> 01:49:32,831 Ada sesuatu di wajahmu. 1521 01:49:33,167 --> 01:49:36,865 Tapi Grup Asshole akan selalu ada tempat khusus di hatinya. 1522 01:49:56,333 --> 01:49:58,540 Eckhart! Satu tidak berfungsi. 1523 01:53:07,583 --> 01:53:10,416 Aku ada di pihakmu, yang menyelamatkan kepala sekolahmu ... 1524 01:53:10,583 --> 01:53:12,073 Maksud saya kepala. 1525 01:53:12,542 --> 01:53:15,660 Saya perlu melaporkan sesuatu yang positif. 1526 01:53:17,000 --> 01:53:18,707 Apa yang terjadi pada saya ... 1527 01:53:19,792 --> 01:53:22,500 jika kita tutup? 1528 01:53:23,417 --> 01:53:24,953 Uh ... 1529 01:53:26,167 --> 01:53:28,249 Kami, uh ... ini ... 1530 01:53:28,708 --> 01:53:31,166 Saya tidak terjebak, saya bertindak. 1531 01:53:33,167 --> 01:53:35,249 Jangan menjadi politis! - Ayolah! 1532 01:53:35,417 --> 01:53:36,953 Uh ... Gudrun! 1533 01:53:37,167 --> 01:53:39,750 Anda tahu ... Pergilah! 1534 01:53:41,750 --> 01:53:43,957 Oh, dia merah ... merah ... 1535 01:53:44,250 --> 01:53:45,957 Kotoran! 1536 01:53:47,667 --> 01:53:51,706 Lewatkan kopinya ... Martina. - Meike. Kami sedang dalam perjalanan kelas bersama. 1537 01:53:53,500 --> 01:53:56,333 Betul. 1538 01:53:58,000 --> 01:53:59,240 Lewatkan kopinya. 1539 01:54:02,708 --> 01:54:04,244 Hei! Lewatkan kopinya, 1540 01:54:04,542 --> 01:54:08,661 Martina. - Meike. Kami sedang dalam perjalanan kelas bersama. 1541 01:54:09,375 --> 01:54:12,822 Ahli dalam bunuh diri, atau apa ... - Ya. 1542 01:54:13,167 --> 01:54:16,285 Para ahli sangat berkembang algoritma rumit untuk ini ... 1543 01:54:17,000 --> 01:54:18,991 Aku tidak tahu. 1544 01:54:19,333 --> 01:54:21,791 Anda menyebut ini motivasi? Bisakah kamu memprogram ulang ... 1545 01:54:21,958 --> 01:54:24,370 Raut wajah Anda. - Maafkan saya! 1546 01:54:24,708 --> 01:54:27,621 Anda menyebut ini motivasi? Bisakah Anda memprogram ulang? 1547 01:54:27,792 --> 01:54:30,580 Para ahli sangat berkembang algoritma rumit untuk ini ... 1548 01:54:30,750 --> 01:54:32,332 Exper ... 1549 01:54:32,500 --> 01:54:34,241 Ini sangat sulit. 1550 01:54:34,583 --> 01:54:38,577 Para ahli sangat berkembang algoritma rumit untuk itu ... 1551 01:54:39,417 --> 01:54:40,748 Kotoran. 1552 01:54:42,042 --> 01:54:45,455 Para ahli sangat berkembang algoritma rumit untuk ini ... 1553 01:54:45,792 --> 01:54:48,955 Anda menyebut ini motivasi? Bisakah Anda memprogram ulang? 1554 01:54:49,125 --> 01:54:52,993 Para ahli mengembangkan, uh, sangat algoritma rumit untuk ini ... 1555 01:54:56,708 --> 01:54:59,621 Maaf. - Saya harus tertawa juga. Gila. 1556 01:55:00,667 --> 01:55:01,953 Saya harus tertawa juga. 1557 01:55:02,292 --> 01:55:05,535 Apa yang berbeda? - Mereka bercinta. 1558 01:55:07,833 --> 01:55:10,245 Tidak hanya dalam pikiranku. 1559 01:55:13,958 --> 01:55:15,619 Sekitar 11 - Oh. 1560 01:55:15,917 --> 01:55:18,955 Oh Ketika tangan besar menunjuk ke "sekitar" atau apa? 1561 01:55:19,625 --> 01:55:20,990 Ya... - Apa? 1562 01:55:21,167 --> 01:55:22,447 Bisakah Anda bertanya lagi? - Tentu saja. 1563 01:55:22,583 --> 01:55:23,823 Terima kasih. - Yakin. 1564 01:55:26,958 --> 01:55:29,825 Kenapa ada jarum di sana? - Aduh. 1565 01:55:32,583 --> 01:55:34,540 Tidak, saya tidak bisa! Terlalu banyak air liur! 1566 01:55:40,958 --> 01:55:43,325 Tidak, saya tidak bisa! Terlalu banyak air liur! 1567 01:55:49,958 --> 01:55:51,244 Oh, hentikan. 1568 01:55:56,708 --> 01:55:57,914 Aneh. 1569 01:56:04,917 --> 01:56:05,952 Dan, aksi! 1570 01:56:14,458 --> 01:56:16,870 Anda melemparkannya ke dia. - Lempar, jangan tembak. 1571 01:56:17,083 --> 01:56:18,994 Buang saja. 1572 01:56:22,750 --> 01:56:25,242 Siap? - Lihatlah Gizem. 1573 01:56:25,750 --> 01:56:27,161 Dan, aksi! 1574 01:56:27,500 --> 01:56:28,535 Tindakan! 1575 01:56:31,542 --> 01:56:34,500 Tinggal di! Tetap di sana! 1576 01:56:41,458 --> 01:56:42,744 Oke, sial, aku ... 1577 01:56:43,083 --> 01:56:44,198 Tindakan! 1578 01:56:46,125 --> 01:56:47,286 Tidak bisa menyimpannya? 1579 01:56:47,625 --> 01:56:49,207 Itu bau. 1580 01:56:49,917 --> 01:56:51,999 Maaf soal itu. 1581 01:56:54,458 --> 01:56:56,165 Kami sedang. 1582 01:56:59,042 --> 01:57:00,624 Dari atas! 1583 01:57:06,042 --> 01:57:07,703 Minum saja! 1584 01:57:07,958 --> 01:57:10,199 Berhenti berhenti! - Anda meludahi saya. 1585 01:57:10,375 --> 01:57:12,286 Kenapa kamu berteriak? 1586 01:57:13,000 --> 01:57:14,411 Dan, aksi! 1587 01:57:19,750 --> 01:57:21,912 Berhenti! Tunggu, berhenti minum! 1588 01:57:22,083 --> 01:57:23,665 Sekali lagi. - Dan ... 1589 01:57:26,250 --> 01:57:27,911 Oke sekarang! - Aksi! 1590 01:57:32,292 --> 01:57:35,284 Tapi aku akan membayar untuk tato siapa pun yang memiliki penis juga. 1591 01:57:35,792 --> 01:57:38,079 Tidak! Tidak tidak. 1592 01:57:38,792 --> 01:57:40,749 Sepertinya bayi saya buatan. 1593 01:57:49,208 --> 01:57:51,290 Sepertinya bayi saya buatan. 1594 01:57:54,958 --> 01:57:56,198 Lagi. 1595 01:57:56,542 --> 01:57:58,453 Burak Altaschar ... 1596 01:57:59,000 --> 01:58:00,661 ... C +! 1597 01:58:01,417 --> 01:58:03,124 Dia tidak bisa melakukannya. 1598 01:58:12,625 --> 01:58:14,832 Omong kosong. 1599 01:58:15,917 --> 01:58:18,124 Oh man! 1600 01:58:27,833 --> 01:58:30,791 Oke, siapa yang kita punya di sini? Tunggu... 1601 01:58:31,125 --> 01:58:32,411 Dan, aksi! 1602 01:58:38,333 --> 01:58:39,949 Zeynep ... 1603 01:58:51,083 --> 01:58:53,324 Anda ditangkap karena seksi! 1604 01:58:53,500 --> 01:58:55,366 Nomor saya 110. 1605 01:58:57,417 --> 01:58:58,828 Aram! 1606 01:59:02,958 --> 01:59:05,120 Apakah mereka putus? 1607 01:59:07,125 --> 01:59:08,240 Tidak. 1608 01:59:08,542 --> 01:59:10,749 Tidak. - Kamu bisa menekuknya kembali. 1609 01:59:11,083 --> 01:59:14,405 LEBIH VIDEO & FUN DI APP GRATIS KAMI 1610 01:59:14,583 --> 01:59:17,041 SEKARANG DENGAN "MENGORBANKAN GURU ANDA" 1611 01:59:17,250 --> 01:59:19,366 TIM DAN CAST THANK THE VIEWERS 1612 01:59:19,625 --> 01:59:21,616 UNTUK DUKUNGAN MEREKA DAN WAKTU YANG BESAR! 1613 01:59:21,833 --> 01:59:23,574 KAMI BERHARAP UNTUK UMPAN BALIK ANDA 1614 01:59:23,750 --> 01:59:26,037 DI BAWAH HASHTAG #FINALFACK 1615 01:59:26,583 --> 01:59:28,995